1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
|
The Project Gutenberg EBook of The Dramas of Victor Hugo, by Victor Hugo
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Dramas of Victor Hugo
Mary Tudor, Marion de Lorme, Esmeralda
Author: Victor Hugo
Release Date: March 14, 2012 [EBook #39133]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMAS OF VICTOR HUGO ***
Produced by Andrew Sly, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
THE DRAMAS
OF
VICTOR HUGO
MARY TUDOR
MARION DE LORME
ESMERALDA
Profusely Illustrated with Elegant
Wood Engravings
_VOLUME TWENTY-ONE_
NEW YORK
Peter Fenelon Collier, Publisher
CONTENTS
_VOLUME TWENTY-ONE_
Mary Tudor
Marion de Lorme
Esmeralda
ILLUSTRATIONS
The Rendezvous Frontispiece
Marion de Lorme
[Illustration: THE RENDEZVOUS.]
MARY TUDOR
DRAMATIS PERSONÆ
Mary, The Queen.
Jane.
Gilbert.
Fabiano Fabiani.
Simon Renard.
Joshua Farnaby.
A Jew.
Lord Clinton.
Lord Chandos.
Lord Montague.
Master Eneas Dulverton.
Lord Gardiner.
A Jailer.
_Lords, Pages, Guards, the Executioner._
LONDON, 1553.
MARY TUDOR
_FIRST DAY_
A MAN OF THE PEOPLE
Scene.--_Border of the Thames. A deserted strand. An old parapet in
ruins, conceals the borders of the water. To the right, a house of
mean appearance. At the corner of this house, a statuette of the
Virgin, at whose feet burns a wick in an iron lattice. In the
background, beyond the Thames, London. Two high buildings are
seen--the Tower of London and Westminster. The sun is setting_
SCENE I
_Several men are grouped here and there on the Strand, among whom are
Simon Renard, John Bridges, Baron Chandos, Robert Clinton, Anthony
Brown, Viscount of Montague_
LORD CHANDOS.
You are right, my lord, this damned Italian must have bewitched the
Queen. She can't exist without him; she lives only for him, finds
pleasure only in him, listens only to him. If a day passes without
seeing him, her eyes droop as they did when she loved Cardinal Polus,
you remember?
SIMON RENARD.
She is very much in love, it is true, and, consequently, very
jealous.
LORD CHANDOS.
The Italian has bewitched her.
LORD MONTAGUE.
For a fact, they say that people of his nationality have philters for
that purpose.
LORD CLINTON.
The Spanish are clever at poisons which kill people, the Italians are
clever at poisons which make people fall in love.
LORD CHANDOS.
Then Fabiani is Spanish and Italian, at the same time. The Queen is
in love and is ill. He has made her drink both.
LORD MONTAGUE.
As to that, is he really Spanish or Italian?
LORD CHANDOS.
It appears certain that he was born in Italy, in the Capitanate, and
that he was brought up in Spain. He claims to be connected with a
great Spanish family. Lord Clinton has the story at his finger-tips.
LORD CLINTON.
An adventurer--neither Spanish nor Italian, and still less English,
thank God! These men without a country have no pity on a country,
when they become powerful.
LORD MONTAGUE.
Didn't you say the Queen was ill, Chandos? That does not hinder her
from leading a very gay life with her favorite!
LORD CLINTON.
A gay life! A gay life! The people weep while the Queen laughs and
the favorite is gorged. This man eats silver and drinks gold! The
Queen has given him the estates of Lord Talbot, the great Lord
Talbot! The Queen has made him Earl of Clanbrassil and Baron of
Dinasmonddy, this Fabiano Fabiani who says he belongs to the Spanish
family of Peñalver, and who lies when he says it. He is an English
peer like you, Montague, like you, Chandos, like Stanley, like
Norfolk, like myself, like the King! He has the garter, the same as
the Infante of Portugal, as the King of Denmark, as Thomas Percy,
seventh Earl of Northumberland. And what a tyrant is this tyrant who
rules us from his bed! Never did such a curse rest upon England! And
yet I have seen much--I, who am old! There are seventy new gallows at
Tyburn; the stakes are always embers and never ashes; the
executioner's ax is sharp every morning and blunted every night.
Every day some great nobleman is slaughtered; the day before
yesterday it was Blantyre, yesterday Northcurry, to-day South-Reppo,
to-morrow Tyrconnel. Next week it will be you, Chandos, and next
month it will be I. My lords, my lords, it is shameful and outrageous
that all these honest English heads should fall to please a miserable
adventurer who does not even belong to our country! It is a frightful
and unbearable thing, to think that a Neapolitan favorite can drag as
many blocks as he likes from under this Queen's bed. These two lead a
gay life, you say? By Heaven, it is infamous! Ah, they lead a gay
life, these lovers, while the headsman, at their door, makes widows
and orphans! Oh, their Italian guitar is too well accompanied by the
clank of chains! Madame Queen! you send to the chapel of Avignon for
your singers; every day in your palace, you have comedies, plays, and
a stage crowded with musicians! Upon my life, madame, less joy at
your house and less mourning at ours, if you please; fewer dancers
there, and fewer executioners here; fewer farces at Westminster, and
fewer scaffolds at Tyburn!
LORD MONTAGUE.
Have a care, my Lord Clinton! We are loyal subjects! Not a word
against the Queen, everything against Fabiani.
SIMON RENARD (_laying his hand on Lord Clinton's shoulder_).
Have patience!
LORD CLINTON.
Patience! That is easy enough for you to say, Mr. Simon Renard! You
are bailiff of Amont in Franche-Comte, subject of the Emperor, and
his embassador at London. You represent the Prince of Spain, the
Queen's future husband. Your person is sacred to the favorite. But it
is different with us. You see, for you, Fabiani is the lover; for us
he is the butcher! [_It is night._
SIMON RENARD.
This man troubles me as much as you! You tremble only for your life.
I tremble for my power. That means much more. I do not talk; I act. I
feel less anger than you, perhaps, but I feel more hate. I will
destroy the favorite.
LORD MONTAGUE.
Yes! but how to do it! I think of it all day.
SIMON RENARD.
It is not in the daytime that the favorites of queens are made and
unmade; it is at night.
LORD CHANDOS.
This night is dark and frightful.
SIMON RENARD.
I find it good for what I wish to do.
LORD CHANDOS.
What do you mean to do?
SIMON RENARD.
You shall see. My Lord Chandos, when a woman reigns, caprice reigns.
Politics are no longer a matter of calculation then, but of chance.
You can count upon nothing. To-day does not logically bring
to-morrow. Public affairs are no longer like a game of chess, but a
game of cards.
LORD CLINTON.
That is all very well; but let us come to the point. When will you
deliver us from the favorite? Time is pressing. To-morrow Tyrconnel
will be beheaded.
SIMON RENARD.
If I find the man I am looking for, to-night, Tyrconnel will sup with
you to-morrow.
LORD CLINTON.
What do you mean? What will have become of Fabiani?
SIMON RENARD.
Have you good eyes, my lord?
LORD CLINTON.
Yes, although I am old and the night is dark.
SIMON RENARD.
Do you see London on the other side of the water?
LORD CLINTON.
Yes. Why?
SIMON RENARD.
Look well! From here you can see the height and the depth of every
favorite's fortune--Westminster and the Tower of London.
LORD CLINTON.
Well?
SIMON RENARD.
If God is with me, there is a man who at this moment is yet there
[_pointing to Westminster_], and who to-morrow, at the same time,
will be here [_pointing to the Tower_].
LORD CLINTON.
Pray God be with you!
LORD MONTAGUE.
The people hate him no less than we do. What a festival will his fall
make in London!
LORD CHANDOS.
We have placed ourselves in your hands, Sir Bailiff. Dispose of us.
What must we do?
SIMON RENARD (_indicating a house, near to the water_).
You all see that house. It is the house of Gilbert the engraver. Do
not lose sight of it. Now go away with your people, but don't go too
far. Above all, do nothing without me.
LORD CHANDOS.
It is agreed. [_They all exit at different sides._
SIMON RENARD (_alone_).
The man I need is not easy to find.
[_He exits. Jane and Gilbert enter, arm in arm; they go toward
the house. Joshua Farnaby, enveloped in a long cloak, accompanies
them._
SCENE II
Jane, Gilbert, Joshua Farnaby
JOSHUA.
I must leave you here, my good friends. It is midnight, and I must go
back to my post of turnkey of the Tower of London. I am not as free
as you are, you see! A turnkey is only another kind of prisoner!
Good-by, Jane! Good-by, Gilbert. Ah, my friends, how glad I am to see
you happy! When is the wedding, Gilbert?
GILBERT.
In one week, isn't it, Jane?
JOSHUA.
Faith! day after to-morrow is Christmas. This is the day of good
wishes and presents. But I have nothing to wish you. It would be
impossible to wish more beauty to the bride or more love to the
bridegroom. You are fortunate.
GILBERT.
Good Joshua! And you, are you not happy?
JOSHUA.
Neither happy nor unhappy. As for me, I have given up everything.
Look you, Gilbert [_opening his cloak and disclosing a bunch of keys
hanging to his belt_], prison keys always jingling at your side, talk
to you, suggest all sorts of philosophical ideas to you. When I was
young, I was like the rest--in love for a day, ambitious for a month,
mad a whole year. It was during the reign of Henry VIII. that I was
young. Strange man that Henry VIII.! A man who changed his wives as a
woman changes her dresses. He repudiated the first, had the second
beheaded, had the third's womb cut open; as for the fourth, he had
mercy on her--he sent her off; but for revenge he had the fifth's
head cut off! This isn't the story of Bluebeard I am telling you, my
beautiful Jane; it is the history of Henry VIII. In those days I
interested myself in the religious wars; I fought first for one side
and then for the other. That was the wisest thing to do. The whole
business was very ticklish. It was whether to be for or against the
Pope. The King's officers hanged those who were for, but they burned
those who were against. The neutral people--those who neither were
for nor against--they hanged them or they burned them
indiscriminately. We managed as we could. Yes, the rope; no, the
fagot. I, who am speaking to you, I smelled of burning very often,
and I am not sure that I was not un-hanged two or three times. Those
were great times; very much like the times now. The devil take me if
I know now whom I fought for or what I fought about. If people speak
to me now about Master Luther and Pope Paul III., I shrug my
shoulders. You see, Gilbert, when a man has gray hairs he shouldn't
go back to the opinions he fought for nor the women he loved when he
was twenty. The women and the opinions will seem very ugly, very old,
very paltry, very silly, very much wrinkled and out of date. Such is
my history. Now I am through with public affairs. I am no longer the
King's soldier nor the Pope's soldier; I am jailer of the Tower of
London. I don't fight any more for anybody, and I put everybody under
lock and key. I am turnkey and I am old. I have one foot in a prison
and the other in the grave. I am the one who picks up the remnants of
all the ministers and favorites who go to pieces in the Queen's
palace. It is very amusing. I have also a little child whom I love,
and you both whom I love too; and if you are happy, I am happy also.
GILBERT.
If that is the case, you can be happy; can't he, Jane?
JOSHUA.
I can't do anything to add to your happiness, but Jane can do
everything. You love her. I may never be able to do anything for you.
Fortunately for you, you are not high and mighty enough to ever need
the help of the turnkey of the Tower of London. Jane will pay my debt
at the same time that she pays her own, because she and I owe
everything to you. Jane was but a poor child, a forsaken orphan; you
took her home and brought her up. I was drowning in the Thames, one
fine day, and you dragged me out of the water.
GILBERT.
Why do you always talk about that, Joshua?
JOSHUA.
In order to tell you that our duty, Jane's and mine, is to love you.
I, as a brother; and she, not as a sister.
JANE.
No, as a woman. I understand you, Joshua. [_She sinks back into her
reverie._
GILBERT.
Look at her, Joshua! Is she not beautiful and attractive, and is she
not worthy of a king? If you only knew! You cannot imagine how I love
her!
JOSHUA.
Be careful! It is dangerous. A woman should not be loved so much as
that. With a child, it is different.
GILBERT.
What do you mean?
JOSHUA.
Nothing. I will be at your wedding next week. I hope State affairs
will leave me a little liberty then, and that everything will be
finished.
GILBERT.
How? What will be finished?
JOSHUA.
Ah, these things do not interest you, Gilbert. You are in love; you
belong to the people. What do the intrigues of the high-born matter
to you, who are happy among the low-born? But since you ask me, I
will tell you that within one week, perhaps within twenty-four hours,
it is hoped that Fabiano Fabiani's place near the Queen will be
filled by another.
GILBERT.
Who is Fabiano Fabiani?
JOSHUA.
The Queen's lover: a very celebrated and a very fascinating
favorite--a favorite who has had his enemies' heads chopped off with
greater dispatch than a procuress can repeat an "Ave"; the best
favorite that the executioner of the Tower of London has had for ten
years. For you must know that every great lord's head that falls,
brings in ten silver crowns to the executioner--sometimes twice as
much, when the head is very distinguished. The fall of this Fabiani
is greatly desired; though, I must say, during my duties at the
Tower, it is only the bad-tempered people whom I hear find fault with
him--the discontented people; those whose heads are to fall next
month.
GILBERT.
Let the wolves rend each other! What do we care about the Queen and
the Queen's favorite? Isn't it so, Jane?
JOSHUA.
There is a big conspiracy against Fabiani; if he escapes, he will be
lucky. I should not be surprised if they were to strike some blow
to-night. I just saw Master Simon Renard prowling about here, very
much absorbed.
GILBERT.
Who is Master Simon Renard?
JOSHUA.
Is it possible that you don't know? He is the Emperor's right hand at
London. The Queen is to marry the Prince of Spain, and Simon Renard
is his embassador to her. The Queen hates him, this Simon Renard; but
she is afraid of him, and she can't do anything to him. He has
already destroyed two or three favorites. It seems to be his instinct
to destroy favorites. He clears up the palace from time to time. He
is a shrewd and spiteful man; he knows all that goes on, and he digs
two or three subterranean rows of intrigues under every event. As for
Lord Paget--didn't you ask me who was Lord Paget?--he is a crafty
nobleman who helped to manage affairs under Henry VIII. He is a
member of the secret council. He has such an ascendency that the
other ministers do not dare to breathe in his presence--except,
however, the chancellor, my Lord Gardiner, who detests him. A violent
man, this Gardiner, and well born. As for Paget, he was nobody--a
cobbler's son. He is to be made Baron Paget of Beaudesert in
Stafford.
GILBERT.
How glibly he tells all these things, this Joshua.
JOSHUA.
My faith! It's from hearing the prisoners of State talk.
[_Simon Renard appears at the back of stage._
You see, Gilbert, the man who knows most about the history of these
times is the turnkey of the Tower of London.
Simon Renard (_who overhears these last words_).
You are mistaken, my master; it is the executioner!
JOSHUA (_low to Gilbert and Jane_).
Let us move back a little!
[_Simon Renard goes off slowly; when he has disappeared._
That is Master Simon Renard himself.
GILBERT.
I don't like to have all these men prowling about my house.
JOSHUA.
What the devil is he doing here? I must hurry back; I think he is
getting work ready for me. Good-by, Gilbert! Good-by, my beautiful
Jane, I knew you when you were no bigger than that, all the same!
GILBERT.
Good-by, Joshua! What are you hiding there under your cloak?
JOSHUA.
I've got my conspiracy, too!
GILBERT.
What conspiracy?
JOSHUA.
