diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-09 08:02:55 -0700 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-09 08:02:55 -0700 |
| commit | fa52cdf9c6b5e003cae5a72e19a776babe8c3787 (patch) | |
| tree | e765fd4ccb6e059a94fe975a6393ce50d77121e0 /40133-h | |
| parent | 36e5bdea9141c94a1abc66222b2b17b5528bbef9 (diff) | |
Diffstat (limited to '40133-h')
| -rw-r--r-- | 40133-h/40133-h.htm | 3347 |
1 files changed, 1465 insertions, 1882 deletions
diff --git a/40133-h/40133-h.htm b/40133-h/40133-h.htm index 3050b93..b733d74 100644 --- a/40133-h/40133-h.htm +++ b/40133-h/40133-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"> <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> <title> The Project Gutenberg eBook of Sister Anne, by Paul De Kock. </title> @@ -60,44 +60,7 @@ margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;} </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Sister Anne (Novels of Paul de Kock, Volume -X), by Charles Paul de Kock - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Sister Anne (Novels of Paul de Kock, Volume X) - -Author: Charles Paul de Kock - -Release Date: July 3, 2012 [EBook #40133] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SISTER ANNE *** - - - - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images available at The Internet Archive) - - - - - - -</pre> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40133 ***</div> <hr class="full" /> @@ -116,12 +79,12 @@ produced from images available at The Internet Archive) <p class="c"><i>A PREMEDITATED COLLISION</i><br /><br /> ———</p> -<p>Frédéric looked up and recognized Dubourg; he was on the point of +<p>Frédéric looked up and recognized Dubourg; he was on the point of laughing outright, when his friend forestalled him by running toward him, exclaiming:</p> <p>"I cannot be mistaken! What a fortunate meeting! It surely is Monsieur -Frédéric de Montreville!"</p> +Frédéric de Montreville!"</p> </div> <h1> @@ -200,7 +163,7 @@ BOSTON <span style="margin-left: 8em;">NEW YORK</span></p> A NOCTURNAL WALK.—MY AUNT'S FIVE HUNDRED FRANCS</h2> <p>The theatres had long since dismissed their audiences, the shops were -closed, and the cafés were closing. Passers-by were becoming more and +closed, and the cafés were closing. Passers-by were becoming more and more infrequent, the cabs moved more rapidly, the street lights were burning, and the gas in the houses was disappearing; the streets of Paris, like the inhabitants thereof, were about to enjoy their brief @@ -218,7 +181,7 @@ neighbors are having.</p> <p>A gentleman, who presumably had no desire to sleep, was walking through the streets of Paris, which had become almost silent. For more than an hour, he had been walking on the boulevards, from Rue du Temple to Rue -Poissonnière; occasionally, without any very clear idea<a name="page_004" id="page_004"></a> as to where he +Poissonnière; occasionally, without any very clear idea<a name="page_004" id="page_004"></a> as to where he was going, he strayed into the faubourgs; but he soon stopped, looked about him, muttered between his teeth: "What the devil am I doing here?" and returned to the boulevards.</p> @@ -286,7 +249,7 @@ reading the newspapers, cutting quill pens, chatting with his back to the stove in winter, and going out to take the air in summer, I saw no reason why I shouldn't get to the office as late as he did and go away as early; pass an hour reading the <i>Moniteur</i>, three-quarters of an hour -on the <i>Constitutionnel</i>, and an hour and a quarter on the <i>Débats</i>; +on the <i>Constitutionnel</i>, and an hour and a quarter on the <i>Débats</i>; stare at my pen a long while before trimming the nib; look at the work before me without touching it; turn over a file of papers for an hour, and then put it back in its place, without the slightest intention of @@ -313,7 +276,7 @@ watch and say: 'You're in a great hurry to-night!'</p> <p>"Faith, I couldn't stand it! That animal life was ruining my health; and one fine morning, when they lectured me because I went out to get a -glass of beer at a café near by, I took my hat and said good-bye to +glass of beer at a café near by, I took my hat and said good-bye to banking-houses and business.</p> <p>"I tried being a notary, but I was too absent-minded: I mistook a death @@ -326,7 +289,7 @@ fond of walking and driving, and she chose me for her escort. The husband, who was thus relieved of that duty, was very well pleased to have me escort her everywhere; I think he would have made me his first clerk, if I would have agreed to take madame to walk all my life. But I -got tired of having always on my arm a costume <i>à la</i> Pompadour and the +got tired of having always on my arm a costume <i>à la</i> Pompadour and the face of a country magistrate. I ceased to be attentive to madame, monsieur took offence and discharged me. <i>O tempora! O mores!</i></p> @@ -359,8 +322,8 @@ affecting letters. Poor, dear soul! she thinks I am married! Faith! as I couldn't think of any other possible way of getting money from her, in my last letter I made myself out, at one stroke, a husband and father; yes, and the father of triplets! That was what brought the -five-hundred-franc note that I have just lost at écarté.<a name="page_009" id="page_009"></a> O cursed -écarté! I swore that I wouldn't gamble any more, as I am in hard luck +five-hundred-franc note that I have just lost at écarté.<a name="page_009" id="page_009"></a> O cursed +écarté! I swore that I wouldn't gamble any more, as I am in hard luck this month. But how could I resist? I went to little Delphine's, who, since she left the stage, receives the best people in Paris: artists, authors, journalists, English, Russian, and Tartar noblemen. Tartars, @@ -407,7 +370,7 @@ yet. I love the arts; ah! I adore them! I was born to be an artist. I don't know how to draw, I cannot play on any instrument, I do not write poetry with great facility; but, for all that, I love painting, music, and poetry. If I should go on the stage, I believe I should make a -success of it. But to make one's début at thirty years—that's rather +success of it. But to make one's début at thirty years—that's rather late in life. And then, the idea of the son of a doctor at Rennes going on the stage! But why not? Louis XIV did it; he acted before his court; and if I had been in Racine's place, I certainly would have written some @@ -427,14 +390,14 @@ hungry, I am afraid I shall be a wretched philosopher.</p> <p>"In misfortune, one has recourse to one's friends; but one has no friends when one is unfortunate. But sometimes men aren't so selfish as -they are said to be. Let me think! Frédéric! yes, he alone can be useful -to me. Frédéric is only twenty; he still looks upon the world as a young +they are said to be. Let me think! Frédéric! yes, he alone can be useful +to me. Frédéric is only twenty; he still looks upon the world as a young man is likely to do at that age, when he has been, up to eighteen, under -his father's eye and under the care of a tutor. Frédéric is +his father's eye and under the care of a tutor. Frédéric is kind-hearted, generous, easily moved—too easily, indeed; but it is not for me to blame him for following too readily the impulses of his heart. He has accommodated me several times; but, no matter; I am sure that -he'll do it again, if he can. Let us go to see Frédéric."</p> +he'll do it again, if he can. Let us go to see Frédéric."</p> <p>Dubourg mechanically put his hand to his fob, to see what time it was; then he sighed, and murmured:</p> @@ -446,7 +409,7 @@ my poor aunt! If I only had your five hundred francs!"</p> cabs had ceased to break the silence of the night; the street lanterns cast only a faint and flickering light.</p> -<p>"It must be very late," said Dubourg, glancing about. "Frédéric lives +<p>"It must be very late," said Dubourg, glancing about. "Frédéric lives with his father, Monsieur le Comte de Montreville. How can I venture to go there at this time of night? The count is inclined to be strict; he's not<a name="page_012" id="page_012"></a> one of your stage fathers, with whom you can do whatever you @@ -454,14 +417,14 @@ choose. On the contrary, they say that he demands the most absolute obedience from his son, and that his son trembles before him. But I have no doubt that his severity is exaggerated; at all events, he hardly knows me. I have been to the house several times, but he has seen me -only once or twice. Frédéric's apartment is in a different wing from +only once or twice. Frédéric's apartment is in a different wing from his, so we will try our luck."</p> <p>And Dubourg, leaving at last the circle to which he had confined his steps for so long, walked rapidly toward Rue de Provence, where the Comte de Montreville's mansion was situated.</p> -<p>As he drew nearer to Frédéric's abode, his hope of seeing him before the +<p>As he drew nearer to Frédéric's abode, his hope of seeing him before the next day became fainter and fainter. Ought he to turn the whole house upside down in the middle of the night? If he woke the son, he would wake the father too; and it was a decidedly ill-advised method of @@ -479,7 +442,7 @@ so often carries the day?</p> the appearance of a double row of private carriages, whose lanterns lighted a large part of the street. He quickened his pace; the carriages were most numerous in front of the Comte de Montreville's house, and the -courtyard was filled with coupés, landaus, and vis-à-vis. The coachmen +courtyard was filled with coupés, landaus, and vis-à -vis. The coachmen were talking together, the<a name="page_013" id="page_013"></a> footmen swearing impatiently; servants hurried to and fro across the courtyard. Lamps on the carriage-stones and on the broad steps banished the darkness, and delicious strains of @@ -494,7 +457,7 @@ had begun to monopolize it.</p> <p>"There's a party going on," he cried, "a ball! Idiot that I am! to forget that this was Thursday, monsieur le comte's reception day; and -they say he gives delightful parties. Frédéric has invited me several +they say he gives delightful parties. Frédéric has invited me several times; he said he wanted to introduce me to his father. Hum! it rested only with me to go into the best society, to make acquaintances who would have given me a boost in the world. But, no; it isn't in my power @@ -519,7 +482,7 @@ distinguish the dancers.</p> at his dress, he realized that it was not an opportune moment to appear before monsieur le comte, who was a great stickler for etiquette. His coat was blue, with metal buttons; he wore high boots and a black -cravat. That was a very suitable costume in which to play écarté and +cravat. That was a very suitable costume in which to play écarté and talk nonsense at Mademoiselle Delphine's, but it would have been exceedingly out of place at Monsieur de Montreville's reception.</p> @@ -538,7 +501,7 @@ behind the carriage by which he was standing; there he could watch the game perfectly, and could see the hand of one of the players, who was sitting with his back to the window.</p> -<p>"How lucky they are!" he thought; "they are playing écarté. The deuce! +<p>"How lucky they are!" he thought; "they are playing écarté. The deuce! it's a warm old game; at least thirty louis a side! If I still had my aunt's money, I could bet from here. What am I saying? If I ever touch cards again, may I be damned! Ah! there's the<a name="page_015" id="page_015"></a> same hand that I lost my @@ -583,7 +546,7 @@ meddle in other people's business."</p> <p>As Dubourg crept along by the wall, he came to a door just as a servant came out to ascertain the cause of the noise in the courtyard. Dubourg -recognized Frédéric's valet, and instantly accosted him.</p> +recognized Frédéric's valet, and instantly accosted him.</p> <p>"Where is your master, Germain?"</p> @@ -592,17 +555,17 @@ with his young master. "Have you come to the ball?"</p> <p>"No, no; I have no desire to dance. Where is your master, I ask you?"</p> -<p>"Oh! Monsieur Frédéric is dancing. There are some beautiful women +<p>"Oh! Monsieur Frédéric is dancing. There are some beautiful women inside, and he's an amateur, you know."</p> <p>"The deuce! I would like to speak with him; I have something very important to say to him, but I don't want to disturb him, or to go into the salon; I am not dressed."</p> -<p>"If you wish, monsieur, I will take you to Monsieur Frédéric's +<p>"If you wish, monsieur, I will take you to Monsieur Frédéric's apartment; you can wait there comfortably until he retires."</p> -<p>"That's a delightful idea of yours, Germain; take me to Frédéric's +<p>"That's a delightful idea of yours, Germain; take me to Frédéric's apartment at once."</p> <p>Germain took a candle and went before Dubourg, who was overjoyed to have @@ -633,7 +596,7 @@ have stuffed a heap of rubbish into his head, and have neglected to teach him the most essential thing of all—knowledge of the human heart, and especially of the female heart. As I am decidedly well posted in that branch of knowledge, I propose to make something of our dear -Frédéric, and to teach him to know the world; so that he may make his +Frédéric, and to teach him to know the world; so that he may make his way, like me."</p> <p>While he thus communed with himself, Dubourg began to nod, and before he @@ -659,9 +622,9 @@ which all the efforts of all mankind could not prevent from flowing.</p> <p>But the count had been brought up strictly by his father. Accustomed early in life to unquestioning obedience, he desired his son to be no -less submissive to him. At the age of six, young Frédéric lost his +less submissive to him. At the age of six, young Frédéric lost his mother. The count did not choose to marry again; he had a son to inherit -his name, and that was enough for him. He placed Frédéric at one of the +his name, and that was enough for him. He placed Frédéric at one of the best schools in Paris. At fourteen, the young count, who was endowed with an<a name="page_019" id="page_019"></a> unusually fine intellect, had carried off several prizes. His education was not then completed; but his father, fearing that at that @@ -678,23 +641,23 @@ despite his limited mental qualifications.</p> <p>The count was very fond of his son, but he would have been very sorry to allow the full depth of his affection to appear; he would have -considered that he had forfeited his dignity and his claim to Frédéric's +considered that he had forfeited his dignity and his claim to Frédéric's respect if he had spoken to him in the kindly tone of a dear friend. But is not our father the first friend that nature gives us? and ought the respect we owe him to banish confidence and intimacy?</p> -<p>Frédéric loved his father, but he trembled before him. Accustomed from +<p>Frédéric loved his father, but he trembled before him. Accustomed from childhood never to reply to him, and to obey promptly his lightest word, he had retained, as he grew to manhood, that habit of passive obedience and that timidity which made it impossible for him to allow his heart to speak freely in his father's presence.</p> <p>But we must do the Comte de Montreville the justice to say that he did -not abuse his power over his son. When Frédéric was eighteen, and his +not abuse his power over his son. When Frédéric was eighteen, and his education was at an end, the count dismissed the tutor, and, having sent for the young man to come to him, addressed him thus:<a name="page_020" id="page_020"></a></p> -<p>"I am content with you, Frédéric. You have responded to the pains I have +<p>"I am content with you, Frédéric. You have responded to the pains I have taken with your education, and I have no reason to complain of your disposition. But you are approaching the age at which a young man should study the world for himself. Henceforth, therefore, you are to enjoy @@ -715,7 +678,7 @@ that the principles I have instilled into you will keep you from any reprehensible excess, and that I shall have no reason to repent of having given you liberty of action."</p> -<p>Frédéric, deeply touched by this harangue, would have rushed into his +<p>Frédéric, deeply touched by this harangue, would have rushed into his father's arms; but the count, repressing that affectionate impulse, which his own heart shared, confined himself to giving him his hand to press, and added in a voice that trembled slightly:</p> @@ -726,11 +689,11 @@ your youth, and do not abuse it."</p> <p>Having said this, the count hastily left the room, for the conversation had moved him; he felt tears in his eyes, and it would have distressed -him to allow Frédéric to see them.</p> +him to allow Frédéric to see them.</p> -<p>Two years had passed since this interview, during which Frédéric, now +<p>Two years had passed since this interview, during which Frédéric, now his own master, had followed the first impulse of his heart. Endowed -with an ardent and sensitive nature, Frédéric was certain speedily to +with an ardent and sensitive nature, Frédéric was certain speedily to feel the pangs of love. At eighteen, most young men say to themselves: "I must fall in love," as they say: "I must dance, or gamble, or ride." But the young count did not treat love so lightly: his inexperienced @@ -738,7 +701,7 @@ heart loved or believed that it loved sincerely, and desired to be repaid in kind; treachery broke his heart, and he wept bitterly over the infidelity of a mistress.</p> -<p>Frédéric had a fine figure, and a most attractive face, dignified and +<p>Frédéric had a fine figure, and a most attractive face, dignified and sweet; his eyes expressed all that his heart felt. But he had not yet acquired the careless tone and the free and easy manners of the dandies of the day; he did not sway back and forth as he talked, he did not @@ -746,31 +709,31 @@ smile into mirrors, he did not deal in the airy nothings which are so popular in salons, and had not the art of looking a woman in the eye to tell her that she was adorable. And as such cavalierish manners are fashionable, and as the ladies care for nothing except what is -consecrated by the goddess of fashion, they considered Frédéric rather +consecrated by the goddess of fashion, they considered Frédéric rather sentimental, awkward even, and said to one another:</p> <p>"He's not very bad, but he needs to be trained."</p> -<p>A <i>petite-maîtresse</i> can hardly attach herself to a novice; she may +<p>A <i>petite-maîtresse</i> can hardly attach herself to a novice; she may indulge a fancy for him, but only a reprobate can<a name="page_022" id="page_022"></a> inspire a <i>grande -passion</i>; that is why poor Frédéric was constantly deceived and thrown +passion</i>; that is why poor Frédéric was constantly deceived and thrown over by his mistresses.</p> <p>It was at Tortoni's that he had made the acquaintance of Dubourg. On that day, the philosopher, being in funds, had created an uproar at that -café, where he was entertaining four of his friends. Several strangers, +café, where he was entertaining four of his friends. Several strangers, annoyed by the noise they made, tried to impose silence on them; Dubourg's only reply was to throw the remains of a bowl of punch at their heads. They sprang to their feet, shouting and threatening, and during the quarrel Dubourg's four friends deemed it prudent to disappear in rapid succession. He, enraged by their cowardly conduct in abandoning -him, was still holding out against his adversaries, when Frédéric +him, was still holding out against his adversaries, when Frédéric espoused his quarrel and offered to act as his second. Dubourg accepted, and a duel took place the next day. Dubourg's antagonist was slightly wounded, and the affair had no more serious results; but it served to -cement the friendship thus formed between Dubourg and Frédéric. The +cement the friendship thus formed between Dubourg and Frédéric. The former, although nearly ten years the young count's senior, was far from -being as reasonable as he; but his unfailing gayety pleased Frédéric, +being as reasonable as he; but his unfailing gayety pleased Frédéric, who often felt the need of his friend's merriment to help him to forget the infidelities of his charmers.</p> @@ -815,16 +778,16 @@ elderly<a name="page_024" id="page_024"></a> marchioness who was sitting alone o courteous word to a lady who was not dancing; and, on his way to her, found time to bestow a compliment or two on the young dancers; he saw to it that the punch was passed around, and the ices; he spent a moment -looking over the écarté table, and if somebody was wanted to take a bet +looking over the écarté table, and if somebody was wanted to take a bet he was always ready.</p> -<p>But what was Frédéric doing, leaning against that mantel-shelf? he +<p>But what was Frédéric doing, leaning against that mantel-shelf? he seemed to be devoting his whole attention to the dance; but was it really the quadrille which interested him so deeply? and why, if he was thinking of nothing but that pretty maiden's agile movements, did he seem to be suffering? Yes, to the keen observer, his tranquillity was assumed, the smile which passed over his lips when he was spoken to was -forced and unnatural. Frédéric was preoccupied, but not with the dance. +forced and unnatural. Frédéric was preoccupied, but not with the dance. A few feet away from him a young woman was seated, a young woman not more than twenty years old, although she had been three years married to a sexagenarian notary, who was in the cardroom at that moment.</p> @@ -853,7 +816,7 @@ woman did not abuse his confidence, and it is very possible: she was a great flirt, but flirts love no one; however, it is not well to trust them too far.</p> -<p>Frédéric had not been able to look upon the brilliant Madame Dernange +<p>Frédéric had not been able to look upon the brilliant Madame Dernange with an indifferent eye. She had had no difficulty in setting him on fire with a glance, and with a glance she had realized her triumph. The young Comte de Montreville was not a conquest to be disdained; Madame @@ -868,7 +831,7 @@ all her advantages, while the other, striving to appear amiable, is often only awkward and embarrassed. Ninon said that, and Ninon knew what she was talking about.</p> -<p>Poor Frédéric very soon succumbed to that treatment; he believed that +<p>Poor Frédéric very soon succumbed to that treatment; he believed that she loved, yes, adored him! and for a<a name="page_026" id="page_026"></a> few days he lost his head. But at this party of his father's a young and gorgeous colonel had made his appearance; he was a man notorious for his <i>bonnes fortunes</i>, his @@ -876,7 +839,7 @@ amorous adventures; a man, in a word, whom any woman might be proud to number among her captives, and Madame Dernange had at once determined to achieve this new triumph.</p> -<p>Poor Frédéric! you were utterly forgotten: she no longer gave a thought +<p>Poor Frédéric! you were utterly forgotten: she no longer gave a thought to you, but was engrossed by the handsome colonel. Now and again, she deigned to smile sweetly upon you, it is true; but you were in love, you were jealous, and you saw that the coquette instantly turned her eyes @@ -889,12 +852,12 @@ contented herself with smiling at him, and saying:</p> <p>"What on earth is the matter with you to-night, Monsieur de Montreville? You have a solemn air which is most amusing."</p> -<p>How comforting such words are to a jealous lover! Frédéric made no +<p>How comforting such words are to a jealous lover! Frédéric made no reply, but walked away with rage in his heart, while the coquette laughed long and loud at a bright remark made by the colonel, or by some other of her adorers.</p> -<p>Frédéric was on pins and needles all the evening; and, toward the close +<p>Frédéric was on pins and needles all the evening; and, toward the close of the festivities, seeing Madame Dernange on a sofa, on which the colonel also had taken his seat, he stationed himself a few steps away. He leaned against a mantel, with his back turned to them, and pretended @@ -904,7 +867,7 @@ himself<a name="page_027" id="page_027"></a> agreeable to Madame Dernange, and s and played with him with her usual grace. She laughed so heartily, she was so pretty, so fascinating, when she desired to make a favorable impression! There was a constant exchange of compliments and clever -retorts, during which poor Frédéric was all on fire. If he had not held +retorts, during which poor Frédéric was all on fire. If he had not held himself in check, he would have insulted the colonel and overwhelmed the faithless one with reproaches. Luckily, he retained his senses sufficiently to realize all the impropriety of such a scene, and all the @@ -918,16 +881,16 @@ understand by <i>vanquished</i>.</p> <p>The colonel paid his court in military fashion—that is to say, he made much progress in a short time. Unluckily, this method is often successful. Unluckily for timid lovers, that is; or is not she the best -who makes us happy most promptly? Frédéric heard him ask Madame +who makes us happy most promptly? Frédéric heard him ask Madame Dernange's permission to call to pay his respects. The respects of a -colonel of hussars! Frédéric was bathed in cold perspiration at the +colonel of hussars! Frédéric was bathed in cold perspiration at the thought. The pretty woman made some resistance; she laughed and joked, and said that he must ask her husband first; then added, with a rippling laugh:</p> <p>"But, no; no, you needn't! Monsieur Dernange will have no objection."</p> -<p>The colonel was urgent, and he received permission. Frédéric was choking +<p>The colonel was urgent, and he received permission. Frédéric was choking with rage; he walked hastily away,<a name="page_028" id="page_028"></a> for he could stand it no longer. He went into a room which was empty for the moment, a large number of the guests having already taken their leave.</p> @@ -942,7 +905,7 @@ deceived, he will deceive in his turn; but he will never again be so foolish as to fix his fancy on a coquette, and it may be that some hearts that love him sincerely will be rejected by him, for the innocent often have to pay for the guilty. But, let us wait: it is possible that -Frédéric will always retain that emotional nature, that constancy in +Frédéric will always retain that emotional nature, that constancy in love, which now cause him to regret the loss of a heart that he never possessed.</p> @@ -951,7 +914,7 @@ followed by long sighs. For more than half an hour he had been buried in his reflections. The candles had gone out, the music had ceased. Several people passed him without attracting his attention, nor was he, sitting in a dark corner, noticed by them. Some ladies came into the room to get -their shawls, which they had left on a couch not far from Frédéric. But +their shawls, which they had left on a couch not far from Frédéric. But a familiar voice awoke the echoes in his heart: it was the voice of Madame Dernange, talking with one of her friends. They seemed in excellent spirits.</p> @@ -959,7 +922,7 @@ excellent spirits.</p> <p>"What sport I have had!" said the notary's wife. "That colonel is really very attractive!"</p> -<p>"But, my dear, did you see the wry face Frédéric made?"<a name="page_029" id="page_029"></a></p> +<p>"But, my dear, did you see the wry face Frédéric made?"<a name="page_029" id="page_029"></a></p> <p>"Yes, indeed I did, and I was strongly tempted to laugh!"</p> @@ -977,18 +940,18 @@ word, to glance at him, and he will be at my feet. But give me my shawl, which you have had in your hand an hour. The colonel is waiting to escort me to my carriage."</p> -<p>When the ladies had gone, Frédéric rose. He found it difficult to +<p>When the ladies had gone, Frédéric rose. He found it difficult to believe his ears. Shame, jealousy, anger, filled his heart, where love had already ceased to fill any space; for his self-esteem had been wounded, and wounded self-esteem soon triumphs over love.</p> -<p>In this frame of mind, Frédéric retired to his apartment; he slammed the +<p>In this frame of mind, Frédéric retired to his apartment; he slammed the door as he entered, and thereby woke Dubourg with a start.<a name="page_030" id="page_030"></a></p> <h2><a name="III" id="III"></a>III<br /><br /> -TRAVELLING PLANS.—MONSIEUR MÉNARD.—EN ROUTE.</h2> +TRAVELLING PLANS.—MONSIEUR MÉNARD.—EN ROUTE.</h2> -<p>"I count four!" cried Dubourg, springing to his feet; while Frédéric, +<p>"I count four!" cried Dubourg, springing to his feet; while Frédéric, surprised to find him there, stared at him a moment in silence, then abandoned himself unreservedly to the pleasure of pouring out his heart and telling his sorrows to his friend.</p> @@ -1016,7 +979,7 @@ it's all over, yes, forever! She thinks that she can bring me to her feet, enslave me again, with a word and a smile! But, no, I will not be her dupe again; I know her now!"</p> -<p>Dubourg rubbed his eyes and looked at Frédéric, who was pacing the floor +<p>Dubourg rubbed his eyes and looked at Frédéric, who was pacing the floor with an air of desperation, sometimes stopping to beat his forehead, sometimes smiling bitterly.<a name="page_031" id="page_031"></a></p> @@ -1026,7 +989,7 @@ sometimes smiling bitterly.<a name="page_031" id="page_031"></a></p> pretty, that coquette whom I have adored for two months, and who, as I believed, loved me. But, my dear Dubourg, she was making a fool of me."</p> -<p>"And that surprises you? Ah! my poor Frédéric, what a boy you still +<p>"And that surprises you? Ah! my poor Frédéric, what a boy you still are!"</p> <p>"She made me believe that she reciprocated my love; and this evening, a @@ -1043,11 +1006,11 @@ place. You ought not to bear him any grudge for it; on the contrary, you ought to be grateful to him, for he has taught you to know a woman who was making a fool of you."</p> -<p>"I believe you are right," said Frédéric sadly, seating himself in an +<p>"I believe you are right," said Frédéric sadly, seating himself in an easy-chair, while Dubourg, now wide awake, thought it a fitting moment to deliver a lecture to his friend.</p> -<p>"Listen to me, my dear Frédéric; I am older than you are, I have seen a +<p>"Listen to me, my dear Frédéric; I am older than you are, I have seen a good deal of the world, and I have a large store of experience, although I still do foolish things. Now, let me tell you that you have an unfortunate tendency to indulge in sentimental and romantic passions, @@ -1069,7 +1032,7 @@ friend who gives you nothing but good advice, and who would give you a lot more—if he had not lost last night the five hundred francs his poor aunt sent him."</p> -<p>Frédéric had not listened very attentively to Dubourg's speech; but he +<p>Frédéric had not listened very attentively to Dubourg's speech; but he had grown calmer, because the most violent tempests are always of the shortest duration, and the young man believed himself to be much more in love than he really was.</p> @@ -1180,7 +1143,7 @@ Bretagne."</p> <p>"It isn't on your account that I say it, but your father's. So, then, it's agreed. It is broad daylight now; I have slept enough, but you need rest. Go to bed; during the day, you can speak to your father, and come -and tell me what he says. I'll expect you at six o'clock, at the Café de +and tell me what he says. I'll expect you at six o'clock, at the Café de la Rotonde."</p> <p>"Agreed."</p> @@ -1190,38 +1153,38 @@ but we will settle up when I get my next remittance from my aunt."</p> <p>"That's all right; ought there to be any settling among friends?"</p> -<p>"Ah! my dear Frédéric, there aren't many friends like you!"</p> +<p>"Ah! my dear Frédéric, there aren't many friends like you!"</p> -<p>Dubourg pocketed the twelve louis which Frédéric handed him; then, +<p>Dubourg pocketed the twelve louis which Frédéric handed him; then, leaving his friend to go to bed, he went away from the house, humming a new couplet, and strolled along the boulevards, as well pleased as if he had just been appointed to a twelve-thousand-franc office where he would have nothing to do.</p> -<p>During the day, Frédéric went to see his father. He trembled slightly +<p>During the day, Frédéric went to see his father. He trembled slightly when he appeared before him, and the<a name="page_036" id="page_036"></a> count, instead of assisting his son to confide in him, waited silently for him to say what he wanted.</p> -<p>Having bowed respectfully, Frédéric began his speech, in which he +<p>Having bowed respectfully, Frédéric began his speech, in which he floundered a little at times, because the count's eyes, fastened on his face, seemed determined to read his inmost thoughts. He set forth his project, however, and awaited in fear and trembling his father's reply. The count seemed to reflect, and did not speak for some minutes. -Frédéric dared not break the silence, and at last the count spoke.</p> +Frédéric dared not break the silence, and at last the count spoke.</p> -<p>"You wish to leave Paris, Frédéric?"</p> +<p>"You wish to leave Paris, Frédéric?"</p> <p>"Yes, monsieur le comte."</p> <p>"Are you tired already of its pleasures—balls and parties? It is rather early for that."</p> -<p>Frédéric sighed, but made no reply.</p> +<p>Frédéric sighed, but made no reply.</p> <p>"You haven't told me everything," continued the count, with a sarcastic smile. "Confess that some disappointment in love——"</p> -<p>Frédéric blushed, and lowered his eyes; whereupon the count went on, in +<p>Frédéric blushed, and lowered his eyes; whereupon the count went on, in a gentler tone:</p> <p>"Well, all that sort of thing belongs to your age. Travel; I am willing; @@ -1256,27 +1219,27 @@ servants enough wherever you stop."</p> <p>"Am I to go alone, then, father?"</p> <p>"No; you are not twenty-one yet; you are too young to be left to your -own devices. Stay—yes—he's the very man you need: Monsieur Ménard will +own devices. Stay—yes—he's the very man you need: Monsieur Ménard will go with you."</p> <p>"What, monsieur le comte, my tutor?"</p> <p>"He hasn't been that for a long time, and he will not go with you in that capacity, my son, but as a friend, a judicious adviser. Monsieur -Ménard is an educated man, and, in addition to that, is the mildest and +Ménard is an educated man, and, in addition to that, is the mildest and most patient of men. You know him well enough, I think, not to regret -having him for your travelling companion. Monsieur Ménard is not a mere +having him for your travelling companion. Monsieur Ménard is not a mere pedant who will constantly reprove you for enjoying yourself; he is attached to you, and he will be able, I trust, to prevent the son of the Comte de Montreville from forgetting what he owes to himself."</p> <p>"But, father——"<a name="page_038" id="page_038"></a></p> -<p>"Enough. I will write to Monsieur Ménard; if he accepts, as I think he +<p>"Enough. I will write to Monsieur Ménard; if he accepts, as I think he will, you can set out to-morrow."</p> -<p>Frédéric left his father, not overpleased with his choice, although he -knew that Monsieur Ménard was an excellent man. He would have preferred +<p>Frédéric left his father, not overpleased with his choice, although he +knew that Monsieur Ménard was an excellent man. He would have preferred to travel with Dubourg, whose inexhaustible gayety harmonized perfectly with his own sentimental disposition; a fact which seems strange, at first blush, but which is very common: small men love tall women, and @@ -1294,7 +1257,7 @@ seductions of a ne'er-do-well. Extremes meet, contrasts are drawn together, and a painter finds his most beautiful effects in the opposition of light and shadow.</p> -<p>"Well," said Dubourg, when Frédéric joined him at the appointed place; +<p>"Well," said Dubourg, when Frédéric joined him at the appointed place; "what news?"</p> <p>"Why, not very good."</p> @@ -1330,7 +1293,7 @@ thoroughly I have reformed! and how I have preached at myself since last night!—Well, what else?"</p> <p>"He suggests as my travelling companion my former tutor, Monsieur -Ménard."</p> +Ménard."</p> <p>"The idea of giving a tutor to a young man who is almost twenty-one! That sort of thing positively makes me ill! No matter; let us allow @@ -1375,28 +1338,28 @@ with your tutor. By the way, get all the money you can, for money is never a disadvantage when you're travelling; and be sure to let me know what time you are to start, and in what direction you are going."</p> -<p>The young men separated, Dubourg having told Frédéric where to send him +<p>The young men separated, Dubourg having told Frédéric where to send him word of the time at which he was to start, and having refused to divulge any of the details of his plan.</p> <p>Let us leave them for a moment, while we make the acquaintance of -Monsieur Ménard, of whom the young count has given us only a faint +Monsieur Ménard, of whom the young count has given us only a faint sketch, and whom it is essential to know before we travel in his company.</p> -<p>Monsieur Ménard was a man of about fifty years of age, very short and +<p>Monsieur Ménard was a man of about fifty years of age, very short and stout, and with a very fat face. He had a double chin, which was quite in harmony with a nose like a huge chestnut. Like Monsieur Tartufe, he had red ears and a florid complexion. His stomach was beginning to embarrass him a little, but his short legs, with their enormous calves, seemed strong enough to support an even heavier bulk.<a name="page_041" id="page_041"></a></p> -<p>Monsieur Ménard had passed almost the whole of his life in teaching +<p>Monsieur Ménard had passed almost the whole of his life in teaching young people; he had retained the mild and benign manners which a tutor employed in good society always adopts with his pupils. He was not a great scholar, but he was proud of what he did know, and was by no means insensible to praise. His narrow intellect had become even more confined -by having no exercise except with children; but Monsieur Ménard was +by having no exercise except with children; but Monsieur Ménard was upright, kindly, and peaceably disposed; his only weakness was a tendency to feel that his stature was increased when he conversed with a lord, and his only fault a very pronounced fondness for the pleasures of @@ -1404,77 +1367,77 @@ the table, which was sometimes the occasion of a slight indisposition; not that he drank immoderately, but because he returned too often to a truffled turkey or a salmi of partridges.</p> -<p>The Comte de Montreville summoned Monsieur Ménard, who hastened to obey +<p>The Comte de Montreville summoned Monsieur Ménard, who hastened to obey the summons and joyfully accepted the proposition that was made to him. To travel in a comfortable post chaise with the Comte de Montreville's son, with that one of his pupils who reflected the greatest credit on him! that was unexampled good fortune for the excellent tutor, who happened to be unemployed at the moment.</p> -<p>The count urged him to have an eye upon Frédéric, but not to thwart his +<p>The count urged him to have an eye upon Frédéric, but not to thwart his caprices when it was simply a question of indulging in the follies characteristic of his years. As he was well pleased with his son's ready submission in the matter of a travelling companion, he determined to reward him by allowing him to go wherever he chose.</p> <p>Everything being settled between the count and the two travellers, -Monsieur de Montreville handed Monsieur Ménard a considerable sum of -money, which was to be at Frédéric's disposal.<a name="page_042" id="page_042"></a></p> +Monsieur de Montreville handed Monsieur Ménard a considerable sum of +money, which was to be at Frédéric's disposal.<a name="page_042" id="page_042"></a></p> <p>"Travel in a manner befitting your rank, my son," said the count; "but do not squander this money foolishly. I have succeeded, by leading always an orderly, regular life, in saving a considerable fortune in anticipation of your marriage; but you must not encroach upon your -patrimony. If you need more money, however, Monsieur Ménard will let me +patrimony. If you need more money, however, Monsieur Ménard will let me know."</p> -<p>Frédéric promised to behave himself; but he had just written to Dubourg +<p>Frédéric promised to behave himself; but he had just written to Dubourg that he was to start the next morning, and that he should take the Lyon road.</p> -<p>A young man's preparations are soon made. Monsieur Ménard's took a +<p>A young man's preparations are soon made. Monsieur Ménard's took a little longer; like the prudent man he was, he did not take his place in -the carriage until he had bestowed one of Lesage's pâtés in the box, and +the carriage until he had bestowed one of Lesage's pâtés in the box, and a bottle of madeira in his pocket.</p> -<p>At last, everything was ready. Frédéric was overjoyed to leave Paris and +<p>At last, everything was ready. Frédéric was overjoyed to leave Paris and Madame Dernange. The poor boy fancied that she would regret him, and that his departure would make her miserable! He was certain to lose all such illusions after he had travelled a short time.</p> -<p>The carriage was waiting; the postilion was in the saddle. Frédéric -pressed his father's hand to his heart, Monsieur Ménard bowed six times +<p>The carriage was waiting; the postilion was in the saddle. Frédéric +pressed his father's hand to his heart, Monsieur Ménard bowed six times to the count and entered the chaise backward in order to have the honor -of continuing to bow. Frédéric jumped into his seat, the postilion +of continuing to bow. Frédéric jumped into his seat, the postilion cracked his whip, and they were off for Italy.<a name="page_043" id="page_043"></a></p> <h2><a name="IV" id="IV"></a>IV<br /><br /> A NOVEL WAY OF MAKING ACQUAINTANCES.—BARON POTOSKI</h2> <p>The two travellers were not far from Paris, when the conversation -between them began to flag; at the outset, Monsieur Ménard expressed to -Frédéric his very great pleasure in being in his company, and Frédéric +between them began to flag; at the outset, Monsieur Ménard expressed to +Frédéric his very great pleasure in being in his company, and Frédéric thanked him; then they admired the view at several points. But soon the younger man's thoughts reverted to Madame Dernange and other disloyal -fair ones, and he became pensive and silent; whereupon Monsieur Ménard -turned his attention to the pâté with which he had taken care to supply +fair ones, and he became pensive and silent; whereupon Monsieur Ménard +turned his attention to the pâté with which he had taken care to supply himself, and entered upon a conversation with it, which he interrupted only to say a word or two to the bottle of madeira.</p> -<p>"I imagine that we shall have a delightful trip," said Frédéric, +<p>"I imagine that we shall have a delightful trip," said Frédéric, emerging from his reverie.</p> <p>"I agree with you, monsieur le comte; we have everything requisite for -it," replied Monsieur Ménard, with a smile, making haste to swallow what +it," replied Monsieur Ménard, with a smile, making haste to swallow what he had in his mouth. "If monsieur le comte would like to taste this -pâté—it is delicious."</p> +pâté—it is delicious."</p> -<p>"No, thanks, my dear Ménard; I am not hungry yet."</p> +<p>"No, thanks, my dear Ménard; I am not hungry yet."</p> <p>"As monsieur le comte pleases."</p> <p>"Oh! I beg you, no <i>monsieur le comte</i> between ourselves; call me -Frédéric, that is much better."</p> +Frédéric, that is much better."</p> <p>"But, monsieur le comte—when we are travelling—at public-houses—it is well that people should know that they have the honor——"<a name="page_044" id="page_044"></a></p> @@ -1505,27 +1468,27 @@ going to Italy, and that country is infested with brigands; between Rome and Naples, especially, they say the highroads are very dangerous. When we get there, we must take every precaution."</p> -<p>Frédéric made no reply; he was thinking of Dubourg, and was surprised +<p>Frédéric made no reply; he was thinking of Dubourg, and was surprised that he had heard nothing from him. They were already nine leagues from Paris, on a very fine road, where it was difficult to imagine any possible mishap.</p> <p>Suddenly the loud cracking of a postilion's whip announced that there -were other travellers behind them. Frédéric looked back, and saw a small +were other travellers behind them. Frédéric looked back, and saw a small berlin coming up at a gallop. The clatter drew rapidly nearer, indicating that the berlin was overtaking them and would soon pass them by. A cloud of dust enveloped them, but the road was so wide that there was no need for them to turn out.<a name="page_045" id="page_045"></a> But just as they expected to see the berlin whirl by, it collided with their carriage; and the shock was so violent that the post chaise was overturned beside the ditch, into which -Monsieur Ménard was thrown headlong, shrieking at the top of his voice.</p> +Monsieur Ménard was thrown headlong, shrieking at the top of his voice.</p> <p>The berlin stopped. The postilion of the chaise reviled the other postilion, calling him fool and blockhead and drunkard, for running into him on a road where three carriages could easily pass. The other postilion limited his reply to a sneering laugh, which inflamed his -confrère's wrath. Frédéric, who was not injured, went to Monsieur -Ménard, to ascertain what his condition was. He proved to be more +confrère's wrath. Frédéric, who was not injured, went to Monsieur +Ménard, to ascertain what his condition was. He proved to be more frightened than hurt; he felt himself all over, straightened his wig, and kept repeating that the fall would certainly upset his digestion.</p> @@ -1537,27 +1500,27 @@ and Sandomir, requested permission to come in person to inquire for their welfare, and to offer them such assistance as was in his power.</p> <p>When he heard the postilion declaim the name and titles of his -passenger, Monsieur Ménard scrambled out of the ditch, and removed from +passenger, Monsieur Ménard scrambled out of the ditch, and removed from under his waistcoat one end of his ruff, which his fall had rumpled.</p> -<p>"Tell your master that we appreciate his courtesy," said Frédéric; "but +<p>"Tell your master that we appreciate his courtesy," said Frédéric; "but that it is unnecessary for him to put himself out; I think that the accident will have no serious results."</p> -<p>"But there's something broken in our chaise," said Monsieur Ménard; "and +<p>"But there's something broken in our chaise," said Monsieur Ménard; "and we might avail ourselves of<a name="page_046" id="page_046"></a> Monsieur le Palatine Pota—Poto—Potiouski's offer, to reach the next village."</p> <p>The tutor had not finished speaking, when the soi-disant Polish nobleman alighted from his berlin and walked toward them, with his hand on his -hip, affecting a most dignified air and carriage. Frédéric looked up and +hip, affecting a most dignified air and carriage. Frédéric looked up and recognized Dubourg; he was on the point of laughing outright, when his friend forestalled him by running toward him, exclaiming:</p> <p>"I cannot be mistaken! What a fortunate meeting! It surely is Monsieur -Frédéric de Montreville!"</p> +Frédéric de Montreville!"</p> -<p>And he threw his arms about Frédéric, who also feigned surprise and +<p>And he threw his arms about Frédéric, who also feigned surprise and cried:</p> <p>"What! why! it is Monsieur de—Monsieur du——"</p> @@ -1567,65 +1530,65 @@ cried:</p> <p>"Monsieur le Baron Potoski!"</p> <p>During this recognition, which took place on the edge of the ditch, -Monsieur Ménard outdid himself in salutations, pulling Frédéric gently +Monsieur Ménard outdid himself in salutations, pulling Frédéric gently by his coat-tails the while, in order to lead him back to the highroad, which seemed to him a more suitable place for his introduction to the noble Pole.</p> -<p>At last, Dubourg turned to Ménard, and said, addressing Frédéric:</p> +<p>At last, Dubourg turned to Ménard, and said, addressing Frédéric:</p> <p>"Have I the honor of seeing monsieur le comte your father?" And he bestowed upon the tutor the most gracious and most dignified smile imaginable.</p> -<p>"No," said Frédéric; "but he has been a second father to me. Allow me to -present Monsieur Ménard, my former tutor."</p> +<p>"No," said Frédéric; "but he has been a second father to me. Allow me to +present Monsieur Ménard, my former tutor."</p> -<p>"Monsieur Ménard!" said Dubourg, assuming an expression of unfeigned +<p>"Monsieur Ménard!" said Dubourg, assuming an expression of unfeigned admiration, and gazing at the tutor as one might gaze at Voltaire. -"What! can it be that<a name="page_047" id="page_047"></a> this is Monsieur Ménard? Peste! I have often +"What! can it be that<a name="page_047" id="page_047"></a> this is Monsieur Ménard? Peste! I have often heard of him; the <i>primus inter pares</i> of tutors! How delighted I am to -make his acquaintance! <i>Tandem felix</i>, Monsieur Ménard, since I know +make his acquaintance! <i>Tandem felix</i>, Monsieur Ménard, since I know you."</p> -<p>Monsieur Ménard did not know where he was; this deluge of courtesies and +<p>Monsieur Ménard did not know where he was; this deluge of courtesies and flattery from the Palatine of Rava and Sandomir so confused and delighted him, that his profuse salutations would have landed him in the -ditch a second time, had not Frédéric caught him opportunely.</p> +ditch a second time, had not Frédéric caught him opportunely.</p> <p>Dubourg finally put an end to the poor man's embarrassment by taking his hand and pressing it hard.</p> <p>"What a great honor you do me, monsieur le baron," he stammered.—"So -you are acquainted with Baron Potoski?" he added, turning to Frédéric.</p> +you are acquainted with Baron Potoski?" he added, turning to Frédéric.</p> <p>"Acquainted with him!" was the reply, accompanied by a smile; "why, we are close friends. Dear Dubourg!"</p> -<p>"What do you say? Dubourg?" cried Ménard.</p> +<p>"What do you say? Dubourg?" cried Ménard.</p> <p>"Yes," hastily interposed the pretended baron; "that is the name I went by at Paris, where I was compelled to maintain the strictest incognito, being intrusted by my government with a secret and very delicate mission."</p> -<p>"I understand, I understand," said Ménard.</p> +<p>"I understand, I understand," said Ménard.</p> -<p>"Continue to call me Dubourg, my dear Frédéric; that was my name when I +<p>"Continue to call me Dubourg, my dear Frédéric; that was my name when I first knew you, and it will always be dear to me."</p> -<p>While Ménard went to inspect the overturned vehicle, Frédéric said to +<p>While Ménard went to inspect the overturned vehicle, Frédéric said to Dubourg, in an undertone:</p> <p>"The method you employed to join me was a little violent, do you know? -You nearly killed poor Ménard and me."</p> +You nearly killed poor Ménard and me."</p> <p>"It's that blockhead of a postilion's fault: I told him to upset me as we passed you; but the rascal preferred<a name="page_048" id="page_048"></a> to upset you. That annoys me the more, because I expected to get a seat in your carriage, whereas I must offer to take you in mine, which is a very different matter. Never mind: let me talk and act. I see already that it will be easy enough to -pull the wool over this poor Ménard's eyes. But be ready to second me, +pull the wool over this poor Ménard's eyes. But be ready to second me, and back up what I say, when it's necessary. Above all things, don't forget that I am Baron Potoski, Palatine of Rava and Sandomir. You nearly spoiled everything by calling me Dubourg; luckily, I found a way @@ -1633,7 +1596,7 @@ to straighten that out; but don't make any more such blunders, or I shall be obliged to travel without you, and I assure you I shall not go very far."</p> -<p>Ménard returned and announced that one of the axles of the chaise was +<p>Ménard returned and announced that one of the axles of the chaise was broken, and that it could not be repaired before the next morning.</p> <p>"Well, messieurs," said Dubourg, "you must do me the honor to ride in my @@ -1645,8 +1608,8 @@ the village, and our three travellers entered the Polish baron's berlin. It was a wretched old affair, the lining patched and soiled, and so badly hung that the passengers were jolted terribly.</p> -<p>Frédéric could not restrain a smile as he stepped into the palatine's -equipage; but Dubourg hastened to say to Monsieur Ménard, who took his +<p>Frédéric could not restrain a smile as he stepped into the palatine's +equipage; but Dubourg hastened to say to Monsieur Ménard, who took his place modestly on the front seat and had not as yet done more than glance furtively at his surroundings:</p> @@ -1654,7 +1617,7 @@ glance furtively at his surroundings:</p> was in this same carriage that he rescued Stanislas Leczinski, when he was pursued by his<a name="page_049" id="page_049"></a> rival, Augustus, whose cause was espoused by the Czar, while Charles XII of Sweden was the protector of Stanislas.—But -you know all that better than I do, Monsieur Ménard, for you are a +you know all that better than I do, Monsieur Ménard, for you are a scholar."</p> <p>"Oh! monsieur le baron."</p> @@ -1665,11 +1628,11 @@ commotion, this modest berlin contained six millions in gold and jewels; it was the remnant of his fortune, with which he intended to live in retirement in Bretagne, where they have delicious milk and butter."</p> -<p>At this point, Frédéric, who had bitten his lips at the six millions, -began to cough to overcome his desire to laugh, while Monsieur Ménard +<p>At this point, Frédéric, who had bitten his lips at the six millions, +began to cough to overcome his desire to laugh, while Monsieur Ménard looked at the carriage with the utmost respect.</p> -<p>"You will appreciate, Monsieur Ménard," pursued Dubourg, wiping his +<p>"You will appreciate, Monsieur Ménard," pursued Dubourg, wiping his forehead with a silk handkerchief, which he had thrust into his waistcoat to give himself the aspect of a foreigner, "you will appreciate that one becomes strongly attached to a carriage which @@ -1678,25 +1641,25 @@ it might be hung better; twenty times, my steward has talked of having it repainted, and of having it newly lined inside, but I always refuse. This seat, which I now occupy, was once occupied by King Stanislas; that in which you sit, by a princess of Hungary; and I confess, Monsieur -Ménard, that I am determined not to change this Utrecht velvet, which +Ménard, that I am determined not to change this Utrecht velvet, which has had the honor of supporting those eminent persons."</p> <p>"I share your feelings in that respect to the full, monsieur le baron," -said Ménard, who, enchanted as he was to travel with two men of +said Ménard, who, enchanted as he was to travel with two men of distinguished rank, was unable<a name="page_050" id="page_050"></a> to contain himself when he was told that a princess of Hungary had once sat where he was sitting. "This carriage must be very dear to you; and I assure you, monsieur le baron, that it rides very nicely, and that I find it very comfortable——"</p> -<p>At that moment a vicious jolt threw Monsieur Ménard forward, almost into +<p>At that moment a vicious jolt threw Monsieur Ménard forward, almost into his pupil's lap; but he added, clinging to the door:</p> <p>"<i>Ubi plura intent in carmine; non ego paucis offendar maculis.</i>"</p> <p>"<i>Vitam impendere vero</i>," rejoined Dubourg.</p> -<p>Frédéric looked out of the door, coughing harder than ever; while -Monsieur Ménard said, with a bow:</p> +<p>Frédéric looked out of the door, coughing harder than ever; while +Monsieur Ménard said, with a bow:</p> <p>"I never doubted it, monsieur le baron."</p> @@ -1705,7 +1668,7 @@ any of my suite with me, and I confess that I am not inclined to complain; I detest all the pomp and parade and etiquette which are the accompaniments of high station. When I travel, I lay it all aside; I am the man of nature, and I play the part of a simple observer. But, by the -way, my dear Frédéric, I haven't asked you yet where you are going; +way, my dear Frédéric, I haven't asked you yet where you are going; would it be presumptuous in me to inquire?"</p> <p>"No, indeed, my friend; I am leaving Paris because I found there only @@ -1714,23 +1677,23 @@ coquettish or heartless women, who do not understand my way of loving."</p> <p>"Well, my dear fellow, the trouble is that your way of loving is no longer fashionable! However, this is mere amorous petulance, I see; you are still a little romantic, a little sentimental.—We must cure -Frédéric of all such nonsense, eh, Monsieur Ménard?"</p> +Frédéric of all such nonsense, eh, Monsieur Ménard?"</p> <p>"That doesn't come within my functions, monsieur le baron; besides, we must overlook a little something;<a name="page_051" id="page_051"></a> Seneca says, you know: <i>Non est -magnum ingenium sine mixtura dementiæ.</i>"</p> +magnum ingenium sine mixtura dementiæ.</i>"</p> <p>"That is very true," Dubourg replied; "the greatest men have had their weak points. Alexander drank too much; Antiochus dressed as Bacchus to -please Cleopatra; Æneas consulted the Cumæan sibyl; the Emperor +please Cleopatra; Æneas consulted the Cumæan sibyl; the Emperor Maximilian died from eating too much melon. So it's not at all -surprising that Frédéric should have a too sensitive heart."</p> +surprising that Frédéric should have a too sensitive heart."</p> -<p>Monsieur Ménard bowed to monsieur le baron, who had given him a small +<p>Monsieur Ménard bowed to monsieur le baron, who had given him a small specimen of his erudition; which added not a little to the respect he had already conceived for him.</p> -<p>"I have no definite plan," said Frédéric; "I intend, however, to visit +<p>"I have no definite plan," said Frédéric; "I intend, however, to visit the countries which recall interesting events, or which have given birth to illustrious men. One loves to tread the ground from which the genius sprang that has outlived so many generations. In all that surrounds us, @@ -1746,39 +1709,39 @@ What a delightful idea! Suppose we make the journey together?"</p> <p>"Upon my honor, I am grateful to the chance that led to our meeting! What an unexpected pleasure to travel with my friend the Comte de -Montreville and the learned Monsieur Ménard, to compare our reflections +Montreville and the learned Monsieur Ménard, to compare our reflections concerning the places we visit, to be enlightened<a name="page_052" id="page_052"></a> by the observations, the friendship, and the learning of so distinguished a teacher!"</p> -<p>Ménard outdid himself in reverences, and began to express his thanks; +<p>Ménard outdid himself in reverences, and began to express his thanks; but Dubourg continued earnestly, giving him no time to reply:</p> <p>"What a delight to visit ancient Rome with you—and magnificent Genoa! -to climb with Monsieur Ménard to the summit of Vesuvius, and even to go +to climb with Monsieur Ménard to the summit of Vesuvius, and even to go down into the crater, if there is no danger! How pleasant to view, in a friend's company, the tomb of Virgil and the Grotto of the Dog, and to ascend, with a profound scholar, the Tarpeian rock! What pleasures await us in Switzerland, the home of William Tell! that cradle of liberty, whose morals have retained all their purity amid revolutionary tempests! There we shall receive the most touching hospitality in every village; -we shall eat cheese there, Monsieur Ménard—oh! such cheese! I don't +we shall eat cheese there, Monsieur Ménard—oh! such cheese! I don't undertake to say, however, that it's as good as the cheese in Bretagne, for there's nothing like that; a charming country, Bretagne, studded with woods, fields, and rich pastures. Ah! what fine cows they have -there, Monsieur Ménard!"</p> +there, Monsieur Ménard!"</p> -<p>Frédéric nudged Dubourg, to make him leave Bretagne, whither he +<p>Frédéric nudged Dubourg, to make him leave Bretagne, whither he constantly returned with the affection of a native.</p> <p>"In Switzerland," he continued, "one often eats cheeses fifteen or twenty years old; the excellent Helvetians know the secret of keeping them for an indefinite time."</p> -<p>"They must be even better than our roquefort," said Ménard, who felt +<p>"They must be even better than our roquefort," said Ménard, who felt sure of his ground when eating was the subject of conversation.</p> <p>"Oh! I promise you they are; compared with the old Swiss cheeses, our -roquefort is no better than neufchâtel.<a name="page_053" id="page_053"></a> However, Monsieur Ménard, if +roquefort is no better than neufchâtel.<a name="page_053" id="page_053"></a> However, Monsieur Ménard, if you travel with me, I shall hope to give you cheese to eat more than once."</p> @@ -1787,11 +1750,11 @@ once."</p> <p>"We will visit the glaciers, we will ascend the Saint-Gothard, and the Rigi, which you have to climb on all fours. What magnificent views we shall have! And when we go down into the canton of Les Grisons, we will -botanize. Monsieur Ménard will gather herbs. We will watch the Swiss +botanize. Monsieur Ménard will gather herbs. We will watch the Swiss maidens glean; they wear very short skirts—and we shall see some fine sights!"</p> -<p>"Well, my dear master, what do you think of our plan?" queried Frédéric. +<p>"Well, my dear master, what do you think of our plan?" queried Frédéric. The former tutor was enchanted with it: to travel with a man of such high rank, and so learned and agreeable, as Baron Potoski, seemed to him great good fortune; and although the hard cushions and the jolting of @@ -1812,35 +1775,35 @@ of that distinction. Monsieur le comte might inadvertently let the cat out of the bag, and all France would soon know my whereabouts; it will be much better not to say anything."<a name="page_054" id="page_054"></a></p> -<p>"I agree with you," said Frédéric. "What's the use of saying anything +<p>"I agree with you," said Frédéric. "What's the use of saying anything about it to my father? He left me free to go wherever I please, and -asked Monsieur Ménard to go with me as a friend, not as a mentor. +asked Monsieur Ménard to go with me as a friend, not as a mentor. Surely, my father would be exceedingly pleased to know that I am travelling with monsieur le baron; but in his delight at learning that I am in such company, he would undoubtedly betray your incognito, and you would be obliged to leave us."</p> -<p>"Yes, I understand," said Ménard; "and yet—if——"</p> +<p>"Yes, I understand," said Ménard; "and yet—if——"</p> <p>Dubourg, seeing that the tutor still retained some scruples, made haste -to produce his horn snuff-box, which he offered to Frédéric, looking at +to produce his horn snuff-box, which he offered to Frédéric, looking at him with a meaning expression.</p> -<p>"Do you recognize this, my dear Frédéric? it's the one I showed you at +<p>"Do you recognize this, my dear Frédéric? it's the one I showed you at Paris."</p> -<p>"Yes, I recognize it perfectly," said Frédéric, with no idea of -Dubourg's purpose; while Monsieur Ménard glanced at the snuff-box and +<p>"Yes, I recognize it perfectly," said Frédéric, with no idea of +Dubourg's purpose; while Monsieur Ménard glanced at the snuff-box and waited impatiently for the baron to explain himself.</p> <p>"Ah! it's a very precious object in my eyes!" said Dubourg, taking a -pinch of snuff. "You have no suspicion, Monsieur Ménard, to whom this +pinch of snuff. "You have no suspicion, Monsieur Ménard, to whom this modest snuff-box belonged?"</p> <p>"No, monsieur le baron."</p> <p>"Modest as it is, I would not exchange it for one of solid gold. It was -the King of Prussia's snuff-box, Monsieur Ménard."</p> +the King of Prussia's snuff-box, Monsieur Ménard."</p> <p>"The King of Prussia's?"</p> @@ -1851,10 +1814,10 @@ gave this one to my father, from whom I had it."<a name="page_055" id="page_055" <p>"Ah! monsieur le baron, if I might dare to crave the honor——"</p> -<p>And Ménard respectfully put out two fingers to take a pinch of snuff +<p>And Ménard respectfully put out two fingers to take a pinch of snuff from the Prussian king's snuff-box, which Dubourg smilingly offered him.</p> -<p>Ménard took a pinch with becoming humility. He stuffed his nose full of +<p>Ménard took a pinch with becoming humility. He stuffed his nose full of snuff which he considered delicious, and, when he sneezed, the poor man fancied that he bore some slight resemblance to the King of Prussia. He had lost his head completely; the fumes of grandeur mingled with those @@ -1874,10 +1837,10 @@ that.</p> <p>The inn in question was rarely patronized by travellers in carriages; pedestrians were its usual guests.</p> -<p>Frédéric was disinclined to stop in that wretched hamlet, but Dubourg +<p>Frédéric was disinclined to stop in that wretched hamlet, but Dubourg insisted upon passing the night there. He had reasons of his own for not -wishing to go farther with his berlin; and as Monsieur Ménard was -hungry, and the<a name="page_056" id="page_056"></a> remains of his pâté had been left in the post chaise, +wishing to go farther with his berlin; and as Monsieur Ménard was +hungry, and the<a name="page_056" id="page_056"></a> remains of his pâté had been left in the post chaise, he endorsed Dubourg's suggestion.</p> <p>The carriage drove into a great yard filled with mud and dungheaps. Half @@ -1896,7 +1859,7 @@ the other beasts.</p> <p>There was hardly room for the berlin to pass through a gateway, whose dilapidated gate had not been closed for a long while. On one side the wheels sank into a deep rut, on the other they had to pass over a -dungheap; so that, for a moment, Monsieur Ménard feared that the +dungheap; so that, for a moment, Monsieur Ménard feared that the Palatine of Rava's venerable berlin would be overturned, and himself with it. But he got off with nothing worse than a fright. On the arrival of the carriage, the rabbits and pigs fled, the ducks quacked, the geese @@ -1905,13 +1868,13 @@ while a dozen or more of idlers, and as many peasant women, who formed substantially the whole population of the village, stood about the gateway to see the occupants of the carriage alight.</p> -<p>"Where in the devil is he taking us?" said Frédéric, putting his head +<p>"Where in the devil is he taking us?" said Frédéric, putting his head out of the window, and instantly drawing<a name="page_057" id="page_057"></a> it in again; for the wheels had stirred up the filth which covered the ground and thereby caused it to emit an odor ill adapted to attract the travellers.</p> <p>"Let us hope that we are not in front of the kitchen," said Monsieur -Ménard, holding his nose.</p> +Ménard, holding his nose.