summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/39292-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '39292-0.txt')
-rw-r--r--39292-0.txt1045
1 files changed, 1045 insertions, 0 deletions
diff --git a/39292-0.txt b/39292-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..971022d
--- /dev/null
+++ b/39292-0.txt
@@ -0,0 +1,1045 @@
+The Project Gutenberg EBook of A Greek Primer, by Wallace Stearns
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: A Greek Primer
+ For Beginners in New Testament Greek
+
+Author: Wallace Stearns
+
+Release Date: March 28, 2012 [EBook #39292]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A GREEK PRIMER ***
+
+
+
+
+Produced by Stanley A. Bridgeford
+
+
+
+
+A GREEK PRIMER
+For Beginners in New Testament Greek
+
+μηδὲν ἄγαν
+
+by
+
+Wallace N. Stearns
+
+[image: logo]
+
+THE METHODIST BOOK CONCERN
+NEW YORK CINCINNATI
+
+Copyright, 1914, by
+
+
+WALLACE N. STEARNS
+
+A scholarly knowledge of Greek requires some time and effort.
+Every preacher and teacher of the New Testament books would be
+greatly helped by being able even to refer to the dictionary
+and to pick out the critical notes in a high-grade commentary.
+
+In many instances memory has grown dim, and there is need of
+some not too pretentious guide to a new beginning.
+
+Out of many such experiences this meager outline has come, an
+attempt built up on the old maxim, "Do not in the beginning
+attempt too much."
+
+
+SUGGESTIONS
+
+ 1 Learn principles. Language preceded grammar, and the
+ latter is at best a generalization of the former.
+ 2 Learn words. Acquire a vocabulary. The first step is
+ to know words and, further, to know them in their Greek
+ dress.
+ 3 Read aloud. The ear lends efficient help to the eye.
+ There is an indefinable swing even to Greek prose that
+ facilitates study.
+ 4 Commit passages—however brief—to memory. Better than
+ rules is a fund of actual examples, stored up in the memory,
+ of Greek as it was spoken and written.
+ 5 With this outline the text of the forth Gospel should
+ be used from the start (see notice on next page) for study,
+ reading aloud, and for memorizing.
+ 6 Remember that in the end all methods avail little.
+ The way to do a thing is to do it.
+
+ABBREVIATIONS USED
+
+B. M. T. Burton's New Testament Moods and Tenses.
+Bt. Babbit's Grammar of Attic and Ionic Greek.
+G. Gildersleeve's Syntax of Classical Greek.
+Gl. Goodell's School Grammar of Attic Greek.
+G. M. T. Goodwin's Greek Moods and Tenses.
+Gn. Goodwin's Greek Grammar.
+H.A. Hadley and Allen's Greek Grammar.
+
+Useful beginning books are:
+
+Huddilston's Essentials of New Testament Greek
+(Macmillan, 65 cents).
+
+The Gospel of John in Greek, issued by the Massachusetts
+Bible Society (10 cents a copy).
+
+Moulton's Brief Dictionary of New Testament Greek
+(Hinds and Noble, $1.00); or Green's Greek-English
+Lexicon to the New Testament (with supplement. Hastings,
+Boston, 75 cents).
+
+
+I. THE ALPHABET
+
+1. In learning a new alphabet attention need be paid only to
+such letters as are not already know. Of the Greek alphabet
+only twelve characters are unfamiliar:
+
+A, Β, Γ, Δ, Ε, Ζ, Η, Θ, Ι, Κ, Λ, Μ,
+α, β, γ, δ, ε, ζ, η, θ, ι, κ, λ, μ,
+a, b, g, d, ĕ, z, ē, th, i, k, l, m,
+
+Ν, Ξ, Ο, Π, Ρ, Σ, Τ, Υ, Φ, Χ, Ψ, Ω,
+ν, ξ, ο, π, ρ, σ(ς), τ, υ, φ, χ, ψ, ω,
+n, ks, ŏ, p, r, s, t, u, ph, ch, ps, ō,
+
+Note.—The small letters, most used, should be learned. The
+capital letters may be learned as they occur.
+
+2. ε, ο are always short; η, ω, always long; α, ι, υ, sometimes
+long, sometimes short.
+
+ā as "a" in father. ī as "i" in machine.
+ă as "a" in papa. ĭ as "i" in pin.