O lover who forgets everything else! I have just reminded you that
the day after to-morrow is the time for Christmas presents. The
nobles are plotting a surprise for Fabiani. Well, I am plotting a
surprise too. The Queen may give herself the present of a brand-new
favorite. I am going to give my child a doll. [_He takes a doll from
his cloak._] Brand-new, too! We will see which will be the first to
break her toy. God keep you, my friends.
GILBERT.
Good-by, Joshua!
[Joshua _departs_. Gilbert _takes_ Jane's _hand and kisses it
with passion_.
JOSHUA (_from back of stage_).
How wise is Providence! She gives to each one his plaything. The doll
to the child, the child to the man, the man to the woman, and the
woman to the devil. [_Exits._
SCENE III
Gilbert, Jane
GILBERT.
I must go, too. Good-by, Jane: sleep well.
JANE.
You are not coming in with me to-night, Gilbert?
GILBERT.
I can't. You know, I told you before, Jane, I have some work to do in
my shop to-night. I must engrave the handle of a dagger for some Lord
Clanbrassil, whom I have never seen, and who wants it to-morrow
morning.
JANE.
Then good-night, Gilbert. Until to-morrow!
GILBERT.
No, Jane, wait a moment. Heaven! how it hurts me to leave you, even
for a few hours. How true it is that you are my life and my joy. Yet
I have to work--we are so poor. I won't go in, because I should stay;
and yet I can't leave you, weak man that I am. Let us sit down by the
door a few moments, on this bench. I think it will be easier to go
from here than if I went into the house, and, above all, into your
room. Give me your hand.
[_He sits and takes her hands in his; she stands._
Jane, do you love me?
JANE.
Oh, I owe you everything, Gilbert. I know it, although you have
concealed it from me a long time! When I was little, almost in my
cradle, my parents abandoned me, and you took me. For sixteen years
your hand has worked for me as if you were a father; your eyes have
watched over me like a mother. What would I be without you, just
Heaven! All I have, you have given me; all I am, you have made me.
GILBERT.
Jane, do you love me?
JANE.
What devotion yours has been, Gilbert! You work for me, night and
day; you wear your eyes out, you kill yourself for me. You are going
to sit up all night again to-night. And never a reproach to me, never
an unkindness, never an angry word! You are very poor, yet you
remember all my small womanly vanities; you gratify them. Gilbert,
whenever I think about you, my eyes fill with tears. You have often
gone without bread; I have never gone without my ribbons.
GILBERT.
Jane, do you love me?
JANE.
Gilbert, I would like to kneel down and kiss your feet.
GILBERT.
Do you love me, do you love me? All that does not prove that you love
me. I want that word, Jane! Gratitude, always gratitude! Oh, I stamp
it underfoot, your gratitude. I want love or nothing! Die! Jane, you
have been my daughter for sixteen years; now you are to be my wife. I
adopted you; now I am to marry you--in one week. You know, you
promised me; you have consented; you are my betrothed. You loved me
when you promised that. Oh, Jane, there was a time--do you remember
it?--when you told me, "I love you," and you lifted your sweet eyes
to heaven. That is the way I want you to be. For some months now, you
have seemed different, especially during these last three weeks that
my work has kept me away from here nights. Jane, I must have you love
me! I am used to it. You were always so light-hearted; now you are
sad and absent-minded--not cold, my poor child (you try your best not
to be), but I feel your loving words do not come as tenderly and as
naturally as they used. What is the matter? Don't you love me any
more? I know I am an honest man, I know I am a good workman; but I
would rather be a robber and an assassin, and be loved by you. Jane,
if you knew how much I love you!
JANE.
I know it, Gilbert, and it makes me weep.
GILBERT.
For joy, isn't it? Say it is for joy! Oh, I need to believe it. There
is only that in the world--to be loved. I have only a poor
workingman's heart, but my Jane must love me. Why do you always talk
to me about what I have done for you? One single word of love from
you puts all the gratitude on my side. I will damn myself and commit
a crime, whenever you wish it. You will be my wife, won't you, and
you love me? Oh, Jane, for one look of your eyes I would give my work
and my labor; for one smile, my life; for one kiss, my soul.
JANE.
What a noble heart you have, Gilbert.
GILBERT.
Listen to me, Jane--laugh at me if you will; I am mad, I am jealous!
I will tell you why. Do not get angry! It seems to me, for some time
I have seen several young lords prowling around here. Do you know,
Jane, I am thirty-two years old. For a poor, clumsy, badly-dressed
workman like myself, who am no longer young, who am not handsome,
what a misery it is to love a charming, beautiful girl of seventeen,
who attracts all the handsome, gold-bedizened young nobles around
her, as a light attracts the butterflies. Oh, I suffer; indeed, I do!
But I never blame you, even in my thoughts! You, so honest, so pure;
you, whose brow has never been touched, except by my lips. I only
feel, sometimes, that you look on the Queen's cavalcades and retinues
with too much pleasure, that you enjoy too much the fine suits of
velvet and satin, under which there are no hearts, no souls. Forgive
me. My God! why do so many young noblemen come around here? Why am I
not handsome, young, noble, rich? Gilbert the engraver--that is all I
am! They are Lord Chandos, Lord Gerard Fitz-Gerard, Earl of Arundel,
the Duke of Norfolk! Oh, how I hate them! I spend my life engraving
the handles of their swords, which I would like to plunge into their
bowels.
JANE.
Gilbert!
GILBERT.
I beg your pardon, Jane! Love makes us very wicked, doesn't it?
JANE.
No, very good; for you are good, Gilbert.
GILBERT.
Oh, how much I love you! It increases every day. I would like to die
for you! Love me or not, you can do as you please. I am mad. Forgive
all that I have said. It is late: I must leave you! Good-by! Oh, how
I hate to leave you! Go in! Haven't you your key?
JANE.
No; I haven't had it for several days.
GILBERT.
Take mine. Until to-morrow morning! Jane, don't forget this! To-day I
am still your father: in one week I shall be your husband.
[_He kisses her on the forehead and exits._
JANE (_alone_).
My husband! Oh, no! I will never commit that crime. Poor Gilbert! he
loves me truly; and the other--ah, provided I have not preferred
vanity to love! Unhappy woman that I am, into whose power have I
fallen! Oh, I am most thankless and most guilty! I hear footsteps!
Let me get in quickly. [_Goes into house._
SCENE IV
_Gilbert, A Man enveloped in cloak and wearing a yellow cap. The
Man holds Gilbert by the hand_
GILBERT.
Yes, I recognize you; you are the Jewish beggar who has been prowling
around this house for several days. What do you want with me? Why
have you taken hold of my hand, and why have you brought me back
here?
THE MAN.
Because what I have to say to you, I can only say here.
GILBERT.
Well, what is it? Speak! Hurry!
THE MAN.
Listen, young man. One night, sixteen years ago, Lord Talbot, Earl of
Waterford, was beheaded by torchlight, for the crimes of popery and
rebellion, while his followers were cut to pieces in the city of
London by Henry VIII.'s soldiers. They shot in the streets all night.
That night a very young workman, who was much more interested in his
labor than in the battle, was working in his stall. It was the first
stall from the entrance of London Bridge; a low door on the right,
the remains of some old red paint on the wall. It might have been two
o'clock in the morning. They were fighting all around there. The
balls hissed across the Thames. Suddenly some one knocked at the door
of the stall, through which the workman's lamp threw a glimmer. The
workman opened it. A man he did not know, entered. This man carried
in his arms a baby in long clothes, who was much frightened and was
crying. The man put the child down on the table and said, "Here is a
creature who has neither father nor mother." Then he went out slowly
and closed the door after him. Gilbert, the workman, had neither
father nor mother himself. The workman accepted the child: the orphan
adopted the orphan. He took it, watched over it, clothed it, fed it,
tended it, brought it up, loved it. He gave himself entirely to this
poor little creature whom civil war had thrown into his stall. He
forgot everything for her--his youth, his love-affairs, his
pleasures; he made this child the sole object of his work, his
affections, his life: and it has lasted sixteen years. Gilbert, the
workman was you; the child--
GILBERT.
Was Jane. All that you say is true; but what are you driving at?
THE MAN.
I forgot to say that on the child's swaddling-clothes a paper was
pinned, on which was written: "Have pity upon Jane."
GILBERT.
It was written in blood. I have kept that paper. I always carry it
about me. But you torture me. What is your purpose, tell me.
THE MAN.
This. You see that I am acquainted with your affairs. Gilbert, watch
over your house to-night.
GILBERT.
What do you mean?
THE MAN.
Not another word. Don't go to your work; stay around the house:
watch! I am neither your friend nor your enemy; this is only a piece
of advice that I give you. Now, for your own sake, leave me! Go down
that side, and come back if you hear me call for help.
GILBERT.
What does this mean? [_Goes off slowly._
SCENE V
THE MAN (_alone_).
The matter is well arranged now. I needed some one young and strong
to help me if it was necessary. This Gilbert is just the man I want.
I think I hear the sound of oars and a guitar on the water. Yes.
[_He goes to the parapet. A guitar and distant singing are heard._
When you sing soft at night, love,
Clasped in my arms so fond,
Can you not hear the tender thoughts
Which to your voice respond?
Your song brings back unto my heart
The happy days of yore;
Then sing, my beauty, sing, my love,
Sing on for evermore!
THE MAN.
That is my man!
[_The voice draws nearer with each verse._
When you laugh, on your lips, dear,
Love's sweetest shadows play;
And doubt and cruel unbelief
Are sudden chased away.
For laughter proves we're loyal
And faithful to the core;
Then laugh, my beauty, laugh, my love,
Laugh on for evermore!
When you sleep, calm and pure, love,
In shadow, 'neath my eyes,
And your soft breathing gives my heart
Its tenderest replies,
On your sweet form my eyes can feast,
Oh, beauty's priceless store!
Then sleep, my beauty, sleep, my love,
Sleep on for evermore!
And when you say, "I love you,"
In truth it seems to be
As if God's heaven were opening
Especially for me.
I see dreams hidden in your eyes
That we've not dreamed before;
Then love me, oh, my beauty,
Love me for evermore!
You see, the whole of life, dear,
Lies in those words, just four--
All things that people envy,
All things that men adore,
All things that are seductive,
On which our heart sets store.
To sing, to laugh, my beauty,
To sleep, to love, no more!
THE MAN.
He lands! Good! He sends off the boatmen. Excellent!
[_Comes back to the front of the stage._
Here he comes.
[_Fabiano Fabiani enters, enveloped in a cloak; he goes toward the
door of the house._
SCENE VI
The Man, Fabiano Fabiani
THE MAN (_stopping_ Fabiani).
A word with you, if you please.
FABIANI.
I believe some one is speaking to me. Who is this knave? Who are you?
THE MAN.
Whatever you wish me to be.
FABIANI.
This lantern is not very bright, but you wear a yellow cap, it seems
to me--a Jew's cap. Are you a Jew?
THE MAN.
Yes, a Jew. I have something to tell you.
FABIANI.
What is your name?
THE MAN.
I know your name, and you don't know mine. I have the advantage.
Permit me to keep it.
FABIANI.
You know my name? That isn't true.
THE MAN.
I know your name. At Naples you were called Signor Fabiani; at
Madrid, Don Fabiano; at London you are called Lord Fabiano Fabiani,
Earl of Clanbrassil.
FABIANI.
The devil take you!
THE MAN.
God keep you!
FABIANI.
I will have you cudgeled. I do not wish my name to be known when I go
abroad by night.
THE MAN.
Especially when you go where you are going.
FABIANI.
What do you mean?
THE MAN.
If the Queen knew!
FABIANI.
I am going nowhere in particular.
THE MAN.
Oh, yes, my lord! You are going to see the fair Jane, the betrothed
of Gilbert the engraver.
FABIANI (_aside_).
The devil! This is a dangerous man.
THE MAN.
Shall I tell you more? You have seduced this girl, and during the
last month she has received you twice in her house at night. This is
the third time. The beauty is waiting for you.
FABIANI.
Keep still. Do you want hush-money? How much do you want?
THE MAN.
We will see about that by-and-by. Now, my lord, shall I tell you why
you have seduced this girl?
FABIANI.
By my faith! because I was in love with her.
THE MAN.
No. You were not in love with her.
FABIANI.
I wasn't in love with Jane.
THE MAN.
No more than with the Queen! Love, oh, no! calculation, yes.
FABIANI.
Why, fool, you are no man at all! You are my conscience dressed up
like a Jew.
THE MAN.
I will speak to you as if I were your conscience. This is your plan.
You are the Queen's favorite. The Queen has given you the garter, an
earldom, and a lordship--empty things, all of them. The garter is a
rag; the earldom is a word; the lordship is the right to have your
head cut off. You wanted something more. You wanted fine lands, fine
bailiwicks, fine castles, fine revenues in fine English pounds. Well,
King Henry VIII. confiscated the estates of Lord Talbot, who was
beheaded sixteen years ago. You got Queen Mary to give you Lord
Talbot's estates. But, to make the gift valid, it is necessary that
Lord Talbot should have died without heirs. And since Lord Talbot
died for Queen Mary and for her mother, Catherine of Aragon, since
Lord Talbot was a Papist, and since the Queen is a Papist, it is not
at all doubtful, if there existed such an heir or an heiress, that
Queen Mary would take back the estates from you, great favorite
though you are, and out of duty, gratitude and religion, return them
to the heir or heiress. You were quite easy on that score, for Lord
Talbot had never had but one little daughter; she disappeared from
her cradle at the time of her father's execution, and all England
believed her to be dead. But your spies have lately discovered that
during the night in which Lord Talbot and his partisans were
exterminated by Henry VIII., a child was mysteriously brought to an
engraver on London Bridge, and that it was probable that this child,
reared under the name of Jane, was Jane Talbot, the little girl who
had disappeared. It is true that the written proofs of her birth were
lacking, but they might be found any day. The discovery was
unpleasant. It would be hard to see one's self forced some day to
give back Shrewsbury, Wexford, which is a fine city, and the
magnificent earldom of Waterford, to a little girl! What was to be
done? You searched for a way to set aside this young girl, and to
destroy her. An honest man would have had her killed or poisoned.
You, my lord, have done better--you have dishonored her.
FABIANI.
Insolent fool!
THE MAN.
It is your conscience which is speaking, my lord. Another man would
have taken this young girl's life; you have taken her honor, and,
consequently, her future. Queen Mary is a prude, although she has
lovers herself.
FABIANI.
This man goes to the bottom of everything.
THE MAN.
The Queen's health is bad; the Queen may die, and then you, the
favorite, will fall shattered on her tomb. The actual proofs of this
young girl's rank may be found; and then, if the Queen is dead, Jane
Talbot, dishonored though she be, will be recognized as Lord Talbot's
heiress. You have foreseen that too. You are a handsome young
cavalier; you have won her love; she has given herself to you; at the
worst, you can marry her. Don't deprecate your scheme, my lord; I
consider it sublime. If I were not myself, I would like to be you.
FABIANI.
Thank you.
THE MAN.
You have managed the matter very skillfully. You have concealed your
name. You are safe as far as the Queen is concerned. The poor girl
thinks she has been seduced by a nobleman from Somerset county, named
Amyas Pawlet.
FABIANI.
All--he knows it all! Well, come to the point. What do you want of
me?
THE MAN.
My lord, suppose some one had in his possession the papers which
prove the birth, existence, and rights of Talbot's heiress! It would
make you as poor as my ancestor Job, Don Fabiano, and would leave you
no better castles than your castles in Spain, which would be very
hard for you.
FABIANI.
Yes! But no one has those papers.
THE MAN.
Yes. Some one has them.
FABIANI.
Who?
THE MAN.
I.
FABIANI.
