summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/39450-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '39450-h')
-rw-r--r--39450-h/39450-h.htm2613
-rw-r--r--39450-h/images/cover.jpgbin0 -> 89983 bytes
2 files changed, 2613 insertions, 0 deletions
diff --git a/39450-h/39450-h.htm b/39450-h/39450-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..effdfac
--- /dev/null
+++ b/39450-h/39450-h.htm
@@ -0,0 +1,2613 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 25 March 2009), see www.w3.org" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of Erdély hegyei közt by László
+Tompa</title>
+
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top:.75em;
+ margin-bottom:.75em;
+}
+
+body > p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+hr.tb {width: 45%;}
+hr.chap {width: 65%}
+
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ right: 2%;
+ color: gray;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ text-indent:0;
+} /* page numbers */
+
+.center {
+ text-align: center;
+}
+
+.caption-small {font-weight: bold; font-size: small;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.caption-150 {font-weight: bold; font-size: 150%;}
+
+/* Images */
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+/* Poetry */
+.poem {
+ margin-left:5%;
+ width: 90%;
+ text-align: left;
+}
+
+.poem h3 {
+ text-align: left;
+ margin-left: 0%;
+}
+
+.poem p {
+ margin-left: 5em;
+ max-width: 15em;
+ text-align: justify;
+ font-size: smaller;
+}
+
+.poem br {
+ display: none;
+}
+
+.poem .stanza {
+ margin: 1em 0em 1em 0em;
+}
+
+.poem span.i0 {
+ display: block;
+ margin-left: 0em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+
+.poem span.i20 {
+ display: block;
+ margin-left: 10em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+
+/* Transcriber’s notes */
+.transnote {background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ font-size:smaller;
+ padding:0.5em;
+ margin-bottom:5em;
+ font-family:sans-serif, serif; }
+
+.transnote b {
+ color: #880000;
+}
+
+ul.TOC {
+ list-style-type: none;
+ padding-left: 5%;
+ width: 80%;
+ text-align: justify;
+}
+
+span.ralign {
+ position: absolute;
+ text-align: right;
+ right: 15%;
+ top: auto;
+}
+
+
+/*]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Erdély hegyei közt, by László Tompa
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Erdély hegyei közt
+
+Author: László Tompa
+
+Release Date: April 14, 2012 [EBook #39450]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERDÉLY HEGYEI KÖZT ***
+
+
+
+
+Produced by Albert László (This file was produced from
+text and images generously made available by Hungarian
+Electronic Library/Scientific Library of Székelyudvarhely.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" /></div>
+<hr class="tb" />
+<p class="center"><span class="caption-150">TOMPA LÁSZLÓ</span></p>
+<h1>ERDÉLY HEGYEI KÖZT</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">Cluj–Kolozsvár</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">„Minerva“ Irodalmi és
+Nyomdai Műintézet Rt.</span></p>
+<hr class="tb" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id=
+"Page_3">-3-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>REJTETT KINCS TUDÓJA.</h3>
+<p>Színi Lajosnak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rejtve lelkem
+rejtekébe,<br /></span> <span class="i0">Öreg-öreg fűz
+tövébe<br /></span> <span class="i0">Kincsek-kincse van
+elásva.<br /></span> <span class="i0">Nagy, fekete kutya
+őrzi.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Senki meg ne kapja,
+lássa,<br /></span> <span class="i0">Csak, aki a <i>szót</i>
+kimondva<br /></span> <span class="i0">– Óráját is eltalálva!
+–<br /></span> <span class="i0">A varázst le tudja
+győzni.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Kincskereső vágya,
+szomja<br /></span> <span class="i0">Vajjon vet-e lelket
+erre?<br /></span> <span class="i0">S vajjon mikor vet, ha még
+vet?<br /></span> <span class="i0">Mulnak hamar szakok, évek –
+–<br /></span> <span class="i0">De csak baglyok,
+denevérek<br /></span> <span class="i0">Surrognak a
+holdvilágnál,<br /></span> <span class="i0">Melynek fényén mohos
+fám áll.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_4" id=
+"Page_4">-4-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mulnak hamar szakok, évek –
+–<br /></span> <span class="i0">Fent elúszik egy-egy
+felhő.<br /></span> <span class="i0">De más erre senkisem
+jő.<br /></span> <span class="i0">S minden évvel mind
+alábbra<br /></span> <span class="i0">Hajlik a fűz egy-egy
+ága.<br /></span> <span class="i0">Ha lombjával holdfény
+játszik:<br /></span> <span class="i0">Már-már gyászfűz gyanánt
+látszik.<br /></span> <span class="i0">Lent a kincs meg
+elfeledve,<br /></span> <span class="i0">Csak kallódik, pusztul
+egyre.<br /></span> <span class="i0">Talán soha ritka
+fénye<br /></span> <span class="i0">Nem vetődik föld
+színére,<br /></span> <span class="i0">– Úgy múlik el, meg se látva
+–<br /></span> <span class="i0">Mig ügyet rá senkisem
+vet,<br /></span> <span class="i0">Hogy az ami rejtve
+senyvedt:<br /></span> <span class="i0">Koporsó, vagy
+kincses-láda?!<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id=
+"Page_5">-5-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT01" id="CHAPT01"></a>TAVASZI ÁRADÁSKOR.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_6" id=
+"Page_6">-6-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_7" id=
+"Page_7">-7-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>SZÁNKÁZÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Beh friss a hó, beh friss az
+arcod!<br /></span> <span class="i0">De félre is ma, lelki
+harcok!<br /></span> <span class="i0">Ma csak suhanjon könnyű
+szánunk.<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, csörögve cseng a
+csengő – –<br /></span> <span class="i0">Mindenkinek ma jót
+kivánunk.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ahogy futunk: az
+utcaszélrül<br /></span> <span class="i0">Ránk mind a hány szem
+visszatérül.<br /></span> <span class="i0">Sőt mind tovább, a
+kandiság nő!<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, ujjongva
+cseng a csengő –<br /></span> <span class="i0">Te vagy a legszebb,
+a királynő.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csin… suhanunk, a fürge szán
+most<br /></span> <span class="i0">Im, hátrahagyta már a
+várost.<br /></span> <span class="i0">Előnkbe tág sik hava
+tárul.<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, merengve cseng a
+csengő –<br /></span> <span class="i0">Vágyunk is immár szebb
+szakán túl.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csin, csupa hó fenn és a föld
+lenn,<br /></span> <span class="i0">Pár varju tarlóz csak a
+ködben.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">-8-</a></span><br /></span>
+<span class="i0">Egyébként fehér berek és rét.<br /></span>
+<span class="i0">Csin, csin, borongva cseng a csengő –<br /></span>
+<span class="i0">Bús is talán e sok fehérség…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hó húll, hideg van, mintha
+fáznál.<br /></span> <span class="i0">Jobb, úgy-e, vissza, szép
+virágszál?<br /></span> <span class="i0">E táj sorsunk valódi
+tükre…<br /></span> <span class="i0">Csin, csin, fagyosan cseng a
+csengő,<br /></span> <span class="i0">S egymástól válni int örökre
+– –<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_9" id="Page_9">-9-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TAVASZI ÁRADÁSKOR.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">A nap a vizek bilincsét
+megoldta.<br /></span> <span class="i0">Zavaros ár jő, partokhoz
+csapódva.<br /></span> <span class="i0">A fönti hegyek minden téli
+szennye<br /></span> <span class="i0">Itt rohan el most örvényben
+kerengve.<br /></span> <span class="i0">Talán áldássá lesz még
+valahol – – –<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha rombolás is a
+rendeltetése:<br /></span> <span class="i0">Romboljon, zúzzon, egy
+percet se késve.<br /></span> <span class="i0">Míg dűhe szét a
+lankákon elárad,<br /></span> <span class="i0">Többé nem érzi
+feszülőn a vágyat,<br /></span> <span class="i0">Mely megláncoltan
+zaklathatta rég!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Beh, zord bilincs is, melyet
+ránk a tél vet:<br /></span> <span class="i0">Megfagyott mozgás,
+élettelen élet!<br /></span> <span class="i0">Most csak rohanj hát,
+folyó, szabadulván.<br /></span> <span class="i0">Zuditsa széjjel
+erejét a hullám:<br /></span> <span class="i0">Ami csak erő: zugjon
+szabadon!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A mi csak erő: tengerré
+dagadjon.<br /></span> <span class="i0">Fullasztó rabság láncán ne
+maradjon.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_10" id=
+"Page_10">-10-</a></span><br /></span> <span class="i0">Jaj, mert
+szomorubb végzet, mint akármi:<br /></span> <span class=
+"i0">Erőnket tudva, béklyós csendbe várni,<br /></span>
+<span class="i0">Egy percre, mely tán sohse jő
+felénk.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rád, elhivottra, várnak messze
+harcok,<br /></span> <span class="i0">Szavad, döbbentve,
+mérföldekre harsog.<br /></span> <span class="i0">Célnak futsz, mig
+én cél hijján henyélvén,<br /></span> <span class="i0">Most riadt
+szívvel állok partod élén.<br /></span> <span class="i0">S im, kart
+lenditve, meg is áldalak:<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Menj, mint a nyil zúgj titkos
+távolokba.<br /></span> <span class="i0">Áldásthozón, vagy
+rombolón, de hatva.<br /></span> <span class="i0">Vigan vidd terhét
+öröknek, mulónak.<br /></span> <span class="i0">S vidd éltemet is,
+kis papirhajómat,<br /></span> <span class="i0">Ne vesztegeljen
+zátonyon tovább – – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_11" id=
+"Page_11">-11-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>SZELID KIVÁNSÁG.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azt szeretném, ha nekem
+zongoráznál,<br /></span> <span class="i0">Akármit, csakhogy hangok
+érjenek,<br /></span> <span class="i0">Melyek zengése kezedtől
+ered,<br /></span> <span class="i0">Mig szivem reszket, mint
+szélben a nádszál.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tedd mind elém, amennyi régi
+fénykép<br /></span> <span class="i0">Mutatja multad bármi kis
+nyomát,<br /></span> <span class="i0">Hogy lelkem fölött
+siklathassam át<br /></span> <span class="i0">Gyermekkorod derüjét,
+égi fényét.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akkor is, tudom, kedves
+lehetett<br /></span> <span class="i0">Vidám szemed, a csacska,
+gondtalan száj!<br /></span> <span class="i0">Oh, tőlem egy szót,
+mosolyt most se sajnálj.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bár e morzsák pótolják
+énedet.<br /></span> <span class="i0">Ugyis: két karom
+<i>egészben</i>, amint vagy,<br /></span> <span class="i0">Szegény
+szivemre sohasem szorithat – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_12" id=
+"Page_12">-12-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>HALOTT KÖLTŐK…</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Halott költők porából
+olykor<br /></span> <span class="i0">Nagy kelyhü vírágok
+kinőnek.<br /></span> <span class="i0">Rég elfelejtett siri
+hantok<br /></span> <span class="i0">Megérzik szelét szebb
+időknek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Könyvtárszobák hűs, dohos
+éjén<br /></span> <span class="i0">Nap gyúl cikázó
+sugarakból.<br /></span> <span class="i0">Egy könyv kitárul és a
+sok rim<br /></span> <span class="i0">Tüzet csillogtat, mint
+aranybor.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szét a világba, friss
+erővel,<br /></span> <span class="i0">Kiszáll a nemes, ritka
+mámor.<br /></span> <span class="i0">Szomjan sovárgó szivek
+isznak<br /></span> <span class="i0">A tiszta kéjek
+italából.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mindenki sejti: csoda
+titkok<br /></span> <span class="i0">Mélysége fölött lép a lába –
+–<br /></span> <span class="i0">S éjfélkor egy bús, glóriás
+fej<br /></span> <span class="i0">Benéz egy fehér
+lányszobába.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_13" id=
+"Page_13">-13-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A HADNAGY.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ma délután, ugy öt-hat óra
+tájt<br /></span> <span class="i0">A halott hadnagy halkan
+megjelent.<br /></span> <span class="i0">A hadnagy, aki nemrég
+idebent<br /></span> <span class="i0">Épp e szobában ölte meg
+magát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ferdén lekonnyult bolond, nagy
+feje.<br /></span> <span class="i0">De befelé csak egyre
+kacagott.<br /></span> <span class="i0">Soha még egy ily vidám
+hadnagyot!<br /></span> <span class="i0">Kacagtam én is veszettül
+vele.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mutatta csendben pirosló
+sebét:<br /></span> <span class="i0">Im, ide nézz e pici lyukra,
+rám!<br /></span> <span class="i0">Nincs – hidd el – itt, nincs
+semmi bús talány,<br /></span> <span class="i0">Kétség, hogy ezzel
+meg ne fejtenéd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szólt, s szalutálva tovatünt
+megint.<br /></span> <span class="i0">Ám én tudom, hogy ő még
+visszatér.<br /></span> <span class="i0">Éjjel, sőt majd, ha szinte
+gyújt a dél,<br /></span> <span class="i0">Föl-fölkeres még és
+fejével int.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_14" id=
