1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
|
Project Gutenberg’s Jacqueline, Complete, by Th. Bentzon (Mme. Blanc)
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Jacqueline, Complete
Author: (Mme. Blanc) Th. Bentzon
Release Date: October 5, 2006 [EBook #3971]
Last Updated: August 23, 2016
Language: English
Character set encoding: UTF-8
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JACQUELINE, COMPLETE ***
Produced by David Widger
JACQUELINE
By (Mme. Blanc) Therese Bentzon
With a Preface by M. THUREAU-DANGIN, of the French Academy
TH. BENTZON
It is natural that the attention and affection of Americans should
be attracted to a woman who has devoted herself assiduously to
understanding and to making known the aspirations of our country,
especially in introducing the labors and achievements of our women to
their sisters in France, of whom we also have much to learn; for simple,
homely virtues and the charm of womanliness may still be studied with
advantage on the cherished soil of France.
Marie-Therese Blanc, nee Solms--for this is the name of the author
who writes under the nom de plume of Madame Bentzon--is considered
the greatest of living French female novelists. She was born in an old
French chateau at Seine-Porte (Seine et Oise), September 21, 1840.
This chateau was owned by Madame Bentzon’s grandmother, the Marquise
de Vitry, who was a woman of great force and energy of character, “a
ministering angel” to her country neighborhood. Her grandmother’s first
marriage was to a Dane, Major-General Adrien-Benjamin de Bentzon,
a Governor of the Danish Antilles. By this marriage there was one
daughter, the mother of Therese, who in turn married the Comte de Solms.
“This mixture of races,” Madame Blanc once wrote, “surely explains a
kind of moral and intellectual cosmopolitanism which is found in my
nature. My father of German descent, my mother of Danish--my nom de
plume (which was her maiden-name) is Danish--with Protestant ancestors
on her side, though she and I were Catholics--my grandmother a sound and
witty Parisian, gay, brilliant, lively, with superb physical health
and the consequent good spirits--surely these materials could not have
produced other than a cosmopolitan being.”
Somehow or other, the family became impoverished. Therese de Solms took
to writing stories. After many refusals, her debut took place in the
‘Revue des Deux Mondes’, and her perseverance was largely due to the
encouragement she received from George Sand, although that great woman
saw everything through the magnifying glass of her genius. But the
person to whom Therese Bentzon was most indebted in the matter of
literary advice--she says herself--was the late M. Caro, the famous
Sorbonne professor of philosophy, himself an admirable writer, “who put
me through a course of literature, acting as my guide through a vast
amount of solid reading, and criticizing my work with kindly severity.”
Success was slow. Strange as it may seem, there is a prejudice against
female writers in France, a country that has produced so many admirable
women-authors. However, the time was to come when M. Becloz found one
of her stories in the ‘Journal des Debats’. It was the one entitled ‘Un
Divorce’, and he lost no time in engaging the young writer to become one
of his staff. From that day to this she has found the pages of the Revue
always open to her.
Madame Bentzon is a novelist, translator, and writer of literary essays.
The list of her works runs as follows: ‘Le Roman d’un Muet (1868); Un
Divorce (1872); La Grande Sauliere (1877); Un remords (1878); Yette and
Georgette (1880); Le Retour (1882); Tete folle (1883); Tony, (1884);
Emancipee (1887); Constance (1891); Jacqueline (1893). We need not enter
into the merits of style and composition if we mention that ‘Un
remords, Tony, and Constance’ were crowned by the French Academy, and
‘Jacqueline’ in 1893. Madame Bentzon is likewise the translator of
Aldrich, Bret Harte, Dickens, and Ouida. Some of her critical works
are ‘Litterature et Moeurs etrangeres’, 1882, and ‘Nouveaux romanciers
americains’, 1885.
M. THUREAU-DANGIN
de l’Academie Francaise.
JACQUELINE
BOOK 1.
CHAPTER I. A PARISIENNE’S “AT HOME”
Despite a short frock, checked stockings, wide turned-over collar, and
a loose sash around the waist of her blouse in other words, despite the
childish fashion of a dress which seemed to denote that she was not
more than thirteen or fourteen years of age, she seemed much older. An
observer would have put her down as the oldest of the young girls who on
Tuesdays, at Madame de Nailles’s afternoons, filled what was called “the
young girls’ corner” with whispered merriment and low laughter, while,
under pretence of drinking tea, the noise went on which is always
audible when there is anything to eat.
No doubt the amber tint of this young girl’s complexion, the raven
blackness of her hair, her marked yet delicate features, and the general
impression produced by her dark coloring, were reasons why she seemed
older than the rest. It was Jacqueline’s privilege to exhibit that style
of beauty which comes earliest to perfection, and retains it longest;
and, what was an equal privilege, she resembled no one.
The deep bow-window--her favorite spot--which enabled her to have a
reception-day in connection with that of her mamma, seemed like a great
basket of roses when all her friends assembled there, seated on
low chairs in unstudied attitudes: the white rose of the group was
Mademoiselle d’Etaples, a specimen of pale and pensive beauty, frail
almost to transparency; the Rose of Bengal was the charming Colette
Odinska, a girl of Polish race, but born in Paris; the dark-red rose
was Isabelle Ray-Belle she was called triumphantly--whose dimpled cheeks
flushed scarlet for almost any cause, some said for very coquetry. Then
there were three little girls called Wermant, daughters of an agent de
change--a spray of May roses, exactly alike in features, manners, and
dress, sprightly and charming as little girls could be. A little
pompon rose was tiny Dorothee d’Avrigny, to whom the pet name Dolly was
appropriate, for never had any doll’s waxen face been more lovely than
her little round one, with its mouth shaped like a little heart--a mouth
smaller than her eyes, and these were round eyes, too, but so bright,
and blue, and soft, that it was easy to overlook their too frequently
startled expression.
Jacqueline had nothing in common with a rose of any kind, but she was
not the less charming to look at. Such was the unspoken reflection of a
man who was well able to be a judge in such matters. His name was Hubert
Marien. He was a great painter, and was now watching the clear-cut,
somewhat Arab--like profile of this girl--a profile brought out
distinctly against the dark-red silk background of a screen, much as
we see a cameo stand out in sharp relief from the glittering stone from
which the artist has fashioned it. Marien looked at her from a distance,
leaning against the fireplace of the farther salon, whence he could see
plainly the corner shaded by green foliage plants where Jacqueline had
made her niche, as she called it. The two rooms formed practically but
one, being separated only by a large recess without folding-doors, or
‘portires’. Hubert Marien, from his place behind Madame de Nailles’s
chair, had often before watched Jacqueline as he was watching her at
this moment. She had grown up, as it were, under his own eye. He had
seen her playing with her dolls, absorbed in her story-books, and
crunching sugar-plums, he had paid her visits--for how many years? He
did not care to count them.
And little girls bloom fast! How old they make us feel! Who would have
supposed the most unpromising of little buds would have transformed
itself so soon into what he gazed upon? Marien, as an artist, had
great pleasure in studying the delicate outline of that graceful head
surmounted by thick tresses, with rebellious ringlets rippling over the
brow before they were gathered into the thick braid that hung behind;
and Jacqueline, although she appeared to be wholly occupied with her
guests, felt the gaze that was fixed upon her, and was conscious of its
magnetic influence, from which nothing would have induced her to escape
even had she been able. All the young girls were listening attentively
(despite their more serious occupation of consuming dainties) to
what was going on in the next room among the grown-up people, whose
conversation reached them only in detached fragments.
So long as the subject talked about was the last reception at the French
Academy, these young girls (comrades in the class-room and at the weekly
catechising) had been satisfied to discuss together their own little
affairs, but after Colonel de Valdonjon began to talk complete silence
reigned among them. One might have heard the buzzing of a fly. Their
attention, however, was of little use. Exclamations of oh! and ah! and
protests more or less sincere drowned even the loud and somewhat hoarse
voice of the Colonel. The girls heard it only through a sort of general
murmur, out of which a burst of astonishment or of dissent would
occasionally break forth. These outbreaks were all the curious group
could hear distinctly. They sniffed, as it were, at the forbidden fruit,
but they longed to inhale the full perfume of the scandal that they felt
was in the air. That stout officer of cuirassiers, of whom some people
spoke as “The Chatterbox,” took advantage of his profession to tell many
an unsavory story which he had picked up or invented at his club. He
had come to Madame de Nailles’s reception with a brand-new concoction of
falsehood and truth, a story likely to be hawked round Paris with great
success for several weeks to come, though ladies on first hearing it
would think proper to cry out that they would not even listen to it, and
would pretend to look round them for their fans to hide their confusion.
The principal object of interest in this scandalous gossip was a
valuable diamond bracelet, one of those priceless bits of jewelry seldom
seen except in show-windows on the Rue de la Paix, intended to be bought
only for presentation to princesses--of some sort or kind. Well, by
an extraordinary, chance the Marquise de Versannes--aye, the lovely
Georgine de Versannes herself--had picked up this bracelet in the
street--by chance, as it were.
“It so happened,” said the Colonel, “that I was at her mother-in-law’s,
where she was going to dine. She came in looking as innocent as you
please, with her hand in her pocket. ‘Oh, see what I have found!’ she
cried. ‘I stepped upon it almost at your door.’ And the bracelet was
placed under a lamp, where the diamonds shot out sparkles fit to blind
the old Marquise, and make that old fool of a Versannes see a thousand
lights. He has long known better than to take all his wife says for
gospel--but he tries hard to pretend that he believes her. ‘My dear,’
he said, ‘you must take that to the police.’--‘I’ll send it to-morrow
morning,’ says the charming Georgine, ‘but I wished to show you my good
luck.’ Of course nobody came forward to claim the bracelet, and a
month later Madame de Versannes appeared at the Cranfords’ ball with a
brilliant diamond bracelet, worn like the Queen of Sheba’s, high up on
her arm, near the shoulder, to hide the lack of sleeve. This piece of
finery, which drew everybody’s attention to the wearer, was the famous
bracelet picked up in the street. Clever of her!--wasn’t it, now?”
“Horrid! Unlikely! Impossible.... What do you mean us to understand
about it, Colonel? Could she have...?”
Then the Colonel went on to demonstrate, with many coarse insinuations,
that that good Georgine, as he familiarly called her, had done many more
things than people gave her credit for. And he went on to add: “Surely,
you must have heard of the row about her between Givrac and the
Homme-Volant at the Cirque?”
“What, the man that wears stockinet all covered with gold scales? Do
tell us, Colonel!”
But here Madame de Nailles gave a dry little cough which was meant to
impose silence on the subject. She was not a prude, but she disapproved
of anything that was bad form at her receptions. The Colonel’s
revelations had to be made in a lower tone, while his hostess endeavored
to bring back the conversation to the charming reply made by M. Renan to
the somewhat insipid address of a member of the Academie.
“We sha’n’t hear anything more now,” said Colette, with a sigh. “Did you
understand it, Jacqueline?”
“Understand--what?”
“Why, that story about the bracelet?”
“No--not all. The Colonel seemed to imply that she had not picked it up,
and indeed I don’t see how any one could have dropped in the street, in
broad daylight, a bracelet meant only to be worn at night--a bracelet
worn near the shoulder.”
“But if she did not pick it up--she must have stolen it.”
“Stolen it?” cried Belle. “Stolen it! What! The Marquise de Versannes?
Why, she inherited the finest diamonds in Paris!”
“How do you know?”
“Because mamma sometimes takes me to the Opera, and her subscription day
is the same as that of the Marquise. People say a good deal of harm of
her--in whispers. They say she is barely received now in society, that
people turn their backs on her, and so forth, and so on. However, that
did not hinder her from being superb the other evening at ‘Polyeucte’.”
“So you only go to see ‘Polyeucte’?” said Jacqueline, making a little
face as if she despised that opera.
“Yes, I have seen it twice. Mamma lets me go to ‘Polyeucte’ and
‘Guillaume Tell’, and to the ‘Prophete’, but she won’t take me to see
‘Faust’--and it is just ‘Faust’ that I want to see. Isn’t it provoking
that one can’t see everything, hear everything, understand everything?
You see, we could not half understand that story which seemed to
amuse the people so much in the other room. Why did they send back the
bracelet from the Prefecture to Madame de Versannes if it was not hers?”
“Yes--why?” said all the little girls, much puzzled.
Meantime, as the hour for closing the exhibition at the neighboring
hippodrome had arrived, visitors came pouring into Madame de Nailles’s
reception--tall, graceful women, dressed with taste and elegance, as
befitted ladies who were interested in horsemanship. The tone of the
conversation changed. Nothing was talked about but superb horses, leaps
over ribbons and other obstacles. The young girls interested themselves
in the spring toilettes, which they either praised or criticised as they
passed before their eyes.
“Oh! there is Madame Villegry,” cried Jacqueline; “how handsome she is!
I should like one of these days to be that kind of beauty, so tall and
slender. Her waist measure is only twenty-one and two thirds inches. The
woman who makes her corsets and my mamma’s told us so. She brought us
one of her corsets to look at, a love of a corset, in brocatelle, all
over many-colored flowers. That material is much more ‘distingue’ than
the old satin--”
“But what a queer idea it is to waste all that upon a thing that nobody
will ever look at,” said Dolly, her round eyes opening wider than
before.
“Oh! it is just to please herself, I suppose. I understand that!
Besides, nothing is too good for such a figure. But what I admire most
is her extraordinary hair.”
“Which changes its color now and then,” observed the sharpest of the
three Wermant sisters. “Extraordinary is just the word for it.
At present it is dark red. Henna did that, I suppose. Raoul--our
brother--when he was in Africa saw Arab women who used henna. They tied
their heads up in a sort of poultice made of little leaves, something
like tea-leaves. In twenty-four hours the hair will be dyed red, and
will stay red for a year or more. You can try it if you like. I think it
is disgusting.”
“Oh! look, there is Madame de Sternay. I recognized her by her perfume
before I had even seen her. What delightful things good perfumes are!”
“What is it? Is it heliotrope or jessamine?” asked Yvonne d’Etaples,
sniffing in the air.
“No--it is only orris-root--nothing but orris-root; but she puts it
everywhere about her--in the hem of her petticoat, in the lining of her
dress. She lives, one might say, in the middle of a sachet. The thing
that will please me most when I am married will be to have no limit
to my perfumes. Till then I have to satisfy myself with very little,”
sighed Jacqueline, drawing a little bunch of violets from the loose
folds of her blouse, and inhaling their fragrance with delight.
“‘Tiens’! here comes somebody who has to be contented with much less,”
said Yvonne, as a young girl joined their circle. She was small,
awkward, timid, and badly dressed. On seeing her Colette whispered “Oh!
that tiresome Giselle. We sha’n’t be able to talk another word.”
Jacqueline kissed Giselle de Monredon. They were distant cousins, though
they saw each other very seldom. Giselle was an orphan, having lost
both her father and her mother, and was being educated in a convent
from which she was allowed to come out only on great occasions. Her
grandmother, whose ideas were those of the old school, had placed her
there. The Easter holidays accounted for Giselle’s unexpected arrival.
Wrapped in a large cloak which covered up her convent uniform, she
looked, as compared with the gay girls around her, like a poor sombre
night-moth, dazzled by the light, in company with other glittering
creatures of the insect race, fluttering with graceful movements,
transparent wings and shining corselets.
“Come and have some sandwiches,” said Jacqueline, and she drew Giselle
to the tea-table, with the kind intention apparently of making her feel
more at her ease. But she had another motive. She saw some one who was
very interesting to her coming at that moment toward the table. That
some one was a man about forty, whose pointed black beard was becoming
slightly gray--a man whom some people thought ugly, chiefly because
they had never seen his somewhat irregular features illumined by a smile
which, spreading from his lips to his eyes, lighted up his face and
transformed it. The smile of Hubert Marien was rare, however. He
was exclusive in his friendships, often silent, always somewhat
unapproachable. He seldom troubled himself to please any one he did
not care for. In society he was not seen to advantage, because he
was extremely bored, for which reason he was seldom to be seen at
the Tuesday receptions of Madame de Nailles; while, on other days, he
frequented the house as an intimate friend of the family. Jacqueline had
known him all her life, and for her he had always his beautiful smile.
He had petted her when she was little, and had been much amused by the
sort of adoration she had no hesitation in showing that she felt for
him. He used to call her Mademoiselle ma femme, and M. de Nailles would
speak of him as “my daughter’s future husband.” This joke had been kept
up till the little lady had reached her ninth year, when it ceased,
probably by order of Madame de Nailles, who in matters of propriety was
very punctilious. Jacqueline, too, became less familiar than she had
been with the man she called “my great painter.” Indeed, in her heart of
hearts, she cherished a grudge against him. She thought he presumed on
the right he had assumed of teasing her. The older she grew the more he
treated her as if she were a baby, and, in the little passages of
arms that continually took place between them, Jacqueline was bitterly
conscious that she no longer had the best of it as formerly. She was no
longer as droll and lively as she had been. She was easily disconcerted,
and took everything ‘au serieux’, and her wits became paralyzed by an
embarrassment that was new to her. And, pained by the sort of sarcasm
which Marien kept up in all their intercourse, she was often ready to
burst into tears after talking to him. Yet she was never quite satisfied
unless he was present. She counted the days from one Wednesday to
another, for on Wednesdays he always dined with them, and she greeted
any opportunity of seeing him on other days as a great pleasure. This
week, for example, would be marked with a white stone. She would have
seen him twice. For half an hour Marien had been enduring the bore of
the reception, standing silent and self-absorbed in the midst of the gay
talk, which did not interest him. He wished to escape, but was always
kept from doing so by some word or sign from Madame de Nailles.
Jacqueline had been thinking: “Oh! if he would only come and talk to
us!” He was now drawing near them, and an instinct made her wish to rush
up to him and tell him--what should she tell him? She did not know. A
few moments before so many things to tell him had been passing through
her brain.
What she said was: “Monsieur Marien, I recommend to you these little
spiced cakes.” And, with some awkwardness, because her hand was
trembling, she held out the plate to him.
“No, thank you, Mademoiselle,” he said, affecting a tone of great
ceremony, “I prefer to take this glass of punch, if you will permit me.”
“The punch is cold, I fear; suppose we were to put a little tea in it.
Stay--let me help you.”
“A thousand thanks; but I like to attend to such little cookeries
myself. By the way, it seems to me that Mademoiselle Giselle, in her
character of an angel who disapproves of the good things of this life,
has not left us much to eat at your table.”
“Who--I?” cried the poor schoolgirl, in a tone of injured innocence and
astonishment.
“Don’t pay any attention to him,” said Jacqueline, as if taking her
under her protection. “He is nothing but a tease; what he says is only
chaff. But I might as well talk Greek to her,” she added, shrugging her
shoulders. “In the convent they don’t know what to make of a joke. Only
spare her at least, if you please, Monsieur Marien.”
“I know by report that Mademoiselle Giselle is worthy of the most
profound respect,” continued the pitiless painter. “I lay myself at her
feet--and at yours. Now I am going to slip away in the English fashion.
Good-evening.”
“Why do you go so soon? You can’t do any more work today.”
“No, it has been a day lost--that is true.”
“That’s polite! By the way”--here Jacqueline became very red and she
spoke rapidly--“what made you just now stare at me so persistently?”
“I? Impossible that I could have permitted myself to stare at you,
Mademoiselle.”
“That is just what you did, though. I thought you had found something to
find fault with. What could it be? I fancied there was something wrong
with my hair, something absurd that you were laughing at. You always do
laugh, you know.”
“Wrong with your hair? It is always wrong. But that is not your fault.
You are not responsible for its looking like a hedgehog’s.”
“Hedgehogs haven’t any hair,” said Jacqueline, much hurt by the
observation.
“True, they have only prickles, which remind me of the susceptibility
of your temper. I beg your pardon I was looking at you critically. Being
myself indulgent and kindhearted, I was only looking at you from
an artist’s point of view--as is always allowable in my profession.
Remember, I see you very rarely by daylight. I am obliged to work as
long as the light allows me. Well, in the light of this April sunshine
I was saying to myself--excuse my boldness!--that you had reached the
right age for a picture.”
“For a picture? Were you thinking of painting me?” cried Jacqueline,
radiant with pleasure.
“Hold a moment, please. Between a dream and its execution lies a great
space. I was only imagining a picture of you.”
“But my portrait would be frightful.”
“Possibly. But that would depend on the skill of the painter.”
“And yet a model should be--I am so thin,” said Jacqueline, with
confusion and discouragement.
“True; your limbs are like a grasshopper’s.”
“Oh! you mean my legs--but my arms....”
“Your arms must be like your legs. But, sitting as you were just now, I
could see only your head, which is better. So! one has to be accountable
for looking at you? Mademoiselle feels herself affronted if any one
stares at her! I will remember this in future. There, now! suppose,
instead of quarrelling with me, you were to go and cast yourself into
the arms of your cousin Fred.”
“Fred! Fred d’Argy! Fred is at Brest.”
“Where are your eyes, my dear child? He has just come in with his
mother.”
And at that moment Madame de Nailles, with her pure, clear voice--a
voice frequently compared to that of Mademoiselle Reichemberg, called:
“Jacqueline!”
Jacqueline never crossed the imaginary line which divided the two salons
unless she was called upon to do so. She was still summoned like a child
to speak to certain persons who took an especial interest in her, and
who were kind enough to wish to see her--Madame d’Argy, for example,
who had been the dearest friend of her dead mother. The death of that
mother, who had been long replaced by a stepmother, could hardly be
said to be deeply regretted by Jacqueline. She remembered her very
indistinctly. The stories of her she had heard from Modeste, her old
nurse, probably served her instead of any actual memory. She knew her
only as a woman pale and in ill health, always lying on a sofa. The
little black frock that had been made for her had been hardly worn
out when a new mamma, as gay and fresh as the other had been sick and
suffering, had come into the household like a ray of sunshine.
After that time Madame d’Argy and Modeste were the only people who
spoke to her of the mother who was gone. Madame d’Argy, indeed, came on
certain days to take her to visit the tomb, on which the child read, as
she prayed for the departed:
MARIE JACQUELINE ADELAIDE DE VALTIER
BARONNE DE NAILLES
DIED AGED TWENTY-SIX YEARS
And such filial sentiment as she still retained, concerning the unknown
being who had been her mother, was tinged by her association with this
melancholy pilgrimage which she was expected to perform at certain
intervals. Without exactly knowing the reason why, Jacqueline was
conscious of a certain hostility that existed between Madame d’Argy and
her stepmother.
The intimate friend of the first Madame de Nailles was a woman with
neither elegance nor beauty. She never had left off her widow’s weeds,
which she had worn since she had lost her husband in early youth. In the
eyes of Jacqueline her sombre figure personified austere, exacting Duty,
a kind of duty not attractive to her. That very day it seemed as if duty
inconveniently stepped in to break up a conversation that was deeply
interesting to her. The impatient gesture that she made when her mother
called her might have been interpreted into: Bother Madame d’Argy!
“Jacqueline!” called again the silvery voice that had first summoned
her; and a moment after the young girl found herself in the centre of
a circle of grown people, saying good-morning, making curtseys, and
kissing the withered hand of old Madame de Monredon, as she had been
taught to do from infancy. Madame de Monredon was Giselle’s grandmother.
Jacqueline had been instructed to call her “aunt;” but in her heart she
called her ‘La Fee Gyognon’, while Madame d’Argy, pointing to her son,
said: “What do you think, darling, of such a surprise? He is home on
leave. We came here the first place-naturally.”
“It was very nice of you. How do you do, Fred?” said Jacqueline, holding
out her hand to a very young man, in a jacket ornamented with gold lace,
who stood twisting his cap in his hand with some embarrassment “It is a
long time since we have seen each other. But it does not seem to me that
you have grown a great deal.”
Fred blushed up to the roots of his hair.
“No one can say that of you, Jacqueline,” observed Madame d’Argy.
“No--what a may-pole!--isn’t she?” said the Baronne, carelessly.
“If she realizes it,” whispered Madame de Monredon, who was sitting
beside Madame d’Argy on a ‘causeuse’ shaped like an S, “why does she
persist in dressing her like a child six years old? It is absurd!”
“Still, she can have no reason for keeping her thus in order to make
herself seem young. She is only a stepmother.”
“Of course. But people might make comparisons. Beauty in the bud
sometimes blooms out unexpectedly when it is not welcome.”
“Yes--she is fading fast. Small women ought not to grow stout.”
“Anyhow, I have no patience with her for keeping a girl of fifteen in
short skirts.”
“You are making her out older than she is.”
“How is that?--how is that? She is two years younger than Giselle, who
has just entered her eighteenth year.”
While the two ladies were exchanging these little remarks, the Baronne
de Nailles was saying to the young naval cadet:
“Monsieur Fred, we should be charmed to keep you with us, but possibly
you might like to see some of your old friends. Jacqueline can take you
to them. They will be glad to see you.”
“Tiens!--that’s true,” said Jacqueline. “Dolly and Belle are yonder. You
remember Isabelle Ray, who used to take dancing lessons with us.”
“Of course I do,” said Fred, following his cousin with a feeling of
regret that his sword was not knocking against his legs, increasing his
importance in the eyes of all the ladies who were present. He was not,
however; sorry to leave their imposing circle. Above all, he was glad
to escape from the clear-sighted, critical eyes of Madame de Nailles.
On the other hand, to be sent off to the girls’ corner, after
being insulted by being told he had not grown, hurt his sense of
self-importance.
Meantime Jacqueline was taking him back to her own corner, where he was
greeted by two or three little exclamations of surprise, shaking hands,
however, as his former playmates drew their skirts around them, trying
to make room for him to sit down.
“Young ladies,” said Jacqueline, “I present to you a ‘bordachien’--a
little middy from the practice-ship the Borda.”
They burst out laughing: “A bordachien! A middy from the practice-ship!”
they cried.
“I shall not be much longer on the practice-ship,” said the young man,
with a gesture which seemed as if his hand were feeling for the hilt of
his sword, which was not there, “for I am going very soon on my first
voyage as an ensign.”
“Yes,” explained Jacqueline, “he is going to be transferred from
the ‘Borda’ to the ‘Jean-Bart’--which, by the way, is no longer the
‘Jean-Bart’, only people call her so because they are used to it.
Meantime you see before you “C,” the great “C,” the famous “C,” that is,
he is the pupil who stands highest on the roll of the naval school at
this moment.”
There was a vague murmur of applause. Poor Fred was indeed in need of
some appreciation on the score of merit, for he was not much to look
upon, being at that trying age when a young fellow’s moustache is only
a light down, an age at which youths always look their worst, and are
awkward and unsociable because they are timid.
“Then you are no longer an idle fellow,” said Dolly, rather teasingly.
“People used to say that you went into the navy to get rid of your
lessons. That I can quite understand.”
“Oh, he has passed many difficult exams,” cried Giselle, coming to the
rescue.
“I thought I had had enough of school,” said Fred, without making any
defense, “and besides I had other reasons for going into the navy.”
His “other reasons” had been a wish to emancipate himself from
the excessive solicitude of his mother, who kept him tied to her
apron-strings like a little girl. He was impatient to do something for
himself, to become a man as soon as possible. But he said nothing of
all this, and to escape further questions devoured three or four little
cakes that were offered him. Before taking them he removed his gloves
and displayed a pair of chapped and horny hands.
“Why--poor Fred!” cried Jacqueline, who remarked them in a moment, “what
kind of almond paste do you use?”
Much annoyed, he replied, curtly: “We all have to row, we have also
to attend to the machinery. But that is only while we are cadets. Of
course, such apprenticeship is very hard. After that we shall get our
stripes and be ordered on foreign service, and expect promotion.”
“And glory,” said Giselle, who found courage to speak.
Fred thanked her with a look of gratitude. She, at least, understood his
profession. She entered into his feelings far better than Jacqueline,
who had been his first confidante--Jacqueline, to whom he had confided
his purposes, his ambition, and his day-dreams. He thought Jacqueline
was selfish. She seemed to care only for herself. And yet, selfish or
not selfish, she pleased him better than all the other girls he knew--a
thousand times more than gentle, sweet Giselle.
“Ah, glory, of course!” repeated Jacqueline. “I understand how much that
counts, but there is glory of various kinds, and I know the kind that I
prefer,” she added in a tone which seemed to imply that it was not that
of arms, or of perilous navigation. “We all know,” she went on, “that
not every man can have genius, but any sailor who has good luck can get
to be an admiral.”
“Let us hope you will be one soon, Monsieur Fred,” said Dolly. “You
will have well deserved it, according to the way you have distinguished
yourself on board the ‘Borda.’”
This induced Fred to let them understand something of life on board the
practice-ship; he told how the masters who resided on shore ascended by
a ladder to the gun-deck, which had been turned into a schoolroom; how
six cadets occupied the space intended for each gun-carriage, where
hammocks hung from hooks served them instead of beds; how the chapel was
in a closet opened only on Sundays. He described the gymnastic feats in
the rigging, the practice in gunnery, and many other things which, had
they been well described, would have been interesting; but Fred was
only a poor narrator. The conclusion the young ladies seemed to reach
unanimously after hearing his descriptions, was discouraging. They cried
almost with one voice--
“Think of any woman being willing to marry a sailor.”
“Why not?” asked Giselle, very promptly.
“Because, what’s the use of a husband who is always out of your reach,
as it were, between water and sky? One would better be a widow. Widows,
at any rate, can marry again. But you, Giselle, don’t understand these
things. You are going to be a nun.”
“Had I been in your place, Fred,” said Isabelle Ray, “I should rather
have gone into the cavalry school at Saint Cyr. I should have wanted to
be a good huntsman, had I been a man, and they say naval officers are
never good horsemen.”
Poor Fred! He was not making much progress among the young girls. Almost
everything people talked about outside his cadet life was unknown to
him; what he could talk about seemed to have no interest for any one,
unless indeed it might interest Giselle, who was an adept in the art of
sympathetic listening, never having herself anything to say.
Besides this, Fred was by no means at his ease in talking to Jacqueline.
They had been told not to ‘tutoyer’ each other, because they were
getting too old for such familiarity, and it was he, and not she, who
remembered this prohibition. Jacqueline perceived this after a while,
and burst out laughing:
“Tiens! You call me ‘you,”’ she cried, “and I ought not to say
‘thou’ but ‘you.’ I forgot. It seems so odd, when we have always been
accustomed to ‘tutoyer’ each other.”
“One ought to give it up after one’s first communion,” said the eldest
Mademoiselle Wermant, sententiously. “We ceased to ‘tutoyer’ our boy
cousins after that. I am told nothing annoys a husband so much as to
see these little familiarities between his wife and her cousins or her
playmates.”
Giselle looked very much astonished at this speech, and her air of
disapproval amused Belle and Yvonne exceedingly. They began presently to
talk of the classes in which they were considered brilliant pupils,
and of their success in compositions. They said that sometimes very
difficult subjects were given out. A week or two before, each had had
to compose a letter purporting to be from Dante in exile to a friend in
Florence, describing Paris as it was in his time, especially the manners
and customs of its universities, ending by some allusion to the state of
matters between the Guelphs and the Ghibellines.
“Good heavens! And could you do it?” said Giselle, whose knowledge of
history was limited to what may be found in school abridgments.
It was therefore a great satisfaction to her when Fred declared that he
never should have known how to set about it.
“Oh! papa helped me a little,” said Isabelle, whose father wrote
articles much appreciated by the public in the ‘Revue des Deux
Mondes.’ “But he said at the same time that it was horrid to give such
crack-brained stuff to us poor girls. Happily, our subject this week is
much nicer. We have to make comparisons between La Tristesse d’Olympio,
Souvenir, and Le Lac’. That will be something interesting.”
“The Tristesse d’Olympio?” repeated Giselle, in a tone of interrogation.
“You know, of course, that it is Victor Hugo’s,” said Mademoiselle de
Wermant, with a touch of pity.
Giselle answered with sincerity and humility, “I only knew that Le Lac
was by Lamartine.”
“Well!--she knows that much,” whispered Belle to Yvonne--“just that
much, anyhow.”
While they were whispering and laughing, Jacqueline recited, in a soft
voice, and with feeling that did credit to her instructor in elocution,
Mademoiselle X----, of the Theatre Francais:
May the moan of the wind, the green rushes’ soft sighing,
The fragrance that floats in the air you have moved,
May all heard, may all breathed, may all seen, seem but trying
To say: They have loved.
Then she added, after a pause: “Isn’t that beautiful?”
“How dares she say such words?” thought Giselle, whose sense of
propriety was outraged by this allusion to love. Fred, too, looked
askance and was not comfortable, for he thought that Jacqueline had too
much assurance for her age, but that, after all, she was becoming more
and more charming.
At that moment Belle and Yvonne were summoned, and they departed, full
of an intention to spread everywhere the news that Giselle, the little
goose, had actually known that Le Lac had been written by Lamartine. The
Benedictine Sisters positively had acquired that much knowledge.
These girls were not the only persons that day at the reception who
indulged in a little ill-natured talk after going away. Mesdames d’Argy
and de Monredon, on their way to the Faubourg St. Germain, criticised
Madame de Nailles pretty freely. As they crossed the Parc Monceau
to reach their carriage, which was waiting for them on the Boulevard
Malesherbes, they made the young people, Giselle and Fred, walk ahead,
that they might have an opportunity of expressing themselves freely, the
old dowager especially, whose toothless mouth never lost an opportunity
of smirching the character and the reputation of her neighbors.
“When I think of the pains my poor cousin de Nailles took to impress
upon us all that he was making what is called a ‘mariage raisonnable’!
Well, if a man wants a wife who is going to set up her own notions, her
own customs, he had better marry a poor girl without fortune! This one
will simply ruin him. My dear, I am continually amazed at the way people
are living whose incomes I know to the last sou. What an example for
Jacqueline! Extravagance, fast living, elegant self-indulgence.... Did
you observe the Baronne’s gown?--of rough woolen stuff. She told some
one it was the last creation of Doucet, and you know what that implies!
His serge costs more than one of our velvet gowns.... And then her
artistic tastes, her bric-a brac! Her salon looks like a museum or a
bazaar. I grant you it makes a very pretty setting for her and all
her coquetries. But in my time respectable women were contented with
furniture covered with red or yellow silk damask furnished by their
upholsterers. They didn’t go about trying to hunt up the impossible. ‘On
ne cherche pas midi a quatorze heures’. You hold, as I do, to the
old fashions, though you are not nearly so old, my dear Elise, and
Jacqueline’s mother thought as we think. She would say that her daughter
is being very badly brought up. To be sure, all young creatures nowadays
are the same. Parents, on a plea of tenderness, keep them at home, where
they get spoiled among grown people, when they had much better have the
same kind of education that has succeeded so well with Giselle; bolts on
the garden-gates, wholesome seclusion, the company of girls of their own
age, a great regularity of life, nothing which stimulates either
vanity or imagination. That is the proper way to bring up girls without
notions, girls who will let themselves be married without opposition,
and are satisfied with the state of life to which Providence may be
pleased to call them. For my part, I am enchanted with the ladies in the
Rue de Monsieur, and, what is more, Giselle is very happy among them; to
hear her talk you would suppose she was quite ready to take the veil. Of
course, that is a mere passing fancy. But fancies of that sort are
never dangerous, they have nothing in common with those that are passing
nowadays through most girls’ brains. Having ‘a day!’--what a foolish
notion: And then to let little girls take part in it, even in a corner
of the room. I’ll wager that, though her skirts are half way up her
legs, and her hair is dressed like a baby’s, that that little de Nailles
is less of a child than my granddaughter, who has been brought up by
the Benedictines. You say that she probably does not understand all
that goes on around her. Perhaps not, but she breathes it in. It’s
poison-that’s what it is!”
There was a good deal of truth in this harsh picture, although it
contained considerable exaggeration.
At this moment, when Madame de Monredon was sitting in judgment on the
education given to the little girls brought up in the world, and on the
ruinous extravagance of their young stepmothers, Madame de Nailles
and Jacqueline--their last visitors having departed--were resting
themselves, leaning tenderly against each other, on a sofa. Jacqueline’s
head lay on her mother’s lap. Her mother, without speaking, was stroking
the girl’s dark hair. Jacqueline, too, was silent, but from time to time
she kissed the slender fingers sparkling with rings, as they came within
reach of her lips.
When M. de Nailles, about dinner-time, surprised them thus, he said,
with satisfaction, as he had often said before, that it would be hard to
find a home scene more charming, as they sat under the light of a lamp
with a pink shade.
That the stepmother and stepdaughter adored each other was beyond a
doubt. And yet, had any one been able to look into their hearts at that
moment, he would have discovered with surprise that each was thinking of
something that she could not confide to the other.
Both were thinking of the same person. Madame de Nailles was occupied
with recollections, Jacqueline with hope. She was absorbed in
Machiavellian strategy, how to realize a hope that had been formed that
very afternoon.
“What are you both thinking of, sitting there so quietly?” said the
Baron, stooping over them and kissing first his wife and then his child.
“About nothing,” said the wife, with the most innocent of smiles.
“Oh! I am thinking,” said Jacqueline, “of many things. I have a secret,
papa, that I want to tell you when we are quite alone. Don’t be jealous,
dear mamma. It is something about a surprise--Oh, a lovely surprise for
you.”
“Saint Clotilde’s day-my fete-day is still far off,” said Madame de
Nailles, refastening, mother-like, the ribbon that was intended to keep
in order the rough ripples of Jacqueline’s unruly hair, “and usually
your whisperings begin as the day approaches my fete.”
“Oh, dear!--you will go and guess it!” cried Jacqueline in alarm. “Oh!
don’t guess it, please.”
“Well! I will do my best not to guess, then,” said the good-natured
Clotilde, with a laugh.
“And I assure you, for my part, that I am discretion itself,” said M. de
Nailles.
So saying, he drew his wife’s arm within his own, and the three passed
gayly together into the dining-room.
CHAPTER II. A CLEVER STEPMOTHER
No man took more pleasure than M. de Nailles in finding himself in his
own home--partly, perhaps, because circumstances compelled him to
be very little there. The post of deputy in the French Chamber is
no sinecure. He was not often an orator from the tribune, but he was
absorbed by work in the committees--“Harnessed to a lot of bothering
reports,” as Jacqueline used to say to him. He had barely any time to
give to those important duties of his position, by which, as is well
known, members of the Corps Legislatif are shamelessly harassed by
constituents, who, on pretence that they have helped to place the
interests of their district in your hands, feel authorized to worry you
with personal matters, such as the choice of agricultural machines, or a
place to be found for a wet-nurse.
Besides his public duties, M. de Nailles was occupied by financial
speculations--operations that were no doubt made necessary by the style
of living commented on by his cousin, Madame de Monredon, who was as
stingy as she was bitter of tongue. The elegance that she found fault
with was, however, very far from being great when compared with the
luxury of the present day. Of course, the Baronne had to have her
horses, her opera-box, her fashionable frocks. To supply these very
moderate needs, which, however, she never insisted upon, being, so far
as words went, most simple in her tastes, M. de Nailles, who had not the
temperament which makes men find pleasure in hard work, became more
and more fatigued. His days were passed in the Chamber, but he never
neglected his interest on the Bourse; in the evening he accompanied his
young wife into society, which, she always declared, she did not care
for, but which had claims upon her nevertheless. It was therefore not
surprising that M. de Nailles’s face showed traces of the habitual
fatigue that was fast aging him; his tall, thin form had acquired a
slight stoop; though only fifty he was evidently in his declining years.
He had once been a man of pleasure, it was said, before he entered
politics. He had married his first wife late in life. She was a prudent
woman who feared to expose him to temptation, and had kept him as far as
possible away from Paris.
In the country, having nothing to do, he became interested in
agriculture, and in looking after his estate at Grandchaux. He had been
made a member of the Conseil General, when unfortunately death too
early deprived him of the wise and gentle counsellor for whom he
felt, possibly not a very lively love, but certainly a high esteem and
affection. After he be came a widower he met in the Pyrenees, where, as
he was whiling away the time of seclusion proper after his loss, a young
lady who appeared to him exactly the person he needed to bring up his
little daughter--because she was extremely attractive to himself. Of
course M. de Nailles found plenty of other reasons for his choice, which
he gave to the world and to himself to justify his second marriage--but
this was the true reason and the only one. His friends, however, all
of whom had urged on him the desirability of taking another wife, in
consideration of the age of Jacqueline, raised many objections as soon
as he announced his intention of espousing Mademoiselle Clotilde Hecker,
eldest daughter of a man who had been, at one time, a prefect under
the Empire, but who had been turned out of office by the Republican
Government. He had a large family and many debts; but M. de Nailles had
some answer always ready for the objections of his family and friends.
He was convinced that Mademoiselle Hecker, having no fortune, would be
less exacting than other women and more disposed to lead a quiet life.
She had been almost a mother to her own young brothers and sisters,
which was a pledge for motherliness toward Jacqueline, etc., etc.
Nevertheless, had she not had eyes as blue as those of the beauties
painted by Greuze, plenty of audacious wit, and a delicate complexion,
due to her Alsatian origin--had she not possessed a slender waist and
a lovely figure, he might have asked himself why a young lady who, in
winter, studied painting with the commendable intention of making her
own living by art, passed the summers at all the watering-places of
France and those of neighboring countries, without any perceptible
motive.
But, thanks to the bandage love ties over the eyes of men, he saw only
what Mademoiselle Clotilde was willing that he should see. In the first
place he saw the great desirability of a talent for painting which,
unlike music--so often dangerous to married happiness--gives women who
cultivate it sedentary interests. And then he was attracted by the model
daughter’s filial piety as he beheld her taking care of her mother, who
was the victim of an incurable disorder, which required her by turns to
reside at Cauterets, or sometimes at Ems, sometimes at Aix in Savoy,
and sometimes even at Trouville. The poor girl had assured him that
she asked no happier lot than to live eight months of the year in the
country, where she would devote herself to teaching Jacqueline, for whom
at first sight she had taken a violent fancy (the attraction indeed was
mutual). She assured him she would teach her all she knew herself, and
her diplomas proved how well educated she had been.
Indeed, it seemed as if only prejudice could find any objection to so
prudent and reasonable a marriage, a marriage contracted principally for
the good of Jacqueline.
It came to pass, however, that the air of Grandchaux, which is situated
in the most unhealthful part of Limouzin, proved particularly hurtful to
the new Madame de Nailles. She could not live a month on her husband’s
property without falling into a state of health which she attributed to
malaria. M. de Nailles was at first much concerned about the condition
of things which seemed likely to upset all his plans for retirement in
the country, but, his wife having persuaded him that his position in
the Conseil General was only a stepping-stone to a seat in the Corps
Legislatif, where his place ought to be, he presented himself to the
electors as a candidate, and was almost unanimously elected deputy, the
conservative vote being still all powerful in that part of the country.
His wife, it was said, had shown rare zeal and activity at the time of
the election, employing in her husband’s service all those little arts
which enable her sex to succeed in politics, as well as in everything
else they set their minds to. No lady ever more completely turned the
heads of country electors. It was really Madame de Nailles who took her
seat in the Left Centre of the Chamber, in the person of her husband.
After that she returned to Limouzin only long enough to keep up her
popularity, though, with touching resignation, she frequently offered to
spend the summer at Grandchaux, even if the consequences should be
her death, like that of Pia in the Maremma. Her husband, of course,
peremptorily set his face against such self-sacrifice.
The facilities for Jacqueline’s education were increased by their
settling down as residents of Paris. Madame de Nailles superintended
the instruction of her stepdaughter with motherly solicitude, seconded,
however, by a ‘promeneuse’, or walking-governess, which left her free to
fulfil her own engagements in the afternoons. The walking-governess is
a singular modern institution, intended to supply the place of the
too often inconvenient daily governess of former times. The necessary
qualifications of such a person are that she should have sturdy legs,
and such knowledge of some foreign language as will enable her during
their walks to converse in it with her pupil. Fraulein Schult, who
came from one of the German cantons of Switzerland, was an ideal
‘promeneuse’. She never was tired and she was well-informed. The number
of things that could be learned from her during a walk was absolutely
incredible.
Madame de Nailles, therefore, after a time, gave up to her, not without
apparent regret, the duty of accompanying Jacqueline, while she herself
fulfilled those duties to society which the most devoted of mothers can
not wholly avoid; but the stepmother and stepdaughter were always to be
seen together at mass at one o’clock; together they attended the Cours
(that system of classes now so much in vogue) and also the weekly
instruction given in the catechism; and if Madame de Nailles, when, at
night, she told her husband all she had been doing for Jacqueline during
the day (she never made any merit of her zeal for the child’s welfare),
added: “I left Jacqueline in this place or in that, where Mademoiselle
Schult was to call for her,” M. de Nailles showed no disposition to ask
questions, for he well understood that his wife felt a certain delicacy
in telling him that she had been to pay a brief visit to her own
relatives, who, she knew, were distasteful to him. He had, indeed, very
soon discerned in them a love of intrigue, a desire to get the most they
could out of him, and a disagreeable propensity to parasitism. With the
consummate tact she showed in everything she did, Madame de Nailles kept
her own family in the background, though she never neglected them. She
was always doing them little services, but she knew well that there
were certain things about them that could not but be disagreeable to
her husband. M. de Nailles knew all this, too, and respected his wife’s
affection for her family. He seldom asked her where she had been during
the day. If he had she would have answered, with a sigh: “I went to see
my mother while Jacqueline was taking her dancing-lesson, and before she
went to her singing-master.”
That she was passionately attached to Jacqueline was proved by the
affection the little girl conceived for her. “We two are friends,” both
mother and daughter often said of each other. Even Modeste, old Modeste,
who had been at first indignant at seeing a stranger take the place of
her dead mistress, could not but acknowledge that the usurper was no
ordinary step mother. It might have been truly said that Madame de
Nailles had never scolded Jacqueline, and that Jacqueline had never done
anything contrary to the wishes of Madame de Nailles. When anything went
wrong it was Fraulein Schult who was reproached first; if there was
any difficulty in the management of Jacqueline, she alone received
complaints. In the eyes of the “two friends,” Fraulein Schult was
somehow to be blamed for everything that went wrong in the family,
but between themselves an observer might have watched in vain for the
smallest cloud. Madame de Nailles, when she was first married, could
not make enough of the very ugly yet attractive little girl, whose tight
black curls and gypsy face made an admirable contrast to her own more
delicate style of beauty, which was that of a blonde. She caressed
Jacqueline, she dressed her up, she took her about with her like a
little dog, and overwhelmed her with demonstrations of affection,
which served not only to show off her own graceful attitudes, but gave
spectators a high opinion of her kindness of heart.
When from time to time some one, envious of her happiness, pitied her
for being childless, Madame de Nailles would say: “What do you mean? I
have one daughter; she is enough for me.”
It is a pity children grow so fast, and that little girls who were once
ugly sometimes develop into beautiful young women. The time came when
the model stepmother began to wish that Jacqueline would only develop
morally, intellectually, and not physically. But she showed nothing of
this in her behavior, and replied to any compliments addressed to her
concerning Jacqueline with as much maternal modesty as if the dawning
loveliness of her stepdaughter had been due to herself.
“Her nose is rather too long-don’t you think so? And she will always be
too dark, I fear.” But she used always to add, “She is good enough and
pretty enough to pass muster with any critic--poor little pussy-cat!”
She became desirous to discover some tendency to ill-health in the plant
that was too ready to bloom into beauty and perfection. She would have
liked to be able to assert that Jacqueline’s health would not permit her
to sit up late at night, that fashionable hours would be injurious to
her, that it would be undesirable to let her go into society as long as
she could be kept from doing so. But Jacqueline persisted in never being
ill, and was calculating with impatience how many years it would be
before she could go to her first ball--three or four possibly. Was
Madame de Nailles in three or four years to be reduced to the position
of a chaperon? The young stepmother thought of such a possibility with
horror. Her anxiety on this subject, however, as well as several
other anxieties, was so well concealed that even her husband suspected
nothing.