You, miserable wretch! It isn't true! Jew speaks, Jew lies.
THE MAN.
I have got the papers.
FABIANI.
You lie! Where have you got them?
THE MAN.
In my pocket.
FABIANI.
I don't believe you. Are they all in order? Nothing lacking?
THE MAN.
Nothing is lacking.
FABIANI.
Then I must have them.
THE MAN.
Gently.
FABIANI.
Jew, give me those papers!
THE MAN.
Excellent! Jew, miserable beggar who crawls through the streets, give
me the city of Shrewsbury, give me the city of Wexford, give me the
earldom of Waterford! Charity, if you please!
FABIANI.
Those papers are everything to me and nothing to you.
THE MAN.
Simon Renard and Lord Chandos would pay me pretty high for them.
FABIANI.
Simon Renard and Lord Chandos are two dogs between whom I will have
you hanged.
THE MAN.
You have nothing else to say to me? Then farewell.
FABIANI.
Come back! What do you want me to give you for those papers?
THE MAN.
Something which you have with you.
FABIANI.
My purse?
THE MAN.
Out upon you! Do you want mine?
FABIANI.
What then?
THE MAN.
There is a parchment which never leaves you. It is a signature in
blank which the Queen gave you, and in which she swears, upon her
Catholic crown, to grant any favor he may ask, to the one who
presents it. Give me that signature in blank, and you shall have Jane
Talbot's titles. Paper for paper.
FABIANI.
What do you want to do with this signature in blank?
THE MAN.
I will explain. Cards on the table, my lord. I have told you your
affairs; now I will tell you mine. I am one of the principal
money-dealers in Kantersten Street, Brussels. I lend money; it is my
business. I lend ten and get back fifteen. I lend to every one: I
would lend to the devil; I would lend to the Pope. Two months ago one
of my creditors died, without paying me. It was an old exiled servant
of the Talbot family. The poor man left nothing but a few rags: I
seized them. Among these rags I found a box, and in the box some
papers--Jane Talbot's papers, my lord, giving her entire history in
detail and furnishing proofs for better times. The Queen of England
had just given you Jane Talbot's estates. I was in great need of the
Queen of England at that time, for I wanted to make a loan of ten
thousand gold marks. I realized that I might do business with you. I
came to England in this disguise; I made myself a spy upon you, upon
Jane Talbot. I did it all myself. In this way I learned everything,
and here I am. You shall have Jane Talbot's papers if you give me the
Queen's signature in blank. I will write upon it that the Queen shall
give me ten thousand gold marks. They owe me something at the
excise-office, but I won't haggle. Ten thousand gold marks--nothing
more. I don't ask you for the sum, because only a crowned head could
pay it. I am speaking frankly, you see. Two men as clever as we are,
my lord, have nothing to gain by deceiving each other. If frankness
were banished from the earth, it would be re-discovered in a
_tête-à-tête_ between two rogues.
FABIANI.
Impossible! I can't give you this signature in blank. Ten thousand
gold marks! What would the Queen say? And then, to-morrow I may be
disgraced: this signature in blank is my safeguard. This signature in
blank is my head.
THE MAN.
What does that matter to me?
FABIANI.
Ask me for something else.
THE MAN.
I want that.
FABIANI.
Jew, give me Jane Talbot's papers.
THE MAN.
My lord, give me the Queen's signature in blank.
FABIANI.
Accursed Jew, I will have to yield. [_Draws a paper from his pocket._
THE MAN.
Show me the Queen's signature in blank.
FABIANI.
Show me Talbot's papers.
THE MAN.
Afterward.
[_They go close to the lantern. Fabiani stands behind the Jew, and
with his left hand holds the paper under the Jew's eyes; he examines
it. The Man reads._
"We, Mary, Queen--" It is well. You see, my lord, I am like you. I
have calculated upon everything. I have foreseen everything.
FABIANI (_draws a dagger with his right hand and plunges it into the
Jew's throat_).
Except this!
THE MAN.
Oh, traitor! Help!
[_He falls. In falling he throws a sealed packet into the darkness
behind him; Fabiani does not perceive it._
FABIANI (_leaning over the body_).
Faith! I believe he is dead. Quick, the papers. [_He searches the
Jew._] What! he hasn't got them. He has nothing--nothing at all about
him! Not a paper! He was lying, the old wretch! He deceived me: he
wanted to rob me. Is it possible, you accursed Jew! No, he has
nothing. That is clear. I have killed him for nothing. They are all
alike, these Jews. To lie and steal, that is all they can do. Come,
let us get rid of this corpse; I can't leave it here at the door.
[_Goes up stage._] I will see if the boatman is still there; he can
help me throw it into the Thames.
[_He descends, and disappears behind the parapet._
GILBERT (_enters from the opposite side_).
I thought I heard a cry!
[_He perceives the body stretched upon the ground under the lantern._
Some one has been assassinated! The beggar!
THE MAN (_lifting himself half-way up_).
Ah, you come too late, Gilbert.
[_He points to the place where he threw the packet._
Take them. They are the papers which prove that Jane, your betrothed,
is daughter and heiress of the last Lord Talbot. My assassin is Lord
Clanbrassil, the Queen's favorite. Oh, I suffocate! Gilbert, avenge
me! Avenge yourself! [_He dies._
GILBERT.
Dead! Avenge myself? What does he mean? Jane, daughter to Lord
Talbot? Lord Clanbrassil! The Queen's favorite? Oh, I am lost in
wonder! [_Shaking the body._] Speak! One word more! He is indeed
dead!
SCENE VII
Gilbert, Fabiani
FABIANI (_returning_).
Who goes there?
GILBERT.
A man has been assassinated.
FABIANI.
No, a Jew.
GILBERT.
Who killed him?
FABIANI.
Faith! You or I.
GILBERT.
Sir?
FABIANI.
No witnesses. A corpse on the ground. Two men beside it. Which is the
assassin? There is nothing to prove it is one rather than the
other--I rather than you.
GILBERT.
Miserable man! You are the assassin!
FABIANI.
Well, yes! To be frank, I am. What of it?
GILBERT.
I am going to call the constables.
FABIANI.
You are going to help me throw the body into the water.
GILBERT.
I will have you seized and punished.
FABIANI.
You will help me throw the body into the water.
GILBERT.
You are insolent.
FABIANI.
Do as I say! Let us destroy all traces of this. Believe me, you are
more interested in the matter than I am.
GILBERT.
Upon my soul!
FABIANI.
One of us two did the deed. I am a great lord, a nobleman. You are a
passer-by, a peasant, a man of the people. A noble who kills a Jew
pays a fine of four sous; a man of the people who kills one of his
fellow-creatures is hanged.
GILBERT.
You would dare--
FABIANI.
If you denounce me, I will denounce you. I will be believed sooner
than you. At any rate, the chances are unequal. Four sous fine for
me, and the gallows for you.
GILBERT.
No witnesses! No proofs! Oh, my brain is bewildered! This miserable
man is right, he has me in his power.
FABIANI.
Shall I help you throw the corpse into the river?
GILBERT.
You are a demon!
[_Gilbert takes the body up by the head, Fabiani by the feet;
they carry it to the parapet._
FABIANI.
Yes. Faith, my friend, I can no longer exactly tell which of us
killed this man!
[_They go down behind the parapet. Fabiani re-appears._
It is done. Good-night, comrade! Go your way!
[_He starts toward the house, but turns back, seeing that Gilbert
follows him._
Well, what do you want? Money for your trouble? In truth, I don't owe
you anything, but here, take this.
[_He gives his purse to Gilbert, whose first impulse is to refuse
it, but who accepts it afterward with the air of a man who has
reflected._
Well, go! What more are you waiting for?
GILBERT.
Nothing.
FABIANI.
Then stay, if it pleases you. You can have the fine starlight while I
have the pretty girl. God be with you!
[_He starts toward the door of the house and is about to open it._
GILBERT.
Where are you going?
FABIANI.
Faith, into my house!
GILBERT.
How? Into your house!
FABIANI.
That is what I said.
GILBERT.
Which of us two is dreaming? A short time ago you told me that I was
the Jew's assassin! Now you tell me that that house is yours.
FABIANI.
Or that of my mistress, which amounts to the same thing.
GILBERT.
Repeat what you have just said.
FABIANI.
My friend, I say, since you wish to know, that this house belongs to
a beautiful girl named Jane, who is my mistress.
GILBERT.
And I tell you, my lord, that you lie! I tell you that you are a liar
and an assassin! I tell you that you are an insolent knave! I tell
you, you have pronounced some fatal words which will kill us
both--you, for having said them: me, for having heard them.
FABIANI.
Dear me! Who the devil is this man?
GILBERT.
I am Gilbert the engraver. Jane is my betrothed.
FABIANI.
And I am the Chevalier Amyas Pawlet. Jane is my mistress.
GILBERT.
You lie, I tell you! You are Lord Clanbrassil, the Queen's favorite.
Don't you think I know that, fool!
FABIANI (_aside_).
Everybody seems to know me to-night. Another dangerous man, whom we
must get rid of.
GILBERT.
Tell me instantly that you have lied like a coward, and that Jane is
not your mistress!
FABIANI.
Do you know her writing?
[_He takes a note from his pocket._
Read this!
[_Aside, while Gilbert tremblingly unfolds the paper._
If he would go in and quarrel with Jane, it would give my people time
to get here.
GILBERT (_reading_).
"I will be alone to-night. You can come." Malediction! My lord, you
have dishonored my betrothed, you are an infamous wretch! I demand my
revenge.
FABIANI (_putting his hand to his sword_).
Willingly! Where is your sword?
GILBERT.
Oh, fury! To be one of the people! To have nothing--neither sword nor
dagger. Well, you can go; but I will wait for you at night, in a
corner of the street, and I will stick my nails into your throat, and
I will assassinate you, you villain!
FABIANI.
Dear me! How violent you are, my friend.
GILBERT.
I will be revenged upon you, my lord!
FABIANI.
You! Revenged upon me? You so low, upon me so high! You are crazy!
I defy you.
GILBERT.
You defy me?
FABIANI.
Yes.
GILBERT.
You shall see.
FABIANI (_aside_).
To-morrow's sun must not rise for this man. [_Aloud._] Friend, listen
to me. Go into your house. I am sorry you found it out, but I leave
the beauty to you. Go in.
[_He throws a key down at Gilbert's feet._
There is a key, if you haven't got one. Or, if you like it better,
you can knock against the shutter three times and Jane will think it
is I, and let you in. Good-night. [_He goes off._
SCENE VIII
GILBERT (_alone_).
He is gone. He is no longer here. I did not grind and crush him
beneath my feet. I had to let him go. Not a weapon about me.
[_He sees on the ground the dagger with which Lord Clanbrassil
killed the Jew; he picks it up with fearful haste._
Ah, you come too late; you can probably kill no one but myself. All
the same, whether you fall from heaven or are vomited up from hell, I
bless you. My Jane has betrayed me! Jane has given herself to this
infamous man. Jane is the heiress of Lord Talbot. Jane is lost to me!
O God! more terrible things have come to me in this hour than my
brain can stand.
[_Simon Renard appears in the darkness at the back._
Oh, to be revenged on that man! To be revenged on this Lord
Clanbrassil! If I go to the Queen's palace, the lackeys will kick me
out as if I were a dog. I am mad! My head will burst! I am willing to
die, but I want to be revenged. I would give my blood for revenge!
Will nobody in the world make this bargain with me? Who will give me
vengeance on Lord Clanbrassil and take my life in payment?
SCENE IX
Gilbert, Simon Renard
SIMON RENARD (_taking a step forward_).
I will.
GILBERT.
You? Who are you?
SIMON RENARD.
The man you want.
GILBERT.
Do you know who I am?
SIMON RENARD.
You are the man I need.
GILBERT.
There is no longer but one thought in my mind, do you know that? To
be revenged on Lord Clanbrassil and to die!
SIMON RENARD.
You shall be revenged on Lord Clanbrassil and you shall die.
GILBERT.
Who ever you may be, I thank you.
SIMON RENARD.
Yes, you shall have the vengeance you desire. But do not forget upon
what condition. I must have your life.
GILBERT.
Take it.
SIMON RENARD.
It is agreed?
GILBERT.
Yes.
SIMON RENARD.
Follow me!
GILBERT.
Where?
SIMON RENARD.
You shall know.
GILBERT.
Remember that you have promised to avenge me!
SIMON RENARD.
Remember that you have promised to die.
SECOND DAY
THE QUEEN
Scene.--_A room in the royal apartment. The gospel open on a
prie-Dieu. The royal crown upon a stool. Side doors. A large door in
the center. A portion of the background concealed by a large
tapestry, representing a grand tournament_
SCENE I
_The Queen, splendidly dressed, reclining upon a couch; Fabiano
Fabiani seated on a folding-chair. Magnificent costume. The garter_
FABIANI (_a guitar in his hands, singing_).
When you sleep, calm and pure, love,
In shadow, 'neath my eyes,
And your soft breathing gives my heart
Its tenderest replies;
On your sweet form my eyes can feast,
Oh, beauty's priceless store!
Then sleep, my beauty, sleep, my love,
Sleep on, for evermore!
And when you say, "I love you,"
In truth, it seems to be
As if God's heaven were opening
Especially for me.
I see dreams hidden in your eyes
That we've not dreamed before;
Then love me, oh, my beauty,
Love me for evermore!
You see, the whole of life, dear,
Lies in those words, just four--
All things that people envy,
All things that men adore,
All things that are seductive
On which our hearts set store,
To sing, to laugh, my beauty,
To sleep, to love, no more!
[_He puts down his guitar._
Oh, I love you more than I can tell, madame! But this Simon
Renard--this Simon Renard, who is more powerful here than you
yourself--I hate him!
THE QUEEN.
I can't help it, my lord; you know that. He is here as the ambassador
of the Prince of Spain, my future husband.
FABIANI.
Your future husband!
THE QUEEN.
Come, my lord, let us not speak of that. I love you! What more do you
wish? Moreover, it is time for you to go, now.
FABIANI.
One moment more, Mary!
THE QUEEN.
It is time for the secret council to meet. Until now, there has been
only a woman here. We must let the Queen enter.
FABIANI.
I wish the woman would keep the Queen waiting at the door.
THE QUEEN.
You wish, do you? You wish, do you? Look at me, my lord! Fabiani, you
have a young and beautiful head!
FABIANI.
It is you who are beautiful, madame. You need only your beauty to be
all-powerful. There is something on your head which tells me you are
the Queen; but it is written plainer on your brow than on your crown!
THE QUEEN.
Flatterer!
FABIANI.
I love you!
THE QUEEN.
You love me, do you not? You love only me? Say it to me again, just
like that, with the same eyes! Alas! we poor women, we never know
just what is passing in a man's heart. We have to trust your eyes;
and the handsomest eyes, Fabiani, are often the most false. But
yours, my lord, are so full of loyalty, so full of candor, so full of
good faith, they could not deceive, those eyes--could they? Yes, my
beautiful page, your glances are artless and sincere. Oh, it would be
shameful to take such heavenly eyes to betray with! Your eyes are the
eyes either of a devil or an angel!
FABIANI.
Neither angel nor devil. A man who loves you!
THE QUEEN.
Who loves the Queen?
FABIANI.
Who loves Mary.
THE QUEEN.
Listen to me, Fabiani. I love you, too. You are young; there are many
beautiful women who smile tenderly on you--I know it. People get
tired of queens as well as of other women.--Don't interrupt me!--If
you ever fall in love with another woman, I want you to tell me about
it.--Don't interrupt me, dear!--I may forgive you, if you tell me
about it. You don't know how much I love you. I don't know myself. It
is true, there are moments when I would rather see you dead than
happy with another; but there are also moments when I would rather
have you happy. Indeed, I don't know why they try to make me out such
a wicked woman!
