summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/39506-h/39506-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '39506-h/39506-h.htm')
-rw-r--r--39506-h/39506-h.htm7705
1 files changed, 7705 insertions, 0 deletions
diff --git a/39506-h/39506-h.htm b/39506-h/39506-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..d89ed12
--- /dev/null
+++ b/39506-h/39506-h.htm
@@ -0,0 +1,7705 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd'>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta name="generator" content="Docutils 0.8.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
+<style type="text/css">
+/*
+Project Gutenberg common docutils stylesheet.
+
+This stylesheet contains styles common to HTML and EPUB. Put styles
+that are specific to HTML and EPUB into their relative stylesheets.
+
+:Author: Marcello Perathoner (webmaster@gutenberg.org)
+:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
+
+This stylesheet is based on:
+
+ :Author: David Goodger (goodger@python.org)
+ :Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
+
+ Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
+
+*/
+
+/* ADE 1.7.2 chokes on !important and throws all css out. */
+
+/* FONTS */
+
+.italics { font-style: italic }
+.no-italics { font-style: normal }
+
+.bold { font-weight: bold }
+.no-bold { font-weight: normal }
+
+.small-caps { } /* Epub needs italics */
+.gesperrt { } /* Epub needs italics */
+.antiqua { font-style: italic } /* what else can we do ? */
+.monospaced { font-family: monospace }
+
+.smaller { font-size: smaller }
+.larger { font-size: larger }
+
+.xx-small { font-size: xx-small }
+.x-small { font-size: x-small }
+.small { font-size: small }
+.medium { font-size: medium }
+.large { font-size: large }
+.x-large { font-size: x-large }
+.xx-large { font-size: xx-large }
+
+.text-transform-uppercase { text-transform: uppercase }
+.text-transform-lowercase { text-transform: lowercase }
+.text-transform-none { text-transform: none }
+
+.red { color: red }
+.green { color: green }
+.blue { color: blue }
+.yellow { color: yellow }
+.white { color: white }
+.gray { color: gray }
+.black { color: black }
+
+/* ALIGN */
+
+.left { text-align: left }
+.center { text-align: center }
+.right { text-align: right }
+.justify { text-align: justify }
+
+/* LINE HEIGHT */
+
+body { line-height: 1.5 }
+p { margin: 0;
+ text-indent: 2em }
+
+/* PAGINATION */
+
+.title, .subtitle { page-break-after: avoid }
+
+.container, .title, .subtitle, #pg-header
+ { page-break-inside: avoid }
+
+/* SECTIONS */
+
+body { text-align: justify }
+
+p.pfirst,
+p.center,
+p.right,
+div.center p,
+div.right p,
+p.noindent { text-indent: 0 }
+
+.boxed { border: 1px solid black; padding: 1em }
+.topic, .note { margin: 5% 0; border: 1px solid black; padding: 1em }
+div.section { clear: both }
+
+div.line-block { margin: 1.5em 0 } /* same leading as p */
+div.line-block.inner { margin: 0 0 0 10% }
+div.line { margin-left: 20%; text-indent: -20%; }
+.line-block.noindent div.line { margin-left: 0; text-indent: 0; }
+
+hr.docutils { margin: 1.5em 40%; border: none; border-bottom: 1px solid black; }
+div.transition { margin: 1.5em 0 }
+
+.vfill, .vspace { border: 0px solid white }
+
+.title { margin: 1.5em 0 }
+.title.with-subtitle { margin-bottom: 0 }
+.subtitle { margin: 1.5em 0 }
+
+/* header font style */
+/* http://dev.w3.org/csswg/css3-fonts/#propdef-font-size */
+
+h1.title { font-size: 200%; } /* for book title only */
+h2.title, p.subtitle.level-1 { font-size: 150%; margin-top: 4.5em; margin-bottom: 2em }
+h3.title, p.subtitle.level-2 { font-size: 120%; margin-top: 2.25em; margin-bottom: 1.25em }
+h4.title, p.subtitle.level-3 { font-size: 100%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; font-weight: bold; }
+h5.title, p.subtitle.level-4 { font-size: 89%; margin-top: 1.87em; margin-bottom: 1.69em; font-style: italic; }
+h6.title, p.subtitle.level-5 { font-size: 60%; margin-top: 3.5em; margin-bottom: 2.5em }
+
+/* title page */
+
+h1.title, p.subtitle.level-1,
+h2.title, p.subtitle.level-2 { text-align: center }
+
+#pg-header,
+h1.document-title { margin: 10% 0 5% 0 }
+p.document-subtitle { margin: 0 0 5% 0 }
+
+/* PG header and footer */
+#pg-machine-header { }
+#pg-produced-by { }
+
+li.toc-entry { list-style-type: none }
+ul.open li, ol.open li { margin-bottom: 1.5em }
+
+.attribution { margin-top: 1.5em }
+
+.example-rendered {
+ margin: 1em 5%; border: 1px dotted red; padding: 1em; background-color: #ffd }
+.literal-block.example-source {
+ margin: 1em 5%; border: 1px dotted blue; padding: 1em; background-color: #eef }
+
+/* DROPCAPS */
+
+/* BLOCKQUOTES */
+
+blockquote { margin: 1.5em 10% }
+
+blockquote.epigraph { }
+
+blockquote.highlights { }
+
+div.local-contents { margin: 1.5em 10% }
+
+div.abstract { margin: 3em 10% }
+div.caption { margin: 1.5em 10%; text-align: center; font-style: italic }
+div.legend { margin: 1.5em 10% }
+
+.hidden { display: none }
+
+.invisible { visibility: hidden; color: white } /* white: mozilla print bug */
+
+a.toc-backref {
+ text-decoration: none ;
+ color: black }
+
+dl.docutils dd {
+ margin-bottom: 0.5em }
+
+div.figure { margin-top: 3em; margin-bottom: 3em }
+
+img { max-width: 100% }
+
+div.footer, div.header {
+ clear: both;
+ font-size: smaller }
+
+div.sidebar {
+ margin: 0 0 0.5em 1em ;
+ border: medium outset ;
+ padding: 1em ;
+ background-color: #ffffee ;
+ width: 40% ;
+ float: right ;
+ clear: right }
+
+div.sidebar p.rubric {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-size: medium }
+
+ol.simple, ul.simple { margin: 1.5em 0 }
+
+ol.toc-list, ul.toc-list { padding-left: 0 }
+ol ol.toc-list, ul ul.toc-list { padding-left: 5% }
+
+ol.arabic {
+ list-style: decimal }
+
+ol.loweralpha {
+ list-style: lower-alpha }
+
+ol.upperalpha {
+ list-style: upper-alpha }
+
+ol.lowerroman {
+ list-style: lower-roman }
+
+ol.upperroman {
+ list-style: upper-roman }
+
+p.credits {
+ font-style: italic ;
+ font-size: smaller }
+
+p.label {
+ white-space: nowrap }
+
+p.rubric {
+ font-weight: bold ;
+ font-size: larger ;
+ color: maroon ;
+ text-align: center }
+
+p.sidebar-title {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-weight: bold ;
+ font-size: larger }
+
+p.sidebar-subtitle {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-weight: bold }
+
+p.topic-title, p.admonition-title {
+ font-weight: bold }
+
+pre.address {
+ margin-bottom: 0 ;
+ margin-top: 0 ;
+ font: inherit }
+
+.literal-block, .doctest-block {
+ margin-left: 2em ;
+ margin-right: 2em; }
+
+span.classifier {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-style: oblique }
+
+span.classifier-delimiter {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-weight: bold }
+
+span.interpreted {
+ font-family: sans-serif }
+
+span.option {
+ white-space: nowrap }
+
+span.pre {
+ white-space: pre }
+
+span.problematic {
+ color: red }
+
+span.section-subtitle {
+ /* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
+ font-size: 100% }
+
+table { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; border-spacing: 0 }
+table.align-left, table.align-right { margin-top: 0 }
+
+table.table { border-collapse: collapse; }
+
+table.table.hrules-table thead { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 0 }
+table.table.hrules-table tbody { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 }
+table.table.hrules-rows tr { border: 1px solid black; border-width: 0 0 1px }
+table.table.hrules-rows tr.last { border-width: 0 }
+table.table.hrules-rows td,
+table.table.hrules-rows th { padding: 1ex 1em; vertical-align: middle }
+
+table.table tr { border-width: 0 }
+table.table td,
+table.table th { padding: 0.5ex 1em }
+table.table tr.first td { padding-top: 1ex }
+table.table tr.last td { padding-bottom: 1ex }
+table.table tr.first th { padding-top: 1ex }
+table.table tr.last th { padding-bottom: 1ex }
+
+
+table.citation {
+ border-left: solid 1px gray;
+ margin-left: 1px }
+
+table.docinfo {
+ margin: 3em 4em }
+
+table.docutils { }
+
+tr.footnote.footnote td, tr.footnote.footnote th {
+ padding: 0 0.5em 1.5em;
+}
+
+table.docutils td, table.docutils th,
+table.docinfo td, table.docinfo th {
+ padding: 0 0.5em;
+ vertical-align: top }
+
+table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
+ font-weight: bold ;
+ text-align: left ;
+ white-space: nowrap ;
+ padding-left: 0 }
+
+/* used to remove borders from tables and images */
+.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
+ border: 0 }
+
+table.borderless td, table.borderless th {
+ /* Override padding for "table.docutils td" with "!important".
+ The right padding separates the table cells. */
+ padding: 0 0.5em 0 0 } /* FIXME: was !important */
+
+h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
+h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
+ font-size: 100% }
+
+ul.auto-toc {
+ list-style-type: none }
+</style>
+<style type="text/css">
+/*
+Project Gutenberg HTML docutils stylesheet.
+
+This stylesheet contains styles specific to HTML.
+*/
+
+/* FONTS */
+
+/* em { font-style: normal }
+strong { font-weight: normal } */
+
+.small-caps { font-variant: small-caps }
+.gesperrt { letter-spacing: 0.1em }
+
+/* ALIGN */
+
+.align-left { clear: left;
+ float: left;
+ margin-right: 1em }
+
+.align-right { clear: right;
+ float: right;
+ margin-left: 1em }
+
+.align-center { margin-left: auto;
+ margin-right: auto }
+
+div.shrinkwrap { display: table; }
+
+/* SECTIONS */
+
+body { margin: 5% 10% 5% 10% }
+
+/* compact list items containing just one p */
+li p.pfirst { margin-top: 0; margin-bottom: 0 }
+
+.first { margin-top: 0 !important;
+ text-indent: 0 !important }
+.last { margin-bottom: 0 !important }
+
+span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 1 }
+img.dropcap { float: left; margin: 0 0.5em 0 0; max-width: 25% }
+span.dropspan { font-variant: small-caps }
+
+.no-page-break { page-break-before: avoid !important }
+
+/* PAGINATION */
+
+@media screen {
+ .coverpage, .frontispiece, .titlepage, .verso, .dedication, .plainpage
+ { margin: 10% 0; }
+
+ div.clearpage, div.cleardoublepage
+ { margin: 10% 0; border: none; border-top: 1px solid gray; }
+
+ .vfill { margin: 5% 10% }
+}
+
+@media print {
+ div.clearpage { page-break-before: always; padding-top: 10% }
+ div.cleardoublepage { page-break-before: right; padding-top: 10% }
+
+ .vfill { margin-top: 20% }
+ h2.title { margin-top: 20% }
+}
+
+</style>
+<title>Io cerco moglie!</title>
+<meta name="PG.Rights" content="Public Domain" />
+<meta name="PG.Title" content="Io cerco moglie!" />
+<meta name="PG.Producer" content="Carlo Traverso" />
+<meta name="PG.Producer" content="Claudio Paganelli" />
+<meta name="PG.Producer" content="Barbara Magni" />
+<meta name="PG.Producer" content="the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net" />
+<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+<meta name="PG.Credits" content="This file was produced from images generously made available by The Internet Archive." />
+<meta name="DC.Creator" content="Alfredo Panzini" />
+<meta name="DC.Created" content="1920" />
+<meta name="PG.Id" content="39506" />
+<meta name="PG.Released" content="2012-04-22" />
+<meta name="DC.Language" content="it" />
+<meta name="DC.Title" content="Io cerco moglie!" />
+
+<link href="http://purl.org/dc/terms/" rel="schema.DCTERMS" />
+<link href="http://id.loc.gov/vocabulary/relators" rel="schema.MARCREL" />
+<meta content="Io cerco moglie!" name="DCTERMS.title" />
+<meta content="cercomoglie.rst" name="DCTERMS.source" />
+<meta content="it" scheme="DCTERMS.RFC4646" name="DCTERMS.language" />
+<meta content="2012-04-22T16:13:05.508747+00:00" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.modified" />
+<meta content="Project Gutenberg" name="DCTERMS.publisher" />
+<meta content="Public Domain in the USA." name="DCTERMS.rights" />
+<link href="http://www.gutenberg.org/ebooks/39506" rel="DCTERMS.isFormatOf" />
+<meta content="Alfredo Panzini" name="DCTERMS.creator" />
+<meta content="2012-04-22" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.created" />
+<meta content="width=device-width" name="viewport" />
+<meta content="EpubMaker 0.3.19b4 by Marcello Perathoner &lt;webmaster@gutenberg.org&gt;" name="generator" />
+<style type="text/css">
+.pageno { position: absolute; right: 95%; font: medium sans-serif; text-indent: 0 }
+.pageno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
+.lineno { position: absolute; left: 95%; font: medium sans-serif; text-indent: 0 }
+.lineno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
+.toc-pageref { float: right }
+pre { font-family: monospace; font-size: 0.9em; white-space: pre-wrap }
+</style>
+</head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 39506 ***</div>
+<div class="document" id="io-cerco-moglie">
+<h1 class="document-title level-1 pfirst title">Io cerco moglie!</h1>
+<div class="noindent vspace" style="height: 4em">
+</div>
+<p class="noindent pfirst" id="pg-produced-by"><span>Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.</span></p>
+<div class="noindent vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="noindent pfirst"><span>This file was produced from images generously made available by The Internet Archive.</span></p>
+</div>
+<div class="align-None container coverpage">
+<div class="align-center auto-scaled figure" style="width: 51%">
+<img class="align-center" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/cover.jpg" />
+</div>
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="align-None center container titlepage">
+<p class="pfirst"><span class="large">ALFREDO PANZINI</span></p>
+<div class="vspace" style="height: 2em">
+</div>
+<p class="pfirst"><span class="xx-large">Io cerco moglie!</span></p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">ROMANZO</p>
+<div class="vspace" style="height: 2em">
+</div>
+<p class="pfirst">MILANO</p>
+<p class="pnext"><span class="gesperrt small-caps">Fratelli Treves, Editori</span></p>
+<p class="pnext"><span class="small">1920</span></p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst"><strong class="bold">17.º migliaio.</strong></p>
+</div>
+<div class="center transition">
+<p class="pfirst">――――</p>
+</div>
+<div class="align-None center container verso">
+<p class="pfirst">PROPRIETÀ LETTERARIA.</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per
+tutti i paesi, compresi la Svezia, la Norvegia e l'Olanda.</em></p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Si riterrà contraffatto qualunque esemplare di quest'opera che
+non porti il timbro a secco della Società Italiana degli Autori.</p>
+<div class="vspace" style="height: 2em">
+</div>
+<p class="pfirst"><span class="small">Milano. — Tip. Treves</span></p>
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="level-2 section" id="id1">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title">INDICE</h2>
+<div class="container contents">
+<ul class="compact simple toc-list">
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#dedica" id="id2">DEDICA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#capitolo-primo-io" id="id3">CAPITOLO PRIMO. — IO!</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#ii-il-conflitto-di-due-problemi" id="id4">II. — IL CONFLITTO DI DUE PROBLEMI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#iii-elenco-matrimoniale" id="id5">III. — ELENCO MATRIMONIALE.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#iv-fraulein-violetta" id="id6">IV. — <em class="italics">FRÄULEIN</em> VIOLETTA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#v-i-requisiti-per-una-moglie-igienica" id="id7">V. — I REQUISITI PER UNA MOGLIE IGIENICA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#vi-l-arciero-del-cinquecento" id="id8">VI. — L'ARCIERO DEL CINQUECENTO.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#vii-la-contessina-ghiselda" id="id9">VII. — LA CONTESSINA GHISELDA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#viii-gli-amori-eroici-della-contessina" id="id10">VIII. — GLI AMORI EROICI DELLA CONTESSINA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#ix-gita-artistica" id="id11">IX. — GITA ARTISTICA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#x-la-signora-dalle-caramelle" id="id12">X. — LA SIGNORA DALLE CARAMELLE.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xi-la-viola-mammola" id="id13">XI. — LA VIOLA MAMMOLA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xii-intervista-ancillare" id="id14">XII. — INTERVISTA ANCILLARE.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xiii-seconda-intervista-ancillare" id="id15">XIII. — SECONDA INTERVISTA ANCILLARE.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xiv-il-papa-mio-futuro-suocero" id="id16">XIV. — IL PAPÀ MIO FUTURO SUOCERO.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xv-attila-re-degli-unni" id="id17">XV. — ATTILA, RE DEGLI UNNI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xvi-cani-e-gatti" id="id18">XVI. — CANI E GATTI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xvii-ed-altri-animali" id="id19">XVII. — ED ALTRI ANIMALI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xviii-oretta-o-ghiselda" id="id20">XVIII. — ORETTA O GHISELDA?</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xix-le-opinioni-di-mia-suocera" id="id21">XIX. — LE OPINIONI DI MIA SUOCERA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xx-entro-in-intimita" id="id22">XX. — ENTRO IN INTIMITÀ.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxi-la-lettura-dei-canti-ermetici" id="id23">XXI. — LA LETTURA DEI «CANTI ERMETICI»</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxii-faccio-delle-avances" id="id24">XXII. — FACCIO DELLE <em class="italics">AVANCES</em>.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxiii-melai" id="id25">XXIII. — MELAI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxiv-cappelletti-champagne-e-tartufi" id="id26">XXIV. — CAPPELLETTI, <em class="italics">CHAMPAGNE</em> E TARTUFI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxv-cose-eroiche" id="id27">XXV. — COSE EROICHE.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxvi-uno-spettacolo-indecente" id="id28">XXVI. — UNO SPETTACOLO INDECENTE.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxvii-mi-adiro-per-la-prima-volta" id="id29">XXVII. — MI ADIRO PER LA PRIMA VOLTA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxviii-divento-quasi-filosofo-e-anche-poeta" id="id30">XXVIII. — DIVENTO QUASI FILOSOFO E ANCHE POETA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxix-l-inutilita-della-mia-saggia-eloquenza" id="id31">XXIX. — L'INUTILITÀ DELLA MIA SAGGIA ELOQUENZA.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxx-la-vendetta-e-il-cibo-degli-dei" id="id32">XXX. — LA VENDETTA È IL CIBO DEGLI DEI.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxxi-champagne-pesche-e-prosciutto" id="id33">XXXI. — <em class="italics">CHAMPAGNE</em>, PESCHE E PROSCIUTTO.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxxii-il-disastro" id="id34">XXXII. — IL DISASTRO.</a></p>
+</li>
+<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#xxxiii-l-ultimo-capitolo-potrebbe-essere-il-primo" id="id35">XXXIII. — L'ULTIMO CAPITOLO POTREBBE ESSERE IL PRIMO.</a></p>
+</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="level-2 section" id="dedica">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id2">DEDICA.</a></h2>
+<p class="pfirst"><em class="italics">Questo romanzo fu scritto negli anni 1916-17,
+per sollevare il pensiero dalle tristezze della
+guerra.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Fu pubblicato nella rivista,</em> La Lettura, <em class="italics">dal
+1º maggio 1918 al 1º marzo 1919, con qualche colpetto
+di soppressione su le punte più ardite.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Si stampa ora in volume con non pochi emendamenti;
+ma non sarà mai emendato abbastanza
+da essere accettato nelle nobili sale della Letteratura.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Ciò mi fu detto, a voce e per iscritto, da amici,
+da critici e da qualche mia cara amica. A tutti
+io sono grato; e nell'emendare il libro, ho tenuto
+conto delle osservazioni, sì benigne, sì anche
+maligne, che mi furono fatte.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Volevo dedicare il libro a qualcuno di questi
+miei critici, ma ho pensato che si sarebbe avuto
+a male di simile dono.</em></p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-06" title="06"> </span><em class="italics">E allora, ecco. Questo luglio, all'ufficio postale
+di Bellaria (un ufficio fantastico dove si attende
+di fuori la posta, facendo lunghe conversazioni)
+c'erano due signore, mamma e figlia, che tutte
+le volte che io arrivavo, mi guardavano con un
+sorriso di benevolenza, e direi di compiacimento.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Un po' alla buona, mamma e figlia; ma così
+fiorenti e così sane che ricordavano le buone
+famiglie patriarcali di Romagna, ai bei tempi
+ospitali di una volta.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Un giorno, la mamma si fece coraggio e mi
+disse: «È lei quello che ha scritto</em> Io cerco moglie
+<em class="italics">nella</em> Lettura?»</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Io non potei dir di no, ma avevo un po' di
+paura.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Invece la mamma mi disse: «Abbiamo riso
+tanto questo inverno».</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">E la figlia approvava con un simpatico sorriso.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Ciò mi ha fatto molto piacere.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Mamma e figlia non devono aver pratica con
+la Letteratura: io non ne so nemmeno il nome,
+ma spero che non se ne avranno a male se dedico
+a loro il libro con riconoscenza.</em></p>
+<blockquote>
+<div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line">Roma, ottobre 1919.</div>
+</div>
+</div>
+</blockquote>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<p class="center pfirst x-large">IO CERCO MOGLIE!</p>
+<div class="clearpage">
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="capitolo-primo-io">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id3"><span class="invisible pageno target" id="page-1" title="1"> </span>CAPITOLO PRIMO. — IO!</a></h2>
+<p class="pfirst">Cavalier Ginetto Sconer, fisonomia rosea, da
+cui spira intelligenza e coraggio; capigliatura
+solida, denti solidi, tutto solido.</p>
+<p class="pnext">Questo sono io!</p>
+<p class="pnext">In questa valle di dolore e di lagrime ho l'onore
+di trovarmi bene.</p>
+<p class="pnext">Quando io viaggiavo ancora con la <em class="italics">marmottina</em>
+dei campioni, i clienti mi dicevano: «Voi,
+signor Sconer, fate molto onore alla vostra
+Ditta». In realtà la mia presenza è stata sempre
+molto distinta.</p>
+<p class="pnext">Peso controllato, kg. 80.</p>
+<p class="pnext">Ed ora passiamo all'esposizione morale. Anche
+il morale è molto favorito. Io sono uno spirito
+equilibrato e sereno, e questo mi piace,
+<span class="invisible pageno target" id="page-2" title="2"> </span>perchè la Fortuna dà le sue preferenze alle persone
+equilibrate e serene. Però non è vero che
+io sia così insensibile che se ricevessi una pedata
+nella sedicesima lettera dell'alfabeto, il mio
+volto non tradirebbe nessuna emozione. Questa
+è stata una volgare facezia di Lionello.</p>
+<p class="pnext">Certamente non sono eccitabile. Gli individui
+eccitabili vivono poco. <em class="italics">Achille, personaggio eccitabile,
+è morto giovane.</em> Questa sentenza si legge
+nel libro di <em class="italics">réclame</em> della nostra Ditta: <em class="italics">Come
+devo preservare la mia vita.</em></p>
+<p class="pnext">La parte scientifica del libro è stata affidata
+al dottor Pertusius; ma la parte morale è di mia
+creazione.</p>
+<p class="pnext">— Realmente — mi osservava il dottor Pertusius — gli
+individui eccitabili, sensibili, vivono
+poco, oltre che vivere male, perchè sperperano
+troppa energia vitale.</p>
+<p class="pnext">— Allora diciamo <em class="italics">vitalina</em> — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Ma la <em class="italics">vitalina</em> non esiste! — dice il dottore.</p>
+<p class="pnext">— Non importa, la creiamo noi: <em class="italics">vitalina</em>, alcaloide
+della vita, produzione della Ditta.</p>
+<p class="pnext">— È un <em class="italics">bluff</em> — dice il dottore.</p>
+<p class="pnext">— E per questo? Il <em class="italics">bluff</em> ha la sua ragione di
+esistere in quanto esistono le persone capaci di
+farsi <em class="italics">bluffare</em>.</p>
+<p class="pnext">Il dottore aveva scritto: <em class="italics">evitate i dolori morali!</em>
+<span class="invisible pageno target" id="page-3" title="3"> </span>Ed io vi ho aggiunto: «quando i dolori vanno
+a passeggio per il marciapiede di destra, non c'è
+motivo plausibile perchè voi non preferiate il
+marciapiede di sinistra».</p>
+<p class="pnext">— Ma lei — mi disse il dottore — non tiene
+conto che della sua sacra persona!</p>
+<p class="pnext">Rimango stupito dell'intonazione ironica.</p>
+<p class="pnext">— Ma questo è un dovere, caro dottore.</p>
+<p class="pnext">Una signora, mia cliente, mi osservava che
+il prezzo della mia <em class="italics">Violetta ideale</em> è un po' caro.</p>
+<p class="pnext">— Mia signora — ho risposto — se io vendessi
+per meno, forse avrei più guadagno: ma le signore
+eleganti come lei diserterebbero il mio
+negozio: e se rivelassi che si chiama <em class="italics">ideale</em> perchè
+la violetta non c'entra, ma c'entra il catrame,
+la comprerebbe lei?</p>
+<p class="pnext">— Lei è poco onesto! — mi dice la signora.</p>
+<p class="pnext">«E lei che vende la sua gallina anziana per
+pollastrina novella, è forse onesta?»</p>
+<p class="pnext">Questa era la risposta da dare se non fossi un
+<em class="italics">gentleman</em>. Ah, sì! Io sono anche troppo scrupoloso;
+e quando penso a certi tremendi uomini
+d'affari, non posso a meno di dire a me stesso:
+«Tu, Ginetto, sei un modesto sì, ma perfetto galantuomo,»
+che è sempre una bella qualità.</p>
+<p class="pnext">Quando poi penso che venti anni fa sono entrato
+in commercio senza l'esposizione di un centesimo,
+<span class="invisible pageno target" id="page-4" title="4"> </span>ed ora sono gerente della Società in accomandita
+X*** e Compagni; sono consigliere di
+amministrazione dell'anonima Y***, e come tale
+dispongo di molta influenza personale per operazioni
+di credito, non posso a meno di dire a
+me stesso: «Ginetto, tu sei un bravo ragazzo!»</p>
+<p class="pnext">Una favorevole combinazione mi ha permesso,
+di recente, di essere proprietario di una palazzina
+di stile <em class="italics">rococò</em>, collocata in uno dei quartieri
+più moderni della città. I due piani superiori
+sono affittati a inquilini selezionati e tranquilli.
+Il <em class="italics">rez-de-chaussée</em>, con annesso giardino,
+è riservato per me. Ho pavimenti tirati a lucido,
+<em class="italics">salle à manger</em>, stile <em class="italics">renaissance</em>, salotto stile
+<em class="italics">Louis Kenz</em>! La camera da letto è in istile impero
+con lettino di mogano, e annesso gabinetto
+di <em class="italics">toilette</em>, stile <em class="italics">liberty</em>. Sopra il letto pende
+un arazzo con la sacra famiglia, dipinta da un
+distinto pittore. La mia governante si chiama
+Desdemona. Essa è stata per tanti anni al servizio
+di una casa principesca, e il suo aspetto
+incute una certa soggezione. Benchè molto riservata,
+tuttavia si è permessa questa osservazione: — Lei,
+signor cavaliere, potrebbe formare
+la felicità di tante signorine!</p>
+<p class="pnext">— Voi ne siete convinta?</p>
+<p class="pnext">— Certamente, signore.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-5" title="5"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La regolarità è una delle mie qualità più notevoli.
+Esco di casa al mattino alle dieci, accuratamente
+<em class="italics">sbarbificato</em>; la cravatta, il colletto in ordine,
+perchè questo non soltanto è un dovere
+di una <em class="italics">individualità</em> distinta verso se stesso, ma
+è anche una necessità per chi ha molto <em class="italics">personale</em>
+alla sua dipendenza. Attendo ai miei affari,
+e alla sera rientro per il pasto nella mia proprietà.
+Quando guardo e tocco la mia proprietà,
+ho la perfetta sensazione di vivere. Spesso convito
+gli amici, fra i quali Lionello, che è un bel
+ragazzo, biondo anche lui e autore di libri assai
+in voga. Egli mi diceva giorni fa:</p>
+<p class="pnext">— Io non capisco: io sono uno dei pochi uomini
+di genio che siano in Italia; eppure non
+ho mai la disponibilità di mille lire.</p>
+<p class="pnext">— Vedi — gli ho risposto —, io e tu siamo
+due artisti, e abbiamo tutti e due la sensazione
+esatta del pubblico: tu gli dài i tuoi libri; io i
+miei prodotti. Io e tu guadagniamo: ma il denaro
+ubbidisce ad una sua legge, cioè rifugge da alcuni
+individui....</p>
+<p class="pnext">— Come sarei io —, dice Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Press'a poco; e affluisce verso altri individui,
+benedetti da Dio.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-6" title="6"> </span>— Come saresti tu —, dice Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Press'a poco —, dico io.</p>
+<p class="pnext">— Facciamo cambio —, dice Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Non si può, perchè bisognerebbe che tu ti
+mettessi dentro di me, e io dentro di te. Tu sei
+nato per consumare, e io per accumulare. Ma
+tu sei molto più felice del povero Ginetto, perchè
+tu, quando sarai morto, lascierai il tuo nome
+alle tavole immortali della gloria; e io, il mio
+capitale a chi lo lascierò?</p>
+<p class="pnext">— Lascialo a me —, disse Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Perchè no, amico mio? Sono certo che nessuno,
+meglio di te, saprebbe farne un uso veramente
+simpatico; ma non si può, perchè tu,
+Lionello, morirai prima di me, perchè consumi
+troppa energia vitale. Io sono, invece, destinato
+a vivere almeno sino ai novantanove anni; e
+accumulare, accumulare, accumulare sempre,
+secondo la volontà del Signore.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="ii-il-conflitto-di-due-problemi">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id4">II. — IL CONFLITTO DI DUE PROBLEMI.</a></h2>
+<p class="pfirst">Sì, non è improbabile che io campi sino ai novantanove
+anni, l'età stabilita dal dottor Pertusius
+per gli uomini equilibrati e sereni, che è poi
+<span class="invisible pageno target" id="page-7" title="7"> </span>quella stabilita da Mosè per gli uomini giusti.
+Dopo poi può accadere di morire, benchè sono
+di quelle cose che perchè io le creda, bisogna
+che le veda. Ammesso questo, mi faranno splendidi
+funerali: ma, e dopo? Dopo non si sa mai
+quello che ci può essere; e appunto per questo
+io tengo anche il mio bilancio morale in perfetto
+pareggio. Ma è certo che se io, Ginetto
+Sconer, avessi un erede che fosse come me,
+con il naso come me, con gli occhi come me,
+con il cuore come me, cioè equilibrato e sereno,
+io tornerei a vivere una seconda volta nel mio
+erede; e dal mio mausoleo sentirei questa simpatica
+voce: «Quell'eccellente uomo di mio padre,
+che mi permette di vivere felice come una
+cimice dentro una pelliccia!» Ma per avere un
+erede, bisogna avere un figlio, e in tale caso è
+necessario prendere moglie. Sì, è vero: le mie
+brillanti qualità mi hanno reso molto ricercato;
+e non poche persone hanno ripetuto quello che
+dice la mia governante: «Lei potrebbe, tu potresti,
+voi potreste formare la felicità di molte
+signorine». Però questa parola <em class="italics">matrimonio</em> non
+mi è mai piaciuta troppo. Mi ricordo che già
+Lionello mi assicurava che i casi di fedeltà coniugale,
+debitamente comprovati, che lui ebbe
+a deplorare (diceva lui «deplorare»), erano pochi
+<span class="invisible pageno target" id="page-8" title="8"> </span>pochi. Ciò è impressionante, non per la tragedia
+che io eviterei ad ogni modo, ma perchè comprometterebbe
+l'autenticità dell'erede.</p>
+<p class="pnext">Adesso poi che Lionello è passato a idee anche
+più moderne, mi ha investito con disdegno di
+male parole perchè io cerco moglie.</p>
+<p class="pnext">— Ma, amico mio — gli ho risposto — tu, come
+artista, ci guadagni ad essere — diciamo così — uomo
+del disordine; ma io, anche per ragioni
+d'affari, sono uomo d'ordine; e il matrimonio è
+un atto di deferenza verso la società, come, in
+certi casi, la <em class="italics">redingote</em> e il cappello a cilindro.
+E poi io cerco anche un figlio.</p>
+<p class="pnext">— I figli sono destinati per l'umanità! — esclama
+Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Questo va bene per te — gli ho risposto — che
+senti l'umanità, ma io il figlio lo voglio
+per me.</p>
+<p class="pnext">Io gli potevo anche osservare che lui si mostrava
+ingrato, perchè nei suoi drammi aveva
+ricavato tanti begli effetti dal matrimonio; ma
+per delicatezza non glielo ho detto.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Se non che, da qualche tempo, il problema
+dell'erede si complica col fenomeno grandioso
+della mia gioventù che rinasce. Io che fino a
+<span class="invisible pageno target" id="page-9" title="9"> </span>qualche anno fa uscivo e tornavo a casa tranquillamente,
+ora sono turbato: mi fermo a guardare
+le belle fanciulle. Quante ve ne sono! Una
+volta mi pareva che ce ne fossero meno. Anche
+le fanciulle di tipo popolare, che camminano con
+passo di tango, agitando la borsetta con dentro
+lo specchietto, il piumino, il cartoccino del salamino,
+mi piacciono. E.... cosa strana!</p>
+<p class="pnext">Le care fanciulle si mutano in sensazioni di
+<em class="italics">dessert</em>: crema di panna montata, gelato di albicocche
+con labbra di fragole, ponce al rum
+con scarpette che fanno girare la testa. Oh, vezzose
+capinere, perchè bezzicate il mio tenero
+cuore? Vi sono certe testoline così bene accomodate
+che mi piacerebbe di spiccarle e averle
+per sopramobili nel mio salotto. Senonchè io che
+negli affari sono di una intraprendenza magnifica,
+quando mi trovo davanti al <em class="italics">buffet</em> della bellezza,
+divento di una prudenza vergognosa.</p>
+<p class="pnext">Queste fanciulle, come sartine, dattilografe, <em class="italics">postelefoniche</em>
+e altre signorine del genere, le escludo
+dal matrimonio per un semplice atto di buon
+senso: ma confesso che mi hanno fatto molto
+soffrire.</p>
+<p class="pnext">Anche quelle bruttine, vedute due volte, mi
+sono sembrate belle.</p>
+<p class="pnext">Disponendo nel mio salotto di un pianoforte
+<span class="invisible pageno target" id="page-10" title="10"> </span>Bechstein, ho voluto prendere qualche lezione
+di piano. Alla prima lezione la maestra mi è
+parsa insignificante, alla seconda significante, alla
+terza seducente, alla quarta pericolosa. Considerando
+però che questa signora ha una specie
+di marito di tipo molto equivoco, ho detto: «Ginetto,
+prudenza!» ed ho presentato alla signora
+una busta con dentro il contenuto per le sue
+<em class="italics">prestazioni</em>. Ma ogni volta che tocco il mio Bechstein,
+<em class="italics">brr!</em> vedo la maestrina con tutte le signorine
+che volano per il soffitto e mi guardano
+coi loro occhioni di porcellana.</p>
+<p class="pnext">Preoccupato per questa mia eccessiva sensibilità,
+ne ho chiesto al dottor Pertusius. Egli mi
+ha detto:</p>
+<p class="pnext">— È la conseguenza dell'età pericolosa.</p>
+<p class="pnext">— Diavolo d'un dottore! Ma l'età pericolosa
+non è quella delle donne sui quarant'anni?</p>
+<p class="pnext">— Anche degli uomini.</p>
+<p class="pnext">Questa è una cosa che non sapevo. Sì, riconosco:
+la nave della mia vita si è da qualche
+tempo allontanata dalla latitudine dei trenta anni,
+e naviga verso i quaranta, ma non è ancora arrivata
+a questi paraggi.</p>
+<p class="pnext">— E scusi, dottore, è pericolosa l'età pericolosa?</p>
+<p class="pnext">— Alquanto, perchè affatica il nobile organo
+<span class="invisible pageno target" id="page-11" title="11"> </span>del cervello, in cambio di altri organi automatici.</p>
+<p class="pnext">Considerando i rapporti di buona amicizia fra
+me e il dottor Pertusius, gli confido come a vedere
+certi colli nudi, quali usano adesso, che
+sostengono certe testoline così sentimentali, mi
+viene la voglia di spiccarli.</p>
+<p class="pnext">— Fenomeno sadico, — dice Pertusius.</p>
+<p class="pnext">— Fenomeno grave?</p>
+<p class="pnext">— Finchè non li spicca non è niente: ma vi
+sono di quelli che li hanno spiccati.</p>
+<p class="pnext">— Cosa vuole, dottore — dico io, — a vedere
+quella pelle rosea-verdolina come il pistacchio,
+messa in mostra, mi vengono i brividi.</p>
+<p class="pnext">— Faccia conto — dice lui — di vedere la
+pancia di una lucertola.</p>
+<p class="pnext">— Capisco; ma non si può.</p>
+<p class="pnext">— Ha ragione! — risponde gravemente.</p>
+<p class="pnext">— E a lei che è vecchio, non accade mai?</p>
+<p class="pnext">— Non indaghiamo!</p>
+<p class="pnext">Io mantengo verso i medici una benevola diffidenza,
+perchè a furia di studiare le malattie,
+finiscono per considerare la salute anch'essa
+come una malattia.</p>
+<p class="pnext">Comunque, anche per ragioni di igiene, bisogna
+che io cerchi moglie: una moglie che risponda
+alle esigenze dell'erede, e anche alle mie.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-12" title="12"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ecco qui un elenco di signorine della buona
+società — si intende — quale io ho notato nel
+mio taccuino, che sarebbero state adatte per il
+mio matrimonio.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="iii-elenco-matrimoniale">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id5">III. — ELENCO MATRIMONIALE.</a></h2>
+<p class="pfirst">Signorina A***, dote ragionevole, bella presenza,
+famiglia distinta, peso valutabile a vista,
+kg. 70. Oggi attraente, ma suo padre è enormemente
+obeso; sua madre, idem. Tendenza all'obesità.
+Si scarta per ragione di estetica.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina B***: troppa licenza liceale: sa tutte
+le date a memoria. La sua fronte <em class="italics">bombée</em> rivela
+la sua intelligenza. Dice sempre: «Io sono nata
+per la penna». Diventata moglie, è capace di fare
+l'analisi sopra di me. Ah, no! Poi troppa fronte
+<em class="italics">bombée</em> e pochi capelli.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina C***: domanda sempre: «Come mi
+trova? come mi trova?» e quando la si guarda,
+poi dice: «Cosa ha da guardarmi? Non sta bene
+<span class="invisible pageno target" id="page-13" title="13"> </span>guardare». Ride per niente. Una signora l'aveva
+incaricata di acquistarle un busto elegante come
+il suo. «Ma io non porto busto, — dice — io sono
+bella così». A una conferenza non ha fatto altro
+che ridere e criticare una signora perchè aveva
+le scarpe gialle. «Mettere in mostra quei piedi,
+grandi come due cassette da fiori, e con i sopratacchi
+di gomma!»</p>
+<p class="pnext">Quando esce per via, sbircia a ogni vetrina.
+«Mamà, la vestina butta bene? butta male?
+È dritto? è storto?» «Sì, carina!» Ma mamà
+non s'accorge che la figliuola è stupidella? Io,
+sì. E il mio erede deve essere intelligente.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina D***: molto carina; ma troppo buona
+di cuore verso tutti quelli che sospirano per lei.
+Per questa sua eccessiva bontà è stata allontanata
+dalle scuole. Cara fanciulla, ma offre l'inconveniente
+che l'erede sarebbe il figlio, ma non
+la riproduzione di Ginetto Sconer.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina E***; ricciolina, mingherlina, nominata
+«fior di pesco». La signorina B***, quella
+<em class="italics">nata per la penna</em>, le ha mandato a dire che <em class="italics">fior
+di pesco</em> si dovrebbe chiamare <em class="italics">fior di zucca</em>. <em class="italics">Fior di pesco</em>
+<span class="invisible pageno target" id="page-14" title="14"> </span>ha replicato: <em class="italics">Libro di testo!</em> La signorina
+<em class="italics">nata per la penna</em>, ha replicato: <em class="italics">Bastone vestito!</em>
+<em class="italics">Fior di pesco</em> ha replicato: <em class="italics">Bastone vestito,
+ma fémmina! una cosa che lei non sarà mai! E
+poi adesso il seno non è più di moda.</em> La signorina
+E*** possiede una eccessiva prontezza di linguaggio,
+e questa cosa mi impensierisce. Inoltre
+vuol sapere se io russo. «Tutti i mariti russano.
+Lo dice mamà».</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina F***, invece, cosa importa che sia
+bella come una testa del Murillo, quando non
+sa dire più di: «Ah, sì! Vedi mo'! Ma già!»?</p>
+<p class="pnext">Io non conosco questo pittore Murillo, ma le
+sue teste devono essere incantate, perchè lei è
+sempre incantata.</p>
+<p class="pnext">«Signorina, che cosa le piace? leggere, lavorare,
+far da cucina?»</p>
+<p class="pnext">«Mi piace far pulizia.» Ma la sua camera farebbe
+orrore alla mia governante Desdemona.
+La sua pulizia consiste nel brillantarsi le unghie,
+e, quando nessuno la vede, girare la mano per
+far andare giù il sangue.</p>
+<p class="pnext">«Signorina, che cosa legge? il bollettino della
+guerra?»</p>
+<p class="pnext">Leggeva la corrispondenza di quarta pagina.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-15" title="15"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina G***: «si erge a somiglianza del perfetto
+stelo,» come dice Lionello, ma ha il torto
+di farsi vedere a passeggio in compagnia di sua
+madre, la quale era forse uno stelo anche lei,
+ma oggi è un archetto. Una fanciulla di buon
+senso dovrebbe evitare di farsi vedere con una
+madre che presenti un quadro disastroso della
+sua futura configurazione. E poi il figlio di Ginetto
+Sconer deve essere una quercia, e non
+uno stelo.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina H***: figlia di un ingegnere architetto.
+È stata costruita con molta grazia da suo padre,
+nello stile <em class="italics">Louis Kenz</em>, da me preferito. Pare una
+bambolina, e si chiama Noemi. Porta i riccioli
+a <em class="italics">tire-bouchon</em>, come nelle vecchie stampe. Fa
+la svenevole, parla con una voce melliflua.... Ma
+queste apparenze ingannano: un giorno la ho
+sentita, nello studio di suo padre, che tirava su
+gli affitti a tutti gli inquilini delle sue case. Questa
+signorina ha delle buone qualità — dico fra
+me —; ma un altro giorno sento una voce stridula
+che rompe le pareti: «Fa alla svelta, fa
+alla svelta, fa alla svelta! Sai bene che io non
+<span class="invisible pageno target" id="page-16" title="16"> </span>sono figlia della pazienza. Sei un'idiota, una stupida!
+Ti tiro la ciabatta su quella facciaccia da
+mummia!»</p>
+<p class="pnext">«Pum!» «Ahi!» Era Noemi, nome soave, che
+parlava con la cameriera.</p>
+<p class="pnext">Questa signorina mi sembra pericolosa.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina K***, figlia di un ricco industriale,
+mio amico. Ci siamo trovati insieme per più di
+una settimana all'<em class="italics">hôtel</em> X*** a Viareggio.</p>
+<p class="pnext">Non so come sarà d'inverno: ma d'estate va
+bene: è così vaporosa e fresca che pare di vivere
+accanto ad un gelato.</p>
+<p class="pnext">È un po' distratta. «Signorina questo è suo?»
+La cameriera, il portiere, il paggetto dell'<em class="italics">hôtel</em>
+facevano un continuo domandare: «Signorina,
+questo è suo?» Dove si levava, lasciava qualche
+cosa: i guanti, l'ombrellino, le cartoline illustrate.</p>
+<p class="pnext">Io raccoglievo un fazzolettino col pizzo tutte le
+volte che andavamo a spasso.</p>
+<p class="pnext">«Ma, Clara, sta un po' più attenta,» diceva sua
+madre. «Non fa niente, mamà,» rispondeva.
+«È vero, signor Sconer, che non fa niente? È
+così bello non ricordarsi di niente! Si perde qualche
+cosa? Ci pensa papà.»</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-17" title="17"> </span>«Sì, un pochino distratta — mi confidava la
+mamma. — Ma è tanto buona la mia figliuolina,
+e poi sarà tanto felice! Ella non si ricorderà mai
+domani di quello che è successo oggi». Era del
+resto una ben amabile compagnia da far dimenticare
+tutto, fuori che lei. Ella aveva persino
+promesso di ricordarsi di me. Ma un giorno in
+cui io, parlando delle mie conoscenze, ho detto
+che conoscevo Lionello, non ho avuto più pace.</p>
+<p class="pnext">«Davvero? lei conosce Lionello, proprio quello
+che scrive quei romanzi così sentimentali...? Ah,
+carino! Come è? È vero che è tanto giovane? che
+porta i capelli tagliati alla russa come Gorki?
+È vero che è tanto romantico? Gli scriva! Sì, sì;
+gli scriva che venga a Viareggio. Le giuro, Sconer,
+che dopo le vorrò molto bene».</p>
+<p class="pnext">Li chiama «sentimentali» lei, quel romanzi!
+La mia Desdemona, che ne ha letto uno, è rimasta
+scandalizzata.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina K***; conosciuta in condizioni molto
+favorevoli perchè fresca da un disinganno d'amore.
+Il babbo volgeva in mente gravi pensieri:
+«In Inghilterra, in America, una mancata promessa
+di matrimonio si pagherebbe a caro
+prezzo.» Io poi adoperavo espressioni molto delicate
+<span class="invisible pageno target" id="page-18" title="18"> </span>per consolare la signorina, quando lei mi
+investì così: «Ma cosa è? Avete tutti paura che
+io mi suicidi dalla disperazione? che mi faccia
+monaca? Ma no! Quando avrò voglia, ne troverò
+un altro. Ecco tutto. Chiodo scaccia chiodo.»</p>
+<p class="pnext">«Lei crede, signorina?» «Ma certo! Una donna
+bella ne trova sempre di chiodi. Lei, Sconer,
+per esempio. Se volessi, lei mi cade davanti <em class="italics">à
+quattre pattes</em>».</p>
+<p class="pnext">Quasi mi si sedeva su le ginocchia, perchè così
+fa spesso su la scena l'attrice Clara de los Dolores.</p>
+<p class="pnext">Signorina affascinante, ma troppo impressionanti
+sono le condizioni da lei poste per il matrimonio:
+due anni di libertà coniugale, e col
+mio consenso. Enorme!</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina L***, conosciuta al <em class="italics">Bristol hôtel</em>. Erano
+i giorni del terremoto in Abbruzzi. Tutti sospiravano:
+«Che orrore! Ah, quanti morti! Bambini
+schiacciati!» Anche la signorina L***, seduta su
+di un sofà, sospirava: «Che orrore! Ah, quanti
+morti! Bambini schiacciati!» Senonchè, mentre
+diceva così, io la vedevo, riflessa in una specchiera,
+con la manina affaccendata a dare colpetti
+segreti per mettere a posto il drappeggio
+<span class="invisible pageno target" id="page-19" title="19"> </span>dell'abito. Pareva la mia Desdemona quando rovescia
+un bodino. Sbirciava con la coda dell'occhio
+nella specchiera, e mutava l'estetica del
+fianco: «Che orrore! Davvero? Bambini schiacciati!»</p>
+<p class="pnext">Essa è in posa anche quando è sola. Le ho
+chiesto il perchè, e mi ha detto: «Quando le
+stelle e la luna ci guardano dal firmamento, è
+bene assumere un'attitudine dignitosa». «Capisco,
+ma si vedono un po' troppo le forme». «Ah
+sì? Perchè, le dispiace forse?»</p>
+<p class="pnext">Questa signorina è troppo estetica.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina M*** di razza inglese, molto <em class="italics">ladylike</em>,
+molto ammirata nelle sale dell'<em class="italics">hôtel</em> delle Terme,
+dove beveva acqua. Ma chi faceva quel terremoto
+nella stanza vicina alla mia? chi cantava
+quelle canzoni molto allegre, anche se erano inglesi?
+Era la signorina M***. Beveva anche cognac,
+e faceva danze in libertà con una sua amica.
+L'Inghilterra è mal fida, benchè alleata.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Viene adesso la nota di quella signorina che
+mi ha fatto soffrire di più: la signorina N. Y., cioè
+New York, perchè di tipo americano. È italiana
+però; ed appartiene a quella classe distinta a cui
+<span class="invisible pageno target" id="page-20" title="20"> </span>appartengo io: suo padre, prima della guerra era
+esportatore in America di medicinali italiani fatti
+in Germania. Miss N. Y. è ricca, e si sente padrona
+del mondo. Ha vent'anni; statura sotto la
+media forse; ma è potente. È la sanità fiorente.
+Una vivacità gaia la trasforma. Sarebbe il tipo
+adatto per la <em class="italics">confezione</em> dell'erede. La sua voce,
+venata di <em class="italics">erre</em> parigino, sembra cantare l'inno
+della sua giovinezza. <em class="italics">Ci ci!</em> canta sui rami dell'albero
+della vita. I suoi genitori le lasciano una
+libertà un po' americana. <em class="italics">Ci, ci!</em> L'ho vista a una
+fiera di beneficenza per la Croce Rossa, dove ha
+fatto sborsare anche a me cento lire. <em class="italics">Ci, ci!</em> L'ho
+vista di sera ad una conferenza futurista. Capiva
+tutto ed era entusiasta. <em class="italics">Ci, ci!</em> L'ho vista, sul
+ghiaccio, pattinare come un geroglifico. <em class="italics">Ci, ci!</em>
+L'ho vista al volante guidare l'automobile. <em class="italics">Ci, ci!</em>
+L'ho vista ai funerali del banchiere Rodh. Lei
+era davanti con sua madre, io ero dietro con suo
+padre, e si parlava di affari. Tranne casi imprescindibili
+come quelli del banchiere Rodh, io
+evito i funerali perchè mi pare che dietro una
+bara tutti siano pallidi, e ciò danneggia la salute.
+Ma Miss N. Y., anche vestita di nero, era
+splendente, <em class="italics">Ci, ci!</em> Esuberante creatura! La vita
+per lei è un albero su cui lei muta ramo, cioè
+muta <em class="italics">toilette</em>, e canta il suo inno: <em class="italics">Ci, ci!</em></p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-21" title="21"> </span>Parla bene l'italiano, ma al suo cane, un cane
+molto educato, parla in francese.</p>
+<p class="pnext">Ho avuto l'onore di ospitarla in casa mia, chè
+il babbo e la mamma volevano visitare il secondo
+piano, rimasto sfitto, della mia palazzina. In quella
+occasione siamo rimasti soli.</p>
+<p class="pnext">«Magnifico!» disse alludendo alla mia palazzina.</p>
+<p class="pnext">«Ah, sì!» risposi. «Palazzina dei conti Tornamali:
+oggi mia proprietà, <em class="italics">miss N....!</em>»</p>
+<p class="pnext">Ma vide una poltrona inglese; vi si sedette di
+un balzo, rimbalzò su, e poi si rincantucciò: «Si
+sta molto bene qui». Era di maggio. Ella portava
+un cappello fantasia di tulle, costellato di bolle
+nere, su la cui aureola spiccava il suo profilo,
+col suo nasino: l'abito di mussolina aveva sopraposti
+certi ricami di draghi e serpi, d'oro e di
+argento. Le belle braccia erano guantate di pelle
+bianca, le gambette erano tutte bianche, e protendevano
+ardite con le scarpette pur bianche.</p>
+<p class="pnext">Mi pareva uno scoiattolo orientale.</p>
+<p class="pnext">Mio Dio, possedere in casa questo animaletto
+prezioso! Se le allungo un braccio, mi balza sopra
+e si avvolge intorno.</p>
+<p class="pnext">Infatti balzò dalla sedia a sdraio, e fece <em class="italics">ci, ci</em>:</p>
+<p class="pnext">«Lei manca di una cosa, Sconer.»</p>
+<p class="pnext">«Io manco di una cosa?»</p>
+<p class="pnext">«Sì, lei non ha libreria.»</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-22" title="22"> </span>«Infatti.»</p>
+<p class="pnext">«Prenda nota!»</p>
+<p class="pnext">«Prendo nota».</p>
+<p class="pnext">Mi detta una serie di libri in <em class="italics">off</em> e in <em class="italics">eff</em>.</p>
+<p class="pnext">«Scrittori russi?» domando.</p>
+<p class="pnext">«Ah, molto interessanti i russi!»</p>
+<p class="pnext">Poi mi detta un nome che non riesco a scrivere.</p>
+<p class="pnext">«Rabindranath Tagore! Un poeta senza precedenti.