+η as "e" in fete. ω as "o" in note.
+ε as "e" in met. ο as "o" in obey.
+υ equals approximately "eu" in feud or the French u.
+
+Note 1.—In diphthongs with a long vowel ι is subscribed.
+
+Note 2.—As in music, the difference between long and short
+is one of time, as musical notes image A difference in quality
+actually appears in pronunciation.
+
+Note 3.—A diphthong is counted long. But in determining accent
+final –αι– and –οι– are counted short except in the optative
+mode and in a few words, οἴμοι, οἴκοι. Bt. 3-4; Gl. 5; Gn. 5;
+H.A. 9-11.
+
+3. The consonants are classified:
+
+(1) Mutes—
+ Smooth Middle Rough With s
+Labial, π β φ ψ
+Palatal, κ γ χ ξ
+Lingual, τ δ θ ζ
+
+(2) Liquids—
+λ, μ, ν, ρ, as in English, σ(ς) is a sibilant.
+
+(3) ζ, ξ, ψ are called double consonants.
+Bt. 12; Gl. 38; Gn. 18-22.
+
+SYLLABLES
+
+1. There are as many syllables in a word as there are separate
+vowels and diphthongs.
+
+2. Consonants are pronounced with succeeding vowels: λό-γος,
+πο-λί-της, ἐ-λέ-γε-το. Where two consonants occur together,
+they are not separated at the beginning of a word or in the
+case of combinations that do occur at the beginning of the
+words. G. 97; H.A. 91.
+
+II. ACCENT
+
+Accent occurs on one of the last three syllables, and represents
+to the eye the movement of the voice in pronouncing words.
+Its practical value is to indicate the stress of the voice in reading.
+
+Note 1.—Accent forms are three (acute ´, grave `, and circumflex ˆ)
+and may be summarized thus:
+
+ Short ultima { antepenult ´
+ { short penult ´
+ { long penult ˆ
+ { ultima ´
+
+ Long ultima { penult ´
+ { ultima ´ or `
+
+Note 2.—In composition acute accent on the last syllable becomes
+grave.
+
+Note 3.—Accent is often arbitrary. Rules indicate where accent may
+(not must) occur.
+
+III. BREATHINGS
+
+Words beginning with a vowel are pronounced with or without
+aspiration (initial "h"). Aspiration is indicated by the sign
+( ῾ ), ὅτι (hoti). Unaspirated syllables are marked ( ᾿ ),
+οὐκ (ook).
+
+American him is ῾im; horse is ῾orse.
+
+English im is ᾿im; orse is ᾿orse.
+
+Note 1.—Breathing stands over the vowel: in a diphthong, over
+the second vowel (accent also stands over the second vowel,
+and precedes the breathing). Bt. 8; Gl. 6; Gn. 11.
+
+Note may be made of the marks of punctuation: comma (,),
+colon (·), interrogation (;), period (.).
+
+IV. DECLENSIONS
+
+1. There are three numbers; singular, dual, and plural. In
+late Greek the dual is less frequent and except the numeral
+δύο, does not occur in the New Testament. Bt. 74; Gl. 57;
+Gn. 155; H.A. 123.
+
+2. The five cases are the nominative, genitive (equals of,
+or a possessive), dative (equals to, for, with), accusative
+(equals English objective), vocative (as in direct address).
+Bt 74; Gl. 59; Gn. 160; H.A. 123.
+
+3 The o– declension (stems end in —o—).
+ Sing. Dual Plural
+ (rare in
+ late Greek)
+ Mas. Neut. Mas. and Neut. Mas. Neut.
+Nom. —ος —ον —ω —οι —ᾰ
+Gen. —ου —ου —οιν —ων —ων
+Dat. —ῳ —ῳ —οιν —οις —οις
+Acc. —ον —ον —ω —ους —ᾰ
+Voc. —ε —ον —ω —οι —ᾰ
+(or same as Nom.)
+
+(1) Masculine nouns (and a few feminines) end in –ος in
+Nom. Sing.: Neuters end in –ον.
+
+(2) The stem of an —o— noun may be found by dropping the
+case-ending and adding the stem vowel —o—. Bt. 76; Gl. 62;
+Gn. 192; H.A. 133.