</p> <p>"Don't be alarmed, messieurs," said Dubourg; "we shall be very comfortable here; we must not judge by appearances, you know. I have @@ -1919,7 +1882,7 @@ stopped at this inn, and I remember that they give you excellent rabbit stews and omelets."</p> <p>Although it might seem surprising that a palatine should be fond of such -commonplace dishes, Monsieur Ménard at once considered the yard less +commonplace dishes, Monsieur Ménard at once considered the yard less offensive; and, alighting on the heels of Dubourg, who had stepped out on the dungheap, he looked about on all sides, trying to discover the kitchen.</p> @@ -1935,7 +1898,7 @@ such guests that he looked for the support of his establishment.</p> and a bloated nose which seemed to denote intemperate habits.</p> <p>"Are you going to drink a glass of wine, messieurs?" he said, addressing -Ménard, who still had his nose in the air, trying to catch the scent of +Ménard, who still had his nose in the air, trying to catch the scent of a rabbit stew, and to whom the innkeeper's manner seemed lacking in respect.</p> @@ -1943,23 +1906,23 @@ respect.</p> sup and sleep here. Set<a name="page_058" id="page_058"></a> everyone at work; let the fire blaze and the spits turn, and serve our supper as soon as may be."</p> -<p>"Yes," interposed Ménard, tapping the host's shoulder patronizingly; +<p>"Yes," interposed Ménard, tapping the host's shoulder patronizingly; "and understand, my friend, that you have the honor of entertaining -Monsieur le Comte Frédéric de Montreville, Monsieur le Baron Ladislas -Potoski, Palatine of Rava and Sandomir, and Monsieur Benoît Ménard, +Monsieur le Comte Frédéric de Montreville, Monsieur le Baron Ladislas +Potoski, Palatine of Rava and Sandomir, and Monsieur Benoît Ménard, master of arts and eminent professor."</p> <p>"I shall never have room enough to put up so many people," said the -innkeeper, while Dubourg reproved Ménard for betraying his incognito and +innkeeper, while Dubourg reproved Ménard for betraying his incognito and begged him to be more discreet in future.</p> -<p>"Holà! Goton! Goton!" cried mine host, walking toward the garden; "come +<p>"Holà ! Goton! Goton!" cried mine host, walking toward the garden; "come and show these gentlemen into the house, while I look after the horses; and tell my wife to see about getting supper."</p> <p>Mademoiselle Goton appeared; she was a tall, stoutly-built damsel of twenty, dark, with black eyes, and a sunburned complexion; her features -were irregular, but her retroussé nose and her fine teeth, which she +were irregular, but her retroussé nose and her fine teeth, which she showed constantly, her mouth being rather large, made her face decidedly attractive. If, instead of a short stuff skirt, a waist of coarse blue woollen cloth, and a cotton cap, Goton had worn a dress which set off @@ -1976,9 +1939,9 @@ mirror, a fountain is sufficient to train the simplest-minded.<a name="page_059" <p>Dubourg estimated the servant's qualities at a glance, and, as they followed her, he said to himself:</p> -<p>"I will amuse Ménard with the supper, which shall be a good one, if I +<p>"I will amuse Ménard with the supper, which shall be a good one, if I can manage it. I can pass the time pleasantly with Mademoiselle Goton. -Ah! if I only could find some sentimental beauty to engage Frédéric's +Ah! if I only could find some sentimental beauty to engage Frédéric's attention! Failing a new passion, I will talk to him of Madame Dernange and all his faithless charmers in Paris; that will serve to make his evening pass quickly."</p> @@ -1999,15 +1962,15 @@ in one of the rooms where we are to sleep."</p> <p>"But this is the eating-room."</p> -<p>"That may be," said Ménard; "but monsieur le comte and monsieur le +<p>"That may be," said Ménard; "but monsieur le comte and monsieur le bar—at all events, we don't choose to eat here."</p> <p>These words caused the peddlers to raise their heads, and they scrutinized the travellers, laughing contemptuously among themselves. -Ménard, fearing that he had offended them, and dreading a scene, was +Ménard, fearing that he had offended them, and dreading a scene, was already in the passage, where he waited for the servant to come; while Dubourg, who was not long-suffering, eyed the four drinkers in his turn. -Frédéric, his mind still engrossed<a name="page_060" id="page_060"></a> by his memories, paid little heed to +Frédéric, his mind still engrossed<a name="page_060" id="page_060"></a> by his memories, paid little heed to what was taking place.</p> <p>"You see, Goton," said one of the four, with a sneering smile, "these @@ -2019,7 +1982,7 @@ may be sorry for it."</p> <p>"Oho! there's one of 'em who means to show his teeth!"</p> -<p>"For heaven's sake, monsieur le baron," said Ménard, putting his nose in +<p>"For heaven's sake, monsieur le baron," said Ménard, putting his nose in at the door, "don't let this go any further! These gentlemen certainly have no intention of——"</p> @@ -2030,7 +1993,7 @@ breast."</p> <p>"Did you see their carriage?" said a third; "it's an old shack I wouldn't put my donkey in!"</p> -<p>"The wretches! to talk so about King Stanislas's berlin!" said Ménard; +<p>"The wretches! to talk so about King Stanislas's berlin!" said Ménard; but he made the remark in such a low tone that no one suspected that he had spoken.</p> @@ -2040,7 +2003,7 @@ have to deal with."</p> <p>"Indeed!" said the peddlers, brandishing their cudgels; "perhaps we might teach you something more."</p> -<p>Frédéric, who had been silent thus far, took a pair of pistols from his +<p>Frédéric, who had been silent thus far, took a pair of pistols from his pocket, and, walking toward the table at which the four men were seated, he said calmly:</p> @@ -2058,7 +2021,7 @@ whom they deem weaker than themselves, generally appear very cowardly and foolish when confronted by such arguments.</p> <p>Goton shrieked when she saw the fire-arms; the innkeeper came limping -into the room, and Monsieur Ménard, proposing to retreat to the end of +into the room, and Monsieur Ménard, proposing to retreat to the end of the passage, where it was quite dark, collided with the hostess, who was coming to find out what was happening in the living-room.</p> @@ -2082,7 +2045,7 @@ hermetically and rubbed against the partitions on each side; so that it was impossible for anyone to pass through in the opposite direction, unless by jumping over her head or crawling between her legs.</p> -<p>It was this enormous mass with which Monsieur Ménard collided when he +<p>It was this enormous mass with which Monsieur Ménard collided when he attempted to leave the field of battle, all his youthful vigor being restored by the sight of the pistols. Despite the violence with which the tutor hurled himself against her, the hostess did not waver; solid @@ -2091,21 +2054,21 @@ contented herself with crying in a shrill falsetto:</p> <p>"What's all this? who is it?"</p> -<p>Ménard, still dazed by the shock, was determined none the less to force +<p>Ménard, still dazed by the shock, was determined none the less to force a passage, and he returned toward the person he had struck, hoping that she had moved to one side or the other; he turned to the right and ran his nose against a breast which rivalled that of the Hottentot Venus; he stepped back and turned to the left, and collided with an arm that would have darkened a window.</p> -<p>"Mon Dieu! where am I?" exclaimed poor Ménard, who had no idea of what +<p>"Mon Dieu! where am I?" exclaimed poor Ménard, who had no idea of what he had come in contact with, and, still trying to go forward, lowered his head like a ram; while the hostess cried, louder than ever:</p> <p>"Who is it? what's he trying to do? where does he want to go?"</p> <p>Her shrieks attracted the attention of the travellers, peace having been -restored in the living-room, since Frédéric and Dubourg had exhibited +restored in the living-room, since Frédéric and Dubourg had exhibited their pistols; the<a name="page_063" id="page_063"></a> four peddlers had become more amiable and had mumbled some apologies, with which the young men were content, having no desire for a quarrel with such adversaries. So general attention was now @@ -2115,44 +2078,44 @@ directed to the corridor.</p> have happened to make her leave her chair!"</p> <p>He hurried out into the passage with Goton, who carried a light; Dubourg -and Frédéric followed them, and they discovered the hostess, who was +and Frédéric followed them, and they discovered the hostess, who was shrieking louder than ever, because the sound of approaching footsteps -had increased Ménard's terror; he had resolved to pass at any cost, and, +had increased Ménard's terror; he had resolved to pass at any cost, and, being unable to force a passage on either side, had dropped on his hands and knees and tried to crawl between the corpulent dame's legs. But she, determined that the unknown, whom she believed to be a thief, should not escape, could devise no better way of detaining him than to sit upon -him; so that she was fairly astride Ménard, when light was thrown on the +him; so that she was fairly astride Ménard, when light was thrown on the scene.</p> <p>Goton laughed uproariously, and the innkeeper was petrified with -amazement. Frédéric and Dubourg tried to discover the meaning of that +amazement. Frédéric and Dubourg tried to discover the meaning of that amusing tableau.</p> -<p>"I can't stand it any longer," gasped Ménard, in a dying voice.</p> +<p>"I can't stand it any longer," gasped Ménard, in a dying voice.</p> <p>"I've got him! he's caught!" exclaimed the hostess triumphantly.</p> <p>The poor fellow was so effectively caught, that he would have been stifled if not rescued. But the innkeeper, jealous of his chaste better half, whom he regarded as the most beautiful creature to be found within -a hundred leagues, instantly stooped and pulled Ménard from under his +a hundred leagues, instantly stooped and pulled Ménard from under his wife's skirts, swearing roundly.<a name="page_064" id="page_064"></a></p> <p>"You villain! sacrebleu! what was you doing under there? ten thousand eyes!"</p> <p>"Oh! he didn't do any harm, I promise you, ducky!" said the hostess -sweetly, to allay her husband's suspicions; while Ménard, restored at +sweetly, to allay her husband's suspicions; while Ménard, restored at last to the light of day, struggled to his feet, with wig awry and distorted features.</p> <p>"Look ye, my friend," continued the innkeeper, "you didn't go in there, sacrebleu! to look for violets, did you?"</p> -<p>Ménard looked from one to another, with a dazed expression; he had not +<p>Ménard looked from one to another, with a dazed expression; he had not fully recovered himself. Dubourg succeeded in adjusting matters to -everybody's satisfaction; he divined why Ménard was trying to get away, +everybody's satisfaction; he divined why Ménard was trying to get away, so he dispelled the host's suspicions, and reassured his wife concerning the quarrel in the living-room. Then he ordered Goton to show them to their bedrooms; which she did after the landlady had concluded to return @@ -2165,9 +2128,9 @@ the house. In each room there was a wretched bed, partly surrounded by blue and white curtains resembling in design the common salad-bowl we see in the country. Both beds were more than five feet high.</p> -<p>"These are modest quarters," said Frédéric, with a smile; "but in war +<p>"These are modest quarters," said Frédéric, with a smile; "but in war time we must take what comes, and it's the same when we travel, eh, my -dear Ménard?"</p> +dear Ménard?"</p> <p>"To be sure; a night is soon passed, and these beds look comfortable."</p> @@ -2185,7 +2148,7 @@ a chair."</p> hard to please. But the supper is a long while coming; I'll take a look at the kitchen."</p> -<p>Dubourg went downstairs, and Frédéric walked to a window which looked on +<p>Dubourg went downstairs, and Frédéric walked to a window which looked on the fields. The moon was shining on the village, where the most perfect quiet reigned. The young man mused upon the contrast between life in Paris and in that hamlet; he reflected that, at that moment, when the @@ -2200,13 +2163,13 @@ on the fifth, a gambler is filling his pockets with gold preparatory to going out; and under the eaves, a poor girl passes the night in toil to earn bread for her mother.</p> -<p>While Frédéric abandoned himself to such reflections, Monsieur Ménard +<p>While Frédéric abandoned himself to such reflections, Monsieur Ménard inspected the beds, and was pained to find that what he had deemed at first sight so soft and comfortable was but a wretched mattress, and a straw bed itself nearly four feet thick.</p> <p>"What an insane idea it is of these villagers to have such enormous -straw beds!" said Ménard, as he examined the sheets, which scratched his +straw beds!" said Ménard, as he examined the sheets, which scratched his hand. "And I fancied<a name="page_066" id="page_066"></a> that I was going to sink into a soft feather-bed! These are terribly poor sheets! And yet, monsieur le baron says that one is well taken care of here! I shall go to bed in my drawers. God grant @@ -2214,13 +2177,13 @@ that the supper may make up for the rest!"</p> <p>Dubourg had gone down to speak to his postilion, with whom he settled his account, ordering him to leave the place before dawn; for he had -only three louis left of the twelve Frédéric had lent him, and he was +only three louis left of the twelve Frédéric had lent him, and he was not anxious to keep a carriage that he could not pay for. That business adjusted, he prowled about Mademoiselle Goton, to whom he wished to say a few words. The servant was inclined to look favorably on Dubourg, because he had borne himself gallantly with the peddlers; for a courageous act pleases a country wench no less than a -<i>petite-maîtresse</i>; but Goton had to help her master in the kitchen, and +<i>petite-maîtresse</i>; but Goton had to help her master in the kitchen, and then serve the four men in the living-room, who seemed disposed to pass the night drinking, and to postpone their departure till daybreak.</p> @@ -2236,7 +2199,7 @@ the peddlers would be gone at daybreak, her employers asleep, and herself more at liberty. This promise delighted our friend; he was talking with Goton at the foot of the staircase, and gave her a resounding kiss. The girl ran away; but, on looking up, Dubourg saw -Ménard, who had come out,<a name="page_067" id="page_067"></a> with a candle in his hand, to ascertain +Ménard, who had come out,<a name="page_067" id="page_067"></a> with a candle in his hand, to ascertain whether they were likely to have any supper, and was decidedly amazed to see the Palatine of Rava embracing a dishwasher.</p> @@ -2245,12 +2208,12 @@ see the Palatine of Rava embracing a dishwasher.</p> <p>"The Emperor Heliogabalus rewarded the cook who invented a new dish; I embrace the person who informs me that our supper is ready."</p> -<p>Ménard asked nothing more; he went back to Frédéric with Dubourg, and +<p>Ménard asked nothing more; he went back to Frédéric with Dubourg, and Goton laid the table in one of the rooms.</p> -<p>"Now to the table, and <i>vive la gaieté</i>!" said Dubourg, more at ease -since he was certain that he would soon be rid of his carriage. Ménard -responded to the invitation by a gracious smile, and Frédéric finally +<p>"Now to the table, and <i>vive la gaieté</i>!" said Dubourg, more at ease +since he was certain that he would soon be rid of his carriage. Ménard +responded to the invitation by a gracious smile, and Frédéric finally decided to leave the moon and turn his mind to earthly affairs.</p> <p>"Let us taste the wine first of all," said Dubourg; "is it the best, my @@ -2258,35 +2221,35 @@ child?"</p> <p>"Yes, monsieur; it's the best, for we haven't got any other."</p> -<p>"It's a little sour," said Ménard, making a wry face.</p> +<p>"It's a little sour," said Ménard, making a wry face.</p> <p>"We have some white that's sweeter," said Goton.</p> <p>"Go and get us some of the white, my dear; don't spare anything; you don't have people like us to supper every day."</p> -<p>"No, indeed," said Ménard; "and we will hope that the rabbit stew is +<p>"No, indeed," said Ménard; "and we will hope that the rabbit stew is made with that understanding."</p> <p>Dubourg served the stew; but the innkeeper, disturbed by his wife's adventure in the corridor, had allowed it to burn, and Goton, being constantly beset by the four peddlers, had put the onions in too late and had not grated the bacon. Dubourg vainly insisted on declaring that -it had a delicious odor; Ménard said nothing, because he<a name="page_068" id="page_068"></a> dared not +it had a delicious odor; Ménard said nothing, because he<a name="page_068" id="page_068"></a> dared not contradict monsieur le baron; but his face grew darker with every mouthful.</p> -<p>"What infernal kind of a stew is this?" said Frédéric, pushing away the +<p>"What infernal kind of a stew is this?" said Frédéric, pushing away the plate that Dubourg persisted in offering him. "A rabbit that has had nothing to eat but cabbage, raw onions, and rancid lard; and a detestable burned taste, in addition."</p> -<p>"It can't be denied," said Ménard, "that it doesn't come up to what +<p>"It can't be denied," said Ménard, "that it doesn't come up to what monsieur le baron told us."</p> <p>"What do you expect, messieurs?" said Dubourg; "a cook must make mistakes sometimes. <i>Errare humanum est</i>; isn't that so, Monsieur -Ménard?"</p> +Ménard?"</p> <p>"A cook ought never <i>errare</i>, monsieur le baron."</p> @@ -2295,7 +2258,7 @@ did you go prowling about under his wife's skirts?"</p> <p>"I only wanted to get by, monsieur le baron."</p> -<p>"Only a husband should take that road, Monsieur Ménard."</p> +<p>"Only a husband should take that road, Monsieur Ménard."</p> <p>"My intentions were pure, monsieur le baron."</p> @@ -2305,7 +2268,7 @@ did you go prowling about under his wife's skirts?"</p> the sacred tripod, received the prophetic exhalations under their robes."</p> -<p>"If my wife had seated herself on that tripod, Monsieur Ménard, I should +<p>"If my wife had seated herself on that tripod, Monsieur Ménard, I should have asked for a separation."</p> <p>Goton put an end to this conversation by bringing an omelet and white @@ -2313,20 +2276,20 @@ wine.</p> <p>"Were the gentlemen satisfied with the stew?" she asked.</p> -<p>"It was worse than the devil!" replied Frédéric.</p> +<p>"It was worse than the devil!" replied Frédéric.</p> -<p>"It was a total failure," said Ménard.<a name="page_069" id="page_069"></a></p> +<p>"It was a total failure," said Ménard.<a name="page_069" id="page_069"></a></p> <p>"My dear child," added Dubourg, "the rabbits in Bretagne don't smell so strong of cabbage. They have fine rabbits there; but here you have a very bad way of bringing them up."</p> <p>"It would seem that monsieur le baron has passed a good deal of time in -Bretagne?" said Ménard, respectfully putting out his hand to take a +Bretagne?" said Ménard, respectfully putting out his hand to take a pinch of snuff from the King of Prussia's snuff-box, which Dubourg offered him.</p> -<p>"Yes, Monsieur Ménard; and I admit that I still have a weakness for that +<p>"Yes, Monsieur Ménard; and I admit that I still have a weakness for that province. I have such delightful recollections of it! Ah! how lovely the sky is in Bretagne! And the fields—how pretty they are! What rich pastures, what enchanting groves! You can walk leagues and leagues @@ -2336,7 +2299,7 @@ make the fields of Bretagne one endless garden."</p> <p>"But Poland, monsieur le baron?"</p> <p>"Oh! Poland has its good points, of course. Have you ever been there, -Monsieur Ménard?"</p> +Monsieur Ménard?"</p> <p>"I have not had that honor, monsieur le baron."</p> @@ -2351,21 +2314,21 @@ hillock."</p> <p>"Oh, indeed! they are covered with snow, of course?"</p> -<p>"Almost all the year. I have a château on the summit of one of those +<p>"Almost all the year. I have a château on the summit of one of those mountains, where only chamois can keep their footing."</p> -<p>"But how do you reach your château, monsieur le baron?"<a name="page_070" id="page_070"></a></p> +<p>"But how do you reach your château, monsieur le baron?"<a name="page_070" id="page_070"></a></p> <p>"I have had a winding staircase constructed inside the mountain; it cost me a hundred thousand francs, but it's a wonderful piece of work, and -people come hundreds of miles to see it. I trust, Monsieur Ménard, that +people come hundreds of miles to see it. I trust, Monsieur Ménard, that I shall have the pleasure of showing it to you, and of entertaining you for some time at my castle of Krapach. I will give you a glass of a certain tokay which came to me from Tekely's cellar; and you will tell me what you think of it."</p> <p>"Ah! monsieur le baron, you overpower me. But it must be very cold at -your château, is it not?"</p> +your château, is it not?"</p> <p>"It used to be very cold, in truth, in the days of my ancestors; but, thanks to recent scientific discoveries, I have found a way of modifying @@ -2374,19 +2337,19 @@ perfectly."</p> <p>"What is it, pray, monsieur le baron?"</p> -<p>"I have built a gasometer under the château; gas, as you know, makes the +<p>"I have built a gasometer under the château; gas, as you know, makes the earth very warm; indeed, in some places directly over the pipes, I raise green peas in January.—What is it, my dear count? drink, drink, or you will choke!"</p> -<p>Frédéric had, in fact, much difficulty in listening to this discourse, -which Dubourg delivered with imperturbable gravity, while Ménard +<p>Frédéric had, in fact, much difficulty in listening to this discourse, +which Dubourg delivered with imperturbable gravity, while Ménard listened with childlike confidence to every word uttered by the baron.</p> <p>At that moment, the conversation was interrupted by a violent shock, followed by an ominous cracking.</p> -<p>"Mon Dieu!" exclaimed Ménard; "what can that be? This house doesn't seem +<p>"Mon Dieu!" exclaimed Ménard; "what can that be? This house doesn't seem to be very solidly built."</p> <p>"Can it be that they are firing cannon to celebrate our arrival in the @@ -2395,7 +2358,7 @@ village?" Dubourg asked Goton, who replied, with a laugh:</p> <p>"Oh! no, monsieur; it ain't anything; it's only madame going to bed, that's all."<a name="page_071" id="page_071"></a></p> -<p>This explanation made the young men laugh; but Ménard was not satisfied +<p>This explanation made the young men laugh; but Ménard was not satisfied until he was assured that the hostess slept on the same floor; he would not have consented to pass the night on the floor below a woman who shook the house whenever she moved; it was quite enough to remain under @@ -2404,22 +2367,22 @@ the same roof with her.</p> <p>The white wine, being a little more palatable than the red, enabled them to eat an omelet with parsley, which Dubourg tried in vain to make them think was tarragon. For dessert there was nothing to offer the -travellers except some Géromé cheese, which could have walked to the -table unassisted at need, and the odor of which drove Frédéric from his +travellers except some Géromé cheese, which could have walked to the +table unassisted at need, and the odor of which drove Frédéric from his seat. He went to bed in the other room, bidding the servant wake him early in the morning, as he had no desire to prolong his stay at the -inn. Monsieur Ménard deemed it his duty to remain with the baron, who +inn. Monsieur Ménard deemed it his duty to remain with the baron, who plied him with bumper after bumper and went into raptures over the taste of the cheese, which, he said, reminded him of what he had eaten in Switzerland, thereby putting an end to the ex-tutor's desire to lunch or sup in a chalet.</p> -<p>"Yes, Monsieur Ménard," said Dubourg; "if you should go to Gruyère, a +<p>"Yes, Monsieur Ménard," said Dubourg; "if you should go to Gruyère, a small Swiss village noted for its cheeses, which are its only source of wealth, you would smell a league away the chalets in which they are made. When you have passed a night in one of them, you smell the cheese for a week, an excellent thing for the lungs. But you must feel the need -of rest, Monsieur Ménard; pray go to bed. I propose to pass the night +of rest, Monsieur Ménard; pray go to bed. I propose to pass the night writing."</p> <p>"Monsieur le baron, I shall never dare to take the liberty—before @@ -2430,43 +2393,43 @@ Crates did not hesitate to show his rump to his fellow citizens."<a name="page_0 <p>"It is you who order me to do it, monsieur le baron."</p> -<p>"I don't order you to show me your rump, Monsieur Ménard; but I urge you +<p>"I don't order you to show me your rump, Monsieur Ménard; but I urge you to go to bed as if I weren't here."</p> -<p>Fatigue and the white wine combined to make sleep essential to Ménard, +<p>Fatigue and the white wine combined to make sleep essential to Ménard, so he did not wait to be urged again; he went behind the flowered curtains, and prepared to retire. Meanwhile, Dubourg, seated at a table in a corner of the room, pretended to look over papers and take notes, but he was really waiting impatiently for the tutor to fall asleep, in order to give the postilion of the berlin the signal to go; for he was -afraid that Ménard would wake early, and it would be very embarrassing +afraid that Ménard would wake early, and it would be very embarrassing if the carriage were not then at a safe distance from the village. For this reason, he was anxious to hasten the postilion's departure.</p> <p>The gate was not closed; Goton alone would see what took place; Dubourg knew how to assure her discretion.</p> -<p>It was a quarter of an hour since Ménard had disappeared behind the +<p>It was a quarter of an hour since Ménard had disappeared behind the curtains. Dubourg thought that he must be asleep, and was about to go downstairs, when he heard a suppressed groan from the direction of the bed.</p> -<p>"Aren't you feeling well, Monsieur Ménard?" he asked, partly opening the +<p>"Aren't you feeling well, Monsieur Ménard?" he asked, partly opening the curtains.</p> -<p>What was his surprise to find poor Ménard, in shirt and drawers and a +<p>What was his surprise to find poor Ménard, in shirt and drawers and a cotton nightcap, standing beside the bed, and trying in vain to reach the top with the aid of a chair which was too low to bring his short legs on a level with the mattress.</p> -<p>"What, Monsieur Ménard! not in bed yet?"</p> +<p>"What, Monsieur Ménard! not in bed yet?"</p> <p>"No, monsieur le baron; I have been trying in vain for ten minutes to climb up into my bed. Isn't it an outrage? I call it making fools of their guests to give them beds that reach the ceiling! Everybody isn't six feet tall; and unless one's a giant——"<a name="page_073" id="page_073"></a></p> -<p>"Come, come, don't get excited, Monsieur Ménard; why didn't you call me +<p>"Come, come, don't get excited, Monsieur Ménard; why didn't you call me to help you?"</p> <p>"Oh! monsieur le baron, I shouldn't have presumed to take the liberty."</p> @@ -2474,18 +2437,18 @@ to help you?"</p> <p>"You were wrong, for you can't pass the whole night trying to climb into bed."</p> -<p>Without awaiting a reply, Dubourg bade Ménard stand on the chair; then, +<p>Without awaiting a reply, Dubourg bade Ménard stand on the chair; then, placing his hands upon a certain rotund portion of the professor's anatomy, he put forth all his strength to lift him into the bed.</p> <p>"<i>Sic itur ad astra!</i>" he said.</p> -<p>"<i>Labor improbus omnia vincit</i>" rejoined Ménard, trying to seize his +<p>"<i>Labor improbus omnia vincit</i>" rejoined Ménard, trying to seize his bolster.</p> <p>"Ouf!" exclaimed Dubourg.</p> -<p>"I am there, monsieur le baron!" cried Ménard, delighted to be safely in +<p>"I am there, monsieur le baron!" cried Ménard, delighted to be safely in bed at last.</p> <p>"That's very lucky! Good-night!"</p> @@ -2493,11 +2456,11 @@ bed at last.</p> <p>"A thousand thanks, monsieur le baron!"</p> <p>When he left the bed, Dubourg was careful to remove the chair that stood -beside it, thus making it certain that Ménard would not rise until he, +beside it, thus making it certain that Ménard would not rise until he, Dubourg, chose. This precaution might result in placing the tutor in an unfortunate position; whether it did so, the sequel will show.</p> -<p>Ménard had not been in bed five minutes before he was snoring +<p>Ménard had not been in bed five minutes before he was snoring vociferously.</p> <p>"Good! I am safe now," thought Dubourg; and, taking his light, he went @@ -2603,15 +2566,15 @@ door's a stout one, and I defy 'em to break it down."</p> <p>He joined his companions; day broke ere long, and their business required the peddlers to leave the inn. They were soon ready, and, as -they shouldered their packs, they listened to their confrère's story of +they shouldered their packs, they listened to their confrère's story of the trick he had played on the stranger. They all applauded him, being overjoyed to be revenged on a man who had refused to be frightened by their cudgels; and they went their way, laughing at the thought of the scene that would take place at the inn in the morning.</p> -<p>During these occurrences, Ménard did not continue in the same tranquil +<p>During these occurrences, Ménard did not continue in the same tranquil state in which we left him. The white wine, with which monsieur le baron -had filled his glass so often, produced its due effect. Ménard woke; he +had filled his glass so often, produced its due effect. Ménard woke; he turned over and put out his hand to find the chair, which he expected to use as a means of descending from his bed;<a name="page_077" id="page_077"></a> for in such wretched inns there is never a night table. But to no purpose did he stretch out his @@ -2624,12 +2587,12 @@ in his chair, as he had planned to do; but, in any event, how could he presume to ask the Palatine of Rava to give him the—— No, he could never do that! On the other hand, to jump out of bed was to run the risk of hurting himself, or at least of not being able to get back. It was -most embarrassing, and poor Ménard, sitting up in bed, could not decide +most embarrassing, and poor Ménard, sitting up in bed, could not decide what course to pursue.</p> <p>Necessity knows no law, says an old proverb; besides, monsieur le baron was so kind and good-natured and obliging! This thought emboldened -Ménard; he coughed, gently at first, then a little louder; and finally +Ménard; he coughed, gently at first, then a little louder; and finally he ventured to call, in a low tone:</p> <p>"Monsieur le baron—if you are not asleep, may I presume to ask you to @@ -2642,7 +2605,7 @@ in either of those places with one's love. And Goton understood the lesson perfectly, because she was quick-witted, and because Dubourg, who had had some experience, was an excellent teacher.</p> -<p>"Monsieur le baron must sleep very soundly," thought Ménard. "What a +<p>"Monsieur le baron must sleep very soundly," thought Ménard. "What a cursed place this is! this infernal bed,<a name="page_078" id="page_078"></a> where I can't turn over without pricking my legs—I believe the mattress is stuffed with oat straw! Well, no matter what happens, I must try to slide down."</p> @@ -2650,7 +2613,7 @@ straw! Well, no matter what happens, I must try to slide down."</p> <p>He had put one of his short legs over the edge of the bed, when he heard a tremendous uproar in the room; a chair was overturned, a jug that stood on it fell to the floor and broke, and a number of dark objects -scuttled along the wall and went out through the door. Ménard was stiff +scuttled along the wall and went out through the door. Ménard was stiff with terror.</p> <p>"Monsieur le baron, monsieur le baron!" he called, in a stifled voice; @@ -2669,8 +2632,8 @@ water, and the noise had so terrified them that they fled incontinently, abandoning the subject of controversy.</p> <p>Meanwhile, the day had broken. The innkeeper quitted his chaste partner, -who rose at six but was not dressed until nine. Frédéric woke, and so -did Ménard, the latter being very uncomfortable for reasons which you +who rose at six but was not dressed until nine. Frédéric woke, and so +did Ménard, the latter being very uncomfortable for reasons which you can guess. Dubourg, having no further instruction to give Goton, desired to return to his room, and Goton found it harder than usual to leave her pallet, because Dubourg's lessons had fatigued her. But the pretended @@ -2740,10 +2703,10 @@ strong voice, reinforcing Dubourg's, soon aroused the whole household and a good part of the village.</p> <p>The innkeeper ran to the spot as fast as his left leg allowed, it being -two inches shorter than the other. Frédéric came out of his room; Ménard +two inches shorter than the other. Frédéric came out of his room; Ménard sat up in bed, and succeeded, with his pupil's aid, in reaching the floor. He dressed in haste, and went downstairs close on the heels of -Frédéric, who had recognized Dubourg's voice and was more curious than +Frédéric, who had recognized Dubourg's voice and was more curious than alarmed, suspecting some new invention on the baron's part. They all went out into the yard, where they were joined by the neighbors and a number of laborers on their way to work, who had been attracted by @@ -2759,7 +2722,7 @@ Dubourg's reiterated shouts of:</p> raving and swearing, heedless of the fact that his trousers were stained with filth.</p> -<p>"What's the matter, monsieur le baron?" queried Ménard, in dismay.</p> +<p>"What's the matter, monsieur le baron?" queried Ménard, in dismay.</p> <p>"The matter? my berlin—that scoundrel of a postilion! he has run away and taken it with him—with fifty thousand francs in gold that I had in @@ -2792,13 +2755,13 @@ like dead men."</p> <p>"Yes, yes, that's how it was!" said Goton, understanding now why Dubourg had told her to shout <i>thieves</i>.</p> -<p>"You must go to monsieur le maire," said Ménard; "you must have the +<p>"You must go to monsieur le maire," said Ménard; "you must have the police ordered out.—There's a mayor here, of course?"</p> <p>"Yes, monsieur; the wine merchant; but he'll have to send to the next village for the police, and that will take two hours."</p> -<p>"Don't be disturbed, my dear Ménard," said Frédéric, with a smile, "we +<p>"Don't be disturbed, my dear Ménard," said Frédéric, with a smile, "we have a comfortable post chaise to take the place of monsieur le baron's berlin."</p> @@ -2810,7 +2773,7 @@ francs in my wallet, to pay my expenses for some little time; but I especially regret my wardrobe; there was a great trunk under the carriage, full of clothes and linen."</p> -<p>"Certainly," observed Frédéric, with a mischievous glance at Dubourg and +<p>"Certainly," observed Frédéric, with a mischievous glance at Dubourg and Goton, "you need a change of clothing now; you must have fallen while you were in the barn."</p> @@ -2823,14 +2786,14 @@ me!"</p> <p>"Oh! yes," said the servant, "he threw you down more'n four times."</p> <p>"At all events, my friend, my wardrobe is at your service," said -Frédéric.</p> +Frédéric.</p> -<p>"And mine too, monsieur le baron," added Ménard, bowing to Dubourg; and +<p>"And mine too, monsieur le baron," added Ménard, bowing to Dubourg; and he went back to his room to finish dressing, the baron having promised to go and lodge a complaint with the mayor.</p> -<p>Frédéric's postilion came at last to inform the travellers that the -chaise was ready. Ménard came down from his room, thanking heaven that +<p>Frédéric's postilion came at last to inform the travellers that the +chaise was ready. Ménard came down from his room, thanking heaven that they were to leave that inn, which had been so disastrous to them. Goton came down behind him, and whispered to Dubourg:</p> @@ -2838,7 +2801,7 @@ came down behind him, and whispered to Dubourg:</p> such things as that! If my little brother did it, he'd get a licking."</p> <p>In two words, Dubourg learned what had happened; he could not help -laughing at the catastrophe, for which<a name="page_083" id="page_083"></a> he was responsible; while Ménard +laughing at the catastrophe, for which<a name="page_083" id="page_083"></a> he was responsible; while Ménard glared angrily at the servant, who put out her tongue at him, shrugged her shoulders, and followed him about, saying in an undertone:</p> @@ -2846,13 +2809,13 @@ her shoulders, and followed him about, saying in an undertone:</p> to be clean!"</p> <p>The carriage awaited the travellers, and they took their seats with much -satisfaction: Dubourg, overjoyed to be rid of his berlin; Ménard, +satisfaction: Dubourg, overjoyed to be rid of his berlin; Ménard, impatient to leave Goton and the inn, for which he had conceived an -intense aversion; and Frédéric, because he was much more comfortable in +intense aversion; and Frédéric, because he was much more comfortable in the roomy, well-hung post chaise than in monsieur le baron's wretched berlin.</p> -<p>Ménard sighed once or twice for the seat that the Princess of Hungary +<p>Ménard sighed once or twice for the seat that the Princess of Hungary had occupied; but he still had to console him the King of Prussia's snuff-box, and the prospect of drinking tokay from Tekely's cellar.</p> @@ -2860,29 +2823,29 @@ snuff-box, and the prospect of drinking tokay from Tekely's cellar.</p> THE LITTLE WOOD</h2> <p>Our travellers reached the next village without mishap, and stopped -there to breakfast. Ménard admired the tranquillity with which their +there to breakfast. Ménard admired the tranquillity with which their noble companion bore the twofold loss of his carriage and his fifty thousand francs.</p> -<p>"I am a philosopher, Monsieur Ménard," said Dubourg; "and I care little +<p>"I am a philosopher, Monsieur Ménard," said Dubourg; "and I care little for money; indeed, I think that I should prefer mediocrity to a too exalted station: <i>Magna servitus est magna fortuna</i>."</p> -<p>"You are no ordinary man, my dear Dubourg," said Frédéric; "there are so +<p>"You are no ordinary man, my dear Dubourg," said Frédéric; "there are so many people whose philosophy<a name="page_084" id="page_084"></a> does not outlast their prosperity, like the coward who boasts of his courage when the danger has passed."</p> -<p>"I certainly am not ambitious," rejoined Ménard; "and I know how to bow +<p>"I certainly am not ambitious," rejoined Ménard; "and I know how to bow to circumstances; but I consider that it requires great strength of mind to give up without regret a good table and a good bed; and when I say a good bed, I don't mean a high one."</p> -<p>Dubourg observed that when they had breakfasted it was Monsieur Ménard +<p>Dubourg observed that when they had breakfasted it was Monsieur Ménard who paid the bill.</p> -<p>"Don't you carry the purse?" he asked Frédéric, in an undertone.</p> +<p>"Don't you carry the purse?" he asked Frédéric, in an undertone.</p> -<p>"No; my father gave the funds to Ménard."</p> +<p>"No; my father gave the funds to Ménard."</p> <p>"The devil! that's a nuisance. What will he think, when he sees that I never pay?"</p> @@ -2893,7 +2856,7 @@ still had fifteen thousand francs in your pocket?"</p> <p>"Oh! why, why! because I wanted to play the great man, and not let your companion imagine that you would pay my expenses."</p> -<p>"I don't dare to ask Ménard for the money; I should be afraid of hurting +<p>"I don't dare to ask Ménard for the money; I should be afraid of hurting his feelings."</p> <p>"Never fear; I'll undertake to make him turn it over of his own motion."</p> @@ -2906,7 +2869,7 @@ his feelings."</p> remember that we shall not have any more for a long while."</p> <p>"Can it be that you believe that I am still a rattle-head and gambler, -as I was in Paris? No, my dear Frédéric, I am too well pleased to be +as I was in Paris? No, my dear Frédéric, I am too well pleased to be travelling with you, to make a fool of myself; I tell you again, I mean to be a second Mentor."<a name="page_085" id="page_085"></a></p> @@ -2922,7 +2885,7 @@ melancholy eyes and a sentimental cast of countenance, you would have gone with her to pasture the cows."</p> <p>"Well, at all events, I beg you not to do so much gasconading with poor -Ménard, who believes every word; for, to remove any possible suspicion +Ménard, who believes every word; for, to remove any possible suspicion from his mind, I have taken pains to tell him that I know your family intimately, and that you are highly esteemed in Paris."</p> @@ -2945,7 +2908,7 @@ to situations, in order that they may produce the greatest effect.</p> it that one's pleasure must always be lessened by the thought that some unfortunate accident may upset all one's plans?"<a name="page_086" id="page_086"></a></p> -<p>"It is so with all the pleasures of life," rejoined Frédéric; "can you +<p>"It is so with all the pleasures of life," rejoined Frédéric; "can you name one upon which we can rely for the morrow? It is a great joy to be loved by the woman you adore; but when you feel sure that you are not indifferent to her, when you rely on her heart and her oaths, some young @@ -2956,7 +2919,7 @@ confident of her love. Alas! the happiness of our whole future often depends only upon some trivial circumstance, and crumbles and falls like a house built of cards."</p> -<p>"Monsieur de Montreville talks very wisely," said Ménard; "we are often +<p>"Monsieur de Montreville talks very wisely," said Ménard; "we are often sadly disappointed in our hopes; how many times have I dined at a famous restaurant, when the soup was a failure!"</p> @@ -2965,7 +2928,7 @@ pleasure," said Dubourg; "but there are things against which even philosophy cannot prevail; as, for instance, being attacked and murdered by brigands on the highroad."</p> -<p>These words made Ménard shudder; his face lengthened, his expression +<p>These words made Ménard shudder; his face lengthened, his expression became anxious, and he turned to Dubourg, whose features wore a gloomy look in which there was nothing reassuring.</p> @@ -2973,7 +2936,7 @@ look in which there was nothing reassuring.</p> monsieur le baron, that travelling is very dangerous in Italy. You have travelled so much, that you can probably tell us."</p> -<p>"Unquestionably there are brigands in Italy, Monsieur Ménard. The +<p>"Unquestionably there are brigands in Italy, Monsieur Ménard. The peculiarity of that country is that the roads are most dangerous at noon, for no one but the brigands<a name="page_087" id="page_087"></a> dares to face the hot sun at that time of day. However, if there are highway robbers in the Apennines and @@ -2983,11 +2946,11 @@ It's quite as dangerous now to travel in France."</p> <p>"What! in France, monsieur le baron? I thought that the roads were perfectly safe."</p> -<p>"Then you don't read the papers, Monsieur Ménard?"</p> +<p>"Then you don't read the papers, Monsieur Ménard?"</p> <p>"Very rarely."</p> -<p>"If you did, you would see that the forests of Sénart, Bondy, +<p>"If you did, you would see that the forests of Sénart, Bondy, Fontainebleau, and even Villers-Cotterets, all have their bands of robbers."</p> @@ -2997,10 +2960,10 @@ robbers."</p> used to content themselves with robbing you, but now they beat you with clubs, and you're lucky if you leave their hands alive."</p> -<p>"The deuce! the deuce! if I had known this!" muttered Ménard, looking +<p>"The deuce! the deuce! if I had known this!" muttered Ménard, looking about him uneasily. They were just entering the wood.</p> -<p>"Oh! don't be alarmed, Monsieur Ménard," continued Dubourg; "ordinarily, +<p>"Oh! don't be alarmed, Monsieur Ménard," continued Dubourg; "ordinarily, the robbers confine their attentions to the one who has the money; he has to pay for the others: they tie him to a tree and strip him as bare as a worm, to make sure that he has nothing hidden in his clothing."</p> @@ -3009,7 +2972,7 @@ as a worm, to make sure that he has nothing hidden in his clothing."</p> it happens, I have charge of the money for our journey."</p> <p>"Oh! if I had known that, I wouldn't have told you. I thought that -Frédéric—— But in that case you must sell your life dearly. You are +Frédéric—— But in that case you must sell your life dearly. You are armed, of course?"</p> <p>"I never use weapons, monsieur le baron."<a name="page_088" id="page_088"></a></p> @@ -3019,26 +2982,26 @@ a forest where three friends of mine were killed."</p> <p>"What's that! in this wood? It does seem very dense."</p> -<p>And Ménard glanced fearfully to right and left. It was beginning to grow +<p>And Ménard glanced fearfully to right and left. It was beginning to grow dark, and that fact added to his terror.</p> <p>"Drive at full speed, postilion!" he cried, in a trembling voice.</p> <p>But the postilion, who had received his instructions from Dubourg, did -not quicken his pace. Frédéric said nothing, but seemed lost in thought, +not quicken his pace. Frédéric said nothing, but seemed lost in thought, and Dubourg took his pistols from his pocket and examined them carefully, glancing into the woods from time to time.</p> -<p>"Parbleu! Monsieur Ménard," he said, taking from his pocket a shabby +<p>"Parbleu! Monsieur Ménard," he said, taking from his pocket a shabby green wallet, in which he had placed his last restaurant bill to make it appear well filled, "this contains my whole fortune for the moment. The fifteen thousand francs which I now have for my travelling expenses are in this wallet; as you have been obliging enough to take charge of -Frédéric's funds, I am sure that you will consent to be my cashier, too; +Frédéric's funds, I am sure that you will consent to be my cashier, too; there is no need of having two of us to pay our hotel bills; it's much better that you should do it all."</p> -<p>As he spoke, he handed Ménard the wallet; that worthy looked at it, +<p>As he spoke, he handed Ménard the wallet; that worthy looked at it, considering what it was best to do; although flattered by that mark of confidence, he was not tempted to accept it.</p> @@ -3051,51 +3014,51 @@ terrified expression.<a name="page_089" id="page_089"></a></p> <p>"Faith! I am afraid of it."</p> -<p>"And Monsieur Frédéric is asleep; pray wake him."</p> +<p>"And Monsieur Frédéric is asleep; pray wake him."</p> -<p>Frédéric, pretending to be fast asleep, was an amused listener.</p> +<p>Frédéric, pretending to be fast asleep, was an amused listener.</p> -<p>"There's no need of that.—Take these, Monsieur Ménard," said Dubourg, +<p>"There's no need of that.—Take these, Monsieur Ménard," said Dubourg, handing the tutor his wallet and his pistols; "they are loaded."</p> <p>"Keep them, keep them, in heaven's name, monsieur le baron. I can't take this wallet. On the contrary, if you were willing, you would be much better able than I to take care of these."</p> -<p>And poor Ménard produced in one hand his wallet, and in the other a +<p>And poor Ménard produced in one hand his wallet, and in the other a purse filled with gold, and fixed his eyes upon Dubourg with a suppliant expression.</p> <p>"Really," said the latter, "I don't know if I ought to undertake—— -Perhaps Frédéric will be offended if——"</p> +Perhaps Frédéric will be offended if——"</p> <p>"Oh! no, no, monsieur le baron; I am sure that he will approve of my action."</p> <p>"Here are four men with rifles coming toward us," said the postilion.</p> -<p>"Great God! we are lost!" cried Ménard.</p> +<p>"Great God! we are lost!" cried Ménard.</p> <p>"Give them to me, quickly," said Dubourg, taking the wallet and the purse; "I see that this is a matter for me to attend to."</p> -<p>Ménard hid under the seat; the postilion shouted and swore, and lashed +<p>Ménard hid under the seat; the postilion shouted and swore, and lashed his horses; Dubourg leaned out of the chaise and fired both his pistols -in the air; Frédéric pretended to wake up; the carriage flew like the +in the air; Frédéric pretended to wake up; the carriage flew like the wind, and in five minutes they were out of the wood.</p> -<p>"We are safe!" said Dubourg, assisting Ménard to rise.</p> +<p>"We are safe!" said Dubourg, assisting Ménard to rise.</p> <p>"Really, monsieur le baron?"<a name="page_090" id="page_090"></a></p> <p>"We are out of the woods; there's no more danger. We had a narrow -escape, eh, Frédéric?"</p> +escape, eh, Frédéric?"</p> <p>"And the robbers, monsieur le baron?"</p> <p>"I killed two of them."</p> -<p>"I saw the other two run away," said Frédéric.</p> +<p>"I saw the other two run away," said Frédéric.</p> <p>"Ah! monsieur le baron, how lucky we were to have you with us!"</p> @@ -3107,7 +3070,7 @@ giving the postilion a gold piece for whistling in the forest.</p> DUBOURG CONTINUES TO PLAY THE GREAT MAN.—HIS METHOD OF MANAGING THE TREASURY</h2> <p>Dubourg had never had in his possession so large a sum of money as that -which Ménard had intrusted to him. Young men, as a general rule, are not +which Ménard had intrusted to him. Young men, as a general rule, are not in the habit of hoarding money, and Dubourg, who was devoted to cards and pleasure and good cheer, thinking only of the present, oblivious of the past, and never worrying about the future, had not the faintest idea @@ -3120,11 +3083,11 @@ sure, Dubourg lived like the chief of a bureau.<a name="page_091" id="page_091"> <p>In the banking-house, being compelled to work hard, he took his revenge by ordering dainty breakfasts brought to the office; and his accounts at -cafés and restaurants consumed a large part of the amount the cashier +cafés and restaurants consumed a large part of the amount the cashier paid him at the month's end.</p> <p>At the notary's, he had contracted, with the other young men in the -office, the deplorable habit of playing écarté. It was worse than ever +office, the deplorable habit of playing écarté. It was worse than ever there: the month's pay vanished in one evening, and he was in luck when he did not pledge the next month's as well.</p> @@ -3150,15 +3113,15 @@ able to enjoy it with him.</p> <p>He ordered a delicious supper, which was served in their apartments, the finest in the house.<a name="page_092" id="page_092"></a></p> -<p>When he saw all the dishes with which the table was laden, Frédéric +<p>When he saw all the dishes with which the table was laden, Frédéric exclaimed:</p> <p>"Why, are you mad, Dubourg?"—for he continued to call him by that name -before Ménard, who had become accustomed to it—"here is supper enough +before Ménard, who had become accustomed to it—"here is supper enough for ten!"</p> -<p>"I have an excellent appetite, my dear Frédéric, and am disposed to do -full honor to it; I'll wager that Monsieur Ménard will second me."</p> +<p>"I have an excellent appetite, my dear Frédéric, and am disposed to do +full honor to it; I'll wager that Monsieur Ménard will second me."</p> <p>"With the very greatest pleasure, monsieur le baron; that affair in the woods made a hole in my stomach."</p> @@ -3176,13 +3139,13 @@ our strength."</p> <p>"But——"</p> <p>"What the devil! do you want to travel like wolves? and eat at table -d'hôte like paltry pedestrians? A man should support his rank, my +d'hôte like paltry pedestrians? A man should support his rank, my friend, and I judge, from the feeling, that my stomach isn't inclined to backslide."</p> <p>"Monsieur le baron talks very judiciously; you must support your rank," -said Ménard, accepting a chicken wing which Dubourg offered him; "that -is your father's wish, you know, Monsieur Frédéric."</p> +said Ménard, accepting a chicken wing which Dubourg offered him; "that +is your father's wish, you know, Monsieur Frédéric."</p> <p>"Yes, my friend," said Dubourg, filling his glass with the oldest wine that the cellar of the inn contained; "I think you should certainly @@ -3191,13 +3154,13 @@ don't see why I should retain my incognito any longer. We're a long way from Paris. I am done with it; I resume my titles, and I propose to be treated with the honors that are due me."<a name="page_093" id="page_093"></a></p> -<p>"Oh! Dubourg, Dubourg! you will get us into some scrape," said Frédéric, +<p>"Oh! Dubourg, Dubourg! you will get us into some scrape," said Frédéric, in an undertone; but his friend paid no heed; he was excited by the wine, and he had never felt in such high spirits. He drank glass after -glass, while Ménard, with a glutton's delight, helped himself to +glass, while Ménard, with a glutton's delight, helped himself to mushroom pie, the odor of which tickled his olfactory nerve.</p> -<p>"What do you think of my plan, Monsieur Ménard?"</p> +<p>"What do you think of my plan, Monsieur Ménard?"</p> <p>"That has always been my wish, as you know, monsieur le baron."</p> @@ -3207,16 +3170,16 @@ manifest wherever we go."</p> <p>"Certainly, monsieur le baron; the nobility of your manners will always cause you to be recognized for what you are."</p> -<p>"Bravo, Monsieur Ménard! spoken like a true boon companion! But as to -Frédéric, he is unworthy to sit at our table. A little more of this -hare, Monsieur Ménard?"</p> +<p>"Bravo, Monsieur Ménard! spoken like a true boon companion! But as to +Frédéric, he is unworthy to sit at our table. A little more of this +hare, Monsieur Ménard?"</p> <p>"With pleasure, monsieur le baron."</p> <p>"We must be philosophical—when we can't help it; but true philosophy consists in making the most of life, in enjoying one's self whenever the opportunity offers. <i>Dulce est desipere in loco</i>, says Horace. Eh, -Monsieur Ménard?"</p> +Monsieur Ménard?"</p> <p>"Yes, monsieur le baron; but Juvenal advises infrequent indulgence in pleasures: <i>Voluptatis commendat rarior usus</i>."</p> @@ -3225,7 +3188,7 @@ pleasures: <i>Voluptatis commendat rarior usus</i>."</p> <p>"That is very possible, monsieur le baron."</p> -<p>"Another glass, Monsieur Ménard; to the memory of Anacreon, Epicurus, +<p>"Another glass, Monsieur Ménard; to the memory of Anacreon, Epicurus, Horace, and all good livers!"</p> <p>"We forget Lucullus, monsieur le baron."</p> @@ -3239,14 +3202,14 @@ beginning to lose all memory of the present.</p> of Rava, Cracow, and Krapach to eat a better supper!"</p> <p>"Take care what you are saying, you infernal babbler!" muttered -Frédéric.</p> +Frédéric.</p> <p>"Never you fear," retorted Dubourg, speaking louder than ever; "I'll -answer for everything, I tell you; and Papa Ménard is a man whom I +answer for everything, I tell you; and Papa Ménard is a man whom I esteem and love, and whose eyes I will close with pheasants or truffles."</p> -<p>Luckily, Ménard was in such a condition that he could not distinguish +<p>Luckily, Ménard was in such a condition that he could not distinguish clearly what was being said. Bewildered by the frequent libations in which he had indulged with his noble companion, he left the table to go to his room. He felt his way along the walls till he reached his bed, @@ -3257,11 +3220,11 @@ the financial arrangements to him, for he himself would not have dared to order so delicious a repast; and he foresaw that the baron, who seemed to be both a gourmand and an epicure, would continue to feed them on the fat of the land, as he had abandoned his incognito. In a word, -Ménard was delighted with their travelling companion, and he fell asleep +Ménard was delighted with their travelling companion, and he fell asleep musing upon the pleasures and the honor which he should enjoy on that journey.</p> -<p>On the following day, Frédéric attempted to talk prudence to Dubourg, +<p>On the following day, Frédéric attempted to talk prudence to Dubourg, who instantly retorted:</p> <p>"Do you want to take the funds? Do so, give such orders as you please; @@ -3295,14 +3258,14 @@ have a father, and I an aunt."</p> <p>"Don't worry; I'll answer for everything."</p> -<p>When they resumed their journey, the horses, which belonged to Frédéric, -went like the wind. Ménard was slightly dazed by the rapid motion, but +<p>When they resumed their journey, the horses, which belonged to Frédéric, +went like the wind. Ménard was slightly dazed by the rapid motion, but he said to himself: "These nobles always travel at full speed;" and clung to the door to keep from falling.</p> <p>At every inn, they were treated with the greatest respect, as men of high rank. Everywhere they had the best rooms, the daintiest dishes, the -oldest wines. And Ménard was delighted, enchanted, because he believed +oldest wines. And Ménard was delighted, enchanted, because he believed that monsieur le baron had put his fifteen thousand francs with the sum he had handed him, and because<a name="page_096" id="page_096"></a> he judged him to be too large-hearted and generous to give a thought to the difference between their @@ -3312,12 +3275,12 @@ contributions.</p> to admire an occasional view and to give their horses time to breathe. But they proposed to pass several days in that city. Young Montreville was very glad of an opportunity to see it and its suburbs, and, above -all, to visit the shores of the Rhône; and his two companions consented, +all, to visit the shores of the Rhône; and his two companions consented, with pleasure, to tarry some time in a city where they could live as well as in Paris.</p> <p>They alighted at one of the best hotels. The noise made by Dubourg, the -distinguished aspect of Frédéric, and the pains that Ménard took to +distinguished aspect of Frédéric, and the pains that Ménard took to repeat again and again: "You have the honor of entertaining Monsieur le Baron Potoski, Palatine of Rava, and the young Comte de Montreville," attracted universal attention and consideration to the young men, who @@ -3326,7 +3289,7 @@ recommendations at a hotel.</p> <p>They were quartered in a superb suite on the first floor. Their meals were served in their rooms, and everything had to be of the best. -Dubourg was the one who gave all the orders; Frédéric interfered with +Dubourg was the one who gave all the orders; Frédéric interfered with none of the details, beyond saying to his friend:</p> <p>"Be careful what you do."</p> @@ -3335,22 +3298,22 @@ none of the details, beyond saying to his friend:</p> the young count finally allowed him to do as he pleased, without remonstrance.</p> -<p>As for Ménard, he was more enthusiastic than ever about the baron, to -whom he was indebted for such an agreeable life. Frédéric often went out -alone to walk<a name="page_097" id="page_097"></a> along the bank of the Rhône; fascinated by the beautiful +<p>As for Ménard, he was more enthusiastic than ever about the baron, to +whom he was indebted for such an agreeable life. Frédéric often went out +alone to walk<a name="page_097" id="page_097"></a> along the bank of the Rhône; fascinated by the beautiful landscape he discovered, he sometimes did not return to the hotel until night or the following day. Dubourg, like those liars who end by believing in their own false-hoods, had so identified himself with the part he was playing, that he would have struck anyone who expressed a doubt as to his rank; he amused himself, during his friend's absences, by displaying his magnificence in the city. Leaning nonchalantly on -Ménard's arm, who, with his hat on the back of his head, the better to +Ménard's arm, who, with his hat on the back of his head, the better to see and be seen, carried himself very straight, walked with much precision, and strove to assume an air that was both dignified and affable, when he went out with monsieur le baron—Dubourg walked all over the city, with a huge three-cornered hat, adorned with a black plume and a steel buckle, which he wore after the style of one of -Molière's marquises. To be sure, the rest of his costume hardly +Molière's marquises. To be sure, the rest of his costume hardly corresponded with his hat; but it was no longer fashionable to wear embroidered coats for walking, and Dubourg had confined himself to having silver tassels attached to his military boots, considering that @@ -3369,24 +3332,24 @@ at.<a name="page_098" id="page_098"></a></p> <p>But it was necessary to be in the neighborhood of our two friends only a very short time to ascertain the identity of the gentleman in the plumed hat, who sauntered along so gracefully with his glass at his eye; for -Monsieur Ménard talked very loud, especially when he saw that someone +Monsieur Ménard talked very loud, especially when he saw that someone was noticing them, and never failed to emphasize the "Baron Potoski," or "Monsieur le Palatine," when he addressed his companion; sometimes, indeed, he went so far as to call him "Monseigneur de Rava et de Sandomir."</p> -<p>They had been in Lyon a week. Frédéric had not begun to tire of visiting +<p>They had been in Lyon a week. Frédéric had not begun to tire of visiting the beautiful suburbs of the city, but Dubourg was beginning to tire of -exhibiting himself in the public streets, arm in arm with Ménard. They +exhibiting himself in the public streets, arm in arm with Ménard. They had been to all the places of resort, all the theatres, and all the -cafés; everywhere, Dubourg played the great nobleman, and Ménard +cafés; everywhere, Dubourg played the great nobleman, and Ménard unwittingly acted as his accomplice; for the poor fellow was entirely honest, and deemed himself highly honored to promenade with his pupil's noble friend, who was always able to produce an apt quotation and bewildered him by his anecdotes of travel in the four quarters of the globe.</p> -<p>For several days, Dubourg had been urging Frédéric to leave Lyon, and he +<p>For several days, Dubourg had been urging Frédéric to leave Lyon, and he always postponed their departure to the next day, when one morning Dubourg received a letter which put an end to his desire to go away. This letter was addressed to <i>Monsieur le Baron Potoski, Seigneur @@ -3409,7 +3372,7 @@ through his room.</p> This is decidedly flattering! But how does she know me? Parbleu! a man very soon becomes known when he lives with a certain amount of style. Besides, people must be beginning to talk about me, after I've paraded -the streets for a week with Ménard, like a white bear."</p> +the streets for a week with Ménard, like a white bear."</p> <p>Dubourg summoned the landlady again, and asked her if she knew Madame la Marquise de Versac.</p> @@ -3425,7 +3388,7 @@ landlady, and began to pace the floor, saying to himself:</p> <p>"I shall certainly accept madame la marquise's invitation; the acquaintance cannot fail to be exceedingly agreeable to me, and, who knows? perhaps I may find there some baroness or viscountess whose head -I can turn; who will marry me, and endow me with estates and<a name="page_100" id="page_100"></a> châteaux! +I can turn; who will marry me, and endow me with estates and<a name="page_100" id="page_100"></a> châteaux! Well, what would there be so surprising in that? I am young, not bad-looking; I have a certain style, which must have attracted Madame la Marquise de Versac. But, deuce take me! what if she herself—— Ah! I @@ -3461,23 +3424,23 @@ the thunder loved simple mortals, and the shepherd Paris had it in his power to lie with the loveliest goddesses in Olympus. To lie with Madame de Versac, I'll give her all the apples she wants."</p> -<p>Ménard made his appearance while Dubourg was strutting about his +<p>Ménard made his appearance while Dubourg was strutting about his bedroom, trying to assume a courtly air. As soon as he caught sight of the tutor, he thrust the letter into his face, crying:</p> -<p>"<i>Tolle, lege</i>, my dear Ménard."</p> +<p>"<i>Tolle, lege</i>, my dear Ménard."</p> -<p>Ménard recoiled, because the odor of musk exhaled by the letter made him +<p>Ménard recoiled, because the odor of musk exhaled by the letter made him ill.</p> <p>"Doesn't that smell rather like a marchioness, eh?" said Dubourg, -inhaling the perfume ecstatically. "Well, Ménard, what do you say to +inhaling the perfume ecstatically. "Well, Ménard, what do you say to this letter?"</p> <p>"I see nothing surprising in it, monsieur le baron; you must be accustomed to receive similar ones wherever you go."</p> -<p>"True, you are right, Ménard; I don't mean to imply that I am surprised; +<p>"True, you are right, Ménard; I don't mean to imply that I am surprised; I say that the note is well turned, eh?"</p> <p>"Very well turned, monsieur le baron."</p> @@ -3497,20 +3460,20 @@ used to be attended by a large number of noblemen of my stamp."</p> <p>"Monsieur le baron will accept Madame la Marquise de Versac's invitation, of course?"<a name="page_102" id="page_102"></a></p> -<p>"Accept it? most assuredly. Let us dine at once, Monsieur Ménard, so -that I need think of nothing but dressing. Where's Frédéric?"</p> +<p>"Accept it? most assuredly. Let us dine at once, Monsieur Ménard, so +that I need think of nothing but dressing. Where's Frédéric?"</p> <p>"Admiring some new view, no doubt; he told me that he should not return till evening; I think he intends to leave Lyon to-morrow."</p> <p>"To-morrow! Oh! we'll see about that; we have all the time there is, and -we're very comfortable here, aren't we, Monsieur Ménard?"</p> +we're very comfortable here, aren't we, Monsieur Ménard?"</p> <p>"Very, monsieur le baron; but, you know, we are traveling for——"</p> <p>"I know that we shouldn't leave a city till we know it thoroughly, and -Frédéric can't know this city yet, as he's always in the suburbs. You -must persuade him of that, Monsieur Ménard."</p> +Frédéric can't know this city yet, as he's always in the suburbs. You +must persuade him of that, Monsieur Ménard."</p> <p>"I will do my utmost, monsieur le baron."</p> @@ -3521,11 +3484,11 @@ of a new pleasure always produces the same effect on us.</p> <p>Dubourg deliberated concerning his toilet. If he had had time, he would have ordered a dress-coat; but he must needs be content with one of -Frédéric's, who was much more slender than he, so that he could never +Frédéric's, who was much more slender than he, so that he could never button it. Should he go in top-boots? That would be rather too informal, -his hostess being a marchioness. But he had no trousers; Frédéric's were +his hostess being a marchioness. But he had no trousers; Frédéric's were too small for him, and it was not the same with them as with a coat, -which one is always at liberty to leave unbuttoned. Ménard would lend +which one is always at liberty to leave unbuttoned. Ménard would lend him a pair, but they would be too large; so he decided to go in boots; he was a foreigner, a Pole,<a name="page_103" id="page_103"></a> that fact would be his excuse; moreover, his silver tassels pleased him immensely.</p> @@ -3594,7 +3557,7 @@ quite as venerable as Madame de Versac's family.