FABIANI.
I can only be happy with you, Mary! I love no one but you!
THE QUEEN.
Are you sure? Look at me! Are you sure? Oh, I am jealous sometimes! I
imagine--where is the woman who does not think of these
things?--sometimes I imagine that you are false to me. I would like
to be invisible, so that I might follow you, and always know what you
are doing, what you are saying, where you are! In fairy stories they
tell about a ring which makes one invisible; I would give my crown to
have such a ring as that. I keep thinking that you go to see the
beautiful women in the city. Oh, you must not deceive me--indeed, you
must not!
FABIANI.
Banish such thoughts from your mind, madame. I false to you, my love,
my queen, my kind mistress! To do that, I would have to be the most
thankless, the most miserable of men. And I have given you no reason
to think me the most thankless, the most miserable of men. I love
you, Mary; I adore you! I could not even look at another woman! I
love you, I say; but don't you see it in my eyes? There must be some
way to persuade you! Look at me well! Do I look like a man who is
false? When a man deceives a woman, you can see it at once. Women are
seldom mistaken about that. And what a time you choose to tell me
these things--the one moment in my life when I love you the most! It
is true, I am sure I never loved you so much as I do to-day. I am not
speaking to the Queen. What do I care about the Queen? What can she
do to me? She can have my head cut off; what does that amount to?
You, Mary, can break my heart. It isn't your sovereignty that I love,
it is yourself. It is your beautiful white and soft hand that I love
to kiss; it isn't your scepter, madame.
THE QUEEN.
Thank you, my Fabiano. Good-by! Ah, my lord, how young you are! What
beautiful black hair, what a graceful head you have! Come back to me
in an hour.
FABIANI.
What you call an hour, I call a century!
[_He goes out. As soon as he is gone, The Queen rises hastily, goes
to a concealed door, opens it, and ushers in Simon Renard._
SCENE II
The Queen, Simon Renard
THE QUEEN.
Come in, Sir Bailiff! Well, did you stay there? Did you hear him?
SIMON RENARD.
Yes, madame.
THE QUEEN.
What do you say to it? Oh, of all men on earth he is the most false,
the most deceitful! What do you say to it?
SIMON RENARD.
I say, madame, that it is plain to be seen his name ends in _i_.
THE QUEEN.
Are you sure that he goes to this woman at night? Did you see him?
SIMON RENARD.
I myself, Chandos, Clinton, Montague. Ten witnesses!
THE QUEEN.
Oh, it is indeed infamous!
SIMON RENARD.
The whole affair will be still better proved to the Queen in a short
time. The young woman is here, as I told your Majesty. I had her
brought from her house last night.
THE QUEEN.
Isn't this a sufficient crime for his execution, sir?
SIMON RENARD.
What! To go to see a pretty girl by night! Oh, no, madame! Your
Majesty had Frogmorton tried for a similar crime. Frogmorton was
acquitted.
THE QUEEN.
I punished Frogmorton's judges.
SIMON RENARD.
Try not to have to punish Fabiani's judges.
THE QUEEN.
How shall I revenge myself on this traitor?
SIMON RENARD.
Your Majesty wants only a certain kind of revenge?
THE QUEEN.
The only kind worthy of me!
SIMON RENARD.
Frogmorton was acquitted, madame. There is only one way. I have
explained it to your Majesty. The man who is there!
THE QUEEN.
Will he do whatever I wish?
SIMON RENARD.
If you do all that he wishes.
THE QUEEN.
Will he give his life?
SIMON RENARD.
He will make his own conditions, but he will give his life.
THE QUEEN.
What does he want? Do you know?
SIMON RENARD.
What you yourself want--revenge!
THE QUEEN.
Bid him come in, but stay you out there, within call, Sir Bailiff.
SIMON RENARD (_coming back_).
Madame!
THE QUEEN.
Tell my Lord Chandos to hold himself in the next room, with six men
of my ordinance, in readiness to appear. And the woman also, let her
be ready to appear. Go.
[_Simon Renard goes out._
Oh! it would be frightful!
[_The Queen alone. A side door opens; Simon Renard and Gilbert
enter._
SCENE III
The Queen, Gilbert, Simon Renard
GILBERT.
Before whom do I stand?
SIMON RENARD.
Before the Queen.
GILBERT.
The Queen!
THE QUEEN.
Yes, the Queen. I am the Queen. There is no time for astonishment.
You, sir, are Gilbert, a workman, an engraver. You live somewhere
beyond the borders of the river, with a woman named Jane, who is your
betrothed, and who deceives you, whose lover is a man named Fabiano,
who deceives me. You want revenge, so do I. In order to get it, I
must be able to make any disposition I please of your life. It is
necessary that you should say what I command you to say, no matter
what it is. For you, there must be no longer either false or true,
good or bad, justice or injustice--nothing but my vengeance and my
will. I shall require you to let me act, and to let yourself be acted
upon. Do you consent?
GILBERT.
Madame--
THE QUEEN.
You shall have your revenge; but I warn you, it will cost you your
life--that is all. Make your conditions. If you have an old mother
and you want her tablecloth covered with ingots of gold, speak, I
will do it. Sell me your life as dear as you please.
GILBERT.
I am no longer willing to die, madame.
THE QUEEN.
What!
GILBERT.
I have been thinking about it all night. Nothing is proved yet. I saw
a man who boasted that he was Jane's lover. How do I know that he did
not lie? I saw a key! How do I know that he did not steal it? I saw a
letter! How do I know that she was not forced to write it? I don't
even know whether it was her writing; it was dark, I was excited, I
could not see. I can't give up my life, which is her life, like that.
I don't believe any of it, I am not sure of any of it, I have not
seen Jane!
THE QUEEN.
It is easy to see that you love. You are like me, you refuse all the
proofs. But if you see her, your Jane, if you hear her confess the
crime, will you do what I wish?
GILBERT.
Yes, upon one condition.
THE QUEEN.
Tell it to me afterward. [_To Simon Renard._] Bring this woman here
at once.
[_Simon Renard goes out. The Queen places Gilbert behind a
curtain which covers part of the background of the apartment._
Stand there!
[_Jane enters, pale and trembling._
SCENE IV
_The Queen; Jane; Gilbert behind the curtain_
THE QUEEN.
Approach, young woman. You know who we are?
JANE.
Yes, madame.
THE QUEEN.
You know who is the man who seduced you?
JANE.
Yes, madame.
THE QUEEN.
He deceived you. He passed himself off for a nobleman called Amyas
Pawlet?
JANE.
Yes, madame.
THE QUEEN.
You know now that it is Fabiano Fabiani, Earl of Clanbrassil?
JANE.
Yes, madame.
THE QUEEN.
Last night, when they seized you in your house, you had given him a
rendezvous, you were waiting for him?
JANE (_wringing her hands_).
Heavens, madame!
THE QUEEN.
Answer!
JANE (_with feeble voice_).
Yes.
THE QUEEN.
You understand that there is no more hope, neither for him nor for
you?
JANE.
Nothing but death! That is a hope!
THE QUEEN.
Tell me all about it. Where did you meet this man first?
JANE.
The first time I saw him was-- But what is the use? A poor wretched
girl of the people, frivolous and vain, in love with jewels and fine
clothes, a girl dazzled with the handsome looks of a great lord--that
is all. I am seduced, I am dishonored, I am lost. There is nothing to
add to that. My God, madame, don't you see that each word I speak is
killing me?
THE QUEEN.
Enough.
JANE.
Your anger is terrible, I know it, madame. My head bends now beneath
the punishment you have prepared for me.
THE QUEEN.
Punishment for you? Do you think I concern myself about you,
simpleton? Who are you, wretched creature, that the Queen should
concern herself about you? Oh, no! Fabiano is my affair. As for you,
madame, some one else will look out for your punishment.
JANE.
Well, madame, whoever that one may be, whatever the punishment, I
will endure all without a murmur. I will even thank you if you will
listen to one prayer I am about to make. There is a man who took me
in, an orphan from my birth, who adopted me, brought me up, nourished
me, loved me, and who loves me still; a man of whom I am most
unworthy, toward whom I have been most guilty, and yet whose image
lies at the bottom of my heart, beloved, revered, sacred as is that
of God; a man who now, while I am speaking to you, finds his home
empty, deserted, robbed, who can't understand it, and who rends his
garments in anguish. Well, madame, what I ask of your Majesty is that
he may never understand, that I may disappear without his knowing
what has become of me, what I have done, or what you have done with
me. Alas, kind Heaven, I do not know how to make you understand, but
you ought to feel that I have a friend in him--a noble, generous
friend. Poor Gilbert! yes, it is true, he respects me and believes me
pure, and I do not want him to hate me and despise me! Oh, you
understand me, don't you, madame? That man's respect is a great deal
more to me than my life. And then it will make him suffer so
much--such a surprise! He won't believe it at first. No, he will not
believe it. My God! Poor Gilbert. Oh, madame, have pity on him and on
me! He has done you no harm! In the name of Heaven, keep him from
knowing the awful truth! In the name of Heaven, don't let him know
that I am guilty. He will kill himself. Don't let him know that I am
dead. He will die too.
THE QUEEN.
The man you are speaking of is here; he is listening to you; he will
judge you, he will punish you! [_Gilbert appears._
JANE.
Heavens! Gilbert!
GILBERT (_to the Queen_).
My life belongs to you, madame.
THE QUEEN.
Good. Have you any conditions to make?
GILBERT.
Yes, madame!
THE QUEEN.
What are they? We give you our royal word that we will grant them.
GILBERT.
This, madame. It is very simple. It is a debt of gratitude I pay to
one of your noble lords, who employed me a great deal in my capacity
as engraver.
THE QUEEN.
Speak!
GILBERT.
This lord has a secret liaison with a woman whom he cannot marry
because she belongs to a proscribed family. This woman, who up to the
present time has lived in concealment, is the only daughter and
heiress of the last Lord Talbot, beheaded under King Henry VIII.
THE QUEEN.
What? Are you sure of what you are saying? You say, John Talbot, the
good Catholic lord, the loyal defender of my mother of Aragon, has
left a daughter? Upon my crown, if that is true, this child is my
daughter. And what John Talbot did for the mother of Mary of England,
Mary of England will do for the daughter of John Talbot.
GILBERT.
Then, of course, it will be a pleasure to your Majesty to give back
Lord Talbot's estates to his daughter?
THE QUEEN.
Yes, truly, and to take them away from Fabiano. But are there proofs
that this heiress exists?
GILBERT.
There are!
THE QUEEN.
And if there are not, we will make them! We are not a queen for
nothing!
GILBERT.
Your Majesty will give back to Lord Talbot's daughter the estates,
lands, rank, coat-of-arms, and device of her father. Your Majesty
will remove her from all proscription, and will guarantee that her
life shall be safe. Your Majesty will marry her to this lord, who is
the only man she can marry. Upon these conditions, madame, you can
dispose of me, of my liberty, of my life, and of my will as you see
fit.
THE QUEEN.
Good! I will do what you have asked.
GILBERT.
Your Majesty will do what I have asked? The Queen of England swears
it to me, Gilbert the engraver, upon her crown which is here, and
upon the open gospel which is there?
THE QUEEN.
Upon the royal crown which is here, and the divine gospel which is
there, I swear it.
GILBERT.
The compact is concluded, madame. Have a tomb prepared for me and a
nuptial bed prepared for the lovers. The lord I speak of is Fabiani,
Earl of Clanbrassil. Talbot's heiress, behold her!
JANE.
What does he say?
THE QUEEN.
Am I dealing with a fool? What do you mean? Have a care, sir! You are
bold to mock the Queen of England! In the royal chambers people
should look to their words; there are times when the lips bring the
head to the block!
GILBERT.
You have my head, madame; I have your oath.
THE QUEEN.
You do not mean to say you are speaking seriously? This Fabiano--this
Jane! Come, come!
GILBERT.
This Jane is the daughter and the heiress of Lord Talbot.
THE QUEEN.
Bah! Nonsense! Delusion! Fancy! Have you got the proofs?
GILBERT.
Complete!
[_He takes a packet from his breast._
Read these papers.
THE QUEEN.
Have I time to read your papers? Did I ask for your papers? What do
your papers matter to me? If they prove anything, upon my soul, I
will throw them into the fire and nothing will be left of them.
GILBERT.
Nothing but your oath, madame!
THE QUEEN.
My oath, my oath!
GILBERT.
Upon the crown and upon the gospel, madame; that is to say, on your
head and your soul--on your life in this world, and on your life in
the next.
THE QUEEN.
But what do you want? Oh, I swear you are mad!
GILBERT.
What do I want? Jane has lost her rank, give it back to her! Jane has
lost her honor, give it back to her! Proclaim her the daughter of
Lord Talbot and the wife of Lord Clanbrassil, and then take my life.
THE QUEEN.
Your life! What do you want me to do with your life then? I didn't
want it except to use for vengeance on this man--this Fabiano. You
can't understand anything at all, can you? Well! I can't understand
you, either. You talked about vengeance! That is the way you avenge
yourself, is it? These men of the people are stupid! And after all,
do you suppose I believe your ridiculous story about an heiress of
Talbot? The papers! You show me papers! I won't look at them. Oh, a
woman wrongs you, and you play the magnanimous. Well, do it if it
suits you! I am not magnanimous! No! My heart is full of rage and
hate. I will avenge myself and you shall help me! Oh, but this man is
mad, mad, mad! My God! why do I need him? It is exasperating to have
to deal with people like this, at such a serious time.
GILBERT.
I have your word, as Catholic Queen. Lord Clanbrassil has seduced
Jane; he shall marry her!
THE QUEEN.
And if he refuses to marry her?
GILBERT.
You will force him to do it.
JANE.
Oh, no! Have pity upon me, Gilbert!
GILBERT.
Well, then, if this infamous wretch refuses, your Majesty can do what
she pleases with him and with me!
THE QUEEN (_with joy_).
Ah, that is all I ask!
GILBERT.
In that case, I will do everything the Queen commands, provided the
crown of the Countess of Waterford is solemnly replaced by the Queen
on the sacred and inviolable head of Jane, who stands here!
THE QUEEN.
Everything?
GILBERT.
Everything! Even a crime, if it is a crime you want. I will not stop
at treachery, which is more than a crime; nor at infamy, which is
more than treachery.
THE QUEEN.
You will say what I want you to say? You will die the death that I
want you to die?
GILBERT.
The death that you want me to die!
JANE.
Oh, my God!
THE QUEEN.
You swear it?
GILBERT.
I swear it!
THE QUEEN.
Then it is settled. It is enough! I have your word, you have mine! It
is agreed.
[_She seems to reflect a moment._
[_To Jane._] You are not needed here: go out. I will send for you.
JANE.
Oh, Gilbert, what is this you have done? Oh, Gilbert, I am a wretched
creature, and I don't dare to raise my eyes to you. Oh, Gilbert, you
are more than an angel, for you have the virtues of an angel and a
man's passions at the same time. [_She goes out._
SCENE V
_The Queen, Gilbert, afterward Simon Renard, Lord Chandos, and
the Guards_
THE QUEEN (_to Gilbert_).
Have you a weapon about you? A knife, a dagger, anything!
GILBERT (_drawing from his breast Lord Clanbrassil's dagger_).
A dagger? Yes, madame.
THE QUEEN.
Good! Hold it in your hand!