The complete sympathy which existed between the two beings he most loved
made M. de Nailles very happy. He had but one thing to complain of in
his wife, and that thing was very small. Since she had married she had
completely given up her painting. He had no knowledge of art himself,
and had therefore given her credit for great artistic capacity. The fact
was that in her days of poverty she had never been artist enough to make
a living, and now that she was rich she felt inclined to laugh at her
own limited ability. Her practice of art, she said, had only served to
give her a knowledge of outline and of color; a knowledge she utilized
in her dress and in the smallest details of house decoration and
furniture. Everything she wore, everything that surrounded her, was
arranged to perfection. She had a genius for decoration, for furniture,
for trifles, and brought her artistic knowledge to bear even on the
tying of a ribbon, or the arrangement of a nosegay.
“This is all I retain of your lessons,” she said sometimes to Hubert
Marien, when recalling to his memory the days in which she sought his
advice as to how to prepare herself for the “struggle for life.”
This phrase was amusing when it proceeded from her lips.
What!--“struggle for life” with those little delicate, soft, childlike
hands? How absurd! She laughed at the idea now, and all those who heard
her laughed with her; Marien laughed more than any one. He, who had
befriended her in her days of adversity, seemed to retain for the
Baroness in her prosperity the same respectful and discreet devotion he
had shown her as Mademoiselle Hecker. He had sent a wonderful portrait
of her, as the wife of M. de Nailles, to the Salon--a portrait that the
richer electors of Grandchaux, who had voted for her husband and who
could afford to travel, gazed at with satisfaction, congratulating
themselves that they had a deputy who had married so pretty a woman. It
even seemed as if the beauty of Madame de Nailles belonged in some sort
to the arrondissement, so proud were those who lived there of having
their share in her charms.
Another portrait--that of M. de Nailles himself--was sent down to
Limouzin from Paris, and all the peasants in the country round were
invited to come and look at it. That also produced a very favorable
impression on the rustic public, and added to the popularity of their
deputy. Never had the proprietor of Grandchaux looked so grave, so
dignified, so majestic, so absorbed in deep reflection, as he looked
standing beside a table covered with papers--papers, no doubt, all
having relation to local interests, important to the public and to
individuals. It was the very figure of a statesman destined to high
dignities. No one who gazed on such a deputy could doubt that one day he
would be in the ministry.
It was by such real services that Marien endeavored to repay the
friendship and the kindness always awaiting him in the small house in
the Parc Monceau, where we have just seen Jacqueline eagerly offering
him some spiced cakes. To complete what seemed due to the household
there only remained to paint the curiously expressive features of the
girl at whom he had been looking that very day with more than ordinary
attention. Once already, when Jacqueline was hardly out of baby-clothes,
the great painter had made an admirable sketch of her tousled head,
a sketch in which she looked like a little imp of darkness, and this
sketch Madame de Nailles took pains should always be seen, but it bore
no resemblance to the slender young girl who was on the eve of becoming,
whatever might be done to arrest her development, a beautiful young
woman. Jacqueline disliked to look at that picture. It seemed to do her
an injury by associating her with her nursery. Probably that was
the reason why she had been so pleased to hear Hubert Marien say
unexpectedly that she was now ready for the portrait which had been
often joked about, every one putting it off to the period, always
remote, when “the may-pole” should have developed a pretty face and
figure.
And now she was disquieted lest the idea of taking her picture, which
she felt was very flattering, should remain inoperative in the
painter’s brain. She wanted it carried out at once, as soon as possible.
Jacqueline detested waiting, and for some reason, which she never talked
about, the years that seemed so short and swift to her stepmother seemed
to her to be terribly long. Marien himself had said: “There is a great
interval between a dream and its execution.” These words had thrown cold
water on her sudden joy. She wanted to force him to keep his promise--to
paint her portrait immediately. How to do this was the problem her
little head, reclining on Madame de Nailles’s lap after the departure of
their visitors, had been endeavoring to solve.
Should she communicate her wish to her indulgent stepmother, who for
the most part willed whatever she wished her to do? A vague instinct--an
instinct of some mysterious danger--warned her that in this case her
father would be her better confidant.
CHAPTER III. THE FRIEND OF THE FAY
A week later M. de Nailles said to Hubert Marien, as they were smoking
together in the conservatory, after the usual little family dinner on
Wednesday was over:
“Well!--when would you like Jacqueline to come to sit for her picture?”
“What! are you thinking about that?” cried the painter, letting his
cigar fall in his astonishment.
“She told me that you had proposed to make her portrait.”
“The sly little minx!” thought Marien. “I only spoke of painting it some
day,” he said, with embarrassment.
“Well! she would like that ‘some day’ to be now, and she has a reason
for wanting it at once, which, I hope, will decide you to gratify her.
The third of June is Sainte-Clotilde’s day, and she has taken it into
her head that she would like to give her mamma a magnificent present--a
present that, of course, we shall unite to give her. For some time past
I have been thinking of asking you to paint a portrait of my daughter,”
continued M. de Nailles, who had in fact had no more wish for the
portrait than he had had to be a deputy, until it had been put into his
head. But the women of his household, little or big, could persuade him
into anything.
“I really don’t think I have the time now,” said Marien.
“Bah!--you have whole two months before you. What can absorb you so
entirely? I know you have your pictures ready for the Salon.”
“Yes--of course--of course--but are you sure that Madame de Nailles
would approve of it?”
“She will approve whatever I sanction,” said M. de Nailles, with as much
assurance as if he had been master in his domestic circle; “besides, we
don’t intend to ask her. It is to be a surprise. Jacqueline is looking
forward to the pleasure it will give her. There is something very
touching to me in the affection of that little thing for--for her
mother.” M. de Nailles usually hesitated a moment before saying that
word, as if he were afraid of transferring something still belonging to
his dead wife to another--that dead wife he so seldom remembered in any
other way. He added, “She is so eager to give her pleasure.”
Marien shook his head with an air of uncertainty.
“Are you sure that such a portrait would be really acceptable to Madame
de Nailles?”
“How can you doubt it?” said the Baron, with much astonishment. “A
portrait of her daughter!--done by a great master? However, of course,
if we are putting you to any inconvenience--if you would rather not
undertake it, you had better say so.”
“No--of course I will do it, if you wish it,” said Marien, quickly, who,
although he was anxious to do nothing to displease Madame de Nailles,
was equally desirous to stand well with her husband. “Yet I own that
all the mystery that must attend on what you propose may put me to some
embarrassment. How do you expect Jacqueline will be able to conceal--”
“Oh! easily enough. She walks out every day with Mademoiselle Schult.
Well, Mademoiselle Schult will bring her to your studio instead of
taking her to the Champs Elysees--or to walk elsewhere.”
“But every day there will be concealments, falsehoods, deceptions. I
think Madame de Nailles might prefer to be asked for her permission.”
“Ask for her permission when I have given mine? Ah, fa! my dear Marien,
am I, or am I not, the father, of Jacqueline? I take upon myself the
whole responsibility.”
“Then there is nothing more to be said. But do you think that Jacqueline
will keep the secret till the picture is done?”
“You don’t know little girls; they are all too glad to have something of
which they can make a mystery.”
“When would you like us to begin?”
Marien had by this time said to himself that for him to hold out longer
might seem strange to M. de Nailles. Besides, the matter, though in some
respects it gave him cause for anxiety, really excited an interest in
him. For some time past, though he had long known women and knew very
little of mere girls, he had had his suspicions that a drama was being
enacted in Jacqueline’s heart, a drama of which he himself was the hero.
He amused himself by watching it, though he did nothing to promote
it. He was an artist and a keen and penetrating observer; he employed
psychology in the service of his art, and probably to that might have
been attributed the individual character of his portraits--a quality to
be found in an equal degree only in those of Ricard.
What particularly interested him at this moment was the assumed
indifference of Jacqueline while her father was conducting the
negotiation which was of her suggestion. When they returned to the salon
after smoking she pretended not to be the least anxious to know the
result of their conversation. She sat sewing near the lamp, giving all
her attention to the piece of lace on which she was working. Her father
made her a sign which meant “He consents,” and then Marien saw that the
needle in her fingers trembled, and a slight color rose in her face--but
that was all. She did not say a word. He could not know that for a week
past she had gone to church every time she took a walk, and had offered
a prayer and a candle that her wish might be granted. How very anxious
and excited she had been all that week! The famous composition of which
she had spoken to Giselle, the subject of which had so astonished the
young girl brought up by the Benedictine nuns, felt the inspiration of
her emotion and excitement. Jacqueline was in a frame of mind which made
reading those three masterpieces by three great poets, and pondering
the meaning of their words, very dangerous. The poems did not affect her
with the melancholy they inspire in those who have “lived and loved,”
but she was attracted by their tenderness and their passion. Certain
lines she applied to herself--certain others to another person. The very
word love so often repeated in the verses sent a thrill through all her
frame. She aspired to taste those “intoxicating moments,” those “swift
delights,” those “sublime ecstasies,” those “divine transports”--all the
beautiful things, in short, of which the poems spoke, and which were
as yet unknown to her. How could she know them? How could she, after an
experience of sorrow, which seemed to her to be itself enviable, retain
such sweet remembrances as the poets described?
“Let us love--love each other! Let us hasten to enjoy the passing hour!”
so sang the poet of Le Lac. That passing hour of bliss she thought she
had already enjoyed. She was sure that for a long time past she had
loved. When had that love begun? She hardly knew. But it would last as
long as she might live. One loves but once.
These personal emotions, mingling with the literary enchantments of the
poets, caused Jacqueline’s pen to fly over her paper without effort, and
she produced a composition so far superior to anything she usually wrote
that it left the lucubrations of her companions far behind. M. Regis,
the professor, said so to the class. He was enthusiastic about it, and
greatly surprised. Belle, who had been always first in this kind of
composition, was far behind Jacqueline, and was so greatly annoyed at
her defeat that she would not speak to her for a week. On the other
hand Colette and Dolly, who never had aspired to literary triumphs, were
moved to tears when the “Study on the comparative merits of Three
Poems, ‘Le Lac,’ ‘Souvenir,’ and ‘La Tristesse d’Olympio,’” signed
“Mademoiselle de Nailles,” received the honor of being read aloud. This
reading was followed by a murmur of applause, mingled with some hisses
which may have proceeded from the viper of jealousy. But the paper
made a sensation like that of some new scandal. Mothers and governesses
whispered together. Many thought that that little de Nailles had
expressed sentiments not proper at her age. Some came to the conclusion
that M. Regis chose subjects for composition not suited to young girls.
A committee waited on the unlucky professor to beg him to be more
prudent for the future. He even lost, in consequence of Jacqueline’s
success, one of his pupils (the most stupid one, be it said, in the
class), whose mother took her away, saying, with indignation, “One might
as well risk the things they are teaching at the Sorbonne!”
This literary incident greatly alarmed Madame de Nailles! Of all things
she dreaded that her daughter should early become dreamy and romantic.
But on this point Jacqueline’s behavior was calculated to reassure her.
She laughed about her composition, she frolicked like a six-year-old
child; without any apparent cause, she grew gayer and gayer as the time
approached for the execution of her plot.
The evening before the day fixed on for the first sitting, Modeste, the
elderly maid of the first Madame de Nailles, who loved her daughter,
whom she had known from the moment of her birth, as if she had been her
own foster-child, arrived at the studio of Hubert Marien in the Rue de
Prony, bearing a box which she said contained all that would be wanted
by Mademoiselle. Marien had the curiosity to look into it. It contained
a robe of oriental muslin, light as air, diaphanous--and so dazzlingly
white that he remarked:
“She will look like a fly in milk in that thing.”
“Oh!” replied Modeste, with a laugh of satisfaction, “it is very
becoming to her. I altered it to fit her, for it is one of Madame’s
dresses. Mademoiselle has nothing but short skirts, and she wanted to be
painted as a young lady.”
“With the approval of her papa?”
“Yes, of course, Monsieur, Monsieur le Baron gave his consent. But for
that I certainly should not have minded what the child said to me.”
“Then,” replied Marien, “I can say nothing,” and he made ready for his
sitter the next day, by turning two or three studies of the nude, which
might have shocked her, with their faces to the wall.
A foreign language can not be properly acquired unless the learner has
great opportunities for conversation. It therefore became a fixed habit
with Fraulein Schult and Jacqueline to keep up a lively stream of talk
during their walks, and their discourse was not always about the rain,
the fine weather, the things displayed in the shop-windows, nor the
historical monuments of Paris, which they visited conscientiously.
What is near the heart is sure to come eventually to the surface
in continual tete-a-tete intercourse. Fraulein Schult, who was of
a sentimental temperament, in spite of her outward resemblance to a
grenadier, was very willing to allow her companion to draw from her
confessions relating to an intended husband, who was awaiting her at
Berne, and whose letters, both in prose and verse, were her comfort in
her exile. This future husband was an apothecary, and the idea that he
pounded out verses as he pounded his drugs in a mortar, and rolled out
rhymes with his pills, sometimes inclined Jacqueline to laugh, but she
listened patiently to the plaintive outpourings of her ‘promeneuse’,
because she wished to acquire a right to reciprocate by a few
half-confidences of her own. In her turn, therefore, she confided to
Fraulein Schult--moved much as Midas had been, when for his own relief
he whispered to the reeds--that if she were sometimes idle, inattentive,
“away off in the moon,” as her instructors told her by way of reproach,
it was caused by one ever-present idea, which, ever since she had been
able to think or feel, had taken possession of her inmost being--the
idea of being loved some day by somebody as she herself loved.
“Was that somebody a boy of her own age?”
Oh, fie!--mere boys--still schoolboys--could only be looked upon as
playfellows or comrades. Of course she considered Fred--Fred, for
example!--Frederic d’Argy--as a brother, but how different he was from
her ideal. Even young men of fashion--she had seen some of them on
Tuesdays--Raoul Wermant, the one who so distinguished himself as a
leader in the ‘german’, or Yvonne’s brother, the officer of chasseurs,
who had gained the prize for horsemanship, and others besides
these--seemed to her very commonplace by comparison. No!--he whom she
loved was a man in the prime of life, well known to fame. She didn’t
care if he had a few white hairs.
“Is he a person of rank?” asked Fraulein Schult, much puzzled.
“Oh! if you mean of noble birth, no, not at all. But fame is so superior
to birth! There are more ways than one of acquiring an illustrious name,
and the name that a man makes for himself is the noblest of all!”
Then Jacqueline begged Fraulein Schult to imagine something like the
passion of Bettina for Goethe--Fraulein Schult having told her that
story simply with a view of interesting her in German conversation only
the great man whose name she would not tell was not nearly so old as
Goethe, and she herself was much less childish than Bettina. But, above
all, it was his genius that attracted her--though his face, too, was
very pleasing. And she went on to describe his appearance--till
suddenly she stopped, burning with indignation; for she perceived that,
notwithstanding the minuteness of her description, what she said was
conveying an idea of ugliness and not one of the manly beauty she
intended to portray.
“He is not like that at all,” she cried. “He has such a beautiful
smile-a smile like no other I ever saw. And his talk is so
amusing--and--” here Jacqueline lowered her voice as if afraid to be
overheard, “and I do think--I think, after all, he does love me--just a
little.”
On what could she have founded such a notion? Good heaven!--it was on
something that had at first deeply grieved her, a sudden coldness and
reserve that had come over his manner to her. Not long before she had
read an English novel (no others were allowed to come into her hands).
It was rather a stupid book, with many tedious passages, but in it she
was told how the high-minded hero, not being able, for grave reasons, to
aspire to the hand of the heroine, had taken refuge in an icy coldness,
much as it cost him, and as soon as possible had gone away. English
novels are nothing if not moral.
This story, not otherwise interesting, threw a gleam of light on what,
up to that time, had been inexplicable to Jacqueline. He was above all
things a man of honor. He must have perceived that his presence troubled
her. He had possibly seen her when she stole a half-burned cigarette
which he had left upon the table, a prize she had laid up with other
relics--an old glove that he had lost, a bunch of violets he had
gathered for her in the country. Yes! When she came to think of it,
she felt certain he must have seen her furtively lay her hand upon that
cigarette; that cigarette had compromised her. Then it was he must have
said to himself that it was due to her parents, who had always shown him
kindness, to surmount an attachment that could come to nothing--nothing
at present. But when she should be old enough for him to ask her hand,
would he dare? Might he not rashly think himself too old? She must seek
out some way to give him encouragement, to give him to understand that
she was not, after all, so far--so very far from being a young lady--old
enough to be married. How difficult it all was! All the more difficult
because she was exceedingly afraid of him.
It is not surprising that Fraulein Schult, after listening day after
day to such recitals, with all the alternations of hope and of
discouragement which succeeded one another in the mind of her precocious
pupil, guessed, the moment that Jacqueline came to her, in a transport
of joy, to ask her to go with her to the Rue de Prony, that the hero of
the mysterious love-story was no other than Hubert Marien.
As soon as she understood this, she perceived that she should be placed
in a very false position. But she thought to herself there was no
possible way of getting out of it, without giving a great deal too much
importance to a very innocent piece of childish folly; she therefore
determined to say nothing about it, but to keep a strict watch in the
mean time. After all, M. de Nailles himself had given her her orders.
She was to accompany Jacqueline, and do her crochet-work in one corner
of the studio as long as the sitting lasted.
All she could do was to obey.
“And above all not a word to mamma, whatever she may ask you,” said
Jacqueline.
And her father added, with a laugh, “Not a word.” Fraulein Schult felt
that she knew what was expected of her. She was naturally compliant, and
above all things she was anxious to get paid for as many hours of her
time as possible--much like the driver of a fiacre, because the more
money she could make the sooner she would be in a position to espouse
her apothecary.
When Jacqueline, escorted by her Swiss duenna, penetrated almost
furtively into Marien’s studio, her heart beat as if she had a
consciousness of doing something very wrong. In truth, she had pictured
to herself so many impossible scenes beforehand, had rehearsed the
probable questions and answers in so many strange dialogues, had soothed
her fancy with so many extravagant ideas, that she had at last created,
bit by bit, a situation very different from the reality, and then threw
herself into it, body and soul.
The look of the atelier--the first she had ever been in in her
life--disappointed her. She had expected to behold a gorgeous collection
of bric-a-brac, according to accounts she had heard of the studios of
several celebrated masters. That of Marien was remarkable only for its
vast dimensions and its abundance of light. Studies and sketches hung on
the walls, were piled one over another in corners, were scattered
about everywhere, attesting the incessant industry of the artist, whose
devotion to his calling was so great that his own work never satisfied
him.
Only some interesting casts from antique bronzes, brought out into
strong relief by a background of tapestry, adorned this lofty hall,
which had none of that confusion of decorative objects, in the midst of
which some modern artists seem to pose themselves rather than to labor.
A fresh canvas stood upon an easel, all ready for the sitter.
“If you please, we will lose no time,” said Marien, rather roughly,
seeing that Jacqueline was about to explore all the corners of his
apartment, and that at that moment, with the tips of her fingers, she
was drawing aside the covering he had cast over his Death of Savonarola,
the picture he was then at work upon. It was not the least of his
grudges against Jacqueline for insisting on having her portrait painted
that it obliged him to lay aside this really great work, that he might
paint a likeness.
“In ten minutes I shall be ready,” said Jacqueline, obediently taking
off her hat.
“Why can’t you stay as you are? That jacket suits you. Let us begin
immediately.”
“No, indeed! What a horrid suggestion!” she cried, running up to the box
which was half open. “You’ll see how much better I can look in a moment
or two.”
“I put no faith in your fancies about your toilette. I certainly don’t
promise to accept them.”
Nevertheless, he left her alone with her Bernese governess, saying:
“Call me when you are ready, I shall be in the next room.”
A quarter of an hour, and more, passed, and no signal had been given.
Marien, getting out of patience, knocked on the door.
“Have you nearly done beautifying yourself?” he asked, in a tone of
irony.
“Just done,” replied a low voice, which trembled.
He went in, and to the great amusement of Fraulein Schult, who was not
too preoccupied to notice everything, he stood confounded--petrified,
as a man might be by some work of magic. What had become of Jacqueline?
What had she in common with that dazzling vision? Had she been touched
by some fairy’s wand? Or, to accomplish such a transformation, had
nothing been needed but the substitution of a woman’s dress, fitted
to her person, for the short skirts and loose waists cut in a boyish
fashion, which had made the little girl seem hardly to belong to any
sex, an indefinite being, condemned, as it were, to childishness? How
tall, and slender, and graceful she looked in that long gown, the folds
of which fell from her waist in flowing lines, a waist as round and
flexible as the branch of a willow; what elegance there was in her
modest corsage, which displayed for the first time her lovely arms and
neck, half afraid of their own exposure. She still was not robust,
but the leanness that she herself had owned to was not brought into
prominence by any bone or angle, her dark skin was soft and polished,
the color of ancient statues which have been slightly tinted yellow by
exposure to the sun. This girl, a Parisienne, seemed formed on the model
of a figurine of Tanagra. Greek, too, was her small head, crowned only
by her usual braid of hair, which she had simply gathered up so as to
show the nape of her neck, which was perhaps the most beautiful thing in
all her beautiful person.
“Well!--what do you think of me?” she said to Marien, with a searching
glance to see how she impressed him--a glance strangely like that of a
grown woman.
“Well!--I can’t get over it!--Why have you bedizened yourself in that
fashion?” he asked, with an affectation of ‘brusquerie’, as he tried to
recover his power of speech.
“Then you don’t like me?” she murmured, in a low voice. Tears came into
her eyes; her lips trembled.
“I don’t see Jacqueline.”
“No--I should hope not--but I am better than Jacqueline, am I not?”
“I am accustomed to Jacqueline. This new acquaintance disconcerts
me. Give me time to get used to her. But once again let me ask, what
possessed you to disguise yourself?”
“I am not disguised. I am disguised when I am forced to wear those
things, which do not suit me,” said Jacqueline, pointing to her gray
jacket and plaid skirt which were hung up on a hat-rack. “Oh, I know why
mamma keeps me like that--she is afraid I should get too fond of dress
before I have finished my education, and that my mind may be diverted
from serious subjects. It is no doubt all intended for my good, but I
should not lose much time if I turned up my hair like this, and what
harm could there be in lengthening my skirts an inch or two? My picture
will show her that I am improved by such little changes, and perhaps it
will induce hor to let me go to the Bal Blanc that Madame d’Etaples is
going to give on Yvonne’s birthday. Mamma declined for me, saying I was
not fit to wear a low-necked corsage, but you see she was mistaken.”
“Rather,” said Marien, smiling in spite of himself.
“Yes--wasn’t she?” she went on, delighted at his look. “Of course,
I have bones, but they don’t show like the great hollows under the
collar-bones that Dolly shows, for instance--but Dolly looks stouter
than I because her face is so round. Well! Dolly is going to Madame
d’Etaples’s ball.”
“I grant,” said Marien, devoting all his attention to the preparation
of his palette, that she might not see him laugh, “I grant that you have
bones--yes, many bones--but they are not much seen because they are too
well placed to be obtrusive.”
“I am glad of that,” said Jacqueline, delighted.
“But let me ask you one question. Where did you pick up that queer gown?
It seems to me that I have seen it somewhere.”
“No doubt you have,” replied Jacqueline, who had quite recovered from
her first shock, and was now ready to talk; “it is the dress mamma had
made some time ago when she acted in a comedy.”
“So I thought,” growled Marien, biting his lips.
The dress recalled to his mind many personal recollections, and for one
instant he paused. Madame de Nailles, among other talents, possessed
that of amateur acting. On one occasion, several years before, she had
asked his advice concerning what dress she should wear in a little play
of Scribe’s, which was to be given at the house of Madame d’Avrigny--the
house in all Paris most addicted to private theatricals. This
reproduction of a forgotten play, with its characters attired in the
costume of the period in which the play was placed, had had great
success, a success due largely to the excellence of the costumes. In the
comic parts the dressing had been purposely exaggerated, but Madame de
Nailles, who played the part of a great coquette, would not have been
dressed in character had she not tried to make herself as bewitching as
possible.
Marien had shown her pictures of the beauties of 1840, painted by
Dubufe, and she had decided on a white gauze embroidered with gold, in
which, on that memorable evening, she had captured more than one heart,
and which had had its influence on the life and destiny of Marien. This
might have been seen in the vague glance of indignation with which he
now regarded it.
“Never,” he thought, “was it half so pretty when worn by Madame de
Nailles as by her stepdaughter.”
Jacqueline meantime went on talking.
“You must know--I was rather perplexed what to do--almost all mamma’s
gowns made me look horribly too old. Modeste tried them on me one after
another. We burst out laughing, they seemed so absurd. And then we were
afraid mamma might chance to want the one I took. This old thing it was
not likely she would ask for. She had worn it only once, and then put
it away. The gauze is a little yellow from lying by, don’t you think so?
But we asked my father, who said it was all right, that I should look
less dark in it, and that the dress was of no particular date, which was
always an advantage. These Grecian dresses are always in the fashion.
Ah! four years ago mamma was much more slender than she is now. But we
have taken it in--oh! we took it in a great deal under the arms, but we
had to let it down. Would you believe it?--I am taller than mamma--but
you can hardly see the seam, it is concealed by the gold embroidery.”
“No matter for that. We shall only take a three-quarters’ length,” said
Marien.
“Oh, what a pity! No one will see I have a long skirt on. But I shall
be ‘decolletee’, at any rate. I shall wear a comb. No one would know the
picture for me--nobody!--You yourself hardly knew me--did you?”
“Not at first sight. You are much altered.”
“Mamma will be amazed,” said Jacqueline, clasping her hands. “It was a
good idea!”
“Amazed, I do not doubt,” said Marien, somewhat anxiously. “But suppose
we take our pose--Stay!--keep just as you are. Your hands before you,
hanging down--so. Your fingers loosely clasped--that’s it. Turn your
head a little. What a lovely neck!--how well her head is set upon it!”
he cried, involuntarily.
Jacqueline glanced at Fraulein Schult, who was at the farther end of the
studio, busy with her crochet. “You see,” said the look, “that he has
found out I am pretty--that I am worth something--all the rest will soon
happen.”
And, while Marien was sketching in the graceful figure that posed before
him, Jacqueline’s imagination was investing it with the white robe of a
bride. She had a vision of the painter growing more and more resolved
to ask her hand in marriage as the portrait grew beneath his brush; of
course, her father would say at first: “You are mad--you must wait.
I shall not let Jacqueline marry till she is seventeen.” But long
engagements, she had heard, had great delights, though in France they
are not the fashion. At last, after being long entreated, she was sure
that M. and Madame de Nailles would end by giving their consent--they
were so fond of Marien. Standing there, dreaming this dream, which gave
her face an expression of extreme happiness, Jacqueline made a most
admirable model. She had not felt in the least fatigued when Marien at
last said to her, apologetically: “You must be ready to drop--I forgot
you were not made of wood; we will go on to-morrow.”
Jacqueline, having put on her gray jacket with as much contempt for
it as Cinderella may have felt for her rags after her successes at the
ball, departed with the delightful sensation of having made a bold first
step, and being eager to make another.
Thus it was with all her sittings, though some left her anxious and
unhappy, as for instance when Marien, absorbed in his work, had not
paused, except to say, “Turn your head a little--you are losing the
pose.” Or else, “Now you may rest for today.”
On such occasions she would watch him anxiously as he painted swiftly,
his brush making great splashes on the canvas, his dark features wearing
a scowl, his chin on his breast, a deep frown upon his forehead, on
which the hair grew low. It was evident that at such times he had no
thought of pleasing her. Little did she suspect that he was saying to
himself: “Fool that I am!--A man of my age to take pleasure in seeing
that little head filled with follies and fancies of which I am the
object. But can one--let one be ever so old--always act--or think
reasonably? You are mad, Marien! A child of fourteen! Bah!--they make
her out to be fourteen--but she is fifteen--and was not that the age of
Juliet? But, you old graybeard, you are not Romeo!--‘Ma foi’! I am in a
pretty scrape. It ought to teach me not to play with fire at my age.”
Those words “at my age” were the refrain to all the reflections of
Hubert Marien. He had seen enough in his relations with women to have
no doubt about Jacqueline’s feelings, of which indeed he had watched
the rise and progress from the time she had first begun to conceive
a passion for him, with a mixture of amusement and conceit. The most
cautious of men are not insensible to flattery, whatever form it may
take. To be fallen in love with by a child was no doubt absurd--a thing
to be laughed at--but Jacqueline seemed no longer a child, since for him
she had uncovered her young shoulders and arranged her dark hair on
her head with the effect of a queenly diadem. Not only had her dawning
loveliness been revealed to him alone, but to him it seemed that he had
helped to make her lovely. The innocent tenderness she felt for him had
accomplished this miracle. Why should he refuse to inhale an incense
so pure, so genuine? How could he help being sensible to its fragrance?
Would it not be in his power to put an end to the whole affair whenever
he pleased? But till then might he not bask in it, as one does in a warm
ray of spring sunshine? He put aside, therefore, all scruples. And when
he did this Jacqueline with rapture saw the painter’s face, no longer
with its scowl, but softened by some secret influence, the lines
smoothed from his brow, while the beautiful smile which had fascinated
so many women passed like a ray of light over his expressive mobile
features; then she would once more fancy that he was making love to her,
and indeed he said many things, which, without rousing in himself any
scruples of conscience, or alarming the propriety of Fraulein Schult,
were well calculated to delude a girl who had had no experience, and who
was charmed by the illusions of a love-affair, as she might have been by
a fairy-story.
It is true that sometimes, when he fancied he might have gone too far,
Marien would grow sarcastic, or stay silent for a time. But this
change of behavior produced on Jacqueline only the same effect that
the caprices of a coquette produce upon a very young admirer. She grew
anxious, she wanted to find out the reason, and finally found some
explanation or excuse for him that coincided with her fancies.
The thing that reassured her in such cases was her picture. If she could
seem to him as beautiful as he had made her look on canvas she was sure
that he must love her.
“Is this really I? Are you sure?” she said to Marien with a laugh of
delight. “It seems to me that you have made me too handsome.”
“I have hardly done you justice,” he replied. “It is not my fault if
you are more beautiful than seems natural, like the beauties in the
keepsakes. By the way, I hold those English things in horror. What do
you say of them?”
Then Jacqueline undertook to defend the keepsake beauties with
animation, declaring that no one but a hopelessly realistic painter
would refuse to do justice to those charming monstrosities.
“Good heavens!” thought Marien, “if she is adding a quick wit to her
other charms--that will put the finishing stroke to me.”
When the portrait was sufficiently advanced, M. de Nailles came to the
studio to judge of the likeness. He was delighted: “Only, my friend, I
think,” he cried to Marien, endeavoring to soften his one objection
to the picture, “that you have given her a look--how can I put it?--an
expression very charming no doubt, but which is not that of
a child of her age. You know what I mean. It is something
tender--intense--profound, too feminine. It may come to her some day,
perhaps--but hitherto Jacqueline’s expression has been generally that of
a merry, mischievous child.”
“Oh, papa!” cried the young girl, stung by the insult.
“You may possibly be right,” Marien hastened to reply, “it was probably
the fatigue of posing that gave her that expression.”
“Oh!” repeated Jacqueline, more shocked than ever.
“I can alter it,” said the painter, much amused by her extreme despair.
But Marien thought that Jacqueline had not in the least that precocious
air which her father attributed to her, when standing before him she
gave herself up to thoughts the current of which he followed easily,
watching on her candid face its changes of expression. How could he
have painted her other than she appeared to him? Was what he saw an
apparition--or was it a work of magic?
Several times during the sittings M. de Nailles made his appearance
in the studio, and after greatly praising the work, persisted in his
objection that it made Jacqueline too old. But since the painter saw
her thus they must accept his judgment. It was no doubt an effect of the
grown-up costume that she had had a fancy to put on.
“After all,” he said to Jacqueline, “it is of not much consequence; you
will grow up to it some of these days. And I pay you my compliments in
advance on your appearance in the future.”
She felt like choking with rage. “Oh! is it right,” she thought, “for
parents to persist in keeping a young girl forever in her cradle, so to
speak?”
CHAPTER IV. A DANGEROUS MODEL
Time passed too quickly to please Jacqueline. Her portrait was finished
at last, notwithstanding the willingness Marien had shown--or so it
seemed to her--to retouch it unnecessarily that she might again and
again come back to his atelier. But it was done at last. She glided into
that dear atelier for the last time, her heart big with regret, with
no hope that she would ever again put on the fairy robe which had, she
thought, transfigured her till she was no longer little Jacqueline.
“I want you only for one moment, and I need only your face,” said
Marien. “I want to change--a line--I hardly know what to call it, at
the corner of your mouth. Your father is right; your mouth is too grave.
Think of something amusing--of the Bal Blanc at Madame d’Etaples, or
merely, if you like, of the satisfaction it will give you to be done
with these everlasting sittings--to be no longer obliged to bear the
burden of a secret, in short to get rid of your portrait-painter.”
She made him no answer, not daring to trust her voice.
“Come! now, on the contrary you are tightening your lips,” said Marien,
continuing to play with her as a cat plays with a mouse--provided there
ever was a cat who, while playing with its mouse, had no intention
of crunching it. “You are not merry, you are sad. That is not at all
becoming to you.”
“Why do you attribute to me your own thoughts? It is you who will be
glad to get rid of all this trouble.”
Fraulein Schult, who, while patiently adding stitch after stitch to the
long strip of her crochet-work, was often much amused by the dialogues
between sitter and painter, pricked up her ears to hear what a Frenchman
would say to what was evidently intended to provoke a compliment.
“On the contrary, I shall miss you very much,” said Marien, quite
simply; “I have grown accustomed to see you here. You have become one of
the familiar objects of my studio. Your absence will create a void.”
“About as much as if this or that were gone,” said Jacqueline, in a hurt
tone, pointing first to a Japanese bronze and then to an Etruscan vase;
“with only this difference, that you care least for the living object.”
“You are bitter, Mademoiselle.”
“Because you make me such provoking answers, Monsieur. My feeling
is different,” she went on impetuously, “I could pass my whole life
watching you paint.”
“You would get tired of it probably in the long run.”
“Never!” she cried, blushing a deep red.
“And you would have to put up with my pipe--that big pipe yonder--a
horror.”
“I should like it,” she cried, with conviction.
“But you would not like my bad temper. If you knew how ill I can
behave sometimes! I can scold, I can become unbearable, when this, for
example,” here he pointed with his mahlstick to the Savonarola, “does
not please me.”
“But it is beautiful--so beautiful!”
“It is detestable. I shall have to go back some day and renew my
impressions of Florence--see once more the Piazze of the Signora and
San Marco--and then I shall begin my picture all over again. Let us go
together--will you?”
“Oh!” she cried, fervently, “think of seeing Italy!--and with you!”
“It might not be so great a pleasure as you think. Nothing is such a
bore as to travel with people who are pervaded by one idea, and my
‘idee fixe’ is my picture--my great Dominican. He has taken complete
possession of me--he overshadows me. I can think of nothing but him.”
“Oh! but you think of me sometimes, I suppose,” said Jacqueline, softly,
“for I share your time with him.”
“I think of you to blame you for taking me away from the fifteenth
century,” replied Hubert Marien, half seriously. “Ouf!--There! it is
done at last. That dimple I never could manage I have got in for better
or for worse. Now you may fly off. I set you at liberty--you poor little
thing!”
She seemed in no hurry to profit by his permission. She stood perfectly
still in the middle of the studio.
“Do you think I have posed well, faithfully, and with docility all these
weeks?” she asked at last.
“I will give you a certificate to that effect, if you like. No one could
have done better.”
“And if the certificate is not all I want, will you give me some other
present?”
“A beautiful portrait--what can you want more?”
“The picture is for mamma. I ask a favor on my own account.”
“I refuse it beforehand. But you can tell me what it is, all the same.”
“Well, then--the only part of your house that I have ever been in is
this atelier. You can imagine I have a curiosity to see the rest.”
“I see! you threaten me with a domiciliary visit without warning. Well!
certainly, if that would give you any amusement. But my house contains
nothing wonderful. I tell you that beforehand.”
“One likes to know how one’s friends look at home--in their own setting,
and I have only seen you here at work in your atelier.”
“The best point of view, believe me. But I am ready to do your bidding.
Do you wish to see where I eat my dinner?” asked Marien, as he took her
down the staircase leading to his dining-room.
Fraulein Schult would have liked to go with them--it was, besides, her
duty. But she had not been asked to fulfil it. She hesitated a moment,
and in that moment Jacqueline had disappeared. After consideration, the
‘promeneuse’ went on with her crochet, with a shrug of her shoulders
which meant: “She can’t come to much harm.”
Seated in the studio, she heard the sound of their voices on the floor
below. Jacqueline was lingering in the fencing-room where Marien was in
the habit of counteracting by athletic exercises the effects of a too
sedentary life. She was amusing herself by fingering the dumb-bells and
the foils; she lingered long before some precious suits of armor. Then
she was taken up into a small room, communicating with the atelier,
where there was a fine collection of drawings by the old masters. “My
only luxury,” said Marien.
Mademoiselle Schult, getting impatient, began to roll up yards and
yards of crochet, and coughed, by way of a signal, but remembering
how disagreeable it would have been to herself to be interrupted in
a tete-a-tete with her apothecary, she thought it not worth while to
disturb them in these last moments. M. de Nailles’s orders had been that
she was to sit in the atelier. So she continued to sit there, doing what
she had been told to do without any qualms of conscience.
When Marien had shown Jacqueline all his drawings he asked her: “Are you
satisfied?”
But Jacqueline’s hand was already on the portiere which separated the
little room from Marien’s bedchamber.
“Oh! I beg pardon,” she exclaimed, pausing on the threshold.
“One would think you would like to see me asleep,” said Marien with some
little embarrassment.
“I never should have thought your bedroom would have been so pretty.
Why, it is as elegant as a lady’s chamber,” said Jacqueline, slipping
into it as she spoke, with an exciting consciousness of doing something
she ought not to do.
“What an insult, when I thought all my tastes were simple and severe,”
he replied; but he had not followed her into the chamber, withheld by
an impulse of modesty men sometimes feel, when innocence is led into
audacity through ignorance.
“What lovely flowers you have!” said Jacqueline, from within. “Don’t
they make your head ache?”
“I take them out at night.”
“I did not know that men liked, as we do, to be surrounded by flowers.
Won’t you give me one?”
“All, if you like.”
“Oh! one pink will be enough for me.”
“Then take it,” said Marien; her curiosity alarmed him, and he was
anxious to get her away.
“Would it not be nicer if you gave it me yourself?” she replied, with
reproach in her tones.
“Here is one, Mademoiselle. And now I must tell you that I want to
dress. I have to go out immediately.”
She pinned the pink into her bodice so high that she could inhale its
perfume.
“I beg your pardon. Thank you, and good-by,” she said, extending her
hand to him with a sigh.
“Au revoir.”
“Yes--‘au revoir’ at home--but that will not be like here.”
As she stood there before him there came into her eyes a strange
expression, to which, without exactly knowing why, he replied by
pressing his lips fervently on the little hand he was still holding in
his own.
Very often since her infancy he had kissed her before witnesses, but
this time she gave a little cry, and turned as white as the flower whose
petals were touching her cheek.
Marien started back alarmed.
“Good-by,” he said in a tone that he endeavored to make careless--but in
vain.
Though she was much agitated herself she failed not to remark his
emotion, and on the threshold of the atelier, she blew a kiss back to
him from the tips of her gloved fingers, without speaking or smiling.
Then she went back to Fraulein Schult, who was still sitting in the
place where she had left her, and said: “Let us go.”
The next time Madame de Nailles saw her stepdaughter she was dazzled by
a radiant look in her young face.
“What has happened to you?” she asked, “you look triumphant.”
“Yes--I have good reason to triumph,” said Jacqueline. “I think that I
have won a victory.”
“How so? Over yourself?”
“No, indeed--victories over one’s self give us the comfort of a good
conscience, but they do not make us gay--as I am.”
“Then tell me--”
“No-no! I can not tell you yet. I must be silent two days more,” said
Jacqueline, throwing herself into her mother’s arms.
Madame de Nailles asked no more questions, but she looked at her
stepdaughter with an air of great surprise. For some weeks past she had
had no pleasure in looking at Jacqueline. She began to be aware that
near her, at her side, an exquisite butterfly was about for the first
time to spread its wings--wings of a radiant loveliness, which,
when they fluttered in the air, would turn all eyes away from other
butterflies, which had lost some of their freshness during the summer.
A difficult task was before her. How could she keep this too precocious
insect in its chrysalis state? How could she shut it up in its dark
cocoon and retard its transformation?
“Jacqueline,” she said, and the tones of her voice were less soft than
those in which she usually addressed her, “it seems to me that you
are wasting your time a great deal. You hardly practise at all; you do
almost nothing at the ‘cours’. I don’t know what can be distracting your
attention from your lessons, but I have received complaints which should
make a great girl like you ashamed of herself. Do you know what I am
beginning to think?--That Madame de Monredon’s system of education has
done better than mine.”
“Oh! mamma, you can’t be thinking of sending me to a convent!” cried
Jacqueline, in tones of comic despair.
“I did not say that--but I really think it might be good for you to make
a retreat where your cousin Giselle is, instead of plunging into follies
which interrupt your progress.”
“Do you call Madame d’Etaples’s ‘bal blanc’ a folly?”
“You certainly will not go to it--that is settled,” said the young
stepmother, dryly.
CHAPTER V. SURPRISES
In all other ways Madame de Nailles did her best to assist in
the success of the surprise. On the second of June, the eve of
Ste.-Clotilde’s day, she went out, leaving every opportunity for the
grand plot to mature. Had she not absented herself in like manner the
year before at the same date--thus enabling an upholsterer to drape
artistically her little salon with beautiful thick silk tapestries which
had just been imported from the East? Her idea was that this year she
might find a certain lacquered screen which she coveted. The Baroness
belonged to her period; she liked Japanese things. But, alas! the
charming object that awaited her, with a curtain hung over it to prolong
the suspense, had nothing Japanese about it whatever. Madame de Nailles
received the good wishes of her family, responded to them with all
proper cordiality, and then was dragged up joyously to a picture hanging
on the wall of her room, but still concealed under the cloth that
covered it.
“How good of you!” she said, with all confidence to her husband.
“It is a picture by Marien!--A portrait by Marien! A likeness of
Jacqueline!”
And he uncovered the masterpiece of the great artist, expecting to be
joyous in the joy with which she would receive it. But something strange
occurred. Madame de Nailles sprang back a step or two, stretching out
her arms as if repelling an apparition, her face was distorted, her head
was turned away; then she dropped into the nearest seat and burst into
tears.
“Mamma!--dear little mamma!--what is it?” cried Jacqueline, springing
forward to kiss her.
Madame de Nailles disengaged herself angrily from her embrace.
“Let me alone!” she cried, “let me alone!--How dared you?”
And impetuously, hardly restraining a gesture of horror and hate, she
rushed into her own chamber. Thither her husband followed her, anxious
and bewildered, and there he witnessed a nervous attack which ended in a
torrent of reproaches:
Was it possible that he had, not seen the impropriety of those sittings
to Marien? Oh, yes! No doubt he was an old friend of the family, but
that did not prevent all these deceptions, all these disguises, and
all the other follies which he had sanctioned--he--Jacqueline’s
father!--from being very improper. Did he wish to take from her all
authority over his child?--a girl who was already too much disposed to
emancipate herself. Her own efforts had all been directed to curb this
alarming propensity--yes, alarming--alarming for the future. And all in
vain! There was no use in saying more. ‘Mon Dieu’! had he no trust in
her devotion to his child, in her prudence and her foresight, that he
must thwart her thus? And she had always imagined that for ten years she
had faithfully fulfilled a mother’s duties! What ingratitude from every
one! Mademoiselle Schult should be sent away at once. Jacqueline should
go to a convent. They would break off all intercourse with Marien. They
had conspired against her--every one.
And then she wept more bitterly than ever--tears of rage, salt tears
which rubbed the powder off her cheeks and disfigured the face that had
remained beautiful by her power of will and self-control. But now the
disorder of her nerves got the better of precautions. The blonde
angel, whose beauty was on the wane, was transformed into a fury.
Her six-and-thirty years were fully apparent, her complexion appeared
slightly blotched, all her defects were obtrusive in contrast with the
precocious development of beauty in Jacqueline. She was firmly resolved
that her stepdaughter’s obtrusive womanhood should remain in obscurity a
very much longer time, under pretence that Jacqueline was still a child.
She was a child, at any rate! The portrait was a lie! an imposture! an
affront! an outrage!
Meantime M. de Nailles, almost beside himself, fancied at first that
his wife was going mad, but in the midst of her sobs and reproaches he
managed to discover that he had somehow done her wrong, and when, with
a broken voice, she cried, “You no longer love me!” he did not know
what to do to prove how bitterly he repented having grieved her. He
stammered, he made excuses, he owned that he had been to blame, that he
had been very stupid, and he begged her pardon. As to the portrait,
it should be taken from the salon, where, if seen, it might become a
pretext for foolish compliments to Jacqueline. Why not send it at once
to Grandchaux? In short, he would do anything she wished, provided she
would leave off crying.
But Madame de Nailles continued to weep. Her husband was forced at last
to leave her and to return to Jacqueline, who stood petrified in the
salon.
“Yes,” he said, “your mamma is right. We have made a deplorable mistake
in what we have done. Besides, you must know that this unlucky picture
is not in the least like you. Marien has made some use of your features
to paint a fancy portrait--so we will let nobody see it. They might
laugh at you.”
In this way he hoped to repair the evil he had done in flattering his
daughter’s vanity, and promoting that dangerous spirit of independence,
denounced to him a few minutes before, but of which, up to that time, he
had never heard.
Jacqueline, in her turn, began to sob.
Mademoiselle Schult had cause, too, to wipe her eyes, pretending a more
or less sincere repentance for her share in the deception. Vigorously
cross-questioned by Madame de Nailles, who called upon her to tell all
she knew, under pain of being dismissed immediately, she saw but one way
of retaining her situation, which was to deliver up Jacqueline, bound
hand and foot, to the anger of her stepmother, by telling all she knew
of the childish romance of which she had been the confidante. As a
reward she was permitted (as she had foreseen) to retain her place in
the character of a spy.
It was a sad Ste.-Clotilde’s day that year. Marien, who came in the
evening, heard with surprise that the Baroness was indisposed and could
see no one. For twelve days after this he continued in disgrace, being
refused admittance when he called. Those twelve days were days of
anguish for Jacqueline. To see Marien no longer, to be treated with
coldness by her father, to see in the blue eyes of her stepmother--eyes
so soft and tender when they looked upon her hitherto--only a harsh,
mistrustful glare, almost a look of hatred, was a punishment greater
than she could bear. What had she done to deserve punishment? Of what
was she accused? She spoke of her wretchedness to Fraulein Schult, who,
perfidiously, day after day, drew from her something to report to Madame
de Nailles. That lady was somewhat consoled, while suffering tortures
of jealousy, to know that the girl to whom these sufferings were due was
paying dearly for her fault and was very unhappy.
On the twelfth day something occurred which, though it made no noise in
the household, had very serious consequences. The effect it produced
on Jacqueline was decisive and deplorable. The poor child, after
going through all the states of mind endured by those who suffer
under unmerited disgrace--revolt, indignation, sulkiness, silent
obstinacy--felt unable to bear it longer. She resolved to humble
herself, hoping that by so doing the wall of ice that had arisen between
her stepmother and herself might be cast down. By this time she cared
less to know of what fault she was supposed to be guilty than to be
taken back into favor as before. What must she do to obtain forgiveness?