</p> <p>Having examined the room, Dubourg turned his attention to the company. There were only three ladies besides the marchioness. One, who seemed to be about sixty years old, and who was called the baroness, talked -incessantly of her estates, her châteaux, her property, and her +incessantly of her estates, her châteaux, her property, and her servants; she talked so loud that there was not a moment's silence. A young woman, who was rather pretty, but seemed rather awkward, and did not open her mouth except to laugh or to say <i>yes</i> or <i>no</i>, was called @@ -3656,7 +3619,7 @@ tedious formalities between people who are all as good as one another?"</p> beginning already to feel the effects of the punch. "Etiquette is a burden that people of sense should leave at the door."</p> -<p>"Ah! Monsieur de Potoski, you talk like Barême!" said the old baroness, +<p>"Ah! Monsieur de Potoski, you talk like Barême!" said the old baroness, returning to the punch. "You are a palatine of the old stock."</p> <p>"Not very old, madame."</p> @@ -3698,14 +3661,14 @@ play, baron?"</p> for removing his hand, which he was tired of holding behind Madame de Versac's back.</p> -<p>Several games of écarté were begun. The chevalier proposed a game of +<p>Several games of écarté were begun. The chevalier proposed a game of <i>creps</i> for the ladies; whereupon Dubourg said to himself:</p> <p>"It seems that the ladies of the best society have tastes very different from their sisters of the bourgeoisie; perhaps madame la marquise is fond of <i>biribi</i> too."</p> -<p>Monsieur de Potoski found himself at an écarté table with the count, +<p>Monsieur de Potoski found himself at an écarté table with the count, whose lace cuffs did not prevent his dealing the cards with rare skill. The game soon became animated. A tall, thin gentleman, who stood near Dubourg, bet rolls of twenty-five louis on his game, which he placed on @@ -3745,7 +3708,7 @@ marchioness, "if you lose to-night."</p> <p>"If I lose!" muttered Dubourg; "I should say so! almost two thousand francs! What a breach in my cash-box!"</p> -<p>"You must come to my country house on the Rhône, my dear Potoski. I +<p>"You must come to my country house on the Rhône, my dear Potoski. I insist on your coming."</p> <p>"Yes, madame la marquise; yes, most certainly.—The king is always in @@ -3877,7 +3840,7 @@ him. All these reasons led him to decide to wait until morning before he sought to obtain justice at the hands of madame la marquise. Meanwhile, it behooved him to find the way back to his hotel.</p> -<p>But how could he show his face before Frédéric and Ménard, after losing +<p>But how could he show his face before Frédéric and Ménard, after losing all the money they had intrusted to him? He had nothing left, and they owed a considerable sum at their hotel.</p> @@ -3893,21 +3856,21 @@ getting out of the scrape."<a name="page_114" id="page_114"></a></p> <h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII<br /><br /> BEHOLD HER!</h2> -<p>Frédéric, when he returned to the hotel during the evening, found Ménard +<p>Frédéric, when he returned to the hotel during the evening, found Ménard seated alone before the remains of a chicken with which the quondam tutor had passed a part of the time since Dubourg's departure. Surprised -not to find the latter, the young count inquired of Ménard as to his +not to find the latter, the young count inquired of Ménard as to his whereabouts, and was told that monsieur le baron had gone to pass the evening with one of the leading families of the city, from whom he had received an invitation.</p> -<p>It seemed very strange to Frédéric that Dubourg should receive +<p>It seemed very strange to Frédéric that Dubourg should receive invitations at Lyon, where he knew nobody, and he feared that this "leading family" might be an invention of his friend. However, he was -careful not to convey his suspicions to Ménard, but simply informed him +careful not to convey his suspicions to Ménard, but simply informed him that he proposed to resume his journey the next day.</p> -<p>"Monsieur le baron isn't in such a hurry as he was," said Ménard; "he is +<p>"Monsieur le baron isn't in such a hurry as he was," said Ménard; "he is very well pleased with Lyon."</p> <p>"Why, only this morning he urged me to leave the place!"</p> @@ -3916,14 +3879,14 @@ very well pleased with Lyon."</p> <p>"Monsieur le baron may do as he pleases, but we shall start to-morrow."</p> -<p>Ménard made no reply, but went to bed, considering that his pupil was -taking great liberties with such a man<a name="page_115" id="page_115"></a> as the palatine; and Frédéric +<p>Ménard made no reply, but went to bed, considering that his pupil was +taking great liberties with such a man<a name="page_115" id="page_115"></a> as the palatine; and Frédéric did the same, although he was somewhat disturbed by Dubourg's absence.</p> -<p>Early the next morning, Ménard and the young count met in the room where +<p>Early the next morning, Ménard and the young count met in the room where they were accustomed to meet for breakfast. But Dubourg did not appear.</p> -<p>"Can it be that he stayed out all night?" asked Frédéric.</p> +<p>"Can it be that he stayed out all night?" asked Frédéric.</p> <p>"I beg your pardon, monsieur," said one of the servants of the hotel; "monsieur le baron came in about three o'clock this morning; he seemed @@ -3935,21 +3898,21 @@ in the devil has he been?—Go and tell him that we are waiting for him."</p <p>After some time, the servant returned and announced that monsieur le baron was sick and could not rise.</p> -<p>"The rascal must have been drunk last night," thought Frédéric; and, -followed by Ménard, who began by rubbing his nose and temples with +<p>"The rascal must have been drunk last night," thought Frédéric; and, +followed by Ménard, who began by rubbing his nose and temples with vinegar to ward off contagion, he went to Dubourg's bedroom. They found him in bed; he had pulled his nightcap over his eyes and tied his handkerchief over it, and his face wore such a piteous expression, that one would have thought that he had been confined to his bed in agony for three months.</p> -<p>Ménard halted in the middle of the room and held a smelling-bottle to -his nose, saying in an undertone to Frédéric.</p> +<p>Ménard halted in the middle of the room and held a smelling-bottle to +his nose, saying in an undertone to Frédéric.</p> <p>"Mon Dieu! how he has changed!"</p> <p>"What's the matter with you, in heaven's name, my poor Dubourg?" said -Frédéric, taking the hand of the sick man, who had employed every known +Frédéric, taking the hand of the sick man, who had employed every known means to give himself an attack of fever.</p> <p>"Alas! my dear friend, I feel very ill."<a name="page_116" id="page_116"></a></p> @@ -3961,22 +3924,22 @@ the shock of it was the cause of my illness."</p> <p>"You must see a doctor, first of all."</p> -<p>"I will go for one, and an apothecary too," said Ménard, who was anxious +<p>"I will go for one, and an apothecary too," said Ménard, who was anxious for an excuse to go out into the open air.</p> -<p>"No, no, my dear Monsieur Ménard," Dubourg interposed, in a faint voice; +<p>"No, no, my dear Monsieur Ménard," Dubourg interposed, in a faint voice; "I don't like doctors; we have plenty of time. Hippocrates himself said: <i>Vita brevis, ars longa, experientia fallax</i>."</p> <p>"Very true, monsieur le baron; but the same Hippocrates says in another place——"</p> -<p>"Oh! for heaven's sake, drop Hippocrates!" cried Frédéric, fancying that +<p>"Oh! for heaven's sake, drop Hippocrates!" cried Frédéric, fancying that he could read in Dubourg's eyes that he was not so ill as he chose to appear. "As you won't have a doctor, do at least tell us the cause of your illness, this terrible adventure——"</p> -<p>"Yes," said Ménard, taking pains to seat himself as far as possible from +<p>"Yes," said Ménard, taking pains to seat himself as far as possible from the bed, where he could get the air from the hall. "Let us know if it might become contagious."</p> @@ -3984,14 +3947,14 @@ might become contagious."</p> three plaintive groans, pulled his nightcap still further over his eyes, and began his tale in a most heartrending tone.</p> -<p>"The excellent Ménard has undoubtedly told you that I received yesterday +<p>"The excellent Ménard has undoubtedly told you that I received yesterday an invitation to one of the first houses in the city. At all events, that is what our landlady assured me—otherwise——"</p> -<p>"Yes, he told me that—what next? explain yourself!" said Frédéric, +<p>"Yes, he told me that—what next? explain yourself!" said Frédéric, impatient at Dubourg's roundabout way of reaching the facts.<a name="page_117" id="page_117"></a></p> -<p>"Gently! I am in no condition to go so fast, my dear Frédéric.—Well, I +<p>"Gently! I am in no condition to go so fast, my dear Frédéric.—Well, I started out in a cab last night, after making a careful toilet."</p> <p>"Yes; I noticed that you took one of my coats."</p> @@ -4003,7 +3966,7 @@ started out in a cab last night, after making a careful toilet."</p> <p>"By some fatality, it happened that I put the purse containing the whole of our fortune in the pocket of your coat."</p> -<p>"Ah! this begins to look bad," whispered Frédéric, while Ménard, even +<p>"Ah! this begins to look bad," whispered Frédéric, while Ménard, even more disturbed than he, began to draw his chair nearer.</p> <p>"Well? go on."</p> @@ -4017,7 +3980,7 @@ cutthroats leaped upon me. Alas! I had no weapons, but I defended myself like a lion. But all in vain! They beat me and threw me down, and the worst of it is that they robbed me of all the money I had about me."</p> -<p>"Great God! and you had our funds?" cried Ménard.</p> +<p>"Great God! and you had our funds?" cried Ménard.</p> <p>"I did."</p> @@ -4027,21 +3990,21 @@ worst of it is that they robbed me of all the money I had about me."</p> you two have about you. They took everything, even my superb hat, with its steel buckle worth sixty francs."</p> -<p>"What a catastrophe! what are we to do?" exclaimed Ménard, who was +<p>"What a catastrophe! what are we to do?" exclaimed Ménard, who was terribly distressed to think that, after living like lords, they were reduced to living by their wits.<a name="page_118" id="page_118"></a></p> -<p>Frédéric said nothing; he was suspicious of Dubourg's tale; and that +<p>Frédéric said nothing; he was suspicious of Dubourg's tale; and that worthy, perceiving his incredulity, tried to overcome it by crying every minute:</p> <p>"What a fatality! to be attacked and robbed! Such things happen to nobody but me!"</p> -<p>"Indeed, monsieur le baron, you do seem to be unlucky," said Ménard, +<p>"Indeed, monsieur le baron, you do seem to be unlucky," said Ménard, remembering the theft of the berlin.</p> -<p>"With whom did you pass the evening?" inquired Frédéric.</p> +<p>"With whom did you pass the evening?" inquired Frédéric.</p> <p>"With Madame la Marquise de Versac."</p> @@ -4066,11 +4029,11 @@ infernal fool, not to have discovered it!"</p> <p>Dubourg jumped up and down in his bed, rolled himself up in the bedclothes, snatched off his nightcap and threw it on the floor, while -Ménard cried:</p> +Ménard cried:</p> <p>"Monsieur le baron is mad; I am going to fetch an apothecary!"<a name="page_119" id="page_119"></a></p> -<p>The tutor left the room, and Frédéric was not sorry, for it gave him an +<p>The tutor left the room, and Frédéric was not sorry, for it gave him an opportunity to have an explanation with Dubourg; but for several minutes he absolutely refused to keep still; he was in a frenzy at the recollection of the soi-disant counts and chevaliers. He dressed in hot @@ -4079,7 +4042,7 @@ threadbare chevalier, and his blackleg with lace cuffs; that he would break the baroness's remaining teeth, beat the viscountess, and horsewhip madame la marquise.</p> -<p>At last, Frédéric succeeded in making himself heard.</p> +<p>At last, Frédéric succeeded in making himself heard.</p> <p>"So you gambled last night, you wretch, did you? and that is where our funds have gone?"</p> @@ -4088,7 +4051,7 @@ funds have gone?"</p> But, really, you would have done the same in my place. When a person assumes a respectable name—— For my part, I went there in all confidence, hoping to make an advantageous match. I heard people all -about me talking of nothing but 'my estates, my châteaux, my servants, +about me talking of nothing but 'my estates, my châteaux, my servants, my millions'—as I would say 'my cane' or 'my hat.' And then, they dazed me with attentions and liqueurs. Still, I ought to have noticed that there was a suspicious look to it all; but what can you expect? @@ -4098,21 +4061,21 @@ grammar for a German accent. We played cards,—I confess that I love cards,—and they stripped me of everything, even to my hat! But they haven't seen the end of it!"</p> -<p>"Where are you going?" said Frédéric, trying to detain his friend, who +<p>"Where are you going?" said Frédéric, trying to detain his friend, who had taken his shocking old hat as if to go out.</p> <p>"Let me go, let me go! I am going to hunt up my <a name="page_120" id="page_120"></a>blacklegs, and perhaps—— Wait here for me."</p> -<p>Dubourg opened the door just as Ménard returned with an apothecary's +<p>Dubourg opened the door just as Ménard returned with an apothecary's clerk, who had a sedative potion in each hand.</p> <p>Dubourg roughly pushed the tutor aside when he tried to stop him, and descended the stairs four at a time, while the tutor collided with the apothecary, who fell to the floor with his potions.</p> -<p>"We must send somebody after him," said Ménard, thinking that Dubourg -was in a high fever. Frédéric had some difficulty in inducing him to +<p>"We must send somebody after him," said Ménard, thinking that Dubourg +was in a high fever. Frédéric had some difficulty in inducing him to dismiss the apothecary, by assuring him that the baron was very much better.</p> @@ -4142,9 +4105,9 @@ woman who went away this morning before daybreak."</p> <p>Dubourg was petrified. He realized that he could not hope to recover his money. He returned slowly and dejectedly to the hotel, and joined -Frédéric and Ménard with an expression of utter dismay.</p> +Frédéric and Ménard with an expression of utter dismay.</p> -<p>"Well, what about the robbers?" inquired Frédéric.</p> +<p>"Well, what about the robbers?" inquired Frédéric.</p> <p>"Ah! my friend, they have fled."</p> @@ -4153,17 +4116,17 @@ Frédéric and Ménard with an expression of utter dismay.</p> <p>"But you have entered a complaint with the magistrate, surely, monsieur le baron?"</p> -<p>"I have done all that there was to do, Monsieur Ménard; but I fancy that +<p>"I have done all that there was to do, Monsieur Ménard; but I fancy that we may say good-bye to our money."</p> <p>"In that case, what are we going to do?"</p> <p>"That is what we must consider.—How much money have you, Monsieur -Ménard?"</p> +Ménard?"</p> <p>"Not more than two louis."</p> -<p>"And you, Frédéric?"</p> +<p>"And you, Frédéric?"</p> <p>"I have about ten."</p> @@ -4182,14 +4145,14 @@ hundred francs or three hundred, as we can't pay?"</p> <p>"However, we cannot leave this hotel without settling our account, and we cannot continue our journey without money."<a name="page_122" id="page_122"></a></p> -<p>"That would be rather difficult, to be sure," said Ménard.</p> +<p>"That would be rather difficult, to be sure," said Ménard.</p> <p>"I see but one way to get any," said Dubourg, "and that is to apply to Monsieur le Comte de Montreville. He certainly won't leave his son in straits."</p> <p>"Ask monsieur le comte for money, when it isn't three weeks since we -left Paris! What will he think?" murmured Ménard, with a sigh.—"What if +left Paris! What will he think?" murmured Ménard, with a sigh.—"What if monsieur le baron should write to his steward at Rava or Krapach?"</p> <p>"Why, I would write in a moment, but it's so far!—It would take at @@ -4202,7 +4165,7 @@ mails are greatly delayed by avalanches."</p> they could make half the distance on snow-shoes. We couldn't wait all that time in this inn; we must have money at once."</p> -<p>"My dear Ménard," said Frédéric, "you really must apply to my father."</p> +<p>"My dear Ménard," said Frédéric, "you really must apply to my father."</p> <p>"Well, I will write him what has happened to monsieur le baron——"</p> @@ -4210,7 +4173,7 @@ that time in this inn; we must have money at once."</p> was robbed; it's useless to mention me. Just imagine that you were the one who was robbed last night."</p> -<p>"Come, my dear Ménard, write my father a most pathetic letter."</p> +<p>"Come, my dear Ménard, write my father a most pathetic letter."</p> <p>"The deuce! that's a very hard task."</p> @@ -4218,7 +4181,7 @@ one who was robbed last night."</p> <p>"You will oblige me very much, monsieur le baron."</p> -<p>So Ménard took the pen, and Dubourg dictated the following letter:<a name="page_123" id="page_123"></a></p> +<p>So Ménard took the pen, and Dubourg dictated the following letter:<a name="page_123" id="page_123"></a></p> <div class="blockquot"><p class="nind">"M<small>ONSIEUR LE</small> C<small>OMTE</small>:</p> @@ -4230,21 +4193,21 @@ soon as possible. Monsieur your son is as well as Esculapius himself; the journey seems to have done him a vast amount of good. He bids me offer you his most respectful homage."</p></div> -<p>Ménard signed this letter, to which Dubourg desired Frédéric to add a -few affectionate words. But Frédéric had never lied to his father, and +<p>Ménard signed this letter, to which Dubourg desired Frédéric to add a +few affectionate words. But Frédéric had never lied to his father, and he preferred to write nothing rather than to try to deceive him.</p> <p>The letter was mailed, and they had no choice but to await the reply. Luckily, their landlord did not seem at all disturbed. Moreover, -Frédéric had a chaise and horses, which, at need, would bring more than +Frédéric had a chaise and horses, which, at need, would bring more than enough to pay their bill; that fact set his mind at rest, but he none the less urged his companions to spend less on the table. Dubourg, however, did not agree with him; he thought that such a course might -arouse suspicions of their plight, and Ménard was once more of monsieur +arouse suspicions of their plight, and Ménard was once more of monsieur le baron's opinion.</p> -<p>Frédéric resumed his wanderings; but Dubourg abandoned his street -promenades with Ménard; after parading his fashionable costume and +<p>Frédéric resumed his wanderings; but Dubourg abandoned his street +promenades with Ménard; after parading his fashionable costume and playing the wealthy palatine on the public thoroughfares of Lyon, he did not care to show himself in a shabby hat and with a long face; he was convinced that people would divine that he was penniless: there are so @@ -4252,7 +4215,7 @@ many men who owe their self-confidence and their assurance entirely to the money they have in their pockets, which alone gives them aplomb in society.<a name="page_124" id="page_124"></a></p> -<p>Dubourg passed his days talking philosophy with Ménard, who was no +<p>Dubourg passed his days talking philosophy with Ménard, who was no philosopher, but listened attentively to the baron, whom he considered a man of profound learning, though he was no longer so overjoyed to have him for a travelling companion, because, when he recalled their @@ -4261,7 +4224,7 @@ ditch, it seemed to him that Monsieur de Potoski carried about with him a monumental ill luck, of which they had already felt the effects.</p> <p>After ten days, they received a reply from the count; it was addressed -to Monsieur Ménard, but it was Frédéric who, with a trembling hand, +to Monsieur Ménard, but it was Frédéric who, with a trembling hand, broke the seal.</p> <p>"See what there is enclosed, first," said Dubourg.</p> @@ -4271,21 +4234,21 @@ broke the seal.</p> <p>"Good! here's something to help us endure papa's reproaches," said Dubourg; "now let's read his letter."</p> -<p>Monsieur de Montreville wrote to Ménard these few words only:</p> +<p>Monsieur de Montreville wrote to Ménard these few words only:</p> <div class="blockquot"><p>"I place no sort of credence in your fable of robbers, but I am very glad to forgive my son's first escapade; I trust, however, that it will make him more prudent. I send you some money, but do not rely upon the like indulgence again."</p></div> -<p>"He didn't believe us," said Frédéric.</p> +<p>"He didn't believe us," said Frédéric.</p> -<p>"I am very much afraid that he is angry," said Ménard.</p> +<p>"I am very much afraid that he is angry," said Ménard.</p> <p>"Oh! don't be alarmed; he'll cool down. Hereafter, we will travel like three little pasteboard Cupids; we will be virtuous, orderly; in short, true philosophers—which<a name="page_125" id="page_125"></a> need not interfere with our living well, -because that is necessary for our health; eh, Monsieur Ménard?"</p> +because that is necessary for our health; eh, Monsieur Ménard?"</p> <p>"<i>Credo equidem</i>, monsieur le baron."</p> @@ -4293,18 +4256,18 @@ because that is necessary for our health; eh, Monsieur Ménard?"</p> <p>"What, monsieur le baron!"</p> -<p>"Yes, Monsieur Ménard; at all events, with six thousand francs we +<p>"Yes, Monsieur Ménard; at all events, with six thousand francs we couldn't play the grandee very long—I mean, live up to our rank."</p> <p>"But, monsieur le baron, when you have received answers from Rava and Krapach?"</p> <p>"Oh! then it will be different; but I fear we shall not have them for a -long time. As to the funds, I think that we had better let Frédéric take +long time. As to the funds, I think that we had better let Frédéric take charge of them. He is calm and cool, and that is what we need in a cashier."</p> -<p>"It's a great pity," muttered Ménard; "we lived so handsomely when +<p>"It's a great pity," muttered Ménard; "we lived so handsomely when monsieur le baron paid the bills!"</p> <p>All their plans being made, they paid their hotel bill; it amounted to @@ -4312,8 +4275,8 @@ eight hundred and fifty francs for the three weeks they had passed there, so that the count's remittance was seriously impaired at the outset; but meanwhile they had been lodged and fed like lords. Dubourg's only sentiment was regret at their inability to continue the same mode -of life; Ménard sighed as he thought of the delicious repasts they had -enjoyed; and Frédéric observed to Dubourg, in an undertone:</p> +of life; Ménard sighed as he thought of the delicious repasts they had +enjoyed; and Frédéric observed to Dubourg, in an undertone:</p> <p>"My friend, if we had continued to go so fast, we shouldn't have gone very far."</p> @@ -4321,38 +4284,38 @@ very far."</p> <p>Monsieur le comte's horses were sold, and they arranged with a stable-keeper to journey from Lyon.</p> -<p>"These two halts have cost you dear, monsieur le baron," said Ménard; "a +<p>"These two halts have cost you dear, monsieur le baron," said Ménard; "a berlin and fifty thousand francs<a name="page_126" id="page_126"></a> the first time, and fifteen thousand the second! A man could not travel long at that price!"</p> -<p>"My mind is at rest now, Monsieur Ménard; I defy anyone to rob me. +<p>"My mind is at rest now, Monsieur Ménard; I defy anyone to rob me. Socrates found his house large enough to receive his friends, and I -shall find my purse full enough so long as Frédéric pays for me."</p> +shall find my purse full enough so long as Frédéric pays for me."</p> -<p>Ménard had no reply to make to that; the comparison did not seem to him +<p>Ménard had no reply to make to that; the comparison did not seem to him a happy one.</p> -<p>Instead of taking the road to Turin, Frédéric gave orders to drive +<p>Instead of taking the road to Turin, Frédéric gave orders to drive toward Grenoble; he desired to visit that city and its suburbs, especially the Carthusian monastery, whose wild aspect astounds and almost terrifies the traveller. Dubourg was in no hurry to reach Italy; it mattered little to him in which direction they went. Moreover, since his last misadventure, he did not presume to offer his advice. As for -Ménard, he was always ready to yield to Frédéric's wishes, but the name +Ménard, he was always ready to yield to Frédéric's wishes, but the name of the Carthusian monastery made him shudder; he was afraid that his former pupil would want to take up his quarters in some hermitage, and he felt no sort of inclination for a frugal life.</p> -<p>As they drew near the banks of the Isère, the country became more +<p>As they drew near the banks of the Isère, the country became more picturesque, more mountainous, and more impressive. The fields were interspersed with thickets; the brooks, after trickling across a plain, plunged in foamy cascades over steep cliffs. How different the scene -from the noisy suburbs of Paris and the lovely landscapes of the Rhône +from the noisy suburbs of Paris and the lovely landscapes of the Rhône valley! The picture was more serious, more majestic perhaps, disposing the mind to pleasant reverie, and wafting one's thoughts far from the turmoil of great cities.</p> -<p>"What a beautiful country this is!" said Frédéric; "I find here an +<p>"What a beautiful country this is!" said Frédéric; "I find here an indefinable charm which fascinates my heart<a name="page_127" id="page_127"></a> as well as my eyes. How pleasant it is to drive along these shady roads!"</p> @@ -4376,21 +4339,21 @@ trifle mature."</p> <p>"Oh! Dubourg, how irritating you are! you have no idea of love!"</p> <p>"Love, my friend, is a doll that everyone dresses according to his own -fancy;—isn't that so, Monsieur Ménard?"</p> +fancy;—isn't that so, Monsieur Ménard?"</p> <p>"I cannot answer from experience, monsieur le baron."</p> <p>In due time they arrived at Grenoble, where they dismissed their driver. Their arrangements there were not the same as at Lyon; but although the hotel was less palatial, they had an excellent table; poultry was -abundant, and the wine very good. Monsieur Ménard and Dubourg made the +abundant, and the wine very good. Monsieur Ménard and Dubourg made the best of it.</p> -<p>On the day following their arrival, Frédéric and his companions started +<p>On the day following their arrival, Frédéric and his companions started off to visit the Carthusian monastery. Dubourg, having ceased to play the grand seigneur, was quite as willing to accompany his friend as to -remain with Ménard, and the latter decided to go along, although<a name="page_128" id="page_128"></a> he was -a poor walker, and Frédéric, the better to enjoy the country, proposed +remain with Ménard, and the latter decided to go along, although<a name="page_128" id="page_128"></a> he was +a poor walker, and Frédéric, the better to enjoy the country, proposed to go on foot.</p> <p>The monastery, which they reached after half a day's walk, first appears @@ -4402,29 +4365,29 @@ inevitably feels an unfamiliar sensation, a blending of wonder and alarm, at sight of that wild landscape.</p> <p>They stopped to examine the peak called L'Aiguille, which towers above -the gate of the Grande Chartreuse. Frédéric was lost in admiration, -Dubourg looked calmly at the rock, and Ménard sighed; but the hospitable +the gate of the Grande Chartreuse. Frédéric was lost in admiration, +Dubourg looked calmly at the rock, and Ménard sighed; but the hospitable welcome they received at the Chartreuse revived the poor tutor's spirits; while he agreed that there were many superb views in that region, he felt that he preferred his little fourth-floor room on Rue -Bétisy to the most picturesque cell in the monastery, where, moreover, +Bétisy to the most picturesque cell in the monastery, where, moreover, fast-days were very numerous. It is not given to everybody to appreciate -the beauties of nature; and it was with extreme delight that Ménard -started to return to Grenoble, although Frédéric proposed that they -should sleep at the Chartreuse to avoid overtiring themselves. Ménard +the beauties of nature; and it was with extreme delight that Ménard +started to return to Grenoble, although Frédéric proposed that they +should sleep at the Chartreuse to avoid overtiring themselves. Ménard declared that he was not tired, and that the walk of five leagues had no terrors for him; so they set out, after dinner.</p> <p>The sun was just setting and our travellers were still four leagues from -Grenoble, because Frédéric paused every instant to call his friends' +Grenoble, because Frédéric paused every instant to call his friends' attention to a valley, a windmill, or a lovely view. Every time that -Frédéric stopped, Ménard sat down on the turf, and they had much +Frédéric stopped, Ménard sat down on the turf, and they had much difficulty in inducing him to rise again. The worthy man<a name="page_129" id="page_129"></a> was not a great walker, but he summoned all his courage and took the liberty of clinging to the arm of monsieur le baron, who was the most good-natured fellow in the world when he was not putting on the airs of a palatine.</p> -<p>Frédéric's attention was attracted by strains of rustic music.</p> +<p>Frédéric's attention was attracted by strains of rustic music.</p> <p>"Come," he said, "let us go down in this direction; I see some villagers dancing below; let us enjoy the picture of their merrymaking."</p> @@ -4432,7 +4395,7 @@ dancing below; let us enjoy the picture of their merrymaking."</p> <p>"Come on," said Dubourg; "there are probably some pretty girls among the dancers."</p> -<p>"Let us go," said Ménard; "we shall have a chance to rest and refresh +<p>"Let us go," said Ménard; "we shall have a chance to rest and refresh ourselves."</p> <p>They descended a hill into a valley bordered by oaks and firs, where @@ -4445,9 +4408,9 @@ costume of the village maidens of that province makes them most attractive, as a general rule. The older people were seated a little apart, chatting together and drinking, while their children danced.</p> -<p>Ménard seated himself at a table, and called for refreshments. Dubourg +<p>Ménard seated himself at a table, and called for refreshments. Dubourg prowled about the dancers, making sweet speeches to the prettiest -peasants; while Frédéric, after watching the picture for some time, +peasants; while Frédéric, after watching the picture for some time, walked away from the dance, along the bank of a stream which wound in and out among the willows on the edge of a dense forest.</p> @@ -4464,15 +4427,15 @@ and delicate, her mouth graceful and smiling, and her soft blue eyes wore a pathetic expression of gentle melancholy which harmonized with the pallor of her complexion.</p> -<p>Frédéric stopped and gazed at the young woman; he could not tire of +<p>Frédéric stopped and gazed at the young woman; he could not tire of contemplating her. Why was she there, alone by the brook, while her companions were making merry and dancing? Why that melancholy -expression? It was only a moment since Frédéric's eyes had fallen upon +expression? It was only a moment since Frédéric's eyes had fallen upon her, and his interest was already awakened; he longed to know all about her; it seemed to him that his heart already shared her sorrows.</p> <p>At that moment, several couples passed along the path on their way to -the dance. Frédéric accosted a peasant woman, and said, pointing to the +the dance. Frédéric accosted a peasant woman, and said, pointing to the girl sitting by the brook:</p> <p>"Pray, who is that pretty child, and why doesn't she join in your @@ -4483,7 +4446,7 @@ girl:</p> <p>"Oh! monsieur, the poor dear don't dance! That's Sister Anne."</p> -<p>Frédéric, surprised, expected some further explanation; but they went on +<p>Frédéric, surprised, expected some further explanation; but they went on toward the dance, repeating sadly:</p> <p>"That's Sister Anne."<a name="page_131" id="page_131"></a></p> @@ -4491,7 +4454,7 @@ toward the dance, repeating sadly:</p> <h2><a name="IX" id="IX"></a>IX<br /><br /> WHAT WAS SHE DOING THERE?—THE VILLAGE DANCE</h2> -<p>The peasants had gone, but Frédéric remained on the path among the +<p>The peasants had gone, but Frédéric remained on the path among the willows, where the last rays of the sun cast but a feeble light. He was still gazing at the girl, who did not see him because, being no longer able to see the dance, she had let her head fall on her breast, and her @@ -4500,7 +4463,7 @@ eyes were fixed on the water flowing at her feet.</p> <p>What did those women mean by those words: "Poor dear, she don't dance. That's Sister Anne"?</p> -<p>Frédéric was deeply impressed by the tone of commiseration in which this +<p>Frédéric was deeply impressed by the tone of commiseration in which this was said. The villagers seemed to pity the lovely child, and to consider it perfectly natural that she should take no part in her companions' pleasures.</p> @@ -4512,16 +4475,16 @@ recent sorrow; on the contrary, she seemed placid and calm; she smiled at the brook which rippled at her feet, and her soul was evidently as pure as the water in which her face was reflected.</p> -<p>The girl was, as it were, wrapped in mystery, and Frédéric longed to +<p>The girl was, as it were, wrapped in mystery, and Frédéric longed to solve that mystery. Anything that concerned Sister Anne was no longer a matter of indifference<a name="page_132" id="page_132"></a> to him. He walked toward her very softly; he was close beside her, and she did not raise her eyes.</p> -<p>"How is this?" said Frédéric, in a trembling voice; "you do not imitate +<p>"How is this?" said Frédéric, in a trembling voice; "you do not imitate your companions? They are dancing within a few yards, and you stay by yourself in this lonely spot?"</p> -<p>At the sound of Frédéric's voice, the girl turned her head and started +<p>At the sound of Frédéric's voice, the girl turned her head and started back in alarm; but, in a moment, reassured by his gentle tone, she became calm again, and simply rose and moved away from the brook.</p> @@ -4536,14 +4499,14 @@ He took her hand and gently detained her. She seemed surprised, yes, frightened, and withdrew her hand from the young man's, who was already pressing it.</p> -<p>"You are going away," said Frédéric, "without answering me, without +<p>"You are going away," said Frédéric, "without answering me, without deigning to say a word to me?"</p> <p>The girl's eyes became even more expressive, as if animated by indescribable pain; in a moment, they were filled with tears, which trickled down her almost colorless cheeks.</p> -<p>"Great heaven! you weep! can it be that I am the cause?" cried Frédéric, +<p>"Great heaven! you weep! can it be that I am the cause?" cried Frédéric, seizing the poor child's hand again. She made a sign, as if to say that it was not his fault. A faint smile broke through her tears; but she withdrew her hand again, and, darting into the thickest<a name="page_133" id="page_133"></a> part of the @@ -4553,7 +4516,7 @@ wood, as light of foot as a fawn, she speedily disappeared.</p> could not see where she went. So he returned to the stream and stopped at the place where she had been sitting.</p> -<p>Frédéric could not as yet fully realize his feelings, but he was +<p>Frédéric could not as yet fully realize his feelings, but he was conscious of a sentiment for that girl more tender, more intense, and at the same time much more delicious to his heart, than any of his previous passions. When he lost sight of her, his heart beat violently; it seemed @@ -4564,7 +4527,7 @@ some religious order? But, no; her costume did not indicate anything of that kind, and she was free to go where she chose. But there was an air of mystery about her.</p> -<p>"Lovely girl!" thought Frédéric, looking toward the forest in which she +<p>"Lovely girl!" thought Frédéric, looking toward the forest in which she had vanished; "I propose to find out all about you; I propose to see you again and to allay your grief. I feel that I love you already; yes, I love you; not as I loved all those coquettes who deceived me, but as you @@ -4572,7 +4535,7 @@ deserve to be loved; for I read sincerity and innocence in your eyes. Ah! how happy I should be, if you should come to love me some day!"</p> <p>But it had grown quite dark; it was time for him to join his companions. -Frédéric regretfully left the willow-bordered path where he had seen +Frédéric regretfully left the willow-bordered path where he had seen Sister Anne; but as he returned to the valley, he said to himself:</p> <p>"I will see her again; I absolutely must! I won't mention her to @@ -4588,14 +4551,14 @@ danced, the maidens smiled sweetly at their lovers, the mothers at their little ones, and the old men at their bottles. Each smiled at what he loved best, as if in gratitude for the pleasure it afforded him.</p> -<p>Ménard, who had seated himself between two sturdy drinkers, listened +<p>Ménard, who had seated himself between two sturdy drinkers, listened calmly to the gossip of the neighborhood, eating a salad the while, and clinking glasses with his neighbors; for pride is unknown in the -village, and Ménard never exhibited that sentiment inopportunely—that +village, and Ménard never exhibited that sentiment inopportunely—that is to say, he knew enough to make it subordinate to his appetite.</p> <p>Dubourg, forgetting his titles of nobility, had joined in the dance. He -was capering about with a pretty brunette, with bright eyes, a retroussé +was capering about with a pretty brunette, with bright eyes, a retroussé nose, and an exceedingly shapely leg. The peasant girl was not at all intimidated by her elegant partner; on the contrary, she kept saying to him:</p> @@ -4611,21 +4574,21 @@ Come, you must kick up your heels, or I'll take another partner!"<a name="page_1 <p>Thereupon Dubourg, who did not want her to take another partner, made a telegraph of his arms and legs, and kept them in motion incessantly. -Ménard, watching his performance from his table, said to his neighbors:</p> +Ménard, watching his performance from his table, said to his neighbors:</p> <p>"There's monsieur le baron dancing a polonaise with your young women! Look, my boys, that's the way they dance at Cracow, and on the Krapach Mountains! How dignified it is! how graceful! What pretty steps he takes <i>per fas et nefas</i>!"</p> -<p>Ménard's neighbors opened their eyes to their fullest extent, +<p>Ménard's neighbors opened their eyes to their fullest extent, understanding nothing of what he said. But Dubourg's partner was content, and he, seeing that she was inclined to look favorably on him, ventured to steal a kiss; but she instantly retorted by boxing his ears, for the village damsels of the suburbs of Grenoble do not resemble the Gotons of the suburbs of Paris.</p> -<p>Frédéric stood near the dancers, but paid no heed to the animated +<p>Frédéric stood near the dancers, but paid no heed to the animated picture before his eyes. He fancied himself still in the lonely path, and saw, in his imagination, the girl sitting beside the stream.</p> @@ -4641,13 +4604,13 @@ time."</p> <p>"What a tireless walker you are! But it seems to me that it's time for us to walk to Grenoble, which is still four leagues away."</p> -<p>They joined Ménard, who complimented Dubourg on his dancing. Frédéric +<p>They joined Ménard, who complimented Dubourg on his dancing. Frédéric inquired the shortest way to Grenoble, and a young villager offered to -guide them<a name="page_136" id="page_136"></a> part of the way; but Ménard did not seem capable of walking +guide them<a name="page_136" id="page_136"></a> part of the way; but Ménard did not seem capable of walking four leagues, and even Dubourg was dismayed by the distance. The villager suggested his farm horse, on condition that they should ride him at a footpace. The suggestion was gratefully accepted by Dubourg and -Ménard; the latter rode behind, clinging fast to the baron. Frédéric +Ménard; the latter rode behind, clinging fast to the baron. Frédéric went on foot with their guide.</p> <p>The weather was superb, and the fields were bathed in moonlight. The @@ -4655,11 +4618,11 @@ forests of fir rose majestically on their left hand, and the smith's hammer alone broke the silence of the night. As they passed a forge, a bright glare would efface for a moment the moon's bluish light, and cast a reddish gleam over the landscape. The voices of the workmen blending -with the clang of the hammer inspired Dubourg to say to Ménard:</p> +with the clang of the hammer inspired Dubourg to say to Ménard:</p> <p>"Do you hear the Cyclops forging Jupiter's thunderbolts?"</p> -<p>And Ménard replied:</p> +<p>And Ménard replied:</p> <p>"Not for all the gold of Peru would I venture among those people alone, at night."</p> @@ -4669,7 +4632,7 @@ Dubourg and the tutor were a little behind the others, because the road was very stony and the horse could make but slow progress. The guide was a boy of twelve, ingenuous and frank like most mountaineers.</p> -<p>"What is this village we are leaving?" Frédéric asked him.</p> +<p>"What is this village we are leaving?" Frédéric asked him.</p> <p>"Vizille, monsieur; it's the prettiest village round Grenoble."</p> @@ -4679,10 +4642,10 @@ a boy of twelve, ingenuous and frank like most mountaineers.</p> <p>"Do you know——"<a name="page_137" id="page_137"></a></p> -<p>Before completing his question, Frédéric turned to see if his companions +<p>Before completing his question, Frédéric turned to see if his companions could hear him; but they were more than fifty yards behind. Dubourg was -talking about Bretagne, and describing to Ménard how the people lived -there. Frédéric saw that he could talk with their guide without any fear +talking about Bretagne, and describing to Ménard how the people lived +there. Frédéric saw that he could talk with their guide without any fear of being overheard.</p> <p>"Do you know a young girl in the village, who is called Sister Anne?"</p> @@ -4703,9 +4666,9 @@ our village knows it."</p> <p>"Tell me the story; tell me all you know about Sister Anne; speak, my friend, and be sure not to forget anything."</p> -<p>As he spoke, Frédéric put a silver coin in the boy's hand; he was much +<p>As he spoke, Frédéric put a silver coin in the boy's hand; he was much surprised to be paid for such a simple thing, and artlessly began his -story, of which Frédéric, walking close beside him, did not lose a +story, of which Frédéric, walking close beside him, did not lose a word.<a name="page_138" id="page_138"></a></p> <h2><a name="X" id="X"></a>X<br /><br /> @@ -4820,7 +4783,7 @@ found that the terrible shock had made her dumb!—She opened her mouth, but could only make a sort of low, moaning noise. Since then, the poor girl has never spoken a word!"</p> -<p>"Great God!" cried Frédéric; "poor child! so that is the cause of the +<p>"Great God!" cried Frédéric; "poor child! so that is the cause of the melancholy expression of her lovely face!"</p> <p>"Yes, monsieur," resumed the boy; "Sister Anne is dumb; all that has @@ -4859,7 +4822,7 @@ much, and her eyes speak so plain! We all understand her as easy as can be. But, for all that, it's a great pity she can't talk; for all the women say it would do her a lot of good."</p> -<p>"Poor child!" said Frédéric; "yes, it is a great pity, indeed! How soft +<p>"Poor child!" said Frédéric; "yes, it is a great pity, indeed! How soft and sweet her voice would be! how I would have liked to hear it! But her misfortune makes<a name="page_143" id="page_143"></a> her even more interesting in my eyes.—And you say that she lives in the woods?"</p> @@ -4882,16 +4845,16 @@ to help you, my name's Julien, and I'd be glad to work for you."</p> <p>"Very well; I will remember."</p> <p>The two horsemen dismounted; the young guide took their place, doffed -his cap to the travellers, and rode away at a footpace. Frédéric, musing +his cap to the travellers, and rode away at a footpace. Frédéric, musing upon all that he had heard, walked in silence beside his two companions, who, as they entered Grenoble, were discussing the proper way to serve a <i>canard aux olives</i>—a discussion in which they had been engaged for some time, Dubourg insisting upon the method in vogue in Bretagne, and -Ménard immovable in the principles he had learned from the <i>Cuisinier +Ménard immovable in the principles he had learned from the <i>Cuisinier Royal</i>.</p> <p>On reaching the inn, they retired to take the rest of which they stood -in need after so tiresome a day. But Frédéric could not sleep; the dumb +in need after so tiresome a day. But Frédéric could not sleep; the dumb girl's face was constantly in his thoughts; he thought of her misfortune, of the pathetic story he had heard, and he said to himself:</p> @@ -4900,7 +4863,7 @@ love, when love makes itself known<a name="page_144" id="page_144"></a> to her! in her heart! to read in her lovely eyes, which fill the place so well of the organ she has lost!"</p> -<p>This thought kept Frédéric busy all night. At daybreak, he rose, and, +<p>This thought kept Frédéric busy all night. At daybreak, he rose, and, leaving his companions to enjoy the repose which he could not obtain, left the inn, ordered a horse, and galloped away toward Vizille.</p> @@ -4926,7 +4889,7 @@ their happiness that men change mistresses<a name="page_145" id="page_145"></a> love so lightly. It is their life's history, while with us it is only a romance.</p> -<p>Frédéric soon arrived at the valley where there was dancing the night +<p>Frédéric soon arrived at the valley where there was dancing the night before, and which was now as peaceful and quiet as the whole neighborhood. A few laboring men passed, on their way to work; here and there, a peasant could be seen in the fields. In the country, the @@ -4935,7 +4898,7 @@ find their diversion in talking over the pleasures of the holiday, which will not return for a year; but the time will pass quickly to them: they know so well how to employ it.</p> -<p>Frédéric rode toward the little, willow-lined path; there he dismounted, +<p>Frédéric rode toward the little, willow-lined path; there he dismounted, tied his horse to a tree, and plunged into the woods. He looked for the maid on the bank of the stream, but she was not at the place where he had seen her the night before. So he went farther into the woods, @@ -4947,7 +4910,7 @@ rotted in several places, and the thatched roof threatened to fall in. There was a small garden at the right, surrounded by a picket fence, a part of which had fallen.</p> -<p>Frédéric's heart ached at the aspect of the place, which was eloquent of +<p>Frédéric's heart ached at the aspect of the place, which was eloquent of utter poverty and of a lack of the prime necessities of life.</p> <p>"And this is where she lives," he said to himself; "where she has lived, @@ -4978,7 +4941,7 @@ goats toward a hillside where there was an abundance of grass, the dumb girl walked slowly behind them, with her head bent forward, raising it only to see that her goats did not go astray.</p> -<p>Frédéric had retained his position against the tree, which concealed him +<p>Frédéric had retained his position against the tree, which concealed him almost entirely, and watched every movement of Sister Anne. When she went toward the hill, he followed her noiselessly; he longed to be by her side, to speak to her; but he was afraid of startling her if he @@ -4986,18 +4949,18 @@ appeared too abruptly. She seemed so shy and timid: suppose she should run away from him again!</p> <p>But she seated herself on a green mound, and took from her little basket -a piece of bread and some figs;<a name="page_147" id="page_147"></a> she was about to breakfast. Frédéric +a piece of bread and some figs;<a name="page_147" id="page_147"></a> she was about to breakfast. Frédéric drew nearer and nearer, until he stood close beside her; and when she turned her head to look after one of her goats, she saw before her again the young man of the previous evening.</p> <p>The girl made a movement which seemed to be due rather to surprise than -alarm; indeed, there was nothing about Frédéric to inspire fear; as he +alarm; indeed, there was nothing about Frédéric to inspire fear; as he stood before her, himself anxious and trembling, his glance was gentle and timid; his whole aspect and manner bore witness to the tender interest she aroused in him.</p> -<p>As she seemed disposed to rise and go away, Frédéric said to her:</p> +<p>As she seemed disposed to rise and go away, Frédéric said to her:</p> <p>"Do not fly from me, I entreat you, sweet girl; I should be very unhappy if I caused you the slightest fear."</p> @@ -5005,7 +4968,7 @@ if I caused you the slightest fear."</p> <p>The child smiled, and gave him to understand, by shaking her head gently, that she had no such feeling.</p> -<p>"I saw you last night by the brook," said Frédéric, walking toward her. +<p>"I saw you last night by the brook," said Frédéric, walking toward her. Sister Anne looked at him, then lowered her eyes, smiling again, as if to say that she remembered him.</p> @@ -5031,7 +4994,7 @@ heartrending memory seemed to agitate her. She groaned, raised her eyes to heaven, then turned them on the ground once more as a flood of tears poured from them.</p> -<p>Frédéric went to her side; he put one arm lightly about her, and took +<p>Frédéric went to her side; he put one arm lightly about her, and took her hand, which he placed upon his heart.</p> <p>"I have revived your grief," he said; "pray forgive me. Would to heaven @@ -5044,20 +5007,20 @@ grief, your suffering, to think constantly of you, to see you every day—oh! do not deny me this favor, or I shall be much unhappier than you are!"</p> -<p>Frédéric spoke with great animation; love excited him and made his voice +<p>Frédéric spoke with great animation; love excited him and made his voice sweeter than ever, his glance more seductive. The dumb girl listened to him at first with surprise; an unfamiliar sentiment disturbed her; she -tried to withdraw her hand, but she had not the strength. Frédéric had +tried to withdraw her hand, but she had not the strength. Frédéric had ceased to speak, and she continued to listen.</p> <p>But soon the remembrance of her condition, of her misfortune, destroyed -the spell that was upon her. She looked at Frédéric with a melancholy +the spell that was upon her. She looked at Frédéric with a melancholy expression, and,<a name="page_149" id="page_149"></a> with a much bitterer glance at herself, withdrew her hand and pushed him away, shaking her head as if to say:</p> <p>"No, you cannot love me; I am too unfortunate."</p> -<p>Frédéric understood her; he put her hand to his heart again, and said, +<p>Frédéric understood her; he put her hand to his heart again, and said, pointing to the cabin:</p> <p>"With you, I should be happy living here in these woods."</p> @@ -5066,7 +5029,7 @@ pointing to the cabin:</p> which notified Anne that old Marguerite had risen. She hastily called her goats together and prepared to return to the cabin.</p> -<p>"Will you come back?" asked Frédéric; "oh! do let me see you again +<p>"Will you come back?" asked Frédéric; "oh! do let me see you again to-day!"</p> <p>She pointed to the sun, whose beams were just beginning to shine through @@ -5076,19 +5039,19 @@ the foliage, then rested her head on the back of her hand.</p> <p>Sister Anne made an affirmative gesture, then hastened back to the cabin, driving her goats before her. But she turned her head before she -went in, and looked back to the place where she had left Frédéric, +went in, and looked back to the place where she had left Frédéric, smiled at him, and disappeared. That glance and smile enraptured the young lover; he had already ceased to be a stranger to Sister Anne; that thought filled his heart with joy. It needs so little to make one happy, in love!</p> -<p>Frédéric went back to the place where he had left his horse; but, on the +<p>Frédéric went back to the place where he had left his horse; but, on the way, he asked himself whether he should go to Grenoble and return at night. It seemed to him more natural to remain in the village, to take a light lunch there, and then to wander about in the neighborhood of the cabin, which, even now, he found it so hard to leave. He cared little what his fellow travellers might think or say. They must end by -accustoming<a name="page_150" id="page_150"></a> themselves to his absences, for Frédéric had a feeling that +accustoming<a name="page_150" id="page_150"></a> themselves to his absences, for Frédéric had a feeling that he would come often to Vizille, or, rather, that he would rarely go to Grenoble. She whom he loved dwelt in those woods; Sister Anne was all in all to him; he no longer thought of the future, his station in life, or @@ -5104,7 +5067,7 @@ virtue, her sweet nature, her tender heart; but they generally added:</p> spending her life in that miserable hut; for what man would ever marry an unfortunate mute?"</p> -<p>Frédéric smiled and held his peace; but he was thinking that he had seen +<p>Frédéric smiled and held his peace; but he was thinking that he had seen in Paris many women resplendent with beauty, charm, and talents, and that he preferred the dumb girl of the forest to them all.</p> @@ -5113,7 +5076,7 @@ horse was bountifully fed; then, mounting him again, he rode back to the woods, where he fastened him to a tree near the stream, then bent his steps toward the lonely cabin.</p> -<p>The sun had performed but half his journey; but Frédéric hoped that, if +<p>The sun had performed but half his journey; but Frédéric hoped that, if he prowled about the little house, he might see Sister Anne, which would make it easier for him to wait patiently until evening.</p> @@ -5124,7 +5087,7 @@ Several fruit trees, a few grapevines, vegetables, and flowers, were<a name="pag growing together in that contracted space, where nature was at liberty to follow all her caprices.</p> -<p>As he looked about, Frédéric saw an old woman seated under a fig-tree. +<p>As he looked about, Frédéric saw an old woman seated under a fig-tree. She was evidently very old, but her venerable face was the mirror of a calm and peaceful soul. He gazed at her for some time with profound respect; it was she who had adopted Anne, who had filled her mother's @@ -5141,18 +5104,18 @@ know how I like to look at you while I am eating."</p> the alert to anticipate her lightest wish, and more than once she raised her withered hand and kissed it respectfully.</p> -<p>Frédéric did not stir; he could have passed hours watching that picture.</p> +<p>Frédéric did not stir; he could have passed hours watching that picture.</p> <p>The old woman, after she had finished her meal of milk and fruit, rose, and with Sister Anne's assistance walked two or three times about the -garden. Frédéric concealed himself when they passed, but he noticed that +garden. Frédéric concealed himself when they passed, but he noticed that the girl glanced into the woods, as if looking for someone. Could that glance be for him! Ah! if so, how fortunate he would be! his heart dared to conceive the hope. He was tempted to enter the garden, to throw himself at the dumb girl's feet; but Marguerite's presence held him back.</p> -<p>At last they returned to the cabin, and Frédéric left the spot from +<p>At last they returned to the cabin, and Frédéric left the spot from which he could look into the garden. He<a name="page_152" id="page_152"></a> wandered about the woods for some time. Everything brought the orphan's face before him; every tree, every bush spoke of her. Had she not lived in those woods nine long @@ -5161,7 +5124,7 @@ had rested on everything that surrounded her.</p> <p>He walked slowly back to the brook, and sat down on the spot where he had first seen Sister Anne. It might be a long while before she came. -Frédéric took his notebook and pencil from his pocket, and wrote—what? +Frédéric took his notebook and pencil from his pocket, and wrote—what? Poetry for Sister Anne; for is not every lover a poet? and are not poets more eloquent when they are lovers? We have the lines Tibullus wrote for Delia; Ovid immortalized Julia; Orpheus enchanted the Shades while @@ -5170,36 +5133,36 @@ inspired Sappho; Lesbia's charms aroused Catullus's poetic ardor, and Cynthia's imparted delicacy and passion to the flowing verses of Propertius. Does not Petrarch owe a large part of his renown to Laura? without her, he might have been a poet; but would he have sung of love? -To you, Eucharis and Eléonore, we owe the moving elegies of Bertin and +To you, Eucharis and Eléonore, we owe the moving elegies of Bertin and Parny's charming verses.</p> <p>Time passes very swiftly when we are writing poetry for her we love. -Frédéric was still leaning over his notebook and writing busily, when he +Frédéric was still leaning over his notebook and writing busily, when he heard a faint sound; he turned his head and saw Sister Anne behind him, watching him with deep interest. She blushed when he detected her, but -Frédéric set her mind at rest, and, bidding her sit down beside him, +Frédéric set her mind at rest, and, bidding her sit down beside him, read what he had written.</p> -<p>Sister Anne had no idea what poetry was; but she understood Frédéric's +<p>Sister Anne had no idea what poetry was; but she understood Frédéric's meaning in what he read. The heart is the key to an unsophisticated woman's mind; the opposite is true of women of worldly training.<a name="page_153" id="page_153"></a></p> -<p>The girl was already less shy and embarrassed in Frédéric's presence; at +<p>The girl was already less shy and embarrassed in Frédéric's presence; at sixteen, one is quick to make acquaintances, especially when one has no -knowledge of the customs of society or of its laws. Frédéric was so +knowledge of the customs of society or of its laws. Frédéric was so gentle and kind and sympathetic! he pitied her, he talked of her sad story, and the poor orphan was surprised to find that there was somebody besides old Marguerite who was interested in her destiny. The village people always manifested much sympathy and pity for her; but there is in that sentiment something distressing to its object. But that was not -what she read in Frédéric's eyes. He talked to her with deep interest +what she read in Frédéric's eyes. He talked to her with deep interest and looked at her with affection, and she was already beginning to feel less unhappy.</p> <p>But the approach of night found them still seated by the stream. They had been there two hours, to their great surprise. Anne rose and pointed -to Frédéric's horse; then turned her eyes anxiously toward the village, -the woods, and the mountains, and lastly upon Frédéric himself.</p> +to Frédéric's horse; then turned her eyes anxiously toward the village, +the woods, and the mountains, and lastly upon Frédéric himself.</p> <p>"I am going to Grenoble," he said; "I am staying there now with two friends, who may be alarmed by my long absence. But I will come again @@ -5218,7 +5181,7 @@ not understand.<a name="page_154" id="page_154"></a></p> <h2><a name="XII" id="XII"></a>XII<br /><br /> HOW A MAN LOVES AT TWENTY</h2> -<p>"Where in the devil have you been?" Dubourg inquired of Frédéric, who +<p>"Where in the devil have you been?" Dubourg inquired of Frédéric, who arrived at the inn just as his two companions were sitting down to supper.</p> @@ -5243,7 +5206,7 @@ tree, every stone, and every view, and to pause in rapt contemplation beside every brook, why, we shan't get to Italy for ten years! and your life won't be long enough for you to see half of Europe."</p> -<p>"I must say," observed Ménard, "that monsieur le baron's remarks seem to +<p>"I must say," observed Ménard, "that monsieur le baron's remarks seem to me most judicious. We move about as rapidly as a tortoise, <i>si parva licet componere magnis</i>."<a name="page_155" id="page_155"></a></p> @@ -5260,15 +5223,15 @@ mulberry-tree overhanging a tiny stream; for there are trees, shrubbery, turf, and fountains everywhere—except in the African desert; and we are not going so far as that."</p> -<p>"My friend," said Frédéric, with a smile, "I have found here what one +<p>"My friend," said Frédéric, with a smile, "I have found here what one would seek in vain elsewhere; and that, to my mind, is of more value than all the wonders of the world."</p> -<p>With that, Frédéric went to his room and to bed, paying no heed to +<p>With that, Frédéric went to his room and to bed, paying no heed to Dubourg, who called after him:</p> <p>"For heaven's sake, tell us what you've found?—What in the devil can he -have found, Monsieur Ménard?"</p> +have found, Monsieur Ménard?"</p> <p>"I am trying to think, monsieur le baron."</p> @@ -5285,7 +5248,7 @@ rascal of a postilion has probably sold it to get money for drink."</p> <p>"Perhaps it's a method of keeping eggs fresh on a journey."</p> -<p>"Bah! as if Frédéric ever gave a thought to such things!"</p> +<p>"Bah! as if Frédéric ever gave a thought to such things!"</p> <p>"But it would be a most valuable discovery, monsieur le baron. Somebody gave me a receipt for it once, and also one for making milk punch, but I @@ -5296,15 +5259,15 @@ chooses to tell us."</p> <p>"I will go and think about it while I sleep, monsieur le baron."</p> -<p>"And I will go to sleep thinking about it, Monsieur Ménard."</p> +<p>"And I will go to sleep thinking about it, Monsieur Ménard."</p> -<p>Early the next morning, Frédéric again set out for the village. He rode +<p>Early the next morning, Frédéric again set out for the village. He rode down into the valley, left his horse in a field where the grass was as high as his knees, and walked rapidly along the path toward the woods; in a moment he was on the hillside with Sister Anne, who had already driven her little flock to pasture.</p> -<p>A deep flush overspread the girl's cheeks at sight of Frédéric; she +<p>A deep flush overspread the girl's cheeks at sight of Frédéric; she smiled, and offered him her hand with a friendly air. She had begun to be impatient at his non-arrival; "Will he not come again?" she had said to herself, and had kept her eyes fastened on the path from the valley. @@ -5312,7 +5275,7 @@ She had known him only two days; but in a heart so affectionate and pure as hers, love is certain to make rapid progress. Was it, then, love that she already felt for the young stranger? Poor child! I am afraid so; and was it not natural? was she not at an age when love blends with all our -other sentiments? and Frédéric was well adapted to inspire it.<a name="page_157" id="page_157"></a></p> +other sentiments? and Frédéric was well adapted to inspire it.<a name="page_157" id="page_157"></a></p> <p>"I am late," he said, "for my horse did not share my impatience; dear friend, I am so happy with you! I would like never to leave you."</p> @@ -5322,13 +5285,13 @@ road leading to the city, then glanced at her cabin, as if to say:</p> <p>"We shall always be separated."</p> -<p>"Leave that cabin, agree to come with me," cried Frédéric, eagerly; "and +<p>"Leave that cabin, agree to come with me," cried Frédéric, eagerly; "and we will never part."</p> <p>The girl rose with a gesture of dismay, and, pointing again to the cabin, imitated old Marguerite's tottering steps; then shook her head emphatically, while her eyes shone with a divine expression which said -to Frédéric:</p> +to Frédéric:</p> <p>"No, I will never leave her."</p> @@ -5337,14 +5300,14 @@ ungrateful; forgive me! love led me astray."</p> <p>The dumb girl bore him no ill-will; she returned to her seat by his side, and a charming smile lighted up her features. Her beautiful hair, -fluttering in the wind, caressed Frédéric's face, and she laughed as she +fluttering in the wind, caressed Frédéric's face, and she laughed as she drew it away. But he passed an arm about her waist, and held that lovely head against his heart. His eyes exchanged tender glances with Sister Anne's; his lips touched her cheeks, and the pretty dumb girl's sweet breath mingled with the air he breathed; are not such moments the sweetest in love, the happiest in life?</p> -<p>They passed thus a great part of the day. Frédéric remained in the +<p>They passed thus a great part of the day. Frédéric remained in the woods, where Sister Anne brought him fruit and milk, so that he need not go to the village. Already the girl dreaded to have him leave her. She ran again and again to the cabin to see if Marguerite<a name="page_158" id="page_158"></a> needed her; but @@ -5352,14 +5315,14 @@ the good old woman slept much of the day, and Sister Anne soon ran back to her new friend.</p> <p>Toward evening, she remained longer with her adopted mother. Meanwhile, -Frédéric went down to the stream and waited for her there, his notebook +Frédéric went down to the stream and waited for her there, his notebook making the time pass quickly. When the girl surprised him writing, she heaved a profound sigh, and, looking sadly down at herself, seemed to say:</p> <p>"I don't know anything; I never shall know anything."</p> -<p>"I will be your teacher," said Frédéric, in reply to her unspoken +<p>"I will be your teacher," said Frédéric, in reply to her unspoken thoughts; "I will teach you to speak on paper."</p> <p>At nightfall, the young man left his friend, who accompanied him sadly @@ -5367,15 +5330,15 @@ to his horse, and whose eyes said:</p> <p>"Until to-morrow!"</p> -<p>A week passed away. Every morning at daybreak Frédéric left Grenoble, +<p>A week passed away. Every morning at daybreak Frédéric left Grenoble, and rode to Vizille on the first horse he found in the inn stable. He passed the whole day with Sister Anne, and left her at nightfall.</p> -<p>When he was away from the dumb girl, Frédéric barely existed, and Sister +<p>When he was away from the dumb girl, Frédéric barely existed, and Sister Anne was no longer happy except when she was with him. Love had taken possession of her heart, without any resistance from her; it had made its appearance embellished by so many charms! why should she repel that -sentiment which made her happy? Frédéric possessed every element of +sentiment which made her happy? Frédéric possessed every element of seduction; he kept telling her that he loved her and would love her all his life; she did not for one moment doubt his oaths; she did not know what inconstancy was. Why should he lie to her? She abandoned herself to @@ -5383,11 +5346,11 @@ the joy of loving. Her mouth could utter no loving words, but her eyes told him all that was taking place in her heart, and a single one of her glances was equal to the most loving protestations.