+
+Examples
+
+Determine stem in each of the following words and affix the
+above case-ending. Note changes in the accent and the reasons
+therefor. ἄρτος, στόλος, λόγος, υἱός, ἄνθρωπος, ἱερόν; σοφός,
+σοφόν; αὐτός, οὔτος.
+
+Translate and construe:
+
+1. λέγει (says) αὐτῷ ὁ Φίλιππος.
+2. ἐν τῷ τοῦ Κρόνου ἱερῷ.
+3. καλεῖται (is called) οὗτος ὁ τόπος βίος.
+4. περίβολος ἦν (was), ἐν αὐτῷ ἒχων (having, = with)
+ ἑτέρους περιβόλους δύο.
+5. οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί.
+
+4. The a– declension (stems end in —a—).
+ Sing. Dual Plural
+ Fem. Mas. Fem. and Mas. Mas. and Mas.
+Nom. —α, —η —ας, —ης —ᾱ —αι
+Gen. —ᾱς, —ης —ου, —ου —αιν —ῶν
+Dat. —ᾳ, —ῃ —ᾳ, —ῃ —αιν —αις
+Acc. —αν, —ην —αν, —ην —ᾱ —ᾱς
+Voc. —α, —η —α, —α —ᾱ —αι
+
+(1) Feminine nouns in the Nom. Sing. end in –ᾰ, –ᾱ,
+or –η; mas. nouns, in –ας or –ης.
+
+(2) In the gen. sing., mas. nouns end in –ου.
+
+(3) Except in the genitive, final –α in the sing. is short
+when not preceded by ε, ι, or ρ, otherwise long.
+
+(4) If in the mas. the –ος is preceded by ε, ι, or ρ,
+(note 3), the fem. sing. nom. ends in –ᾱ, otherwise in –η.
+Bt. 76; Gl. 66; Gn. 171; H.A. 132-3.
+
+Examples—as in 1
+
+μοῦσα, οἰκία, χώρα, τιμή; ὁπλίτης, ταμίας; αὐτή, αὔτη; ἡ ὁδός.
+
+Translate and construe:
+
+1. ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν.
+2. καὶ αὕτη ἐστὶν (is) ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου.
+3. τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ μαρτυρία.
+4. ὁ στέφανος τῆς ζωῆς.
+5. ἠ πύλη τοῦ πρώτου περιβόλου.
+6. Τύχη ἔστι δὲ οὐ μόνον τυφλή, ᾶλλὰ καὶ κωφή.
+7. Πλάνος καὶ Ἄγνοια.
+
+5. The Consonant declension (stems end in a consonant). With
+these are grouped in the grammar (3rd declension) nouns with
+stems in ι, υ, or a diphthong.
+
+ Sing. Dual Plural
+ (rare in
+ late Greek)
+ Mas. and Fem. Neut. Fem., Mas.,
+ and Neut. Mas. and Fem. Neut.
+Nom. —ς, or – – —ε —ες —ᾰ
+Gen. —ος —ος —οιν —ων —ων
+Dat. —ι —ι —οιν —σι —σι
+Acc. —ν, or —ᾰ – —ε —νς or —ᾰς —ᾰ
+Voc. —ς, or — – —ε —ες —ᾰ
+
+(1) Necessary here is the table of mutes and their forms when
+combined with –s. (I, 3, 1.)
+
+(2) All three genders occur in this declension.
+
+(3) In gen. plural of monosyllabic nouns (as in —α— nouns)
+the accent is —ῶν: in datives dual and plural of tones we
+have —αῖν, —οῖν, —αῖς, and —οῖς. Bt. 76; Gl. 98; Gn. 225;
+H.A. 132-3.
+
+Examples—as in 1
+
+θήρ (stem θερ–), σῶμα (–τος), πίναξ (–κος), σάλπιγξ (–γγος),
+λαίλαψ (–πος), φλέψ (–βός), θρίξ (τριχός).
+
+Translate and construe:
+
+1. ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν.
+2. ἡ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος ἐστίν (is).
+3. καὶ ὁ λόγος σάρξ ἐγένετο (become).
+4. ἦν πίναξ ἔμπροσθεν τοῦ ναοῦ.
+5. ἡ Ἀφροσύνη τοῖς ἀνθρώποις Σφίγξ ἐστιν.
+6. οὕτως ἐστὶν ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν.
+
+6. These case-endings hold for all (except indeclinables which
+undergo no changes) substantives, adjectives (including the
+definite article), pronouns, and participles (see verbs).