[_She seizes his arm quickly._
Sir bailiff D'Amont! Lord Chandos!
[_Enter Simon Renard, Lord Chandos, and Guards._
Seize this man! He has threatened my life, with his dagger! I seized
his arm as he was about to strike me. He is an assassin!
GILBERT.
Madame!
THE QUEEN (_low to Gilbert_).
Have you forgotten your agreement so soon? Is this the way you let me
use you? [_Aloud._] You are all witnesses that he had a dagger in his
hand. Sir Bailiff, what is the name of the executioner of the Tower
of London?
SIMON RENARD.
He is an Irishman called Mac Dermot.
THE QUEEN.
Send for him. I want to speak to him.
SIMON RENARD.
Yourself?
THE QUEEN.
Myself.
SIMON RENARD.
The Queen will speak to the executioner!
THE QUEEN.
Yes, the Queen will speak to the executioner. The head will speak to
the hand! Send for him.
[_A Guard goes out._
My Lord Chandos, and you, gentlemen, will answer to me for this man.
Keep him there among you, back of you. Certain things are about to
happen here which he must witness. Sir Lieutenant d'Amont, is Lord
Clanbrassil in the palace?
SIMON RENARD.
He is there, in the painted chamber, awaiting the Queen's good
pleasure to see him.
THE QUEEN.
Does he suspect anything?
SIMON RENARD.
Nothing.
THE QUEEN (_to Lord Chandos_).
Let him come in!
SIMON RENARD.
The entire Court is also waiting there. Will nobody be admitted
before Lord Clanbrassil?
THE QUEEN.
Who are those among our nobles who hate Fabiani?
SIMON RENARD.
All!
THE QUEEN.
Which hate him the most?
SIMON RENARD.
Clinton, Montague, Somerset, Earl of Derby, Gerard Fitz-Gerard, Lord
Paget, and the Lord Chancellor.
THE QUEEN (_to Lord Chandos_).
Admit them all--except the Lord Chancellor. Go! [_Chandos goes
out._
[_To Simon Renard._] The worthy Bishop Chancellor is not any fonder
of Fabiani than the rest, but he is a more scrupulous man.
[_Noticing the papers which Gilbert left upon the table._
Ah, I must look over these papers!
[_While she is examining them, the door in the background opens.
Those lords designated by The Queen enter, making profound
salutations._
SCENE VI
_The same. Lord Clinton and the other lords._
THE QUEEN.
Good-day, gentlemen! God be with you, my lords! [_To Lord
Montague._] Anthony Brown, I do not forget that you held your own
most worthily against John of Montmorency and the Count of Toulouse
during my negotiations with my uncle, the Emperor! Lord Paget, to-day
you will receive your letters patent of Baron Paget de Beaudesert in
Stafford. And this is our old friend, Lord Clinton. We are always
your good friend, my lord. It was you who exterminated Thomas Wyatt
in St. James's Field. Let us all remember it, my lords. The crown of
England was saved that day by a bridge which enabled my troops to
reach the rebels, and by a wall which prevented the rebels from
reaching me! The bridge was London Bridge. The wall was my Lord
Clinton!
LORD CLINTON (_low to Simon Renard_).
The Queen has not spoken to me for six months. How kind she is
to-day!
SIMON RENARD (_low to Lord Clinton_).
Patience, my lord. She will be kinder still, by-and-by.
THE QUEEN (_to Lord Chandos_).
My Lord Clanbrassil may enter. [_To Simon Renard._] After he has
been here a few moments--
[_She speaks to him in a low voice and indicates the door through
which Jane passed._
SIMON RENARD.
I understand, madame. [_Fabiani enters._
SCENE VII
_The same._ Fabiani
THE QUEEN.
Ah, here he is!
[_She continues to speak to Simon Renard in a low voice._
FABIANI (_everybody salutes him; he looks around him. Aside_).
What does this mean? There are only my enemies here, this morning!
The Queen is speaking in a low tone to Simon Renard. The devil! She
is laughing! It is a bad sign.
THE QUEEN (_graciously to Fabiani_).
God be with you, my lord!
FABIANI (_seizing her hand which he kisses_).
Madame-- [_Aside._] She smiled at me! The danger is not for me!
THE QUEEN (_still graciously_).
I want to speak to you.
[_She advances to the front of the stage with him._
FABIANI.
And I also, I want to speak to you, madame. I have a right to
reproach you! To keep me away, to exile me so long! Ah, it wouldn't
be thus if you thought of me during these hours of absence as I think
of you!
THE QUEEN.
You are unjust. Since you left me, I have thought of no one but you!
FABIANI.
Is that really true? Does so much happiness belong to me? Say it to
me again!
THE QUEEN (_always smiling_).
I swear it to you!
FABIANI.
Then you do indeed love me as I love you?
THE QUEEN.
Yes, my lord! Truly, I have thought of no one but you. So much so,
that I have tried to plan a pleasant surprise for your return.
FABIANI.
What do you mean? What surprise?
THE QUEEN.
A meeting which will give you pleasure!
FABIANI.
A meeting with whom?
THE QUEEN.
Guess! Can't you guess?
FABIANI.
No, madame!
THE QUEEN.
Turn around!
[_He turns and sees Jane on the threshold of the little door, which
is half open._
FABIANI (_aside_).
Jane!
JANE (_aside_).
It is he!
THE QUEEN (_with the same smile_).
My lord, do you know this young woman?
FABIANI.
No, madame!
THE QUEEN.
Young woman, do you know this lord?
JANE.
Truth before life! Yes, madame.
THE QUEEN.
So, my lord, you do not know this woman?
FABIANI.
Madame, this is a conspiracy. I am surrounded by enemies. This woman
is doubtless in league with them. I do not know her, madame! I do not
even know who she is, madame!
THE QUEEN (_rising and striking him in the face with her glove_).
Ah, you are a coward! You betray one and disown the other! You don't
even know who she is? Do you want me to tell you? This woman is Jane
Talbot, daughter of John Talbot, the good Catholic lord who perished
on the scaffold for my mother. This woman is Jane Talbot, my cousin:
Jane Talbot, Countess of Shrewsbury, Countess of Wexford, Countess of
Waterford, peeress of England. That is who she is, this woman! Lord
Paget, you are commissioner of the private seal; you will remember
our words. The Queen of England solemnly recognizes this woman here
present, as Jane, daughter and sole heiress of the last Earl of
Waterford. [_Showing the papers._] Here are the titles and the
proofs, which you will have sealed with the great seal. It is our
will.
[_To Fabiani_] Yes, Countess of Waterford, and it is proved! And
you will give back her estates, you wretched man! Ah, you don't know
this woman? You don't know who she is? Well, I am telling you! It is
Jane Talbot. Shall I tell you more yet?
[_Looking him in the face, in a low voice, between her teeth._
Coward, she is your mistress!
FABIANI.
Madame!
THE QUEEN.
That is what she is! Now, this is what you are! You are a man without
soul, a man without heart, a man without brains. You are a liar and a
villain! You are--By my faith, gentlemen, you need not draw away. I
am quite willing you should hear what I have to say to this man. I am
not lowering my voice, it seems to me. Fabiano, you are a wretch; a
traitor to me, a coward to her; a lying lackey, the most vile, the
lowest of all men. Yet it is true, I made you Earl of Clanbrassil,
Baron of Dinasmonddy and what more? Baron of Darmouth in Devonshire.
Ah, well! I was an idiot! My lords, I ask your pardon for having
forced you to be elbowed by that man there. You, a knight! you, a
noble! you, a lord! Compare yourself a little with those who are
such. Look! look around you! There stand noblemen. There is Bridges,
Baron Chandos; there is Seymour, Duke of Somerset. There are the
Stanleys, who have been Earls of Derby since 1485. There are the
Clintons, who have been barons since 1298. Do you imagine you are
like these people--you? You say that you are allied to the Spanish
family of Peñalver, but it is not true; you are only a bad Italian.
Nothing--worse than nothing! Son of a shoemaker in the village of
Larino! Yes, gentlemen, the son of a shoemaker! I knew it, and I did
not tell it; I concealed it, and I made believe I credited this man
when he talked about his nobility. That is the way we are, we women.
Oh, Heaven! I wish there were women here; it would be a lesson to
them all. This scoundrel! this scoundrel! he betrays one woman and
disowns the other. Infamous creature! Oh, yes, indeed you are
infamous. What! I have been speaking all this time and he is not yet
on his knees? On your knees, Fabiani! My lords, force this man to
kneel!
FABIANI.
Your Majesty--
THE QUEEN.
This creature whom I have loaded with benefits! this Neapolitan
lackey whom I have made a noble knight and a proud earl of England.
Ah, I ought to have expected this! But I am always like that; I am
obstinate, and afterward I see that I am wrong. It is my fault.
Italian stands for liar: Neapolitan for coward. Every time that my
father made use of an Italian, he repented of it. This Fabiani! You
see Lady Jane, unfortunate child, to what a man you have surrendered
yourself! But I will avenge you. Oh, I ought to have known it from
the first. You will find nothing in an Italian's pocket but a
stiletto, nothing in his soul but treachery.
FABIANI.
Madame, I swear to you--
THE QUEEN.
Good! Now he will perjure himself; he will descend to the depths of
infamy; he will make us blush to our finger-tips before these men--we
women who have loved him. He will not even lift up his head!
FABIANI.
Yes, madame, I will lift it up! I am lost; I see it clearly. My death
is decided. You will make use of every means, dagger, poison--
THE QUEEN (_taking hold of both his hands and dragging him violently
to the front of the stage_).
Poison! Dagger! What are you saying, Italian? A treacherous
vengeance, a disgraceful vengeance--a vengeance from the back, a
vengeance such as you take in your country? No, Signor Fabiani,
neither dagger nor poison. Do I have to conceal myself? Do I have to
hide in the corners of the street at night and make myself small when
I want revenge? No, by my faith, I want the daylight! Do you hear, my
lord?--the full noonday, the bright sun, the public square, the ax
and the stake, the crowds in the street, the crowds at the windows,
the crowds on the roofs! A hundred thousand witnesses! I want people
to be afraid, do you hear, my lord? I want them to think it splendid,
frightful, magnificent. I want them to say, "It is a woman who has
been wronged, but it is a Queen who takes revenge!" This much envied
favorite, this handsome, insolent young man, whom I have dressed in
velvets and satins, I want to see him bent double, terrified and
trembling, on his knees before a black cloth, with naked feet, with
manacled wrists, hissed by the people, fingered by the executioner.
On this white neck, where I have put a golden collar, I want to put a
rope. I have seen how Fabiani looks upon a throne, I want to see how
he looks upon a scaffold.
FABIANI.
Madame--
THE QUEEN.
Not a word! Not a word! You are indeed lost, as you say. You will
mount the scaffold as did Suffolk and Northumberland. This will be a
festival such as I have given before to my good city of London. You
know how she hates you, this good city of mine! Faith, when one wants
vengeance, it's a good thing to be Mary, Queen of England, daughter
of Henry VIII. and mistress of four seas. When you are on the
scaffold, you can make a long speech to the people, if you like, as
Northumberland did, or a long prayer to God, as Suffolk did, in order
to give pardon the time to arrive; but God is my witness that you are
a traitor, and the pardon will not come. This wretched liar who
talked of love to me, and this morning even said "thou" to me--Eh,
gentlemen, it seems to amaze you that I talk thus openly before you;
but I repeat it, what do I care?
[_To Lord Somerset._] My lord duke, you are constable of the Tower;
demand this man's sword!
FABIANI.
Here it is; but I protest. Admitting that it is proved that I
deceived or seduced a woman--
THE QUEEN.
What does it matter to me whether you have seduced a woman? Do I
concern myself about that? These gentlemen are witnesses, it is a
matter of indifference to me!
FABIANI.
The seduction of a woman is not a capital offense, madame. Your
Majesty could not procure Frogmorton's condemnation upon the same
accusation!
THE QUEEN.
I believe he defies us now! The worm has become a serpent. Who says
you are accused of that?
FABIANI.
Of what else am I accused? I am not an Englishman; I am no subject of
your Majesty. I am a subject of the King of Naples and a vassal of
the Holy Father. I will appeal to his embassador, the eminent
Cardinal Polus, to save me. I will defend myself, madame. I am a
stranger! I cannot be tried unless I have committed a crime--a real
crime. What is my crime?
THE QUEEN.
You ask what your crime is?
FABIANI.
Yes, madame.
THE QUEEN.
You all hear this question that he has asked, my lords? You shall
hear the answer. Listen, and look out for yourselves, all of you,
however great you may be, because you will see that I need only stamp
upon the earth with my foot to bring from out of it a scaffold.
Chandos, open that folding-door. Call the Court--every one! Bid every
one enter.
[_The door at the back is opened. The entire Court enters._
SCENE VIII
_The same. The Lord Chancellor, all the Court_
THE QUEEN.
Enter, enter, my lords! I am truly pleased to see you to-day. Good!
good! The officers of the law this way: nearer, nearer! Where are the
sergeants-at-arms of the House of Lords? Harriot and Herbert? Ah,
there you are, gentlemen! Be welcome! Draw your swords. Good! Place
yourselves at the right and at the left of that man. He is your
prisoner.
FABIANI.
Madame, what is my crime?
THE QUEEN.
My Lord Gardiner, my learned friend, you are chancellor of England.
We order you and the twelve lord commissioners of the Star Chamber,
whom we regret not to see here, to assemble yourselves in haste.
Strange things are passing in this palace. Listen, my lords! Madame
Elizabeth has raised more than one enemy to our crown. We have had
the Pietro Caro plot--that man who started the Exeter movement, and
who communicated with Madame Elizabeth by means of a cipher cut on
her guitar. We have had the treachery of Thomas Wyatt who roused the
county of Kent. We have had the rebellion of the Duke of Suffolk, who
was captured in the hollow of a tree, after his followers were
defeated. To-day we have a new attempt. Listen, all of you. To-day,
this morning, a man presented himself at my audience. After a few
words, he drew his dagger on me. I stopped his hand in time. Lord
Chandos and the bailiff D'Amont seized the man. He says that he was
urged to the crime by Lord Clanbrassil.
FABIANI.
By me! It is not true! This is a frightful thing! This man does not
exist. This man cannot be found! Who is he? Where is he?
THE QUEEN.
He is here!
GILBERT (_coming out from among the soldiers, behind whom he has been
hidden up to this time_).
I am the man!
THE QUEEN.
According to this man's declarations, we Mary, Queen, accuse before
the Star Chamber this other man, Fabiano Fabiani, Earl of
Clanbrassil, of high treason, and of an attempt of regicide upon our
imperial and sacred person.
FABIANI.
Regicide? I? This is monstrous. Oh, my brain is bewildered! I cannot
see clear! What is this trap? Whoever you may be, wretched creature,
dare you affirm that what the Queen says is true?
GILBERT.
Yes!
FABIANI.
I urged you to regicide?
GILBERT.
Yes.
FABIANI.
Yes, always yes! Malediction! Oh, it is impossible for you to know
how false that is, gentlemen. That man comes from hell! Unfortunate
wretch, you want to ruin me, but don't you see that you ruin yourself
in the same breath? The crime you charge upon me falls upon you too.
You will send me to the block, but you will die also. Madman, with a
single word you cause two heads to fall! Did you know that?
GILBERT.
I know it.
FABIANI.
My lords, this man is bribed--
GILBERT.
By you. Here is the purse full of gold which you paid me for the
crime. Your crest and your monogram are embroidered upon it.
FABIANI.