<a name="page_159" id="page_159"></a></p> -<p>Frédéric tried to teach her to write, but love constantly interfered +<p>Frédéric tried to teach her to write, but love constantly interfered with the lessons he gave her. Seated by her side, pressing her to his heart, with full liberty to gaze at leisure on her lovely features, her intoxicating eyes—he stopped, and forgot what he was about to show her. -She looked at him and smiled, and the lesson was forgotten. Frédéric +She looked at him and smiled, and the lesson was forgotten. Frédéric strained her to his heart, his passions were aroused—but one is timid with innocence, especially when one loves sincerely.</p> @@ -5395,12 +5358,12 @@ with innocence, especially when one loves sincerely.</p> other, of being together, of displaying their mutual affection, drew them closer together every day. They were always alone in the forest, and the forest is a very dangerous place for innocence. Could they long -resist their hearts, the flame that consumed them? Frédéric became +resist their hearts, the flame that consumed them? Frédéric became daring, and Sister Anne gave herself to him without regret, without remorse, for it seemed natural to her to make the man happy whom she was sure that she should love all her life.</p> -<p>In the transports of passion, Frédéric determined not to leave his +<p>In the transports of passion, Frédéric determined not to leave his sweetheart in order to go to Grenoble to sleep. The eight leagues, going and coming, kept them apart a few moments longer, and compelled him to leave her a few moments earlier.</p> @@ -5414,9 +5377,9 @@ there!"</p> thousand foolish things; her every gesture was eloquent of her happiness. He would not leave her any more; therefore she would be happy every<a name="page_160" id="page_160"></a> minute. The poor child believed that it was possible. Suddenly, -as if struck by a new idea, she led Frédéric to the cabin and pointed to +as if struck by a new idea, she led Frédéric to the cabin and pointed to a window; it was in the room where old Marguerite slept, and close -beside it was another window, in the dumb girl's room; she led Frédéric +beside it was another window, in the dumb girl's room; she led Frédéric there, laid her head on the back of her hand, drew him to her, and gazed passionately into his face. The young man understood her; he pressed her to his heart, and cried:</p> @@ -5427,7 +5390,7 @@ be!"</p> <p>Thus did the child of nature soon discover what would forward her love; for to love ardently requires neither art nor study; the heart is the best master. Several times, Sister Anne manifested a wish to present -Frédéric to her adopted mother; she could not understand why he avoided +Frédéric to her adopted mother; she could not understand why he avoided her, until he said:</p> <p>"Marguerite would not leave you so entirely at liberty, if she knew that @@ -5435,14 +5398,14 @@ you saw me every day; on the contrary, she would tell you that you must avoid me and not speak to me."</p> <p>These words were enough to prevent Anne from returning to the subject. -Forbid her to see Frédéric! order her to avoid him! why, that would be +Forbid her to see Frédéric! order her to avoid him! why, that would be condemning her to weep all her life. She felt that she would not have the strength to obey; so it was much better to conceal her happiness from Marguerite. The good old woman was growing weaker every day; she rarely left her chair, where she dozed a great part of the time; so that it was very easy to conceal the truth from her.</p> -<p>The night succeeded that day on which Frédéric had won the sweetest of +<p>The night succeeded that day on which Frédéric had won the sweetest of all triumphs and had known the intoxication of a genuine passion. But the approach<a name="page_161" id="page_161"></a> of darkness did not drive him forth from the woods; on the contrary, it was to increase his happiness tenfold.</p> @@ -5455,23 +5418,23 @@ interfered to mar his happiness. The present was all in all to him; Sister Anne engrossed his heart and mind; he had never known a woman who could be compared with her. Could he find elsewhere in the world so much beauty, grace, innocence, and love? Her misfortune made her even dearer -to him. Frédéric was very romantic, and he did not look upon love so +to him. Frédéric was very romantic, and he did not look upon love so lightly as most young men of his years; so that his conduct should appear less extraordinary to us. And then, too, the dumb girl was so pretty! In the first transports of love, a cabin, a forest, a desert, is what all lovers desire; but this intoxication is of short duration. Will -Frédéric be more constant?</p> +Frédéric be more constant?</p> <p>In the path by the stream, where they sat together so often, he waited until old Marguerite should fall asleep. Then Sister Anne was to steal out of the cabin and come for her lover.</p> -<p>Frédéric tied his horse to an old ruined hovel, where a woodcutter had +<p>Frédéric tied his horse to an old ruined hovel, where a woodcutter had once lived, and which he used as a stable.</p> <p>The moon was shining brightly; it was reflected in the limpid water of the brook and made the sparse clearings in the wood as light as day. -Frédéric listened intently for his sweetheart's footstep! The time +Frédéric listened intently for his sweetheart's footstep! The time seemed very long; every minute robbed love of a sigh. He tried to look beneath the black firs and distinguish the<a name="page_162" id="page_162"></a> cabin. At last he heard a faint sound: it was she. He could not see her, but his heart told him @@ -5484,7 +5447,7 @@ time and place, the joy that shone on her features, the mystery that surrounded them—all seemed to make Sister Anne lovelier than ever. Her hair, carelessly caught up so that a part of it played about her neck; her shapely figure, which a light gown veiled without concealing; and -her eyes, so sweet and so overflowing with love, renewed Frédéric's +her eyes, so sweet and so overflowing with love, renewed Frédéric's transports.</p> <p>"Come, come," he said; "lead me!"</p> @@ -5498,7 +5461,7 @@ their happiness.<a name="page_163" id="page_163"></a></p> <h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII<br /><br /> DUBOURG PLAYS THE GRAND SEIGNEUR ONCE MORE.—NEW ACQUAINTANCES</h2> -<p>On the day following Frédéric's first absence, Monsieur Ménard, having +<p>On the day following Frédéric's first absence, Monsieur Ménard, having risen early, burst into Dubourg's chamber, crying with a triumphant air:</p> <p>"I have found it, monsieur le baron; I am certain that I have found it."</p> @@ -5515,13 +5478,13 @@ wonderful place where he passed the day."</p> <p>"Tell me, then."</p> -<p>"It was the Château de Bayard, which must be in this neighborhood, in -the valley of Grésivaudan."</p> +<p>"It was the Château de Bayard, which must be in this neighborhood, in +the valley of Grésivaudan."</p> -<p>"The Château de Bayard? Faith! it's quite possible; however, we'll ask +<p>"The Château de Bayard? Faith! it's quite possible; however, we'll ask him at breakfast."</p> -<p>But Frédéric did not appear at breakfast. Dubourg summoned one of the +<p>But Frédéric did not appear at breakfast. Dubourg summoned one of the servants.</p> <p>"Has our companion gone away already?"</p> @@ -5531,35 +5494,35 @@ went off at a gallop."</p> <p>"Gone again! and left us here, perhaps for the whole day!"</p> -<p>"I am convinced that it's the Château de Bayard that has turned his +<p>"I am convinced that it's the Château de Bayard that has turned his head."<a name="page_164" id="page_164"></a></p> <p>"Hum! I'm very much afraid myself that it's some more modern marvel. However, as we have nothing better to do, let's go and see the ruins of -this château, and we can look for Frédéric there; what do you say, -Monsieur Ménard?"</p> +this château, and we can look for Frédéric there; what do you say, +Monsieur Ménard?"</p> <p>"I agree with you perfectly, monsieur le baron; but perhaps we shall do -well to carry a pâté or a chicken, for we probably shall not be able to -get a dinner at the château."</p> +well to carry a pâté or a chicken, for we probably shall not be able to +get a dinner at the château."</p> -<p>"You speak like the grammar, Monsieur Ménard; we will provide ourselves +<p>"You speak like the grammar, Monsieur Ménard; we will provide ourselves with supplies; it may not be very chivalrous, but it is prudent. Besides, we are travelling as amateur troubadours simply; and, however beautiful a view may be, however imposing a ruin, we belong to that class of small-minded mortals who must dine every day. Ah! Monsieur -Ménard, we are not romantic! It was very lucky for us that we were not +Ménard, we are not romantic! It was very lucky for us that we were not born in the days of Amadis and the four sons of Aymon."</p> <p>"Faith! that is true, monsieur le baron; for they didn't know how to truffle a chicken in those days, or cook <i>filets de sole au gratin</i>."</p> -<p>Dubourg inquired the way to the valley of Grésivaudan, Monsieur Ménard +<p>Dubourg inquired the way to the valley of Grésivaudan, Monsieur Ménard filled his pockets with provisions, and our travellers set forth. They -were told that it was a short three leagues to the Château de Bayard; -but Ménard suggested a halt every half-hour. The baron invariably +were told that it was a short three leagues to the Château de Bayard; +but Ménard suggested a halt every half-hour. The baron invariably complied, and produced a bottle of the best wine he had been able to -find at their inn; Ménard spread his provisions on the turf, on a large +find at their inn; Ménard spread his provisions on the turf, on a large sheet of paper, and the travellers renewed their strength. When Dubourg caught sight of some tempting fruit, he would climb the tree to obtain some for dessert; and finally he cut a number of branches and, by @@ -5567,41 +5530,41 @@ spreading<a name="page_165" id="page_165"></a> his handkerchief over them, const that they could dine in the shade.</p> <p>"One would hardly suspect that the man who does this is a noble -palatine!" cried Ménard.</p> +palatine!" cried Ménard.</p> <p>"Why not, pray?" rejoined Dubourg; "the Princess Nausicaa made her own lye; Augustus's daughters spun their father's robes; Dionysius the Younger was a school teacher at Corinth; the son of Perseus, King of Macedonia, was a carpenter at Rome, as Peter the Great was in Holland; so it doesn't seem to me that I derogate from my rank by making a tent -in Dauphiné."</p> +in Dauphiné."</p> -<p>Monsieur Ménard, having nothing to reply, simply bowed, murmuring:</p> +<p>Monsieur Ménard, having nothing to reply, simply bowed, murmuring:</p> -<p>"<i>Variant sententiæ.</i>"</p> +<p>"<i>Variant sententiæ.</i>"</p> -<p>At last, our two travellers discovered the ruins of the Château de +<p>At last, our two travellers discovered the ruins of the Château de Bayard, of which only the four towers remain standing; but they did not -find Frédéric gazing in veneration upon them.</p> +find Frédéric gazing in veneration upon them.</p> -<p>"Well, do you see him, Monsieur Ménard?" said Dubourg.</p> +<p>"Well, do you see him, Monsieur Ménard?" said Dubourg.</p> -<p>"The château?"</p> +<p>"The château?"</p> -<p>"No; Frédéric."</p> +<p>"No; Frédéric."</p> <p>"Not yet, monsieur le baron; but let us sit down and rest; unluckily, I am afraid that this is the last halt that will refresh us much, as our provisions are near the end, and we have only a quarter of a bottle left."</p> -<p>"We shall find plenty of springs, Monsieur Ménard."</p> +<p>"We shall find plenty of springs, Monsieur Ménard."</p> <p>"But they won't be like those of Cana in Galilee, monsieur le baron."</p> <p>"Meanwhile, let's finish the bottle and this chicken. We are very well placed here to enjoy the landscape. This is a charming valley. See, -Monsieur Ménard, what a picturesque effect these mountains make on our<a name="page_166" id="page_166"></a> +Monsieur Ménard, what a picturesque effect these mountains make on our<a name="page_166" id="page_166"></a> right; they're covered with snow, and that reminds me of Mount Krapach. See, the snow never melts up there."</p> @@ -5617,7 +5580,7 @@ region."</p> <p>"No more."</p> -<p>"The devil! this becomes embarrassing. Think of Frédéric carrying the +<p>"The devil! this becomes embarrassing. Think of Frédéric carrying the cash-box off with him, and leaving us in the lurch, without stopping to think what will become of us! I am aware that we may live on at the inn, where we have an open account; but it isn't pleasant to be tied down to @@ -5636,10 +5599,10 @@ is to say, if—— But, hush! I see somebody—probably people who come to inspect these ruins. They must live in the neighborhood, for they don't look as if they had taken a long walk."</p> -<p>Ménard looked up and saw a man and woman at their left, walking slowly -toward the château. The tutor hastily thrust the bottle and napkin into +<p>Ménard looked up and saw a man and woman at their left, walking slowly +toward the château. The tutor hastily thrust the bottle and napkin into his pocket, then he rose and joined Dubourg, who was walking toward<a name="page_167" id="page_167"></a> the -new arrivals with a graceful swagger which reminded Ménard of their +new arrivals with a graceful swagger which reminded Ménard of their promenades in the streets of Lyon.</p> <p>"It seems that monsieur le baron proposes to lay aside his incognito @@ -5672,23 +5635,23 @@ curls behind her ear, and those that peeped out from beneath her hat,<a name="pa and a manner which she strove to render giddy and kittenish, one could readily see that she had passed her majority.</p> -<p>Dubourg walked toward the château, apparently without noticing the +<p>Dubourg walked toward the château, apparently without noticing the strangers further than to bow to them; he made a pretence of continuing -his conversation with Ménard, speaking so loudly that he could be heard +his conversation with Ménard, speaking so loudly that he could be heard at some distance.</p> -<p>"This château reminds me of my grandfather's in the neighborhood of -Sandomir. You know, my dear Ménard, the one where we endured such a long +<p>"This château reminds me of my grandfather's in the neighborhood of +Sandomir. You know, my dear Ménard, the one where we endured such a long and bloody siege?"</p> -<p>Ménard opened his eyes as he met Dubourg's, but he instantly replied:</p> +<p>Ménard opened his eyes as he met Dubourg's, but he instantly replied:</p> <p>"Yes, monsieur le baron, I know."</p> <p>"That tower yonder," continued Dubourg, "is very like the one on the western side of my castle of Krapach. I can imagine that I am still in the room where the Prince of Bulgaria slept, when he came to break bread -with my father. Ah! my dear Ménard, I hope soon to give you some of that +with my father. Ah! my dear Ménard, I hope soon to give you some of that famous tokay I have told you of."</p> <p>"Tekely's tokay, monsieur le baron?"</p> @@ -5696,7 +5659,7 @@ famous tokay I have told you of."</p> <p>"The same; it has been a hundred and twenty-four years in bottle!"</p> <p>The gentleman and lady heard every word spoken by Dubourg, who kept on -toward the château, pretending to examine it, but taking care not to go +toward the château, pretending to examine it, but taking care not to go too far away from them.</p> <p>While Dubourg was speaking, the gentleman listened intently; his face @@ -5708,7 +5671,7 @@ foreigner.<a name="page_169" id="page_169"></a></p> <p>At the foot of one of the towers, they found themselves in close proximity to our two travellers, who were just about to enter the ruins. Dubourg stopped, to allow the lady to go first; her husband paid him the -same attention, and even bowed low to Ménard. These ceremonies duly +same attention, and even bowed low to Ménard. These ceremonies duly performed, they entered into conversation.</p> <p>"Does monsieur visit our country as an observer?" the husband asked @@ -5716,11 +5679,11 @@ Dubourg.</p> <p>"Yes, monsieur; I am travelling—for my pleasure—with a friend of mine, the Comte de Montreville, of whom you may have heard, and Monsieur -Ménard, a distinguished professor of literature and a Hellenist of the +Ménard, a distinguished professor of literature and a Hellenist of the first order, who improvises poetry like an angel—especially at dessert."</p> -<p>The gentleman bowed to Ménard, who looked like an idiot when Dubourg +<p>The gentleman bowed to Ménard, who looked like an idiot when Dubourg said that he improvised readily, but he was very careful not to contradict him, none the less.</p> @@ -5760,7 +5723,7 @@ cultivate music and the arts—I am learning the violin just now; I have had a cabinet organ sent from Paris. My wife will play it; she has a fine ear."</p> -<p>"Pardieu!" said Dubourg; "talking of ear, Monsieur Ménard here has one +<p>"Pardieu!" said Dubourg; "talking of ear, Monsieur Ménard here has one of the finest bassos I know? As for myself, I play all instruments."</p> <p>"Ah! monsieur," said the lady, with a smirk, "what a pleasure it would @@ -5771,21 +5734,21 @@ vicinity, we should be charmed to entertain him."</p> <p>This invitation was accompanied by a very tender smile; Dubourg replied with an expressive glance, and the husband, well pleased, meekly lowered -his eyes, while<a name="page_171" id="page_171"></a> Ménard looked at his companion to find out what he was +his eyes, while<a name="page_171" id="page_171"></a> Ménard looked at his companion to find out what he was to say.</p> <p>"Faith! madame," rejoined Dubourg, after their exchange of glances had lasted for some minutes, during which the husband contemplated the swallows, "it may be that my friends and I will remain some time at Grenoble. Monsieur le Comte de Montreville has a very pronounced liking -for the banks of the Isère, and I am too fond of him to go away without +for the banks of the Isère, and I am too fond of him to go away without him. We are like Orestes and Pylades, except that we are never seen together; and although we are expected at the court of Sardinia, and I have promised to pass the winter at the court of Bulgaria, it is possible, as I say, that our sojourn in this province may be prolonged -for some time;—isn't that so, Monsieur Ménard?"</p> +for some time;—isn't that so, Monsieur Ménard?"</p> -<p>"I think as you do, monsieur le baron," said Ménard; whereupon the lady +<p>"I think as you do, monsieur le baron," said Ménard; whereupon the lady whispered to her husband:</p> <p>"How affable he is for a baron!"</p> @@ -5794,7 +5757,7 @@ whispered to her husband:</p> <p>"He is affable just because he is a baron."</p> -<p>"Especially," continued Ménard, who had assumed a more important air +<p>"Especially," continued Ménard, who had assumed a more important air since he had learned that their new acquaintance was a former dealer in wines, "especially as Monsieur le Comte de Montreville, my pupil, is of an exceedingly romantic turn."</p> @@ -5815,18 +5778,18 @@ will not fail to pass a few days at my castle of Krapach. She will see phantoms of all colors there; it's not so cheerful a place of residence as my castle at Cracow, but I would not part with it for two millions! And yet, it brings me nothing but snow; but I have my reasons for being -attached to it—eh, Monsieur Ménard?"</p> +attached to it—eh, Monsieur Ménard?"</p> <p>"Peste! I should say so! a castle where you have entertained——"</p> -<p>"Hush, be still, Ménard; that doesn't interest Monsieur and Madame +<p>"Hush, be still, Ménard; that doesn't interest Monsieur and Madame Chambertin."</p> <p>"I beg your pardon," said Chambertin, bowing once more; "we are too flattered to make the acquaintance of a Polish nobleman—for I think that monsieur le baron is a Pole?"</p> -<p>"From my birth," replied Dubourg, turning his head away so that Ménard +<p>"From my birth," replied Dubourg, turning his head away so that Ménard might have an opportunity to say to them in an undertone:</p> <p>"Monsieur le Baron Ladislas Potoski, Palatine of Rava and Sandomir."</p> @@ -5842,7 +5805,7 @@ name and titles time to produce their due effect.</p> <p>"Yes," replied Monsieur Chambertin; "we have not seen them yet, and one should be acquainted with his<a name="page_173" id="page_173"></a> neighborhood. This Bayard must have had a -very fine château, to judge by what is left of it; but he was a very +very fine château, to judge by what is left of it; but he was a very good sort of man."</p> <p>"He was a chevalier, wasn't he, my dear?" said Madame Chambertin, in a @@ -5850,7 +5813,7 @@ mincing tone.</p> <p>"Yes, my love; a chevalier of the time of Louis XIV."</p> -<p>At that, Monsieur Ménard coughed and glanced slyly at Dubourg.</p> +<p>At that, Monsieur Ménard coughed and glanced slyly at Dubourg.</p> <p>"I like to see antiquities," continued Chambertin, "ancient monuments; they're interesting when one has a certain amount of education. Is @@ -5862,7 +5825,7 @@ leagues, and I didn't care to wear out my horses in this mountainous country; but I hoped to find some decent inn hereabout, where we could dine; or at least some means of getting to the nearest village; I offered some peasants as much as six gold pieces to obtain a horse for -me, and not one of the knaves moved.—Isn't that so, Ménard?"</p> +me, and not one of the knaves moved.—Isn't that so, Ménard?"</p> <p>"It is quite true, monsieur le baron, that we couldn't find anything at all."</p> @@ -5892,11 +5855,11 @@ with a bow.</p> <p>"I am almost tempted to accept your invitation," said Dubourg; "it will afford me the pleasure of becoming better acquainted with some most -delightful people.—What do you say, my dear Ménard? Will it make +delightful people.—What do you say, my dear Ménard? Will it make Montreville anxious? Do you think that we might accept Monsieur de Chambertin's invitation to dinner?"</p> -<p>"Yes, certainly we may, monsieur le baron," replied Ménard, who was so +<p>"Yes, certainly we may, monsieur le baron," replied Ménard, who was so excited by the prospect that he took from his pocket the paper napkin in which the carcass of the chicken was wrapped, and wiped his face with it, thinking that it was his handkerchief, and oblivious to the fact @@ -5915,8 +5878,8 @@ behind. Whenever monsieur le baron chooses——"<a name="page_175" id=" offered the lady his hand: "All the ruins in the world could not prevail against you!"</p> -<p>They left the château, Dubourg with Madame Chambertin on his arm, while -her husband ran ahead, and Ménard followed, trying to discover the +<p>They left the château, Dubourg with Madame Chambertin on his arm, while +her husband ran ahead, and Ménard followed, trying to discover the source of the smell of chicken which pursued him everywhere.</p> <p>At a turn in the path, they discovered the cabriolet, in charge of a @@ -5950,7 +5913,7 @@ Chambertin again, he took the bit in his teeth.</p> <p>Dubourg took the reins and drove, which did not prevent him from making many very gallant speeches to Madame Chambertin en route, or from -motioning to Ménard to wipe his face. Lunel ran behind the cabriolet,<a name="page_176" id="page_176"></a> +motioning to Ménard to wipe his face. Lunel ran behind the cabriolet,<a name="page_176" id="page_176"></a> consigning to the devil the strangers who were responsible for his master's taking his nag.</p> @@ -5959,12 +5922,12 @@ flowed a mountain stream of considerable size that furnished power for a large number of windmills, iron foundries, and factories. Monsieur Chambertin's estate was on the right, just at the entrance to the village; it was a beautiful house, built according to modern ideas, and, -as Madame Chambertin said, almost a château.</p> +as Madame Chambertin said, almost a château.</p> <p>As they drove into a spacious courtyard shaded by tall lindens, Dubourg secretly felicitated himself on the chance meeting, and began to think that Madame Chambertin still possessed a very attractive figure and very -bright eyes. As for Ménard, he had visions of a well-furnished kitchen, +bright eyes. As for Ménard, he had visions of a well-furnished kitchen, and he concluded that a man who owned such a charming estate deserved some consideration, although he was neither baron nor palatine.</p> @@ -6012,14 +5975,14 @@ belles-lettres.</p> Monsieur Bidault—such was the ex-notary's name—summoned his maid, and said:</p> -<p>"Clear the table, Marianne; put the pâté in the sideboard, the chicken +<p>"Clear the table, Marianne; put the pâté in the sideboard, the chicken in the pantry, and the fish in the cellar, and keep them all for to-morrow; we dine with my neighbor."</p> <p>And Madame Bidault ran to her mirror, crying:</p> <p>"Quick, Marianne! my gown with orange blossoms, my straw hat, my lace -collerette; I can't appear in négligé<a name="page_178" id="page_178"></a> before those gentlemen.—Aren't +collerette; I can't appear in négligé<a name="page_178" id="page_178"></a> before those gentlemen.—Aren't you going to dress, Monsieur Bidault?"</p> <p>"Oh! I'll just put on my nut-brown coat, that's all.—Be sure that the @@ -6104,13 +6067,13 @@ ideas."</p> <p>"My chicken is getting cold."</p> -<p>"You shall have some delicious hare <i>piqué</i> at my house; I also have a -certain pâté de foie gras, which has just been sent to me from +<p>"You shall have some delicious hare <i>piqué</i> at my house; I also have a +certain pâté de foie gras, which has just been sent to me from Strasbourg."</p> <p>"Ah! the traitor will succeed in tempting me."</p> -<p>"We will have some of my old pomard, and some of that Saint-Péray you're +<p>"We will have some of my old pomard, and some of that Saint-Péray you're so fond of."</p> <p>"It is impossible to resist you."</p> @@ -6150,19 +6113,19 @@ put my knife into the chicken, I wouldn't have left it."</p> <p>"That dear Frossard must have his joke," said Monsieur Bidault, slapping the ironmaster's leg, while his better half sat very stiffly in a chair facing Dubourg, who, half reclining on a couch, resembled a sultan -passing his slaves in review; while Ménard, at a little distance, +passing his slaves in review; while Ménard, at a little distance, admired the ironmaster's appearance of robust health and the respectful bearing of Monsieur Fondant, who had seated himself near a window so as to be almost hidden by the curtain.</p> <p>"If I had known earlier that I was to entertain monsieur le baron," said -Chambertin, "I would have arranged a little soirée musicale—a little +Chambertin, "I would have arranged a little soirée musicale—a little party; but I flatter myself that I shall be better prepared another time."</p> <p>"You confuse me, Monsieur de Chambertin. Really, I shall not be able to leave this part of the country; and yet we are expected at the court of -Bulgaria—as you know, Monsieur Ménard."</p> +Bulgaria—as you know, Monsieur Ménard."</p> <p>At these words, Madame Bidault drew herself up and pressed her lips together; Chambertin glanced at his<a name="page_182" id="page_182"></a> neighbors with an expression that @@ -6201,9 +6164,9 @@ to meet her, and, as he offered her his hand, tenderly squeezed the ends of her fingers; to which she replied by a half-smile accompanied by a stifled sigh.</p> -<p>Monsieur Bidault had joined Ménard, whom he judged to be the man of +<p>Monsieur Bidault had joined Ménard, whom he judged to be the man of letters, and repeated divers sentences<a name="page_183" id="page_183"></a> from the <i>Perfect Notary</i>, -accompanied by verses from the <i>Almanach des Muses</i>. Ménard, who, in his +accompanied by verses from the <i>Almanach des Muses</i>. Ménard, who, in his endeavor to copy Dubourg, sometimes assumed his self-sufficient tone, smiled patronizingly at Monsieur Bidault as he replied emphatically: "<i>Studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant</i>;" and Monsieur @@ -6218,7 +6181,7 @@ to Madame Bidault, and the others followed, Monsieur Fondant bringing up the rear.</p> <p>They passed into a very handsome dining-room, where a sumptuous feast -was spread. Ménard observed with satisfaction that there were four +was spread. Ménard observed with satisfaction that there were four <i>hors-d'œuvre</i>, which always indicates a well-arranged dinner. Monsieur le baron was seated between Madame Bidault and Madame Chambertin; but his face was generally turned toward the latter, and the @@ -6226,24 +6189,24 @@ deep flush which from time to time overspread the cheeks of the hostess might have raised a presumption that her illustrious guest was talking to her under the table as well.</p> -<p>Ménard was between Messieurs Bidault and Fondant, the former of whom +<p>Ménard was between Messieurs Bidault and Fondant, the former of whom interlarded his conversation with insipid rhymes, while the other -contented himself with filling his neighbor's glass. Ménard turned +contented himself with filling his neighbor's glass. Ménard turned toward the ex-apothecary more frequently than toward the ex-notary.</p> <p>At the second course, Dubourg, beginning to be convivially inclined, for he had done full honor to his host's pomard, began to talk recklessly -about his châteaux, his vast estates, Poland and Bretagne; he confounded +about his châteaux, his vast estates, Poland and Bretagne; he confounded the<a name="page_184" id="page_184"></a> customs of Rennes with those of Cracow, and the products of his native province with the snowstorms on the Krapach Mountains. But the company, listening with rapt attention to what he said, simply opened their eyes and ears the wider. The corpulent Frossard had a fellow feeling for the baron because he drank his wine without water, and -looked upon Ménard as a scholar of distinction because he discoursed +looked upon Ménard as a scholar of distinction because he discoursed learnedly upon the method of cooking every dish. Monsieur Bidault was delighted to have an opportunity of displaying his poetic talent; his wife considered herself a beauty because Dubourg told her that she had a -look of Mademoiselle de Scudéri. Monsieur Fondant was more at his ease +look of Mademoiselle de Scudéri. Monsieur Fondant was more at his ease because nobody paid any attention to him. Monsieur Chambertin was in ecstasy because he had a nobleman at his table; and Madame Chambertin rolled her eyes because the aforesaid nobleman frequently touched her @@ -6267,7 +6230,7 @@ challenged him to a game at backgammon in the near future, and Dubourg, who considered himself very strong at that game, hoped to recoup a part of his losses at the hands of the blacklegs at Lyon.</p> -<p>Ménard was so comfortable at Monsieur Chambertin's that he would have +<p>Ménard was so comfortable at Monsieur Chambertin's that he would have been glad to sleep there, and Madame Chambertin, who may have had some hidden purpose, tried to detain the young palatine. But he had his reasons for not yielding; and, seeing that his persuasions were of no @@ -6288,10 +6251,10 @@ was necessary.</p> mistook for hers, and cordially shook hands with his host, calling him his dear friend De Chambertin.</p> -<p>Lunel and the cabriolet were waiting; Dubourg and Ménard took their +<p>Lunel and the cabriolet were waiting; Dubourg and Ménard took their seats and started for Grenoble.</p> -<p>The swaying of the carriage soon put Ménard to sleep; and Dubourg, +<p>The swaying of the carriage soon put Ménard to sleep; and Dubourg, having no one else to talk to, communed with himself:</p> <p>"This acquaintance will be very agreeable to me, and will vary the @@ -6302,13 +6265,13 @@ husband has excellent wine and an excellent table. That big ironmaster's as rich as Crœsus, and it seems that he likes a little game. Morbleu! if only I was still cashier! what a chance to repair our losses! I am sure that he hasn't an idea of backgammon. Such a man as that wouldn't -notice a loss of five or six thousand francs. And Frédéric goes off and +notice a loss of five or six thousand francs. And Frédéric goes off and leaves us without a sou; passes his time no one knows where. I simply must find out what he does every day; I must watch over him, as poor -Ménard here doesn't dare to say a word to him. A fine guardian monsieur +Ménard here doesn't dare to say a word to him. A fine guardian monsieur le comte sent with him!"</p> -<p>It was very late when they reached Grenoble. Ménard woke up to alight +<p>It was very late when they reached Grenoble. Ménard woke up to alight from the carriage. When Dubourg saw old Lunel before him, hat in hand, he instinctively felt in his pockets; but finding nothing in any of them, he put his hand under Lunel's chin and patted his cheek, saying:</p> @@ -6323,38 +6286,38 @@ home:</p> <h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV<br /><br /> A VISIT TO THE FOREST</h2> -<p>When Dubourg and Ménard woke on the morning after their dinner at -Allevard, Frédéric had been gone a long while.</p> +<p>When Dubourg and Ménard woke on the morning after their dinner at +Allevard, Frédéric had been gone a long while.</p> <p>"We will wait till to-night," said Dubourg, "and then we will speak to him."</p> -<p>"Yes, monsieur le baron," said Ménard; "you will speak to him."</p> +<p>"Yes, monsieur le baron," said Ménard; "you will speak to him."</p> -<p>But we have seen that Frédéric remained with Sister Anne very late every +<p>But we have seen that Frédéric remained with Sister Anne very late every day, until he had decided to remain with her altogether. It was four -leagues from Grenoble to Vizille; the horse Frédéric took in the +leagues from Grenoble to Vizille; the horse Frédéric took in the morning, at random, went but little better in the evening, although he had rested all day; for inn horses are rarely good saddle horses. So that the beast sometimes took three hours to return from Vizille; and -Frédéric did not urge him, for he was not then on his way to Sister +Frédéric did not urge him, for he was not then on his way to Sister Anne.</p> <p>So that he returned very late, and Dubourg, after playing piquet with -Ménard,—it was the only game the ex-tutor knew,—had ended by falling +Ménard,—it was the only game the ex-tutor knew,—had ended by falling asleep over the cards; for, as neither of them had any money, they could only play on credit, so that the game never became exciting, although -Ménard had at his service the King of Prussia's snuff-box, and took a +Ménard had at his service the King of Prussia's snuff-box, and took a pinch every two or three minutes, to give himself some resemblance to the great Frederick.</p> -<p>Seeing Dubourg yawn, Ménard suggested that they go to bed; and they -postponed their conversation with<a name="page_188" id="page_188"></a> Frédéric until the next day. But the +<p>Seeing Dubourg yawn, Ménard suggested that they go to bed; and they +postponed their conversation with<a name="page_188" id="page_188"></a> Frédéric until the next day. But the next day also passed without affording them a sight of him.</p> <p>Several other days passed in the same way. Dubourg's impatience increased; he was very desirous to return to Allevard, to follow up his -conquest, and to play backgammon with the ironmaster. Monsieur Ménard, +conquest, and to play backgammon with the ironmaster. Monsieur Ménard, on his side, was no less desirous to drink some more of Monsieur Chambertin's pomard, and to sit beside Monsieur Fondant, who filled his glass so handily.</p> @@ -6362,20 +6325,20 @@ glass so handily.</p> <p>But they could not afford to walk to Allevard; it was essential that they should make their appearance there in a style befitting the rank they had assumed; above all things, they must have money in their -pockets, if they wished to cut a figure at the card-table. Ménard was +pockets, if they wished to cut a figure at the card-table. Ménard was not convinced of the necessity of that; but as monsieur le baron thought that it was indispensable, of course he agreed with him.</p> -<p>"So that we absolutely must see Frédéric."</p> +<p>"So that we absolutely must see Frédéric."</p> <p>"Parbleu!" said Dubourg; "we'll wait till to-night; and to keep from going to sleep, we'll drink punch all night, if need be; what do you -say, Monsieur Ménard?"</p> +say, Monsieur Ménard?"</p> <p>"I agree with you entirely, monsieur le baron, provided that we have some cake to go with the punch."</p> -<p>"We will have four cakes; we will play piquet for them, and Frédéric +<p>"We will have four cakes; we will play piquet for them, and Frédéric shall pay the bill."</p> <p>In the evening, a huge bowl of punch was brought, and a plate laden with @@ -6386,10 +6349,10 @@ their heads fell forward.</p> <p>"I am <i>capot</i>," said Dubourg.</p> -<p>"Show your hand," added Ménard.<a name="page_189" id="page_189"></a></p> +<p>"Show your hand," added Ménard.<a name="page_189" id="page_189"></a></p> <p>They woke at daybreak, intensely disgusted to have fallen asleep; but, -at all events, Frédéric could not have gone away so early, and they +at all events, Frédéric could not have gone away so early, and they would find him at last. Dubourg called and shouted, but no one answered. He went down into the innyard and asked about his friend.</p> @@ -6402,27 +6365,27 @@ He went down into the innyard and asked about his friend.</p> <p>"The devil!" ejaculated Dubourg; "this begins to be alarming. To stay out all night—it's very strange."</p> -<p>He went up to tell Ménard, and that gentleman, after reflecting for +<p>He went up to tell Ménard, and that gentleman, after reflecting for fifteen minutes, inquired:</p> <p>"What do you think about it, monsieur le baron?"</p> -<p>"Morbleu! that's what I ask you, Monsieur Ménard?"</p> +<p>"Morbleu! that's what I ask you, Monsieur Ménard?"</p> <p>"I don't dare to form any opinion, monsieur le baron—that's my opinion."</p> <p>"It's very much like Brid'oison's."</p> -<p>They passed the day waiting for Frédéric, who did not appear. Dubourg -was anxious about his friend, Ménard trembled for his pupil, and the +<p>They passed the day waiting for Frédéric, who did not appear. Dubourg +was anxious about his friend, Ménard trembled for his pupil, and the innkeeper would have been disturbed about his horse if he had not had the carriage for security.</p> -<p>The next morning, at daybreak, Dubourg appeared at Ménard's bedside, +<p>The next morning, at daybreak, Dubourg appeared at Ménard's bedside, with his hat on his head, and said:</p> -<p>"Come, we must find Frédéric."</p> +<p>"Come, we must find Frédéric."</p> <p>"Let us find him, monsieur le baron."</p> @@ -6443,19 +6406,19 @@ me?"</p> <p>"Get up, then, and come with me."</p> -<p>Ménard dressed and breakfasted, and accompanied Dubourg, who ordered +<p>Ménard dressed and breakfasted, and accompanied Dubourg, who ordered saddles placed on two venerable farm horses, which the innkeeper intrusted to them with a bad grace, because their account was beginning -to exceed the value of their carriage. At last they were mounted; Ménard +to exceed the value of their carriage. At last they were mounted; Ménard warned his companion that he could not ride faster than a walk, and Dubourg replied that when one is making a search he does not travel rapidly.</p> <p>When they left the inn, they inquired and were told which direction -Frédéric had taken. All along the road, people had noticed the young +Frédéric had taken. All along the road, people had noticed the young horseman who passed every morning, urging his horse to his utmost speed, and returned very slowly in the evening. Dubourg soon learned beyond -question that Frédéric rode to Vizille every day.</p> +question that Frédéric rode to Vizille every day.</p> <p>"What does he go there for?" queried Dubourg.</p> @@ -6465,7 +6428,7 @@ question that Frédéric rode to Vizille every day.</p> <p>"What! monsieur le baron, you think——"</p> -<p>"Why, yes; Frédéric isn't fool enough to stare at nothing but trees and +<p>"Why, yes; Frédéric isn't fool enough to stare at nothing but trees and mountains all day. He was in search of a heart that would sympathize with his, a nature as loving as his own—in a word, a woman who would take his fancy; and who knows that he hasn't found some artless, @@ -6474,22 +6437,22 @@ simple-minded peasant girl who has turned his head?"<a name="page_191" id="page_ <p>"For my part, I'll wager that he spends his time looking at the Grande Chartreuse."</p> -<p>"Consider, Monsieur Ménard, that Frédéric is only twenty-one."</p> +<p>"Consider, Monsieur Ménard, that Frédéric is only twenty-one."</p> <p>"Remember, monsieur le baron, that women have deceived him many times, and that he left Paris to avoid them."</p> <p>"Is that any reason why he should never love another woman? Indeed, -Monsieur Ménard, when a man runs away from a thing, it's because he +Monsieur Ménard, when a man runs away from a thing, it's because he feels that he couldn't resist it long."</p> <p>"Joseph fled from Potiphar's wife, monsieur le baron; but it was not for fear of giving way to her."</p> -<p>"Joseph allowed himself to be seduced at last, Monsieur Ménard, for his +<p>"Joseph allowed himself to be seduced at last, Monsieur Ménard, for his posterity peopled Canaan."</p> -<p>Arguing thus, they arrived at Vizille. They inquired about Frédéric in +<p>Arguing thus, they arrived at Vizille. They inquired about Frédéric in the village; but the villagers, being busily employed, had paid little attention to the young man, who had dined at the inn only twice; for we have seen that he dined in the woods on what Sister Anne brought him. @@ -6497,9 +6460,9 @@ They had seen him several times, to be sure, but they had not noticed in which direction he went, or what he did in the village. So Dubourg and his companion left Vizille, knowing little more than when they arrived.</p> -<p>"All is lost!" cried Ménard, from time to time; "my pupil must have been +<p>"All is lost!" cried Ménard, from time to time; "my pupil must have been eaten by wolves or killed by highwaymen, or else he has fallen over a -precipice while watching a sunset! Poor Frédéric! so gentle, amiable, +precipice while watching a sunset! Poor Frédéric! so gentle, amiable, and well-informed! there is nothing left for me but to weep for you!</p> <div class="poem"><div class="stanza"> @@ -6509,56 +6472,56 @@ and well-informed! there is nothing left for me but to weep for you!</p> <p><a name="page_192" id="page_192"></a></p> -<p>"Oh! no, Monsieur Ménard; Frédéric hasn't been killed or eaten. There's +<p>"Oh! no, Monsieur Ménard; Frédéric hasn't been killed or eaten. There's no question here of a resemblance to Philomela weeping for her children; what we have to do is to find out where the young man has gone. Ah! look yonder—there's an animal who could give us some information about him, I fancy."</p> <p>On leaving the village, they had gone down into the valley, and were now -on the outskirts of the forest, where Frédéric's horse was wandering at +on the outskirts of the forest, where Frédéric's horse was wandering at will along the paths leading into the valley.</p> -<p>"That's his horse," said Ménard. "I know him by that white spot; I've -seen him in the innyard; it's Frédéric's horse. And he's alone, without +<p>"That's his horse," said Ménard. "I know him by that white spot; I've +seen him in the innyard; it's Frédéric's horse. And he's alone, without a rider. An additional proof, monsieur le baron, that the young man has fallen a victim to his imprudence. The horse undoubtedly threw him; my pupil is dead; he probably tried to climb one of these mountains; it was dark and he couldn't see the road at his feet. All is lost!"</p> -<p>"I believe, on the contrary, that Frédéric is in these woods, and that +<p>"I believe, on the contrary, that Frédéric is in these woods, and that he left his horse here so that he could go where he chose. Let us adopt the same method in looking for him; but let's be more prudent than he, and tie our horses to one of these firs."</p> -<p>They dismounted, and entered the woods, Ménard still holding his -handkerchief to his eyes, because he believed that Frédéric was dead or +<p>They dismounted, and entered the woods, Ménard still holding his +handkerchief to his eyes, because he believed that Frédéric was dead or wounded, and Dubourg marching ahead and peering intently in every direction. Ere long he came quickly back to the tutor, with a triumphant air, and said, pointing to a grassy mound:</p> <p>"Look! see if my presentiments misled me? there's the marvel of nature -that Frédéric comes here to admire."</p> +that Frédéric comes here to admire."</p> -<p>Ménard looked in the direction indicated, and saw, beneath a spreading +<p>Ménard looked in the direction indicated, and saw, beneath a spreading tree, his pupil lying carelessly on the<a name="page_193" id="page_193"></a> grass, holding in his arms a lovely girl, whose head rested against her lover's breast, and whose arms were about his neck.</p> -<p>"You were right, monsieur le baron," said Ménard, after a moment of +<p>"You were right, monsieur le baron," said Ménard, after a moment of speechless surprise; "that isn't the Chartreuse! it is more modern."</p> <p>"That looks to me to be a lovely girl."</p> <p>"And to me also, monsieur le baron."</p> -<p>"That sly dog of a Frédéric! It was decidedly clever of him to find such +<p>"That sly dog of a Frédéric! It was decidedly clever of him to find such a pretty face in this desert. Do you still think that he shuns the -ladies, Monsieur Ménard?"</p> +ladies, Monsieur Ménard?"</p> <p>"It doesn't look like it at this moment."</p> -<p>"Pshaw! Monsieur Ménard, Frédéric, although rather sentimental, is made +<p>"Pshaw! Monsieur Ménard, Frédéric, although rather sentimental, is made like other men; but we must go and offer him our respects."</p> <p>"That will disturb him, monsieur le baron."</p> @@ -6566,48 +6529,48 @@ like other men; but we must go and offer him our respects."</p> <p>"Parbleu! as he passes all his days here, he has time enough to make love."</p> -<p>Dubourg and Ménard walked toward the lovers; at the sound of their -footsteps, Frédéric turned and saw them. The girl raised her eyes, and, -at sight of the two strangers, pressed closer to Frédéric; and hiding +<p>Dubourg and Ménard walked toward the lovers; at the sound of their +footsteps, Frédéric turned and saw them. The girl raised her eyes, and, +at sight of the two strangers, pressed closer to Frédéric; and hiding her face against her lover's breast, seemed from that vantage-ground to defy all dangers.</p> -<p>"Bravo! my dear Frédéric, bravo!" laughed Dubourg. "I understand now why +<p>"Bravo! my dear Frédéric, bravo!" laughed Dubourg. "I understand now why you get up so early. Upon my word, your conquest is a charming creature, and that little shy manner adds to the piquancy of her features."</p> <p>The dumb girl, after a swift glance at Dubourg, turned her eyes again -toward Frédéric, as if to ask him what it all meant.</p> +toward Frédéric, as if to ask him what it all meant.</p> -<p>Frédéric rose and the girl did the same, clinging to her lover and +<p>Frédéric rose and the girl did the same, clinging to her lover and gazing uneasily at the two strangers; she<a name="page_194" id="page_194"></a> seemed to fear that they had -come to take him from her; but Frédéric reassured her, then kissed her +come to take him from her; but Frédéric reassured her, then kissed her affectionately, and bade her go and wait for him in Marguerite's garden. It was hard for Sister Anne to obey, for she dreaded to leave him; but -again Frédéric promised to join her in a moment. The girl pointed to the +again Frédéric promised to join her in a moment. The girl pointed to the strangers, and her eyes said:</p> <p>"You won't go away with them?"</p> <p>He embraced her again, whereupon she became calmer, and at last went -away, not without turning her head many times to look fondly at Frédéric +away, not without turning her head many times to look fondly at Frédéric and sadly at the strangers.</p> <p>"Very pretty, very pretty, on my word!" said Dubourg, looking after her.</p> -<p>"If her speech resembles her plumage," murmured Ménard, between his +<p>"If her speech resembles her plumage," murmured Ménard, between his teeth, "she is the phœnix of the denizens of this forest."</p> -<p>"Why have you come here, messieurs?" demanded Frédéric, angrily.</p> +<p>"Why have you come here, messieurs?" demanded Frédéric, angrily.</p> <p>"Why have we come? parbleu! to look for you, who desert us and leave us penniless at an inn, to come to make love here in the woods with a peasant girl, who is very pretty, I agree, but who ought not to make you forget your friend and your venerable tutor."</p> -<p>Frédéric made no reply, but seemed to be absorbed in thought.</p> +<p>Frédéric made no reply, but seemed to be absorbed in thought.</p> -<p>"Monsieur le comte," said Ménard, coming forward with an air of profound +<p>"Monsieur le comte," said Ménard, coming forward with an air of profound respect, "certainly it is lawful for every man to be susceptible to female charms; Adam was with Eve,—to be sure, he had no chance to be with any other woman,—Abraham with Hagar, David with Bathsheba, Samson @@ -6619,19 +6582,19 @@ destiny has placed you. Now, monsieur le comte your father did not allow you to take this journey for the purpose of living in the woods like a savage; whence I conclude——"</p> -<p>"My dear Monsieur Ménard," said Frédéric, emerging at last from his +<p>"My dear Monsieur Ménard," said Frédéric, emerging at last from his reverie, but making no reply to his tutor's harangue, "I have something of great importance to say to monsieur le baron; I cannot say it before anyone else, so oblige me by taking a turn up the valley; we will join you very soon."</p> <p>"I cannot refuse you anything, monsieur le comte; I await your coming, -with confidence."—And Ménard left the woods, saying to himself: "My +with confidence."—And Ménard left the woods, saying to himself: "My sermon has had a good effect; the young man realizes his wrong-doing; he will mend his ways and return to us like the prodigal son, with a white staff in one hand and his horse's rein in the other."</p> -<p>Ménard was no sooner out of sight, than Frédéric walked quickly to +<p>Ménard was no sooner out of sight, than Frédéric walked quickly to Dubourg's side.</p> <p>"Why did you bring our mentor here? why have you tracked me to this @@ -6659,7 +6622,7 @@ woods?"</p> <p>"I don't intend to leave Sister Anne."</p> <p>"Very good; then bring your Sister Anne along; let her come with us; -make a baroness of her, if you choose, for the benefit of poor Ménard; +make a baroness of her, if you choose, for the benefit of poor Ménard; I'll undertake to arrange it all; but leave these old fir-trees, under which you'll turn into an orang-outang in time."</p> @@ -6669,7 +6632,7 @@ her."</p> <p>"The deuce! so you have a whole family on your hands!"</p> -<p>"Go, Dubourg; return to Grenoble with Ménard; I will join you there in a +<p>"Go, Dubourg; return to Grenoble with Ménard; I will join you there in a few days, but I cannot leave her now."</p> <p>"Return to Grenoble, eh? Do you imagine that I enjoy myself there, with @@ -6678,7 +6641,7 @@ your tutor, when I can't show my face anywhere?"</p> <p>"Oh! I forgot. Take this wallet; it contains our fortune; take it, and do what you please with it. I have a few louis, that's all I need."</p> -<p>"Really, my dear Frédéric, you are mad! to think of living in the woods +<p>"Really, my dear Frédéric, you are mad! to think of living in the woods and making love all day with your little villager!"<a name="page_197" id="page_197"></a></p> <p>"Ah! she's no ordinary woman. If you knew—poor child! But, no, I won't @@ -6696,7 +6659,7 @@ your ease; make it all day and all night; in short, make so much of it, that a fortnight hence you'll have had more than enough."</p> <p>And Dubourg, having put the wallet in his pocket, hastened down into the -valley, where he found Ménard sitting quietly by their horses.</p> +valley, where he found Ménard sitting quietly by their horses.</p> <p>"To horse!" he exclaimed joyfully; "make haste!"</p> @@ -6711,19 +6674,19 @@ here."</p> <p>"But, monsieur le baron, I don't understand this at all."</p> -<p>"Monsieur Ménard, I am acting like a man who knows the human heart, +<p>"Monsieur Ménard, I am acting like a man who knows the human heart, especially that of a young man. If we had undertaken to thwart his -wishes, Frédéric would have been quite capable of doing some insane +wishes, Frédéric would have been quite capable of doing some insane thing. Instead of that, let us allow him to follow his inclination. I will answer for it that, in a fortnight at the latest, his love, being satisfied, will have calmed down, and he will have recovered his senses. -There is no passion deep enough to stand a tête-à-tête of three +There is no passion deep enough to stand a tête-à -tête of three consecutive weeks. Love<a name="page_198" id="page_198"></a> is a fire which goes out of itself, because it never has sense enough to be sparing of its fuel."</p> <p>"Faith! monsieur le baron, I begin to think that you are right."</p> -<p>"To horse, then, Monsieur Ménard, and <i>vive la gaieté</i>! To-morrow, I +<p>"To horse, then, Monsieur Ménard, and <i>vive la gaieté</i>! To-morrow, I will take you to dine with our friend Chambertin."</p> <p>"Really, monsieur le baron?"</p> @@ -6734,7 +6697,7 @@ cause a sensation."</p> <p>"I don't understand you, monsieur le baron; but you arrange things so well, that I rely on you."</p> -<p>And Ménard, overjoyed at the prospect of going to Monsieur Chambertin's +<p>And Ménard, overjoyed at the prospect of going to Monsieur Chambertin's the next day, dug his heels into his horse's sides for the first time in his life,—to be sure, he had no spurs,—and trotted along at Dubourg's side.</p> @@ -6743,7 +6706,7 @@ side.</p> he said; "a woman sometimes makes a man commit many follies! Cato said that wisdom and common sense were incompatible with a woman's mind."</p> -<p>"Oh! probably Cato was unlucky in love, Monsieur Ménard."</p> +<p>"Oh! probably Cato was unlucky in love, Monsieur Ménard."</p> <p>"Saint Bernard calls woman the <i>organum diaboli</i>."</p> @@ -6753,14 +6716,14 @@ Creator."</p> <p>"Juvenal says that the thought of vengeance has more attraction for a woman than for a man."</p> -<p>"Which proves, Monsieur Ménard, that she bears some resemblance to the +<p>"Which proves, Monsieur Ménard, that she bears some resemblance to the gods."</p> <p>"And Origen says: 'Woman is the key to sin.'"</p> <p>"I had always supposed that she was only the lock."</p> -<p>"Agnès Sorel enfeebled the courage of Charles VII."</p> +<p>"Agnès Sorel enfeebled the courage of Charles VII."</p> <p>"And another woman restored it."<a name="page_199" id="page_199"></a></p> @@ -6776,36 +6739,36 @@ leave them without any additional knowledge of the subject; for a learned man has said that a woman's heart has as many varying moods as there are grains of sand on the seashore (and he must have been learned, indeed, to know the number of the latter),—and let us return to -Frédéric.</p> +Frédéric.</p> <p>He breathed more freely when Dubourg had left him, and ere long he heard the steps of the horses which bore his companions away. Thereupon, as well pleased as Crates, who cried, after throwing all his money into the sea: "Now I am free!" he felt more at liberty to abandon himself to his -passion for the dumb girl, since he was rid of Dubourg and Ménard; and -he hurried away to the cabin. Frédéric did not look beyond the present; +passion for the dumb girl, since he was rid of Dubourg and Ménard; and +he hurried away to the cabin. Frédéric did not look beyond the present; he did not reflect; for he was twenty-one years old, and he was passionately in love!</p> <p>Sister Anne was in the garden, trembling from head to foot; old Marguerite was asleep, and the girl could abandon herself without restraint to the sentiments which agitated her. The presence of those -two men who knew Frédéric caused her a disquietude which became more +two men who knew Frédéric caused her a disquietude which became more painful with every minute that passed. To live without her friend seemed impossible to her now. Love was life itself to that heart of flame which had not learned, in that forest solitude, to control its passions. Her loving heart had flown to meet him who had said to her: "I love you."<a name="page_200" id="page_200"></a> But when she gave herself to him, Sister Anne bound herself forever. -Frédéric had taught her to know happiness; he had revivified her heart, +Frédéric had taught her to know happiness; he had revivified her heart, withered by misfortune. When she finds that she has the power to please, a woman is born again. What would become of her, if she must renounce -that hope at sixteen? Frédéric was all in all to her; and until that +that hope at sixteen? Frédéric was all in all to her; and until that moment love had seemed to her the summit of earthly happiness. But there is no lasting happiness, especially in love. Only a few short days of bliss had passed, and already the poor child was beginning to know the suffering which that sentiment brings in its train.</p> -<p>At last, Frédéric appeared. She did not run—she flew into his arms; she +<p>At last, Frédéric appeared. She did not run—she flew into his arms; she cast her eyes about; he was alone, and her heart was more at ease.</p> <p>"No," said her lover, kissing her; "I will not leave you. Where could I @@ -6817,7 +6780,7 @@ me to give you up!"</p> <p>Another kiss on the girl's sweet lips sealed the promise he had made. The night with its darkness brought even sweeter moments, for the lovers shared the same couch; and in the arms of her who lavished the most -loving caresses upon him, Frédéric repeated his vow:</p> +loving caresses upon him, Frédéric repeated his vow:</p> <p>"No, I will never leave you!"</p> @@ -6834,10 +6797,10 @@ sojourn in the woods.</p> <p>After another week, he began to gaze longingly in the direction of Grenoble. He was surprised that Dubourg did not return to inquire as to -his welfare, and that Ménard too had forgotten him. Indeed, I believe +his welfare, and that Ménard too had forgotten him. Indeed, I believe that in his heart he was offended. Did he no longer love Sister Anne? Oh! yes, he loved her still. But time!—And, as Dubourg had well said, -there is no love strong enough to stand a tête-à-tête of three weeks.</p> +there is no love strong enough to stand a tête-à -tête of three weeks.</p> <p>But let us not anticipate; let us leave him with the dumb girl, who loves him as dearly as on the first day, because—oh! ask some woman @@ -6845,7 +6808,7 @@ why!—and let us return to Dubourg, who once more has the funds for the journey at his disposal.</p> <h2><a name="XV" id="XV"></a>XV<br /><br /> -FÊTE, DINNER PARTY, FIREWORKS, SURPRISE</h2> +FÊTE, DINNER PARTY, FIREWORKS, SURPRISE</h2> <p>On arriving at Grenoble, Dubourg ordered dinner, and the usual repast, common to all the guests, was served to them.</p> @@ -6870,12 +6833,12 @@ at once make up his account, but that he hoped that the gentlemen would not leave him, and, if agreeable to them, he would give them muscatel with their dinner.</p> -<p>When he had gone, Monsieur Ménard, whose expression was almost as +<p>When he had gone, Monsieur Ménard, whose expression was almost as comical as the innkeeper's, said to Dubourg:</p> <p>"Have you received funds from Poland, monsieur le baron?"</p> -<p>"Why, yes, to be sure, Monsieur Ménard. Parbleu! Money isn't apt to be +<p>"Why, yes, to be sure, Monsieur Ménard. Parbleu! Money isn't apt to be scarce long, with me."</p> <p>"But I didn't see the courier who——"</p> @@ -6886,7 +6849,7 @@ other people play, which is not noble at all. To begin with, we will go to see our friend Chambertin to-morrow; but, in my judgment, we had better send a messenger to give him notice of our proposed visit, so that he may entertain us as we deserve. What do you think about it, -Monsieur Ménard?"</p> +Monsieur Ménard?"</p> <p>"I think that cannot fail to have a good effect, monsieur le baron."</p> @@ -6894,13 +6857,13 @@ Monsieur Ménard?"</p> and my morning cap, to give him an English look. Meanwhile, I will go and write my letter."<a name="page_203" id="page_203"></a></p> -<p>Ménard went out to look for a boy to be transformed into an English +<p>Ménard went out to look for a boy to be transformed into an English jockey, while Dubourg composed the following epistle:</p> <div class="blockquot"><p>"Baron Ladislas Potoski, Palatine of Rava, etc., etc., has the honor to inform his honorable friend De Chambertin d 'Allevard that -he will visit his château to-morrow, accompanied by Professor -Ménard. Baron Potoski kisses the hand of Madame de Chambertin +he will visit his château to-morrow, accompanied by Professor +Ménard. Baron Potoski kisses the hand of Madame de Chambertin d'Allevard."</p></div> <p>They handed the letter to the scullery boy disguised as a courier, who, @@ -6977,7 +6940,7 @@ Chambertin read it again. He was especially flattered by the title <p>"You know perfectly well, monsieur, that that's what everybody does in Paris; aren't there two of our neighbors who call themselves by the name -of their town: Monsieur Gérard de Villers-Cotterets, and Monsieur Leroux +of their town: Monsieur Gérard de Villers-Cotterets, and Monsieur Leroux d'Ermenonville? Six months ago, I told you you ought to call yourself Chambertin d'Allevard; but you never listen to me."</p> @@ -6991,7 +6954,7 @@ way. To-morrow, wife, I give a party."</p> been seen in the neighborhood, and they'll produce a tremendous effect. I shall invite all the best people among our neighbors."</p> -<p>"I'll have my hair dressed <i>à la</i> Ferronnière; that's very becoming to +<p>"I'll have my hair dressed <i>à la</i> Ferronnière; that's very becoming to me."</p> <p>"I'll have the whole estate illuminated."</p> @@ -7030,10 +6993,10 @@ he needed to win ten times as much. He trusted that the local ironmasters would make up the sum that the chevalier and the count with lace cuffs had filched from him.</p> -<p>The next day, about noon, Dubourg and Ménard prepared for their visit to +<p>The next day, about noon, Dubourg and Ménard prepared for their visit to Allevard, where they planned to arrive for dinner. As the innkeeper had been unable to find a tilbury in the city, his guests were obliged to be -content with a yellow char-à-bancs with two seats. Dubourg and Ménard +content with a yellow char-à -bancs with two seats. Dubourg and Ménard took their places on the first seat, and on the second they planted two little scullery boys, swaddled in jackets and trousers taken from different persons, and having on their heads old hunting-caps which came @@ -7045,26 +7008,26 @@ young Poles; and they solemnly promised to obey.</p> <p>They set out, Dubourg driving; but although he had asked the host for his best horses, he could not succeed in inducing them to gallop; he had to be content with a very moderate trot, which necessarily delayed their -arrival. Ménard was afraid that they would dine without them, and +arrival. Ménard was afraid that they would dine without them, and Dubourg was in despair because he could not enter Monsieur Chambertin's domain with the speed of a locomotive.</p> <p>It was half-past five when at last they descried the roofs of Allevard. Dubourg exhausted himself trying to increase the speed of his horses. As they drew near Monsieur Chambertin's house, in front of which there was -a large number of people, he said to Ménard:</p> +a large number of people, he said to Ménard:</p> <p>"Poke them with your cane, so that we may drive up at a decent trot at least."</p> -<p>As Ménard put out his arm to comply, they heard a great outcry of: "Here +<p>As Ménard put out his arm to comply, they heard a great outcry of: "Here they are! here they are!" Four musket-shots followed in rapid succession, two violins and a clarinet executed the overture to <i>La Caravane</i>; and the two nags, frightened by the reports and the music, -shied and dragged the char-à-bancs up a hillside to the right of the +shied and dragged the char-à -bancs up a hillside to the right of the road, instead of keeping on toward the house.</p> -<p>"This is charming, delightful!" cried Dubourg; while Ménard, who was +<p>"This is charming, delightful!" cried Dubourg; while Ménard, who was afraid of being overturned, exclaimed:</p> <p>"Take care, monsieur le baron; our horses are running away!"</p> @@ -7077,7 +7040,7 @@ to give us a specimen of his talent."<a name="page_208" id="page_208"></a></p> <p>But, when coming down the hill again, the horses went much faster, and at every instant the fragile carriage nearly overturned as it passed -over the stones or sank into ruts; Ménard trembled with fear, the two +over the stones or sank into ruts; Ménard trembled with fear, the two jockeys cried out, and Dubourg said to them:</p> <p>"Be still, you rascals! I told you not to talk French; don't be afraid, @@ -7087,12 +7050,12 @@ I'll answer for everything."</p> the house; but instead of passing through the main gateway, the coursers ran full tilt at the wall. The shock was so violent that the two jockeys were thrown out on the grass. Dubourg jumped out, crying: "I will answer -for everything!" Ménard alone remained in his seat, as if he were glued +for everything!" Ménard alone remained in his seat, as if he were glued to it.</p> <p>No one was injured. Dubourg went forward laughing to salute the company, declaring that that was the usual way of alighting from a carriage in -Poland. Ménard, proud of having retained his seat, joined the party, +Poland. Ménard, proud of having retained his seat, joined the party, displaying his ruff; and the two scullions pointed to their buttocks, without a word, when Lunel asked them if they were hurt.</p> @@ -7110,18 +7073,18 @@ peace, ironmasters, and a few friends from Paris and Lyon—in<a name="page_ all those whom he deemed worthy to meet monsieur le baron.</p> <p>They took their places at the table, Dubourg in the seat of honor at -madame's right, and Ménard, to his great delight, beside Monsieur +madame's right, and Ménard, to his great delight, beside Monsieur Fondant, who talked no more than before, but was very attentive to him in the way of filling his glass and passing him food.</p> <p>"I hope," said Chambertin, "that monsieur le baron will give us a few -days, and Monsieur Ménard as well."</p> +days, and Monsieur Ménard as well."</p> <p>"Yes," said Dubourg, "we have arranged to pass several days in this delightful spot."</p> <p>As he spoke, he touched Madame Chambertin's knee with his own, whereupon -she swallowed a chicken bone to cover an imprudent sigh. Ménard bowed, +she swallowed a chicken bone to cover an imprudent sigh. Ménard bowed, and Chambertin rejoined:</p> <p>"I have but one regret, and that is that you did not bring your friend @@ -7145,7 +7108,7 @@ try to understand their signs."