Explanations are usually worthless; besides, none might be granted
her. She remembered that when she was a small child she had obtained
immediate oblivion of any fault by throwing herself impulsively into the
arms of her little mamma, and asking her to forget whatever she had done
to displease her, for she had not done it on purpose. She would do the
same thing now. Putting aside all pride and obstinacy, she would go
to this mamma, who, for some days, had seemed so different. She would
smother her in kisses. She might possibly be repelled at first. She
would not mind it. She was sure that in the end she would be forgiven.
No sooner was this resolution formed than she hastened to put it into
execution. It was the time of day when Madame de Nailles was usually
alone. Jacqueline went to her bedchamber, but she was not there, and a
moment after she stood on the threshold of the little salon. There she
stopped short, not quite certain how she should proceed, asking herself
what would be her reception.
“How shall I do it?” she thought. “How had I better do it?”
“Bah!” she answered these doubts. “It will be very easy. I will go in on
tiptoe, so that she can’t hear me. I will slip behind her chair, and
I will hug her suddenly, so tight, so tenderly, and kiss her till she
tells me that all has been forgiven.”
As she thought thus Jacqueline noiselessly opened the door of the salon,
over which, on the inner side, hung a thick plush ‘portiere’. But as
she was about to lift it, the sound of a voice within made her stand
motionless. She recognized the tones of Marien. He was pleading,
imploring, interrupted now and then by the sharp and still angry voice
of her mamma. They were not speaking above their breath, but if she
listened she could hear them, and, without any scruples of conscience,
she did listen intently, anxious to see her way through the dark fog in
which, for twelve days, she had wandered.
“I do not go quite so far as that,” said Madame de Nailles, dryly. “It
is enough for me that she produced an illusion of such beauty upon you.
Now I know what to expect--”
“That is nonsense,” replied Marien--“mere foolishness. You jealous!
jealous of a baby whom I knew when she wore white pinafores, who has
grown up under my very eyes? But, so far as I am concerned, she exists
no longer. She is not, she never will be in my eyes, a woman. I shall
think of her as playing with her doll, eating sugar-plums, and so on.”
Jacqueline grew faint. She shivered and leaned against the door-post.
“One would not suppose so, to judge by the picture with which she has
inspired you. You may say what you like, but I know that in all this
there was a set purpose to insult me.”
“Clotilde!”
“In the first place, on no pretext ought you to have been induced to
paint her portrait.”
“Do you think so? Consider, had I refused, the danger of awakening
suspicion? I accepted the commission most unwillingly, much put out
by it, as you may suppose. But you are making too much of an imaginary
fault. Consign the wretched picture to the barn, if you like. We will
never say another word about so foolish a matter. You promise me to
forget it, won’t you?... Dear! you will promise me?” he added, after a
pause.
Madame de Nailles sighed and replied: “If not she it will be some one
else. I am very unhappy.... I am weak and contemptible....”
“Clotilde!” replied Marien, in an accent that went to Jacqueline’s heart
like a knife.
She fancied that after this she heard the sound of a kiss, and, with
her cheeks aflame and her head burning, she rushed away. She understood
little of what she had overheard. She only realized that he had
given her up, that he had turned her into ridicule, that he had said
“Clotilde!” to her mother, that he had called her dear--she!--the woman
she had so adored, so venerated, her best friend, her father’s wife,
her mother by adoption! Everything in this world seemed to be giving
way under her feet. The world was full of falsehood and of treason, and
life, so bad, so cruel, was no longer what she had supposed it to be. It
had broken its promise to herself, it had made her bad--bad forever. She
loved no one, she believed in no one. She wished she were dead.
How she reached her own room in this state Jacqueline never knew. She
was aware at last of being on her knees beside her bed, with her face
hidden in the bed-clothes. She was biting them to stifle her desire to
scream. Her hands were clenched convulsively.
“Mamma!” she cried, “mamma!”
Was this a reproach addressed to her she had so long called by that
name? Or was it an appeal, vibrating with remorse, to her real mother,
so long forgotten in favor of this false idol, her rival, her enemy?
Undoubtedly, Jacqueline was too innocent, too ignorant to guess the real
truth from what she had overheard. But she had learned enough to be no
longer the pure-minded young girl of a few hours before. It seemed to
her as if a fetid swamp now lay before her, barring her entrance into
life. Vague as her perceptions were, this swamp before her seemed more
deep, more dark, more dreadful from uncertainty, and Jacqueline felt
that thenceforward she could make no step in life without risk
of falling into it. To whom now could she open her heart in
confidence--that heart bleeding and bruised as if it had been trampled
one as if some one had crushed it? The thing that she now knew was
not like her own little personal secrets, such as she had imprudently
confided to Fraulein Schult. The words that she had overheard she could
repeat to no one. She must carry them in her heart, like the barb of an
arrow in a secret wound, where they would fester and grow more painful
day by day.
“But, above all,” she said at length, rising from her knees, “let me
show proper pride.”
She bathed her fevered face in cold water, then she walked up to her
mirror. As she gazed at herself with a strange interest, trying to see
whether the entire change so suddenly accomplished in herself had left
its visible traces on her features, she seemed to see something in her
eyes that spoke of the clairvoyance of despair. She smiled at herself,
to see whether the new Jacqueline could play the part, which--whether
she would or not--was now assigned to her. What a sad smile it was!
“I have lost everything,” she said, “I have lost everything!” And she
remembered, as one remembers something in the far-off long ago, how that
very morning, when she awoke, her first thought had been “Shall I see
him to-day?” Each day she passed without seeing him had seemed to her a
lost day, and she had accustomed herself to go to sleep thinking of him,
remembering all he had said to her, and how he had looked at her. Of
course, sometimes she had been unhappy, but what a difference it seemed
between such vague unhappiness and what she now experienced? And then,
when she was sad, she could always find a refuge in that dear mamma--in
that Clotilde whom she vowed she would never kiss again, except with
such kisses as might be necessary to avoid suspicion. Kisses of that
kind were worth nothing. Quite the contrary! Could she kiss her father
now without a pang? Her father! He had gone wholly over to the side of
that other in this affair. She had seen him in one moment turn against
herself. No!--no one was left her!... If she could only lay her head in
Modeste’s lap and be soothed while she crooned her old songs as in the
nursery! But, whatever Marien or any one else might choose to say, she
was no longer a baby. The bitter sense of her isolation arose in her.
She could hardly breathe. Suddenly she pressed her lips upon the glass
which reflected her own image, so sad, so pale, so desolate. She put the
pity for herself into a long, long, fervent kiss, which seemed to say:
“Yes, I am all alone--alone forever.” Then, in a spirit of revenge, she
opened what seemed a safety-valve, preventing her from giving way to any
other emotion.
She rushed for a little box which she had converted into a sort of
reliquary. She took out of it the half-burned cigarette, the old glove,
the withered violets, and a visiting-card with his name, on which three
unimportant lines had been written. She insulted these keepsakes, she
tore them with her nails, she trampled them underfoot, she reduced
them to fragments; she left nothing whatever of them, except a pile of
shreds, which at last she set fire to. She had a feeling as if she were
employed in executing two great culprits, who deserved cruel tortures
at her hands; and, with them, she slew now and forever the foolish fancy
she had called her love. By a strange association of ideas, the famous
composition, so praised by M. Regis, came back to her memory, and she
cried:
“Je ne veux me souvenir.... me souvenir de rien!”
“If I remember, I shall be more unhappy. All has been a dream. His
look was a dream, his pressure of my hand, his kiss on the last day,
all--all--were dreams. He was making a fool of me when he gave me that
pink which is now in this pile of ashes. He was laughing when he told me
I was more beautiful than was natural. Never have I been--never shall I
be in his eyes--more than the baby he remembers playing with her doll.”
And unconsciously, as Jacqueline said these words, she imitated the
careless accent with which she had heard them fall from the lips of the
artist. And she would have again to meet him! If she had had thunder and
lightning at her command, as she had had the match with which she had
set fire to the memorials of her juvenile folly, Marien would have been
annihilated on the spot. She was at that moment a murderess at heart.
But the dinner-bell rang. The young fury gave a last glance at the
adornments of her pretty bedchamber, so elegant, so original--all blue
and pink, with a couch covered with silk embroidered with flowers. She
seemed to say to them all: “Keep my secret. It is a sad one. Be careful:
keep it safely.” The cupids on the clock, the little book-rest on a
velvet stand, the picture of the Virgin that hung over her bed,
with rosaries and palms entwined about it, the photographs of her
girl-friends standing on her writing table in pretty frames of
old-fashioned silk-all seemed to see her depart with a look of sympathy.
She went down to the dining-room, resolved to prove that she would not
submit to punishment. The best way to brave Madame de Nailles was, she
thought, to affect great calmness and indifference, aye, even, if she
could, some gayety. But the task before her was more difficult than she
had expected. Apparently, as a proof of reconciliation, Marien had been
kept to dinner. To see him so soon again after his words of outrage was
more than she could bear. For one moment the earth seemed to sink under
her feet; she roused her pride by an heroic effort, and that sustained
her. She exchanged with the artist, as she always did, a friendly
“Good-evening!” and ate her dinner, though it nearly choked her.
Madame de Nailles had red eyes; and Jacqueline made the reflection that
women who are thirty-five should never weep. She knew that her face
had not been made ugly by her tears, and this gave her a perverse
satisfaction in the midst of her misery. Of Marien she thought: “He
sits there as if he had been put ‘en penitence’.” No doubt he could not
endure scenes, and the one he had just passed through must have given
him the downcast look which Jacqueline noticed with contempt.
What she did not know was that his depression had more than one cause.
He felt--and felt with shame and with discouragement--that the fetters
of a connection which had long since ceased to charm had been fastened
on his wrists tighter than ever; and he thought: “I shall lose all my
energy, I shall lose even my talent! While I wear these chains I shall
see ever before me--ah! tortures of Tantalus!--the vision of a new love,
fresh as the dawn which beckons to me as it passes before my sight,
which lays on me the light touch of a caress, while I am forced to see
it glide away, to let it vanish, disappear forever! And alas! that is
not all. If I have deceived an inexperienced heart by words spoken or
deeds done in a moment of weakness or temptation, can I flatter myself
that I have acted like an honest man?”
This is what Marien was really thinking, while Jacqueline looked at
him with an expression she strove to make indifferent, but which he
interpreted, though she knew it not: “You have done me all the harm you
can.”
M. de Nailles meantime went on talking, with little response from his
wife or his guest, about some vehement discussion of a new law going
on just then in the Chamber, and he became so interested in his own
discourse that he did not remark the constraint of the others.
Marien at last, tired of responding in monosyllables to his remarks,
said abruptly, a short time before dessert was placed upon the table,
something about the probability of his soon going to Italy.
“A pilgrimage of art to Florence!” cried the Baron, turning at once from
politics. “That’s good. But wait a little--let it be after the rising
of the Chamber. We will follow your steps. It has been the desire of my
wife’s life--a little jaunt to Italy. Has it not, Clotilde? So we will
all go in September or October. What say you?”
“In September or October, whichever suits you,” said Marien, with
despair.
Not one month of liberty! Why couldn’t they leave him to his Savanarola!
Must he drag about a ball and chain like a galley-slave?
Clotilde rewarded M. de Nailles with a smile--the first smile she had
given him since their quarrel about Jacqueline.
“My wife has got over her displeasure,” he said to himself, delightedly.
Jacqueline, on her part, well remembered the day when Hubert had spoken
to her for the first time of his intended journey, and how he had added,
in a tone which she now knew to be badinage, but which then, alas! she
had believed serious: “Suppose we go together!”
And her impulse to shed tears became so great, that when they left the
dinner-table she escaped to her own room, under pretence of a headache.
“Yes--you are looking wretchedly,” said her stepmother. And, turning to
M. de Nailles, she added: “Don’t you think, ‘mon ami’, she is as yellow
as a quince!” Marien dared not press the hand which she, who had been
his little friend for years, offered him as usual, but this time with
repugnance.
“You are suffering, my poor Jacqueline!” he ventured to say.
“Oh! not much,” she answered, with a glance at once haughty and defiant,
“to-morrow I shall be quite well again.”
And, saying this, she had the courage to laugh.
But she was not quite well the next day; and for many days after she was
forced to stay in bed. The doctor who came to see her talked about “low
fever,” attributed it to too rapid growth, and prescribed sea-bathing
for her that summer. The fever, which was not very severe, was of great
service to Jacqueline. It enabled her to recover in quiet from the
effects of a bitter deception.
Madame de Nailles was not sufficiently uneasy about her to be always
at her bedside. Usually the sick girl stayed alone, with her
window-curtains closed, lying there in the soft half-light that was
soothing to her nerves. The silence was broken at intervals by the voice
of Modeste, who would come and offer her her medicine. When Jacqueline
had taken it, she would shut her eyes, and resume, half asleep, her sad
reflections. These were always the same. What could be the tie between
her stepmother and Marien?
She tried to recall all the proofs of friendship she had seen pass
between them, but all had taken place openly. Nothing that she could
remember seemed suspicious. So she thought at first, but as she thought
more, lying, feverish, upon her bed, several things, little noticed at
the time, were recalled to her remembrance. They might mean nothing,
or they might mean much. In the latter case, Jacqueline could not
understand them very well. But she knew he had called her “Clotilde,”
that he had even dared to say “thou” to her in private--these were
things she knew of her own knowledge. Her pulse beat quicker as she
thought of them; her head burned. In that studio, where she had passed
so many happy hours, had Marien and her stepmother ever met as lovers?
Her stepmother and Marien! She could not understand what it meant. Must
she apply to them a dreadful word that she had picked up in the history
books, where it had been associated with such women as Margaret of
Burgundy, Isabeau of Bavaria, Anne Boleyn, and other princesses of very
evil reputation? She had looked it out in the dictionary, where the
meaning given was: “To be unfaithful to conjugal vows.” Even then she
could not understand precisely the meaning of adultery, and she
set herself to solve it during the long lonely days when she was
convalescent. When she was able to walk from one room to another, she
wandered in a loose dressing-gown, whose long, lank folds showed that
she had grown taller and thinner during her illness, into the room that
held the books, and went boldly up to the bookcase, the key of which
had been left in the lock, for everybody had entire confidence in
Jacqueline’s scrupulous honesty. Never before had she broken a promise;
she knew that a well-brought-up young girl ought to read only such
books as were put into her hands. The idea of taking a volume from those
shelves had no more occurred to her than the idea of taking money out of
somebody’s purse; that is, up to this moment it had not occurred to her
to do so; but now that she had lost all respect for those in authority
over her, Jacqueline considered herself released from any obligation
to obey them. She therefore made use of the first opportunity that
presented itself to take down a novel of George Sand, which she had
heard spoken of as a very dangerous book, not doubting it would throw
some light on the subject that absorbed her. But she shut up the volume
in a rage when she found that it had nothing but excuses to offer for
the fall of a married woman. After that, and guided only by chance, she
read a number of other novels, most of which were of antediluvian date,
thus accounting, she supposed, for their sentiments, which she found old
fashioned. We should be wrong, however, if we supposed that Jacqueline’s
crude judgment of these books had nothing in common with true criticism.
Her only object, however, in reading all this sentimental prose was to
discover, as formerly she had found in poetry, something that applied to
her own case; but she soon discovered that all the sentimental heroines
in the so-called bad books were persons who had had bad husbands;
besides, they were either widows or old women--at least thirty years
old! It was astounding! There was nothing--absolutely nothing--about
young girls, except instances in which they renounced their hopes of
happiness. What an injustice! Among these victims the two that most
attracted her sympathy were Madame de Camors and Renee Mauperin. But
what horrors surrounded them! What a varied assortment of deceptions,
treacheries, and mysteries, lay hidden under the outward decency and
respectability of what men called “the world!” Her young head became a
stage on which strange plays were acted. What one reads is good or bad
for us, according to the frame of mind in which we read it--according
as we discover in a volume healing for the sickness of our souls--or the
contrary. In view of the circumstances in which she found herself, what
Jacqueline absorbed from these books was poison.
When, after the physical and moral crisis through which she had passed,
Jacqueline resumed the life of every day, she had in her sad eyes,
around which for some time past had been dark circles, an expression of
anxiety such as the first contact with a knowledge of evil might have
put into Eve’s eyes after she had plucked the apple. Her investigations
had very imperfectly enlightened her. She was as much perplexed as ever,
with some false ideas besides. When she was well again, however, she
continued weak and languid; she felt somehow as if, she had come back to
her old surroundings from some place far away. Everything about her now
seemed sad and unfamiliar, though outwardly nothing was altered. Her
parents had apparently forgotten the unhappy episode of the picture.
It had been sent away to Grandchaux, which was tantamount to its being
buried. Hubert Marien had resumed his habits of intimacy in the family.
From that time forth he took less and less notice of Jacqueline--whether
it were that he owed her a grudge for all the annoyance she had been the
means of bringing upon him, or whether he feared to burn himself in the
flame which had once scorched him more than he admitted to himself, who
can say? Perhaps he was only acting in obedience to orders.
CHAPTER VI. A CONVENT FLOWER
One of Jacqueline’s first walks, after she had recovered, was to see her
cousin Giselle at her convent. She did not seek this friend’s society
when she was happy and in a humor for amusement, for she thought her a
little straightlaced, or, as she said, too like a nun; but nobody could
condole or sympathize with a friend in trouble like Giselle. It seemed
as if nature herself had intended her for a Sister of Charity--a Gray
Sister, as Jacqueline would sometimes call her, making fun of
her somewhat dull intellect, which had been benumbed, rather than
stimulated, by the education she had received.
The Benedictine Convent is situated in a dull street on the left bank
of the Seine, all gardens and hotels--that is, detached houses.
Grass sprouted here and there among the cobblestones. There were no
street-lamps and no policemen. Profound silence reigned there. The
petals of an acacia, which peeped timidly over its high wall, dropped,
like flakes of snow, on the few pedestrians who passed by it in the
springtime.
The enormous porte-cochere gave entrance into a square courtyard, on one
side of which was the chapel, on the other, the door that led into
the convent. Here Jacqueline presented herself, accompanied by her old
nurse, Modeste. She had not yet resumed her German lessons, and was
striving to put off as long as possible any intercourse with Fraulein
Schult, who had known of her foolish fancy, and who might perhaps renew
the odious subject. Walking with Modeste, on the contrary, seemed
like going back to the days of her childhood, the remembrance of which
soothed her like a recollection of happiness and peace, now very far
away; it was a reminiscence of the far-off limbo in which her young
soul, pure and white, had floated, without rapture, but without any
great grief or pain.
The porteress showed them into the parlor. There they found several
pupils who were talking to members of their families, from whom they
were separated by a grille, whose black bars gave to those within
the appearance of captives, and made rather a barrier to eager
demonstrations of affection, though they did not hinder the reception of
good things to eat.
“Tiens! I have brought you some chocolate,” said Jacqueline to Giselle,
as soon as her cousin appeared, looking far prettier in her black cloth
frock than when she wore an ordinary walking-costume. Her fair hair was
drawn back ‘a la Chinoise’ from a white forehead resembling that of a
German Madonna; it was one of those foreheads, slightly and delicately
curved, which phrenologists tell us indicate reflection and enthusiasm.
But Giselle, without thanking Jacqueline for the chocolate, exclaimed at
once: “Mon Dieu! What has been the matter with you?”
She spoke rather louder than usual, it being understood that
conversations were to be carried on in a low tone, so as not to
interfere with those of other persons. She added: “I find you so
altered.”
“Yes--I have been ill,” said Jacqueline, carelessly, “sorrow has made me
ill,” she added, in a whisper, looking to see whether the nun, who was
discreetly keeping watch, walking to and fro behind the grille, might
chance to be listening. “Oh, ask me no questions! I must never tell
you--but for me, you must know--the happiness of my life is at an
end--is at an end--”
She felt herself to be very interesting while she was speaking thus; her
sorrows were somewhat assuaged. There was undoubtedly a certain pleasure
in letting some one look down into the unfathomable, mysterious depths
of a suffering soul.
She had expected much curiosity on the part of Giselle, and had resolved
beforehand to give her no answers; but Giselle only sighed, and said,
softly:
“Ah--my poor darling! I, too, am very unhappy. If you only knew--”
“How? Good heavens! what can have happened to you here?”
“Here? oh! nothing, of course; but this year I am to leave the
convent--and I think I can guess what will then be before me.”
Here, seeing that the nun who was keeping guard was listening, Giselle,
with great presence of mind, spoke louder on indifferent subjects till
she had passed out of earshot, then she rapidly poured her secret into
Jacqueline’s ear.
From a few words that had passed between her grandmother and Madame
d’Argy, she had found out that Madame de Monredon intended to marry her.
“But that need not make you unhappy,” said Jacqueline, “unless he is
really distasteful to you.”
“That is what I am not sure about--perhaps he is not the one I think.
But I hardly know why--I have a dread, a great dread, that it is one of
our neighbors in the country. Grandmamma has several times spoken in my
presence of the advantage of uniting our two estates--they touch each
other--oh! I know her ideas! she wants a man well-born, one who has a
position in the world--some one, as she says, who knows something of
life--that is, I suppose, some one no longer young, and who has not much
hair on his head--like Monsieur de Talbrun.”
“Is he very ugly--this Monsieur de Talbrun?”
“He’s not ugly--and not handsome. But, just think! he is thirty-four!”
Jacqueline blushed, seeing in this speech a reflection on her own taste
in such matters.
“That’s twice my age,” sighed Giselle.
“Of course that would be dreadful if he were to stay always twice your
age--for instance, if you were now thirty-five, he would be seventy, and
a hundred and twenty when you reached your sixtieth year--but really
to be twice your age now will only make him seventeen years older than
yourself.”
In the midst of this chatter, which was beginning to attract the notice
of the nun, they broke off with a laugh, but it was only one of those
laughs ‘au bout des levres’, uttered by persons who have made up their
minds to be unhappy. Then Giselle went on:
“I know nothing about him, you understand--but he frightens me. I
tremble to think of taking his arm, of talking to him, of being his
wife. Just think even of saying thou to him!”
“But married people don’t say thou to each other nowadays,” said
Jacqueline, “it is considered vulgar.”
“But I shall have to call him by his Christian name!”
“What is Monsieur de Talbrun’s Christian name?”
“Oscar.”
“Humph! That is not a very pretty name, but you could get over the
difficulty--you could say ‘mon ami’. After all, your sorrows are less
than mine.”
“Poor Jacqueline!” said Giselle, her soft hazel eyes moist with
sympathy.
“I have lost at one blow all my illusions, and I have made a
horrible discovery, that it would be wicked to tell to any one--you
understand--not even to my confessor.”
“Heavens! but you could tell your mother!”
“You forget, I have no mother,” replied Jacqueline in a tone which
frightened her friend: “I had a dear mamma once, but she would enter
less than any one into my sorrows; and as to my father--it would make
things worse to speak to him,” she added, clasping her hands. “Have you
ever read any novels, Giselle?”
“Hem!” said the discreet voice of the nun, by way of warning.
“Two or three by Walter Scott.”
“Oh! then you can imagine nothing like what I could tell you. How horrid
that nun is, she stops always as she comes near us! Why can’t she do as
Modeste does, and leave us to talk by ourselves?”
It seemed indeed as if the Argus in a black veil had overheard part of
this conversation, not perhaps the griefs of Jacqueline, which were not
very intelligible, but some of the words spoken by Giselle, for, drawing
near her, she said, gently: “We, too, shall all grieve to lose you, my
dearest child; but remember one can serve God anywhere, and save one’s
soul--in the world as well as in a convent.” And she passed on, giving
a kind smile to Jacqueline, whom she knew, having seen her several times
in the convent parlor, and whom she thought a nice girl, notwithstanding
what she called her “fly-away airs”--“the airs they acquire from modern
education,” she said to herself, with a sigh.
“Those poor ladies would have us think of nothing but a future life,”
said Jacqueline, shrugging her shoulders.
“We ought to think of it first of all,” said Giselle, who had become
serious. “Sometimes I think my place should have been among these ladies
who have brought me up. They are so good, and they seem to be so happy.
Besides, do you know, I stand less in awe of them than I do of my
grandmother. When grandmamma orders me I never shall dare to object,
even if--But you must think me very selfish, my poor Jacqueline! I am
talking only of myself. Do you know what you ought to do as you go away?
You should go into the chapel, and pray with all your heart for me, that
I may be brought in safety through my troubles about which I have told
you, and I will do the same for yours, about which you have not told
me. An exchange of prayers is the best foundation for a friendship,” she
added; for Giselle had many little convent maxims at her fingers’ ends,
to which, when she uttered them, her sincerity of look and tone gave a
personal meaning.
“You are right,” said Jacqueline, much moved. “It has done me good to
see you. Take this chocolate.”
“And you must take this,” said Giselle, giving her a little illuminated
card, with sacred words and symbols.
“Adieu, dearest-say, have you ever detested any one?”
“Never!” cried Giselle, with horror.
“Well! I do detest--detest--You are right, I will go into the chapel. I
need some exorcism.”
And laughing at her use of this last word--the same little mirthless
laugh that she had uttered before--Jacqueline went away, followed by the
admiring glances of the other girls, who from behind the bars of their
cage noted the brilliant plumage of this bird who was at liberty. She
crossed the courtyard, and, followed by Modeste, entered the chapel,
where she sank upon her knees. The mystic half-light of the place,
tinged purple by its passage through the stained windows, seemed to
enlarge the little chancel, parted in two by a double grille, behind
which the nuns could hear the service without being seen.
The silence was so deep that the low murmur of a prayer could now and
then be heard. The worshipers might have fancied themselves a hundred
leagues from all the noises of the world, which seemed to die out when
they reached the convent walls.
Jacqueline read, and re-read mechanically, the words printed in letters
of gold on the little card Giselle had given her. It was a symbolical
picture, and very ugly; but the words were: “Oh! that I had wings like a
dove, for then would I flee away and be at rest.”
“Wings!” she repeated, with vague aspiration. The aspiration seemed to
disengage her from herself, and from this earth, which had nothing more
to offer her. Ah! how far away was now the time when she had entered
churches, full of happiness and hope, to offer a candle that her prayer
might be granted, which she felt sure it would be! All was vanity! As
she gazed at the grille, behind which so many women, whose worldly lives
had been cut short, now lived, safe from the sorrows and temptations
of this world, Jacqueline seemed for the first time to understand why
Giselle regretted that she might not share forever the blessed peace
enjoyed in the convent. A torpor stole over her, caused by the dimness,
the faint odor of the incense, and the solemn silence. She imagined
herself in the act of giving up the world. She saw herself in a veil,
with her eyes raised to Heaven, very pale, standing behind the grille.
She would have to cut off her hair.
That seemed hard, but she would make the sacrifice. She would accept
anything, provided the ungrateful pair, whom she would not name, could
feel sorrow for her loss--maybe even remorse. Full of these ideas, which
certainly had little in common with the feelings of those who seek to
forgive those who trespass against them, Jacqueline continued to imagine
herself a Benedictine sister, under the soothing influence of her
surroundings, just as she had mistaken the effects of physical weakness
when she was ill for a desire to die. Such feelings were the result of a
void which the whole universe, as she thought, never could fill, but it
was really a temporary vacuum, like that caused by the loss of a first
tooth. These teeth come out with the first jar, and nature intends them
to be speedily replaced by others, much more permanent; but children cry
when they are pulled out, and fancy they are in very tight. Perhaps they
suffer, after all, nearly as much as they think they do.
“Mademoiselle!” said Modeste, touching her on the shoulder.
“I was content to be here,” answered Jacqueline, with a sigh. “Do you
know, Modeste,” she went on, when they got out of doors, “that I have
almost made up my mind to be a nun. What do you say to that?”
“Heaven forbid!” cried the old nurse, much startled.
“Life is so hard,” replied her young mistress.
“Not for you, anyhow. It would be a sin to say so.”
“Ah! Modeste, we so little know the real truth of things--we can see
only appearances. Don’t you think that a linen band over my forehead
would be very becoming to me? I should look like Saint Theresa.”
“And what would be the good of your looking like Saint Theresa, when
there would be nobody to tell you so?” said Modeste, with the practical
good-sense that never forsook her. “You would be beautiful for yourself
alone. You would not even be allowed a looking-glass just talk about
that fancy to Monsieur--we should soon see what he would say to such a
notion.”
M. de Nailles, having just left the Chamber, was crossing the Pont de la
Concorde on foot at this moment. His daughter ran up to him, and caught
him by the arm. They walked homeward talking of very different things
from bolts and bars. The Baron, who was a weak man, thought in his heart
that he had been too severe with his daughter for some time past. As
he recalled what had taken place, the anger of Madame de Nailles in
the matter of the picture seemed to him to have been extreme and
unnecessary. Jacqueline was just at an age when young girls are apt to
be nervous and impressionable; they had been wrong to be rough with
one who was so sensitive. His wife was quite of his opinion, she
acknowledged (not wishing him to think too much on the subject) that she
had been too quick-tempered.
“Yes,” she had said, frankly, “I am jealous; I want things to myself. I
own I was angry when I thought that Jacqueline was about to throw off
my authority, and hurt when I found she was capable of keeping up a
concealment--when I believed she was so open always with me. My behavior
was foolish, I acknowledge. But what can we do? Neither of us can go and
ask her pardon?”
“Of course not,” said the father, “all we can do is to treat her with a
little more consideration for the future; and, with your permission, I
shall use her illness as an excuse for spoiling her a little.”
“You have carte blanche, my dear, I agree to everything.” So M. de
Nailles, with his daughter’s arm in his, began to spoil her, as he had
intended.
“You are still rather pale,” he said, “but sea-bathing will change all
that. Would you like to go to the seaside next month?”
Jacqueline answered with a little incredulous smile:
“Oh, certainly, papa.”
“You don’t seem very sure about it. In the first place, where shall we
go? Your mamma seems to fancy Houlgate?”
“Of course we must do what she wishes,” replied Jacqueline, rather
bitterly.
“But, little daughter, what would you like? What do you say to Treport?”
“I should like Treport very much, because there we should be near Madame
d’Argy.”
Jacqueline had felt much drawn to Madame d’Argy since her troubles, for
she had been the nearest friend of her own mother--her own dead mother,
too long forgotten. The chateau of Madame d’Argy, called Lizerolles, was
only two miles from Treport, in a charming situation on the road to St.
Valery.
“That’s the very thing, then!” said M. de Nailles.
“Fred is going to spend a month at Lizerolles with his mother. You might
ride on horseback with him. He is going to enjoy a holiday, poor fellow!
before he has to be sent off on long and distant voyages.”
“I don’t know how to ride,” said Jacqueline, still in the tone of a
victim.
“The doctor thinks riding would be good for you, and you have time
enough yet to take some lessons. Mademoiselle Schult could take you
nine or ten times to the riding-school. And I will go with you the first
time,” added M. de Nailles, in despair at not having been able to
please her. “To-day we will go to Blackfern’s and order a habit--a
riding-habit! Can I do more?”
At this, as if by magic, whether she would or not, the lines of sadness
and sullenness disappeared from Jacqueline’s face; her eyes sparkled.
She gave one more proof, that to every Parisienne worthy of the name,
the two pleasures in riding are, first to have a perfectly fitting
habit, secondly, to have the opportunity of showing how pretty she can
be after a new fashion.
“Shall we go to Blackfern’s now?”
“This very moment, if you wish it.”
“You really mean Blackfern? Yvonne’s habit came from Blackfern’s!”
Yvonne d’Etaples was the incarnation of chic--of fashionable
elegance--in Jacqueline’s eyes. Her heart beat with pleasure when she
thought how Belle and Dolly would envy her when she told them: “I have
a myrtle-green riding-habit, just like Yvonne’s.” She danced rather than
walked as they went together to Blackfern’s. A habit was much nicer than
a long gown.
A quarter of an hour later they were in the waiting-room, where the last
creations of the great ladies’ tailor, were displayed upon lay figures,
among saleswomen and ‘essayeuses’, the very prettiest that could be
found in England or the Batignolles, chosen because they showed off to
perfection anything that could be put upon their shoulders, from the
ugliest to the most extravagant. Deceived by the unusual elegance of
these beautiful figures, ladies who are neither young nor well-shaped
allow themselves to be beguiled and cajoled into buying things not
suited to them. Very seldom does a hunchbacked dowager hesitate to put
upon her shoulders the garment that draped so charmingly those of the
living statue hired to parade before her. Jacqueline could not help
laughing as she watched this way of hunting larks; and thought the
mirror might have warned them, like a scarecrow, rather than have
tempted them into the snare.
The head tailor of the establishment made them wait long enough to
allow the pretty showgirls to accomplish their work of temptation. They
fascinated Jacqueline’s father by their graces and their glances, while
at the same time they warbled into his daughter’s ear, with a slightly
foreign’ accent: “That would be so becoming to Mademoiselle.”
For ladies going to the seaside there were things of the most exquisite
simplicity: this white fur, trimmed with white velvet, for instance;
that jacket like the uniform of a naval officer with a cap to
match--“All to please Fred,” said Jacqueline, laughing. M. de Nailles,
while they waited for the tailor, chose two costumes quite as original
as those of Mademoiselle d’Etaples, which delighted Jacqueline all
the more, because she thought it probable they would displease her
stepmother. At last the magnificent personage, his face adorned with
luxuriant whiskers, appeared with the bow of a great artist or a
diplomatist; took Jacqueline’s measure as if he were fulfilling some
important function, said a few brief words to his secretary, and
then disappeared; the group of English beauties saying in chorus that
Mademoiselle might come back that day week and try it on.
Accordingly, a week later Jacqueline, seated on the wooden-horse used
for this purpose, had the satisfaction of assuring herself that her
habit, fitting marvelously to her bust, showed not a wrinkle, any more
than a ‘gant de Suede’ shows on the hand; it was closely fitted to
a figure not yet fully developed, but which the creator of the
chef-d’oeuvre deigned to declare was faultless. Usually, he said, he
recommended his customers to wear a certain corset of a special cut,
with elastic material over the hips covered by satin that matched the
riding-habit, but at Mademoiselle’s age, and so supple as she was,
the corset was not necessary. In short, the habit was fashioned to
perfection, and fitted like her skin to her little flexible figure.
In her close-fitting petticoat, her riding-trousers and nothing else,
Jacqueline felt herself half naked, though she was buttoned up to her
throat. She had taken an attitude on her wooden horse such as might have
been envied by an accomplished equestrienne, her elbows held well back,
her shoulders down, her chest expanded, her right leg over the pommel,
her left foot in the stirrup, and never after did any real gallop give
her the same delight as this imaginary ride on an imaginary horse, she
looking at herself with entire satisfaction all the time in an enormous
cheval-glass.
BOOK 2.
CHAPTER VII. THE BLUE BAND
Love, like any other human malady, should be treated according to the
age and temperament of the sufferer. Madame de Nailles, who was a very
keen observer, especially where her own interests were concerned, lent
herself with the best possible grace to everything that might amuse and
distract Jacqueline, of whom she had by this time grown afraid. Not that
she now dreaded her as a rival. The attitude of coldness and reserve
that the young girl had adopted in her intercourse with Marien, her
stepmother could see, was no evidence of coquetry. She showed, in her
behavior to the friend of the family, a freedom from embarrassment
which was new to her, and a frigidity which could not possibly have
been assumed so persistently. No! what struck Madame de Nailles was the
suddenness of this transformation. Jacqueline evidently took no further
interest in Marien; she had apparently no longer any affection for
herself--she, who had been once her dear little mamma, whom she
had loved so tenderly, now felt herself to be considered only as a
stepmother. Fraulein Schult, too, received no more confidences. What did
it all mean?
Had Jacqueline, through any means, discovered a secret, which, in her
hands, might be turned into a most dangerous weapon? She had a way of
saying before the guilty pair: “Poor papa!” with an air of pity, as she
kissed him, which made Madame de Nailles’s flesh creep, and sometimes
she would amuse herself by making ambiguous remarks which shot arrows
of suspicion into a heart already afraid. “I feel sure,” thought
the Baroness, “that she has found out everything. But, no! it seems
impossible. How can I discover what she knows?”
Jacqueline’s revenge consisted in leaving her stepmother in doubt. She
more than suspected, not without cause, that Fraulein Schult was false
to her, and had the wit to baffle all the clever questions of her
‘promeneuse’.
“My worship of a man of genius--a great artist? Oh! that has all come
to an end since I have found out that his devotion belongs to an elderly
lady with a fair complexion and light hair. I am only sorry for him.”
Jacqueline had great hopes that these cruel words would be reported--as
they were--to her stepmother, and, of course, they did not mitigate
the Baroness’s uneasiness. Madame de Nailles revenged herself for this
insult by dismissing the innocent echo of the impertinence--of course,
under some plausible pretext. She felt it necessary also to be very
cautious how she treated the enemy whom she was forced to shelter
under her own roof. Her policy--a policy imposed on her by force of
circumstances--was one of great indulgence and consideration, so that
Jacqueline, soon feeling that she was for the present under no control,
took the bit between her teeth. No other impression can adequately
convey an idea of the sort of fury with which she plunged into
pleasure and excitement, a state of mind which apparently, without any
transition, succeeded her late melancholy. She had done with sentiment,
she thought, forever. She meant to be practical and positive, a little
Parisienne, and “in the swim.” There were plenty of examples among those
she knew that she could follow. Berthe, Helene, and Claire Wermant were
excellent leaders in that sort of thing. Those three daughters of
the ‘agent de change’ were at this time at Treport, in charge of a
governess, who let them do whatever they pleased, subject only to be
scolded by their father, who came down every Saturday to Treport, on
that train that was called the ‘train des maris’. They had made friends
with two or three American girls, who were called “fast,” and Jacqueline
was soon enrolled in the ranks of that gay company.
The cure that was begun on the wooden horse at Blackfern’s was completed
on the sea-shore.
The girls with whom she now associated were nine or ten little imps of
Satan, who, with their hair flying in the wind and their caps over one
ear, made the quiet beach ring with their boy-like gayety. They were
called “the Blue Band,” because of a sort of uniform that they adopted.
We speak of them intentionally as masculine, and not feminine, because
what is masculine best suited their appearance and behavior, for, though
all could flirt like coquettes of experience, they were more like boys
than girls, if judged by their age and their costume.
These Blues lived close to one another on that avenue that is edged
with chalets, cottages, and villas, whose lower floors are abundantly
provided with great glass windows, which seem to let the ocean into
their very rooms, as well as to lay bare everything that passes in them
to the public eye, as frankly as if their inmates bivouacked in the open
street. Nothing was private; neither the meals, nor the coming and going
of visitors. It must be said, however, that the inhabitants of these
glass houses were very seldom at home. Bathing, and croquet, or tennis,
at low water, on the sands, searching for shells, fishing with nets,
dances at the Casino, little family dances alternating with concerts, to
which even children went till nine o’clock, would seem enough to fill
up the days of these young people, but they had also to make boating
excursions to Cayeux, Crotoy, and Hourdel, besides riding parties in the
beautiful country that surrounded the Chateau of Lizerolles, where they
usually dismounted on their return.
At Lizerolles they were received by Madame d’Argy, who was delighted
that they provided safe amusement for her son, who appeared in the midst
of this group of half-grown girls like a young cock among the hens of
his harem. Frederic d’Argy, the young naval officer, who was enjoying
his holiday, as M. de Nailles had said, was enjoying it exceedingly.
How often, long after, on board the ship Floye, as he paced the silent
quarter-deck, far from any opportunity of flirting, did he recall
the forms and faces of these young girls, some dark, some fair, some
rosy-half-women and half-children, who made much of him, and scolded
him, and teased him, and contended for his attentions, while no better
could be had, on purpose to tease one another. Oh! what a delightful
time he had had! They did not leave him to himself one moment. He had to
lift them into their saddles, to assist them as they clambered over the
rocks, to superintend their attempts at swimming, to dance with them all
by turns, and to look after them in the difficult character of Mentor,
for he was older than they, and were they not entrusted to his care?
What a serious responsibility! Had not Mentor even found himself too
often timid and excited when one little firm foot was placed in his
hand, when his arm was round one little waist, when he could render her
as a cavalier a thousand little services, or accept with gladness the
role of her consoler. He did everything he could think of to please
them, finding all of them charming, though Jacqueline never ceased to be
the one he preferred, a preference which she might easily have inferred
from the poor lad’s unusual timidity and awkwardness when he was brought
into contact with her. But she paid no attention to his devotion,
accepting himself and all he did for her as, in some sort, her personal
property.
He was of no consequence, he did not count; what was he but her comrade
and former playfellow?
Happily for Fred, he took pleasure in the familiarity with which she
treated him--a familiarity which, had he known it, was not flattering.
He was in the seventh heaven for a whole fortnight, during which he was
the recipient of more dried flowers and bows of ribbon than he ever got
in all the rest of his life--the American girls were very fond of giving
keepsakes--but then his star waned. He was no longer the only one. The
grown-up brother of the Wermants came to Treport--Raoul, with his air
of a young man about town--a boulevardier, with his jacket cut in the
latest fashion, with his cockle-shell of a boat, which he managed as
well on salt water as on fresh, sculling with his arms bare, a cigarette
in his mouth, a monocle in his eye, and a pith-helmet, such as is worn
in India. The young ladies used to gather on the sands to watch him as
he struck the water with the broad blade of his scull, near enough for
them to see and to admire his nautical ability. They thought all his
jokes amusing, and they delighted in his way of seizing his partner for
a waltz and bearing her off as if she were a prize, hardly allowing her
to touch the floor.
Fred thought him, with his stock of old jokes, very ill-mannered. He
laughed at his sculling, and had a great mind to strike him after he
saw him waltzing with Jacqueline. But he had to acknowledge the general
appreciation felt for the fellow whom he called vulgar.
Raoul Wermant did not stay long at Treport. He had only come to see his
sisters on his way to Dieppe, where he expected to meet a certain Leah
Skip, an actress from the ‘Nouveautes’. If he kept her waiting, however,
for some days, it was because he was loath to leave the handsome
Madame de Villegry, who was living near her friend Madame de Nailles,
recruiting herself after the fatigues of the winter season. Such being
the situation, the young girls of the Blue Band might have tried in vain
to make any impression upon him. But the hatred with which he inspired
Fred found some relief in the composition of fragments of melancholy
verse, which the young midshipman hid under his mattresses. It is not an
uncommon thing for naval men to combine a love of the sea with a love
of poetry. Fred’s verses were not good, but they were full of dejection.
The poor fellow compared Raoul Wermant to Faust, and himself to Siebel.
He spoke of
The youth whose eyes were brimming with salt tears,
Whose heart was troubled by a thousand fears,
Poor slighted lover!-since in his heavy heart
All his illusions perish and depart.
Again, he wrote of Siebel:
O Siebel!--thine is but the common fate!
They told thee Fortune upon youth would wait;
‘Tis false when love’s in question-and you may--
Here he enumerated all the proofs of tenderness possible for a woman to
give her lover, and then he added:
You may know all, poor Siebel!--all, some day,
When weary of this life and all its dreams,
You learn to know it is not what it seems;
When there is nothing that can cheer you more,
All that remains is fondly to adore!
And after trying in vain to find a rhyme for lover, he cried:
Oh! tell me--if one grief exceeds another
Is not this worst, to feel mere friendship moves
To cruel kindness the dear girl he loves?
Fred’s mother surprised him one night while he was watering with his
tears the ink he was putting to so sorry a use. She had been aware
that he sat up late at night--his sleeplessness was not the insomnia of
genius--for she had seen the glare of light from his little lamp burning
later than the usual bedtime of the chateau, in one of the turret
chambers at Lizerolles.
In vain Fred denied that he was doing anything, in vain he tried to put
his papers out of sight; his mother was so persuasive that at last he
owned everything to her, and in addition to the comfort he derived from
his confession, he gained a certain satisfaction to his ‘amour-propre’,
for Madame d’Argy thought the verses beautiful. A mother’s geese are
always swans. But it was only when she said, “I don’t see why you should
not marry your Jacqueline--such a thing is not by any means impossible,”
and promised to do all in her power to insure his happiness, that Fred
felt how dearly he loved his mother. Oh, a thousand times more than he
had ever supposed he loved her! However, he had not yet done with the
agonies that lie in wait for lovers.
Madame de Monredon arrived one day at the Hotel de la Plage, accompanied
by her granddaughter, whom she had taken away from the convent before
the beginning of the holidays. Since she had fully arranged the marriage
with M. de Talbrun, it seemed important that Giselle should acquire
some liveliness, and recruit her health, before the fatal wedding-day
arrived. M. de Talbrun liked ladies to be always well and always lively,
and it was her duty to see that Giselle accommodated herself to his
taste; sea-bathing, life in the open air, and merry companions, were the
things she needed to make her a little less thin, to give her tone, and
to take some of her convent stiffness out of her. Besides, she could
have free intercourse with her intended husband, thanks to the greater
freedom of manners permitted at the sea-side. Such were the ideas of
Madame de Monredon.
Poor Giselle! In vain they dressed her in fine clothes, in vain they
talked to her and scolded her from morning till night, she continued to
be the little convent-bred schoolgirl she had always been; with downcast
eyes, pale as a flower that has known no sunlight, and timid to a point
of suffering. M. de Talbrun frightened her as much as ever, and she had
looked forward to the comfort of weeping in the arms of Jacqueline, who,
the last time she had seen her, had been herself so unhappy. But what
was her astonishment to find the young girl, who, a few weeks before,
had made her such tragic confidences through the grille in the convent
parlor, transformed into a creature bent on excitement and amusement.
When she attempted to allude to the subject on which Jacqueline had
spoken to her at the convent, and to ask her what it was that had then
made her so unhappy, Jacqueline cried: “Oh! my dear, I have forgotten
all about it!” But there was exaggeration in this profession of
forgetfulness, and she hurriedly drew Giselle back to the game of
croquet, where they were joined by M. de Talbrun.
The future husband of Giselle was a stout young fellow, short and
thick-set, with broad shoulders, a large flat face, and strong jaws,
ornamented with an enormous pair of whiskers, which partly compensated
him for a loss of hair. He had never done anything but shoot and hunt
over his property nine months in the year, and spend the other three
months in Paris, where the jockey Club and ballet-dancers sufficed for
his amusement. He did not pretend to be a man whose bachelor life had
been altogether blameless, but he considered himself to be a “correct”
man, according to what he understood by that expression, which implied
neither talents, virtues, nor good manners; nevertheless, all the Blue
Band agreed that he was a finished type of gentleman-hood. Even Raoul’s
sisters had to confess, with a certain disgust, that, whatever people
may say, in our own day the aristocracy of wealth has to lower its flag
before the authentic quarterings of the old noblesse. They secretly
envied Giselle because she was going to be a grande dame, while all the
while they asserted that old-fashioned distinctions had no longer any
meaning. Nevertheless, they looked forward to the day when they, too,
might take their places in the Faubourg St. Germain. One may purchase
that luxury with a fortune of eight hundred thousand francs.
The croquet-ground, which was underwater at high tide, was a long
stretch of sand that fringed the shingle. Two parties were formed, in
which care was taken to make both sides as nearly equal as possible,
after which the game began, with screams, with laughter, a little
cheating and some disputes, as is the usual custom. All this appeared
to amuse Oscar de Talbrun--exceedingly. For the first time during his
wooing he was not bored. The Misses Sparks--Kate and Nora--by their
“high spirits” agreeably reminded him of one or two excursions he had
made in past days into Bohemian society.
He formed the highest opinion of Jacqueline when he saw how her
still short skirts showed pretty striped silk stockings, and how
her well-shaped foot was planted firmly on a blue ball, when she was
preparing to roquer the red one. The way in which he fixed his eyes upon
her gave great offense to Fred, and did it not alarm and shock Giselle?