+Fa parlare un bimbo alla mamma in un
+modo <em class="italics">delizioso</em>.»</p>
+<p class="pnext">«E lei, <em class="italics">miss N</em>....» domandai con intenzione,
+«non penserebbe a far parlare un bimbo con la
+sua voce deliziosa?»</p>
+<p class="pnext">«Prendere marito? Già! Ma in Italia offre un
+grave inconveniente.»</p>
+<p class="pnext">«Quale, <em class="italics">miss N....?</em>»</p>
+<p class="pnext">«Che una <em class="italics">girl</em> quando prende marito, si siede.»</p>
+<p class="pnext">«Cioè?»</p>
+<p class="pnext">«Cioè non è più libera, non può più cercare,
+più <em class="italics">flirtare</em>, più saltare, più comandare, più fare
+quello che vuole. La libertà! Mi sposerei in America,
+dove, più tardi, si può anche divorziare, rimaritarsi,
+seguendo il proprio beneplacito. In
+Italia il matrimonio è un'istituzione che si regge
+sull'adulterio. In America su la libertà!»</p>
+<p class="pnext">In quell'occasione, se i miei affari me lo avessero
+permesso, sarei andato in America.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-23" title="23"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina O***, terribile, e anche molto ricca.
+Dove aveva imparato a rovesciare gli occhi così?
+La tinta della sua pelle era prodigiosa; ma del
+tutto naturale: diafana! Pareva non nata come
+nascono tutte le donne, ma ricavata da uno scultore
+magico per entro la polpa di quelle pesche
+cotogne che sono gialline gialline. Vestiva con
+una personalità straordinaria; cioè sempre abiti
+di un colore diafano, sbiadito, intonato al colore
+della pelle. Io non so dire se era bella, perchè
+io ero mezzo stregato. «Nasconda quella lingua,»
+io le diceva, perchè ogni tanto lei metteva fuori
+dalle labbra la puntina della lingua: questa però
+non era diafana, ma rossa. «Nasconda almeno
+quelle gambe,» perchè lei aveva l'abitudine di
+mettere in esposizione le gambe, diafane ancora
+quelle, cioè con scarpette e calze di seta, sempre
+color diafano. «La turbano?» «Non mi fanno
+dormire!» Mi diceva nettamente: «Se mi vuole
+sposare, signor Sconer, approfitti finchè sono libera».
+Io la avrei anche sposata, ma è che essa
+era contro-indicata ad uno dei due fini per cui
+io intendevo di accedere al matrimonio. Lei non
+voleva avere figliuoli «perchè questa operazione
+rovina la pelle». Io volevo aver lei, ma anche
+<span class="invisible pageno target" id="page-24" title="24"> </span>l'erede. Lei sì, la potevo avere, ma l'erede no.
+«Sono i contadini — affermava — che si sposano
+per aver figliuoli».</p>
+<p class="pnext">Essa inoltre pretendeva come condizione di
+matrimonio che il marito facesse, ogni mattina,
+esercizi, per venti minuti, con manubri da venti
+chili.</p>
+<p class="pnext">Anche questa signorina mi ha fatto molto soffrire.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina P***, che può essere bella o brutta,
+secondo che vi pare. La ho conosciuta in villeggiatura.
+Essa va sempre in bicicletta. Quando va
+a piedi cammina con passo sgraziato. Eppure è
+graziosa! Si può calcare su la testa il feltro di
+suo babbo, si può buttare — come fa — su le
+spalle la maglia della nonna, ma è elegante lo
+stesso. Ha denti di can cerviero, naso appuntito,
+mento appuntito, due occhi in punta nera: tutte
+queste cose in punta hanno una mobilità che
+producono il capogiro. È pallida come la cera,
+ma non è mai ammalata. Ha i capelli lunghi, ondulati,
+feroci, a cui fa fare i giuochi attorno alla
+testa come se fossero biscie. A tirarli, le arrivano
+sino al ginocchio. Ed è proprio vero! Come ha
+fatto ad avere una laurea se per studiare bisogna
+<span class="invisible pageno target" id="page-25" title="25"> </span>star fermi? Si vede che si può avere una
+laurea senza studiare.</p>
+<p class="pnext">Ma a sentirla chiamare <em class="italics">dottore</em>, mi fa un certo
+effetto.... Ha una sua voce fresca, aspra, saltellante,
+che non si capisce mai quello che vuol
+dire, perchè non conclude mai. Non si adira mai:
+tutt'al più manda un grido di gazzella. Cosa farà?
+Dove andrà? Come finirà? Non si sa! Eppure è
+assennata.</p>
+<p class="pnext">Non cerca: è cercata, ma se ne <em class="italics">strafotte</em>, perchè
+lei dice anche le parolacce. Eppure è damigella!</p>
+<p class="pnext">Subisce un fidanzato ufficiale: un giovane di
+ricca famiglia. Costui la segue a fatica in bicicletta.
+Lei lo chiama: «Idiota, idiotino, imboscato,
+imboscatissimo, figlio di papà». Lui è felice.
+Non mi pare una signorina adatta per il matrimonio,
+e glielo ho fatto garbatamente capire,
+presente il fidanzato. Risponde lei:</p>
+<p class="pnext">«Cosa importa? C'è lui che farà per casa».</p>
+<p class="pnext">«Io sono il suo cameriere,» conferma lui.</p>
+<p class="pnext">Io ho domandato poi alla signorina, così, un
+giorno che la incontrai, insieme col fidanzato,
+per un solitario viale del bosco:</p>
+<p class="pnext">«In confidenza, non è pericoloso perdersi
+tutto il giorno per le campagne col fidanzato
+dietro?»</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-26" title="26"> </span>«È innocente come l'acqua fresca — mi risponde. — Gli
+ho promesso un bacio per la settimana
+ventura. È vero che ti ho promesso un
+bacio?»</p>
+<p class="pnext">Dice il fidanzato:</p>
+<p class="pnext">«Ah, come deve essere sdegnato il Dio d'Amore
+a vedere quanto mi farai soffrire!»</p>
+<p class="pnext">«Meriteresti anche di più,» dice lei.</p>
+<p class="pnext">Risponde il fidanzato:</p>
+<p class="pnext">«Ah, è proprio vero, come dice il cav. Sconer,
+che tu non sei adatta per il matrimonio!»</p>
+<p class="pnext">«Tu, piuttosto, non sei adatto,» risponde lei.
+E a me dice in segreto: «Come faccio a sposare
+un uomo così timido? C'è una gioventù impossibile,
+ora! Sono tutti riformati. Dica lei, Sconer,
+posso cominciare a tradirlo subito? Ma che vuole?
+Io sono una buona ragazza, e fare il male con
+premeditazione, mi ripugna».</p>
+<p class="pnext">Io avrei potuto sostituire il fidanzato senza
+pericolo di complicazioni. Eppure sono rimasto
+timido anch'io. Perchè? Quel titolo di <em class="italics">dottore</em> mi
+ha dato soggezione.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina P***, un bel tipo, e così anche sua
+madre.
+«Signor Sconer — mi dice sua madre — guardi!»
+<span class="invisible pageno target" id="page-27" title="27"> </span>«Che cosa?» «Non glielo posso dire.
+Ma non vede da lei?»</p>
+<p class="pnext">«No!» «Non vede gli occhi della mia bambina?
+Splendono! Io non so: è strano! Appena
+siamo in un luogo, dopo quindici giorni la mia
+bambina è proclamata la più bella».</p>
+<p class="pnext">In fatti è bella: una persona slanciata, elegante.
+Ma perchè la mamma la chiama: «La mia bella
+odalisca?» Dove ha trovato questa parola? Cosa
+crede mai che voglia dire? «Signore, signore,
+mi dice la mamma, ha visto?» «Che cosa?» «Un
+aeroplano di guerra». «Ne passano tanti!» «Eh,
+sì! — fa misteriosamente, chiudendo gli occhietti — ma
+lei non ha osservato una cosa!» «Che
+cosa?» «Che l'aviatore quando passa per qui, si
+abbassa sempre. E sa perchè? Per vedere la mia
+bella odalisca».</p>
+<p class="pnext">Anche lei, la sua bambina, dice: «Io non so,
+è strano! Appena sono in un luogo, sono proclamata
+la più bella. Dicono che io assomiglio
+a Lyda Borelli, dicono!» Descrive il suo corredo
+da sposa coi calzoncini corti, larghi, e i
+pizzi di vera <em class="italics">valenciennes</em>: descrive gli abiti che
+le ha fatto la famosa Abeille, il primo <em class="italics">atelier</em> di
+Torino, che ha tanti <em class="italics">mannequins</em> aristocratici,
+che insegnano anche la lingua francese. Si è
+fatto fare tutti abiti ieratici! «Adesso sono di
+<span class="invisible pageno target" id="page-28" title="28"> </span>gran moda gli abiti ieratici,» dice lei. Ma
+adesso non può portarli perchè è crocerossina.</p>
+<p class="pnext">«Se vedesse, signor Sconer, — dice sua madre — come
+le sta bene l'abito di crocerossina!
+Già le sta bene tutto! Quando passa per un reparto
+dell'ospedale, i feriti si rizzano tutti». Ma
+le altre crocerossine le hanno fatto una guerra
+spietata. Allora l'hanno messa alla stazione. Alla
+stazione ha distribuito le bibite a tutto un treno
+di prigionieri austriaci. Sua madre dice che il
+fatto è avvenuto perchè la sua bambina è tanto
+di cuore. Ma le altre signore dicono che è invece
+perchè non ha capito che erano austriaci.
+Il suo fidanzato è morto in guerra, e lei porta
+sul petto il medaglione col ritratto del suo fidanzato.
+Anche lei è molto patriotta.</p>
+<p class="pnext">«Un giorno — racconta la mamma — mentre
+eravamo a un <em class="italics">five o' clock tea</em>, con tanti signori
+distinti, passa un corteo socialista. La mia bambina
+va alla finestra e sventola il fazzoletto
+bianco, rosso e verde e grida: Viva l'Italia! È
+stato in tutti noi un momento di terrore; per
+poco non scoppia una rivoluzione». Le altre signore
+invece dicono che lei aveva scambiato il
+corteo socialista per una manifestazione patriottica.
+Adesso che il fidanzato ufficiale è morto,
+ne ha tanti altri. «Il tale? il tale? il tale? Ma è
+<span class="invisible pageno target" id="page-29" title="29"> </span>di famiglia distinta? Crede lei, signor Sconer — mi
+domandano madre e figlia — che il tale
+sia di famiglia distinta?» Anch'io sono passato
+per ventiquattro ore per suo fidanzato ufficiale:
+una cosa molto seria, dico, perchè se lei descrive
+i suoi calzoncini coi pizzi di <em class="italics">valenciennes</em>, non c'è
+però niente da scherzare in quanto che lei avverte
+che ha un fratello che «sa essere gentiluomo
+e anche villano secondo i casi, e assomiglia
+a Maciste, quello dei cinematografi».</p>
+<p class="pnext">«Dove è questo suo fratello, signorina?» domandai
+un poco preoccupato.</p>
+<p class="pnext">«È al fronte!»</p>
+<p class="pnext">Un ragazzo abile! Appena scoppiata la guerra,
+ha avuto l'intuito commerciale di andare al fronte
+e ha comperato — chè le davano per niente — tutte
+le pelli dei buoi che morivano nei parchi
+o si ammazzavano per i soldati. Suo babbo era
+calzolaio, e figurarsi! Adesso hanno uno dei più
+ricchi <em class="italics">scarpifici</em> d'Italia.</p>
+<p class="pnext">La storia di quel fratello Maciste mi ha molto
+raffreddato.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina Q***, non è patriotta, ma pianista.
+«Io sono ipersensibile» dice lei, e anche sua
+madre dice: «Poverina, la mia Mary è un'ipersensibile!»
+«Noi artisti — dice la signorina Mary — siamo
+<span class="invisible pageno target" id="page-30" title="30"> </span>di un'altra razza. Che m'importa della
+guerra? Che m'importa chi comanda e chi è comandato?
+Tra Salandra che ha dichiarata la
+guerra e me, cosa c'è di comune? Tra me e il
+Kaiser? Perchè immischiarmi nei loro litigi? Il
+Kaiser e il re dell'Ottentozia per me sono la
+stessa cosa».</p>
+<p class="pnext">Lei suona Moszkowski, Stravinski, Debussy,
+Ravel. Suona? Vorrebbe suonare, ma non può.
+Stende su la tastiera, racconta lei, <em class="italics">le mani lunghe
+con le unghie di onice aguzzo</em>, e poi accadono
+fatti strani, come anch'io ho visto un giorno che
+sono venute a provare il mio Bechstein. Comincia,
+e subito, dopo un po', diventa pallida.
+«Impallidisce — mi avverte la mamma. — Sempre
+così! Ah, è terribile! Cade in <em class="italics">trance</em>». «Cognac!»
+dico io. Si rimette un po' e dice: «Suonando,
+mi si vuotano le vene, i sogni mi sferzano,
+i capelli scendono per le mie guance come
+serpi di chimeriche meduse. La musica di Ravel,
+che io adoro, esaspera la mia sensibilità come
+un succhiello traforante: appena tocco i tasti,
+sento il magnetismo». Anche qui per l'erede
+non c'è da far nulla. E poi qui c'è un'esagerazione
+di sensibilità che può riuscire pericolosa.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-31" title="31"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Signorina R***, profumata al <em class="italics">trèfle incarnat</em>.
+Anch'io l'ho conosciuta. Si tratta di una fanciulla
+prodigio, così come vi sono i bimbi prodigio.
+Secondo altri si tratta di una fanciulla
+<em class="italics">Sfinge</em>. Lionello però che non ammette la donna
+<em class="italics">Sfinge</em> se non per gli imbecilli, la chiama <em class="italics">Proteo
+multiforme</em>. Essa è piuttosto piccolina, con un
+musetto tirato come un topolino, con due occhietti
+azzurri, fermi, un poco trasversali. Nella
+pettinatura e nel vestire è quasi monacale: ma
+ecco si leva in piedi, pare di elastico, si allunga
+e balla certe danze ieratiche sussultorie, che
+fanno rabbrividire, e anche imparare la storia,
+perchè sono le danze di Salomè, di Cleopatra,
+di Sibilla, di Santa Teresa. È molto giovane, ma
+la sua voce possiede certe inflessioni profonde
+come di donna matura, con la quale affronta
+qualsiasi argomento, anche di filosofia con quelli
+che se n'intendono. Viceversa — se le gira — è
+capace di rifare il verso e la smorfia di tutti:
+in dialetto, in francese, e anche in tedesco, secondo
+le persone: basta che le veda una volta.
+Come imita il teppista! Ha rifatto anche me!
+Questo è il suo genio comico, ma possiede anche
+il genio tragico, perchè recita certi versi
+<span class="invisible pageno target" id="page-32" title="32"> </span>francesi di Pelleas e Melisenda in modo da far
+paura. Questa signorina, messa sul palcoscenico,
+potrebbe raccogliere gloria e milioni a palate. Invece
+niente di tutto questo. Essa non ha altro desiderio
+che di essere <em class="italics">amante amata di un uomo,
+e vivere in umiltà</em>. Ma c'è una condizione: deve
+essere <em class="italics">un magnifico amante</em>! Tanti vorrebbero
+essere amanti, ma nessuno è <em class="italics">magnifico</em>. Lei domanda
+per amante l'<em class="italics">uomo rude</em>, l'<em class="italics">Ulisside dalla
+gran mano dominatrice</em>. Sinora non l'ha trovato.
+Però, uno studente di liceo si è suicidato
+per lei; un uomo serio con moglie e figli è impazzito;
+un capitano d'artiglieria è tornato al
+fronte con la testa sconvolta, e invece di allungare
+il tiro su gli austriaci, ha fatto un massacro
+dei nostri: poi si è sparato.</p>
+<p class="pnext">Io sono fuggito.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ma ecco un avviso-<em class="italics">réclame</em>, in un giornale tedesco,
+mi presenta l'erede già confezionato.
+<em class="italics">Christliches, Einziges Glück! Sehr nettes, ehrliches
+Mädchen, mit einem Kinde und sehr reicher
+Aussteuer, sucht einen ehrlichen Gatten</em>, ecc., ecc.
+che vuol dire: «Famiglia cristiana, unica felicità!
+Simpaticissima, onesta fanciulla con un
+figlio e ricchissimo corredo, cerca un onesto
+marito». È il sistema tedesco del <em class="italics">dumping</em>.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="iv-fraulein-violetta">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id6"><span class="invisible pageno target" id="page-33" title="33"> </span>IV. — <em class="italics">FRÄULEIN</em> VIOLETTA.</a></h2>
+<p class="pfirst">— Lionello — dissi un giorno — tu che fai morire
+tutte le tue meravigliose eroine, non te ne
+avanza nessuna che vada bene per me?</p>
+<p class="pnext">Lionello nei suoi libri fa morire tutte le donne
+di morte romantica. Le sue lettrici gli scrivono
+da tutte le parti: «Non la faccia morire, la salvi!
+È tanto cara, è tanto gentile. Non deve morire».</p>
+<p class="pnext">Ma lui è inesorabile: o in un modo o nell'altro
+le fa morire tutte.</p>
+<p class="pnext">— Tu sei un po' idiota — rispose Lionello alla
+mia domanda.</p>
+<p class="pnext">L'ho pregato di spiegarsi.</p>
+<p class="pnext">— Le mie eroine — disse — o sono uccise o
+si uccidono per una necessità reclamata dal
+pubblico, il quale è <em class="italics">schifosino</em> come te; ma vuole
+la morale. Pare incredibile, ma è così! Ora anche
+tu capisci benissimo che non si può fare il
+dramma o il romanzo con la morale: senonchè
+quando io ho fatto morire le mie eroine, io le
+ho purificate; ed ecco fatta la morale; come tu
+<span class="invisible pageno target" id="page-34" title="34"> </span>con i grassi fetidi fai le tue saponette. Ma nella
+vita le mie eroine godono di ottima salute, sta
+pur sicuro!</p>
+<p class="pnext">— E allora prestamene una.</p>
+<p class="pnext">— Impossibile! — rispose Lionello.</p>
+<p class="pnext">— E perchè?</p>
+<p class="pnext">— Perchè nessuna delle mie eroine ti potrà
+mai amare.</p>
+<p class="pnext">— Perchè dici così, Lionello? Perchè mi avvilisci?
+Sono brutto forse io?</p>
+<p class="pnext">— No, amico, anzi sei un campione discreto;
+ma non hai quel tipo, sai, dell'uomo fatale,
+<em class="italics">macro</em>, mefistofelico, che disorienta la donna
+come una coppa di <em class="italics">champagne</em>, che la fa capitolare,
+che le fa dire: «Vigliacco, ti adoro.... To'!».</p>
+<p class="pnext">— E a te capita?</p>
+<p class="pnext">— Certo.</p>
+<p class="pnext">— Sei un genio, Lionello, — dissi tristemente.</p>
+<p class="pnext">— Lo so. Non hai nemmeno al tuo attivo uno
+di quei gesti che affascinano le donne: non so,
+un delitto passionale, uno scandalo estetico; non
+hai corso un <em class="italics">raid</em>, non hai vinta una coppa in
+una gara qualsiasi; non possiedi nemmeno una
+di quelle anomalie che rendono stuzzicante un
+uomo.... Per esempio, quello che vende i giornali
+sul corso, che è un nano: tutte le <em class="italics">cocottes</em>
+lo accarezzano, e le serve se lo rubano. Per di
+<span class="invisible pageno target" id="page-35" title="35"> </span>più, tu possiedi il più grave dei difetti per ottenere
+dedizioni incondizionate.</p>
+<p class="pnext">— Cioè?</p>
+<p class="pnext">— Amico, le belle donne amano gli uomini
+generosi!</p>
+<p class="pnext">— Sono generoso anch'io.</p>
+<p class="pnext">— A te parrà di essere: ma tu misuri, cioè
+ragioni. Ma ti pare che una bella donna che
+strapperebbe le stelle dal cielo per farsi più bella,
+possa amare te, uomo che misuri? Esse sono
+capaci anche di donar tutto; ma all'uomo che
+si mostra capace di buttar via tutto, la ricchezza
+non solo; ma l'onore, la vita. Ma a te
+che tieni immensamente alla vita, a te che non
+dormiresti la notte se perdessi qualche biglietto
+da mille al <em class="italics">baccarat</em>, a te che tieni in ordine il
+libro del dare e dell'avere, a te che hai lo scadenzario,
+io non posso fornire nessuna delle
+eroine dei miei romanzi.</p>
+<p class="pnext">— Mi atterrisci, Lionello; ma credo che tu ti
+sia formata una cattiva opinione di me: tu pensi
+che io sia avaro....</p>
+<p class="pnext">— Un po' tirchio.</p>
+<p class="pnext">— No, Lionello. T'ho detto: io sarei disposto
+a nominarti mio erede universale; ma è, vedi,
+che io sono nato così: ordinato, metodico, previdente.
+E che colpa ho io se il denaro va a radunarsi
+<span class="invisible pageno target" id="page-36" title="36"> </span>sempre nelle tasche degli uomini metodici,
+ordinati, previdenti? È bello, vedi, leggere
+nei tuoi romanzi la vita fugace e folle di quelle
+donnine sperperatrici: capisco che debbano dare
+grandi soddisfazioni. I miei sensi ne sono perturbati.
+Mi piacerebbe anche a me di provare:
+ma poi metto in bilancio, e m'accorgo del passivo.
+Per me sperperare sarebbe una forma di
+suicidio. Vedi che Ginetto Sconer è un uomo
+sincero. Non ti pare, Lionello?</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ma due giorni dopo questo colloquio, vedo Lionello
+che precipita come un bolide nel mio studio.</p>
+<p class="pnext">— Sconer — dice — un caso eccezionale, un
+caso del tutto straordinario, del tutto convenevole
+per te.</p>
+<p class="pnext">Credevo che si trattasse di qualche affare,
+perchè in quell'ora (erano circa le tre del pomeriggio)
+io sono orientato verso gli affari. No! Si
+trattava del matrimonio. Ho dovuto — per così
+dire — togliere la comunicazione del centralino
+del mio cervello per mettermi in comunicazione
+con Lionello. Egli si impazientì; ma io lo pregai
+di accomodarsi.</p>
+<p class="pnext">— Sconer — cominciò a dire Lionello —, sai
+tu qual'è la più bella donna del mondo? Bada
+<span class="invisible pageno target" id="page-37" title="37"> </span>che esiste un plebiscito! Nicoletta, meglio nota
+sotto il nome di <em class="italics">fräulein</em> Violetta, perchè fu a
+Vienna che ella vinse le prime battaglie dell'arte.</p>
+<p class="pnext">Risposi a Lionello:</p>
+<p class="pnext">— Io non ho visto mai la faccia viva di <em class="italics">fräulein</em>
+Violetta: la ho vista al cinematografo, e la <em class="italics">réclame</em>
+di quella sua faccia stravolta che pare
+abbia il mal di mare, è impressionante.</p>
+<p class="pnext">— Come sei sempre borghese nelle tue espressioni! — disse
+con disprezzo Lionello. — È <em class="italics">fräulein</em>
+Violetta che dissolve la sua bellezza nella
+canzone dell'arte. — E proseguì: Conosci tu la
+storia di <em class="italics">fräulein</em> Violetta...? No?... Allora te
+la racconto. <em class="italics">Fräulein</em> Violetta proviene dalla lirica:
+anzi dal campo dell'operetta viennese. Di
+membra delicate, esile di vita, opalina di colore,
+minuta di lineamenti, calma, quantunque un po'
+beffarda. Ma i suoi capelli neri, duri e forti come
+la coda di un cavallo di battaglia, testimoniano
+la energia psichica che si nasconde sotto quell'apparente
+delicatezza. Artisticamente parlando,
+essa è una creatura di eccezione, come diciamo
+noi. Essa è uno dei più esuberanti temperamenti
+che sappiano far vibrare l'anima delle folle, attraverso
+le eroine sentimentali e gaie di tutto
+un vastissimo repertorio....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-38" title="38"> </span>— Fermati, Lionello! (Mi pare un periodo dei
+suoi romanzi).</p>
+<p class="pnext">—.... il suo canto era impeccabile, — proseguì; — pronto
+a tutte le inflessioni! Ebbene, ritorna
+da una <em class="italics">tournée</em> nel nuovo mondo, dove aveva
+eccitato la più grande ammirazione consolidando
+vie più la sua fama, quando improvvisamente....</p>
+<p class="pnext">— Fu silurata da un sottomarino tedesco.</p>
+<p class="pnext">— Peggio, amico. Perdette la voce. Che cosa
+doveva fare? È diventata artista di cinematografo.
+Studiò la grande arte muta, e con la perseveranza
+di chi vuole arrivare ad una mèta di
+gloria, con volontà ferrea, con la coscienza sicura
+e severa delle necessità artistiche, spiccò
+il volo, con ali d'aquila, verso le eccelse vette
+della tragedia. Sai tu, Sconer, come è stata definita
+Nicoletta da un grande scrittore francese?
+<em class="italics">Toutes les femmes dans une femme.</em> Sai come la
+ha definita il poeta Flebis? «L'universo rinchiuso
+in una guaina di <em class="italics">chinchilla</em>», perchè allora
+eravamo d'inverno. È la donna dinamica
+per eccellenza! In lei stanno raccolte le mille
+assise della femminilità, Thais e Salomé; Nanà
+e Giulietta: ella rivive tutte le creature del genio
+e vibra nei molteplici aspetti dell'amore, dell'odio,
+della voluttà, della gelosia: felina, raffinata,
+dolce, implorante....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-39" title="39"> </span>— Tu mi cominci, Lionello, un altro dei tuoi
+meravigliosi periodi.</p>
+<p class="pnext">— Sai tu cosa guadagna Nicoletta, cioè <em class="italics">fräulein</em>
+Violetta? Più di tutti i poeti italiani, compreso
+Dante.</p>
+<p class="pnext">— Questo lo credo, — risposi.</p>
+<p class="pnext">— Sì, vedi, perchè <em class="italics">fräulein</em> Violetta, sotto apparenze
+anarchiche, nasconde un genio pratico
+di primo ordine, come ti è dimostrato dal fatto
+che essa riesce a mantenere il primato in mezzo
+a un'enorme concorrenza. Ora tu saprai la leggenda
+che corre sul conto suo: leggenda che
+ha il sapore dell'assurdo, ma così è. Dimmi,
+Sconer, tu hai mai veduto <em class="italics">fräulein</em> Violetta quando
+agonizza nell'estasi dei sensi? Non hai mai visto
+<em class="italics">Voluttà</em>, interpretata da <em class="italics">fräulein</em> Violetta? Ebbene,
+essa è Vestale!</p>
+<p class="pnext">— Cioè?</p>
+<p class="pnext">— Cioè di quelle donne antiche, che se non
+erano di prescrizione, venivano sepolte vive.</p>
+<p class="pnext">— Vergine?</p>
+<p class="pnext">— Press'a poco. Pensa, Sconer, questa donna,
+che ha sverginato diverse generazioni di adolescenti,
+è vergine! Cioè passa per vergine, che
+è lo stesso. «Non vi vergognate, <em class="italics">fräulein</em> Violetta, — le
+abbiamo detto — di questa leggenda
+che corre sul vostro nome?» «Voi conservate
+<span class="invisible pageno target" id="page-40" title="40"> </span>vostro pulcellaggio?» domandò il poeta Flebis
+che segue in arte le forme tradizionali. «Voi
+catafratta?» Pensa, Sconer, una donna che in
+apparenza è di velo, e in sostanza è coperta di
+piastre come una <em class="italics">dreadnought</em>!</p>
+<p class="pnext">«Voi lo fate per <em class="italics">réclame</em>» le abbiamo detto
+anche. «Può darsi» ha risposto. «È una originalità
+che vi fa torto, <em class="italics">fräulein</em> Violetta». «Voi
+dovete esser fornita di una insensibilità di pietra...!»
+«Credete?» disse con ambiguo sorriso.
+A me poi, come a fratello in arte, essa ha confidato
+che realmente la cosa si impone per non
+sciupare la linea. E poi è anche un mezzo di
+difesa. Essendo cosa notoria che è <em class="italics">vestale</em>,
+può rifiutare ogni uomo. Sai che la sua condizione
+è terribile? Riceve pacchi di lettere come
+una sovrana; e alcune impressionanti di gente
+che ha perduto la testa. Ebbene, Sconer, ora ti
+dico una cosa che è anche più meravigliosa
+della leggenda: <em class="italics">fräulein</em> Violetta ha annunciato
+da qualche tempo l'intenzione di prendere marito.
+Una cosa che ha scandalizzato tutti noi. Ma
+così è. Si è precipitata una mezza dozzina fra
+blasonati, banchieri, milionari. Respinti! Ci siamo
+presentati noi artisti, poeti. Trattandosi di <em class="italics">fräulein</em>
+Violetta, si poteva fare eccezione. Santamaria,
+che è architetto, si è persino offerto di
+<span class="invisible pageno target" id="page-41" title="41"> </span>costruirle un grattanuvole in istile assiro-babilonese
+dove lei potrà approdare col suo velivolo.
+Siamo stati respinti, con bella grazia, ma
+respinti. «I poeti, gli artisti, gli uomini di genio
+in genere — ha detto — sono miei buoni amici,
+ma il mio ideale di marito è un altro». Avrebbe
+tutt'al più fatta eccezione per il poeta Flebis, ma
+unicamente — è etico — per sentimento di umanità.
+«Tanto voi, caro Flebis — disse Nicoletta, — dovete
+morire, e io vi potrei abbreviare l'esistenza,
+facendovi spirare sopra il mio seno.
+Comporreste la vostra lirica migliore».</p>
+<p class="pnext">— Così brutale?</p>
+<p class="pnext">— È una sua specialità la brutalità. Ebbene,
+amico mio, c'è una terza cosa anche più stupefacente
+della sua verginità, del suo matrimonio;
+ed è che l'ideale di marito per <em class="italics">fräulein</em> Violetta,
+sei tu.</p>
+<p class="pnext">— Io?</p>
+<p class="pnext">— Sì, tu: Violetta ha dichiarato che sposerà
+solamente un uomo di perfetto tipo borghese.</p>
+<p class="pnext">«Un vile borghese?» abbiamo esclamato noi.
+«Sì, — ha risposto <em class="italics">fräulein</em> Violetta, — un vile
+borghese, ma ordinato, equilibrato, purchè sia
+fisicamente tollerabile e capace di farmi molti
+figli». Tu sei capace, è vero, Sconer? «È inaudito»
+abbiamo detto tutti noi. «Ma voi — dico
+<span class="invisible pageno target" id="page-42" title="42"> </span>io — volete ricostituire la famiglia cristiano-borghese!
+Voi vi volete dare alla pollicultura!»
+«Così è!» ha risposto <em class="italics">fräulein</em> Violetta. «Ma
+questo è uno snobismo di nuovo genere, mia
+cara!» «Nicoletta — ho esclamato allora — se
+voi avete deciso proprio così, io ho trovato l'individuo
+che va bene per voi». E ho pensato a te,
+Sconer. Mi sono alzato prima del solito e, come
+vedi, sono venuto da te.</p>
+<p class="pnext">Rimango esterrefatto.</p>
+<p class="pnext">— Pensa, — mi dice Lionello, — alla gloria
+che verrà sul tuo nome.</p>
+<p class="pnext">— Io non sono letterato — rispondo — e non ci
+tengo.</p>
+<p class="pnext">— Allora al vantaggio che verrà alla tua Ditta.
+Tu lanci subito un articolo alla <em class="italics">fräulein Violetta</em>,
+e tu sei celebre.</p>
+<p class="pnext">— Questo è vero!</p>
+<p class="pnext">— E poi pensa che Violetta è ricca, molto ricca.</p>
+<p class="pnext">— Sì, ma chi ha fornito tutta questa ricchezza?</p>
+<p class="pnext">— Tu no, certo, anima esosa, anima avara;
+ma chiunque ha il culto della divina <em class="italics">bellezza</em>.
+Esiste cosa superiore alla divina <em class="italics">bellezza</em>? No!
+Esiste un piacere superiore a quello che può
+dare una bella donna? No! E allora una bella
+donna non è mai pagata abbastanza.</p>
+<p class="pnext">— Dici tu....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-43" title="43"> </span>— Dice lei, <em class="italics">fräulein</em> Violetta. Ma sai che lei fa
+una propaganda in questo senso: che è ora di
+smetterla con questo sfruttamento indegno della
+<em class="italics">bellezza</em>! È come per il genio di noi scrittori:
+sfruttato! Chi lo vuole, se lo paghi! E così la
+<em class="italics">bellezza</em>! La <em class="italics">bellezza</em> costituisce il genio della
+donna; chi la vuole se la paghi!</p>
+<p class="pnext">— Dici tu.</p>
+<p class="pnext">— Dice lei, <em class="italics">fräulein</em> Violetta. Ma sai che anche
+moralmente è una donna straordinaria? Le signore
+dell'aristocrazia, le borghesi perchè sono
+ricche, si permettono di fare un'atroce concorrenza
+all'onesto proletariato delle lavoratrici, e
+buttano per niente sul mercato la divina <em class="italics">bellezza</em>.</p>
+<p class="pnext">— Ma chi dice così?</p>
+<p class="pnext">— Lei, sempre lei: ti dico che è una donna di
+genio! Ora <em class="italics">fräulein</em> Violetta è la più bella donna
+del mondo. Esiste un plebiscito, e tu puoi capire
+com'è ricca <em class="italics">fräulein</em> Violetta.</p>
+<p class="pnext">— Ma in tale caso non è più vestale.</p>
+<p class="pnext">— Anima mercantile di borghese, — esclamò
+Lionello — che non imagina una partita senza
+la contro-partita! Ma non sai tu che quando
+<em class="italics">fräulein</em> Violetta ha esposto la sua divina nudità,
+quando ha regalato il suo sorriso, ha pagato?
+Tu lanci le fialette dell'acqua da bagno di
+<em class="italics">fräulein</em> Violetta, e hai un successo strepitoso!
+<span class="invisible pageno target" id="page-44" title="44"> </span>E hai <em class="italics">gratis fräulein</em> Violetta! Vieni! Ti presento
+a <em class="italics">fräulein</em> Violetta.</p>
+<p class="pnext">— Viva?</p>
+<p class="pnext">— Certamente.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Domando tempo per riflettere e vado a consultare
+la ben nota sapienza del dottor Pertusius.</p>
+<p class="pnext">Come è grande Lionello! Parla di donne con
+la sicurezza con cui un cavallerizzo parla di polledre.
+Come è artista! Quando dice <em class="italics">bellezza</em>, fa
+una parola lunga lunga, e tutti i capelli gli tremano.
+A me non riesce.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="v-i-requisiti-per-una-moglie-igienica">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id7">V. — I REQUISITI PER UNA MOGLIE IGIENICA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Il dottor Pertusius è quell'uomo di talento, scoperto
+da me, che ha scritto per la nostra Ditta,
+dietro mia indicazione, quel capolavoro che è il
+libro di <em class="italics">réclame</em>: «Come devo preservare la mia
+vita». Ma certo il suo talento deve essere colpito
+da qualche invisibile squilibrio, perchè un
+uomo che arriva povero all'età dei capelli grigi,
+è molto discutibile se sia fornito di vero talento.</p>
+<p class="pnext">I ricchi clienti non devono conoscere i novanta
+scalini dell'abitazione del dottor Pertusius; e la
+<span class="invisible pageno target" id="page-45" title="45"> </span>mia <em class="italics">limousine</em> deve essere la prima automobile
+che sosta alla sua porta.</p>
+<p class="pnext">L'appartamento del dottore è di una semplicità
+così deprimente da far cadere ogni deferenza
+per la virtù della modestia. Vi è diffuso un odorino
+di aglio soffritto; e la donna che viene ad
+aprire, sigillata nel suo grembialone di massaia,
+è in perfetto stile con l'appartamento e con l'odore
+dell'aglio soffritto. Credo che sia la serva.
+Commetto una <em class="italics">gaffe</em>: è la moglie del dottore:
+«la mia ottima consorte».</p>
+<p class="pnext">Il dottore è un uomo dalla testa in disordine
+abituale.</p>
+<p class="pnext">I capelli della testa entrano nel dominio della
+barba; i baffi formano delle stalattiti sopra le
+labbra; i peli delle ciglia sembrano ribelli a qualunque
+brillantina. È una testa fuori di posto. E
+dire che da quella testa è sortito il capitolo sull'igiene
+della testa!</p>
+<p class="pnext">Quella mattina la testa del dottor Pertusius era
+anche più del solito fuori di posto, perchè stava
+sopra un libro che parlava di una stella che non
+c'è più, eppure «noi ne vediamo — dice lui — ancora
+la luce, tanto smisurata è la distanza! Le nostre
+cifre mortali non bastano più. Non sente lei,
+cavaliere — mi domanda — vacillar la ragione?»</p>
+<p class="pnext">— Per questo no. Ma se crede, discendiamo
+<span class="invisible pageno target" id="page-46" title="46"> </span>dalle stelle. Io sono venuto da lei per parlarle
+di un ottimo affare. Lei ricorda di aver compilato
+per la nostra Ditta quel manualetto: «Come
+devo preservare la mia vita». Si tratterebbe di
+farne un altro anche più simpatico: «Quali sono
+i requisiti per riconoscere una moglie perfetta».
+Per questo secondo manuale noi saremmo disposti
+a versarle, invece di duecento lire, anche
+duecento cinquanta lire. Naturalmente un libro
+a base scientifica, stuzzicante, scritto con <em class="italics">verve</em>,
+come sa far lei; però su certe cose, <em class="italics">glissons,
+n'appuyons pas!</em> Il nostro libro deve poter stare
+in qualunque salotto.</p>
+<p class="pnext">— Ma il matrimonio è in crisi, non sa lei, cavaliere? — dice
+lui.</p>
+<p class="pnext">— È appunto perchè è in crisi — dico io — noi
+facciamo il <em class="italics">vademecum</em> del matrimonio moderno:
+cioè rapido, pratico, razionale, con esclusione
+dell'antica tragedia. In crisi? Ma, caro lei,
+una bella mogliettina, che dedichi tutta se stessa
+alla felicità di suo marito, è una di quelle istituzioni
+che andranno sempre bene, con o senza
+crisi.</p>
+<p class="pnext">— Anche <em class="italics">bella</em> la vuole lei, cavaliere? Ah, la
+bellezza, la bellezza, — esclamò lui, di colpo. — La
+terribile bellezza!</p>
+<p class="pnext">Lui l'ha su con la bellezza.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-47" title="47"> </span>— La divina bellezza, — correggo io, come dice
+Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Terribile, terribile la bellezza — ripetè. — Eppure
+cosa è? cosa è la bellezza? Sempre la
+stessa storia: una bertuccina con un musettino,
+con un nasino, con un orifizio boccale, con un
+sorrisino, con due iridi di qua e di là del naso;
+il tutto servito sopra un <em class="italics">mannequin</em> di pannicolo
+adiposo, con contorno di lussureggiante capigliatura.
+Mistero di Dio!</p>
+<p class="pnext">Veramente io non condivido questa opinione.
+Egli presenta le donne come articoli fabbricati
+a serie, mentre, invece, ogni donna ha una lavorazione
+speciale.</p>
+<p class="pnext">— Ma lasciamo stare — dico — i misteri di Dio,
+se no è come per la stella; non la finiamo più.</p>
+<p class="pnext">— Il terribile inganno della natura! — continuò
+il dottor Pertusius. — Eppure la natura è
+stata quasi benigna nella sua frode. Che cosa
+era la bellezza di Eva all'epoca della creazione?
+Una cosa quasi innocua. E così era Adamo: quasi
+innocuo. Infatti che cosa sarebbe la violenza di
+Adamo limitata alle semplici energie naturali?
+Un piacevole esercizio ginnastico. Invece Adamo
+ha poi creato la selce appuntita, l'ascia, la scure,
+poi la mitragliatrice, poi la chimica applicata alla
+guerra. La donna, — ne convengo — non ha
+<span class="invisible pageno target" id="page-48" title="48"> </span>creato niente di tutte queste cose, come non ha
+creato le piramidi, i motori elettrici, ecc., ecc.
+Queste cose le ha create l'uomo. Però la donna ha
+creato la donna! Ha perfezionato, sino al grado
+dell'irresistibile, l'arma naturale della sua bellezza.
+Questa è opera di Dio o di Satana? Mistero!</p>
+<p class="pnext">Da quanto tempo, dopo Eva, la donna ha iniziato
+il suo progresso? Da tempo immemorabile!
+Giuditta quando volle andare alla tenda di Oloferne
+per sedurlo e poi tagliargli la testa, che
+cosa fece prima di tutto? Lavò il suo corpo, si
+unse di unguenti preziosi, scompartì la chioma
+del suo capo, si pose in testa la mitria — il cappellino
+di quei tempi — si vestì delle sue vesti
+di comparsa, si mise ai piedi i sandali, prese i
+braccialetti, gli orecchini, gli anelli, e apparve
+di grazia incomparabile. Che cosa fanno le pulcelle
+per piacere al re Assuero? Seguitano per
+sei mesi ad imbiancarsi la pelle con unguenti
+e aromati preziosi.</p>
+<p class="pnext">— Questo è un particolare molto interessante!</p>
+<p class="pnext">— E perchè Ester fra le pulcelle è quella che
+piace di più al re Assuero? Perchè è la più bella!
+Assuero, il terribile, voleva condannare a morte
+Mardocheo, l'amico di Ester. Ma Ester si presenta
+al re, e il re stupefatto le dice: «Se anche
+mi domandi la metà del mio regno, te la
+<span class="invisible pageno target" id="page-49" title="49"> </span>darò». E Sansone, quel balordo, quell'idiota di
+Sansone, perchè rivela a Dàlila dove è il segreto
+della sua forza? Perchè Dàlila lo fece addormentare
+sopra le sue ginocchia e posare il capo sul
+suo seno, <em class="italics">et in sinu eius reclinare caput</em>. E chi
+era Dàlila? Una prostituta di quei tempi.</p>
+<p class="pnext">— Diciamo, <em class="italics">demi-mondaine!</em> Ma caro lei, cosa
+pretende, che io offra ai miei clienti una moglie
+brutta? «Un caporale di pubblica sicurezza come
+sua moglie?» volevo dire.</p>
+<p class="pnext">— Bisogna distinguere — dice lui — tra bellezza
+e bellezza.</p>
+<p class="pnext">— Allora distinguiamo.</p>
+<p class="pnext">Chinò la faccia. Poco dopo la alzò, e mi domandò:</p>
+<p class="pnext">— Conosce lei i funghi?</p>
+<p class="pnext">— Li conosco <em class="italics">trifolati</em>.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei, cavaliere, non deve ignorare come,
+tra i funghi che si mangiano, cresce la <em class="italics">Amanita
+muscaria</em>, detta volgarmente <em class="italics">cocco</em>, che contiene
+il terribile veleno, detto appunto muscarina, che
+produce vertigini, allucinazioni, incoerenza di
+idee, sopore, e finalmente la morte. Per quale
+mistero la tremenda <em class="italics">Amanita muscaria</em>, e più
+ancora la orrenda <em class="italics">Amanita phalloides</em> — sente
+che nome? — cresce tra i funghi onesti? per
+quale mistero il fungo mortifero si presenta anzi
+<span class="invisible pageno target" id="page-50" title="50"> </span>più iridato e attraente degli altri funghi? Ecco
+un enigma che non è ancora stato svelato.</p>
+<p class="pnext">— Lasciamolo velato.</p>
+<p class="pnext">— Ecco qui. — E levò dal suo cassetto un ritratto
+di donna. — Guardi!</p>
+<p class="pnext">— Molto carina — dissi io.</p>
+<p class="pnext">Era una testolina soave, triangolare, come un
+dolce cuore, piegata vezzosamente su la curva
+di una spalla perfetta: bocca a giglio, occhi di
+una dilatazione stupefacente.</p>
+<p class="pnext">— Mi piace molto — ripetei.</p>
+<p class="pnext">— Se ne guardi bene — disse il dottore. — Questo
+è stato in vita uno degli esemplari più formidabili
+della specie....</p>
+<p class="pnext">— Morta? Oh, poverina!</p>
+<p class="pnext">— Cento anni fa. Lady Hamilton, detta altrimenti
+Emma Leona.</p>
+<p class="pnext">— Allora se è morta, si può toccare.</p>
+<p class="pnext">— Pericolosa anche morta! Un'<em class="italics">Amanita phalloides</em>
+delle più terribili. Vede quell'ambiguo sorriso,
+che pare angelico, cavaliere? Questa donna
+ha prodotto la vertigine, l'incoerenza in molti
+uomini insigni; e quando non ha fatto perdere
+la vita, ha fatto perdere l'onore.</p>
+<p class="pnext">— Dottore, questa è cosa seria; ma scusi, sa:
+mi pare che lei sia come l'<em class="italics">imbonitore</em> di un serraglio
+di bestie feroci: «ecco la terribile sirena
+<span class="invisible pageno target" id="page-51" title="51"> </span>dei mari del nord che mangia i cadaveri vivi».
+Ehi, dico! Che non sia il caso dell'età pericolosa
+anche per lei?</p>
+<p class="pnext">Il dottore mi guardò con due occhiacci.</p>
+<p class="pnext">— E adesso osservi questo — disse levando
+un altro ritratto.</p>
+<p class="pnext">— Questo fa proprio paura.</p>
+<p class="pnext">Era un volto non di donna, ma di uomo, così
+brutto che guai se lo avessi incontrato vivo di
+notte.</p>
+<p class="pnext">— Ah, questo lo riconosce anche lei — disse il
+dottore con molta soddisfazione. — Lei ha davanti
+a sè il «delinquente congenito; l'uomo epilettiforme!»
+Vede le stigmate degenerative? Assimmetria
+facciale per sviluppo abnorme dello
+scheletro, sporgenza della mascella inferiore su
+la superiore....</p>
+<p class="pnext">— Sembra — dissi — che voglia mangiare gli
+uomini vivi.</p>
+<p class="pnext">— In antico, infatti, li mangiava crudi. Fossa
+canina profonda del mascellare superiore, sporgenza
+eccessiva delle arcate sopraciliari, obliquità
+della rima palpebrale. E ora guardi l'orecchio:
+orecchio, col lobulo aderente, mancanza
+di elica, presenza del tubercolo di Darwin, come
+nei fauni....</p>
+<p class="pnext">Io mi toccai l'orecchio un po' spaventato, e:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-52" title="52"> </span>— Dottore — dissi — in me non ci sarà mica
+niente di tutto questo!</p>
+<p class="pnext">— Lei è perfetto.</p>
+<p class="pnext">— Quello che dico anch'io. Ma scusi, perchè
+questa lezione sui delinquenti con tutte queste
+brutte parolacce?</p>
+<p class="pnext">— Perchè — disse trionfante il dottore — nella
+donna delinquente avviene il fenomeno opposto
+dell'uomo. L'uomo delinquente porta scritto sul
+volto «Io sono delinquente». Nella donna, niente!
+Anzi il più delle volte la delinquenza della donna
+sta nascosta sotto la maschera di quella fatale
+bellezza che prima le accennavo: bellezza spesso
+iridata da un fascino intellettuale che può simulare
+la intelligenza. Possono essere tali donne
+mistiche o sensuali: ma insensibili sempre! ma
+menzognere sempre! Non la menzogna comune,
+badi! bensì quella che noi chiamiamo pseudologia
+patologica: la menzogna cioè incosciente,
+che può sembrare sincerità. Sono costoro le
+grandi isteriche, le grandi voluttuose, sono quelle
+che hanno esercitato un'azione velenosa sui
+centri nervosi della storia, come Cleopatra....</p>
+<p class="pnext">— Intesa nominare.</p>
+<p class="pnext">—.... come Semiramide, come la imperatrice
+Caterina di Russia, come Emma Leona qui presente,
+come le grandi etère, come certe regine
+<span class="invisible pageno target" id="page-53" title="53"> </span>del palcoscenico, e via dicendo. Loro carattere
+è la distruzione: dove passano, bruciano.</p>
+<p class="pnext">— Non c'è pericolo, dottore, che lei esageri?</p>
+<p class="pnext">— Non esagero: sono le Attila femmine con
+l'angelico volto; mentre gli Attila maschi hanno
+volto ferino. Generalmente bruciano anche se
+stesse. Ma se campano molto, ecco tu le vedi
+improvvisamente sfasciarsi, cadere l'intonaco
+della ingannevole bellezza. Ecco apparire, o la
+deforme pinguedine o la ributtante magrezza:
+ecco la voce roca, ecco il cinismo che spunta
+dove era la intellettualità. E badi ancora: generalmente
+sono infeconde; e noi sappiamo che
+soltanto la maternità dà l'intelligenza alla donna.
+E i poeti esaltano queste creature, <em class="italics">flagellum Dei!</em></p>
+<p class="pnext">— Evitare i poeti, d'accordo — dissi io —; ma
+lei ammetterà che una <em class="italics">réclame</em> con queste cose
+non si raccomanda alle signore.</p>
+<p class="pnext">— E cosa me ne importa a me della <em class="italics">réclame</em>
+e delle sue signore! — esclamò il dottor Pertusius. — Ma
+io vado anche più in là.</p>
+<p class="pnext">— Questo mi pare difficile.</p>
+<p class="pnext">Disse allora il dottore così:</p>
+<p class="pnext">— Tutte le donne oggi vogliono essere belle....</p>
+<p class="pnext">— È la nostra gloria, dottore! — risposi.</p>
+<p class="pnext">— Io non so, io non so.... — Meditò un poco,
+e disse: — Mi pare oggi che tutte le donne aspirino
+<span class="invisible pageno target" id="page-54" title="54"> </span>ad accostarsi, come a un ideale, a questo
+tipo di donna delinquente. È l'uomo che così
+vuole per spremere dalla donna una voluttà più
+tormentata? è la donna che gode di questo sfacelo
+dell'uomo? Non so, non so. È così. Dove
+è più la <em class="italics">casta porpora</em> di cui era sparso alle
+donzelle il viso?</p>
+<p class="pnext">— Superata dalla nostra cipria <em class="italics">ravissante</em>, <em class="italics">naturelle</em>,
+rosa incarnato, lire sette la scatola.</p>
+<p class="pnext">— Ah, lei scherza! Sì, sì, io la prendo in parola,
+cavaliere. Guardate la moda, essa è altamente
+significativa. La gente crede che la moda
+sia cosa da poco, di cui si curano soltanto sarte
+e modiste. Essa è cosa molto filosofica.</p>
+<p class="pnext">— Bravo, dottore! Questo lo metta pure nel libro.</p>
+<p class="pnext">— Non vedete per via certe donne eleganti,
+che hanno un fare da teppista?</p>
+<p class="pnext">— Oh, dottore! Questo no! <em class="italics">Glissons!</em></p>
+<p class="pnext">— E certe altre che si vedono con strani mantelli
+neri che sembrano quelle falene paurose
+che si chiamano àtropo? E certe altre che trascinano
+le loro carni e i loro pennacchi, che
+sembrano bersaglieri della morte in lussuria?