</p> <p>"Very pretty signs they are," muttered Lunel; "they don't do anything but stick their fingers in the sauces and wipe 'em on their breeches!"<a name="page_210" id="page_210"></a></p> -<p>The high spirits of Dubourg and the learned Ménard enlivened the whole +<p>The high spirits of Dubourg and the learned Ménard enlivened the whole company. They talked and laughed and ate and drank. But whenever Dubourg spoke, Chambertin looked about and said:</p> @@ -7167,23 +7130,23 @@ begin, hoping that the ironmaster's ditty would pass for an aria.</p> piano, with thirty-six variations. The mayor took his 'cello, and the notary a violin; a horn was presented to Dubourg, who had said that he played on all instruments, but who now declared that he could play only -the English horn, and passed the instrument to Ménard, forcing him into +the English horn, and passed the instrument to Ménard, forcing him into a seat in front of a music stand. The tutor stared at him in amazement, but he whispered in his ear:</p> <p>"Just blow into it, and don't look embarrassed."</p> -<p>Ménard, who had not spared his host's wine at dinner, was not afraid of +<p>Ménard, who had not spared his host's wine at dinner, was not afraid of anything; he took the horn and put the mouthpiece to his lips, blowing with all his might and rolling his eyes. They began a trio, Dubourg beating time. Whenever it was the horn's turn, not a sound<a name="page_211" id="page_211"></a> was heard, -because, try as hard as he would, Ménard could not find the mouthpiece; +because, try as hard as he would, Ménard could not find the mouthpiece; but Dubourg seemed content, and said, turning toward the company:</p> <p>"I have never heard such sweet music! no one would believe that it was a horn!"</p> -<p>Everybody applauded, and Ménard, after it was all over, said to himself:</p> +<p>Everybody applauded, and Ménard, after it was all over, said to himself:</p> <p>"I knew how to play the horn, and I never suspected it!"</p> @@ -7211,7 +7174,7 @@ the fireworks; so Dubourg concluded to do as everybody else did.</p> <p>He left the salon. The fireworks were at the end of the garden, and Dubourg fell in with Madame Chambertin, who was coming to see what monsieur le baron was doing, and, it may be, to seek an opportunity for -a<a name="page_212" id="page_212"></a> tête-à-tête. Dubourg offered her his arm; he was in excellent +a<a name="page_212" id="page_212"></a> tête-à -tête. Dubourg offered her his arm; he was in excellent spirits, and, as he recalled the conversation under the table and the stifled sighs, he reflected that he was to pass several days in the house, and that he ought to show himself worthy of the welcome he had @@ -7290,7 +7253,7 @@ lanterns; they<a name="page_214" id="page_214"></a> took leave of Monsieur and M congratulating them on the magnificence of their party; they bowed deferentially to monsieur le baron, and departed to their respective abodes. Thereupon Monsieur Chambertin, thinking that his illustrious -friend must long for repose, and seeing that the learned Ménard had +friend must long for repose, and seeing that the learned Ménard had fallen asleep in the salon, ordered the servants to escort those gentlemen to their rooms.</p> @@ -7300,7 +7263,7 @@ had been nothing more than that, would probably have been relegated to the attic, but who was treated with the highest consideration because he was the baron's friend and companion.</p> -<p>The whole household had retired. Ménard was already snoring like one of +<p>The whole household had retired. Ménard was already snoring like one of the blessed, which means that the blessed do not have bad dreams. Dubourg stretched himself out luxuriously in a soft bed, surrounded by rich silk curtains with gold fringe and tassels, and said to himself:</p> @@ -7411,8 +7374,8 @@ to the great contentment of Lunel, who did not like Poles.</p> <p>The following days passed quietly; a few friends came to share Monsieur Chambertin's pleasure and to listen to all the fables Dubourg chose to -tell them concerning his estates, his châteaux, his family, and his -duties at the court of Poland. Ménard did not say much, but he ate and +tell them concerning his estates, his châteaux, his family, and his +duties at the court of Poland. Ménard did not say much, but he ate and drank vigorously, and cited a Latin author now and then; so that the company, not understanding him, regarded him with renewed respect.<a name="page_218" id="page_218"></a></p> @@ -7478,7 +7441,7 @@ twenty thousand francs a year."</p> never associated with wholesale merchants."</p> <p>They returned to the salon, where a rich landowner, who was very fond of -écarté, seemed inclined to try his luck against monsieur le baron, when +écarté, seemed inclined to try his luck against monsieur le baron, when Lunel announced that Monsieur Durosey had arrived. Chambertin was delighted; he left the room, and soon returned with his friend, whom he introduced to the assembled company. Dubourg glanced at the new-comer @@ -7534,7 +7497,7 @@ that it was impossible to hoodwink his interlocutor. "I didn't recognize you at first, but now I place you perfectly. I am delighted to see you."</p> <p>"The same with me, monsieur. You seem to be in very comfortable -circumstances now, staking five hundred francs at once at écarté, and I +circumstances now, staking five hundred francs at once at écarté, and I trust that you will pay me the four hundred francs you——"</p> <p>"Yes, yes, with great pleasure; I will give them to you this very @@ -7597,7 +7560,7 @@ couple inside had not even had time to cease their conversation, and it seemed to all the company to be exceedingly animated.</p> <p>The men laughed, the ladies bit their lips to avoid imitating them. -Ménard, who was in the rear of the crowd, called out:</p> +Ménard, who was in the rear of the crowd, called out:</p> <p>"Pray explain the transparency!"</p> @@ -7612,12 +7575,12 @@ instanter.</p> <p>The Bengal-lights had gone out; Madame Chambertin had fainted, which was the best thing that she could do. Dubourg took advantage of the smoke which succeeded the bright light; he jumped down into the garden, lost -himself in the crowd about the summer-house, seized<a name="page_224" id="page_224"></a> Ménard, who came +himself in the crowd about the summer-house, seized<a name="page_224" id="page_224"></a> Ménard, who came running after him, dragged him into a dark path, and ordered him to hold his tongue at the risk of being murdered.</p> <p>At the end of the path was a little gate leading into the fields; -Dubourg opened it and pushed Ménard through, who had no idea where he +Dubourg opened it and pushed Ménard through, who had no idea where he was, and fancied that their friend Chambertin's house had caught fire. His companion locked the little gate and threw away the key.</p> @@ -7626,23 +7589,23 @@ pleasure, now we must put ourselves on a strict diet; it will do us good. Now is the time for us to say: <i>Non est beatus qui cupida possidet, sed qui negata non cupit.</i>"</p> -<p>"Amen!" said Ménard, as he trotted along by his side.</p> +<p>"Amen!" said Ménard, as he trotted along by his side.</p> <h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI<br /><br /> THE IMPROMPTU ACTORS.—AN EVENT WHICH CHANGED THE WHOLE FACE OF AFFAIRS</h2> <p>After they had run for more than a league, as if they were pursued, -Ménard, utterly exhausted, stopped, declared that he could hold out no +Ménard, utterly exhausted, stopped, declared that he could hold out no longer, and dropped on the turf. Dubourg thought that they could safely halt for a while, so he seated himself beside his companion.</p> -<p>"Will you kindly tell me now, monsieur le baron," said Ménard, when he +<p>"Will you kindly tell me now, monsieur le baron," said Ménard, when he had recovered his breath, "why we are running away like thieves from our friend Chambertin's, where we were overwhelmed with attentions, luxuriously quartered, and fed like epicures; where, in a word, we were treated with the regard we deserve?"<a name="page_225" id="page_225"></a></p> -<p>"My dear Monsieur Ménard, the jug that goes often to the well ends by +<p>"My dear Monsieur Ménard, the jug that goes often to the well ends by being broken or filled, as you choose; and in this case I rather think both things have happened."</p> @@ -7665,7 +7628,7 @@ doubt. Did you notice what a forbidding face he had?"</p> <p>"I noticed that he looked at you very often, monsieur le baron, with close attention."</p> -<p>"Parbleu! I should say as much; and he recognized me. Monsieur Ménard, +<p>"Parbleu! I should say as much; and he recognized me. Monsieur Ménard, that man is nothing else than a disguised Turkish spy, who has been sent in pursuit of me."</p> @@ -7683,16 +7646,16 @@ fortnight our two heads would have adorned the Castle of the Seven Towers, flanked by a horse's tail,<a name="page_226" id="page_226"></a> the symbol of the Grand Turk's might. Tell me, now, whether I was wise to fly!"</p> -<p>"Mon Dieu!" said Ménard, looking behind him; "I believe that my strength +<p>"Mon Dieu!" said Ménard, looking behind him; "I believe that my strength has come back. Suppose we go on?"</p> -<p>"No, don't be alarmed, Monsieur Ménard; the rascals have lost our trail +<p>"No, don't be alarmed, Monsieur Ménard; the rascals have lost our trail and won't dare to follow us."</p> <p>"But how does it happen that Monsieur Chambertin receives as a guest——"</p> -<p>"Oh! my poor Ménard, you don't know mankind! With a dozen cashmere +<p>"Oh! my poor Ménard, you don't know mankind! With a dozen cashmere shawls, a collection of pastilles, a box of little bottles of attar of rose, you can make people do whatever you choose. However, I don't accuse Chambertin; he may very well have been deceived; but, just as the @@ -7714,16 +7677,16 @@ horses, there's no use in having a post chaise."</p> <p>"What's that, monsieur le baron? you haven't any money?"</p> -<p>"No, my dear Ménard; I lost all that I possessed, this evening. That +<p>"No, my dear Ménard; I lost all that I possessed, this evening. That Turk's presence confused me; I didn't know what I was doing, and I played like a fool."</p> -<p>"That was well done! Luckily, my pupil, Monsieur Frédéric de +<p>"That was well done! Luckily, my pupil, Monsieur Frédéric de Montreville, has the money for our journey, and the only thing for us to do is to go and find him."<a name="page_227" id="page_227"></a></p> -<p>"How can we possibly rely on Frédéric's having any money. He has just -made a new acquaintance, and new acquaintances, Monsieur Ménard, are +<p>"How can we possibly rely on Frédéric's having any money. He has just +made a new acquaintance, and new acquaintances, Monsieur Ménard, are always very expensive; we play the open-handed lover, we deny our charmer nothing. I am sure that that girl is making him spend money like water! At his age, a young man doesn't know the value of money, and has @@ -7735,7 +7698,7 @@ money, living in the woods."</p> <p>"You don't see? well, I do! It's first one thing, then another—no end to the whims. You don't suppose that they have stayed in their little cabin this whole month, do you? I can safely tell you, now, that -Frédéric proposed to hire an apartment for the girl."</p> +Frédéric proposed to hire an apartment for the girl."</p> <p>"But, monsieur le baron, did you not point out to him——"</p> @@ -7773,7 +7736,7 @@ francs we will take lodgings in some little village."</p> <p>"But when that's all gone, monsieur le baron?"</p> <p>"Parbleu! then we'll see; there's no use of worrying beforehand. -Frédéric can write to his father."</p> +Frédéric can write to his father."</p> <p>"I am afraid monsieur le comte will be angry——"</p> @@ -7786,7 +7749,7 @@ of it. Besides, suppose we should groan and moan—would that help matters at all? So let us make the best of it. Come, it's a superb night, and we have had a good rest—let's push on. Faith! there's nothing like travelling on foot, if you want to admire the landscape. -Come, my dear Ménard, summon your courage! Since we have been together, +Come, my dear Ménard, summon your courage! Since we have been together, we have had lots of ups and downs; have you ever seen me mope?"</p> <p>"Ah! monsieur le baron, everybody isn't as philosophical as you are."</p> @@ -7798,12 +7761,12 @@ themselves in much more difficult positions than ours—and complain again, if you dare!"</p> <p>The travellers resumed their journey. Dubourg was a curious sight in his -full dress, starched ruff, and thin pumps, walking beside Ménard, who +full dress, starched ruff, and thin pumps, walking beside Ménard, who wore silk short-clothes, black stockings, and buckled shoes, and who was compelled, in that costume, to climb hills, jump ditches, and plod along over ground that, at the best, was very uneven. Luckily, they had taken their hats when they went out to see the fireworks, otherwise they would -have had to traverse Dauphiné as if they were calling on their +have had to traverse Dauphiné as if they were calling on their neighbors.</p> <p>At daybreak, they stopped at a peasant's house and obtained breakfast. @@ -7815,12 +7778,12 @@ company.</p> halls and antechambers on earth equal to this open country—to the perfect liberty which is ours at this moment?"</p> -<p>"It is certain," rejoined Ménard, driving away a big cat that persisted +<p>"It is certain," rejoined Ménard, driving away a big cat that persisted in putting its paws in his plate, "it is certain that we are entirely at liberty here,—that there is no suspicion of restraint—— Well, well, here's the dog now, trying to get my bread!"</p> -<p>"Well, Monsieur Ménard, every creature must live. In the time of our +<p>"Well, Monsieur Ménard, every creature must live. In the time of our first parents, these innocent beasts shared their masters' meals; the lion ate from the hand of man, and the tiger gambolled at his feet."</p> @@ -7833,7 +7796,7 @@ the mud at our feet, I fancy that I am living in the Age of Gold. Not until I feel in my pocket do I realize the delusion."</p> <p>Unluckily, the eggs in the omelet were not fresh, and the wine was sour; -Ménard made a wry face at every mouthful and every swallow, while +Ménard made a wry face at every mouthful and every swallow, while Dubourg said:</p> <p>"I know of no healthier food than an omelet. Whatever country you travel @@ -7851,10 +7814,10 @@ that it won't do us any harm."</p> <p>"A proof that it's unadulterated."</p> -<p>Despite all that Dubourg could say to make Ménard approve of the +<p>Despite all that Dubourg could say to make Ménard approve of the breakfast, the tutor said, as they left the table:</p> -<p>"I think that we must go to hunt up Monsieur Frédéric de Montreville."</p> +<p>"I think that we must go to hunt up Monsieur Frédéric de Montreville."</p> <p>And Dubourg said to himself:</p> @@ -7862,15 +7825,15 @@ breakfast, the tutor said, as they left the table:</p> again in less than a month! How in the devil am I to get out of the scrape? And how am I going to ask him for anything, when he gave it all to me? I can't go and preach to him—that isn't in my line. Indeed, I -think that I shall have to induce Ménard to come and live in the woods -with me; we will become hermits, and I won't play écarté any more."</p> +think that I shall have to induce Ménard to come and live in the woods +with me; we will become hermits, and I won't play écarté any more."</p> -<p>The travellers made a détour round Grenoble, without entering the city. -They halted in a small village, and<a name="page_231" id="page_231"></a> Ménard spoke again of joining -Frédéric. Dubourg lost his patience, and told him that he would go alone +<p>The travellers made a détour round Grenoble, without entering the city. +They halted in a small village, and<a name="page_231" id="page_231"></a> Ménard spoke again of joining +Frédéric. Dubourg lost his patience, and told him that he would go alone to Vizille to see what he could learn. He left the village, walked as far as a small patch of forest, lay down on the grass, slept there all -day, and at night returned to Ménard, holding his handkerchief to his +day, and at night returned to Ménard, holding his handkerchief to his eyes and sighing as if his heart were broken.</p> <p>"Well, well! what in heaven's name has happened to him?" inquired the @@ -7892,15 +7855,15 @@ him, when he asks me what I have done with his son?"</p> him?"</p> <p>"Then you can tell him that he lost himself. But be calm, my dear -Ménard. I promise you that we will find Frédéric again. I have friends +Ménard. I promise you that we will find Frédéric again. I have friends in all the courts of Europe; the young man will be restored to us."</p> -<p>This promise pacified poor Ménard to some extent, and Dubourg continued:</p> +<p>This promise pacified poor Ménard to some extent, and Dubourg continued:</p> <p>"Before we consider what to do about him, let us think of ourselves, for our position is not very splendid. We shall not find resources in this wretched village; let us go to the nearest town; and, above all things, -my dear Ménard, do try to get rid of that heart-broken look, which will +my dear Ménard, do try to get rid of that heart-broken look, which will inspire an exceedingly unfavorable opinion of us in every inn at which we stop."<a name="page_232" id="page_232"></a></p> @@ -7908,17 +7871,17 @@ we stop."<a name="page_232" id="page_232"></a></p> Voreppe, a small town about two leagues from Grenoble. Dubourg inquired for the best inn, and went thither with his companion. They entered the common-room, Dubourg with his head in the air and a determined bearing, -Ménard with downcast eyes and a very modest mien.</p> +Ménard with downcast eyes and a very modest mien.</p> <p>Several guests were talking together in the room, awaiting the supper hour.</p> -<p>"Will the gentlemen eat at the table d'hôte?" the servant inquired.</p> +<p>"Will the gentlemen eat at the table d'hôte?" the servant inquired.</p> <p>"Yes, of course," replied Dubourg; "we like company—don't we, my friend?"</p> -<p>"Yes, monsieur le ba—yes, my friend," said Ménard, being reminded by a +<p>"Yes, monsieur le ba—yes, my friend," said Ménard, being reminded by a blow from his friend's elbow that there was to be no more mention of barons.</p> @@ -7927,7 +7890,7 @@ conversation was far from interesting; the tradesmen discussed business, the townspeople talked gossip, and Dubourg failed to discover any Chambertin to dazzle. He paced the floor of the common-room, jingling the few copper coins which he still had in his pocket, and halting now -and then in front of Ménard to offer him a pinch of snuff; and Ménard, +and then in front of Ménard to offer him a pinch of snuff; and Ménard, for all his depression, looked with unabated respect on the snuff-box which was held out to him.</p> @@ -7950,7 +7913,7 @@ premier</i>, and the noble father, two talented actors, who would have completed my troupe. The <i>jeune premier</i> was to come from Cambrai, where he has played such parts as Colin and Elleviou for twenty years; he is a man of the most charming, consummate talent. I saw him a month ago, in -<i>Sargine, or Love's Pupil</i>, for he has been playing the <i>ingénus</i> and +<i>Sargine, or Love's Pupil</i>, for he has been playing the <i>ingénus</i> and young lovers for some years. Ah! how delighted I was! an affecting voice, and a superb figure! a little taller than I am. And in tragic parts—such fire! such spirit! I wept when I saw him do <i>Tartufe</i>. As @@ -7958,7 +7921,7 @@ for the noble father, he is a most invaluable actor. For thirty years he has been the delight of Beaugency, and I saw him act at Doyen's, in Paris, with marvellous success. He takes all sorts of parts—kings, fathers, tyrants, Cassandras—he can handle anything. He made a -specialty of the <i>noble fathers'</i> rôles only because he lost his teeth, +specialty of the <i>noble fathers'</i> rôles only because he lost his teeth, which does not prevent his displaying plenty of <i>bite</i> in his diction."</p> <p>"And why ain't they coming?"</p> @@ -8004,26 +7967,26 @@ Floridor; "that's pretty high, but we have to pay for real talent."</p> <p>"Who, pray? I have made a <i>tyrant</i> of the wigmaker, and a <i>confidant</i> of the carpenter's apprentice, who has a magnificent voice. I have persuaded the constable's wife<a name="page_235" id="page_235"></a> to play the princesses, and I have made -an <i>ingénue</i> of the cooper's widow; those are all I've been able to find +an <i>ingénue</i> of the cooper's widow; those are all I've been able to find in the town; but they do very well, they're jewels. As for myself, I act when it's necessary; but, as I have to prompt too, I can't take any long -rôles. I have a well-supplied wardrobe: three Spanish costumes, with +rôles. I have a well-supplied wardrobe: three Spanish costumes, with which the last rope-dancer paid his bill at the wine shop; an old lawyer's gown to make tunics with; two otter-skin caps to serve for turbans, and some curtains I bought at Grenoble to make into cloaks. We -were to have opened day after to-morrow, with <i>Phèdre</i> and <i>Le Devin du -Village</i>. In <i>Phèdre</i>, the carpenter was to do Aricie, because we have +were to have opened day after to-morrow, with <i>Phèdre</i> and <i>Le Devin du +Village</i>. In <i>Phèdre</i>, the carpenter was to do Aricie, because we have only two women; but he's a nice-looking boy, with no beard, and he'd -have done very well. As for the other two <i>confidants</i>, Ismène and -Panope, I intended to declaim their rôles from the prompter's box. We +have done very well. As for the other two <i>confidants</i>, Ismène and +Panope, I intended to declaim their rôles from the prompter's box. We should have given <i>Le Devin du Village</i> without music, but that makes it all the prettier; the actors speak instead of singing, and it goes very well; I've seen it given so in many places. What a success we would have had! My Colin was to do Hippolyte; and my noble father would have been -magnificent as Thésée. The wigmaker was cast for Théramène; the fellow +magnificent as Thésée. The wigmaker was cast for Théramène; the fellow has his lines at his tongue's end, he doesn't shave a customer that he doesn't recite 'em; and Hippolyte must needs have the catarrh, and -Thésée get into a row at a wine shop! How am I to get out of the scrape? +Thésée get into a row at a wine shop! How am I to get out of the scrape? Oh! if some great actor from Paris or some foreign country would happen to stop here—one of those men who travel so much! But they never come to Voreppe!"</p> @@ -8036,15 +7999,15 @@ Floridor," said a tradesman.<a name="page_236" id="page_236"></a></p> <p>"No, indeed. I shall eat my supper as a matter of habit, but I have no appetite. This calamity has cut off my arms and legs."</p> -<p>"But not his tongue," observed Ménard, in an undertone, as he prepared +<p>"But not his tongue," observed Ménard, in an undertone, as he prepared to take his place at the table; when Dubourg, stalking majestically forward, halted in front of him and declaimed, waving his right arm about as if he were trying to swim:</p> <div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">"'Oui, puisque je retrouve un ami so fidèle,<br /></span> +<span class="i0">"'Oui, puisque je retrouve un ami so fidèle,<br /></span> <span class="i2">Ma fortune va prendre une face nouvelle;<br /></span> -<span class="i2">Et déjà mon courroux semble s'être adouci<br /></span> +<span class="i2">Et déjà mon courroux semble s'être adouci<br /></span> <span class="i2">Depuis qu'elle a pris soin de nous rejoindre ici.'"<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a><br /></span> </div></div> @@ -8060,18 +8023,18 @@ Even now my wrath seems sensibly allayed,<br /></span> </div></div> </div> -<p>Ménard stared at Dubourg in dismay.</p> +<p>Ménard stared at Dubourg in dismay.</p> <p>"You have found him?" he said; "who? my pupil? is he going to join us here?"</p> -<p>Dubourg trod on Ménard's foot, for he saw that Floridor, instead of +<p>Dubourg trod on Ménard's foot, for he saw that Floridor, instead of taking his seat at the table, had stopped and was listening to him. He seized the tutor's arm, and cried:</p> <div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">"'Est-ce toi, chère Élise? O jour trois fois heureux!<br /></span> -<span class="i2">Que béni soit le ciel, qui te rend à mes vœux,<br /></span> +<span class="i0">"'Est-ce toi, chère Élise? O jour trois fois heureux!<br /></span> +<span class="i2">Que béni soit le ciel, qui te rend à mes vœux,<br /></span> <span class="i2">Toi qui, de Benjamin comme moi descendue,<br /></span> <span class="i2">Fus de mes premiers ans la compagne assidue.'"<a name="FNanchor_D_4" id="FNanchor_D_4"></a><a href="#Footnote_D_4" class="fnanchor">[D]</a><br /></span> </div></div> @@ -8081,17 +8044,17 @@ seized the tutor's arm, and cried:</p> <a name="Footnote_D_4" id="Footnote_D_4"></a><a href="#FNanchor_D_4"><span class="label">[D]</span></a> -<span class="i0">Is it thou, O dear Élise? Thrice happy day!<br /></span> +<span class="i0">Is it thou, O dear Élise? Thrice happy day!<br /></span> <span class="i0">Thank heaven, which doth restore thee to my prayers,<br /></span> <span class="i0">Thee, who, like me, Benjamin descended,<br /></span> <span class="i0">Wast of my early years the comrade true.<br /></span> </div></div> </div> -<p>"Delicious! delicious!" cried Floridor, clapping his hands, while Ménard -rolled his eyes about in amazement,<a name="page_237" id="page_237"></a> looking for this Élise whom +<p>"Delicious! delicious!" cried Floridor, clapping his hands, while Ménard +rolled his eyes about in amazement,<a name="page_237" id="page_237"></a> looking for this Élise whom monsieur le baron addressed; and as he saw no one but the maid-servant, -he asked her if her name was Élise.</p> +he asked her if her name was Élise.</p> <p>"Is monsieur an actor?" inquired Floridor, walking toward Dubourg, cap in hand.</p> @@ -8115,20 +8078,20 @@ resolved to retain our incognito."</p> <p>"Your companion!" cried the little man, leaping for joy; "can it be that monsieur is an actor, too?"</p> -<p>"Unexcelled in tearful rôles, superb in tragedy, and absolutely natural -in comedy," said Dubourg, while Ménard listened with the air of one +<p>"Unexcelled in tearful rôles, superb in tragedy, and absolutely natural +in comedy," said Dubourg, while Ménard listened with the air of one listening to a language he does not understand. But Floridor did not allow him to remain in that benumbed condition; he threw his arms about -Dubourg's neck, he threw his arms about Ménard's neck, and would have +Dubourg's neck, he threw his arms about Ménard's neck, and would have done the same by the maid if somebody had not stopped him.</p> <p>"They are sent by heaven!" he cried, rushing about the room like a -madman. "I shall open my theatre!<a name="page_238" id="page_238"></a> we will play <i>Phèdre</i>, we will make +madman. "I shall open my theatre!<a name="page_238" id="page_238"></a> we will play <i>Phèdre</i>, we will make the whole town weep with <i>Le Devin du Village</i>!—Master innkeeper, a bottle of your best wine. I have the honor of inviting to supper the two artists who are travelling incognito."</p> -<p>"What does this mean?" Ménard asked Dubourg, in an undertone.</p> +<p>"What does this mean?" Ménard asked Dubourg, in an undertone.</p> <p>"It means that we are the two first actors to the King of Poland, that yonder little magpie has already invited us to supper, and that he is @@ -8137,9 +8100,9 @@ what I say, and try not to look like an idiot."</p> <p>"What, monsieur le baron—you and I pass ourselves off as actors?"</p> -<p>"Actors are built like other men, Monsieur Ménard; Roscius was admitted +<p>"Actors are built like other men, Monsieur Ménard; Roscius was admitted to the presence of Sylla, Garrick is buried beside the kings of England, -Molière was an actor, and none the less a great man; and two of the +Molière was an actor, and none the less a great man; and two of the great authors of our own time have acted, and sacrificed none of their merit by so doing."</p> @@ -8151,7 +8114,7 @@ merit by so doing."</p> <p>"It won't become known, as we are incognito."</p> -<p>"But I have no memory; I shall never be able to remember a rôle."</p> +<p>"But I have no memory; I shall never be able to remember a rôle."</p> <p>"They'll prompt you."</p> @@ -8193,14 +8156,14 @@ sundown that they had within their walls two dramatic geniuses who were travelling incognito.</p> <p>Monsieur Floridor returned, and they took their places at the table. -Dubourg seated Ménard at his side, so that he could whisper his replies +Dubourg seated Ménard at his side, so that he could whisper his replies to him, and the manager<a name="page_240" id="page_240"></a> took his seat on Dubourg's other side. All the other guests treated the travellers with marked consideration, because they saw that Floridor did, and because we often do what we see others do, without very well knowing why.</p> <p>The little manager talked incessantly, Dubourg from time to time -declaimed such passages as came to his mind, and Ménard concentrated his +declaimed such passages as came to his mind, and Ménard concentrated his attention upon his plate.</p> <p>"May I not know," said Floridor, "with whom I have the honor of @@ -8218,16 +8181,16 @@ most distinguished people of the country—like the Bouffons in Paris."</p> <p>"Everything, from pantomime to grand opera. My comrade here, Wolowitz, is the Fleury of Poland, and I make bold to say that I am the Talma. Ah! -if you should see us together in <i>Les Chasseurs et la Laitière</i>! but you +if you should see us together in <i>Les Chasseurs et la Laitière</i>! but you don't give opera here, do you?"</p> -<p>"Pardon me: opéra-comique, without music, to be sure, because we have no +<p>"Pardon me: opéra-comique, without music, to be sure, because we have no orchestra as yet; but if you will deign to accede to our prayers, how happy our town will be to see two such artists as you!"</p> <p>"It is true that we are terribly popular in Poland! Why, when we play anywhere, they always throw us something—it never fails.—Do you -remember Smolensk,<a name="page_241" id="page_241"></a> Wolowitz? We had given <i>Le Déserteur</i> and <i>Le Chien +remember Smolensk,<a name="page_241" id="page_241"></a> Wolowitz? We had given <i>Le Déserteur</i> and <i>Le Chien de Montargis</i>. You played the assassin. I say, do you remember the sensation we produced there?"</p> @@ -8240,13 +8203,13 @@ whereupon he replied, still eating:</p> <p>"You see, he continues to call me the <i>baron</i>," said Dubourg; "he imagines he is still on the stage."</p> -<p>Another kick informed Ménard that he had made a blunder, and he muttered +<p>Another kick informed Ménard that he had made a blunder, and he muttered in Dubourg's ear:</p> <p>"Tell me your name, then; you can't expect me to guess it."</p> <p>"When people saw on the bill-board: <i>Boleslas and Wolowitz</i>," continued -Dubourg, with a glance at Ménard, "the theatre was always crowded to +Dubourg, with a glance at Ménard, "the theatre was always crowded to suffocation, and we staggered under the wreaths that were thrown to us."</p> <p>"Oh! you'll get some here," said Floridor; "we will throw 'em to you. @@ -8261,7 +8224,7 @@ consent to give us a few performances?"</p> <p>Dubourg did not consent at once; they had made a vow, he said, not to act in any French theatre. Floridor urged them, implored them, and -ordered a fresh bottle of wine. Ménard was touched by the supper and the +ordered a fresh bottle of wine. Ménard was touched by the supper and the little manager's compliments, and when they left the table he was ready to promise to play any part he was asked to take; but Dubourg did not yield so readily, because he desired to obtain a high price. Floridor @@ -8276,7 +8239,7 @@ posters, which would be displayed in the town on the morrow, announcing to the people thereof that Messieurs Boleslas and Wolowitz, famous Polish actors, were to appear at their theatre.</p> -<p>"We should like to open with <i>Phèdre</i> or <i>Le Devin du Village</i>," said +<p>"We should like to open with <i>Phèdre</i> or <i>Le Devin du Village</i>," said Floridor.</p> <p>"Oh! bless my soul! it's a matter of indifference to us," replied @@ -8284,11 +8247,11 @@ Dubourg; "whatever you choose."</p> <p>"Then we will begin with that."</p> -<p>"Very well, I will do Phèdre."</p> +<p>"Very well, I will do Phèdre."</p> -<p>"Phèdre? do you mean to say that you play female parts too?"</p> +<p>"Phèdre? do you mean to say that you play female parts too?"</p> -<p>"Oh, no! I meant Hippolyte. Wolowitz will make a glorious Thésée."</p> +<p>"Oh, no! I meant Hippolyte. Wolowitz will make a glorious Thésée."</p> <p>"Very good. For the <i>Devin</i> I only need a Colin."</p> @@ -8306,13 +8269,13 @@ any wardrobe?"</p> <p>"No matter; I will see that you have costumes."</p> <p>With that, Floridor left our friends, and they went to bed, Dubourg -laughing over this latest adventure, and Ménard murmuring:</p> +laughing over this latest adventure, and Ménard murmuring:</p> <p>"If monsieur le baron does it, why shouldn't I do it?"<a name="page_243" id="page_243"></a></p> -<p>When he woke the next morning, poor Ménard could not believe that he was -really going to play Thésée; but Dubourg appeared, book in hand, and -gave him his rôle, which the little manager had already sent, with the +<p>When he woke the next morning, poor Ménard could not believe that he was +really going to play Thésée; but Dubourg appeared, book in hand, and +gave him his rôle, which the little manager had already sent, with the information that there would be a rehearsal at noon.</p> <p>"Bah!" said Dubourg; "there aren't a hundred lines in your part. What's @@ -8332,7 +8295,7 @@ prompter."</p> <p>"Oh! as to that, I'm not at all alarmed:</p> <div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">"'La fortune à mes vœux cesse d'être opposée,<br /></span> +<span class="i0">"'La fortune à mes vœux cesse d'être opposée,<br /></span> <span class="i2">Madame, et dans vos bras met——'"<br /></span> </div></div> @@ -8345,7 +8308,7 @@ prompter."</p> <p>At midday, Monsieur Floridor came to escort them to the theatre, where the rest of the troupe was waiting for them. The aspect of the little hall, which they reached through a dovecote, where the box-office was -located, amused Dubourg mightily, while Ménard collided with two old +located, amused Dubourg mightily, while Ménard collided with two old hogsheads which did duty as mountains.</p> <p>The troupe manifested the greatest respect for the two new-comers, who @@ -8354,7 +8317,7 @@ not exclaim:<a name="page_244" id="page_244"></a></p> <p>"How well that was declaimed! what talent!"</p> -<p>It was the same with Ménard; and the tutor, bewildered by the applause +<p>It was the same with Ménard; and the tutor, bewildered by the applause that was lavished upon him, was persuaded that he possessed a hitherto unsuspected talent for acting.</p> @@ -8365,9 +8328,9 @@ witness that box, which——"</p> <p>"In Poland," interposed Dubourg, "we take as much of it as we please on the stage; it's a recognized thing; indeed, it's a matter of tradition -in many rôles."</p> +in many rôles."</p> -<p>"How glad I am!" said the constable's wife, who played Phèdre; "I didn't +<p>"How glad I am!" said the constable's wife, who played Phèdre; "I didn't dare to take it when I was the princess."</p> <p>"In that case," said the carpenter's apprentice, "I'll put a little quid @@ -8376,12 +8339,12 @@ it."</p> <p>"Whatever you please; great artists indulge in innumerable whims."</p> -<p>"<i>Non est magnum ingenium, sine mixtura dementiæ</i>," observed Ménard.</p> +<p>"<i>Non est magnum ingenium, sine mixtura dementiæ</i>," observed Ménard.</p> <p>"Do you hear him? that's Polish," said the manager to his troupe.</p> <p>Three days were occupied with rehearsals; at last, the day of the -performance arrived. Ménard knew only his first speech by heart; but he +performance arrived. Ménard knew only his first speech by heart; but he knew that very well, and Dubourg had told him that that was enough. The latter did not know a word of his part, but he was not at all disturbed. On the morning of the performance, he took care to secure the hundred @@ -8389,7 +8352,7 @@ francs which Floridor had agreed to pay, saying that it was the custom in Poland. The little manager counted out the sum, and Dubourg put it in his pocket.<a name="page_245" id="page_245"></a></p> -<p>The costumes they were to wear in <i>Phèdre</i> were brought to the inn.</p> +<p>The costumes they were to wear in <i>Phèdre</i> were brought to the inn.</p> <p>"Don't we dress at the theatre?" Dubourg asked the manager.</p> @@ -8413,17 +8376,17 @@ arrows."</p> hair falling over his neck, I have prepared a Louis XIV wig, which will fill the bill perfectly."</p> -<p>The manager took his leave, and Dubourg was assisted to dress by Ménard, +<p>The manager took his leave, and Dubourg was assisted to dress by Ménard, who, as he did not appear till the third act, had plenty of time for his own toilet. Dubourg retained his black trousers, in which were the hundred francs; he thought it best to have the money about him, in case of accident. Over them he drew a very large pair of nankeen trousers, -donned a white piqué waistcoat, and threw over his shoulders an ample +donned a white piqué waistcoat, and threw over his shoulders an ample cloak covered with rabbit skins, representing the skin of a tiger; then he put on his wig, daubed his face with rouge, took the musket in one hand and his handkerchief in the other, and betook himself to the -theatre, urging Ménard to make haste, so that he would not be late for -his <i>entrée</i>.<a name="page_246" id="page_246"></a></p> +theatre, urging Ménard to make haste, so that he would not be late for +his <i>entrée</i>.<a name="page_246" id="page_246"></a></p> <p>The auditorium was full, which meant receipts of about eighty francs. Floridor was in ecstasies; he ran to and fro from the prompter's box to @@ -8438,8 +8401,8 @@ a cry of admiration when he appeared.</p> <p>"How handsome he is!" could be heard on all sides; "how well he represents Hippolyte!"</p> -<p>"Ah! I shall play Phèdre by inspiration!" exclaimed the constable's -wife, with a passionate glance at Dubourg. But as Phèdre had a slight +<p>"Ah! I shall play Phèdre by inspiration!" exclaimed the constable's +wife, with a passionate glance at Dubourg. But as Phèdre had a slight squint, and an enormous nose covered with snuff, Hippolyte did not return that amorous glance. He drew the curtain aside to look into the hall; when his face appeared, shouts arose on all sides; the ladies @@ -8450,7 +8413,7 @@ addressed the audience thus:</p> with all his might, the spectators followed suit, and Dubourg bowed with majestic dignity, then retired behind the curtain.</p> -<p>Everybody was ready. Phèdre had a gown <i>à la</i> Mary Stuart, a mob-cap, +<p>Everybody was ready. Phèdre had a gown <i>à la</i> Mary Stuart, a mob-cap, and was covered with <i>mouches</i> to the end of her nose. Œnone, to give herself a malignant aspect, was dressed in red and black, because Dubourg had told her that such a costume indicated a woman of character. @@ -8459,14 +8422,14 @@ order to represent Aricie; he was dressed in a white cambric gown, with a garland of roses<a name="page_247" id="page_247"></a> in his hair, and he imitated a woman's voice reasonably well, although he constantly chewed tobacco.</p> -<p>The wigmaker, who was cast for the part of Théramène, wore a François I +<p>The wigmaker, who was cast for the part of Théramène, wore a François I wig and a Spanish costume, with his National Guards sabre for a sword. -The rôles of the other two confidants were to be read by Floridor from -the prompter's box. Only Thésée was missing, and he did not appear; but +The rôles of the other two confidants were to be read by Floridor from +the prompter's box. Only Thésée was missing, and he did not appear; but he was not to come on till the third act.</p> <p>"Let us begin, the audience is growing restive," said the manager; "we -mustn't keep them waiting any longer. Thésée will certainly be on hand +mustn't keep them waiting any longer. Thésée will certainly be on hand for the third act."</p> <p>"It is undoubtedly his costume that detains him," said Dubourg; "he's @@ -8486,7 +8449,7 @@ precisely admiration; for, with his huge wig, the rouge trickling down his cheeks, and his old musket over his shoulder, Dubourg was far from attractive to look upon. Judging from the head they had seen a moment before, they had expected to see a magnificent man of lofty stature; -but, on the contrary, the cloak seemed to crush him, and Théramène, +but, on the contrary, the cloak seemed to crush him, and Théramène, being very tall, made him appear even shorter than he was.<a name="page_248" id="page_248"></a></p> <p>"He's a Pole," said the spectators.</p> @@ -8495,13 +8458,13 @@ being very tall, made him appear even shorter than he was.<a name="page_248" id= great talent."</p> <p>Dubourg rolled his eyes in terrifying fashion, to give character to his -face; while the unlucky Théramène, whose head touched the flies, was +face; while the unlucky Théramène, whose head touched the flies, was obliged to stoop, so that his wig should not sweep the spiders' webs from the ceiling of the palace.</p> <p>Dubourg, who was not at all timid, shouted his lines like a deaf man, and gesticulated so wildly that, before the end of the first scene, -Théramène had been struck twice by him. At the third blow, the wigmaker +Théramène had been struck twice by him. At the third blow, the wigmaker began to lose his temper, and muttered between his teeth:</p> <p>"Sacrebleu! look out what you're doing! if you go on like this, I shall @@ -8514,13 +8477,13 @@ contortions, left the place.</p> <p>The first act went very well; but the audience manifested some little surprise when, instead of seeing Panope appear, they heard the prompter -reading the rôle in his box; but, as it was not long, they let it pass, +reading the rôle in his box; but, as it was not long, they let it pass, especially as Floridor, turning toward the pit, explained:</p> -<p>"Messieurs, the rôles of confidants are almost always given in this way +<p>"Messieurs, the rôles of confidants are almost always given in this way in towns of the third order."</p> -<p>But Thésée had not arrived.</p> +<p>But Thésée had not arrived.</p> <p>"What in the devil can he be doing at the inn?" said Dubourg; "do you suppose he can't put on his costume?"</p> @@ -8529,7 +8492,7 @@ suppose he can't put on his costume?"</p> trousers of the same stuff; for his<a name="page_249" id="page_249"></a> diadem he has a turban of the same color, that I use in <i>Mahomet</i>."</p> -<p>"Oho! so Thésée will be all yellow, eh?"</p> +<p>"Oho! so Thésée will be all yellow, eh?"</p> <p>"That's traditional, and tradition is never wrong. But let's go on with the second act; we must hope that he will turn up."</p> @@ -8539,7 +8502,7 @@ Aricie, in a moment of passion, spat her tobacco into Hippolyte's face, whereupon the latter kicked her viciously just as her lover said to her:</p> <div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">"'Modérez des bontés dont l'excès m'embarrasse!'"<a name="FNanchor_E_5" id="FNanchor_E_5"></a><a href="#Footnote_E_5" class="fnanchor">[E]</a><br /></span> +<span class="i0">"'Modérez des bontés dont l'excès m'embarrasse!'"<a name="FNanchor_E_5" id="FNanchor_E_5"></a><a href="#Footnote_E_5" class="fnanchor">[E]</a><br /></span> </div></div> <div class="footnote"><p class="c"><a name="Footnote_E_5" id="Footnote_E_5"></a><a href="#FNanchor_E_5"><span class="label">[E]</span></a> Be not so kind to me; your excessive kindness embarrasses @@ -8554,13 +8517,13 @@ carpenter, shaking his fist at him.</p> <p>Floridor hurried from his box to reconcile Hippolyte and Aricie; he succeeded at last in pacifying them, and the performance continued. But, -a moment later, Dubourg, being on the stage with Phèdre, waited for the +a moment later, Dubourg, being on the stage with Phèdre, waited for the prompter to give him his cue; but the cue did not come, because the prompter could not see.</p> <p>"Snuffers!" he cried; "give me some snuffers!"</p> -<p>"What a stupid!" said Phèdre, and she stooped and took the candle, and +<p>"What a stupid!" said Phèdre, and she stooped and took the candle, and gracefully snuffed it with her fingers. "There, my boy, that's the way we do when we have any instinct." And she replaced the candlestick in the box.</p> @@ -8569,16 +8532,16 @@ the box.</p> begun to murmur at the quarrel between Hippolyte and the princess; and one enthusiast, who was more exacting than the rest because he had occasionally<a name="page_250" id="page_250"></a> attended the theatre at Grenoble, threw a raw potato, -which struck Phèdre in the left eye. The constable's wife finished the +which struck Phèdre in the left eye. The constable's wife finished the scene in tears, and the second act came to an end at the same time, with indications that a storm was brewing.</p> <p>Floridor, who came out of his box after each act, ran on to the stage to -console Phèdre, who declared that she would not act any more. He tried +console Phèdre, who declared that she would not act any more. He tried to restore the courage of his actors by assuring them that the later -acts would make amends for everything; he relied especially on the début -of Thésée, who had not yet appeared, and to whom he looked to produce a -prodigious effect. But Thésée did not arrive, and the anxiety became +acts would make amends for everything; he relied especially on the début +of Thésée, who had not yet appeared, and to whom he looked to produce a +prodigious effect. But Thésée did not arrive, and the anxiety became general.</p> <p>"What can have happened to him? I'll run back to the inn," said Dubourg, @@ -8588,21 +8551,21 @@ once."</p> <p>"Make haste!" cried Floridor; "for if we keep the audience waiting, everything will be hopelessly ruined."</p> -<p>Let us see why Ménard, who was so scrupulously exact in everything he +<p>Let us see why Ménard, who was so scrupulously exact in everything he had to do, had not arrived at the theatre. After Dubourg left him, he turned his attention to his toilet; and that was no small matter to a man who had never been to a ball, had never disguised himself, and had -worn the same costume for thirty years. Ménard scrutinized the tunic, +worn the same costume for thirty years. Ménard scrutinized the tunic, the Turkish trousers, and the turban, in every part; he had some difficulty in making up his mind to put on those yellow garments and to besmear his <i>venerable</i> cheeks with rouge; he had to remind himself -constantly of Roscius, Garrick, and Molière, else he would have +constantly of Roscius, Garrick, and Molière, else he would have abandoned the idea of acting. But he had promised, his word was pledged; monsieur le baron, a noble Pole, set the example, and he must needs adapt himself to circumstances.<a name="page_251" id="page_251"></a></p> <p>After an infinitude of trouble, he succeeded at last in arraying himself -in the costume of Thésée. He looked at himself in the mirror, smiled at +in the costume of Thésée. He looked at himself in the mirror, smiled at himself, and concluded that he looked very well; he kindled his own ardor by reflecting that he was about to represent the King of Athens, repeated his lines to himself, especially his first speech, then left @@ -8626,27 +8589,27 @@ soon. Give me a room where I can rest quietly for a few moments."</p> <p>The traveller's tone did not invite conversation. The innkeeper at once took a light and escorted the new arrival to the stairs. As they were -going up, they came face to face with Ménard, who was descending with +going up, they came face to face with Ménard, who was descending with majestic mien, declaiming:</p> <div class="poem"><div class="stanza"> -<span class="i0">"'La fortune à mes vœux cesse d'être opposée,<br /></span> +<span class="i0">"'La fortune à mes vœux cesse d'être opposée,<br /></span> <span class="i2">Madame, et dans mes bras met——'"<br /></span> </div></div> -<p>The little old man raised his eyes when he heard Ménard's voice; he +<p>The little old man raised his eyes when he heard Ménard's voice; he gazed at him for some time in surprise, and exclaimed at last:</p> -<p>"Can it be possible that it is Monsieur Ménard whom I see in such a +<p>"Can it be possible that it is Monsieur Ménard whom I see in such a costume as this!"<a name="page_252" id="page_252"></a></p> -<p>Ménard looked at the traveller, and was transfixed with amazement when -he recognized the Comte de Montreville, Frédéric's father, whose eyes -gleamed with anger, and who, taking Thésée by the arm, marched him back +<p>Ménard looked at the traveller, and was transfixed with amazement when +he recognized the Comte de Montreville, Frédéric's father, whose eyes +gleamed with anger, and who, taking Thésée by the arm, marched him back abruptly to his room, planted himself in front of him, and began sternly to question him.</p> -<p>"What does all this mean, Monsieur Ménard? what is the meaning of that +<p>"What does all this mean, Monsieur Ménard? what is the meaning of that turban on your head, and this yellow costume that makes you look like an escaped lunatic?"</p> @@ -8657,22 +8620,22 @@ feathers."</p> <p>"Morbleu! monsieur, never mind the Chinese, but answer my question: why do I find you rigged out like this?"</p> -<p>"Because I am to play Thésée this evening, monsieur le comte."</p> +<p>"Because I am to play Thésée this evening, monsieur le comte."</p> -<p>"You, play Thésée!"</p> +<p>"You, play Thésée!"</p> -<p>"Yes, monsieur le comte; in <i>Phèdre</i>, which is to be given at the local +<p>"Yes, monsieur le comte; in <i>Phèdre</i>, which is to be given at the local theatre."</p> -<p>"What! monsieur le précepteur, you propose to act?"</p> +<p>"What! monsieur le précepteur, you propose to act?"</p> <p>"Why not, monsieur le comte? circumstances—— Besides, Roscius was -entertained by Sylla, Garrick is buried at Westminster, and Molière——"</p> +entertained by Sylla, Garrick is buried at Westminster, and Molière——"</p> <p>"Do you consider yourself on a level with those men, monsieur? Do you suppose that I sent you with my son, with the idea of your being an actor? Was it with that end in view that you undertook this journey? Did -you think, as well as Frédéric, that you could deceive me for long? In a +you think, as well as Frédéric, that you could deceive me for long? In a fortnight, you spent the eight thousand francs I handed you——"</p> <p>"We didn't spend them, monsieur le comte——"<a name="page_253" id="page_253"></a></p> @@ -8680,7 +8643,7 @@ fortnight, you spent the eight thousand francs I handed you——"</p> <p>"Silence, monsieur! I was willing to forgive that first escapade; I sent you more money, and I learned that, instead of continuing your journey, you had remained at Grenoble, and that my son was making the tour of -Europe in Dauphiné."</p> +Europe in Dauphiné."</p> <p>"It's a superb country, monsieur le comte."</p> @@ -8711,7 +8674,7 @@ to send couriers to all the European courts."</p> and Sandomir, who has a magnificent castle in the Krapach Mountains, which he heats with gas."</p> -<p>"Upon my word, Monsieur Ménard, I believe they have made you an absolute +<p>"Upon my word, Monsieur Ménard, I believe they have made you an absolute idiot!"</p> <p>"No, monsieur le comte; I know what I am saying, and I am telling the @@ -8726,7 +8689,7 @@ Stanislas's berlin, where I sat in the seat once occupied by the Princess of Hungary; and we have travelled with the baron ever since."</p> <p>The Comte de Montreville paced the floor, stamping angrily, and looking -up at the ceiling in despair. Ménard cowered in a corner, with his +up at the ceiling in despair. Ménard cowered in a corner, with his turban in his hand, afraid to move. After making the circuit of the room three or four times, the count returned to him.</p> @@ -8737,16 +8700,16 @@ moment, and—— But, stay, here he is himself, monsieur le comte."</p> <p>At this moment, in fact, Dubourg rushed into the room, crying:</p> -<p>"Come on, Thésée; we're waiting for you, to begin the third act."</p> +<p>"Come on, Thésée; we're waiting for you, to begin the third act."</p> <p>But he stopped short when he saw the count, who exclaimed:</p> <p>"I was sure of it! It's that scamp Dubourg!"</p> -<p>Ménard opened his eyes at that, and Dubourg contented himself with -bowing low to Frédéric's father.</p> +<p>Ménard opened his eyes at that, and Dubourg contented himself with +bowing low to Frédéric's father.</p> -<p>"Come, Monsieur Ménard, follow me," continued the count; "take off that +<p>"Come, Monsieur Ménard, follow me," continued the count; "take off that costume, which you should never have put on, and let us leave this place at once."</p> @@ -8756,8 +8719,8 @@ own clothes, took his hat, and stood humbly before the count, who said to Dubourg:</p> <p>"As for you, monsieur, whose company has been so profitable to my son, -remember that if I do not find Frédéric soon, my wrath will fall on -you.—Come, Monsieur Ménard."<a name="page_255" id="page_255"></a></p> +remember that if I do not find Frédéric soon, my wrath will fall on +you.—Come, Monsieur Ménard."<a name="page_255" id="page_255"></a></p> <p>A moment later, the count and the tutor were in the carriage, from which the horses had not been taken; and they drove rapidly away from the inn @@ -8765,10 +8728,10 @@ toward Grenoble, where the count hoped to obtain news of his son.</p> <p>Meanwhile, Dubourg, somewhat bewildered by what had taken place, considered what was likely to happen to him; the audience was waiting -for Thésée, without whom the play could not go on, and the good people +for Thésée, without whom the play could not go on, and the good people of Voreppe seemed disposed to be unamiable when they were dissatisfied. On the other hand, he had received from the manager his own pay and -Ménard's; and now that Ménard had gone, how was their agreement to be +Ménard's; and now that Ménard had gone, how was their agreement to be kept?</p> <p>While he reflected, a confused noise arose in the street. Dubourg ran to @@ -8791,38 +8754,38 @@ wavered; he jumped down into the sorrel, picked himself up, wrapped himself in his cloak, and ran across the fields as if the whole town were at his heels.<a name="page_256" id="page_256"></a></p> -<p>The count and Ménard soon arrived at Grenoble, and alighted at the inn +<p>The count and Ménard soon arrived at Grenoble, and alighted at the inn where our three travellers had sojourned, and which the tutor had pointed out to the count at his request. On the way, he had questioned -Ménard closely concerning his son, and the replies he obtained satisfied -him that it was nothing more than an amourette which detained Frédéric +Ménard closely concerning his son, and the replies he obtained satisfied +him that it was nothing more than an amourette which detained Frédéric in that neighborhood; so that he was a little more at ease, having no doubt that his presence would suffice to bring his son to his senses.</p> -<p>When they reached the inn, Ménard had a scene with the landlord on the -subject of the char-à-bancs which had been let to him and Dubourg. The +<p>When they reached the inn, Ménard had a scene with the landlord on the +subject of the char-à -bancs which had been let to him and Dubourg. The landlord also spoke of Dubourg, saying that a creditor of the pretended Baron Potoski had come to Grenoble in search of him, and was now on his trail, meaning to have him arrested.</p> -<p>Poor Ménard had nothing to say; he was utterly overwhelmed when he +<p>Poor Ménard had nothing to say; he was utterly overwhelmed when he learned that the man whom he had believed to be a Polish nobleman had done nothing but make sport of him ever since they had travelled together. The Comte de Montreville put an end to the innkeeper's talk by paying him what he demanded. They slept at Grenoble, the count proposing -to go with Ménard the next day to the place where he had said that he -last saw Frédéric.</p> +to go with Ménard the next day to the place where he had said that he +last saw Frédéric.</p> -<p>But the next morning, as they were preparing to start, Ménard uttered a +<p>But the next morning, as they were preparing to start, Ménard uttered a joyful exclamation, saying:</p> <p>"Here he is, monsieur le comte; the lamb returns to the fold, the son to his father. Here is your son; let us kill the fatted calf!"</p> -<p>Frédéric was, in fact, entering the innyard at that moment, but he was +<p>Frédéric was, in fact, entering the innyard at that moment, but he was very far from suspecting that he would find his father there.<a name="page_257" id="page_257"></a></p> -<p>The count hastened downstairs, followed by Ménard; he walked toward his +<p>The count hastened downstairs, followed by Ménard; he walked toward his son, with a stern expression, and the young man hung his head and seemed stricken dumb when he saw who was before him.</p> @@ -8834,7 +8797,7 @@ knowledge of the world. But I will abstain from reproaching you; I deserve reproach myself for giving you such a companion as monsieur. Let us forget it all, and return to Paris."</p> -<p>These last words went to Frédéric's heart; he had endured bravely his +<p>These last words went to Frédéric's heart; he had endured bravely his father's reproaches, but now he became confused, seemed to be deeply distressed, glanced behind him, and stammered a request for a delay of a day or two. But the count pretended not to hear, and said in a harsh @@ -8843,7 +8806,7 @@ tone:</p> <p>"I am waiting for you, my son."</p> <p>The carriage was ready; what was he to do? How could he disobey his -father? Frédéric trembled with agitation; he was still hesitating; but +father? Frédéric trembled with agitation; he was still hesitating; but the count took him by the hand and led him toward the carriage, and he dared not resist. He had had no time for reflection before he was already at some distance from Grenoble. He put his head out of the @@ -8873,7 +8836,7 @@ say that love vanishes; I mean simply that it changes its hue; and, unhappily, the last variations have not the splendor, the lustre, the charm, of the original color.</p> -<p>Frédéric still loved the pretty mute, beyond question; but he had been +<p>Frédéric still loved the pretty mute, beyond question; but he had been living with her in the woods for three weeks, and it began to seem a little monotonous to him. The great fault of lovers is to yield too freely to the intoxication of passion in the first days of their<a name="page_259" id="page_259"></a> @@ -8882,13 +8845,13 @@ tremendous appetite, and who eat so fast that they are filled to repletion before the repast is half served.</p> <p>Sister Anne felt none of this ennui; she was happier and more loving -with Frédéric than ever. As a general rule, women love more truly than +with Frédéric than ever. As a general rule, women love more truly than men, and, moreover, the unfortunate orphan was no ordinary woman; to -her, Frédéric was the whole earth, the universe. Since she had known +her, Frédéric was the whole earth, the universe. Since she had known him, her intelligence had awakened, her mind had developed; she had learned to think, to reflect, to form desires, to fear, and to hope; a thousand new sensations had made her heart beat fast. Before she knew -what love was, her life had been only a dream, but Frédéric had roused +what love was, her life had been only a dream, but Frédéric had roused her from it.</p> <p>When she saw that he was depressed and preoccupied, she redoubled her @@ -8901,9 +8864,9 @@ of her features.</p> Anne, alert and light of foot, prepared in a twinkling their evening meal, which they ate as soon as old Marguerite had gone to bed. The dumb girl gathered fruit, brought milk and rye bread, then seated herself -beside Frédéric, close against him, and selected for him what seemed to +beside Frédéric, close against him, and selected for him what seemed to her the finest and best morsels. When her lover spoke, she listened in -rapture; one could see that Frédéric's words echoed in her heart. Once +rapture; one could see that Frédéric's words echoed in her heart. Once he sang a love song, and the girl listened without moving a muscle, as if she feared to lose a note, then motioned to him to sing it again. Since then, her greatest joy had<a name="page_260" id="page_260"></a> been to hear him sing; he had a sweet @@ -8928,12 +8891,12 @@ to the epicures whose appetites are sharpened by a variety of dishes, but I refrain; you would think that I had studied the art of love in the <i>Cuisinier Royal</i>.</p> -<p>For several days, Frédéric had taken to making short excursions in the +<p>For several days, Frédéric had taken to making short excursions in the neighborhood. Sister Anne was alarmed at first; but he was away only a -little while, and her fears vanished. Frédéric was beginning to think of +little while, and her fears vanished. Frédéric was beginning to think of the future, of his father. What would the Comte de Montreville say, if he knew that his son was living in the woods with a village girl? That -question frequently disturbed Frédéric's repose, and as the days passed +question frequently disturbed Frédéric's repose, and as the days passed it recurred with increasing frequency.</p> <p>Sometimes he said to himself:<a name="page_261" id="page_261"></a></p> @@ -8962,7 +8925,7 @@ sadly!—when he had been long absent; but she was so overjoyed to see him again, that her dejection soon passed away; she forgot all her anxieties when she held him to her heart.</p> -<p>A month had passed. Dubourg and Ménard had not returned to inquire +<p>A month had passed. Dubourg and Ménard had not returned to inquire concerning his plans, and he was greatly surprised. He did not know, as we do, that his two travelling companions were at that time installed under their friend Chambertin's roof, where that surprise in the way of @@ -8970,8 +8933,8 @@ fireworks was being prepared, which disclosed to their host what you already know, but what<a name="page_262" id="page_262"></a> he did not know, even after the event, so they say, because his wife convinced him that he had seen nothing but fire.</p> -<p>So that Frédéric was at a loss to understand the indifference of his -friends, especially of Ménard.</p> +<p>So that Frédéric was at a loss to understand the indifference of his +friends, especially of Ménard.</p> <p>"Something new must have happened to them," he said to himself. "Dubourg has probably performed some further crazy exploit. I did wrong to trust @@ -8982,15 +8945,15 @@ Grenoble, to find out what those gentlemen were doing. But to join them after saying to Dubourg that he would never leave those woods again, that he had abandoned forever a false and wicked world, all of whose pleasures were not equal to the tranquil life of a cottage—that was -most embarrassing, and that was why Frédéric could not make up his mind +most embarrassing, and that was why Frédéric could not make up his mind to go to the town; for a man often chooses to persevere in an act of folly rather than admit that he is wrong.</p> -<p>Meanwhile, Frédéric's absolute idleness had become a heavy burden to +<p>Meanwhile, Frédéric's absolute idleness had become a heavy burden to him; with the best will in the world, one cannot talk twenty-four hours at a stretch to a pretty woman, and the poor girl was unhappy because she saw that her lover was melancholy and often sighed. At last, one -fine evening, Frédéric, finding that he could endure it no longer, said +fine evening, Frédéric, finding that he could endure it no longer, said to her:</p> <p>"To-morrow, at daybreak, I shall go to Grenoble, to learn something @@ -9008,7 +8971,7 @@ the sweet, loving words and entreaties which it is so hard to resist. But how expressive her gestures were, and how eloquent her eyes! one had but to glance at them to read all her thoughts.</p> -<p>"I will return," said Frédéric, "I promise you; I will return, and I +<p>"I will return," said Frédéric, "I promise you; I will return, and I shall never love anyone but you."</p> <p>These words at once allayed Sister Anne's grief, for she did not doubt @@ -9019,21 +8982,21 @@ renounce the illusions of the heart.</p> <p>The evening passed sadly enough; for, although she did not doubt that he would return soon, the idea of her friend's departure was very cruel to that glowing heart, upon which love had bestowed an unalloyed happiness -which she had thought would endure to the end of her life. Frédéric did +which she had thought would endure to the end of her life. Frédéric did all that he could to comfort her; but by giving fresh proofs of his love a man inspires greater love than ever. Surely, then, that is not the best way to lessen the pain of a separation; but it is the way that is usually employed.</p> <p>The dawn was a gloomy one in the eyes of the young orphan. Can that be a -pleasant day which is to part us from all that we love best? Frédéric +pleasant day which is to part us from all that we love best? Frédéric climbed the hill to the road, holding the poor girl's trembling hand in his. There, having repeated his promises and bade her a most affectionate farewell, he rode away and vanished from his sweetheart's sight.</p> <p>A heavy weight settled down upon the girl's heart. She could not see -Frédéric, but still she stood there, still she sought him with her eyes. +Frédéric, but still she stood there, still she sought him with her eyes. Suddenly she turned them upon her immediate surroundings; a groan escaped her, and she fell on her knees at the foot of an old oak,<a name="page_264" id="page_264"></a> which she kissed with profound respect. Poor child! she was on the very spot @@ -9043,7 +9006,7 @@ herself to her mother.</p> <p>Sister Anne was in the habit of going several times a year to pray by the old oak, near which the unhappy Clotilde had breathed her last; but -she had never been there with Frédéric. On that day they had climbed +she had never been there with Frédéric. On that day they had climbed that hill, over which ran the road to the town, and Sister Anne, absorbed by her grief, had not noticed it.</p> @@ -9061,25 +9024,25 @@ mother had done, she would come every day to await his return.</p> ordinary habits and occupations. But everything was changed in her eyes; the woods seemed gloomy to her; wherever she went, she was oppressed by ennui. Her garden no longer had any charm for her, her home was like a -desert. Frédéric embellished everything, and Frédéric was not there! +desert. Frédéric embellished everything, and Frédéric was not there! Before she knew him, her eyes looked with pleasure upon things that she now viewed with indifference; and yet, the things themselves had not changed; but she had lost peace of mind and repose, and nothing looked to her as it did before.