+"Page_14">-14-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Számomra lénye nem lesz már
+titok.<br /></span> <span class="i0">Lelkembe szivom elszánt
+szellemét.<br /></span> <span class="i0">Előle többé bűvölet se
+véd.<br /></span> <span class="i0">S üt óra majd, hogy egyszer
+hivni fog.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S nincs végre mindig rettegés
+velünk!<br /></span> <span class="i0">Meghajtom én is görnyedt
+hátamat.<br /></span> <span class="i0">Karjába karom tétován
+akad,<br /></span> <span class="i0">S a balfenéken tova lépdelünk –
+– –<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_15" id="Page_15">-15-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TÜKÖRBE-NÉZÉS ALKONYODÁSKOR.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint csöndes csónak, sik vizen
+bolyongván<br /></span> <span class="i0">Sötét szobából, sik
+tükörlapon<br /></span> <span class="i0">Előlebeg bús arcom,
+alakom.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">E test, ez arc már nem is él
+–: halott tán?<br /></span> <span class="i0">Másomat szinte meg sem
+ismerem.<br /></span> <span class="i0">Más is minden oly titkos,
+nesztelen.<br /></span> <span class="i0">Csak – altatót – az
+alkonyat dalol,<br /></span> <span class="i0">S egy hegedü sir
+halkan valahol.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Én tovasikló, szűkös
+életem!<br /></span> <span class="i0">Tán sohasem is voltál
+igaz-élet?<br /></span> <span class="i0">S szemem hasztalan leste,
+merre mélyebb:<br /></span> <span class="i0">Csalatva bolygott
+álomvizeken.<br /></span> <span class="i0">Talán – amelyek most is
+körülállnak –<br /></span> <span class="i0">A kinok, vágyak sem
+mások, csak árnyak.<br /></span> <span class="i0">S igy magam is
+csak önárnyam vagyok,<br /></span> <span class="i0">Vetitve rejtett
+sikból ide-átra,<br /></span> <span class="i0">Mint földi tóra futó
+felleg árnya.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_16" id=
+"Page_16">-16-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pislog a tűz… a sötétség
+nagyobb!<br /></span> <span class="i0">Megpattant húron elhal a
+zene – –<br /></span> <span class="i0">Ha tovalendül
+élet-álmodásom,<br /></span> <span class="i0">Hová szakad be kóbor
+üteme?<br /></span> <span class="i0">Lábam nyomát is elkuszálja más
+nyom?<br /></span> <span class="i0">S mint bosszus müvész vétett
+vonalat:<br /></span> <span class="i0">Eltüntet a sors nehány perc
+alatt?<br /></span> <span class="i0">Vagy aki voltam: lényem lelkes
+lelkét<br /></span> <span class="i0">Megőrzi bűvös tükrében az
+emlék,<br /></span> <span class="i0">Hogy taván ringva néha
+visszajárjak<br /></span> <span class="i0">Majd valamelyik élőbb
+unokámnak? – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_17" id=
+"Page_17">-17-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÓLMOS, SZŰK TÉRBEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Véres robotban, félelmek
+között,<br /></span> <span class="i0">A lelkem sokszor falnak
+ütközött.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint békát nagy kő, mit
+ráhajitok:<br /></span> <span class="i0">Kényszerű sorsom úgy
+lelapitott.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ólmos, szűk térben fullad a
+tüdőm.<br /></span> <span class="i0">Szentebb dologra, dalra nincs
+időm.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">… Ám áttöri még fejem a
+tetőt,<br /></span> <span class="i0">S szabaddá szállok virradat
+előtt!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bús lelkem ott fenn új dalra
+derül.<br /></span> <span class="i0">S száll, száll a fényben,
+félelmetlenül!<br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ALKONYAT FALUN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">A réti tájon át a
+szender,<br /></span> <span class="i0">Mint balzsamkertek szaga
+fú.<br /></span> <span class="i0">A fák közt fátylat húzva leng
+el.<br /></span> <span class="i0">Álomba lankad a
+falu.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Feketén ing egy árva tar
+galy.<br /></span> <span class="i0">Szivem is csupa könny s
+magány.<br /></span> <span class="i0">Fent felleghabon biztos
+karral,<br /></span> <span class="i0">A halál evez csonakán – –
+–<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_18" id="Page_18">-18-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NOÉMI SENKI SZIGETÉN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Elborult fényü, rideg
+éjjelembe<br /></span> <span class="i0">Messzünnen még egy kis mécs
+belelángol.<br /></span> <span class="i0">Bús lélekvesztőn küzködő
+felé<br /></span> <span class="i0">Hivó szigetke rémlik fel az
+árból.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Valaha rég, vad viharok
+fokánál,<br /></span> <span class="i0">Hányatva vágyak perzselő
+szelében,<br /></span> <span class="i0">Egy percre sorsom sorsodhoz
+sodort,<br /></span> <span class="i0">Azóta jaj, beh más vizekre
+tértem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ám az emléked veszélyek között
+is,<br /></span> <span class="i0">– Melyeket rossz szél, balsors
+zúditott rám –<br /></span> <span class="i0">Velem volt mindig
+talizmán gyanánt,<br /></span> <span class="i0">Örvények mélyén,
+bősz hullámok ormán,<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A sors dűhét még eltökélten
+állom,<br /></span> <span class="i0">S hogy hajóm hátát bórák bőgve
+szántsák.<br /></span> <span class="i0">De már tudom, bár meg se
+rezzenek,<br /></span> <span class="i0">Hogy bátorságom csak
+halálraszántság.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_19" id=
+"Page_19">-19-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S már nem tudok célt, melyet
+bizonyosnak<br /></span> <span class="i0">Láttatna még egy ki nem
+hunyt reményem.<br /></span> <span class="i0">Valahány eddig
+fel-feltündökölt:<br /></span> <span class="i0">Mind-mind el is
+tünt parttalan vak éjben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy csillag nélkül egem egyre
+zordabb,<br /></span> <span class="i0">S fenyegetőbbek szelek,
+vizhatárok.<br /></span> <span class="i0">Rád-rádgondolva csak
+hányattatom,<br /></span> <span class="i0">Amerre hátán a haragos
+ár dob.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Vitorlám rongy. Már magam is
+ziláltan<br /></span> <span class="i0">Azt nézem csupán, hogy kell
+partot érni.<br /></span> <span class="i0">… Ha tán egy hullám
+végre partra lök majd:<br /></span> <span class="i0">A sziget élén
+vársz-e rám, Noémi?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_20" id=
+"Page_20">-20-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A HALÁSZ ÉS A SZELLEM.</h3>
+<p>Antalffy Endrének, az Ezeregy éjszaka tudós és művész
+forditójának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bár időmből egy perc se
+boldog,<br /></span> <span class="i0">Lelkemet, gyásznak
+fátylaképpen,<br /></span> <span class="i0">Nem lengetem meg minden
+lépten:<br /></span> <span class="i0">Nemesebb gyász a rejtve
+hordott!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak néha jönnek komor
+álmok,<br /></span> <span class="i0">Melyeket jólzáró palackba
+–:<br /></span> <span class="i0">Egy-egy versembe
+befalazva,<br /></span> <span class="i0">Az idők árjába
+bocsátok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Majd akadgat sorsszerü
+kéz,<br /></span> <span class="i0">Mely olykor egyet
+kihalászva,<br /></span> <span class="i0">Terhétől döbben, futni
+kész!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De már késő! A pecsét
+enged,<br /></span> <span class="i0">Búm feltör, égre száll s
+uszálya<br /></span> <span class="i0">Ugy csüng alá, mint sürü
+felleg!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_21" id=
+"Page_21">-21-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>DAC.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha te nem – inkább más se
+zárja<br /></span> <span class="i0">Szivére szivem szűz
+szerelmét.<br /></span> <span class="i0">Legyen, mint puszták rőt
+kopárja,<br /></span> <span class="i0">Mi bennem üdvről álom,
+emlék.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint falevél, mit őszi szél
+hajt<br /></span> <span class="i0">Ezer társával egy
+halomba:<br /></span> <span class="i0">Magam is muljak el s a tél
+majd<br /></span> <span class="i0">Hullassa leplét bús
+nyomomra.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rim szárnya szerte hirt ne
+hordjon,<br /></span> <span class="i0">Hogy egykor érted éltem,
+égtem:<br /></span> <span class="i0">Enyészen az is rejtve
+zordon<br /></span> <span class="i0">Szivem halálos
+börtönében.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S amig igy minden vágy belém
+hal:<br /></span> <span class="i0">Bús kéj hat át e
+pusztulásban,<br /></span> <span class="i0">Hogy ezalatt a
+magaméval<br /></span> <span class="i0">Emléked sirját is
+megástam!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_22" id=
+"Page_22">-22-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>BUCSUZÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rőt reggelen, vad, őszes
+éjen<br /></span> <span class="i0">– Mint pernyés lobu lángvihar
+–<br /></span> <span class="i0">Egy rémes érzés rám
+fuvall.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Majd, mint gyermek, kit éjbe,
+hóba<br /></span> <span class="i0">Tettek ki gonosz
+emberek:<br /></span> <span class="i0">A lelkem fázva
+didereg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S vacogva lázban, égve fagy
+közt,<br /></span> <span class="i0">Egy tudat ér a
+szivemig:<br /></span> <span class="i0">Kis időm futva
+letelik.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt hagyok űzve, bukva
+mindent<br /></span> <span class="i0">– Mikért sziven se szurna vád
+–<br /></span> <span class="i0">És itt a legtürőbb
+anyát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Anyám, te türtél annyi
+évet,<br /></span> <span class="i0">Hogy legyen értük pár
+napom.<br /></span> <span class="i0">Ezeket én meg nem
+kapom.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_23" id="Page_23">-23-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rám már a végzet szele
+zúdul,<br /></span> <span class="i0">Sziszegve kúszik
+éjjele.<br /></span> <span class="i0">Éjem mind vele van
+tele.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mulásom annyi zajt sem üt
+majd,<br /></span> <span class="i0">Mintha a szél egyszerre
+csak<br /></span> <span class="i0">Egy ajtót hangosan becsap –
+–<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_24" id="Page_24">-24-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>IDEGEN FALUSI FOGADÓBAN.</h3>
+<p>– Téli fantázia. –</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Friss hóval ébredt fehér
+hajnalon<br /></span> <span class="i0">Felébredek; mily furcsa
+minden itt!<br /></span> <span class="i0">A nippek, a pár könyv az
+asztalon<br /></span> <span class="i0">S a ló, mely im-most ott
+kivül nyerit.<br /></span> <span class="i0">Szobám hidege
+lassacskán hevül.<br /></span> <span class="i0">Mily szép itt
+lennem ismeretlenül.<br /></span> <span class="i0">Mint titkon
+megszállt fejedelmi vendég,<br /></span> <span class="i0">Ki, mig
+alitnák, máris tovament rég.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A bolt előtt a bámész
+csőcselék,<br /></span> <span class="i0">Tán most épp rólam folytat
+szócserét.<br /></span> <span class="i0">Van, aki látta – távol eb
+csaholt,<br /></span> <span class="i0">S a fák fölött épp felötlött
+a hold –:<br /></span> <span class="i0">Két ordas jött ki s ott a
+rengetegnek<br /></span> <span class="i0">Szélén vonítva, hosszasan
+kerengett:<br /></span> <span class="i0">Tán velem jöttek, mint
+kiséretem.<br /></span> <span class="i0">Velük magamat én
+őriztetem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh kincses ölü mély ár,
+babona!<br /></span> <span class="i0">Már engem is visz medred ősi
+sodra.<br /></span> <span class="i0">Bús lelkem rajta pehelyként
+forogva.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_25" id=
+"Page_25">-25-</a></span><br /></span> <span class="i0">Halk
+ájulatban sodródik tova!<br /></span> <span class="i0">Már látom
+is: ki fel nem fedve jöttem,<br /></span> <span class="i0">Titkon
+is megyek, majd, ha szánra szállok.<br /></span> <span class=
+"i0">Előttem sejtés csilló selyme szállong,<br /></span>
+<span class="i0">S szánam csilingel csak a téli
+csöndben.<br /></span> <span class="i0">Megyünk; nagy erdőn át a
+zuzmarás fák<br /></span> <span class="i0">Vén válluk terhét rám
+sóhajtva rázzák.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Majd meg kitárul messze lent a
+sik,<br /></span> <span class="i0">Körül a halk hó mindenütt
+esik.<br /></span> <span class="i0">S én elnyujtózva, prémek közt,
+henyén,<br /></span> <span class="i0">Tudván tudom, itt minden
+enyém:<br /></span> <span class="i0">A roppant erdők és a törpe
+házak,<br /></span> <span class="i0">Melyek közt köszönt a
+muzsik-alázat!<br /></span> <span class="i0">S így elém addig tólúl
+képre-kép,<br /></span> <span class="i0">Míg Moszkva vár, mint
+urát, hercegét.<br /></span> <span class="i0">Már messziről zúg
+valamennyi tornya.<br /></span> <span class="i0">A tanács elém
+kijön a kapukhoz:<br /></span> <span class="i0">Kenyérrel, sóval
+üdvözölni; futkos<br /></span> <span class="i0">A tömeg, cseng-bong
+a sok fürge trojka.<br /></span> <span class="i0">S én megpihenni
+palotámba térek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De már sok ezer lángja gyúl az