+E certi atteggiamenti stupefatti del volto che sembrano
+meditare una irrumazione? Dove è più la
+pubertà? Vi sono esili fanciulle quasi impuberi
+che ondeggiano come Ermafroditi.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-55" title="55"> </span>Prego di spiegare queste altre brutte parole.</p>
+<p class="pnext">Mi spiega. — Oh, che porcherie!</p>
+<p class="pnext">— Porcherie, io? Porcherie loro. Cioè <em class="italics">porcherie</em>?
+Segni dei tempi. La verginità, che prima era
+un onore della famiglia, oggi è tenuta in non cale.</p>
+<p class="pnext">(Tranne che per <em class="italics">fräulein</em> Violetta. Ma io non
+la sposerò).</p>
+<p class="pnext">— Il marasma sociale si avvicina non soltanto
+col piede ferrato del proletario, ma anche col
+piedino di seta gemmata della bella donna.</p>
+<p class="pnext">— Non occupiamoci di politica, dottore, perchè
+non è igienico.</p>
+<p class="pnext">— E crede lei che io me ne preoccupi? Io sto
+alla finestra. Cosa crede lei che io voglia fare
+da carabiniere alla società?</p>
+<p class="pnext">Io osservo il fenomeno con la obbiettività
+dello scienziato. Le ha viste mai nei ritrovi
+mondani, nelle <em class="italics">halls</em> degli alberghi, ai teatri, ai
+caffè? Hanno i profondi sdilinquimenti, i profondi
+rapimenti. Poi <em class="italics">frin frin</em>. Si puliscono le
+unghie. Poi cadono in estasi nelle poltrone. Sospirano,
+ridono il riso folle, fanno lo sguardo
+meduseo. Poi si levano con brivido serpentino,
+trascinano le membra al passo delle danze in
+voga: le sottane corte e i manti strascicanti contro
+i deretani. Questi sono i modelli. Che mogli,
+che madri ne vuole lei ricavare?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-56" title="56"> </span>— Anche lei — dissi io — sotto un altro aspetto,
+è artista, come il mio amico Lionello. Ma non esageriamo!
+Secondo lei, una mogliettina estetica
+e nel tempo stesso igienica, non è attuabile?</p>
+<p class="pnext">— Non dico questo: dico che bisogna cercare
+bene.</p>
+<p class="pnext">— Cercare come?</p>
+<p class="pnext">— Cercare un'altra forma di bellezza che è
+meno appariscente, cioè la bellezza soave, vestita
+di purità; e specillare ben l'occhio, invece
+di altre cose! L'occhio è il solo punto indifeso
+per cui si può accedere alla fortezza del cervello.
+Gli occhi della donna che io dico, devono essere
+assolutamente limpidi, liquidi, impavidi: vi si
+deve poter scorgere sino in fondo quello che
+la donzella non vi può dire: cioè la purità morale,
+e non la sola purità naturale. Quegli occhi
+che si occultano come biscie, e poi saettano e
+tremano, sono da evitare. Può, anzi, deve la femminile
+pupilla velarsi d'un amabile velo di pianto,
+ma per giusta ragione. Poi il sorriso ed il riso....</p>
+<p class="pnext">— La signorina deve ridere?</p>
+<p class="pnext">— Certo. Riso sano, caro, squillante: ma per
+giusta ragione! Quel bocchino ristretto, con quella
+smorfia stereotipa, è un sintomo pericoloso. Poi
+cantare.</p>
+<p class="pnext">— Benissimo, dottore: io adoro la musica.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-57" title="57"> </span>— E io odio la musica — esclamò il dottor
+Pertusius — perchè è l'arte emolliente.</p>
+<p class="pnext">— Mi rimetto a lei in questo: ma come può
+cantare la signorina senza musica?</p>
+<p class="pnext">— Senza musica, senza piano! così per letizia
+come fa l'augelletto che si desta al mattino. E
+niente romanzi! Il meglio che possa capitare è
+quell'aria incantata di donne fatali che non sanno
+far nulla per casa.</p>
+<p class="pnext">— E altri dati?</p>
+<p class="pnext">Pertusius rispose: — Evitare il colore lunare,
+il color rosa-thea, il color pallido-crema. Lasciarlo
+ai poeti, romanzieri, e simile gente scriteriata.
+È vero che Ovidio Nasone nella sua
+«Arte di amare» ha dato il precetto, <em class="italics">pallat
+omnis amans</em>, «ogni amante deve essere pallido,»
+ma idiota e meretricio anche lui! Sotto
+il pallido-crema dei poeti scorre la scrofola e
+il pus. E nemmeno niente colore tenuemente
+rosato. «Oh, viola! oh, pervinca! oh, giglio!» sospirano
+i poeti. Dite piuttosto: «bacillo di Koch».</p>
+<p class="pnext">— Scusi, quale colore, allora?</p>
+<p class="pnext">— <em class="italics">Nigra sum sed formosa!</em></p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace, ma non capisco.</p>
+<p class="pnext">— Vuol dire quel colore bruno, forte, naturale.</p>
+<p class="pnext">— E poi?</p>
+<p class="pnext">— I denti! Denti forti, ben incastrati nelle gengive:
+<span class="invisible pageno target" id="page-58" title="58"> </span>bianchi sì, ma mica diafani, madreperlacei,
+mica con l'oro o col platino! E poi informarsi
+a che ora la signorina si alza al mattino. Come
+sono gli occhi? Puliti naturalmente? È gaia o
+triste al mattino? A che ora va a letto la sera?
+È coraggiosa? La madre come è? Informarsi come
+sono la madre e il padre. Saremmo noi da
+meno di un mercante da fiera, che guarda la
+vacca madre quando vuol comprare la vitella?
+È attiva? Vi sono certe fanciulle che seducono
+gli uomini con la loro indolenza. «Indolente
+come una creola — dicono i poeti —: sdraiata
+sui divani come un'odalisca.» Idioti! Deve essere
+attiva, svelta, capace di fare da sè; non
+aver sempre dietro la cameriera. E quanto alla
+sensualità, meglio poco che troppo. Sono cose
+che crescono con l'esercizio. Dimenticavo la cosa
+più importante: come digerisce? naturalmente?</p>
+<p class="pnext">— È spoetizzante, dottore — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Spoetizzante il contrario — ribattè lui. — Quando
+la signorina vi dice: «ho l'emicrania,
+ho la malinconia,» allora sì è spoetizzante. Oh!
+è pulita? Intendiamoci: pulita sì, ma con un limite:
+una signorina occupata eccessivamente a
+risciacquarsi, fa venire in mente certi cuochi
+d'albergo che lavano lavano la selvaggina perchè
+è putrefatta. E unghie pulite.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-59" title="59"> </span>— Questo mi piace.</p>
+<p class="pnext">— Sì, ma non occupata tutt'il giorno a tagliarsi
+le pipite.</p>
+<p class="pnext">— E ancora: la signorina come calza? Ah, quelle
+perfide seriche calze; ah, quelle scarpine che le
+fanno andare con quel passo isterico! Belle
+scarpe piatte! Così lei è sicuro che quando la
+signorina la sera va a letto, non le infliggerà lo
+spettacolo dei suoi piedi deformi. Bisognerebbe
+che le donne venissero al mondo come le bambole
+di Norimberga, o stessero instivalate sul
+letto come le meretrici. E, infine, non cercar
+moglie per voluttà! Tobia, nella Bibbia, quando
+sposò Sara, disse: «Io prendo questa fanciulla
+per moglie, non per principio di libidine, ma per
+amore della prole». E il Signore benedì Tobia
+e Sara, che vissero felici. La signorina, inoltre,
+deve essere profumata.</p>
+<p class="pnext">— Ecco un'altra cosa che mi piace.</p>
+<p class="pnext">— Intendiamoci: profumata senza profumi. Lei
+sa che in latino c'è una preziosa sentenza: <em class="italics">mulier
+bene olet quae nil olet.</em></p>
+<p class="pnext">— Cioè?</p>
+<p class="pnext">— «La donna è ben profumata quando ha
+odore di niente», cioè odor naturale.</p>
+<p class="pnext">— Dottore — dico io — mi pare che noi tiriamo
+sassi in piccionaia.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-60" title="60"> </span>— Come sarebbe a dire?</p>
+<p class="pnext">— Sarebbe a dire che un manuale <em class="italics">réclame</em>,
+scritto nei termini surriferiti, sarebbe un disastro
+per la nostra Ditta. La nostra Ditta, di cui
+io ho l'onore di essere gerente, lavora appunto
+in <em class="italics">cachets</em> digestivi, in pomatine, in ciprie per
+isbiancamento, in tinte per i capelli, in polveri
+per le unghie che nobilitano la mano, in profumi
+che, come noi proclamiamo nelle nostre
+<em class="italics">réclames</em>, donano il fascino della personalità. Un
+manuale in questi termini è contrario al nostro
+interesse; senza contare poi che la signorina
+che lei propone, è un articolo che non si trova
+più in commercio. La vera donna comincia dalle
+calze di seta!</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Così ci siamo lasciati.</p>
+<p class="pnext">Il manuale non si farà.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="vi-l-arciero-del-cinquecento">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id8">VI. — L'ARCIERO DEL CINQUECENTO.</a></h2>
+<p class="pfirst">«E anche il matrimonio di Ginetto Sconer non
+si farà a quel che pare.» Torno a casa e trovo
+nel salotto Maioli. Costui è un uomo straordinario.
+Lo conosco da quando io facevo la piazza
+<span class="invisible pageno target" id="page-61" title="61"> </span>di P***. Lui dice che era ufficiale di cavalleria al
+tempo della battaglia di Custoza, ma è rimasto
+sempre uguale; magrolino, a passettini svelti
+svelti, zazzera bianca, cravattina bianca, fiorellino
+all'occhiello. Il suo volto è fresco e roseo
+come quello di un bambino. Dopo che ha parlato,
+fa sempre un risolino di felicità. Non lo fa
+certo per mostrare i denti perchè è una dentiera:
+deve essere una misura igienica, ridere.
+Quando una cosa gli piace, compone le labbra
+a ventosa, e succhia. Quando, invece, una cosa
+non gli piace, fa il contrario, buffa; e quando
+poi si commuove, piange: e anche queste devono
+essere misure igieniche.</p>
+<p class="pnext">«Lei, mi insegna — gli ho detto più volte — come
+ha fatto a conservarsi così bene dal tempo
+della battaglia di Custoza, ed io la metto nelle
+mie <em class="italics">réclames</em> come esempio vivente dell'efficacia
+della mia <em class="italics">vitalina</em>, più le regalo dieci mila lire.»</p>
+<p class="pnext">Anche pei vestiti deve avere un segreto: ogni
+tanto lo vedo ricomparire con certi abitini che
+ho conosciuti tanti anni fa. «Lei è sempre elegante»
+gli ho detto. — «È la figura elegante — mi
+ha risposto — e poi è la contessa mia
+moglie».</p>
+<p class="pnext">Quando nomina la <em class="italics">contessa sua moglie</em>, si commuove
+sempre.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-62" title="62"> </span>Dove vive? Vive in provincia nella città di P***
+con la contessa sua moglie; «che è un tesoro
+per la casa»; i suoi canarini, che sono così intelligenti;
+i suoi fiori, che sono così belli; e le
+sue anticaglie, fra cui deve essere la contessa
+sua moglie. Giacchè Maioli si intende di vecchi
+quadri, di vecchie stoffe, di vecchi cocci; e siccome
+a P*** c'è tutto uno <em class="italics">stock</em> di famiglie nobili
+in liquidazione, così qualche affare lo rimedia.</p>
+<p class="pnext">Quando non è a P***, è ospite «nel castello del
+suo buon amico il conte A***; o nella villa dell'altro
+suo buon amico, il marchese B***». Deve
+essere un ospite piacevole, perchè sa fare in fine
+dei pranzi le strofette all'antica, come <em class="italics">la vispa
+Teresa</em>; possiede una dozzina di vecchi <em class="italics">bons mots</em>;
+ricorda la cronaca galante del tempo che fu.</p>
+<p class="pnext">È venuto da me per sentire se gli cedo un
+certo automobile, chè mi darà in cambio un
+quadro del Pinturicchio. «Così nobilitate — dice
+lui — questo vostro appartamento». Ringrazio,
+ma non accetto.</p>
+<p class="pnext">— È che voi ignorate il Pinturicchio.</p>
+<p class="pnext">— Sarà benissimo, ma non vendo.</p>
+<p class="pnext">— Già, quando uno ha un appartamento così,
+non può apprezzare il Pinturicchio.</p>
+<p class="pnext">— Perchè? Cosa c'è nel mio appartamento?
+c'è forse cattivo odore?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-63" title="63"> </span>Vedo che raggrinza il naso come sentisse cattivo
+odore.</p>
+<p class="pnext">— Ma, mio buon amico, levate intanto dalla
+porta quel tappeto con su scritto: «prego pulire
+le scarpe». Sì, è bello: scale di marmo, <em class="italics">parquets</em>,
+termosifone, ma ci manca quel non so che,
+quel non so che.... Scommetto che ve lo ha messo
+in ordine un mobiliere questo appartamento.</p>
+<p class="pnext">— Macchè «manca quel non so che!» C'è tutto.</p>
+<p class="pnext">— Sì, ma troppa roba fresca, troppo oro, troppo
+stucco. L'occhio non riposa. I sopramobili, scusate,
+mio buon amico, sono da fiera di beneficenza.
+L'avete scelto voi questo appartamento?</p>
+<p class="pnext">— È mio!</p>
+<p class="pnext">— Caspita! L'avete fabbricata voi questa palazzina?</p>
+<p class="pnext">— È stata una favorevole combinazione. Era
+prima dei conti Tornamali, e adesso è mia proprietà.</p>
+<p class="pnext">Sbuffa.</p>
+<p class="pnext">— Cosa c'è da sbuffare, caro conte?</p>
+<p class="pnext">(Io lo chiamo così in omaggio alla contessa
+sua moglie: ciò a lui fa piacere e a me non fa
+danno).</p>
+<p class="pnext">— È che le vecchie case se ne vanno....</p>
+<p class="pnext">— E vengon su le nuove — dico io.</p>
+<p class="pnext">— E anche il giardino è vostro?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-64" title="64"> </span>— Si intende.</p>
+<p class="pnext">— Già, così è. Voi potreste esser capace di
+mettere qui un cameriere in istile, invitare ad
+un <em class="italics">garden-party</em>, parlare anche di arte, fare
+anche della beneficenza....</p>
+<p class="pnext">— Non ci trovo niente di straordinario.</p>
+<p class="pnext">Guarda attorno, guarda me, e poi dice:</p>
+<p class="pnext">— Sta il fatto che voi, mio buon amico, potreste
+formare la felicità di molte signorine per bene.</p>
+<p class="pnext">(È quello che dicono tutti. Ciò mi piace, e lo
+prego di rimanere a colazione).</p>
+<p class="pnext">— Ma perchè, mio buon amico — mi domanda — non
+prendete moglie?</p>
+<p class="pnext">— È quello appunto che sto cercando, ma non
+trovo. — E gli racconto in succinto le mie peripezie.</p>
+<p class="pnext">— Ma naturale, — esclama lui — naturale, mio
+buon amico! Voi cercate la moglie nella vostra
+classe di gente quattrinaia. Non la potete trovare:
+troverete roba da capriccio: <em class="italics">satin</em>, cotone
+mercerizzato: non una vera moglie.</p>
+<p class="pnext">— Lei ha <em class="italics">crêpe de Chine</em> da offrirmi?</p>
+<p class="pnext">— Macchè <em class="italics">crêpe de Chine</em>! Broccato a gigli
+d'oro! di quelle stoffe antiche <em class="italics">ancien régime</em>, che
+dopo due secoli sono ancora fresche, belle, che
+sembrano fatte ieri....</p>
+<p class="pnext">— Scusi, caro conte, lei mi vuol dare una moglie
+<em class="italics">ancien régime</em> di parecchi secoli?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-65" title="65"> </span>Scuote la zazzera compassionevolmente e dice:</p>
+<p class="pnext">— Voi, perdonate, mio buon amico, ma non capite.
+Voi non potete capire che cos'è l'<em class="italics">ancien régime</em>.
+Io avrei da offrirvi — <em class="italics">offrirvi</em>, badate
+bene, perchè non vi garantisco se lei accetterà — la
+vera eroina, la donna misteriosa e superba
+che nobiliterebbe questo vostro appartamento,
+e anche, permettete, la vostra persona.</p>
+<p class="pnext">— <em class="italics">Ancien régime</em> di che età? — domando io.</p>
+<p class="pnext">— Non diciamo sciocchezze: la più bella donna
+del mondo.</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace, — rispondo — ma il posto della
+più bella donna del mondo è già occupato:
+<em class="italics">fräulein</em> Violetta. Esiste un plebiscito.</p>
+<p class="pnext">E dò alcune spiegazioni intorno all'incomparabile
+<em class="italics">fräulein</em> Violetta.</p>
+<p class="pnext">— Puah! — esclama Maioli, e fa con la manina
+certi gesti, come mandasse via uno sciame
+di mosche. — Sono le vostre degne beccamorte:
+prima vi spoglieranno e poi balleranno il <em class="italics">can-can</em>
+rivoluzionario su la vostra pietra <em class="italics">tombale</em>.</p>
+<p class="pnext">Se lo sentisse Lionello e gli altri poeti a parlare
+così di <em class="italics">fräulein</em> Violetta! — Ma, dicevo:
+questa signorina, che lei mi propone, è Vestale
+anche lei come <em class="italics">fräulein</em> Violetta?</p>
+<p class="pnext">— Basta, basta! Quando si scherza su certe
+cose sacre, io non parlo più. Da farne?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-66" title="66"> </span>— Come s'è fatto cattivo! Ma parliamone, anzi.
+Sarà, m'imagino, ma non importa, senza un
+quattrino come tutti i nobili del vostro paese.</p>
+<p class="pnext">— Volete far l'affare anche col matrimonio?
+Danaro e danaro, voi volete. Brillanti e brillanti!
+Solo un soffitto del palazzo di donna Ghiselda
+vale come tutta questa vostra chincaglieria.
+Bramante autentico. E non vi dico altro.</p>
+<p class="pnext">Per far pace con Maioli, dò ordine di portare
+una bottiglia di <em class="italics">champagne</em>. — Dunque dicevamo:
+stato decente di conservazione matrimoniale.
+E sarebbe capace di fare un erede?</p>
+<p class="pnext">— Due, se ne volete.</p>
+<p class="pnext">— E adesso diciamo un'altra cosa: è grassa
+o è magra? alta o bassa? bruna o bionda?</p>
+<p class="pnext">— Sono cose — dice Maioli — che bisogna
+vedere; non si possono descrivere. Vi dirò una
+cosa sola: come questo <em class="italics">champagne</em>. Che cosa è
+questo vostro eccellente <em class="italics">champagne</em>? Raggio di
+sole imprigionato. Ma il turacciolo balza, ed
+ecco il sole. Povera, cara fanciulla!</p>
+<p class="pnext">Maioli teneva davanti agli occhi la coppa dello
+<em class="italics">champagne</em>; e due lagrime gli cadevano giù per
+le belle guancine.</p>
+<p class="pnext">— Si calmi, conte. Mi dica almeno se è sana.</p>
+<p class="pnext">— Sana? Come un arciero giovanetto del Cinquecento.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-67" title="67"> </span>— E non è pericolosa?</p>
+<p class="pnext">Maioli fa gli occhietti feroci: — Vi compatisco
+perchè voi non avete mai veduto donna Ghiselda.</p>
+<p class="pnext">— Il nome mi piace. Sarà per lo meno duchessa — dico,
+perchè Maioli non avvicina che
+gente titolata.</p>
+<p class="pnext">— Contessa — dice con solennità.</p>
+<p class="pnext">Domando dove si può vedere questo <em class="italics">champagne</em>,
+quest'arciero del Cinquecento, questa contessa.</p>
+<p class="pnext">— Non pretenderete mica che ve la porti qui!
+Se voi una domenica, verso mezzogiorno, capitate
+a P***, alla pasticceria della Maddalena, sul corso,
+ve la posso presentare. Io verso quell'ora prendo
+il mio <em class="italics">vermut</em>, e donna Ghiselda vi càpita dopo
+l'ultima messa a fare qualche acquisto di dolci.</p>
+<p class="pnext">— Va a messa questa contessina?</p>
+<p class="pnext">— Ma certamente! Tutti noi, nobili, andiamo
+a messa; se non altro per protestare dignitosamente
+contro la canaglia che non ha più religione.
+E poi, scusate: senza una religione che
+matrimonio pretendete di fare?</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="vii-la-contessina-ghiselda">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id9"><span class="invisible pageno target" id="page-68" title="68"> </span>VII. — LA CONTESSINA GHISELDA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Ho dato quest'ordine a Biagino, il mio <em class="italics">chauffeur</em>:</p>
+<p class="pnext">— Domani, che è domenica, tenete pronto per
+le nove. Andiamo a P***. Vedete di arrivarvi per
+le undici e mezzo.</p>
+<p class="pnext">Perchè questa decisione?</p>
+<p class="pnext">Non so: ma l'idea di sposare una contessina,
+mi fa sentire un sapore di alta dominazione.
+Non ci avevo pensato al sangue blu. Vedo l'avvenire
+quando avrò sposato la contessina. Naturalmente,
+da principio, lei non mi ama. Mi ha
+sposato, perchè è povera. È stata comperata! È
+delizioso comperare una contessina. Si aggira
+altera, disdegnosa, per questo appartamento. Ma
+io sono pieno di riservatezza e di delicate premure;
+non domando niente, attendo! Finchè un
+bel giorno la contessina mi dice: «Ginetto Sconer,
+voi siete la perla degli uomini, l'ideale dei
+mariti.» Come nel «Padrone delle Ferriere». È
+strano: ma con quell'affare dello <em class="italics">champagne</em> di
+Maioli mi sono creata in testa un'imagine di
+donna bionda. Ma forse è anche l'effetto dei romanzi
+di Lionello. Quando quell'uomo lavora le
+<span class="invisible pageno target" id="page-69" title="69"> </span>donne nella padella dell'arte, le gonfia così bene
+che non si possono dimenticare.</p>
+<p class="pnext">Maioli è un mirabolano; e chi sa invece che
+roba sarà questa contessina di provincia, senza
+soldi. Comunque, ho fatto una <em class="italics">toilette</em> anche più
+accurata, e mi sono messo molto denaro nel
+portafogli. Perchè? Perchè mi pare di andare a
+comperare la contessina. Se è il caso, ordineremo
+un letto gemello, e ci faremo mettere sopra
+un arazzo col bambino Gesù. Del resto, è un
+lusso che mi posso permettere.</p>
+<p class="pnext">Il viaggio è stato bellissimo; la mia potente
+<em class="italics">limousine</em> filò nel sole di maggio, entrò in P***
+alle undici e tre quarti: si è fermata, fra la ammirazione
+dei buoni provinciali, davanti alla pasticceria
+della Maddalena, indicata da Maioli.</p>
+<p class="pnext">Maioli era proprio lì che prendeva il vermut.</p>
+<p class="pnext">— Oh, caro, caro, amico — mi fa —. Mai più
+pensavo di rivedervi così presto.</p>
+<p class="pnext">— Noi uomini di affari siamo di una puntualità
+tedesca.</p>
+<p class="pnext">— È questa la vostra automobile?</p>
+<p class="pnext">— Sì, ma non quella del Pinturicchio. Essa è
+riservata per lei, se le cose andranno bene.</p>
+<p class="pnext">— Volete — mi dice con tono misterioso — che
+andiamo in chiesa? Fate a tempo a vederla
+mentre prega. È un punto di vista interessante.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-70" title="70"> </span>— Preferisco qui alla pasticceria.</p>
+<p class="pnext">— Allora vi presento il proprietario: uno dei
+grandi artisti dell'arte dolciera: burro autentico,
+marmellate di vera frutta. Nel fare i conti farfuglia
+un po'. Non dice chiaro che il totale. Ma
+ecco che la messa è finita.</p>
+<p class="pnext">— Come lo sa, conte?</p>
+<p class="pnext">La risposta è data da uno sciame di signorine
+che fanno irruzione nella pasticceria. Gran fruscìo,
+gran cinguettìo. Si girano tutte su le sottanine
+gonfie; son tutte fiorite; tutte stanno diritte
+su le scarpine lucide: in alto dondolano
+pennacchietti. Si spande odore di vestine fresche.
+Dietro vengono le mamme nere, che dicono:
+«Adagio, adagio, bambine!». Libriccini di preghiere
+sono deposti sui cristalli delle vetrine:
+piccole manine; manine nude, manine guantate
+spuntano; occhioni si spalancano; pacchettini
+dei dolci si formano. Ne mangiano anche col
+permesso di mamà. Allora graziose bocchine si
+aprono. «Io prendo un cannoncino con la cioccolata.
+Tu, Mary, prendi un africano? Questo
+<em class="italics">bigné</em> come è buono! Oh, le sfogliatelle fresche!»
+Sgretolano con i musini in avanti le sfogliatelle
+e con le manine scuotono le schegge dalle vestine.
+«Dio, che straordinario! Come ha parlato
+stamattina! Vero, mamà, che adesso va a Roma?»</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-71" title="71"> </span>«Sì, carina, ma bada che ti sbrodoli tutta col
+<em class="italics">bigné</em>». Sono tutte piene di entusiasmo; e io
+non capisco bene se per i <em class="italics">bigné</em>, le sfogliatelle,
+o per qualcos'altro. Perciò domando a Maioli:</p>
+<p class="pnext">— Di che parlano?</p>
+<p class="pnext">— Di un predicatore forestiero che ha tenuto
+una serie di conferenze nell'oratorio del duomo
+su la missione della donna. Oh, c'è ancora della
+religione qui a P***.</p>
+<p class="pnext">Altre signore, signorine entrano. Improvvisamente
+io dico: — Questa è lei.</p>
+<p class="pnext">— Avete indovinato — dice Maioli con solennità.</p>
+<p class="pnext">Un'irradiazione d'oro è entrata. È maggio, ma
+la luce è aumentata, come dice Lionello. È lei!
+lei! Ha la veletta. Ma il mio cuore fa <em class="italics">tac!</em> Una
+mano solleva la veletta che si posa sul naso. Dio,
+che naso aristocratico! L'altra mano prende un
+<em class="italics">marron glacé</em>; la bocca si apre, il <em class="italics">marron glacé</em>
+scompare. Felice <em class="italics">marron glacé!</em></p>
+<p class="pnext">Stringo la mano al conte in silenzio. È commosso.
+Anch'io!</p>
+<p class="pnext">Ma ecco, le signorine si fanno attorno alla contessina.</p>
+<p class="pnext">Una, due parlano: tutte parlano. «Sì, sì, sì,
+contessina: vogliamo lei presidentessa del comitato
+per le onoranze al padre. Sì, sì, sì».
+<span class="invisible pageno target" id="page-72" title="72"> </span>«Bisogna fare però due comitati» dice una vocina. — «No!
+Un comitato solo» dice un'altra
+vocina. — «Ma impossibile — esclama quella
+dal <em class="italics">bigné</em> — che io stia in un comitato dove c'è
+anche la mia sarta. Vi pare?»</p>
+<p class="pnext">Sento la contessina che risponde gravemente:
+«Signorine, io sono desolata, ma le prego di
+dispensarmi. Oh, in modo assoluto.» Ma come
+ella s'accorge della presenza di Maioli, «Ah,
+<em class="italics">pardon!</em>» e in un momento si disimpegna da
+quelle signorine, e la vedo apparire dritta davanti
+al nostro tavolo. Il suo volto, prima così
+serio, ora che ella volta le spalle alle signorine,
+si scompone in una smorfia di marioleria.</p>
+<p class="pnext">— Auf! Grazie, caro Maioli — dice — di avermi
+liberata da tutte quelle mimose pudiche. Ora
+sono tutte in vibrazione per il predicatore.</p>
+<p class="pnext">— Donna Ghiselda, cara donna Ghiselda, ma
+che piacere! — diceva Maioli agitando per la
+emozione la zazzera d'argento. — Ho però inteso
+dire che è un predicatore molto valente.</p>
+<p class="pnext">— Ma sì: un pretino discretamente abile, che
+sa fare del <em class="italics">pathos</em>. Ha condotto per tutto questo
+mese di maggio le matrone e le mimose pudiche
+a rabbrividire sui margini del peccato. Certe storielle
+di Abelardo e Eloisa, di Ruth e Noemi le
+ha saputo presentare con garbo. Adesso le signorine
+<span class="invisible pageno target" id="page-73" title="73"> </span>ripetono: <em class="italics">dovunque andrai tu andrò io,
+e dove starai tu, ivi pure starò.</em> Sono già venute
+da me a domandarmi la Bibbia. «Proibito, signorina!»
+«Abelardo e Eloisa». «Più proibito
+ancora». Mai più prestar libri! Ne ho avute abbastanza
+di noie quella volta che diedi da leggere
+«Madame Bovary». Ah, ah, ah!</p>
+<p class="pnext">Io naturalmente ero balzato in piedi con rigidità
+militare. Confesso che rimasi sconcertato, perchè
+anche il vestito di lei era sconcertante. Non
+rispondeva alle ultime esigenze della moda, eppure
+non era provinciale come quello delle signorine.
+Ella era alta, più alta delle signorine:
+eppure era al livello delle signorine!</p>
+<p class="pnext">Si, era un arciero del Cinquecento; ma ben inteso
+che si capiva, ahimè! che era un'arciera.</p>
+<p class="pnext">Che età! Mio Dio, che età? forse venticinque,
+forse trenta. Ma è certo che anche visto da vicino,
+il di lei volto non temeva l'analisi del mio
+acuto sguardo.</p>
+<p class="pnext">Quando ella finì con quell'ah, ah, ah! mi venne
+in mente lo squillo metallico del mio Bechstein,
+e dissi a me stesso: «Ginetto, sta in gamba!»</p>
+<p class="pnext">Disse Maioli:</p>
+<p class="pnext">— Donna Ghiselda, si accomodi, la prego.</p>
+<p class="pnext">— Un momentino solo, perchè aspetto mamà.</p>
+<p class="pnext">— Permetta intanto che le presenti il mio buon
+<span class="invisible pageno target" id="page-74" title="74"> </span>amico cav. Ginetto Sconer, arrivato adesso adesso
+con la sua automobile da Milano.</p>
+<p class="pnext">Io allora ho fatto un inchino protocollare, e ci
+siamo seduti.</p>
+<p class="pnext">— Guardavo bene — disse la contessina — di
+chi poteva essere quella <em class="italics">limousine</em>: ah, è sua?</p>
+<p class="pnext">— Con l'onore di servire.</p>
+<p class="pnext">Ho subìto un rapido interrogatorio da parte
+della contessina, su la mia automobile.</p>
+<p class="pnext">— Nuovo modello, sì, contessina. 16-24 HP,
+messa in moto automatica, luce elettrica.</p>
+<p class="pnext">— È la prima volta che viene a P***?</p>
+<p class="pnext">— Ci sono stato altre volte, ma non mai in
+così fortunata occasione.</p>
+<p class="pnext">— Allora lei conoscerà le antichità artistiche
+di P***.</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace — ho risposto — ma la di lei
+presenza mi esonera dal conoscere le antichità
+artistiche di questo paese.</p>
+<p class="pnext">La contessina torna ancora a fare, ah, ah, ah!
+Poi dice:</p>
+<p class="pnext">— Molto galante il signore.</p>
+<p class="pnext">— Contessina — rispondo gravemente — io
+sto sul terreno della realtà.</p>
+<p class="pnext">— Lei viene da Milano?</p>
+<p class="pnext">— Direttamente.</p>
+<p class="pnext">— Ha molte relazioni con artisti a Milano?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-75" title="75"> </span>— Lionello....</p>
+<p class="pnext">— Ah, lei conosce Lionello? Delizioso, delizioso,
+delizioso!</p>
+<p class="pnext">(Fortunato Lionello! Dovunque io vada, tutte
+le signore lo chiamano «delizioso»).</p>
+<p class="pnext">— Con qualche riserva — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Sarebbe a dire?</p>
+<p class="pnext">— Non oso, signorina.</p>
+<p class="pnext">— Osi liberamente.</p>
+<p class="pnext">— È un po'.... un po'.... Come dire? In certe
+situazioni dei suoi drammi è un po' audace....</p>
+<p class="pnext">La contessina ripete, ah, ah, ah, in modo sconcertante
+per me.</p>
+<p class="pnext">— Ma in arte, caro signore — mi dice — non
+usa più menare il can per l'aia per trecento pagine.
+Fa dispiacere a lei? È moralista forse lei?</p>
+<p class="pnext">— Me ne guardo bene.</p>
+<p class="pnext">Mi scruta un po', e poi mi domanda:</p>
+<p class="pnext">— Lei è artista?</p>
+<p class="pnext">— Sì, signora! Artista della bellezza.</p>
+<p class="pnext">Allora parlò Maioli e disse che io sono gerente
+della Casa X*** e compagni. — Un uomo
+mercantile, pur troppo! Ma che farci? Oggi il
+mondo cammina così.</p>
+<p class="pnext">La contessina ripetè i suoi ah, ah, ah!, in modo
+quasi offensivo al mio confronto.</p>
+<p class="pnext">Io sono molto <em class="italics">gentleman</em> con le donne belle,
+<span class="invisible pageno target" id="page-76" title="76"> </span>salvo a rifarmi con le donne brutte; e perciò
+non rilevo la sconvenienza di quegli <em class="italics">ah, ah, ah</em>;
+ma al signor Maioli dico: Gli <em class="italics">uomini mercantili</em>,
+prego notare, sono essenzialmente energetici e
+valgono per lo meno come i pittori e i poeti, in
+quanto costituiscono la piattaforma, solida e nel
+tempo stesso girevole, su cui passa tutto il treno
+della civiltà. <em class="italics">Sleeping car</em>, prima classe, terza
+classe, e anche carro bestiame. Capisce lei?</p>
+<p class="pnext">Io ho parlato con energia.</p>
+<p class="pnext">La contessina si fa seria e dice:</p>
+<p class="pnext">— Ma è molto intelligente il suo amico, caro
+Maioli.</p>
+<p class="pnext">— Certo. Ogni uomo che arriva al milione
+è intelligente, pur troppo! — sospirò ancora
+Maioli.</p>
+<p class="pnext">— Oh, Maioli, — dissi io — il milione! Si diceva
+una volta. Ma oggi che cosa è il milione?
+Appena quanto basta ad un modesto ritmo della
+vita. Ma cos'è il milione, cos'è il miliardo rispetto
+alla divina bellezza? l'epifania della bellezza, come
+dice Lionello? Nulla! Un'entità evaporante.</p>
+<p class="pnext">— Ma è molto simpatico questo suo amico,
+caro Maioli — dice la contessina.</p>
+<p class="pnext">— Un uomo felice — dice Maioli.</p>
+<p class="pnext">— La felicità è un dovere — dice la contessina.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-77" title="77"> </span>— Questo mi piace, — dico io. — Benchè da
+mezz'ora a questa parte, io non so più se sono
+felice o infelice.</p>
+<p class="pnext">— Sarebbe a dire? — domandò la contessina
+sconvolgendo in modo tragico tutto il suo
+volto.</p>
+<p class="pnext">— Non oso.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei non osa mai!</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, contessina, la di lei conoscenza....</p>
+<p class="pnext">Il volto tragico si scompone in un volto comico
+e torna ancora a fare ah, ah, ah! Questa
+donna è sconcertante.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">— Oh, ecco mamà — esclamò di scatto la contessina.</p>
+<p class="pnext">Una carrozza si era fermata alla porta della
+pasticceria.</p>
+<p class="pnext">Donna Ghiselda si levò, e corse alla porta.</p>
+<p class="pnext">Si alzò anche Maioli per andare alla porta ad
+ossequiare la vecchia dama. Io rimasi lì, solo, e
+aprii il libro da messa, che la contessina aveva
+posato sul tavolo, quando mi sentii dire:</p>
+<p class="pnext">— Ah, ma lei scopre i miei segreti. Lei è molto
+curioso.</p>
+<p class="pnext">Era la contessina, balzata ancora verso di me,
+per riprendere il suo libro da messa.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-78" title="78"> </span>— <em class="italics">Pardon</em>, — dissi.</p>
+<p class="pnext">— Vuol vedere? Perchè lei è curioso, vero?</p>
+<p class="pnext">Aprì ella stessa il libro, e io lessi: Paul Verlaine:
+<em class="italics">Confessions</em>.</p>
+<p class="pnext">— Conosce?</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace....</p>
+<p class="pnext">— Poesie religiose, o quasi.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ho accompagnato anch'io la contessina alla
+porta. Un <em class="italics">coupé</em> nero era lì fermo: dentro al
+<em class="italics">coupé</em>, una figura argentea imponente: la contessa
+madre. Ma la nuova presentazione non
+potè essere fatta che in modo sommario perchè
+quella signora è sorda. La contessina salì, lo
+sportello fu chiuso: noi ci inchinammo.</p>
+<p class="pnext">— Ah, Maioli — disse d'un tratto la contessina
+sporgendo la testa mentre la carrozza girava, — lei
+potrebbe combinare col signore una gita per
+visitare i monumenti artistici.</p>
+<p class="pnext">— Quale onore! — esclamai.</p>
+<p class="pnext">Un vecchio cavallo nero, coperto di vecchi finimenti,
+stemmati d'argento, levò un piccolo trotto,
+e il <em class="italics">coupé</em> si avviò.</p>
+<p class="pnext">— Povero Grifone! — esclamò Maioli.</p>
+<p class="pnext">— Chi è Grifone?</p>
+<p class="pnext">— Il cavallo della contessa madre.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-79" title="79"> </span>— Quel cavallo — dissi io — deve avere conosciuto
+i tempi eroici della famiglia.</p>
+<p class="pnext">— E che tempi, amico! — sospirò Maioli. — Voi
+non avete che intravveduto la contessa madre!
+È stata una delle donne più affascinanti e,
+diciamo, più radio-attive che io abbia conosciuto.
+Ma <em class="italics">ancien régime!</em> Ah, mio buon amico, chi non
+ha conosciuto l'<em class="italics">ancien régime</em>, non sa, come
+diceva il principe di Talleyrand, cosa è la gioia
+di vivere. Che donna, la contessa madre! Io
+la avevo definita: «un mazzo di rose in un
+confessionale». Bello, eh? Il suo salotto desta
+malinconia di ricordi negli uomini della mia età.
+Eravamo in pieno romanticismo allora, e tutti i
+giovani erano cavalieri.</p>
+<p class="pnext">— E la contessa era al servizio della cavalleria.</p>
+<p class="pnext">— Come siete sempre plebeo, caro Sconer,
+nelle vostre espressioni! Voi, d'altronde, non
+potete ignorare che una donna di grande bellezza
+non può sottrarsi a certi doveri inerenti
+alla sua stessa bellezza.</p>
+<p class="pnext">— E la figlia, non c'è pericolo, caro conte, che
+cammini su le orme materne?</p>
+<p class="pnext">— Lodo la vostra previdenza; ma escludo, e
+per una ragione semplice: perchè Ghiselda è
+essenzialmente un'intellettuale.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="viii-gli-amori-eroici-della-contessina">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id10"><span class="invisible pageno target" id="page-80" title="80"> </span>VIII. — GLI AMORI EROICI DELLA CONTESSINA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Ho pregato Maioli di salire in automobile e
+venire a fare colazione con me all'albergo.</p>
+<p class="pnext">L'albergo dell'Aquila d'Oro, dove io, passando,
+avevo preso alloggio, era un edificio tetro e
+solitario, come è solitaria e tetra tutta la città,
+tranne quel pezzetto del Corso.</p>
+<p class="pnext">— In questo albergo hanno alloggiato Giuseppe
+II, Carlo di Borbone, Carlo Felice.... — diceva
+Maioli.</p>
+<p class="pnext">— Si vede — dissi io — che quei signori, a
+quei tempi, avevano poche pretese.</p>
+<p class="pnext">Finalmente comparve nel salone da pranzo
+un cameriere con un <em class="italics">frac</em> preistorico e Maioli
+dà lui gli ordini al cameriere.</p>
+<p class="pnext">— Avete i tortelloni di ricotta col ragù? Benissimo.
+Ma fumanti! E dopo, cosa preferite,
+Sconer, un'<em class="italics">omelette</em> coi tartufi, o le costolettine
+di vitello col prosciutto? Sono specialità di P***.</p>
+<p class="pnext">Quando arriva il piatto fumante dei tortelloni
+col ragù, gli basta una severa occhiata per sincerarsi
+che tutto è proceduto con ordine.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-81" title="81"> </span>— Senza precedenti, eh? — disse allora Maioli
+filando con grazia nella sua bella bocchina il
+primo tortellone tutto lagrimoso di burro.</p>
+<p class="pnext">— Che cosa? I tortelloni?</p>
+<p class="pnext">— No! Donna Ghiselda. Dite la verità: voi non
+credevate, Sconer.</p>
+<p class="pnext">— <em class="italics">Mica male.</em> È impressionante anche per
+uno che viene da Milano. A sciogliere quei capelli
+viene giù un Niagara di biondo.</p>
+<p class="pnext">— Ma poi la resistenza! — dice Maioli. — Vedete,
+le vere bellezze sono quelle resistenti, organiche,
+di razza. E avete osservato? In donna
+Ghiselda voi avete la fusione del rettilineo col
+curvilineo; dell'evanescenza con la consistenza;
+della beltà classica con il capriccio moderno.
+E il modo come cammina? Adesso queste donnette
+borghesi camminano a passo artefatto.
+Ma Ghiselda è naturale, come una berlina a
+otto molle del buon tempo antico, e nel tempo
+stesso è ritmica come se genietti nascosti le
+segnassero il passo al suono di gighe e violini.
+La vera bellezza, vedete Sconer, ubbidisce sempre
+ad un ritmo in tutti i suoi movimenti. E le
+estremità? Amico, avete osservato le estremità?
+A Venere callipigia date due piedoni, e Venere
+è rovinata. (In questo punto entrarono le costolette
+col prosciutto. Maioli si arrestò, esaminò
+<span class="invisible pageno target" id="page-82" title="82"> </span>le costolette: sì, anch'esse erano in regola, onde
+proseguì:) Le estremità, amico! questa disperazione
+della natura, della pittura, e, diciamo, della
+borghesia. Vedete, Sconer, io ammiro il progresso
+moderno di una mano curata dalle <em class="italics">manicure</em>.
+Ma sa di meccanico. Io non posso imaginare
+una dea che ricorre alla <em class="italics">manicure</em> e alla
+<em class="italics">pedicure</em>.</p>
+<p class="pnext">— Conte — dico — forse la contessina è un
+po' troppo imponente per me.</p>
+<p class="pnext">— Mi aspettavo questa vostra obbiezione. Badate
+intanto che quelle bertuccine in formato
+<em class="italics">pocket</em>, rappresentano una degenerazione. Nel
+caso poi di Ghiselda, io vi spiegherò perchè vi
+pare imponente: perchè voi non siete abituato
+alla maestà della razza. Ma avete osservato
+come ride?</p>
+<p class="pnext">— Sì, ho osservato. Non si capisce perchè fa
+sempre ah! ah! ah! Pare che prenda in giro la
+gente. Però mi piace, perchè pare che abbia
+delle perline in gola.</p>
+<p class="pnext">— E gli occhi, mio buon amico? Stupefacenti.</p>
+<p class="pnext">— Gli occhi, infatti — dico io — sono eccezionali.
+Forse un po' di <em class="italics">maquillage</em>, ma non mi
+dispiace.</p>
+<p class="pnext">— E ciò è prova del vostro buon gusto — dice
+Maioli —: i ritocchi al volto delle signore erano
+<span class="invisible pageno target" id="page-83" title="83"> </span>già in uso al tempo degli Egiziani. E la intelligenza
+di Ghiselda? Essa era destinata, in altre
+età, a lasciare impronta di sè nelle storie. Ma
+se Ghiselda vi farà onore di essere vostra moglie,
+la vostra casa sarà il <em class="italics">rendez-vous</em> delle più
+spiccate personalità dell'arte e della politica.</p>
+<p class="pnext">— Vediamo, caro conte, di non precorrere gli
+avvenimenti. Piuttosto sarebbe interessante sapere
+come mai la contessina, in un'età di primavera
+alquanto avanzata, sia ancora signorina.</p>
+<p class="pnext">— Ma è naturale, scusate! Pretendereste forse
+che potesse amare un uomo comunale? In relazione
+poi alla domanda che mi fate, vi dirò
+che Ghiselda ha consumato, pur troppo! i suoi
+anni migliori in una passione infruttifera verso
+un giovane che dava grandi speranze di sè.</p>
+<p class="pnext">— Conte — interrompo io — questa cosa mi
+pare grave.</p>
+<p class="pnext">— Niente <em class="italics">grave</em>, perchè in donna Ghiselda tutto
+è puro. Si tratta di un amore eroico!</p>
+<p class="pnext">— Allora proseguiamo.</p>
+<p class="pnext">Maioli con la linguettina libò il bicchierino
+della <em class="italics">chartreuse</em>, ma invece di proseguire, mi
+rivolse questa domanda:</p>
+<p class="pnext">— Sapete, è vero, quale è il male maggiore di
+cui soffre l'Italia?</p>
+<p class="pnext">— Che non sa farsi la <em class="italics">réclame</em>.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-84" title="84"> </span>— Questo è poco serio, Sconer! Il male d'Italia
+è che manca un'aristocrazia! è che le forze sane
+della nazione non sono organizzate contro la canaglia!
+Ci siamo, è vero, noi nobili, che abbiamo
+sacrificato i nostri interessi per l'Italia; ma questa
+è la gratitudine, che, se si parla, dicono: «Taccia
+lei, che è un reazionario!» Per vivere, bisogna
+che noi non ci facciamo sentire. In questo
+paese, poi, la canaglia è peggio che a Milano, che
+a Torino, che a Bologna, ed è tutto dire! Basta,
+un giorno comparve fra noi un uomo di genio.
+Genio? Ohimè! Noi l'abbiamo creduto! Parlava
+benissimo; affrontava la canaglia con apostrofi
+magnifiche: «I miserabili, capaci soltanto di puntellare
+le porte per cui deve passare l'uomo di
+genio! Bestie da soma che valete solo a portare il
+peso della gloria della nazione! Nessuna tregua
+con la canaglia! Se la canaglia andrà al potere, la
+prima cosa che farà, sarà di innalzare la forca
+per noi. Innalziamola noi per loro, finchè siamo
+a tempo». Bello, eh? Ma il genio vero non era
+lui, era Ghiselda! La cara fanciulla ha dato tutto
+per la gran causa. Lei era la Ninfa Egeria di
+lui! Ce ne siamo accorti al tempo delle elezioni
+che lui non era un genio. Quella lotta elettorale
+è stata un vero disastro, mio buon amico.</p>
+<p class="pnext">— Questo lo credo. Per me in politica è indifferente
+<span class="invisible pageno target" id="page-85" title="85"> </span>tanto la <em class="italics">omelette</em> coi tartufi quanto le
+costolettine di vitello col prosciutto, ma nel primo
+caso ci vogliono le uova, e nel secondo ci vuole
+un vitello.</p>
+<p class="pnext">— Come sarebbe a dire?</p>
+<p class="pnext">— Sarebbe a dire che voi avete fatto fiasco
+perchè siete fichi secchi....</p>
+<p class="pnext">— Oh! oh oh! — esclama Maioli, scandalizzato. — Noi
+potevamo affrontare un colpo di
+spada, ma non un'artiglieria di fango!</p>
+<p class="pnext">— Dopo ci si lava — risposi io. — Li fabbrichiamo
+noi i saponi. E ci andò di mezzo anche
+la contessina?</p>
+<p class="pnext">— Terribile, mio buon amico! Terribile! Allusioni
+su le loro sconce gazzette, frasi da trivio,
+e durante le elezioni persino cartelloni impudichi
+sui muri. Quella gente ignora la cavalleria.
+La poverina non si poteva più far vedere per
+le strade; ed io, uscendo la mattina di casa,
+mi sentivo tremare le gambe.</p>
+<p class="pnext">— E l'amore per quell'uomo di genio?</p>
+<p class="pnext">— Scomparso! Voi capite che quando un uomo
+di genio fa fiasco, non è più uomo di genio.
+Povera fanciulla! Il popolino diceva che era stata
+lei a rovinare lui. Vi basti sapere che si è dovuta
+appartare per qualche tempo nella magnifica
+villa di famiglia: le Cipressine.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-86" title="86"> </span>«Maioli — mi diceva — è terribile! Io sono
+disperata. Pur di non vivere più a P***, sposerei
+il primo che mi càpita.»</p>
+<p class="pnext">— E allora avete pensato a me — dissi io.</p>
+<p class="pnext">— Sconer! Sconer, voi mi offendete! Invece
+vi dirò che dopo qualche tempo Ghiselda si tranquillò:
+un'altra forma di attività la assorbì totalmente.
+L'arte, amico. Ah, sublime, sì, l'arte!
+Voi non potete capire, ma sublime.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Mentre così parlavamo si udì un <em class="italics">plaf ciac</em>,
+nella sottostante via silenziosa.</p>
+<p class="pnext">Maioli quasi mi rovescia tavola e stoviglie per
+affacciarsi al balcone.</p>
+<p class="pnext">— È lei. Venite. Presto. Ah, è troppo tardi. È
+passata! Tuttavia venite, venite; ammirate la
+parte posteriore, Venere callipigia.</p>
+<p class="pnext">Mi affacciai: ebbi appena il tempo di vedere
+la contessina, vestita da amazzone, che svoltava
+via con un cavaliere monturato.</p>
+<p class="pnext">— Ma con chi è?</p>
+<p class="pnext">— Con suo fratello, il conte Desiderio, tenente
+di cavalleria.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="ix-gita-artistica">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id11"><span class="invisible pageno target" id="page-87" title="87"> </span>IX. — GITA ARTISTICA.</a></h2>
+<p class="pfirst">La notte mi sono sognata la contessina. Io
+ero un pascià, come si vede in quel quadro dove
+c'è un pascià turco sul trono che compra le
+schiave nude. Io comperavo Ghiselda: palpavo,
+esaminavo bene. Davo a Maioli, che era il negriero,
+un numero considerevole di quei fedeli
+amici che sono i biglietti da mille. Lei era umile
+e muta, vestita soltanto con la sua capigliatura:
+una cosa da fare impazzire!</p>
+<p class="pnext">Mi stavo vestendo al mattino, e il cameriere
+mi recapita questo biglietto: «Caro Sconer, donna
+Ghiselda vi fa l'onore di esservi guida nella visita
+ai monumenti e dintorni. Tenete pronta automobile
+ore quattordici. Maioli».</p>
+<p class="pnext">«E va bene — dico —. Passeremo una bella
+giornata».</p>
+<p class="pnext">Macchè! Mi hanno fatto consumare due latte
+di benzina, col prezzo che costa oggi, e non mi
+sono divertito niente.</p>
+<p class="pnext">Ecco come sono andate le cose.</p>
+<p class="pnext">Alle due mi vedo arrivare la contessina, Maioli
+e un terzo individuo: una specie di nanerello,
+<span class="invisible pageno target" id="page-88" title="88"> </span>che mi arrivava appena alla spalla, con un
+abito sport, color kaki.</p>
+<p class="pnext">«Cioccolani,» mi dice la contessina, presentandomi
+costui. Soltanto Cioccolani! Il nanerello
+si limita a piegare la testa, come se gliela avessero
+tirata giù controvoglia con lo spago. Maioli
+mi spiega che quel signore mi onora di essere
+la guida artistica. E va bene. Dico: «prego,» e lui
+non si fa pregare: prende posto accanto alla contessina,
+e prende il comando lui dell'automobile.</p>
+<p class="pnext">Si comincia il giro artistico: chiese, battistero,
+chiostri, palazzi, conventi, ecc. Ecco, dirò: a me
+non importava niente di vedere queste cose, ma
+già che la proposta veniva da loro, cortesia voleva
+che avessero dovuto dare le spiegazioni.