</p> -<p>Frédéric had not said how many days he would be absent, and the girl +<p>Frédéric had not said how many days he would be absent, and the girl hoped to see him soon; she did not<a name="page_265" id="page_265"></a> dream that he had found his father at Grenoble, and that the Comte de Montreville was at that moment taking his son with him to Paris.</p> <p>Each day, Sister Anne went to the hilltop with her goats, and her eyes -were constantly fixed on the road to the town; she sought Frédéric +were constantly fixed on the road to the town; she sought Frédéric there, even as poor Clotilde had sought her husband. She amused herself by tracing her lover's name on the ground with a stick; that was all that he had taught her, but she had practised writing the name so often with him that she had succeeded in writing it legibly.</p> -<p>Several days passed, and Frédéric did not return. Sister Anne still +<p>Several days passed, and Frédéric did not return. Sister Anne still hoped, because she could not believe that her lover would break his promise; and every morning, as she went up the hill, she said to herself:</p> @@ -9090,15 +9053,15 @@ herself:</p> abode whence repose had fled since love had crossed the threshold.</p> <p>But a new sentiment diverted her thoughts from her sorrow. Sister Anne -bore within her a pledge of her love for Frédéric; she was enceinte, but +bore within her a pledge of her love for Frédéric; she was enceinte, but had not yet tried to understand the change that she observed in herself. In her simplicity, it had not occurred to her that she might be a mother; but that thought suddenly came into her mind. Thereupon an unfamiliar joy took possession of her heart; she abandoned herself in ecstasy to that newborn hope. She would have a child—a child by -Frédéric! It seemed to her that he must love her more than ever. The +Frédéric! It seemed to her that he must love her more than ever. The thought filled her heart with joy. To be a mother! what bliss! and what -pleasure to be able to tell Frédéric! The girl leaped and ran about +pleasure to be able to tell Frédéric! The girl leaped and ran about through the woods; in her excitement, she did innumerable foolish things; she<a name="page_266" id="page_266"></a> looked at herself in the brook and in the fountain; she was proud to be a mother, and would have been glad that people should see it @@ -9108,7 +9071,7 @@ when they looked at her.</p> to the utmost this sentiment newborn in your heart! That, at all events, will never grow less.</p> -<p>But the days passed, and Frédéric did not return. Sister Anne was +<p>But the days passed, and Frédéric did not return. Sister Anne was certain that she was to be a mother, and she could not tell her lover the joyful news! There can be no pleasure without pain; hers was poisoned by the anxiety she felt at the non-appearance of the being whom @@ -9119,7 +9082,7 @@ and her tears.</p> THE GREAT BEAST</h2> <p>We left Dubourg running across the fields to escape Monsieur Floridor, -the angry audience, and the raw potatoes of which Phèdre had received a +the angry audience, and the raw potatoes of which Phèdre had received a specimen in the eye; we must not forget that his flight was so sudden that he had no time to change his costume, that his head was still buried under the huge Louis XIV wig, which fell in great curls over his @@ -9211,7 +9174,7 @@ He's a horrid-looking thing!"</p> <p>"They said something about a big beast, goodman."</p> -<p>"<i>Morgué!</i> there's only us in the house; how could it get in? Perhaps +<p>"<i>Morgué!</i> there's only us in the house; how could it get in? Perhaps it's neighbor Gervais's bull, or Dame Catherine's donkey."</p> <p>"No, papa, no; it's all gray and red. Oh! it's awful-looking!"</p> @@ -9363,7 +9326,7 @@ can't see any eyes. No, nor any paws."</p> <p>"Hush! hush!" said Latouche; "don't talk so loud, you may wake him up. Wait till I examine him. Neighbors, did you ever hear of the famous -beast that ravaged Gévaudan?"</p> +beast that ravaged Gévaudan?"</p> <p>"No, no!" said the villagers.</p> @@ -9396,7 +9359,7 @@ their skin."</p> <p>"No matter," said the mayor; "we must capture the animal, dead or alive; take good aim, and fire; and we, that is I myself and the bravest men -here, will guard you with our hoes; and, <i>morgué!</i> if he comes at us, +here, will guard you with our hoes; and, <i>morgué!</i> if he comes at us, we'll give him a warm reception."</p> <p>The mayor's speech revived the courage of the villagers; they formed in @@ -9592,7 +9555,7 @@ that is precisely what I desire."</p> with Floridor or some member of his troupe. Nor did he care to pass through Grenoble, where Durosey might still be lying in wait for him, and a creditor's eyes are not easily deceived. So he headed for Vizille, -where he hoped to find Frédéric, or, at least, to learn something about +where he hoped to find Frédéric, or, at least, to learn something about him.</p> <p>He strode gayly along, singing all the time, and sitting down on the @@ -9611,7 +9574,7 @@ to anything. Moreover, he had money and might have wine, which consideration made the water seem less disagreeable. Toward nightfall, he drew near Vizille.</p> -<p>"If monsieur le comte learned of Frédéric's amourette from Ménard," he +<p>"If monsieur le comte learned of Frédéric's amourette from Ménard," he said to himself, "he probably came here after him, and I shall not find him; but I shall find the pretty blonde, and she will tell me what has happened."</p> @@ -9623,8 +9586,8 @@ which was deserted; then he went into the little house, where he found no one but old Marguerite, dozing in her big armchair.</p> <p>Surprised not to find the girl, Dubourg left the cabin; he was afraid -that the story he had invented for Ménard would prove to be true, and -that Frédéric had really taken his sweetheart away with him. He was on +that the story he had invented for Ménard would prove to be true, and +that Frédéric had really taken his sweetheart away with him. He was on his way to the village to try to learn something about Sister Anne, when, in one of the paths in the forest, he met her walking slowly toward her home.</p> @@ -9644,19 +9607,19 @@ her head—it was not he!</p> <p>But Dubourg spoke; recognizing his voice, she looked at him more carefully, and again her heart beat fast with joy. It was one of -Frédéric's friends, who had come once before to seek him; doubtless he +Frédéric's friends, who had come once before to seek him; doubtless he came now to announce his return. She walked closer to him, questioning him with her eyes, and waiting impatiently for him to explain his presence; whereupon Dubourg, much surprised, asked her what had become -of Frédéric.</p> +of Frédéric.</p> -<p>The name of Frédéric made her quiver; she pointed to the road he had +<p>The name of Frédéric made her quiver; she pointed to the road he had taken, counted on her fingers the number of days he had been gone, and seemed to be trying to ask him why he did not bring him back.</p> <p>This pantomime revealed to Dubourg Sister Anne's unhappy condition, and he devoted all his efforts to consoling her. But for Sister Anne there -was no consolation, no happiness, without Frédéric.</p> +was no consolation, no happiness, without Frédéric.</p> <p>"Poor girl!" thought Dubourg; "he was quite right to assure me that she did not resemble any woman he had ever known! But to leave her in these @@ -9665,7 +9628,7 @@ wretched hovel is downright murder! Upon my word, I have a mind to take her to Paris!"</p> <p>"Why didn't you go with him?" he asked her; "what detains you here in -the woods? Come with me, my child, and we will find Frédéric; or, if we +the woods? Come with me, my child, and we will find Frédéric; or, if we don't find him, there are thousands of others who will be only too happy to fill his place."<a name="page_283" id="page_283"></a></p> @@ -9711,23 +9674,23 @@ finding his former travelling companions.</p> <h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX<br /><br /> ILLUSIONS OF THE HEART.—INCONSTANCY AND LOYALTY</h2> -<p>The post chaise which bore Frédéric Parisward went like the wind. The +<p>The post chaise which bore Frédéric Parisward went like the wind. The Comte de Montreville was in haste to deaden the intensity of his son's memories, and seemed impatient to arrive at the capital.</p> -<p>They exchanged very few words: Frédéric thought exclusively of Sister +<p>They exchanged very few words: Frédéric thought exclusively of Sister Anne, his father of the best means of bringing his son to his senses, -and Ménard of all the lies the false Polish baron had told him.</p> +and Ménard of all the lies the false Polish baron had told him.</p> -<p>The count did not address a word of reproach to Frédéric; he seemed to -have forgotten all his grounds of dissatisfaction; and Ménard, who was +<p>The count did not address a word of reproach to Frédéric; he seemed to +have forgotten all his grounds of dissatisfaction; and Ménard, who was mortally afraid of Monsieur de Montreville's stern glance, because he realized that his conduct had been far from exemplary, began to breathe more freely, and ventured to hold up his head.</p> -<p>They arrived at Paris. Before Ménard took leave of the count, Frédéric +<p>They arrived at Paris. Before Ménard took leave of the count, Frédéric found an opportunity to speak with him in private, and asked him about -Dubourg. Ménard did not answer for a moment; he bit his lips, as if he<a name="page_285" id="page_285"></a> +Dubourg. Ménard did not answer for a moment; he bit his lips, as if he<a name="page_285" id="page_285"></a> were not quite sure whether he ought to take offence, and said at last, with what he intended for a sly look:</p> @@ -9738,7 +9701,7 @@ with what he intended for a sly look:</p> <p>"Faith! monsieur, I might well call him rather impertinent, considering all the fables he told me. The idea of claiming to be a palatine——"</p> -<p>"Come, come, my dear Ménard, forget all that."</p> +<p>"Come, come, my dear Ménard, forget all that."</p> <p>"And his snuff-box that belonged to the King of Prussia!"</p> @@ -9756,10 +9719,10 @@ merit. He is well informed, he knows his classics."</p> <p>"But what has become of him? where did you leave him?"</p> -<p>"I left him acting Hippolyte, and coming to get me to make my <i>entrée</i> +<p>"I left him acting Hippolyte, and coming to get me to make my <i>entrée</i> on the stage."</p> -<p>As Frédéric was entirely in the dark, Ménard described their adventures +<p>As Frédéric was entirely in the dark, Ménard described their adventures in the little town, at which anybody but the young count would have laughed heartily. But he heard only this, that Dubourg had been left in a very embarrassing position. He could form no idea when he would see @@ -9767,13 +9730,13 @@ him again, which was a grievous disappointment; for he had proposed to send Dubourg to Sister Anne, to allay the poor girl's apprehensions and explain his failure to return.<a name="page_286" id="page_286"></a></p> -<p>The Comte de Montreville dismissed Ménard with a reasonable +<p>The Comte de Montreville dismissed Ménard with a reasonable compensation, not for the way he had looked after his son during their -journey, but for the time he had lost. Ménard bade adieu to his dear +journey, but for the time he had lost. Ménard bade adieu to his dear pupil, expressing the hope that he would remember him in case he should ever propose to start around the world again.</p> -<p>Several days had passed since Frédéric's return to Paris, and the dumb +<p>Several days had passed since Frédéric's return to Paris, and the dumb girl's image was constantly in his thoughts. He imagined her in the woods, awaiting his return, watching the road by which he was to come, and in despair at his desertion of her. Every moment added to his @@ -9783,39 +9746,39 @@ in his life, the steward, at the count's bidding, had refused to supply him. Monsieur de Montreville feared that his son would use it to resume his travels, and he did not propose to let him go away again.</p> -<p>Every day, Frédéric formed the most extravagant projects. He determined +<p>Every day, Frédéric formed the most extravagant projects. He determined to leave Paris on foot, to join his young sweetheart and conceal himself with her in the heart of some forest. But Sister Anne could not leave Marguerite; so that they must remain near the cabin, where his father -could easily find him; for Ménard had told him everything.</p> +could easily find him; for Ménard had told him everything.</p> <p>Then what was he to do?—write? Alas! the poor child did not know how to read—she knew how to do nothing, except love; and that is very little in these days.</p> -<p>Frédéric rarely went into society, for he did not enjoy himself. In vain +<p>Frédéric rarely went into society, for he did not enjoy himself. In vain did pretty little Madame Dernange renew her provocations; he paid no heed to them; and she, piqued by his indifference, employed all the -resources of coquetry to bring him to her feet. But Frédéric did<a name="page_287" id="page_287"></a> not +resources of coquetry to bring him to her feet. But Frédéric did<a name="page_287" id="page_287"></a> not fall into the trap, for he had learned what true love is; he realized the worthlessness of all those promptings of self-esteem, those caprices of the senses, which one mistakes for love until he has learned to know the real thing.</p> <p>The count treated his son coldly, but never alluded to his adventures in -Dauphiné. On the contrary, he avoided the subject; and when Frédéric, +Dauphiné. On the contrary, he avoided the subject; and when Frédéric, desirous to obtain some idea of his father's feelings, ventured to mention his stay at Grenoble, to speak of the country in that neighborhood, and of the pretty village of Vizille, a stern glance from the count closed his mouth and forbade him to continue.</p> -<p>Frédéric called again and again at the various lodgings which Dubourg +<p>Frédéric called again and again at the various lodgings which Dubourg had occupied in Paris; but he could not find him at any of them. He went -to Ménard, and urged him to do his utmost to unearth Dubourg, who, he +to Ménard, and urged him to do his utmost to unearth Dubourg, who, he said, had perhaps returned to the capital, but was afraid to call upon -him, Frédéric, for fear of meeting Monsieur de Montreville.</p> +him, Frédéric, for fear of meeting Monsieur de Montreville.</p> -<p>"Suppose I find him?" said Ménard.</p> +<p>"Suppose I find him?" said Ménard.</p> <p>"Send him to me at once."</p> @@ -9825,7 +9788,7 @@ the costume was unbecoming."</p> <p>"Tell him to write to me; what is there to prevent his meeting me somewhere else, if he's afraid to come to the house? Am I watched? Ah! -Monsieur Ménard, I can't stand it any longer. Every day adds to my +Monsieur Ménard, I can't stand it any longer. Every day adds to my torture! I must see her again, or at least hear something from her."</p> <p>"Hear from whom?"</p> @@ -9838,7 +9801,7 @@ me that you had furnished a lodging for her and had taken her away with you."</p> <p>"Would to God that I had! I should be with her now. Ah! my dear Monsieur -Ménard, if you were a different man—— But you are kind-hearted and +Ménard, if you were a different man—— But you are kind-hearted and sympathetic; you are fond of me, and you would restore me to life if you would consent to go to her and tell her that I love her more dearly than ever!"</p> @@ -9854,7 +9817,7 @@ His presence restored our equilibrium. He snatched you away from temptation; that distresses you, and yet it was the best thing he could possibly do. <i>Qui bene amat, bene castigat; experto crede Roberto.</i>"</p> -<p>Frédéric went home, to think of Sister Anne, and to try to devise some +<p>Frédéric went home, to think of Sister Anne, and to try to devise some means of seeing her. If he had known that she bore within her a pledge of his love, that she was about to become a mother, nothing could have kept him in Paris. He would have flown to her, defying his father's @@ -9863,33 +9826,33 @@ to saying every day:</p> <p>"I will go to her."</p> -<p>The count sent to ask his son to come to him, and Frédéric obeyed, his +<p>The count sent to ask his son to come to him, and Frédéric obeyed, his brow still clouded with ennui.<a name="page_289" id="page_289"></a></p> <p>"You have ceased to appear in society," said the count; "have your travels made a misanthrope of you?"</p> -<p>Frédéric said nothing,—always the best course to pursue when one has +<p>Frédéric said nothing,—always the best course to pursue when one has nothing to say.</p> <p>"I wish you to go with me this evening," continued the count, "to call -on one of my old comrades in arms, Général de Valmont. After a long +on one of my old comrades in arms, Général de Valmont. After a long residence on his estates in the country, he has come to Paris to stay some little time. He desires to see you, and I desire to present you to him."</p> -<p>Frédéric bowed, and prepared to accompany his father. He had heard him +<p>Frédéric bowed, and prepared to accompany his father. He had heard him speak of this Monsieur de Valmont, with whom he had served in the army, and who was of about his age; so that there was nothing to cause surprise in his desire to present his son to his old friend.</p> <p>On their way to the general's house, Monsieur de Montreville was -unusually amiable, and Frédéric strove to appear less melancholy than +unusually amiable, and Frédéric strove to appear less melancholy than usual. When they reached their destination, they were announced in due course, and Monsieur de Valmont came forward to meet them. At first sight, his appearance was most prepossessing. His manners were frank and cordial, his features instinct with sincerity and good humor. He -embraced his old friend, shook hands heartily with Frédéric, and seemed +embraced his old friend, shook hands heartily with Frédéric, and seemed delighted to see him.</p> <p>After the exchange of greetings, the general invited his visitors to @@ -9907,7 +9870,7 @@ piano. At sight of the strangers, she hastily rose.<a name="page_290" id="page_2 Montreville, and his son; messieurs, let me present my niece—my daughter—for I love her as dearly as if I were her father."</p> -<p>Constance courtesied gracefully to the two visitors. Frédéric looked at +<p>Constance courtesied gracefully to the two visitors. Frédéric looked at her—he could not do otherwise than think her charming. As for the count, a smile of satisfaction played over his features. I believe that the sly old fellow had heard of Mademoiselle Constance, and that he had @@ -9923,7 +9886,7 @@ desirous to shun the admiration she aroused.</p> <p>The two old friends fell to talking over their campaigns and their youthful adventures, and, at sixty, such subjects are inexhaustible. So -that it was necessary for Frédéric to talk with the general's niece; +that it was necessary for Frédéric to talk with the general's niece; and, although one's heart is heavy, one does not like to bore a pretty woman, but makes an effort to forget one's sorrow momentarily, in order not to appear too dull. That is what our hero tried to do while chatting @@ -9954,7 +9917,7 @@ here."</p> <p>Constance did not wait to be urged; she took her place at the piano and sang, accompanying herself excellently; her voice was sweet and full of expression; it had not a great range, but she sang with so much taste -that one never tired of listening to her. Frédéric listened with keen +that one never tired of listening to her. Frédéric listened with keen delight; he had never heard a voice that pleased him so much. Constance sang several pieces, until at last her uncle said to her:</p> @@ -9971,24 +9934,24 @@ country house in the suburbs for mademoiselle, who drives me crazy with her chatter about fields and birds. I hope that we shall see you and your son there before the season is much further advanced."</p> -<p>The count promised, and returned to his carriage with Frédéric, to whom +<p>The count promised, and returned to his carriage with Frédéric, to whom he was careful not to say a word of the general's niece. The sight of Constance was certain to do more than anything a father could say. -Frédéric said nothing; his thoughts had returned to the poor dumb girl +Frédéric said nothing; his thoughts had returned to the poor dumb girl in the woods. For two hours he had almost forgotten her! Two hours is no great matter; but Sister Anne did not forget him for an instant.</p> <p>Three days after this visit, the general and his niece dined with the Comte de Montreville, who entertained quite a large party. When he -learned that he was to see Mademoiselle de Valmont again, Frédéric was +learned that he was to see Mademoiselle de Valmont again, Frédéric was conscious of a thrill of excitement, which he attributed to the annoyance of being obliged to conceal his melancholy. Was that the real cause?</p> <p>The general was jovial, outspoken, and unaffected, as usual; his niece was as pretty and affable and modest as ever. In a large party, it is -easier to arrange a tête-à-tête than when the guests are few in number, -and Frédéric returned again and again to Constance's side. He fancied +easier to arrange a tête-à -tête than when the guests are few in number, +and Frédéric returned again and again to Constance's side. He fancied that he did so from courtesy simply, because it was his duty to pay especial attention to the general's niece; but he could not blind himself to the fact that, of all the assembled company, Constance was @@ -10013,33 +9976,33 @@ one would have said that she unconsciously shared his sorrow, or that she was trying to make him forget it.</p> <p>Several young ladies exhibited their talents and their voices in -selections self-accompanied on the harp or piano, but Frédéric heard no +selections self-accompanied on the harp or piano, but Frédéric heard no one but Mademoiselle de Valmont. She sang only one ballad, but she sang -it so beautifully! As he listened, Frédéric examined her more closely +it so beautifully! As he listened, Frédéric examined her more closely than he had hitherto dared to do. Whether it was mere chance, or an illusion of the heart, he discovered in Constance's features a striking resemblance to those of Sister Anne: the same expression, the same melting sweetness; and if the poor mute could speak, surely her voice -would be as tender and expressive. Frédéric, while listening to +would be as tender and expressive. Frédéric, while listening to Constance, persuaded himself that it was Sister Anne's voice that he heard, and his eyes were wet with tears. Full of that illusion, and discovering every moment some<a name="page_294" id="page_294"></a> new point of resemblance in feature, he did not take his eyes from Mademoiselle de Valmont. When she had -finished singing, Frédéric remained by her side, and his eyes, +finished singing, Frédéric remained by her side, and his eyes, persistently fastened on her face, shone with a new fire and meaning. Constance noticed it, and avoided his gaze; a crimson flush overspread -her cheeks. If Frédéric, when he gazed so tenderly at her, fancied that +her cheeks. If Frédéric, when he gazed so tenderly at her, fancied that the dumb girl was before him, should he not have told Mademoiselle de Valmont of the real object of his preoccupation? And was not Constance justified in the belief that the Comte de Montreville's son did not look upon her with indifference?</p> -<p>The evening passed very swiftly to Frédéric. When the general and his +<p>The evening passed very swiftly to Frédéric. When the general and his niece went away, the former announced that they were going to their country house on the following day, and that he should await impatiently a visit from the count and his son.</p> -<p>When Constance had gone, Frédéric felt entirely alone in the midst of +<p>When Constance had gone, Frédéric felt entirely alone in the midst of the company; and as soon as he could with courtesy retire, he hastened to his room to think—of Constance? oh, no! of Sister Anne; it was still the poor dumb girl who filled his thoughts; but was it his fault if now @@ -10049,7 +10012,7 @@ loved one everywhere, even where she is not. It loves her in another who recalls her features. That is why it is no safer to trust sentimental lovers than fickle ones.</p> -<p>Several days passed; Frédéric heard nothing from Dubourg, and concluded +<p>Several days passed; Frédéric heard nothing from Dubourg, and concluded that he had not yet returned to Paris. The young count was still sad and thoughtful, but there was something not unpleasant in his sadness. The thought of Sister Anne often caused him to sigh.<a name="page_295" id="page_295"></a> He was intensely @@ -10072,14 +10035,14 @@ his eyes; and now—— I say again, that men whose sentiments are so easily stirred are no better than other men.</p> <p>One morning, the count suggested to his son a visit to the general at -his country house. Frédéric was always at his father's orders, but he +his country house. Frédéric was always at his father's orders, but he now chose to take unusual pains with his toilet. Even though one have no desire to please, one does not wish to repel. The count closely observed his son's actions, and exulted in secret; but he said no more to him on the subject of Mademoiselle de Valmont than on any other subject.</p> <p>The general's country house was in the outskirts of Montmorency, and the -visitors arrived about noon. As he alighted from the carriage, Frédéric +visitors arrived about noon. As he alighted from the carriage, Frédéric was conscious of a quickening of the pulses, which he attributed to the pleasure of seeing a woman whose features recalled those of his beloved. He was, in truth, deeply moved, and,<a name="page_296" id="page_296"></a> when he entered the house, his @@ -10091,7 +10054,7 @@ and I shall not let you go at present. We will talk and laugh and hunt and play cards; my niece will play and sing to us; in short, we will pass the time as pleasantly as we can."</p> -<p>Frédéric continued to look about for the niece, whom he did not see; and +<p>Frédéric continued to look about for the niece, whom he did not see; and as the general had already begun to discuss with his father one of their campaigns, which was likely to lead them far afield, he ventured to inquire for her.</p> @@ -10101,7 +10064,7 @@ aviary, or looking after her flowers, or in her summer-house. Go and find her, young man; corbleu! that's your business; at your age, I would have run here from Paris for a pretty face."</p> -<p>Frédéric profited by the permission; he went down into a garden, which +<p>Frédéric profited by the permission; he went down into a garden, which seemed to be extensive and well kept, and walked about at random, looking for Mademoiselle Constance. He passed the aviary, but she was not there; he turned into an avenue of lindens, at the end of which the @@ -10109,7 +10072,7 @@ ground rose slightly and a winding path led to a sort of platform, where there was a beautiful view. That was presumably what the general called the summer-house, for Constance was sitting there, with a drawing-board on her lap, sketching the lovely valley which could be seen from that -point. She did not see Frédéric, because her back was turned to the path +point. She did not see Frédéric, because her back was turned to the path leading to the platform, and the young man drew near and leaned over her shoulder without attracting her attention.<a name="page_297" id="page_297"></a></p> @@ -10118,7 +10081,7 @@ sight of him her eyes expressed the pleasure she felt, while her bosom rose and fell more rapidly. She made a motion as if to lay aside her drawing.</p> -<p>"Go on, I pray you," said Frédéric; "I did not come here to interrupt +<p>"Go on, I pray you," said Frédéric; "I did not come here to interrupt your studies; on the contrary, I should be glad to join you in them. And, furthermore, your uncle insists that we must remain here several days; so that our presence must not be allowed to disarrange your @@ -10141,7 +10104,7 @@ you."</p> really love the country and music and drawing and reading, you ought to enjoy yourself here."</p> -<p>Frédéric did not reply at once; he looked closely at Constance, and his +<p>Frédéric did not reply at once; he looked closely at Constance, and his heart was oppressed by innumerable conflicting feelings. He saw in her features a face that was still dear to him; he transported himself in his imagination to the little wood by the brook, and a cloud of @@ -10153,21 +10116,21 @@ dream:</p> <p>The young woman looked at him in amazement, and smiled; then, finding that he said nothing more, she returned to her drawing-board, and tried -to continue her sketch. But Frédéric's presence embarrassed her; the +to continue her sketch. But Frédéric's presence embarrassed her; the hand that held the pencil trembled, and she did not know what she was doing.</p> -<p>Frédéric continued to gaze at her in silence; he was charmed by her +<p>Frédéric continued to gaze at her in silence; he was charmed by her manner, her grace, her amiable yet reserved air. If Sister Anne had had a good education, she would have been like her; she would have had her manners, her talents; she would have had the same command of language. And he began to consider that education, instead of lessening a woman's attractions, imparts an additional fascination to them.</p> -<p>The conversation languished, for Frédéric often relapsed into reverie; +<p>The conversation languished, for Frédéric often relapsed into reverie; but, for all that, the time passed very quickly; it seemed that they were happy to be together, and that that sufficed them. So far as -Frédéric was concerned, he would gladly have passed the whole day +Frédéric was concerned, he would gladly have passed the whole day looking at Constance and drawing comparisons. She noticed that he kept his eyes constantly upon her; but his eyes were so soft, there was in their expression something so tender and touching, that no woman could @@ -10191,7 +10154,7 @@ us for a long time."</p> <p>"Mademoiselle," said the count, "your presence alone is enough to detain us."</p> -<p>Frédéric said nothing, but looked at Constance, who, as she thanked the +<p>Frédéric said nothing, but looked at Constance, who, as she thanked the count, cast a furtive glance at his son, as if to make sure that he thought the same.</p> @@ -10202,20 +10165,20 @@ army, and had an endless stock of campaign stories, which he interspersed with compliments and gallant speeches to Mademoiselle de Valmont.</p> -<p>Frédéric declined to join them at billiards, in order to remain with +<p>Frédéric declined to join them at billiards, in order to remain with Constance and to hear her sing or play.</p> <p>"Don't feel bound to stay with me," she said; "remember that we are not in Paris."</p> -<p>"Unless it is disagreeable to you," Frédéric replied, "I prefer to stay +<p>"Unless it is disagreeable to you," Frédéric replied, "I prefer to stay with you."</p> <p>Constance smiled, and it was easy to see that it was not disagreeable to her. In the country, especially under the general's roof, the most delightful liberty of action was the rule. During the day, everyone did whatever he chose; the count and his friend made frequent excursions in -the neighborhood, while Frédéric remained with Constance; they passed a +the neighborhood, while Frédéric remained with Constance; they passed a part of every day together in the garden.<a name="page_300" id="page_300"></a></p> <p>"We must make the most of the last fine days," said Constance; "the @@ -10232,7 +10195,7 @@ I want, for he is very fond of me."</p> <p>"Who could fail to——"</p> -<p>Frédéric did not finish his question; he checked himself, as if he +<p>Frédéric did not finish his question; he checked himself, as if he regretted what he had said, and Constance, taken by surprise, lowered her eyes and said nothing. But she was beginning to become accustomed to the young man's eccentricities. Sometimes, when he sat by her for a long @@ -10243,11 +10206,11 @@ why. Melancholy is a disease readily transmitted between two young people of different sexes. Often the hours of silence are more dangerous than a conversation devoted to love making.</p> -<p>Meanwhile, the intimacy between Frédéric and Constance was growing +<p>Meanwhile, the intimacy between Frédéric and Constance was growing closer day by day: hardly a week had passed, and they had abandoned that reserve, that tone of gallantry and of formality, which is never the tone of friendship or of love. The count talked of returning to Paris, -and Frédéric was surprised to find that he himself had not thought of +and Frédéric was surprised to find that he himself had not thought of it; the week had passed so quickly!—Upon reflection, he was almost angry with<a name="page_301" id="page_301"></a> himself; he was remorseful because he had enjoyed himself. But remorse never comes until after the fact.</p> @@ -10261,7 +10224,7 @@ when, sitting beside Constance, I quiver with delicious emotion."</p> before he returned to Paris with his father, as he sat beside Constance in the garden, he took her hand and held it a long while in his. Constance did not withdraw her hand. She lowered her eyes, and seemed -deeply moved. Frédéric said nothing, but he pressed her hand very +deeply moved. Frédéric said nothing, but he pressed her hand very tenderly; and the sweet-tempered girl, perhaps unconsciously, returned the pressure.</p> @@ -10272,7 +10235,7 @@ captures and enslaves.</p> <p>"Are you really going to-morrow?" she said.</p> -<p>"I must," faltered Frédéric, returning to her side; "I should have gone +<p>"I must," faltered Frédéric, returning to her side; "I should have gone sooner, I fear—— Ah! yes, it is she, always she, whom I see! I would like to stay with you forever; I am so happy here! Oh! forgive me, mademoiselle; I don't know where I am."</p> @@ -10280,12 +10243,12 @@ mademoiselle; I don't know where I am."</p> <p>Constance was at a loss to understand this speech; but lovers never know what they say, or say it very badly; and she readily forgave him, because she interpreted it all according to her own heart, which told -her that Frédéric loved her; and such sentiments always seem to be well +her that Frédéric loved her; and such sentiments always seem to be well expressed, for, in love, the eyes speak as loudly as the voice.<a name="page_302" id="page_302"></a></p> <p>The count took his son back to Paris; but never a word concerning Constance! Ah! monsieur le comte, you have your project, and you are -well aware what you are doing. A few days later, Frédéric said that they +well aware what you are doing. A few days later, Frédéric said that they ought to take advantage of the last of the fine weather to call on the general; for he was burning to see Constance again—so that he could think of Sister Anne!</p> @@ -10319,7 +10282,7 @@ isn't so narrow that you need to run into my donkey."</p> <p>At the word <i>idiot</i>, Dubourg, who had never liked the old jockey, for he had waited upon him with an ill grace during the whole of his sojourn at Monsieur Chambertin's, and had constantly sought opportunities to show -his spite to him and to Ménard—Dubourg, who had not forgotten, either, +his spite to him and to Ménard—Dubourg, who had not forgotten, either, the horsewhipping Lunel had given the two little Poles, turned suddenly upon him and struck him thrice with his knotted stick.</p> @@ -10364,7 +10327,7 @@ anxiously in every direction.</p> Give my compliments to your mistress, and tell your master that, if he ever comes to Paris, I'll give him a little reception, with fireworks."</p> -<p>Lunel paid no heed; he ran to right and left, calling: "Madelon! ohé! +<p>Lunel paid no heed; he ran to right and left, calling: "Madelon! ohé! Madelon!"—He rushed into a wooded path, and Dubourg, having lost sight of him, went his way, laughing heartily at the adventure. About half an hour after he had parted from Lunel, as he reached a place where the @@ -10383,7 +10346,7 @@ him."<a name="page_305" id="page_305"></a></p> <p>Thereupon he walked back some distance into the forest he had just left, and began to shout at the top of his lungs:</p> -<p>"Lunel! holà, Lunel! here's your jenny!"</p> +<p>"Lunel! holà , Lunel! here's your jenny!"</p> <p>There was no reply; Dubourg called again and again, to no purpose. Weary at last of calling, he returned to the ass, saying to himself:</p> @@ -10415,7 +10378,7 @@ emollient pills, soothing tablets.'—The deuce! it would seem that madame<a name="page_306" id="page_306"></a> is very excitable.—'Two pounds of hygienic chocolate.'—Ah! that's better. Now, let's see what monsieur requires: 'Three hundred issue peas.'—Ah! the rascal! that's what keeps his complexion so -fresh.—'Three bottles of Eau de Baréges, salve for corns, ointment for +fresh.—'Three bottles of Eau de Baréges, salve for corns, ointment for bunions, cachou pastilles, mint, astringent pills, tonic tablets.'—Hum! monsieur evidently isn't constipated. That's all of that. Now, let's have a look at the other basket."</p> @@ -10484,7 +10447,7 @@ the result is the same."</p> approached Dubourg, and, after respectfully removing their hats or making a reverence, proceeded to tell him their ills. When the number about him was considerable, Dubourg took from his basket the mechanical -syringe, which he had filled with Eau de Baréges; then he pressed the +syringe, which he had filled with Eau de Baréges; then he pressed the spring, and the villagers had to hold their noses; but they remained, because the syringe played the air <i>Avec les Jeux dans le Village</i>, and Dubourg said:</p> @@ -10507,7 +10470,7 @@ he had made of the salve for corns; for asthma, macassar oil; for a pain in the chest, bear's grease; and for the stomach-ache, rouge <i>au vinaigre</i>.</p> -<p>After this promising début, he belabored Madelon and rode away as fast +<p>After this promising début, he belabored Madelon and rode away as fast as possible from his patients. He was not half a league away, when the poor creatures began to feel the effects of his remedies. Some held their hands to their bellies, some were nauseated, some had a violent @@ -10633,7 +10596,7 @@ most likely."</p> <p>"What an idea! he's with your daughter, in her room, saying magic words to cure her wrist."</p> -<p>"Locked in with my daughter!" cried the farmer; "<i>morgué!</i> we'll see +<p>"Locked in with my daughter!" cried the farmer; "<i>morgué!</i> we'll see about this!"</p> <p>And he ran to his daughter's chamber without listening to what the old @@ -10677,13 +10640,13 @@ of delirious joy stole over his features, but soon he began to make wry faces as if he were trying to weep; however, as he could not manage it, he abandoned the attempt.</p> -<p>"My dear Madame Benoît," he said to the concierge, "you must often have +<p>"My dear Madame Benoît," he said to the concierge, "you must often have heard me speak of my venerable<a name="page_315" id="page_315"></a> aunt in Bretagne, who used to send me money sometimes?"</p> <p>"Yes, monsieur."</p> -<p>"Well, she is dead, Madame Benoît—that venerable woman is no more."</p> +<p>"Well, she is dead, Madame Benoît—that venerable woman is no more."</p> <p>"Ah! mon Dieu! what a misfortune!"</p> @@ -10696,12 +10659,12 @@ philosophical."</p> <p>"As to that, I'll tell you some other time. I am expected in Bretagne, and I must start at once."</p> -<p>"During your absence, monsieur, your friend Monsieur Frédéric has sent +<p>"During your absence, monsieur, your friend Monsieur Frédéric has sent here several times to inquire about you."</p> <p>"I will see him when I return; the interests of my inheritance demand my presence, and they are more important; a man should attend to his own -business before other people's. Adieu, Madame Benoît, adieu! Here, I'll +business before other people's. Adieu, Madame Benoît, adieu! Here, I'll make you a present of these trousers, for the news you have given me; you can make a blouse out of them for your daughter. As for myself, I go away just as I arrived, except that I shall not go on foot this time."</p> @@ -10734,25 +10697,25 @@ paying his creditors, and strove to retain the serene expression and dignified bearing which he had assumed as soon as he learned of his inheritance.</p> -<p>He thought of Frédéric, but was still hesitating whether he should write -to him or call on him, when, as he entered a café one evening, he spied -Ménard watching a game of dominoes and absorbed in the play. Dubourg +<p>He thought of Frédéric, but was still hesitating whether he should write +to him or call on him, when, as he entered a café one evening, he spied +Ménard watching a game of dominoes and absorbed in the play. Dubourg touched him lightly on the arm; he turned, recognized his former travelling companion, and could not decide how he ought to receive him.</p> -<p>"Surely I have the pleasure of seeing my dear friend Monsieur Ménard," +<p>"Surely I have the pleasure of seeing my dear friend Monsieur Ménard," said Dubourg, with a smile.</p> <p>"Himself, monsieur le—monsieur du—really, I am not at all sure what I should call you now." And the ex-tutor smiled, delighted by the epigram he had achieved.</p> -<p>"How now, Monsieur Ménard! are we at odds?"<a name="page_317" id="page_317"></a></p> +<p>"How now, Monsieur Ménard! are we at odds?"<a name="page_317" id="page_317"></a></p> <p>"Really, monsieur, I ought to bear you a grudge, after all the fables you told me. Hereafter, if I ever believe you——"</p> -<p>"Come, come, Monsieur Ménard, let us leave gall and bitterness to +<p>"Come, come, Monsieur Ménard, let us leave gall and bitterness to atrabilious souls, and let it not be said of us: <i>Nec ipsa mors odium illorum internocinum exstinxit.</i>"</p> @@ -10776,7 +10739,7 @@ long while; he's very anxious to see you."</p> constantly bringing it into your descriptions of Poland; and then, the milk and butter that you were always boasting about."</p> -<p>"Excellent they are, Monsieur Ménard."</p> +<p>"Excellent they are, Monsieur Ménard."</p> <p>"And what have you been doing in Bretagne?"</p> @@ -10784,7 +10747,7 @@ milk and butter that you were always boasting about."</p> <p>"I'll wager that that isn't true!"</p> -<p>"O Monsieur Ménard! don't you see that I am in mourning?"</p> +<p>"O Monsieur Ménard! don't you see that I am in mourning?"</p> <p>"That proves nothing; you were dressed as a Polish nobleman when we walked arm in arm through the streets of Lyon. Oh! when I think of @@ -10796,7 +10759,7 @@ that——"<a name="page_318" id="page_318"></a></p> Monsieur Chambertin! To make him believe that he was entertaining an illustrious character!"</p> -<p>"Look you, Monsieur Ménard, I don't see why I'm not as good as another +<p>"Look you, Monsieur Ménard, I don't see why I'm not as good as another man——"</p> <p>"And to make him give parties and fireworks and magnificent dinners!"</p> @@ -10862,13 +10825,13 @@ then, you made me look like an idiot."</p> <p>"Dear Dubourg! My friend, I am extremely glad to have renewed my acquaintance with you."</p> -<p>The liqueur and the punch had completely melted Ménard, who, when he +<p>The liqueur and the punch had completely melted Ménard, who, when he parted from Dubourg, called him his loving friend, and assured him that -he might safely go to the Hôtel de Montreville, that monsieur le comte +he might safely go to the Hôtel de Montreville, that monsieur le comte bore him no ill-will and would receive him cordially.</p> <p>On the day following this meeting, Dubourg did, in fact, call upon -Frédéric, who had just returned from the general's country house. He +Frédéric, who had just returned from the general's country house. He passed all his time with Mademoiselle de Valmont. As it was no longer necessary that he should be accompanied by his father, for the general treated him like his own son, he made the most of the liberty accorded @@ -10885,12 +10848,12 @@ who felt such unbounded pleasure in seeing him and made no attempt to conceal it. Already there was the closest intimacy between them. When she passed two or three days without seeing him, she would reproach him good-naturedly, and avow that she was vexed at his absence; and she said -it with such perfect candor and sincerity that Frédéric was deeply +it with such perfect candor and sincerity that Frédéric was deeply touched. However, he had never breathed a word of love to her; but is it necessary to speak to make one's self understood? and what woman, in Constance's place, would not have believed that she was loved?</p> -<p>At sight of Dubourg, Frédéric made a gesture of surprise; a keen +<p>At sight of Dubourg, Frédéric made a gesture of surprise; a keen observer might even have detected a trace of embarrassment.</p> <p>"Here I am," said Dubourg; "I have been in Paris only a week."</p> @@ -10910,7 +10873,7 @@ sixteen hundred francs a year."<a name="page_321" id="page_321"></a></p> <p>"That is something; try not to gamble it away."</p> -<p>"What do you say? Why, écarté is like an emetic to me. But tell me about +<p>"What do you say? Why, écarté is like an emetic to me. But tell me about your love affairs. Do you know, you don't seem to me to look any too wretched for an unhappy lover."</p> @@ -10953,7 +10916,7 @@ if you would return soon. I told her <i>yes</i>."</p> <p>"I left her at last, after giving her a little hope; I could do nothing more for her; but in three months that hope must have vanished."</p> -<p>Dubourg said no more, and Frédéric sat for some moments buried in +<p>Dubourg said no more, and Frédéric sat for some moments buried in melancholy reflections.</p> <p>"If you knew, Dubourg," he said at last, "what a most surprising thing @@ -10966,7 +10929,7 @@ Paris, I found Sister Anne."</p> <p>"You found her here?"</p> -<p>"Yes; I saw her again—in another woman, the niece of Général de +<p>"Yes; I saw her again—in another woman, the niece of Général de Valmont, a former comrade in arms of my father. Why, my friend, it is an astonishing thing—I never saw such a perfect resemblance."</p> @@ -11019,7 +10982,7 @@ without putting yourself out, and since she is more lovely and fascinating here than there."</p> <p>There was an undercurrent of satire, of reproach, in Dubourg's tone that -made Frédéric lower his eyes.</p> +made Frédéric lower his eyes.</p> <p>"No," he said, with evident embarrassment, "no, I will not desert Sister Anne. I shall certainly go to see her—I haven't forgotten her, for I @@ -11033,7 +10996,7 @@ see Constance!"</p> <p>Dubourg did not reply at once, and for some minutes there was silence between them. Dubourg broke it at last.</p> -<p>"Look you, Frédéric, I confess that I am sorry that I saw that +<p>"Look you, Frédéric, I confess that I am sorry that I saw that girl—that I saw her waiting for you and weeping."</p> <p>"Why so?"</p> @@ -11065,7 +11028,7 @@ Paris all of a sudden? and that it has been impossible for me to absent myself since then? Most certainly I shall see her again, I shall not abandon her; she is still dear to me."</p> -<p>"Pshaw! Frédéric, don't talk that humbug to me! Do you want to make me +<p>"Pshaw! Frédéric, don't talk that humbug to me! Do you want to make me believe that my nose is crooked? I tell you, I'm an old hand, and I am not to be hoodwinked; indeed, I may have read your heart better than you have yourself. You no longer love Sister Anne, or at least you are no @@ -11111,7 +11074,7 @@ your history. That is what you would have avoided if you had not followed the guidance of your romantic ideas, or if you had paid your addresses to women of the world only."<a name="page_327" id="page_327"></a></p> -<p>Frédéric made no response; he seemed to be lost in thought.</p> +<p>Frédéric made no response; he seemed to be lost in thought.</p> <p>"My friend," continued Dubourg, taking his hand, "I have told you just what I think; you ought not to be angry. Moreover, all that one can say @@ -11124,7 +11087,7 @@ do with me as you will. Adieu! I am going to dine at a thirty-two-sou ordinary, because when a man has an income of sixteen hundred francs a year and wants to keep it, he doesn't go to Beauvilliers."</p> -<p>Long after Dubourg had gone, Frédéric remained where he had left him, +<p>Long after Dubourg had gone, Frédéric remained where he had left him, absorbed in his reflections. Argue as he would, Dubourg had opened his eyes to the state of his heart, and, although he still tried to delude himself, he knew that he was no longer the dumb girl's devoted, ardent, @@ -11137,7 +11100,7 @@ himself that he could not have done otherwise. Especially in love do we reason thus, and the last passion, being always the strongest, speedily vanquishes its predecessor.</p> -<p>Frédéric, cudgelling his brains for some means of repairing the wrong he +<p>Frédéric, cudgelling his brains for some means of repairing the wrong he had done, said to himself:</p> <p>"I will see Sister Anne again, I will not leave her to pass her life in @@ -11151,28 +11114,28 @@ her neighbors, of the passers-by, and of the people at work in the fields, with her own household cares, will drive away her melancholy; I will go to see her sometimes, and she will be happy."</p> -<p>Happy, without Frédéric! No; to Sister Anne, that was impossible. +<p>Happy, without Frédéric! No; to Sister Anne, that was impossible. Comfort, even wealth, would not compensate her for the loss of her love; for Sister Anne was not brought up in Paris; she could not conceive that anyone could prefer diamonds and fine clothes to joys of the heart, or that a wrong could be atoned for with gold. Nor, five months earlier, -could Frédéric have conceived it; but as he could readily do so now, it +could Frédéric have conceived it; but as he could readily do so now, it was natural that he should believe that Sister Anne could do the same: we judge others' hearts by our own.</p> -<p>For several days, Frédéric, tormented by what Dubourg had said to him, +<p>For several days, Frédéric, tormented by what Dubourg had said to him, had the dumb girl's image constantly before his eyes; even when he was with Constance, his melancholy, which had at one time almost disappeared, seemed to weigh upon him more heavily than ever. The -general and his niece had returned to Paris. Frédéric was able to see +general and his niece had returned to Paris. Frédéric was able to see Constance every day. But he trembled when he entered her presence, and she, though surprised by his dejection, dared not ask him the cause of -it; but her eyes, when they met Frédéric's, spoke for her, and revealed +it; but her eyes, when they met Frédéric's, spoke for her, and revealed all the concern she felt for his secret sorrow, and often, too, her longing to know its cause.<a name="page_329" id="page_329"></a></p> <p>In his desire to be relieved from his anxiety, and to have news of -Sister Anne, Frédéric several times urged Dubourg to go to Vizille, to +Sister Anne, Frédéric several times urged Dubourg to go to Vizille, to see the poor girl and try to comfort her. But on that point Dubourg was immovable.</p> @@ -11183,7 +11146,7 @@ presence would not comfort her; she wouldn't believe anything that I could say to her, because I lied to her once; so my journey would do no good and would not change her plight at all."</p> -<p>As he could not induce Dubourg to take the journey, Frédéric decided to +<p>As he could not induce Dubourg to take the journey, Frédéric decided to ask his father's permission to leave Paris for a fortnight. Not until after long hesitation did he determine upon that step; but his remorse was troublesome, he was constantly tormented by the memory of the poor @@ -11192,20 +11155,20 @@ conscience-stricken after he had seen her.</p> <p>For some time past, the count had treated his son most affectionately; convinced that he had entirely forgotten the person who had fascinated -him during his stay in Dauphiné, and having no doubt of his love for +him during his stay in Dauphiné, and having no doubt of his love for Mademoiselle de Valmont, the count had entirely laid aside his former -sternness of manner with Frédéric; he hoped soon to see the plan he had +sternness of manner with Frédéric; he hoped soon to see the plan he had formed successfully carried out, being confident in advance of the general's consent; so that he was greatly surprised when his son asked his permission to leave Paris for a few days.</p> -<p>The Comte de Montreville's brow became clouded and severe, and Frédéric, +<p>The Comte de Montreville's brow became clouded and severe, and Frédéric, who was accustomed to tremble before his father, anxiously awaited his reply.<a name="page_330" id="page_330"></a></p> <p>"Where do you want to go?" asked the count, after a brief silence.</p> -<p>Frédéric attempted to stammer some pretext, but the count did not give +<p>Frédéric attempted to stammer some pretext, but the count did not give him time.</p> <p>"Don't try to beat about the bush; I don't like it. You are still @@ -11233,7 +11196,7 @@ after a moment's thought, "your presence here is indispensable. The general expects to marry his niece to a young colonel, who will probably arrive in Paris very soon."</p> -<p>"The general expects to marry his niece!" echoed Frédéric. Already his +<p>"The general expects to marry his niece!" echoed Frédéric. Already his features had assumed a different expression: sadness and melancholy were succeeded by violent emotion, a jealous perturbation which was manifest<a name="page_331" id="page_331"></a> in his excited glance, and which made it impossible for him to remain @@ -11241,7 +11204,7 @@ seated. His voice trembled, and, as he questioned his father, it seemed as if his life or death hung upon the answer he was to receive.</p> <p>"Yes," said the count, in an indifferent tone, pretending not to notice -Frédéric's state of mind, "yes; and, for my part, I see nothing +Frédéric's state of mind, "yes; and, for my part, I see nothing surprising about it."</p> <p>"And—this colonel is coming to Paris? Do you know him, father? Is he @@ -11282,26 +11245,26 @@ always needs advice, and he relies on you to help him."</p> <p>"Indeed! that's very kind of him; I am highly flattered that he considers me good enough for that."</p> -<p>"So, Frédéric, I say again that you must not think of leaving Paris +<p>"So, Frédéric, I say again that you must not think of leaving Paris now."</p> <p>This argument was no longer necessary. The count left the house to call upon his old friend, to whom he had something to say privately; and -Frédéric, long after his father's departure, was completely crushed by +Frédéric, long after his father's departure, was completely crushed by what he had learned. Poor Sister Anne! your image had vanished.</p> -<p>Pale and excited, hardly able to breathe, Frédéric paced the floor of +<p>Pale and excited, hardly able to breathe, Frédéric paced the floor of his apartment, now throwing himself into a chair for a moment, then springing abruptly to his feet, sighing, and clenching his fists convulsively. It was in that frame of mind that Dubourg found him when -he came to bid him good-bye, for Frédéric had told him of his projected +he came to bid him good-bye, for Frédéric had told him of his projected journey.</p> -<p>"What in God's name is the matter, Frédéric?" he said, pausing in the +<p>"What in God's name is the matter, Frédéric?" he said, pausing in the doorway, alarmed to see him in that condition. "Come, won't you speak, instead of rushing about like this and banging the furniture?"</p> -<p>"Who would have believed it? who would have thought it?" said Frédéric, +<p>"Who would have believed it? who would have thought it?" said Frédéric, dropping into a chair. "Ah! these women!"</p> <p>"Oho! so it's a question of women, is it? I begin to feel less alarmed."</p> @@ -11339,8 +11302,8 @@ confidence, to a friend; and when you see a person every day——"</p> <p>"She might have told me, have let fall a hint. Ah! I never would have believed it, Constance!"</p> -<p>"By the way, have you given up going to Dauphiné? I say—Frédéric! -Frédéric!"</p> +<p>"By the way, have you given up going to Dauphiné? I say—Frédéric! +Frédéric!"</p> <p>But he was already far away, running like a madman to Mademoiselle de Valmont; and Dubourg left the house, saying to himself:</p> @@ -11349,12 +11312,12 @@ Valmont; and Dubourg left the house, saying to himself:</p> and dine. I don't know how it has happened, but I am already in debt at my restaurant, and the month has only half gone!"</p> -<p>When Frédéric reached the general's house, he had formed no plan of +<p>When Frédéric reached the general's house, he had formed no plan of action, and had no idea what he was<a name="page_334" id="page_334"></a> going to say or do. He entered the house, where his was a familiar presence, and walked rapidly through several rooms to the salon where Constance usually sat. She was there, seated at her piano. Seeing that she was intent upon her music and as -placid as ever, Frédéric stood for a moment, gazing at her.</p> +placid as ever, Frédéric stood for a moment, gazing at her.</p> <p>Constance turned her head when she heard footsteps. She smiled when she recognized her visitor, whose excitement she did not notice at once.</p> @@ -11377,13 +11340,13 @@ seem excited."</p> troubles."</p> <p>There was a faint tinge of reproach in the tone in which Constance made -this remark. Frédéric sat down beside her, and seemed to try to read in +this remark. Frédéric sat down beside her, and seemed to try to read in her eyes; never before had he looked at her with such an expression, and Constance, in her surprise, felt that she was blushing, and averted her lovely eyes.</p> <p>"You are afraid that I shall guess what is taking place in your heart," -said Frédéric, affecting an ironical tone to dissemble his suffering.<a name="page_335" id="page_335"></a></p> +said Frédéric, affecting an ironical tone to dissemble his suffering.<a name="page_335" id="page_335"></a></p> <p>"I, monsieur! on my word, I don't know what you mean; I don't understand you. Why should I fear to allow my thoughts to be read? I am conscious @@ -11393,13 +11356,13 @@ me."</p> <p>"Oh! certainly not! you are entirely free as to your feelings, mademoiselle; I know that I have no claim to your heart."</p> -<p>"Mon Dieu! what is the matter, Monsieur Frédéric? really, you alarm me; +<p>"Mon Dieu! what is the matter, Monsieur Frédéric? really, you alarm me; your agitation is not natural."</p> <p>"What is the matter! Ah! Constance, you love another, and you ask me that question!"</p> -<p>Mademoiselle de Valmont was speechless with surprise; Frédéric had never +<p>Mademoiselle de Valmont was speechless with surprise; Frédéric had never called her by that name before, and are not the words: "You love another" equivalent to: "You should love no one but me"? A wave of blissful emotion surged in Constance's heart, which beat faster and with @@ -11407,30 +11370,30 @@ greater force; joy and happiness shone in her eyes, and her voice was softer than ever, as she said:</p> <p>"I, love another! Mon Dieu! what does he mean? Explain yourself, -Frédéric: I don't understand."</p> +Frédéric: I don't understand."</p> -<p>The dear girl had understood but one thing, and that was that Frédéric +<p>The dear girl had understood but one thing, and that was that Frédéric did not want her to love another; and that was enough to make her understand that he loved her. For a long time, she had hoped that she -had inspired the sweetest of sentiments in Frédéric's heart; but he had +had inspired the sweetest of sentiments in Frédéric's heart; but he had never said a word to her on the subject, nothing that signified: "I love you;" and even when everything tends to that conclusion, a woman longs none the less to hear the words.</p> -<p>Again Frédéric was silent; he sighed long and loud, but said nothing.<a name="page_336" id="page_336"></a></p> +<p>Again Frédéric was silent; he sighed long and loud, but said nothing.<a name="page_336" id="page_336"></a></p> <p>"Will you speak, monsieur? what has happened to disturb you so to-day?—what have I done to deserve your reproaches? Explain yourself clearly; I insist upon it—do you hear, monsieur? I insist upon it."</p> -<p>The expression of her voice was so tender that Frédéric could not resist +<p>The expression of her voice was so tender that Frédéric could not resist the temptation to look at her again, and doubtless her eyes were in accord with her voice, for he gazed at them several minutes in a sort of ecstasy; but suddenly he cried again:</p> <p>"What an unhappy wretch I am!"</p> -<p>"You unhappy, Frédéric? Why so?"</p> +<p>"You unhappy, Frédéric? Why so?"</p> <p>"You are going to be married."</p> @@ -11480,7 +11443,7 @@ really love him?"</p> <p>"And if I did love anyone—would that cause you any grief?"</p> <p>She was determined to force him to the wall and make him avow his -sentiments. Frédéric could contain himself no longer; his heart could +sentiments. Frédéric could contain himself no longer; his heart could not keep its secret.</p> <p>"Yes," he cried, "I love you, I adore you! I shall die if you marry @@ -11489,29 +11452,29 @@ another man!"</p> <p>"He loves me!—Ah! it's very lucky that I have extorted that from you! I thought you would never say it."</p> -<p>And the blushing girl gave her hand to Frédéric, who had fallen at her +<p>And the blushing girl gave her hand to Frédéric, who had fallen at her feet; and he covered that hand with kisses, while she said to him with deep earnestness:</p> -<p>"Ah! Frédéric, I love you, too. I shall never love anyone else. Why, my +<p>"Ah! Frédéric, I love you, too. I shall never love anyone else. Why, my dear, did you not long ago say those words, which make me so happy, and which I have been expecting so long? My uncle is very fond of me; he will never do anything to make me unhappy. If it be true that he has planned a marriage for me—he has<a name="page_338" id="page_338"></a> never mentioned the subject—why, he must abandon it, for I will tell him that I will marry no one but you, that you alone can obtain my heart and hand; and he will consent, I am -certain of it. He is fond of you too, Frédéric; indeed, who would not +certain of it. He is fond of you too, Frédéric; indeed, who would not be? You see, you do wrong to be sad and depressed, and to conceal your sorrows from me. My dear, I read your heart long ago; should you not have been able to read mine?"</p> -<p>Frédéric replied only by protestations of love; he was beside himself +<p>Frédéric replied only by protestations of love; he was beside himself with joy; Mademoiselle de Valmont's avowal had disturbed his reason; not without difficulty did she succeed in calming him, and he did not leave her until she had repeated her solemn promise that she would never give her hand to another.</p> -<p>Frédéric left the house in a very different frame of mind from that in +<p>Frédéric left the house in a very different frame of mind from that in which he had entered it. The certainty that Constance loved him had revolutionized all his ideas in an instant: in his delirious joy, Sister Anne was entirely forgotten; he did not even feel a pang of remorse. @@ -11523,14 +11486,14 @@ again love anybody else."</p> <p>Two days after this declaration, the Comte de Montreville, well assured that his son no longer thought of leaving Constance, set out for -Dauphiné, in his own carriage, attended by a single servant and a +Dauphiné, in his own carriage, attended by a single servant and a postilion.<a name="page_339" id="page_339"></a></p> <h2><a name="XXII" id="XXII"></a>XXII<br /><br /> DEATH OF MARGUERITE.—SISTER ANNE LEAVES HER CABIN</h2> <p>Let us now return to the dumb girl in the woods, whom we left awaiting -Frédéric's coming, and whom we shall find still awaiting him.</p> +Frédéric's coming, and whom we shall find still awaiting him.</p> <p>But the trees have lost their foliage; the fields no longer offer to the eye the pleasing prospect of luxuriant vegetation; there is no green @@ -11570,7 +11533,7 @@ lawns, and my shrubs."</p> <p>The spring comes again—but many men do not see it!</p> <p>Sister Anne observed the change in the season only because it emphasized -the length of time that had elapsed since Frédéric left her. The unhappy +the length of time that had elapsed since Frédéric left her. The unhappy child could no longer count the days; their number was too great. However, hope had not vanished from her heart; she could not believe that her lover intended to abandon her forever; sometimes, she imagined @@ -11674,7 +11637,7 @@ manifest.</p> <p>"What can be the matter?" thought the poor child; "everybody seems to avoid me; is it because I am more unhappy than ever, because I have lost -my kind mother, and Frédéric has abandoned me?"</p> +my kind mother, and Frédéric has abandoned me?"</p> <p>She forgot that she bore the testimony of her weakness; that pledge of love, of which she was so proud, was, in the eyes of the peasants, a @@ -11722,7 +11685,7 @@ some escorted her to the outskirts of the village, and did not leave her until they had ordered her never to return.</p> <p>The poor child was suffocated by the sobs that convulsed her whole body. -To be treated so for having loved Frédéric! That thought sustained her +To be treated so for having loved Frédéric! That thought sustained her courage; it was for him that she was subjected to such humiliation; she would endure everything rather than cease to love him. She returned to her cabin, weeping bitterly. It was dark. Absolute solitude reigned in @@ -11741,7 +11704,7 @@ out to them?"</p> <p>She passed the whole night by Marguerite's bed. She prayed with all her heart for her who had been a mother to her; she implored her to protect -her still, and during that mournful night Frédéric's image did not +her still, and during that mournful night Frédéric's image did not disturb her pious occupation.</p> <p>The next morning, at daybreak, Sister Anne went to the woods to wait for @@ -11785,26 +11748,26 @@ compensation?</p> <p>As the days passed, Sister Anne's profound grief for the loss of Marguerite changed into a tender, grateful memory; but time, which soothes the regrets of friendship, does not allay the sufferings of a -lover. The memory<a name="page_348" id="page_348"></a> of Frédéric was more constantly in her mind than +lover. The memory<a name="page_348" id="page_348"></a> of Frédéric was more constantly in her mind than ever, for there was nothing to divert her thoughts from it. She saw no one; and if the movements within her reminded her that she was soon to be a mother, that fact made her desire more ardently the presence of her child's father.