+éjnek.<br /></span> <span class="i0">Hódolni pompát ragyogtatva
+vár<br /></span> <span class="i0">A sok ünnepség: nők, opera, bál –
+–<br /></span> <span class="i0">Tündéri fénylést tükröznek a
+termek<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_26" id="Page_26">-26-</a></span><br /></span> <span class=
+"i0">– Ámultan állnál ottan, mint a gyermek –<br /></span>
+<span class="i0">S mindent, mi száz dús szépséget
+kinál:<br /></span> <span class="i0">Még szebbé lát egy uj Zichy
+Mihály;<br /></span> <span class="i0">Ha meg merengni vágyom;
+tétován,<br /></span> <span class="i0">Csájkowszki zokog fel a
+zongorán.<br /></span> <span class="i0">Úr-voltom kéjét ajzott
+szivvel érzem<br /></span> <span class="i0">S hogy tőlem semmi jót
+se tilt lakat.<br /></span> <span class="i0">Életem: élet, enyém
+vagy egészen!<br /></span> <span class="i0">Lelkem nyügöktől
+ujjongón szabad.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szabad – kopognak. Ejh, szabad
+no! Tessék! –<br /></span> <span class="i0">Rekedt köhentés: a
+fiakkeres.<br /></span> <span class="i0">A várást unván, engemet
+keres.<br /></span> <span class="i0">Igaz is bizony, vár a
+kötelesség!…<br /></span> <span class="i0">Míg henye vágyak
+muzsikája csalt,<br /></span> <span class="i0">El is feledtem az
+unt hivatalt.<br /></span> <span class="i0">Pedig e nap is rak rám
+terheket még.<br /></span> <span class="i0">No, rozzant szán, gyü,
+gyerünk: rút robot<br /></span> <span class="i0">Karjába vár, mint
+örökös rabot.<br /></span> <span class="i0">S nem hagy, míg onnan a
+halál ki nem tép.<br /></span> <span class="i0">Hogy tovább
+győzzük, jó lesz hát vigyáznunk,<br /></span> <span class=
+"i0">Nehogy az útban meghülésig fázzunk!<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id=
+"Page_27">-27-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT02" id="CHAPT02"></a>AZ ALKONY FELELETE.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_28" id=
+"Page_28">-28-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id=
+"Page_29">-29-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>KISVÁROSI SÁROS UTCÁKON.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">November esti hűs
+esőnek<br /></span> <span class="i0">Csapzón csepergő
+könnypatakja,<br /></span> <span class="i0">Keskeny, kis utcák
+sár-csatakja,<br /></span> <span class="i0">Hol keressem ma volt
+erőmet?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tán lehullott az is e
+sárba,<br /></span> <span class="i0">Vagy fölosont a szennyes
+égre?<br /></span> <span class="i0">S már minden nyárnak itt a
+vége,<br /></span> <span class="i0">Már minden álom dőre,
+kába?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt úgy lefog és fojt ma
+minden!<br /></span> <span class="i0">E szükre szorult szürke
+házak<br /></span> <span class="i0">Zord őrökül mind rám
+vigyáznak.<br /></span> <span class="i0">Kijutok-e még egyszer
+innen?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha szabad élet lenne
+társam,<br /></span> <span class="i0">Mező tág síkja, fénnyel,
+árnnyal,<br /></span> <span class="i0">Vagy nagy városban harc,
+pogány zaj,<br /></span> <span class="i0">Mely ingerel, hogy
+túlkiáltsam.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt csak lecsügged lelkem
+szárnya –<br /></span> <span class="i0">Egy-egy folt olykor
+megcsillámlik.<br /></span> <span class="i0">Közelgek s látom:
+látszat ámít.<br /></span> <span class="i0">A fény már el is halt a
+sárba.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_30" id="Page_30">-30-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÖREG FAUN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Öreg faun, a szivedet
+még<br /></span> <span class="i0">Meg-meglegyintik lágy
+kacsók.<br /></span> <span class="i0">S átlobban agyadon az
+emlék:<br /></span> <span class="i0">Mily mézes volt a
+nympha-csók.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ajkad gonosz mosolyra
+torzul.<br /></span> <span class="i0">S lehunyva könnyes
+szemedet,<br /></span> <span class="i0">Vig képek raja lep meg
+órvul.<br /></span> <span class="i0">Dús keblek hava
+hiteget.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ligetet látsz; fák közt –
+mesés hely –<br /></span> <span class="i0">Nymphák bokáznak, Pán
+zenél.<br /></span> <span class="i0">S te lesből, szilaj
+szökkenéssel,<br /></span> <span class="i0">Csinyt űzni köztük
+termenél.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Megkergetvén a
+pajkosabbját<br /></span> <span class="i0">– Mind úgy oson, mint
+fürge nyest –<br /></span> <span class="i0">A legszebb szőkét
+elragadnád,<br /></span> <span class="i0">Hogy cirogasd s kegyére
+less.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_31" id="Page_31">-31-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De jaj, hová vitt a merész
+hév?<br /></span> <span class="i0">Csalárdságot sugott a
+nád.<br /></span> <span class="i0">Ha mostan egy sik tóba
+néznél:<br /></span> <span class="i0">Torz vén fej fintorogna
+rád.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Melyik nymphának tetszenél
+te?<br /></span> <span class="i0">Hevedre fittyet hányna
+mind.<br /></span> <span class="i0">Sóhajodat csak bizd a
+szélre,<br /></span> <span class="i0">Ha még új vágy okozna
+kínt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Menj, ülj egy forrás friss
+fejéhez.<br /></span> <span class="i0">Nézd sirva, hogy kel a
+patak.<br /></span> <span class="i0">Sírj és nézz, amig körül éj
+lesz,<br /></span> <span class="i0">S hab és könny hozzád feldagad
+– – –<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_32" id="Page_32">-32-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ILY DOLGOK KÖZT FOLYIK EL ÉLETÜNK</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Keserves rabigába<br /></span>
+<span class="i0">Görbesztő, bús napok.<br /></span> <span class=
+"i0">Melyek során hiába<br /></span> <span class="i0">Esdünk szebb
+holnapot.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bomolni makacsul
+kész,<br /></span> <span class="i0">Nyűtt, zaklatott
+ideg.<br /></span> <span class="i0">Zord, ököllé szorult
+kéz,<br /></span> <span class="i0">Mely magát sebzi
+meg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Haszontalan
+sovárgás<br /></span> <span class="i0">Egy képzelt szív
+után.<br /></span> <span class="i0">Mely csupa fény, meg
+áldás,<br /></span> <span class="i0">S ha búnk van, szánva
+szán.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Örökös vágy:
+pihenni.<br /></span> <span class="i0">De hajsza
+szüntelen.<br /></span> <span class="i0">Ezeken felül
+semmi,<br /></span> <span class="i0">Csak undor,
+küzdelem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Így keserit,
+izenget,<br /></span> <span class="i0">Míg mellénk lép,
+megáll,<br /></span> <span class="i0">S elfuj, – mint szél a
+pelyhet –<br /></span> <span class="i0">A hatalmas
+halál!<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_33" id="Page_33">-33-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A VÉNÜLŐ SALAMON KIRÁLY SZERELMES ÉNEKEIBŐL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szulámith, hajh, a te nagy
+ifjuságod,<br /></span> <span class="i0">Mint rózsák szirma pereg
+vén szivemre.<br /></span> <span class="i0">Szemed kacagó fénye
+drága penge,<br /></span> <span class="i0">Mellyel agyam bús rémeit
+levágod.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Napom helyett, mely már
+bukásnak indul,<br /></span> <span class="i0">Hajad korongja
+ragyog, mint aranynap.<br /></span> <span class="i0">Hogy
+sötétségben mostan se maradjak,<br /></span> <span class="i0">Az
+ifjúság tűzfényes napjain túl.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha szólsz: csevegő, friss
+habok locsolnak,<br /></span> <span class="i0">A lélek tőlük
+testemben föléled,<br /></span> <span class="i0">S vállam sem érzi
+batyuját a kornak.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már csak körödben élet még az
+élet!<br /></span> <span class="i0">Oh, szeress, ringass,
+karjaidban ápolj,<br /></span> <span class="i0">S rejts el, védj
+meg a rámleső haláltól!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_34" id=
+"Page_34">-34-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ŐSZI SIRALOM.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ősz dere gyötri már a gyepfű
+selymét.<br /></span> <span class="i0">A nyár pompáját keresvén se
+lelnéd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hol kincse folyt, most mást
+alig ha látsz ott:<br /></span> <span class="i0">Pár árva kórót
+ropni kerge táncot.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pár árva holló károg ott a
+ködben.<br /></span> <span class="i0">Föl-fölcsap egy, meg újra
+visszazökken.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a fán borong el, fázva,
+félig ébren,<br /></span> <span class="i0">A sűrűsödve szisszenő
+sötétben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem jó bolyongva járni most a
+tarlón:<br /></span> <span class="i0">Mindent enyészni látnál ott
+ma gyarlón.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jobb most szobádban ülni
+melegedve,<br /></span> <span class="i0">Békés derüvel nézvén
+életedre.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jobb: kályha mellett ülni
+órahosszat,<br /></span> <span class="i0">Míg lelked elmult
+dolgokon motozgat.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_35" id=
+"Page_35">-35-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mig révedezve babrálgatsz a
+tüzzel:<br /></span> <span class="i0">Meleget áraszt rád egy régi
+tűzhely.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De jaj, hová bujsz, vackot hol
+találsz, hol?<br /></span> <span class="i0">Ha <i>belül</i> érzed,
+hogy vacogva fázol?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S nincs semmid, ami tövisként
+ne tépne:<br /></span> <span class="i0">Se mult öröme, sem jövőd
+reménye?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_36" id=
+"Page_36">-36-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>BOCSÁNAT NÉLKÜL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már megbocsátni sem tudnék
+neked!<br /></span> <span class="i0">A megbocsátás királyi ajándék
+–<br /></span> <span class="i0">Ám adakozni hasztalan
+kivánnék,<br /></span> <span class="i0">Ha nincsen már egy
+fityingem se meg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Sokszor zsaroltad
+gyöngeségemet,<br /></span> <span class="i0">Bizván talán, hogy úgy
+is móka, játék<br /></span> <span class="i0">Mind a sok szó, mely
+vádat-vádra rád mért:<br /></span> <span class="i0">Most munkált
+sorsod beteljesedett.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Most megroskadsz, hogy még sem
+ezt akartad?<br /></span> <span class="i0">De – fölemelni: karom
+sincs ma már –<br /></span> <span class="i0">Szánalmam nyelve
+megbénitva hallgat.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha sirsz – én is csak sirhatok
+veled,<br /></span> <span class="i0">Hogy lelkünk régi fénye csupa
+sár,<br /></span> <span class="i0">S egy élten át bús harcunk
+szennye lep.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_37" id=
+"Page_37">-37-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>AZ ALKONY FELELETE.</h3>
+<p>Gyallay Domokosnak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lemegy a nap…<br /></span>
+<span class="i0">Sugarai még végig siklanak<br /></span>
+<span class="i0">Rajtam, amint a selymes füveken<br /></span>
+<span class="i0">Fekszem, hogy halott, vagy még eleven<br /></span>
+<span class="i0">Vagyok-e? Oh, ha meg kell halni ma!<br /></span>
+<span class="i0">Hol hát egy hang, egy kiáltás, ima,<br /></span>
+<span class="i0">Melyben utóbb bár ugy legyek jelen,<br /></span>
+<span class="i0">Mint elmerült nap aranyfellegen,<br /></span>
+<span class="i0">Mint parfümben, mely zeg-zugot
+betölt,<br /></span> <span class="i0">Egy régen elment aranyszőke
+hölgy.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh dalok, rimek most
+siessetek,<br /></span> <span class="i0">Megmenteni mind, amit
+szeretek,<br /></span> <span class="i0">Ugy adva nekik illő
+keretet,<br /></span> <span class="i0">Ahogy én láttam a sok földi
+dolgot.<br /></span> <span class="i0">– Legtöbbje bús volt, csak
+kevés mosolygott.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a föld egyszerre megdöng
+valahol…<br /></span> <span class="i0">Nekem is gyorsabb lesz a
+szivverésem,<br /></span> <span class="i0">Béklyós erőim oldozódnak
+érzem.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_38" id="Page_38">-38-</a></span><br /></span> <span class=
+"i0">Vonat sipol, épp erre zakatol.<br /></span> <span class=
+"i0">Már mindjárt, mindjárt itt közel robog,<br /></span>
+<span class="i0">Majd akkor én rá gyorsan felkapok<br /></span>
+<span class="i0">S ugy vágtatok cél, siker, hir felé!<br /></span>
+<span class="i0">Nem oszlok szét nyom nélkül semmivé. –
+–<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem-e? Im végsőt lobban már az
+alkony,<br /></span> <span class="i0">A vonatzajt is megint messze
+hallom.<br /></span> <span class="i0">S mig tépelődve tovább
+heverek:<br /></span> <span class="i0">Szél támad s rám dob nehány
+levelet – –<br /></span> <span class="i0">Hervadtat, őszit. Ez a
+felelet…<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_39" id=
+"Page_39">-39-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>MINT RÉGI SZOBRÁSZ…</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mint régi szobrász szép halott