+Invece, come se io non ci fossi stato! In ogni
+luogo dove andavamo, gran discussioni fra di
+loro, tanto che una volta venne fuori un prete
+a sgridare.</p>
+<p class="pnext">A me dicevano: «Guardi lì! Vede questo? Vede
+quello?» Intanto nelle chiese è tutto scuro e non
+si vede niente: e poi a me cosa importava? Il
+bello poi era questo che, quando Maioli mi diceva:
+«Guardi in su, divino, ah! giottesco, oh!
+Pinturicchio, abside» che so io, sentivo loro
+due che ridevano, e lui che ripeteva: «Dinamite,
+dinamite!»</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-89" title="89"> </span>Mi accosto e guardandolo dall'alto della mia
+persona, gli domando: — Dinamite, e perchè? — Egli
+leva verso di me la sua faccia impertinente
+e dice: — Per buttar giù tutti questi cimiteri del
+passato, che mettono il loro <em class="italics">tabù</em> su l'avvenire.
+Lei è forse di opinioni contrarie?</p>
+<p class="pnext">— Si figuri! Per me si accomodi pure. Anche
+noi, a Milano, abbiamo i futuristi che la pensano
+come lei.</p>
+<p class="pnext">— Superati, oramai — mi risponde.</p>
+<p class="pnext">— Ah, benissimo.</p>
+<p class="pnext">— Sconer, Sconer, — mi dice Maioli commosso — guardi
+lassù quel trittico. Divino, oh!</p>
+<p class="pnext">— Non si metta a piangere, Maioli, e mi dica
+piuttosto: quella <em class="italics">mezza cartuccia</em> chi è?</p>
+<p class="pnext">— Un artista.</p>
+<p class="pnext">— Un architetto?</p>
+<p class="pnext">— No.</p>
+<p class="pnext">— Un pittore?</p>
+<p class="pnext">— No: un poeta.</p>
+<p class="pnext">— È del paese?</p>
+<p class="pnext">— Una gloria paesana.</p>
+<p class="pnext">— Ma cosa fa? come vive?</p>
+<p class="pnext">— Un grande poeta.</p>
+<p class="pnext">Questa è stata la gita artistica ai monumenti.
+A me fu riserbato l'ufficio di dare le mance.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-90" title="90"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Dopo, è venuta la gita pei dintorni. Lui, la
+guida artistica, dà gli ordini. Era quasi piacevole
+sentirlo, con una calma che pareva lui il proprietario
+dell'automobile, comandare: «Velocità,
+velocità». E volta di qua, e volta di là, su, giù,
+gran velocità. «Velocità! Oh, salire al Carro di
+Boote! infrangersi a Vega!» sentivo che diceva
+alla contessina. La contessina agitava con la
+mano una lunga rama di rose, e diceva anch'essa:
+«Velocità!»</p>
+<p class="pnext">Un momento, perchè l'automobile è mia.</p>
+<p class="pnext">Biagino, il mio <em class="italics">chauffeur</em>, era fuori della grazia
+di Dio. Prendo posto vicino a lui, perchè se mettiamo
+sotto qualcuno, chi ci va di mezzo sono io.</p>
+<p class="pnext">Era supponibile che lì, nella campagna, dovessero
+andar d'accordo: perchè la campagna
+è quella che è.</p>
+<p class="pnext">Ma niente affatto! — La natura — gridava il
+poeta — bisogna violentarla, prenderla a calci e
+a pugni.</p>
+<p class="pnext">— Ma no! accarezzarla — diceva Maioli.</p>
+<p class="pnext">— Ma no, Maioli — dice lei. — Soltanto la violenza
+è dinamica. <em class="italics">Stop! stop!</em> — gridò poi.</p>
+<p class="pnext">— Fa il piacere, ferma — dico a Biagino. Ci
+fermiamo.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-91" title="91"> </span>— Sentiamo lei, signor Sconer — dice la contessina, — che
+è un'anima, direi così, vergine:
+che cosa vede?</p>
+<p class="pnext">— Io?</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore — dice la contessina, — che
+cosa vede davanti a sè?</p>
+<p class="pnext">— La strada, che se non stiamo attenti....</p>
+<p class="pnext">— No, io parlo del paesaggio.</p>
+<p class="pnext">— Ah!</p>
+<p class="pnext">Era verso le sei e mezzo: il sole tramontava
+con un bel tempo di maggio: c'erano belle collinette
+verdi; su le collinette, belle casettine
+bianche con le finestre aperte, e una gran pace.</p>
+<p class="pnext">— Cosa vedo? delle case su la collina — rispondo.</p>
+<p class="pnext">— Guardi bene.</p>
+<p class="pnext">— Guardo bene: case su la collina.</p>
+<p class="pnext">— Questa è la prima sensazione — dice la
+contessina: ma lei si concentri e avrà una seconda
+sensazione. In altre parole, se lei fosse
+pittore che cosa dipingerebbe?</p>
+<p class="pnext">— Casette su la collina — dissi io.</p>
+<p class="pnext">— Ma non vede — insistette la contessina — qualche
+altra cosa fluttuare nell'atmosfera?</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace; ma non vedo.</p>
+<p class="pnext">La guida artistica fece un gesto d'impazienza.
+Cominciava a diventare seccante quel signore.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-92" title="92"> </span>— Scusate — dice Maioli, — anch'io non vedo
+che casette su la collina....</p>
+<p class="pnext">— Perchè lei è vecchio — salta su a dire la
+guida artistica. — Il suo occhio non è nè più nè
+meno di una macchina fotografica: lei non ha
+sensazioni: lei non vede il movimento vibrante.
+Le casette danzano in lento ritmo, ma danzano:
+le finestre aperte esclamano per la beatitudine:
+oh, oh, oh! Bisogna esprimere questa danza e
+questa beatitudine. Io per esprimere quelle che
+quel signore (questo son io!) chiama casette,
+farei una teoria di fanciulle ondeggianti in ritmo,
+che con la bocca aperta per la beatitudine fanno
+oh, oh, oh!</p>
+<p class="pnext">La contessina è entusiasta.</p>
+<p class="pnext">— E chi non ha questa sensazione — conclude
+lui — è un rinoceronte!</p>
+<p class="pnext">Lui parla con Maioli, ma pare che si riferisca
+a me. Mi pare che sia il caso di rilevare l'offesa.</p>
+<p class="pnext">— Sì — dico — signore, per me è indifferente
+o casette o fanciulle. Ma lei mi sembra che conosca
+poco la modestia.</p>
+<p class="pnext">— La modestia? Ah, ah, ah!</p>
+<p class="pnext">Tutti e due si mettono a ridere come matti.</p>
+<p class="pnext">Vorrei sapere cosa ho detto da far ridere a
+quel modo.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-93" title="93"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Questa è stata la gita artistica; per effetto della
+quale l'anima saggia di Ginetto Sconer ha preso
+sempre più il sopravvento. Con quella gita mi
+è stato fornito una specie di campionario di
+quello che sarà la mia casa quando essa diventerà
+il <em class="italics">rendez-vous</em> delle più spiccate personalità
+dell'arte e della politica.</p>
+<p class="pnext">Il giorno seguente prendo le mie informazioni:
+ed ecco quello che risulta. La contessa vecchia
+è stata di una galanteria così generosa che ha
+distribuito i suoi favori, oltre che ai cavalieri,
+anche alla fanteria di casa: il conte, padre, si è
+occupato, a Montecarlo, della liquidazione del suo
+patrimonio. Il figlio Desiderio, ufficiale di cavalleria,
+seguirebbe, se potesse, le vie paterne. Ultima
+speranza, il matrimonio con una figlia di
+un ricchissimo formaggiaio. Ma è sfumato anche
+il matrimonio, perchè i genitori della ragazza
+hanno fatto capire che in tempo di guerra un
+ufficiale può morire, e perciò non si fanno nozze
+con prospettiva di funerali. Vi è gente che ha
+ancora la testa su le spalle.</p>
+<p class="pnext">Rimane il palazzo, coperto di ipoteche, rimane
+il sangue blu, benchè molti dicano che il sangue
+blu del padre non c'entra. Rimane Grifone, cavallo
+<span class="invisible pageno target" id="page-94" title="94"> </span>nero e storico, che, con finimenti d'argento,
+trascina su la vecchia carrozza la vecchia contessa.</p>
+<p class="pnext">Quanto poi alla contessina, chi sostiene che le
+manchi qualche altra cosa oltre alla totalità del
+sangue blu; chi si limita alla mancanza di un
+venerdì.</p>
+<p class="pnext">Ora anche Ginetto Sconer, per quanto sensibile,
+ha la testa su le spalle e, fra le orecchie,
+il cervello.</p>
+<p class="pnext">— Caro conte, — dico a Maioli — mi dispiace:
+il matrimonio non è una lirica ma un poema
+continuativo. Ho pensato, e rifiuto.</p>
+<p class="pnext">(Esclamazione di meraviglia).</p>
+<p class="pnext">Proseguo: — Potrei dire che la merce non è
+uguale al campione.</p>
+<p class="pnext">(Esclamazioni di sdegno).</p>
+<p class="pnext">— Ma non è per questo. Lei voleva <em class="italics">cacciare
+l'articolo</em>, come dicono a Milano. Lei mi ha parlato
+del sangue blu, ma non mi ha mica detto
+che è un sangue blu mezzo matto, che non sa
+cos'è il preventivo, e cos'è il consuntivo.</p>
+<p class="pnext">— Ma che linguaggio è questo? — esclamò
+Maioli. — Io vi facevo capitano della più bella
+fregata che sia stata varata nell'oceano femminile,
+e voi mi parlate di consuntivo e di preventivo.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-95" title="95"> </span>— Sì, per essere poi silurato!</p>
+<p class="pnext">— Voi siete un uomo glaciale, un calcolatore!
+ma voi sarete punito! L'amore concede le sue
+gioie supreme soltanto a chi è pronto ai supremi
+cimenti. Voi siete un pusillanime. Non sarete
+mai amato, mai!</p>
+<p class="pnext">E mi voltò le spalle.</p>
+<p class="pnext">Quell'uomo è idiota e terribile.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="x-la-signora-dalle-caramelle">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id12">X. — LA SIGNORA DALLE CARAMELLE.</a></h2>
+<p class="pfirst">Io sono stato <em class="italics">tranchant</em>, come è il mio solito;
+però ho molto sofferto. «Perchè — dicevo fra
+me, sorbendo un buon caffè alla pasticceria della
+Maddalena, deserta in quell'ora, ore dieci del
+mattino, — sui precedenti della contessina ci si
+può passar sopra, ma la mancanza di un venerdì....
+Se l'erede mi viene fuori anche lui senza
+un venerdì, io avrò accesa un'ipoteca tremenda
+su tutto il mio patrimonio, materiale e morale.
+Ah, questo no! Ebbene, facciamo le valigie, e
+torniamo a Milano.»</p>
+<p class="pnext">Una piramide di <em class="italics">marrons glacés</em> attirò la mia
+attenzione. Ne presi uno e lo mangiai. Che malinconia!
+<span class="invisible pageno target" id="page-96" title="96"> </span>Mi venne in mente il <em class="italics">marron glacé</em>
+scomparso due giorni prima nella bocca della
+contessina.</p>
+<p class="pnext">Così sono scomparse le mie speranze! Ebbene,
+onoriamo i defunti, e siamo sempre cavalieri!
+Io farò omaggio alla contessina di una scatola
+di <em class="italics">marrons glacés</em>. — Prepari — dico al pasticcere — una
+scatola di <em class="italics">marrons glacés</em> e altri ingredienti,
+che lei mi farà il piacere di recapitare
+alla contessina Ghiselda.</p>
+<p class="pnext">Forse il dono è un po' volgaruccio, ma rimedieremo
+con un biglietto che esprima con eleganza
+questi miei sentimenti.</p>
+<p class="pnext">Io ero tutto occupato a <em class="italics">stillare</em> il biglietto, e
+sentivo dalla parte del banco un confuso discorrere
+di caramelle, del prezzo delle caramelle,
+della crisi delle caramelle, quando d'un tratto
+fui colpito da queste parole:</p>
+<p class="pnext">— Sicuro che ne consumo di caramelle! Ogni
+mattina, quando mio marito esce di casa, gli
+metto in bocca una caramella.</p>
+<p class="pnext">Ma chi mai ha proferito queste straordinarie
+parole?</p>
+<p class="pnext">Chi è la prodigiosa creatura che ogni mattina
+mette in bocca a suo marito una caramella?
+Alzai gli occhi, e vidi una signora in colloquio
+col pasticcere: una signora di mezza età, ma
+<span class="invisible pageno target" id="page-97" title="97"> </span>ben portante, vestita con serietà. Mi feci attentissimo.</p>
+<p class="pnext">Il pasticcere lega il sacchetto delle caramelle
+e lo consegna con largo gesto alla signora, dicendo:</p>
+<p class="pnext">— E tanti, tanti saluti all'avvocato.... (Questo
+è il marito, l'uomo felice). — e tanti saluti anche
+alla signorina! Le dica pure che se vuol venire
+questo settembre a vedere come si fa a fare
+la cotognata, venga senza complimenti....</p>
+<p class="pnext">(Ma questa è la figlia, o una figlia! Io sono
+intuitivo! Se la madre mette in bocca a suo marito
+una caramella, si può presumere che anche
+la figlia metterà in bocca a suo marito una caramella,
+o qualcosa di dolce).</p>
+<p class="pnext">Io sono stupito della mia scoperta.</p>
+<p class="pnext">Rimane da sapere se questa figlia risponde
+anche alle esigenze estetiche.</p>
+<p class="pnext">Appena la signora è uscita, domando:</p>
+<p class="pnext">— È un avvocato da potersi fidare il marito
+della signora?</p>
+<p class="pnext">— Lo può prendere a occhi chiusi, come si
+prende la moglie.</p>
+<p class="pnext">— La moglie si prende a occhi chiusi?</p>
+<p class="pnext">— Se la prende a occhi aperti, non la prende più.</p>
+<p class="pnext">(Sono intelligenti i pasticceri in questo paese).</p>
+<p class="pnext">Dico:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-98" title="98"> </span>— Hanno una figliuola bruttina però....</p>
+<p class="pnext">— Oh! Un bottoncin di rosa!</p>
+<p class="pnext">— Ma è piccina, mi pare.</p>
+<p class="pnext">— Era piccina l'anno scorso, ma adesso è cresciuta:
+le ragazze crescono come l'erba, notte e dì.</p>
+<p class="pnext">— Non si vede quasi mai in giro, però, questa
+signorina <em class="italics">bottoncin di rosa</em>.</p>
+<p class="pnext">— Di quelle che lei vede in giro c'è poco da
+fidarsi — mi risponde il pasticcere, facendo una
+faccia assai brutta.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Assumo altre informazioni: l'avvocato è un
+buon professionista. Ha lo studio in casa propria,
+via X***; ma non abita in città che nei
+mesi d'inverno. Per tutta la buona stagione abita
+con la famiglia in una villetta a tre chilometri
+dalla città; viene giù la mattina, ritorna a casa
+la sera.</p>
+<p class="pnext">Della sua signora non mi hanno saputo dir
+niente, nè in male nè in bene. Allora deve essere
+una signora per bene; perchè le signore
+per bene sono quelle di cui non si sa dire niente.</p>
+<p class="pnext">Quanto alla signorina essa è completamente
+ignorata.</p>
+<p class="pnext">«Ma è naturale, caro Ginetto — dico a me
+stesso. — Se la signorina appartiene realmente
+<span class="invisible pageno target" id="page-99" title="99"> </span>alla classificazione del dottor Pertusius, questo
+<em class="italics">bottoncin di rosa</em> è una violetta mammola, e
+le viole mammole, stanno nascoste».</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ho sospeso la partenza. Non farò più le valigie,
+faremo un sopraluogo. Forse ho trovato
+moglie!</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xi-la-viola-mammola">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id13">XI. — LA VIOLA MAMMOLA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Era un bel pomeriggio di maggio, come si
+legge nelle descrizioni, e io do ordine a Biagino
+di fare un giro, piano piano, per i dintorni dove
+si trovano le collinette verdi con sopra le villette
+bianche con le finestre aperte.</p>
+<p class="pnext">Cerchiamo di individuare quale sarà la villetta
+della signora dalle caramelle.</p>
+<p class="pnext">Eravamo ai piedi di una salita e guardavo attorno,
+quando sento: <em class="italics">drin, drin, drin!</em> e vedo
+dall'alto della strada venir giù a scatto libero
+una bicicletta con sopra una signorina, dritta.
+Scarta e passa via come un lampo. — Quella lì
+è lei! Non l'ho potuta veder bene in faccia, ma
+dev'esser lei.</p>
+<p class="pnext">Infatti, dopo un quarto d'ora, ecco che la vedo
+<span class="invisible pageno target" id="page-100" title="100"> </span>tornare indietro: ma questa volta a piedi, e in
+compagnia d'un uomo: il papà.</p>
+<p class="pnext">Carina! Era andata incontro al suo papà. Venivano
+su tutti e due, piano piano, soli soli, parlando
+fra loro, e non hanno badato nemmeno
+alla mia automobile ferma. D'altronde io ero
+così ben truccato con gli occhiali e col berretto
+che non mi avrebbero mai potuto riconoscere.</p>
+<p class="pnext">In faccia non la ho potuta veder bene nè meno
+allora; ma come figura, molto carina.</p>
+<p class="pnext">Un po' faceva <em class="italics">caro</em> al suo papà con la manina;
+un po' faceva festa ballonzolando avanti per la
+via, e poi si appendeva al braccio del papà, che
+conduceva lui la bicicletta a mano. Come si dondolava
+graziosa anche lei al braccio del papà!</p>
+<p class="pnext">Ho potuto individuare anche la villetta: un
+che di mezzo tra la casa rustica e la villa; un
+cancelletto ben verniciato, un vialetto con sassolini
+tenuti puliti. I margini del vialetto sono
+formati da alberelli fruttiferi a spalliera; e lungo
+il vialetto, gran vasi di limoni. Poi intorno c'è
+l'orto. Nell'orto vi sono piselli, insalata, ed altra
+botanica da mangiare.</p>
+<p class="pnext">Una mattina, presto, ho veduto la signora Caramella
+che impartiva comandi a una servetta.
+<em class="italics">Cocodè, cocodè!</em> si avanza una superba schiera
+<span class="invisible pageno target" id="page-101" title="101"> </span>di galline. Non è molto fine tutto ciò: ma si può
+considerare sotto l'aspetto dell'<em class="italics">home</em> inglese; e
+allora diventa fine. Del resto, una signora che attende
+alla pollicoltura presenta ottime garanzie.</p>
+<p class="pnext">Quanto alla signorina, ho osservato che tutti
+i giorni, verso quell'ora del pomeriggio, va incontro
+al suo papà fin dove arriva il tram con
+l'ultima fermata.</p>
+<p class="pnext">Venerdì soltanto la signorina non è venuta.</p>
+<p class="pnext">Verso le dieci del mattino, la servetta viene
+giù con la sporta a far la spesa nelle botteghe
+fuori di porta.</p>
+<p class="pnext">Ho deciso: affronto la servetta. La apposto in
+una svolta della strada.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xii-intervista-ancillare">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id14">XII. — INTERVISTA ANCILLARE.</a></h2>
+<p class="pfirst">La servetta veniva giù per la stradicciuola fra
+le due siepi di biancospino, col cesto della spesa:
+passo baldanzoso; testa scoperta.</p>
+<p class="pnext">È una ragazza rossiccia, solida, sagomata alla
+campagnola, con qualche sovrapposizione di capriccio
+cittadinesco. Labbra grosse, guance fiorite
+di salute, nonchè di bitorzoletti.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-102" title="102"> </span>Le attraverso la strada e le parlo così:</p>
+<p class="pnext">— Permettete una parola, signorina: in quella
+villa, lassù, avvengono cose molto sospette. Si
+sentono grida; si vedono segnalazioni con bandiere
+bianche. Ogni sera, poi, una signorina precipita
+sino alla linea del tram a dare appuntamento
+ad un signore con un plico nero. Tutte
+le sere, e non il venerdì. Perchè non il venerdì?
+Ciò è misterioso. Voi non ignorate che siamo in
+tempo di guerra.</p>
+<p class="pnext">La ragazza un po' si mette a ridere, un po' ha
+spavento.</p>
+<p class="pnext">— Lei è uno della questura?</p>
+<p class="pnext">— Tutto può essere.</p>
+<p class="pnext">— Gli strilli — dice — sono della signorina che
+canta.</p>
+<p class="pnext">— Col piano, canta?</p>
+<p class="pnext">— Senza piano: e la bandiera bianca è la biancheria
+lavata.</p>
+<p class="pnext">— La biancheria la lava il lavandaio.</p>
+<p class="pnext">— E invece la mia signora fa il bucato in casa.
+Ma lei quante cose vuol sapere? Se andasse invece
+a prendere i ladri, sa quanto farebbe meglio!</p>
+<p class="pnext">(Forse la servetta ha ragione, e muto sistema).</p>
+<p class="pnext">— Sentite: io sono un uomo d'affari e ho bisogno
+di alcune informazioni riservate sul conto
+del vostro padrone; e questo è per voi. — Così
+<span class="invisible pageno target" id="page-103" title="103"> </span>dicendo le presento un bel biglietto nuovo da
+dieci lire, che la fa sorridere.</p>
+<p class="pnext">Rifiuta il denaro, perchè del signor avvocato
+non può dire che bene.</p>
+<p class="pnext">— Ciò vi fa onore, ma il denaro di regola non
+si rifiuta mai. Dunque la signorina canta?</p>
+<p class="pnext">— Tutte le mattine come un fringuello.</p>
+<p class="pnext">— Allora non è melanconica la signorina?</p>
+<p class="pnext">— Melanconica? Già che si sta a questo mondo,
+si deve anche essere melanconici?</p>
+<p class="pnext">— Mi piace, perchè questa è anche la mia
+opinione. Dunque allora la signorina si alza presto
+al mattino?</p>
+<p class="pnext">— Certamente, perchè la sera va a letto presto.
+Sì, ma lei vuole sapere della padroncina e non
+del signor avvocato.</p>
+<p class="pnext">Lodo la sua perspicacia e la prego di accettare
+una moneta d'oro. Io premio sempre la intelligenza,
+perchè ciò costituisce sempre un ottimo
+affare. Però la avverto di non cambiare alla pari
+perchè le monete d'oro stanno diventando rarità
+di museo. L'oro è un metallo prezioso, in
+quanto fa sorridere di felicità.</p>
+<p class="pnext">La servetta sorrise anche lei e mi parve disposta
+a stringere con me un patto di alleanza.</p>
+<p class="pnext">Domando alla servetta perchè venerdì la signorina
+non è andata incontro a suo padre.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-104" title="104"> </span>— Forse perchè aveva mal di testa?</p>
+<p class="pnext">— La signorina non ha mai mal di testa.</p>
+<p class="pnext">— Forse perchè aveva mal di denti?</p>
+<p class="pnext">— La signorina non ha avuto mai mal di
+denti.</p>
+<p class="pnext">— Allora perchè ha preso il purgante?</p>
+<p class="pnext">— Ah, signore....</p>
+<p class="pnext">— Potete voi assicurare che la signorina non
+ha preso il purgante?</p>
+<p class="pnext">La servetta assicura che la signorina non fa
+uso di purganti.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei fa bene delle vaghe domande....</p>
+<p class="pnext">— Vi prego di occuparvi della risposta e non
+della domanda. Allora la signorina leggeva venerdì
+qualche romanzo....</p>
+<p class="pnext">Ah, i romanzi! quella cosa che fa liquefare il
+cuore!</p>
+<p class="pnext">Dove era stata prima a servire, c'era una signorina
+che leggeva sempre romanzi, e lei era
+chiamata a partecipare alle emozioni della lettura.
+Ma la signorina Oretta non legge romanzi.</p>
+<p class="pnext">— Si chiama Oretta la vostra padroncina?</p>
+<p class="pnext">— Sì, Oretta.</p>
+<p class="pnext">— Mai inteso: ma un bel nome. E se non
+suona il piano, se non legge romanzi, che cosa
+fa tutto il giorno?</p>
+<p class="pnext">— Cosa fa? ah, cosa fa? anzi cosa facciamo
+<span class="invisible pageno target" id="page-105" title="105"> </span>tutto il giorno? Lo domandi alla padrona. Non
+si finisce mai di lavorare in quella casa.</p>
+<p class="pnext">— Allora — dico io — venerdì la signorina
+Oretta era occupata a scrivere una lettera all'innamorato.</p>
+<p class="pnext">Oh, che cosa io avevo mai detto! — Bene è
+vero — osservò la servetta — che oggi le signorine
+cominciano a parlare di fidanzati dal
+tempo delle sottanine corte; — ma ella mai aveva
+inteso dalla signorina Oretta proferire discorsi
+di fidanzati.</p>
+<p class="pnext">— Voi garantite che non ha fidanzati?</p>
+<p class="pnext">— Ma se ne avesse uno, sarei io la prima a
+saperlo.</p>
+<p class="pnext">— Allora perchè non è venuta venerdì?</p>
+<p class="pnext">È un segreto che la servetta mi confida dietro
+promessa di non palesarlo a persona. Due anni
+fa la padrona è stata molto male; e durante la
+malattia la signorina ha fatto un voto al Signore:
+che se la mamma guariva, tutti i venerdì non
+sarebbe mai uscita dalla sua camera. La signora
+è guarita, e lei tutti i venerdì non esce di casa.</p>
+<p class="pnext">— Sa lei, signore, che è una cosa ridicola?</p>
+<p class="pnext">— È vero, — risposi, — ma vuol dire anche
+che la signorina fa onore ai suoi impegni, e
+ciò mi piace.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xiii-seconda-intervista-ancillare">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id15"><span class="invisible pageno target" id="page-106" title="106"> </span>XIII. — SECONDA INTERVISTA ANCILLARE.</a></h2>
+<p class="pfirst">Questa signorina Oretta risponde alle esigenze
+eccezionali del dottor Pertusius. È un po' primitiva;
+ma trapiantata da questo ambiente rusticano
+nel mio giardino, ecco, il fiorellino semplice
+diventerà fiorellino doppio. Io pregustavo — standomi
+ancora al mattino nel letto dove
+dormì Giuseppe II e tutti quei re — la gioia di
+questa trasformazione operata dalla mia mano
+possente su la semplice Oretta; ed ella esclamava:
+«Ginetto, tu mi fai soffrire troppo!»</p>
+<p class="pnext">Però non è bene che tu pensi tutto per te.
+C'è anche l'erede.</p>
+<p class="pnext">L'erede farà <em class="italics">ua ua!</em> e altre cose contrarie all'estetica,
+farà; ed è un pretendere troppo che
+Oretta con una mammella dia a te la sciampagna
+eccitante, e con l'altra il latte calmante all'erede.
+La nascita dell'erede era decretata; e perciò deliberai
+una seconda intervista ancillare.</p>
+<p class="pnext">Questa volta mi recai all'appostamento della
+servetta in tutto lo splendore di una <em class="italics">toilette</em> primaverile;
+e perciò la ragazza, quando mi vide,
+<span class="invisible pageno target" id="page-107" title="107"> </span>rimase offuscata, e quasi non mi riconobbe. (Il
+giorno prima mi ero truccato in modo indegno).</p>
+<p class="pnext">— Altre meraviglie vi aspettano, ragazza mia, — dissi. — Ma
+prima di tutto il vostro nome.</p>
+<p class="pnext">— Lisetta.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, Lisetta, noi siamo destinati a diventare
+intimi amici. Voi dovete essere la mia
+collaboratrice.</p>
+<p class="pnext">— Che dica ben su....</p>
+<p class="pnext">— Ecco di che si tratta.... — Ma la Lisetta aveva,
+oltre al cestello della spesa, un involto in un
+giornale da cui pendevano laccioli. Evidentemente,
+un paio di scarpe. — Le vostre, Lisetta?</p>
+<p class="pnext">— No, della signorina.</p>
+<p class="pnext">— Fate, fate vedere.</p>
+<p class="pnext">Guardo. La vista di quelle scarpe, benchè conformi
+alle idee del dottor Pertusius, mise una
+spina nel mio cuore.</p>
+<p class="pnext">— È ben fatto — domando — il piede della
+signorina?</p>
+<p class="pnext">— Come il mio....</p>
+<p class="pnext">— Oh, ma in proporzioni minori, vorrei credere.</p>
+<p class="pnext">Dal piede risalii con domande riservate alle
+regioni superiori; ma qui la Lisetta non seppe
+darmi che vaghe referenze. Poteva ben dirmi
+di altre signorine, perchè portavano camiciole
+di pizzo che arrivavano appena a coprire....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-108" title="108"> </span>— Ho capito. Proseguite!</p>
+<p class="pnext">—.... e poi facevano i quadri plastici davanti
+alla specchiera; ma la signorina Oretta porta
+una camicia lunga come quella di Santa Veronica.
+Però brunetta ella è.</p>
+<p class="pnext">— Ma queste scarpe sono da buttar via — dissi.</p>
+<p class="pnext">— Buttar via? Le porto a risolare. Vada, vada
+a dire alla mia signora «buttar via». Oggi, poi,
+col prezzo delle scarpe! Non si butta via niente:
+nemmeno la broda dei piatti.</p>
+<p class="pnext">— Oh!</p>
+<p class="pnext">— C'è il maiale in casa.</p>
+<p class="pnext">Un utile animale, ma spoetizzante. Galline in
+casa, pazienza, ma anche il maiale....</p>
+<p class="pnext">Comunque dico:</p>
+<p class="pnext">— Ascoltatemi, Lisetta: vi sarebbe uno di quei
+giovani assolutamente eccezionali: bello, ricco,
+come si legge nei romanzi: un perfetto signore,
+disposto, forse, a sposare la signorina Oretta,
+vostra padroncina.</p>
+<p class="pnext">— È lei forse? — e mi squadra.</p>
+<p class="pnext">— Perchè? Non vi piaccio? Trovereste forse
+qualcosa da eccepire sul mio conto?</p>
+<p class="pnext">— Io trovo che lei è un simpatico signore.</p>
+<p class="pnext">— Lodo la vostra intelligenza.</p>
+<p class="pnext">— E poi con un'automobile così bella!</p>
+<p class="pnext">— Così che voi credete, Lisetta, che la vostra
+<span class="invisible pageno target" id="page-109" title="109"> </span>padroncina rimarrebbe favorevolmente impressionata
+all'annuncio che un giovane ricco, simpatico,
+serio, sarebbe disposto ad iniziare serie
+trattative di matrimonio?</p>
+<p class="pnext">— Se glielo dico io, mi manda in cucina. Tutte
+le volte che le ho detto certi bei pensierini d'amore,
+lei mi dice: «Lisetta, va in cucina!» Io
+direi che lei, signore, cercasse di entrare in simpatia
+del papà e della mamma. La padrona se
+viene poi a sapere che lei è ricco....</p>
+<p class="pnext">— Questo è un particolare interessante! Ma
+per entrare in simpatia, prima bisognerebbe entrare
+in relazione.</p>
+<p class="pnext">— Ah, signore! — esclamò Lisetta battendosi
+d'un tratto con la mano la fronte, — se non è
+che per questo, lei non poteva capitare in un
+momento migliore.</p>
+<p class="pnext">— Favorite di spiegarvi, ragazza mia.</p>
+<p class="pnext">— Ha lei osservato, proprio di contro alla nostra
+casa, una villetta piccina piccina? È così
+nascosta dalle piante che già non si vede. Sono
+quattro camerine che la signora ha fatto tirar
+su con le sue economie per affittarle ammobiliate;
+e proprio l'altro ieri le sono rimaste sfitte.
+Adesso non le racconto come: le basti sapere
+che la signora è rimasta imbrogliata di tutto
+l'affitto, senza contare il resto. Son due giorni
+<span class="invisible pageno target" id="page-110" title="110"> </span>che ha una luna.... Ha pianto persino dalla bile.
+Bene: lei si presenta, prende in affitto la villetta,
+non tira un centesimo sul prezzo, e lei è accolto
+in casa come un Dio.</p>
+<p class="pnext">Eccellente idea! Così vedo la signorina <em class="italics">messa
+in opera</em>, come si dice a Milano, senza impegnarmi.</p>
+<p class="pnext">— E scusate, una domanda: l'avvocato che
+uomo è? Non è mica un uomo furioso?....</p>
+<p class="pnext">— È tanto buono! — risponde Lisetta. — Alza
+qualche volta la voce, ma non ci si bada.</p>
+<p class="pnext">— Se l'affare va, la vostra fortuna è fatta, perchè — tenete
+a mente — il sistema della nostra
+Ditta è tedesco: ricompensare le persone per
+quello che rendono.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xiv-il-papa-mio-futuro-suocero">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id16">XIV. — IL PAPÀ MIO FUTURO SUOCERO.</a></h2>
+<p class="pfirst">Sono andato allo studio dell'avvocato per l'affitto
+della villa. Ma non ho avuto bisogno di
+domandare se c'era.</p>
+<p class="pnext">Se ne sentiva la voce dall'anticamera. Gridava
+come un'aquila, cosa della quale ero prevenuto.</p>
+<p class="pnext">— S'accomodi, signore — mi dice lo scrivano,
+<span class="invisible pageno target" id="page-111" title="111"> </span>un gobbetto con certe mani che spiccavano in
+nero su la carta bianca.</p>
+<p class="pnext">Veramente quando io sento la gente che declama
+forte, ho l'abitudine di ritirarmi.</p>
+<p class="pnext">Lo studio è molto in istile con le mani dello
+scrivano. Accomodarmi? dove? Il sofà è occupato
+da due grossi individui di campagna. Clientela
+poco distinta.</p>
+<p class="pnext">La declamazione cresce.</p>
+<p class="pnext">Si sente l'avvocato dire: «Affari sporchi, signore,
+affari molto sporchi! Nel mio studio tutto
+è pulito. (Pausa. Ripresa). Ma sì, vada da chi
+vuole. Non c'è altra abbondanza che di avvocati».</p>
+<p class="pnext">— Senti come <em class="italics">el ziga</em>! — dicono i due villani
+pieni di ammirazione.</p>
+<p class="pnext">«No! — si sente gridare ancora di là, — è inutile
+che lei <em class="italics">mi dia dell'olio</em>. Sa piuttosto? ringrazi
+se non la denuncio. Esca, faccia il piacere:
+esca!»</p>
+<p class="pnext">L'uscio si spalanca e vien fuori un signore un
+po' pallido. Passando, vede la mia distinta persona
+e dice: «Gli porto un affare che rappresenta
+dei buoni da mille e lui dice che gli guasto
+l'onore. Come se i buoni da mille fossero <em class="italics">stampigliati</em>
+col bollo d'onore e senza! La guerra passa
+e gli affari rimangono».</p>
+<p class="pnext">Non ragiona male, ma io resto impassibile:
+<span class="invisible pageno target" id="page-112" title="112"> </span>invece i contadini si guardan con tanto d'occhi:
+<em class="italics">Disel da bon?</em></p>
+<p class="pnext">Il signore esce.</p>
+<p class="pnext">Vien fuori l'avvocato con una faccia da burrasca,
+e dice: — Avanti a chi tocca.</p>
+<p class="pnext">I due villani entrano.</p>
+<p class="pnext">Il mio futuro suocero manca di distinzione.</p>
+<p class="pnext">— Sempre così coi clienti, il suo principale? — domando
+allo scrivano.</p>
+<p class="pnext">— Eh, quando gli toccano la corda sensibile....</p>
+<p class="pnext">E il gobbetto amabilmente mi spiega la storia
+del diverbio: si tratta del salvataggio di una Ditta
+tedesca, che può esser messa sotto sequestro.</p>
+<p class="pnext">— Patriotta anche negli affari il vostro principale?</p>
+<p class="pnext">— Sa? — mi dice il gobbetto, — è di quelli
+che vogliono <em class="italics">sgrandire</em> l'Italia.</p>
+<p class="pnext">I villani escono.</p>
+<p class="pnext">Entro io.</p>
+<p class="pnext">Ci sediamo: i nostri due volti si trovano vicini
+e allo stesso livello. Lui mi guarda con aria
+truce; ma io lo domo con la mia abituale correttezza.
+Comincio il mio <em class="italics">exposé</em> con la mia parola
+persuasiva ed elegante. Il suo volto si rischiara,
+anzi il mio aspetto di perfetto <em class="italics">gentleman</em>
+gli insinua degli scrupoli nella coscienza. — Badi — mi
+dice — che nella villetta non vi sono tutti
+<span class="invisible pageno target" id="page-113" title="113"> </span>quei comodi che lei potrebbe forse desiderare.
+Non vorrei poi sentire lamentele.</p>
+<p class="pnext">Faccio un gesto di completa assicurazione.</p>
+<p class="pnext">Mi domanda, un po' dubitosamente:</p>
+<p class="pnext">— Lei ha referenze in città?</p>
+<p class="pnext">Io potrei fare il nome della mia Ditta; ma dico:</p>
+<p class="pnext">— Il signor Maioli.</p>
+<p class="pnext">— Un dignitoso imbecille — dice lui.</p>
+<p class="pnext">— Perfettamente d'accordo. — (Ma non si trattano
+così gli imbecilli, signor avvocato! Io li
+nomino sempre con molto rispetto).</p>
+<p class="pnext">— Il signor Cioccolani....</p>
+<p class="pnext">— Padre o figlio?</p>
+<p class="pnext">— Figlio — rispondo. — Perchè, c'è differenza?</p>
+<p class="pnext">— Certo: il padre è un valentuomo e un ottimo
+agricoltore: il figlio è la sua croce. Sono
+disgrazie di noi genitori.</p>
+<p class="pnext">— Ha anche lei un figlio poeta?</p>
+<p class="pnext">— Per fortuna no. Ho soltanto una figlia.</p>
+<p class="pnext">Vedo che ha qualcos'altro da dirmi, e dice
+infatti:</p>
+<p class="pnext">— Scusi la domanda: ma la villetta è per lei?
+Lei mi intende.</p>
+<p class="pnext">Ho apprezzato altamente la sua morale. La
+morale avanti tutto.</p>
+<p class="pnext">— La villetta — dico — è per mia madre, la
+quale trovasi presentemente in cura a Salsomaggiore,
+<span class="invisible pageno target" id="page-114" title="114"> </span>e dopo avrà bisogno di aria balsamica
+e di perfetta quiete.</p>
+<p class="pnext">(Eventualmente, farò venire la mia governante,
+camuffata da genitrice).</p>
+<p class="pnext">— Per questo — risponde l'avvocato, — lei
+non potrebbe fare scelta migliore.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ci siamo lasciati perfettamente d'accordo.</p>
+<p class="pnext">Tipo diverso dal mio, ma bell'uomo anche lui,
+il signor avvocato: solido, asciutto, baffi alla
+moschettiera: impressionante. Mi fa piacere:
+conserveremo così per l'erede tutta la energia
+della stirpe. <em class="italics">All right!</em> «Egregio avvocato, mettendo
+al mondo, con la collaborazione della sua
+signorina, un erede solido, ordinato, metodico,
+noi ingrandiremo l'Italia».</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xv-attila-re-degli-unni">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id17">XV. — ATTILA, RE DEGLI UNNI.</a></h2>
+<p class="pfirst">Stupore!</p>
+<p class="pnext">Esco dallo studio dell'avvocato, e incontro per
+il corso la contessina con la madre.</p>
+<p class="pnext">Innebriante! Trionfale! Porta un bastoncino,
+ha grandi piume, pare la figura della <em class="italics">Tosca</em>.
+<span class="invisible pageno target" id="page-115" title="115"> </span>Accanto alla sua magnificenza saltellava sui tacchi
+lucidi il poeta Cioccolani, come un cagnolino
+al guinzaglio. Era anche lui, come me, tutto
+primaverile.</p>
+<p class="pnext">È prima la contessina a fermarmi per ringraziarmi
+dei <em class="italics">marrons glacés</em> e del mio bellissimo
+madrigale.</p>
+<p class="pnext">— Ma si copra, la prego.</p>
+<p class="pnext">Io ero rimasto col capo rigorosamente scoperto,
+con molta ammirazione dei buoni provinciali,
+e soltanto al suo comando deposi la maggiostrina
+su la mia lucida capigliatura.</p>
+<p class="pnext">— Ma lor due non si conoscono? — domanda
+la contessina.</p>
+<p class="pnext">— Mi pare, mi pare, — fa il poeta Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">Parlava con l'<em class="italics">erre</em> moscio. — Mo' vada là che
+mi conosce! — dico io.</p>
+<p class="pnext">La contessina lo scusa, dicendo che lui va
+soggetto a distrazioni incredibili.</p>
+<p class="pnext">Bella <em class="italics">maggia</em> questo poeta, come dicono a Milano.</p>
+<p class="pnext">— Se lei mi permette, contessina, io devo farle
+un secondo madrigale: la sua presenza illumina
+di vibrazioni moderne queste vie da medio-evo.
+Il Comune le dovrebbe dare, almeno, un diploma
+di benemerenza.</p>
+<p class="pnext">A questo mio complimento la contessina scoppia
+in una serie di «Ah! ah! ah!» così squillante
+<span class="invisible pageno target" id="page-116" title="116"> </span>che la gente si volta a guardare. Ma lei
+ride finchè ha finito. Quando ha finito, mi
+dice:</p>
+<p class="pnext">— Il Comune? Il Comune socialista qui di P***?
+Se potesse, mi darebbe lo sfratto. Dica, dica lei,
+Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— La fine di Giovanna d'Arco — dice il poeta.</p>
+<p class="pnext">— <em class="italics">Je m'en fiche</em> — dice la contessina.</p>
+<p class="pnext">La contessa madre, che ha inteso rumore, si
+fa tradurre all'orecchio il mio madrigale, e lo
+trova molto appropriato. Mi vuole far sapere
+personalmente che nell'evo-medio i suoi antenati
+camminavano per le strade di P*** come su di
+un proprio feudo.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ci soffermiamo alla solita pasticceria. La vecchia
+prende un <em class="italics">mélange</em> con molto latte, perchè
+con molta cioccolata, perchè con molto zucchero,
+perchè con molte paste. La contessina prende
+un tè molto <em class="italics">frappé</em>: il poeta solo del gelo, cioè
+un gelato.</p>
+<p class="pnext">(Io mi sono servito qualche volta di un poeta
+per fare versi per le mie <em class="italics">réclames</em>. Era un uomo
+spettrale, che beveva liquidi infiammabili. D'altronde
+è notorio che i poeti si nutrono di eccitanti).</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-117" title="117"> </span>Manifesto questa opinione: ma non è approvata.</p>
+<p class="pnext">— No, no, no, liquori! — esclama la contessina. — Precisamente
+il contrario. Ora poi che
+Cioccolani è in istato di grazia e di martirio, guai
+se prendesse eccitanti.</p>
+<p class="pnext">Domando se il signor Cioccolani sta poco bene.</p>
+<p class="pnext">— Sta creando — dice la contessina.</p>
+<p class="pnext">Mi permetto di domandare che cosa sta creando.</p>
+<p class="pnext">Cioccolani si è irrigidito e non risponde.</p>
+<p class="pnext">— Un poema drammatico — risponde per lui
+la contessina.</p>
+<p class="pnext">— In prosa o in versi? — domando io.</p>
+<p class="pnext">Il poeta fa una smorfia di disgusto.</p>
+<p class="pnext">— Superato! In prosa lirica — dice la contessina.</p>
+<p class="pnext">— Ah, benissimo — dico io. — E sarebbe?</p>
+<p class="pnext">— L'Attileide, o Attila re degli Unni, ossia la
+lotta delle stirpi.</p>
+<p class="pnext">— Press'a poco come adesso — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Vedete, vedete? — esclama la contessina. — Vedete,
+Cioccolani, che capisce anche lui?</p>
+<p class="pnext">(Lui sarei io.)</p>
+<p class="pnext">— Raccontate, raccontate Cioccolani, quante
+persone vi saranno su la scena.</p>
+<p class="pnext">— Più di trecento — dice allora Cioccolani: — Unni
+coperti di pardalidi, vescovi mitrati, cavalle
+<span class="invisible pageno target" id="page-118" title="118"> </span>àvare, nazarei con le cesarie intonse, gli
+ultimi legionari romani, le vergini di Santa Genoveffa.
+La tragedia si svolge in tre grandi stazioni;
+la prima ad Aquileja, la seconda sui campi
+Catalaunici, la terza in una cattedrale di Pannonia.
+Sinceramente, donna Ghiselda, mi sarebbe
+necessaria almeno una gita ad Aquileja per
+qualche studio archeologico: ma adesso le autorità
+militari frappongono difficoltà....</p>
+<p class="pnext">— Scusi — mi permetto di osservare, — ma
+mi pare che Attila re degli Unni sia un personaggio
+poco simpatico.</p>
+<p class="pnext">Il poeta non risponde: ma la contessina si infiamma: — Poco
+simpatico Attila? Ah! Il magnifico
+genio della stirpe, il purificatore sublime!</p>
+<p class="pnext">Mi permetto di non capire.</p>
+<p class="pnext">— È semplice — risponde la contessina. — Attila
+è la <em class="italics">Nemesis</em>, che purifica con l'esterminio
+l'umanità.</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace, ma non posso condividere questa
+opinione.</p>
+<p class="pnext">— La guerra, egregio signore — dice Cioccolani, — è
+nient'altro che la catarsi di purificazione:
+l'olocausto offerto ai genî oscuri delle stirpi.</p>
+<p class="pnext">Senonchè a questo punto il poeta Cioccolani
+mutò voce: — Ma cameriere, cameriere, venite
+qui: è inaudito!</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-119" title="119"> </span>Ha trovato una cosa nera nel gelato bianco.</p>
+<p class="pnext">— Cosa c'è in questo gelato? Guardate! — E
+presentò al cameriere la cosa nera su la punta
+del cucchiaino.</p>
+<p class="pnext">Una mosca!</p>
+<p class="pnext">Disputa se è una mosca. È una mosca constatata.</p>
+<p class="pnext">La contessa madre, che finora ha vuotato mezzo
+il cestello delle paste, si sveglia e vuol vedere.</p>
+<p class="pnext">— Orrore! Una mosca!</p>
+<p class="pnext">Seconda disputa col cameriere se la mosca
+era caduta allora, o durante la mantecazione del
+gelato.</p>
+<p class="pnext">La contessa madre vuole interloquire e dice
+misteriosamente: — Adesso gli operai fanno apposta
+a mettere le porcherie nelle robe che devono
+mangiare i signori.</p>
+<p class="pnext">Terza disputa se è stato quel cameriere oppure
+un altro cameriere a portare il gelato. — Ma
+pretendete forse — dice Cioccolani — che io
+vi guardi in faccia per vedere chi è il cameriere
+che mi serve? Io constato una mosca. Ignorate,
+o ignorante, quanti milioni di microbi si nascondano
+sotto le ali di una mosca?</p>
+<p class="pnext">Non dice mica male; ma mi pare che si possa
+risolvere la questione con l'ordinare un secondo
+gelato: e così il pericolo della mosca è eliminato.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-120" title="120"> </span>— La guerra — riprese Cioccolani immergendo
+la paletta del cucchiaino nella crema del gelato, — la
+guerra è sempre un'opera di purificazione.</p>
+<p class="pnext">— Sarà benissimo. Però scusi, signor Cioccolani — mi
+permetto di osservare, — io credo
+che questa sua tragedia non potrà avere oggi
+un gran successo. Qualche anno fa era di moda
+la Germania, e andava bene. Ma adesso...! Pensi
+che questo inverno, a Milano, è uscita appunto
+una satira contro la Germania, col titolo a un
+di presso come il suo... (Ma cosa hanno da ridermi
+in faccia tutti e due mentre parlo?)</p>
+<p class="pnext">— Ah! ah! ah! — fa Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Ah! ah! ah! — fa la contessina.</p>
+<p class="pnext">Mi pare che ridano alle mie spalle.</p>
+<p class="pnext">Quando hanno finito di ridere, la contessina
+mi spiega: — Ma non è Attila che vince! Chi
+vince è Roma, cioè il genio <em class="italics">latino</em>.</p>
+<p class="pnext">— Allora siamo a posto.</p>
+<p class="pnext">— La potenza della tragedia è immensa, — mi
+spiega la contessina. — Lei sa che quando
+Attila si presentò ad Aquileja, sopra il cavallo,
+sotto la cui unghia non crescerà filo d'erba, la
+cosa era molto grave.</p>
+<p class="pnext">— Lo credo bene.</p>
+<p class="pnext">— I cristiani con qualche secolo di predicazione
+<span class="invisible pageno target" id="page-121" title="121"> </span>pacifista avevamo smobilitato l'esercito delle
+legioni romane: ma la venuta di Attila richiama
+il Papa sul terreno della realtà. Che cosa deve
+fare il Papa? Mobilitare! ma che cosa mobilita?
+Non c'è più esercito. Allora, secondo una leggenda,
+popolare anche oggi, ricorre a San Pietro
+e San Paolo. Ma che cosa vuole che potessero
+fare San Pietro e San Paolo? La leggenda cristiana
+dice che San Pietro e San Paolo fermarono Attila.
+Ciò è assurdo: Attila è il principio antitetico al
+Cristo: l'uno illumina l'altro, niente più! Attila,
+fin che può, va avanti e non indietro. Lei capisce
+benissimo che il giorno in cui Attila accetta
+di farsi frate, la storia si ferma come un
+orologio che ha consumata la carica. Mi guarda,
+signor Sconer?</p>
+<p class="pnext">Io la guardavo infatti, un po' inebetito.</p>
+<p class="pnext">— No! non è il Papa con le sue ideologie, — proseguì
+la contessina, — che ferma Attila; è
+una donna sublime, santa Genoveffa, che con
+la clava spacca la testa di Attila, e allora Attila
+capisce subito, ed è anche fermato.</p>
+<p class="pnext">— Che vorrebbe significare — dico io — che,
+per persuadere i tedeschi, non c'è che un mezzo:
+spaccare la testa.</p>
+<p class="pnext">— Sì! sì! sì! Vedete, Cioccolani? Capisce anche
+lui. Capiranno anche le turbe.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-122" title="122"> </span>(Lui sarei sempre io. Non è lusinghiero).</p>
+<p class="pnext">— Scusi, contessina — domando, — Attila è
+veramente morto così?</p>
+<p class="pnext">— Attila veramente è morto in un congresso
+carnale in Pannonia; ma è stato Cioccolani a
+ricavare da questo fatto comune un altissimo
+significato simbolico.</p>
+<p class="pnext">Cioccolani è commosso, benchè silenzioso. Io
+mi congratulo con lui.</p>
+<p class="pnext">— Lo rappresentano a Milano questo dramma?</p>
+<p class="pnext">— A Milano? — dice allora Cioccolani. — Questo
+dramma non può essere rappresentato che
+a Roma, il centro della latinità.</p>
+<p class="pnext">— È il dramma — dice la contessina — che
+deve destare l'anima delle turbe romane.</p>
+<p class="pnext">— Questa — mi permetto di obbiettare — credo
+che sia una cosa difficile, commuovere i romani.</p>
+<p class="pnext">— L'arte può tutto!</p>
+<p class="pnext">— Allora non parliamone più.</p>
+<p class="pnext">A questo punto Cioccolani guarda l'orologio
+sul braccialetto e dice: — Sono le undici. La
+messa è già cominciata. Venite, basilissa?</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace; c'è mammà che è un po' debole.</p>
+<p class="pnext">(Mi ha vuotato un cestino di paste e la chiama
+debole!)</p>
+<p class="pnext">Il poeta se ne va.</p>
+<p class="pnext">— Anche il signor Cioccolani è così religioso?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-123" title="123"> </span>— Veramente Cioccolani — risponde la contessina — va
+a sentire la messa cantata per
+inspirarsi per il terzo atto dell'<em class="italics">Attileide</em>. Vedete,
+Sconer: la messa cantata contiene elementi lirici
+e drammatici di primissimo ordine che agiscono
+su le turbe. Le turbe non capiscono niente,
+ma si muovono con la suggestione lirica. I versi
+di Cioccolani sono come la messa cantata: non
+sono versi, sono ponti lirici, su cui le turbe devono
+passare. Devono! Il brivido panico, il furore
+dionisiaco investe le turbe, e passano là
+dove vuole il poeta. — Qui la contessina si fermò,
+guardò con occhi strani, e poi disse: — Ah voi,
+ma che dico voi, nessuno può comprendere
+quale tragedia interiore si è svolta nell'anima
+di Cioccolani, e anche nella mia!</p>
+<p class="pnext">Non capisco; e si deve vedere che non capisco,
+perchè mi domanda:</p>
+<p class="pnext">— Conosce lei i <em class="italics">Canti Ermetici</em> di Cioccolani?</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace....</p>
+<p class="pnext">— È stata la sua prima affermazione lirica:
+il suo cervello è radio!</p>
+<p class="pnext">(Un milione al grammo!)</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, i <em class="italics">Canti Ermetici</em> sono passati inavvertiti
+in Italia. L'Italia ignora Cioccolani! Ma
+non è ignorato in Germania: in una <em class="italics">Geschichte
+der jungen futuristichen italienischen Literatur</em>,
+<span class="invisible pageno target" id="page-124" title="124"> </span>Cioccolani è elencato tra i guerrieri più audaci,
+<em class="italics">die tapfersten Soldaten</em> che hanno spezzato il
+marmo sepolcrale della tradizione. Lei capisce
+benissimo che unicamente per questo fatto Cioccolani
+conserva un obbligo di gratitudine verso
+la Germania....</p>
+<p class="pnext">— Scusi, contessina, anch'io sono sempre stato
+in ottimi rapporti con le ditte tedesche, ma mi
+sembrano un po' macellai.</p>
+<p class="pnext">— È la caratteristica dei grandi popoli, — risponde
+con indifferenza.</p>
+<p class="pnext">Io guardo quel suo volto con sempre maggior
+stupore. Ella, mentre così parla, prende con
+la mano la tazza del tè: con voluttà versa il
+contenuto giù nella gola. Sento un gorgoglio.