+E. g.:
+
+ Relative Pronouns Definite Article
+ Sing. Mas. Fem. Neut. Mas. Fem. Neut.
+Nom. ὅς ἥ ὅ ὁ ἡ τό
+Gen. οὗ ἧς οὗ τοῦ τῆς τοῦ
+Dat. ᾧ ᾗ ᾧ τῷ τῇ τῷ
+Acc. ὅν ἥν ὅ τόν τήν τό
+ etc. etc.
+Bt. 144-9; Gl. 214; Gn. 421; H.A. 272-5.
+
+The personal pronouns, as in other languages, are more irregular,
+the several parts being traceable to different stems.
+
+ First Person, I Second Person, Thou
+ Sing. Plural Sing. Plural
+Nom. ἐγώ ἡ-μεῖς σύ ὑ-μεῖς
+Gen. ἐ-μοῦ ἡ-μῶν σοῦ ὑ-μῶν
+Dat. ἐ-μοί ἡ-μῖν σοί ὑ-μῖν
+Acc. ἐ-μέ ἡ-μᾶς σέ ὑ-μἀς
+Bt. 139; Gl. 194; Gn. 389; H.A. 261.
+
+Translate and construe:
+
+1. ὁ προφήτης εἶ (art).
+2. σὺ πίστιν ἔχεις (hast) καὶ ἐγὼ ἔργα.
+3. ἐγὼ φωνὴ βοῶντος (one crying) ἐν τῇ ἐρήμῳ.
+
+V. THE VERB: CONJUGATION
+
+1. In the study of the verb four points are to be considered:
+stem; tense-signs; theme vowels (short in indicative, imperative,
+infinitive, and participial modes; long in the subjunctive and
+merged in a diphthong in the optative); and personal endings.
+
+2. The stem is the basic part of the inflected word. To this are
+appending the various signs, as above, which in verb analysis must
+again be cut off. E. g., τι-μά-ω, I honor, stem τῑμᾰ. Bt. 157-61;
+Gl. 248; Gn. 404-7, 153; H.A. 153.
+
+3. The tenses of the verb are called primary or secondary as
+they have to do with present (or future) or past time. Taking
+the verb λύω as a model we have:
+
+ Primary Secondary
+Present, stem λυ- Imperfect, stem ἐ-λυ
+Future, stem λυσ- Aorist, stem ἐ-λυς
+Perfect, stem λε-λυκ- Pluperfect, stem ἐ-λε-λυκ
+Future perfect, stem λε-λυσ
+Bt. 162; Gl. 311; Gn. 717; H.A. 372.
+
+4. The future tenses (future, future perfect) are indicated
+by a σ(+ ο/ε) appended to the stem, as λύ-ω, λύ-σω, λε-λύ-σ-ο-μαι,
+λύ-θή-σ-ο-μαι. Bt. 212; Gn. 662; Gl. 277; H.A. 372.
+
+5. The perfect tenses (perfect, future perfect, pluperfect) are
+indicated by (1) the doubling of the stem (i. e., repeating the
+initial consonant with ε—), and (2) in the active voice by an
+affixed —κ— (cf. Latin —v—). E. g., λύ-ω perf. λέ-λυ-κα (for λύ-λυ-κα).
+
+Note 1.—If the verb begins with a middle or rough mute, the
+reduplication occurs with the corresponding smooth mute (cf. I,3).
+E. g., πέ-φυ-κα (for φέ-φυ-κα). Bt. 162; Gl. 287; Gn. 455; H.A. 300-3.
+
+6. Secondary tenses are indicated generally be the prefix ἐ—, e.g.,
+ἔ-λυ-ο-ν, ἐ-λε-λύ-κ-ε-μεν. In case the verb itself begins with a vowel,
+the initial vowel is lengthened. E.g., ἀ-κού-ω, ἤ-κου-ο-ν. Bt. 171-2;
+Gl. 264, 293; Gn. 465, 3; H.A. 354-7.
+
+7. The theme vowel immediately follows the stem. In the indicative it
+is —ο— before μ and ν, otherwise —ε—; in the subjunctive, —ω—or —η—;
+in the optative (mode vowel), —οι— or —αι— (aorist passive indicative,
+—ει—). E. g., ἔ-λυ-ο-ν, ἕ-λυ-ε-ς, λύ-ω-μαι, λύ-η-ται, λυ-οί-μην,
+λυ-σαί-μην. Bt. 159-60; Gl. 294-5; Gn. 568, 719, 730; H.A. 372.