+fiáról<br /></span> <span class="i0">Mintázta művét, melyről hir
+maradt:<br /></span> <span class="i0">Igy én is, – amig lelkem
+egyre gyászol –<br /></span> <span class="i0">Versekbe vések halott
+vágyakat.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pillámon még a bánat könnye
+repdes,<br /></span> <span class="i0">S már szemem újon nyilt
+csodákba lát,<br /></span> <span class="i0">Lesvén mohón, mint
+szépét a szerelmes:<br /></span> <span class="i0">Holt vágyak
+báját, rejtett vonalát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S amit szemem lát, abból az
+anyagba<br /></span> <span class="i0">Kezem minden szebb formát
+belevés.<br /></span> <span class="i0">Igy él tovább, mint lelkem
+egy darabja,<br /></span> <span class="i0">Minden alig mult, újabb
+szenvedés.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">E gyöngéd formák, apró, drága
+szobrok<br /></span> <span class="i0">Sok emlék-zúgot sorba
+töltenek.<br /></span> <span class="i0">Rajtuk motozva már
+el-elborongok:<br /></span> <span class="i0">Mi lesz, ha szivem
+többé nem temet?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jaj, ha talán már csupa bútlan
+éj jő,<br /></span> <span class="i0">Csak holt formák közt szabad
+bolyganom.<br /></span> <span class="i0">De nem lesz többé, kit
+veszitnem: élő,<br /></span> <span class="i0">Több szép fiam, több
+drága bánatom.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_40" id=
+"Page_40">-40-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>VIRÁGZÓ FÁK ALATT.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Dús lombu fáim virággal
+tele<br /></span> <span class="i0">Hajolnak három gyermekemre
+le.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Galyakon át a fényes, drága
+nap<br /></span> <span class="i0">Fejükre villan, ahogy
+játszanak.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh most szemükbe minden
+tündököl!<br /></span> <span class="i0">Az egész föld egy édes,
+meleg öl.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mindenki jó. Az élet vig
+tanya.<br /></span> <span class="i0">Játékos kedvet dehogy
+rontana.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Fák lombja, kék ég – enyhe
+sátorul –<br /></span> <span class="i0">Fölébük védő gonddal
+domborul.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De jaj előlem nem rejt már a
+fátyol<br /></span> <span class="i0">Ennyit az élet zord
+ábrázatából.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már látom, az ég tulsó
+peremén<br /></span> <span class="i0">Kis foltnyi homály torlódik
+henyén.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_41" id=
+"Page_41">-41-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az a homály – még talán dél se
+lesz –<br /></span> <span class="i0">Viharmadarak bolydult fészke
+lesz.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Felhők nyomulnak tolakodva,
+zordon<br /></span> <span class="i0">Haraggal fel a borult égi
+bolton.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Fa reccsen, ág hull, a hová
+csak ér<br /></span> <span class="i0">A fergeteg. A föld egy
+csatatér.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De minden vészen túl is
+megmarad<br /></span> <span class="i0">Az edzett ág, a szivós
+akarat.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh rátok is majd rohan
+fergeteg.<br /></span> <span class="i0">De ne rémitsen dűhe
+gyermekek!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hadd hihessem: ha nem is védne
+fátok<br /></span> <span class="i0">– Erős hajtások – akkor is
+megálltok!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_42" id=
+"Page_42">-42-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>KÜNN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Benn zongoráznak!<br /></span>
+<span class="i0">Engem sötét, bús fenyőfák alatt<br /></span>
+<span class="i0">Hűs harmat áztat.<br /></span> <span class="i0">De
+jól van így!<br /></span> <span class="i0">Mig fehér fénnyel
+villanysugarak<br /></span> <span class="i0">Nyulnak ki ferdén a
+nyirkos homokra,<br /></span> <span class="i0">Csak magam járjak
+itt magamba rogyva.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ők üljenek csak benn a fény
+alatt,<br /></span> <span class="i0">Mint fészkük pelyhén pihés
+madarak.<br /></span> <span class="i0">Kis lelküket a nyájas, tág
+szobákban<br /></span> <span class="i0">Hangok hulláma hintáztassa
+lágyan.<br /></span> <span class="i0">A dal nekik csak mákony,
+lenge hinta.<br /></span> <span class="i0">Szelid szédület, melybe
+nincs veszély!<br /></span> <span class="i0">Hangzástól énjük már
+elandalitva:<br /></span> <span class="i0">Nem hat mélyebbre,
+gyilkos vágyba, kinba.<br /></span> <span class="i0">Schumann,
+Grieg lelke nekik nem beszél!<br /></span> <span class="i0">Nekik
+már azzal minden meg van oldva,<br /></span> <span class="i0">Ha
+tudják, mint megy át a dur a mollba.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_43" id=
+"Page_43">-43-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A vergődések viharát nem
+érzik,<br /></span> <span class="i0">S hogy van perc, mikor a
+fűszál is vérzik,<br /></span> <span class="i0">És fojtó bura
+fölöttünk az ég.<br /></span> <span class="i0">Oh nők, nippek, csak
+nevetgéljetek benn.<br /></span> <span class="i0">Nem sejtve
+felhőt, ártalmas deret sem.<br /></span> <span class="i0">Nekem
+száz kinom dühödt lánggal ég!<br /></span> <span class="i0">Én már
+tudom, hogy lopakodva jár,<br /></span> <span class="i0">S mindent
+levág az öldöklő halál. – –<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De csitt, a szájam mily csúf
+szókat ejt még.<br /></span> <span class="i0">Csak meg ne hallják.
+Mienk a verejték!<br /></span> <span class="i0">Mienk a gond, mely
+sohasem henyél.<br /></span> <span class="i0">Mienk a kérges
+jobbágyi tenyér:<br /></span> <span class="i0">Szolgálni, hölgyünk
+ha lovára hág!<br /></span> <span class="i0">Minket csap eső,
+minket húz az ág…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a fenyők is rá mintha
+mondanák:<br /></span> <span class="i0">Ez bizony itt már csak igy
+is marad!<br /></span> <span class="i0">Im kacaj csendül ott benn a
+falon túl.<br /></span> <span class="i0">Lépésem alatt az út
+megcsikordul,<br /></span> <span class="i0">S görnyedt árnyam
+surolja a falat – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_44" id=
+"Page_44">-44-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TENGER, TE NAGY…</h3>
+<p>Nagy Emmának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tenger, te nagy, ki messze
+zúgva terjedsz!<br /></span> <span class="i0">Most fájva folyton
+feléd vonz a vágyam;<br /></span> <span class="i0">Sodródni rajtad
+napfényes dagályban,<br /></span> <span class="i0">Dagadó kedvvel,
+melyet gond nem ernyeszt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ne mindig csak e zártkörü
+hegyek,<br /></span> <span class="i0">Melyek közt rabbá rögződik a
+lélek!<br /></span> <span class="i0">De habok hátán szegüljek a
+szélnek.<br /></span> <span class="i0">Majd kék partokról álmok
+intsenek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh lelkem, lesz-e perc, mely
+ezt megadná?<br /></span> <span class="i0">Lendit-e láz még igazán
+szabaddá?<br /></span> <span class="i0">Vagy e vágyad is cselvetés
+csupán.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ugy járhatsz, mint rab
+fenevad-király, ha<br /></span> <span class="i0">Résnek ront,
+mellyel durva gúny kinálja,<br /></span> <span class="i0">S véresre
+romlik óla rácsfalán – – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_45" id=
+"Page_45">-45-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÉJJELI HAVAZÁSBAN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hó hull serényen, sürü
+pelyhezéssel…<br /></span> <span class="i0">Kész kripta most a
+lombtalan berek:<br /></span> <span class="i0">Tanyát e tájon csak
+a csüggedés ver.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bús bokrok alján árnyak
+rémlenek.<br /></span> <span class="i0">Halkan körülfon kétség és
+sötétség,<br /></span> <span class="i0">Lábam botolva félre
+tévelyeg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Kis ablakokba távol enyhe mécs
+ég,<br /></span> <span class="i0">Áttüzve fényét fátylakon,
+ködön.<br /></span> <span class="i0">Mindez reménynek, célnak oly
+kevés még!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Feléjük én is égve
+küzködöm.<br /></span> <span class="i0">Tüdőm zihál, a kin agyamba
+fájdul.<br /></span> <span class="i0">S egyszerre tép száz
+kegyetlen köröm.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Előttem itt-ott apró tarka
+láng gyúl,<br /></span> <span class="i0">Kis fintor ördög fürgén
+integet,<br /></span> <span class="i0">S hideg verejték ver ki már
+a láztul.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szél hord havat meg bomlott
+rimeket.<br /></span> <span class="i0">Gartatva zúg át a kihalt
+fenyéren:<br /></span> <span class="i0">Tán engem is már végre
+betemet.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_46" id=
+"Page_46">-46-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt roskadok le sápadtan,
+fehéren.<br /></span> <span class="i0">Szivem verése halkan
+elakad.<br /></span> <span class="i0">S hajnalra minden élni kél,
+csak én nem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha nap röpit a földre
+nyilakat,<br /></span> <span class="i0">Rá vissza vig kép mosolyog
+föl innen:<br /></span> <span class="i0">Sik, szűz mezőség enyhült
+ég alatt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Fák állnak itt-ott ezüstös
+karingben.<br /></span> <span class="i0">Kis nyájas őrház. Varjak a
+havon…<br /></span> <span class="i0">S egy fa tövén a hó között
+övig benn:<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Én. Hideg arcom csupa
+nyugalom.<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id=
+"Page_47">-47-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT03" id="CHAPT03"></a>TÜNŐ SZÉPSÉGEK
+KERGETŐJE.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_48" id=
+"Page_48">-48-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_49" id=
+"Page_49">-49-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>VIHARFELHŐK ALATT.</h3>
+<p>Walter Gyulának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Olykor erre zúgva
+jönnek,<br /></span> <span class="i0">Hömpölyögnek<br /></span>
+<span class="i0">Vésszel vemhes fellegek.<br /></span> <span class=
+"i0">Még csak egy perc és zihálva<br /></span> <span class="i0">Már
+az ég s föld szent csatája<br /></span> <span class="i0">Szakad
+egybe komoran.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Futva búvik állat,
+ember,<br /></span> <span class="i0">S döbbenettel<br /></span>
+<span class="i0">Néz a súlyos égre föl:<br /></span> <span class=
+"i0">Áldás kél-e végre lassan,<br /></span> <span class="i0">Vagy –
+amig vad tüze harsan –<br /></span> <span class="i0">Ártó vihar zúg
+le majd?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Most a dermedt
+borzadásnak<br /></span> <span class="i0">Csöndjibe gyors villanás
+csap,<br /></span> <span class="i0">Harsonázva
+reccsenő.<br /></span> <span class="i0">Mintha fentről a
+hegyekből<br /></span> <span class="i0">Óriás-had<br /></span>
+<span class="i0">Iramlana bomlott hajjal,<br /></span> <span class=
+"i0">Őrült lárma közt elő.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_50" id=
+"Page_50">-50-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hajlong a fák
+koronája.<br /></span> <span class="i0">Hangosabb a nők imája –
+–<br /></span> <span class="i0">S ekkor – – ennyi – – nincs
+tovább!<br /></span> <span class="i0">Hirtelen az ég
+haragja<br /></span> <span class="i0">Elharapja<br /></span>
+<span class="i0">Saját mérge szigonyát.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Rájuk fönti fagy
+lehelt-e?<br /></span> <span class="i0">Megmeredt a felhők
+rendje.<br /></span> <span class="i0">Az okát ki tudja:
+mi?<br /></span> <span class="i0">Majd mozdulnak, s
+terjekedve<br /></span> <span class="i0">Napnyugatra,
+napkeletre:<br /></span> <span class="i0">Elkezdenek
+oszlani.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Darabig még nyom az
+égbolt.<br /></span> <span class="i0">A levegő
+kénszagos.<br /></span> <span class="i0">S olykor itt-ott – de már
+messze! –<br /></span> <span class="i0">Rekedt hangját
+megeresztve,<br /></span> <span class="i0">Egy-egy felhő
+morgadoz.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De sötétig<br /></span>
+<span class="i0">Az is elhal, elenyészik.<br /></span> <span class=
+"i0">Éjnek sem jő csillaga!<br /></span> <span class="i0">Csak
+időnkint, bús varázzsal,<br /></span> <span class="i0">Lidércfényes
+lobbanással<br /></span> <span class="i0">Gyul ki még az
+éjszaka!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_51" id=
+"Page_51">-51-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ERDÉLYI ÁRNYÉK, ERDÉLYI BÁNAT.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Én szűk hazám, nincs hegy
+nélküli tájad!<br /></span> <span class="i0">Minden mezőt hegy zár
+be kereken.<br /></span> <span class="i0">Alighogy a nap délutánra
+bágyad:<br /></span> <span class="i0">Árnyék vetődik át a
+völgyeken.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lelkemben is egy most mult éj
+után még<br /></span> <span class="i0">Alighogy fénnyel új hit
+ébredez:<br /></span> <span class="i0">Feltólul mindjárt egy gond,