+Con la lingua ripassa su le labbra. Tè, liquore,
+sangue: quella donna mi pare avida di voluttà.</p>
+<p class="pnext">— Inoltre, — riprese ella, — noi amiamo la
+Germania; noi invidiamo (lei naturalmente non
+lo andrà a riferire) questa <em class="italics">élite</em> di guerrieri, di
+politici e di scienziati, che fanno marciare tutti
+i senza-patria del mondo in servizio dell'unica
+patria germanica! Ebbene, noi abbiamo sacrificato
+questi nostri sentimenti personali, io e Cioccolani:
+e siamo al servizio d'Italia, di questa
+democrazia che è il regno dell'incompetenza.
+Questa è la nostra tragedia! Ma cosa vuole?
+<span class="invisible pageno target" id="page-125" title="125"> </span>Noi siamo nobili e il nostro dovere è di sacrificarci.</p>
+<p class="pnext">È strano! Ma anche avendo un cervello ordinato
+metodico come è il mio, viene un senso
+di capogiro. Desidero prendere commiato.</p>
+<p class="pnext">— Torna a Milano? — mi domanda.</p>
+<p class="pnext">Dico alla contessina che ho preso in affitto,
+per la mia genitrice, un piccolo <em class="italics">chalet</em>.</p>
+<p class="pnext">— Verremo una sera con Cioccolani e le faremo
+conoscere i <em class="italics">Canti Ermetici</em>.</p>
+<p class="pnext">— Contessina, scusi, quel <em class="italics">basilissa</em> che dice
+Cioccolani, cosa vuol dire?</p>
+<p class="pnext">— Parola bizantina, vuol dire <em class="italics">regina</em>.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Finalmente sono solo. Vado in cerca della mia
+anima. Oh, povero Ginetto Sconer! E io stavo
+per sposare quella donna così istruita. Ma io
+sarei finito in una casa di salute!</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xvi-cani-e-gatti">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id18">XVI. — CANI E GATTI.</a></h2>
+<p class="pfirst">Il giorno ventisei del mese di maggio ho preso
+possesso della villetta. Vi trovo madre figlia e
+servetta che sfaccendano ancora nelle ultime
+operazioni di raddobbo.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-126" title="126"> </span>La mia presenza, di perfetto <em class="italics">gentleman</em>, incute
+un po' di soggezione.</p>
+<p class="pnext">— Ci dispiace che ci trovi così — dice la signora, — ma
+gl'inquilini che c'erano prima,
+hanno lasciato una casa, una casa....</p>
+<p class="pnext">Mi fa poi osservare la disposizione delle camere;
+ma a me importa la sua disposizione.
+Solida! Anzi dirò che se fosse messa con civetteria
+e non dovesse diventare mia suocera, vagheggerei
+che ella non fosse uno dei casi di fedeltà
+coniugale debitamente constatati.</p>
+<p class="pnext">Mi dice:</p>
+<p class="pnext">— Questa camera, la più grande, la riserbiamo
+per la sua signora madre.</p>
+<p class="pnext">— Perfettamente.</p>
+<p class="pnext">— E adesso, Oretta, bambina mia, dà al signore
+la consegna. Hai fatto per benino la nota
+di tutto? Sa, per regolarità.... Lei, se vuole, può
+confrontare.</p>
+<p class="pnext">Lodo la sua regolarità amministrativa, ma presento
+la mano guantata: — Prego.</p>
+<p class="pnext">In quella occasione sento per la prima volta
+la vocina della signorina Oretta:</p>
+<p class="pnext">— Sì, mamà, — e levò dalla tasca del grembialetto
+un foglio piegato in quattro, e mi porse
+<em class="italics">la lista degli oggetti casalinghi consegnati, oggi,
+ventisei maggio, al signor....</em></p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-127" title="127"> </span>— Ci manca il nome che non lo sapevo.</p>
+<p class="pnext">— Cavalier Ginetto Sconer.</p>
+<p class="pnext">È un po' mortificata.</p>
+<p class="pnext">Il mio sguardo penetrante passa dalla lista
+degli oggetti casalinghi, bicchieri, piatti, posate,
+alla lista del di lei volto: capelli, naso, bocca, ecc.</p>
+<p class="pnext">Ma ella non resiste a lungo al mio esame:
+i suoi occhi devono essere di quelli secondo la
+prescrizione del dottor Pertusius perchè si turbano
+subito, e dice:</p>
+<p class="pnext">— Scusi <em class="italics">bene</em>, se non è scritto bene....</p>
+<p class="pnext">— Oh, benissimo. Bicchieri, piatti, posate.</p>
+<p class="pnext">Certo non è quella scrittura vibrante delle signorine
+della buona società: è una scritturina
+come lei, e anche la voce è come lei: una tranquilla
+cantilena, un po' provinciale. Il volto è
+regolare, anche troppo, perchè non ha nessuno
+di quei motivi decorativi su cui il desiderio si
+impiglia. È così liscio che anzi il desiderio vi
+scivola. Gli occhi non hanno specialità: due
+semplici occhi! Il petto non offre rilievi visibili:
+ma certamente si formerà, perchè la madre autorizza
+le più lusinghiere speranze.</p>
+<p class="pnext">Molto notevoli sono invece i capelli di un nero
+<em class="italics">nubian</em>. Se non fossero lì, tirati, tirati, se ne potrebbero
+ricavare effetti di primissimo ordine.</p>
+<p class="pnext">«Ci sarà molto da fare per ridurvi all'altezza
+<span class="invisible pageno target" id="page-128" title="128"> </span>della situazione, il giorno in cui anche voi, signorina
+Oretta, amabile oggetto casalingo, sarete
+regolarmente consegnata al cavalier Ginetto Sconer»;
+ma in questo punto delle mie meditazioni
+sento qualche cosa che mi fruga dietro, sui
+calzoni.</p>
+<p class="pnext">— Eh, ma cosa c'è? — dico facendo un salto
+indietro.</p>
+<p class="pnext">Una testa tremenda era attaccata ai miei calzoni.
+Era un cane di proporzioni colossali.</p>
+<p class="pnext">— Oh, non fa niente, signore; Leone, Leone,
+vieni qui.</p>
+<p class="pnext">(È il cane della signorina. Veramente, non
+mi sarei pensato che anche questa signorina
+avesse la specialità del cane).</p>
+<p class="pnext">— Non è mica pericoloso quest'animale?</p>
+<p class="pnext">— Oh, tanto buono, tanto intelligente. Leone,
+vedi il signore? Ricordati, Leone, che devi essere
+molto educato col signore.</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta parla così al suo cane con
+molta grazia; e sorride. Veramente prima aveva
+riso del mio spavento.</p>
+<p class="pnext">Il bestione non mi sembra bene intenzionato.</p>
+<p class="pnext">L'episodio sgradevole mi ha permesso però
+di osservare che la signorina è fornita di magnifica
+dentatura e, quando ride, le si chiudono
+gli occhietti e le si apre la bocca.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-129" title="129"> </span>Mamma e figlia se ne vanno con il cane Leone,
+attaccato al grembiale della signorina.</p>
+<p class="pnext">Rimane la servetta con la quale ispeziono meglio
+la nuova abitazione. Molto campestre. Il gabinetto
+poi è in istato, direi, primitivo.</p>
+<p class="pnext">— Vedete, ragazza mia, lo stato dei gabinetti
+è quello che permette di rilevare il grado di civiltà
+dei popoli. Io, nella casa di mia proprietà
+a Milano, ho in ogni appartamento due <em class="italics">closets</em>:
+uno per i signori, l'altro per le persone di servizio....</p>
+<p class="pnext">Ma le mie parole svegliano nella servetta una
+ilarità infrenabile. Dice: — Come se ci fosse una
+differenza....</p>
+<p class="pnext">— Non si ride così davanti a Ginetto Sconer!</p>
+<p class="pnext">Ma ella proseguì a ridere lo stesso: — Ringrazi
+piuttosto se trova la casa così! È da tre
+giorni che lavoriamo. Lei deve sapere che per
+gli inquilini che c'erano prima, era tutto un
+gabinetto. Guardi il giardino, che ci avevamo
+messi tanti bei fiori, in che stato è ridotto! C'erano
+quattro diavoli scatenati di bambini che,
+con la scusa che adesso c'è la guerra, facevano
+i tedeschi, rovinando tutto.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-130" title="130"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ho dormito nella nuova abitazione. Il letto è
+un po' sconquassato e le lenzuola un po' ruvide;
+però mandavano un odorino di roba fresca che
+mi rassicurò. Sono stato un po' in ascolto se
+sentivo zanzare. Perchè, dico, è una cosa indecente
+che un uomo sia come una botte di sangue
+a disposizione di un animalino che va e
+viene tutta la notte e vi prenda in giro col suo
+ronzio! Non sentendo zanzare, mi sono subito
+addormentato.</p>
+<p class="pnext">La notte è passata tranquilla, ma al mattino
+presto, sul più bello del sonno, un gatto mi ha
+svegliato. Bisognava sentire che miagolii! e poi
+me lo vedo entrare in camera con la coda dritta,
+tutto spelato, con due occhi e la gola aperta
+proprio verso di me. Ma questa è la casa delle
+bestie! «Gnau, gnau!» «Cosa vuoi? Via!» Macchè!
+«Adesso mi monta sul letto.»</p>
+<p class="pnext">Mi è venuto un pensiero spaventevole: «È un
+gatto arrabbiato!».</p>
+<p class="pnext">Mi butto giù dal letto, trincerato a buon conto
+da tutte le coperte, e munito del candeliere di
+ottone. Riesco a respingere il gatto e barricare
+la porta.</p>
+<p class="pnext">Riprendo il sonno.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-131" title="131"> </span>Al mattino fatto viene la Lisetta, e dice: — Che
+bel sole, eh? — ma io le racconto la storia del gatto.</p>
+<p class="pnext">— Una gatta. È un regalo lasciato dagli inquilini
+di prima. Povera bestia! Non ha trovato più
+nessuno in casa, ed è rimasta affamata.</p>
+<p class="pnext">— Ma voi avevate il dovere di spazzare via
+quella bestiaccia. Che diamine! Io le darò da
+mangiare una pillola di stricnina.</p>
+<p class="pnext">— Non lo faccia, signore! Sa che ammazzare
+una gatta che dà il latte, porta disgrazia?</p>
+<p class="pnext">— Dà il latte?</p>
+<p class="pnext">— È il mese di maggio, e la gatta ha fatto i
+gattini. Ecco qui la colazione.</p>
+<p class="pnext">La Lisetta aveva una tazza di zuppa per la gatta.</p>
+<p class="pnext">— Ma voi siete così tenera con le bestie?</p>
+<p class="pnext">— È la signorina.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La Lisetta rassetta la camera. Mi pare abituata
+ad una pulizia molto sommaria; per lo meno
+molto a secco. Ah, i miei mobili, i miei <em class="italics">parquets</em>
+lucidi, odorosi di trementina!</p>
+<p class="pnext">— No, no. Quelle cose lì lasciatele stare: metto
+in ordine io. — Ma lei non se ne discosta. — Sono
+i miei arnesi di <em class="italics">toilette</em>.</p>
+<p class="pnext">— Quanta roba! — esclama. — Questo scatolino
+cos'è?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-132" title="132"> </span>— L'<em class="italics">ongloir</em>.</p>
+<p class="pnext">— E questo cosino?</p>
+<p class="pnext">— Il <em class="italics">polissoir</em>. La tenuta delle unghie — dico
+con intenzione — distingue la rispettabilità delle
+persone.</p>
+<p class="pnext">— Oh, guarda che belle forbicine!</p>
+<p class="pnext">— Lasciate stare: per le vostre mani non servono.</p>
+<p class="pnext">L'uso dello spruzzatoio lo capì subito, e cominciò
+a pompare con soddisfazione: — Come
+sa di buono!</p>
+<p class="pnext">— Fate, fate, ragazza mia, ma prima dei profumi,
+sono indispensabili molte abluzioni intime
+e profonde. A proposito, se invece di contemplare
+i miei arnesi di <em class="italics">toilette</em>, mi portaste un po'
+d'acqua....</p>
+<p class="pnext">— C'è lì la brocca e il catino.</p>
+<p class="pnext">— Molta acqua, molto più acqua.</p>
+<p class="pnext">— Allora dica che lei vuol fare un bagno.</p>
+<p class="pnext">— Come si potrà: <em class="italics">à la guerre comme à la
+guerre</em>. Voi, Lisa, e forse non voi soltanto, non
+potete imaginare la gioia del bagno. Un mio
+amico, che per una crisi economica dovette sostare
+per qualche settimana a Regina Cœli, mi
+confessava che la sua maggior sofferenza era
+stata quella di non aver potuto fare il bagno la
+mattina.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-133" title="133"> </span>La Lisetta torna su, dopo un po' d'attesa, con
+due secchi che traboccano.</p>
+<p class="pnext">— L'acqua è in fondo al pozzo, e il pozzo è
+cupo, — dice.</p>
+<p class="pnext">— Ah, povera Lisetta! Ma parliamo d'altro. Voi
+avete qualche notizia su l'effetto che la mia persona
+ha prodotto ieri?</p>
+<p class="pnext">Lisetta mi assicura che io ho prodotto un
+grande effetto, perchè la signorina le ha raccomandato
+di fare molto bene la pulizia.</p>
+<p class="pnext">— E non ha detto niente in particolare?</p>
+<p class="pnext">— Ha detto: «Quando vai da quel signore,
+mèttiti il grembiale bianco».</p>
+<p class="pnext">— Vedete, Lisetta? La vostra padroncina ha
+prevenuto quello che io stavo per dirvi. Credete:
+voi con un bel grembialino bianco; la vostra
+capigliatura un poco più ravviata, e sopra una
+cuffiettina bianca; le vostre braccia nude, e preventivamente
+insaponate insieme con le mani,
+fareste tutt'altro effetto....</p>
+<p class="pnext">— La livrea delle serve? — esclamò Lisetta. — Ah,
+mai!</p>
+<p class="pnext">— Pregiudizi, ragazza mia. Chi non porta una
+livrea? Anch'io indosso qualche volta il <em class="italics">frac</em>;
+l'abito, del resto, più semplice che vi mette allo
+stesso livello con un ministro, col papa, col re,
+come con voi.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-134" title="134"> </span>Se ne andò infine; ed io stavo davanti allo
+specchio <em class="italics">ultimando</em> la mia <em class="italics">toilette</em> con un semplice
+vestito di sana democrazia, quando una
+voce mi fece trasalire.</p>
+<p class="pnext">Era ancora Lisetta. Un po' seccante, in verità.</p>
+<p class="pnext">— Ah, che uomo straordinario è mai lei, signore!</p>
+<p class="pnext">— Perchè?</p>
+<p class="pnext">— Perchè non ho mai veduto farsi la cravatta
+così bene. La tocca, ci dà dei colpettini delicati
+delicati, qua e là. Pare che fasci un bambino.</p>
+<p class="pnext">— Il modo di portar le cravatte è il vero <em class="italics">cibolet</em>
+delle persone distinte. Avete mai visto simili
+cravatte? Senza fodera, mia cara, e tutta
+seta. Hanno un'altra anima le cravatte di tutta
+seta. E queste camicie le avete mai viste?</p>
+<p class="pnext">— Ah, signore! Tutta seta anche le camicie.
+E questi bottoncini sono brillanti veri? Mai visto
+un signore così.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xvii-ed-altri-animali">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id19">XVII. — ED ALTRI ANIMALI.</a></h2>
+<p class="pfirst">L'avvocato è venuto a trovarmi, per sentire
+se avevo bisogno di niente.</p>
+<p class="pnext">Ci facciamo reciprocamente soggezione: io con
+la mia linea composta, lui con quei baffi da moschettiere.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-135" title="135"> </span>È meravigliato vedendo che io avevo già in
+mano la mia corrispondenza, mentre lui aveva
+fatto tanti reclami.</p>
+<p class="pnext">— Niente reclami, — dico io. — Usi col postino
+il sistema turco del piccolo <em class="italics">bascisc</em>, e sarà
+servito puntualmente.</p>
+<p class="pnext">Passiamo all'esame della casa.</p>
+<p class="pnext">— Guarda come mi hanno lasciata questa povera
+casa! — esclamava. — La cucina bisognerà
+farla imbiancare, assolutamente.</p>
+<p class="pnext">Mi racconta la dolorosa storia: gli inquilini
+precedenti se ne sono andati via, zitti e quieti,
+di notte, come un campo arabo che levi le tende,
+e, naturalmente, senza pagare.</p>
+<p class="pnext">— Grave! — dico io.</p>
+<p class="pnext">Mi fa notare che la villetta era stata data in
+affitto ad un prezzo di favore, considerate le condizioni
+speciali di quella famiglia.</p>
+<p class="pnext">— Ah, molto grave! — ripeto io.</p>
+<p class="pnext">— Non me lo sarei proprio mai imaginato.</p>
+<p class="pnext">— Molto più grave ancora — ripeto io.</p>
+<p class="pnext">Mi guarda meravigliato.</p>
+<p class="pnext">Ma anch'io sono meravigliato. Che vale essere
+avvocato, avere baffi alla moschettiera,
+quando si ignora che fare favori equivale a
+farsi dei nemici?</p>
+<p class="pnext">Il mio «grave!» vuol dire tutto questo. Mi limito
+<span class="invisible pageno target" id="page-136" title="136"> </span>a domandare se per caso avesse nella sua
+villa una rimessa per la mia automobile.</p>
+<p class="pnext">— Lei ha l'automobile?</p>
+<p class="pnext">— Ma certamente.</p>
+<p class="pnext">È curioso ed è lusinghiero: per questi piccoli
+borghesi sentir dire «la mia automobile» è
+come sentir dire «io sono conte». E quando poi
+i sassolini del vialetto hanno scricchiolato sotto
+le gomme della mia <em class="italics">limousine</em>, constato una profonda
+impressione.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato aveva fatto sgombrare, in fretta e
+furia, una rimessa, dove la mia automobile entrò
+a pena a pena.</p>
+<p class="pnext">Vedo la signora che fa due occhi, stringe le
+labbra in giù; e l'avvocato dice: — Perbacco!</p>
+<p class="pnext">Anche la signorina Oretta guarda la mia automobile.</p>
+<p class="pnext">— Come è bella, è vero, papà?</p>
+<p class="pnext">— Diciotto-ventiquattro HP, signorina — dico
+io — nuovo modello, messa in moto automatica,
+illuminazione elettrica.</p>
+<p class="pnext">La signora mi domandò come ho dormito. Volevo
+rispondere: «Letto molto sconquassato».
+Ma vi sostituisco l'affare della gatta.</p>
+<p class="pnext">— Già — mi dice l'avvocato — hanno portato
+via tutto; e ci hanno lasciato i gatti.</p>
+<p class="pnext">Dico io:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-137" title="137"> </span>— Però lei, avvocato, si varrà dell'articolo del
+codice 1950, o qualche cosa di simile.</p>
+<p class="pnext">— Oh, bravo! — mi fa la signora con significazione. — Senti
+che te lo dice anche il signore?
+Gli infami! Dopo tutto quello che avevamo fatto
+per loro. Persino il carbone in cucina ci avevamo
+messo! E quello che hanno rovinato! Gli
+elastici del letto eran novi <em class="italics">noventi</em>. Cosa ci facevano
+poi...? I ragazzi ci saltavano sopra.</p>
+<p class="pnext">Qui interviene la signorina Oretta: — Lui, papà,
+ti ha scritto che pagherà.</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace, signorina, — dico allora io — ma
+<em class="italics">pagherò</em> non basta. Tutti possono dire <em class="italics">pagherò</em>.
+Si dice: <em class="italics">pago!</em> signorina.</p>
+<p class="pnext">— Senti, bambina, — dice mamà, — il signore
+come parla bene?</p>
+<p class="pnext">Io ho parlato con amabile sorriso, ma con
+tutto questo inspiro soggezione.</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta è confusa, e non risponde.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">L'accordo fra me e la signora è completo, e
+diventa più completo quando io pago l'affitto
+sùbito e senza discussione. Chi discute è lei.
+Entra in confidenza con me. Il Comune socialista
+è il suo incubo, è l'orco che le mangia la
+casa, cioè gliela ròsica con l'aumento delle tasse.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-138" title="138"> </span>— Signora, — io le rispondo, — non c'è che
+un rimedio: loro ròsicano da una parte, e noi
+rosichiamo dall'altra.</p>
+<p class="pnext">La signora non capisce il mio elegante linguaggio.
+Dice che mi farà imbiancare la cucina.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">È idillico! È una famiglia idillica; e anch'io
+divento idillico.</p>
+<p class="pnext">Pranzano — con la buona stagione — sotto la
+pergola. Quando si fa sera, accendono una gran
+lampada ad acetilene. È la signorina che fa i
+servizietti, porta il vassoio, si alza, va e viene,
+porta i fiammiferi, quei benedetti fiammiferi, che
+l'avvocato non sa mai dove se li metta.</p>
+<p class="pnext">Spesso mi invitano a prendere il caffè. La
+signorina mi serve il caffè col suo bel tovagliolino.</p>
+<p class="pnext">— Oh, che bei ricamini! Ricamato da lei, scommetto.</p>
+<p class="pnext">— Invece sono stata proprio io — dice madama
+Caramella.</p>
+<p class="pnext">Faccio le mie più vive congratulazioni.</p>
+<p class="pnext">Famiglia molto buona, ma anche alla buona.</p>
+<p class="pnext">L'altro giorno, visita, — chiudeva il corteo il
+cane Leone — al brolo, all'orto. Pere e pesche
+sono l'ambizione della signora. Ma i bruchi all'interno
+<span class="invisible pageno target" id="page-139" title="139"> </span>e i ladroncelli all'esterno, costituiscono
+una minaccia perenne, come il Comune socialista.</p>
+<p class="pnext">— Non si può salvar niente! Vi sono queste
+pesche che vengono mature adesso, di giugno,
+grosse così, e che sono una bontà. — Le ha persino
+contate. Macchè! — Oh, ma c'è adesso Leone
+per quei ladroncelli.</p>
+<p class="pnext">Io cito la Svizzera dove le pesche possono pendere
+sul capo dei passanti senza che nessuno
+le tocchi.</p>
+<p class="pnext">— Quelli son paesi! Da noi non c'è nessun
+rispetto per la roba degli altri!</p>
+<p class="pnext">Visitiamo anche il porcello, già a me ben cognito.
+Mi dice la signora: — Ogni anno, per Natale,
+ammazziamo il maiale, perchè, lei capirà, se si
+dovesse comperare tutto alla bottega, non si finirebbe
+più, col prosciutto oggi a 0.90 all'etto. Pensi!
+Noi facciamo in casa i salamini, i ciccioli, le finocchiate,
+le coppe, il budino dolce col sangue.</p>
+<p class="pnext">Il porcello, metà roseo e metà bianco, in età
+ancor giovanile, viene fuori baldanzoso e ignaro
+di queste cose che lo riguardano. Il cane lo annusa
+con benevola sopportazione.</p>
+<p class="pnext">— È un maialino inglese, un Yorkshire — dice
+l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Carino, eh? — dice la signora. — Sentisse
+che prosciutti!</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-140" title="140"> </span>Mi accorgo che esiste fra tutta quella <em class="italics">ménagerie</em>
+una certa familiarità. Guardo Oretta che
+mangia i ciccioli e il salamino. Forse questo
+matrimonio è una <em class="italics">mésalliance</em>.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Non c'è che il cane Leone che non sia idillico,
+anzi è insopportabile.</p>
+<p class="pnext">Tutte le volte che varco il cancelletto della
+villa dell'avvocato, pare che mi veda per la prima
+volta: mi sbarra la strada con salti tremendi e
+con espressioni di cattivo augurio.</p>
+<p class="pnext">È accorsa la signorina Oretta.</p>
+<p class="pnext">— Non abbia paura, signor cavaliere. Scherza.
+E non te l'ho detto, bestione, che il signore è
+nostro amico?</p>
+<p class="pnext">— Io credo, signorina, che converrà rinnovare
+la presentazione — dico io. — Ha una fisonomia
+sospetta.</p>
+<p class="pnext">— Tanto intelligente! Leone, dà subito la zampa
+al signore.</p>
+<p class="pnext">Ma la bestia si rifiutò.</p>
+<p class="pnext">— Guarda che caparbio!</p>
+<p class="pnext">— Ma è naturale — dice sorridendo l'avvocato. — È
+un cane pastore di pura razza tedesca.</p>
+<p class="pnext">— Papà, ti prego! Sai che mi fai dispiacere.
+Non è vero Leone che sei italiano?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-141" title="141"> </span>Il cane Leone agita il testone festoso, e le dimostra
+tutto il suo nazionalismo. La signorina
+Oretta eseguisce una lotta a corpo a corpo col
+bestione: è molto graziosa.</p>
+<p class="pnext">Il cane è abbattuto e sta.</p>
+<p class="pnext">Contemplo.</p>
+<p class="pnext">La testolina della signorina Oretta, con quei
+capelli, un po' sconvolti, mi appare più seducente;
+gli occhi splendono all'improvviso come
+se dentro si fosse sviluppato un incendio.</p>
+<p class="pnext">— Figlia mia! La mia piccola primavera — disse
+l'avvocato quasi sospirando.</p>
+<p class="pnext">«E anche la mia» — pensai.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Riscontro dei motivi di decorazione anche su
+la signorina Oretta: il nasino posa sopra le mensole
+di due graziosi ricami. Sul naso, in alto, sta
+un neo, non avvertito prima, ma non guasta
+perchè si confonde con le sopracciglia. Le guance
+sono coperte di una peluria come le pesche. La
+bocca è disegnata con colorito assai forte, e
+quando ride le si formano agli angoli due piccoli
+ghirigori birichini. Però l'apertura delle labbra
+sembra che non chiuda bene; questa cosa
+permette tuttavia di vedere il ricamo dei denti.
+Da quella bocchina semi-aperta mai ho visto
+<span class="invisible pageno target" id="page-142" title="142"> </span>venir fuori la punta della lingua; ma sembra
+che debba venir fuori quella vocina che dirà
+sempre cose stupidine ma molto gentili.</p>
+<p class="pnext">In complesso mi piace, e mi dichiaro soddisfatto.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">L'altra mattina che sono partito presto per Milano,
+mentre salivo in automobile, la signorina
+mi ha domandato come sta mia madre.</p>
+<p class="pnext">— Benissimo, signorina. Vuol venire a Milano?</p>
+<p class="pnext">— Col papà e la mamà.</p>
+<p class="pnext">«Sì, stella, caricheremo tutti.» Carina quella
+fanciulla! La purità, checchè ne dica Lionello, è
+un articolo che andrà sempre.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Rivedo il mio appartamento, a Milano. Curioso!
+Mi pare deserto. Direi che ci sia caduta
+la polvere.... Cosa inverosimile e oltraggiosa per
+la mia governante. Eppure mi fa un certo effetto....
+No, non è la polvere: è che c'è poco sole.
+Eppure c'era il sole a Milano! Ma poi ci colloco,
+con la fantasia, la signorina Oretta, che è diventata
+signora Oretta, e mi pare che vi sia una
+fontanella di campagna che sparge intorno la
+sua deliziosa freschezza.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xviii-oretta-o-ghiselda">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id20"><span class="invisible pageno target" id="page-143" title="143"> </span>XVIII. — ORETTA O GHISELDA?</a></h2>
+<p class="pfirst">Mi piace proprio la piccola signorina Oretta?
+Ecco una cosa che non riesco ad individuare
+con quella precisione che è nel mio sistema.</p>
+<p class="pnext">Io sono un uomo morale. La piccola Oretta
+è un frutto che sta maturando sull'albero della
+vita. Nel mio idillio campestre io godo nel contemplarla.</p>
+<p class="pnext">Ma quando ritorno a Milano, non mi piace
+più! La povera signorina Oretta, là in quella
+specie di <em class="italics">basse-cour</em>, mi produce un senso di
+sconforto. «Adagio, Ginetto, prima di sposarla».
+Certo se colloco la signorina Oretta nel mio appartamento,
+io trasporto a Milano l'idillio campestre.
+E ciò è igienico. Come abbracciava laggiù
+con grazia quel bestione del suo cane! Quando
+abbraccerà qui, così con grazia, anche me? E
+quegli occhietti? Sereni come due laghetti alpini.
+Le nubi dei desideri del di là non si sono ancora
+riflesse su quella serenità: è molto carina.
+Io la bacierei anche tanto volontieri. Io la vedo,
+quando sarà mia moglie, lì, tutta tranquilla, come
+un <em class="italics">pecorino</em>. Io arrivo a casa dal mio stabilimento,
+<span class="invisible pageno target" id="page-144" title="144"> </span>mi accosto piano, in punta di piedi, le
+sfioro la nuca con un soffio di bacio. «Ginetto,
+sei tu?» «Sì, sono io». Essa mi ricambierebbe
+un bacio tanto virtuoso. Però mi pare che nei
+primi tempi, almeno, in questo mio salotto, lei
+si troverà come sperduta. Io non riesco a figurarmi
+Oretta in <em class="italics">toilette</em> di ricevimento. Oretta è
+una barchettina modesta con cui posso andare
+a riva a riva.</p>
+<p class="pnext">Ma ecco sopravviene la contessa Ghiselda, la
+gran nave da battaglia, e mi manda a picco la
+barchettina. Io mai la sposerò, ma con ciò non
+è meno vero che quella donna ha colpito la mia
+imaginativa. Ma non soltanto la signorina Oretta,
+ma tutte le donne vanno a picco quando passa
+la contessina.</p>
+<p class="pnext">Io non dirò che la contessina non si lavi, ma
+è certo che lei è diversa dalle altre donne eleganti.
+Che profumo ha? Non lo so. E sì che io
+me ne intendo! Profumo di selvaggina. Le altre
+donne eleganti sono troppo lavate, troppo lavorate,
+e lo dico contro il mio interesse! Sono
+come quelle costolette, preparate bene, ma che
+non si capisce più che carne è.</p>
+<p class="pnext">Io colloco anche la contessina nel mio salotto;
+e anche lei, per un altro verso, non va, non
+combina.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-145" title="145"> </span>E poi dico: se lei mi trasporta nell'amore l'entusiasmo
+che ha per la letteratura, dove si va
+a finire? «Velocità! Velocità!» come diceva quel
+giorno che agitava, come uno staffile, quel fusto
+di rose. Si va a finire a Vega! No! Noi sposeremo
+Oretta, piccola cornamusa campestre, dolce
+idillio trasportato a Milano. Canta, Oretta, al tuo
+Ginetto con la tua piccola cornamusa la dolce
+cantilena.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Mi balena un'idea.</p>
+<p class="pnext">Suono: compare Desdemona. — Desdemona — dico — lo
+so, voi non siete quello che si dice
+un <em class="italics">cordon bleu</em>, però avete del buon gusto. Se
+per caso io capitassi qui, a giorni, con forestieri,
+voi preparerete un pranzo con tutte le regole.
+Mi raccomando la cristalleria, e la <em class="italics">jatte</em> d'argento
+in tavola con molti fiori. Il portinaio si
+metterà il <em class="italics">frac</em> e i guanti e servirà a tavola. Ma
+tutto deve apparire come abituale, come ordinario.</p>
+<p class="pnext">Ho deciso: Imbarco tutti e li porto a Milano
+e così colloco in luce nel mio salotto la signorina
+Oretta, la metto in opera: vedo che effetto
+fa.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xix-le-opinioni-di-mia-suocera">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id21"><span class="invisible pageno target" id="page-146" title="146"> </span>XIX. — LE OPINIONI DI MIA SUOCERA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Appena sono di ritorno a P*** enuncio all'avvocato
+il mio programma di una bella corsa a
+Milano in automobile. «La signorina Oretta non
+conosce Milano? — domando. — Questo è grave».</p>
+<p class="pnext">Papà era entusiasta: una bella gita in automobile.
+Ma Oretta disse che bisognava sentire
+mamà.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, sentiamo mamà.</p>
+<p class="pnext">Abbiamo sentito mamà: ma abbiamo trovato
+una opposizione che non sospettavo.</p>
+<p class="pnext">— Milano? A cosa fare a Milano? — domanda
+mamà.</p>
+<p class="pnext">— Che cosa fare a Milano? A vedere Milano.</p>
+<p class="pnext">— Condurre la mia bambina in giro per Milano
+e vedere quelle donne che sembrano le maschere
+che si vedevano una volta di carnevale, nelle
+vetrine? L'ultima volta che sono stata a Milano,
+ho detto a mio marito: «Andiamo via, che mi
+pare di essere una donna perduta».</p>
+<p class="pnext">Lodo il suo elevato spirito di moralità, ma osservo
+che si tratta di una stilizzazione, di una
+valorizzazione della bellezza: direi un concetto
+<span class="invisible pageno target" id="page-147" title="147"> </span>democratico: la bellezza uguale per tutte! — Creda,
+signora, che sotto quelle stilizzazioni ci
+sta la massima irreprensibilità.</p>
+<p class="pnext">— Sarà — dice madama Caramella — ma
+quando una donna si mette la maschera, ha
+sempre un secondo fine. Io che da giovane non
+ero una donna da buttar via, tanto è vero che
+sono piaciuta a quell'uomo lì, ho sempre portato
+la mia faccia.</p>
+<p class="pnext">— Signora, — dico gravemente, — lei non è
+stata, lei è una bellissima donna!</p>
+<p class="pnext">È commossa, ma non la persuado.</p>
+<p class="pnext">— E vedere delle ragazzine — continua lei — della
+età della mia Oretta, vestite da <em class="italics">bébé</em>, con
+una faccia che non si capisce se sono ragazze
+o cosa sono? E quelle sottane che fanno vedere
+tutte le gambe?</p>
+<p class="pnext">— Così carine! — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Una indecenza! — dice lei.</p>
+<p class="pnext">— Signora — dico io, — se lei frequenta un
+salotto della buona società, trova la padrona di
+casa che permette la visione delle più seducenti
+specialità del gentil sesso. Ciò è normale.</p>
+<p class="pnext">— È perchè voi altri uomini siete dei pervertiti.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato taceva tormentandosi i baffi. Oretta
+serbava un decoroso silenzio.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-148" title="148"> </span>Sarebbe stato interessante sapere se il signor
+avvocato si sentiva della mia opinione o di quella
+della sua signora.</p>
+<p class="pnext">— Avvocato — dissi, — difenda lei la nostra
+causa.</p>
+<p class="pnext">— Veramente.... — cominciò l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— No, no, no! — interruppe madama Caramella.</p>
+<p class="pnext">Dopo i quali tre <em class="italics">no</em>, si capisce che non è più
+ammissibile il <em class="italics">sì</em>.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xx-entro-in-intimita">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id22">XX. — ENTRO IN INTIMITÀ.</a></h2>
+<p class="pfirst">— Lei però, signorina, — domandai — ci sarebbe
+venuta volontieri a Milano. Parigi in piccolo. — Vedere
+un po' di gran mondo....</p>
+<p class="pnext">— Mamà ha detto di no.</p>
+<p class="pnext">— Certo: sempre quello che vuole papà e
+mamà. Mamà però esagera: è stata troppo intransigente
+con le belle signore di Milano. Sua
+madre, mi permetta, non tiene abbastanza conto
+dei diritti della bellezza.</p>
+<p class="pnext">Mi spiego: e tengo alla signorina Oretta questo
+<span class="invisible pageno target" id="page-149" title="149"> </span>elegante discorso: — Imagina lei, signorina, che
+cosa sarebbe il mondo senza la visione della
+bellezza? E che cosa è la bellezza? È la visione
+del gentil sesso. E perciò si capisce il culto della
+bellezza, e anche il raffinamento della medesima.
+Del resto, quest'opera di raffinamento si compie
+per tutti i prodotti naturali. Permetta che io approfitti
+di un esempio che lei stessa mi offre.</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta coi grossi ferri da calza,
+stava — sotto la pergola — lavorando un grosso
+calzettone da un grosso gomitolo.</p>
+<p class="pnext">— Se io con questa calza ordinaria — continuai
+persuasivamente — copro un vezzoso piedino
+(e sollevo il mostruoso calzettone), in tale
+caso io spengo la fiaccola della bellezza....</p>
+<p class="pnext">La signorina mi guarda.</p>
+<p class="pnext">Pare il volto di una di quelle Madonnine di
+terracotta.</p>
+<p class="pnext">— La fiaccola della bellezza, signorina, deve
+stare sopra il moggio; non sotto il medesimo.
+Non dico di esagerare, come certi romanzieri che
+mettono in valore anche i minimi particolari
+dei <em class="italics">dessous</em> del gentil sesso....</p>
+<p class="pnext">Non sussulta.</p>
+<p class="pnext">Vi sono delle signorine che a questi discorsi
+vibrano come il manto di un destriero.</p>
+<p class="pnext">Niente.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-150" title="150"> </span>Oretta sollevò gli occhi con la lentezza con
+cui si leva la stupefatta luna d'agosto.</p>
+<p class="pnext">Le faccio i nomi di Lionello e di tanti altri
+scrittori che mettono giù quei libri d'amore che
+Dio li benedica!</p>
+<p class="pnext">Questa fanciulla ignora totalmente la letteratura.</p>
+<p class="pnext">Le piacerebbe andare a teatro a sentire i
+drammi seri.</p>
+<p class="pnext">— Ma non si va più a teatro — dico — per
+sentire i drammi seri.</p>
+<p class="pnext">— E allora perchè si va a teatro?</p>
+<p class="pnext">— Per tante altre ragioni: vedere come sono
+vestite le attrici....</p>
+<p class="pnext">Riprende il <em class="italics">tic e tac</em> coi ferri. Sarà effetto di
+quella lana grigia, ma è una realtà che quelle
+mani non invitano a deporre un bacio.</p>
+<p class="pnext">Proseguo:</p>
+<p class="pnext">— Ah, io sono molto dolente che la sua signora
+madre abbia <em class="italics">declinato</em> il mio invito in
+modo così inverosimile. Sarei stato altamente lusingato
+di farle vedere la mia casa stile rococò:
+troppo lusso per me; ma è così. — Descrivo
+il mio modesto appartamento. — Ahi! troppo
+grande per me, che sono solo. A mangiare da
+solo — creda, signorina — vengono le idee melanconiche.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-151" title="151"> </span>— Ma lei non sta con la sua signora madre?</p>
+<p class="pnext">— Già, ma non basta a colmare i vuoti di un
+tenero cuore....</p>
+<p class="pnext">Non attacca. Seguita a fare <em class="italics">tic e tac</em> con i ferri
+da calza. È deprimente. Questa ragazza è rivestita
+di caucciù.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Manca uno stile a questa ragazza. Non è nemmeno
+in istile <em class="italics">nature</em>, come <em class="italics">Sbrindolo</em>, ultima
+creazione di Lionello, che ha avuto un successo
+strepitoso: <em class="italics">Sbrindolo</em> fiore selvaggio di campo,
+fanciulla con tutte le esuberanze di un'anima
+primitiva. Naturalmente muore, perchè Lionello
+è il gran carnefice di tutte le sue creature.</p>
+<p class="pnext">Invano io descriverei alla signorina Oretta la
+<em class="italics">sensazionale</em> creazione di Sbrindolo. «Cane Leone,
+papà, mamà!» Allora si commuove un poco. Essa
+è come la sala da ricevere dell'avvocato: senza
+stile, coi frutti di scagliola sotto le campane di
+vetro.</p>
+<p class="pnext">Ma chi li mangia se sono di scagliola? La
+campana di vetro è inutile, signora Caramella.
+Vostra figlia è buona, buona, molto buona. Ciò
+va bene per voi, ma per me ci vuole qualcosina
+di più. La bontà è come la camicia lunga di
+Santa Veronica; capito, signorina?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-152" title="152"> </span>Qualche volta papà, l'avvocato, torna a casa
+con la luna di traverso: i giudici, i colleghi, il
+tribunale, la cassazione, il mestieraccio. Io mi
+diverto. Male; male, avvocato! Un avvocato
+che si lamenta dei giudici, vuol dire che guadagna
+poco.</p>
+<p class="pnext">— Se mio marito — dice madama Caramella
+a me — non fosse coscienzioso com'è, l'automobile,
+eh! eh! l'avremmo messo su anche noi
+da un pezzo!</p>
+<p class="pnext">— Ma quando siamo contenti noi tre — dice
+la signorina Oretta, — non basta, mamà?</p>
+<p class="pnext">L'avvocato allora se l'è presa, strofinata, baciucchiata
+sui baffi, e cane Leone faceva intorno
+una cornice di salti.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Mi è sembrato di scoprire nella signorina Oretta
+una vibrazione di altro genere, oltre a mamà,
+papà e cane Leone. Io ne ho subito approfittato.</p>
+<p class="pnext">La signorina guarda con attenzione un giornale
+illustrato dove c'è un figurino di moda:
+<em class="italics">Manteau</em> con <em class="italics">fourrures</em>, costume di Parigi.</p>
+<p class="pnext">— Bello, eh, signorina? Anch'io appartengo al
+comitato che c'è a Milano per la moda italiana.
+<span class="invisible pageno target" id="page-153" title="153"> </span>Ciò è patriottico, ma non se ne farà nulla. Parigi
+è Parigi.</p>
+<p class="pnext">Strano! Le mie spiegazioni non interessano.</p>
+<p class="pnext">C'era presente l'avvocato, che dice:</p>
+<p class="pnext">— Ma come? le pelliccerie per le signore che
+siamo oramai d'estate?</p>
+<p class="pnext">— Eppure è di gran moda — dico io. — Probabilmente
+le signore vogliono soffrire il caldo,
+come i soldati in trincea; e così d'inverno userà
+molto il nudo per soffrire anche loro il freddo.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato non ride, e la signorina nemmeno.</p>
+<p class="pnext">Allora, giacchè non si apprezza il mio spirito,
+parliamo sul serio:</p>
+<p class="pnext">— Caro signore, sta il fatto che le grandi case
+di pelliccerie di Parigi non hanno mai stipulato
+tanti contratti come quest'anno: le nostre sarte
+e modiste hanno importato in <em class="italics">robes</em> e <em class="italics">manteaux</em>
+per ben quindici milioni!</p>
+<p class="pnext">— E la nostra lira, — dice l'avvocato, — perde
+trentasei centesimi sul cambio.</p>
+<p class="pnext">— Perderà anche di più, — dico io.</p>
+<p class="pnext">— E siamo alleati! — dice lui.</p>
+<p class="pnext">— Veda, avvocato, negli affari i rapporti sono
+automatici....</p>
+<p class="pnext">Ma il nostro colloquio è interrotto da un'esclamazione
+della signorina Oretta:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-154" title="154"> </span>— Oh, che infamia! ma come si fa a stampare
+questi giornali?</p>
+<p class="pnext">Cosa c'è?</p>
+<p class="pnext">Guardiamo: in una pagina c'era il <em class="italics">manteau</em>
+con <em class="italics">fourrures</em>, costume di Parigi, e nella pagina
+di contro alcuni cadaveri di soldati.</p>
+<p class="pnext">Ha le pupille dilatate.</p>
+<p class="pnext">— Ma quando finirà questa orribile guerra?</p>
+<p class="pnext">— Signorina, — rispondo io, — ci vorrà ancora
+un po' di tempo. V'è tanta gente che ci guadagna
+sopra. Per esempio, a proposito di bottoni automatici,
+la piazza di Milano, che fornisce l'Italia,
+si è trovata improvvisamente sprovvista. Venivano
+dalla Germania. Un mio amico è riuscito
+a farne venire dalla Svizzera una grossa partita,
+e ha realizzato un forte guadagno. E gli automatici,
+come lei sa, sono piccolini così. Imagini
+poi per le cose più grosse....</p>
+<p class="pnext">Mi guarda a me, come se la guerra fosse colpa
+mia. Si rivolge a papà e dice:</p>
+<p class="pnext">— Ma andranno bene tutti all'inferno!</p>
+<p class="pnext">Papà è muto a questo proposito.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxi-la-lettura-dei-canti-ermetici">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id23"><span class="invisible pageno target" id="page-155" title="155"> </span>XXI. — LA LETTURA DEI «CANTI ERMETICI»</a></h2>
+<p class="pfirst">È venuta la contessina col poeta Cioccolani.
+Questa volta lui si ricorda chi sono io; e dice:</p>
+<p class="pnext">— Buon giorno, caro Sconer.</p>
+<p class="pnext">— Cavalier Sconer, se permette. <em class="italics">Caro Sconer</em>
+me lo faccio dir dalle amiche. (Mi pare che non
+abbiamo mai mangiato pasta e fagioli insieme.
+Buon giorno? ma veramente era sera oramai).</p>
+<p class="pnext">— Delizioso, delizioso, — esclama la contessina — questo
+<em class="italics">chalet</em>, sepolto nel verde. Venite
+a vedere, Cioccolani. Oh, come l'avete scoperto,
+Sconer?</p>
+<p class="pnext">— La prego, contessina — dico — non entri.
+Staremo fuori, qui nel giardino.</p>
+<p class="pnext">— Avete misteri? qualche ninfa dei boschi è
+prigioniera forse nel vostro castello, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Contessina, che cosa sento mai! Con la di
+lei imagine nel cuore, è possibile?</p>
+<p class="pnext">— M'avete l'aria di essere donnaiolo, voi.</p>
+<p class="pnext">— Oh!</p>
+<p class="pnext">— Siete forse un uomo pudico, voi?</p>
+<p class="pnext">La contessina chiama il suo mammalucco per
+giudicare se io sono donnaiolo o uomo pudico.
+<span class="invisible pageno target" id="page-156" title="156"> </span>Ma subito dopo è chiamato per altra faccenda: — Cioccolani,
+Cioccolani, venite, venite. Ah, superbo!</p>
+<p class="pnext">Cioccolani e la contessina sono saliti su la
+montagnola. Sento lei che dice:</p>
+<p class="pnext">— Là, là, dall'altra parte, quella sciabolata di
+luce verdelettrica! I cipressi che si incendiano
+lassù come candelabri pazzi! Quella nuvola che
+si sfalda; ecco ecco: cadono le torri, i cornicioni
+d'oro. Cavalle in corsa frenetica, liocorni,
+chimere!</p>
+<p class="pnext">— La demogorgone! — risponde lui.</p>
+<p class="pnext">Che cosa era successo? Una cosa che accade
+tutti i giorni: tramontava il sole.</p>
+<p class="pnext">Lei gestiva e gridava come fa la Valchiria
+quando si rappresentavano le opere tedesche
+alla Scala. Lui, immobile, pareva Napoleone primo
+che assiste a una battaglia.</p>
+<p class="pnext">Io ne approfitto per andare alla villa dell'avvocato: — Lisetta,
+presto — dico — fate il piacere:
+ho degli ospiti. Pregate la signora se ha
+qualche cosa da servire, quello che c'è: caffè,
+rosolio, vermut.</p>
+<p class="pnext">Mi vien da ridere: mi pare di essere corso
+per chiamare i pompieri che vengano a spegnere
+l'incendio della contessina.</p>
+<p class="pnext">— Ma dove era lei? — mi dice quando io
+<span class="invisible pageno target" id="page-157" title="157"> </span>ritorno. — Ha perso un magnifico spettacolo: il sole
+agonizzava col suo più rosso e soffocato singhiozzo.</p>
+<p class="pnext">— Lo vedremo domani a sera.</p>
+<p class="pnext">— Siamo venuti — dice la contessina — a leggere
+i <em class="italics">Canti Ermetici</em>. Si ricorda, vero?</p>
+<p class="pnext">«Proprio no», ma rispondo: — Perfettamente!
+Eccellente idea! E perchè, scusi, «ermetici»?</p>
+<p class="pnext">— Perchè in apparenza non si capiscono....</p>
+<p class="pnext">— Ah, benissimo.</p>
+<p class="pnext">— Non si capiscono — corresse Cioccolani — nel
+senso delle parole tradizionali; ma dànno il
+senso panico anche alla persona più idiota.</p>
+<p class="pnext">— Così che lei vuol vedere che effetto fanno
+i suoi versi sopra una persona idiota? Caro lei,
+non si confonda: dica pure. Però guardi che lei
+è un bel tipo.</p>
+<p class="pnext">Non si confonde mica.</p>
+<p class="pnext">— «Idiota» vuol dire — dice gravemente — nel
+suo senso primitivo, <em class="italics">persona non iniziata</em>.</p>
+<p class="pnext">— Per lei vorrà dire così, per me vuol dire,
+«stupido». Ma lei parla in poesia e la cosa non
+mi riguarda.</p>
+<p class="pnext">— Sconer, vedete — si affretta a dire la contessina —,
+è come per la messa cantata di cui
+vi parlavo. Ammetterete, Sconer, che il popolo
+non comprende i versetti rituali; ma ne subisce
+la suggestione.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-158" title="158"> </span>L'incidente è esaurito.</p>
+<p class="pnext">Viene Lisetta. Porta un bell'apparecchio: tovagliolini,
+rosoli gialli, biscottini, e.... caramelle.</p>
+<p class="pnext">La contessina si drappeggia in una sedia di
+vimini.</p>
+<p class="pnext">La seduta è cominciata. Quanto è durata? Non
+so. Certo molto tempo. Ricordo che la Lisetta
+aveva portato poi due lampade da giardino: da
+principio le due fiammelle non facevano lume.