No! Giselle looked on calmly at the fun and talk around her, as unmoved
as the stump of a tree, spoiling the game sometimes by her ignorance
or her awkwardness, well satisfied that M. de Talbrun should leave her
alone. Talking with him was very distasteful to her.
“You have been more stupid than usual,” had been what her grandmother
had never failed to say to her in Paris after one of his visits, which
he alternated with bouquets. But at Treport no one seemed to mind her
being stupid, and indeed M. de Talbrun hardly thought of her existence,
up to the moment when they were all nearly caught by the first wave that
came rolling in over the croquet-ground, when all the girls took flight,
flushed, animated, and with lively gesticulation, while the gentlemen
followed with the box into which had been hastily flung hoops, balls,
and mallets.
On their way Count Oscar condescendingly explained to Fred, as to a
novice, that the only good thing about croquet was that it brought men
and girls together. He was himself very good at games, he said, having
remarkably firm muscles and exceptionally sharp sight; but he went on to
add that he had not been able to show what he could do that day. The wet
sand did not make so good a croquet-ground as the one he had had made in
his park! It is a good thing to know one’s ground in all circumstances,
but especially in playing croquet. Then, dexterously passing from the
game to the players, he went on to say, under cover of giving Fred a
warning, that a man need not fear going too far with those girls from
America--they had known how to flirt from the time they were born. They
could look out for themselves, they had talons and beaks; but up to a
certain point they were very easy to get on with. Those other players
were queer little things; the three sisters Wermant were not wanting in
chic, but, hang it!--the sweetest flower of them all, to his mind, was
the tall one, the dark one--unripe fruit in perfection! “And a year
or two hence,” added M. de Talbrun, with all the self-confidence of an
expert, “every one will be talking about her in the world of society.”
Poor Fred kept silent, trying to curb his wrath. But the blood mounted
to his temples as he listened to these remarks, poured into his ear by a
man of thirty-five, between puffs of his cigar, because there was
nobody else to whom he could make them. But they seemed to Fred very
ill-mannered and ill-timed. If he had not dreaded making himself absurd,
he would gladly have stood forth as the champion of the Sparks, the
Wermants, and all the other members of the Blue Band, so that he might
give vent to the anger raging in his heart on hearing that odious
compliment to Jacqueline. Why was he not old enough to marry her? What
right had that detestable Talbrun to take notice of any girl but his
fiancee? If he himself could marry now, his choice would soon be made!
No doubt, later--as his mother had said to him. But would Jacqueline
wait? Everybody was beginning to admire her. Somebody would carry her
off--somebody would cut him out while he was away at sea. Oh, horrible
thought for a young lover!
That night, at the Casino, while dancing a quadrille with Giselle, he
could not refrain from saying to her, “Don’t you object to Monsieur de
Talbrun’s dancing so much with Jacqueline?”
“Who?--I?” she cried, astonished, “I don’t see why he should not.”
And then, with a faint laugh, she added: “Oh, if she would only take
him--and keep him!”
But Madame de Monredon kept a sharp eye upon M. de Talbrun. “It seems
to me,” she said, looking fixedly into the face of her future
grandson-in-law, “that you really take pleasure in making children skip
about with you.”
“So I do,” he replied, frankly and good-humoredly. “It makes me feel
young again.”
And Madame de Monredon was satisfied. She was ready to admit that most
men marry women who have not particularly enchanted them, and she had
brought up Giselle with all those passive qualities, which, together
with a large fortune, usually suit best with a ‘mariage de convenance’.
Meantime Jacqueline piqued herself upon her worldly wisdom, which she
looked upon as equal to Madame de Monredon’s, since the terrible event
which had filled her mind with doubts. She thought M. de Talbrun would
do well enough for a husband, and she took care to say so to Giselle.
“It is a fact,” she told her, with all the self-confidence of large
experience, “that men who are very fascinating always remain bachelors.
That is probably why Monsieur de Cymier, Madame de Villegry’s handsome
cousin, does not think of marrying.”
She was mistaken. The Comte de Cymier, a satellite who revolved around
that star of beauty, Madame de Villegry, had been by degrees brought
round by that lady herself to thoughts of matrimony.
Madame de Villegry, notwithstanding her profuse use of henna and many
cosmetics, which was always the first thing to strike those who saw her,
prided herself on being uncompromised as to her moral character. There
are some women who, because they stop short of actual vice, consider
themselves irreproachable. They are willing, so to speak, to hang out
the bush, but keep no tavern. In former times an appearance of evil was
avoided in order to cover evil deeds, but at present there are those
who, under the cover of being only “fast,” risk the appearance of evil.
Madame de Villegry was what is sometimes called a “professional beauty.”
She devoted many hours daily to her toilette, she liked to have a crowd
of admirers around her. But when one of them became too troublesome, she
got rid of him by persuading him to marry. She had before this proposed
several young girls to Gerard de Cymier, each one plainer and more
insignificant than the others. It was to tell his dear friend that the
one she had last suggested was positively too ugly for him, that the
young attache to an embassy had come down to the sea-side to visit her.
The day after his arrival he was sitting on the shingle at Madame de
Villegry’s feet, both much amused by the grotesque spectacle presented
by the bathers, who exhibited themselves in all degrees of ugliness and
deformity. Of course Madame de Villegry did not bathe, being, as she
said, too nervous. She was sitting under a large parasol and enjoying
her own superiority over those wretched, amphibious creatures who
waddled on the sands before her, comparing Madame X to a seal and
Mademoiselle Z to the skeleton of a cuttle-fish.
“Well! it was that kind of thing you wished me to marry,” said M. de
Cymier, in a tone of resentment.
“But, my poor friend, what would you have? All young girls are like
that. They improve when they are married.”
“If one could only be sure.”
“One is never sure of anything, especially anything relating to young
girls. One can not say that they do more than exist till they are
married. A husband has to make whatever he chooses out of them. You are
quite capable of making what you choose of your wife. Take the risk,
then.”
“I could educate her as to morals--though, I must say, I am not much
used to that kind of instruction; but you will permit me to think that,
as to person, I should at least wish to see a rough sketch of what I may
expect in my wife before my marriage.”
At that moment, a girl who had been bathing came out of the water a few
yards from them; the elegant outline of her slender figure, clad in a
bathing-suit of white flannel, which clung to her closely, was thrown
into strong relief by the clear blue background of a summer sky.
“Tiens!--but she is pretty!” cried Gerard, breaking off what he was
saying: “And she is the first pretty one I have seen!”
Madame de Villegry took up her tortoiseshell opera-glasses, which were
fastened to her waist, but already the young girl, over whose shoulders
an attentive servant had flung a wrapper--a ‘peignoir-eponge’--had run
along the boardwalk and stopped before her, with a gay “Good-morning!”
“Jacqueline!” said Madame de Villegry. “Well, my dear child, did you
find the water pleasant?”
“Delightful!” said the young girl, giving a rapid glance at M. de
Cymier, who had risen.
He was looking at her with evident admiration, an admiration at which
she felt much flattered. She was closely wrapped in her soft, snow-white
peignoir, bordered with red, above which rose her lovely neck and head.
She was trying to catch, on the point of one little foot, one of her
bathing shoes, which had slipped from her. The foot which, when well
shod, M. de Talbrun, through his eyeglass, had so much admired, was
still prettier without shoe or stocking. It was so perfectly formed, so
white, with a little pink tinge here and there, and it was set upon so
delicate an ankle! M. de Cymier looked first at the foot, and then his
glance passed upward over all the rest of the young figure, which could
be seen clearly under the clinging folds of the wet drapery. Her form
could be discerned from head to foot, though nothing was uncovered but
the pretty little arm which held together with a careless grace the
folds of her raiment. The eye of the experienced observer ran rapidly
over the outline of her figure, till it reached the dark head and
the brown hair, which rippled in little curls over her forehead. Her
complexion, slightly golden, was not protected by one of those absurd
hats which many bathers place on top of oiled silk caps which fit them
closely. Neither was the precaution of oiled silk wanted to protect the
thick and curling hair, now sprinkled with great drops that shone like
pearls and diamonds. The water, instead of plastering her hair upon her
temples, had made it more curly and more fleecy, as it hung over her
dark eyebrows, which, very near together at the nose, gave to her eyes a
peculiar, slightly oblique expression. Her teeth were dazzling, and
were displayed by the smile which parted her lips--lips which were, if
anything, too red for her pale complexion. She closed her eyelids now
and then to shade her eyes from the too blinding sunlight. Those eyes
were not black, but that hazel which has golden streaks. Though only
half open, they had quickly taken in the fact that the young man sitting
beside Madame de Villegry was very handsome.
As she went on with a swift step to her bathing-house, she drew out two
long pins from her back hair, shaking it and letting it fall down
her back with a slightly impatient and imperious gesture; she wished,
probably, that it might dry more quickly.
“The devil!” said M. de Cymier, watching her till she disappeared into
the bathing-house. “I never should have thought that it was all her own!
There is nothing wanting in her. That is a young creature it is pleasant
to see.”
“Yes,” said Madame de Villegry, quietly, “she will be very good-looking
when she is eighteen.”
“Is she nearly eighteen?”
“She is and she is not, for time passes so quickly. A girl goes to sleep
a child, and wakes up old enough to be married. Would you like to be
informed, without loss of time, as to her fortune?”
“Oh! I should not care much about her dot. I look out first for other
things.”
“I know, of course; but Jacqueline de Nailles comes of a very good
family.”
“Is she the daughter of the deputy?”
“Yes, his only daughter. He has a pretty house in the Parc Monceau and a
chateau of some importance in the Haute-Vienne.”
“Very good; but, I repeat, I am not mercenary. Of course, if I should
marry, I should like, for my wife’s sake, to live as well as a married
man as I have lived as a bachelor.”
“Which means that you would be satisfied with a fortune equal to your
own. I should have thought you might have asked more. It is true that
if you have been suddenly thunderstruck that may alter your
calculations--for it was very sudden, was it not? Venus rising from the
sea!”
“Please don’t exaggerate! But you are not so cruel, seeing you are
always urging me to marry, as to wish me to take a wife who looks like a
fright or a horror.”
“Heaven preserve me from any such wish! I should be very glad if my
little friend Jacqueline were destined to work your reformation.”
“I defy the most careful parent to find anything against me at this
moment, unless it be a platonic devotion. The youth of Mademoiselle de
Nailles is an advantage, for I might indulge myself in that till we were
married, and then I should settle down and leave Paris, where nothing
keeps me but--”
“But a foolish fancy,” laughed Madame de Villegry. “However, in return
for your madrigal, accept the advice of a friend. The Nailles seem to
me to be prosperous, but everybody in society appears so, and one never
knows what may happen any day. You would not do amiss if, before you
go on, you were to talk with Wermant, the ‘agent de change’, who has a
considerable knowledge of the business affairs of Jacqueline’s father.
He could tell you about them better than I can.”
“Wermant is at Treport, is he not? I thought I saw him--”
“Yes, he is here till Monday. You have twenty-four hours.”
“Do you really think I am in such a hurry?”
“Will you take a bet that by this time to-morrow you will not know
exactly the amount of her dot and the extent of her expectations?”
“You would lose. I have something else to think of--now and always.”
“What?” she said, carelessly.
“You have forbidden me ever to mention it.”
Silence ensued. Then Madame de Villegry said, smiling:
“I suppose you would like me to present you this evening to my friends
the De Nailles?”
And in fact they all met that evening at the Casino, and Jacqueline,
in a gown of scarlet foulard, which would have been too trying for any
other girl, seemed to M. de Cymier as pretty as she had been in her
bathing-costume. Her hair was not dressed high, but it was gathered
loosely together and confined by a ribbon of the same color as her gown,
and she wore a little sailor hat besides. In this costume she had been
called by M. de Talbrun the “Fra Diavolo of the Seas,” and she never
better supported that part, by liveliness and audacity, than she
did that evening, when she made a conquest that was envied--wildly
envied--by the three Demoiselles Wermant and the two Misses Sparks,
for the handsome Gerard, after his first waltz with Madame de Villegry,
asked no one to be his partner but Mademoiselle de Nailles.
The girls whom he neglected had not even Fred to fall back upon, for
Fred, the night before, had received orders to join his ship. He had
taken leave of Jacqueline with a pang in his heart which he could
hardly hide, but to which no keen emotion on her part seemed to respond.
However, at least, he was spared the unhappiness of seeing the star of
De Cymier rising above the horizon.
“If he could only see me,” thought Jacqueline, waltzing in triumph with
M. de Cymier. “If he could only see me I should be avenged.”
But he was not Fred. She was not giving him a thought. It was the
last flash of resentment and hatred that came to her in that moment of
triumph, adding to it a touch of exquisite enjoyment.
Thus she performed the obsequies of her first love!
Not long after this M. de Nailles said to his wife:
“Do you know, my dear, that our little Jacqueline is very much admired?
Her success has been extraordinary. It is not likely she will die an old
maid.”
The Baronne assented rather reluctantly.
“Wermant was speaking to me the other day,” went on M. de Nailles. “It
seems that that young Count de Cymier, who is always hanging around you,
by the way, has been making inquiries of him, in a manner that looks
as if it had some meaning, as to what is our fortune, our position. But
really, such a match seems too good to be true.”
“Why so?” said the Baronne. “I know more about it than you do, from
Blanche de Villegry. She gave me to understand that her cousin was much
struck by Jacqueline at first sight, and ever since she does nothing
but talk to me of M. de Cymier--of his birth, his fortune, his
abilities--the charming young fellow seems gifted with everything.
He could be Secretary of Legation, if he liked to quit Paris: In the
meantime attache to an Embassy looks very well on a card. Attache to the
Ministry of the Foreign Affairs does not seem so good. Jacqueline would
be a countess, possibly an ambassadress. What would you think of that!”
Madame de Nailles, who understood policy much better than her husband,
had suddenly become a convert to opportunism, and had made a change of
base. Not being able to devise a plan by which to suppress her young
rival, she had begun to think that her best way to get rid of her would
be by promoting her marriage. The little girl was fast developing into a
woman--a woman who would certainly not consent quietly to be set aside.
Well, then, it would be best to dispose of her in so natural a way. When
Jacqueline’s slender and graceful figure and the freshness of her bloom
were no longer brought into close comparison with her own charms, she
felt she should appear much younger, and should recover some of
her prestige; people would be less likely to remark her increasing
stoutness, or the red spots on her face, increased by the salt air which
was so favorable to young girls’ complexions. Yes, Jacqueline must be
married; that was the resolution to which Madame de Nailles had come
after several nights of sleeplessness. It was her fixed idea, replacing
in her brain that other fixed idea which, willingly or unwillingly, she
saw she must give up--the idea of keeping her stepdaughter in the shade.
“Countess! Ambassadress!” repeated M. de Nailles, with rather a
melancholy smile. “You are going too fast, my dear Clotilde. I don’t
doubt that Wermant gave the best possible account of our situation; but
when it comes to saying what I could give her as a dot, I am very much
afraid. We should have, in that case, to fall back on Fred, for I
have not told you everything. This morning Madame d’Argy, who has done
nothing but weep since her boy went away, and who, she says, never will
get accustomed to the life of misery and anxiety she will lead as a
sailor’s mother, exclaimed, as she was talking to me: ‘Ah! there is but
one way of keeping him at Lizerolles, of having him live there as the
D’Argys have lived before him, quietly, like a good landlord, and
that would be to give him your daughter; with her he would be entirely
satisfied.’”
“Ah! so that is the reason why she asked whether Jacqueline might not
stay with her when we go to Italy! She wishes to court her by proxy. But
I don’t think she will succeed. Monsieur de Cymier has the best chance.”
“Do you suppose the child suspects--”
“That he admires her? My dear friend, we have to do with a very
sharp--sighted young person. Nothing escapes the observation of
Mademoiselle ‘votre fille’.”
And Madame de Nailles, in her turn, smiled somewhat bitterly.
“Well,” said Jacqueline’s father, after a few moments’ reflection, “it
may be as well that she should weigh for and against a match before
deciding. She may spend several years that are difficult and dangerous
trying to find out what she wants and to make up her mind.”
“Several years?”
“Hang it! You would not marry off Jacqueline at once?”
“Bah! many a girl, practically not as old as she, is married at sixteen
or seventeen.”
“Why! I fancied you thought so differently!”
“Our ways of thinking are sometimes altered by events, especially when
they are founded upon sincere and disinterested affection.”
“Like that of good parents, such as we are,” added M. de Nailles, ending
her sentence with an expression of grateful emotion.
For one moment the Baronne paled under this compliment.
“What did you say to Madame d’Argy?” she hastened to ask.
“I said we must give the young fellow’s beard time to grow.”
“Yes, that was right. I prefer Monsieur de Cymier a hundred times over.
Still, if nothing better offers--a bird in the hand, you know--”
Madame de Nailles finished her sentence by a wave of her fan.
“Oh! our bird in the hand is not to be despised. A very handsome
estate--”
“Where Jacqueline would be bored to death. I should rather see her
radiant at some foreign court. Let me manage it. Let me bring her out.
Give me carte blanche and let me have some society this winter.”
Madame de Nailles, whether she knew it or not--probably she did, for she
had great skill in reading the thoughts of others--was acting precisely
in accordance with the wishes or the will of Jacqueline, who, having
found much enjoyment in the dances at the Casino, had made up her
mind that she meant to come out into society before any of her young
companions.
“I shall not have to beg and implore her,” she said to herself,
anticipating the objections of her stepmother. “I shall only have
politely to let her suspect that such a thing may have occurred as
having had a listener at a door. I paid dearly enough for this hold over
her. I have no scruple in using it.”
Madame de Nailles was not mistaken in her stepdaughter; she was very far
advanced beyond her age, thanks to the cruel wrong that had been done
her by the loss of her trust in her elders and her respect for them. Her
heart had had its past, though she was still hardly more than a child--a
sad past, though its pain was being rapidly effaced. She now thought
about it only at intervals. Time and circumstances were operating on her
as they act upon us generally; only in her case more quickly than usual,
which produced in her character and feelings phenomena that might have
seemed curious to an observer. She was something of a woman, something
of a child, something of a philosopher. At night, when she was dancing
with Wermant, or Cymier, or even Talbrun, or on horseback, an exercise
which all the Blues were wild about, she was an audacious flirt, a girl
up to anything; and in the morning, at low tide, she might be seen, with
her legs and feet bare, among the children, of whom there were many on
the sands, digging ditches, making ramparts, constructing towers and
fortifications in wet sand, herself as much amused as if she had been
one of the babies themselves. There was screaming and jumping, and
rushing out of reach of the waves which came up ready to overthrow the
most complicated labors of the little architects, rough romping of all
kinds, enough to amaze and disconcert a lover.
But no one could have guessed at the thoughts which, in the midst of all
this fun and frolic, were passing through the too early ripened mind of
Jacqueline. She was thinking that many things to which we attach great
value and importance in this world are as easily swept away as the sand
barriers raised against the sea by childish hands; that everywhere there
must be flux and reflux, that the beach the children had so dug up would
soon become smooth as a mirror, ready for other little ones to dig it
over again, tempting them to work, and yet discouraging their industry.
Her heart, she thought, was like the sand, ready for new impressions.
The elegant form of M. de Cymier slightly overshadowed it, distinct
among other shadows more confused.
And Jacqueline said to herself with a smile, exactly what her father and
Madame de Nailles had said to each other:
“Countess!--who knows? Ambassadress! Perhaps--some day--”
CHAPTER VIII. A PUZZLING CORRESPONDENCE
“But I can not see any reason why we should not take Jacqueline with us
to Italy. She is just of an age to profit by it.”
These words were spoken by M. de Nailles after a long silence at the
breakfast-table. They startled his hearers like a bomb.
Jacqueline waited to hear what would come next, fixing a keen look upon
her stepmother. Their eyes met like the flash of two swords.
The eyes of the one said: “Now, let us hear what you will answer!” while
the other strove to maintain that calmness which comes to some people in
a moment of danger. The Baroness grew a little pale, and then said, in
her softest tones:
“You are quite right, ‘mon ami’, but Jacqueline, I think, prefers to
stay.”
“I decidedly prefer to stay,” said Jacqueline.
Her adversary, much relieved by this response, could not repress a sigh.
“It seems singular,” said M. de Nailles.
“What! that I prefer to pass a month or six weeks with Madame d’Argy?
Besides, Giselle is going to be married during that time.”
“They might put it off until we come back, I should suppose.”
“Oh! I don’t think they would,” cried the Baroness. “Madame de Monredon
is so selfish. She was offended to think we should talk of going away
on the eve of an event she considers so important. Besides, she has so
little regard for me that I should think her more likely to hasten the
wedding-day rather than retard it, if it were only for the pleasure of
giving us a lesson.”
“I am sorry. I should have been glad to be, as she wished, one
of Giselle’s witnesses, but people don’t take my position into
consideration. If I do not take advantage of the recess--”
“Besides,” interrupted Jacqueline, carelessly, “your journey must
coincide with that of Monsieur Marien.”
She had the pleasure of seeing her stepmother again slightly change
color. Madame de Nailles was pouring out for herself a cup of tea with
singular care and attention.
“Of course,” said M. de Nailles. His daughter pitied him, and cried,
with an increasing wish to annoy her stepmother: “Mamma, don’t you
see that your teapot has no tea in it? Yes,” she went on, “it must be
delightful to travel in Italy in company with a great artist who would
explain everything; but then one would be expected to visit all the
picture-galleries, and I hate pictures, since--”
She paused and again looked meaningly at her stepmother, whose soft blue
eyes showed anguish of spirit, and seemed to say: “Oh, what a cruel hold
she has upon me!” Jacqueline continued, carelessly--“Picture-galleries I
don’t care for--I like nature a hundred times better. Some day I should
like to take a journey to suit myself, my own journey! Oh, papa, may I?
A journey on foot with you in the Tyrol?”
Madame de Nailles was no great walker.
“Both of us, just you and I alone, with our alpenstocks in our hands--it
would be lovely! But Italy and painters--”
Here, with a boyish flourish of her hands, she seemed to send that
classic land to Jericho!
“Do promise me, papa!”
“Before asking a reward, you must deserve it,” said her father,
severely, who saw something was wrong.
During her stay at Lizerolles, which her perverseness, her resentment,
and a repugnance founded on instincts of delicacy, had made her prefer
to a journey to Italy, Jacqueline, having nothing better to do, took it
into her head to write to her friend Fred. The young man received three
letters at three different ports in the Mediterranean and in the West
Indies, whose names were long associated in his mind with delightful and
cruel recollections. When the first was handed to him with one from his
mother, whose letters always awaited him at every stopping-place, the
blood flew to his face, his heart beat violently, he could have cried
aloud but for the necessity of self-command in the presence of his
comrades, who had already remarked in whispers to each other, and with
envy, on the pink envelope, which exhaled ‘l’odor di femina’. He hid his
treasure quickly, and carried it to a spot where he could be alone;
then he kissed the bold, pointed handwriting that he recognized at once,
though never before had it written his address. He kissed, too, more
than once, the pink seal with a J on it, whose slender elegance reminded
him of its owner. Hardly did he dare to break the seal; then forgetting
altogether, as we might be sure, his mother’s letter, which he knew
beforehand was full of good advice and expressions of affection, he
eagerly read this, which he had not expected to receive:
“LIZEROLLES, October, 5, 188-
“MY DEAR FRED:
“Your mother thinks you would be pleased to receive a letter from
me, and I hope you will be. You need not answer this if you do not
care to do so. You will notice, ‘par parenthese’, that I take this
opportunity of saying you and not thou to you. It is easier to
change the familiar mode of address in writing than in speaking, and
when we meet again the habit will have become confirmed. But, as I
write, it will require great attention, and I can not promise to
keep to it to the end. Half an hour’s chat with an old friend will
also help me to pass the time, which I own seems rather long, as it
is passed by your sweet, dear mother and myself at Lizerolles. Oh,
if you were only here it would be different! In the first place,
we should talk less of a certain Fred, which would be one great
advantage. You must know that you are the subject of our discourse
from morning to night; we talk only of the dangers of the seas, the
future prospects of a seaman, and all the rest of it. If the wind
is a little higher than usual, your mother begins to cry; she is
sure you are battling with a tempest. If any fishing-boat is
wrecked, we talk of nothing but shipwrecks; and I am asked to join
in another novena, in addition to those with which we must have
already wearied Notre Dame de Treport. Every evening we spread out
the map: ‘See, Jacqueline, he must be here now--no, he is almost
there,’ and lines of red ink are traced from one port to another,
and little crosses are made to show the places where we hope you
will get your letters--‘Poor boy, poor, dear boy!’ In short,
notwithstanding all the affectionate interest I take in you, this is
sometimes too much for me. In fact, I think I must be very fond of
thee not to have grown positively to hate thee for all this fuss.
There! In this last sentence, instead of saying you, I have said
thee! That ought to gild the pill for you!
“We do not go very frequently to visit Treport, except to invoke for
you the protection of Heaven, and I like it just as well, for since
the last fortnight in September, which was very rainy, the beach is
dismal--so different from what it was in the summer. The town looks
gloomy under a cloudy sky with its blackened old brick houses! We
are better off at Lizerolles, whose autumnal beauties you know so
well that I will say nothing about them.--Oh, Fred, how often I
regret that I am not a boy! I could take your gun and go shooting
in the swamps, where there are clouds of ducks now. I feel sure
that if you were in my place, you could kill time without killing
game; but I am at the end of my small resources when I have played a
little on the piano to amuse your mother and have read her the
‘Gazette de France’. In the evening we read a translation of some
English novel. There are neighbors, of course, old fogies who stay
all the year round in Picardy--but, tell me, don’t you find them
sometimes a little too respectable? My greatest comfort is in your
dog, who loves me as much as if I were his master, though I can not
take him out shooting. While I write he is lying on the hem of my
gown and makes a little noise, as much as to tell me that I recall
you to his remembrance. Yet you are not to suppose that I am
suffering from ennui, or am ungrateful, nor above all must you
imagine that I have ceased to love your excellent mother with all my
heart. I love her, on the contrary, more than ever since I passed
this winter through a great, great sorrow--a sorrow which is now
only a sad remembrance, but which has changed for me the face of
everything in this world. Yes, since I have suffered myself, I
understand your mother. I admire her, I love her more than ever.
“How happy you are, my dear Fred, to have such a sweet mother,--
a real mother who never thinks about her face, or her figure, or her
age, but only of the success of her son; a dear little mother in a
plain black gown, and with pretty gray hair, who has the manners and
the toilette that just suit her, who somehow always seems to say:
‘I care for nothing but that which affects my son.’ Such mothers are
rare, believe me. Those that I know, the mothers of my friends, are
for the most part trying to appear as young as their daughters--nay,
prettier, and of course more elegant. When they have sons they make
them wear jackets a l’anglaise and turn-down collars, up to the age
when I wore short skirts. Have you noticed that nowadays in Paris
there are only ladies who are young, or who are trying to make
themselves appear so? Up to the last moment they powder and paint,
and try to make themselves different from what age has made them.
If their hair was black it grows blacker--if red, it is more red.
But there is no longer any gray hair in Paris--it is out of fashion.
That is the reason why I think your mother’s pretty silver curls so
lovely and ‘distingues’. I kiss them every night for you, after I
have kissed them for myself.
“Have a good voyage, come back soon, and take care of yourself, dear
Fred.”
The young sailor read this letter over and over again. The more he read
it the more it puzzled him. Most certainly he felt that Jacqueline gave
him a great proof of confidence when she spoke to him of some mysterious
unhappiness, an unhappiness of which it was evident her stepmother
was the cause. He could see that much; but he was infinitely far from
suspecting the nature of the woes to which she alluded. Poor Jacqueline!
He pitied her without knowing what for, with a great outburst of
sympathy, and an honest desire to do anything in the world to make her
happy. Was it really possible that she could have been enduring any
grief that summer when she had seemed so madly gay, so ready for a
little flirtation? Young girls must be very skilful in concealing their
inmost feelings! When he was unhappy he had it out by himself, he took
refuge in solitude, he wanted to be done with existence. Everybody knew
when anything went wrong with him. Why could not Jacqueline have let him
know more plainly what it was that troubled her, and why could she not
have shown a little tenderness toward him, instead of assuming, even
when she said the kindest things to him, her air of mockery? And then,
though she might pretend not to find Lizerolles stupid, he could see
that she was bored there. Yet why had she chosen to stay at Lizerolles
rather than go to Italy?
Alas! how that little pink letter made him reflect and guess, and turn
things over in his mind, and wish himself at the devil--that little pink
letter which he carried day and night on his breast and made it crackle
as it lay there, when he laid his hand on the satin folds so near his
heart! It had an odor of sweet violets which seemed to him to overpower
the smell of pitch and of salt water, to fill the air, to perfume
everything.
“That young fellow has the instincts of a sailor,” said his superior
officers when they saw him standing in attitudes which they thought
denoted observation, though with him it was only reverie. He would stand
with his eyes fixed upon some distant point, whence he fancied he could
see emerging from the waves a small, brown, shining head, with long hair
streaming behind, the head of a girl swimming, a girl he knew so well.
“One can see that he takes an interest in nautical phenomena, that he
is heart and soul in his profession, that he cares for nothing else. Oh,
he’ll make a sailor! We may be sure of that!”
Fred sent his young friend and cousin, by way of reply, a big packet
of manuscript, the leaves of which were of all sizes, over which he
had poured forth torrents of poetry, amorous and descriptive, under the
title: At Sea.
Never would he have dared to show her this if the ocean had not lain
between them. He was frightened when his packet had been sent. His only
comfort was in the thought that he had hypocritically asked Jacqueline
for her literary opinion of his verses; but she could not fail, he
thought, to understand.
Long before an answer could have been expected, he got another letter,
sky-blue this time, much longer than the first, giving him an account of
Giselle’s wedding.
“Your mother and I went together to Normandy, where the marriage was
to take place after the manner of old times, ‘in the fashion of the
Middle Ages,’ as our friends the Wermants said to me, who might
perhaps not have laughed at it had they been invited. Madame de
Monredon is all for old customs, and she had made it a great point
that the wedding should not take place in Paris. Had I been
Giselle, I should not have liked it. I know nothing more elegant or
more solemn than the entrance of a bridal party into the Madeleine,
but we shall have to be content with Saint-Augustin. Still, the
toilettes, as they pass up the aisle, even there, are very
effective, and the decoration of the tall, high altar is
magnificent. Toc! Toc! First come the beadles with their
halberds, then the loud notes of the organ, then the wide doors are
thrown open, making a noise as they turn on their great hinges,
letting the noise of carriages outside be heard in the church; and
then comes the bride in a ray of sunshine. I could wish for nothing
more. A grand wedding in the country is much more quiet, but it is
old-fashioned. In the little village church the guests were very
much crowded, and outside there was a great mob of country folk.
Carpets had been laid down over the dilapidated pavement, composed
principally of tombstones. The rough walls were hung with scarlet.
All the clergy of the neighborhood were present. A Monsignor--
related to the Talbruns--pronounced the nuptial benediction; his
address was a panegyric on the two families. He gave us to
understand that if he did not go back quite as far as the Crusades,
it was only because time was wanting.
“Madame de Monredon was all-glorious, of course. She certainly
looked like an old vulture, in a pelisse of gray velvet, with a
chinchilla boa round her long, bare neck, and her big beak, with
marabouts overshadowing it, of the same color. Monsieur de Talbrun
--well! Monsieur de Talbrun was very bald, as bald as he could be.
To make up for the want of hair on his head, he has plenty of it on
his hands. It is horrid, and it makes him look like an animal. You
have no idea how queer he looked when he sat down, with his big,
pink head just peeping over the back of the crimson velvet chair,
which was, however, almost as tall as he is. He is short, you may
remember. As to our poor Giselle, the prettiest persons sometimes
look badly as brides, and those who are not pretty look ugly. Do
you recollect that picture--by Velasquez, is it not? of a fair
little Infanta stiffly swathed in cloth of gold, as becomes her
dignity, and looking crushed by it? Giselle’s gown was of point
d’Alencon, old family lace as yellow as ancient parchment, but of
inestimable value. Her long corsage, made in the fashion of Anne of
Austria, looked on her like a cuirass, and she dragged after her,
somewhat awkwardly, a very long train, which impeded her movement as
she walked. A lace veil, as hereditary and time-worn as the gown,
but which had been worn by all the Monredons at their weddings, the
present dowager’s included, hid the pretty, light hair of our dear
little friend, and was supported by a sort of heraldic comb and some
orange-flowers; in short, you can not imagine anything more heavy or
more ugly. Poor Giselle, loaded down with it, had red eyes, a face
of misery, and the air of a martyr. For all this her grandmother
scolded her sharply, which of course did not mend matters. ‘Du
reste’, she seemed absorbed in prayer or thought during the
ceremony, in which I took up the offerings, by the way, with a young
lieutenant of dragoons just out of the military school at Saint Cyr:
a uniform always looks well on such occasions. Nor was Monsieur de
Talbrun one of those lukewarm Christians who hear mass with their
arms crossed and their noses in the air. He pulled a jewelled
prayerbook out of his pocket, which Giselle had given him. Speaking
of presents, those he gave her were superb: pearls as big as
hazelnuts, a ruby heart that was a marvel, a diamond crescent that I
am afraid she will never wear with such an air as it deserves, and
two strings of diamonds ‘en riviere’, which I should suppose she
would have reset, for rivieres are no longer in fashion. The stones
are enormous.
“But, poor dear! she could care little for such things. All she
wanted was to get back as quickly as she could into her usual
clothes. She said to me, again and again: ‘Pray God for me that I
may be a good wife. I am so afraid I may not be. To belong to
Monsieur de Talbrun in this world, and in the next; to give up
everything for him, seems so extraordinary. Indeed, I think I
hardly knew what I was promising.’ I felt sorry for her; I kissed
her. I was ready to cry myself, and poor Giselle went on: ‘If you
knew, dear, how I love you! how I love all my friends! really to
love, people must have been brought up together--must have always
known each other.’ I don’t think she was right, but everybody has
his or her ideas about such things. I tried, by way of consoling
her, to draw her attention to the quantities of presents she had
received. They were displayed on several tables in the smaller
drawing-room, but her grandmother would not let them put the name of
the giver upon each, as is the present custom. She said that it
humiliated those who had not been able to make gifts as expensive as
others. She is right, when one comes to think of it. Nor would she
let the trousseau be displayed; she did not think it proper, but I
saw enough to know that there were marvels in linen, muslin, silks,
and surahs, covered all over with lace. One could see that the
great mantua-maker had not consulted the grandmother, who says that
women of distinction in her day did not wear paltry trimmings.
“Dinner was served under a tent for all the village people during
the two mortal hours we had to spend over a repast, in which Madame
de Monredon’s cook excelled himself. Then came complimentary
addresses in the old-fashioned style, composed by the village
schoolmaster who, for a wonder, knew what he was about; groups of
village children, boys and girls, came bringing their offerings,
followed by pet lambs decked with ribbons; it was all in the style
of the days of Madame de Genlis. While we danced in the salons
there was dancing in the barn, which had been decorated for the
occasion. In short; lords and ladies and laborers all seemed to
enjoy themselves, or made believe they did. The Parisian gentlemen
who danced were not very numerous. There were a few friends of
Monsieur de Talbrun’s, however--among them, a Monsieur de Cymier,
whom possibly you remember having seen last summer at Treport; he
led the cotillon divinely. The bride and bridegroom drove away
during the evening, as they do in England, to their own house, which
is not far off. Monsieur de Talbrun’s horses--a magnificent pair,
harnessed to a new ‘caleche’--carried off Psyche, as an old
gentleman in gold spectacles said near me. He was a pretentious old
personage, who made a speech at table, very inappropriate and much
applauded. Poor Giselle! I have not seen her since, but she has
written me one of those little notes which, when she was in the
convent, she used to sign Enfant de Marie. It begged me again to
pray earnestly for her that she might not fail in the fulfilment of
her new duties. It seems hard, does it not? Let us hope that
Monsieur de Talbrun, on his part, may not find that his new life
rather wearies him! Do you know what should have been Giselle’s
fate--since she has a mania about people being thoroughly acquainted
before marriage? What would two or three years more or less have
mattered? She would have made an admirable wife for a sailor; she
would have spent the months of your absence kneeling before the
altar; she would have multiplied the lamentations and the
tendernesses of your excellent mother. I have been thinking this
ever since the wedding-day--a very sad day, after all.
“But how I have let my pen run on. I shall have to put on two
stamps, notwithstanding my thin paper. But then you have plenty of
time to read on board-ship, and this account may amuse you. Make
haste and thank me for it.
“Your old friend,
“JACQUELINE.”
Amuse him! How could he be amused by so great an insult? What! thank her
for giving him over even in thought to Giselle or to anybody? Oh, how
wicked, how ungrateful, how unworthy!
The six pages of foreign-post paper were crumpled up by his angry
fingers. Fred tore them with his teeth, and finally made them into a
ball which he flung into the sea, hating himself for having been so
foolish as to let himself be caught by the first lines, as a foolish
fish snaps at the bait, when, apropos to the church in which she would
like to be married, she had added “But we should have to be content with
Saint-Augustin.”
Those words had delighted him as if they had really been meant for
himself and Jacqueline. This promise for the future, that seemed to
escape involuntarily from her pen, had made him find all the rest of her
letter piquant and amusing. As he read, his mind had reverted to that
little phrase which he now found he had interpreted wrongly. What a
fall! How his hopes now crumbled under his feet! She must have done it
on purpose--but no, he need not blacken her! She had written without
thought, without purpose, in high spirits; she wanted to be witty, to be
droll, to write gossip without any reference to him to whom her letter
was addressed. That we who some day would make a triumphal entry into
St. Augustin would be herself and some other man--some man with whom
her acquaintance had been short, since she did not seem to feel in that
matter like Giselle. Some one she did not yet know? Was that sure? She
might know her future husband already, even now she might have made her
choice--Marcel d’Etaples, perhaps, who looked so well in uniform, or
that M. de Cymier, who led the cotillon so divinely. Yes! No doubt it
was he--the last-comer. And once more Fred suffered all the pangs of
jealousy. It seemed to him that in his loneliness, between sky and sea,
those pangs were more acute than he had ever known them. His comrades
teased him about his melancholy looks, and made him the butt of all
their jokes in the cockpit. He resolved, however, to get over it, and
at the next port they put into, Jacqueline’s letter was the cause of his
entering for the first time some discreditable scenes of dissipation.
At Bermuda he received another letter, dated from Paris, where
Jacqueline had rejoined her parents, who had returned from Italy. She
sent him a commission. Would he buy her a riding-whip? Bermuda was
renowned for its horsewhips, and her father had decided that she must go
regularly to the riding-school. They seemed anxious now to give her, as
preliminary to her introduction into society, not only such pleasures as
horseback exercise, but intellectual enjoyment also. She had been taken
to the Institute to hear M. Legouve, and what was better still, in
December her stepmother would give a little party every fortnight and
would let her sit up till eleven o’clock. She was also to be taken to
make some calls. In short, she felt herself rising in importance, but
the first thing that had made her feel so was Fred’s choice of her to be
his literary confidant. She was greatly obliged to him, and did not know
how she could better prove to him that she was worthy of so great an
honor than by telling him quite frankly just what she thought of his
verses. They were very, very pretty. He had talent--great talent. Only,
as in attending the classes of M. Regis she had acquired some little
knowledge of the laws of versification, she would like to warn him
against impairing a thought for the benefit of a rhyme, and she pointed
out several such places in his compositions, ending thus:
“Bravo! for sunsets, for twilights, for moonshine, for deep silence, for
starry nights, and silvery seas--in such things you excel; one feels as
if one were there, and one envies you the fairy scenes of ocean. But, I
implore you, be not sentimental. That is the feeble part of your poetry,
to my thinking, and spoils the rest. By the way, I should like to ask
you whose are those soft eyes, that silky hair, that radiant smile, and
all that assortment of amber, jet, and coral occurring so often in your
visions? Is she--or rather, are they--black, yellow, green, or tattooed,
for, of course, you have met everywhere beauties of all colors? Several
times when it appeared as if the lady of your dreams were white, I
fancied you were drawing a portrait of Isabelle Ray. All the girls, your
old friends, to whom I have shown At Sea, send you their compliments,
to which I join my own. Each of them will beg you to write her a sonnet;
but first of all, in virtue of our ancient friendship, I want one
myself.
“JACQUELINE.”
So! she had shown to others what was meant for her alone; what
profanation! And what was more abominable, she had not recognized that
he was speaking of herself. Ah! there was nothing to be done now but to
forget her. Fred tried to do so conscientiously during all his cruise in
the Atlantic, but the moment he got ashore and had seen Jacqueline, he
fell again a victim to her charms.
CHAPTER IX. BEAUTY AT THE FAIR
She was more beautiful than ever, and her first exclamation on seeing
him was intended to be flattering: “Ah! Fred, how much you have
improved! But what a change! What an extraordinary change! Why, look at
him! He is still himself, but who would have thought it was Fred!”
He was not disconcerted, for he had acquired aplomb in his journeys
round the globe, but he gave her a glance of sad reproach, while Madame
de Nailles said, quietly:
“Yes, really--How are you, Fred? The tan on your face is very
becoming to you. You have broadened at the shoulders, and are now a
man--something more than a man, an experienced sailor, almost an old
seadog.”
And she laughed, but only softly, because a frank laugh would have shown
little wrinkles under her eyes and above her cheeks, which were getting
too large.
Her toilette, which was youthful, yet very carefully adapted to her
person, showed that she was by no means as yet “laid on the shelf,” as
Raoul Wermant elegantly said of her. She stood up, leaning over a table
covered with toys, which it was her duty to sell at the highest price
possible, for the place of a meeting so full of emotions for Fred was a
charity bazaar.
The moment he arrived in Paris the young officer had been, so to speak,
seized by the collar. He had found a great glazed card, bidding him
to attend this fair, in a fashionable quarter, and forthwith he had
forgotten his resolution of not going near the Nailles for a long time.
“This is not the same thing,” he said to himself. “One must not let
one’s self be supposed to be stingy.” So with these thoughts he went to
the bazaar, very glad in his secret heart to have an excuse for breaking
his resolution.
The fair was for the benefit of sufferers from a fire--somewhere or
other. In our day multitudes of people fall victims to all kinds of
dreadful disasters, explosions of boilers, explosions of fire-damp, of
everything that can explode, for the agents of destruction seem to be in
a state of unnatural excitement as well as human beings. Never before,
perhaps, have inanimate things seemed so much in accordance with the
spirit of the times. Fred found a superb placard, the work of Cheret, a
pathetic scene in a mine, banners streaming in the air, with the words
‘Bazar de Charite’ in gold letters on a red ground, and the courtyard of
the mansion where the fair was held filled with more carriages than one
sees at a fashionable wedding. In the vestibule many footmen were in
attendance, the chasseurs of an Austrian ambassador, the great hulking
fellows of the English embassy, the gray-liveried servants of old
Rozenkranz, with their powdered heads, the negro man belonging to Madame
Azucazillo, etc., etc. At each arrival there was a frou-frou of satin
and lace, and inside the sales room was a hubbub like the noise in an
aviary. Fred, finding himself at once in the full stream of Parisian
life, but for the moment not yet part of it, indulged in some of those
philosophic reflections to which he had been addicted on shipboard.
Each of the tables showed something of the tastes, the character, the
peculiarities of the lady who had it in charge. Madame Sterny, who had
the most beautiful hands in the world, had undertaken to sell gloves,
being sure that the gentlemen would be eager to buy if she would only
consent to try them on; Madame de Louisgrif, the ‘chanoiness’, whose
extreme emaciation was not perceived under a sort of ecclesiastical
cape, had an assortment of embroideries and objects of devotion,
intended only for ladies--and indeed for only the most serious among
them; for the table that held umbrellas, parasols and canes suited to
all ages and both sexes, a good, upright little lady had been chosen.
Her only thought was how much money she could make by her sales. Madame
Strahlberg, the oldest of the Odinskas, obviously expected to sell only
to gentlemen; her table held pyramids of cigars and cigarettes, but
nothing else was in the corner where she presided, supple and frail,
not handsome, but far more dangerous than if she had been, with her
unfathomable way of looking at you with her light eyes set deep under
her eyebrows, eyes that she kept half closed, but which were yet so
keen, and the cruel smile that showed her little sharp teeth. Her dress
was of black grenadine embroidered with silver. She wore half mourning
as a sort of announcement that she was a widow, in hopes that this
might put a stop to any wicked gossip which should assert that Count
Strahlberg was still living, having got a divorce and been very glad
to get it. Yet people talked about her, but hardly knew what to bring
against her, because, though anything might be suspected, nothing was
known. She was received and even sought after in the best society, on
account of her wonderful talents, which she employed in a manner as
perverse as everything else about her, but which led some people to call
her the ‘Judic des salons’. Wanda Strahlberg was now holding between her
lips, which were artificially red, in contrast to the greenish paleness
of her face, which caused others to call her a vampire, one of the
cigarettes she had for sale. With one hand, she was playing, graceful as
a cat, with her last package of regalias, tied with green ribbon, which,
when offered to the highest bidder, brought an enormous sum. Her sister
Colette was selling flowers, like several other young girls, but while
for the most part these waited on their customers in silence, she was
full of lively talk, and as unblushing in her eagerness to sell as a
‘bouquetiere’ by profession. She had grown dangerously pretty. Fred was
dazzled when she wanted to fasten a rose into his buttonhole, and then,
as he paid for it, gave him another, saying: “And here is another thrown
in for old acquaintance’ sake.”
“Charity seems to cover many things,” thought the young man as he
withdrew from her smiles and her glances, but yet he had seen nothing so
attractive among the black, yellow, green or tattooed ladies about whom
Jacqueline had been pleased to tease him.
“Fred!”
It was Jacqueline’s voice that arrested him. It was sharp and almost
angry. She, too, was selling flowers, while at the same time she was
helping Madame de Nailles with her toys; but she was selling with that
decorum and graceful reserve which custom prescribes for young girls.
“Fred, I do hope you will wear no roses but mine. Those you have are
frightful. They make you look like a village bridegroom. Take out those
things; come! Here is a pretty boutonniere, and I will fasten it much
better in your buttonhole--let me.”
In vain did he try to seem cold to her; his heart thawed in spite of
himself. She held him so charmingly by the lapel of his coat, touching
his cheek with the tip end of an aigrette which set so charmingly on the
top of the most becoming of fur caps which she wore. Her hair was turned
up now, showing her beautiful neck, and he could see little rebellious
hairs curling at their own will over her pure, soft skin, while she,
bending forward, was engaged in his service. He admired, too, her
slender waist, only recently subjected to the restraint of a corset.
He forgave her on the spot. At this moment a man with brown hair, tall,
elegant, and with his moustache turned up at the ends, after the old
fashion of the Valois, revived recently, came hurriedly up to the table
of Madame de Nailles. Fred felt that that inimitable moustache reduced
his not yet abundant beard to nothing.
“Mademoiselle Jacqueline,” said the newcomer, “Madame de Villegry has
sent me to beg you to help her at the buffet. She can not keep pace with
her customers, and is asking for volunteers.”
All this was uttered with a familiar assurance which greatly shocked the
young naval man.
“You permit me, Madame?”
The Baroness bowed with a smile, which said, had he chosen to interpret
it, “I give you permission to carry her off now--and forever, if you
wish it.”
At that moment she was placing in the half-unwilling arms of Hubert
Marien an enormous rubber balloon and a jumping-jack, in return for
five Louis which he had laid humbly on her table. But Jacqueline had
not waited for her stepmother’s permission; she let herself be borne
off radiant on the arm of the important personage who had come for her,
while Colette, who perhaps had remarked the substitution for her two
roses, whispered in Fred’s ear, in atone of great significance “Monsieur
de Cymier.”