Just Heaven! But you don't show me the dagger with which this man, it
is said, attempted to strike the Queen. Where is the dagger?
LORD CHANDOS.
Here it is!
GILBERT (_to Fabiani_).
It is yours. You gave it to me for that purpose. They will find the
sheath at your house!
THE LORD CHANCELLOR.
Earl of Clanbrassil, what reply do you make? Do you recognize this
man?
FABIANI.
No!
GILBERT.
In truth, he only saw me by night. Let me whisper two words to him,
madame, they will help his memory. [_He approaches Fabiani._] My
lord, you appear to recognize no one to-day--neither the man you have
wronged, nor the woman you have seduced. Ah, the Queen avenges
herself; but the man of the people, he avenges himself also. You
defied me to do it, I think. Behold yourself caught between a double
vengeance, my lord! What do you say to that? I am Gilbert the
engraver!
FABIANI.
Yes, I recognize you. My lords, I recognize this man. Since it is
with him I have to deal, I have nothing more to say.
THE QUEEN.
He confesses!
THE LORD CHANCELLOR (_to Gilbert_).
According to Norman law and Statute 25, Henry VIII., in a case of
high treason of the first degree, a confession does not save the
accomplice. Do not forget, it is a case wherein the Queen has not the
right of mercy, and you will die upon the scaffold as well as the man
you accuse. Therefore reflect! Do you confirm all you have said?
GILBERT.
I know that I shall die, and I confirm it.
JANE (_aside_).
My God! if this is a dream, it is very horrible.
THE LORD CHANCELLOR (_to Gilbert_).
Are you willing to repeat your statements with your hand upon the
gospel?
[_He presents the gospel to Gilbert, who puts his hand upon it._
GILBERT.
With my hand upon the gospel, and my approaching death before my
eyes, I swear that this man is an assassin; that this dagger, which
is his, was used for the crime; that this purse, which is his, was
given to me in payment for the crime. May God help me! It is the
truth!
THE LORD CHANCELLOR (_to Fabiani_).
My lord, what have you to say?
FABIANI.
Nothing! I am lost.
SIMON RENARD (_low to The Queen_).
Your Majesty sent for the executioner. He is there!
THE QUEEN.
Good! Let him come in!
[_The row of noblemen divides and the Executioner appears; he is
dressed in red and black, and on his shoulder bears a long sword in
its scabbard._
SCENE IX
_The same._ Executioner
THE QUEEN.
My lord Duke of Somerset, these two men to the Tower! My Lord
Gardiner, our chancellor, let their trial before the twelve peers of
the Star Chamber commence to-morrow, and may God keep watch over
England. We expect them to be judged, both of them, before we leave
for Exford, where we are to open Parliament, and for Windsor, where
we are to spend Easter.
[_To the Executioner._] Approach! I am glad to see you! You are a
faithful servant. You are old; you have already witnessed three
reigns. It is customary for the sovereigns of this kingdom to make
you as costly a gift as possible, upon their ascension. My father,
Henry VIII., gave you the diamond clasp of his cloak. My brother,
Edward VI., gave you a goblet of chased gold. It is my turn now; I
have not given you anything yet. I must give you a present. Come
nearer! [_Indicating Fabiani._] Do you see that head--that young,
adorable head; that head, which, up to this morning, was the dearest,
the most precious thing to me, in all my kingdom? Well! that
head--look at it well--I give it to you!
_THIRD DAY_
PART I
WHICH OF THE TWO?
Scene.--_Hall in the interior of the Tower of London. Pointed arch
upheld by large pillars. To the right and to the left two low doors
to two cells. To the right a dormer-window, which is supposed to
overlook the Thames. To the left a dormer-window, which is supposed
to overlook the streets. On each side a door concealed in the wall.
In the background, a gallery with a sort of balcony shut in by glass
and overlooking the exterior courts of the Tower_
SCENE I
Gilbert, Joshua
GILBERT.
Well?
JOSHUA.
Alas!
GILBERT.
No more hope?
JOSHUA.
No more hope. [_Gilbert goes to the window._
You won't see anything from the window.
GILBERT.
You inquired, didn't you?
JOSHUA.
I am only too sure.
GILBERT.
It is for Fabiani?
JOSHUA.
It is for Fabiani.
GILBERT.
How fortunate that man is! Maledictions on me!
JOSHUA.
Poor Gilbert! Your turn will come! To-day, it is he; to-morrow it
will be you!
GILBERT.
What do you say? We are not thinking of the same thing. What are you
talking about?
JOSHUA.
About the scaffold which they are building.
GILBERT.
And I--I am speaking of Jane!
JOSHUA.
Of Jane?
GILBERT.
Yes, of Jane! Only of Jane. What does the rest matter to me? You have
forgotten, have you? You don't remember that for one whole month,
glued to the bars of my cell, from which I can look into the street,
I have watched her, pale and sad, wandering around the base of this
tower, which holds two men, Fabiani and me. You have forgotten all
about my anguish, have you, and my doubts, my misgivings? For which
of us does she come? Poor wretch, I ask myself this question day and
night. I asked you, Joshua; and last night you promised to try to see
her, and speak to her. Oh, tell me! Did you learn anything! Is it for
me she comes, or is it for Fabiani?
JOSHUA.
I learned that Fabiani is certainly to be beheaded to-day, and you
to-morrow, and from that moment I confess I lost my head, Gilbert.
The scaffold drove Jane entirely out of my thoughts. Your death--
GILBERT.
My death! What do you mean by that word! My death is that Jane loves
me no longer. From the day that I was no longer beloved, I was dead.
Oh, yes! truly dead. Joshua, what has remained of me since that time
won't be worth taking to-morrow. Oh, Joshua, you don't know, you
can't understand what a man is when he loves. If any one had said to
me, two months ago, "Jane, your Jane without reproach, your Jane so
pure, your love, your pride, your lily, your treasure, Jane will give
herself to another; will you take her then?" I should have said, "No,
I will not have her! rather death a thousand times for her and for
myself." And I should have crushed under my feet any one who had
dared to speak to me like that. If I would take her?--To-day, you
know, Jane is no longer the Jane without stain, whom I adored, the
Jane whose brow I hardly dared touch with my lips. Jane has given
herself to another--to a wretch! I know it--and--well, it's all the
same to me. I love her! My heart is broken, but I love her! I would
kiss the hem of her dress, and I would ask her pardon, if she would
only take me. She might be in the gutter with those who belong there,
and I would take her out, and I would hold her close to my heart,
Joshua! Joshua, I would give, not a hundred years of life, since I no
longer possess one day, but the eternity which will be mine
to-morrow, just to see her smile at me once more--just once more
before my death--and to have her say to me those dear words she used
to say, "I love you." Joshua, Joshua, that is the way a man's heart
is, when he loves. You think you would kill the woman who betrays
you? No, you wouldn't kill her; you would lie at her feet afterward,
the same as before, only you would be sad. You think I am weak? What
should I have gained in killing Jane? Oh, my heart will burst with
all these unbearable thoughts! If she only loved me now, what would
it matter to me, what she has done? But she loves Fabiani! But she
loves Fabiani! It is for Fabiani that she comes here! There is one
thing that is sure, it is that I want to die. Have pity on me,
Joshua!
JOSHUA.
Fabiani will die to-day.
GILBERT.
And I to-morrow.
JOSHUA.
God is above all.
GILBERT.
I will be revenged on him to-day. To-morrow, he will be revenged on
me!
JOSHUA.
My brother, here is the second constable of the Tower, Master Eneas
Dulverton. You must go in. I will see you again to-night.
GILBERT.
Oh, to die without being beloved! To have no one to weep for us!
Jane! Jane! Jane!
[_Re-enters his cell._
JOSHUA.
Poor Gilbert! Good God! Who could have foretold that what has
happened would happen?
[_Goes out. Enter Simon Renard and Master Eneas._
SCENE II
Simon Renard, Master Eneas Dulverton
SIMON RENARD.
As you say, it is very extraordinary. But what can you expect? The
Queen is crazy. She doesn't know what she wants. You can't count upon
anything. She is a woman. I would like to know what she is here for.
Well! a woman's heart is a riddle of which King Francis I. wrote the
solution on that pane of glass at Chambord--
"A woman's heart is most capricious;
Who trusts her, finds life not propitious."
Listen to me, Master Eneas. We are old friends; we must get through
with this thing to-day. Everything here depends upon you. If you are
ordered--[_He whispers to Eneas_] be slow about it; let it fall
through skillfully. Let me have two clear hours before me to-night,
and what I want will be accomplished; to-morrow there will be no
favorite. I shall be all-powerful, and you will be baronet and
lieutenant of the Tower the day after. Do you understand?
MASTER ENEAS.
I understand.
SIMON RENARD.
Very well. Some one is coming. We must not be seen together. Go out
that way. I am going to meet the Queen. [_They separate._
SCENE III
_A Jailer enters with caution, then ushers in Lady Jane._
THE JAILER.
You are where you wished to be, my lady. Here are the doors to the
two cells. My recompense, now, if you please.
[_Jane unfastens her diamond bracelet and gives it to him._
JANE.
There it is.
THE JAILER.
Thanks. Don't compromise me.
[_He goes out._
JANE (_alone_).
Kind Heaven! What shall I do? It is I who have destroyed him. I must
be the one to save him! I can never do it, never! A woman can do
nothing! The scaffold-- The scaffold! Oh, it is horrible! Come, no
more tears; let us have action! I never can do it! I never can do it!
Have mercy on me, my God! I think some one is coming. Whose voice is
that? I recognize it. It is the Queen's voice! Ah, all is lost!
[_She hides behind a pillar. The Queen and Simon Renard enter._
SCENE IV
_The Queen; Simon Renard; Jane, concealed_
THE QUEEN.
Ah, the change surprises you? I am no longer myself? Well, what does
that matter to me? It is the truth! I don't want him to die--now!
SIMON RENARD.
Yet yesterday, your Majesty ordered the execution to take place
to-day.
THE QUEEN.
As I ordered the day before, that the execution should take place
yesterday. As I ordered Sunday that the execution should take place
Monday. To-day I ordered the execution to take place to-morrow.
SIMON RENARD.
As a matter of fact, since the second Sunday in Advent, when the
decision was pronounced in the Star Chamber, and the two criminals
came back to the Tower preceded by the executioner with the ax turned
toward them--and that was three weeks ago--every day since then your
Majesty has put the matter off until to-morrow.
THE QUEEN.
Well, can't you understand what that means, sir? Must I explain
everything, and must a woman be forced to show her naked heart to
you, because she is a Queen--unfortunate woman that she is--and
because you represent the Prince of Spain, her future husband? You
don't understand, you men, that with a woman the heart has its
chastity as well as the body. Well, then, yes--since you want to
know, since you make believe that you don't understand anything--yes,
every day I put off Fabiani's execution until to-morrow, because
every morning my courage fails me when I think that the bell of the
Tower of London will ring out his death-knell; because to think they
are sharpening an ax for that man, breaks my heart; because it kills
me to think they will nail a coffin over him; because I am a woman,
because I am weak, because I am insane, because I love him yet, my
God! There! have you got enough? Are you satisfied? Do you understand
now? Oh, some day, my lord, I will have my revenge on you, for all
these things you have made me tell you!
SIMON RENARD.
Yet it ought to be about time to get through with this Fabiani! You
expect to marry my royal master, the Prince of Spain, madame!
THE QUEEN.
If the Prince of Spain is not satisfied, let him say so; we will
marry somebody else. Suitors are not lacking. The son of the King of
the Romans, the Prince of Piedmont, the Infante of Portugal, Cardinal
Polus, the King of Denmark, and Lord Courtenay are as good noblemen
as he!
SIMON RENARD.
Lord Courtenay! Lord Courtenay!
THE QUEEN.
An English baron is worth a Spanish prince, my lord. Besides, Lord
Courtenay is descended from the emperors of the East. Oh, get mad if
you like!
SIMON RENARD.
Fabiani has made himself hated by every one in London who has got a
heart.
THE QUEEN.
Except by me!
SIMON RENARD.
Peasants and lords are united against him, and if he is not executed
this very day, as your Majesty has promised--
THE QUEEN.
Well!
SIMON RENARD.
There will be an uprising among the people.
THE QUEEN.
I've got my lansquenets.
SIMON RENARD.
There will be a conspiracy among the nobles.
THE QUEEN.
I have the executioner.
SIMON RENARD.
Your Majesty swore upon your mother's prayer-book that you would not
pardon him.
THE QUEEN.
Here is a signature in blank which he has sent to me, in which I
swear on my imperial crown that I will pardon him! My father's crown
is worth as much as my mother's prayer-book. One oath destroys the
other. But who says that I will pardon him?
SIMON RENARD.
He has boldly betrayed you, madame!
THE QUEEN.
What does that matter? All men are alike about that. I don't want him
to die. Listen, my lord--I mean Sir Bailiff. Good God! you confuse my
mind so much that I can't even tell whom I am talking to. Oh, I know
all that you want to say to me! I know he is a vile, degraded,
contemptible man. I know it as well as you, and I blush for it. But I
love him! What do you want me to do about it? I would probably love a
better man less. Moreover, who are you--all of you--great as you may
be? Are you any better than he? You will tell me that he is a
favorite, and the English nation detests favorites! Don't I know that
you only want to overthrow him to put the Earl of Kildare--that fool,
that Irishman--in his place, that he may have twenty heads a day cut
off? What does that matter to you? Don't talk to me about your Prince
of Spain; you make light enough of him. Don't talk to me about the
anger of M. de Noailles, the French embassador! M. de Noailles is an
idiot, and I will tell him so to his face. As for me, I am a woman; I
want things, and then I don't want them. I am not made all in one
piece. That man's life is necessary to my life. Oh, I beg of you,
don't put on that air of virginal sincerity and good faith. I know
all your intrigues. Between us two, you know as well as I that he
didn't commit the crime for which he is condemned. Well, it is
settled. I don't want Fabiani to die. Am I the mistress, or am I not?
Come, Sir Bailiff, let us talk about something else, will you?
SIMON RENARD.
I withdraw, madame. All your nobles have spoken to you through my
voice.
THE QUEEN.
What do I care for my nobles!
SIMON RENARD (_aside_).
Suppose we try the people!
[_He goes out with respectful salutation._
THE QUEEN (_alone_).
He went out with a singular expression. That man is capable of
arousing a rebellion. I must hurry off to the City Hall. What ho!
Some one! [_Master Eneas and Joshua appear._
SCENE V
_The same, without Simon Renard. Master Eneas, Joshua_
THE QUEEN.
Is it you, Master Eneas? This man and you, you must attend to it that
the Earl of Clanbrassil makes his escape at once.
MASTER ENEAS.
Madame--
THE QUEEN.
Very well! I won't trust you; I remember you are one of his enemies.
Are there none but enemies of the man I love, around me? I will wager
that this turnkey, whom I don't even know, he hates him too.
JOSHUA.
You are right, madame.
THE QUEEN.
My God! My God! This Simon Renard is more a king than I am a queen!
What! not one person to trust? No one to whom I can give power to
plan his escape?
JANE (_coming out from behind the pillar_).
Yes, madame, I!
JOSHUA (_aside_).
Jane!
THE QUEEN.
You! Who are you? Ah, it is you, Jane Talbot. What are you doing
here? Never mind, you are here! You have come to save Fabiani; thank
you! I ought to hate you, Jane; I ought to be jealous of you. I have
reason enough to be! But I'm not! I love you for loving him! In front
of the scaffold there is no more jealousy--nothing but love! You are
like me, you forgive him. I understand; men don't understand these
things. Lady Jane, let us have it clearly understood. We are both of
us miserable, are we not? We must save Fabiani! I have no one but
you. I must let you do it! At least, I am sure, you will do it with
all your heart. Take charge of it, gentlemen, both of you. Do
everything that Lady Jane directs you to do, and upon your heads, you
will be answerable for the execution of her orders. Embrace me, young
woman!