+C'era ancora sospeso il crepuscolo: poi fiammeggiarono,
+poi si consumavano rapidamente.</p>
+<p class="pnext">Deve essere trascorso molto tempo.</p>
+<p class="pnext">Da principio sospettai che si volessero prendere
+gioco di me. Io non capivo niente. No: facevano
+sul serio. E allora mi venne da ridere
+dentro di me.</p>
+<p class="pnext">Lei stava ora immobile come una statua: e
+lui in piedi, con il libro in mano, si sbracciava
+e strideva forte con quella vocina: <em class="italics">Io sono un
+bolide lanciato nell'infinito. I grilli, seghe che
+sfaccettano il nero enorme della notte cristallina;
+i grilli, tendini di musica tesi disperatamente
+nello sforzo di tener ferma la notte che
+straripa.</em></p>
+<p class="pnext">Era poesia, ma mi è venuto questo pensiero:
+«Se io dovessi scrivere così ai clienti, mi sospenderebbero
+il pagamento delle tratte»; e allora
+<span class="invisible pageno target" id="page-159" title="159"> </span>ho provato una gran compassione per quel
+povero Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Stia attento — mi avverte lei, toccandomi.</p>
+<p class="pnext">Sobbalzai.</p>
+<p class="pnext">— Arrivano gli spettri.</p>
+<p class="pnext">— <em class="italics">Gogò, gogogò, Orin Orin!</em> — fa lui. — <em class="italics">Arrivano
+di corsa gli spettri! ecco gli scheletri che
+battono le nàcchere: gogogò!</em> — e faceva una voce
+che mi venne in mente la gatta di quella mattina. — <em class="italics">Noi
+siamo insaziati di voluttà, gogogò!
+La vita non ci ha dato la voluttà! Gogogò!</em> — Povero
+giovane!</p>
+<p class="pnext">Forse leggerà tutto il libro. La contessina
+stava immobile, e anch'io: ma io guardavo la
+contessina. Quelle due cosine gelatinose, di cui
+la signorina Oretta è tuttora sprovvista, lì, invece,
+davanti alla contessina, si sollevavano lentamente
+e poi si abbassavano. Anche se non
+sono di moda, stanno sempre bene. <em class="italics">Gogogò!</em>
+Venivano i brividi anche a me. Le caviglie delle
+gambe ogni tanto le guizzavano; e guizzavo
+anch'io.</p>
+<p class="pnext">— <em class="italics">Gogò, gogogò.... Orin!</em> — seguitava lui.</p>
+<p class="pnext">E lei diceva a me:</p>
+<p class="pnext">— Sente i ritmi, gli anapesti, gli ottavini?</p>
+<p class="pnext">Ma io, negli intervalli del <em class="italics">gogogò</em>, sentivo certi
+tuffi soffocati.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-160" title="160"> </span>Sono corso via, un momento. Era la Lisetta,
+dietro lo <em class="italics">chalet</em>, che scoppiava dal ridere.</p>
+<p class="pnext">— Fa il piacere, va via!</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La seduta è finita. C'era la luna. Cioccolani si
+asciugava il sudore.</p>
+<p class="pnext">Mi parve che seguisse un po' di silenzio imbarazzante.</p>
+<p class="pnext">— Veramente di effetto — dissi io.</p>
+<p class="pnext">— Vero? — esclamò la contessina, come riscossa
+da un sogno. — Mi fa piacere, Sconer,
+sentir lei parlare così. È una lirica assolutamente
+pura! Adesso lei non prova che un <em class="italics">arrière-goût</em>;
+ma ad una seconda audizione, sentirà tutto il
+dinamismo del Pan ultra-sensibile.</p>
+<p class="pnext">— Perfettamente.</p>
+<p class="pnext">Silenzio con la luna.</p>
+<p class="pnext">Per me la «lirica» era lei, e ne sentivo tutto
+il dinamismo.</p>
+<p class="pnext">— E l'<em class="italics">Attileide</em>, signor Cioccolani — domandai
+a lui — è del genere?</p>
+<p class="pnext">— Supera — dice la contessina.</p>
+<p class="pnext">— Gli altri poeti — declamò allora Cioccolani — hanno
+plasmato modeste imagini; noi
+abbiamo soffiato il nostro alito dentro le imagini
+stesse. Non basta! Quella era l'umanità. Noi
+<span class="invisible pageno target" id="page-161" title="161"> </span>vogliamo superare l'umanità. Ed io ho l'onore,
+o signore, — conclude tragicamente — che al
+mio paese mi chiamano imbecille.</p>
+<p class="pnext">— Anche a me è accaduto qualche volta — risposi, — ma
+io non ci bado. Sono cose che
+accadono agli uomini superiori.</p>
+<p class="pnext">— Bravo, Sconer — esclama la contessina con
+entusiasmo. — Fate largo alla divina giovinezza
+che viene!</p>
+<p class="pnext">Ma la luna si era fatta bianca e alta lassù: le
+candele gocciolavano.</p>
+<p class="pnext">Dico io: — Contessina, se loro vogliono accettare
+la mia ospitalità, ben volentieri. Ma li
+prevengo che l'ultimo tram passa alle undici e
+mezzo. Mi dispiace che lo <em class="italics">chauffeur</em> dorma lontano
+di qui, se no, li farei accompagnare con la
+mia <em class="italics">auto</em>.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Così li ho accompagnati sino al tram. C'era
+la luna, e un lume nella campagna come di
+giorno.</p>
+<p class="pnext">Disse la contessina: — Sventuratamente bisognerà
+per l'<em class="italics">Attileide</em> rinunciare al teatro all'aperto
+come era nostra intenzione, e sopprimere
+molti Unni.</p>
+<p class="pnext">La luna batteva in pieno sul volto della contessina.
+<span class="invisible pageno target" id="page-162" title="162"> </span>Pareva di madreperla. Parlavano poi
+della luna. Che cosa dicessero non so bene, ma
+parlavano della luna. Disse la contessina guardando
+la luna: — Tutta questa terribile bellezza
+da sostener da sola!</p>
+<p class="pnext">— Ah, poteste, Ghiselda, sostenere voi la parte
+di Genoveffa! — disse Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">Ma che facciano proprio sul serio? Perchè,
+dopo tutto, anche per i poeti viene il momento
+di farsi una posizione riconosciuta.</p>
+<p class="pnext">E perciò domandai:</p>
+<p class="pnext">— Lei, signor Cioccolani, intende anche nella
+vita di seguitare a fare il poeta?</p>
+<p class="pnext">Mi guardarono tutti e due come se il pazzo
+fossi io.</p>
+<p class="pnext">— E i suoi genitori sono contenti?</p>
+<p class="pnext">— Non parliamo di quella gente — disse la
+contessina. — Suo padre avrebbe la pretesa che
+andasse dietro alla trebbiatrice a contare i sacchi
+di grano. I genitori sono inutili quando non
+comprendono un figlio di genio.</p>
+<p class="pnext">Finalmente arrivarono gli occhioni bianchi
+del tram.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxii-faccio-delle-avances">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id24"><span class="invisible pageno target" id="page-163" title="163"> </span>XXII. — FACCIO DELLE <em class="italics">AVANCES</em>.</a></h2>
+<p class="pfirst">L'altra mattina, domenica, l'avvocato mi ha
+voluto condurre su al primo piano a vedere la
+sua libreria con «i suoi cari libri», i libri «del
+suo caro babbo,» con il ritratto «del suo caro
+nonno»; e appunto ho sorpreso Oretta nel così
+detto salotto che spolverava e rassettava. Non
+era ancora pettinata, e così un po' discinta, in
+gonnellino, ed un fazzoletto rosso annodato in
+testa, era in istile: pareva una beduina.</p>
+<p class="pnext">Nel passare le ho detto: — Oh, che brava massaia!
+Ma tenga un paio di guanti vecchi per non
+guastarsi le manine.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato mi presenta i suoi cari libri, a cui
+suo padre, quando era vivo, «faceva caro» con
+la mano, e anche lui «fa caro».</p>
+<p class="pnext">— Questa è un'intera biblioteca. Legati molto
+bene, — osservo io.</p>
+<p class="pnext">Mi presenta anche l'avo, cioè il ritratto: una
+faccia liscia come un cammeo, che usciva da
+una gran cravatta girata attorno al collo.</p>
+<p class="pnext">— Bel quadro! Già allora usavano le cravatte
+così. Come si vede l'uomo posato!</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-164" title="164"> </span>— Eppure era un'anima da artista.</p>
+<p class="pnext">Ascolto la biografia degli antenati.</p>
+<p class="pnext">— Questa stanza — osservo io — si potrebbe
+chiamare la galleria degli antenati.</p>
+<p class="pnext">— Ogni famiglia — risponde l'avvocato — dovrebbe
+avere una specie di sacrario in casa.</p>
+<p class="pnext">— Con gli affitti così cari, è impossibile! Però
+constato con piacere che tutti i suoi antenati
+sono vecchi.</p>
+<p class="pnext">— Siamo infatti piuttosto longevi in famiglia.</p>
+<p class="pnext">(Ecco un particolare interessante per l'erede).</p>
+<p class="pnext">— Del resto, anch'io in un libro che ho scritto....</p>
+<p class="pnext">Pare che l'avvocato si meravigli.</p>
+<p class="pnext">—.... modestamente, sì: un libro di igiene,
+dove sostengo il dovere di arrivare ai novantanove
+anni, che, del resto, è l'età stabilita da Mosè
+per le persone per bene.</p>
+<p class="pnext">— Bisognerebbe non inquietarsi mai....</p>
+<p class="pnext">— Ecco appunto quello che io sostengo: avere
+sempre una visione serena della vita.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato spalanca il balcone. Splendido panorama!</p>
+<p class="pnext">— Guardi, da quassù, come si vede il mio
+<em class="italics">chalet</em>! — dico io.</p>
+<p class="pnext">— E si sente! — dice l'avvocato. — L'altra sera
+hanno dato trattenimento sin tardi. Non credevo
+che lei si occupasse di poesia, cavaliere.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-165" title="165"> </span>— Affatto, — e spiego come è andata la cosa.</p>
+<p class="pnext">— Quel Cioccolani! — dice l'avvocato —. Sa
+come lo chiamano in paese? <em class="italics">Theobroma, bevanda
+degli Dei.</em> Io rideva l'altra sera, ma mia
+moglie era furibonda: «Quell'imboscato! e quella
+matta in casa mia!» Le donne, sa bene, bisogna
+lasciarle dire. Certo se l'equilibrio mentale della
+contessa Ghiselda fosse pari alla bellezza, ella
+sarebbe una creatura perfetta: ma forse non
+avrebbe il fascino che ha. Io non mi vergogno
+di dirle, che, molte volte, quando la incontro,
+mi domanda a che cosa serve il nostro codice.</p>
+<p class="pnext">Mi congratulo con l'avvocato. Anche lui, alla
+sua età, ha il culto della bellezza.</p>
+<p class="pnext">— E tanto più — dice lui — che, poverina, ella
+è vittima di se stessa. La nobiltà della razza c'è
+sempre in fondo a tutte le sue stravaganze.</p>
+<p class="pnext">— Oh, si vede il tipo aristocratico! Guardi il
+naso. E quel Cioccolani è così ricco per darsi il
+lusso di fare il poeta?</p>
+<p class="pnext">— Suo padre, come già le dissi, è un modesto
+proprietario, che ha la disgrazia di aver quel figliuolo.
+Il vecchio dice che gliel'hanno cambiato
+a balia; ma intanto bisogna che se lo sopporti.
+Ma sciagurato! Se vuoi fare della poesia, va
+nei campi di tuo padre. No, lui cerca la poesia
+a Roma, a Milano, a Parigi, come fanno le modiste
+<span class="invisible pageno target" id="page-166" title="166"> </span>per i cappellini. La poesia sta nella realtà,
+mica nei fogli di carta!</p>
+<p class="pnext">— Perfettamente la mia opinione.</p>
+<p class="pnext">— Aver figli, oggi, è disgrazia — conclude sospirando.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei, scusi — osservo io — ne è esente:
+lei ha una figliuola sola, e un modello.</p>
+<p class="pnext">— Per un altro verso — dice lui — è un pensiero
+anche questo. Ma scusi, ma dica, cavaliere,
+ai tempi che corrono una figliuola come
+Oretta, di un sentire così delicato, che avvenire
+ha? Prima di questa guerra Oretta veniva qui
+in questa stanza, io le insegnavo qualche cosa,
+leggevamo buoni libri. Mi pareva che i miei
+morti stessero a sentire. Era una delle più care
+gioie della mia vita. Ma adesso non so, non so
+più cosa dire, cosa insegnare a mia figlia. È così
+cambiato il mondo! Sii buona? sii pietosa? sii
+pudica? Sì, pudica! Non dire bugie? Spesso Oretta
+mi dice: «Papà, perchè non mi chiami più a
+studiare?» Io trovo la scusa che non ho tempo,
+ma sapesse che pena nel cuore!</p>
+<p class="pnext">Condivido i suoi lodevoli sentimenti.</p>
+<p class="pnext">— Anch'io — dico —, quand'ero piccino, mi
+ricordo che mia madre mi diceva: «Ginetto, sii
+buono, sii pudico, non dire mai bugie!» Ma poi
+quando si diventa grandi, creda che si trovano
+<span class="invisible pageno target" id="page-167" title="167"> </span>degli accomodamenti con queste cose, e tutto va
+a posto. Ma volevo domandarle, scusi, sa: lei non
+ha mica destinata la sua signorina al celibato?</p>
+<p class="pnext">— Perchè? — mi domanda stupefatto.</p>
+<p class="pnext">— Perchè la signorina dovrà pur prendere
+marito....</p>
+<p class="pnext">Gli ho toccato la piaga segreta del cuore.</p>
+<p class="pnext">— È ancora così bambina — dice.</p>
+<p class="pnext">— Capisco: ma cresce notte e giorno. La bambina
+un bel giorno si sveglia, ed è un dovere
+provvedere a tempo.</p>
+<p class="pnext">— Le pare facile a lei?</p>
+<p class="pnext">— Eh, un po' difficile! La guerra sta provocando
+una vera crisi nella disponibilità dei
+giovani. Aggiunga poi il fatto economico: lei
+comprende benissimo, avvocato, che se prima
+della guerra una moglie costava per uno, oggi
+costa per due, e domani costerà per tre. Il matrimonio
+è oggi una istituzione un po' barcollante.</p>
+<p class="pnext">— Pur troppo! E il vizio che fa strage nella
+nostra gioventù?</p>
+<p class="pnext">— Perfettamente, avvocato. Evitare il vizio!
+Esso è il più grande alleato contro la perfetta
+salute. Un giovane solido, lei deve cercare. Solido,
+ma equilibrato....</p>
+<p class="pnext">— E dove si trovano, che sono tutti dal più
+al meno squilibrati?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-168" title="168"> </span>— Però se ne trovano. E lavoratore, perchè,
+creda, avvocato: l'ozio, come diceva mia madre,
+è il padre di tutti i vizi. Naturalmente non
+povero, perchè la povertà è una specie di malattia.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei mi propone l'araba fenice, — dice
+l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Perchè? Tutto si trova. È questione di avere
+la vista perspicace. Certo, un giovane con queste
+belle qualità, che porti stampato sul suo biglietto
+di visita: <em class="italics">Io cerco moglie!</em> rappresenta un
+tesoro. Ma si trova! E allora lei oltre alla collezione
+degli antenati, fa anche la collezione dei
+posteri. E il giorno in cui dovesse chiudere gli
+occhi, sentirebbe dal suo mausoleo i figli dei
+figli che <em class="italics">fanno caro</em> a lei come lei <em class="italics">fa caro</em> ai
+libri del suo riverito antenato, qui presente.</p>
+<p class="pnext">— Mi pare che lei, cavaliere, sia di temperamento
+allegro.</p>
+<p class="pnext">— È un dovere, caro avvocato.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ma un forte abbaiamento di cane Leone interruppe
+il nostro colloquio.</p>
+<p class="pnext">— Mi pare, avvocato, che ci sia un guerriero
+laggiù al cancello.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxiii-melai">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id25"><span class="invisible pageno target" id="page-169" title="169"> </span>XXIII. — MELAI.</a></h2>
+<p class="pfirst">Vediamo madama Caramella che va incontro
+verso il cancello; e dice forte: «Ma si figuri!»
+E poi chiama Oretta: «Oretta, vien giù».</p>
+<p class="pnext">I sassolini del viale scricchiolarono sotto le
+scarpe ferrate: ma la presenza del guerriero
+non corrispose al rumore delle sue scarpe.</p>
+<p class="pnext">Era un ragazzo un po' smilzo, un po' biondino,
+che quando ci vide si mise in posizione d'attenti,
+con una bocchina che sorrideva. Noi ordinammo:
+«riposo!»</p>
+<p class="pnext">Madama Caramella spiegò che era uno «dei
+suoi feriti,» e che era venuto a prendere delle
+calze che gli avevano promesso.</p>
+<p class="pnext">— Ma — dice lui — io non volevo venire;
+ma siccome domani ci si veste e si va, così ho
+detto fra me: già che te le hanno promesse
+quelle calze, tant'è che tu le prenda, che ti faranno
+bene lassù. Ma io proprio non volevo
+venire. Volevo venire l'altra sera, ma poi mi han
+fatto sbagliar strada. Sarei venuto domani, ma
+è che domani si parte.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-170" title="170"> </span>L'avvocato fa entrare in casa, e vuol presentare,
+ma non sa il nome.</p>
+<p class="pnext">— Melai, signor sì. Sono Melai. — Pare che si
+desideri sapere un po' di più, e allora vien fuori
+tutto un getto come da un botticino a cui è tolto
+lo spillo: — Marco Melai da Firenze, tanto per
+dire, perchè allora mio babbo era di guarnigione
+a Firenze. Quando scoppiò la guerra, io mi trovavo
+a Torino, studente per mo' di dire. Si faceva
+baldoria. E allora ho detto: «Melai che stai
+a fare?» Capirà, ero solo. Papà al fronte, che è
+colonnello; signor sì.</p>
+<p class="pnext">— E la mamma? — domanda l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Mammina è tanto che non c'è più. Signor
+no. E mi sono arrolato prima del tempo in cavalleria.
+«Se ti va bene, se ti va, puoi far carriera»,
+dico fra me. Ambizioni da ragazzi, si sa! Credevo
+allora che sarei entrato, sciabolando, a Trieste,
+e urlando: «Savoia, Savoia». Si seguitò poi
+per sei mesi a far baldoria a Torino, tanto che
+mi fecero persino la canzonetta futurista.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato vuol sentir la canzonetta.</p>
+<p class="pnext">Signor no, signor sì, Melai finisce col cantare.</p>
+<blockquote>
+<div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line">O Melai, se tu tornassi,</div>
+<div class="line">si farebbe a Torino baldoria;</div>
+<div class="line">già si sa che la tua gloria</div>
+<div class="line">finirà tra quattro sassi.</div>
+</div>
+</div>
+</blockquote>
+<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-171" title="171"> </span>— E poi? — domanda l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Poi la cavalleria l'hanno appiedata e sono
+passato negli alpini. Oh, ma dopo che ho passato
+l'inverno lassù, ho messo giudizio. Signor sì,
+sopra Cortina. Ora ci si ritorna. Dove? Non so.
+Ma domani si parte definitivamente.</p>
+<p class="pnext">Ride.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato fa portare da bere. Melai fa il complimentoso
+e beve come una damina.</p>
+<p class="pnext">— Vero — dice madama Caramella — che pare
+una signorina? Biondino come è!</p>
+<p class="pnext">— Me l'hanno detto anche altri — dice Melai.</p>
+<p class="pnext">— E pensare che ha già fatto la guerra! — dice
+l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">Oretta vien giù col pacchetto delle calze, legato
+con un filo tricolore. Melai prende per il
+filo, e grandi ringraziamenti. Madama Caramella
+spiega che son calze di vera lana, fatte coi ferri
+e con il sentimento; non per divertimento come
+fanno le signore.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Accompagnamento generale al cancello. Auguri
+e saluti.</p>
+<p class="pnext">— Ma tu non dici niente? — domanda l'avvocato
+a Oretta.</p>
+<p class="pnext">Oretta non dice niente.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-172" title="172"> </span>— È così timida questa ragazza.</p>
+<p class="pnext">Ritorno in silenzio.</p>
+<p class="pnext">Il silenzio è rotto dall'avvocato. Dice:</p>
+<p class="pnext">— Chi fa la guerra? Contadini comandati da
+questi ragazzi.</p>
+<p class="pnext">— Sì, capisco — mi permetto di dire io — ma
+per scorticare quei signori là, ci vogliono tipi
+come me e come lei. Questi ragazzi si fanno
+ammazzare cavallerescamente, sì; ma come
+fringuelli.</p>
+<p class="pnext">Io ho detto così nel modo più innocente: ma
+non avessi mai pronunciato queste parole!</p>
+<p class="pnext">Oretta sgrana due occhi che fanno scomparire
+tutta la serenità ai laghi alpini. Dice come
+in un singhiozzo: — Ma se si porta via la fede
+a chi non ha che la fede, che cosa resta? Ah, è
+vile tutto questo, signore!</p>
+<p class="pnext">— Oretta! — esclamò mamà.</p>
+<p class="pnext">— Ma Oretta! — esclamò il papà. — Chiedo io
+scusa per lei, cavaliere.</p>
+<p class="pnext">— Non c'è di che — dico io, — anzi mi piace
+constatare che la signorina non è timida. Io non
+ho avuto l'onore di farmi intendere: io volevo
+dir questo: in guerra, il primo dovere è di ammazzare,
+ma non di farsi ammazzare.</p>
+<p class="pnext">— E allora, perchè lei non ci va?</p>
+<p class="pnext">— Ma Oretta! — dice ancora mamà.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-173" title="173"> </span>— Oretta! — esclama il papà.</p>
+<p class="pnext">— Signorina, — dico io —, noi lavoriamo già
+per lo Stato.</p>
+<p class="pnext">— La perdoni — mi dice il papà. — È il gran
+patriottismo.</p>
+<p class="pnext">(Mi pare patriottismo un po' sospetto).</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxiv-cappelletti-champagne-e-tartufi">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id26">XXIV. — CAPPELLETTI, <em class="italics">CHAMPAGNE</em> E TARTUFI.</a></h2>
+<p class="pfirst">La Lisetta viene su tutta sudata con la spesa.</p>
+<p class="pnext">Dice: — Oggi gran pranzo! Cappelletti, pasticcio
+con quelle cose che <em class="italics">spuzzano</em> ma che costano.</p>
+<p class="pnext">— Tartufi.</p>
+<p class="pnext">— Sì, bene. La signora ha spuntata la lesina.
+C'è sul fornello la pentola con dentro una gallina
+padovana che era la più brava di tutte: un giudizio
+come me e lei; ma da una settimana non
+fetava più e la padrona dice: «Non fa più uova,
+tirale il collo!» Invece era piena, poverina!</p>
+<p class="pnext">— È la festa dell'avvocato?</p>
+<p class="pnext">— No, è la festa per la partenza, per il piacere,
+cioè, no: per il dispiacere della partenza
+di quel soldatino che è venuto l'altra sera.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-174" title="174"> </span>— Ma non doveva esser partito?</p>
+<p class="pnext">— Parte stanotte. La padrona, parlando coll'avvocato,
+ha scoperto che il padre di quel Melai
+è amico d'un suo amico, o una combinazione
+del genere: fatto è che lui è andato al quartiere
+e l'ha invitato a pranzo. Così carino quel
+biondino....</p>
+<p class="pnext">— Ma senti? Questa ragazza è già in liquefazione.</p>
+<p class="pnext">— Ohi! Cosa crede che io sia di stoppa? Dica
+piuttosto che ce li portano via tutti, e noi povere
+ragazze dovremo stare lì a dire il rosario.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Devo partire anch'io. Una favorevole combinazione
+mi chiama d'urgenza a Genova.</p>
+<p class="pnext">E proprio verso le ore diciassette, incontro in
+città l'avvocato e Melai che vengono su a piedi.
+Melai è in tenuta di guerra: montura pelosa:
+parte questa sera.</p>
+<p class="pnext">— Parte definitivamente? — domando.</p>
+<p class="pnext">— Definitivamente.</p>
+<p class="pnext">— Allora partiamo insieme.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato mi prega di differire la partenza e
+venire a pranzo con loro.</p>
+<p class="pnext">— Impossibile! Domattina devo essere a Genova.
+Mostro il telegramma: «Tempo utile martedì.
+<span class="invisible pageno target" id="page-175" title="175"> </span>Stop. Ultima parola centomila. Stop. Grossa
+Berta. Saluti». <em class="italics">Grossa Berta</em> è una espressione
+convenzionale per dire «buon affare». E domani
+è martedì, caro avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Deve andare prima a Milano a trovare il
+denaro? — domanda l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Una modesta somma di centomila lire si
+trova sempre, — rispondo io. — E poi la ho in
+portafoglio.</p>
+<p class="pnext">— Beato lei.</p>
+<p class="pnext">Occhi stupefatti del guerriero Melai.</p>
+<p class="pnext">— Io, a Torino — dice — facevo fatica a trovare
+cento lire. — Ride.</p>
+<p class="pnext">— Ma scusi — fa l'avvocato. — E allora lei
+ha a sua disposizione il direttissimo delle due,
+poi l'altro direttissimo delle cinque. Ha l'automobile.</p>
+<p class="pnext">— Ci pensavo, infatti, di partire con la mia <em class="italics">auto</em>.</p>
+<p class="pnext">Insiste, insistono tutti e due. — Così stiamo
+più allegri — dice l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, ma un momento, perchè <em class="italics">noblesse
+oblige</em> — dico io.</p>
+<p class="pnext">Li prego di aspettarmi dieci minuti lì al dazio.</p>
+<p class="pnext">— Vengo subito.</p>
+<p class="pnext">Mi precipito con la mia <em class="italics">limousine</em> alla pasticceria
+della Maddalena. Saccheggio quello che c'è
+di meglio in <em class="italics">fondants</em> e in cioccolatini, una scatola
+<span class="invisible pageno target" id="page-176" title="176"> </span>tutta a ricami, degna di un dono nuziale,
+e tre bottiglie di <em class="italics">champagne extra dry</em>.</p>
+<p class="pnext">Ritorno: carico l'avvocato e Melai.</p>
+<p class="pnext">L'avvocato mi spiega come è stata la storia
+dell'amico dell'amico: fatto è che diventiamo
+tutti amici.</p>
+<p class="pnext">— Parte proprio stasera anche lei, caro Melai?</p>
+<p class="pnext">— Improrogabile. Tocca a noi, adesso.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Arriviamo tutti e tre in automobile. La signora
+ci attendeva al cancello. È tutta complimentosa,
+e a me dice: — Farà penitenza con noi. — Presento
+scatola e <em class="italics">champagne</em>.</p>
+<p class="pnext">— Oh, ma perchè si è voluto incomodare?
+Ma guarda quanta roba!</p>
+<p class="pnext">E i suoi occhi brillarono sopra quella costellazione
+multicolore di aristocratica dolcezza.</p>
+<p class="pnext">Lisetta aggiunge una posata di più.</p>
+<p class="pnext">Pranzo sotto la pergola. Interessante. La signorina
+Oretta voleva che la Lisa girasse attorno
+col piatto come si usa nella buona società: ma
+la Lisa non sa girare. E madama Caramella
+disse: — Oh, scusate, io faccio alla mia maniera. — Prese
+il mestolo in mano e cominciò a far
+lei le porzioni della minestra. Delle terrine piene
+come fanno <em class="italics">i paesani</em>.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-177" title="177"> </span>Oretta voleva il vino nelle caraffe, ma l'avvocato
+sostenne il diritto nazionale del fiasco classico:
+e Melai appoggiò quest'opinione col ricordo
+di quando si faceva baldoria a Torino.</p>
+<p class="pnext">Pranzo, diremo così, non più di etichetta, ma
+altamente nazionale.</p>
+<p class="pnext">La gallina padovana non aveva serbato rancore,
+ma aveva ricamato di stelle lucenti il suo
+brodo; dove i cappelletti nuotavano in una corpulenza
+patriarcale.</p>
+<p class="pnext">La signora sostenne modestamente la superiorità
+della manifattura casalinga dei cappelletti
+su quelli dell'industria meccanica.</p>
+<p class="pnext">Ma io sostenni l'industria sua particolare, personale,
+delle sue gentili mani.</p>
+<p class="pnext">La mia futura suocera mi voleva soffocare di
+cappelletti.</p>
+<p class="pnext">Anche le manine di Oretta vi hanno contribuito,
+e speriamo non le manacce di Lisa.</p>
+<p class="pnext">Povera Oretta! Il suo modo di tenere coltello
+e forchetta lascia molto, ma molto a desiderare.</p>
+<p class="pnext">Madama Caramella, poi, è quasi indecente. Non
+stava a lei a dire sempre: «Una bontà!» «Oh,
+cari voi, io faccio con le mani». — Ecco, signora — dissi
+io — una cosa che è permessa. Sì, la
+questione è ancora in discussione se il pollo <em class="italics">à
+la broche</em> si possa o non si possa mangiare con
+<span class="invisible pageno target" id="page-178" title="178"> </span>le mani. La regina d'Inghilterra la prima cosa
+che fece quando salì al trono, fu di mangiare il
+pollo con le mani, e l'autorità dell'Inghilterra in
+questa materia è molto rispettabile.</p>
+<p class="pnext">Venne poi una <em class="italics">charlotte</em> di albicocche, fatica
+speciale di madama Caramella. Vennero i miei
+<em class="italics">fondants</em> e il mio <em class="italics">champagne</em>. Ci congratulammo
+reciprocamente; ma con tutto questo, il pranzo
+non fu allegro.</p>
+<p class="pnext">Ad un certo punto Melai ammutolì; guardò
+attorno con occhio strano; disse: — Eppure è così!</p>
+<p class="pnext">— Che cosa? — domandò l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">E Melai allora parlò.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxv-cose-eroiche">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id27">XXV. — COSE EROICHE.</a></h2>
+<p class="pfirst">Melai cominciò:</p>
+<p class="pnext">— Sedendo su questa poltrona, mangiando
+queste buone cose, bevendo questo vino così
+buono.... (era il mio <em class="italics">champagne</em>).</p>
+<p class="pnext">— Le pare un sogno. È mo' vero? — interruppe
+madama Caramella. — Poverini, poverini,
+poverini!</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-179" title="179"> </span>L'avvocato ammonì la sua signora che è sconveniente
+chiamare gli eroi «poverini».</p>
+<p class="pnext">Ma Melai fece un gesto come per allontanare
+quella parola <em class="italics">eroi</em>; e poi disse: — Mi pare di
+perdere l'anima che io avevo lassù.</p>
+<p class="pnext">Capì che noi non capivamo, e disse: — Lassù,
+vicino alla morte, si acquista un'altra anima. Si
+ha la sensazione che nel mondo non c'è nulla.
+Se anche avessi cento milioni, non avrei nulla!
+Si sente la rinuncia di tutto, anche alla giovinezza,
+anche all'amore.</p>
+<p class="pnext">— Oh, è terribile! — disse l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— No, è piacevole — disse Melai. — Si diventa
+come i frati che hanno rinunciato a tutto. Eppure
+si possiede tutto, perchè si sente l'anima.
+Sarà forse perchè io ero sul Cadore, una zona
+relativamente tranquilla. Lassù, sul Cadore, luce,
+selve odorose, monti, neve, orizzonti divini. Lassù
+a quelle altezze — io non so come — trovavo
+da per me certe idee che credevo non esistessero
+se non nei sogni dei poeti. Sanno che ciccavo
+lassù? Ho imparato a mordere tutte le
+erbe amare dei monti. Di notte attendevo il sole;
+quando c'era il sole, attendevo le stelle. Non ho
+mai avuto la sensazione della meraviglia del
+giorno, come lassù. Il sole e le stelle rotavano
+insieme come una giostra. Che cosa meravigliosa
+<span class="invisible pageno target" id="page-180" title="180"> </span>il giorno! Non ve ne siete mai accorti che è una
+cosa meravigliosa il giorno? Un verso di Dante
+mi nasceva in mente e bagnava l'anima: <em class="italics">l'ora
+del tempo e la dolce stagione.</em> Lo ciccavo anche
+quello come le erbe amare. Mi pareva che ogni
+mattina al sorger del sole, Iddio lavasse, in silenzio,
+la terra insanguinata. Fisicamente ero
+immondo, puzzavo. Ma dentro sentivo una gran
+purità, sentivo la gioia del cuore che batte. Se
+si muore, si muore bene.</p>
+<p class="pnext">Domandai io allora:</p>
+<p class="pnext">— Molte bestioline è vero, lassù?</p>
+<p class="pnext">— Oh, sì, tante! Io portavo la testa rasa come
+i frati. Eppure, veda stranezza! Avevo con me
+questo tubetto di profumo, e mi dava la sensazione
+di cose pulite, un'ebbrezza quasi sensuale.
+Eccolo!</p>
+<p class="pnext">Guardo. — Oh! Fornito da noi! Nostra fabbricazione.
+(Che caro giovane!)</p>
+<p class="pnext">— Certo — continuò Melai — bisognerebbe
+non ritornare in Italia! Sanno che io nei primi
+giorni avevo la nostalgia dei tremila metri?
+A Torino, a Milano, caffè aperti, cinematografi
+aperti, la luce elettrica, la gente che vi guarda
+con occhi strani. Batte le mani, guarda con curiosità.
+Non sanno che andiamo a morire? Gli
+amici vi riconoscono e dicono: «Oh, chi si
+<span class="invisible pageno target" id="page-181" title="181"> </span>vede!» Come dire: «Non sei ancora morto?»
+No, il paese non sente la guerra! Quegli altri
+sì, la sentono! Anche il nostro soldato non sente
+la guerra; si batte bene, muore; ma per lui la
+guerra è <em class="italics">disgrazia</em>. Chi sa? Forse per questo
+siamo eroi. Ma i giornali questo non l'han detto.</p>
+<p class="pnext">— Ma non interessano i giornali? — domandò
+l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Non interessano.</p>
+<p class="pnext">— E chi vincerà la guerra?</p>
+<p class="pnext">— Non interessa! Interessa a chi poi scriverà
+la storia; a chi, dopo, dividerà la terra; ma a
+chi deve morire non interessa.</p>
+<p class="pnext">— Ma la patria? ma la gloria? — domandò
+l'avvocato.</p>
+<p class="pnext">— Sì, certo — disse Melai. — Ma non so perchè:
+tutti quelli che sentono la patria o la gloria se
+li porta via la morte. Sono come dei predestinati.</p>
+<p class="pnext">Madama Caramella era con la gola aperta,
+come avesse dentro una domanda che voleva
+venir fuori. E venne fuori.</p>
+<p class="pnext">— Fanno molta paura i morti?</p>
+<p class="pnext">— Molta paura? No. Un po' di notte che sembrano
+guardare la luna, ma paura, no. Sono
+morti. Un po' di puzzo.</p>
+<p class="pnext">— Così che lei non avrebbe paura — domandai
+io — ad ammazzare una persona.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-182" title="182"> </span>— Perchè dovrei aver paura?</p>
+<p class="pnext">— Ma non siamo tutti cristiani? — uscì dalla
+bocca aperta di madama Caramella.</p>
+<p class="pnext">— Si dice: ma nella guerra si domanda la
+mia pelle, e io gli domando la sua.</p>
+<p class="pnext">Soltanto una volta Melai aveva provato un
+certo senso....</p>
+<p class="pnext">Lo preghiamo di raccontare.</p>
+<p class="pnext">Raccontò.</p>
+<p class="pnext">— C'erano, lassù, in una villetta due signorine
+molto gentili, che erano rimaste sole: parlavano
+veneto con grazia, accoglievano a trattenimento
+i nostri ufficiali. Una notte, il capitano
+scoprì che dalla villetta partivano segnalazioni.
+Non c'era dubbio: le signorine avevano gli apparecchi
+in casa. Del resto la sorella maggiore
+ha confessato, e si è presa la responsabilità anche
+per la più piccola.</p>
+<p class="pnext">— Ed è stata messa in prigione? — domandò
+Oretta.</p>
+<p class="pnext">— No, la abbiamo fucilata.</p>
+<p class="pnext">Oretta guarda smarrita Melai. Lo guardiamo
+anche noi. Melai sorride: — E come si fa?</p>
+<p class="pnext">Silenzio.</p>
+<p class="pnext">— Ed è morta?</p>
+<p class="pnext">— Eh, già.</p>
+<p class="pnext">— E come è morta?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-183" title="183"> </span>— Molto bene: avanzò, gridò: «Franz Joseph,
+Urrà! Urrà!». Caduta, pareva una rondine.</p>
+<p class="pnext">Silenzio.</p>
+<p class="pnext">Oretta trema; l'avvocato aveva il sigaro spento.</p>
+<p class="pnext">In quel punto nel silenzio della campagna si
+sentì <em class="italics">tin tin</em>, dolcemente. Era l'Ave Maria.</p>
+<p class="pnext">Oretta fece il segno della croce. Quasi ci segnavamo
+anche noi.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Abbiamo accompagnato Melai al tram per la
+partenza definitiva. La signora mia suocera lo
+ha avvertito che in fondo alle calze troverà la
+sorpresa di una caramella.</p>
+<p class="pnext">Io gli ho detto affettuosamente:</p>
+<p class="pnext">— Lei, signor Melai, è un po' alto di statura.
+Veda di non sporgere con la testa. E se mi permette,
+eviti le azioni cavalleresche. Io, intanto,
+le manderò della polvere di nostra creazione
+contro le bestioline.</p>
+<p class="pnext">Il ritorno fu molto eloquente fra me e l'avvocato;
+monosillabico con la signorina Oretta.</p>
+<p class="pnext">— Si ha da vedere — dice l'avvocato — dopo
+tanti anni che è stato fabbricato il mondo, dopo
+Grozio, dopo Alberigo Gentile, che gli uomini si
+devano scannare, massacrare! Chi l'avrebbe mai
+detto?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-184" title="184"> </span>— Qualche cosa, però, si capiva — dico io. — Mi
+ricordo dell'esposizione di Milano, nel 1906.
+Qui c'era il padiglione della Francia: era l'arte
+<em class="italics">de se déshabiller</em>. Di fronte c'era il padiglione
+della Germania. Bene, sa lei che cosa ci avevan
+messo all'ingresso principale? Due bocche di
+cannone. «Ohi là!» mi ricordo che ho detto. E
+l'anno scorso, un commesso di una casa di
+Lipsia mi diceva: «Fate buoni acquisti, signor
+Sconer, perchè quando nostro imperatore darà il
+segnale, la Germania si muoverà come un serpente
+d'acciaio». Cosa vuole? Non avevano più
+soldi, e l'imperatore ha detto: «Ragazzi miei,
+perchè volete rubare in casa del vostro buon
+papà? Andiamo a rubare in casa degli altri».
+È stata una festa per tutti i partiti. Se la va,
+la va! La guerra è un affare.</p>
+<p class="pnext">— Ah, — esclama forte madama Caramella-è
+perchè non c'è più religione.</p>
+<p class="pnext">— Brava! — dico io. — Quello che diciamo
+noi a Milano: <em class="italics">non c'è più religione.</em></p>
+<p class="pnext">Ma ecco che l'avvocato <em class="italics">dà fuori da matto</em>, e
+dice:</p>
+<p class="pnext">— Se non ci fosse quest'angioletto, andrei
+a farmi ammazzare anch'io.</p>
+<p class="pnext">Allora l'angioletto <em class="italics">dà fuori da matta</em> anche lei,
+e dice:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-185" title="185"> </span>— No, papà! no, papà, anche tu.</p>
+<p class="pnext">— Ma ci sarà bene la Divina Provvidenza! — dice
+ancora madama Caramella.</p>
+<p class="pnext">— Già, ma non si muove — le dico io. — Ma
+sa, avvocato, che ora abbiam fatto? Oramai è
+mezzanotte. E domattina devo essere a Genova.
+Parto con l'automobile.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Mentre lo <em class="italics">chauffeur</em> metteva in ordine la macchina,
+l'avvocato diceva:</p>
+<p class="pnext">— Guarda che luna!</p>
+<p class="pnext">Gli alberelli, fermi nella luna, parevano d'argento.</p>
+<p class="pnext">— E pensare, in una notte così serena, quella
+povera Francia, quel povero Belgio....</p>
+<p class="pnext">— E anche questa povera Italia, caro avvocato — dico
+io —, perchè non si sa mai! — Ma
+tu — dissi allo <em class="italics">chauffeur</em> — non guardare
+la luna e non pensare al Belgio, perchè vogliamo
+arrivare a Genova: e non a Vega, o
+in fondo a qualche burrone.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxvi-uno-spettacolo-indecente">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id28"><span class="invisible pageno target" id="page-186" title="186"> </span>XXVI. — UNO SPETTACOLO INDECENTE.</a></h2>
+<p class="pfirst">L'affare di Genova si presentava eccellente
+ma alquanto complicato. Si trattava di riscattare
+subito una polizza di pegno di oggetti preziosi.
+La mia lungimirante pupilla prevedeva, che l'impiego
+di capitali in brillanti ed in perle, in questo
+precipitare dei valori cartacei, sarebbe stato un
+ottimo investimento; e nel tempo stesso mi procuravo
+doni nuziali, degni di me.</p>
+<p class="pnext">A Milano (perchè ho dovuto andare anche a
+Milano a consultare il mio legale), sgradevole
+sorpresa: Biagino, il mio <em class="italics">chauffeur</em>, chiamato
+sotto le armi. Peccato, un bravo ragazzo! Rubava
+su la benzina e su le gomme in modo del tutto
+soddisfacente. Altra sorpresa sgradevole: tornando
+un giorno a casa mia, quattro soldatini
+feriti, allineati contro il muro al passaggio della
+mia automobile, levarono le stampelle contro di
+me, dicendo: <em class="italics">Managgia li cani!</em> Si capiva che
+erano romani, ma anche che i tempi si fanno
+climaterici.</p>
+<p class="pnext">Smettiamo l'automobile!</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-187" title="187"> </span>Sinceramente, fui molto felice quando potei
+commutare nei gioielli gli assegni bancari che
+avevo preso con me quando mi recai la prima
+volta a P*** per comperare la contessina dalla
+chioma d'oro.</p>
+<p class="pnext">«Ebbene, compreremo invece Oretta dalla chioma
+bruna».</p>
+<p class="pnext">Quei gioielli erano bellissimi.</p>
+<p class="pnext">V'era tra essi una collana di perle di un oriente
+perfetto che rappresentava da sola un valore
+non troppo inferiore al totale della somma da
+me impiegata.</p>
+<p class="pnext">«Gran Dio — dicevo tra me — quando io faccio
+vedere questo spettacolo a madama Caramella,
+essa è capace di commettere delle sciocchezze
+personali. Ebbene no, signora. Si tratta di un
+semplice regalo di nozze». E voglio vedere se
+gli occhi di Oretta si fisseranno con indifferenza
+su queste gioie degne di una principessa di casa
+regnante. «Via, signorina, che il tempo delle
+violette mammole è trascorso, e alle rose convengono
+sì fatti ornamenti».</p>
+<p class="pnext">Ebbene, quello che è successo appartiene al
+numero dei fatti inauditi, fantastici: direi cinematografici.</p>
+<p class="pnext">Io ne ho segnata la data memorabile: venerdì,
+sette giugno, ore undici e mezzo del mattino.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-188" title="188"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ma procediamo con ordine. Ero tornato da
+Genova a P*** col treno, dopo un viaggio disastroso;
+accaldato, assonnato, perchè quando si
+porta con sè una borsetta di simile valore non
+è il caso di addormentarsi.</p>
+<p class="pnext">Pensavo con piacere a Lisetta: «appena arrivato,
+faccio levare due secchi d'acqua, di quell'acqua
+gelida dal fondo del pozzo». Ne sentivo
+in fantasia la sferzata dolce e ristoratrice. «Presto,
+Lisetta! Il mio pijama e questi due marenghi
+per voi: uno per secchio». Godevo a questo
+fresco pensiero.</p>
+<p class="pnext">Appena sceso a P***, ho preso una carrozzella
+e, con la mia borsetta in mano, mi sono fatto
+condurre al mio <em class="italics">chalet</em>. Il cavallo andava assai
+piano, ma non importa. Appena fuori della porta,
+l'aria della campagna cominciò a ventilare. V'era
+l'odore fresco del trifoglio rosso nei campi, v'era
+l'odore caldo delle spighe, mature ormai; v'erano
+i grappoli bianchi delle acacie. «La natura — pensavo — è
+sostanzialmente profumiera come
+me».</p>
+<p class="pnext">Ma il cavallo andava assai piano, tanto che
+apersi la busta di un biglietto che mi giaceva
+in tasca. Era del mio meccanico e diceva: «Se
+<span class="invisible pageno target" id="page-189" title="189"> </span>torno, riprenderò servizio presso di lei, se non
+torno, dirò: Viva l'Italia». «Ma che bravo ragazzo!
+Siamo tutti patriotti, adesso. Speriamo che
+ogni cosa vada a finir bene, e allora faremo belle
+gite per queste colline idilliche, con la signora
+Oretta, e forse con l'erede, a cui presenteremo
+il mondo sotto il suo aspetto più simpatico».</p>
+<p class="pnext">Ma quando fummo al piede della salita, il cavallo
+si rifiutò di salire.</p>
+<p class="pnext">— Queste povere bestie — disse il vetturale — non
+mangiano più biada e non hanno più forza.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene — risposi, — faremo quest'ultimo
+tratto a piedi.</p>
+<p class="pnext">Sono sceso e, con la mia borsetta in mano,
+mi sono avviato verso lo <em class="italics">chalet</em>.</p>
+<p class="pnext">Ma che cosa videro sotto la pergola le mie
+esterrefatte pupille?</p>
+<p class="pnext">È lui o non è lui?</p>
+<p class="pnext">Era Melai.</p>
+<p class="pnext">Ma non era partito? Se era lui, evidentemente
+non era partito.</p>
+<p class="pnext">Ho avuto una specie di turbamento premonitore.</p>
+<p class="pnext">Melai si intravedeva, sotto la pergola, pacificamente
+seduto su la poltrona di vimini. Fumava
+beato una sigaretta e spingeva le spire
+del fumo verso il cielo.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-190" title="190"> </span>Ma non era solo. Oretta era in piedi davanti
+a lui.</p>
+<p class="pnext">E papà? e mamà? Nessuno! Nessuno, fuor
+che cane Leone, addormentato.</p>
+<p class="pnext">Fin qui nulla di eccezionalmente grave; ma
+io avevo la percezione che stava per succedere
+qualche cosa di grave; perciò, quasi senza volerlo,
+mi trovai giù nel fosso e guardavo attraverso
+la siepe quello che stava succedendo sotto
+la pergola.</p>
+<p class="pnext">La scena era muta ma si capiva lo stesso.
+Gli occhi di Melai erano imbambolati nella contemplazione
+di Oretta; ed io sentivo che i miei
+occhi diventavano feroci.</p>
+<p class="pnext">Ad un tratto la manina di Oretta si mosse,
+prese dalla scatola, che era sul tavolino di vimini,
+un cioccolatino: lo spogliò dolcemente,
+allungò la manina. La bocca di Melai era anche
+essa imbambolata. Buttò via la sigaretta, e la signorina
+gli insinuò il cioccolatino nella bocca.
+E seguitò.</p>
+<p class="pnext">«Ma che confidenze son queste? Ma questo è
+un male ereditario! Ma quella scatola è la mia
+scatola, quei cioccolatini sono i miei cioccolatini!».</p>
+<p class="pnext">Melai teneva ora chiusi gli occhi come alla
+prima comunione.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-191" title="191"> </span>«Ah, è questa la rinuncia, o impostore?» esclamai.
+«Ma qui succede qualche cosa di molto più
+grave».</p>
+<p class="pnext">Ad un tratto, cosa vedo? Vedo la signorina
+Oretta che si accosta anche più verso di lui;
+allunga la mano, e immerge la mano dentro i
+capelli di lui.</p>
+<p class="pnext">La mano passava e ripassava come se pettinasse:
+«la dama pettinava il damigello». Lui
+andava indietro con la fronte e si lasciava pettinare.
+Era uno spettacolo grandioso: muto. Ma
+io sentivo fischiarmi le orecchie. Mi parve ad
+un tratto che nella campagna ci fossero come
+nascosti dei piccoli genietti che accompagnassero
+quella scena con i violini. Forse erano le
+cicale.</p>
+<p class="pnext">Poi, non so, o era il sole che si moveva sotto
+la pergola, o erano i miei occhi esterrefatti, ma
+le due figure si spostavano stranamente.</p>
+<p class="pnext">Oretta si piegava sempre di più, o si lasciava
+piegare; le pupille loro si avvicinarono; i due
+volti si confusero, e allora non si mossero più.
+Ma questo evidentemente è un bacio! La musica
+dei genietti si fermò, e anche il sole si
+fermò.</p>
+<p class="pnext">Non so per quanto tempo Melai e Oretta rimasero
+così, perchè io ero oramai paralizzato in
+<span class="invisible pageno target" id="page-192" title="192"> </span>fondo al fosso. Mi riscossi un po' per volta, e
+dicevo: «Ma si baciano sempre! Brava, signorina
+Oretta, e congratulazioni anche a lei, signor
+Melai, congratulazioni! Ah, un bel santo!»</p>
+<p class="pnext">Volevo apparire dicendo così, ma non potei,
+perchè, d'improvviso, cane Leone si destò; latrò
+con rabbia, latrò con ferocia: lo vidi, con la gola
+spalancata e tutta la pelliccia furibonda, balzare
+verso di me.</p>
+<p class="pnext">Mi sono trovato nel mio <em class="italics">chalet</em>, sporco come
+un mostro. Per fortuna avevo ancora con me
+la mia borsetta.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxvii-mi-adiro-per-la-prima-volta">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id29">XXVII. — MI ADIRO PER LA PRIMA VOLTA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Soltanto quando mi trovai nel mio <em class="italics">chalet</em>, e
+lo specchio mi rimandò la mia figura deformata
+e sudicia, ebbi la completa sensazione del
+mio dolore. Io ruggivo: «Infame! Santarellina!
+<em class="italics">Mamz'elle Nitouche!</em> Tira via, non c'è papà!