+bánat-árnyék,<br /></span> <span class="i0">S mindent beburkol,
+megint este lesz – –<br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>VIRRASZTÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mily hosszu már e
+bánat-éjszaka!<br /></span> <span class="i0">Mint két halott szem,
+úgy mered be, néz rám<br /></span> <span class="i0">Fülledt szobám
+két konok ablaka.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Derűl-e fény ez éjre
+valaha?<br /></span> <span class="i0">Oh, jobb is lenne, ha sötét
+folyása<br /></span> <span class="i0">Már a halálba
+betorkollana!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_52" id=
+"Page_52">-52-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>GRIEG-MELÓDIÁKHOZ.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">I.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lágy ujjak érik s fájva,
+szakgatottan,<br /></span> <span class="i0">A húrok alvó búja
+fölsajog.<br /></span> <span class="i0">Zengésbe ömlő, tördelt
+futamokban<br /></span> <span class="i0">Nagy mélységekből ébredt
+sóhajok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Grieg, éjszak szkaldja,
+komoran borongva<br /></span> <span class="i0">Zeng, zúg, jajong a
+föltárt hangszeren.<br /></span> <span class="i0">Dala szélként
+fogódzik bánatomba,<br /></span> <span class="i0">Mely
+gyászhajóként suhan el velem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S egyszerre már a messze-fönti
+fjordok<br /></span> <span class="i0">Felhős egébe tűz a
+homlokom.<br /></span> <span class="i0">Bús, esti fénybe sirván én
+bolyongok,<br /></span> <span class="i0">Én állok ott, egy izzó
+fjeldfokon.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nekem sir ott a szivem, délre
+vágyva,<br /></span> <span class="i0">(Vággyal, amely csak űzött
+emberé.)<br /></span> <span class="i0">Oh, bús-örök vágy, éjszak
+ősi vágya,<br /></span> <span class="i0">Délszaki tájak, tengerek
+felé!<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_53" id="Page_53">-53-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">II.<br /></span></div>
+<p>(<i>Anitra tánca.</i>)</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">S a nagy zenésszel Operencián
+túl<br /></span> <span class="i0">Ragad a láz. Csak egy-két
+pillanat:<br /></span> <span class="i0">S elém Szahara pusztasága
+tárul,<br /></span> <span class="i0">Ülvén egy árnyas pálmatörzs
+alatt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S im pálma árnyán, bársonyos
+homokban<br /></span> <span class="i0">Táncos bokák igézőn pergenek
+– –<br /></span> <span class="i0">Anitra, jer, ne hagyj elveszni
+szomjan,<br /></span> <span class="i0">Csókod borával enyhitsd
+lelkemet.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Te nem is tudod, mennyit sirt
+utánad<br /></span> <span class="i0">Sok fájó vágyam, árva
+bánatom.<br /></span> <span class="i0">Sorstól kapott, szép, fényes
+koronámat<br /></span> <span class="i0">Hogy loptam tova hajszás
+útakon.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De már tikkasztó út után
+oázis<br /></span> <span class="i0">Nyugtat, s nyomomba sakál sem
+vonit – –<br /></span> <span class="i0">Anitra, tied szivem, s
+koronám is,<br /></span> <span class="i0">Csak igy zenélj meg
+táncolj siromig.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S még mondanám. De közben este
+lett künt.<br /></span> <span class="i0">Az utolsó dal bent is most
+hal el – –<br /></span> <span class="i0">Fejem lelankad. Koronám is
+eltünt.<br /></span> <span class="i0">S a szürke homály némán
+átölel.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_54" id=
+"Page_54">-54-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>UJ TAVASZ NYILADOZÁSÁN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szobám dér-fátylas ablakán
+kinézek:<br /></span> <span class="i0">A tavasz ismét nyüzsdül. Mit
+akar?<br /></span> <span class="i0">Hát nem lesz mindig a fák ága
+tar?<br /></span> <span class="i0">Fog ezután is sziveket
+igézet?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Lesz, aki gyülöl, lesz, aki
+szeret,<br /></span> <span class="i0">Oh tudat, melyet nem lehet
+kibirni!<br /></span> <span class="i0">Dús balzsamát az élet kertje
+hinti.<br /></span> <span class="i0">S megfér gyepén úgy ifju, mint
+öreg.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak neked nem hajt öröm-rűgy
+sehol már,<br /></span> <span class="i0">Szivem, vén koldus. Inkább
+verni szünj meg,<br /></span> <span class="i0">Sem hogy tudd éhen:
+mily sok a rakott tál.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S te szem, kit látás kaján
+sorsa büntet,<br /></span> <span class="i0">Inkább vakulj meg,
+mintsem télből nézzed,<br /></span> <span class="i0">Hogy nyári
+fényben más jár, heverészget.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_55" id=
+"Page_55">-55-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>MOZI-REKLÁM.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pállott szag. Zsongás. Uri
+nők, inaskák – –<br /></span> <span class="i0">S elől fehéren ott
+feszül a vászon,<br /></span> <span class="i0">Hogy rajta mindjárt
+fény meg árny cikázzon.<br /></span> <span class="i0">… Bizony
+finomnak nem finom mulatság!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S bizony nem élet, s nem is
+mély müvészet.<br /></span> <span class="i0">De kell e játék az
+elállt agyaknak.<br /></span> <span class="i0">Sok lankadt vágyra
+megint szárnyat aggat,<br /></span> <span class="i0">Hogy célra
+törni legyen mind-merészebb.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akik előtt, hajh, mindig ott
+az árok,<br /></span> <span class="i0">S csak vágyni tudunk rózsás
+ligetekbe: –<br /></span> <span class="i0">Itt bájol alkony, őszi
+táj epedve,<br /></span> <span class="i0">S pompát is látunk, uri
+proletárok!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A hogy a filmek fonalán
+fonódik:<br /></span> <span class="i0">Vagyunk királyok, bölcsek,
+vig csavargók.<br /></span> <span class="i0">Életünk sokszor
+Tiszánál kanyargóbb.<br /></span> <span class="i0">Egy perc az
+égbe, más a földre lódit.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_56" id=
+"Page_56">-56-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha már letörtünk, lábunk
+csupa por, szenny,<br /></span> <span class="i0">Tikkadtan csak egy
+korty után dadog szánk: –<br /></span> <span class="i0">A vászonról
+– a kelyhet nyujtva – hozzánk<br /></span> <span class="i0">Halkan
+leszáll a hüs-jó Henny Porten.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_57" id=
+"Page_57">-57-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A PARTON.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nyolcvankét éves nagybátyám,
+szegény,<br /></span> <span class="i0">A végsőt vivja. Látom a
+halál<br /></span> <span class="i0">Lehelletét szemének
+üvegén;<br /></span> <span class="i0">S meglankadok. De ő még
+ellenáll.<br /></span> <span class="i0">Ő a halállal bátran
+szembenéz.<br /></span> <span class="i0">Mig öccse lelkén félsz ül,
+mint penész.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh, mi védhet meg a halálfagy
+ellen?<br /></span> <span class="i0">Neki is ugyan mi ad még
+erőt,<br /></span> <span class="i0">Hogy megállhasson a Nagyúr
+előtt,<br /></span> <span class="i0">Anélkül, hogy szűkölni, sirni
+kelljen?<br /></span> <span class="i0">Mi lehet, nyitját meg nem
+lelhetem,<br /></span> <span class="i0">De oly valami, amim nincs
+nekem.<br /></span> <span class="i0">Tán egy, a multból ható fényes
+emlék<br /></span> <span class="i0">Sugara edzi acélosra
+lelkét?<br /></span> <span class="i0">Valami gőg, melyet a
+megfogyott<br /></span> <span class="i0">Ezer hold uri tudata
+hagyott.<br /></span> <span class="i0">Vagy keménysége tán a vén
+vadászé,<br /></span> <span class="i0">Ki halált maga is már
+sokszor osztott,<br /></span> <span class="i0">S most viszont ő is
+– rálelvén vadásza –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_58" id=
+"Page_58">-58-</a></span><br /></span> <span class="i0">Célt áll
+szilárdul, s nem ejt panaszos szót.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De én szegény, jaj, soha nem
+vadásztam!<br /></span> <span class="i0">Mi lesz tehát, mi lelket
+önt belém,<br /></span> <span class="i0">Ha majd ott állok a part
+peremén,<br /></span> <span class="i0">Hogy a végtől ne borzadozva
+fázzam.<br /></span> <span class="i0">Mert nekem a vég nem vadász,
+nagyúr,<br /></span> <span class="i0">De szennyes ár lesz, mely
+felém nyomul,<br /></span> <span class="i0">Elleneszegni sok
+könyvem nem ér<br /></span> <span class="i0">Annyit se, mint egy
+kiálló gyökér.<br /></span> <span class="i0">(Ez ár, mindennél
+rohanóbb, mohóbb.)<br /></span> <span class="i0">Elkap s a rajtam
+átcsapó habokba<br /></span> <span class="i0">A sors utánam oly
+közönnyel dobja<br /></span> <span class="i0">Pár versemet, mint
+sárga lombcsomót – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_59" id=
+"Page_59">-59-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A LISZTES BOHÓC ÉNEKEL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hódolat s kézcsók, szép
+kisasszonyok!<br /></span> <span class="i0">S szép urfiak, vig
+legyen éjszakátok!<br /></span> <span class="i0">Ti bizakodva most
+mind arra vártok,<br /></span> <span class="i0">Hogy okot nyujtsak
+hahotáznotok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hajhó! fejemre süveget
+csapok.<br /></span> <span class="i0">S tréfálkozom, fintort
+fintorra vágok.<br /></span> <span class="i0">Ne is sejtsétek, hogy
+a sorsom átok,<br /></span> <span class="i0">S belül a szivem
+csendesen zokog.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Arcom redőit liszt és gúny
+takarja,<br /></span> <span class="i0">Rigmust csattintva hajlok
+jobbra, balra.<br /></span> <span class="i0">Nincs célom más, csak
+a tetszésetek.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De mégis inkább fütty,
+szidalom érjen,<br /></span> <span class="i0">Mintsem – látván,
+hogy lassan hull a vérem –<br /></span> <span class="i0">Fölöttem
+szánakozni kezdjetek.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_60" id=
+"Page_60">-60-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÉJSZAKI FÉNY, SARKVIDÉK.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jégszirteivel, komor
+éjben<br /></span> <span class="i0">Nyult el a sark fagyos
+vidéke,<br /></span> <span class="i0">Hogy szép piros lob gyult az
+égen,<br /></span> <span class="i0">Csodás, delejes fényben
+égve.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A sark neszelt: Ez tán a nap
+lesz,<br /></span> <span class="i0">A bilincstörő fény, az
+áldott,<br /></span> <span class="i0">Melyről csak álmodott
+idáig,<br /></span> <span class="i0">De amelyet sohase
+látott.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S jég, hó alatt a sarki
+földben<br /></span> <span class="i0">Csirák vad bolydulása
+támadt.<br /></span> <span class="i0">De valamennyi fagyba
+dermedt.<br /></span> <span class="i0">Tavasza nincs a
+jégvilágnak.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Később a kedves csoda
+eltünt.<br /></span> <span class="i0">– Fény volt, s ki tudna fényt
+követni? –<br /></span> <span class="i0">De már a sark rég bizonyos
+volt,<br /></span> <span class="i0">Hogy őt soha el nem
+felejti.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_61" id=
+"Page_61">-61-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Virágos réten, sokszor
+szótlanul<br /></span> <span class="i0">Nézem, amig a nap nyugodni
+hull!<br /></span> <span class="i0">Sugarai még egyszer átölelnek
+–<br /></span> <span class="i0">De mig nekem is föllendül
+karom:<br /></span> <span class="i0">Már hasztalan, – az éj egészen
+ellep,<br /></span> <span class="i0">S a nap sehol; lebukott
+nyugaton.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Máskor csodásan kéklő ég
+alatt,<br /></span> <span class="i0">Hallok suhanni zengő
+hangokat.<br /></span> <span class="i0">De mig szivem a bübájos
+zenéhez<br /></span> <span class="i0">Hangolódnék, hogy azt dobogja
+majd:<br /></span> <span class="i0">Már az is elmult, – csend és
+csüggedés vesz<br /></span> <span class="i0">Körül megint, s csak
+dadogom a dalt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy: futó vizek, uszó
+fellegek<br /></span> <span class="i0">Lelkembe sokszor hivón
+intenek.<br /></span> <span class="i0">Mennék velük, de testem
+földi terhe<br /></span> <span class="i0">Lebéklyoz, rajta vágyam
+fennakad – –<br /></span> <span class="i0">Szólok nekik, de ők mit
+sem felelve,<br /></span> <span class="i0">Csak szállnak és nem
+értik szavamat.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_62" id=
+"Page_62">-62-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hát már ez soha másként nem
+lehet?<br /></span> <span class="i0">Előlem mindig minden
+elsiet.<br /></span> <span class="i0">Csak kapkodok, mint gyermek
+fény felé, mely<br /></span> <span class="i0">Rávillan, lopva,
+lengő lomb mögül.<br /></span> <span class="i0">Csalódva állok,
+mintha fegyverével<br /></span> <span class="i0">Hibáz a vadász, s
+a vad menekül.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh tünő szinek, elzengő
+dalok,<br /></span> <span class="i0">Nélkületek jobb is, ha
+meghalok!<br /></span> <span class="i0">Akitől minden szépség csak
+elillan:<br /></span> <span class="i0">Az élet annak ugy is oly
+szegény.<br /></span> <span class="i0">Már jobb is neki