The poor fellow started, like a man suddenly awakened from a happy
dream to face the most unwelcome of realities. Impelled by that natural
longing, that we all have, to know the worst, he went toward the buffet,
affecting a calmness which it cost him a great effort to maintain. As
he went along he mechanically gave money to each of the ladies whom he
knew, moving off without waiting for their thanks or stopping to choose
anything from their tables. He seemed to feel the floor rock under his
feet, as if he had been walking the deck of a vessel. At last he reached
a recess decorated with palms, where, in a robe worthy of ‘Peau d’Ane’
in the story, and absolutely a novelty in the world of fashions robe all
embroidered with gold and rubies, which glittered with every movement
made by the wearer--Madame de Villegry was pouring out Russian tea
and Spanish chocolate and Turkish coffee, while all kinds of deceitful
promises of favor shone in her eyes, which wore a certain tenderness
expressive of her interest in charity. A party of young nymphs formed
the court of this fair goddess, doing their best to lend her their aid.
Jacqueline was one of them, and, at the moment Fred approached, she was
offering, with the tips of her fingers, a glass of champagne to M.
de Cymier, who at the same time was eagerly trying to persuade her to
believe something, about which she was gayly laughing, while she shook
her head. Poor Fred, that he might hear, and suffer, drank two mouthfuls
of sherry which he could hardly swallow.
“One who was really charitable would not hesitate,” said M. de Cymier,
“especially when every separate hair would be paid for if you chose.
Just one little curl--for the sake of the poor. It is very often done:
anything is allowable for the sake of the poor.”
“Maybe it is because, as you say, that it is very often done that I
shall not do it,” said Jacqueline, still laughing. “I have made up my
mind never to do what others have done before me.”
“Well, we shall see,” said M. de Cymier, pretending to threaten her.
And her young head was thrown back in a burst of inextinguishable
laughter.
Fred fled, that he might not be tempted to make a disturbance. When he
found himself again in the street, he asked himself where he should
go. His anger choked him; he felt he could not keep his resentment to
himself, and yet, however angry he might be with Jacqueline, he would
have been unwilling to hear his mother give utterance to the very
sentiments that he was feeling, or to harsh judgments, of which he
preferred to keep the monopoly. It came into his mind that he would pay
a little visit to Giselle, who, of all the people he knew, was the least
likely to provoke a quarrel. He had heard that Madame de Talbrun did not
go out, being confined to her sofa by much suffering, which, it might be
hoped, would soon come to an end; and the certainty that he should find
her if he called at once decided him. Since he had been in Paris he had
done nothing but leave cards. This time, however, he was sure that the
lady upon whom he called would be at home. He was taken at once into the
young wife’s boudoir, where he found her very feeble, lying back upon
her cushions, alone, and working at some little bits of baby-clothes. He
was not slow to perceive that she was very glad to see him. She flushed
with pleasure as he came into the room, and, dropping her sewing,
held out to him two little, thin hands, white as wax. “Take that
footstool--sit down there--what a great, great pleasure it is to see you
back again!” She was more expansive than she had been formerly; she had
gained a certain ease which comes from intercourse with the world, but
how delicate she seemed! Fred for a moment looked at her in silence,
she seemed so changed as she lay there in a loose robe of pale blue
cashmere, whose train drawn over her feet made her look tall as it
stretched to the end of the gilded couch, round which Giselle had
collected all the little things required by an invalid--bottles, boxes,
work-bag, dressing-case, and writing materials.
“You see,” she said, with her soft smile, “I have plenty to occupy
me, and I venture to be proud of my work and to think I am creating
marvels.”
As she spoke she turned round on her closed hand a cap that seemed
microscopic to Fred.
“What!” he cried, “do you expect him to be small enough to wear that!”
“Him! you said him; and I am sure you will be right. I know it will be a
boy,” replied Giselle, eagerly, her fair face brightened by these words.
“I have some that are still smaller. Look!” and she lifted up a pile of
things trimmed with ribbons and embroidery. “See; these are the first!
Ah! I lie here and fancy how he will look when he has them on. He will
be sweet enough to eat. Only his papa wants us to give him a name that
I think is too long for him, because it has always been in the
family--Enguerrand.”
“His name will be longer than himself, I should say, judging by the
dimensions of this cap,” said Fred, trying to laugh.
“Bah!” replied Giselle, gayly, “but we can get over it by calling him
Gue-gue or Ra-ra. What do you think? The difficulty is that names of
that kind are apt to stick to a boy for fifty years, and then they seem
ridiculous. Now a pretty abbreviation like Fred is another matter. But
I forget they have brought up my chocolate. Please ring, and let them
bring you a cup. We will take our luncheon together, as we used to do.”
“Thank you, I have no appetite. I have just come from a certain buffet
where I lost it all.”
“Oh! I suppose you have been to the Bazaar--the famous Charity Fair! You
must have made a sensation there on your return, for I am told that the
gentlemen who are expected to spend the most are likely to send their
money, and not to show themselves. There are many complaints of it.”
“There were plenty of men round certain persons,” replied Fred, dryly.
“Madame de Villegry’s table was literally besieged.”
“Really! What, hers! You surprise me! So it was the good things she gave
you that make you despise my poor chocolate,” said Giselle, rising on
her elbow, to receive the smoking cup that a servant brought her on a
little silver salver.
“I didn’t take much at her table,” said Fred, ready to enter on his
grievances. “If you wish to know the reason why, I was too indignant to
eat or drink.”
“Indignant?”
“Yes, the word is not at all too strong. When one has passed whole
months away from what is unwholesome and artificial, such things as
make up life in Paris, one becomes a little like Alceste, Moliere’s
misanthrope, when one gets back to them. It is ridiculous at my age, and
yet if I were to tell you--”
“What?--you puzzle me. What can there be that is unwholesome in selling
things for the poor?”
“The poor! A pretty pretext! Was it to benefit the poor that that odious
Countess Strahlberg made all those disreputable grimaces? I have seen
kermesses got up by actresses, and, upon my word, they were good form in
comparison.”
“Oh! Countess Strahlberg! People have heard about her doings until they
are tired of them,” said Giselle, with that air of knowing everything
assumed by a young wife whose husband has told her all the current
scandals, as a sort of initiation.
“And her sister seems likely to be as bad as herself before long.”
“Poor Colette! She has been so badly brought up. It is not her fault.”
“But there’s Jacqueline,” cried Fred, in a sudden outburst, and already
feeling better because he could mention her name.
“Allons, donc! You don’t mean to say anything against Jacqueline?” cried
Giselle, clasping her hands with an air of astonishment. “What can she
have done to scandalize you--poor little dear?”
Fred paused for half a minute, then he drew the stool in the form of
an X, on which he was sitting, a little nearer to Giselle’s sofa, and,
lowering his voice, told her how Jacqueline had acted under his very
eyes. As he went on, watching as he spoke the effect his words produced
upon Giselle, who listened as if slightly amused by his indignation, the
case seemed not nearly so bad as he had supposed, and a delicious sense
of relief crept over him when she to whom he told his wrongs after
hearing him quietly to the end, said, smiling:
“And what then? There is no great harm in all that. Would you have had
her refuse to go with the gentleman Madame de Villegry had sent to fetch
her? And why, may I ask, should she not have done her best to help by
pouring out champagne? An air put on to please is indispensable to a
woman, if she wishes to sell anything. Good Heavens! I don’t approve any
more than you do of all these worldly forms of charity, but this kind of
thing is considered right; it has come into fashion. Jacqueline had the
permission of her parents, and I really can’t see any good reason why
you should complain of her. Unless--why not tell me the whole truth,
Fred? I know it--don’t we always know what concerns the people that we
care for? And I might possibly some day be of use to you. Say! don’t you
think you are--a little bit jealous?”
Less encouragement than this would have sufficed to make him open his
heart to Giselle. He was delighted that some woman was willing he should
confide in her. And what was more, he was glad to have it proved that
he had been all wrong. A quarter of an hour later Giselle had comforted
him, happy herself that it had been in her power to undertake a task of
consolation, a work in which, with sweet humility, she felt herself at
ease. On the great stage of life she knew now she should never play any
important part, any that would bring her greatly into view. But she felt
that she was made to be a confidant, one of those perfect confidants
who never attempt to interfere rashly with the course of events, but
who wait upon the ways of Providence, removing stones, and briers
and thorns, and making everything turn out for the best in the end.
Jacqueline, she said, was so young! A little wild, perhaps, but what
a treasure! She was all heart! She would need a husband worthy of her,
such a man as Fred. Madame d’Argy, she knew, had already said something
on the subject to her father. But it would have to be the Baroness that
Fred must bring over to their views; the Baroness was acquiring more and
more influence over her husband, who seemed to be growing older every
day. M. de Nailles had evidently much, very much upon his mind. It was
said in business circles that he had for some time past been given to
speculation. Oscar said so. If that were the case, many of Jacqueline’s
suitors might withdraw. Not all men were so disinterested as Fred.
“Oh! As to her dot--what do I care for her dot?” cried the young man. “I
have enough for two, if she would only be satisfied to live quietly at
Lizerolles!”
“Yes,” said the judicious little matron, nodding her head, “but who
would like to marry a midshipman? Make haste and be a lieutenant, or an
ensign.”
She smiled at herself for having made the reward depend upon exertion,
with a sort of maternal instinct. It was the same instinct that would
lead her in the future to promise Enguerrand a sugar-plum if he said his
lesson. “Nobody will steal your Jacqueline till you are ready to carry
her off. Besides, if there were any danger I could give you timely
warning.”
“Ah! Giselle, if she only had your kind heart--your good sense.”
“Do you think I am better and more reasonable than other people? In
what way? I have done as so many other girls do; I have married without
knowing well what I was doing.”
She stopped short, fearing she might have said too much, and indeed Fred
looked at her anxiously.
“You don’t regret it, do you?”
“You must ask Monsieur de Talbrun if he regrets it,” she said, with a
laugh. “It must be hard on him to have a sick wife, who knows little of
what is passing outside of her own chamber, who is living on her reserve
fund of resources--a very poor little reserve fund it is, too!”
Then, as if she thought that Fred had been with her long enough, she
said: “I would ask you to stay and see Monsieur de Talbrun, but he won’t
be in, he dines at his club. He is going to see a new play tonight which
they say promises to be very good.”
“What! Will he leave you alone all the evening?”
“Oh! I am very glad he should find amusement. Just think how long it is
that I have been pinned down here! Poor Oscar!”
CHAPTER X. GISELLE’S CONSOLATION
The arrival of the expected Enguerrand hindered Giselle from pleading
Fred’s cause as soon as she could have wished. Her life for twenty-four
hours was in great danger, and when the crisis was past, which M. de
Talbrun treated very indifferently, as a matter of course, her first cry
was “My baby!” uttered in a tone of tender eagerness such as had never
been heard from her lips before.
The nurse brought him. He lay asleep swathed in his swaddling clothes
like a mummy in its wrappings, a motionless, mysterious being, but he
seemed to his mother beautiful--more beautiful than anything she had
seen in those vague visions of happiness she had indulged in at the
convent, which were never to be realized. She kissed his little purple
face, his closed eyelids, his puckered mouth, with a sort of respectful
awe. She was forbidden to fatigue herself. The wet-nurse, who had been
brought from Picardy, drew near with her peasant cap trimmed with
long blue streamers; her big, experienced hands took the baby from his
mother, she turned him over on her lap, she patted him, she laughed at
him. And the mother-happiness that had lighted up Giselle’s pale face
died away.
“What right,” she thought, “has that woman to my child?” She envied
the horrid creature, coarse and stout, with her tanned face, her bovine
features, her shapeless figure, who seemed as if Nature had predestined
her to give milk and nothing more. Giselle would so gladly have been in
her place! Why wouldn’t they permit her to nurse her baby?
M. de Talbrun said in answer to this question:
“It is never done among people in our position. You have no idea, of all
it would entail on you--what slavery, what fatigue! And most probably
you would not have had milk enough.”
“Oh! who can tell? I am his mother! And when this woman goes he will
have to have English nurses, and when he is older he will have to go to
school. When shall I have him to myself?”
And she began to cry.
“Come, come!” said M. de Talbrun, much astonished, “all this fuss about
that frightful little monkey!”
Giselle looked at him almost as much astonished as he had been at her.
Love, with its jealousy, its transports, its anguish, its delights had
for the first time come to her--the love that she could not feel for her
husband awoke in her for her son. She was ennobled--she was transfigured
by a sense of her maternity; it did for her what marriage does for some
women--it seemed as if a sudden radiance surrounded her.
When she raised her infant in her arms, to show him to those who came
to see her, she always seemed like a most chaste and touching
representation of the Virgin Mother. She would say, as she exhibited
him: “Is he not superb?” Every one said: “Yes, indeed!” out of
politeness, but, on leaving the mother’s presence, would generally
remark: “He is Monsieur de Talbrun in baby-clothes: the likeness is
perfectly horrible!”
The only visitor who made no secret of this impression was Jacqueline,
who came to see her cousin as soon as she was permitted--that is, as
soon as her friend was able to sit up and be prettily dressed, as became
the mother of such a little gentleman as the heir of all the Talbruns.
When Jacqueline saw the little creature half-smothered in the lace
that trimmed his pillows, she burst out laughing, though it was in the
presence of his mother.
“Oh, mon Dieu!” she cried, “how ugly! I never should have supposed we
could have been as ugly as that! Why, his face is all the colors of the
rainbow; who would have imagined it? And he crumples up his little face
like those things in gutta-percha. My poor Giselle, how can you bear to
show him! I never, never could covet a baby!”
Giselle, in consternation, asked herself whether this strange girl,
who did not care for children, could be a proper wife for Fred; but her
habitual indulgence came to her aid, and she thought:
“She is but a child herself, she does not know what she is saying,” and
profiting by her first tete-a-tete with Jacqueline’s stepmother, she
spoke as she had promised to Madame de Nailles.
“A matchmaker already!” said the Baroness, with a smile. “And so soon
after you have found out what it costs to be a mother! How good of you,
my dear Giselle! So you support Fred as a candidate? But I can’t say I
think he has much chance; Monsieur de Nailles has his own ideas.”
She spoke as if she really thought that M. de Nailles could have any
ideas but her own. When the adroit Clotilde was at a loss, she was
likely to evoke this chimerical notion of her husband’s having an
opinion of his own.
“Oh! Madame, you can do anything you like with him!”
The clever woman sighed:
“So you fancy that when people have been long married a wife retains
as much influence over her husband as you have kept over Monsieur de
Talbrun? You will learn to know better, my dear.”
“But I have no influence,” murmured Giselle, who knew herself to be her
husband’s slave.
“Oh! I know better. You are making believe!”
“Well, but we were not talking about me, but--”
“Oh! yes. I understood. I will think about it. I will try to bring over
Monsieur de Nailles.”
She was not at all disposed to drop the meat for the sake of the shadow,
but she was not sure of M. de Cymier, notwithstanding all that Madame de
Villegry was at pains to tell her about his serious intentions. On the
other hand, she would have been far from willing to break with a man so
brilliant, who made himself so agreeable at her Tuesday receptions.
“Meantime, it would be well if you, dear, were to try to find out what
Jacqueline thinks. You may not find it very easy.”
“Will you authorize me to tell her how well he loves her? Oh, then, I am
quite satisfied!” cried Giselle.
But she was under a mistake. Jacqueline, as soon as she began to speak
to her of Fred’s suit, stopped her:
“Poor fellow! Why can’t he amuse himself for some time longer and let
me do the same? Men seem to me so strange! Now, Fred is one who, just
because he is good and serious by nature, fancies that everybody else
should be the same; he wishes me to be tethered in the flowery meads of
Lizerolles, and browse where he would place me. Such a life would be an
end of everything--an end to my life, and I should not like it at all. I
should prefer to grow old in Paris, or some other capital, if my husband
happened to be engaged in diplomacy. Even supposing I marry--which I do
not think an absolute necessity, unless I can not get rid otherwise of
an inconvenient chaperon--and to do my stepmother justice, she knows
well enough that I will not submit to too much of her dictation!”
“Jacqueline, they say you see too much of the Odinskas.”
“There! that’s another fault you find in me. I go there because Madame
Strahlberg is so kind as to give me some singing-lessons. If you only
knew how much progress I am making, thanks to her. Music is a thousand
times more interesting, I can tell you, than all that you can do as
mistress of a household. You don’t think so? Oh! I know Enguerrand’s
first tooth, his first steps, his first gleams of intelligence, and all
that. Such things are not in my line, you know. Of course I think your
boy very funny, very cunning, very--anything you like to fancy him, but
forgive me if I am glad he does not belong to me. There, don’t you see
now that marriage is not my vocation, so please give up speaking to me
about matrimony.”
“As you will,” said Giselle, sadly, “but you will give great pain to a
good man whose heart is wholly yours.”
“I did not ask for his heart. Such gifts are exasperating. One does not
know what to do with them. Can’t he--poor Fred--love me as I love him,
and leave me my liberty?”
“Your liberty!” exclaimed Giselle; “liberty to ruin your life, that’s
what it will be.”
“Really, one would suppose there was only one kind of existence in your
eyes--this life of your own, Giselle. To leave one cage to be shut up
in another--that is the fate of many birds, I know, but there are
others who like to use their wings to soar into the air. I like that
expression. Come, little mother, tell me right out, plainly, that your
lot is the only one in this world that ought to be envied by a woman.”
Giselle answered with a strange smile:
“You seem astonished that I adore my baby; but since he came great
things seem to have been revealed to me. When I hold him to my breast
I seem to understand, as I never did before, duty and marriage, family
ties and sorrows, life itself, in short, its griefs and joys. You can
not understand that now, but you will some day. You, too, will gaze
upon the horizon as I do. I am ready to suffer; I am ready for
self-sacrifice. I know now whither my life leads me. I am led, as it
were, by this little being, who seemed to me at first only a doll, for
whom I was embroidering caps and dresses. You ask whether I am satisfied
with my lot in life. Yes, I am, thanks to this guide, this guardian
angel, thanks to my precious Enguerrand.”
Jacqueline listened, stupefied, to this unexpected outburst, so unlike
her cousin’s usual language; but the charm was broken by its ending with
the tremendously long name of Enguerrand, which always made her laugh,
it was in such perfect harmony with the feudal pretensions of the
Monredons and the Talbruns.
“How solemn and eloquent and obscure you are, my dear,” she answered.
“You speak like a sibyl. But one thing I see, and that is that you are
not so perfectly happy as you would have us believe, seeing that you
feel the need of consolations. Then, why do you wish me to follow your
example?”
“Fred is not Monsieur de Talbrun,” said the young wife, for the moment
forgetting herself.
“Do you mean to say--”
“I meant nothing, except that if you married Fred you would have had the
advantage of first knowing him.”
“Ah! that’s your fixed idea. But I am getting to know Monsieur de Cymier
pretty well.”
“You have betrayed yourself,” cried Giselle, with indignation. “Monsieur
de Cymier!”
“Monsieur de Cymier is coming to our house on Saturday evening, and
I must get up a Spanish song that Madame Strahlberg has taught me, to
charm his ears and those of other people. Oh! I can do it very well.
Won’t you come and hear me play the castanets, if Monsieur Enguerrand
can spare you? There is a young Polish pianist who is to play our
accompaniment. Ah, there is nothing like a Polish pianist to play
Chopin! He is charming, poor young man! an exile, and in poverty; but he
is cared for by those ladies, who take him everywhere. That is the sort
of life I should like--the life of Madame Strahlberg--to be a young
widow, free to do what I pleased.”
“She may be a widow--but some say she is divorced.”
“Oh! is it you who repeat such naughty scandals, Giselle? Where shall
charity take refuge in this world if not in your heart? I am going--your
seriousness may be catching. Kiss me before I go.”
“No,” said Madame de Talbrun, turning her head away.
After this she asked herself whether she ought not to discourage Fred.
She could not resolve on doing so, yet she could not tell him what was
false; but by eluding the truth with that ability which kind-hearted
women can always show when they try to avoid inflicting pain, she
succeeded in leaving the young man hope enough to stimulate his
ambition.
CHAPTER XI. FRED ASKS A QUESTION
Time, whatever may be said of it by the calendars, is not to be measured
by days, weeks, and months in all cases; expectation, hope, happiness
and grief have very different ways of counting hours, and we know from
our own experience that some are as short as a minute, and others as
long as a century. The love or the suffering of those who can tell just
how long they have suffered, or just how long they have been in love, is
only moderate and reasonable.
Madame d’Argy found the two lonely years she passed awaiting the return
of her son, who was winning his promotion to the rank of ensign, so
long, that it seemed to her as if they never would come to an end. She
had given a reluctant consent to his notion of adopting the navy as a
profession, thinking that perhaps, after all, there might be no harm
in allowing her dear boy to pass the most dangerous period of his youth
under strict discipline, but she could not be patient forever! She
idolized her son too much to be resigned to living without him; she felt
that he was hers no longer. Either he was at sea or at Toulon, where
she could very rarely join him, being detained at Lizerolles by the
necessity of looking after their property. With what eagerness she
awaited his promotion, which she did not doubt was all the Nailles
waited for to give their consent to the marriage; of their happy
half-consent she hastened to remind them in a note which announced the
new grade to which he had been promoted. Her indignation was great on
finding that her formal request received no decided answer; but, as her
first object was Fred’s happiness, she placed the reply she had received
in its most favorable light when she forwarded it to the person whom
it most concerned. She did this in all honesty. She was not willing
to admit that she was being put off with excuses; still less could she
believe in a refusal.
She accepted the excuse that M. de Nailles gave for returning no decided
answer, viz.: that “Jacqueline was too young,” though she answered him
with some vehemence: “Fred was born when I was eighteen.” But she had to
accept it. Her ensign would have to pass a few more months on the
coast of Senegal, a few more months which were made shorter by the
encouragement forwarded to him by his mother, who was careful to
send him everything she could find out that seemed to be, or that
she imagined might be, in his favor; she underlined such things and
commented upon them, so as to make the faintest hypothesis seem a
certainty. Sometimes she did not even wait for the post. Fred would
find, on putting in at some post, a cablegram: “Good news,” or “All goes
well,” and he would be beside himself with joy and excitement until,
on receiving his poor, dear mother’s next letter, he found out on how
slight a foundation her assurance had been founded.
Sometimes, she wrote him disagreeable things about Jacqueline, as if she
would like to disenchant him, and then he said to himself: “By this, I
am to understand that my affairs are not going on well; I still count
for little, notwithstanding my promotion.” Ah! if he could only
have had, so near the beginning of his career, any opportunity of
distinguishing himself! No brilliant deed would have been too hard for
him. He would have scaled the very skies. Alas! he had had no chance
to win distinction, he had only had to follow in the beaten track of
ordinary duty; he had encountered no glorious perils, though at St.
Louis he had come very near leaving his bones, but it was only a case of
typhoid fever. This fever, however, brought about a scene between M. de
Nailles and his mother.
“When,” she cried, with all the fury of a lioness, “do you expect to
come to the conclusion that my son is a suitable match for Jacqueline?
Do you imagine that I shall let him wait till he is a post-captain to
satisfy the requirements of Mademoiselle your daughter--provided he does
not die in a hospital? Do you think that I shall be willing to go
on living--if you can call it living!--all alone and in continual
apprehension? Why do you let him keep on in uncertainty? You know his
worth, and you know that with him Jacqueline would be happy. Instead of
that--instead of saying once for all to this young man, who is more in
love with her than any other man will ever be: ‘There, take her, I give
her to you,’ which would be the straightforward, sensible way, you go on
encouraging the caprices of a child who will end by wasting, in the
life you are permitting her to lead, all the good qualities she has and
keeping nothing but the bad ones.”
“Mon Dieu! I can’t see that Jacqueline leads a life like that!” said M.
de Nailles, who felt that he must say something.
“You don’t see, you don’t see! How can any one see who won’t open his
eyes? My poor friend, just look for once at what is going on around you,
under your own roof--”
“Jacqueline is devoted to music,” said her father, good-humoredly.
Madame d’Argy in her heart thought he was losing his mind.
And in truth he was growing older day by day, becoming more and more
anxious, more and more absorbed in the great struggle--not for life;
that might exhaust a man, but at least it was energetic and noble--but
for superfluous wealth, for vanity, for luxury, which, for his own
part, he cared nothing for, and which he purchased dearly, spurred on to
exertion by those near to him, who insisted on extravagances.
“Oh! yes, Jacqueline, I know, is devoted to music,” went on Madame
d’Argy, with an air of extreme disapproval, “too much so! And when she
is able to sing like Madame Strahlberg, what good will it do her?
Even now I see more than one little thing about her that needs to
be reformed. How can she escape spoiling in that crowd of Slavs and
Yankees, people of no position probably in their own countries, with
whom you permit her to associate? People nowadays are so imprudent about
acquaintances! To be a foreigner is a passport into society. Just think
what her poor mother would have said to the bad manners she is adopting
from all parts of the globe? My poor, dear Adelaide! She was a genuine
Frenchwoman of the old type; there are not many such left now. Ah!”
continued Madame d’Argy, without any apparent connection with her
subject, “Monsieur de Talbrun’s mother, if he had one, would be truly
happy to see him married to Giselle!”
“But,” faltered M. de Nailles, struck by the truth of some of these
remarks, “I make no opposition--quite the contrary--I have spoken
several times about your son, but I was not listened to!”
“What can she say against Fred?”
“Nothing. She is very fond of him, that you know as well as I do.
But those childish attachments do not necessarily lead to love and
marriage.”
“Friendship on her side might be enough,” said Madame d’Argy, in the
tone of a woman who had never known more than that in marriage. “My poor
Fred has enthusiasm and all that, enough for two. And in time she will
be madly in love with him--she must! It is impossible it should be
otherwise.”
“Very good, persuade her yourself if you can; but Jacqueline has a
pretty strong will of her own.”
Jacqueline’s will was a reality, though the ideas of M. de Nailles may
have been illusion.
“And my wife, too!” resumed the Baron, after a long sigh. “I don’t
know how it is, but Jacqueline, as she has grown up, has become like an
unbroken colt, and those two, who were once all in all to each other,
are now seldom of one mind. How am I to act when their two wills cross
mine, as they often do? I have so many things on my mind. There are
times when--”
“Yes, one can see that. You don’t seem to know where you are. And do
you think that the disposition she shows to act, as you say, like an
unbroken colt, is nothing to me? Do you think I am quite satisfied
with my son’s choice? I could have wished that he had chosen for his
wife--but what is the use of saying what I wished? The important thing
is that he should be happy in his own way. Besides, I dare say the young
thing will calm down of her own accord. Her mother’s daughter must be
good at heart. All will come right when she is removed from a circle
which is doing her no good; it is injuring her in people’s opinion
already, you must know. And how will it be by-and-bye? I hear people
saying everywhere: ‘How can the Nailles let that young girl associate so
much with foreigners?’ You say they are old school-fellows, they went to
the ‘cours’ together. But see if Madame d’Etaples and Madame Ray, under
the same pretext, let Isabelle and Yvonne associate with the Odinskas!
As to that foolish woman, Madame d’Avrigny, she goes to their house
to look up recruits for her operettas, and Madame Strahlberg has one
advantage over regular artists, there is no call to pay her. That is the
reason why she invites her. Besides which, she won’t find it so easy to
marry Dolly.”
“Oh! there are several reasons for that,” said the Baron, who could see
the mote in his neighbor’s eye, “Mademoiselle d’Avrigny has led a life
so very worldly ever since she was a child, so madly fast and lively,
that suitors are afraid of her. Jacqueline, thank heaven, has never yet
been in what is called the world. She only visits those with whom she is
on terms of intimacy.”
“An intimacy which includes all Paris,” said Madame d’Argy, raising her
eyes to heaven. “If she does not go to great balls, it is only because
her stepmother is bored by them. But with that exception it seems to me
she is allowed to do anything. I don’t see the difference. But, to be
sure, if Jacqueline is not for us, you have a right to say that I am
interfering in what does not concern me.”
“Not at all,” said the unfortunate father, “I feel how much I ought to
value your advice, and an alliance with your family would please me more
than anything.”
He said the truth, for he was disturbed by seeing M. de Cymier so slow
in making his proposals, and he was also aware that young girls in our
day are less sought for in marriage than they used to be. His friend
Wermant, rich as he was, had had some trouble in capturing for Berthe a
fellow of no account in the Faubourg St. Germain, and the prize was not
much to be envied. He was a young man without brains and without a sou,
who enjoyed so little consideration among his own people that his wife
had not been received as she expected, and no one spoke of Madame de
Belvan without adding: “You know, that little Wermant, daughter of the
‘agent de change’.”
Of course, Jacqueline had the advantage of good birth over Berthe,
but how great was her inferiority in point of fortune! M. de Nailles
sometimes confided these perplexities to his wife, without, however,
receiving much comfort from her. Nor did the Baroness confess to her
husband all her own fears. In secret she often asked herself, with the
keen insight of a woman of the world well trained in artifice and who
possessed a thorough knowledge of mankind, whether there might not be
women capable of using a young girl so as to put the world on a
wrong scent; whether, in other words, Madame de Villegry did not talk
everywhere about M. de Cymier’s attentions to Mademoiselle de Nailles
in order to conceal his relations to herself? Madame de Villegry indeed
cared little about standing well in public opinion, but rather the
contrary; she would not, however, for the world have been willing,
by too openly favoring one man among her admirers, to run the risk of
putting the rest to flight. No doubt M. de Cymier was most assiduous in
his attendance on the receptions and dances at Madame de Nailles’s, but
he was there always at the same time as Madame de Villegry herself. They
would hold whispered conferences in corners, which might possibly have
been about Jacqueline, but there was no proof that they were so, except
what Madame de Villegry herself said. “At any rate,” thought Madame de
Nailles, “if Fred comes forward as a suitor it may stimulate Monsieur de
Cymier. There are men who put off taking a decisive step till the last
moment, and are only to be spurred up by competition.”
So every opportunity was given to Fred to talk freely with Jacqueline
when he returned to Paris. By this time he wore two gold-lace stripes
upon his sleeve. But Jacqueline avoided any tete-a-tete with him as if
she understood the danger that awaited her. She gave him no chance of
speaking alone with her. She was friendly--nay, sometimes affectionate
when other people were near them, but more commonly she teased him,
bewildered him, excited him. After an hour or two spent in her society
he would go home sometimes savage, sometimes desponding, to ponder in
his own room, and in his own heart, what interpretation he ought to put
upon the things that she had said to him.
The more he thought, the less he understood. He would not have confided
in his mother for the world; she might have cast blame on Jacqueline.
Besides her, he had no one who could receive his confidences, who would
bear with his perplexities, who could assist in delivering him from
the network of hopes and fears in which, after every interview with
Jacqueline, he seemed to himself to become more and more entangled.
At last, however, at one of the soirees given every fortnight by Madame
de Nailles, he succeeded in gaining her attention.
“Give me this quadrille,” he said to her.
And, as she could not well refuse, he added, as soon as she had taken
his arm: “We will not dance, and I defy you to escape me.”
“This is treason!” she cried, somewhat angrily. “We are not here to
talk; I can almost guess beforehand what you have to say, and--”
But he had made her sit down in the recess of that bow-window which
had been called the young girls’ corner years ago. He stood before her,
preventing her escape, and half-laughing, though he was deeply moved.
“Since you have guessed what I wanted to say, answer me quickly.”
“Must I? Must I, really? Why didn’t you ask my father to do your
commission? It is so horribly disagreeable to do these things for one’s
self.”
“That depends upon what the things may be that have to be said. I should
think it ought to be very agreeable to pronounce the word on which the
happiness of a whole life is to depend.”
“Oh! what a grand phrase! As if I could be essential to anybody’s
happiness? You can’t make me believe that!”
“You are mistaken. You are indispensable to mine.”
“There! my declaration has been made,” thought Fred, much relieved that
it was over, for he had been afraid to pronounce the decisive words.
“Well, if I thought that were true, I should be very sorry,” said
Jacqueline, no longer smiling, but looking down fixedly at the pointed
toe of her little slipper; “because--”
She stopped suddenly. Her face flushed red.
“I don’t know how to explain to you;” she said.
“Explain nothing,” pleaded Fred; “all I ask is Yes, nothing more. There
is nothing else I care for.”
She raised her head coldly and haughtily, yet her voice trembled as she
said:
“You will force me to say it? Then, no! No!” she repeated, as if to
reaffirm her refusal.
Then, alarmed by Fred’s silence, and above all by his looks, he who had
seemed so gay shortly before and whose face now showed an anguish such
as she had never yet seen on the face of man, she added:
“Oh, forgive me!--Forgive me,” she repeated in a lower voice, holding
out her hand. He did not take it.
“You love some one else?” he asked, through his clenched teeth.
She opened her fan and affected to examine attentively the pink
landscape painted on it to match her dress.
“Why should you think so? I wish to be free.”
“Free? Are you free? Is a woman ever free?”
Jacqueline shook her head, as if expressing vague dissent.
“Free at least to see a little of the world,” she said, “to choose, to
use my wings, in short--”
And she moved her slender arms with an audacious gesture which had
nothing in common with the flight of that mystic dove upon which she had
meditated when holding the card given her by Giselle.
“Free to prefer some other man,” said Fred, who held fast to his idea
with the tenacity of jealousy.
“Ah! that is different. Supposing there were anyone whom I liked--not
more, but differently from the way I like you--it is possible. But you
spoke of loving!”
“Your distinctions are too subtle,” said Fred.
“Because, much as it seems to astonish you, I am quite capable of seeing
the difference,” said Jacqueline, with the look and the accent of a
person who has had large experience. “I have loved once--a long time
ago, a very long time ago, a thousand years and more. Yes, I loved some
one, as perhaps you love me, and I suffered more than you will ever
suffer. It is ended; it is over--I think it is over forever.”
“How foolish! At your age!”
“Yes, that kind of love is ended for me. Others may please me, others do
please me, as you said, but it is not the same thing. Would you like
to see the man I once loved?” asked Jacqueline, impelled by a juvenile
desire to exhibit her experience, and also aware instinctively that to
cast a scrap of past history to the curious sometimes turns off their
attention on another track. “He is near us now,” she added.
And while Fred’s angry eyes, under his frowning brows, were wandering
all round the salon, she pointed to Hubert Marien with a movement of her
fan.
Marien was looking on at the dancing, with his old smile, not so
brilliant now as it had been. He now only smiled at beauty collectively,
which was well represented that evening in Madame de Nailles’s salon.
Young girls ‘en masse’ continued to delight him, but his admiration as
an artist became less and less personal.
He had grown stout, his hair and beard were getting gray; he was
interested no longer in Savonarola, having obtained, thanks to his
picture, the medal of honor, and the Institute some months since had
opened its doors to him.
“Marien? You are laughing at me!” cried Fred.
“It is simply the truth.”
Some magnetic influence at that moment caused the painter to turn his
eyes toward the spot where they were talking.
“We were speaking of you,” said Jacqueline.
And her tone was so singular that he dared not ask what they were
saying. With humility which had in it a certain touch of bitterness he
said, still smiling:
“You might find something better to do than to talk good or evil of a
poor fellow who counts now for nothing.”
“Counts for nothing! A fellow to be pitied!” cried Fred, “a man who has
just been elected to the Institute--you are hard to satisfy!”
Jacqueline sat looking at him like a young sorceress engaged in sticking
pins into the heart of a waxen figure of her enemy. She never missed an
opportunity of showing her implacable dislike of him.
She turned to Fred: “What I was telling you,” she said, “I am quite
willing to repeat in his presence. The thing has lost its importance
now that he has become more indifferent to me than any other man in the
world.”
She stopped, hoping that Marien had understood what she was saying
and that he resented the humiliating avowal from her own lips that her
childish love was now only a memory.
“If that is the only confession you have to make to me,” said Fred, who
had almost recovered his composure, “I can put up with my former rival,
and I pass a sponge over all that has happened in your long past of
seventeen years and a half, Jacqueline. Tell me only that at present you
like no one better than me.”
She smiled a half-smile, but he did not see it. She made no answer.
“Is he here, too--like the other!” he asked, sternly.
And she saw his restless eyes turn for an instant to the conservatory,
where Madame de Villegry, leaning back in her armchair, and Gerard
de Cymier, on a low seat almost at her feet, were carrying on their
platonic flirtation.
“Oh! you must not think of quarrelling with him,” cried Jacqueline,
frightened at the look Fred fastened on De Cymier.
“No, it would be of no use. I shall go out to Tonquin, that’s all.”
“Fred! You are not serious.”
“You will see whether I am not serious. At this very moment I know a man
who will be glad to exchange with me.”
“What! go and get yourself killed at Tonquin for a foolish little girl
like me, who is very, very fond of you, but hardly knows her own mind.
It would be absurd!”
“People are not always killed at Tonquin, but I must have new interests,
something to divert my mind from--”
“Fred! my dear Fred”--Jacqueline had suddenly become almost tender,
almost suppliant. “Your mother! Think of your mother! What would she
say? Oh, my God!”
“My mother must be allowed to think that I love my profession better
than all else. But, Jacqueline,” continued the poor fellow, clinging in
despair to the very smallest hope, as a drowning man catches at a straw,
“if you do not, as you said, know exactly your own mind--if you would
like to question your own heart--I would wait--”
Jacqueline was biting the end of her fan--a conflict was taking place
within her breast. But to certain temperaments there is pleasure in
breaking a chain or in leaping a barrier; she said:
“Fred, I am too much your friend to deceive you.”
At that moment M. de Cymier came toward them with his air of assurance:
“Mademoiselle, you forget that you promised me this waltz,” he said.
“No, I never forget anything,” she answered, rising.
Fred detained her an instant, saying, in a low voice:
“Forgive me. This moment, Jacqueline, is decisive. I must have an
answer. I never shall speak to you again of my sorrow. But decide
now--on the spot. Is all ended between us?”
“Not our old friendship, Fred,” said Jacqueline, tears rising in her
eyes.
“So be it, then, if you so will it. But our friendship never will show
itself unless you are in need of friendship, and then only with the
discretion that your present attitude toward me has imposed.”
“Are you ready, Mademoiselle,” said Gerard, who, to allow them to
end their conversation, had obligingly turned his attention to some
madrigals that Colette Odinska was laughing over.
Jacqueline shook her head resolutely, though at that moment her heart
felt as if it were in a vise, and the moisture in her eyes looked like
anything but a refusal. Then, without giving herself time for further
thought, she whirled away into the dance with M. de Cymier. It was over,
she had flung to the winds her chance for happiness, and wounded a heart
more cruelly than Hubert Marien had ever wounded hers. The most horrible
thing in this unending warfare we call love is that we too often repay
to those who love us the harm that has been done us by those whom we
have loved. The seeds of mistrust and perversity sown by one man or by
one woman bear fruit to be gathered by some one else.
CHAPTER XII. A COMEDY AND A TRAGEDY
The departure of Frederic d’Argy for Tonquin occasioned a break in the
intercourse between his mother and the family of De Nailles. The wails
of Hecuba were nothing to the lamentations of poor Madame d’Argy; the
unreasonableness of her wrath and the exaggeration in her reproaches
hindered even Jacqueline from feeling all the remorse she might
otherwise have felt for her share in Fred’s departure. She told her
father, who the first time in her life addressed her with some severity,
that she could not be expected to love all the young men who might
threaten to go to the wars, or to fling themselves from fourth-story
windows, for her sake.
“It was very indelicate and inconsiderate of Fred to tell any one that
it was my fault that he was doing anything so foolish,” she said, with
true feminine deceit, “but he has taken the very worst possible means
to make me care for him. Everybody has too much to say about this matter
which concerns only him and me. Even Giselle thought proper to write me
a sermon!”
And she gave vent to her feelings in an exclamation of three syllables
that she had learned from the Odinskas, which meant: “I don’t care!” (je
m’en moque).
But this was not true. She cared very much for Giselle’s good opinion,
and for Madame d’Argy’s friendship. She suffered much in her secret
heart at the thought of having given so much pain to Fred. She guessed
how deep it was by the step to which it had driven him. But there was in
her secret soul something more than all the rest, it was a puerile, but
delicious satisfaction in feeling her own importance, in having been
able to exercise an influence over one heart which might possibly extend
to that of M. de Cymier. She thought he might be gratified by knowing
that she had driven a young man to despair, if he guessed for whose sake
she had been so cruel. He knew it, of course. Madame de Nailles took
care that he should not be ignorant of it, and the pleasure he took
in such a proof of his power over a young heart was not unlike that
pleasure Jacqueline experienced in her coquetry--which crushed her
better feelings. He felt proud of the sacrifice this beautiful girl had
made for his sake, though he did not consider himself thereby committed
to any decision, only he felt more attached to her than ever. Ever since
the day when Madame de Villegry had first introduced him at the house
of Madame de Nailles, he had had great pleasure in going there. The
daughter of the house was more and more to his taste, but his liking for
her was not such as to carry him beyond prudence. “If I chose,” he would
say to himself after every time he met her, “if I chose I could own that
jewel. I have only to stretch out my hand and have it given me.” And
the next morning, after going to sleep full of that pleasant thought, he
would awake glad to find that he was still as free as ever, and able
to carry on a flirtation with a woman of the world, which imposed no
obligations upon him, and yet at the same time make love to a young girl
whom he would gladly have married but for certain reports which were
beginning to circulate among men of business concerning the financial
position of M. de Nailles.
They said that he was withdrawing money from secure investments to
repair (or to increase) considerable losses made by speculation, and
that he operated recklessly on the Bourse. These rumors had already
withdrawn Marcel d’Etaples from the list of his daughter’s suitors. The
young fellow was a captain of Hussars, who had no scruple in declaring
the reason of his giving up his interest in the young lady. Gerard de
Cymier, more prudent, waited and watched, thinking it would be quite
time enough to go to the bottom of things when he found himself called
upon to make a decision, and greatly interested meantime in the daily
increase of Jacqueline’s beauty. It was evident she cared for him. After
all, it was doing the little thing no harm to let her live on in the
intoxication of vanity and hope, and to give her something to dwell upon
in her innocent dreams. Never did Gerard allow himself to overstep the
line he had marked out for himself; a glance, a slight pressure of the
hand, which might have been intentional, or have meant nothing, a few
ambiguous words in which an active imagination might find something to
dream about, a certain way of passing his arm round her slight waist
which would have meant much had it not been done in public to the sound
of music, were all the proofs the young diplomatist had ever given of
an attraction that was real so far as consisted with his complete
selfishness, joined to his professional prudence, and that systematic
habit of taking up fancies at any time for anything, which prevents each
fancy as it occurs from ripening into passion.
He alluded indirectly to Fred’s departure in a way that turned it
into ridicule. While playing a game of ‘boston’ he whispered into
Jacqueline’s ear something about the old-fashionedness and stupidity of
Paul and Virginia, and his opinion of “calf-love,” as the English call
an early attachment, and something about the right of every girl to know
a suitor long before she consents to marry him. He said he thought
that the days of courtship must be the most delightful in the life of a
woman, and that a man who wished to cut them short was a fellow without
delicacy or discretion!
From this Jacqueline drew the conclusion that he was not willing to
resemble such a fellow, and was more and more persuaded that there was
tenderness in the way he pressed her waist, and that his voice had the
softness of a caress when he spoke to her. He made many inquiries as to
what she liked and what she wished for in the future, as if his great
object in all things was to anticipate her wishes. As for his
intimacy with Madame de Villegry, Jacqueline thought nothing of it,
notwithstanding her habitual mistrust of those she called old women.
In the first place, Madame de Villegry was her own mistress, nothing
hindered them from having been married long ago had they wished it;
besides, had not Madame de Villegry brought the young man to their house
and let every one see, even Jacqueline herself, what was her object in
doing so? In this matter she was their ally, a most zealous and kind
ally, for she was continually advising her young friend as to what was
most becoming to her and how she might make herself most attractive to
men in general, with little covert allusions to the particular tastes of
Gerard, which she said she knew as well as if he had been her brother.
All this was lightly insinuated, but never insisted upon, with the tact
which stood Madame de Villegry in stead of talent, and which had enabled
her to perform some marvellous feats upon the tight-rope without losing
her balance completely. She, too, made fun of the tragic determination
of Fred, which all those who composed the society of the De Nailles had
been made aware of by the indiscreet lamentations of Madame d’Argy.
“Is not Jacqueline fortunate?” cried. Colette Odinska, who, herself
always on a high horse, looked on love in its tragic aspect, and would
have liked to resemble Marie Stuart as much as she could, “is she
not fortunate? She has had a man who has gone abroad to get himself
killed--and all for her!”
Colette imagined herself under the same circumstances, making the most
of a slain lover, with a crape veil covering her fair hair, her
mourning copied from that of her divorced sister, who wore her weeds so
charmingly, but who was getting rather tired of a single life.
As for Miss Kate Sparks and Miss Nora, they could not understand why
the breaking of half-a-dozen hearts should not be the prelude to every
marriage. That, they said with much conviction, was always the case in
America, and a girl was thought all the more of who had done so.
Jacqueline, however, thought more than was reasonable about the dangers
that the friend of her childhood was going to encounter through her
fault. Fred’s departure would have lent him a certain prestige, had
not a powerful new interest stepped in to divert her thoughts. Madame
d’Avrigny was getting up her annual private theatricals, and wanted
Jacqueline to take the principal part in the play, saying that she ought
to put her lessons in elocution to some use. The piece chosen was to
illustrate a proverb, and was entirely new. It was as unexceptionable
as it was amusing; the most severe critic could have found no fault with
its morality or with its moral, which turned on the eagerness displayed
by young girls nowadays to obtain diplomas. Scylla and Charybdis was
its name. Its story was that of a young bride, who, thinking to please
a husband, a stupid and ignorant man, was trying to obtain in secret a
high place in the examination at the Sorbonne--‘un brevet superieur’.
The husband, disquieted by the mystery, is at first suspicious, then
jealous, and then is overwhelmed with humiliation when he discovers that
his wife knows more of everything than himself. He ends by imploring her
to give up her higher education if she wishes to please him. The little
play had all the modern loveliness and grace which Octave Feuillet alone
can give, and it contained a lesson from which any one might profit;
which was by no means always the case with Madame d’Avrigny’s plays,
which too often were full of risky allusions, of critical situations,
and the like; likely, in short, to “sail too close to the wind,” as Fred
had once described them. But Madame d’Avrigny’s prime object was the
amusement of society, and society finds pleasure in things which,
if innocence understood them, would put her to the blush. This play,
however, was an exception. There had been very little to cut out this
time. Madame de Nailles had been asked to take the mother’s part, but
she declined, not caring to act such a character in a house where years
before in all her glory she had made a sensation as a young coquette. So
Madame d’Avrigny had to take the part herself, not sorry to be able
to superintend everything on the stage, and to prompt Dolly, if
necessary--Dolly, who had but four words to say, which she always
forgot, but who looked lovely in a little cap as a femme de chambre.
People had been surprised that M. de Cymier should have asked for the
part of the husband, a local magistrate, stiff and self-important, whom
everybody laughed at. Jacqueline alone knew why he had chosen it: it
would give him the opportunity of giving her two kisses. Of course
those kisses were to be reserved for the representation, but whether
intentionally or otherwise, the young husband ventured upon them at
every rehearsal, in spite of the general outcry--not, however, very
much in earnest, for it is well understood that in private theatricals
certain liberties may be allowed, and M. de Cymier had never been
remarkable for reserve when he acted at the clubs, where the female
parts were taken by ladies from the smaller theatres. In this school
he had acquired some reputation as an amateur actor. “Besides,” as he
remarked on making his apology, “we shall do it very awkwardly upon the
stage if we are not allowed to practise it beforehand.” Jacqueline burst
out laughing, and did not make much show of opposition. To play the part
of his wife, to hear him say to her, to respond with the affectionate
and familiar ‘toi’, was so amusing! It was droll to see her cut out her
husband in chemistry, history, and grammar, and make him confound La
Fontaine with Corneille. She had such a little air while doing it! And
at the close, when he said to her: “If I give you a pony to-morrow, and
a good hearty kiss this very minute, shall you be willing to give up
getting that degree?” she responded, with such gusto: “Indeed, I shall!”
and her manner was so eager, so boyish, so full of fun, that she was
wildly applauded, while Gerard embraced her as heartily as he liked, to
make up to himself for her having had, as his wife, the upper hand.