+
+(1) In aorist tenses except second aorist and aorist passive, the
+theme vowel is —α—.
+
+(2) In the perfect active the them vowel is —α—, in the pluperfect
+active it is —ε—.
+
+(3) In the pluperfect middle and passive the theme vowel is omitted.
+E. g., λε-λύ-σ-α-μεν, λε-λύ-κ-α-τε, ἐ-λε-λύ-κ-ε-μεν, λέ-λυ-μαι,
+ἐ-λε-λύ-μην. Bt. 201, 222-4; Gl. 279, 288-9, 298; Gn. 669, 682-3, 698;
+H.A. 428, 446, 459, 461-3.
+
+8. The sign of the passive voice is often —θε—, sometimes lengthened
+to —θη— in conjugation, e. g., λυ-θή-σ-ο-μαι. Bt. 231-2; Gl. 302;
+Gn. 707; H.A. 468.
+
+9. The person of the verb is indicated by a letter or syllable
+(in origin a personal pronoun) added to end of verb.
+E. g., λύ-ο-μαι, ἔ-λυ-ο-ν.
+
+10. The middle and passive voices are alike except in two tenses,
+the future and the aorist. Bt. 167; Gl. 263; Gn. 552; H.A. 376-80.
+
+11. There are two sets (or double sets) of personal ending; one set
+for the active (primary and secondary) tenses, and one for the tenses
+of the middle and passive (except second aorist and aorist passive).
+Bt. 166; Gl. 263, 271; Gn. 551-3; H.A. 375.
+
+12. The personal ending may be shown thus:
+
+ Primary Tenses
+ Sing. { —ω —μαι
+ { —εις —σαι
+ { —ει —ται
+
+ Dual { —τον —σθον
+ { —τον —σθην
+
+ Plur. { —μεν —μεθα
+ { —τε —σθε
+ { —ουσι(ν) —νται
+
+ Secondary Tenses
+
+ Sing. { —ν —μην
+ { —ς —σο
+ { — — —το
+
+ Dual { —τον —σθον
+ { —την —σθην
+
+ Plur. { —μεν —μεθα
+ { —τε —σθε
+ { —ν —ντο
+
+(1) The longer, softer endings generally indicate middle or
+passive voice.
+
+(2) In verbs as in noun the dual is less frequent in later Greek.
+
+13. The endings of the active participle to indicate gender are
+respectively —ων, —ουσα, —ον. The form —ουσα is of the first
+declension; the others (—οντ, Gn. 25; Gl. 119) are of the third.
+
+14. Middle participles are of the first and second declensions and
+may be recognized by the syllable —μεν—. E. g., λυ-ό-μεν-ος.
+
+15. The active infinitive regularly ends in —ειν —εν + theme
+vowel —ε—, contracted, —ειν). E. g., λύ-ειν (for λυ-ε-εν). The
+passive and middle (i.e., when used as passive) infinitives
+regularly end in —σθαι. E. g., λύ-ε-σθαι, λύ-σ-α-σθαι. The aorist
+passive infinitive ends in —ναι. E. g., λυ-θῆ-ναι. Bt. 167;
+Gl. 162, 273, 275; Gn. 301, 334.
+
+16. Variations from the regular forms occur in the endings of
+the imperative:
+
+ Active Middle and Passive
+ Sing. { 2. —, aorist —ν
+ { (—θι, —ς) —σο aorist —αι
+ { (contracts with con. vowels ιο —ον)
+ 3. —τω —σθω
+
+ Dual { 2. —τον —σθον
+ { 3. —των —σθων
+
+ Plur. { 2. —τε —σθε
+ { 3. —ντων (or
+ τωσαν) —σθων (or —σθωσαν)
+Bt. 167; Gl. 270-2; Gn. 746; H.A. 376.
+
+17. The principal parts of the verb (which should be memorized)
+are the first person singular of the active indicative present,
+future, first aorist, and perfect; the middle perfect; and the
+passive aorist. Bt 162-3; Gl. 311; Gn. 462-5; H.A. 304c.