</p> -<p>While Frédéric was with Sister Anne, he had talked to her sometimes of +<p>While Frédéric was with Sister Anne, he had talked to her sometimes of the outside world, of his father, and very often of Paris, his birthplace. During the day, while they sat together by the brook, it amused him to draw a picture of the great city for the wondering girl, to describe the pleasures, the plays, the splendid avenues, which make it a place of enchantment. She did not always comprehend what he said, but she listened with wide-open eyes, manifesting her amazement by -artless gestures, by curious tokens of surprise; and it amused Frédéric, +artless gestures, by curious tokens of surprise; and it amused Frédéric, who was often obliged to tell her stories to satisfy her, for one cannot be always making love. Some people maintain that it is a great pity; they forget that those things which one can do all the time end by losing their value.</p> -<p>What Frédéric had told Sister Anne was engraved in her memory. Each day +<p>What Frédéric had told Sister Anne was engraved in her memory. Each day she thought about it more and more, and said to herself:</p> <p>"He is probably in that great city, Paris, that he used to tell me so @@ -11815,7 +11778,7 @@ would keep me with him, I would never leave him again, and I should be, oh! so happy! But how can I find my way to Paris?"</p> <p>Every day, the longing to set out in search of her lover became stronger -in that loving heart, which could not persuade itself that Frédéric had +in that loving heart, which could not persuade itself that Frédéric had forgotten her, but believed<a name="page_349" id="page_349"></a> that the reason he did not return was that someone was keeping him away from her. Marguerite being dead, there was nothing to detain Sister Anne in the woods. In her condition, and bereft @@ -11932,7 +11895,7 @@ was she to find her way in this world, which seemed to her so immense, how could she find that city which she could not name, and of which she did not even know the direction? Sometimes these thoughts made her heart sink; she would stop and look sadly about; then she would think of -Frédéric, and resume her journey.<a name="page_353" id="page_353"></a></p> +Frédéric, and resume her journey.<a name="page_353" id="page_353"></a></p> <p>Toward midday, she arrived at a small hamlet, and knocked at the door of a peasant's cottage; it was opened by a young woman, who was nursing one @@ -12107,14 +12070,14 @@ dreams bring momentary oblivion of your sufferings!</p> <p>As she had heard the hostess say more than once: "You are in the best hotel in Grenoble," she knew the name of the city, and remembered that -Frédéric had mentioned that name. That recollection led her to resolve +Frédéric had mentioned that name. That recollection led her to resolve not to leave that place until she had sought him there; and the next morning, after she had succeeded in making her hostess understand that she proposed to pass that day also at Grenoble, she left the inn and set out to search the city, which seemed to her enormously large.</p> <p>As she walked along, she looked at every window in every house. If -Frédéric were there, she thought that he would see her pass, and would +Frédéric were there, she thought that he would see her pass, and would either call to her or run after her. Sometimes she stopped, thinking that she recognized his figure; but she soon discovered her error. She passed the whole day thus, and did not return to the inn until it was so @@ -12520,7 +12483,7 @@ listen to lovers!"</p> <p>Sister Anne wiped away the tears that trembled on her eyelids, for her heart told her that the man was right.<a name="page_371" id="page_371"></a></p> -<p>"<i>Morgué!</i>" said Christine; "if I had a daughter, and she was unlucky +<p>"<i>Morgué!</i>" said Christine; "if I had a daughter, and she was unlucky enough to go wrong, I'd strangle her with my own hands."</p> <p>"Hear that!" said Jacques; "it's a blasted shame that you haven't got @@ -13064,7 +13027,7 @@ something, and made a movement with her hand as if she were trying to form letters. The old man handed her a pen, but she could not use it; then he gave her a piece of chalk; whereupon she sat up in bed, leaned over a table that stood beside it, and succeeded, not without a mighty -effort, in writing the name <i>Frédéric</i> with the chalk. That done, she +effort, in writing the name <i>Frédéric</i> with the chalk. That done, she pointed to it and sadly shook her head, as if to say:</p> <p>"That is all I know."</p> @@ -13077,7 +13040,7 @@ she could not define.</p> <p>"And your own name," he said; "can't you write that?"</p> -<p>Sister Anne shook her head, and again wrote the name <i>Frédéric</i>.</p> +<p>Sister Anne shook her head, and again wrote the name <i>Frédéric</i>.</p> <p>The traveller seemed extremely preoccupied all the rest of the day, and whenever his eyes rested on the dumb girl he fell into a profound @@ -13117,24 +13080,24 @@ abundant tokens of his generosity.</p> <p>After he had gone, Sister Anne was melancholy and depressed for a long while. Her heart went out to that stranger; in her mind, his image had -taken its place beside Frédéric's; but the loving friendship she felt +taken its place beside Frédéric's; but the loving friendship she felt for the one in no wise impaired her ardent love for the other.<a name="page_389" id="page_389"></a></p> <h2><a name="XXV" id="XXV"></a>XXV<br /><br /> THE MARRIAGE TAKES PLACE</h2> -<p>Frédéric did not pass a day without seeing Constance; since the lovers +<p>Frédéric did not pass a day without seeing Constance; since the lovers had mutually avowed their love, that sentiment seemed to grow stronger hourly in both their hearts. Mademoiselle de Valmont loved with the unrestrained ardor of a heart that no longer seeks to conceal its -feelings. She was proud of Frédéric's love for her, and her happiness +feelings. She was proud of Frédéric's love for her, and her happiness consisted in returning it.</p> -<p>Frédéric, even more passionate and impulsive, yielded to the sentiment +<p>Frédéric, even more passionate and impulsive, yielded to the sentiment that swept him off his feet; but, while he loved as dearly, he could not be so happy; he needed to forget himself, to banish recollections which disturbed his bliss. Like those persons who never look behind, for fear -of seeing something to frighten them, Frédéric tried to drive away the +of seeing something to frighten them, Frédéric tried to drive away the thoughts that carried him back to a still recent period. He desired to think solely of Constance, he knew that thenceforth she ought to prevail over all other women; of what use, then, was an occasional sigh which @@ -13144,14 +13107,14 @@ something in the bottom of his heart that reproves him for the wrong he has done—unless, indeed, he has no heart, and there are many people in whom we should seek for it in vain.</p> -<p>The Comte de Montreville had been absent a fortnight. Frédéric was not +<p>The Comte de Montreville had been absent a fortnight. Frédéric was not certain as to the purpose of his father's<a name="page_390" id="page_390"></a> journey, although he suspected it; but he had no desire to take advantage of his absence to go away himself. Could he leave Constance for a single day? Although she had set his mind at rest as to the marriage that had frightened him, -Frédéric was not altogether satisfied. He begged his betrothed to +Frédéric was not altogether satisfied. He begged his betrothed to question her uncle on that subject. Constance dared not mention it to -the general; but at last, vanquished by Frédéric's entreaties, she made +the general; but at last, vanquished by Frédéric's entreaties, she made up her mind to question him, and one morning she went to him in his study.</p> @@ -13163,9 +13126,9 @@ tone, with which, however, his expression did not harmonize.</p> <p>"Who told you, mademoiselle, that I had made plans concerning you?"</p> -<p>"Monsieur Frédéric, uncle, who learned it from his father."</p> +<p>"Monsieur Frédéric, uncle, who learned it from his father."</p> -<p>"The devil! so Monsieur Frédéric interests himself in it, does he? What +<p>"The devil! so Monsieur Frédéric interests himself in it, does he? What might these plans be, mademoiselle?"</p> <p>"You should know better than I, uncle."</p> @@ -13194,7 +13157,7 @@ a husband?"</p> <p>"Because you want and don't want! Deuce take it! why can't a woman ever say what she means! Why don't you tell me at once that you don't want to -marry anyone but Frédéric?"</p> +marry anyone but Frédéric?"</p> <p>"Oh! uncle, did you know——"</p> @@ -13216,18 +13179,18 @@ let him do as he chose, although I don't understand all this mystery; for it seems to me that when two young people love each other and are suited to each other, there's no need of marching and countermarching to marry them. But, no matter; Montreville has his tactics, and he's bound -to follow them. Don't think of telling Frédéric this, for his father +to follow them. Don't think of telling Frédéric this, for his father would be angry with me; but when he comes back, which will be soon, I'll put an end to all this prevarication, and give you to your lover, or he'll end by making himself ill with his sighing."<a name="page_392" id="page_392"></a></p> <p>Constance kissed her uncle and left him; the certainty of happiness made -her more beautiful than ever. Frédéric soon returned, and inquired +her more beautiful than ever. Frédéric soon returned, and inquired anxiously what her uncle had said to her. Constance tried to dissemble her joy; the most loving woman is not sorry to tease her lover a little now and then, for in his torments she sees fresh proofs of his love.</p> -<p>"Well!" said Frédéric, impatiently; "why don't you answer me? You have +<p>"Well!" said Frédéric, impatiently; "why don't you answer me? You have spoken to your uncle about this proposed marriage—has he formed such a plan?"</p> @@ -13245,7 +13208,7 @@ together to the ends of the earth! You, you alone, will suffice for my happiness! This very night, if you agree, we will start. What, mademoiselle, you laugh at sight of my despair!"</p> -<p>"Oh! Frédéric, what a hot-headed boy you are!"</p> +<p>"Oh! Frédéric, what a hot-headed boy you are!"</p> <p>"Ah! mademoiselle is pleased to give me lessons in self-restraint! It seems to me that this projected marriage doesn't disturb you much. Is @@ -13260,7 +13223,7 @@ more placid than yours, don't think that it is less strong and deep."</p> <p>"Me!"<a name="page_393" id="page_393"></a></p> -<p>Frédéric's features lightened up with a new expression; and Constance +<p>Frédéric's features lightened up with a new expression; and Constance put her finger on his lips, saying:</p> <p>"Hush! not a word, my dear; uncle forbade me to speak—but how can I let @@ -13297,31 +13260,31 @@ conceal anything from each other?"</p> <p>"Yes, Constance, I promise; I will tell you all my thoughts."</p> -<p>Frédéric was not absolutely truthful at that moment, but his falsehood +<p>Frédéric was not absolutely truthful at that moment, but his falsehood was excusable, for his entire confidence just then would not have afforded great pleasure to<a name="page_394" id="page_394"></a> Constance, who was convinced that her lover thought of no one but her, and who, despite her tranquil air, her -gentleness, and her confidence, loved Frédéric too ardently not to be +gentleness, and her confidence, loved Frédéric too ardently not to be susceptible to jealousy, a sentiment which, in women, is almost always inseparably connected with love.</p> <p>The Comte de Montreville returned to Paris after an absence of nearly a -month. Under any other circumstances, Frédéric would have been surprised +month. Under any other circumstances, Frédéric would have been surprised at the length of a journey which might have been completed in a fortnight, but in Constance's company he had given little thought to it. -When he saw his father again, however, all his memories of Dauphiné +When he saw his father again, however, all his memories of Dauphiné rushed back into his mind; he was embarrassed in his presence, longing to question him, but shrinking from it.</p> <p>The count himself did not seem the same as before his departure; he was often pensive and abstracted, as if his thoughts were engrossed by some subject; and when he looked at his son, he, too, seemed to desire and -dread an explanation. At last, Frédéric ventured to question him, and, +dread an explanation. At last, Frédéric ventured to question him, and, contrary to his expectation, his father replied with no trace of the stern, cold manner which he was wont to assume on approaching that subject.</p> -<p>"Have you been in Dauphiné?" said Frédéric; "did you go to Vizille?"</p> +<p>"Have you been in Dauphiné?" said Frédéric; "did you go to Vizille?"</p> <p>"Yes," said the count; "I visited the neighborhood of that village, including the wood where you lived so long."</p> @@ -13342,7 +13305,7 @@ unfortunate girl!"</p> <p>"What do you mean?" cried the count, gazing at his son with an expression of the most intense interest; "what is this girl's plight, -which makes her such an object of pity? Answer me, Frédéric!"</p> +which makes her such an object of pity? Answer me, Frédéric!"</p> <p>"When she was seven years old, father, Sister Anne lost the power of speech; a shocking calamity and a horrible fright deprived the poor @@ -13351,7 +13314,7 @@ child of the possibility of making herself understood."</p> <p>"Great God!" said the count, thunderstruck by what his son had said; "it is she! I had divined it!"</p> -<p>But Frédéric did not hear his father's last words. He was engrossed by +<p>But Frédéric did not hear his father's last words. He was engrossed by the thought of Sister Anne, fancying that he saw her wandering through the woods and fields, helpless and without shelter, turned away from most public-houses, and everywhere exposed to want and misfortune. He @@ -13359,7 +13322,7 @@ reflected that that was all his work, that, if he had not tried to arouse in her heart a violent passion, she would have lived quietly in her solitude, with no thirst for pleasures of which she knew nothing, and with no dreams of happiness and of a different existence. At that -moment, Frédéric was overwhelmed by remorse, and he reproached himself +moment, Frédéric was overwhelmed by remorse, and he reproached himself bitterly for his conduct to a woman of whom he was no longer enamored, but who was still dear to him.</p> @@ -13384,9 +13347,9 @@ fond of her, and she will be very comfortable there; moreover, I shall not fail to have an eye to her welfare."</p> <p>The count was careful not to mention his adventure in the forest and his -indebtedness to Sister Anne; he was afraid that Frédéric's love would +indebtedness to Sister Anne; he was afraid that Frédéric's love would blaze up anew if he should learn that she had saved his father's life. -He was especially solicitous that Frédéric should not know that the dumb +He was especially solicitous that Frédéric should not know that the dumb girl was on the point of becoming a mother; that intelligence might disarrange the plans he had formed. For the count, although he was interested now in Sister Anne, and proposed to take care of her and her @@ -13399,7 +13362,7 @@ the adventure in the forest or the young woman they had left at the farm.</p> <p>His father's assurance that Sister Anne was living among kindly people, -and was amply provided against want, allayed Frédéric's remorse. That +and was amply provided against want, allayed Frédéric's remorse. That sentiment rarely lasts long in love, and the new passion is always at hand to<a name="page_397" id="page_397"></a> dispel the memories of the old one. By Constance's side the young man entirely forgot the poor maid of the woods; and while renewing @@ -13407,7 +13370,7 @@ his oaths and protestations of love to Constance, he lost the memory of those he had laid at another woman's feet.</p> <p>The Comte de Montreville's return was soon to be followed by the -marriage of the young people. Frédéric longed for it, Constance hoped +marriage of the young people. Frédéric longed for it, Constance hoped for it, and the general made no objection, because he did not believe in making lovers sigh too long.</p> @@ -13418,25 +13381,25 @@ the count was anxious to greet Constance by the sweet name of daughter, and the lovers—oh! you know what their desires were; it may be guessed, but must not be said.</p> -<p>Engrossed by his approaching happiness, Frédéric was rarely disturbed by +<p>Engrossed by his approaching happiness, Frédéric was rarely disturbed by the memories which brought a sad expression to his face; if by chance a sigh escaped him, a glance from Constance speedily put to flight the thoughts of other times. Constance was so sweet-tempered, and the near approach of happiness made her so beautiful, that it was impossible not to adore her.</p> -<p>At last the day arrived which was to witness the union of Frédéric and +<p>At last the day arrived which was to witness the union of Frédéric and Constance. The Comte de Montreville was so overjoyed that he allowed his -son to invite everyone he chose. Frédéric knew no better friend than +son to invite everyone he chose. Frédéric knew no better friend than Dubourg, who, with all his follies, had often given him proofs of a genuine attachment. Moreover, since Dubourg had inherited his aunt's property, he had become much more sensible. To be sure, he was always hard up about the middle of the month, but he had not pledged his -income,<a name="page_398" id="page_398"></a> and he had taken up dominoes instead of écarté, that being a +income,<a name="page_398" id="page_398"></a> and he had taken up dominoes instead of écarté, that being a game at which one gets much less excited.</p> -<p>Ménard was not forgotten, either. The worthy man was much attached to -Frédéric; he had been a little too indulgent on the journey, but the +<p>Ménard was not forgotten, either. The worthy man was much attached to +Frédéric; he had been a little too indulgent on the journey, but the count had forgiven that; moreover, he had always acted with the best intentions. As for his fondness for the table, that is often considered in society an estimable quality.</p> @@ -13449,18 +13412,18 @@ every detail of the costume, and can, at need, tell us how every pin was put in, and how many pleats there were in the gown, in front and behind; our perspicacity will never go so far as that.</p> -<p>Frédéric was radiant with love; he did not lose sight of Constance, +<p>Frédéric was radiant with love; he did not lose sight of Constance, which is the surest means of having no unpleasant recollections. -Frédéric was very comely, too; his face was noble and winning; and if +Frédéric was very comely, too; his face was noble and winning; and if the men admired Constance, the women were not inclined to pity her for -marrying Frédéric.</p> +marrying Frédéric.</p> <p>The general and the count felt the keenest satisfaction in the union of their children. In his joy, Monsieur de Valmont was more hilarious and effusive than the Comte de Montreville; but the latter smiled benignly upon everybody, and, for the first time, embraced his son tenderly.</p> -<p>Monsieur Ménard was dressed with care and maintained a very sedate +<p>Monsieur Ménard was dressed with care and maintained a very sedate bearing until the dinner. As for Dubourg, he was overjoyed to be invited to his friend's wedding, and, as he desired to obtain the count's good graces, he assumed throughout the day such a dignified<a name="page_399" id="page_399"></a> air, that he @@ -13469,19 +13432,19 @@ staid and respectable, that he might well have been taken for a man of sixty. Whenever the count approached him, he discoursed upon the illusive pleasures of the world, of the bliss of retirement, and of the joys that await the just man after death. He carried it so far, that the -general said to Frédéric:</p> +general said to Frédéric:</p> <p>"What a devil of a fellow your friend Dubourg is! Does he pass his time in graveyards? I have been to him once or twice to talk, and he at once quotes a passage from Young's <i>Night Thoughts</i> or Massillon's <i>Petit -Carême</i>. He's a very cheerful guest for a wedding party."</p> +Carême</i>. He's a very cheerful guest for a wedding party."</p> -<p>Frédéric went to Dubourg and urged him to act as he naturally would; +<p>Frédéric went to Dubourg and urged him to act as he naturally would; but, convinced that his conversation, his tone, and his bearing delighted Monsieur de Montreville, it was impossible to induce Dubourg to change them.</p> -<p>A magnificent dinner was served at the Hôtel de Montreville, whence the +<p>A magnificent dinner was served at the Hôtel de Montreville, whence the young people were to return in the evening to the general's house, where they were to live. As the general was often absent, he required only a small suite, and gave up three-fourths of the house to the newly married @@ -13490,20 +13453,20 @@ pair.</p> <p>Marriages in the first society have not the hilarity of bourgeois marriages; which fact is some compensation to the bourgeoisie for not belonging to the first society. However, the repast was rather merry in -a mild way. Monsieur Ménard devoted himself to the good cheer, as he did +a mild way. Monsieur Ménard devoted himself to the good cheer, as he did at Monsieur Chambertin's; but Dubourg ate little; he refused almost every dish, because he thought it much more <i>comme il faut</i>. Nor was it possible to induce him to accept a glass of champagne or liqueur.</p> <p>"I never take it," he said, with imperturbable phlegm.<a name="page_400" id="page_400"></a></p> -<p>The Comte de Montreville stared at him in amazement, while Ménard, who +<p>The Comte de Montreville stared at him in amazement, while Ménard, who sat next to him, said again and again:</p> <p>"You used to take it, though; I've seen you take it often enough! Say you're sick, and I'll believe you."</p> -<p>"Your friend is wonderfully sober," said the general to Frédéric; "you +<p>"Your friend is wonderfully sober," said the general to Frédéric; "you have brought us an anchorite."</p> <p>After the dinner, dancing engaged the attention of the guests for the @@ -13513,7 +13476,7 @@ to come; dancing is always essential to bring a wedding party to a cheerful termination.</p> <p>But Dubourg did not dance; he walked stiffly through the salons, holding -his head as if he had a stiff neck, and never stopping near an écarté +his head as if he had a stiff neck, and never stopping near an écarté table.</p> <p>"Don't you play, Monsieur Dubourg?" asked the count, with a smile.</p> @@ -13534,7 +13497,7 @@ be a little giddy, I think."</p> one grows wiser."</p> <p>"Advancing years! why, it's not one year yet since you played Hippolyte, -and would have made poor Ménard play Thésée."</p> +and would have made poor Ménard play Thésée."</p> <p>"Oh! monsieur le comte, a very great revolution has taken place in me since then. I care for nothing now<a name="page_401" id="page_401"></a> but study and science—science above @@ -13543,13 +13506,13 @@ imago</i>."</p> <p>The count walked away with a smile on his face, and Dubourg was convinced that he was greatly pleased with him. The day was at an end. -Ménard returned to his tiny lodging, reviewing in his mind all the +Ménard returned to his tiny lodging, reviewing in his mind all the delicious dishes he had eaten. Dubourg was no sooner outside the house than he began to jump and run like a schoolboy who is no longer under -the master's eye. Frédéric and Constance were happy. Annoying witnesses +the master's eye. Frédéric and Constance were happy. Annoying witnesses were no longer present to curb the transports of their affection. Company is a burden to lovers, and they await impatiently solitude and -mystery. At last, Frédéric was permitted to take his wife away; on the +mystery. At last, Frédéric was permitted to take his wife away; on the wedding night, a husband is a lover who abducts his mistress.</p> <h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>XXVI<br /><br /> @@ -13557,7 +13520,7 @@ SISTER ANNE BECOMES A MOTHER.—HER LONG STAY AT THE FARM</h2> <p>Sister Anne was still at the farmhouse where the Comte de Montreville left her; for it is no longer a secret to us that the stranger whom she -had rescued from the robbers' hovel was Frédéric's father, then +had rescued from the robbers' hovel was Frédéric's father, then returning from Vizille, where he had been to inquire concerning the fate of the girl whom his son had abandoned. He had found no one in the cabin in the woods but the old shepherd, who did not know in what direction @@ -13612,7 +13575,7 @@ our own daughter and take good care of you. You're out of reach of want forever here."</p> <p>Sister Anne pressed her hand affectionately, but her eyes refused to -make a promise which her heart had no intention of keeping. Frédéric was +make a promise which her heart had no intention of keeping. Frédéric was still supreme in that ardent heart, and the girl did not renounce the hope of finding him.</p> @@ -13621,7 +13584,7 @@ that he had given her a paper, took it from the purse and carried it to the farmer's wife, being anxious to know what was written on it. The woman read: <i>Comte de Montreville</i>, <i>Rue de Provence</i>, <i>Paris</i>. There was nothing else on the paper, and Sister Anne had no suspicion that it -was Frédéric's father's name, for her lover had never mentioned his +was Frédéric's father's name, for her lover had never mentioned his family name in her presence. But she was overjoyed when the farmer's wife read <i>Paris;</i> she tried to make her understand that that was where she wanted to go; then she carefully replaced the paper in the purse.<a name="page_404" id="page_404"></a></p> @@ -13641,14 +13604,14 @@ to find that wonderful Paris where she hoped to find her lover as well.</p> into the world. With what delirious joy did she contemplate her child! with what transports did she listen to his first cries! One must have been a mother to understand the perfect bliss of that moment. Already -she fancied that she could recognize Frédéric's features in her child's; +she fancied that she could recognize Frédéric's features in her child's; she gazed at him incessantly and covered him with kisses; her son was never out of her arms; weak as she was, she nursed him herself. The farmer's wife did not try to thwart her desire, for it is a source of ever-recurring delight to a mother, and Sister Anne seemed to enjoy it more keenly than another. She was so proud and happy when she held her child to her breast, that she forgot her sorrows for the moment. She did -not forget Frédéric, but her heart was no longer oppressed by sombre +not forget Frédéric, but her heart was no longer oppressed by sombre melancholy; the sight of her child often brought a smile to her lips; she felt that for her son a mother can endure everything.</p> @@ -13675,13 +13638,13 @@ you are sensible. In a year, or a year and a half, if your son is strong enough, then we'll see; but till then you mustn't think of travelling."</p> <p>Sister Anne had made up her mind, and, although she still thought of -Frédéric, she devoted her whole attention to her child. As the result of +Frédéric, she devoted her whole attention to her child. As the result of her unremitting care, she had the joy of seeing him grow larger and stronger every day; his cheeks glowed with health, his lips wore a sweet smile, and his little arms seemed to embrace with gratitude her who had given him life.</p> -<p>By writing before her hosts the name of Frédéric, Sister Anne had +<p>By writing before her hosts the name of Frédéric, Sister Anne had succeeded in making them understand that this was the name she wished to give her son. They called him by no other name, and the young mother felt a fresh thrill of joy every time that that name fell upon her ear; @@ -13698,7 +13661,7 @@ Montreville had done for her, and the poor girl's eyes filled with tears of gratitude.</p> <p>"What an excellent man!" said the farmer's wife. "I was sure he wouldn't -forget you. <i>Morgué!</i> I tell you once more, if the fancy to go to Paris +forget you. <i>Morgué!</i> I tell you once more, if the fancy to go to Paris should take you again by and by, you must go to this gentleman's house right away. <i>Dame!</i> my child, he's a count, you see, a nobleman, a powerful man. He seems to be very rich, too; and if your seducer's in @@ -13713,13 +13676,13 @@ she was not a burden to the good people who treated her so kindly.</p> <p>The weeks and months passed. Sister Anne fairly idolized her son. He filled the place of all that she had lost; in him, she saw once more the brother who was so dear to her, and whose death caused her such a fatal -shock; she saw Frédéric too; his features were reproduced in his son's. +shock; she saw Frédéric too; his features were reproduced in his son's. She sought to anticipate the child's slightest desires; she watched his glance, his smile; and her touching devotion made the time since she had seen her lover, and that which was still to pass before she could hope to see him again, seem less long to her.<a name="page_407" id="page_407"></a></p> -<p>Little Frédéric promised to have the beauty and the sweet temper of her +<p>Little Frédéric promised to have the beauty and the sweet temper of her who gave him life; he had already learned to lisp that name which is so sweet to a mother's ear, and Sister Anne realized how essential it was that he should not be deprived of the care and thought that were so @@ -13734,7 +13697,7 @@ a peaceful life and could devote all her care to her son.</p> <p>But Sister Anne did not renounce her desire to go to Paris. Despite the remonstrances of the farmer's wife, she was determined to resort to -every means of finding Frédéric. Her love for her son did not lessen her +every means of finding Frédéric. Her love for her son did not lessen her regret at her separation from her lover; on the contrary, it seemed that, as she contemplated the child's beauty, she felt a most intense longing to present him to his father.</p> @@ -13742,7 +13705,7 @@ longing to present him to his father.</p> <p>"If he should see him," she thought, "could he help loving him? No; and then he would not dream of parting from me again."</p> -<p>Little Frédéric was twenty months old. He had long since ceased to +<p>Little Frédéric was twenty months old. He had long since ceased to receive nourishment at his mother's breast. He was beginning to take his first steps; every day he walked more steadily. Sister Anne guided him and held him up; she watched the growth of his strength and his @@ -13759,7 +13722,7 @@ count had left with her. That was to announce her purpose.</p> <p>Again her hosts tried to induce her to change her resolution, but this time Sister Anne was immovable; she was determined to leave them and go -to Paris; her heart told her that she would find Frédéric there.</p> +to Paris; her heart told her that she would find Frédéric there.</p> <p>"Why do you take your child?" said the farmer's wife; "leave him with us; you know how dearly we love him."</p> @@ -13787,7 +13750,7 @@ not help her. She refused to accept any more, and the clothes in which she was dressed seemed magnificent to her in comparison with those she had worn in her woods. Her heart throbbed joyfully when she looked at her simple and tasteful costume, which was that of a young farmer's wife -of Dauphiné.</p> +of Dauphiné.</p> <p>"He'll think me prettier than before," she thought; "perhaps he'll love me more."</p> @@ -13801,7 +13764,7 @@ day, and recommended her to the conductor, so that he would keep an eye on her during the journey.</p> <p>The hour for their departure arrived: not without abundant tears did the -kind-hearted peasant part from the dumb girl and little Frédéric.</p> +kind-hearted peasant part from the dumb girl and little Frédéric.</p> <p>"You would leave us, my child," she said; "I'm very much afraid you're making a mistake. You're going to an enormous city. People there won't @@ -13847,14 +13810,14 @@ him was a woman of fifty, in an old, stained silk dress, with a dilapidated velvet hat embellished by feathers which resembled fish bones; her bloated face was daubed with rouge, <i>mouches</i>, and snuff. This lady had told her fellow passengers, within ten minutes after -starting, that, having played <i>ingénue</i> parts at Strasbourg, princesses +starting, that, having played <i>ingénue</i> parts at Strasbourg, princesses at Caen, <i>amoureuses</i> at Saint-Malo, shepherdesses at Quimper, queens at -Nantes, noble mothers at Noisy-le-Sec, and <i>jeunes premières</i> at Troyes, +Nantes, noble mothers at Noisy-le-Sec, and <i>jeunes premières</i> at Troyes, she was on her way to Paris to take the <i>grande coquette</i> parts at the -Théâtre des Funambules; and that she expected to obtain at once an order -permitting her to make her début at the Comédie-Française, which she had +Théâtre des Funambules; and that she expected to obtain at once an order +permitting her to make her début at the Comédie-Française, which she had been soliciting for thirty-six years. Lastly, beside the would-be -débutante was a stout man, who slept most of the time, waking up now and +débutante was a stout man, who slept most of the time, waking up now and then only to say:</p> <p>"Oh! we're going over! I thought we had upset!"</p> @@ -13884,7 +13847,7 @@ please a mother by praising her child.</p> That's just the costume I wore in <i>Annette et Lubin</i>, in 1792; how becoming it was to me! I must play that part at the Funambules."</p> -<p>The two tradesmen glanced at Sister Anne; but as little Frédéric had a +<p>The two tradesmen glanced at Sister Anne; but as little Frédéric had a lump of sugar in his hand, that naturally brought them back to the recent fluctuations in the price of that staple.</p> @@ -13912,10 +13875,10 @@ that you might do me the honor to answer, when I speak to you."</p> <p>Sister Anne shook her head and sadly lowered her eyes.</p> -<p>"Well! what does that mean?" cried the old débutante; "I verily believe +<p>"Well! what does that mean?" cried the old débutante; "I verily believe that she means to imply that she won't answer me! Let me tell you, you little hussy, that I can find a way to make you speak, and that -Primerose Bérénice de Follencourt is not of a temper to put up with an +Primerose Bérénice de Follencourt is not of a temper to put up with an insult! I've fought on the stage more than once. I've played men's parts, and I know how to use a sword—do you hear, little saucebox?"</p> @@ -13955,14 +13918,14 @@ it to her neighbor, who read it to himself and simply said:</p> <p>"It's the address of the house she's going to."</p> <p>"To be a wet-nurse, no doubt. Ah! how beautifully she would act in -pantomime! Such a pretty face! how lovely she'd be in <i>Philomèle et -Térée</i>!"</p> +pantomime! Such a pretty face! how lovely she'd be in <i>Philomèle et +Térée</i>!"</p> <p>Sister Anne's right-hand neighbor paid no further heed to the old actress; he seemed preoccupied since he had seen the well-filled purse which the young mother took from her breast in order to show him the count's address. From that moment, he redoubled his attentions to her; -he caressed little Frédéric, and carried his gallantry so far as to buy +he caressed little Frédéric, and carried his gallantry so far as to buy him barley candy and gingerbread at the first stopping-place. Sister Anne, whose pure and guileless mind saw only friends and protectors everywhere, did not notice the shiftiness of her neighbor's expression, @@ -14046,7 +14009,7 @@ monsieur le comte's."</p> <p>Sister Anne again expressed her gratitude; she was touched by all the trouble he took for her, although she was not surprised by it: she imagined that that was the way everybody acted in the large cities. The -cab started again. The movement delighted little Frédéric;<a name="page_417" id="page_417"></a> he crowed, +cab started again. The movement delighted little Frédéric;<a name="page_417" id="page_417"></a> he crowed, and jumped about on his mother's lap; and she, as she gazed at the tall houses, the shops, and the crowds of people, artlessly manifested her amazement.</p> @@ -14094,7 +14057,7 @@ blacklegs of his stamp, and soon lost the money he had stolen from a helpless woman; then, as he was unable to find other dupes who would give him their purses, he filched one from the pocket of a stout English milord; the Englishman, having detected him in the act, caused his -arrest; he was taken to the Préfecture, then to Bicêtre, then to the +arrest; he was taken to the Préfecture, then to Bicêtre, then to the galleys, where he kept his hand in by stealing from his fellow convicts. There we will leave him.</p> @@ -14155,7 +14118,7 @@ Every minute the horses and carriages frightened her, and the cries of the street peddlers deafened her; the sight of all those people, going and coming in every direction, and often jostling and crowding her, so confused her that she had no idea where she was. The poor child went -under a porte cochère and began to cry. The concierge asked her what the +under a porte cochère and began to cry. The concierge asked her what the trouble was, but Sister Anne was unable to reply except with more tears; whereupon the concierge turned away in a pet, saying:</p> @@ -14252,10 +14215,10 @@ looked at her son, she reproached herself even more severely.</p> by me. But am I so guilty, after all, for longing to give you a father? Ah, me! if only I could find my way back there! if only I could return to those kind-hearted peasants who treated me like their own daughter! I -feel that I must abandon all hope of finding Frédéric; but if my grief +feel that I must abandon all hope of finding Frédéric; but if my grief kills me, what will become of my son in this great city?"</p> -<p>The poor mother wept as she gazed at little Frédéric, who was still +<p>The poor mother wept as she gazed at little Frédéric, who was still asleep. Some peasants on their way to market offered her bread and fruit; a milkwoman gave her and the child some milk to drink; all hearts are not insensible to pity, and even the Parisians give freely to the @@ -14264,7 +14227,7 @@ dread to make themselves melancholy by the contemplation of misfortune.</p> <p>During a large part of the day, Sister Anne continued to wander about the city in search of her protector's abode; she met many men who had -Frédéric's figure and were dressed like him; she quickened her pace to<a name="page_424" id="page_424"></a> +Frédéric's figure and were dressed like him; she quickened her pace to<a name="page_424" id="page_424"></a> overtake them; but when she was near enough to see their faces, recognized her error. Some looked at her in amazement, others with a sneer; whereupon she would turn away, shamefaced and broken-hearted.</p> @@ -14300,7 +14263,7 @@ the nearest village to ask hospitality.<a name="page_425" id="page_425"></a></p> <h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>XXVIII<br /><br /> CHANCE BRINGS THEM TOGETHER</h2> -<p>Frédéric still loved his wife—perhaps with a less violent passion than +<p>Frédéric still loved his wife—perhaps with a less violent passion than during the first month of their union; but the husband's facility of intercourse with his wife had not diminished his love, for he discovered new qualities, new virtues, in Constance every day. Beauty of feature @@ -14309,7 +14272,7 @@ in his wife attractions over which time has no power!</p> <p>Constance was chargeable with but one fault—a very lamentable one when one cannot control it, but which she confined sedulously within her own -breast. She was jealous; the very excess of her love for Frédéric +breast. She was jealous; the very excess of her love for Frédéric sometimes caused her a secret alarm. When he seemed dreamy and pensive, Constance became uneasy, and a multitude of apprehensions crowded into her mind. What could it be that engrossed her husband's thoughts, @@ -14317,7 +14280,7 @@ saddened him, and made him sigh?—for he still sighed sometimes. Before their marriage, she attributed to his love for her the melancholy that often darkened his brow. But now that they were united, now that they could give a free rein to their affection, and there was nothing to mar -their happiness, why did Frédéric continue to sigh? why was he sometimes +their happiness, why did Frédéric continue to sigh? why was he sometimes preoccupied? That was what Constance asked herself, but the amiable girl was careful not to let her husband see what she felt; she would have been terribly distressed to display the slightest suspicion.<a name="page_426" id="page_426"></a> Although @@ -14341,30 +14304,30 @@ long, and that we shall soon join those whom we have lost?</p> <p>Constance was her uncle's sole heir; the general was very rich, and owned a number of farms and estates in the provinces, with which -Frédéric wished to make himself familiar. So he had formed a plan of +Frédéric wished to make himself familiar. So he had formed a plan of visiting their new possessions, and Constance was to remain at Paris, in order not to leave Monsieur de Montreville alone with his grief for the loss of his friend. But how could he make up his mind to leave his wife before her grief had begun to subside? As the visit of inspection was -not urgent, Frédéric postponed it from month to month; and Constance, +not urgent, Frédéric postponed it from month to month; and Constance, who had not as yet been separated from her husband for a single day, could not decide to let him go.<a name="page_427" id="page_427"></a></p> -<p>Some time after the general's death, Frédéric learned that Monsieur -Ménard, being frequently incapacitated by the gout, had lost all his +<p>Some time after the general's death, Frédéric learned that Monsieur +Ménard, being frequently incapacitated by the gout, had lost all his pupils and was in very reduced circumstances. So he went to see his former tutor, and asked him to come to live with him.</p> <p>"I need a prudent, clever man," he said, "to take charge of my affairs, overlook my stewards' accounts, and correspond with them. Be that man, -my dear Ménard. Remember that it is not as an employé, but as a friend +my dear Ménard. Remember that it is not as an employé, but as a friend that I ask you to come; and if heaven sends me children, you shall be to them what you were to their father."</p> -<p>Ménard accepted gratefully, and he was installed under Frédéric's roof, +<p>Ménard accepted gratefully, and he was installed under Frédéric's roof, where Constance treated him with much consideration and affection; she loved the former tutor, because he was attached to her husband, and -Ménard, deeply touched by the young woman's attentions, often exclaimed, +Ménard, deeply touched by the young woman's attentions, often exclaimed, as he kissed her hand respectfully:</p> <p>"Ah! madame, do have children! I will be their tutor, and they'll grow @@ -14376,35 +14339,35 @@ but we do not always obtain what we desire.</p> <p>Dubourg had not abandoned his friend.</p> -<p>"Come and see me whenever you please," Frédéric had said to him; "your +<p>"Come and see me whenever you please," Frédéric had said to him; "your room will always be ready for you."</p> <p>Dubourg made the most of that permission, not to quarter himself on -Frédéric in Paris, but to visit him at his country house. He was +Frédéric in Paris, but to visit him at his country house. He was particularly apt to appear during the latter half of the quarter; for his income was paid quarterly, and he could never succeed in making it<a name="page_428" id="page_428"></a> -last more than six weeks; then he would take his meals at Frédéric's, if +last more than six weeks; then he would take his meals at Frédéric's, if he was in Paris, or would visit him in the country.</p> <p>"Thanks to you, my friend," he would say, "with my sixteen hundred francs a year, I live as if I had twice that; I spend my income in six months, and you pay my expenses the other half of the year."</p> -<p>Dubourg's merry humor pleased Constance, and Frédéric was always glad to +<p>Dubourg's merry humor pleased Constance, and Frédéric was always glad to see his friend, for he knew that he would never say a word to his wife that she ought not to hear, and that, despite his easy principles, he would look upon her as a sister. We can overlook some faults in the man who respects friendship. There are so many sincere, virtuous, high-minded friends, who take delight in sowing discord in families!</p> -<p>When Dubourg and Ménard met at Frédéric's board, which always happened +<p>When Dubourg and Ménard met at Frédéric's board, which always happened toward the end of the quarter, the former tutor never failed to sing the praises of the couple who lived under his eyes.</p> <p>"They are like Orpheus and Eurydice, Deucalion and Pyrrha, Philemon and Baucis, Pyramus and Thisbe!"</p> -<p>"Morbleu! yes," Dubourg would reply; "Frédéric has a charming wife, who +<p>"Morbleu! yes," Dubourg would reply; "Frédéric has a charming wife, who has every estimable quality—a perfect treasure, in short. It would be infernally strange if he were not content."</p> @@ -14416,15 +14379,15 @@ mistresses; many princes have had concubines; and I have known some excellent husbands who slept with their maid-servants, probably from a sense of ownership."<a name="page_429" id="page_429"></a></p> -<p>"Don't extol Frédéric's virtue so highly, my dear Monsieur Ménard! if he +<p>"Don't extol Frédéric's virtue so highly, my dear Monsieur Ménard! if he had had nobody but you to guide him——"</p> <p>"Perhaps you would have done it better; for instance, when you travelled with us as Baron Potoski——"</p> -<p>"Hush, hush, Monsieur Ménard! Let that journey be forgotten; there was +<p>"Hush, hush, Monsieur Ménard! Let that journey be forgotten; there was nothing to choose between us. I trust that you have never spoken of that -little adventure in the woods—that love affair of Frédéric's—before +little adventure in the woods—that love affair of Frédéric's—before Madame de Montreville?"</p> <p>"Oh! what do you take me for? I am well aware that it would be a great @@ -14460,10 +14423,10 @@ there are women who prefer their canary to their husband. I don't refer to my pupil; but——"</p> <p>"But has Madame de Montreville ever asked you, as she has me, whether -Frédéric has always been subject to fits of depression, of melancholy?"</p> +Frédéric has always been subject to fits of depression, of melancholy?"</p> <p>"Yes, yes; I remember that only the other evening she said to me in an -undertone: 'See how Frédéric sighs! Do you know whether anything is +undertone: 'See how Frédéric sighs! Do you know whether anything is troubling him? Can you guess the reason?'"</p> <p>"Well! what was your answer?"</p> @@ -14474,11 +14437,11 @@ case.'—Since then, she hasn't asked me any questions on that subject."</p> <p>"I can well believe it!"</p> -<p>Although Frédéric was happy, he had not forgotten the dumb girl of the +<p>Although Frédéric was happy, he had not forgotten the dumb girl of the woods, and it was the thought of her that caused his frequent fits of abstraction. He longed to know Sister Anne's fate, but he dared not mention her to his father. The count had told him that he would take -care of her, and Frédéric knew that he could rely on his promise; but to +care of her, and Frédéric knew that he could rely on his promise; but to have no idea where she was or what she was doing—not even to know whether she still loved him!—The ingrate dared to doubt it, for he had done all that he could to kill her love! Meanwhile, as his love for @@ -14488,10 +14451,10 @@ his wife quickly made him forget the dumb girl, but a little later her image returned again; it would seem that the heart of man always craves memories or hopes.</p> -<p>For more than two years, Frédéric had been Constance's husband. Their -only sorrow was their failure to have children. Frédéric longed for a +<p>For more than two years, Frédéric had been Constance's husband. Their +only sorrow was their failure to have children. Frédéric longed for a son, Constance would have been overjoyed to present her husband with a -pledge of her affection, and Monsieur Ménard ardently desired the +pledge of her affection, and Monsieur Ménard ardently desired the arrival of some little pupils.</p> <p>The Comte de Montreville did not live with his children; but he came @@ -14501,16 +14464,16 @@ mention that adventure. But one evening, when he was talking with the other servants, he forgot his master's injunction; and as the others told stories about robbers, he did not fail to tell of the risk he had run in company with monsieur le comte, who had been saved, almost -miraculously, by a young dumb woman. Frédéric's valet was present; and +miraculously, by a young dumb woman. Frédéric's valet was present; and the next day, while dressing his master, he asked him if what Dumont had said was true; because he believed that Dumont was a liar, and that monsieur le comte had never mentioned being attacked by robbers and saved by a dumb woman.</p> -<p>These last words attracted Frédéric's attention; a secret presentiment +<p>These last words attracted Frédéric's attention; a secret presentiment told him that Sister Anne was concerned in the adventure. He made no reply to his servant, but hastened to his father's house. The count was -absent, but Dumont was there; Frédéric was able to speak to him alone, +absent, but Dumont was there; Frédéric was able to speak to him alone, which was just what he desired. At his first question, Dumont blushed, remembering his master's orders; but it was too late for him to keep silent.<a name="page_432" id="page_432"></a> Moreover, it did not seem to him that he was committing any @@ -14518,11 +14481,11 @@ great sin in telling his master's son the whole story, and he could not understand why Monsieur de Montreville wished to make a mystery of the adventure.</p> -<p>Frédéric made him describe the girl his father had taken to the farm; +<p>Frédéric made him describe the girl his father had taken to the farm; from the beginning, he had no doubt that it was Sister Anne. He asked Dumont innumerable questions, and the valet told him all that he knew.</p> -<p>"Do you think that she remained at the farm?" Frédéric asked.</p> +<p>"Do you think that she remained at the farm?" Frédéric asked.</p> <p>"Oh! yes, monsieur; she wasn't well enough to continue her journey; and then, I forgot to tell you that she was on the point of becoming a @@ -14532,7 +14495,7 @@ mother."</p> <p>"Girl or wife, I don't know which; but I can swear she was enceinte."</p> -<p>Sister Anne had a child! Frédéric understood now why his father had +<p>Sister Anne had a child! Frédéric understood now why his father had acted with so much mystery. He inquired particularly as to the name of the village and the location of the farm at which they had left the dumb girl; then, giving Dumont a handsome present, he enjoined upon him @@ -14540,12 +14503,12 @@ absolute secrecy concerning their interview. Dumont promised not to mention the subject again, and lost himself in conjectures touching the conduct of father and son alike.</p> -<p>After Frédéric had learned that Sister Anne had made him a father, he +<p>After Frédéric had learned that Sister Anne had made him a father, he did not enjoy a moment's repose. The thought haunted him incessantly, and he was consumed by the desire to see his child. His reveries were more frequent, his brow was clouded more often than ever before, and Constance heard him sigh. She dared not question him; but she suffered -torments in secret; she flattered herself that she filled Frédéric's +torments in secret; she flattered herself that she filled Frédéric's heart, that<a name="page_433" id="page_433"></a> she was the sole object of all his thoughts; but she was always near him, she held his hand in hers, and it could not be she who made him sigh.</p> @@ -14558,22 +14521,22 @@ himself, pressed her to his heart, and said:</p> <p>But, even then, Constance detected a trace of sadness in his smile; he did not seem to her entirely happy.</p> -<p>One day Frédéric told his wife that he was about to undertake the +<p>One day Frédéric told his wife that he was about to undertake the journey which he had postponed so long, but which had become absolutely -necessary. Constance had flattered herself that Ménard would go in his -stead; indeed, Frédéric himself had suggested it; but he had changed his +necessary. Constance had flattered herself that Ménard would go in his +stead; indeed, Frédéric himself had suggested it; but he had changed his mind, and was evidently determined to go. Constance dared not try to detain him, or to propose to accompany him; she was afraid of annoying him; she was unwilling to thwart him in the most trivial thing. -Moreover, if Frédéric had wanted her to go with him, he would have had +Moreover, if Frédéric had wanted her to go with him, he would have had but to say the word; she would have left everything to go; but he did not say the word! Constance groaned in secret, but she showed her husband a cloudless brow and a smiling face.</p> -<p>Frédéric embraced her tenderly; he promised to hasten his return, and to -be with her again within a month. She tried to be brave; and Frédéric -took his departure, commending her to the care of Ménard and Dubourg. -But Constance did not need to be entertained: although absent, Frédéric +<p>Frédéric embraced her tenderly; he promised to hasten his return, and to +be with her again within a month. She tried to be brave; and Frédéric +took his departure, commending her to the care of Ménard and Dubourg. +But Constance did not need to be entertained: although absent, Frédéric was always with her.</p> <p>It was the month of August, that lovely season when it is so pleasant to @@ -14589,18 +14552,18 @@ and animation of the capital had always attracted him. After a week's stay in the country, he returned to his favorite city and his wonted amusements.</p> -<p>Constance was left alone with Ménard and the servants. It was still +<p>Constance was left alone with Ménard and the servants. It was still early in the quarter, and Dubourg was not in the country; but Constance did not suffer one moment from ennui; when the heart is well occupied, the head is never empty. The old tutor was always ready to bear her company; he talked to her of Greek and Roman history, quoted his favorite Latin authors, and sometimes plunged into Biblical history. It -is not certain that Constance was greatly entertained; but when Ménard +is not certain that Constance was greatly entertained; but when Ménard had finished speaking, she would smile at him so amiably that he was invariably satisfied.</p> <p>Toward nightfall Constance always went to the summer-house. It was her -favorite spot; there she and Frédéric had begun to understand each +favorite spot; there she and Frédéric had begun to understand each other, there she had felt the first approach of love. Since that time, she had often visited the summer-house, more often than ever now that she was awaiting her husband's return. From that eminence she could @@ -14614,13 +14577,13 @@ the last stages of destitution; she was gazing mournfully at her child, and, while covering him with kisses, seemed to be utterly hopeless and desperate.</p> -<p>Constance was deeply affected. At that moment, Monsieur Ménard joined +<p>Constance was deeply affected. At that moment, Monsieur Ménard joined her on the platform.</p> <p>"Look!" she said; "do you see that poor woman? See how frantically she kisses her child! She seems in terrible distress. Do you see her?"</p> -<p>"One moment, madame," said Ménard; "I can't find my spectacles.—Where +<p>"One moment, madame," said Ménard; "I can't find my spectacles.—Where in the devil have I put them?"</p> <p>At that instant the poor woman raised her eyes, and, when she saw @@ -14630,7 +14593,7 @@ was impossible not to understand her.</p> <p>"Oh! she is crying," exclaimed Constance; "wait, wait, my poor woman! I will come down."</p> -<p>She rushed out of the summer-house, while Ménard was still looking for +<p>She rushed out of the summer-house, while Ménard was still looking for his spectacles.</p> <p>Not far away was a small gate by which the road was reached. Constance @@ -14650,10 +14613,10 @@ me."</p> had failed her.<a name="page_436" id="page_436"></a></p> <p>"Great heaven!" said Constance; "what a state the poor creature is -in!—Monsieur Ménard, do come and help me take her to the house."</p> +in!—Monsieur Ménard, do come and help me take her to the house."</p> <p>"Here I am, here I am, madame! They were in my waistcoat pocket," said -Ménard. "Oho! this young person seems sadly in need of help."</p> +Ménard. "Oho! this young person seems sadly in need of help."</p> <p>"Support her—let us help her to walk. Poor woman! how she distresses me! Mon Dieu! is it possible that there can be people so unfortunate?"</p> @@ -14661,13 +14624,13 @@ me! Mon Dieu! is it possible that there can be people so unfortunate?"</p> <p>"Very possible, certainly, madame; but it is important to know the <i>causa causarum</i>."</p> -<p>With the assistance of Ménard and Constance, the latter of whom carried +<p>With the assistance of Ménard and Constance, the latter of whom carried the child as well as supported the mother, the poor woman succeeded in reaching the house. There Constance at once gave her whatever she thought would do her and the child good; and while the mother recovered her strength, she observed her with interest.</p> -<p>"Just see," she said to Ménard, "she is still a mere girl—and already +<p>"Just see," she said to Ménard, "she is still a mere girl—and already so greatly to be pitied! Her features are sweet and pathetic. Poor mother! where have you come from? what do you mean to do?"</p> @@ -14699,7 +14662,7 @@ her misery, while the dumb girl, touched by a compassion to which she had become unaccustomed, took her benefactress's hand, covered it with kisses, and pressed it to her heart.</p> -<p>"Faith!" said Ménard, drawing his handkerchief,—for the kind-hearted +<p>"Faith!" said Ménard, drawing his handkerchief,—for the kind-hearted tutor could not witness this scene without emotion,—"faith! I agree that she was in a critical position. Indeed, speech is essential throughout life; and anyone who has no tongue, or can't use it, is like @@ -14711,7 +14674,7 @@ son; already the child was laughing in her arms; he was at the happy age when grief vanishes at sight of a cake or a toy. It seemed that Constance could not tire of caressing him.</p> -<p>"See," she said to Ménard, "see how he smiles at me!"</p> +<p>"See," she said to Ménard, "see how he smiles at me!"</p> <p>"Of course, for you are giving him bonbons. Men are caught by sugared words, and children by sugar without words; wherein they show more @@ -14732,14 +14695,14 @@ to Isaac. You have plenty of time before you."</p> <p>Sister Anne's heart throbbed with joy when she saw Constance caress her son. Madame de Montreville did not tire of gazing at him, for she detected in his features some resemblance to those of her husband. -Ménard gazed compassionately at Sister Anne; he was very far from +Ménard gazed compassionately at Sister Anne; he was very far from suspecting that that poor mendicant was the young girl he had seen -seated beside Frédéric in the woods at Vizille. How could he have +seated beside Frédéric in the woods at Vizille. How could he have recognized her! He had seen her only a moment, and then she was radiant with happiness and love; her lovely features were not worn by tears and sorrow; the fatigue of a long and toilsome journey, and of incessant suffering, had not made her body weak and her steps tottering. And, -lastly, Ménard did not know that that girl was dumb; so that it was +lastly, Ménard did not know that that girl was dumb; so that it was impossible for him to suspect that she was before him at that moment.</p> <p>"Do you know how to write, poor woman?" Constance asked her.</p> @@ -14754,19 +14717,19 @@ Constance to follow her. She broke a branch from the first shrub she came to; then, stooping over, she traced on the gravel path her son's name.</p> -<p>"Frédéric!" cried Constance, after reading the name; "what! your child's -name is Frédéric? Ah! that will make him all the dearer to me. Frédéric! +<p>"Frédéric!" cried Constance, after reading the name; "what! your child's +name is Frédéric? Ah! that will make him all the dearer to me. Frédéric! why, that is my husband's name.—What do you think of this, Monsieur -Ménard? isn't it strange?"</p> +Ménard? isn't it strange?"</p> <p>"I don't see anything so extraordinary in it," said the tutor. "As there are great numbers of Martins, Pierres, and Pauls, there may very well be -as many Frédérics. I know of no name but <i>Thesaurochrysonicochrysides</i>, +as many Frédérics. I know of no name but <i>Thesaurochrysonicochrysides</i>, which Plautus invented, that has never become common. So, if I had had a son, I should have insisted on giving him that name, although it isn't very easy to say."</p> -<p>Constance took the child in her arms again. She called him Frédéric; and +<p>Constance took the child in her arms again. She called him Frédéric; and he, answering to that name, by which he had been called at the farm, lisped the word <i>mamma</i>, and looked about as if in search of the good peasants who used to call him so.</p> @@ -14790,7 +14753,7 @@ and generous; I am perfectly certain that he won't blame me for what I am doing. He will love you, too, and you shall end your days with us. Do you understand, poor dear? Don't cry any more, don't worry about your child. Hereafter you shall be out of reach of want.—Why, look, Monsieur -Ménard! she actually throws herself at my feet and kisses my hand, as if +Ménard! she actually throws herself at my feet and kisses my hand, as if I were a god! What would be the use of wealth, if we could not do a little good with it?"</p> @@ -14803,12 +14766,12 @@ all the fatigue she has undergone, she must feel the need of rest. Where shall we put her? Oh! I know; in that little building adjoining the greenhouse in the garden. My husband intended to make a study of it; but he can work in his own room. Yes, that is what we'll do. Be kind enough -to give orders accordingly, Monsieur Ménard. Have a bed taken there, and +to give orders accordingly, Monsieur Ménard. Have a bed taken there, and everything she needs for the night; to-morrow, I will have it properly arranged. She will be quiet there, and she will have her son with her and can take him to walk in the garden in the morning."</p> -<p>Ménard went to tell the servants to prepare a room in the pavilion in +<p>Ménard went to tell the servants to prepare a room in the pavilion in the garden. Meanwhile, Constance<a name="page_441" id="page_441"></a> remained with Sister Anne, who was unable to express her boundless gratitude; her features were beginning already to lose their haggard, hopeless look. As she looked at her, @@ -14825,16 +14788,16 @@ that anyone could have deserted her. Her features are refined, her eyes sweet and full of charm. How lovely she will be in other clothes!—And you, dear love, ah! I will take good care of you!"</p> -<p>Ménard announced that everything was ready in the pavilion for the +<p>Ménard announced that everything was ready in the pavilion for the reception of the poor woman and her son. Constance took Sister Anne's arm and led her thither, made sure that she had everything that she needed for the night, and left her, urging her not to grieve any more, but to go to bed and sleep.</p> -<p>Sister Anne pressed her hand to her heart, and Constance said to Ménard +<p>Sister Anne pressed her hand to her heart, and Constance said to Ménard as they walked away:</p> -<p>"Now the time won't seem so long while Frédéric is away! I realize that +<p>"Now the time won't seem so long while Frédéric is away! I realize that the best way to divert one's thoughts from one's own troubles is to relieve those of other people."<a name="page_442" id="page_442"></a></p> @@ -14854,7 +14817,7 @@ the grace with which she did them—was to pass abruptly into a situation so entirely different, that her softened heart feared to give way to the enjoyment of a happiness in which it could not as yet believe.</p> -<p>Sister Anne embraced little Frédéric; then rose and took him into the +<p>Sister Anne embraced little Frédéric; then rose and took him into the garden, which surrounded on all sides the building in which she was lodged. What a lovely spot! what bliss to live there, and guide her child's first hesitating steps! He tried to run about alone among the @@ -14870,13 +14833,13 @@ If they sometimes seem to be unduly engrossed by a piece of jewelry or some other trivial object, with what energy and what heartfelt sympathy do they perform a good deed!</p> -<p>Madame de Montreville hurried down into the garden to see her protégée. +<p>Madame de Montreville hurried down into the garden to see her protégée. She found Sister Anne and the child under an arbor of honeysuckle. The boy was playing by his mother, who, when she saw Constance, flew to meet her, and seized one of her hands, which she held for a long time to her heart.</p> -<p>"Up so early!" said Constance, as she kissed little Frédéric; "how did +<p>"Up so early!" said Constance, as she kissed little Frédéric; "how did you pass the night? Well? I am glad. After so much trouble and fatigue, you needed a long rest. The dear boy! see how he smiles at me; one would think that he recognizes me already. But you must not continue to wear @@ -14884,8 +14847,8 @@ those clothes; come with me and I will give you one of my dresses. It will fit you, for we're very nearly of the same size. Oh! I won't allow you to refuse; remember that you must obey me, or I shall be angry."</p> -<p>Constance took Sister Anne and little Frédéric to her own room, where -she selected one of her simplest gowns and compelled her protégée to put +<p>Constance took Sister Anne and little Frédéric to her own room, where +she selected one of her simplest gowns and compelled her protégée to put it on. In that new costume the dumb girl seemed to acquire new charms, and her timidity and embarrassment were entirely free from the awkwardness which characterizes so many people in clothes that were not @@ -14911,11 +14874,11 @@ minutes, fell at Madame de Montreville's knees.