All this kissing threw him rather off his balance, and he might soon
have sealed his fate, had not a very sad event occurred, which restored
his self-possession.
The dress rehearsal was to take place one bright spring day at about
four o’clock in the afternoon. A large number of guests was assembled
at the house of Madame d’Avrigny. The performance had been much talked
about beforehand in society. The beauty, the singing, and the histrionic
powers of the principal actress had been everywhere extolled. Fully
conscious of what was expected of her, and eager to do herself credit in
every way, Jacqueline took advantage of Madame Strahlberg’s presence to
run over a little song, which she was to--sing between the acts and in
which she could see no meaning whatever. This little song, which, to
most of the ladies present, seemed simply idiotic, made the men in the
audience cry “Oh!” as if half-shocked, and then “Encore! Encore!” in a
sort of frenzy. It was a so-called pastoral effusion, in which Colinette
rhymed with herbette, and in which the false innocence of the eighteenth
century was a cloak for much indelicate allusion.
“I never,” said Jacqueline in self-defense, before she began the song,
“sang anything so stupid. And that is saying much when one thinks of all
the nonsensical words that people set to music! It’s a marvel how any
one can like this stuff. Do tell me what there is in it?” she added,
turning to Gerard, who was charmed by her ignorance.
Standing beside the grand piano, with her arms waving as she sang,
repeating, by the expression of her eyes, the question she had asked
and to which she had received no answer, she was singing the verses she
considered nonsense with as much point as if she had understood them,
thanks to the hints given her by Madame Strahlberg, who was playing her
accompaniment, when the entrance of a servant, who pronounced her name
aloud, made a sudden interruption. “Mademoiselle de Nailles is wanted at
home at once. Modeste has come for her.”
Madame d’Avrigny went out to say to the old servant: “She can not
possibly go home with you! It is only half an hour since she came. The
rehearsal is just beginning.”
But something Modeste said in answer made her give a little cry, full of
consternation. She came quickly back, and going up to Jacqueline:
“My dear,” she said, “you must go home at once--there is bad news, your
father is ill.”
“Ill?”
The solemnity of Madame d’Avrigny’s voice, the pity in her expression,
the affection with which she spoke and above all her total indifference
to the fate of her rehearsal, frightened Jacqueline. She rushed away,
not waiting to say good-by, leaving behind her a general murmur of “Poor
thing!” while Madame d’Avrigny, recovering from her first shock, was
already beginning to wonder--her instincts as an impresario coming
once more to the front--whether the leading part might not be taken by
Isabelle Ray. She would have to send out two hundred cards, at least,
and put off her play for another fortnight. What a pity! It seemed as if
misfortunes always happened just so as to interfere with pleasures.
The fiacre which had brought Modeste was at the door. The old nurse
helped her young lady into it.
“What has happened to papa?” cried Jacqueline, impetuously.
There was something horrible in this sudden transition from gay
excitement to the sharpest anxiety.
“Nothing--that is to say--he is very sick. Don’t tremble like that,
my darling-courage!” stammered Modeste, who was frightened by her
agitation.
“He was taken sick, you say. Where? How happened it?”
“In his study. Pierre had just brought him his letters. We thought we
heard a noise as if a chair had been thrown down, and a sort of cry. I
ran in to see. He was lying at full length on the floor.”
“And now? How is he now?”
“We did what we could for him. Madame came back. He is lying on his
bed.”
Modeste covered her face with her hands.
“You have not told me all. What else?”
“Mon Dieu! you knew your poor father had heart disease. The last time
the doctor saw him he thought his legs had swelled--”
“Had!” Jacqueline heard only that one word. It meant that the life of
her father was a thing of the past. Hardly waiting till the fiacre could
be stopped, she sprang out, rushed into the house, opened the door of
her father’s chamber, pushing aside a servant who tried to stop her,
and fell upon her knees beside the bed where lay the body of her father,
white and rigid.
“Papa! My poor dear--dear papa!”
The hand she pressed to her lips was as cold as ice. She raised her
frightened eyes to the face over which the great change from life to
death had passed. “What does it mean?” Jacqueline had never looked on
death before, but she knew this was not sleep.
“Oh, speak to me, papa! It is I--it is Jacqueline!”
Her stepmother tried to raise her--tried to fold her in her arms.
“Let me alone!” she cried with horror.
It seemed to her as if her father, where he was now, so far from her, so
far from everything, might have the power to look into human hearts, and
know the perfidy he had known nothing of when he was living. He might
see in her own heart, too, her great despair. All else seemed small and
of no consequence when death was present.
Oh! why had she not been a better daughter, more loving, more devoted?
why had she ever cared for anything but to make him happy?
She sobbed aloud, while Madame de Nailles, pressing her handkerchief to
her eyes, stood at the foot of the bed, and the doctor, too, was near,
whispering to some one whom Jacqueline at first had not perceived--the
friend of the family, Hubert Marien.
Marien there? Was it not natural that, so intimate as he had always been
with the dead man, he should have hastened to offer his services to the
widow?
Jacqueline flung herself upon her father’s corpse, as if to protect it
from profanation. She had an impulse to bear it away with her to some
desert spot where she alone could have wept over it.
She lay thus a long time, beside herself with grief.
The flowers which covered the bed and lay scattered on the floor, gave
a festal appearance to the death-chamber. They had been purchased for
a fete, but circumstances had changed their destination. That evening
there was to have been a reception in the house of M. de Nailles, but
the unexpected guest that comes without an invitation had arrived before
the music and the dancers.
CHAPTER XIII. THE STORM BREAKS
Monsieur de Nailles was dead, struck down suddenly by what is called
indefinitely heart-failure. The trouble in that organ from which he had
long suffered had brought on what might have been long foreseen, and
yet every one seemed, stupefied by the event. It came upon them like a
thunderbolt. It often happens so when people who are really ill persist
in doing all that may be done with safety by other persons. They
persuaded themselves, and those about them are easily persuaded, that
small remedies will prolong indefinitely a state of things which is
precarious to the last degree. Friends are ready to believe, when the
sufferer complains that his work is too hard for him, that he thinks too
much of his ailments and that he exaggerates trifles to which they
are well accustomed, but which are best known to him alone. When M. de
Nailles, several weeks before his death, had asked to be excused and to
stay at home instead of attending some large gathering, his wife, and
even Jacqueline, would try to convince him that a little amusement
would be good for him; they were unwilling to leave him to the repose he
needed, prescribed for him by the doctors, who had been unanimous that
he must “put down the brakes,” give less attention to business, avoid
late hours and over-exertion of all kinds. “And, above all,” said one
of the lights of science whom he had consulted recently about certain
feelings of faintness which were a bad symptom, “above all, you must
keep yourself from mental anxiety.”
How could he, when his fortune, already much impaired, hung on chances
as uncertain as those in a game of roulette? What nonsense! The failure
of a great financial company had brought about a crisis on the Bourse.
The news of the inability of Wermant, the ‘agent de change’, to meet
his engagements, had completed the downfall of M. de Nailles. Not only
death, but ruin, had entered that house, where, a few hours before,
luxury and opulence had seemed to reign.
“We don’t know whether there will be anything left for us to live upon,”
cried Madame de Nailles, with anguish, even while her husband’s body
lay in the chamber of death, and Jacqueline, kneeling beside it, wept,
unwilling to receive comfort or consolation.
She turned angrily upon her stepmother and cried:
“What matter? I have no father--there is nothing else I care for.”
But from that moment a dreadful thought, a thought she was ashamed of,
which made her feel a monster of selfishness, rose in her mind, do
what she would to hinder it. Jacqueline was sensible that she cared
for something else; great as was her sense of loss, a sort of reckless
curiosity seemed haunting her, while all the time she felt that her
great grief ought not to give place to anything besides. “How would
Gerard de Cymier behave in these circumstances?” She thought about it
all one dreadful night as she and Modeste, who was telling her beads
softly, sat in the faint light of the death-chamber. She thought of it
at dawn, when, after one of those brief sleeps which come to the young
under all conditions, she resumed with a sigh a sense of surrounding
realities. Almost in the same instant she thought: “My dear father will
never wake again,” and “Does he love me?--does he now wish me to be his
wife?--will he take me away?” The devil, which put this thought into
her heart, made her eager to know the answer to these questions. He
suggested how dreadful life with her stepmother would be if no means of
escape were offered her. He made her foresee that her stepmother would
marry again--would marry Marien. “But I shall not be there!” she cried,
“I will not countenance such an infamy!” Oh, how she hoped Gerard de
Cymier loved her! The hypocritical tears of Madame de Nailles disgusted
her. She could not bear to have such false grief associated with her
own.
Men in black, with solemn faces, came and bore away the body, no longer
like the form of the father she had loved. He had gone from her forever.
Pompous funeral rites, little in accordance with the crash that soon
succeeded them, were superintended by Marien, who, in the absence
of near relatives, took charge of everything. He seemed to be deeply
affected, and behaved with all possible kindness and consideration to
Jacqueline, who could not, however, bring herself to thank him, or even
to look at him. She hated him with an increase of resentment, as if the
soul of her dead father, who now knew the truth, had passed into her
own.
Meantime, M. de Cymier took care to inform himself of the state of
things. It was easy enough to do so. All Paris was talking of the
shipwreck in which life and fortune had been lost by a man whose
kindliness as a host at his wife’s parties every one had appreciated.
That was what came, people said, of striving after big dividends! The
house was to be sold, with the horses, the pictures, and the furniture.
What a change for his poor wife and daughter! There were others who
suffered by the Wermant crash, but those were less interesting than
the De Nailles. M. de Belvan found himself left by his father-in-law’s
failure with a wife on his hands who not only had not a sou, but who was
the daughter of an ‘agent de change’ who had behaved dishonorably.
This was a text for dissertations on the disgrace of marrying for money;
those who had done the same thing, minus the same consequences, being
loudest in reprobating alliances of that kind. M. de Cymier listened
attentively to such talk, looking and saying the right things, and as
he heard more and more about the deplorable condition of M. de Nailles’s
affairs, he congratulated himself that a prudent presentiment had kept
him from asking the hand of Jacqueline. He had had vague doubts as to
the firm foundation of the opulence which made so charming a frame for
her young beauty; it seemed to him as if she were now less beautiful
than he had imagined her; the enchantment she had exercised upon him
was thrown off by simple considerations of good sense. And yet he gave
a long sigh of regret when he thought she was unattainable except by
marriage. He, however, thanked heaven that he had not gone far enough
to have compromised himself with her. The most his conscience
could reproach him with was an occasional imprudence in moments of
forgetfulness; no court of honor could hold him bound to declare himself
her suitor. The evening that he made up his mind to this he wrote two
letters, very nearly alike; one was to Madame d’Avrigny, the other to
Madame de Nailles, announcing that, having received orders to join the
Embassy to which he was attached at Vienna, he was about to depart at
once, with great regret that he should not be able to take leave of any
one. To Madame d’Avrigny he made apologies for having to give up his
part in her theatricals; he entreated Madame de Nailles to accept both
for herself and for Mademoiselle Jacqueline his deepest condolences and
the assurance of his sympathy. The manner in which this was said was all
it ought to have been, except that it might have been rather more brief.
M. de Cymier said more than was necessary about his participation in
their grief, because he was conscious of a total lack of sympathy. He
begged the ladies would forgive him if, from feelings of delicacy and a
sense of the respect due to a great sorrow, he did not, before leaving
Paris, which he was about do to probably for a long time, personally
present to them ‘ses hommages attristes’. Then followed a few lines in
which he spoke of the pleasant recollections he should always retain of
the hospitality he had enjoyed under M. de Nailles’s roof, in a way
that gave them clearly to understand that he had no expectation of ever
entering their family on a more intimate footing.
Madame de Nailles received this letter just as she had had a
conversation with a man of business, who had shown her how complete was
the ruin for which in a great measure she herself was responsible. She
had no longer any illusions as to her position. When the estate had been
settled there would be nothing left but poverty, not only for herself,
who, having brought her husband no dot, had no right to consider herself
wronged by the bankruptcy, but for Jacqueline, whose fortune, derived
from her mother, had suffered under her father’s management (there
are such men--unfaithful guardians of a child’s property, but yet good
fathers) in every way in which it was possible to evade the provisions
of the Code intended to protect the rights of minor children. In the
little salon so charmingly furnished, where never before had sorrow or
sadness been discussed, Madame de Nailles poured out her complaints to
her stepdaughter and insisted upon plans of strict economy, when M. de
Cymier’s letter was brought in.
“Read!” said the Baroness, handing the strange document to Jacqueline,
after she had read it through.
Then she leaned back in her chair with a gesture which signified: “This
is the last straw!” and remained motionless, apparently overwhelmed,
with her face covered by one hand, but furtively watching the face of
the girl so cruelly forsaken.
That face told nothing, for pride supplies some sufferers with necessary
courage. Jacqueline sat for some time with her eyes fixed on the
decisive adieu which swept away what might have been her secret hope.
The paper did not tremble in her hand, a half-smile of contempt passed
over her mouth. The answer to the restless question that had intruded
itself upon her in the first moments of her grief was now before her.
Its promptness, its polished brutality, had given her a shock, but not
the pain she had expected. Perhaps her great grief--the real, the true,
the grief death brings--recovered its place in her heart, and prevented
her from feeling keenly any secondary emotion. Perhaps this man, who
could pay court to her in her days of happiness and disappear when the
first trouble came, seemed to her not worth caring for.
She silently handed back the letter to her stepmother.
“No more than I expected,” said the Baroness.
“Indeed?” replied Jacqueline with complete indifference. She wished to
give no opening to any expressions of sympathy on the part of Madame de
Nailles.
“Poor Madame d’Avrigny,” she added, “has bad luck; all her actors seem
to be leaving her.”
This speech was the vain bravado of a young soldier going into action.
The poor child betrayed herself to the experienced woman, trained either
to detect or to practise artifice, and who found bitter amusement in
watching the girl’s assumed ‘sang-froid’. But the mask fell off at the
first touch of genuine sympathy. When Giselle, forgetful of a certain
coolness between them ever since Fred’s departure, came to clasp her
in her arms, she showed only her true self, a girl suffering all the
bitterness of a cruel, humiliating desertion. Long talks ensued between
the friends, in which Jacqueline poured into Giselle’s ear her sad
discoveries in the past, her sorrows and anxieties in the present, and
her vague plans for the future. “I must go away,” she said; “I must
escape somewhere; I can not go on living with Madame de Nailles--I
should go mad, I should be tempted every day to upbraid her with her
conduct.”
Giselle made no attempt to curb an excitement which she knew would
resist all she could say to calm it. She feigned agreement, hoping
thereby to increase her future influence, and advised her friend to seek
in a convent the refuge that she needed. But she must do nothing rashly;
she should only consider it a temporary retreat whose motive was a wish
to remain for a while within reach of religious consolation. In that way
she would give people nothing to talk about, and her step mother could
not be offended. It was never of any use to get out of a difficulty by
breaking all the glass windows with a great noise, and good resolutions
are made firmer by being matured in quietness. Such were the lessons
Giselle herself had been taught by the Benedictine nuns, who, however
deficient they might be in the higher education of women, knew at least
how to bring up young girls with a view to making them good wives.
Giselle illustrated this day by day in her relations to a husband as
disagreeable as a husband well could be, a man of small intelligence,
who was not even faithful to her. But she did not cite herself as an
example. She never talked about herself, or her own difficulties.
“You are an angel of sense and goodness,” sobbed Jacqueline. “I will do
whatever you wish me to do.”
“Count upon me--count upon all your friends,” said Madame de Talbrun,
tenderly.
And then, enumerating the oldest and the truest of these friends, she
unluckily named Madame d’Argy. Jacqueline drew herself back at once:
“Oh, for pity’s sake!” she cried, “don’t mention them to me!”
Already a comparison between Fred’s faithful affection and Gerard
de Cymier’s desertion had come into her mind, but she had refused to
entertain it, declaring resolutely to herself that she never should
repent her refusal. She was sore, she was angry with all men, she wished
all were like Cymier or like Marien, that she might hate every one of
them; she came to the conclusion in her heart of hearts that all of
them, even the best, if put to the proof, would turn out selfish. She
liked to think so--to believe in none of them. Thus it happened that an
unexpected visit from Fred’s mother, among those that she received in
her first days of orphanhood, was particularly agreeable to her.
Madame d’Argy, on hearing of the death and of the ruin of M. de Nailles,
was divided by two contradictory feelings. She clearly saw the hand of
Providence in what had happened: her son was in the squadron on its
way to attack Formosa; he was in peril from the climate, in peril from
Chinese bullets, and assuredly those who had brought him into peril
could not be punished too severely; on the other hand, the last mail
from Tonquin had brought her one of those great joys which always
incline us to be merciful. Fred had so greatly distinguished himself
in a series of fights upon the river Min that he had been offered his
choice between the Cross of the Legion of Honor or promotion. He told
his mother now that he had quite recovered from a wound he had received
which had brought him some glory, but which he assured her had done him
no bodily harm, and he repeated to her what he would not tell her at
first, some words of praise from Admiral Courbet of more value in his
eyes than any reward.
Triumphant herself, and much moved by pity for Jacqueline, Madame d’Argy
felt as if she must put an end to a rupture which could not be kept up
when a great sorrow had fallen on her old friends, besides which she
longed to tell every one, those who had been blind and ungrateful in
particular, that Fred had proved himself a hero. So Jacqueline and her
stepmother saw her arrive as if nothing had ever come between them.
There were kisses and tears, and a torrent of kindly meant questions,
affectionate explanations, and offers of service. But Fred’s mother
could not help showing her own pride and happiness to those in sorrow.
They congratulated her with sadness. Madame d’Argy would have liked
to think that the value of what she had lost was now made plain to
Jacqueline. And if it caused her one more pang--what did it matter?
He and his mother had suffered too. It was the turn of others. God
was just. Resentment, and kindness, and a strange mixed feeling of
forgiveness and revenge contended together in the really generous
heart of Madame d’Argy, but that heart was still sore within her.
Pity, however, carried the day, and had it not been for the irritating
coldness of “that little hard-hearted thing,” as she called Jacqueline,
she would have entirely forgiven her. She never suspected that
the exaggerated reserve of manner that offended her was owing to
Jacqueline’s dread (commendable in itself) of appearing to wish in her
days of misfortune for the return of one she had rejected in the time of
prosperity.
In spite of the received opinion that society abandons those who are
overtaken by misfortune, all the friends of the De Nailles flocked
to offer their condolences to the widow and the orphan with warm
demonstrations of interest. Curiosity, a liking to witness, or to
experience, emotion, the pleasure of being able to tell what has been
seen and heard, to find out new facts and repeat them again to others,
joined to a sort of vague, commonplace, almost intrusive pity, are
sentiments, which sometimes in hours of great disaster, produce what
appears to wear the look of sympathy. A fortnight after M. de Nailles’s
death, between the acts of Scylla and Charybdis, the principal parts in
which were taken by young d’Etaples and Isabelle Ray, the company, as
it ate ices, was glibly discussing the real drama which had produced
in their own elegant circle much of the effect a blow has upon an
ant-hill--fear, agitation, and a tumultuous rush to the scene of the
disaster.
Great indignation was expressed against the man who had risked the
fortune of his family in speculation. Oh! the thing had been going
on for a long while. His fortune had been gradually melting away;
Grandchaux was loaded down with mortgages and would bring almost nothing
at a forced sale.
Everybody forgot that had M. de Nailles’s speculations been successful
they would have been called matters of business, conducted with great
ability on a large scale. When a performer falls from the tightrope,
who remembers all the times he has not failed? It is simply said that he
fell from his own carelessness.
“The poor Baroness is touchingly resigned,” said Madame de Villegry,
with a deep sigh; “and heaven knows how many other cares she has besides
the loss of money! I don’t mean only the death of her husband--and you
know how much they were attached to each other--I am speaking of that
unaccountable resolution of Jacqueline’s.”
Madame d’Avrigny here came forward with her usual equanimity which
nothing disturbed, unless it were something which interfered with the
success of her salon.
She was of course very sorry for her friends in trouble, but the
vicissitudes that had happened to her theatricals she had more at heart.
“After all,” she said, “the first act did not go off badly, did it? The
musical part made up for the rest. That divine Strahlberg is ready for
any emergency. How well she sang that air of ‘La Petite Mariee!’ It
was exquisite, but I regretted Jacqueline. She was so charming in that
lively little part. What a catastrophe!
“What a terrible catastrophe! Were you speaking of the retreat she
wishes to make in a convent? Well, I quite understand how she feels
about it! I should feel the same myself. In the bewilderment of a first
grief one does not care to see anything of the world. ‘Mon Dieu’! youth
always has these exaggerated notions. She will come back to us. Poor
little thing! Of course it was no fault of hers, and I should not think
of blaming Monsieur de Cymier. The exigencies of his career--but you all
must own that unexpected things happen so suddenly in this life that it
is enough to discourage any one who likes to open her house and provide
amusement for her friends.”
Every one present pitied her for the contretemps over which she had
triumphed so successfully. Then she resumed, serenely:
“Don’t you think that Isabelle played the part almost as well as
Jacqueline? Up to the last moment I was afraid that something would
go wrong. When one gets into a streak of ill-luck--but all went off to
perfection, thank heaven!”
Meantime Madame Odinska was whispering to one of those who sat near her
her belief that Jacqueline would never get over her father’s loss. “It
would not astonish me,” she said, “to hear that the child, who has a
noble nature, would remain in the convent and take the veil.”
Any kind of heroic deed seemed natural to this foolish enthusiast, who,
as a matter of fact, in her own life, had never shown any tendency
to heroic virtues; her mission in life had seemed to be to spoil her
daughters in every possible way, and to fling away more money than
belonged to her.
“Really? Was she so very fond of her father!” asked Madame Ray,
incredulously. “When he was alive, they did not seem to make much of
him in his own house. Maybe this retreat is a good way of getting over a
little wound to her ‘amour-propre’.”
“The proper thing, I think,” said Madame d’Etaples, “would be for the
mother and daughter to keep together, to bear the troubles before them
hand in hand. Jacqueline does not seem to think much of the last wishes
of the father she pretends to be so fond of. The Baroness showed me,
with many tears, a letter he left joined to his will, which was written
some years ago, and which now, of course, is of no value. He told mother
and daughter to take care of each other and hoped they would always
remain friends, loving each other for love of him. Jacqueline’s conduct
amazes me; it looks like ingratitude.”
“Oh! she is a hard-hearted little thing! I always thought so!” said
Madame de Villegry, carelessly.
Here the rising of the curtain stopped short these discussions, which
displayed so much good-nature and perspicacity. But some laid the blame
on the influence of that little bigot of a Talbrun, who had secretly
blown up the fire of religious enthusiasm in Jacqueline, when Madame
d’Avrigny’s energetic “Hush!” put an end to the discussion. It was time
to come back to more immediate interests, to the play which went on in
spite of wind and tide.
BOOK 3.
CHAPTER XIV. BITTER DISILLUSION
Some people in this world who turn round and round in a daily circle of
small things, like squirrels in a cage, have no idea of the pleasure a
young creature, conscious of courage, has in trying its strength; this
struggle with fortune loses its charm as it grows longer and longer and
more and more difficult, but at the beginning it is an almost certain
remedy for sorrow.
To her resolve to make head against misfortune Jacqueline owed the
fact that she did not fall into those morbid reveries which might have
converted her passing fancy for a man who was simply a male flirt into
the importance of a lost love. Is there any human being conscious of
energy, and with faith in his or her own powers, who has not wished
to know something of adversity in order to rise to the occasion and
confront it? To say nothing of the pleasure there is in eating brown
bread, when one has been fed only on cake, or of the satisfaction that a
child feels when, after strict discipline, he is left to do as he likes,
to say nothing of the pleasure ladies boarding in nunneries are sure to
feel on reentering the world, at recovering their liberty, Jacqueline by
nature loved independence, and she was attracted by the novelty of her
situation as larks are attracted by a mirror. She was curious to know
what life held for her in reserve, and she was extremely anxious to
repair the error she had committed in giving way to a feeling of which
she was now ashamed. What could do this better than hard work? To owe
everything to herself, to her talents, to her efforts, to her industry,
such was Jacqueline’s ideal of her future life.
She had, before this, crowned her brilliant reputation in the ‘cours’ of
M. Regis by passing her preliminary examination at the Sorbonne; she was
confident of attaining the highest degree--the ‘brevet superieur’, and
while pursuing her own studies she hoped to give lessons in music and in
foreign languages, etc. Thus assured of making her own living, she could
afford to despise the discreditable happiness of Madame de Nailles, who,
she had no doubt, would shortly become Madame Marien; also the crooked
ways in which M. de Cymier might pursue his fortune-hunting. She said
to herself that she should never marry; that she had other objects of
interest; that marriage was for those who had nothing better before
them; and the world appeared to her under a new aspect, a sphere
of useful activity full of possibilities, of infinite variety, and
abounding in interests. Marriage might be all very well for rich
girls, who unhappily were objects of value to be bought and sold; her
semi-poverty gave her the right to break the chains that hampered the
career of other well-born women--she would make her own way in the world
like a man.
Thus, at eighteen, youth is ready to set sail in a light skiff on a
rough sea, having laid in a good store of imagination and of courage, of
childlike ignorance and self-esteem.
No doubt she would meet with some difficulties; that thought did but
excite her ardor. No doubt Madame de Nailles would try to keep her
with her, and Jacqueline had provided herself beforehand with some
double-edged remarks by way of weapons, which she intended to use
according to circumstances. But all these preparations for defense or
attack proved unnecessary. When she told the Baroness of her plans she
met with no opposition. She had expected that her project of separation
would highly displease her stepmother; on the contrary, Madame de
Nailles discussed her projects quietly, affecting to consider them
merely temporary, but with no indication of dissatisfaction or
resistance. In truth she was not sorry that Jacqueline, whose
companionship became more and more embarrassing every day, had cut the
knot of a difficult position by a piece of wilfulness and perversity
which seemed to put her in the wrong. The necessity she would have been
under of crushing such a girl, who was now eighteen, would have been
distasteful and unprofitable; she was very glad to get rid of her
stepdaughter, always provided it could be done decently and without
scandal. Those two, who had once so loved each other and who were now
sharers in the same sorrows, became enemies--two hostile parties, which
only skilful strategy could ever again bring together. They tacitly
agreed to certain conditions: they would save appearances; they would
remain on outwardly good terms with each other whatever happened,
and above all they would avoid any explanation. This programme was
faithfully carried out, thanks to the great tact of Madame de Nailles.
No one could have been more watchful to appear ignorant of everything
which, if once brought to light, would have led to difficulties;
for instance, she feigned not to know that her stepdaughter was in
possession of a secret which, if the world knew, would forever make them
strangers to each other; nor would she seem aware that Hubert Marien,
weary to death of the tie that bound him to her, was restrained
from breaking it only by a scruple of honor. Thanks to this seeming
ignorance, she parted from Jacqueline without any open breach, as she
had long hoped to do, and she retained as a friend who supplied her
wants a man who was only too happy to be allowed at this price to escape
the act of reparation which Jacqueline, in her simplicity, had dreaded.
All those who, having for years dined and danced under the roof of the
Nailles, were accounted their friends by society, formed themselves
into two parties, one of which lauded to the skies the dignity and
resignation of the Baroness, while the other admired the force of
character in Jacqueline.
Visitors flocked to the convent which the young girl, by the advice of
Giselle, had chosen for her retreat because it was situated in a quiet
quarter. She who looked so beautiful in her crape garments, who showed
herself so satisfied in her little cell with hardly any furniture, who
was grateful for the services rendered her by the lay sisters,
content with having no salon but the convent parlor, who was passing
examinations to become a teacher, and who seemed to consider it a favor
to be sometimes allowed to hear the children in the convent school
say their lessons--was surely like a heroine in a novel. And indeed
Jacqueline had the agreeable sensation of considering herself one.
Public admiration was a great help to her, after she had passed through
that crisis in her grief during which she could feel nothing but the
horror of knowing she should never see her father again, when she had
ceased to weep for him incessantly, to pray for him, and to turn, like
a wounded lioness, on those who blamed his reckless conduct, though she
herself had been its chief victim.
For three months she hardly left the convent, walking only in the
grounds and gardens, which were of considerable extent. From time to
time Giselle came for her and took her to drive in the Bois at that hour
of the day when few people were there.
Enguerrand, who, thanks to his mother’s care, was beginning to be an
intelligent and interesting child, though he was still painfully like
M. de Talbrun, was always with them in the coupe, kindhearted Giselle
thinking that nothing could be so likely to assuage grief as the prattle
of a child. She was astonished--she was touched to the heart, by what
she called naively the conversion of Jacqueline. It was true that the
young girl had no longer any whims or caprices. All the nuns seemed to
her amiable, her lodging was all she needed, her food was excellent; her
lessons gave her amusement. Possibly the excitement of the entire change
had much to do at first with this philosophy, and in fact at the end of
six months Jacqueline owned that she was growing tired of dining at the
table d’hote.
There was a little knot of crooked old ladies who were righteous
overmuch, and several sour old maids whose only occupation seemed to
be to make remarks on any person who had anything different in dress,
manners, or appearance from what they considered the type of the
becoming. If it is not good that man should live alone, it is equally
true that women should not live together. Jacqueline found this out as
soon as her powers of observation came back to her. And about the
same time she discovered that she was not so free as she had flattered
herself she should be. The appearance of a lady, fair and with light
hair, very pretty and about her own age, gave her for the first time an
inclination to talk at table. She and this young woman met twice a day
at their meals, in the morning and in the evening; their rooms were
next each other, and at night Jacqueline could hear her through the thin
partition giving utterance to sighs, which showed that she was unhappy.
Several times, too, she came upon her in the garden looking earnestly
at a place where the wall had been broken, a spot whence it was said a
Spanish countess had been carried off by a bold adventurer. Jacqueline
thought there must be something romantic in the history of this
newcomer, and would have liked exceedingly to know what it might be.
As a prelude to acquaintance, she offered the young stranger some holy
water when they met in the chapel, a bow and a smile were interchanged,
their fingers touched. They seemed almost friends. After this,
Jacqueline contrived to change her seat at table to one next to this
unknown person, so prettily dressed, with her hair so nicely arranged,
and, though her expression was very sad, with a smile so very winning.
She alone represented the world, the world of Paris, among all those
ladies, some of whom were looking for places as companions, some having
come up from the provinces, and some being old ladies who had seen
better days. Her change of place was observed by the nun who presided
at the table, and a shade of displeasure passed over her face. It was
slight, but it portended trouble. And, indeed, when grace had been said,
Mademoiselle de Nailles was sent for by the Mother Superior, who gave
her to understand that, being so young, it was especially incumbent
on her to be circumspect in her choice of associates. Her place
thenceforward was to be between Madame de X-----, an old, deaf lady, and
Mademoiselle J-----, a former governess, as cold as ice and exceedingly
respectable. As to Madame Saville, she had been received in the convent
for especial reasons, arising out of circumstances which did not make
her a fit companion for inexperienced girls. The Superior hesitated a
moment and then said: “Her husband requested us to take charge of her,”
in a tone by which Jacqueline quite understood that “take charge” was a
synonym for “keep a strict watch upon her.” She was spied upon, she was
persecuted--unjustly, no doubt.
All this increased the interest that Jacqueline already felt in the lady
with the light hair. But she made a low curtsey to the Mother
Superior and returned no answer. Her intercourse with her neighbor
was thenceforward; however, sly and secret, which only made it more
interesting and exciting. They would exchange a few words when they met
upon the stairs, in the garden, or in the cloisters, when there was
no curious eye to spy them out; and the first time Jacqueline went out
alone Madame Saville was on the watch, and, without speaking, slipped a
letter into her hand.
This first time Jacqueline went out was an epoch in her life, as small
events are sometimes in the annals of nations; it was the date of her
emancipation, it coincided with what she called her choice of a career.
Thinking herself sure of possessing a talent for teaching, she had
spoken of it to several friends who had come to see her, and who each
and all exclaimed that they would like some lessons, a delicate way of
helping her quite understood by Jacqueline. Pupils like Belle Ray and
Yvonne d’Etaples, who wanted her to come twice a week to play duets with
them or to read over new music, were not nearly so interesting as those
in her little class who had hardly more than learned their scales!
Besides this, Madame d’Avrigny begged her to come and dine with her,
when there would be only themselves, on Mondays, and then practise with
Dolly, who had not another moment in which she could take a lesson. She
should be sent home scrupulously before ten o’clock, that being the hour
at the convent when every one must be in. Jacqueline accepted all these
kindnesses gratefully. By Giselle’s advice she hid her slight figure
under a loose cloak and put on her head a bonnet fit for a grandmother,
a closed hat with long strings, which, when she first put it on her
head, made her burst out laughing. She imagined herself to be going
forth in disguise. To walk the streets thus masked she thought would be
amusing, so amusing that the moment she set foot on the street pavement
she felt that the joy of living was yet strong in her. With a roll of
music in her hand, she walked on rather hesitatingly, a little afraid,
like a bird just escaped from the cage where it was born; her heart
beat, but it was with pleasure; she fancied every one was looking at
her, and in fact one old gentleman, not deceived by the cloak, did
follow her till she got into an omnibus for the first time in her
life--a new experience and a new pleasure. Once seated, and a little out
of breath, she remembered Madame Saville’s letter, which she had slipped
into her pocket. It was sealed and had a stamp on it; it was too highly
scented to be in good taste, and it was addressed to a lieutenant of
chasseurs with an aristocratic name, in a garrison at Fontainebleau.
Then Jacqueline began vaguely to comprehend that Madame Saville’s
husband might have had serious reasons for commending his wife to the
surveillance of the nuns, and that there might have been some excuse for
their endeavoring to hinder all intimacy between herself and the little
blonde.
This office of messenger, thrust upon her without asking permission,
was not agreeable to Jacqueline, and she resolved as she dropped the
missive, which, even on the outside, looked compromising, into the
nearest post-box, to be more reserved in future. For which reason she
responded coldly to a sign Madame Saville made her when, in the evening,
she returned from giving her lessons.
Those lessons--those excursions which took her abroad in all weathers,
though with praiseworthy and serious motives, into the fashionable
parts of Paris, from which she had exiled herself by her own will--were
greatly enjoyed by Jacqueline. Everything amused her, being seen from a
point of view in which she had never before contemplated it. She seemed
to be at a play, all personal interests forgotten for the moment,
looking at the world of which she was no longer a part with a lively,
critical curiosity, without regrets but without cynicism. The world did
not seem to her bad--only man’s higher instincts had little part in it.
Such, at least, was what she thought, so long as people praised her
for her courage, so long as the houses in which another Jacqueline
de Nailles had been once so brilliant, received her with affection as
before, though she had to leave in an anteroom her modest waterproof
or wet umbrella. They were even more kind and cordial to her than ever,
unless an exaggerated cordiality be one form of impertinence. But the
enthusiasm bestowed on splendid instances of energy in certain circles,
to which after all such energy is a reproach, is superficial, and
not being genuine is sure not to last long. Some people said that
Jacqueline’s staid manners were put on for effect, and that she was only
attempting to play a difficult part to which she was not suited; others
blamed her for not being up to concert-pitch in matters of social
interest. The first time she felt the pang of exclusion was at
Madame d’Avrigny’s, who was at the same moment overwhelming her with
expressions of regard. In the first place, she could see that the little
family dinner to which she had been so kindly invited was attended by so
many guests that her deep mourning seemed out of place among them. Then
Madame d’Avrigny would make whispered explanations, which Jacqueline was
conscious of, and which were very painful to her. Such words as: “Old
friend of the family;” “Is giving music lessons to my daughter;” fell
more than once upon her ear, followed by exclamations of “Poor thing!”
“So courageous!” “Chivalric sentiments!” Of course, everyone added that
they excused her toilette. Then when she tried to escape such remarks
by wearing a new gown, Dolly, who was always a little fool (there is
no cure for that infirmity) cried out in a tone such as she never would
have dared to use in the days when Jacqueline was a model of elegance:
“Oh, how fine you are!” Then again, Madame d’Avrigny, notwithstanding
the good manners on which she prided herself, could not conceal that the
obligation of sending home the recluse to the ends of the earth, at a
certain hour, made trouble with her servants, who were put out of their
way. Jacqueline seized on this pretext to propose to give up the Monday
music-lesson, and after some polite hesitation her offer was accepted,
evidently to Madame d’Avrigny’s relief.
In this case she had the satisfaction of being the one to propose the
discontinuance of the lessons. At Madame Ray’s she was simply dismissed.
About the close of winter she was told that as Isabelle was soon to be
married she would have no time for music till her wedding was over, and
about the same time the d’Etaples told her much the same thing. This was
not to be wondered at, for Mademoiselle Ray was engaged to an officer of
dragoons, the same Marcel d’Etaples who had acted with her in Scylla
and Charybdis, and Madame Ray, being a watchful mother, was not long in
perceiving that Marcel came to pay court to Isabelle too frequently at
the hour for her music-lesson. Madame d’Etaples on her part had made a
similar discovery, and both judged that the presence of so beautiful
a girl, in Jacqueline’s position, might not be desirable in these
interviews between lovers.
When Giselle, as she was about to leave town for the country in July,
begged Jacqueline, who seemed run down and out of spirits, to come and
stay with her, the poor child was very glad to accept the invitation.
Her pupils were leaving her one after another, she could not understand
why, and she was bored to death in the convent, whose strict rules were
drawn tighter on her than before, for the nuns had begun to understand
her better, and to discover the real worldliness of her character. At
the same time, that retreat within these pious walls no longer seemed
like paradise to Jacqueline; her transition from the deepest crape to
the softer tints of half mourning, seemed to make her less of an angel
in their eyes. They said to each other that Mademoiselle de Nailles was
fanciful, and fancies are the very last things wanted in a convent,
for fancies can brave bolts, and make their escape beyond stone walls,
whatever means may be taken to clip their wings.
“She does not seem like the same person,” cried the good sisters, who
had been greatly edified at first by her behavior, and who were almost
ready now to be shocked at her.
The course of things was coming back rapidly into its natural channel;
in obedience to the law which makes a tree, apparently dead, put forth
shoots in springtime. And that inevitable re-budding and reblossoming
was beautiful to see in this young human plant. M. de Talbrun,
Jacqueline’s host, could not fail to perceive it. At first he had
been annoyed with Giselle for giving the invitation, having a habit of
finding fault with everything he had not ordered or suggested, by virtue
of his marital authority, and also because he hated above all things, as
he said, to have people in his house who were “wobegones.” But in a week
he was quite reconciled to the idea of keeping Mademoiselle de Nailles
all the summer at the Chateau de Fresne. Never had Giselle known him to
take so much trouble to be amiable, and indeed Jacqueline saw him much
more to advantage at home than in Paris, where, as she had often said,
he diffused too strong an odor of the stables. At Fresne, it was more
easy to forgive him for talking always of his stud and of his kennel,
and then he was so obliging! Every day he proposed some new jaunt, an
excursion to see some view, to visit all the ruined chateaux or abbeys
in the neighborhood. And, with surprising delicacy, M. de Talbrun
refrained from inviting too many of his country neighbors, who might
perhaps have scared Jacqueline and arrested her gradual return to
gayety. They might also have interrupted his tete-a-tete with his wife’s
guest, for they had many such conversations. Giselle was absorbed in the
duty of teaching her son his a, b, c. Besides, being very timid, she had
never ridden on horseback, and, naturally, riding was delightful to
her cousin. Jacqueline was never tired of it; while she paid as little
attention to the absurd remarks Oscar made to her between their gallops
as a girl does at a ball to the idle words of her partner. She supposed
it was his custom to talk in that manner--a sort of rough gallantry--but
with the best intentions. Jacqueline was disposed to look upon her life
at Fresne as a feast after a long famine. Everything was to her taste,
the whole appearance of this lordly chateau of the time of Louis
XIII, the splendid trees in the home park, the gardens laid out ‘a la
Francais’, decorated with art and kept up carefully. Everything,
indeed, that pertained to that high life which to Giselle had so little
importance, was to her delightful. Giselle’s taste was so simple that it
was a constant subject of reproach from her husband. To be sure, it was
with him a general rule to find fault with her about everything. He did
not spare her his reproaches on a multitude of subjects; all day long
he was worrying her about small trifles with which he should have had
nothing to do. It is a mistake to suppose that a man can not be brutal
and fussy at the same time. M. de Talbrun was proof to the contrary.
“You are too patient,” said Jacqueline often to Giselle. “You ought to
answer him back--to defend yourself. I am sure if you did so you would
have him, by-and-bye, at your beck and call.”
“Perhaps so. I dare say you could have managed better than I do,”
replied Giselle, with a sad smile, but without a spark of jealousy. “Oh,
you are in high favor. He gave up this week the races at Deauville, the
great race week from which he has never before been absent, since our
marriage. But you see my ambition has become limited; I am satisfied if
he lets me alone.” Giselle spoke these words with emphasis, and then she
added: “and lets me bring up his son my own way. That is all I ask.”
Jacqueline thought in her heart that it was wrong to ask so little,
that poor Giselle did not know how to make the best of her husband, and,
curious to find out what line of conduct would serve best to
subjugate M. de Talbrun, she became herself--that is to say, a born
coquette--venturing from one thing to another, like a child playing
fearlessly with a bulldog, who is gentle only with him, or a fly buzzing
round a spider’s web, while the spider lies quietly within.
She would tease him, contradict him, and make him listen to long pieces
of scientific music as she played them on the piano, when she knew he
always said that music to him was nothing but a disagreeable noise; she
would laugh at his thanks when a final chord, struck with her utmost
force, roused him from a brief slumber; in short, it amused her to prove
that this coarse, rough man was to her alone no object of fear. She
would have done better had she been afraid.
Thus it came to pass that, as they rode together through some of the
prettiest roads in the most beautiful part of Normandy, M. de Talbrun
began to talk, with an ever-increasing vivacity, of the days when
they first met, at Treport, relating a thousand little incidents which
Jacqueline had forgotten, and from which it was easy to see that he had
watched her narrowly, though he was on the eve of his own marriage. With
unnecessary persistence, and stammering as he was apt to do when moved
by any emotion, he repeated over and over again, that from the first
moment he had seen her he had been struck by her--devilishly struck by
her--he had been, indeed! And one day when she answered, in order not to
appear to attach any importance to this declaration, that she was very
glad of it, he took an opportunity, as their horses stopped side by side
before a beautiful sunset, to put his arm suddenly round her waist, and
give her a kiss, so abrupt, so violent, so outrageous, that she screamed
aloud. He did not remove his arm from her, his coarse, red face drew
near her own again with an expression that filled her with horror. She
struggled to free herself, her horse began to rear, she screamed for
help with all her might, but nothing answered her save an echo. The
situation seemed critical for Jacqueline. As to M. de Talbrun, he was
quite at his ease, as if he were accustomed to make love like a centaur;
while the girl felt herself in peril of being thrown at any moment, and
trampled under his horse’s feet. At last she succeeded in striking her
aggressor a sharp blow across the face with her riding-whip. Blinded for
a moment, he let her go, and she took advantage of her release to put
her horse to its full speed. He galloped after her, beside himself with
wrath and agitation; it was a mad but silent race, until they reached
the gate of the Chateau de Fresne, which they entered at the same
moment, their horses covered with foam.
“How foolish!” cried Giselle, coming to meet them. “Just see in what a
state you have brought home your poor horses.”
Jacqueline, pale and trembling, made no answer. M. de Talbrun, as he
helped her to dismount, whispered, savagely: “Not a word of this!”
At dinner, his wife remarked that some branch must have struck him on
the cheek, there was a red mark right across his face like a blow.
“We were riding through the woods,” he answered, shortly.
Then Giselle began to suspect something, and remarked that nobody was
talking that evening, asking, with a half-smile, whether they had been
quarrelling.
“We did have a little difference,” Oscar replied, quietly.
“Oh, it did not amount to anything,” he said, lighting his cigar; “let
us make friends again, won’t you?” he added, holding out his hand to
Jacqueline. She was obliged to give him the tips of her fingers, as she
said in her turn, with audacity equal to his own:
“Oh, it was less than nothing. Only, Giselle, I told your husband that I
had had some bad news, and shall have to go back to Paris, and he tried
to persuade me not to go.”
“I beg you not to go,” said Oscar, vehemently.
“Bad news?” repeated Giselle, “you did not say a word to me about it!”
“I did not have a chance. My old Modeste is very ill and asks me to come
to her. I should never forgive myself if I did not go.”
“What, Modeste? So very ill? Is it really so serious? What a pity! But
you will come back again?”
“If I can. But I must leave Fresne to-morrow morning.”
“Oh, I defy you to leave Fresne!” said M. de Talbrun.
Jacqueline leaned toward him, and said firmly, but in a low voice: “If
you attempt to hinder me, I swear I will tell everything.”
All that evening she did not leave Giselle’s side for a moment, and at
night she locked herself into her chamber and barricaded the door, as if
a mad dog or a murderer were at large in the chateau.
Giselle came into her room at an early hour.
“Is what you said yesterday the truth, Jacqueline? Is Modeste really
ill? Are you sure you have had no reason to complain of anybody in this
place?--of any one?”
Then, after a pause, she added:
“Oh, my darling, how hard it is to do good even to those whom we most
dearly love.”
“I don’t understand you,” said Jacqueline, with an effort. “Everybody
has been kind to me.”
They kissed each other with effusion, but M. de Talbrun’s leave-taking
was icy in the extreme. Jacqueline had made a mortal enemy.
The grand outline of the chateau, built of brick and stone with its
wings flanked by towers, the green turf of the great park in which it
stood, passed from her sight as she drove away, like some vision in a
dream.
“I shall never come back--never come back!” thought Jacqueline. She felt
as if she had been thrust out everywhere. For one moment she thought
of seeking refuge at Lizerolles, which was not very many miles from
the railroad station, and when there of telling Madame d’Argy of her
difficulties, and asking her advice; but false pride kept her from doing
so--the same false pride which had made her write coldly, in answer
to the letters full of feeling and sympathy Fred had written to her on
receiving news of her father’s death.
CHAPTER XV. TREACHEROUS KINDNESS
The experience through which Jacqueline had just passed was not
calculated to fortify her or to elevate her soul. She felt for the
first time that her unprotected situation and her poverty exposed her to
insult, for what other name could she give to the outrageous behavior of
M. de Talbrun, which had degraded her in her own eyes?
What right had that man to treat her as his plaything? Her pride and
all her womanly instincts rose up in rebellion. Her nerves had been so
shaken that she sobbed behind her veil all the way to her destination.
Paris, when she reached it, offered her almost nothing that could
comfort or amuse her. That city is always empty and dull in August, more
so than at any other season. Even the poor occupation of teaching her
little class of music pupils had been taken away by the holidays. Her
sole resource was in Modeste’s society. Modeste--who, by the way, had
never been ill, and who suffered from nothing but old age--was delighted
to receive her dear young lady in her little room far up under the
roof, where, though quite infirm, she lived comfortably, on her savings.
Jacqueline, sitting beside her as she sewed, was soothed by her old
nursery tales, or by anecdotes of former days. Her own relatives were
often the old woman’s theme. She knew the history of Jacqueline’s family
from beginning to end; but, wherever her story began, it invariably
wound up with:
“If only your poor papa had not made away with all your money!”