+itélet-napiglan<br /></span> <span class="i0">Heverni egy békés sir
+fenekén!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ott, tudom, édes megnyugvás
+fogad!<br /></span> <span class="i0">El nem zavarják minden álmomat
+–<br /></span> <span class="i0">Tikkasztó utra megpihen a
+vándor,<br /></span> <span class="i0">Akit csak bántott e rideg
+világ –<br /></span> <span class="i0">S mig ringatják szent
+ős-melódiák:<br /></span> <span class="i0">Tavaszok jöttén a maga
+porából<br /></span> <span class="i0">Szivem bont mindig uj
+szépségcsirát.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_63" id=
+"Page_63">-63-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ANGYAL-VÁRÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jaj, zörög-e már az
+arany-dió?<br /></span> <span class="i0">Suhog-e szárny a megnyilt
+fényes égben?<br /></span> <span class="i0">Meglátjátok csak:
+angyal jő fehérben,<br /></span> <span class="i0">Hogy fácskát
+hozzon annak, aki jó.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak jönne már és hozna
+valamit.<br /></span> <span class="i0">A sok-sok minden helyett,
+amit évek<br /></span> <span class="i0">És kaján kezek elcsentek,
+cseréltek:<br /></span> <span class="i0">Arany-kulcsot, mely új
+csodákra nyit.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Egy imádságot, melytől újra
+szép lesz<br /></span> <span class="i0">E kátyus út. Az élet
+csalatottja<br /></span> <span class="i0">Jó, hogyha megtér a
+gyerek-mesékhez!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az angyal csönget – halljátok:
+felébredt –<br /></span> <span class="i0">Menjünk, hogy rám is
+áldását ragyogja:<br /></span> <span class="i0">A bűvös fához én is
+oda lépek.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_64" id=
+"Page_64">-64-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ŐSZI LÁTOGATÁS CSIPKERÓZSA ERDEJÉBEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szilvák, meg almák, mohos,
+régi kertben,<br /></span> <span class="i0">Most is ugy érnek, mint
+húsz éve, régen.<br /></span> <span class="i0">Kaszált fű szaga
+száll a régi réten,<br /></span> <span class="i0">Mint amikor még
+könnyebb volt a kedvem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Anyám is itt van, multam
+gondos őre,<br /></span> <span class="i0">– Most is nekem süt, főz
+a kályha mellett –<br /></span> <span class="i0">Habár <i>azóta</i>
+gondtól öregebb lett:<br /></span> <span class="i0">Nekem csak
+<i>úgy</i> él, s mutat mult időmre.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt-ott hunyorgó szögletek
+homályán<br /></span> <span class="i0">Egy-egy vén kandur – mint
+mesékben olykor –<br /></span> <span class="i0">Egy-egy búm titkán
+meghittkedve mormol:<br /></span> <span class="i0">Titkon, mely itt
+várt, rég-gazdátlan-árván.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már tudom én: itt volt a
+mese-erdő,<br /></span> <span class="i0">Melyet, bent élve, másfelé
+kerestem.<br /></span> <span class="i0">Oh hol hever még oly hűsen
+a testem?<br /></span> <span class="i0">Hol ölel álom, oly lágy
+ölbe rejtő?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_65" id=
+"Page_65">-65-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hejh, öreg kertem, hol a régi
+lelked?<br /></span> <span class="i0">Csak pókfonalak fénylenek a
+fákon.<br /></span> <span class="i0">Fujnám, de – jaj, én gyilkos
+napi jármom! –<br /></span> <span class="i0">A riasztó hang a
+kürtömbe dermedt.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Tán él a kert még; lánya, mese
+kútja<br /></span> <span class="i0">Még nem is unt meg ébresztőre
+várni.<br /></span> <span class="i0">Csak nem én vagyok már az a
+királyfi,<br /></span> <span class="i0">Aki a varázst fölzengetni
+tudja.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S szivem, melyet már új örömre
+tártam,<br /></span> <span class="i0">Elfúl a szálló, szürkületi
+ködben.<br /></span> <span class="i0">Látom: hiába volt, hogy haza
+jöttem.<br /></span> <span class="i0">Az ily kivert a multban is
+hazátlan!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_66" id=
+"Page_66">-66-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>MINDIG EGYÜTT!</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Volnék a hang, mely őszi
+ködben<br /></span> <span class="i0">Váratlanul lelkedbe
+döbben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az égő szem, mely a
+homályból,<br /></span> <span class="i0">Fenyegetőn feléd
+világol.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A szorongás, mely
+éjfelente<br /></span> <span class="i0">Álmaidban tőrt ver
+szivedbe.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Volnék a vágyad, buja,
+bomlott,<br /></span> <span class="i0">Mely pillantást se hagy
+nyugodnod.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A végzet volnék, mely a
+bünbe<br /></span> <span class="i0">S azon is át a sirig
+űzne.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S lennék föld röge, habnál
+lágyabb,<br /></span> <span class="i0">S ölemen lenne örök
+ágyad.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_67" id="Page_67">-67-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ZENE.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Oh, húrok zengő
+kelleme,<br /></span> <span class="i0">Szent hangok árja, drága
+dal!<br /></span> <span class="i0">A lelkem beléd vágyva
+hal,<br /></span> <span class="i0">Hogy titkos erőd töltse
+be.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Az élet súlyos és
+kemény,<br /></span> <span class="i0">Ugy is gyötörne, mint
+bilincs,<br /></span> <span class="i0">Ha a zene lágy sodra
+nincs,<br /></span> <span class="i0">Frissé fürödnünk hűs
+ölén.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Dal, a hatalmas
+egyetem<br /></span> <span class="i0">Legszentebb titka, lelke
+vagy!<br /></span> <span class="i0">Jöttem, hogy pár dús percet
+adj.<br /></span> <span class="i0">S ez minden is. Nincs
+egyebem!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem is több, amit én
+kapok,<br /></span> <span class="i0">Mint mikor vizparton
+gyerek<br /></span> <span class="i0">Kezével játszva
+mereget,<br /></span> <span class="i0">Meg visszaejt pár csepp
+habot.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_68" id="Page_68">-68-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azért a többi hab
+siet…<br /></span> <span class="i0">S akkor is folyton
+folydogál,<br /></span> <span class="i0">Nap fényén, árnyékban, ha
+már<br /></span> <span class="i0">A gyermek rég sir foglya lett – –
+–<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_69" id="Page_69">-69-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NAGY FELKÉSZÜLŐDÉS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Dühöm feni a
+kardot:<br /></span> <span class="i0">No most ütött az
+órád!<br /></span> <span class="i0">Oly sok csalárdság,
+szinkedés<br /></span> <span class="i0">Után egy élet is
+kevés;<br /></span> <span class="i0">Menteni meg se
+próbáld!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S már villan is a jó
+kard,<br /></span> <span class="i0">Gyilkos csapásra vontan
+–<br /></span> <span class="i0">De te mosollyal
+hirtelen<br /></span> <span class="i0">Mellém lopózol, s
+szememen<br /></span> <span class="i0">Egy kendő már is ott
+van.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pár sima szócska, s
+érzem,<br /></span> <span class="i0">Ujabb tétova lep
+meg.<br /></span> <span class="i0">Hallom egy hulló kard zaját
+–<br /></span> <span class="i0">Nézd! Kifent lapjain
+saját<br /></span> <span class="i0">Vércseppjeim
+remegnek.<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id=
+"Page_70">-70-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_71" id=
+"Page_71">-71-</a></span></p>
+<h2><a name="CHAPT04" id="CHAPT04"></a>AZ ÓCZEÁN FELÉ.</h2>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id=
+"Page_72">-72-</a></span><br />
+<span class="pagenum"><a name="Page_73" id=
+"Page_73">-73-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<h3>NOÉMI ÉS AZ ŐSZ.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ősz kezd a kertekben zenélni
+–<br /></span> <span class="i0">Vajjon figyel-e rá
+Noémi?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A csüggeteg fák közt
+merengve<br /></span> <span class="i0">Néz-e fel a vad
+fellegekre?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Látván, a fecskék, mint
+vonulnak,<br /></span> <span class="i0">Átgondolja-e még a
+multat?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Este felé a gyér
+berekben<br /></span> <span class="i0">Vár-e, mig fázva
+összerezzen?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mit érez, hallva, hogy a dúlt
+lomb<br /></span> <span class="i0">Itt is, ott is zörögve
+hullong?<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_74" id=
+"Page_74">-74-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>SZIKLAVÁR.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Sok meddő harc
+során,<br /></span> <span class="i0">Álmaim alkonyán,<br /></span>
+<span class="i0">Meredek úton önmagamhoz értem.<br /></span>
+<span class="i0">E magam: sziklavár,<br /></span> <span class=
+"i0">Mely komor daccal áll<br /></span> <span class="i0">Csatatér
+fölött, felhős szürkeségben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Itt kapu, fal
+kemény,<br /></span> <span class="i0">S nincs áltató
+remény,<br /></span> <span class="i0">Meglepetéstől nem kell
+ijedeznem.<br /></span> <span class="i0">Más meg se közelit
+–<br /></span> <span class="i0">Csak villámok szelik<br /></span>
+<span class="i0">Fénylőn az eget olykor
+közelemben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S csak néhanap,
+mikor<br /></span> <span class="i0">Izzóbb az
+estbibor,<br /></span> <span class="i0">Lépek ki, vértben, magányom
+fokára.<br /></span> <span class="i0">S szemem a sik
+teret,<br /></span> <span class="i0">Mely annyi cselt
+vetett,<br /></span> <span class="i0">S rémséggel tört rám:
+békélten bejárja.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_75" id=
+"Page_75">-75-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>OH GYERMEKEK…</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akit minden más céltól tilt az
+élet<br /></span> <span class="i0">– Oh gyermekek, megváltás
+hirdetői –:<br /></span> <span class="i0">Már ezután csak általatok
+élhet!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Különös vágy von közétek
+szegődni.<br /></span> <span class="i0">S ott is maradni, játszva
+veletek.<br /></span> <span class="i0">Mig más paranccsal majd az
+anyaföld hi.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ugy csendül felém tiszta
+lelketek,<br /></span> <span class="i0">Mint angyalének felhők
+kórusából<br /></span> <span class="i0">Hivő felé, ki hinni
+feledett.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hozzátok lelkem menekülve
+pártol,<br /></span> <span class="i0">Eldobva minden áltató
+reményt.<br /></span> <span class="i0">Körötök megvéd vágytól,
+lelki vádtól.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Körötök multam, szentelt
+berkeként<br /></span> <span class="i0">Ragyog föl nekem, ifjontin,
+csodásan.<br /></span> <span class="i0">Oh, szemem alig szokja már
+e fényt!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_76" id=
+"Page_76">-76-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De csak kerengjünk boldog
+ámulásban,<br /></span> <span class="i0">S az esték halkan
+zsongjanak mesét.<br /></span> <span class="i0">Az élet szinét
+többé meg se lássam.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy gyermekszemmel nézvén
+egyre szét,<br /></span> <span class="i0">Már nem remegek, mint
+harc közbe régen,<br /></span> <span class="i0">Hogy árulóm lesz
+jóság, gyengeség.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Veletek békén, Isten
+tenyerében<br /></span> <span class="i0">Pihenek; széjjel álmom sem
+kalandoz.<br /></span> <span class="i0">Tudván: köztetek révem,
+menedékem…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S tán általatok jutok
+önmagamhoz.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_77" id=
+"Page_77">-77-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ÖREG PÁR A TARLÓN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Körül a fázva reszkető
+mezőben<br /></span> <span class="i0">Tarolva járt az őszi
+hervadás,<br /></span> <span class="i0">Mely meg-megtérve mindig
+újra más,<br /></span> <span class="i0">De lomb, dal egyként hull
+ölébe: rőten.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már engem is, ki dalokon
+tünődtem,<br /></span> <span class="i0">Levert valami bénitó
+varázs.<br /></span> <span class="i0">S im lopva – mint bú, hogyha
+ráncot ás –<br /></span> <span class="i0">Egy furcsa pár jött s
+bandukolt előttem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Kis félszeg agg, s hű hajlott
+hátu társa.<br /></span> <span class="i0">Beszélve jöttek és a
+hervadásba<br /></span> <span class="i0">Oly jól találtak, odalökve
+ketten.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ugy látszott: napjuk már-már
+most lehull.<br /></span> <span class="i0">S ők mentek egyre,
+mentek önfeledten.<br /></span> <span class="i0">Mentek merengve,
+halk-gyanutlanul – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_78" id=
+"Page_78">-78-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>BÁTORITÁS.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Szivemet bölcs