+Ah, è timida, dice papà».</p>
+<p class="pnext">L'edificio da me costruito con tanta cura, dispendio
+di tempo e — diciamo pure — di denaro,
+era crollato. E volendo essere esatti, bisogna
+<span class="invisible pageno target" id="page-193" title="193"> </span>dire: «seguitava a crollare». Una ragazzina
+minorenne, davanti alla quale io, con suprema
+delicatezza, mi sono trattenuto sempre
+dal proferire le parole sacramentali: «Signorina,
+io vi amo» dare dei baci così! baci di donna
+provetta. Ah, falsa minorenne! Forse non esistono
+più minorenni. Probabilmente mentre io
+mi spazzolavo il vestito, essi seguitavano ancora
+a baciarsi; e allora dovetti constatare che
+io soffrivo. Infatti avevo gli occhi fuori della
+testa. E più forse del bacio, mi faceva fremere
+la visione degli atti preparatori del medesimo,
+quando lei pettinava lui così dolcemente con la
+mano; quando lei gli insinuava nella bocca i
+miei cioccolatini. Così! Faceva così! E feci a me
+stesso l'atto di insinuarmi in bocca i cioccolatini
+col rosolio. «Tu soffri realmente, Ginetto
+Sconer, tu soffri!» Il sapore di quella fanciulla,
+che dovevo gustare io, se lo è invece gustato
+Melai. Guai se io fossi un uomo sanguinario
+come usa adesso! A quest'ora sotto quella pergola
+esisterebbero due cadaveri.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La mattina seguente stavo un po' meglio, ma
+non così che, quando venne Lisetta per rassettare
+le camere, io non dicessi:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-194" title="194"> </span>— Ah, belle cose, belle cose che succedono
+in questa casa! Congratulazioni, molte congratulazioni
+con la vostra padroncina.</p>
+<p class="pnext">— Perchè, signore? — mi domandò Lisetta.</p>
+<p class="pnext">— Voi non sapete forse quello che ieri è successo
+verso quest'ora, là, sotto la pergola?</p>
+<p class="pnext">E raccontai quello che avevo veduto: — Uno
+spettacolo indecente. Non saprei dire per quanto
+tempo ha seguitato a pettinarlo.</p>
+<p class="pnext">— Capirà, signore, che finchè lo pettina lei,
+non lo pettina la morte. Faceva così tutte le
+mattine nei giorni che lei è stato via.</p>
+<p class="pnext">— Voi dite?</p>
+<p class="pnext">Ella diceva così.</p>
+<p class="pnext">— Ma quella sera che io sono partito, è partito
+anche lui! Allora era una falsa partenza.</p>
+<p class="pnext">— Non so, signore — disse Lisetta —, ma io
+credo che abbia ottenuto una proroga per affari
+di famiglia.</p>
+<p class="pnext">— Ah, li chiamate affari di famiglia? Ah, un
+bell'ordine nell'esercito!</p>
+<p class="pnext">— La mattina dopo che lei è partito, signore,
+lo abbiamo visto comparire ancora qui, e la padrona
+gli ha fatto tanta festa.</p>
+<p class="pnext">— Allora sua madre sapeva tutto.</p>
+<p class="pnext">— Io credo di sì.</p>
+<p class="pnext">— E anche lui, il padre?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-195" title="195"> </span>— Oh, lui sa sempre le cose per ultimo.</p>
+<p class="pnext">— Ma questo amore come è nato?</p>
+<p class="pnext">— Chi lo sa, signore? L'amore nasce così!</p>
+<p class="pnext">— Ma come «così»? Così sotto la pergola?</p>
+<p class="pnext">— Tutto può darsi, anche sotto la pergola.</p>
+<p class="pnext">— Ma voi Lisetta, che sapevate le mie intenzioni,
+voi che vedevate che io ero assente, perchè
+non siete corsa ai ripari?</p>
+<p class="pnext">— Ah, signore — esclamò Lisetta mortificata — io
+ho fatto quello che potevo fare; e appena
+ho potuto, ho parlato alla signorina.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene?</p>
+<p class="pnext">— Io non glielo volevo dire, signore, per non
+darle dispiacere.</p>
+<p class="pnext">— Vi autorizzo a parlare.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, già che lo vuol sapere, la signorina
+ha detto: «Taci, taci Lisetta! Io sposare
+un uomo così grosso e rosso che potrebbe essere
+mio padre?».</p>
+<p class="pnext">— Così ha detto? Inaudito!</p>
+<p class="pnext">— Precise parole.</p>
+<p class="pnext">— Ma voi dovevate insistere: «un uomo che
+sa quel che dice, che sa quel che vuole, che
+conta qualche cosa nel mondo».</p>
+<p class="pnext">— L'ho detto, signore.</p>
+<p class="pnext">— E lei?</p>
+<p class="pnext">— Lei? Lei ha detto: «con tutte quelle sciocchezze
+<span class="invisible pageno target" id="page-196" title="196"> </span>che dice, che fa venire il latte ai ginocchi».</p>
+<p class="pnext">— Idiota fanciulla! Dovevate dirle che io ero
+d'accordo con suo padre.</p>
+<p class="pnext">— Anche questo ho detto.</p>
+<p class="pnext">— E vi ha risposto?</p>
+<p class="pnext">— Che piuttosto che sposare un parrucchiere,
+fosse anche coperto d'oro, si butterebbe giù dal
+campanile di San Fulgenzio, che è il più alto
+della città.</p>
+<p class="pnext">— Ma è pazza quella fanciulla!</p>
+<p class="pnext">— È innamorata, signore!</p>
+<p class="pnext">Lisetta tacque, e anch'io.</p>
+<p class="pnext">Ma quelle parole atroci riferite da Lisetta mi
+fischiavano alle orecchie. Io parrucchiere? Io
+sono un costruttore della bellezza, e anche di
+civiltà, perchè chi usa i miei prodotti è educato
+e civile. Sentivo in me un'auto-intossicazione di
+furore.</p>
+<p class="pnext">— Io tirerò le orecchie a quel signore — dissi.</p>
+<p class="pnext">— Non lo faccia, per carità — disse Lisetta. — Tutti
+quelli che sono stati in guerra hanno preso
+lo spirito sanguinario.</p>
+<p class="pnext">— Credete forse che io abbia paura?</p>
+<p class="pnext">— Oh, no, signore: ma dico che è un momento
+succedere una disgrazia.</p>
+<p class="pnext">— Io, del resto, non voglio fare tragedie, ma
+<span class="invisible pageno target" id="page-197" title="197"> </span>gli parlerò ad ogni modo e gli dirò il fatto mio:
+«Ah, lei, bel giovane, che contemplava le stelle.
+Lei preferisce però contemplare qualche altra
+cosa sotto la pergola. Congratulazioni!» Oh, gli
+dirò questo ed altro.</p>
+<p class="pnext">— È impossibile perchè è partito.</p>
+<p class="pnext">— Non ci credo, perchè doveva già essere
+partito tante volte. Sarà partito provvisoriamente.</p>
+<p class="pnext">— No, definitivamente.</p>
+<p class="pnext">— Allora gli scriverò: «Ah, falso sentimentale!
+Le piacciono invece le cose di questo basso
+mondo, compresi i miei cioccolatini». E, quella
+infelice, preferisce uno sbarbatello, che oggi c'è
+e domani non c'è, a me che nel mondo conto
+per qualche cosa. «Dico sciocchezze», io! «Un
+uomo grosso e rosso», io!</p>
+<p class="pnext">— Lei è un uomo che può dare soddisfazione
+a qualunque donna.</p>
+<p class="pnext">— Voi avete proferito una grande verità. Ma
+voi non sapete tutto. Sapete perchè io sono andato
+a Genova? Questo, vedete, è il terribile! Io
+sono andato a posta a Genova per comperare il
+regalo di nozze. E proprio mentre io comperavo
+i gioielli più rari, ero tradito.</p>
+<p class="pnext">— Oh, povero signore! Ma davvero proprio?</p>
+<p class="pnext">— Dubitereste forse di quello che io dico? Venite
+qui, venite qui, Lisetta. Guardate. Guardate,
+<span class="invisible pageno target" id="page-198" title="198"> </span>tanto per avere un'idea di chi sono io. Questo
+era il regalo di nozze.</p>
+<p class="pnext">La ho condotta nella mia stanza e ho aperto
+la borsetta.</p>
+<p class="pnext">— Maria santissima! Spavento!</p>
+<p class="pnext">— Guardate soltanto questa collana. Per darvene
+un'idea, neppure la regina ne ha una così.</p>
+<p class="pnext">Allungò il dito per toccarla.</p>
+<p class="pnext">— Voi dovete sentire il peso.</p>
+<p class="pnext">— E sono perle vere?</p>
+<p class="pnext">— Vere? Vero oriente. Mica scaramazze.</p>
+<p class="pnext">— E costano tanto?</p>
+<p class="pnext">— Come voi, come lei, come lui, come tutta questa
+catapecchia, con l'avvocato e sua moglie compresa.
+Sì, sì, pigliate pure. Già tanto io me ne andrò
+di qui. Quelle forbicette, quella cipria. Anche
+quella pompetta dell'acqua d'odore, se vi fa voglia.</p>
+<p class="pnext">E le permisi di saccheggiare la mia toletta.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Scesi in giardino perchè sentivo che avevo
+gli occhi feroci, e la mia fisonomia era in disordine.
+Non vedevo più niente. Ma quando ho visto
+i gattini di Oretta che immergevano la linguetta
+rossa nel latte bianco, attorno alla ciòtola, ho
+dato un calcio formidabile: due gattini sono saltati
+in volata sopra la siepe.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxviii-divento-quasi-filosofo-e-anche-poeta">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id30"><span class="invisible pageno target" id="page-199" title="199"> </span>XXVIII. — DIVENTO QUASI FILOSOFO E ANCHE POETA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Quel giorno mi sono eccitato; ma poi dopo
+mi sono calmato. Però dentro mi è rimasta una
+sensazione amara e disgustevole.</p>
+<p class="pnext">Eccola là, la impudica fanciulla!</p>
+<p class="pnext">Io la vedevo dalla finestra del mio <em class="italics">chalet</em>, sotto
+la pergola, che lavorava, e c'era ai suoi piedi
+quell'abbominevole cane Leone. Chi avrebbe mai
+imaginato che colei fosse stata capace di dare
+dei baci così? di fare delle carezze così? Una
+fanciulla ancor minorenne! «No, signorina! voi
+eravate una falsa minorenne, un surrogato del
+giglio. Voi avete sorpreso la mia buona fede».</p>
+<p class="pnext">Io rivolgevo mentalmente queste parole dalla
+mia finestra alla signorina Oretta quando mi
+accorsi che nel mio giardino c'erano dei gigli.
+Come erano nati? Probabilmente erano già nati,
+e si erano dischiusi senza che io me ne avvedessi.</p>
+<p class="pnext">Così forse è avvenuto di Oretta: si è dischiusa
+sotto l'amore. Le donne di Lionello si dischiudono
+d'estate e d'inverno; ma lo spettacolo naturale
+<span class="invisible pageno target" id="page-200" title="200"> </span>è più bello. Se non che dovevo essere io
+a dischiudere, signor Melai. Io, non voi! Voi
+avete requisita la mia proprietà! Era la gelosia.
+Che spaventoso sentimento! Agisce da pompa
+aspirante al cuore e porta via tutto il sangue,
+tutta la proprietà. Voi non avete più la vostra
+proprietà. Sì! Eccola là, ma non è più vostra:
+è di un altro. La proprietà di una donna non è
+come quella della mia palazzina. Non c'è altra
+abbondanza che di donne, ma che importa? È
+quella donna! Con quel ricamo della bocca, con
+quel sorriso, con quel sapore non ce n'è che
+una. Perchè, Oretta, non hai fatto le carezze a
+me? Perchè non hai pettinato, così, così i miei
+capelli?</p>
+<p class="pnext">Mentre io facevo così e così, mi accorsi che
+questa operazione non si poteva compiere troppo
+bene, perchè i miei capelli sono alquanto incatramati
+dalla pomatina. Ritrassi infatti la mano
+profumata bensì; ma appiccicata.</p>
+<p class="pnext">Posso convenire che i capelli di Melai si prestano
+meglio a questa operazione.</p>
+<p class="pnext">Ma ciò non toglie che voi, signor Melai, abbiate
+requisita la mia proprietà. La quale si lasciò
+requisire. E allora mi ritornarono alla mente
+quelle abbominevoli parole di lei: «Un uomo
+grosso e rosso...!».</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-201" title="201"> </span>Ah, signorina Oretta! Un uomo grosso e
+rosso, io?</p>
+<p class="pnext">«La vostra opinione, signorina — la apostrofai
+dalla finestra — è errata! Io sono io! Non sarò
+un ragno, vestito in grigio-verde; ma io sono
+un uomo <em class="italics">in gamba</em> e che conta qualche cosa
+nel mondo; e il vostro Melai è uno che oggi c'è,
+e domani non c'è. E voi, signorina? Io vi credevo
+capace, non solo di pudore, ma anche di
+comprendere il vantaggio della posizione eccezionale
+che io vi offrivo. Questa poesia di tipo
+superiore voi non la avete capita. Tal sia di voi».</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Stavo ravviando col pettine i capelli disordinati,
+quando entrò la Lisetta.</p>
+<p class="pnext">— Vi pare, Lisetta, che io sia grosso e rosso?
+I capelli rossi! No, rossi: tizianeschi. Lasciate,
+lasciate passare un po' di tempo, e poi vedrete
+che la vecchia e la giovane avranno a pentirsi
+amaramente.</p>
+<p class="pnext">— Forse lei, signore, ha ragione — disse Lisetta. — Sapesse
+adesso la mia padroncina quanto
+soffre da quando lui è partito. Non dorme più,
+non mangia più; è diventata pallida.</p>
+<p class="pnext">— Questa notizia — dico io — mi fa piacere.
+Prenda il papavero! Oh, non capita mica tutti i
+<span class="invisible pageno target" id="page-202" title="202"> </span>giorni ad una povera provinciale di trovare un
+marito con centomila lire di regali in soli gioielli,
+oltre il resto.</p>
+<p class="pnext">— Poverina! Sarà calata, da quando lui è partito,
+di tre buoni chili....</p>
+<p class="pnext">— Un chilo al giorno, — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Adesso sì che non digerisce più bene!</p>
+<p class="pnext">— Prenda la cascara sagrada, — dico io.</p>
+<p class="pnext">— Prega tutto il giorno perchè il Signore lo
+faccia salvo.</p>
+<p class="pnext">— Ditele che faccia anche un altro voto: di
+non uscire di casa il sabato, così sono due giorni,
+venerdì e sabato.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei è ben cattivo, signore!</p>
+<p class="pnext">— Pretendereste forse che io fossi buono con
+chi mi ha fatto del male?</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxix-l-inutilita-della-mia-saggia-eloquenza">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id31">XXIX. — L'INUTILITÀ DELLA MIA SAGGIA ELOQUENZA.</a></h2>
+<p class="pfirst">Io non avrei avuto questa conferenza con la
+signorina Oretta, se la persistenza di lei sotto
+la pergola non avesse eccitato sempre più la
+mia indignazione. E d'altra parte il mio amor
+<span class="invisible pageno target" id="page-203" title="203"> </span>proprio oltraggiato domandava qualche riparazione.</p>
+<p class="pnext">Ella si stava mattina e sera, sola soletta, sotto
+la pergola, curva a lavorare; con cane Leone,
+immobile ai suoi piedi.</p>
+<p class="pnext">Deliberato il colloquio, feci una <em class="italics">toilette</em> come
+per una visita di condoglianza. Infilai un paio di
+guanti e mi inoltrai per il vialetto. Il mio passo
+scricchiolante su la ghiaia fece voltare la testa
+ad Oretta. Cane Leone — maledetto sempre — era
+anche lui tetro: non voltò la testa, non latrò:
+ma si limitò a mostrarmi i suoi denti.</p>
+<p class="pnext">— Buon giorno, signorina Oretta — dissi. — Io
+sono dolente di non aver potuto salutare
+ancora una volta il signor Melai, tanto caro e
+simpatico giovane.</p>
+<p class="pnext">— È partito.</p>
+<p class="pnext">— Definitivamente, lo so.</p>
+<p class="pnext">(Silenzio).</p>
+<p class="pnext">— Permette, signorina, che io mi sieda?</p>
+<p class="pnext">— Ma la prego.</p>
+<p class="pnext">(«E anche lei permette, è vero?» — dissi con
+lo sguardo a cane Leone). Mi sono seduto su
+la poltroncina di vimini, dove sedeva Melai.</p>
+<p class="pnext">— Permette anche, signorina Oretta, che le parli?</p>
+<p class="pnext">— Ma la prego.</p>
+<p class="pnext">Ella stava sempre con la testa in giù, sul ricamo.
+<span class="invisible pageno target" id="page-204" title="204"> </span>Ed io allora ho iniziato verso la signorina
+Oretta un discorso patetico e insieme persuasivo: — Signorina
+Oretta — cominciai —, le
+parlerò, come dire? non poeticamente ma praticamente:
+prima di venerdì sette giugno, ore
+undici e mezzo del mattino, io vivevo nel convincimento
+che ella non avesse mai varcato la
+frontiera, come dire? dell'Amore. Anzi credevo
+che ella ne ignorasse persino l'esistenza: per
+conseguenza, io, da quel perfetto <em class="italics">gentleman</em> che
+mi onoro di essere, mi sono mantenuto verso
+di lei sempre in un decoroso riserbo. Ho l'onore
+di essere ascoltato, è vero, signorina?</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta non disse nulla ed io
+proseguii:</p>
+<p class="pnext">— Ma la mattina di venerdì sette giugno, alle
+ore undici e mezzo, reduce appunto da un mio
+viaggio a Genova, che ha, se permette, qualche
+relazione con quanto sono per dirle, ho dovuto
+constatare, in modo — la prego di credere — del
+tutto casuale ma irrefragabile, che lei sotto
+questo <em class="italics">bersò</em> era già a conoscenza, per non dire
+in possesso, del territorio d'Amore. Specifico: è
+stato così e così....</p>
+<p class="pnext">Mentre io specificavo, credevo di essere interrotto:
+ma non fu così. Credevo che il suo
+volto arrossisse. Ma niente di tutto questo.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-205" title="205"> </span>Finii allora di specificare.</p>
+<p class="pnext">Ella si irrigidì.</p>
+<p class="pnext">— Sono dolente — dissi — che il signor Melai
+sia partito, perchè gli volevo, oh non già fare
+scene tragiche, ma così, semplicemente dire:
+«Congratulazioni, signor Melai, congratulazioni
+sincere! Constatiamo che lei, dopo avere proclamato
+la vanità delle cose di questo mondo, è ritornato
+sopra la sua opinione; e che, dopo avere
+contemplato la luna e le stelle, ha trovato che è
+piacevole anche abbassare gli occhi sopra un
+amabile volto. Congratulazioni!».</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta cominciò a capire il mio
+significativo linguaggio e si scosse; ma io proseguii:</p>
+<p class="pnext">— E congratulazioni anche con lei, che ha saputo
+chiamare quel giovane ad una valutazione
+più esatta dei beni terreni. Questa cosa ha fatto
+piacere a lui, per quanto abbia fatto dispiacere
+a me. Ma niente di male, signorina! Lì per lì,
+confesso, la cosa mi ha prodotto una certa impressione,
+direi sfavorevole al di lei confronto;
+ma poi ci ho pensato, e ho trovato che la cosa,
+o con l'intervento del signor Melai o con l'intervento
+di un altro, doveva succedere, o in
+quel giorno o più tardi. Avrei desiderato col mio
+intervento,... ma non è questo l'argomento dell'attuale
+<span class="invisible pageno target" id="page-206" title="206"> </span>colloquio. Quello che mi premeva di significare,
+è che la mia attenzione si era posata
+con benevolenza sopra di lei: tanto è vero che
+mi ero permesso qualche <em class="italics">avance</em> di matrimonio
+col di lei genitore, e ne avevo avuto buoni affidamenti.
+Ma io le dirò di più: il mio viaggio a
+Genova era avvenuto per acquistare l'omaggio
+di alcune bazzecole decorative, le quali non sono
+sdegnate anche dalle più rigide virtù. Senonchè
+la mattina del sette giugno ho assistito all'assalto
+della di lei virtù. Questo spettacolo, creda,
+non era nel programma del mio viaggio! Ma
+badi: io non discuto in questo momento la preferenza
+data al signor Melai: Melai le è simpatico,
+e perciò io devo essere antipatico. Il mio
+orgoglio d'uomo è rimasto ferito. A lei non importa,
+lo so. Semplicemente mi sorprende che
+in una signorina, come è lei, che io avevo prescelto
+specialmente per le sue qualità di equilibrio
+mentale, abbia potuto aver luogo un fenomeno
+così folgorante di passione, diciamo così,
+irrazionale. «No! parlo piano — dissi a cane
+Leone che stava attento: — parlo piano come
+è mia abitudine: piano, ma energico e preciso».
+E attesi una risposta.</p>
+<p class="pnext">Allora la signorina Oretta mosse le labbra, e
+venne fuori questa risposta:</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-207" title="207"> </span>— Noi ci conoscevamo da prima.</p>
+<p class="pnext">— Ecco un particolare del tutto ignorato — dissi. — Con
+ciò ella vuole significare che esisteva
+un diritto di prelazione in favore del signor
+Melai....</p>
+<p class="pnext">Fece cenno di sì.</p>
+<p class="pnext">— Il mio cuore sanguina; ma l'onore è salvo!</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta ebbe allora un sussulto:
+con la mano frugò, trasse una lettera: me la offrì.</p>
+<p class="pnext">— Signorina — dissi — ella vuole offrire la
+documentazione di quanto asserisce verbalmente;
+ma non importa, la prego.</p>
+<p class="pnext">Ma ella insistette.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, quando ella insiste....</p>
+<p class="pnext">Allora io estrassi dalla busta la lettera, apersi
+il foglio, e lessi le cose seguenti:</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">«Signorina, mi chiamo Marco Melai; sono
+caporale nel 6º Battaglione Cividale. Ho ventidue
+anni e mi trovo in guerra dal 5 ottobre 1915.
+Sono stato già ferito una volta. Mio padre è colonnello;
+la mia povera mamma non c'è più in
+questo mondo. Credo che questa presentazione
+sia bastevole. Dove mi trovo? Sui monti. A lei
+indovinare. Vuole diventare la madrina dei miei
+alpini? La assicuro che sono giovani forti, buoni
+e valorosi. Non spetterebbe forse a me il dirlo,
+ma la verità non sta mai male».</em></p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-208" title="208"> </span>Rimisi la lettera nella busta, e gliela restituii
+con bel garbo.</p>
+<p class="pnext">Ella la ripose nel non voluminoso archivio
+del suo seno.</p>
+<p class="pnext">— Ma mi permetta, signorina — ripresi: — dallo
+stile di questa lettera sembra che questo
+signore non conoscesse lei di persona.</p>
+<p class="pnext">Oretta rispose:</p>
+<p class="pnext">— E nemmeno io conosceva lui.</p>
+<p class="pnext">— Sarebbe indiscrezione domandare qualche
+schiarimento in proposito?</p>
+<p class="pnext">— L'anno scorso — disse allora Oretta — io
+ero ancora a scuola, quando la signora direttrice
+ci ha invitate a dare qualche libro di lettura
+per i soldati.... Io allora ho dato le <em class="italics">Mie Prigioni</em>
+di Silvio Pellico, dove c'era scritto, sul
+frontespizio, il mio nome....</p>
+<p class="pnext">— E probabilmente anche l'indirizzo....</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore. E allora una mattina, ecco che
+viene il postino, e mi consegna questa lettera
+qui....</p>
+<p class="pnext">— Signorina, la prego: si calmi. E appena ricevuta
+questa lettera, lei ha risposto....</p>
+<p class="pnext">— L'ho fatta vedere....</p>
+<p class="pnext">— A papà!</p>
+<p class="pnext">— No, a mamà.</p>
+<p class="pnext">— E mamà ha detto?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-209" title="209"> </span>— Di rispondere con due parole gentili.</p>
+<p class="pnext">— E lei, naturalmente, ha risposto.</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore.</p>
+<p class="pnext">— E lui ha continuato a rispondere....</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore. Dopo io l'ho conosciuto qui all'ospedale,
+dove andavo con mamà. Una volta,
+andando all'ospedale, io avevo una rosa con me....</p>
+<p class="pnext">— E lui gliel'ha chiesta.</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore.</p>
+<p class="pnext">— E lei gliel'ha data.</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore.</p>
+<p class="pnext">— E mamà era presente?</p>
+<p class="pnext">— Sì, signore.</p>
+<p class="pnext">(Ho capito: la rosa era diventata un rosaio).</p>
+<p class="pnext">— Permette ora una domanda? Lei vuol bene
+a suo papà oltre che a mamà, è vero?</p>
+<p class="pnext">Mi guardò stupefatta.</p>
+<p class="pnext">— Suo papà è un uomo serio, un uomo positivo.
+Egli sa che le rose fioriscono in maggio,
+ma dopo viene l'inverno. Il suo sguardo vede
+soltanto la primavera, ma il nostro è più lungimirante
+e si estende in tutto l'orizzonte della vita.
+Crede lei, signorina, che il di lei babbo sarà contento
+quando saprà che lei ha legato il suo destino
+a quello di un soldato?</p>
+<p class="pnext">— Allievo ufficiale, signore!</p>
+<p class="pnext">— Sia pure <em class="italics">allievo ufficiale</em>....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-210" title="210"> </span>Io volevo dire <em class="italics">allievo cadavere</em>, ma me ne
+astenni; i due laghi alpini si venivano velando,
+e il mio primo sentimento fu di estrarre dalla
+tasca il mio fazzoletto, e passarlo su quel visino.
+Però provavo piacere a vederla soffrire.</p>
+<p class="pnext">— Ma sono queste anime pure — esclamò
+d'un tratto — che si sacrificano oggi così.</p>
+<p class="pnext">La signorina Oretta proferì queste parole con
+notevole eccitazione, e in quella circostanza io
+potei constatare l'agitarsi di quel seno, che fino
+a quel giorno brillava per la sua assenza.</p>
+<p class="pnext">— Signorina — risposi — condivido i suoi
+nobili sentimenti; però se lei volesse ritornare
+sopra le sue deliberazioni, se vuol dimandarne
+una dilazione nella risposta, per conto mio sarei
+disposto a considerare come non avvenuto il
+fenomeno apparso sotto questo <em class="italics">bersò</em>, la mattina
+del sette giugno.</p>
+<p class="pnext">Ma la risposta fu improvvisa e non quale la
+mia generosità meritava.</p>
+<p class="pnext">— Signore — mi disse — io ho fatto quello
+che dovevo fare secondo il mio cuore. Se lui tornerà,
+ci sposeremo. Se no, sarà quello che Dio
+vorrà.</p>
+<p class="pnext">Lei diceva queste parole per conto suo, e due
+lagrime intanto, emissarie dei due laghi alpini,
+scendevano per conto loro giù per le gote.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-211" title="211"> </span>— Quando è così, basta, signorina, basta!
+Quello che lei ha fatto è sentimentale, ma non
+è pratico — dissi presentandole la mano guantata.</p>
+<p class="pnext">Mi sono alzato e mi sono inchinato.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La signorina Oretta non poteva dichiarare in
+modo più esplicito di avere abbandonato tutte
+le sue riserve al prestito nazionale per la guerra.
+Tuttavia è un fatto che le donne hanno la tendenza
+a dare il loro voto agli uomini di tipo
+sanguinario. Non mi parve dovere esporre la
+mia dignità a ulteriori insistenze. Prosegua, prosegua
+a piangere, signorina Oretta! Quando quel
+signore tornerà, se tornerà, non troverà che
+un naso, i capelli, e quattro ossi in croce della
+fu signorina Oretta.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxx-la-vendetta-e-il-cibo-degli-dei">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id32">XXX. — LA VENDETTA È IL CIBO DEGLI DEI.</a></h2>
+<p class="pfirst">Seduto davanti allo <em class="italics">chalet</em>, io eseguivo una specie
+di bilancio consuntivo, quando un'ombra intercettò
+la luce, e si fermò davanti a me.</p>
+<p class="pnext">Era madama Caramella. A quella vista sentii
+<span class="invisible pageno target" id="page-212" title="212"> </span>nascere in me un così concentrato furore che,
+per la prima volta, mi giudicai capace di una
+azione violenta.</p>
+<p class="pnext">— Buon giorno, cavaliere, — mi dice con adorabile
+tranquillità. — In settimana verrà senza
+fallo l'imbianchino a pulire la cucina.</p>
+<p class="pnext">— L'imbianchino? Non occorre più.</p>
+<p class="pnext">— Ma non viene la sua signora madre?</p>
+<p class="pnext">— No. È andata ad <em class="italics">Aix-les-Bains</em>.</p>
+<p class="pnext">— Oh, quanto mi dispiace!</p>
+<p class="pnext">— Anche a me.</p>
+<p class="pnext">Silenzio.</p>
+<p class="pnext">— Mi pare di cattivo umore, cavaliere, — dice
+madama Caramella.</p>
+<p class="pnext">— Io? Può darsi. Ma lei invece, per quello che
+succede, mi pare di troppo buon umore.</p>
+<p class="pnext">— Qualche cattiva notizia nel bollettino della
+guerra?</p>
+<p class="pnext">— Nel bollettino della guerra? Non so: ma nel
+suo bollettino, sì certo.</p>
+<p class="pnext">— Mio?</p>
+<p class="pnext">— Suo, sì, di lei. Come? Non lo sa? Ma lei è
+entrata in guerra! Io ne sono ancora stupefatto:
+una donna come lei che non è più una giovanetta,
+che fino a ieri aveva dato prova di equilibrio
+mentale, di senso della realtà, decreta anche
+lei improvvisamente il salto nel vuoto; e
+<span class="invisible pageno target" id="page-213" title="213"> </span>finchè lo fa lei il salto, poco male, ma ci spinge
+la sua figliuola e quel buon uomo di suo marito.
+Io credevo che lei volesse bene alla sua famiglia.</p>
+<p class="pnext">Constato con piacere che madama Caramella
+è stupefatta alle mie parole.</p>
+<p class="pnext">Madama Caramella mi domanda che cosa è
+successo.</p>
+<p class="pnext">— Lo domanda a me? Le sue vesti bruciano,
+e mi domanda che cosa succede? Lei lo deve
+sapere meglio di me. Non è lei che ha permesso
+a quel signor Melai di venir qui?</p>
+<p class="pnext">— Ma sono fidanzati. È naturale!</p>
+<p class="pnext">— Quanto a <em class="italics">naturale</em>, nessuno ne dubita. Anzi
+io le posso dire che tre giorni fa, alle ore undici
+e mezzo del mattino, tornando da Genova,
+ho assistito là, sotto quella pergola, ad una
+scena anche troppo naturale.</p>
+<p class="pnext">Descrivo la scena, ma madama Caramella non
+stupisce, non arrossisce. Si limita ad osservare
+che un bacio tra fidanzati è una cosa che usa da
+molto tempo. — Ma, e poi, scusi, cosa c'entra lei?</p>
+<p class="pnext">— Mi domanda cosa c'entro io? Arriveremo
+anche a questo punto. Intanto le faccio osservare
+che quello era un bacio speciale, come una
+<em class="italics">film</em> di lungo metraggio, ai cui ultimi quadri
+io mi sono sottratto per ragioni di decoro personale.
+E lei poi si scandalizza per un po' di
+<span class="invisible pageno target" id="page-214" title="214"> </span>gambe che mostrano le ragazze a Milano! Ma
+lasciamola là! Questo fidanzamento è avvenuto
+col suo consenso?</p>
+<p class="pnext">— Sa lei forse — domanda madama Caramella — qualche
+cosa sul conto di Melai? Un
+giovane di famiglia onorata....</p>
+<p class="pnext">— Non discuto affatto.</p>
+<p class="pnext">— Un giovane che ha sempre proceduto con
+la più scrupolosa delicatezza, tanto è vero che
+la prima cosa fu di presentarsi a me con una
+lettera di suo padre. E d'altra parte domando e
+dico: ad un giovane che fa il suo dovere per
+la patria, ad un giovane ferito, all'ospedale, solo,
+poverino, che domandava di corrispondere con
+Oretta, potevo io dir di no? Ma se non ci aiutiamo
+fra noi, buoni, chi ci deve aiutare?</p>
+<p class="pnext">— È un'opinione rispettabile, ma non condivido.
+Il suo preciso dovere era invece, appena
+ella si accorse di quella passione, di troncare:
+taglio netto. Probabilmente anche lei, madama,
+si è lasciata sedurre dalla montura.</p>
+<p class="pnext">— Oh!</p>
+<p class="pnext">— Prego, si calmi. Osservi invece — tanto
+per incidenza — come è ridotta sua figlia. Pareva
+un fiorellino, e adesso è uno straccio.</p>
+<p class="pnext">— Ma bisogna bene soffrire qualche cosa in
+questo mondo....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-215" title="215"> </span>— Ma chi le ha dato da intendere questo?</p>
+<p class="pnext">Madama Caramella guarda la mia calma con
+un principio di alienazione mentale.</p>
+<p class="pnext">— Oh, io sono certa — disse madama Caramella — che
+quando mio marito saprà tutto,
+dirà: «Hai fatto bene!».</p>
+<p class="pnext">— Io non credo: ma se fosse così, direi che
+il di lei consorte è molto più poeta di Cioccolani!
+Scusi, signora, ma lei sta in piedi e ciò mi dispiace.</p>
+<p class="pnext">Prendo una sedia, e prego madama Caramella
+di accomodarsi.</p>
+<p class="pnext">Proseguo: — Mi posso sbagliare, anzi mi auguro
+di sbagliare; ma lei, cara signora, ha commesso
+un'imprudenza le cui conseguenze possono
+essere incalcolabili. Lei ha arrestato il
+benessere della sua famiglia. Ma certo! Sa lei
+come vanno in malora le famiglie? Generalmente
+in conseguenza di un errore iniziale che passa
+quasi sempre inavvertito: che può essere la
+firma a una cambiale di favore, un contratto
+sbagliato, una mancanza di precauzione igienica,
+un matrimonio fatto coi piedi: appunto una mancanza
+di igiene morale: è il suo caso! Dopo,
+cara signora, lei ha un bel seguitare a fare il
+bucato in casa, tener le galline, fare i salamini
+e i prosciutti in famiglia....</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-216" title="216"> </span>Constato con piacere che madama Caramella
+è presa da un po' di convulso.</p>
+<p class="pnext">— Ma quando sarà finita la guerra, quando
+lui tornerà, saranno felici. Non crede lei che la
+guerra finirà presto? — domandò con ansia
+madama Caramella.</p>
+<p class="pnext">— Finire? Ma se è appena un anno che è
+cominciata? Dove ha letto lei queste panzane?
+Nei giornali forse? Ma cosa crede lei che scorticare
+i tedeschi sia facile come scorticare il suo
+porcello? Eh! eh! Noi uomini d'affari ne sappiamo
+qualche cosa. Finire? Ma, prima, si deve muovere
+l'America, che sono cento milioni; poi si deve
+muovere l'Asia che sono almeno altri cinquecento
+milioni. Pensi che adesso, con la telegrafia senza
+fili, si può chiamare tutto il mondo alla guerra.</p>
+<p class="pnext">— Ma finirà una buona volta.</p>
+<p class="pnext">— Può darsi; ma dopo verrà la rivoluzione,
+e chi si salverà saremo appena noi modesti
+capitalisti che sapremo, se occorre, comperare
+anche la rivoluzione.</p>
+<p class="pnext">— Ma Iddio non permetterà.... — balbetta la
+povera madama Caramella.</p>
+<p class="pnext">— Ma cosa vuole che Iddio, con una amministrazione
+così vasta, possa occuparsi di questi
+dettagli? Lei ha tempo, cara signora, di iniziare
+per la sua figliuola una cura ricostituente.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-217" title="217"> </span>— Ma lui tornerà, si farà una posizione, e una
+volta sposi, saranno felici.</p>
+<p class="pnext">— Lo auguro, ma elevo dei dubbi. Anche nella
+migliore delle ipotesi, lei non deve dimenticare
+che quel signore faceva baldoria. Io mai fatta
+baldoria! Poi lei ha sentito: fucila le signorine!
+Badi che io ammiro e amo il signor Melai: ma
+come individuo che possa dare la felicità alla
+sua signorina, escludo. Però se le fa piacere,
+ammettiamolo! Se non che, coi tempi che verranno,
+il matrimonio sarà un lusso che soltanto
+un milionario si potrà permettere. E invece
+lei, mia cara signora, aveva proprio la
+felicità a portata di mano qui nella sua casa. Io
+gliene parlo con la massima calma, come del
+resto è mia abitudine: ma accentuo! Permette,
+signora?</p>
+<p class="pnext">E sono andato di là e ho preso la borsetta.
+Mi siedo e proseguo:</p>
+<p class="pnext">— Le cose stanno così, signora: i miei occhi
+si erano posati con notevole benevolenza su la
+di lei signorina, e non sarei stato alieno dal
+domandarla in isposa. Sarebbe stato un matrimonio
+razionale, senza eccessiva passione da
+parte della signorina: lo posso ammettere. Prego
+non mi interrompa. Ma io non credo — mi
+potrò sbagliare, sa, — io non credo che sia
+<span class="invisible pageno target" id="page-218" title="218"> </span>necessario fare precedere il matrimonio da un
+periodo incendiario, come una reticella Auer
+che prima bisogna bruciare. No, io non credo.
+Certo è che io ho coltivato nel mio cuore una
+speranza, una illusione; ma non parlo per me.
+Capirà benissimo che a me non manca a chi
+buttare il mio fazzoletto. Parlo per quella povera
+signorina Oretta, che ha goduto un momento per
+un giro di valzer in un mattino di primavera; ma
+come deve scontare! E anche mi si stringe il
+cuore pensando a quel brav'uomo del di lei consorte,
+che meritava proprio di finire i suoi giorni
+tranquillo. Ma mi preme, signora, di documentare
+quello che io dico: io non <em class="italics">bluffo</em>; io documento!</p>
+<p class="pnext">Aprii la borsetta.</p>
+<p class="pnext">— Ecco qui. Andai a Genova apposta. Ecco
+qui: questi, come ella può vedere, erano i regali
+di nozze. Autentici e parecchi: balasci, smeraldi,
+turchesi, opere di gran lapidari: mica scaramazze!</p>
+<p class="pnext">Madama Caramella non parla più.</p>
+<p class="pnext">Io proseguii: — Invece di deperire, lei vedeva
+la sua figliuola bella, felice, moglie del cav. Ginetto
+Sconer, e da qui un anno lei, scusi, era
+nonna e la sua figliuola c'era il pericolo, caso mai,
+che ingrassasse di troppo. Destino, cara signora!
+Ma l'imbianchino ora è perfettamente inutile.</p>
+<p class="pnext">Così ho tolta la seduta.</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxxi-champagne-pesche-e-prosciutto">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id33"><span class="invisible pageno target" id="page-219" title="219"> </span>XXXI. — <em class="italics">CHAMPAGNE</em>, PESCHE E PROSCIUTTO.</a></h2>
+<p class="pfirst">— Cosa state facendo, signor Sconer? Sempre
+l'uomo georgico?</p>
+<p class="pnext">— L'ho fatto, ohimè, contessina; ma ora sto
+facendo le valigie. Ero venuto qui a P*** per un
+certo affare, ma non si potè concludere. Lo metteremo
+alla partita del passivo.</p>
+<p class="pnext">La contessina era venuta da me, questa volta,
+sola: senza il seguito del poeta al guinzaglio.</p>
+<p class="pnext">— Con quest'orribile caldo!</p>
+<p class="pnext">— Vi disturbo, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Lei mi perturba, non mi disturba. Certo
+io non la posso ricevere con tutte le regole del
+protocollo. È tutto sottosopra qui.</p>
+<p class="pnext">— Avete un bicchier d'acqua, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Ma lei ha sete, lei è sudata, lei è venuta
+a piedi per quella strada bruciata da questo terribile
+sole. (Era quasi mezzogiorno). — Quando
+penso che la pelle del suo adorabile volto, delle
+sue adorabili mani può oscurarsi, c'è da fremere
+per il rimorso.</p>
+<p class="pnext">— Avevo i guanti e il velo.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-220" title="220"> </span>— Ah, meno male.</p>
+<p class="pnext">— E poi io mi diverto nella gioia del sole.</p>
+<p class="pnext">— Io no: d'estate preferisco l'ombra.</p>
+<p class="pnext">— Io invece il gran sole; e d'inverno andare
+per la neve, quando tutto è neve, sentir la gioia
+di affondare nella neve sino alla caviglia: respirare
+la neve.</p>
+<p class="pnext">— Allora preferisco il termosifone.</p>
+<p class="pnext">Ma perline di sudore le si venivano formando
+su la fronte. Ella estrasse un moccichino di
+merletto del tutto insufficiente perchè non era
+più grande della palma della mia mano. Allora
+io spiegai i miei bellissimi fazzoletti. — <em class="italics">Pardon!</em> — e
+ne posai uno delicatamente sul suo volto,
+un altro su la nuca.</p>
+<p class="pnext">— Voi, Sconer, mi velate come Iside.</p>
+<p class="pnext">— Veramente io vorrei fare il contrario.</p>
+<p class="pnext">— Siete ben temerario....</p>
+<p class="pnext">— Conserverò, contessina, questi fazzoletti imbevuti
+della di lei persona. Ma dicevamo? Ah,
+l'acqua. L'acqua qui è in fondo al pozzo, e il
+pozzo è cupo. Ma ora che ben mi ricordo, devono
+rimanere nella credenza due avanzi di una
+stirpe infelice. Se lei può sostituire l'acqua con
+lo <em class="italics">champagne</em>....</p>
+<p class="pnext">(Sono proprio gli avanzi di quelle bottiglie di
+<em class="italics">champagne extra dry</em> che mandai a prendere
+<span class="invisible pageno target" id="page-221" title="221"> </span>quel giorno per onorare Melai al pranzo; una
+delle quali probabilmente ha servito ad alimentare
+quell'incendio che io dovevo contemplare
+la mattina del sette giugno. Ah, povero mio
+<em class="italics">champagne extra dry!</em>)</p>
+<p class="pnext">— Probabilmente saranno calde, ma le facciamo
+subito <em class="italics">frappées</em>; le mettiamo giù nel
+pozzo.</p>
+<p class="pnext">La contessina accetta con piacere.</p>
+<p class="pnext">Realmente nella credenza erano onestamente
+rimaste obliate le due bottiglie dal collo d'argento.</p>
+<p class="pnext">La contessina si diverte. Vuole metter lei le
+bottiglie nel secchio, e calar lei la fune.</p>
+<p class="pnext">— Un momento, contessina.</p>
+<p class="pnext">— Che cosa?</p>
+<p class="pnext">— Eh, ma se caliamo le bottiglie così, dopo,
+quando il secchio è nell'acqua, galleggiano e
+vanno via. E chi le ripesca più? Bisogna legarle
+al secchio.</p>
+<p class="pnext">È meravigliata.</p>
+<p class="pnext">— Sempre così previdente, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Sempre, contessina. Sistema della Casa.</p>
+<p class="pnext">Leghiamo, caliamo le bottiglie.</p>
+<p class="pnext">Ora i bicchieri. Nella credenza vi sono molti
+bicchieri, ma non le coppe per lo spumante. V'è
+un cavatappi di stile antiquato, ma non serve.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-222" title="222"> </span>È la prima volta che mi avviene di adoperare
+gli <em class="italics">oggetti consegnati oggi sei maggio al cavaliere
+Ginetto Sconer</em> dalla signorina Oretta. Quante
+speranze, allora! Ma quel tempo è fuggito. Fiorì
+la speranza al tempo delle violette, e la speranza
+morì al tempo delle rose. Non pensiamoci più.</p>
+<p class="pnext">Tovagliolini non ve ne sono: ma tovaglioli molti.
+Ghiselda ne spiega uno di lino grosso spigato.</p>
+<p class="pnext">— Pare una tovaglia.</p>
+<p class="pnext">— No, un tovagliolo. Ne abbiamo anche noi
+di così fatti alla nostra villa delle Cipressine.
+Nostra? Credo che sia svanita la villa delle Cipressine.</p>
+<p class="pnext">Fece un gesto con la mano, e vi soffiò sopra
+come su una bolla di sapone. — Peccato! Ero
+nata là.</p>
+<p class="pnext">Ora tiriamo su le bottiglie.</p>
+<p class="pnext">La vista dell'acqua gelida nel secchio la attrae,
+vi immerge la mano, raccoglie l'acqua nella conca
+della mano e si diverte a farla cascare.</p>
+<p class="pnext">— Sa come Pindaro chiama l'acqua?</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace....</p>
+<p class="pnext">— E sa come la chiama S. Francesco? «Umile
+e casta!»</p>
+<p class="pnext">— Oh, infelice! Ma noi berremo <em class="italics">champagne</em>.</p>
+<p class="pnext">Stappo: il tappo salta. Pum! Lo <em class="italics">champagne</em> ci
+spruzza, ma la contessina beve.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-223" title="223"> </span>— Delizioso bere — esclama — quando si ha
+sete.</p>
+<p class="pnext">Questo lo so anch'io.</p>
+<p class="pnext">— Un biscotto, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Ce n'erano tanti, e cioccolatini anche. Ora
+più niente! Ma lei ha fame, contessina!</p>
+<p class="pnext">— Mio Dio, sì.</p>
+<p class="pnext">Guardo con stupore quella meravigliosa creatura,
+sottoposta anche lei alla legge della fame:
+ma sono cose che avvengono a mezzodì. Mi balena
+una idea luminosa.</p>
+<p class="pnext">— Contessina, se noi facessimo colazione?</p>
+<p class="pnext">— Qui?</p>
+<p class="pnext">— Sì, contessina.</p>
+<p class="pnext">— Qui all'aperto? Vicino al pozzo? Sotto quest'ombra?
+Ah, delizioso!</p>
+<p class="pnext">— Tanto più, contessina, che il pozzo agisce
+da termosifone refrigerante. Già, ma non c'è
+niente da mangiare. Un momento, però.</p>
+<p class="pnext">Esco, trovo Lisetta, le racconto il caso, e la
+prego di portare qualche cosa: ma sùbito.</p>
+<p class="pnext">Ritorno.</p>
+<p class="pnext">— Occorrerà un piatto, delle posate — dico
+alla contessina.</p>
+<p class="pnext">(Ecco lì la credenza con gli oggetti consegnati
+al fu cavalier Ginetto Sconer).</p>
+<p class="pnext">— Faccio io — dice lei.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-224" title="224"> </span>Vuole lei preparare la tavola e mi impone la
+ubbidienza.</p>
+<p class="pnext">— Contessina — dico tuttavia — se vogliamo
+(ma come si può dire questa volgare parola, <em class="italics">mangiare</em>?)
+fare un piccolo <em class="italics">lunch</em>, io credo che sia
+meglio metter prima fuori la tavola e preparare
+poi.</p>
+<p class="pnext">Trasportiamo un piccolo tavolino vicino al
+pozzo, presso la siepe, all'ombria. Dopo di che,
+ella mi ordina di stare seduto. Rabbrividisco di
+piacere al suo ordine. Mentre ella va e viene e
+porta le stoviglie, io la ammiro.</p>
+<p class="pnext">— Contessina — dico — mi permetta di farle
+un complimento. Lei mi ricorda quelle meravigliose
+cameriste che si trovano nei romanzi del
+mio amico Lionello.</p>
+<p class="pnext">Ride.</p>
+<p class="pnext">Si vedevano, mentre lei va e viene, quelle due
+cosine gelatinose che danzavano. Ah, l'estate,
+col velo che a pena portano le signorine, è una
+stagione terribile!</p>
+<p class="pnext">— Contessina, mi permette un altro complimento?</p>
+<p class="pnext">Ella portava due modeste scarpette di color
+grigio, che delineavano la forma del piede così
+dolcemente come una sementina di popone, e
+due roselline di perle erano il solo ornamento.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-225" title="225"> </span>— Contessina — dissi — sinora ho creduto
+che i tacchi alla <em class="italics">Louis Kenz</em> rappresentassero la
+più alta espressione della moda, ma lei mi fa
+ricredere. Le sue scarpette sono i guanti <em class="italics">gris-perle</em>
+delle sue incomparabili estremità.</p>
+<p class="pnext">Si ferma, mi guarda con quei suoi occhi, e dice:</p>
+<p class="pnext">— Sa che lei, Sconer, dice delle sciocchezze?</p>
+<p class="pnext">— Tutto può darsi, contessina.</p>
+<p class="pnext">Ho la sensazione del vuoto.</p>
+<p class="pnext">Mi tornano a mente le parole di Maioli: che
+Ghiselda è la più bella nave che sia stata varata
+nell'oceano femminile. Che io sia già trasportato
+nell'oceano? Ho paura e nel tempo stesso sento
+una gioia, una gioia che mi raddoppia la vita.
+Dio mio, che sia il bacillo dell'amore di cui parla
+il dottor Pertusius? Salvami, dottor Pertusius!
+No, lasciami morire. È così dolce morire così.
+L'universo mi guarda attraverso gli occhi di
+lei; la sua capellatura d'oro mi soffoca. Calmiamoci,
+Ginetto Sconer. Dissi allora:</p>
+<p class="pnext">— Io non dimenticherò mai, contessina, questo
+giorno inaugurale.</p>
+<p class="pnext">— Perchè, signor Sconer?</p>
+<p class="pnext">— E me lo domanda? Essere servito a tavola
+da lei! Mi permetta che noti questa data memorabile:
+quindici giugno! Essa farà da contrappeso
+ad altra data infelice.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-226" title="226"> </span>— C'è tutto in tavola, vero? — mi domandò
+sorridendo.</p>
+<p class="pnext">— Sì, manca una cosa e poi c'è tutto.</p>
+<p class="pnext">— Ah, i fiori, mancano i fiori.</p>
+<p class="pnext">C'erano ancora dei gigli nel giardino: li coglie,
+cioè li vuol cogliere, ma il fusto resiste.</p>
+<p class="pnext">Allora io levo dall'astuccio il mio temperino
+d'argento, faccio scattare la lama, offro.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei ha tutto, Sconer!</p>
+<p class="pnext">— Tutto, contessina.</p>
+<p class="pnext">Così ella taglia i gigli. Li aspira, e sospira: — Ah,
+deliziosi i gigli! Sentite, Sconer!</p>
+<p class="pnext">— Sì, deliziosi: ma hanno dentro l'inconveniente
+di quella cosina gialla. Vede?</p>
+<p class="pnext">E pulisco la cosina gialla che si è attaccata
+su la punta del mio naso, e — <em class="italics">pardon!</em> — anche
+sul suo.</p>
+<p class="pnext">— Piuttosto — dico — cogliamo delle rose.</p>
+<p class="pnext">Colgo una rosa, la odoro, ma vedo venir fuori
+due bestie. Orrore! La contessina ride, ma io
+scuoto la rosa e schiaccio le due bestie.</p>
+<p class="pnext">— Cosa avete fatto, Sconer! Voi avete ucciso
+due bellissime cetonie.</p>
+<p class="pnext">— Ma perchè erano entrate dentro le mie rose?</p>
+<p class="pnext">— Per amarsi — disse la contessina — e le
+rose sono il loro talamo profumato.</p>
+<p class="pnext">— Fortunate le cetonie — sospirai io.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-227" title="227"> </span>Ella prende la rosa, e coi gigli la mette entro
+una caraffa, e questa dispone su la tavola. Dice: — Ora
+c'è tutto!</p>
+<p class="pnext">— Mi dispiace — dico io —, ma manca sempre
+una cosa.</p>
+<p class="pnext">— Dio mio! Che cosa? — Cerca, non trova.</p>
+<p class="pnext">— Il sale, contessina.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La Lisetta viene, intanto, con una fiamminga
+di fette di prosciutto, così roseo, così spirituale
+che penso anch'io ai misteri della natura, che
+ha creato una bestiaccia tanto immonda, per fornire
+a noi un cibo tanto distinto. La contessina
+si siede, mangia. Come è interessante vederla
+mangiare! Una rosea fetta scompare nella rosea
+bocca. Sembra che mandi giù dei <em class="italics">fondants</em>.</p>
+<p class="pnext">— Ma sapete, Sconer, che questo <em class="italics">jambon</em> è
+delizioso?</p>
+<p class="pnext">— Lo credo. (Deve essere il fratello maggiore
+del porcelletto della signora Caramella).</p>
+<p class="pnext">— Ma mi permetta: non teme lei che a mangiare
+così le possa far male al corpo?</p>
+<p class="pnext">— Male al corpo, Sconer? In che modo? Io
+non mi sono mai accorta di avere un corpo.</p>
+<p class="pnext">— Io, sì.</p>
+<p class="pnext">Sospirai profondamente.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-228" title="228"> </span>— Dunque, contessina, deliziosa l'acqua, delizioso
+il vino, deliziose le cetonie, delizioso il
+prosciutto: tutto delizioso....</p>
+<p class="pnext">— Ah, sì, Sconer; forse anche la morte, deliziosa;
+ma non ne ho la sensazione: mi pare di
+non dover morir mai.</p>
+<p class="pnext">— Anch'io, contessina. Cioè, deliziosa la morte
+no; ma voglio dire che anch'io ho la sensazione
+di non dovere morire mai. Così che se
+noi due fossimo marito e moglie, non moriremmo
+mai.</p>
+<p class="pnext">— Ah, ah, ah! — Dà in uno scoppio di risa
+sconcertante che le si vede sino alla gola.</p>
+<p class="pnext">— Come Filemone e Bauci.</p>
+<p class="pnext">Non conosco questi signori, ma mi pare che
+lei prenda la cosa in giuoco.</p>
+<p class="pnext">Ma si fa seria d'un tratto e dice:</p>
+<p class="pnext">— Mio Dio, cosa stiamo facendo, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Stiamo facendo colazione, contessina.</p>
+<p class="pnext">— Ma è compromettente!</p>
+<p class="pnext">— Magari fosse, contessina.</p>
+<p class="pnext">— Ma lei è davvero audace!</p>
+<p class="pnext">Io sospiro.</p>
+<p class="pnext">Lei torna a dare in un altro scoppio di risa.</p>
+<p class="pnext">Io sono disorientato. Qui sta per succedere
+qualche cosa di straordinario. È il sole che l'ha
+indorata? lo <em class="italics">champagne</em> che l'ha eccitata? Non
+<span class="invisible pageno target" id="page-229" title="229"> </span>so: ma questa donna è titanica, folgorante. È la
+gioia trionfante.</p>
+<p class="pnext">Vivere con lei, viaggiare il mondo con lei
+sempre in un delizioso <em class="italics">tête-à-tête!</em> <em class="italics">Sleeping car</em>,
+<em class="italics">Excelsior hôtel</em>, <em class="italics">Palace hôtel</em>. D'estate al Capo
+Nord, d'inverno, <em class="italics">orient-express</em>, in Egitto, su quei
+battelli che solcano il Nilo, come in quel quadro
+che c'è Cleopatra.</p>
+<p class="pnext">— Ma che cosa ha lei, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Sogno, contessina.</p>
+<p class="pnext">Questa donna è famelica. Ridendo, mentre io
+sogno, ha mangiato tutto il porcelletto. Che cosa
+devo darle ancora?</p>
+<p class="pnext">Ma il piatto vuoto del porcelletto di madama
+Caramella mi fa sovvenire che esistono anche
+le pesche della medesima. Lei le ha contate: lo
+so. Ma non importa.</p>
+<p class="pnext">— Un momento, contessina — dico.</p>
+<p class="pnext">Mi allontano, ed eseguisco la requisizione delle
+pesche: un atto audace, non dirò come furto;
+chè, dopo tutto, vada per i miei cioccolatini che
+la signorina Oretta infilava nella bocca di quel
+signore; ma perchè correvo il rischio di essere
+sbranato da cane Leone.</p>
+<p class="pnext">Ritorno con le pesche.</p>
+<p class="pnext">Alla vista delle pesche, la contessina è presa
+da gioia saltellante. — Lei è ben gentile, Sconer.