And Jacqueline always answered:
“He was quite at liberty to do what he pleased with what belonged to
him.”
“Belonged to him! Yes, but what belonged to you? And how does it happen
that your stepmother seems so well off? Why doesn’t some family council
interfere? My little pet, to think of your having to work for your
living. It’s enough to kill me!”
“Bah! Modeste, there are worse things than being poor.”
“Maybe so,” answered the old nurse, doubtfully, “but when one has money
troubles along with the rest, the money troubles make other things
harder to bear; whereas, if you have money enough you can bear anything,
and you would have had enough, after all, if you had married Monsieur
Fred.”
At which point Jacqueline insisted that Modeste should be silent, and
answered, resolutely: “I mean never to marry at all.”
To this Modeste made answer: “That’s another of your notions. The worst
husband is always better than none; and I know, for I never married.”
“That’s why you talk such nonsense, my poor dear Modeste! You know
nothing about it.”
One day, after one of these visits to the only friend, as she believed,
who remained to her in the world--for her intimacy with Giselle was
spoiled forever--she saw, as she walked with a heavy heart toward her
convent in a distant quarter, an open fiacre pull up, in obedience to
a sudden cry from a passenger who was sitting inside. The person sprang
out, and rushed toward Jacqueline with loud exclamations of joy.
“Madame Strahlberg!”
“Dear Jacqueline! What a pleasure to meet you!” And, the street being
nearly empty, Madame Strahlberg heartily embraced her friend.
“I have thought of you so often, darling, for months past--they seem
like years, like centuries! Where have you been all that long time?”
In point of fact, Jacqueline had no proof that the three Odinska ladies
had ever remembered her existence, but that might have been partly her
own fault, or rather the fault of Giselle, who had made her promise to
have as little as possible to do with such compromising personages.
She was seized with a kind of remorse when she found such warmth of
recognition from the amiable Wanda. Had she not shown herself ungrateful
and cowardly? People about whom the world talks, are they not sometimes
quite as good as those who have not lost their standing in society, like
M. de Talbrun? It seemed to her that, go where she would, she ran risks.
The cynicism that is the result of sad experience was beginning to show
itself in Jacqueline.
“Oh, forgive me!” she said, feeling, contrite.
“Forgive you for what, you beautiful creature?” asked Madame Strahlberg,
with sincere astonishment.
She had the excellent custom of never observing when people neglected
her, or at least, of never showing that she did so, partly because her
life was so full of varied interests that she cared little for such
trifles, and secondly because, having endured several affronts of that
nature, she had ceased to be very sensitive.
“I knew, through the d’Avrignys,” she said, “that you were still at the
convent. You are not going to take the veil there, are you? It would be
a great pity. No? You wish to lead the life of an intelligent woman who
is free and independent? That is well; but it was rather an odd idea to
begin by going into a cloister. Oh!--I see, public opinion?” And Madame
Strahlberg made a little face, expressive of her contempt for public
opinion.
“It does not pay to consult other people’s opinions--it is useless,
believe me. The more we sacrifice to public opinion, the more it asks of
us. I cut that matter short long ago. But how glad I am to hear that
you don’t intend to hide that lovely face in a convent. You are looking
better than ever--a little too pale, still, perhaps--a little too
interesting. Colette will be so glad to see you, for you must let me
take you home with me. I shall carry you off, whether you will or not,
now I have caught you. We will have a little music just among ourselves,
as we had in the good old times--you know, our dear music; you will feel
like yourself again. Ah, art--there is nothing to compare with art in
this world, my darling!”
Jacqueline yielded without hesitation, only too glad of the unhoped-for
good fortune which relieved her from her ennui and her depression. And
soon the hired victoria was on its way to that quarter of the city which
is made up of streets with geographical names, and seems as if it were
intended to lodge all the nations under heaven. It stopped in the Rue
de Naples, before a house that was somewhat showy, but which showed from
its outside, that it was not inhabited by high-bred people. There were
pink linings to lace curtains at the windows, and quantities of green
vines drooped from the balconies, as if to attract attention from the
passers-by. Madame Strahlberg, with her ostentatious and undulating
walk, which caused men to turn and notice her as she went by, went
swiftly up the stairs to the second story. She put one finger on the
electric bell, which caused two or three little dogs inside to begin
barking, and pushed Jacqueline in before her, crying: “Colette! Mamma!
See whom I have brought back to you!” Meantime doors were hurriedly
opened, quick steps resounded in the antechamber, and the newcomer
found herself received with a torrent of affectionate and delighted
exclamations, pressed to the ample bosom of Madame Odinska, covered with
kisses by Colette, and fawned upon by the three toy terriers, the most
sociable of their kind in all Paris, their mistresses declared.
Jacqueline was passing through one of those moments when one is at the
mercy of chance, when the heart which has been closed by sorrow suddenly
revives, expands, and softens under the influence of a ray of sunshine.
Tears came into her eyes, and she murmured:
“My friends--my kind friends!”
“Yes, your friends, whatever happens, now and always,” said Colette,
eagerly, though she had probably barely given a thought to Jacqueline
for eighteen months. Nevertheless, on seeing her, Colette really
thought she had not for a moment ceased to be fond of her. “How you have
suffered, you poor pussy! We must set to work and make you feel a little
gay, at any price. You see, it is our duty. How lucky you came to-day--”
A sign from her sister stopped her.
They carried Jacqueline into a large and handsome salon, full of dust
and without curtains, with all the furniture covered up as if the
family were on the eve of going to the country. Madame Strahlberg,
nevertheless, was not about to leave Paris, her habit being to remain
there in the summer, sometimes for months, picnicking as it were, in her
own apartment. What was curious, too, was that the chandelier and all
the side-lights had fresh wax candles, and seats were arranged as if in
preparation for a play, while near the grand piano was a sort of stage,
shut off from the rest of the room by screens.
Colette sat down on one of the front row of chairs and cried: “I am the
audience--I am all ears.” Her sister hurriedly explained all this to
Jacqueline, with out waiting to be questioned: “We have been giving some
little summer entertainments of late, of which you see the remains.” She
went at once to the piano, and incited Jacqueline to sing by beginning
one of their favorite duets, and Jacqueline, once more in her native
element, followed her lead. They went on from one song to another, from
the light to the severe, from scientific music to mere tunes and airs,
turning over the old music-books together.
“Yes, you are a little out of practice, but all you have to do is to
rub off the rust. Your voice is finer than ever--just like velvet.”
And Madame Strahlberg pretended that she envied the fine mezzo-soprano,
speaking disparagingly of her own little thread of a voice, which,
however, she managed so skilfully. “What a shame to take up your time
teaching, with such a voice as that!” she cried; “you are out of your
senses, my dear, you are raving mad. It would be sinful to keep your
gifts to yourself! I am very sorry to discourage you, but you have none
of the requisites for a teacher. The stage would be best for you--‘Mon
Dieu! why not? You will see La Rochette this evening; she is a person
who would give you good advice. I wish she could hear you!”
“But my dear friend, I can not stay,” murmured Jacqueline, for those
unexpected words “the stage, why not?” rang in her head, made her heart
beat fast, and made lights dance before her eyes. “They are expecting me
to dine at home.”
“At your convent? I beg your pardon, I’ll take care of that. Don’t you
know me? My claws seldom let go of a prize, especially when that prize
is worth the keeping. A little telegram has already been sent, with your
excuses. The telegraph is good for that, if not for anything else: it
facilitates ‘impromptus’.”
“Long live impromptus,” cried out Colette, “there is nothing like them
for fun!” And while Jacqueline was trying to get away, not knowing
exactly what she was saying, but frightened, pleased, and much excited,
Colette went on: “Oh! I am so glad, so glad you came to-day; now you can
see the pantomime! I dreamed, wasn’t it odd, only last night, that you
were acting it with us. How can one help believing in presentiments?
Mine are always delightful--and yours?”
“The pantomime?” repeated Jacqueline in bewilderment, “but I thought
your sister told me you were all alone.”
“How could we have anything like company in August?” said Madame
Strahlberg, interrupting her; “why, it would be impossible, there are
not four cats in Paris. No, no, we sha’n’t have anybody. A few
friends possibly may drop in--people passing through Paris--in their
travelling-dresses. Nothing that need alarm you. The pantomime Colette
talks about is only a pretext that they may hear Monsieur Szmera.”
And who was M. Szmera?
Jacqueline soon learned that he was a Hungarian, second half-cousin of
a friend of Kossuth, the most wonderful violinist of the day, who
had apparently superseded the famous Polish pianist in these ladies’
interest and esteem. As for the latter, they had almost forgotten his
name, he had behaved so badly.
“But,” said Jacqueline, anxiously, “you know I am obliged to be home by
ten o’clock.”
“Ah! that’s like Cinderella,” laughed Wanda. “Will the stroke of the
clock change all the carriages in Paris into pumpkins? One can get
‘fiacres’ at any hour.”
“But it is a fixed rule: I must be in,” repeated Jacqueline, growing
very uneasy.
“Must you really? Madame Saville says it is very easy to manage those
nuns--”
“What? Do you know Madame Saville, who was boarding at the convent last
winter?”
“Yes, indeed; she is a countrywoman of ours, a friend, the most charming
of women. You will see her here this evening. She has gained her divorce
suit--”
“You are mistaken,” said Colette, “she has lost it. But that makes
no difference. She has got tired of her husband. Come, say ‘Yes,’
Jacqueline--a nice, dear ‘Yes’--you will stay, will you not? Oh, you
darling!”
They dined without much ceremony, on the pretext that the cook had been
turned off that morning for impertinence, but immediately after dinner
there was a procession of boys from a restaurant, bringing whipped
creams, iced drinks, fruits, sweetmeats, and champagne--more than would
have been wanted at the buffet of a ball. The Prince, they said, had
sent these things. What Prince?
As Jacqueline was asking this question, a gentleman came in whose age
it would have been impossible to guess, so disguised was he by his black
wig, his dyed whiskers, and the soft bloom on his cheeks, all of which
were entirely out of keeping with those parts of his face that he could
not change. In one of his eyes was stuck a monocle. He was bedizened
with several orders, he bowed with military stiffness, and kissed with
much devotion the ladies’ hands, calling them by titles, whether they
had them or not. His foreign accent made it as hard to detect his
nationality as it was to know his age. Two or three other gentlemen, not
less decorated and not less foreign, afterward came in. Colette named
them in a whisper to Jacqueline, but their names were too hard for her
to pronounce, much less to remember. One of them, a man of handsome
presence, came accompanied by a sort of female ruin, an old lady leaning
on a cane, whose head, every time she moved, glittered with jewels,
placed in a very lofty erection of curled hair.
“That gentleman’s mother is awfully ugly,” Jacqueline could not help
saying.
“His mother? What, the Countess? She is neither his mother nor his wife.
He is her gentleman-in-waiting-that’s all. Don’t you understand? Well,
imagine a man who is a sort of ‘gentleman-companion’; he keeps her
accounts, he escorts her to the theatre, he gives her his arm. It is a
very satisfactory arrangement.”
“The gentleman receives a salary, in such a case?” inquired Jacqueline,
much amused.
“Why, what do you find in it so extraordinary?” said Colette. “She
adores cards, and there he is, always ready to be her partner. Oh, here
comes dear Madame Saville!”
There were fresh cries of welcome, fresh exchanges of affectionate
diminutives and kisses, which seemed to make the Prince’s mouth water.
Jacqueline discovered, to her great surprise, that she, too, was a dear
friend of Madame Saville’s, who called her her good angel, in reference,
no doubt, to the letter she had secretly put into the post. At last she
said, trying to make her escape from the party: “But it must be nine
o’clock.”
“Oh! but--you must hear Szmera.”
A handsome young fellow, stoutly built, with heavy eyebrows, a hooked
nose, a quantity of hair growing low upon his forehead, and lips that
were too red, the perfect type of a Hungarian gypsy, began a piece of
his own composition, which had all the ardor of a mild ‘galopade’ and
a Satanic hunt, with intervals of dying sweetness, during which the
painted skeleton they called the Countess declared that she certainly
heard a nightingale warbling in the moonlight.
This charming speech was forthwith repeated by her “umbra” in all parts
of the room, which was now nearly filled with people, a mixed multitude,
some of whom were frantic about music, others frantic about Wanda
Strahlberg. There were artists and amateurs present, and even
respectable women, for Madame d’Avrigny, attracted by the odor of a
species of Bohemianism, had come to breathe it with delight, under cover
of a wish to glean ideas for her next winter’s receptions.
Then again there were women who had been dropped out of society, like
Madame de Versanne, who, with her sunken eyes and faded face, was not
likely again to pick up in the street a bracelet worth ten thousand
francs. There was a literary woman who signed herself Fraisiline, and
wrote papers on fashion--she was so painted and bedizened that some one
remarked that the principal establishments she praised in print probably
paid her in their merchandise. There was a dowager whose aristocratic
name appeared daily on the fourth page of the newspapers, attesting the
merits of some kind of quack medicine; and a retired opera-singer, who,
having been called Zenaide Rochet till she grew up in Montmartre, where
she was born, had had a brilliant career as a star in Italy under the
name of Zina Rochette. La Rochette’s name, alas! is unknown to the
present generation.
In all, there were about twenty persons, who made more noise with their
applause than a hundred ordinary guests, for enthusiasm was exacted by
Madame Strahlberg. Profiting by the ovation to the Hungarian musician,
Jacqueline made a movement toward the door, but just as she reached it
she had the misfortune of falling in with her old acquaintance, Nora
Sparks, who was at that moment entering with her father. She was forced
to sit down again and hear all about Kate’s marriage. Kate had gone back
to New York, her husband being an American, but Nora said she had made
up her mind not to leave Europe till she had found a satisfactory match.
“You had better make haste about it, if you expect to keep me here,”
said Mr. Sparks, with a peculiar expression in his eye. He was eager to
get home, having important business to attend to in the West.
“Oh, papa, be quiet! I shall find somebody at Bellagio. Why, darling,
are you still in mourning?”
She had forgotten that Jacqueline had lost her father. Probably she
would not have thought it necessary to wear black so long for Mr.
Sparks. Meantime, Madame Strahlberg and her sister had left the room.
“When are they coming back?” said Jacqueline, growing very nervous. “It
seems to me this clock must be wrong. It says half-past nine. I am sure
it must be later than that.”
“Half-past nine!--why, it is past eleven,” replied Miss Nora, with a
giggle. “Do you suppose they pay any attention to clocks in this house?
Everything here is topsy-turvy.”
“Oh! what shall I do?” sighed poor Jacqueline, on the verge of tears.
“Why, do they keep you such a prisoner as that? Can’t you come in a
little late--”
“They wouldn’t open the doors--they never open the doors on any pretext
after ten o’clock,” cried Jacqueline, beside herself.
“Then your nuns must be savages? You should teach them better.”
“Don’t be worried, dear little one, you can sleep on this sofa,” said
Madame Odinska, kindly.
To whom had she not offered that useful sofa? Wanda and Colette were
just as ready to propose that others should spend the night with them
as, on the smallest pretext, to accept the same hospitality from others.
Wanda, indeed, always slept curled up like a cat on a divan, in a fur
wrapper, which she put on early in the evening when she wanted to smoke
cigarettes. She went to sleep at no regular hour. A bear’s skin was
placed always within her reach, so that if she were cold she could draw
it over her. Jacqueline, not being accustomed to these Polish fashions,
did not seem to be much attracted by the offer of the sofa. She blamed
herself bitterly for her own folly in having got herself into a scrape
which might lead to serious consequences.
But this was neither time nor place for expressions of anxiety; it would
be absurd to trouble every one present with her regrets. Besides, the
harm was done--it was irreparable--and while she was turning over in her
mind in what manner she could explain to the Mother Superior that
the mistake about the hour had been no fault of hers--and the Mother
Superior, alas! would be sure to make inquiries as to the friends whom
she had visited--the magic violin of M. Szmera played its first notes,
accompanied by Madame Odinska on the piano, and by a delicious little
flute. They played an overture, the dreamy sweetness of which extorted
cries of admiration from all the women.
Suddenly, the screens parted, and upon the little platform that
represented a stage bounded a sort of anomalous being, supple and
charming, in the traditional dress of Pierrot, whom the English
vulgarize and call Harlequin. He had white camellias instead of buttons
on his loose white jacket, and the bright eyes of Wanda shone out
from his red-and-white face. He held a mandolin, and imitated the most
charming of serenades, before a make-believe window, which, being opened
by a white, round arm, revealed Colette, dressed as Colombine.
The little pantomime piece was called ‘Pierrot in Love’. It consisted
of a series of dainty coquetries, sudden quarrels, fits of jealousy,
and tender reconciliations, played by the two sisters. Colette with
her beauty, Wanda with her talent, her impishness, her graceful and
voluptuous attitudes, electrified the spectators, especially in a long
monologue, in which Pierrot contemplated suicide, made more effective by
the passionate and heart-piercing strains of the Hungarian’s violin, so
that old Rochette cried out: “What a pity such a wonder should not be
upon the stage!” La Rochette, now retired into private life, wearing
an old dress, with her gray hair and her black eyes, like those of a
watchful crocodile, took the pleasure in the pantomime that all actors
do to the very last in everything connected with the theatre. She cried
‘brava’ in tones that might reach Italy; she blew kisses to the actors
in default of flowers.
Madame d’Avrigny was also transported to the sixth heaven, but
Jacqueline’s presence somewhat marred her pleasure. When she first
perceived her she had shown great surprise. “You here, my dear?” she
cried, “I thought you safe with our own excellent Giselle.”
“Safe, Madame? It seems to me one can be safe anywhere,” Jacqueline
answered, though she was tempted to say “safe nowhere;” but instead she
inquired for Dolly.
Dolly’s mother bit her lips and then replied: “You see I have not
brought her. Oh, yes, this house is very amusing--but rather too much
so. The play was very pretty, and I am sorry it would not do at my
house. It is too--too ‘risque’, you know;” and she rehearsed her usual
speech about the great difficulties encountered by a lady who wished to
give entertainments and provide amusement for her friends.
Meantime Pierrot, or rather Madame Strahlberg, had leaped over an
imaginary barrier and came dancing toward the company, shaking her large
sleeves and settling her little snake-like head in her large quilled
collar, dragging after her the Hungarian, who seemed not very willing.
She presented him to Madame d’Avrigny, hoping that so fashionable a
woman might want him to play at her receptions during the winter, and
to a journalist who promised to give him a notice in his paper,
provided--and here he whispered something to Pierrot, who, smiling,
answered neither yes nor no. The sisters kept on their costumes;
Colette was enchanting with her bare neck, her long-waisted black velvet
corsage, her very short skirt, and a sort of three-cornered hat upon
her head. All the men paid court to her, and she accepted their homage,
becoming gayer and gayer at every compliment, laughing loudly, possibly
that her laugh might exhibit her beautiful teeth.
Wanda, as Pierrot, sang, with her hands in her pockets, a Russian
village song: “Ah! Dounai-li moy Dounai” (“Oh! thou, my Danube”). Then
she imperiously called Jacqueline to the piano:--“It is your turn now,”
she said, “most humble violet.”
Up to that moment, Jacqueline’s deep mourning had kept the gentlemen
present from addressing her, though she had been much stared at.
Although she did not wish to sing, for her heart was heavy as she
thought of the troubles that awaited her the next day at the convent,
she sang what was asked of her without resistance or pretension. Then,
for the first time, she experienced the pride of triumph. Szmera, though
he was furious at not being the sole lion of the evening, complimented
her, bowing almost to the ground, with one hand on his heart; Madame
Rochette assured her that she had a fortune in her throat whenever she
chose to seek it; persons she had never seen and who did not know her
name, pressed her hands fervently, saying that her singing was adorable.
All cried “Encore,” “Encore!” and, yielding to the pleasure of applause,
she thought no more of the flight of time. Dawn was peeping through the
windows when the party broke up.
“What kind people!” thought the debutante, whom they had encouraged and
applauded; “some perhaps are a little odd, but how much cordiality
and warmth there is among them! It is catching. This is the sort of
atmosphere in which talent should live.”
Being very much fatigued, she fell asleep upon the offered sofa,
half-pleased, half-frightened, but with two prominent convictions: one,
that she was beginning to return to life; the other, that she stood on
the edge of a precipice. In her dreams old Rochette appeared to her, her
face like that of an affable frog, her dress the dress of Pierrot, and
she croaked out, in a variety of tones: “The stage! Why not? Applauded
every night--it would be glorious!” Then she seemed in her dream to be
falling, falling down from a great height, as one falls from fairyland
into stern reality. She opened her eyes: it was noon. Madame Odinska was
waiting for her: she intended herself to take her to the convent, and
for that purpose had assumed the imposing air of a noble matron.
Alas! it was in vain! Jacqueline, was made to understand that such
an infraction of the rules could not be overlooked. To pass the night
without leave out of the convent, and not with her own family, was cause
for expulsion. Neither the prayers nor the anger of Madame Odinska
had any power to change the sentence. While the Mother Superior
calmly pronounced her decree, she was taking the measure of this stout
foreigner who appeared in behalf of Jacqueline, a woman overdressed, yet
at the same time shabby, who had a far from well-bred or aristocratic
air. “Out of consideration for Madame de Talbrun,” she said, “the
convent consents to keep Mademoiselle de Nailles a few days longer--a
few weeks perhaps, until she can find some other place to go. That is
all we can do for her.”
Jacqueline listened to this sentence as she might have watched a game of
dice when her fate hung on the result, but she showed no emotion. “Now,”
she thought, “my fate has been decided; respectable people will have
nothing more to do with me. I will go with the others, who, perhaps,
after all are not worse, and who most certainly are more amusing.”
A fortnight after this, Madame de Nailles, having come back to Paris,
from some watering-place, was telling Marien that Jacqueline had started
for Bellagio with Mr. and Miss Sparks, the latter having taken a notion
that she wanted that kind of chaperon who is called a companion in
England and America.
“But they are of the same age,” said Marien.
“That is just what Miss Sparks wants. She does not wish to be hampered
by an elderly chaperon, but to be accompanied, as she would have been by
her sister.”
“Jacqueline will be exposed to see strange things; how could you have
consented--”
“Consented? As if she cared for my consent! And then she manages to say
such irritating things as soon as one attempts to blame her or advise
her. For example, this is one of them: ‘Don’t you suppose,’ she said to
me, ‘that every one will take the most agreeable chance that offers for
a visit to Italy?’ What do you think of that allusion? It closed my lips
absolutely.”
“Perhaps she did not mean what you think she meant.”
“Do you think so? And when I warned her against Madame Strahlberg,
saying that she might set her a very bad example, she answered: ‘I may
have had worse.’ I suppose that was not meant for impertinence either!”
“I don’t know,” said Hubert Marien, biting his lips doubtfully, “but--”
He was silent a few moments, his head drooped on his breast, he was in
some painful reverie.
“Go on. What are you thinking about?” asked Madame de Nailles,
impatiently.
“I beg your pardon. I was only thinking that a certain responsibility
might rest on those who have made that young girl what she is.”
“I don’t understand you,” said the stepmother, with an impatient
gesture. “Who can do anything to counteract a bad disposition? You don’t
deny that hers is bad? She is a very devil for pride and obstinacy--she
has no affection--she has proved it. I have no inclination to get myself
wounded by trying to control her.”
“Then you prefer to let her ruin herself?”
“I should prefer not to give the world a chance to talk, by coming to an
open rupture with her, which would certainly be the case if I tried to
contradict her. After all, the Sparks and Madame Odinska are not yet put
out of the pale of good society, and she knew them long ago. An early
intimacy may be a good explanation if people blame her for going too
far--”
“So be it, then; if you are satisfied it is not for me to say anything,”
replied Marien, coldly.
“Satisfied? I am not satisfied with anything or anybody,” said Madame de
Nailles, indignantly. “How could I be satisfied; I never have met with
anything but ingratitude.”
CHAPTER XVI. THE SAILOR’S RETURN
Madame D’Argy did not leave her son in ignorance of all the freaks and
follies of Jacqueline. He knew every particular of the wrong-doings and
the imprudences of his early friend, and even the additions made to
them by calumny, ever since the fit of in dependence which, after her
father’s death, had led her to throw off all control. She told of her
sudden departure from Fresne, where she might have found so safe a
refuge with her friend and cousin. Then had not her own imprudence and
coquetry led to a rupture with the families of d’Etaples and Ray? She
told of the scandalous intimacy with Madame Strahlberg; of her expulsion
from the convent, where they had discovered, even before she left, that
she had been in the habit of visiting undesirable persons; and finally
she informed him that Jacqueline had gone to Italy with an old Yankee
and his daughter--he being a man, it was said, who had laid the
foundation of his colossal fortune by keeping a bar-room in a mining
camp in California. This last was no fiction, the cut of Mr. Sparks’s
beard and his unpolished manners left no doubt on the subject; and she
wound up by saying that Madame d’Avrigny, whom no one could accuse
of ill-nature, had been grieved at meeting this unhappy girl in very
improper company, among which she seemed quite in her element, like a
fish in water. It was said also that she was thinking of studying for
the stage with La Rochette--M. de Talbrun had heard it talked about in
the foyer of the Opera by an old Prince from some foreign country--she
could not remember his name, but he was praising Madame Strahlberg
without any reserve as the most delightful of Parisiennes. Thereupon
Talbrun had naturally forbidden his wife to have anything to do with
Jacqueline, or even to write to her. Fat Oscar, though he was not all
that he ought to be himself, had some very strict notions of propriety.
No one was more particular about family relations, and really in this
case no one could blame him; but Giselle had been very unhappy, and to
the very last had tried to stand up for her unhappy friend. Having told
him all this, she added, she would say no more on the subject.
Giselle was a model woman in everything, in tact, in goodness, in good
sense, and she was very attentive to the poor old mother of Fred, who
but for her must have died long ago of loneliness and sorrow. Thereupon
ensued the poor lady’s usual lamentations over the long, long absence
of her beloved son; as usual, she told him she did not think she should
live to see him back again; she gave him a full account of her maladies,
caused, or at least aggravated, by her mortal, constant, incurable
sorrow; and she told how Giselle had been nursing her with all the
patience and devotion of a Sister of Charity. Through all Madame
d’Argy’s letters at this period the angelic figure of Giselle was
contrasted with the very different one of that young and incorrigible
little devil of a Jacqueline.
Fred at first believed his mother’s stories were all exaggeration,
but the facts were there, corroborated by the continued silence of the
person concerned. He knew his mother to be too good wilfully to
blacken the character of one whom for years she had hoped would be her
daughter-in-law, the only child of her best friend, the early love of
her son. But by degrees he fancied that the love so long living at the
bottom of his heart was slowly dying, that it had been extinguished,
that nothing remained of it but remembrance, such remembrance as we
retain for dead things, a remembrance without hope, whose weight added
to the homesickness which with him was increasing every day.
There was no active service to enable him to endure exile. The heroic
period of the war had passed. Since a treaty of peace had been signed
with China, the fleet, which had distinguished itself in so many small
engagements and bombardments, had had nothing to do but to mount guard,
as it were, along a conquered coast. All round it in the bay, where it
lay at anchor, rose mountains of strange shapes, which seemed to shut
it into a kind of prison. This feeling of nothing to be done--of nothing
likely to be done, worked in Fred’s head like a nightmare. The only
thing he thought of was how he could escape, when could he once more
kiss the faded cheeks of his mother, who often, when he slept or lay
wakeful during the long hours of the siesta, he saw beside him in tears.
Hers was the only face that he recalled distinctly; to her and to her
only were devoted his long reveries when on watch; that time when he
formerly composed his love verses, tender or angry, or full of despair.
That was all over! A sort of mournful resignation had succeeded his
bursts of excited feeling, his revolt against his fate.
This was Fred’s state of mind when he received orders to return
home--orders as unexpected as everything seems to be in the life of a
naval man. “I am going back to her!” he cried. Her was his mother, her
was France. All the rest had disappeared as if into a fog. Jacqueline
was a phantom of the past; so many things had happened since the old
times when he had loved her. He had crossed the Indian Ocean and the
China Sea; he had seen long stretches of interminable coast-line; he
had beheld misery, and glory, and all the painful scenes that wait on
warfare; he had seen pestilence, and death in every shape, and all this
had wrought in him a sort of stoicism, the result of long acquaintance
with solitude and danger. He remembered his old love as a flower he had
once admired as he passed it, a treacherous flower, with thorns that had
wounded him. There are flowers that are beneficent, and flowers that are
poisonous, and the last are sometimes the most beautiful. They should
not be blamed, he thought; it was their nature to be hurtful; but it was
well to pass them by and not to gather them.
By the time he had debarked Fred had made up his mind to let his mother
choose a wife for him, a daughter-in-law suited to herself, who would
give her the delight of grandchildren, who would bring them up well,
and who would not weary of Lizerolles. But a week later the idea of this
kind of marriage had gone out of his head, and this change of feeling
was partly owing to Giselle. Giselle gave him a smile of welcome that
went to his heart, for that poor heart, after all, was only waiting for
a chance again to give itself away. She was with Madame d’Argy, who had
not been well enough to go to the sea-coast to meet her son, and he
saw at the same moment the pale and aged face which had visited him at
Tonquin in his dreams, and a fair face that he had never before thought
so beautiful, more oval than he remembered it, with blue eyes soft and
tender, and a mouth with a sweet infantine expression of sincerity and
goodness. His mother stretched out her trembling arms, gave a great cry,
and fainted away.
“Don’t be alarmed; it is only joy,” said Giselle, in her soft voice.
And when Madame d’Argy proved her to be right by recovering very
quickly, overwhelming her son with rapid questions and covering him with
kisses, Giselle held out her hand to him and said:
“I, too, am very glad you have come home.”
“Oh!” cried the sick woman in her excitement, “you must kiss your old
playfellow!”
Giselle blushed a little, and Fred, more embarrassed than she, lightly
touched with his lips her pretty smooth hair which shone upon her head
like a helmet of gold. Perhaps it was this new style of hairdressing
which made her seem so much more beautiful than he remembered her, but
it seemed to him he saw her for the first time; while, with the greatest
eagerness, notwithstanding Giselle’s attempts to interrupt her, Madame
d’Argy repeated to her son all she owed to that dear friend “her own
daughter, the best of daughters, the most patient, the most devoted of
daughters, could not have done more! Ah! if there only could be found
another one like her!”
Whereupon the object of all these praises made her escape, disclaiming
everything.
Why, after this, should she have hesitated to come back to Lizerolles
every day, as of late had been her custom? Men know so little about
taking care of sick people. So she came, and was present at all the
rejoicings and all the talks that followed Fred’s return. She took her
part in the discussions about Fred’s future. “Help me, my pet,” said
Madame d’Argy, “help me to find a wife for him: all we ask is that she
should be like you.”
In answer to which Fred declared, half-laughing and half-seriously, that
that was his ideal.
She did not believe much of this, but, following her natural instinct,
she assumed the dangerous task of consolation, until, as Madame d’Argy
grew better, she discontinued her daily visits, and Fred, in his turn,
took a habit of going over to Fresne without being invited, and spending
there a good deal of his time.
“Don’t send me away. You who are always charitable,” he said. “If you
only knew what a pleasure a Parisian conversation is after coming from
Tonquin!”
“But I am so little of a Parisienne, or at least what you mean by that
term, and my conversation is not worth coming for,” objected Giselle.
In her extreme modesty she did not realize how much she had gained in
intellectual culture. Women left to themselves have time to read, and
Giselle had done this all the more because she had considered it a duty.
Must she not know enough to instruct and superintend the education of
her son? With much strong feeling, yet with much simplicity, she spoke
to Fred of this great task, which sometimes frightened her; he gave her
his advice, and both discussed together the things that make up a good
man. Giselle brought up frequently the subject of heredity: she named
no one, but Fred could see that she had a secret terror lest Enguerrand,
who in person was very like his father, might also inherit his
character. Fears on this subject, however, appeared unfounded. There was
nothing about the child that was not good; his tastes were those of his
mother. He was passionately fond of Fred, climbing on his lap as soon as
the latter arrived and always maintaining that he, too, wanted a pretty
red ribbon to wear in his buttonhole, a ribbon only to be got by sailing
far away over the seas, like sailors.
“A sailor! Heaven forbid!” cried Madame de Talbrun.
“Oh! sailors come back again. He has come back. Couldn’t he take me away
with him soon? I have some stories about cabin-boys who were not much
older than I.”
“Let us hope that your friend Fred won’t go away,” said Giselle. “But
why do you wish to be a cabinboy?”
“Because I want to go away with him, if he does not stay here--because I
like him,” answered Enguerrand in a tone of decision.
Hereupon Giselle kissed her boy with more than usual tenderness. He
would not take to the hunting-field, she thought, the boulevard, and the
corps de ballet. She would not lose him. “But, oh, Fred!” she cried, “it
is not to be wondered at that he is so fond of you! You spoil him!
You will be a devoted father some day; your vocation is evidently for
marriage.”
She thought, in thus speaking, that she was saying what Madame d’Argy
would like her to say.
“In the matter of children, I think your son is enough for me,” he said,
one day; “and as for marriage, you would not believe how all women--I
mean all the young girls among whom I should have to make a choice--are
indifferent to me. My feeling almost amounts to antipathy.”
For the first time she ventured to say: “Do you still care for
Jacqueline?”
“About as much as she cares for me,” he answered, dryly. “No, I made a
mistake once, and that has made me cautious for the future.”
Another day he said:
“I know now who was the woman I ought to have loved.”
Giselle did not look up; she was devoting all her attention to
Enguerrand.
Fred held certain theories which he used to talk about. He believed in
a high, spiritual, disinterested affection which would raise a man above
himself, making him more noble, inspiring a disgust for all ignoble
pleasures. The woman willing to accept such homage might do anything she
pleased with a heart that would be hers alone. She would be the lady
who presided over his life, for whose sake all good deeds and generous
actions would be done, the idol, higher than a wife or any object of
earthly passion, the White Angel whom poets have sung.
Giselle pretended that she did not understand him, but she was divinely
happy. This, then, was the reward of her spotless life! She was the
object of a worship no less tender than respectful. Fred spoke of the
woman he ought to have loved as if he meant to say, “I love you;” he
pressed his lips on the auburn curls of little Enguerrand where his
mother had just kissed him. Day after day he seemed more attracted
to that salon where, dressed with more care than she had ever dressed
before, she expected him. Then awoke in her the wish to please, and she
was beautiful with that beauty which is not the insipid beauty of St.
Agnes, but that which, superior to all other, is seen when the face
reflects the soul. All that winter there was a new Giselle--a Giselle
who passed away again among the shadows, a Giselle of whom everybody
said, even her husband, “Ma foi! but she is beautiful!” Oscar de
Talbrun, as he made this remark, never thought of wondering why she was
more beautiful. He was ready to take offense and was jealous by nature,
but he was perfectly sure of his wife, as he had often said. As to Fred,
the idea of being jealous of him would never have entered his mind. Fred
was a relative and was admitted to all the privileges of a cousin or a
brother; besides, he was a fellow of no consequence in any way.
While this platonic attachment grew stronger and stronger between Fred
and Giselle, assisted by the innocent complicity of little Enguerrand,
Jacqueline was discovering how hard it is for a girl of good birth, if
she is poor, to carry out her plans of honest independence. Possibly she
had allowed herself to be too easily misled by the title of “companion,”
which, apparently more cordial than that of ‘demoiselle de compagnie’,
means in reality the same thing--a sort of half-servile position.
Money is a touchstone which influences all social relations, especially
when on one side there is a somewhat morbid susceptibility, and on the
other a lack of good breeding and education. The Sparks, father and
daughter, Americans of the lower class, though willing to spend any
number of dollars for their own pleasure, expected that every penny
they disbursed should receive its full equivalent in service; the place
therefore offered so gracefully and spontaneously to Mademoiselle de
Nailles was far from being a sinecure. Jacqueline received her salary on
the same footing as Justine, the Parisian maid, received her wages, for,
although her position was apparently one of much greater importance and
consideration than Justine’s, she was really at the beck and call of a
girl who, while she called her “darling,” gave her orders and paid her
for her services. Very often Miss Nora asked her to sew, on the plea
that she was as skilful with her fingers as a fairy, but in reality that
her employer might feel the superiority of her own position.
Hitherto Miss Nora had been delighted to meet at watering-places a
friend of whom she could say proudly, “She is a representative of the
old nobility of France” (which was not true, by the way, for the title
of Baron borne by M. de Nailles went no farther back than the days of
Louis XVIII); and she was still more proud to think that she was now
waited on by this same daughter of a nobleman, when her own father had
kept a drinking-saloon. She did not acknowledge this feeling to herself,
and would certainly have maintained that she never had had such an idea,
but it existed all the same, and she was under its influence, being very
vain and rather foolish. And, indeed, Jacqueline, would have been very
willing to plan trimmings and alter finery from morning to night in
her own chamber in a hotel, exactly as Mademoiselle Justine did, if she
could by this means have escaped the special duties of her difficult
position, which duties were to follow Miss Nora everywhere, like her own
shadow, to be her confidant and to act sometimes as her screen, or even
as her accomplice, in matters that occasionally involved risks, and were
never to her liking.
The young American girl had already said to her father, when he asked
her to give up her search for an entirely satisfactory European suitor,
which search he feared might drag on forever without any results: “Oh!
I shall be sure to find him at Bellagio!” And she made up her mind that
there he was to be sought and found at any price. Hotel life offered her
opportunities to exercise her instincts for flirtation, for there she
met many specimens of men she called chic, with a funny little foreign
accent, which seemed to put new life into the wornout word. Twenty times
a day she baited her hook, and twenty times a day some fish would
bite, or at least nibble, according as he was a fortune-hunter or a
dilettante. Miss Nora, being incapable of knowing the difference, was
ready to capture good or bad, and went about dragging her slaves at
her chariot-wheels. Sometimes she took them rowing, with the Stars and
Stripes floating over her boat, by moonlight; sometimes she drove
them recklessly in a drag through roads bordered by olive-groves and
vineyards; all these expeditions being undertaken under-pretence of
admiring the romantic scenery. Her father was not disposed to interfere
with what he called “a little harmless dissipation.” He was confident
his daughter’s “companion” must know what was proper, she being, as he
said, accustomed to good society. Were not all Italian ladies attended
by gentlemen? Who could blame a young girl for amusing herself? Meantime
Mr. Sparks amused himself after his own fashion, which was to sit
comfortably, with his feet up on the piazza rail of the hotel, imbibing
strong iced drinks through straws. But in reality Jacqueline had no
power whatever to preserve propriety, and only compromised herself by
her associations, though her own conduct was irreproachable. Indeed she
was considered quite prudish, and the rest of the mad crowd laughed
at her for having the manners of a governess. In vain she tried to say
words of warning to Nora; what she said was laughed at or resented in a
tone that told her that a paid companion had not the right to speak as
frankly as a friend.
Her business, she was plainly told one day, was to be on the spot in
case any impertinent suitor should venture too far in a tete-a-tete,
but short of that she was not to “spoilsport.” “I am not doing anything
wrong; it is allowable in America,” was Miss Nora’s regular speech on
such occasions, and Jacqueline could not dispute the double argument.
Nora’s conduct was not wicked, and in America such things might be
allowed. Yet Jacqueline tried to demonstrate that a young girl can not
pass unscathed through certain adventures, even if they are innocent in
the strict sense of the word; which made Nora cry out that all she said
was subterfuge and that she had no patience with prejudices.
In vain her young companion pointed out to her charge that other
Americans at Bellagio seemed far from approving her conduct. American
ladies of a very different class, who were staying at the hotel, held
aloof from her, and treated her with marked coldness whenever they met;
declaring that her manners would be as objectionable in her own country,
in good society, as they were in Italy.
But Miss Sparks was not to be put down by any argument. “Bah! they are
stuck-up Bostonians. And do you know, Jacqueline, you are getting very
tiresome? You were faster yourself than I when we were the Blue Band at
Treport.”
Nora’s admirers, sometimes encouraged, sometimes snubbed, when treated
cavalierly by this young lady, would occasionally pay court to the
‘demoiselle de compagnie’, who indeed was well worth their pains; but,
to their surprise, the subordinate received their attentions with great
coldness. Having entered her protest against what was going on, and
having resisted the contagion of example, it was natural she should
somewhat exaggerate her prudery, for it is hard to hit just the right
point in such reaction. The result was, she made herself so disagreeable
to Miss Sparks that the latter determined on getting rid of her as
tactfully as possible.
Their parting took place on the day after an excursion to the Villa
Sommariva, where Miss Sparks and her little court had behaved with their
usual noise and rudeness. They had gone there ostensibly to see the
pictures, about which none of them cared anything, for Nora, wherever
she was, never liked any one to pay attention to anybody or to look at
anything but her own noisy, all-pervading self.
It so happened that at the most riotous moment of the picnic an old
gentleman passed near the lively crowd. He was quite inoffensive,
pleasant-mannered, and walked leaning on his cane, yet, had the statue
of the Commander in Don Juan suddenly appeared it could not have
produced such consternation as his presence did on Jacqueline, when,
after a moment’s hesitation, he bowed to her. She recognized in him a
friend of Madame d’Argy, M. Martel, whom she had often met at her house
in Paris and at Lizerolles. When he recognized her, she fancied she had
seen pass over his face a look of painful surprise. He would surely tell
how he had met her; what would her old friends think of her? What would
Fred? For some time past she had thought more than ever before of what
Fred would think of her. The more she grew disgusted with the men she
met, the more she appreciated his good qualities, and the more she
thought of the honest, faithful love he had offered her--love that she
had so madly thrown away. She never should meet such love again, she
thought. It was the idea of how Fred would blame her when he heard
what she pictured to herself the old gentleman would say of her, that
suddenly decided her to leave Bellagio.
She told Mr. Sparks that evening that she was not strong enough for such
duties as were required of a companion.
He looked at her with pity and annoyance.
“I should have thought you had more energy. How do you expect to live by
work if you are not strong enough for pleasure?”
“Pleasure needs strength as well as labor,” she said, smiling; “I would
rather work in the fields than go on amusing myself as I have been
doing.”
“My dear, you must not be so difficult to please. When people have to
earn their bread, it is a bad plan. I am afraid you will find out
before long that there are harder ways of making a living than lunching,
dancing, walking, and driving from morning to night in a pretty
country--”
Here Mr. Sparks began to laugh as he thought of all he had had to do,
without making objections, in the Far West, in the heroic days of his
youthful vigor. He was rather fond of recalling how he had carried his
pick on his shoulder and his knife in his belt, with two Yankee sayings
in his head, and little besides for baggage: “Muscle and pluck!--Muscle
and pluck!” and “Go ahead for ever!” That was the sort of thing to be
done when a man or a woman had not a cent.
And now, what was Jacqueline to do next? She reflected that in a very
short time she had attempted many things. It seemed to her that all she
could do now was to follow the advice which, when first given her
by Madame Strahlberg, had frightened her, though she had found it so
attractive. She would study with Madame Rochette; she would go to the
Milan Conservatory, and as soon as she came of age she would go upon the
stage, under a feigned name, of course, and in a foreign country. She
would prove to the world, she said to herself, that the career of an
actress is compatible with self-respect. This resolve that she would
never be found wanting in self-respect held a prominent place in all her
plans, as she began to understand better those dangers in life which are
for the most part unknown to young girls born in her social position.
Jacqueline’s character, far from being injured by her trials and
experiences, had gained in strength. She grew firmer as she gained in
knowledge. Never had she been so worthy of regard and interest as at
the very time when her friends were saying sadly to themselves, “She is
going to the bad,” and when, from all appearances, they were right in
this conclusion.
CHAPTER XVII. TWIN DEVILS
Jacqueline came to the conclusion that she had better seriously consult
Madame Strahlberg. She therefore stopped at Monaco, where this friend,
whom she intended to honor with the strange office of Mentor, was
passing the winter in a little villa in the Condamine quarter--a cottage
surrounded by roses and laurel-bushes, painted in soft colors and
looking like a plaything.
Madame Strahlberg had already urged Jacqueline to come and make
acquaintance with her “paradise,” without giving her any hint of the
delights of that paradise, from which that of gambling was not excluded,
for Madame Strahlberg was eager for any kind of excitement. Roulette now
occupied with her a large part of every night--indeed, her nights had
been rarely given to slumber, for her creed was that morning is the time
for sleep, for which reason they never took breakfast in the pink villa,
but tea, cakes, and confectionery were eaten instead at all hours until
the evening. Thus it happened very often that they had no dinner, and
guests had to accommodate themselves to the strange ways of the family.
Jacqueline, however, did not stay long enough to know much of those
ways.
She arrived, poor thing, with weary wing, like some bird, who, escaping
from the fowler’s net, where it has left its feathers, flies straight to
the spot where a sportsman lies ready to shoot it. She was received
with the same cries of joy, the same kisses, the same demonstrations of
affection, as those which, the summer before, had welcomed her to the
Rue de Naples. They told her she could sleep on a sofa, exactly like the
one on which she had passed that terrible night which had resulted in
her expulsion from the convent; and it was decided that she must stay
several days, at least, before she went on to Paris, to begin the
life of hard study and courageous work which would make of her a great
singer.
Tired?--No, she was hardly tired at all. The journey over the enchanting
road of the Corniche had awakened in her a fervor of admiration which
prevented her from feeling any bodily needs, and now she seemed to have
reached fairyland, where the verdure of the tropics was like the hanging
gardens of Babylon, only those had never had a mirror to reflect back
their ancient, far-famed splendor, like that before her eyes, as she
looked down upon the Mediterranean, with the sun setting in the west in
a sky all crimson and gold.
Notwithstanding the disorder of her travelling-dress, Jacqueline allowed
her friend to take her straight from the railway station to the Terrace
of Monte Carlo. She fell into ecstasies at sight of the African cacti,
the century plants, and the fig-trees of Barbary, covering the low
walls whence they looked down into the water; at the fragrance of the
evergreens that surrounded the beautiful palace with its balustrades,
dedicated to all the worst passions of the human race; with the sharp
rocky outline of Turbia; with an almost invisible speck on the horizon
which they said was Corsica; with everything, which, whether mirage or
reality, lifted her out of herself, and plunged her into that state
of excited happiness and indescribable sense of bodily comfort, which
exterior impressions so easily produce upon the young.
After exhausting her vocabulary in exclamations and in questions, she
stood silent, watching the sun as it sank beneath the waters, thinking
that life is well worth living if it can give us such glorious
spectacles, notwithstanding all the difficulties that may have to be
passed through. Several minutes elapsed before she turned her radiant
face and dazzled eyes toward Wanda, or rather toward the spot where
Wanda had been standing beside her. “Oh! my dear--how beautiful!” she
murmured with a long sigh.
The sigh was echoed by a man, who for a few moments had looked at her
with as much admiration as she had looked at the landscape. He answered
her by saying, in a low voice, the tones of which made her tremble from
head to foot:
“Jacqueline!”
“Monsieur de Cymier!”
The words slipped through her lips as they suddenly turned pale. She had
an instinctive, sudden persuasion that she had been led into a snare. If
not, why was Madame Strahlberg now absorbed in conversation with three
other persons at some little distance.
“Forgive me--you did not expect to see me--you seem quite startled,”
said the young man, drawing near her. With an effort she commanded
herself and looked full in his face. Her anger rose. She had seen the
same look in the ugly, brutal face of Oscar de Talbrun. From the Terrace
of Monte Carlo her memory flew back to a country road in Normandy,
and she clenched her hand round an imaginary riding-whip. She needed
coolness and she needed courage. They came as if by miracle.
“It is certain, Monsieur,” she answered, slowly, “that I did not expect
to meet you here.”
“Chance has had pity on me,” he replied, bowing low, as she had set him
the example of ceremony.
But he had no idea of losing time in commonplace remarks--he wished to
take up their intimacy on the terms it had been formerly, to resume the
romance he himself had interrupted.