+igékkel<br /></span> <span class="i0">Bátoritom: „Ne
+félj!<br /></span> <span class="i0">Nem is oly nagy dolog,
+hogy<br /></span> <span class="i0">Nap után jő az
+éj.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hisz sorsodban alig
+jut<br /></span> <span class="i0">A napfénynek szerep
+–<br /></span> <span class="i0">Nagy változás nem ér
+majd,<br /></span> <span class="i0">Ha éjek éje
+lep.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Csak szépen
+besötétül,<br /></span> <span class="i0">Aztán se szin, se hang
+–<br /></span> <span class="i0">S te békés
+csecsemőként<br /></span> <span class="i0">Elszenderegsz
+alant.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hidd el, mondom, nem oly
+nagy<br /></span> <span class="i0">Dolog az a halál.“<br /></span>
+<span class="i0">Igy szólok, s szivem egyre<br /></span>
+<span class="i0">Csak szűköl, kalapál.<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_79" id=
+"Page_79">-79-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NYÁJAS ŐSZ UDVARHELYEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">A viz átlátszó zöld
+üveg,<br /></span> <span class="i0">Az ég mélykék bura
+–<br /></span> <span class="i0">Kereken sárguló hegyek<br /></span>
+<span class="i0">Hamvas koszoruja.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Bizony ez a nyár vége,
+vagy<br /></span> <span class="i0">– Ha tetszik –:
+őszelő!<br /></span> <span class="i0">Mikor már éjjelente
+fagy,<br /></span> <span class="i0">S az aszott fü
+kifő.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De azért nincs, mi búra
+vall.<br /></span> <span class="i0">Maga az a levél,<br /></span>
+<span class="i0">Melyet mindjárt leejt a galy,<br /></span>
+<span class="i0">Még napot élvez, él.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azért, hogy neki mulni
+kell,<br /></span> <span class="i0">Itt jajjal nem zajong
+–<br /></span> <span class="i0">Ha kell, derülten mulik
+el:<br /></span> <span class="i0">Füszál, bogárka,
+lomb.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_80" id="Page_80">-80-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nekik oly érthető, s
+igaz<br /></span> <span class="i0">A tél is, mint a
+nyár.<br /></span> <span class="i0">Ha nyár tüzel, ha tél
+havaz,<br /></span> <span class="i0">Az élet meg nem
+áll.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De bár lombruhát,
+hócsuhát<br /></span> <span class="i0">A Budvár váltva
+ölt:<br /></span> <span class="i0">Mássá nem vedlik soha át
+–<br /></span> <span class="i0">Csak ugyanaz a
+föld!<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Multak, s mulók helyébe
+még<br /></span> <span class="i0">Jönnek majd új
+nyarak.<br /></span> <span class="i0">De minden – bármi semmiség
+–<br /></span> <span class="i0">Ha volt: meg is
+marad.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A világból mi sem vesz
+el,<br /></span> <span class="i0">Csak formát, szint
+cserél.<br /></span> <span class="i0">Igy lesz a távolból
+közel,<br /></span> <span class="i0">S a pirosból
+fehér.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A harang is, mely domb
+alól<br /></span> <span class="i0">Most rezdül, búgva
+zeng,<br /></span> <span class="i0">Pár szivben, melybe most
+beszól,<br /></span> <span class="i0">Ott zeng örökre
+bent.<br /></span> <span class="i0"><span class="pagenum"><a name=
+"Page_81" id="Page_81">-81-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Megcsendülő zenékbe
+szin:<br /></span> <span class="i0">E rim is igy vegyül –
+–<br /></span> <span class="i0">S világok végtelenjein<br /></span>
+<span class="i0">Kereng időtlenül!<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_82" id=
+"Page_82">-82-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>EGYÜTT HAMUPIPŐKE LÁNYOMMAL.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mellőzött lánya visszás
+életemnek,<br /></span> <span class="i0">Dal, dalom, akit oly
+nagyon szeretlek:<br /></span> <span class="i0">Hozzám te is ne
+légy már idegen,<br /></span> <span class="i0">Azért, hogy sokszor
+ugy magadra hagylak.<br /></span> <span class="i0">Jer, engem is
+most alkony, puha pamlag<br /></span> <span class="i0">Pihentet,
+hamar táncolj hát nekem.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ne haragudjál rossz apádra,
+kérlek,<br /></span> <span class="i0">De szivtelen, rút mostohád,
+az élet,<br /></span> <span class="i0">Ugy hajszol egyre, kint,
+vért követel.<br /></span> <span class="i0">Veled időzni bárhogy is
+szeretnék:<br /></span> <span class="i0">Kaján kezével tőled mindig
+eltép,<br /></span> <span class="i0">S napjaim gondban fecsérlődnek
+el.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Sorsom csak adna több ily
+ritka percet,<br /></span> <span class="i0">Dalok sorában te lennél
+a legszebb,<br /></span> <span class="i0">Rád akgatnék diszt,
+ékszert gazdagon.<br /></span> <span class="i0">Nem szégyenkeznél,
+mint Hamupipőke,<br /></span> <span class="i0">De ünnepelt nők
+királynői gőgje<br /></span> <span class="i0">Ülhetne fönnen finom
+ajkadon.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_83" id=
+"Page_83">-83-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ugy küldenélek ki a nagy
+világba:<br /></span> <span class="i0">Rám akár ne is néznél
+vissza, drága,<br /></span> <span class="i0">Élveznéd te szépséged
+sikerét.<br /></span> <span class="i0">Magam iránt nem lenne csöpp
+kevélység<br /></span> <span class="i0">Bennem, csak olykor
+megtérten mesélnéd,<br /></span> <span class="i0">Hogy özönlött a
+hódolat feléd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Akkor! De halld meghittségünk
+nyugalmát<br /></span> <span class="i0">Már túlról ismét zörejek
+zavarják.<br /></span> <span class="i0">Gyujtják a lámpát; eloson a
+báj…<br /></span> <span class="i0">Ám tudd meg, ha ugy lennék is a
+sirnak<br /></span> <span class="i0">Rabja, hogy addig már sohase
+hivhat:<br /></span> <span class="i0">A szivem érted ott is fájva
+fáj – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_84" id=
+"Page_84">-84-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>NYÁRKERESÉS ŐSZI KÖDBEN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">– Vándor, ki vagy, ki búddal
+erre jársz?<br /></span> <span class="i0">E kérdés kondult, ködből,
+reszketőn,<br /></span> <span class="i0">Fülembe nemrég otthon, a
+mezőn,<br /></span> <span class="i0">Hogy ott bolyongtam, s
+vetkezett a hárs.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">– Hogy ki vagyok, s mit
+akarok, feleltem,<br /></span> <span class="i0">Nem is tudom, –
+csalt a falusi nyár.<br /></span> <span class="i0">De megkéshettem:
+köd tolong a kertben,<br /></span> <span class="i0">Tarlókról felém
+füst és pernye száll.<br /></span> <span class="i0">A nyári bálnak
+vége, vége, látom.<br /></span> <span class="i0">A földön csak
+lim-lomja hedereg.<br /></span> <span class="i0">A hang nagy-messze
+zeng el a határon,<br /></span> <span class="i0">A berket dér s
+szél gyéritette meg.<br /></span> <span class="i0">Falum felett is,
+amig jöttem: álmok<br /></span> <span class="i0">Rég ittfelejtett
+fénypalástja lebbent,<br /></span> <span class="i0">De itthon már
+csak üszkös romja rettent<br /></span> <span class="i0">Álmaimnak,
+– faláról köny szivárog.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">– S nem láttad-e, harsant a
+felelet,<br /></span> <span class="i0">Ki őszre jösz, hogy a mig
+elbolyongtál,<br /></span> <span class="i0">Hogy hervadt ősszé
+nemcsak egy, de sok nyár<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_85" id=
+"Page_85">-85-</a></span><br /></span> <span class="i0">S egész
+falud, hogy megöregedett?!<br /></span> <span class=
+"i0">Találkoztál bús, fáradt férfiakkal –<br /></span> <span class=
+"i0">S meg nem ismerted cimboráidat.<br /></span> <span class=
+"i0">S jött sok anyóka, szikkadt, mint a tar-galy,<br /></span>
+<span class="i0">A hátuk görbedt, gond és kor miatt.<br /></span>
+<span class="i0">Ezek nevettek nemrég, mint menyecskék
+–<br /></span> <span class="i0">S te mégis itt most nyaradat
+keresnéd?<br /></span> <span class="i0">Te balga, értsd meg, órád
+már ütött.<br /></span> <span class="i0">Hogy megalázkodj –
+–<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i20">És a köd mögött<br /></span>
+<span class="i0">Ekkor valóban óra vert, s bolondul<br /></span>
+<span class="i0">Amennyi évem: épp harminchatot<br /></span>
+<span class="i0">(Háromszor tizenkettőt) kongatott.<br /></span>
+<span class="i0">S egyszerre láttam, minden halni
+indul,<br /></span> <span class="i0">Szél jött s a fákról minden
+diszt levert;<br /></span> <span class="i0">Megtépve, dultan
+nyöszörgött a kert.<br /></span> <span class="i0">Kuvik kiáltott,
+varjuraj koválygott<br /></span> <span class="i0">A mező felett:
+jaj töltötte be<br /></span> <span class="i0">A levegőt s a gödrök
+és az árkok<br /></span> <span class="i0">Vizéből vér vált, büzölgő
+epe.<br /></span> <span class="i0">Veszett ebként a bitangul
+hagyott mult<br /></span> <span class="i0">Sarkamba támadt, üztem:
+– annyi volt!<br /></span> <span class="i0">A temetőben minden sir
+kifordult.<br /></span> <span class="i0">S rám levigyorgott
+valamennyi holt. – –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_86" id=
+"Page_86">-86-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>AZ ÓCZEÁN FELÉ.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már lassultan folysz partjaid
+között,<br /></span> <span class="i0">Lelkem, te nemrég rohanó
+patak!<br /></span> <span class="i0">Szeszélyes felhők lengő,
+bomlatag<br /></span> <span class="i0">Gomolyait nyugodtan
+tükrözöd.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ma már mögötted szirtek,
+szakadék,<br /></span> <span class="i0">Melyek közt sodrod utat
+zugva tört.<br /></span> <span class="i0">Simán suhansz; előtted
+sik a völgy,<br /></span> <span class="i0">S az ég fölötted mély,
+mint soha még.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Már nem patak, de hömpölygő
+folyam,<br /></span> <span class="i0">Mély, s széles ár vagy,
+melyet egyhamar<br /></span> <span class="i0">Belehullt galy, bogár
+fel nem zavar.<br /></span> <span class="i0">Tenger felé csak
+lejtesz komolyan.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mert nem magad vagy többé már
+a cél!<br /></span> <span class="i0">Az örök tenger végtelenje
+hi:<br /></span> <span class="i0">Hullámaival
+egyberengeni,<br /></span> <span class="i0">S felzengeni, ha rajtuk
+szél zenél.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_87" id=
+"Page_87">-87-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Pár hét-e még, vagy néhány
+perc talán?<br /></span> <span class="i0">(Olykor hallod, hogy
+harsog és dalol.)<br /></span> <span class="i0">Csak lassan, –
+ugysincs messze már, a hol,<br /></span> <span class="i0">– Egy
+fordulón túl, – vár az óczeán – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_88" id=
+"Page_88">-88-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ELMARADT LOVAS ESZMÉLKEDÉSE.</h3>
+<p>Molter Károlynak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">No, vén lovas, már jó lesz
+nekivágnod!<br /></span> <span class="i0">Nézd, halványulgat a nap
+sugara.<br /></span> <span class="i0">S fejed fölött csak egy-egy
+varju károg,<br /></span> <span class="i0">Arcodba szél csap, hideg
+zuzmara.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Addig léptettél, kényes
+úr-magadban,<br /></span> <span class="i0">Előre hagyván a
+serényeket,<br /></span> <span class="i0">Hogy magad bolygasz, im,
+az alkonyatban.<br /></span> <span class="i0">Már minden szamár
+megelőzhetett.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Most aztán késő lépve
+mendegélni – –<br /></span> <span class="i0">Hát rajta, kantárt
+megeresztve, nyomban!<br /></span> <span class="i0">Figyelnek,
+lásd, a térség jegenyéi.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S ha célt nem érsz? ha
+hamarább ledobban<br /></span> <span class="i0">Lovad? ne bándd; a
+hajsza is megéri:<br /></span> <span class="i0">Végsőt rohansz egy
+gyönyörü galoppban!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_89" id=
+"Page_89">-89-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>A SZENT FA ÁRNYÉKÁBAN.</h3>
+<div class="stanza"><span class="i0">E karácsonynak, e szent mának
+–<br /></span> <span class="i0">Árnyában pihenek a
+fának.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Egy távoli harang
+zenéje<br /></span> <span class="i0">Visszaringat egy régi
+éjbe.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Falumban is egy régi
+gyermek<br /></span> <span class="i0">Egy ily estén szőtt annyi
+tervet.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Mig a kis templom tornya
+kongott,<br /></span> <span class="i0">Majd fölvetettek ott a
+gondok.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Nem áhitoztam többre,
+másra:<br /></span> <span class="i0">Én legyek e kor
+Messiása.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Hisz falum is oly pici;
+pásztor,<br /></span> <span class="i0">Barom, s ól is van, mint
+akárhol.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Még falum neve is
+kisértett,<br /></span> <span class="i0">Hogy szép és bús jövőt
+reméljek.<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_90" id=
+"Page_90">-90-</a></span><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">De hajh, ritkák a
+Messiások!<br /></span> <span class="i0">Valami bennem is hibás