JANE.
The Thames washes the base of the Tower on this side. I noticed a
secret passage. A boat at that place, and the escape might be made by
the Thames. It is the safest way.
MASTER ENEAS.
It will be impossible to get a boat there, before an hour.
JANE.
That is very long.
MASTER ENEAS.
It will soon pass! It will be dark, too. That will be better if her
Majesty wishes to keep the escape secret.
THE QUEEN.
Perhaps you are right. In one hour then. I leave you, Lady Jane. I
must go to the City Hall. Save Fabiani!
JANE.
Make yourself easy, madame!
[_The Queen goes out; Jane follows her with her eyes._
JOSHUA (_front of stage_).
Gilbert was right; she loves Fabiani!
SCENE VI
_The same, without The Queen_
JANE (_to Master Eneas_).
You have heard the Queen's commands. A boat, there, at the base of
the Tower, the keys of the secret corridors, a cap, and a cloak.
MASTER ENEAS.
Impossible to get all that before night. In one hour, my lady.
JANE.
Very well! Go! Leave me with this man.
[_Master Eneas goes out. Jane follows him with her eyes._
JOSHUA (_aside, at front stage_).
"This man!" It is very natural. One who has forgotten Gilbert will
not remember Joshua.
[_He goes to Fabiani's cell and is about to open it._
JANE.
What are you doing there?
JOSHUA.
Forestalling your wishes, my lady. I am opening this door.
JANE.
What door is that?
JOSHUA.
The door of my Lord Fabiani's cell.
JANE.
And that one?
JOSHUA.
It is the door to another man's cell.
JANE.
Who is he--that other?
JOSHUA.
Another who is condemned to death; some one whom you do not know--a
workman named Gilbert.
JANE.
Open that door!
JOSHUA (_after having opened it_).
Gilbert!
SCENE VII
Jane, Gilbert, Joshua
GILBERT (_from the interior of his cell_).
What is wanted?
[_He appears on the threshold, sees Jane, leans trembling against
the wall._
Jane! Lady Jane Talbot!
JANE (_on her knees, without lifting her eyes to him_).
Gilbert, I have come to save you!
GILBERT.
Save me!
JANE.
Listen to me! Pity me! Do not crush me! I know all that you would
say. It is all true; but don't say it to me. I must save you.
Everything is ready. The escape is safe. Let yourself be saved by me,
just as if I were anybody else. I don't ask any more. You need never
recognize me again. You need never know who I am! Don't forgive me!
Just let me save you. Will you?
GILBERT.
Thank you! It is useless. Why wish to save my life, Lady Jane, if you
do not love me?
JANE (_with joy_).
Oh, Gilbert, is that what you ask me, truly? Gilbert, do you deign to
think of what is passing in this poor girl's heart? Gilbert, is it
possible that the love I have for you can interest you, can seem
worth thinking about? Oh, I thought it was quite indifferent to
you--that you despised me too much to wonder what I did with my
heart. Gilbert, if you only knew how these words you have spoken make
me feel! Oh, it is an unhoped-for gleam of sunshine in my dark night.
Oh, listen to me! If I dared to draw near to you, if I dared to touch
your garments, if I dared to take your hand in mine, if I dared once
more to lift mine eyes to you and to Heaven, as I did once--do you
know what I would say to you? On my knees, prostrate, weeping at your
feet, with sobs on my lips and the joy of angels in my heart, I would
say, "Gilbert, I love you!"
GILBERT (_taking her to his heart with rapture_).
You love me?
JANE.
Yes, I love you!
GILBERT.
You love me! My God! she loves me. It is indeed true! She has said it
herself; her lips have spoken it. God in heaven!
JANE.
My Gilbert!
GILBERT.
You say all is prepared for my escape? Quick--let us hurry! Life! I
want to live! Jane loves me! This roof descends on my head and
crushes it. I want air! I suffocate here! Let us fly quickly. Let us
go, Jane! I want to live! I want to live! I am beloved.
JANE.
Not yet. We must have a boat. We must wait until night. But be easy.
You are saved. In less than an hour we will be outside. The Queen is
at the City Hall and will not come back so soon as that. I am
mistress here. I will explain it all to you.
GILBERT.
Wait an hour? That is long. Oh, I yearn to get back to life and
happiness. Jane, Jane, you are there; I will live! You love me! I am
come back from hell! Restrain me. I will do something mad. I will
laugh, I will sing. Ah, you do love then?
JANE.
Yes, I love you! yes, I love you! And listen, Gilbert, believe me;
this is the truth as though I were on my death-bed: I have never
loved any one but you. Even in my fall, even in the midst of my sin,
I loved you. Scarcely had I fallen into the arms of that demon who
ruined me, when I wept for my angel.
GILBERT.
Forgotten! forgiven! Never speak of it again, Jane! What do I care
for the past? Who could resist your voice, who would do other than I
am doing? Yes, I pardon everything, my well-beloved child. The
foundation of love is mercy and pardon, Jane; jealousy and despair
burned the tears in my eyes, but I pardon you, but I thank you! You
are the only truly bright thing in this world; at each word that you
speak, I feel grief dies, and joy is born in my soul. Jane, lift your
head, stand up straight before me there and look at me! I tell you
that you are my child.
JANE.
Always generous! Gilbert, my well-beloved.
GILBERT.
I wish I were outside now: in our flight, far away: free, with you!
Oh, this night, which will never come! The boat is not there. Jane,
we will leave London at once, this night. We will leave England; we
will go to Venice. Men of my trade make a great deal of money there.
You will belong to me! Oh, my God! I am insane! I have forgotten the
name you bear. It is too proud a one, Jane.
JANE.
What do you mean?
GILBERT.
Daughter of Lord Talbot.
JANE.
I know one prouder still.
GILBERT.
Which?
JANE.
Wife of the workman Gilbert.
GILBERT.
Jane!
JANE.
Oh, no! Don't think I ask so much as that. I know I am unworthy of
that. I do not lift my eyes so high. I would never take such an
advantage of your pardon. The poor engraver Gilbert shall make no
mesalliance with the Countess of Waterford. No, I will follow you, I
will love you, I will never leave you; I will lie all day at your
feet, all night at your door. I will watch you work, I will help
you, I will give you all you need. I will be to you something less
than a sister, something more than a dog. And if you ever marry,
Gilbert--because God will want you to find somebody, some pure woman,
without stain and worthy of you--well, if you marry, and if your wife
is good, if she will let me, I will be your wife's servant. If she
won't have me, I will go off, far off, to die where I can. That is
the only way I shall ever leave you. If you do not marry I will
stay with you, always; I will be gentle and patient--oh, you shall
see!--and if people think ill of me because I am with you--well, they
can think what they please. I have no longer the right to blush, you
see--I am only an unfortunate woman!
GILBERT (_falling at her feet_).
You are an angel! You are my wife!
JANE.
Your wife? Ah, you are like God--your pardon purifies me. Be blessed,
Gilbert, for putting this crown upon my brow.
[_Gilbert takes her up and folds her to his heart. While they stand
thus in each other's arms, Joshua takes Jane's hand._
JOSHUA.
It is Joshua, Lady Jane!
JANE.
Good Joshua!
JOSHUA.
You did not know me a little while ago.
JANE.
No, I had to begin with him.
[_Joshua kisses her hand._
GILBERT (_pressing her in his arms_).
Ah, what happiness! But is it real, all this happiness?
[_For some time a distant noise has been heard; confused voices, a
tumult. It grows dark._
JOSHUA.
What is that noise?
[_He goes to the window which overlooks the street._
JANE.
Oh! My God! Let nothing happen!
JOSHUA.
There is a great crowd off there. Pick-axes, pikes, torches. The
Queen's pensioners on horseback, and fighting. They are all coming
this way! What cries! The devil! It looks like a public revolt.
JANE.
If it is only not against Gilbert.
DISTANT CRIES.
Fabiani! Death to Fabiani!
JANE.
Can you hear?
JOSHUA.
Yes.
JANE.
What are they saying?
JOSHUA.
I can't distinguish!
JANE.
Oh, my God! My God!
[_Master Eneas and a boatman enter hastily through the concealed
door._
SCENE VIII
_The same. Master Eneas, a Boatman_
MASTER ENEAS.
My Lord Fabiani! My lord, not an instant to lose! The people know the
Queen wanted to save your life. There is a revolt of the London
populace against you. In a quarter of an hour you will be torn to
pieces. My lord, save yourself. Here is a cloak and a cap. Here are
the keys. Here is a boatman. Don't forget that you owe it all to me.
My lord, make haste! [_Low to Boatman._] Remember, you are not to
hurry.
JANE (_hastily covers Gilbert with the cloak and cap; low to
Joshua_).
Heaven! If this man will only not recognize him.
MASTER ENEAS (_looking into Gilbert's face_).
What! this is not Lord Clanbrassil. You are not fulfilling the
Queen's orders, my lady. You are helping another to escape.
JANE.
All is lost! I ought to have foreseen this! Ah, sir, it is true! Have
mercy--
MASTER ENEAS (_low to Jane_).
Silence! Go on! I have said nothing! I have seen nothing!
[_He goes up stage with an air of indifference._
JANE.
What does he say? Ah, Providence befriends us. Everybody wants to
save Gilbert.
JOSHUA.
No, my lady, everybody wants to destroy Fabiani.
[_During the entire scene the cries have increased outside._
JANE.
We must hurry, Gilbert. Come quickly.
JOSHUA.
Let him go alone!
JANE.
Leave him!
JOSHUA.
Only for a moment. No woman in the boat, if you want it to arrive
safe. It is too light yet; your dress is white. After the peril is
over, you will find each other again. Come this way with me. Let him
go that way.
JANE.
Joshua is right. Where will I find you, my Gilbert?
GILBERT.
Under the first arch of London Bridge.
JANE.
Good! Go quickly. The tumult increases. Oh, I wish you were safe
away!
JOSHUA.
Here are the keys. There are twelve doors to open and shut between
here and the water's edge. It will take you a good quarter of an
hour.
JANE.
A quarter of an hour! Twelve doors! That is frightful.
GILBERT (_embracing her_).
Good-by, Jane! A few more moments of separation and we will rejoin
each other for a life-time!
JANE.
For eternity. [_To the Boatman._] Sir, I place him in your care!
MASTER ENEAS (_low to Boatman_).
For fear of accident, don't hurry.
[_Gilbert goes out with the Boatman._
JOSHUA.
He is saved! Now for us! We must shut this cell.
[_He shuts the door of Gilbert's cell._
All right! Come quickly; this way!
[_He goes out, with Jane, through the other concealed door._
MASTER ENEAS (_alone_).
Fabiani remains in the trap. Now, there is a shrewd little woman whom
Simon Renard would have paid a good deal for. How will the Queen take
all this? Provided the consequences do not fall on my shoulders!
[_The Queen and Simon Renard enter with rapid steps. The tumult
outside has steadily increased. It is night. Cries of death, torches,
lights, sounds of moving masses; the click of arms, shots, the
stamping of horses. Several noblemen with daggers in their hands
accompany The Queen. Among them are the herald of England,
Clarence, bearing the royal banner, and the herald of the Order of
the Garter, Jarretiere, bearing the banner of that order._
SCENE IX
_The Queen, Simon Renard, Master Eneas, Lord Clinton, the two
heralds, lords, pages, etc._
The Queen (_low to Master Eneas_).
Has Fabiani escaped?
MASTER ENEAS.
Not yet!
THE QUEEN.
Not yet! [_Giving him a terrible look._
MASTER ENEAS (_aside_).
The devil!
THE PEOPLE (_outside_).
Death to Fabiani!
SIMON RENARD.
You must make your decision on the spot, madame. The people demand
this man's death! The Tower is besieged. The revolt is formidable.
Your nobles have been cut to pieces on London Bridge. Your Majesty's
pensioners hold their own yet; but, just the same, your Majesty has
been chased street by street, from the City Hall to the Tower of
London. Madame Elizabeth's followers have joined the people. You can
tell that by the venom of the mob. All this is serious. What does
your Majesty command?
THE PEOPLE.
Fabiani! Death to Fabiani!
[_They grow louder, and come nearer._
THE QUEEN.
Death to Fabiani! Do you hear that howling populace, my lords? You
must throw a man out to them. The rabble is hungry!
SIMON RENARD.
What does your Majesty command?
THE QUEEN.
By heaven, my lords! it seems to me you all stand trembling around
me! Upon my soul! must a woman show you your duty as noblemen? To
horse, my lords, to horse! Are you afraid of the rabble? Are swords
afraid of clubs?
SIMON RENARD.
Don't let things go any further. Yield, madame, while there is yet
time. You can yet say "the rabble"; in an hour you will have to say
"the people"!
[_The cries increase, the noise comes nearer._
THE QUEEN.
In an hour!
SIMON RENARD (_going to gallery and returning_).
In a quarter of an hour, madame. The first wall of the Tower is
broken down. One more step, the mob will be here.
THE PEOPLE.
To the Tower! to the Tower! Fabiani! death to Fabiani!
THE QUEEN.
How right they are who call the people terrible! Fabiano!
SIMON RENARD.
Do you want to see him torn to pieces before your eyes?
THE QUEEN.
Do you know this is infamous, that not one of you stirs? In the name
of Heaven, defend me, my lords!
LORD CLINTON.
You? yes, madame. Fabiano? no!
THE QUEEN.
Very well, I will tell you all then, so much the worse for you.
Fabiano is innocent. Fabiano never committed the crime for which he
was condemned. It was I, and this man here, and the engraver Gilbert.
We did it all; we invented it all; we imagined it all. It was all a
farce! Contradict me if you dare, Sir Bailiff! Now, gentlemen, will
you defend him? He is innocent; I swear it. On my head, on my crown,
on my God, on my mother's soul, he is innocent of the crime. It is as
true as that you stand there, Lord Clinton! Defend him! Annihilate
these wretches as you annihilated Tom Wyatt, my brave Clinton, my old
friend, my good Robert! I swear to you that it is false that Fabiano
tried to assassinate the Queen.
LORD CLINTON.
There is another Queen whom he tried to assassinate--England!
[_The cries continue outside._
THE QUEEN.
The balcony! Open the balcony. I myself will prove to the people that
he is not guilty.
SIMON RENARD.
Prove to the people that he is not Italian.
THE QUEEN.
When I think it is Simon Renard, one of Cardinal Granvelle's
creatures, who dares to speak to me like this! Well, open that door!
open that cell! Fabiano is there. I want to see him; I want to speak
to him.
SIMON RENARD (_low_).
What are you doing? For his own sake, you needn't let everybody know
where he is.
THE PEOPLE.
Death to Fabiani! Long live Elizabeth!
SIMON RENARD.
They cry long live Elizabeth, now!
THE QUEEN.
My God! My God!
SIMON RENARD.
Choose, madame [_with one hand he points to the cell_], this head to
the people [_with the other hand he designates the crown which the
Queen wears_] or that crown to Madame Elizabeth.
THE PEOPLE.
Death! Death! Fabiani! Elizabeth!
[_A stone breaks through a pane of glass near The Queen._
SIMON RENARD.
Your Majesty is destroying herself without saving him! The second
court is reached. What does the Queen command?
THE QUEEN.