+<span class="invisible pageno target" id="page-230" title="230"> </span>Lei lo sa che io adoro le pesche? <em class="italics">Tu la persica
+che si spicca e ne cola il succo giulìo, dammi.</em></p>
+<p class="pnext">Io do le pesche.</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Lei</em>, <em class="italics">voi</em>, <em class="italics">tu!</em> ecco, siamo passati al <em class="italics">tu</em>!
+Oimè, no!</p>
+<p class="pnext">— Sapete, Sconer, chi dice così? È un grande
+poeta che dice così. Sentite che profumo — dice,
+e me le mette sotto il naso, le pesche!</p>
+<p class="pnext">Povero Ginetto!</p>
+<p class="pnext">— Permettete, Sconer?</p>
+<p class="pnext">Ne prende una e la morde; immerge quei
+denti nella carne della pesca.</p>
+<p class="pnext">— Contessina — supplico — non faccia così.</p>
+<p class="pnext">— Le vengono i brividi, Sconer?</p>
+<p class="pnext">— Direi di sì.</p>
+<p class="pnext">— Anche mamma non può vedere.</p>
+<p class="pnext">— Veramente io.... non è per le ragioni di
+mamà!</p>
+<p class="pnext">Mi fissa un momento sorpresa; con quelle
+labbra sanguinanti dalla pesca.</p>
+<p class="pnext">— Voi siete molto sensibile, Sconer!</p>
+<p class="pnext">— Tanto, contessina.</p>
+<p class="pnext">Qui sta per succedere qualche cosa che deciderà
+della mia vita. Anch'io, come madama Caramella,
+come tutti, entro in guerra.</p>
+<p class="pnext">E se lei non distingue l'attivo dal passivo,
+che importa? Maioli, Maioli, tu stai per guadagnare
+<span class="invisible pageno target" id="page-231" title="231"> </span>l'automobile. Che fare? Gettarmi ai suoi
+piedi? Peccato! Adesso non usa più.</p>
+<p class="pnext">Mentre pensavo così, mi sorprendono queste
+parole di lei.</p>
+<p class="pnext">— Sapete, Sconer, che sono venuta qui anche
+giovedì scorso? Ma mi hanno detto che voi eravate
+assente.</p>
+<p class="pnext">— Infatti son dovuto andare a Genova per un
+certo affare di oggetti preziosi.</p>
+<p class="pnext">— Commerciate anche in oggetti preziosi?</p>
+<p class="pnext">— Ohimè, sì.</p>
+<p class="pnext">Vado a prendere la borsetta, la apro. Ella vi
+immerge la mano. Esamina: scruta, pesa. Dice:</p>
+<p class="pnext">— Molto bello. Avevamo anche noi tanta di
+questa roba.</p>
+<p class="pnext">— Questi orecchini di brillanti — dico — mi sembrano
+quasi degni di lei. Mi piacerebbe provare.</p>
+<p class="pnext">— È inutile: non ho il lobo forato. Non credete?</p>
+<p class="pnext">Ella piegò la testa da un lato e, gorgogliando
+un caro riso, concedette alla mia mano di sollevare
+la impareggiabile seta dei suoi capelli,
+affinchè io constatassi che il lobo non era forato.
+Ma nel toccare quel cosino dell'orecchio,
+elastico e dolce, io rabbrividii.</p>
+<p class="pnext">— Allora quest'anello, contessina.</p>
+<p class="pnext">— Oh sì, questo smeraldo incastonato all'antica
+mi piace.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-232" title="232"> </span>— Permette — domandai allora — che lo mettiamo
+in opera?</p>
+<p class="pnext">Mi porse la mano. Io provai le dita e infilai
+l'anello nell'indice: rabbrividii per la seconda
+volta. Appressandomi, sentii il calore profumato
+di carne del suo alito.</p>
+<p class="pnext">Si contemplò la mano un po' meditabonda.</p>
+<p class="pnext">— Ne aveva uno così anche mamà, con uno
+smeraldo anche più cupo. Ma io non ci tengo
+più ai gioielli.</p>
+<p class="pnext">— Nemmeno io, contessina, benchè oggi l'investimento
+del capitale in preziosi sia molto indicato.
+Sarebbe come una lirica del capitale! Ma
+le confesso che tengo di più assai alla mia
+modesta palazzina in Milano, al mio modesto
+appartamento.</p>
+<p class="pnext">E io le parlai allora della mia palazzina in Milano,
+mia proprietà; del mio appartamento in
+istile <em class="italics">Louis Kenz</em>, ma con tutto il <em class="italics">comfort</em> moderno. — Tutto,
+tutto, c'è tutto, ma manca solamente
+una cosa....</p>
+<p class="pnext">Ella mi ascoltava pensosa.</p>
+<p class="pnext">Mi attendevo questa deliziosa domanda: «Che
+cosa le manca, caro Sconer?».</p>
+<p class="pnext">E invece venne fuori quest'altra domanda: — Sapete
+quello che accade a Cioccolani?</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxxii-il-disastro">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id34"><span class="invisible pageno target" id="page-233" title="233"> </span>XXXII. — IL DISASTRO.</a></h2>
+<p class="pfirst">Al diavolo! Io lo aveva dimenticato, ed ecco,
+anche in mezzo alla gioia del simposio, l'ombra
+di Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Ammalato?</p>
+<p class="pnext">— Peggio. Una cosa indegna! Voi ricordate
+certamente, Sconer, l'<em class="italics">Attileide</em> di Cioccolani....</p>
+<p class="pnext">Io ero atterrito.</p>
+<p class="pnext">Anche allora, Cioccolani e l'<em class="italics">Attileide</em>, <em class="italics">Attileide</em>
+e Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, signora, che cosa è accaduto all'<em class="italics">Attileide</em>,
+cioè a Cioccolani?</p>
+<p class="pnext">— Questo grande dramma — disse la contessina — era
+destinato all'aperto; ricordate,
+è vero?</p>
+<p class="pnext">— Perfettamente: le turbe, gli Unni, l'organo.</p>
+<p class="pnext">— Si pensava al teatro d'Albano sui colli laziali:
+ma il teatro d'Albano sventuratamente non
+esiste ancora. Allora abbiamo pensato ad un
+grande teatro di Roma, e ci siamo messi in corrispondenza
+con Roma. Ma Roma non ha risposto.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-234" title="234"> </span>— Anche al telefono è lo stesso: Roma di solito
+non risponde.</p>
+<p class="pnext">— Vi prego di non scherzare. Hanno risposto — dice
+lei — ma fanno una difficoltà: il nome
+di Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Non è un bel nome. <em class="italics">Sconer</em> è più bello.</p>
+<p class="pnext">— Forse avete ragione? È terribile! Un padre
+ha il diritto di lasciare a un figlio genio la eredità
+di un nome volgare! Ma l'obbiezione che
+fanno quei signori di Roma è un'altra. Essi dicono:
+«Cioccolani non è un nome conosciuto».
+Non è <em class="italics">piazzato</em>. Capite? Quello che importa non
+è creare i <em class="italics">Canti ermetici</em>, creare l'<em class="italics">Attileide</em>. No!
+<em class="italics">Piazzarsi!</em> Ah, mostruoso!</p>
+<p class="pnext">— Fino a un certo punto. In commercio, contessina — mi
+permisi io di obbiettare — si verifica
+lo stesso fenomeno. Si fabbrica un prodotto;
+ma la cosa più difficile è <em class="italics">lanciarlo</em>, imporre
+il nome! «Ficcatevi bene in testa questo
+nome!». E si fa un uomo con un chiodo che
+penetra dentro la testa. Molte volte è la fortuna
+di un nome. <em class="italics">Pillole Plak!</em> Qualunque farmacista
+le può fabbricare. Ma <em class="italics">Pillole Plak</em> si sono imposte.
+Sente che nome? <em class="italics">Plak</em>! Pare un comando.
+Naturalmente è un suono tedesco, così lo capiscono
+di più.</p>
+<p class="pnext">Ma la contessina, invece di ridere, rimase seria.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-235" title="235"> </span>— Ah sì, — disse — per voi, gente mercantile,
+l'<em class="italics">Attileide</em> e i vostri empiastri sono la stessa
+cosa. Intanto quel povero giovine ne morirà di
+dolore.</p>
+<p class="pnext">— Per così poco? Speriamo di no, contessina.
+Se l'<em class="italics">Attileide</em> non potrà essere rappresentata a
+Roma, si potrà rappresentare a Milano: se non
+quest'anno, l'anno venturo. È questione di aspettare.</p>
+<p class="pnext">— Aspettare? Non si può aspettare.</p>
+<p class="pnext">— Scusi — dissi io — Cioccolani non sarà
+mica una donna, <em class="italics">pardon!</em> in istato interessante,
+che non può aspettare un giorno di più.</p>
+<p class="pnext">— Questo appunto è il caso — disse la contessina — perchè
+se venisse la pace, l'<em class="italics">Attileide</em> è
+rovinata.</p>
+<p class="pnext">— Per questo non si preoccupi, contessina. Il
+governo italiano ha calcolato la guerra a tre
+mesi: ma il governo inglese, che è più pratico,
+l'ha calcolata a tre anni.</p>
+<p class="pnext">— Voi mi consolate, Sconer.</p>
+<p class="pnext">(Vedete le donne! Questa qui, presso il pozzo,
+vuole la guerra: quella là, sotto la pergola, vuole
+la pace).</p>
+<p class="pnext">— Contessina, — dissi io — mi conceda di non
+capire perchè Cioccolani non può aspettare.</p>
+<p class="pnext">Si passò sconsolatamente la mano su la fronte
+<span class="invisible pageno target" id="page-236" title="236"> </span>come per dire: «Quest'uomo che non capisce
+niente!», e mi domandò:</p>
+<p class="pnext">— Lei conosce la storia?</p>
+<p class="pnext">— Quale storia?</p>
+<p class="pnext">— Quella che si legge sui libri.</p>
+<p class="pnext">(Caro angiolo, le volevo rispondere, se studiavo
+la storia sui libri, non diventavo gerente
+della società X*** e compagni).</p>
+<p class="pnext">Risposi:</p>
+<p class="pnext">— Certamente, contessina.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, Sconer, per quale ragione gli Ebrei
+conquistarono la Terra Promessa?</p>
+<p class="pnext">— Perchè videro — risposi io — un campionario
+di uva bellissima, e gli Ebrei avevano sete.</p>
+<p class="pnext">— Bravo! Ma ci volle Mosè, l'uomo di genio
+che disse loro: «Va, rapisci quell'uva, perchè
+tu sei il popolo eletto e se i Cananei diranno di
+no, e tu fanne scempio». E perchè Alessandro
+conquistò l'Asia? Perchè disse ai Greci: Io sono
+Dio e gli altri son barbari. E perchè Napoleone
+conquistò il mondo? Perchè disse, <em class="italics">liberté, égalité,
+fraternité</em>, una menzogna colossale, ma non
+importa! <em class="italics">Allons, enfants de la patrie</em>; quaranta
+secoli vi guardano dall'alto di queste piramidi.
+E perchè i tedeschi vogliono oggi conquistare
+il mondo? Perchè il Kaiser ha detto, come Mosè,
+<em class="italics">voi siete il sale della terra!</em> <em class="italics">Deutschland über alles!</em>
+<span class="invisible pageno target" id="page-237" title="237"> </span>Ebbene, Sconer, credete a me: è una formula
+che governa il mondo: ogni formula, ben
+inteso, è una menzogna, e l'una val l'altra. Ma
+non importa! L'essenziale sta nel colpire la imaginativa
+delle turbe. Basta un bimbo a guidare
+una mandria di buoi: basta una grande menzogna
+a guidare gli uomini. Non sapete che gli
+uomini son pazzi? non sanno, non possono, non
+devono ragionare? Ma occorre appunto per questo
+l'epifania del gran pazzo sublime; l'uomo di
+genio che li sappia attraversare con la corrente
+elettrica della sua parola.</p>
+<p class="pnext">Mi sentivo un certo giramento di testa. Una
+donna istruita è grande, ma è seccante.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, Cioccolani....</p>
+<p class="pnext">(Mio Dio, torna ancora in scena Cioccolani.
+Cioccolani <em class="italics">for ever</em>!)</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, Cioccolani è l'uomo di genio che
+ha trovato la formula risolutiva: «Volete la pace?
+Spaccate la testa ad Attila». Ah, voi ridete Sconer!</p>
+<p class="pnext">— Io ridevo, perchè pensavo «Volete la salute?
+Bevete il ferro-china».</p>
+<p class="pnext">— Ma sapete voi, Sconer, che se Cioccolani fosse
+nato in Germania, invece di star qui a mendicare
+che gli si rappresenti il suo dramma, sarebbe
+al seguito del Kaiser, nella gran coorte
+dei poeti che cantano le sue glorie? Capite ora
+<span class="invisible pageno target" id="page-238" title="238"> </span>perchè l'<em class="italics">Attileide</em> non può aspettare un minuto
+di più? Il dramma ha un valore immanente;
+ma ha anche un valore contingente: supponete
+che la guerra termini per una combinazione
+qualsiasi; supponete, ciò che Dio non voglia! che
+il Kaiser rimanga sconfitto....</p>
+<p class="pnext">— In questo caso — dissi io — la formula di
+Cioccolani passa di attualità perchè la testa è già
+spaccata.</p>
+<p class="pnext">— Ed è ben questo il terribile. Il dramma è
+andato. Oh, finalmente avete capito!</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, contessina, il signor Cioccolani ne
+prepari un altro sempre sul medesimo tema:
+«Volete la pace? Rifate la testa ad Attila».</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Mi pareva di essere sopra un'altalena.</p>
+<p class="pnext">Lei aveva certi occhi assenti, e mi faceva quasi
+compassione.</p>
+<p class="pnext">Il sole aveva girato, e pendeva sopra di noi;
+per la campagna era un gran silenzio e mi sembrò
+che nel mondo fossimo rimasti soli io e lei.</p>
+<p class="pnext">La scossi un pochino, le presi la manina, e
+le dissi queste cose di cui anche adesso mi
+meraviglio: — Contessina, dia retta a me.</p>
+<p class="pnext">— Che cosa?</p>
+<p class="pnext">— Perchè, contessina — dissi con la mia voce
+<span class="invisible pageno target" id="page-239" title="239"> </span>più insinuante — invece di pensare a tante cose
+tremende, a tanti uomini in grande stile, come
+Mosè, Attila, Napoleone, Cioccolani, lei non ha
+mai pensato ad un uomo di stile più modesto,
+ma più accessibile, più pratico....</p>
+<p class="pnext">Mi guardò.</p>
+<p class="pnext">— Mi guardi, mi guardi: guardi pur me, contessina:
+ad un uomo — voglio dire — perfettamente
+<em class="italics">gentleman</em>, ordinato, equilibrato, fedele
+compagno....</p>
+<p class="pnext">— Un marito come si dice nella comune terminologia?</p>
+<p class="pnext">— Press'a poco.</p>
+<p class="pnext">— Col solito <em class="italics">ménage</em>?</p>
+<p class="pnext">— Sì, press'a poco. Anzi con un buon <em class="italics">ménage</em>.</p>
+<p class="pnext">— È infatti — mormorò — l'idea del buon
+Maioli e di mamà.</p>
+<p class="pnext">— Bisogna dar retta a mamà.</p>
+<p class="pnext">Tacemmo e quindi lei domandò:</p>
+<p class="pnext">— E poi?</p>
+<p class="pnext">— E poi? E poi può nascere un allegro bamboccio.</p>
+<p class="pnext">— Io?</p>
+<p class="pnext">I suoi occhi espressero un grande stupore.</p>
+<p class="pnext">— Io certo no, — risposi. —..... Un bamboccio
+ottenuto con onesta collaborazione — aggiunsi.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-240" title="240"> </span>Le sue labbra sorrisero di un piccolo pallido
+sorriso, che mi incoraggiò.</p>
+<p class="pnext">— E poi?</p>
+<p class="pnext">— Lei poi dà il latte al suo bamboccino.... — continuai
+persuasivamente.</p>
+<p class="pnext">— Io dare il latte?</p>
+<p class="pnext">— Lei o la balia, come preferisce.</p>
+<p class="pnext">— E poi?</p>
+<p class="pnext">— E poi il bamboccino diventa grande..., un
+bel bamboccione.</p>
+<p class="pnext">— E poi?</p>
+<p class="pnext">— E poi darà il braccio a mamà: diventerà
+la consolazione di papà e mamà, cioè crescerà
+sano, buono, ordinato....</p>
+<p class="pnext">Io parlavo, e lei mi seguiva docilmente, come
+trascinata da me.</p>
+<p class="pnext">— E poi? — domandò ancora.</p>
+<p class="pnext">— E poi, e poi! E poi passa la vita.</p>
+<p class="pnext">— Allora perpetuare la specie?</p>
+<p class="pnext">Mi guardò con due occhi così attoniti che io vidi
+passare per essi l'imagine bianca della follia, onde
+dissi a me stesso: «Ginetto, sta attento a quello
+che fai»: ma quel giorno ero deliberato a tutto.</p>
+<p class="pnext">Rimasi anch'io sorpreso a quella domanda,
+<em class="italics">allora perpetuare la specie</em>. Io stavo per affrontare
+una grande battaglia. Colmai i bicchieri: io
+bevvi, ella bevve.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-241" title="241"> </span>— Contessina — dissi — anch'io ho inteso dire
+che il matrimonio è in crisi, che è una formula
+oramai superata: ma con tutto questo, che vuol
+che le dica? Mi pare che una mogliettina graziosa,
+intelligente, buona, capace di ricevere e
+dare consigli, congiunta ad un uomo solido,
+equilibrato, intelligente, corpo d'un cane!, sia
+sempre una bella instituzione.</p>
+<p class="pnext">— Io dovrei — disse — allora diventare proprietà
+di un uomo.</p>
+<p class="pnext">— E un uomo, viceversa, sarebbe sua proprietà.</p>
+<p class="pnext">— Ed io dovrei essere oggetto di piacere per
+un sol uomo?</p>
+<p class="pnext">— Questa certo sarebbe la formula desiderabile.
+Quanto poi al piacere — osservai pudicamente —,
+mi pare che sarebbe una cosa reciproca.</p>
+<p class="pnext">Ella non sorrise nemmeno.</p>
+<p class="pnext">— E se io mi stancassi? — domandò.</p>
+<p class="pnext">Ella aveva fatto questa domanda impura
+con tanta purità che io palpitavo, ma non osai
+di toccarla.</p>
+<p class="pnext">— Ah, contessina — dissi — ma chi sarà mai
+l'uomo che possedendo lei non farà di tutto perchè
+lei non si stanchi?</p>
+<p class="pnext">Sorrise come ascoltasse una fola lontana, e
+<span class="invisible pageno target" id="page-242" title="242"> </span>disse: — Io allora dovrei fare come le altre fanciulle
+che cercano marito.</p>
+<p class="pnext">Allora io mi buttai nella voragine.</p>
+<p class="pnext">— Contessina, premetto; — dissi — ma nella
+fattispecie lei non ha bisogno di cercare, perchè
+vi sono io.</p>
+<p class="pnext">— Lei?</p>
+<p class="pnext">Con che tenerezza, con che languore proferì
+quel <em class="italics">lei</em>! Le sue pupille mi guardarono. Io vi
+ero caduto dentro come nel mare.</p>
+<p class="pnext">Ella sorrideva. Non so perchè, rimasi attonito
+anch'io quando quel <em class="italics">lei</em> mi fece capire che <em class="italics">lei</em>
+ero <em class="italics">io</em>. Ripetei.</p>
+<p class="pnext">— Perchè no? Io!</p>
+<p class="pnext">Mi guarda.</p>
+<p class="pnext">— Non capisco che cosa ci trovi di strano,
+che mi guarda così. Lei trova tutto bello, tutto
+delizioso: l'acqua, i fiori, le bestioline. A me
+pare che potrebbe trovare passabile anche Ginetto
+Sconer. Io sono uomo di parola, io la faccio
+<em class="italics">basilissa</em> sul serio. Lei ha la sua villa delle
+Cipressine. Lei le vuol bene perchè ci è nata.
+Noi supponiamo che vi siano i vetri rotti, i soffitti
+che cascano, e, sopra, tante ipoteche. E allora
+noi porteremo via le ipoteche, metteremo
+i vetri nuovi, rifaremo i soffitti. Se poi invece
+di un bamboccio, ne vogliamo far due, ne faremo
+<span class="invisible pageno target" id="page-243" title="243"> </span>due, ne faremo tanti. Quanti lei vuole.
+Tanti contessini e contessine, vestiti di bianco,
+per il giardino delle Cipressine, rimesso a nuovo,
+con tanti bei fiori; e dietro una <em class="italics">nurse</em> inglese
+col manto di viola. D'inverno staremo a Milano,
+nella mia palazzina, o andremo anche in riviera,
+se fa bel tempo. Faremo anche qualche bel viaggio,
+se le piace. Non le pare un bel programma?
+Ma la pianti con Cioccolani e l'<em class="italics">Attileide</em>!</p>
+<p class="pnext">Io ero liquefatto, come si vede, da essere raccolto
+col cucchiaio, come dicono a Milano. Mi
+aspettavo di essere raccolto, e invece lei disse:</p>
+<p class="pnext">— Ah, no!</p>
+<p class="pnext">Ed ella proferì questo <em class="italics">no!</em> con tanta passione
+che l'incanto fu rotto, e mi sentii come da una
+forza centrifuga trasportato ancora dalla voragine
+del mare su la riva. Il sangue però mi
+girava nella testa, e intanto sentivo la sua voce
+quasi piagnucolosa che diceva:</p>
+<p class="pnext">— Anche lei, Sconer, come tutti, contro Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Ma vuol mettere me con Cioccolani? Capisco
+quell'altro, ma Cioccolani, evvia! Io non
+potevo farle il torto di credere che lei fosse innamorata
+di quel Mardocheo....</p>
+<p class="pnext">— Ah! — esclamò come la avessi punta. — Non
+lui, ma il suo genio.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-244" title="244"> </span>— Ma che genio! Genio, caso mai, sono io che
+ho realizzato dal nulla.</p>
+<p class="pnext">Io ero furente: io avevo affrontato la pazzia,
+la povertà, la letteratura, il matrimonio, per suo
+amore. Invece niente. Come avessi raccontata
+una fola. Nemmeno l'onore del rifiuto.</p>
+<p class="pnext">Io non fumo che in circostanze solenni, ma
+in quel momento accesi una sigaretta senza
+nemmeno domandar compermesso.</p>
+<p class="pnext">Sentivo ancora la sua voce, monotona come
+la pallina della <em class="italics">roulette</em>, che cadeva ancora dentro
+Cioccolani: sentivo queste parole, <em class="italics">Attileide,
+ascesi, genio, superamento, fanciullino, tutti contro
+il genio che appare</em>.</p>
+<p class="pnext">— Oh, non l'abbandonerò io.... — disse in fine.</p>
+<p class="pnext">— Se lo tenga.</p>
+<p class="pnext">— E nemmeno abbandoneremo la partita. Voi
+ci aiuterete, Sconer, è vero?</p>
+<p class="pnext">Incredibile! L'incoscienza di quella donna arrivava
+sino al punto di ignorare che lei aveva
+offeso mortalmente un uomo come me.</p>
+<p class="pnext">— In che modo aiutare? Sono un letterato
+di Roma o di Milano forse io?</p>
+<p class="pnext">— Ma voi siete amico di Lionello.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene? Che c'entra Lionello?</p>
+<p class="pnext">— Lionello è un puro.</p>
+<p class="pnext">— Con qualche riserva. Puro ero io, signora.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-245" title="245"> </span>— Intendo dire nel senso che Lionello è un
+uomo arrivato, superiore all'invidia, accolto in
+tutte le grandi riviste, in tutti i grandi quotidiani.
+Egli potrebbe far l'atto generoso di aiutare un
+suo confratello annunciando con articoli entusiastici,
+come sa far lui, la prossima epifania
+dell'<em class="italics">Attileide</em>. Che ve ne pare?</p>
+<p class="pnext">— Uhm! Non ne so nulla.</p>
+<p class="pnext">— Avevamo pensato ad un giro per l'Italia,
+dando lettura dell'<em class="italics">Attileide</em>.</p>
+<p class="pnext">— Eccellente idea.</p>
+<p class="pnext">— È questione della voce....</p>
+<p class="pnext">— Già, manca le <em class="italics">phisique du rôle</em>.</p>
+<p class="pnext">— Però la stampa dell'<em class="italics">Attileide</em> è decisa. Prima
+si pensò ad una grande rivista, poi abbiamo
+deciso per il volume.</p>
+<p class="pnext">— Ah, benissimo.</p>
+<p class="pnext">— La casa editrice di Milano ha però mandato
+un preventivo di spesa un po' forte: diecimila
+lire.</p>
+<p class="pnext">— Gente mercantile a Milano. E poi col rincaro
+della carta....</p>
+<p class="pnext">— I suoi genitori che non sanno che figlio
+hanno....</p>
+<p class="pnext">— Io credo che lo sappiano....</p>
+<p class="pnext">—.... si sono rifiutati di dare dieci mila lire....</p>
+<p class="pnext">Intervallo di silenzio.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-246" title="246"> </span>— Per questo motivo anche giovedì scorso
+sono venuta da voi.</p>
+<p class="pnext">Secondo intervallo di silenzio.</p>
+<p class="pnext">— Avreste voi, Sconer, da prestare dieci miserabili
+mila lire?</p>
+<p class="pnext">— Dieci mila lire, contessina, non sono mai
+dieci miserabili mila lire.</p>
+<p class="pnext">— Per me sì.</p>
+<p class="pnext">— Non discuto: sul danaro esistono opinioni
+disparate, che spiegano il loro frequente trasloco
+da una tasca ad un'altra.</p>
+<p class="pnext">Lei si era venuta a sedere vicino a me su di
+uno sgabelletto, e cominciò a piegarsi per accarezzare
+con la manina la stoffa dei miei calzoni.
+Faceva la boccuccia, e girava gli occhi smorti.</p>
+<p class="pnext">— Faccia il piacere, contessina, stia ferma con
+quelle mani.</p>
+<p class="pnext">— Caro, caro Sconer, fate un piacere a me.
+Naturalmente il denaro vi sarà restituito, perchè
+il libro avrà un enorme successo.</p>
+<p class="pnext">— Quale libro?</p>
+<p class="pnext">— L'<em class="italics">Attileide</em>.</p>
+<p class="pnext">— Ah, sì, l'<em class="italics">Attileide</em>! Non ne dubito, la fiducia
+nel successo è la prima condizione del medesimo.
+Ma io non ne tratto.</p>
+<p class="pnext">— E perchè non volete trattare?</p>
+<p class="pnext">— Perchè è un affare che non conosco, ed è
+<span class="invisible pageno target" id="page-247" title="247"> </span>sistema della nostra Casa di non trattare gli affari
+che non si conoscono.</p>
+<p class="pnext">— Ma se ve ne ho parlato tanto....</p>
+<p class="pnext">— Non dico di no: ma non è la mia partita.</p>
+<p class="pnext">— Ebbene, Sconer, trattiamone esclusivamente
+come affare. Volete una cambiale firmata da
+me e da Cioccolani?</p>
+<p class="pnext">— Me ne guarderei bene.</p>
+<p class="pnext">— Allora, come volete, Sconer, trattarne come
+affare?</p>
+<p class="pnext">— Ne vuole trattare proprio come affare, contessina?</p>
+<p class="pnext">— Oh, caro, caro Sconer.</p>
+<p class="pnext">— Contessina — ripetei — lei è disposta proprio
+a trattare come affare?</p>
+<p class="pnext">— Certamente.</p>
+<p class="pnext">Cominciai: — Il fatto è questo: lei vuol varare
+l'<em class="italics">Attileide</em> del suo Cioccolani.</p>
+<p class="pnext">— Precisamente.</p>
+<p class="pnext">— Lei faccia come la signorina Ester.</p>
+<p class="pnext">I suoi occhi si aprirono e mi guardarono.</p>
+<p class="pnext">— La signorina Ester, lei lo deve sapere perchè
+è tanto istruita, quando volle salvare il suo
+Mardocheo, si fece anche più bella e poi si presentò
+al terribile re Assuero, e lui quando la
+vide così bella, disse: «Se anche mi domandi
+la metà del mio regno, io te la darò». Lei contessina
+<span class="invisible pageno target" id="page-248" title="248"> </span>non ha bisogno di farsi più bella, io non
+ho regni da offrirle....</p>
+<p class="pnext">Mi pare che capisca; ma non nel senso voluto
+da me.</p>
+<p class="pnext">Ad ogni modo io era avviato e continuai: — Lei
+che dice sempre: <em class="italics">superato, superato!</em>
+Mi pare che si possa superare anche questo
+punto.</p>
+<p class="pnext">Ma non potei finire che sentii per risposta
+un'impressione dolorosa.</p>
+<p class="pnext">La mano della contessina si era posata con
+violenza su la mia guancia destra. Un rumore,
+come <em class="italics">plaf ciac</em>, risuonò nel giardino.</p>
+<p class="pnext">Quando mi riebbi, il giardino era vuoto. Mi
+affacciai fuori.</p>
+<p class="pnext">Vidi, giù per la discesa, la gonna dell'abito
+<em class="italics">princesse</em> che ondeggiava sdegnosamente sopra
+le scarpette.</p>
+<p class="pnext">Deve aver detto anche: <em class="italics">Cochon!</em></p>
+<p class="pnext">Il mio orgoglio sanguinava. Avevo offerto la
+morale tradizionale, ed ero stato respinto; avevo
+superato anch'io e offerto la morale in libertà,
+ed ero stato respinto, anzi schiaffeggiato!</p>
+<p class="pnext">Io non so, io non capisco più niente. Io avevo
+fatto alla contessina una offerta brutale, sia
+pure; ma è anche vero che io mi ero attenuto
+alle più scrupolose lezioni della psicologia femminile,
+<span class="invisible pageno target" id="page-249" title="249"> </span>cioè che una donna ha pudore davanti
+all'uomo che ama; ma davanti all'uomo che non
+ama, non ha pudore.</p>
+<p class="pnext">E invece un ceffone! Sì, perchè è stato un ceffone.
+Delizioso sì, ma ceffone.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">La mia guancia sanguinava.</p>
+<p class="pnext">Venne Lisetta e disse: — Cosa è stato? È
+stato Leone?</p>
+<p class="pnext">— No: è stata una leonessa.</p>
+<p class="pnext">Lisetta mi applicò il taffetà.</p>
+<p class="pnext">Evidentemente è stato il mio anello a produrre
+lo sfregio su la mia guancia.</p>
+<p class="pnext">Forse mi sono ferito da me stesso.</p>
+<p class="pnext">Rivedo il volto fantastico del dottor Pertusius;
+pare che mi dica: «Acqua profonda di lucida
+follia; ma sincera. Se ci fosse stata l'insidia di
+uno scoglio, lei, cavaliere, finiva infilzato nel
+matrimonio. Non si lamenti, anzi lasci a quella
+nobile giovane l'anello a documento di riconoscenza.»</p>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="xxxiii-l-ultimo-capitolo-potrebbe-essere-il-primo">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id35"><span class="invisible pageno target" id="page-250" title="250"> </span>XXXIII. — L'ULTIMO CAPITOLO POTREBBE ESSERE IL PRIMO.</a></h2>
+<p class="pfirst">Ho fatto ritorno il giorno seguente a Milano
+in modo definitivo.</p>
+<p class="pnext">Ho riposato nel mio letto, cosa che non mi
+succedeva da molto tempo. Dolce, caro, soffice
+lettuccio mio. Così elegante!</p>
+<p class="pnext">Dopo tante emozioni e disinganni, temevo di
+soffrire di insonnia. Invece ho dormito abbastanza
+bene: la quale cosa è prova che i nervi
+sono sani e non mi ammalerò mai di neurastenia,
+perchè la storia registra casi gravi di
+follia e di suicidio per sventure come le mie.</p>
+<p class="pnext">Però la tranquillità del mio sonno è stata turbata,
+nel bel mezzo della notte, da una visione
+di sogno molto brutta.</p>
+<p class="pnext">La mia camera è stata invasa da soldati tedeschi,
+con l'elmetto a chiodo in testa, e gli scarponi
+ferrati sul mio tappeto: «Già i tedeschi a
+Milano?»</p>
+<p class="pnext">Dicevano: «<em class="italics">Herr Ginetto Sconer, kommen Sie
+mit uns!</em>»</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-251" title="251"> </span>«Perchè devo venire con voi?»</p>
+<p class="pnext">«Per la fucilazione.»</p>
+<p class="pnext">«Che diamine! Credo bene che loro abbiano
+intenzione di scherzare.»</p>
+<p class="pnext">«Noi mai scherzare.»</p>
+<p class="pnext">Ho avuto per la prima volta paura. Io che sono
+stato diverse volte in Germania, io che ho avuto
+sempre ottimi rapporti coi tedeschi, non li riconoscevo
+più. Stavano tutti fermi nella mia stanza,
+ma tutti aprivano la bocca con quelle loro mandibole,
+che parevano <em class="italics">il delinquente congenito</em> del
+dottor Pertusius.</p>
+<p class="pnext">«Scusate, perchè fucilare? Forse perchè non
+mi servo più della Casa X*** di Lipsia?»</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Nein!</em> Non era per ragioni commerciali, era
+perchè io avevo detto che bisognava spaccare
+la testa ad Attila. «Etzel spaccare la testa a voi!»</p>
+<p class="pnext">«Lo credo bene. E pensare che prima che voi
+metteste su quella brutta faccia, eravamo tanto
+amici, che si può dire eravate voi i padroni di
+Milano. Del resto, non sono stato io, è stata la
+contessina, anzi è stato Cioccolani a dire che
+bisogna spaccare la testa ad Attila.»</p>
+<p class="pnext">«Allora fucilare anche contessina, anche Cioccolani.»</p>
+<p class="pnext">«Ma se quelli son vostri amici! E poi l'han
+detto in poesia. Si dicono tante cose in Italia,
+<span class="invisible pageno target" id="page-252" title="252"> </span>in poesia. Credano, signori, con questo sistema
+delle fucilazioni, loro concluderanno pessimi
+affari.»</p>
+<p class="pnext">Macchè! Tiran giù le coperte del letto.</p>
+<p class="pnext">Ho fatto un atto energico. Ho girato la chiavetta,
+e quelle brutte imagini sono state cancellate
+dalla luce elettrica.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Mi sono riaddormentato; ma al mattino — come
+un lampo — mi è sembrato di vedere la
+contessina Ghiselda. Essa si rifletteva su la specchiera
+che è di fronte al mio letto. Le chiome
+le servivano da accappatoio, ma per vestito aveva
+soltanto la sua bellezza. Essa era dolce e liquefacente
+come un <em class="italics">fondant</em>.</p>
+<p class="pnext">Ahimè, non era Ghiselda! Era Desdemona che
+apriva le finestre, e un raggio del sole di Milano
+ferì la specchiera. Un brivido mi percorse
+il cuore. «Ah, signora — esclamai, — come
+Ginetto Sconer la avrebbe resa felice!»</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Guardo il mio letto, e penso che dovrò disdire
+al mobiliere la ordinazione del suo fratello gemello.
+Guardo il mio salone, e penso che io non
+ci collocherò Oretta, non ci collocherò Ghiselda.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-253" title="253"> </span>Povere mie belle poltrone deserte, miei bei
+tappeti! Povero Ginetto Sconer, che rimarrà solo,
+solo, solo!</p>
+<p class="pnext">Mi è venuta allora una certa commozione che
+è arrivata quasi sino agli occhi.</p>
+<p class="pnext">Ma non pensiamoci più.</p>
+<p class="pnext">Mi consolerò scrivendo le mie memorie. Ciò
+sarà utile anche nella eventualità che il Fisco
+voglia mettere una tassa sui celibi come si dice:
+io potrò allora dimostrare che a me non mancava
+la buona volontà.</p>
+<p class="pnext">Anzi le detterò.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Così avendo deliberato, mi recavo in un ufficio
+di copisteria ad ordinare una dattilografa, quando
+in via Dante un signore si ferma e mi guarda.
+Anch'io allora mi fermo e lo guardo. Ma lui prosegue,
+e anch'io proseguo. Ma dopo un po' si
+volta e mi guarda.</p>
+<p class="pnext">Evidentemente mi ero voltato anch'io, altrimenti
+non mi sarei accorto che lui si era voltato.</p>
+<p class="pnext">Allora siamo tornati indietro tutti e due, e ci
+siamo trovati a faccia a faccia.</p>
+<p class="pnext">— Scusi lei chi è? — domando io.</p>
+<p class="pnext">— È appunto quello che io mi domandavo — risponde
+lui —: lei chi è?</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-254" title="254"> </span>Finalmente ci siamo riconosciuti. Era il pasticciere
+di P***.</p>
+<p class="pnext">— E lei — disse — è quel signore....</p>
+<p class="pnext">—.... che ha fatto tante spese nel suo negozio.
+Ahimè, sì; sono io.</p>
+<p class="pnext">— Che tempi, signore, che tempi — esclamò
+lui. — Proibita la fabbricazione dei dolci. Ah,
+non lo sa? La nostra industria è la sola sacrificata.
+Quelle belle torte, quei bei <em class="italics">fondants</em>, quelle
+sfogliate che erano la nostra gloria! Quei <em class="italics">marrons
+glacés</em>, si ricorda?</p>
+<p class="pnext">— Ah, i <em class="italics">marrons glacés</em>!</p>
+<p class="pnext">— Che cosa metteremo più nelle nostre vetrine?
+Fichi secchi, castagne secche, qualche
+dattero. Ero venuto a Milano per una partita di
+caramelle di Torino....</p>
+<p class="pnext">Questo richiamo del passato mi esasperò.</p>
+<p class="pnext">— Ah, le famigerate caramelle! Buon giorno.</p>
+<p class="pnext">E piantai quel signore sul marciapiede, perchè
+era stato lui a darmi referenze sbagliate sul
+<em class="italics">bottoncin di rosa</em>. Una referenza sbagliata, tanto
+in commercio quanto in diplomazia, può avere
+conseguenze incalcolabili. Del resto non creiamoci
+più illusioni: le rose, oggi, nascono aperte.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-255" title="255"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Il giorno seguente la mia governante Desdemona
+mi avverte che c'è una signorina che
+chiede di me.</p>
+<p class="pnext">— Fate entrare nel salotto.</p>
+<p class="pnext">Entro anch'io. Ma dove è? Ah, eccola là.</p>
+<p class="pnext">Era la dattilografa.</p>
+<p class="pnext">Stava in posa, con una manina guantata sopra
+il mio pianoforte Bechstein. Una penna del suo
+cappellino andava in giù, l'altra in su come
+l'elica di un aeroplano. Del volto si vedeva soltanto
+un naso a falce, e un occhio solo, perchè
+l'altro era nascosto dal cappello. Ma quell'occhio
+era più grande del vero. Senza il faro di quell'occhio
+non la avrei distinta, perchè il mio salotto
+è grande e lei era piccola. La sua magrezza
+era così impressionante che quasi riusciva seducente.</p>
+<p class="pnext">Mi accosto: essa mandava un profumo violento,
+ma dozzinale. Sorrido, perchè certo costei
+ignora di trovarsi di fronte al gerente della
+ditta X*** e compagni.</p>
+<p class="pnext">Dice il suo nome. Essa, collocandola in serie,
+sarebbe la signorina Zeta.</p>
+<p class="pnext">Ma io la chiamerò <em class="italics">la signorina Ossobuco</em>.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-256" title="256"> </span>Combiniamo per il giorno seguente, ed io stabilisco
+un compenso adeguato per le sue prestazioni.</p>
+<p class="pnext">— Ma è agile lei? — domando.</p>
+<p class="pnext">Si spoglia in un momento le braccia dei lunghi
+guanti e mi agita in faccia le mani con grazia
+e rapidità.</p>
+<p class="pnext">Le braccia sono due stecchi, ma le mani sono
+carine.</p>
+<p class="pnext">Ma rimane lì in piedi; cioè la signorina non
+se ne va.</p>
+<p class="pnext">— Scusi — domando — ha qualche cosa da
+comunicare?</p>
+<p class="pnext">Fa capire di sì; ha qualche cosa da comunicare.</p>
+<p class="pnext">— Prego, s'accomodi.</p>
+<p class="pnext">Si accomoda su l'angolo di una poltrona.</p>
+<p class="pnext">È esitante. Desidera sapere se io sono <em class="italics">coniugato</em>
+o se sono un <em class="italics">signore solo</em>.</p>
+<p class="pnext">Stupisco di questa domanda indiscreta.</p>
+<p class="pnext">— Perchè mi dispiace — dice —; ma io sono
+una signorina che ha il suo onore.</p>
+<p class="pnext">— Questo non mi riguarda — rispondo dignitosamente. — Lei
+ha degli scrupoli?...</p>
+<p class="pnext">Ma non mi risponde.</p>
+<p class="pnext">Sta lì, mi guarda, sorride.</p>
+<p class="pnext">— Prego, prego — aggiungo in fretta e concludo: — Se
+ha degli scrupoli, lei può andare.</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-257" title="257"> </span>Non se ne va, e mi dice che no, non ha degli
+scrupoli. Ma ha voluto preavvisarmi perchè....</p>
+<p class="pnext">— Perchè lei è una signorina che ha il suo
+onore: me lo ha già detto.</p>
+<p class="pnext">Rimane un po' interdetta; si alza, e mi guarda
+con occhio lontano come fanno i conigli.</p>
+<p class="pnext">Dice: — E poi si vede che lei è cavaliere.</p>
+<p class="pnext">— Purtroppo.</p>
+<p class="pnext">È una iettatura: io non mi imbatto che in
+signorine vestali.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Domenica è stata la prima seduta. Nel mio
+salotto <em class="italics">Louis Kenz</em>: le finestre sono aperte sul
+giardino; e io sono seduto — in pijama di seta
+candida — dentro la mia poltrona inglese, quando
+la signorina è entrata.</p>
+<p class="pnext">Avevo fatto portare dallo stabilimento una
+macchina da scrivere con il nastro nuovo.</p>
+<p class="pnext">La prego di mettersi in libertà.</p>
+<p class="pnext">Gli occhi di lei, dilatati dall'ammirazione, guardano
+il giardino. Ora si vedono tutti e due gli
+occhi, in quanto si è levata il cappello. È una
+testolina piena di piccoli ricci, ma graziosi.</p>
+<p class="pnext">— Ah, signore — esclama — pare qui di essere
+in campagna.</p>
+<p class="pnext">Così è a Milano. Appena vedono un po' di
+verde, dicono di essere in campagna. Ah, la campagna?
+<span class="invisible pageno target" id="page-258" title="258"> </span>Lei crede ancora alla virtù della campagna!
+Ma è un'illusione.</p>
+<p class="pnext">Veramente non è per questo: è perchè lei è
+anemica, e avrebbe bisogno della campagna. — Ma
+come si fa? — mi domanda. La signorina
+è lavoratrice, e deve vivere del proprio
+onesto lavoro.</p>
+<p class="pnext">— Ah, non è facile per una signorina vivere
+del proprio onesto lavoro!</p>
+<p class="pnext">Non rispondo a queste interrogazioni ed esclamazioni.
+Indico il tavolino dove ho fatto disporre
+la macchina, e comincio a dettare: <em class="italics">Cav</em>, scriva
+pure per intero, <em class="italics">cavalier Ginetto Sconer</em>.</p>
+<p class="pnext">Scrive; ma ecco la signorina si interrompe e
+dice: — Mi favorisca uno sgabello perchè volo
+sui piedi.</p>
+<p class="pnext">Guardo, e infatti non toccava terra.</p>
+<p class="pnext">Suono, e compare Desdemona.</p>
+<p class="pnext">— Desdemona, vi prego, portate uno sgabello
+per le estremità della signorina.</p>
+<p class="pnext">(Mi pare che Desdemona non obbedisca con
+quella premura che costituisce una sua prerogativa).</p>
+<p class="pnext">Dunque continuiamo:</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Cavalier Ginetto Sconer, fisonomia rosea, da
+cui spira intelligenza e coraggio; capigliatura
+solida, denti solidi, tutto solido.</em></p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-259" title="259"> </span>Qui la signorina si interrompe: osa guardarmi
+con quel naso impertinente, e poi si mette a
+ridere. Mi pare un po' audace.</p>
+<p class="pnext">Che cosa c'è da ridere? — Proseguiamo, signorina:
+<em class="italics">Questo sono io!</em></p>
+<p class="pnext">Altro scoppio di risa, e poi la domanda: — Lei?</p>
+<p class="pnext">— Sì, io. Perchè? Non le sembra l'originale
+conforme al ritratto? Ma proseguiamo.</p>
+<p class="pnext">Riprende il <em class="italics">tic tac</em> della macchina, ma dopo
+un po' domanda:</p>
+<p class="pnext">— Signore, per favore: ho caldo. Non avrebbe
+un bicchier d'acqua?</p>
+<p class="pnext">Suono. Prego di portare un bicchier d'acqua.</p>
+<p class="pnext">Desdemona ricompare con un bicchier d'acqua e
+con una faccia, questa volta, anche più impressionante.</p>
+<p class="pnext">Ciò mi preoccupa: ma la signorina, affatto.
+Prende il bicchiere dal vassoio di Desdemona,
+e beve. Beve con grazia e dice anche lei: — Delizioso!</p>
+<p class="pnext">Questa parola mi perturba. Ah, dolce malinconia!
+quel giorno, presso il pozzo: delizioso
+tutto, l'acqua, lo <em class="italics">champagne</em>, la morte: tutto, fuorchè
+Ginetto Sconer.</p>
+<p class="pnext">— Proseguiamo, signorina.</p>
+<p class="pnext">Ma dopo un po' interrompe ancora e dice con
+stupore: — Ma questo è un romanzo!</p>
+<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-260" title="260"> </span>— Ma le pare? Sono le mie memorie.</p>
+<p class="pnext">— Ma no, è un romanzo. Io me ne intendo
+di letteratura.</p>
+<p class="pnext">— Anche lei si intende di letteratura?</p>
+<p class="pnext">— Certo, ho fatto le tecniche. Oh, ma delizioso,
+delizioso, delizioso....</p>
+<p class="pnext">— Che cosa?</p>
+<p class="pnext">— Il romanzo.</p>
+<p class="pnext">E dà in uno scoppio di nuove risa, che mi
+ricordano gli squilli della contessina Ghiselda.</p>
+<p class="pnext">Ma nel ridere, lo sgabello le sfugge, perde
+l'equilibrio, e mi cade fra le braccia.</p>
+<p class="pnext">— Oh, <em class="italics">pardon, pardon</em>, signore.</p>
+<p class="pnext">Io la prendo e la rimetto in equilibrio, ma in
+questa operazione dovetti constatare che sotto
+la vestina esistevano due quote gemine di una
+consistenza che non si sarebbe sospettato; perchè
+realmente questi fiorellini rachitici, cresciuti
+sull'asfalto di Milano, sono più tenaci che non
+si creda a prima vista.</p>
+<p class="pnext">Io non saprei ben ridire come sia avvenuto:
+io era partito dettando le mie memorie, e mi
+sono trovato la signorina fra le braccia.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-261" title="261"> </span>*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Abbiamo sospeso la dettatura. Del resto è cosa
+nota anche nei ministeri che la dattilografia complica
+piuttosto le pratiche, invece di semplificarle.</p>
+<p class="pnext">Quando lei ha saputo che io ero gerente della
+società X*** e compagni, fu compresa da molta
+ammirazione.</p>
+<p class="pnext">Ciò mi compensò degli oltraggi subiti da quella
+stupida Oretta.</p>
+<p class="pnext">Io le raccontai le mie sventure ed ella ne ebbe
+pietà: — Oh, povero signore! Ma quelle signorine — diceva — non
+hanno avuto buon senso.</p>
+<p class="pnext">È sempre quello che è parso anche a me, ma
+non osavo dirlo.</p>
+<p class="pnext">Io stupisco: ho consumato tanto tempo per
+cercare chi mi dica: «Io ti voglio tanto bene»;
+e la signorina Zeta mi ripete spesso: «Quanto
+sei simpatico, Ginetto!»</p>
+<p class="pnext">Certo la signorina Zeta è un surrogato; ma
+noi viviamo nell'età dei surrogati: non è indicata
+per l'erede; ma è tanto tempo che si sente
+ripetere che gli eredi devono essere aboliti. In
+questo caso pensiamo soltanto alla nostra felicità
+personale.</p>
+<p class="pnext">Si trascorre qualche ora piacevole con la signorina
+Zeta: parla con garbo, non si stupisce
+<span class="invisible pageno target" id="page-262" title="262"> </span>di certe sciocchezze, conosce i nomi delle <em class="italics">films</em>
+del cinematografo, delle attrici, se ne intende di
+mode, di vetrine, è entusiasta della produzione
+della mia ditta. Tratta l'amore come un fatto di
+ordinaria amministrazione. Ha un suo decoro,
+non manca di rispettabilità. La posso benissimo
+condurre in qualche gita con me. In fondo essa
+è rappresentativa di una classe che si va sempre
+più affermando: il proletariato; un proletariato
+senza calli, direi intellettuale, ma riconosciuto.
+Potrà occupare un buon posto nel mio
+stabilimento.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="center large pfirst">*</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst">Ma io mi sono sempre dimenticato: bisogna
+che mandi venti lire al dottor Pertusius per le
+sue prestazioni.</p>
+<div class="vspace" style="height: 2em">
+</div>
+<p class="center pfirst x-large">FINE</p>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<p class="center large pfirst"><span class="small-caps">Opere di</span> ALFREDO PANZINI:</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="no-indent pfirst white-space-pre-line"><em class="italics white-space-pre-line">Piccole storie del mondo grande</em> L. 4 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">La lanterna di Diogene</em> L. 5 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">Le fiabe della virtù</em>, novelle L. 5 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">Il 1859. Da Plombières a Villafranca</em> L. 5 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">Santippe</em>, piccolo romanzo tra l'antico e il moderno L. 5 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">La Madonna di Mamà</em>, romanzo del tempo della guerra L. 5 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">Novelle d'ambo i sessi</em> L. 3 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">Viaggio di un povero letterato</em> L. 5 —<br />
+<em class="italics white-space-pre-line">Io cerco moglie!</em> L. 6 —</p>
+<div class="center transition">
+<p class="pfirst">――――</p>
+</div>
+<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
+<div class="backmatter">
+</div>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 39506 ***</div>
+</body>
+</html>