+
+18. A small class of verbs (about equal to the number of
+irregular verbs in English) retain the more primitive personal
+endings (e.g., act. ind. pres. sing., —μι, —σι, —τι, remains of
+old pronominal forms). Of such are τί-θη-μι, δί-δω-μι, ἴ-στη-μι.
+Bt. 251-8; Gl. 372-4; Gn. 500-509; H.A. 476-92.
+
+19. Certain verbs with vowel stems, as τιμά-ω, φιλέ-ω, δηλό-ω,
+by contraction with initial vowels in the personal endings assume
+forms not found in the regular verb paradigms. E. g., τιμά-εις,
+τίμᾶς; ἐ-τίμα-ε, ἐτίμα; ἐ-τίμα-ο-ν, ἐ-τίμων. Bt. 248-50; Gl. 313-15;
+Gn. 492-94; H.A. 337-41. For changes in accent see: Bt. 65; Gl. 29,
+Gn. 117; H.A. 37-39.
+
+(1) These forms are best studied as they occur by reference
+to the grammars.
+
+VI. SEQUENCE
+
+1. It is a principle in Greek, as in other languages, that a
+certain relation must hold between the verbs of dependent
+clauses and those of the independent clauses on which they are based.
+
+2. In Latin the sequence is one of tenses, primary tenses depending
+on primary tenses and secondary tenses on secondary tenses. But in
+Greek the tenses of the dependent modes do not, in general, express
+distinctions of time. G. M. T. 785, 20.
+
+3. In Greek the subjunctive in dependent clauses is treated (usually)
+as though it were a primary mode: the optative as though it were a
+secondary mode. E. g.:
+
+τοῦτο πράττει ἵνα καλῶς ἔχη
+τοῦτο ἔπραττε ἵνα καλῶς ἔχοι
+
+But in the Greek of the New Testament. (B. M. T. 174, 259, 344) and in
+Latin (Hale and Buck's Latin Grammar, 459) there is not optative in use,
+and the above distinction in modes no longer exits. Bt. 517, 2; Gl. 662;
+Gn. 448, 1249, 1267; H.A. 876. The trend of sequence is from the primary
+tenses of the indicative through subjunctive and optative in that order
+to the past tenses of the indicative. See under VII.
+
+VII. THE CONDITIONAL SENTENCE
+
+1. A conditional sentence is one that assumes what may or may not be
+true (in reality), and bases on it some other statement (i. e., the
+supposition is assumed to be true). Bt. 600-1; Gl. 645; Gn. 1381;
+H.A. 889.
+
+2. A simple supposition implying nothing as to fulfillment, has the
+indicative (or an equivalent; Bt. 602, notes) in both clauses.
+
+(1) If a specific sequence is made in present time, then the present
+indicative stands in both clauses. If in past time, a past indicative
+occurs in both clauses. E. g.:
+
+Present: εἰ τοῦτο πράττει, καλῶς ἔχει
+Past: εἰ τοῦτο ἔπραττε, καλῶς εἶχε
+
+Note 1.—The same tense need not necessarily stand in both clauses,
+e. g., εἰ τοῦτο ἔπραττε, καλῶς ἔχει.
+
+(2) A general reference if in present time, expressing a customary
+or repeated action or a general truth, has ἐάν with the subjunctive
+in the if-clause and in the conclusion the present indicative or some
+form denoting present repetition, e. g., ἐὰν τοὺτο ποιῇ, καλῶς ἔχει.
+If the supposition is in the past time, the if-clause will have the
+optative with εἰ and in the conclusion will stand the imperfect
+indicative or some form denoting past repetition, e. g., εἰ τοῦτο
+πράττοι, καλῶς εἶχε. Bt. 608-10; Gl. 651; Gn. 1393; H.A. 890, 892-4.
+
+3. The supposition may imply something as to the likelihood of
+fulfillment.
+
+(1) If fulfillment is likely (and such contingencies are related to
+future time), then the if-clause will have ἐάν with the subjunctive
+and a future indicative (or an equivalent) will stand in the conclusion.
+This form is styled "future vivid." E. g., ἐὰν τοῦτο πράττῃ, καλῶς ἕξοι.
+If fulfillment is less than likely ("future less vivid"), εἰ with the
+optative will stand in the if-clause, the optative with ἄν (potential
+optative) in the conclusion. E. g., εἰ τοῦτο πράττοι καλῶς ἄν ἔχοι.