“I knew,” he said in the same low voice, full of persuasion, which gave
especial meaning to his words, “I knew that, after all, we should meet
again.”
“I did not expect it,” said Jacqueline, haughtily.
“Because you do not believe in the magnetism of a fixed desire.”
“No, I do not believe any such thing, when, opposed to such a desire,
there is a strong, firm will,” said Jacqueline, her eyes burning.
“Ah!” he murmured, and he might have been supposed to be really moved,
so much his look changed, “do not abuse your power over me--do not make
me wretched; if you could only understand--”
She made a swift movement to rejoin Madame Strahlberg, but that lady was
already coming toward them with the same careless ease with which she
had left them together.
“Well! you have each found an old acquaintance,” she said, gayly. “I beg
your pardon, my loveliest, but I had to speak to some old friends, and
ask them to join us to-morrow evening. We shall sup at the restaurant
of the Grand Hotel, after the opera--for, I did not tell you before,
you will have the good luck to hear Patti. Monsieur de Cymier, we shall
expect you. Au revoir.”
He had been on the point of asking leave to walk home with them. But
there was something in Jacqueline’s look, and in her stubborn silence,
that deterred him. He thought it best to leave a skilful advocate to
plead his cause before he continued a conversation which had not
begun satisfactorily. Not that Gerard de Cymier was discouraged by
the behavior of Jacqueline. He had expected her to be angry at his
defection, and that she would make him pay for it; but a little skill on
his part, and a little credulity on hers, backed by the intervention of
a third party, might set things right.
One moment he lingered to look at her, admiring her as she stood in
the light of the dying sun, as beautiful in her plain dress and her
indignant paleness, while she looked far out to sea, that she might
not be obliged to look at him, as she had been when he had known her in
prosperity.
At that moment he knew she hated him, but it would be an additional
delight to overcome that feeling.
The two women, when he left them, continued walking on the terrace side
by side, without a word. Wanda watched her companion out of the corners
of her eyes, and hummed an air to herself to break the silence. She saw
a storm gathering under Jacqueline’s black eyebrows, and knew that sharp
arrows were likely to shoot forth from those lips which several times
had opened, though not a word had been uttered, probably through fear of
saying too little or too much.
At last she made some trifling comment on the view, explaining something
about pigeon-shooting.
“Wanda,” interrupted Jacqueline, “did you not know what happened once?”
“Happened, how? About what?” asked Madame Strahlberg, with an air of
innocence.
“I am speaking of the way Monsieur de Cymier treated me.”
“Bah! He was in love with you. Who didn’t know it? Every one could see
that. It was all the more reason why you should have been glad to meet
him.”
“He did not act as if he were much in love,” said Jacqueline.
“Because he went away when your family thought he was about to make his
formal proposal? Not all men are marrying men, my dear, nor have all
women that vocation. Men fall in love all the same.”
“Do you think, then, that when a man knows he has no intention of
marrying he should pay court to a young girl? I think I told you at the
time that he had paid court to me, and that he afterward--how shall I
say it?--basely deserted me.”
The sharp and thrilling tone in which Jacqueline said this amused Madame
Strahlberg.
“What big words, my dear! No, I don’t remember that you ever said
anything of the sort to me before. But you are wrong. As we grow older
we lay aside harsh judgments and sharp words. They do no good. In your
place I should be touched by the thought that a man so charming had been
faithful to me.”
“Faithful!” cried Jacqueline, her dark eyes flashing into the cat-like
eyes of Madame Strahlberg.
Wanda looked down, and fastened a ribbon at her waist.
“Ever since we have been here,” she said, “he has been talking of you.”
“Really--for how long?”
“Oh, if you must know, for the last two weeks.”
“It is just a fortnight since you wrote and asked me to stay with you,”
said Jacqueline, coldly and reproachfully.
“Oh, well--what’s the harm? Suppose I did think your presence would
increase the attractions of Monaco?”
“Why did you not tell me?”
“Because I never write a word more than is necessary; you know how lazy
I am. And also because, I may as well confess, it might have scared you
off, you are so sensitive.”
“Then you meant to take me by surprise?” said Jacqueline, in the same
tone.
“Oh! my dear, why do you try to quarrel with me?” replied Madame
Strahlberg, stopping suddenly and looking at her through her eyeglass.
“We may as well understand what you mean by a free and independent
life.”
And thereupon ensued an address to which Jacqueline listened, leaning
one hand on a balustrade of that enchanted garden, while the voice of
the serpent, as she thought, was ringing in her ears. Her limbs shook
under her--her brain reeled. All her hopes of success as a singer on the
stage Madame Strahlberg swept away, as not worth a thought. She told her
that, in her position, had she meant to be too scrupulous, she should
have stayed in the convent. Everything to Jacqueline seemed to dance
before her eyes. The evening closed around them, the light died out, the
landscape, like her life, had lost its glow. She uttered a brief prayer
for help, such a prayer as she had prayed in infancy. She whispered
it in terror, like a cry in extreme danger. She was more frightened
by Wanda’s wicked words than she had been by M. de Talbrun or by M. de
Cymier. She ceased to know what she was saying till the last words, “You
have good sense and you will think about it,” met her ear.
Jacqueline said not a word.
Wanda took her arm. “You may be sure,” she said, “that I am thinking
only of your good. Come! Would you like to go into the Casino and look
at the pictures? No, you are tired? You can see them some evening. The
ballroom holds a thousand persons. Yes, if you prefer, we will go home.
You can take a nap till dinner-time. We shall dine at eight o’clock.”
Conversation languished till they reached the Villa Rosa.
Notwithstanding Jacqueline’s efforts to appear natural, her own voice
rang in her ears in tones quite new to her, a laugh that she uttered
without any occasion, and which came near resulting in hysterics. Yet
she had power enough over her nerves to notice the surroundings as she
entered the house. At the door of the room in which she was to sleep,
and which was on the first story, Madame Strahlberg kissed her with one
of those equivocal smiles which so long had imposed on her simplicity.
“Till eight o’clock, then.”
“Till eight o’clock,” repeated Jacqueline, passively.
But when eight o’clock came she sent word that she had a severe
headache, and would try to sleep it off.
Suppose, she thought, M. de Cymier should have been asked to dinner;
suppose she should be placed next to him at table? Anything in that
house seemed possible now.
They brought her a cup of tea. Up to a late hour she heard a confused
noise of music and laughter. She did not try to sleep. All her faculties
were on the alert, like those of a prisoner who is thinking of escape.
She knew what time the night trains left the station, and, abandoning
her trunk and everything else that she had with her, she furtively--but
ready, if need were, to fight for her liberty with the strength of
desperation--slipped down the broad stairs over their thick carpet and
pushed open a little glass door. Thank heaven! people came in and went
out of that house as if it had been a mill. No one discovered her
flight till the next morning, when she was far on her way to Paris in
an express train. Modeste, quite unprepared for her young mistress’s
arrival, was amazed to see her drop down upon her, feverish and excited,
like some poor hunted animal, with strength exhausted. Jacqueline flung
herself into her nurse’s arms as she used to do when, as a little girl,
she was in what she fancied some great trouble, and she cried: “Oh,
take me in--pray take me in! Keep me safe! Hide me!” And then she told
Modeste everything, speaking rapidly and disconnectedly, thankful to
have some one to whom she could open her heart. In default of Modeste
she would have spoken to stone walls.
“And what will you do now, my poor darling?” asked the old nurse, as
soon as she understood that her young lady had come back to her, “with
weary foot and broken wing,” from what she had assured her on her
departure would be a brilliant excursion.
“Oh! I don’t know,” answered Jacqueline, in utter discouragement; “I am
too worn out to think or to do anything. Let me rest; that is all.”
“Why don’t you go to see your stepmother?”
“My stepmother? Oh, no! She is at the bottom of all that has happened to
me.”
“Or Madame d’Argy? Or Madame de Talbrun? Madame de Talbrun is the one
who would give you good advice.”
Jacqueline shook her head with a sad smile.
“Let me stay here. Don’t you remember--years ago--but it seems like
yesterday--all the rest is like a nightmare--how I used to hide myself
under your petticoats, and you would say, going on with your knitting:
‘You see she is not here; I can’t think where she can be.’ Hide me now
just like that, dear old Modeste. Only hide me.”
And Modeste, full of heartfelt pity, promised to hide her “dear child”
from every one, which promise, however, did not prevent her, for she
was very self-willed, from going, without Jacqueline’s knowledge, to see
Madame de Talbrun and tell her all that had taken place. She was hurt
and amazed at her reception by Giselle, and at her saying, without any
offer of help or words of sympathy, “She has only reaped what she has
sown.” Giselle would have been more than woman had not Fred, and a
remembrance of the wrongs that he had suffered through Jacqueline, now
stood between them. For months he had been the prime object in her life;
her mission of comforter had brought her the greatest happiness she had
ever known. She tried to make him turn his attention to some serious
work in life; she wanted to keep him at home, for his mother’s sake, she
thought; she fancied she had inspired him with a taste for home life. If
she had examined herself she might have discovered that the task she had
undertaken of doing good to this young man was not wholly for his sake
but partly for her own. She wanted to see him nearly every day and to
occupy a place in his life ever larger and larger. But for some
time past the conscientious Giselle had neglected the duty of strict
self-examination. She was thankful to be happy--and though Fred was a
man little given to self-flattery in his relations with women, he could
not but be pleased at the change produced in her by her intercourse with
him.
But while Fred and Giselle considered themselves as two friends trying
to console each other, people had begun to talk about them. Even Madame
d’Argy asked herself whether her son might not have escaped from the
cruel claws of a young coquette of the new school to fall into a worse
scrape with a married woman. She imagined what might happen if the
jealousy of “that wild boar of an Oscar de Talbrun” were aroused; the
dangers, far more terrible than the perils of the sea, that might
in such a case await her only son, the child for whose safety her
mother-love caused her to suffer perpetual torments. “O mothers!
mothers!” she often said to herself, “how much they are to be pitied.
And they are very blind. If Fred must get into danger and difficulty for
any woman, it should not have been for Giselle de Talbrun.”
CHAPTER XVIII. “AN AFFAIR OF HONOR”
A meeting took place yesterday at Vesinet between the Vicomte de
Cymier, secretary of Embassy at Vienna, and M. Frederic d’Argy,
ensign in the navy. The parties fought with swords. The seconds of
M. de Cymier were the Prince de Moelk and M. d’Etaples, captain in
the--th Hussars; those of M. d’Argy Hubert Marien, the painter.
M. d’Argy was wounded in the right arm, and for the present the
affair is terminated, but it is said it will be resumed on M.
d’Argy’s recovery, although this seems hardly probable, considering
the very slight cause of the quarrel--an altercation at the Cercle
de la Rue Boissy d’Anglas, which took place over the card-table.
Such was the announcement in a daily paper that met the eyes of
Jacqueline, as she lay hidden in Modeste’s lodging, like a fawn in its
covert, her eyes and ears on the alert, watching for the least sign of
alarm, in fear and trembling. She expected something, she knew not what;
she felt that her sad adventure at Monaco could not fail to have its
epilogue; but this was one of which she never had dreamed.
“Modeste, give me my hat! Get me a carriage! Quick! Oh, my God, it is my
fault!--I have killed him!”
These incoherent cries came from her lips while Modeste, in alarm,
picked up the newspaper and adjusted her silver spectacles upon her nose
to read the paragraph. “Monsieur Fred wounded! Holy Virgin! His poor
mother! That is a new trouble fallen on her, to be sure. But this
quarrel had nothing to do with you, my pet; you see they say it was
about cards.”
And folding up the Figaro, while Jacqueline in all haste was wrapping
her head in a veil, Modeste, with the best intentions, went on to say:
“Nobody ever dies of a sword-thrust in the arm.”
“But you see it says that they are going to fight all over again--don’t
you understand? You are so stupid! What could they have had to quarrel
about but me? O God! Thou art just! This is indeed punishment--too much
punishment for me!”
So saying, she ran down the many stairs that led up to Modeste’s little
lodging in the roof, her feet hardly touching them as she ran, while
Modeste followed her more slowly, crying: “Wait for me! Wait for me,
Mademoiselle!”
Calling a fiacre, Jacqueline, almost roughly, pushed the old woman into
it, and gave the coachman the address of Madame d’Argy, having, in her
excitement, first given him that of their old house in the Parc Monceau,
so much was she possessed by the idea that this was a repetition of
that dreadful day, when with Modeste, just as now, she went to meet
an irreparable loss. She seemed to see before her her dead father--he
looked like Fred, and now, as before, Marien had his part in the
tragedy. Could he not have prevented the duel? Could he not have done
something to prevent Fred from exposing himself? The wound might be no
worse than it was said to be in the newspaper--but then a second meeting
was to take place. No!--it should not, she would stop it at any price!
And yet, as the coach drew nearer to the Rue de Varenne, where Madame
d’Argy had her winter residence, a little calm, a little sense returned
to Jacqueline. She did not see how she could dare to enter that house,
where probably they cursed her very name. She would wait in the street
with the carriage-blinds pulled down, and Modeste should go in and ask
for information. Five minutes passed--ten minutes passed--they seemed
ages. How slow Modeste was, slow as a tortoise! How could she leave her
there when she knew she was so anxious? What could she be doing? All she
had to do was to ask news of M. Fred in just two words!
At last, Jacqueline could bear suspense no longer. She opened the
coach-door and jumped out on the pavement. Just at that moment Modeste
appeared, brandishing the umbrella that she carried instead of a stick,
in a manner that meant something. It might be bad news, she would know
in a moment; anything was better than suspense. She sprang forward.
“What did they say, Modeste? Speak!--Why have you been such a time?”
“Because the servants had something else to do than to attend to me. I
wasn’t the only person there--they were writing in a register. Get back
into the carriage, Mademoiselle, or somebody will see you--There are
lots of people there who know you--Monsieur and Madame d’Etaples--”
“What do I care?--The truth! Tell me the truth--”
“But didn’t you understand my signals? He is going on well. It was only
a scratch--Ah! Madame that’s only my way of talking. He will be laid up
for a fortnight. The doctor was there--he has some fever, but he is not
in any danger.”
“Oh! what a blessing! Kiss me, Modeste. We have a fortnight in which we
may interfere--But how--Oh, how?--Ah! there is Giselle! We will go to
Giselle at once!”
And the ‘fiacre’ was ordered to go as fast as possible to the Rue
Barbet-de-Jouy. This time Jacqueline herself spoke to the concierge.
“Madame la Comtesse is out.”
“But she never goes out at this hour. I wish to see her on important
business. I must see her.”
And Jacqueline passed the concierge, only to encounter another refusal
from a footman, who insisted that Madame la Comtesse was at home to no
one.
“But me, she will see me. Go and tell her it is Mademoiselle de
Nailles.”
Moved by her persistence, the footman went in to inquire, and came back
immediately with the answer:
“Madame la Comtesse can not see Mademoiselle.”
“Ah!” thought Jacqueline, “she, too, throws me off, and it is natural.
I have no friends left. No one will tell me anything!--I think it will
drive me mad?”
She was half-mad already. She stopped at a newsstand and bought all the
evening journals; then, up in her garret, in her poor little nest under
the roof-which, as she felt bitterly, was her only refuge, she began to
look over those printed papers in which she might possibly find out the
true cause of the duel. Nearly all related the event in almost the exact
terms used by the Figaro. Ah!--here was a different one! A reporter who
knew something more added, in Gil Blas: “We have stated the cause of
the dispute as it has been given to the public, but in affairs of this
nature more than in any others, it is safe to remember the old proverb:
‘Look for the woman.’ The woman could doubtless have been found enjoying
herself on the sunny shores of the Mediterranean, while men were drawing
swords in her defense.”
Jacqueline went on looking through the newspapers, crumpling up the
sheets as she laid them down. The last she opened had the reputation
of being a repository of scandals, never to be depended on, as she well
knew. Several times it had come to her hand and she had not opened it,
remembering what her father had always said of its reputation. But where
would she be more likely to find what she wanted than in the columns
of a journal whose reporters listened behind doors and peeped through
keyholes? Under the heading of ‘Les Dessous Parisiens’, she read on the
first page:
“Two hens lived in peace; a cock came
And strife soon succeeded to joy;
E’en as love, they say, kindled the flame
That destroyed the proud city of Troy.
“This quarrel was the outcome of a violent rupture between the two
hens in question, ending in the flight of one of them, a young and
tender pullet, whose voice we trust soon to hear warbling on the
boards at one of our theatres. This was the subject of conversation
in a low voice at the Cercle, at the hour when it is customary to
tell such little scandals. M. de C-----was enlarging on the
somewhat Bohemian character of the establishment of a lovely foreign
lady, who possesses the secret of being always surrounded by
delightful friends, young ladies who are self-emancipated, quasi-
widows who, by divorce suits, have regained their liberty, etc.
He was speaking of one of the beauties who are friends of his friend
Madame S----, as men speak of women who have proved themselves
careless of public opinion; when M. d’A----, in a loud voice,
interrupted him; the lie was given in terms that of course led to
the hostile meeting of which the press has spoken, attributing it to
a dispute about the Queen of Spades, when it really concerned the
Queen of Hearts.”
Then she had made no mistake; it had been her flight from Madame
Strahlberg’s which had led to her being attacked by one man, and
defended by the other! Jacqueline found it hard to recognize herself in
this tissue of lies, insinuations, and half-truths. What did the paper
mean its readers to understand by its account? Was it a jealous rivalry
between herself and Madame Strahlberg?--Was M. de Cymier meant by the
cock? And Fred had heard all this--he had drawn his sword to refute
the calumny. Brave Fred! Alas! he had been prompted only by chivalric
generosity. Doubtless he, also, looked upon her as an adventuress.
All night poor Jacqueline wept with such distress that she wished that
she might die. She was dropping off to sleep at last, overpowered by
fatigue, when a ring at the bell in the early morning roused her. Then
she heard whispering:
“Do you think she is so unhappy?”
It was the voice of Giselle.
“Come in--come in quickly!” she cried, springing out of bed. Wrapped
in a dressing-gown, with bare feet, her face pale, her eyelids red, her
complexion clouded, she rushed to meet her friend, who was almost as
much disordered as herself. It seemed as if Madame de Talbrun might also
have passed a night of sleeplessness and tears.
“You have come! Oh! you have come at last!” cried Jacqueline, throwing
her arms around her, but Giselle repelled her with a gesture so severe
that the poor child could not but understand its meaning. She murmured,
pointing to the pile of newspapers: “Is it possible?--Can you have
believed all those dreadful things?”
“What things? I have read nothing,” said Giselle, harshly. “I only
know that a man who was neither your husband nor your brother, and who
consequently was under no obligation to defend you, has been foolish
enough to be nearly killed for your sake. Is not that a proof of your
downfall? Don’t you know it?”
“Downfall?” repeated Jacqueline, as if she did not understand her. Then,
seizing her friend’s hand, she forcibly raised it to her lips: “Ah! what
can anything matter to me,” she cried, “if only you remain my friend;
and he has never doubted me!”
“Women like you can always find defenders,” said Giselle, tearing her
hand from her cousin’s grasp.
Giselle was not herself at that moment. “But, for your own sake, it
would have been better he should have abstained from such an act of
Quixotism.”
“Giselle! can it be that you think me guilty?”
“Guilty!” cried Madame de Talbrun, her pale face aflame. “A little more
and Monsieur de Cymier’s sword-point would have pierced his lungs.”
“Good heavens!” cried Jacqueline, hiding her face in her hands. “But I
have done nothing to--”
“Nothing except to set two men against each other; to make them suffer,
or to make fools of them, and to be loved by them all the same.”
“I have not been a coquette,” said Jacqueline, with indignation.
“You must have been, to authorize the boasts of Monsieur de Cymier. He
had seen Fred so seldom, and Tonquin had so changed him that he spoke in
his presence--without supposing any one would interfere. I dare not tell
you what he said--”
“Whatever spite or revenge suggested to him, no doubt,” said Jacqueline.
“Listen, Giselle--Oh, you must listen. I shall not be long.”
She forced her to sit down; she crouched on a foot stool at her feet,
holding her hands in hers so tightly that Giselle could not draw them
away, and began her story, with all its details, of what had happened
to her since she left Fresne. She told of her meeting with Wanda; of the
fatal evening which had resulted in her expulsion from the convent;
her disgust at the Sparks family; the snare prepared for her by Madame
Strahlberg. “And I can not tell you all,” she added, “I can not tell
you what drove me away from my true friends, and threw me among these
people--”
Giselle’s sad smile seemed to answer, “No need--I am aware of it--I know
my husband.” Encouraged by this, Jacqueline went on with her confession,
hiding nothing that was wrong, showing herself just as she had been, a
poor, proud child who had set out to battle for herself in a dangerous
world. At every step she had been more and more conscious of her own
imprudence, of her own weakness, and of an ever-increasing desire to
be done with independence; to submit to law, to be subject to any rules
which would deliver her from the necessity of obeying no will but her
own.
“Ah!” she cried, “I am so disgusted with independence, with amusement,
and amusing people! Tell me what to do in future--I am weary of taking
charge of myself. I said so the other day to the Abbe Bardin. He is the
only person I have seen since my return. It seems to me I am coming back
to my old ideas--you remember how I once wished to end my days in the
cell of a Carmelite? You might love me again then, perhaps, and Fred and
poor Madame d’Argy, who must feel so bitterly against me since her son
was wounded, might forgive me. No one feels bitterly against the dead,
and it is the same as being dead to be a Carmelite nun. You would all
speak of me sometimes to each other as one who had been very unhappy,
who had been guilty of great foolishness, but who had repaired her
faults as best she could.”
Poor Jacqueline! She was no longer a girl of the period; in her grief
and humiliation she belonged to the past. Old-fashioned forms of
penitence attracted her.
“And what did the Abbe Bardin tell you?” asked Giselle, with a slight
movement of her shoulders.
“He only told me that he could not say at present whether that were my
vocation.”
“Nor can I,” said Giselle.
Jacqueline lifted up her face, wet with tears, which she had been
leaning on the lap of Giselle.
“I do not see what else I can do, unless you would get me a place as
governess somewhere at the ends of the earth,” she said. “I could teach
children their letters. I should not mind doing anything. I never
should complain. Ah! if you lived all by yourself, Giselle, how I should
implore you to take me to teach little Enguerrand!”
“I think you might do better than that,” said Giselle, wiping her
friend’s eyes almost as a mother might have done, “if you would only
listen to Fred.”
Jacqueline’s cheeks became crimson.
“Don’t mock me--it is cruel--I am too unworthy--it would pain me to
see him. Shame--regret--you understand! But I can tell you one thing,
Giselle--only you. You may tell it to him when he is quite old, when he
has been long married, and when everything concerning me is a thing of
the past. I never had loved any one with all my heart up to the moment
when I read in that paper that he had fought for me, that his blood had
flowed for me, that after all that had passed he still thought me worthy
of being defended by him.”
Her tears flowed fast, and she added: “I shall be proud of that all the
rest of my life! If only you, too, would forgive me.”
The heart of Giselle was melted by these words.
“Forgive you, my dear little girl? Ah! you have been better than I. I
forgot our old friendship for a moment--I was harsh to you; and I have
so little right to blame you! But come! Providence may have arranged all
for the best, though one of us may have to suffer. Pray for that some
one. Good-by--‘au revoir!”
She kissed Jacqueline’s forehead and was gone, before her cousin had
seized the meaning of her last words. But joy and peace came back to
Jacqueline. She had recovered her best friend, and had convinced her of
her innocence.
CHAPTER XIX. GENTLE CONSPIRATORS
Before Giselle went home to her own house she called on the Abbe Bardin,
whom a rather surly servant was not disposed to disturb, as he was just
eating his breakfast. The Abbe Bardin was Jacqueline’s confessor, and he
held the same relation to a number of other young girls who were among
her particular friends. He was thoroughly acquainted with all that
concerned their delicate and generally childish little souls. He kept
them in the right way, had often a share in their marriages, and in
general kept an eye upon them all their lives. Even when they escaped
from him, as had happened in the case of Jacqueline, he did not give
them up. He commended them to God, and looked forward to the time of
their repentance with the patience of a father. The Abbe Bardin had
never been willing to exercise any function but that of catechist; he
had grown old in the humble rank of third assistant in a great parish,
when, with a little ambition, he might have been its rector. “Suffer
little children to come unto me,” had been his motto. These words of
his Divine Master seemed more often than any others on his lips-lips
so expressive of loving kindness, though sometimes a shrewd smile would
pass over them and seem to say: “I know, I can divine.” But when this
smile, the result of long experience, did not light up his features, the
good Abbe Bardin looked like an elderly child; he was short, his
walk was a trot, his face was round and ruddy, his eyes, which were
short-sighted, were large, wide-open, and blue, and his heavy crop of
white hair, which curled and crinkled above his forehead, made him look
like a sixty-year-old angel, crowned with a silvery aureole.
Rubbing his hands affably, he came into the little parlor where Madame
de Talbrun was waiting for him. There was probably no ecclesiastic in
all Paris who had a salon so full of worked cushions, each of which was
a keepsake--a souvenir of some first communion. The Abbe did not know
his visitor, but the name Talbrun seemed to him connected with an
honorable and well-meaning family. The lady was probably a mother who
had come to put her child into his hands for religious instruction. He
received visits from dozens of such mothers, some of whom were a little
tiresome, from a wish to teach him what he knew better than they, and
at one time he had set apart Wednesday as his day for receiving such
visits, that he might not be too greatly disturbed, as seemed likely to
happen to him that day. Not that he cared very much whether he ate his
cutlet hot or cold, but his housekeeper cared a great deal. A man may
be a very experienced director, and yet be subject to direction in other
ways.
The youth of Giselle took him by surprise.
“Monsieur l’Abbe,” she said, without any preamble, while he begged her
to sit down, “I have come to speak to you of a person in whom you take
an interest, Jacqueline de Nailles.”
He passed the back of his hand over his brow and said, with a sigh:
“Poor little thing!”
“She is even more to be pitied than you think. You have not seen her, I
believe, since last week.”
“Yes--she came. She has kept up, thank God, some of her religious
duties.”
“For all that, she has played a leading part in a recent scandal.”
The Abbe sprang up from his chair.
“A duel has taken place because of her, and her name is in all men’s
mouths--whispered, of course--but the quarrel took place at the Club.
You know what it is to be talked of at the Club.”
“The poison of asps,” growled the Abbe; “oh! those clubs--think of all
the evil reports concocted in them, of which women are the victims!”
“In the present case the evil report was pure calumny. It was taken up
by some one whom you also know--Frederic d’Argy.”
“I have had profound respect these many years for his excellent and
pious mother.”
“I thought so. In that case, Monsieur l’Abbe, you would not object to
going to Madame d’Argy’s house and asking how her son is.”
“No, of course not; but--it is my duty to disapprove--”
“You will tell her that when a young man has compromised a young girl by
defending her reputation in a manner too public, there is but one thing
he can do afterward-marry her.”
“Wait one moment,” said the Abbe, who was greatly surprised; “it is
certain that a good marriage would be the best thing for Jacqueline.
I have been thinking of it. But I do not think I could so suddenly--so
soon after--”
“Today at four o’clock, Monsieur l’Abbe. Time presses. You can add
that such a marriage is the only way to stop a second duel, which will
otherwise take place.”
“Is it possible?”
“And it is also the only way to bring Frederic to decide on sending in
his resignation. Don’t forget that--it is important.”
“But how do you know--”
The poor Abbe stammered out his words, and counted on his fingers the
arguments he was desired to make use of.
“And you will solemnly assure them that Jacqueline is innocent.”
“Oh! as to that, there are wolves in sheeps’ clothing, as the Bible
tells us; but believe me, when such poor young things are in question,
it is more often the sheep which has put on the appearance of a wolf--to
seem in the fashion,” added the Abbe, “just to seem in the fashion.
Fashion will authorize any kind of counterfeiting.”
“Well, you will say all that, will you not, to Madame d’Argy? It will be
very good of you if you will. She will make no difficulties about money.
All she wants is a quietly disposed daughter-in-law who will be willing
to pass nine months of the year at Lizerolles, and Jacqueline is quite
cured of her Paris fever.”
“A fever too often mortal,” murmured the Abbe; “oh, for the simplicity
of nature! A priest whose lot is cast in the country is fortunate,
Madame, but we can not choose our vocation. We may do good anywhere,
especially in cities. Are you sure, however, that Jacqueline--”
“She loves Monsieur d’Argy.”
“Well, if that is so, we are all right. The great misfortune with many
of these poor girls is that they have never learned to love anything;
they know nothing but agitations, excitements, curiosities, and fancies.
All that sort of thing runs through their heads.”
“You are speaking of a Jacqueline before the duel. I can assure you that
ever since yesterday, if not before, she has loved Monsieur d’Argy, who
on his part for a long time--a very long time--has been in love with
her.”
Giselle spoke eagerly, as if she forced herself to say the words that
cost her pain. Her cheeks were flushed under her veil. The Abbe, who was
keen-sighted, observed these signs.
“But,” continued Giselle, “if he is forced to forget her he may try
to expend elsewhere the affection he feels for her; he may trouble the
peace of others, while deceiving himself. He might make in the world
one of those attachments--Do not fail to represent all these dangers to
Madame d’Argy when you plead the cause of Jacqueline.”
“Humph! You are evidently much attached, Madame, to Mademoiselle de
Nailles.”
“Very much, indeed,” she answered, bravely, “very much attached to
her, and still more to him; therefore you understand that this marriage
must--absolutely must take place.”
She had risen and was folding her cloak round her, looking straight into
the Abbe’s eyes. Small as she was, their height was almost the same; she
wanted him to understand thoroughly why this marriage must take place.
He bowed. Up to that time he had not been quite sure that he had not
to do with one of those wolves dressed in fleece whose appearance is
as misleading as that of sheep disguised as wolves: now his opinion was
settled.
“Mon Dieu! Madame,” he said, “your reasons seem to me excellent--a duel
to be prevented, a son to be kept by the side of his sick mother, two
young people who love each other to be married, the saving, possibly, of
two souls--”
“Say three souls, Monsieur l’Abbe!”
He did not ask whose was the third, nor even why she had insisted that
this delicate commission must be executed that same day. He only bowed
when she said again: “At four o’clock: Madame d’Argy will be prepared
to see you. Thank you, Monsieur l’Abbe.” And then, as she descended the
staircase, he bestowed upon her silently his most earnest benediction,
before returning to the cold cutlet that was on his breakfast table.
Giselle did not breakfast much better than he. In truth, M. de Talbrun
being absent, she sat looking at her son, who was eating with a good
appetite, while she drank only a cup of tea; after which, she dressed
herself, with more than usual care, hiding by rice-powder the trace of
recent tears on her complexion, and arranging her fair hair in the way
that was most becoming to her, under a charming little bonnet covered
with gold net-work which corresponded with the embroidery on an entirely
new costume.
When she went into the dining-room Enguerrand, who was there with his
nurse finishing his dessert, cried out: “Oh! mamma, how pretty you are!”
which went to her heart. She kissed him two or three times--one kiss
after another.
“I try to be pretty for your sake, my darling.”
“Will you take me with you?”
“No, but I will come back for you, and take you out.”
She walked a few steps, and then turned to give him such a kiss as
astonished him, for he said:
“Is it really going to be long?”
“What?”
“Before you come back? You kiss me as if you were going for a long time,
far away.”
“I kissed you to give myself courage.”
Enguerrand, who, when he had a hard lesson to learn, always did the same
thing, appeared to understand her.
“You are going to do some thing you don’t like.”
“Yes, but I have to do it, because you see it is my duty.”
“Do grown people have duties?”
“Even more than children.”
“But it isn’t your duty to write a copy--your writing is so pretty. Oh!
that’s what I hate most. And you always say it is my duty to write my
copy. I’ll go and do it while you do your duty. So that will seem as if
we were both together doing something we don’t like--won’t it, mamma?”
She kissed him again, even more passionately.
“We shall be always together, we two, my love!”
This word love struck the little ear of Enguerrand as having a new
accent, a new meaning, and, boy-like, he tried to turn this excess of
tenderness to advantage.
“Since you love me so much, will you take me to see the puppet-show?”
“Anywhere you like--when I come back. Goodby.”
CHAPTER XX. A CHIVALROUS SOUL
Madame D’Argy sat knitting by the window in Fred’s chamber, with that
resigned but saddened air that mothers wear when they are occupied in
repairing the consequences of some rash folly. Fred had seen her in his
boyhood knitting in the same way with the same, look on her face, when
he had been thrown from his pony, or had fallen from his velocipede. He
himself looked ill at ease and worried, as he lay on a sofa with his arm
in a sling. He was yawning and counting the hours. From time to time his
mother glanced at him. Her look was curious, and anxious, and loving,
all at the same time. He pretended to be asleep. He did not like to see
her watching him. His handsome masculine face, tanned that pale brown
which tropical climates give to fair complexions, looked odd as it rose
above a light-blue cape, a very feminine garment which, as it had no
sleeves, had been tied round his neck to keep him from being cold. He
felt himself, with some impatience, at the mercy of the most tender,
but the most sharp-eyed of nurses, a prisoner to her devotion, and made
conscious of her power every moment. Her attentions worried him; he knew
that they all meant “It is your own fault, my poor boy, that you are in
this state, and that your mother is so unhappy.” He felt it. He knew as
well as if she had spoken that she was asking him to return to reason,
to marry, without more delay, their little neighbor in Normandy,
Mademoiselle d’Argeville, a niece of M. Martel, whom he persisted in not
thinking of as a wife, always calling her a “cider apple,” in allusion
to her red cheeks.
A servant came in, and said to Madame d’Argy that Madame de Talbrun was
in the salon.
“I am coming,” she said, rolling up her knitting.
But Fred suddenly woke up:
“Why not ask her to come here?”
“Very good,” said his mother, with hesitation. She was distracted
between her various anxieties; exasperated against the fatal influence
of Jacqueline, alarmed by the increasing intimacy with Giselle, desirous
that all such complications should be put an end to by his marriage,
but terribly afraid that her “cider apple” would not be sufficient to
accomplish it.
“Beg Madame de Talbrun to come in here,” she said, repeating the order
after her son; but she settled herself in her chair with an air more
patient, more resigned than ever, and her lips were firmly closed.
Giselle entered in her charming new gown, and Fred’s first words, like
those of Enguerrand, were: “How pretty you are! It is charity,” he
added, smiling, “to present such a spectacle to the eyes of a sick man;
it is enough to set him up again.”
“Isn’t it?” said Giselle, kissing Madame d’Argy on the forehead. The
poor mother had resumed her knitting with a sigh, hardly glancing at the
pretty walking-costume, nor at the bonnet with its network of gold.
“Isn’t it pretty?” repeated Giselle. “I am delighted with this costume.
It is made after one of Rejane’s. Oscar fell in love with it at a first
representation of a vaudeville, and he gave me over into the hands of
the same dressmaker, who indeed was named in the play. That kind of
advertising seems very effective.”
She went on chattering thus to put off what she had really come to say.
Her heart was beating so fast that its throbs could be seen under
the embroidered front of the bodice which fitted her so smoothly. She
wondered how Madame d’Argy would receive the suggestion she was about to
make.
She went on: “I dressed myself in my best to-day because I am so happy.”
Madame d’Argy’s long tortoise-shell knitting-needles stopped.
“I am glad to hear it, my dear,” she said, coldly, “I am glad anybody
can be happy. There are so many of us who are sad.”
“But why are you pleased?” asked Fred, looking at her, as if by some
instinct he understood that he had something to do with it.
“Our prodigal has returned,” answered Giselle, with a little air of
satisfaction, very artificial, however, for she could hardly breathe,
so great was her fear and her emotion. “My house is in the garb of
rejoicing.”
“The prodigal? Do you mean your husband?” said Madame d’Argy,
maliciously.
“Oh! I despair of him,” replied Giselle, lightly. “No, I speak of a
prodigal who did not go far, and who made haste to repent. I am speaking
of Jacqueline.”
There was complete silence. The knitting-needles ticked rapidly, a
slight flush rose on the dark cheeks of Fred.
“All I beg,” said Madame d’Argy, “is that you will not ask me to eat
the fatted calf in her honor. The comings and going of Mademoiselle de
Nailles have long ceased to have the slightest interest for me.”
“They have for Fred at any rate; he has just proved it, I should say,”
replied Giselle.
By this time the others were as much embarrassed as Giselle. She saw it,
and went on quickly:
“Their names are together in everybody’s mouth; you can not hinder it.”
“I regret it deeply-and allow me to make one remark: it seems to me
you show a want of tact such as I should never have imagined in telling
us--”
Giselle read in Fred’s eyes, which were steadily fixed on her, that he
was, on that point, of his mother’s opinion. She went on, however, still
pretending to blunder.
“Forgive me--but I have been so anxious about you ever since I heard
there was to be a second meeting--”
“A second meeting!” screamed Madame d’Argy, who, as she read no paper
but the Gazette de France, or occasionally the Debats, knew nothing of
all the rumors that find their echo in the daily papers.
“Oh, ‘mon Dieu’! I thought you knew--”
“You need not frighten my mother,” said Fred, almost angrily; “Monsieur
de Cymier has written a letter which puts an end to our quarrel. It is
the letter of a man of honor apologizing for having spoken lightly,
for having repeated false rumors without verifying them--in short,
retracting all that he had said that reflected in any way on
Mademoiselle de Nailles, and authorizing me, if I think best, to make
public his retraction. After that we can have nothing more to say to
each other.”
“He who makes himself the champion to defend a young girl’s character,”
said Madame d’Argy, sententiously, “injures her as much as those who
have spoken evil of her.”
“That is exactly what I think,” said Giselle. “The self-constituted
champion has given the evil rumor circulation.”
There was again a painful silence. Then the intrepid little woman
resumed: “This step on the part of Monsieur de Cymier seems to have
rendered my errand unnecessary. I had thought of a way to end this sad
affair; a very simple way, much better, most certainly, than men cutting
their own throats or those of other people. But since peace has been
made over the ruins of Jacqueline’s reputation, I had better say nothing
and go away.”
“No--no! Let us hear what you had to propose,” said Fred, getting up
from his couch so quickly that he jarred his bandaged arm, and uttered a
cry of pain, which seemed very much like an oath, too.
Giselle was silent. Standing before the hearth, she was warming her
small feet, watching, as she did so, Madame d’Argy’s profile, which was
reflected in the mirror. It was severe--impenetrable. It was Fred who
spoke first.
“In the first place,” he said, hesitating, “are you sure that
Mademoiselle de Nailles has not just arrived from Monaco?”
“I am certain that for a week she has been living quietly with
Modeste, and that, though she passed through Monaco, she did not stay
there--twenty-four hours, finding that the air of that place did not
agree with her.”
“But what do you say to what Monsieur Martel saw with his own eyes, and
which is confirmed by public rumor?” cried Madame d’Argy, as if she were
giving a challenge.
“Monsieur Martel saw Jacqueline in bad company. She was not there of
her own will. As to public rumor, we may feel sure that to make it as
flattering to her tomorrow as it is otherwise to-day only a marriage is
necessary. Yes, a marriage! That is the way I had thought of to settle
everything and make everybody happy.”
“What man would marry a girl who had compromised herself?” said Madame
d’Argy, indignantly.
“He who has done his part to compromise her.”
“Then go and propose it to Monsieur de Cymier!”
“No. It is not Monsieur de Cymier whom she loves.”
“Ah!” Madame d’Argy was on her feet at once. “Indeed, Giselle, you are
losing your senses. If I were not afraid of agitating Fred--”
He was, in truth, greatly agitated. The only hand that he could use was
pulling and tearing at the little blue cape crossed on his breast, in
which his mother had wrapped him; and this unsuitable garment formed
such a queer contrast to the expression of his face that Giselle, in her
nervous excitement, burst out laughing, an explosion of merriment which
completed the exasperation of Madame d’Argy.
“Never!” she cried, beside herself. “You hear me--never will I consent,
whatever happens!”
At that moment the door was partly opened, and a servant announced
“Monsieur l’Abbe Bardin.”
Madame d’Argy made a gesture which was anything but reverential.
“Well, to be sure--this is the right moment with a vengeance! What does
he want! Does he wish me to assist in some good work--or to undertake to
collect money, which I hate.”
“Above all, mother,” cried Fred, “don’t expose me to the fatigue of
receiving his visit. Go and see him yourself. Giselle will take care of
your patient while you are gone. Won’t you, Giselle?”
His voice was soft, and very affectionate. He evidently was not angry at
what she had dared to say, and she acknowledged this to herself with an
aching heart.
“I don’t exactly trust your kind of care,” said Madame d’Argy, with a
smile that was not gay, and certainly not amiable.
She went, however, because Fred repeated:
“But go and see the Abbe Bardin.”
Hardly had she left the room when Fred got up from his sofa and
approached Giselle with passionate eagerness.
“Are you sure I am not dreaming,” said he. “Is it you--really you who
advise me to marry Jacqueline?”
“Who else should it be?” she answered, very calm to all appearance.
“Who can know better than I? But first you must oblige me by lying down
again, or else I will not say one word more. That is right. Now keep
still. Your mother is furiously displeased with me--I am sorry--but
she will get over it. I know that in Jacqueline you would have a good
wife--a wife far better than the Jacqueline you would have married
formerly. She has paid dearly for her experience of life, and has
profited by its lessons, so that she is now worthy of you, and sincerely
repentant for her childish peccadilloes.”
“Giselle,” said Fred, “look me full in the face--yes, look into my eyes
frankly and hide nothing. Your eyes never told anything but the truth.
Why do you turn them away? Do you really and truly wish this marriage?”
She looked at him steadily as long as he would, and let him hold her
hand, which was burning inside her glove, and which with a great effort
she prevented from trembling. Then her nerves gave way under his long
and silent gaze, which seemed to question her, and she laughed, a laugh
that sounded to herself very unnatural.
“My poor, dear friend,” she cried, “how easily you men are duped! You
are trying to find out, to discover whether, in case you decide upon
an honest act, a perfectly sensible act, to which you are strongly
inclined--don’t tell me you are not--whether, in short, you marry
Jacqueline, I shall be really as glad of it as I pretend. But have you
not found out what I have aimed at all along? Do you think I did not
know from the very first what it was that made you seek me?
“I was not the rope, but I had lived near the rose; I reminded you of
her continually. We two loved her; each of us felt we did. Even when you
said harm of her, I knew it was merely because you longed to utter her
name, and repeat to yourself her perfections. I laughed, yes, I laughed
to myself, and I was careful how I contradicted you. I tried to keep you
safe for her, to prevent your going elsewhere and forming attachments
which might have resulted in your forgetting her. I did my best--do me
justice--I did my best; perhaps sometimes I pushed things a little far
in her interest, in that of your mother, but in yours more than all; in
yours, for God knows I am all for you,” said Giselle, with sudden and
involuntary fervor.
“Yes, I am all yours as a friend, a faithful friend,” she resumed,
almost frightened by the tones of her own voice; “but as to the
slightest feeling of love between us, love the most spiritual, the
most platonic--yes, all men, I fancy, have a little of that kind of
self-conceit. Dear Fred, don’t imagine it--Enguerrand would never have
allowed it.”
She was smiling, half laughing, and he looked at her with astonishment,
asking himself whether he could believe what she was saying, when he
could recollect what seemed to him so many proofs to the contrary. Yet
in what she said there was no hesitation, no incoherence, no false note.
Pride, noble pride, upheld her to the end. The first falsehood of her
life was a masterpiece.
“Ah, Giselle!” he said at last, not knowing what to think, “I adore you!
I revere you!”
“Yes,” she replied, with a smile, gracious, yet with a touch of sadness,
“I know you do. But her you love!”
Might it not have been sweet to her had he answered “No, I loved her
once, and remembered that old love enough to risk my life for her, but
in reality I now love only you--all the more at this moment when I see
you love me more than yourself.” But, instead, he murmured only, like
a man and a lover: “And Jacqueline--do you think she loves me?” His
anxiety, a thrill that ran through all his frame, the light in his eyes,
his sudden pallor, told more than his words.
If Giselle could have doubted his love for Jacqueline before, she would
have now been convinced of it. The conviction stabbed her to the heart.
Death is not that last sleep in which all our faculties, weakened
and exhausted, fail us; it is the blow which annihilates our supreme
illusion and leaves us disabused in a cold and empty world. People walk,
talk, and smile after this death--another ghost is added to the drama
played on the stage of the world; but the real self is dead.
Giselle was too much of a woman, angelic as she was, to have any courage
left to say: “Yes, I know she loves you.”
She said instead, in a low voice: “That is a question you must ask of
her.”
Meantime, in the next room they could hear Madame d’Argy vehemently
repeating: “Never! No, I never will consent! Is it a plot between you?”
They heard also a rumbling monotone preceding each of these vehement
interruptions. The Abbe Bardin was pointing out to her that, unmarried,
her son would return to Tonquin, that Lizerolles would be left deserted,
her house would be desolate without daughter-in-law or grandchildren;
and, as he drew these pictures, he came back, again and again, to his
main argument:
“I will answer for their happiness: I will answer for the future.”
His authority as a priest gave weight to this assurance, at least
Madame d’Argy felt it so. She went on saying never, but less and less
emphatically, and apparently she ceased to say it at last, for three
months later the d’Etaples, the Rays, the d’Avrignys and the rest,
received two wedding announcements in these words:
“Madame d’Argy has the honor to inform you of the marriage of her son,
M. Frederic d’Argy, Chevalier of the Legion of Honor, to Mademoiselle de
Nailles.”
The accompanying card ran thus:
“The Baroness de Nailles has the honor to inform you of the
marriage of Mademoiselle Jacqueline de Nailles, her
stepdaughter, to M. Frederic d’Argy.”
Congratulations showered down on both mother and stepmother. A
love-match is nowadays so rare! It turned out that every one had always
wished all kinds of good fortune to young Madame d’Argy, and every
one seemed to take a sincere part in the joy that was expressed on the
occasion, even Dolly, who, it was said, had in secret set her heart
on Fred for herself; even Nora Sparks, who, not having carried out
her plans, had gone back to New York, whence she sent a superb wedding
present. Madame de Nailles apparently experienced at the wedding all the
emotions of a real mother.
The roses at Lizerolles bloomed that year with unusual beauty, as if
to welcome the young pair. Modeste sang ‘Nunc Dimittis’. The least
demonstrative of all those interested in the event was Giselle.
ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS:
A familiarity which, had he known it, was not flattering
A mother’s geese are always swans
As we grow older we lay aside harsh judgments and sharp words
Bathers, who exhibited themselves in all degrees of ugliness
Blow which annihilates our supreme illusion
Death is not that last sleep
Fool (there is no cure for that infirmity)
Fred’s verses were not good, but they were full of dejection
Great interval between a dream and its execution
Hang out the bush, but keep no tavern
His sleeplessness was not the insomnia of genius
Importance in this world are as easily swept away as the sand
Music--so often dangerous to married happiness
Natural longing, that we all have, to know the worst
Notion of her husband’s having an opinion of his own
Old women--at least thirty years old!
Pride supplies some sufferers with necessary courage
Seemed to enjoy themselves, or made believe they did
Seldom troubled himself to please any one he did not care for
Small women ought not to grow stout
Sympathetic listening, never having herself anything to say
The bandage love ties over the eyes of men
The worst husband is always better than none
This unending warfare we call love
Unwilling to leave him to the repose he needed
Waste all that upon a thing that nobody will ever look at
Women who are thirty-five should never weep
End of Project Gutenberg’s Jacqueline, Complete, by Th. Bentzon (Mme. Blanc)
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JACQUELINE, COMPLETE ***
***** This file should be named 3971-0.txt or 3971-0.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/3/9/7/3971/
Produced by David Widger
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, “Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation’s web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|