+volt…<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Betfalván ugyan
+születhettem,<br /></span> <span class="i0">De nem születtem
+Betlehemben.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Babér meg tüske nem
+sajátom,<br /></span> <span class="i0">De van helyette kis
+családom.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Igy én is, mint megannyi
+polgár,<br /></span> <span class="i0">Elélek, mig erőm
+kiszolgál.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Azután-aztán, túl a
+rácson,<br /></span> <span class="i0">Már mindegy bármi sors,
+karácsony.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jó is, hogy ott e szent zugás
+csak<br /></span> <span class="i0">Egyként szól Messiásnak, s
+másnak! –<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_91" id=
+"Page_91">-91-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>AUTÓN.</h3>
+<p>Berde Máriának.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Megtorpan, eláll, ujból tova
+törtet – –<br /></span> <span class="i0">Motorja morajjal tölti a
+völgyet,<br /></span> <span class="i0">Ámulni riaszt sok törpe
+falut – –<br /></span> <span class="i0">… De közben a bibor nap
+kialudt!<br /></span> <span class="i0">Csak sárga derengés, fájó
+szürkeség<br /></span> <span class="i0">Maradt utána, s foly az
+ürbe szét.<br /></span> <span class="i0">Mint hogyha halálszin
+haldoklót belep.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">„Jaj – búg a motor – közelebb,
+közelebb!<br /></span> <span class="i0">Ez este talán a vég, a
+halálos<br /></span> <span class="i0">Beteg föld estje, – s még hol
+a város? –<br /></span> <span class="i0">Ha elér a nagy éj, az
+összeroppanás,<br /></span> <span class="i0">Ne érjen itt – egyedül
+– tova hát – rohanás“ – –<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">„Vagy tán (a motor döngő szava
+zúg):<br /></span> <span class="i0">Lehet valahol egy távoli
+zúg,<br /></span> <span class="i0">Hol még az öröm lappangva
+lakik.<br /></span> <span class="i0">Hamar kalauznak hát
+valakit.<br /></span> <span class="i0">Ki fölkutatni vezet
+szaporán!<br /></span> <span class="i0"><span class=
+"pagenum"><a name="Page_92" id=
+"Page_92">-92-</a></span><br /></span> <span class="i0">De ki az,
+ki legyen? – Tagore talán? –<br /></span> <span class="i0">Ő lenne
+a csónak, az ujkori szent,<br /></span> <span class="i0">Ki
+fulladozókat, partra kiment?<br /></span> <span class="i0">De nem;
+ő az egészé mégse lehet,<br /></span> <span class="i0">Hiszen ég és
+föld: napnyugat, napkelet!<br /></span> <span class="i0">S halálos
+álmot elüzhet-e mákony?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">S mig egyre sürübb a homály a
+világon,<br /></span> <span class="i0">S csak árnyjáték: falu, eb,
+temető,<br /></span> <span class="i0">Mig elsuhan – csak a gép
+hitető<br /></span> <span class="i0">Beszédét hallom, a hogy
+riogat:<br /></span> <span class="i0">… Hát mért ne rivallnál kürt
+szavaként magad?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A lelked Nilus, ahogy
+Assuánnál<br /></span> <span class="i0">Torlódik, már a mezőkre
+kivág.<br /></span> <span class="i0">(Tikkadt Egyiptom most a
+világ!)<br /></span> <span class="i0">Zsilipet fel hát! – Tovább
+mire várnál?<br /></span> <span class="i0">Itass meg szomjat,
+bomlassz uj csirát!<br /></span> <span class="i0">Te légy a merész
+hang, mely lelket is átjár!<br /></span> <span class="i0">Kiáltsd
+ki, a bús, te, a vaksi homályba:<br /></span> <span class=
+"i0">Mindenki hibás, a ki búba merül,<br /></span> <span class=
+"i0">Sötétet áraszt élte körül.<br /></span> <span class="i0">Mig
+minden sziv, ha örül, pici lámpa,<br /></span> <span class=
+"i0">Melytől a nagy éj egy része derül.“<br /></span> <span class=
+"i0">Mint, ime, a város lángjaitól<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_93" id=
+"Page_93">-93-</a></span><br /></span> <span class="i0">Az út, –
+(hol a gép most igy duruzsol) –:<br /></span> <span class="i0">„Oh
+emberek, jó emberek, ti árvák,<br /></span> <span class="i0">Vak
+sors miatt oly sokat szenvedők,<br /></span> <span class="i0">Beh
+hoznék nektek büvös, puha párnát,<br /></span> <span class=
+"i0">Álomba nyugtatót, feledtetőt.<br /></span> <span class=
+"i0">Hát jertek mind, ti sirva ballagók –<br /></span> <span class=
+"i0">Épitni a téren egy dobogót,<br /></span> <span class=
+"i0">Keresni a szót, magasság, mélység<br /></span> <span class=
+"i0">Uj összecsendülését.<br /></span> <span class="i0">Im én is
+adok, legyen tietek<br /></span> <span class="i0">A kincs, mit
+lelkem rejtegetett.<br /></span> <span class="i0">Kövessetek,
+jertek!“ – de most a motor<br /></span> <span class="i0">Egy kapu
+előtt végsőt zakatol.<br /></span> <span class="i0">Kilépve,
+megingok az aszfalton alant.<br /></span> <span class="i0">Magam
+vagyok, elnémult <i>az a hang</i>.<br /></span> <span class="i0">A
+kávéház ködös ablakain<br /></span> <span class="i0">Pár unt arc
+néz ki, megbámul, köszönget,<br /></span> <span class="i0">S a hall
+tükrében elém, nőve, tünnek:<br /></span> <span class="i0">Bús, vén
+szemeim, nyütt arcom, vállaim – –<br /></span> <span class=
+"i0"><span class="pagenum"><a name="Page_94" id=
+"Page_94">-94-</a></span><br /></span></div>
+</div>
+<div class="poem">
+<h3>ESTE, A GYŐZELEM UTÁN.</h3>
+<p>Osváth Kálmánnak.</p>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ha majd egyszer, (talán nem is
+sokára)<br /></span> <span class="i0">A legutolsó bástya is
+ledől,<br /></span> <span class="i0">S én ugy tudok az elzajlott
+tusákra<br /></span> <span class="i0">Gondolni, már a falakon
+belől:<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Jó lovam hátán kardomat
+keresztbe<br /></span> <span class="i0">Fogom, száz sebből vérző,
+vén lovag,<br /></span> <span class="i0">És felnyögök, bő
+könnyekkel fürösztve<br /></span> <span class="i0">Pilláimat, de
+kinom nem lohad.<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">A szálló estben jajjal igy
+kesergek:<br /></span> <span class="i0">– Jaj, éveim, mily álnokság
+tiport<br /></span> <span class="i0">Igy vérbe?… Hát ez volt a cél,
+mi kellett?<br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0">Ily verten üljek diadalmi
+tort? –<br /></span> <span class="i0">– De szél diderget, s lomha
+téli felleg<br /></span> <span class="i0">Mögül hidegen néz a téli
+hold!<br /></span></div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id=
+"Page_95">-95-</a></span></p>
+<h2>TARTALOM.</h2>
+<ul class="TOC">
+<li>
+<ul class="TOC">
+<li>Rejtett kincs tudója<span class="ralign"><a href=
+"#Page_3">3</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT01">TAVASZI ÁRADÁSKOR.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Szánkázás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_7">7</a></span></li>
+<li>Tavaszi áradáskor<span class="ralign"><a href=
+"#Page_9">9</a></span></li>
+<li>Szelid kivánság<span class="ralign"><a href=
+"#Page_11">11</a></span></li>
+<li>Halott költők<span class="ralign"><a href=
+"#Page_12">12</a></span></li>
+<li>A hadnagy<span class="ralign"><a href=
+"#Page_13">13</a></span></li>
+<li>Tükörbenézés alkonyodáskor<span class="ralign"><a href=
+"#Page_15">15</a></span></li>
+<li>Ólmos, szűk térben<span class="ralign"><a href=
+"#Page_17">17</a></span></li>
+<li>Alkonyat falun<span class="ralign"><a href=
+"#Page_17">17</a></span></li>
+<li>Noémi Senki szigetén<span class="ralign"><a href=
+"#Page_18">18</a></span></li>
+<li>A halász és a szellem<span class="ralign"><a href=
+"#Page_20">20</a></span></li>
+<li>Dac<span class="ralign"><a href="#Page_21">21</a></span></li>
+<li>Bucsuzás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_22">22</a></span></li>
+<li>Idegen falusi fogadóban<span class="ralign"><a href=
+"#Page_24">24</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT02">AZ ALKONY FELELETE.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Kisvárosi sáros utczákon<span class="ralign"><a href=
+"#Page_29">29</a></span></li>
+<li>Öreg faun<span class="ralign"><a href=
+"#Page_30">30</a></span></li>
+<li>Ily dolgok közt folyik el életünk<span class="ralign"><a href=
+"#Page_32">32</a></span></li>
+<li>A vénülő Salamon király szerelmes énekeiből<span class=
+"ralign"><a href="#Page_33">33</a></span></li>
+<li>Őszi siralom<span class="ralign"><a href=
+"#Page_34">34</a></span></li>
+<li>Bocsánat nélkül<span class="ralign"><a href=
+"#Page_36">36</a></span></li>
+<li>Az alkony felelete<span class="ralign"><a href=
+"#Page_37">37</a></span></li>
+<li>Mint régi szobrász<span class="ralign"><a href=
+"#Page_39">39</a></span></li>
+<li>Virágzó fák alatt<span class="ralign"><a href=
+"#Page_40">40</a></span></li>
+<li>Künn<span class="ralign"><a href=
+"#Page_42">42</a></span><span class="pagenum"><a name="Page_96" id=
+"Page_96">-96-</a></span></li>
+<li>Tenger, te nagy<span class="ralign"><a href=
+"#Page_44">44</a></span></li>
+<li>Éjjeli havazásban<span class="ralign"><a href=
+"#Page_45">45</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT03">TÜNŐ SZÉPSÉGEK KERGETŐJE.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Viharfelhők alatt<span class="ralign"><a href=
+"#Page_49">49</a></span></li>
+<li>Erdélyi árnyék, erdélyi bánat<span class="ralign"><a href=
+"#Page_51">51</a></span></li>
+<li>Virrasztás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_51">51</a></span></li>
+<li>Grieg-melódiákhoz<span class="ralign"><a href=
+"#Page_52">52</a></span></li>
+<li>Uj tavasz nyiladozásán<span class="ralign"><a href=
+"#Page_54">54</a></span></li>
+<li>Mozi-reklám<span class="ralign"><a href=
+"#Page_55">55</a></span></li>
+<li>A parton<span class="ralign"><a href=
+"#Page_57">57</a></span></li>
+<li>A lisztes bohóc énekel<span class="ralign"><a href=
+"#Page_59">59</a></span></li>
+<li>Éjszaki fény, sarkvidék<span class="ralign"><a href=
+"#Page_60">60</a></span></li>
+<li>Tünő szépségek kergetője<span class="ralign"><a href=
+"#Page_61">61</a></span></li>
+<li>Angyal-várás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_63">63</a></span></li>
+<li>Őszi látogatás Csipkerózsa erdejében<span class=
+"ralign"><a href="#Page_64">64</a></span></li>
+<li>Mindig együtt<span class="ralign"><a href=
+"#Page_66">66</a></span></li>
+<li>Zene<span class="ralign"><a href="#Page_67">67</a></span></li>
+<li>Nagy felkészülődés<span class="ralign"><a href=
+"#Page_69">69</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a href="#CHAPT04">AZ ÓCZEÁN FELÉ.</a>
+<ul class="TOC">
+<li>Noémi és az ősz<span class="ralign"><a href=
+"#Page_73">73</a></span></li>
+<li>Sziklavár<span class="ralign"><a href=
+"#Page_74">74</a></span></li>
+<li>Oh gyermekek<span class="ralign"><a href=
+"#Page_75">75</a></span></li>
+<li>Öreg pár a tarlón<span class="ralign"><a href=
+"#Page_77">77</a></span></li>
+<li>Bátoritás<span class="ralign"><a href=
+"#Page_78">78</a></span></li>
+<li>Nyájas ősz Udvarhelyen<span class="ralign"><a href=
+"#Page_79">79</a></span></li>
+<li>Együtt Hamupipőke lányommal<span class="ralign"><a href=
+"#Page_82">82</a></span></li>
+<li>Nyárkeresés őszi ködben<span class="ralign"><a href=
+"#Page_84">84</a></span></li>
+<li>Az Óczeán felé<span class="ralign"><a href=
+"#Page_86">86</a></span></li>
+<li>Elmaradt lovas eszmélkedése<span class="ralign"><a href=
+"#Page_88">88</a></span></li>
+<li>A szent fa árnyékában<span class="ralign"><a href=
+"#Page_89">89</a></span></li>
+<li>Autón<span class="ralign"><a href="#Page_91">91</a></span></li>
+<li>Este a győzelem után<span class="ralign"><a href=
+"#Page_94">94</a></span></li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+<hr class="chap" />
+<div class="transnote">
+<h4>Transcriber’s Note:</h4>
+<p>Alternative spellings have been retained as they appear in the
+original.</p>
+<p>List of corrected typographical errors:</p>
+<ul>
+<li>Page <a href="#Page_18">18</a>, "talizmám gyanánt" changed to
+"talizmán gyanánt"</li>
+<li>Page <a href="#Page_19">19</a>, "Ha talán egy hullám" changed
+to "Ha tán egy hullám"</li>
+<li>Page <a href="#Page_26">26</a>, "ajzott sziv?? érzem" changed
+to "ajzott szivvel érzem"</li>
+<li>Page <a href="#Page_29">29</a>, "Zord örökül mind" changed to
+"Zord őrökül mind"</li>
+<li>Page <a href="#Page_35">35</a>, "rád? régi tűzhely" changed to
+"rád egy régi tűzhely"</li>
+<li>Page <a href="#Page_44">44</a>, "Vagy e vágya is" changed to
+"Vagy e vágyad is"</li>
+<li>Page <a href="#Page_51">51</a>, "Oh’ jobb is lenne" changed to
+"Oh, jobb is lenne"</li>
+<li>Page <a href="#Page_56">56</a>, "S ha már letörünk" changed to
+"S ha már letörtünk"</li>
+<li>Page <a href="#Page_73">73</a>, "A csüggetek fák" changed to "A
+csüggeteg fák"</li>
+<li>Page <a href="#Page_74">74</a>, "Lépek ki, vérben" changed to
+"Lépek ki, vértben"</li>
+<li>Page <a href="#Page_88">88</a>, "ESZMÉLKEBÉSE" changed to
+"ESZMÉLKEDÉSE"</li>
+</ul>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Erdély hegyei közt, by László Tompa
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERDÉLY HEGYEI KÖZT ***
+
+***** This file should be named 39450-h.htm or 39450-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/9/4/5/39450/
+
+Produced by Albert László (This file was produced from
+text and images generously made available by Hungarian
+Electronic Library/Scientific Library of Székelyudvarhely.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/39450-h/images/cover.jpg b/39450-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2d9f61b
--- /dev/null
+++ b/39450-h/images/cover.jpg
Binary files differ