+Bt. 604-5; Gl. 650-1; Gn. 1403.
+
+(2) A supposition contrary to fact has in the if-clause εἰ with a past
+indicative; in the conclusion, a past indicative with ἄν (potential
+indicative). E. g., εἰ τοῦτο ἔπραττε, καλῶς ἄν εἶχε.
+Bt. 606; Gl. 649; Gn. 13197; H.A. 895.
+
+Note 1.—For summary of conditional sentences,
+see Bt. 611; Gl 645; Gn. 1387; H.A. 891.
+
+VIII. FINAL CLAUSES
+
+1. Pure final clauses (expressing purpose or motive) take the
+subjunctive when dependent on primary tenses, the optative when
+dependent on secondary tenses. The conjunction is ἵνα, ὡς, or ὅπως.
+E. g.,
+
+ τοῦτο πράττει ἵνα καλῶς ἔχῃ.
+ τοῦτο ἔπραττε ἵνα καλῶς ἔχοι
+
+Bt. 590; Gl. 640; Gn. 365; H.A. 881.
+
+2. Object clauses dependent on verbs denoting care, attention or
+effort, regularly take the future indicative ὅπως, though the future
+optative is possible when dependent on a secondary tense.
+E. g.,
+
+ φροντίζει ὅπως καλῶς ἕξει,
+ ἐφρόντιζεν ὅπας καλῶς ἕζει
+ (or ἕζοι, see note).
+
+Bt. 593; Gn. 1372; H.A. 885.
+
+3. Subordinate clauses introduced by μή (trans. lest or that),
+and dependent on verbs denoting fear, caution or danger, take the
+subjunctive when dependent on primary tenses, the optative when
+dependent on secondary tenses.
+E. g.,
+
+ φοβεῖται μὴ τοῦτο πράττωμεν
+ ἐφοβεῖτο μὴ τοῦτο πράττοιμεν
+ (or πράττωμεν, see note).
+
+Bt. 593; Gl. 610; Gn. 1378.
+
+Note 1.—In rules 1-3, for greater vividness—as though using the
+language of the person who conceived the purpose—the subjunctive
+may be used even when dependent on a secondary tense (see examples
+above). Gl. 638; Gn. 1372.
+
+IX. INDIRECT DISCOURSE
+
+1. A statement or question of a speaker or writer may be quoted
+directly, i. e., without change in the form of the language.
+E. g.:
+
+Direct: τοῦτο πράξω
+Indirect: λέγει {
+ or { ὅτι τοῦτο πράξει.
+ ἔλεγε {
+
+Bt. 668; Gl. 623; Gn. 1475.
+
+2. Or it may be a change to adapt it to the form of the sentence of
+which it becomes a part. The form of change will depend on the introductory
+verb of saying, φημί, λέγω, or εἶπον.
+
+(1) If φημί, the main verb of the quotation will be changed to the infinitive
+mode of the same tense and voice. E. g.,
+
+Direct: τοῦτο πράττω
+Indirect: φησί {
+ or { τούτο πράττειν.
+ ἔφη {
+
+(2) If λέγω with ὅτι or ὡς, no change will occur when dependent on a
+primary tense. When dependent on a secondary tense, indicatives and
+subjunctives may (not must) be changed to corresponding tenses (and
+voice) of the optative; optatives will remain unchanged.
+E. g.:
+
+ Direct: τοῦτο πράξω
+ Indirect: { λέγει ὅτι τοῦτο πράξει
+ { ἔλεγε ὅτι τοῦτο πράξει (or πράξοι).
+
+(1) Note the change in person to indicate the change of speaker.
+
+(2) εἶπον as a verb of saying requires, and λέγω in the active voice
+prefers the ὅτι (ὡς) construction.
+
+(3) Where changes of mode might occasion doubt as to the form of the
+original direct discourse, no changes are made. E. g., the imperfect
+or pluperfect indicative with ἄν, the potential optative with ἄν, or
+the aorist indicative in a subordinate clause (cf. Bt. 675). Bt. 678;
+Gl. 624; Gn. 1523; 1481, 1497.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of A Greek Primer, by Wallace Stearns
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A GREEK PRIMER ***
+
+***** This file should be named 39292-0.txt or 39292-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/9/2/9/39292/
+
+Produced by Stanley A. Bridgeford
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.