</p> propose to make him handsome, too, and I will send to Paris for whatever is necessary."</p> -<p>Monsieur Ménard, whose sleep had not been interfered with by thoughts of +<p>Monsieur Ménard, whose sleep had not been interfered with by thoughts of the wayfarer, came down at last, and was thunderstruck when he saw Sister Anne in such different guise.</p> -<p>"Well, Monsieur Ménard, what do you think of her?"</p> +<p>"Well, Monsieur Ménard, what do you think of her?"</p> <p>"Faith! madame, she is so much improved that I should not recognize her."</p> @@ -14972,18 +14935,18 @@ power to entertain you, I am entirely at your service until next quarter-day; or the whole year, if I can be of any use to you."</p> <p>"Oh! you will find a change here; I have someone with me. I have made a -new acquaintance since Frédéric went away."</p> +new acquaintance since Frédéric went away."</p> <p>"Indeed! I am sure that it is an acquaintance which will be agreeable to your husband too."</p> <p>"Why, I hope so."</p> -<p>"My dear Dubourg," said Ménard, "madame does not tell you that she has +<p>"My dear Dubourg," said Ménard, "madame does not tell you that she has taken into her family an unfortunate woman and her son; she doesn't boast of her good deeds."</p> -<p>"Hush, Monsieur Ménard! as if that young woman did not deserve all that +<p>"Hush, Monsieur Ménard! as if that young woman did not deserve all that I have done for her! Could I have placed my benefactions more wisely?"</p> <p>"I agree that she has learned to work beautifully; I expect very soon to @@ -14999,7 +14962,7 @@ But I want you to see for yourself; I will go and find her."</p> <p>Constance was already in the garden.<a name="page_447" id="page_447"></a></p> -<p>"The dear soul!" said Dubourg; "what a happy mortal Frédéric ought to +<p>"The dear soul!" said Dubourg; "what a happy mortal Frédéric ought to be! And yet, here he is travelling already!"</p> <p>"Business before everything, my dear Dubourg.—A pinch of snuff, if you @@ -15013,7 +14976,7 @@ been very glad to go along?"</p> on the same subject!"</p> <p>"Hum! I trust that this journey doesn't conceal some scheme! I know that -Frédéric would be terribly sorry to cause his wife the slightest pain; +Frédéric would be terribly sorry to cause his wife the slightest pain; but I know also that such sentimental fellows as he take fire when they hear a woman sigh!"</p> @@ -15088,7 +15051,7 @@ mere youthful escapade, of which, indeed, you often boast!"</p> <p>"Oh! madame, I can flatter myself that I never seduced anybody."</p> -<p>"I am speaking generally; but I am very certain that my Frédéric never +<p>"I am speaking generally; but I am very certain that my Frédéric never did as so many thoughtless, heedless young men do! He is too sensitive, too loving, to try to deceive a young and inexperienced heart. See what horrible results such reckless conduct may have! This poor child, @@ -15107,15 +15070,15 @@ think about.</p> <p>"Your presence has renewed her grief by recalling her seducer," said Constance; "go away for a moment, and I will try to comfort her, although I am well aware that for such griefs there is no comfort. Could -I enjoy a moment's happiness if Frédéric should forget me? But she has +I enjoy a moment's happiness if Frédéric should forget me? But she has her son at least, and his caresses will allay her sorrow."</p> -<p>Constance carried little Frédéric to his mother and placed him on her -knees, while Dubourg walked quickly back to the house and joined Ménard, +<p>Constance carried little Frédéric to his mother and placed him on her +knees, while Dubourg walked quickly back to the house and joined Ménard, who did not know what to think when he saw his former travelling companion's horrified expression.</p> -<p>"All is lost, Monsieur Ménard!" cried Dubourg, halting in front of the +<p>"All is lost, Monsieur Ménard!" cried Dubourg, halting in front of the tutor.</p> <p>"What? what is lost? King Stanislas's berlin or the King of Prussia's @@ -15123,13 +15086,13 @@ snuff-box? You know perfectly well that I am not to be taken in in that way again."</p> <p>"Oh! let's hear no more of all that nonsense! This is a very serious -matter, involving the happiness and peace of mind of Frédéric and his +matter, involving the happiness and peace of mind of Frédéric and his wife."</p> <p>"I'll bet that it's not true; you're going to tell me some new fairy tale to lead me into a trap; but <i>non me ludit amabilis insania</i>."</p> -<p>"Will you listen to me, Monsieur Ménard? Morbleu! how could a man of +<p>"Will you listen to me, Monsieur Ménard? Morbleu! how could a man of your years fail to anticipate what has happened?"</p> <p>"What do you mean by that? a man of my years! I beg that you will @@ -15140,7 +15103,7 @@ there——"</p> <p>"Whom, in heaven's name?"</p> -<p>"Whom! morbleu! the girl for whom Frédéric made a fool of himself; the +<p>"Whom! morbleu! the girl for whom Frédéric made a fool of himself; the girl who turned his head, and with whom he lived six weeks in the woods; the girl whom he adored then, and whom, for all I know, he loves still; for a man's heart is beyond comprehension! In short, Sister Anne, the @@ -15161,14 +15124,14 @@ had never learned it?"</p> <p>"Well! you know it now."</p> <p>"Parbleu! I was thrashed often enough to know it! Gad! how many stripes -I got for the <i>Epitome</i>, and how many <i>pensums</i> for Phædrus's fables!"</p> +I got for the <i>Epitome</i>, and how many <i>pensums</i> for Phædrus's fables!"</p> -<p>"Great heaven! Monsieur Ménard, I am talking about Sister Anne, who is -here in this house, with Frédéric's wife."</p> +<p>"Great heaven! Monsieur Ménard, I am talking about Sister Anne, who is +here in this house, with Frédéric's wife."</p> <p>"I understand, I understand perfectly."</p> -<p>"When Frédéric returns, she will see him; her excitement, her tears, and +<p>"When Frédéric returns, she will see him; her excitement, her tears, and her caresses will betray the truth. Just think of Madame de Montreville's feelings, when the husband whom she adores and believes to be a model<a name="page_452" id="page_452"></a> of fidelity finds in his house a mistress and a child—a @@ -15181,7 +15144,7 @@ child, above all!"</p> <p>"I have no idea."</p> <p>"It is impossible to let Sister Anne live under the same roof as -Frédéric."</p> +Frédéric."</p> <p>"Of course; it's most embarrassing! But she was so wretched!"</p> @@ -15189,7 +15152,7 @@ Frédéric."</p> francs a year, but I would gladly sacrifice it all to prevent her presence from disturbing the happiness of this young couple. Yes; I will work for my living, if necessary, or I'll pass the whole of every -quarter with Frédéric; but that young woman and her child shall be +quarter with Frédéric; but that young woman and her child shall be placed beyond the reach of want."</p> <p>"That is very noble, my dear Dubourg, and if I had any property—but I @@ -15200,10 +15163,10 @@ because she can't read."</p> <p>"That would be a very hard task: Madame de Montreville is very fond of her, and is wild over the child; she thinks that he looks like my -pupil—Frédéric. By the way, I can conceive a reason for that +pupil—Frédéric. By the way, I can conceive a reason for that resemblance now."</p> -<p>"I don't know what to do; I can think of nothing. When does Frédéric +<p>"I don't know what to do; I can think of nothing. When does Frédéric return?"</p> <p>"In a week; we have plenty of time."</p> @@ -15219,9 +15182,9 @@ face, will say enough."</p> all."</p> <p>Dubourg tortured his brain to find some method of sending away Sister -Anne and her son. Ménard sat with his eyes fixed on his snuff-box, and +Anne and her son. Ménard sat with his eyes fixed on his snuff-box, and pretended to be equally engrossed by that subject, but in reality his -thoughts were full of a pâté of hare which had arrived from Paris the +thoughts were full of a pâté of hare which had arrived from Paris the night before, and which they were to attack at dinner.</p> <p>Constance returned to the house with the dumb girl and the child; Sister @@ -15243,7 +15206,7 @@ pretty."</p> <p>"Oh! not the slightest!"</p> -<p>"That's strange; it impressed me at once. His name is Frédéric, too, the +<p>"That's strange; it impressed me at once. His name is Frédéric, too, the dear child; I believe that I love him the more for that."</p> <p>As she spoke, Constance took the child in her arms; Sister Anne watched @@ -15259,19 +15222,19 @@ Would not Sister Anne, far from consenting to such a plan, refuse to see therein anything more than shocking ingratitude, of which her loving, grateful heart was utterly incapable? To tell her that Constance's husband was her seducer would not avail to induce her to go away, for -her intense longing to see Frédéric would prevail in her heart over +her intense longing to see Frédéric would prevail in her heart over every other consideration. She conceived herself to be united to her lover by the oaths they had exchanged; could she imagine that another woman had rights, more sacred at least, if not more equitable, than her own?</p> <p>Dubourg dared not risk that method, and he tormented himself in vain to -find another. At last he went to Ménard, and said to him:</p> +find another. At last he went to Ménard, and said to him:</p> <p>"Well, have you thought of any expedient to induce Sister Anne to leave this house?"</p> -<p>And Ménard, after taking a pinch of snuff and reflecting for five +<p>And Ménard, after taking a pinch of snuff and reflecting for five minutes, led Dubourg into a corner and replied in an undertone:</p> <p>"I can't think of anything at all."</p> @@ -15287,12 +15250,12 @@ attentions that tend to alleviate her position? No;<a name="page_455" id="page_4 with her; every day I feel that I become more and more attached to her. If you knew how grateful she is to me for everything I do for her! Ah! I have read to the very bottom of her heart; I have not misplaced my -benefactions, and I am certain that Frédéric will not blame me."</p> +benefactions, and I am certain that Frédéric will not blame me."</p> <p>"Well," said Dubourg to himself, "I have done all I could; and even if I should give myself the jaundice trying to separate these two women, I fancy that I shouldn't succeed; I'll just let things take their course, -and see what happens. The most that I can do will be to warn Frédéric +and see what happens. The most that I can do will be to warn Frédéric when he comes home."</p> <p>On the evening after Dubourg's arrival, Constance said to him:</p> @@ -15313,9 +15276,9 @@ husband likes so much."</p> <p>She played the prelude to the air. Dubourg paid little attention to the music; he was still thinking of the strange chance that had brought -Sister Anne and Frédéric's wife together. Ménard was sitting in a corner +Sister Anne and Frédéric's wife together. Ménard was sitting in a corner of the salon, doing all that he could to understand the music; and -little Frédéric was playing near his mother, who listened intently to +little Frédéric was playing near his mother, who listened intently to her benefactress.<a name="page_456" id="page_456"></a></p> <p>Constance had no sooner sung the first words of the ballad than Sister @@ -15333,7 +15296,7 @@ and flew to her side.</p> <p>"Great God!" she exclaimed; "what is the matter with her? She is unconscious!"</p> -<p>Dubourg hastened to her assistance, while Ménard ran to fetch salts and +<p>Dubourg hastened to her assistance, while Ménard ran to fetch salts and call the servants.</p> <p>"Can you imagine what upset her? She was listening to me with evident @@ -15352,7 +15315,7 @@ this morning is the cause of her swoon."</p> <p>"I am inclined to think so."</p> -<p>Ménard returned, armed with a dozen bottles of salts. For a long while, +<p>Ménard returned, armed with a dozen bottles of salts. For a long while, all their efforts were unavailing: Sister Anne did not recover consciousness, and Constance was<a name="page_457" id="page_457"></a> in despair; at last, a long-drawn sigh announced that the sufferer was returning to life, and she soon opened @@ -15372,7 +15335,7 @@ sing to you to-morrow."</p> <p>Sister Anne clasped her hands, and her glance was so expressive, it besought her so earnestly to do what she desired, that Constance had not -the heart to refuse; she seated herself at the piano, while Ménard +the heart to refuse; she seated herself at the piano, while Ménard observed <i>sotto voce</i>:</p> <p>"That young woman is passionately fond of music; it would be a good idea @@ -15387,7 +15350,7 @@ strained attention with which she listened showed plainly enough that that was what she wanted to hear.</p> <p>"Just see how this ballad excites her!" said Constance; "it's the one -Frédéric always liked so much!"<a name="page_458" id="page_458"></a></p> +Frédéric always liked so much!"<a name="page_458" id="page_458"></a></p> <p>The words were hardly out of her mouth, when Sister Anne seized her hand, pressed it with all her strength, and nodded her head. Madame de @@ -15406,7 +15369,7 @@ emotion, repeating again and again:</p> <p>For several minutes everybody was silent. Constance resorted to her usual method of allaying the young mother's suffering: she took little -Frédéric in her arms and carried him to her. She looked up gratefully at +Frédéric in her arms and carried him to her. She looked up gratefully at her benefactress, and, having covered her son with kisses, rose and prepared to go to her room.</p> @@ -15424,20 +15387,20 @@ arms?"</p> soothing hope that Constance held out to her, and parted from her somewhat less unhappy.<a name="page_459" id="page_459"></a> Madame de Montreville returned slowly to her apartment; the sight of the suffering of the woman she had saved from -want made her sad; Frédéric was not there to divert her thoughts and +want made her sad; Frédéric was not there to divert her thoughts and make her forget everything but her own happiness; she had never been separated from him for so long a time, and his absence tended to increase her melancholy.</p> -<p>Ménard had retired, after saying to Dubourg:</p> +<p>Ménard had retired, after saying to Dubourg:</p> <p>"This has been rather a tempestuous day."</p> <p>"Ah!" was the reply; "I apprehend a much more violent storm! If that -young woman fainted simply because she heard the ballad that Frédéric +young woman fainted simply because she heard the ballad that Frédéric used to sing to her, what will happen to her when she sees him again, and when she learns that he is another woman's husband? I tell you, -Monsieur Ménard, I can't think of anything else!"</p> +Monsieur Ménard, I can't think of anything else!"</p> <p>"I can well believe it; it has taken away my appetite!"</p> @@ -15452,7 +15415,7 @@ pupil are at stake, and that his sins will rebound on you."</p> but I never taught him to seduce innocent girls; it was rather your evil counsels that perverted him."</p> -<p>"Monsieur Ménard!"</p> +<p>"Monsieur Ménard!"</p> <p>"Monsieur Dubourg!"</p> @@ -15461,18 +15424,18 @@ counsels that perverted him."</p> <p>"<i>Recte dicis.</i>"<a name="page_460" id="page_460"></a></p> <h2><a name="XXX" id="XXX"></a>XXX<br /><br /> -FRÉDÉRIC'S RETURN.—CONSTANCE AND SISTER ANNE</h2> +FRÉDÉRIC'S RETURN.—CONSTANCE AND SISTER ANNE</h2> <p>Dubourg had been Madame de Montreville's guest for ten days, and during those ten days he had not ceased his efforts to invent some means of -warding off the effect that the sight of Frédéric would surely produce -on Sister Anne. He saw that Constance's attachment to her protégée and +warding off the effect that the sight of Frédéric would surely produce +on Sister Anne. He saw that Constance's attachment to her protégée and the latter's gratitude to her benefactress increased from day to day. To separate them seemed more difficult than ever; Constance frequently said that she could not do without Sister Anne and her son, and the young mother seemed to feel her grief less keenly by her side.</p> -<p>Frédéric was expected at any moment; indeed, he was already overdue. +<p>Frédéric was expected at any moment; indeed, he was already overdue. Constance was worried by his delay; she was less cheerful than usual, and her eyes were often wet with tears. At such times, Sister Anne strove to comfort her, and to say to her by signs that her husband would @@ -15497,7 +15460,7 @@ unforeseen circumstances had delayed his return, but that he hoped to arrange everything soon. His letter was affectionate and expansive; he seemed to be as much in love as ever. Nevertheless, Constance was not satisfied: to stay away from her so long seemed in itself to indicate -less warmth. Frédéric was not there, so she was at liberty to weep; +less warmth. Frédéric was not there, so she was at liberty to weep; before him, she concealed her tears. As always, it was to Sister Anne that she confided her troubles; on her bosom she poured out her tears and found consolation.</p> @@ -15505,7 +15468,7 @@ and found consolation.</p> <p>Dubourg saw in this delay so much time gained.</p> <p>"Let us try to make use of it to prevent an interview between the -lovers," he said to Ménard.</p> +lovers," he said to Ménard.</p> <p>"Let's prevent it; I agree with you."</p> @@ -15519,18 +15482,18 @@ yesterday."</p> <p>"It's my receipt for making milk punch, which I thought I had lost."</p> -<p>On leaving home, Frédéric had gone at once to the farm to ascertain the +<p>On leaving home, Frédéric had gone at once to the farm to ascertain the whereabouts of Sister Anne, and of his son, whom he ardently desired to embrace. But when he arrived there, he learned from the worthy peasants that the lone girl had started for Paris with her child long before. -Frédéric did not know what to do, and what caused him the greatest +Frédéric did not know what to do, and what caused him the greatest distress was that a<a name="page_462" id="page_462"></a> messenger from his father followed close on his heels, bringing, as usual, money and divers other things for her whom the count called his liberatress; which fact proved that he was unaware that Sister Anne had left the farm, and that she had failed to find her friend's house in Paris.</p> -<p>Frédéric was distressed beyond words; the people at the farm shared his +<p>Frédéric was distressed beyond words; the people at the farm shared his disappointment. They regretted that they had allowed Sister Anne to go; but how could they have opposed her resolution with success? What had become of her? what was she doing in Paris, without friends or @@ -15538,7 +15501,7 @@ protector? If they had known that the unfortunate girl had been heartlessly robbed of all that she possessed, their grief would have been greater.</p> -<p>Frédéric remained only one day at the farm; he started back toward +<p>Frédéric remained only one day at the farm; he started back toward Paris, and all along the road tried to obtain some information that might put him on Sister Anne's track. On reaching Paris, he did not go home; he did not wish his presence in the city to be known, because he @@ -15553,18 +15516,18 @@ heart, he decided at last to return to Constance; he was very far from thinking that he would find there those whom he had been seeking so long.</p> -<p>Every day, Dubourg lay in ambush on one road, and stationed Ménard as a -sentry on the other to notify him if he should see Frédéric coming. As +<p>Every day, Dubourg lay in ambush on one road, and stationed Ménard as a +sentry on the other to notify him if he should see Frédéric coming. As the country house<a name="page_463" id="page_463"></a> could not be reached except by those two roads, he -felt certain of not missing him. But one morning, Ménard, having taken +felt certain of not missing him. But one morning, Ménard, having taken his Horace with him, became so interested in an ode he was reading, that -the man for whom he was watching passed him unnoticed. Frédéric entered +the man for whom he was watching passed him unnoticed. Frédéric entered the house and hurried to Constance's room, where she was sitting, alone, thinking of her husband.</p> <p>She looked up, uttered a joyful cry, and flew into his arms. All the pain of separation was instantly forgotten on her husband's breast. -Frédéric responded affectionately to her outbursts of love. After the +Frédéric responded affectionately to her outbursts of love. After the first transports of joy had subsided, Constance said:</p> <p>"During your absence, I have taken an unfortunate woman into the house. @@ -15577,12 +15540,12 @@ been well bestowed."</p> <p>"Oh! she is such an interesting young thing! a victim of love, and we women are always sympathetic with that sort of unhappiness. Her seducer deserted her, with a charming child, whom I am perfectly wild over. His -name is Frédéric, like yours.—Why, what's the matter, dear? you are as +name is Frédéric, like yours.—Why, what's the matter, dear? you are as pale as a ghost, and all of a tremble!"</p> <p>"Oh!—fatigue, I fancy—I was in such a hurry to get home!"</p> -<p>Frédéric sat down, for his legs were giving way: what Constance had told +<p>Frédéric sat down, for his legs were giving way: what Constance had told him caused him an emotion that he could not control. He looked about him, shuddering involuntarily.</p> @@ -15595,11 +15558,11 @@ Anne, who was coming through the hall with her son. "My husband has returned; oh! I am so happy! Now my happiness is complete!"</p> <p>She took the dumb girl's hand and drew her into the room, where her -husband was still sitting. At sight of Frédéric, Sister Anne uttered a +husband was still sitting. At sight of Frédéric, Sister Anne uttered a heartrending shriek; she ran to him, threw herself into his arms, pointed to her son, and lost consciousness.</p> -<p>With one hand Frédéric supported Sister Anne, whose lifeless head lay +<p>With one hand Frédéric supported Sister Anne, whose lifeless head lay against his breast; with the other he covered his eyes, as if he were afraid to look about him. His son was at his feet, still holding his mother's hand, and Constance, speechless with amazement and trembling @@ -15611,53 +15574,53 @@ apprehension; she shuddered, and seemed to be trying to banish the thought that had forced itself upon her mind. But her glance, resting alternately on Sister Anne and her husband, strove to discover the truth. Her first impulse was to run to Sister Anne and take her from -Frédéric's arms.</p> +Frédéric's arms.</p> <p>"What is the matter? Why did the sight of you put her in such a -condition?" she faltered, looking at Frédéric. "Answer me, dear; do you +condition?" she faltered, looking at Frédéric. "Answer me, dear; do you know this young woman?"</p> -<p>Frédéric had not the courage to reply, or even to look at Constance. But +<p>Frédéric had not the courage to reply, or even to look at Constance. But his eye fell upon his son, and he took him in his arms and covered him with kisses; thereupon Constance's heart received a terrible shock, for the whole truth was laid bare before her.<a name="page_465" id="page_465"></a></p> -<p>Dubourg appeared upon the scene, followed by Ménard; at sight of -Frédéric, he divined all that had happened, and he instantly ran to the +<p>Dubourg appeared upon the scene, followed by Ménard; at sight of +Frédéric, he divined all that had happened, and he instantly ran to the assistance of Sister Anne, crying:</p> <p>"Fainted again! an attack of madness, I'll wager! I told you before, this poor creature has times when she loses her reason."</p> <p>Constance made no reply; she left Sister Anne to the ministrations of -Dubourg and Ménard, and returned to her husband, who still held the +Dubourg and Ménard, and returned to her husband, who still held the child in his arms.</p> <p>"He is lovely—is he not?" she asked, in a trembling voice, with her -eyes still fastened on Frédéric. He did not speak, whereupon Constance +eyes still fastened on Frédéric. He did not speak, whereupon Constance roughly snatched the child from his arms; but soon, repenting of that impulsive movement, which she could not control, she covered the child with kisses, crying in a heart-broken tone:</p> <p>"Poor child! you are not guilty!"</p> -<p>Dubourg and Ménard carried Sister Anne away to the pavilion, leaving -Frédéric and Constance with the child. Frédéric's eyes were fixed on the +<p>Dubourg and Ménard carried Sister Anne away to the pavilion, leaving +Frédéric and Constance with the child. Frédéric's eyes were fixed on the floor, as if he were afraid to meet those of Constance, who had seated -herself a few steps away and had taken little Frédéric on her knees. She +herself a few steps away and had taken little Frédéric on her knees. She tried to restrain her tears, but she had not the courage to speak. For -some minutes neither of them broke the silence. At last, Frédéric raised +some minutes neither of them broke the silence. At last, Frédéric raised his eyes and saw his wife caressing Sister Anne's son. At that sight he was on the point of throwing himself at her feet and confessing all, when Dubourg rushed into the room.</p> <p>"It's all right! I don't think it will amount to anything," he said, -motioning to Frédéric not to betray himself. "That young woman is +motioning to Frédéric not to betray himself. "That young woman is subject to attacks of insanity; then she thinks that she sees her lover everywhere. I<a name="page_466" id="page_466"></a> have already advised madame more than once not to keep her in the house."</p> -<p>"Really," faltered Frédéric, trying to recover his self-possession, "I +<p>"Really," faltered Frédéric, trying to recover his self-possession, "I am utterly unable to understand what has happened. I was so agitated by that poor creature's condition—that I didn't realize what I was doing."</p> @@ -15666,15 +15629,15 @@ that poor creature's condition—that I didn't realize what I was doing."</p <p>"I'll take her son to her," said the latter, walking toward Constance to take the child.</p> -<p>"Let him stay," said Constance; "Frédéric will do that."</p> +<p>"Let him stay," said Constance; "Frédéric will do that."</p> -<p>Frédéric was thrown into confusion again; he could not support his +<p>Frédéric was thrown into confusion again; he could not support his wife's glance. In vain did Dubourg whisper:</p> <p>"Come, come, morbleu! have your wits about you. Remember that, for her own happiness, you must deceive her."</p> -<p>At that moment Ménard appeared, in a comical state of dismay.</p> +<p>At that moment Ménard appeared, in a comical state of dismay.</p> <p>"She has recovered her senses," he said to Dubourg, in an undertone; "but it's impossible to make her stay quietly in her room! She's a @@ -15687,16 +15650,16 @@ like a madwoman."</p> <p>"What is the matter?" said Constance; "is she worse?"</p> -<p>"No, madame," replied Ménard, who had no idea what he ought to say or +<p>"No, madame," replied Ménard, who had no idea what he ought to say or do; "but, I'm afraid—her head—these women—love—<i>quid femina possit</i>."</p> <p>"I will go and look after her," said Constance; "I will take her her son, and perhaps, when she sees him—— Aren't you coming with me, -Frédéric; won't you add<a name="page_467" id="page_467"></a> your efforts to mine to pacify the poor, +Frédéric; won't you add<a name="page_467" id="page_467"></a> your efforts to mine to pacify the poor, unhappy creature?"</p> -<p>Frédéric hesitated; he did not know what it was best for him to do. He +<p>Frédéric hesitated; he did not know what it was best for him to do. He longed to see Sister Anne, whose terrible plight had torn his heart; but he was afraid of betraying himself when he saw her. At that moment, they heard cries in the garden; they looked out and saw Sister Anne running @@ -15706,9 +15669,9 @@ with her hair flying in the wind, had no doubt that she had lost her reason; and Dubourg confirmed them in that idea, which might prevent their guessing the truth.</p> -<p>But Sister Anne spied Frédéric at one of the windows on the ground +<p>But Sister Anne spied Frédéric at one of the windows on the ground floor; instantly she rushed in that direction, entered the room, and, in -the twinkling of an eye, threw herself into Frédéric's arms, pushing +the twinkling of an eye, threw herself into Frédéric's arms, pushing away Constance, who stood beside him, and looking at her with a jealous and at the same time anxious expression, as if to say:</p> @@ -15722,18 +15685,18 @@ toward the servants and say in a trembling voice:</p> <p>"Go, my friends; this unhappy woman is not in her right mind, but we shall be able to pacify her."</p> -<p>The servants retired; Ménard had gone in search of Dubourg, to whom he +<p>The servants retired; Ménard had gone in search of Dubourg, to whom he always had recourse at difficult crises; Sister Anne was left alone with -her son and Frédéric and Constance.<a name="page_468" id="page_468"></a></p> +her son and Frédéric and Constance.<a name="page_468" id="page_468"></a></p> <p>The dumb girl seemed as if she would attach herself inseparably to -Frédéric, who had not the courage to push her away. She smiled at him, +Frédéric, who had not the courage to push her away. She smiled at him, she took his hands and held them to her heart, then pointed to their son. At the same time, she glanced uneasily at Constance, who was seated a few steps away, with her face hidden in her hands, unable to endure that scene. But her tears were suffocating her; they burst forth at last, and she sobbed as if her heart would break. Sister Anne shuddered. -Constance's grief seemed to touch her to the quick. Frédéric could +Constance's grief seemed to touch her to the quick. Frédéric could contain himself no longer; he ran and threw himself at his wife's feet; but she, without looking at him, gently repulsed him.</p> @@ -15742,32 +15705,32 @@ I; this child is your son. Console her for all she has suffered since you deserted her. I know the whole truth now. No; she has not lost her reason; she has found her seducer, the father of her child!"</p> -<p>Frédéric was thunderstruck. Pale and trembling, he remained at +<p>Frédéric was thunderstruck. Pale and trembling, he remained at Constance's feet; and Sister Anne, with her eyes fixed upon his face, -seemed to be waiting to hear what he would say. But Frédéric seized his +seemed to be waiting to hear what he would say. But Frédéric seized his wife's hand and covered it with tears and kisses; at that sight a plaintive moan escaped the dumb girl, and again she fell unconscious to the floor.</p> <p>Constance hastened to her assistance.</p> -<p>"Leave us," she said to Frédéric; "your presence is too painful to her. +<p>"Leave us," she said to Frédéric; "your presence is too painful to her. Oh! you can trust her to me; I shall be no different to her from what I have always been."</p> -<p>Frédéric made no reply, but left the room, in a state of complete -bewilderment. He met Dubourg and Ménard hurrying toward him.<a name="page_469" id="page_469"></a></p> +<p>Frédéric made no reply, but left the room, in a state of complete +bewilderment. He met Dubourg and Ménard hurrying toward him.<a name="page_469" id="page_469"></a></p> <p>"The pretence is of no avail," he said; "Constance has divined the truth; she knows all."</p> -<p>"As she knows all," said Ménard, "we mustn't conceal anything more from +<p>"As she knows all," said Ménard, "we mustn't conceal anything more from her."</p> <p>Constance lavished upon Sister Anne the most zealous attention. At last, -the dumb girl opened her eyes. When they fell upon Frédéric's wife, her +the dumb girl opened her eyes. When they fell upon Frédéric's wife, her first impulse was to push her away; then she looked about in search of -Frédéric. Constance beckoned to the child, who held out his little arms +Frédéric. Constance beckoned to the child, who held out his little arms to his mother. Sister Anne seemed touched by Constance's conduct; she looked at her with less jealousy, but she shuddered from head to foot, her teeth chattered violently, her eyes closed again, and a ghastly @@ -15784,12 +15747,12 @@ that she was a little calmer, did she decide to leave her; but she left her in charge of faithful and willing servants, intending to return frequently to ascertain her condition.</p> -<p>She returned to her own apartment, where Frédéric awaited her. How +<p>She returned to her own apartment, where Frédéric awaited her. How different was that day, which reunited them, from those that they had previously passed together! Constance said nothing; her heart was drawn hither and thither by a multitude of conflicting emotions; her bosom rose and fell convulsively, but she tried to conceal her suffering and -to appear calm before her husband. Frédéric stood before her, +to appear calm before her husband. Frédéric stood before her, motionless, like a<a name="page_470" id="page_470"></a> criminal awaiting his doom; her kindness made him keenly alive to his wrong-doing. At last he approached her, not daring to speak, and fell at her feet.</p> @@ -15807,7 +15770,7 @@ the tears of which they are the cause. What lamentable results your fault has had! If you only knew all that the unhappy creature has suffered! She was in the last stages of destitution, actually dying of starvation, when I took her in; yes, dying of starvation—with your son -in her arms. Oh! Frédéric! do you realize what your remorse would have +in her arms. Oh! Frédéric! do you realize what your remorse would have been? You weep? Ah! my dear, let your tears flow; I would rather lose your heart than believe that it was capable of utter lack of feeling. Listen: you have found your child's mother; you must not abandon her @@ -15821,7 +15784,7 @@ consider anything that you do for him more than you ought to do. That is what I propose to do for the woman you once loved. But it may be that this plan does not satisfy you. Perhaps, on seeing the poor girl again, the love that she formerly inspired in you has revived. Perhaps you love -her still. Oh! Frédéric, I entreat you to be sincere with me; let me +her still. Oh! Frédéric, I entreat you to be sincere with me; let me read in the bottom of your heart. There is no sacrifice of which I am not capable to make you happy. Yes, my dear; I shall be able to endure anything—except the sight of your regret for another. If you love @@ -15831,7 +15794,7 @@ liberty to keep the mother of your child with you."</p> <p>Constance could no longer hold back the tears that were suffocating her. She had made a prolonged effort to restrain her feelings, but her -courage gave way when she proposed to Frédéric that they should part.</p> +courage gave way when she proposed to Frédéric that they should part.</p> <p>"I, leave you!" he cried, throwing his arms about her. "Oh! Constance, can you believe that I have ceased for one instant to love you? No, I @@ -15855,7 +15818,7 @@ ask of you."</p> <p>"When she has recovered, I will go with her myself to her new home, and I will not leave her until I am certain that she lacks nothing."</p> -<p>Frédéric embraced Constance with profound affection; her kindness of +<p>Frédéric embraced Constance with profound affection; her kindness of heart made her even dearer to him. A wife ought never to employ any other weapons; reproaches and complaints repel a husband; gentleness and indulgence always end by winning back his heart.</p> @@ -15864,13 +15827,13 @@ indulgence always end by winning back his heart.</p> her that he loved no one but her, and she believed his oaths: could she live without his love?</p> -<p>Early the next morning, Constance went to the pavilion; and Frédéric -sought Dubourg and Ménard, to tell them of his wife's noble conduct.</p> +<p>Early the next morning, Constance went to the pavilion; and Frédéric +sought Dubourg and Ménard, to tell them of his wife's noble conduct.</p> <p>"There aren't many women like her," said Dubourg; "guard her carefully; you cannot love her too dearly; you have a veritable treasure in her!"</p> -<p>"Madame de Montreville's conduct," said Ménard, "is certainly worthy of +<p>"Madame de Montreville's conduct," said Ménard, "is certainly worthy of one of Plutarch's heroines; and I know of nothing finer in history save that of Cunegunde, wife of the Emperor Henry II, who grasped a red-hot iron to prove her chastity."</p> @@ -15880,7 +15843,7 @@ but she seemed to be constantly looking for somebody and holding out her arms to him. Constance looked to it that she wanted nothing; she herself brought a doctor to her, and installed at her bedside an old maid-servant, who did not leave her for<a name="page_473" id="page_473"></a> an instant. Then Constance took -little Frédéric and carried him to her husband.</p> +little Frédéric and carried him to her husband.</p> <p>"Love him dearly," she said, as she placed him in his arms; "by making the child happy, you can best atone for the wrong you have done the @@ -15888,7 +15851,7 @@ mother. I feel that I, too, love him as if he were my own son. When I first saw him, a secret presentiment seemed to tell me that he belonged to you; and that thought made me love him more rather than less."</p> -<p>Frédéric embraced his son, who thenceforth passed a large part of the +<p>Frédéric embraced his son, who thenceforth passed a large part of the time with him; for the poor child no longer received the caresses of his mother, who was still in a raging fever, and delirious, and, for nearly a fortnight, lay at the gates of death. During that time, Constance @@ -15896,14 +15859,14 @@ passed whole days and often whole nights in the pavilion, refusing to leave to another the nursing that the young patient required; she hung over her pillow, and held her in the most violent paroxysms of her delirium; she triumphed over fatigue, she was unconscious of suffering, -she devoted her whole attention to Sister Anne; in vain did Frédéric, +she devoted her whole attention to Sister Anne; in vain did Frédéric, day after day, urge her to be careful of her own health and to take some rest.</p> <p>"Let me nurse her," said Constance; "by devoting myself to her, it seems to me that I repair a part of the wrong that you have done her."</p> -<p>Frédéric had not a moment's peace of mind so long as he knew that Sister +<p>Frédéric had not a moment's peace of mind so long as he knew that Sister Anne was in danger. He was consumed with the longing to see her again, but he had promised his wife not to enter her presence; and how could he break his promise, after all that Constance had done for him? He often @@ -15913,7 +15876,7 @@ her<a name="page_474" id="page_474"></a> condition. But when it was Constance wh part of what he felt, afraid to reveal the extent of his interest in the dumb girl.</p> -<p>Thanks to the unremitting care of Frédéric's wife, the patient returned +<p>Thanks to the unremitting care of Frédéric's wife, the patient returned to life; her delirium ceased, she recognized her child, strained him to her heart, and refused to be separated from him. When she first saw Constance again, her whole body quivered; but in a moment she seemed to @@ -15930,7 +15893,7 @@ forget your own sorrows some day. Courage! you may yet be happy!"</p> <p>Sister Anne sighed, and her eyes seemed to say that it was impossible. Constance herself did not believe that it was possible to forget -Frédéric; but it is lawful to lie a little in order to comfort others. +Frédéric; but it is lawful to lie a little in order to comfort others. The dumb girl looked about the room, but, in a moment, turned her eyes again upon her benefactress, as if resigned to her fate.</p> @@ -15942,13 +15905,13 @@ invalid would not be able to travel for a long time, but that the proximity of the garden would afford her an excellent opportunity to test without injury the return of her strength.<a name="page_475" id="page_475"></a></p> -<p>Frédéric was overjoyed to learn that his victim was restored to life; +<p>Frédéric was overjoyed to learn that his victim was restored to life; every day the longing to see her, though but for a moment, tormented him more. Nor was that his only longing: while the dumb girl was very ill, they had brought his son to him, and he had passed a great part of the time with him. He had become accustomed to his presence, he had learned to know the pleasures of a father's love; and that sentiment is not one -of those which time or separation impairs. Frédéric, who dared not let +of those which time or separation impairs. Frédéric, who dared not let his wife know of his longing to see Sister Anne, had no hesitation in asking for his son.</p> @@ -15957,15 +15920,15 @@ deprive her of him? Later, when time has allayed her suffering somewhat, I have no doubt that she will consent to send him to you now and then; but just at this time she wants him with her every moment."</p> -<p>Frédéric said no more, but tried to conceal his feelings; for Constance +<p>Frédéric said no more, but tried to conceal his feelings; for Constance was gazing at him as if she would read his inmost thoughts.</p> <p>Sister Anne recovered her strength very slowly; it was several days before she was able to go down into the garden with her son, leaning on Constance's arm. As she supported the convalescent's tottering steps, -Constance glanced anxiously about, dreading to see Frédéric, although +Constance glanced anxiously about, dreading to see Frédéric, although she had told him that Sister Anne was coming into the garden, which was -equivalent to asking him not to appear there. Frédéric knew that his +equivalent to asking him not to appear there. Frédéric knew that his presence would certainly cause an agitation that would be dangerous to the invalid, and he remained in his apartment.</p> @@ -15978,7 +15941,7 @@ go out alone with her son, to stroll about the pavilion.</p> <p>A few days more, and Madame de Montreville was to set out with Sister Anne and her son for the estate on which she proposed that they should -make their home. Frédéric approved his wife's plan, but he was consumed +make their home. Frédéric approved his wife's plan, but he was consumed by the desire to see once more the woman he had loved so dearly, and whom he was not certain that he did not love still.</p> @@ -16011,7 +15974,7 @@ him that he would see her come running toward him, driving her goats.</p> <p>Time passes very quickly when one is engrossed by such memories. Suddenly the door of the pavilion opened and a child appeared—it was -his son. Frédéric was on the point of running forward to embrace him, +his son. Frédéric was on the point of running forward to embrace him, but he remembered the promise he had given Constance. If he went nearer to the pavilion, Sister Anne would see him, for she could not be far behind her child. He must keep out of her sight; so he crept behind the @@ -16019,14 +15982,14 @@ shrubbery, and there, hidden by a thick clump of hornbeams, he waited tremblingly for her to appear.</p> <p>He had hardly left the arbor, when the dumb girl came out of the -pavilion and took her son by the hand. Frédéric could not take his eyes +pavilion and took her son by the hand. Frédéric could not take his eyes from her. She was dressed in a plain white gown; her hair, gathered carelessly on top of her head, fell over her forehead, whereon sadness and suffering were written. She smiled, however, as she looked at her child; then paused, glanced about the garden, and heaved a profound sigh.</p> -<p>Frédéric did not tire of gazing at her; that unfamiliar costume, in +<p>Frédéric did not tire of gazing at her; that unfamiliar costume, in which he was now for the first time able to examine her at his leisure,—for in his wife's presence he had hardly dared to look at her,—seemed to add to her charms and make her more beautiful than ever. @@ -16037,7 +16000,7 @@ sad she seemed! Alas! who would console her now? He was the cause of her woes, and he could do nothing to put an end to them. The child put his little arms about his mother's neck; it was as if he were already trying, young as he was, to soothe her grief. She pressed him to her -heart, but her tears continued to flow. Frédéric could control himself +heart, but her tears continued to flow. Frédéric could control himself no longer; he heard her sobs, he forgot his promise, he saw nothing but Sister Anne's tears, which fell upon his heart. He abruptly put aside the branches that separated them; he fell at her feet and embraced her @@ -16045,20 +16008,20 @@ knees, crying:</p> <p>"Forgive me!"</p> -<p>At sight of Frédéric, Sister Anne started to rise and fly, but she had +<p>At sight of Frédéric, Sister Anne started to rise and fly, but she had not the strength; she fell back on the bench and tried to look the other way, but an irresistible power forced her to turn her eyes upon her lover. He was at her feet, entreating her forgiveness; she had not the courage to repel him; she placed her son in his arms, and soon she was straining him to her heart. At that moment they heard a cry, not far -away. Frédéric, disturbed and alarmed, left the arbor and looked in +away. Frédéric, disturbed and alarmed, left the arbor and looked in every direction; seeing no one, he returned to Sister Anne. But she was already going back to the pavilion with her son; he tried to detain her; she slipped from his arms, while her eyes bade him an affectionate adieu. She had enjoyed a moment's happiness, but she did not propose to -be culpable toward her benefactress by remaining longer with Frédéric.</p> +be culpable toward her benefactress by remaining longer with Frédéric.</p> -<p>Sister Anne and the child having returned to the pavilion, Frédéric was +<p>Sister Anne and the child having returned to the pavilion, Frédéric was alone in the garden; he was still agitated by the pleasure it had afforded him to see his<a name="page_479" id="page_479"></a> former sweetheart, but that pleasure was mingled with anxiety. The cry he had heard worried him. He searched @@ -16066,8 +16029,8 @@ every part of the garden, but found no one. He persuaded himself that he had made a mistake, that the voice came from the fields. For a moment he thought of his wife. Suppose that Constance had seen him! But he soon rejected that idea, for Constance was asleep when he left his room. He -returned to the house. The servants were astir. Dubourg and Ménard came -down into the garden. Frédéric dared not go to his wife, but waited till +returned to the house. The servants were astir. Dubourg and Ménard came +down into the garden. Frédéric dared not go to his wife, but waited till breakfast before seeing her again.</p> <p>He strolled about the garden with his friends; but he was thoughtful and @@ -16080,7 +16043,7 @@ latter has ceased to be anything to him; for the wife must always stand in dread of chance meetings and accidents; and if she loves her husband ever so little, she won't sleep peacefully."</p> -<p>"Unquestionably," said Ménard, "one cannot live with the wolf and the +<p>"Unquestionably," said Ménard, "one cannot live with the wolf and the lamb. It's as if you should put a canary and a parrot in the same cage; they'll always end by fighting. I don't refer to Madame de Montreville; she's an angel of gentleness; and certainly the other little woman will @@ -16088,7 +16051,7 @@ never talk loud. But, after all: <i>naturam expellas furca, tamen usque recurret</i>. Furthermore, a Greek philosopher has said: 'Do you want to have hell on earth? if so, live with your wife and your mistress.'"</p> -<p>"But, Monsieur Ménard, far from having any such desire, I wish with all +<p>"But, Monsieur Ménard, far from having any such desire, I wish with all my heart that the poor creature<a name="page_480" id="page_480"></a> were already far away. I realize too well that I must not rely on my resolutions."</p> @@ -16098,7 +16061,7 @@ indigestion, if you bathe right after eating."</p> <p>The breakfast hour arrived; Constance appeared, and, as usual, went to her husband and kissed him.</p> -<p>"I was mistaken; she knows nothing," said Frédéric to himself.</p> +<p>"I was mistaken; she knows nothing," said Frédéric to himself.</p> <p>However, it seemed to him that she was pale, that her eyes were red and swollen, that her hand trembled in his. He inquired affectionately @@ -16109,7 +16072,7 @@ matter with me."</p> <p>But her tone seemed to contradict her words.</p> -<p>The day passed, and Frédéric was surprised to see that Constance made no +<p>The day passed, and Frédéric was surprised to see that Constance made no preparations for Sister Anne's departure and her own. He ventured at last to mention the subject.</p> @@ -16118,19 +16081,19 @@ emotion; "I don't see why that young woman should leave the house; she is so happy with us! Her presence cannot be disagreeable to you; on the other hand, her absence might cause you too much regret."</p> -<p>"What do you say?" cried Frédéric.</p> +<p>"What do you say?" cried Frédéric.</p> <p>"No, she shall not go," continued Constance, coldly; apparently not noticing her husband's bewilderment. "It is useless now."</p> <p>With that, she turned away and shut herself up in her own apartment. -Frédéric did not know what to think of that sudden change of plan; but +Frédéric did not know what to think of that sudden change of plan; but that evening Constance's maid went to the pavilion, at her bidding, and informed Sister Anne that she was to live on at the<a name="page_481" id="page_481"></a> pavilion; that there was no further question of her going away.</p> <p>The dumb girl was greatly surprised; but her heart could not be -indifferent to the bliss of remaining near Frédéric. She was astonished, +indifferent to the bliss of remaining near Frédéric. She was astonished, however, that her benefactress, who had been so unvaryingly kind to her, did not come to her and explain her change of plan. Several days passed, and she did not see Madame de Montreville. The same attention was paid @@ -16138,8 +16101,8 @@ to her comfort and her son's, but her benefactress had ceased to visit the occupants of the pavilion.</p> <p>Constance passed all her time in her own room; she did not say a word to -Frédéric; but her face was drawn and haggard; it was evident that she -was suffering and that she was doing her utmost to conceal it. Frédéric +Frédéric; but her face was drawn and haggard; it was evident that she +was suffering and that she was doing her utmost to conceal it. Frédéric hardly dared to question her, and when he did she always answered gently:</p> @@ -16149,7 +16112,7 @@ gently:</p> something on her mind. She insists now that the other one shall stay; I can't make anything out of it."</p> -<p>"Nor I," said Ménard; "but I think, with you, that there's some mystery +<p>"Nor I," said Ménard; "but I think, with you, that there's some mystery about it. Tertullian says that the devil isn't as mischievous as woman, and I agree with Tertullian."<a name="page_482" id="page_482"></a></p> @@ -16159,10 +16122,10 @@ THE CATASTROPHE</h2> <p>Sister Anne and her son continued to occupy the pavilion in the garden. She went out very rarely, and then only to walk in the paths that were near by. She did not go near the house; she was afraid of meeting -Frédéric again, although her heart still burned for him with the same +Frédéric again, although her heart still burned for him with the same ardent flame.</p> -<p>Nor did Frédéric dare to go near the pavilion; his wife's conduct, ever +<p>Nor did Frédéric dare to go near the pavilion; his wife's conduct, ever since the day that he embraced the dumb girl, had left no doubt in his mind that it was she who had uttered that cry of which he had unavailingly sought the author. If Constance had seen him at Sister @@ -16171,7 +16134,7 @@ believed now that she was not the sole object of his love. He was often tempted to throw himself at her feet, to assure her that he adored her still; but, in that case, he must confess that he had broken his word; and suppose his wife did not know it, after all! In his uncertainty, -Frédéric held his peace, hoping, by keeping a close watch upon himself, +Frédéric held his peace, hoping, by keeping a close watch upon himself, to dispel the suspicions which were devouring Constance's heart in secret.</p> @@ -16182,7 +16145,7 @@ itself in every act. She was still as sweet and amiable as ever; she seemed to appreciate her husband's attentions, and,<a name="page_483" id="page_483"></a> noticing that he never went into the garden, she often urged him to do so.</p> -<p>"Why do you wish me to leave you?" said Frédéric; "can I be as happy +<p>"Why do you wish me to leave you?" said Frédéric; "can I be as happy elsewhere as I am with you?"</p> <p>Whereupon Constance lovingly pressed his hand and turned away to conceal @@ -16194,7 +16157,7 @@ himself for her peace of mind. That cruel thought was the source of the keenest torture to her heart,—torture the more painful because she strove to conceal it.</p> -<p>"Things can't go on like this," Dubourg often said to Frédéric. "Your +<p>"Things can't go on like this," Dubourg often said to Frédéric. "Your wife is changing perceptibly, and the poor dumb girl's melancholy is enough to break one's heart. Morbleu! if these two women remain together, both of them will very soon die of consumption."</p> @@ -16203,7 +16166,7 @@ together, both of them will very soon die of consumption."</p> hands? When I attempt to speak to her about it, she closes my mouth, or else declares again that she doesn't choose to send her away."</p> -<p>"It's very embarrassing, on my word," said Ménard; "and if I were in my +<p>"It's very embarrassing, on my word," said Ménard; "and if I were in my pupil's place, I know what I would do."</p> <p>"Well, what would you do?" queried Dubourg.</p> @@ -16211,12 +16174,12 @@ pupil's place, I know what I would do."</p> <p>"Pardieu! I would do as he does—not know what to do."</p> <p>A very simple occurrence was destined to effect a revolution in -Frédéric's household: one morning, the Comte de Montreville, having at +Frédéric's household: one morning, the Comte de Montreville, having at last shaken off the gout, arrived at his son's country house.<a name="page_484" id="page_484"></a></p> <p>Dubourg, although he had no idea that the count knew Sister Anne, was pleased by his arrival, because he felt sure that his presence would -compel Frédéric to take some decisive step. Frédéric was terribly +compel Frédéric to take some decisive step. Frédéric was terribly disturbed when his father appeared, having as yet had no explanation with him. Should he tell him the truth—that the dumb girl was under his roof? But, before he was left alone with the count, Constance made him @@ -16236,7 +16199,7 @@ Constance's melancholy and dejection. He inquired anxiously concerning the cause of the change; the young woman tried to evade his questions, on the pretext that she was slightly indisposed; but the old man was sharp-eyed: he saw that some mystery was being hidden from him, and he -determined to fathom it. His son was embarrassed in his presence. Ménard +determined to fathom it. His son was embarrassed in his presence. Ménard avoided him as if he were afraid of being reprimanded for something. Dubourg alone appeared delighted by his arrival. Everything seemed to indicate that something extraordinary was taking place in the house.</p> @@ -16265,11 +16228,11 @@ The poor girl did her best to express the pleasure she felt at seeing him again; and he was a long while recovering from his amazement.</p> <p>"You here!" he said, at last; "who took you in? Do you know that the -young woman who has given you shelter is Frédéric's wife—your seducer's +young woman who has given you shelter is Frédéric's wife—your seducer's wife?"</p> <p>Sister Anne explained by signs that she did know it, that she had seen -Frédéric, and that it was Constance who insisted that she should live in +Frédéric, and that it was Constance who insisted that she should live in that pavilion.</p> <p>Every instant added to the count's bewilderment. As he could not obtain @@ -16283,7 +16246,7 @@ again soon."</p> <p>Sister Anne obeyed; she returned to the pavilion with her son, whom the count could not refrain from embracing tenderly.</p> -<p>Frédéric dreaded just what had happened; he trembled lest his father +<p>Frédéric dreaded just what had happened; he trembled lest his father should meet Sister Anne, and was on the point of going to him to tell him the truth, when the count appeared before him; his stern expression announced that it was too late to warn him.</p> @@ -16295,12 +16258,12 @@ your wife's whole appearance. Unhappy man! so this is the recompense of her love! of her virtues! You permit the woman you seduced to live under the same roof as your wife!"</p> -<p>"I am not to blame in this," said Frédéric; and he told his father how +<p>"I am not to blame in this," said Frédéric; and he told his father how his wife had taken in the dumb girl and her child during his absence; how she had become attached to the unfortunate creature; and everything that had happened on his return.</p> -<p>The count listened in silence to Frédéric's story.</p> +<p>The count listened in silence to Frédéric's story.</p> <p>"So your wife knows all!" he said; "she knows that you are that girl's seducer, the father of her child; and she insists that she shall @@ -16343,10 +16306,10 @@ it is no longer subject to the ardent passions of youth, do you think that it is closed to all sentiment? Let me restore peace of mind and repose to your wife; and do you restore her happiness, if possible, by redoubling your devotion and your love. That is the way to atone for -your wrong-doing, Frédéric, and to pay me for all that I propose to do +your wrong-doing, Frédéric, and to pay me for all that I propose to do for Sister Anne and her son."<a name="page_488" id="page_488"></a></p> -<p>Frédéric shed tears upon his father's hand. The count left him, to go to +<p>Frédéric shed tears upon his father's hand. The count left him, to go to Constance; he did not mention the dumb girl to her, but, as he looked into her face, he felt that he admired her and loved her more than ever. Constance did not know to what she should attribute the marks of @@ -16362,10 +16325,10 @@ her what he had determined upon.</p> <p>His frequent going and coming led Dubourg to conclude that the count had some project in contemplation.</p> -<p>"We shall have a change here," he said to Ménard; "God grant that it may +<p>"We shall have a change here," he said to Ménard; "God grant that it may restore happiness and pleasure to this house!"</p> -<p>"It certainly hasn't been very gay here of late," said Ménard; "madame +<p>"It certainly hasn't been very gay here of late," said Ménard; "madame la comtesse sighs, my pupil is preoccupied, the dumb girl says nothing; and I can hardly recognize you yourself, my dear Dubourg."</p> @@ -16384,13 +16347,13 @@ insensible to my friends' suffering."</p> <p>"That fool of a cook gives us beefsteak every day; how can I help growing fat?"</p> -<p>"I expect great things from the arrival of Frédéric's father; he has +<p>"I expect great things from the arrival of Frédéric's father; he has been to the pavilion and seen Sister Anne, and a change is coming, I am sure of it."</p> <p>"Ah! do you think that we shan't have any more beefsteaks?"</p> -<p>"Really, Monsieur Ménard, you weren't born to live in France; you ought +<p>"Really, Monsieur Ménard, you weren't born to live in France; you ought to take up your abode in Switzerland, where they eat all day."</p> <p>"I was born, monsieur, to live anywhere; and when you called yourself @@ -16399,7 +16362,7 @@ three-course dinners; but I won't say of you: <i>Quantum mutatus ab illo</i>, because I noticed you at table yesterday; you ate all the tunny, and when I wanted some more it was all gone."</p> -<p>"Tunny is very indigestible, Monsieur Ménard; it isn't good for you."</p> +<p>"Tunny is very indigestible, Monsieur Ménard; it isn't good for you."</p> <p>"I beg you, monsieur, not to worry about my health, and to leave some tunny for me at the next opportunity. You will see that, old as I am, I @@ -16412,7 +16375,7 @@ the first floor; he hesitated a moment before he went upstairs to the woman who had saved his life.</p> <p>"Poor child!" he said to himself; "I am going to deal her a heavy blow. -I must take her away from Frédéric; I must separate them forever; but I +I must take her away from Frédéric; I must separate them forever; but I am simply doing my duty, and her heart is too pure not to feel that she<a name="page_490" id="page_490"></a> must think first of all of the peace of mind, yes, the life, of the woman who saved her and her son from the horrors of starvation, and who @@ -16450,7 +16413,7 @@ failed her, and the tears gushed from her eyes.<a name="page_491" id="page_491"> <p>"Poor child!" he said; "this sudden departure grieves you, but it must be; under such circumstances, every minute's delay is a crime. I tear you away from this house, but I have a right to be harsh. Courage, dear -child! It is Frédéric's father, whom you saved from the knives of the +child! It is Frédéric's father, whom you saved from the knives of the brigands, it is he who asks you to sacrifice yourself once more, for his son's good."</p> @@ -16481,7 +16444,7 @@ your new home everything that you and your son will require. Au revoir, dear child; be brave! At daybreak I shall be with you."</p> <p>The count took his leave, and Sister Anne was alone; her son was asleep; -it was night, the last night that she was to pass near Frédéric. She +it was night, the last night that she was to pass near Frédéric. She must go away from him—fly from him forever. That thought overwhelmed her. She sat, perfectly motionless, on a chair beside her son's cradle; a single thought absorbed all her faculties: she must go away from him @@ -16504,10 +16467,10 @@ thought is this that makes her heart beat fast? Everybody in the house is asleep; suppose she should take advantage of her last remaining moments to go a little nearer to him! She did not propose to see him, for she knew that that would be a breach of her promise to the count and -of her duty to her benefactress. But she could go, without Frédéric's +of her duty to her benefactress. But she could go, without Frédéric's knowledge, to bid him a last farewell; she knew which were the windows of his<a name="page_493" id="page_493"></a> room; it seemed to her that she should go away a little less -unhappy, and that Frédéric might perhaps hear her whispered farewell in +unhappy, and that Frédéric might perhaps hear her whispered farewell in his sleep.</p> <p>She hesitated no longer; she put her bundles on a chair and placed her @@ -16518,7 +16481,7 @@ was soon to take him away from his father.</p> <p>Everything was perfectly quiet, as she stole noiselessly from the pavilion. It was a dark night, but she was familiar with the garden. Like a shadow, her feet barely touching the earth, she glided swiftly -along the paths, until at last she reached the house. Frédéric's +along the paths, until at last she reached the house. Frédéric's apartment was on the first floor, at the right; she knelt under his windows, she held out her arms to him, and bade him a last farewell.</p> @@ -16558,20 +16521,20 @@ tried to call, for she felt that she was dying. At that moment, her voice, yielding to a mighty effort of nature, broke the bonds that held it; and the unfortunate girl, as she fell, exclaimed distinctly:</p> -<p>"Frédéric, come and save your son!"</p> +<p>"Frédéric, come and save your son!"</p> <p>The flames rising from the pavilion had been seen by the people at the -house, several of whom were unable to sleep. Frédéric rushed from his +house, several of whom were unable to sleep. Frédéric rushed from his room in dismay, shouting as he ran. Everyone rose and dressed in haste.</p> <p>"The pavilion's on fire!" was the general cry.</p> -<p>Frédéric arrived there ahead of all the rest; he defied death, to make +<p>Frédéric arrived there ahead of all the rest; he defied death, to make his way to Sister Anne; he entered the room a few seconds after she had lost consciousness; he<a name="page_495" id="page_495"></a> took her on one arm and his son on the other; he passed through the flames into the garden; he had saved them both.</p> -<p>On learning what had happened, everybody had followed Frédéric. +<p>On learning what had happened, everybody had followed Frédéric. Constance was not the last to fly upon her husband's footsteps. It was she who received Sister Anne in her arms, who hung over her with loving solicitude, and ordered the unconscious girl to be carried to her @@ -16590,7 +16553,7 @@ stared at Sister Anne, listening intently, as if they doubted whether they had heard aright.</p> <p>"O my God!" continued the young mother; "it is not a dream; Thou hast -given me back the use of my tongue.—Ah! Frédéric! I can tell you now +given me back the use of my tongue.—Ah! Frédéric! I can tell you now how I loved you—how I love you still! Forgive me, madame; I feel that I shall not long enjoy this voice which has been restored to me. All that I have suffered to-day has exhausted my strength; I am going to die, but @@ -16598,7 +16561,7 @@ my son is saved. Oh! don't pity me!"</p> <p>The unfortunate woman had made a mighty effort to say thus much; her eyes lost their expression, her hand became like ice, a ghastly pallor -overspread her face. Frédéric fell on his knees beside her; he bathed +overspread her face. Frédéric fell on his knees beside her; he bathed with his tears the hand she abandoned to him. The count was<a name="page_496" id="page_496"></a> overcome by grief. Constance tried to recall the dying girl to life by holding up her son before her. Even Dubourg, the man who had never shed a tear, @@ -16606,394 +16569,14 @@ could not restrain his sobs as he supported Sister Anne's head.</p> <p>"Why do you weep for me?" she said, making a final effort; "I could not be happy, but I die less wretched. Keep my son, madame; he is so happy -in your arms! you will be a mother to him. Adieu, Frédéric—and you—his +in your arms! you will be a mother to him. Adieu, Frédéric—and you—his father—oh! forgive me for loving him so much!"</p> -<p>Sister Anne cast a last glance at Constance, who held little Frédéric in +<p>Sister Anne cast a last glance at Constance, who held little Frédéric in her arms; then she closed her eyes, still smiling at her son.</p> <hr class="full" /> - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Sister Anne (Novels of Paul de Kock, -Volume X), by Charles Paul de Kock - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SISTER ANNE *** - -***** This file should be named 40133-h.htm or 40133-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/1/3/40133/ - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images available at The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 40133 ***</div> </body> </html> |