You are all cowards, and Clinton is the worst of all. Ah, Clinton, I
will remember this, my friend!
SIMON RENARD.
What does the Queen command?
THE QUEEN.
Oh, to be abandoned by all of you! to have confessed all without
obtaining anything! What sort of creatures are these noblemen here?
That populace is infamous! I would like to crush them under my feet.
There are times then, when a queen is nothing but a woman? You will
pay dear for this, gentlemen!
SIMON RENARD.
What does the Queen command?
THE QUEEN (_crushed_).
Whatever you will. Do what you like. You are an assassin. [_Aside._]
Oh, Fabiano!
SIMON RENARD.
Clarence! Jarretiere! Come here! Master Eneas, open the great balcony
of the gallery.
[_The balcony in the back opens. Simon Renard steps out upon it,
Clarence at his right, Jarretiere at his left. Immense tumult outside._
THE PEOPLE.
Fabiani! Fabiani!
SIMON RENARD (_on the balcony, turned toward the people_).
In the Queen's name!
HERALDS.
In the Queen's name!
[_Profound silence outside._
SIMON RENARD.
People, the Queen bids you know this: To-day, this very night, one
hour after the curfew, Fabiano Fabiani, Earl of Clanbrassil, covered
with a black veil from head to foot, bound with an iron gag, a yellow
wax candle weighing three pounds in his hand, will be led, by
torchlight, from the Tower of London, through Charing Cross, to the
old Market-Place of the city, there to be publicly punished and
beheaded, for the crimes of high treason and attempt of regicide on
the imperial person of the Queen!
[_Immense applause outside._
THE PEOPLE.
Long live the Queen! Death to Fabiani!
SIMON RENARD (_continuing_).
And, in order that no one in this city of London shall ignore it,
this is what the Queen orders during the entire journey, which the
criminal must make from the Tower of London to the old Market-Place:
The great bell of the Tower shall toll; at the moment of the
execution, three cannon-shots will be fired--the first, when he
mounts the scaffold; the second, when he kneels upon the black cloth;
the third, when his head falls. [_Applause._]
THE PEOPLE.
Illuminate! Illuminate!
SIMON RENARD.
This night the Tower and the city of London will be illuminated with
lights and torches, in sign of joy. I have spoken. [_Applause._] God
protect the old charter of England!
THE TWO HERALDS.
God protect the old charter of England.
THE PEOPLE.
Death to Fabiani! Long live Mary! Long live the Queen!
[_The balcony is closed. Simon Renard approaches The Queen._
SIMON RENARD.
What I have just done will never be forgiven me by the Princess
Elizabeth!
THE QUEEN.
Nor by Queen Mary. Leave me, sir.
[_She dismisses them all with a gesture._
SIMON RENARD (_low to Master Eneas_).
Master Eneas, look to the execution!
MASTER ENEAS.
Count upon me!
[_Simon Renard goes out. As Master Eneas is about to go, The
Queen rushes to him, seizes him by the arm and drags him violently
to the front of the stage._
SCENE X
The Queen, Master Eneas
THE PEOPLE (_outside_).
Death to Fabiani! Fabiani! Fabiani!
THE QUEEN.
Whose head is worth most at this moment, do you think--Fabiani's or
yours?
MASTER ENEAS.
Madame!
THE QUEEN.
You are a traitor!
MASTER ENEAS.
Madame! [_Aside._] The devil!
THE QUEEN.
No explanations! I swear by my mother, if Fabiano dies, you die!
MASTER ENEAS.
But, madame--
THE QUEEN.
Save Fabiano, and you save yourself--not otherwise!
THE PEOPLE.
Death to Fabiani! Fabiani!
MASTER ENEAS.
Save the Earl of Clanbrassil? But the people are out there! It is
impossible! By what means?
THE QUEEN.
Find some!
MASTER ENEAS.
What could I do?
THE QUEEN.
Do what you would for yourself.
MASTER ENEAS.
The people will keep armed until after the execution. To satisfy
them, somebody must be beheaded!
THE QUEEN.
Anybody you please.
MASTER ENEAS.
Anybody I please? Wait, madame! The execution will be at night, by
torchlight; the criminal covered with a black veil, gagged; the
people kept a long way from the scaffold by the pike-men, the same as
always. It is enough, if the people see a head fall. The thing is
possible. If only the boatman is there yet! I told him not to hurry.
[_He goes to the window which overlooks the Thames._
There he is, but we're just in time!
[_He leans out of the window, a torch in his hand, waving his
handkerchief, then he turns to The Queen._
All right! I will answer for Lord Fabiani, madame!
THE QUEEN.
On your head?
MASTER ENEAS.
On my head!
THIRD DAY
PART II
Scene.--_A hall or room into which lead two staircases, one
ascending and the other descending. The entrance to each of these
staircases fills a portion of the back of the stage. The one which
ascends ends at the frieze; the one which descends ends
underneath--neither the beginning nor the end is visible_
_The room is draped with black in a peculiar fashion. The wall on the
right, the wall on the left, and the ceiling are covered with a black
cloth on which is a large white cross; the background, which faces
the spectator, with a white cloth and large black cross. These black
and white draperies continue until they are lost to sight under the
staircases. To the right and to the left, there is an altar draped
with black and white, decorated as if for a funeral. Tall candles. No
priests. A few funeral lamps, hanging here and there from the vaulted
roof, light the room and the staircases feebly. What really lights
the room is the great white cloth in the background, through which
a reddish light shines as if there were a fiery furnace behind. The
room is paved with tombstones. As the curtain rises, the motionless
figure of The Queen is seen in black outline on this transparent cloth_
Scene I
_Jane, Joshua. They enter cautiously through a little door behind
the black draperies, which they push aside_
JANE.
Where are we, Joshua?
JOSHUA.
On the great landing of the staircase down which the criminals go to
execution. It was draped in this way under Henry VIII.
JANE.
No way of getting out of the Tower?
JOSHUA.
The people are on guard at every exit. They want to be sure of
getting their criminal this time. No one can go out before the
execution.
JANE.
The proclamation they made from the balcony rings in my ears yet.
This is a horrible thing, Joshua.
JOSHUA.
Oh, I've seen many such!
JANE.
If only Gilbert has been able to escape. Do you think he is safe,
Joshua?
JOSHUA.
I am sure of it.
JANE.
You are sure of it, good Joshua?
JOSHUA.
The Tower wasn't surrounded on the waterside. Then, when he started,
the riot wasn't as bad as it was afterward. It was a fine riot, if
you but knew it.
JANE.
You are sure that he is safe?
JOSHUA.
And waiting for you under the first arch of London Bridge, where you
will meet him before midnight.
JANE.
Heaven! He will be anxious too.
[_Seeing the shadow of The Queen._
My God! what is that, Joshua?
JOSHUA (_low, taking her hand_).
Silence! It is the lioness, on the watch.
[_While Jane looks at this figure in horror, a distant voice, which
seems to come from above, pronounces these words slowly and
distinctly._
VOICE.
The man, covered with a black veil, who follows me, is the very high
and mighty Lord Fabiano Fabiani, Earl of Clanbrassil, Baron of
Dinasmonddy, Baron of Darmouth in Devonshire, who is to be beheaded
at the London Market-Place, for the crimes of regicide and high
treason. God have mercy on his soul!
ANOTHER VOICE.
Pray for him!
JANE (_trembling_).
Joshua, do you hear?
JOSHUA.
Yes, I hear such things every day.
[_A funeral procession appears at the head of the staircase, and
gradually forms itself on the steps as it descends. A man dressed in
black is at the head, bearing a white banner with black cross. Next
comes Master Eneas Dulverton, wearing a great black cloak, holding
his Constable's baton in his hand. Then a group of halberdiers,
dressed in red; then a man in white, bearing black banner with white
cross. To the right and to the left, halberdiers bearing torches._
JANE.
Do you see?
JOSHUA.
Yes, I see such things every day.
[_As they are about to reach the stage the procession stops._
MASTER ENEAS.
The man, covered with a black veil, who follows me, is the very high
and mighty Lord Fabiano Fabiani, Earl of Clanbrassil, Baron of
Dinasmonddy, Baron of Darmouth in Devonshire, who is to be beheaded
at the London Market-Place, for the crimes of regicide and high
treason. God have mercy on his soul!
THE TWO STANDARD-BEARERS.
Pray for him!
[_The procession slowly crosses the back of the stage._
JANE.
This is a terrible thing we are looking at, Joshua. It freezes my
blood.
JOSHUA.
That abominable Fabiani!
JANE.
Peace, Joshua! Very abominable, but very unfortunate.
[_The procession reaches the other staircase: Simon Renard, who
appeared at the entrance of this staircase, some moments before, and
has observed everything, moves aside to let them pass. The procession
goes under the arch of the staircase, and gradually disappears.
Jane, terrified, follows it with her eyes._
SIMON RENARD (_after the procession has disappeared_).
What does this mean? Is that really Fabiani? I thought him not so
tall. Has Master Eneas?--It seems to me the Queen kept him near her
for a moment. Let us see!
[_He disappears under the staircase, following the procession._
VOICE (_which grows fainter and fainter_).
The man, covered with a black veil, who follows me, is the very high
and mighty Lord Fabiano Fabiani, Earl of Clanbrassil, Baron of
Dinasmonddy, Baron of Darmouth in Devonshire, who is to be beheaded
at the London Market-Place, for the crimes of regicide and high
treason.
OTHER VOICES (_almost indistinct_).
Pray for him!
JOSHUA.
The great bell will announce his exit from the Tower, presently.
Perhaps you can make your escape now: I must try to find a way. Wait
for me here: I will come back.
JANE.
Are you going to leave me, Joshua? I will be afraid here, all alone.
JOSHUA.
It will be dangerous for you to wander over the Tower with me. I must
get you away from here. Remember Gilbert is waiting for you.
JANE.
Gilbert? Everything for Gilbert. Go!
[_Joshua goes out._
Oh, what a terrible sight!--when I think that it might have been like
this for Gilbert.
[_She kneels on one of the altar steps._
Oh, thank you! You are indeed God the Saviour. You have saved
Gilbert.
[_The cloth at the back opens. The Queen appears: she comes slowly
to the front of the stage, without seeing Jane, who turns around._
The Queen! My God!
SCENE II
_Jane, The Queen. Jane clings to the altar, with horror, and fixes
a look of stupor and terror on The Queen's face_
THE QUEEN (_she stands a few seconds at the front of the stage, her
glance fixed, pale, as if absorbed in gloomy thoughts. At last she
sighs profoundly_).
Oh, the people!
[_She looks around with anxiety and sees Jane._
Some one is here. Oh, it is you, young woman! It is you, Lady Jane. I
frighten you. Don't be afraid. You know the turnkey Eneas betrayed
us. Don't be afraid. I have already told you, child, you have nothing
to fear from me. What was your ruin a month ago is your salvation
to-day. You love Fabiano. There are only you and I in the whole world
to-day who have a heart like that. Only you and I love him. We are
sisters.
JANE.
Madame--
THE QUEEN.
Yes, you and I--two women, we are all he has! Every one else is
against him; a whole city, a whole nation, a whole world. Unequal
struggle of love against hate. Love for Fabiano is a sad thing, a
fatal, a horror-stricken thing: it has a pallid brow like yours,
tear-filled eyes like mine; it hides itself close to a funereal
altar; it entreats with your lips, it curses with mine. But hate for
Fabiano is a proud thing, radiant, triumphant: it is well-armed and
victorious; it has the Court, the people, the crowded streets; it
munches cries of death and cries of joy at the same time; it is
magnificent, haughty, powerful; it illuminates a whole city
surrounding a scaffold. Love, here it is--two women weeping in a
tomb! Hate, there it is!
[_She pulls the white cloth violently aside, which reveals a balcony,
and beyond the balcony, almost out of sight, the whole city of
London, brilliantly illuminated. What is visible of the Tower of
London is also illuminated. Jane fixes her amazed eyes on this
startling scene, the reflection of which lights up the theater._
THE QUEEN.
Oh, infamous city; rebellious city; accursed city; monstrous
city--who soaks her holiday dress in blood, and who holds the torch
for the executioner! You are afraid of it, aren't you, Jane? Doesn't
it seem to you, as it does to me, that it cowardly defies us both;
that it is watching us with its hundred thousand flaming eyes--us,
feeble, forsaken women that we are, alone and lost in this sepulcher?
Jane, do you hear it howl and laugh--that horrible city? Oh, England,
all England to him who will destroy London! Would that I could change
those torches into fiery brands, those lights into flames, and that
illuminated city into a city of _fire_!
[_A tremendous outburst from the people outside--applause, confused
cries, "There he is! There he is! Death to Fabiani--" The great
bell of the Tower begins to toll. At this sound, The Queen breaks
into a terrible peal of laughter._
JANE.
God! The unfortunate man is leaving the Tower!--You laugh, madame!
THE QUEEN.
Yes, I laugh! [_She laughs._] Yes, and you will laugh, too. Let me
drop those hangings first. It seems to me all the time as if we were
not alone, as if that frightful city could see and hear us.
[_She drops the white curtain and comes back to Jane._
Now that he is gone, now that there is no more danger, I can tell you
about it. Laugh, laugh, let us both laugh at those execrable people
who drink blood! Oh, it is grand, Jane! Jane, you tremble for
Fabiano? Be at ease, laugh with me, I tell you. Jane, the man they've
got, the man who is going to die, the man they think is Fabiano--is
not Fabiano.
[_She laughs._]
JANE.
Not Fabiano?
THE QUEEN.
No!
JANE.
Then who is it?
THE QUEEN.
The other!
JANE.
What other?
THE QUEEN.
You know well enough! You know him--that workman--that man. Besides,
what does it matter?
JANE (_trembling with terror_).
Gilbert?
THE QUEEN.
Yes, Gilbert! That is the name.
JANE.
Madame! Oh, no, madame! Don't say that, madame! Gilbert--it would be
too horrible! He has escaped!
THE QUEEN.
He was escaping when they seized him. They put him under the black
veil in Fabiano's place. It is night. The people won't know. Rest
easy.
JANE (_with a frightful cry_).
Ah, madame! But the man I love--it is Gilbert!
THE QUEEN.
What? What do you say? Are you going crazy? Did you deceive me, too?
Ah, it is Gilbert whom you love! Well, what does that matter to me?
JANE (_at The Queen's feet, broken-hearted, sobbing, dragging
herself on her knees, her hands clasped: the great bell tolls through
all this scene_).
Madame--just for pity! Madame, in the name of Heaven! Madame, by your
crown, by your mother, by the angels! Gilbert, Gilbert--it will make
me mad! Madame, save Gilbert! That man, he is my life; that man, he
is my husband; that man-- I have told you that he did everything for
me, that he brought me up, that he adopted me, that beside my cradle
he took the place of my father, who died for your father. Madame, you
see that I am a poor, wretched creature, and it isn't right to be too
hard on me. What you said to me just now struck such a terrible blow
that I don't truly see how it is I have strength to speak to you. I
am just saying what I can, you see. But you must stop the
execution--right away! Stop the execution! Put it off until
to-morrow. Just time to have things understood, that is all. The
people can wait until to-morrow, I know. We will see what we can do.
No! don't shake your head! There is no danger for your Fabiano. You
can put me in his place--under the black veil--at night. Who will
know? But you must save Gilbert. What difference does it make whether
it be he or I? And since--since I want to die! Oh, my God, that bell,
that frightful bell! Every knell of that bell is a step toward the
scaffold. Every knell of that bell strikes me full in the heart. Do
it, madame. Be merciful! No danger for your Fabiano! Let me kiss your
hands. I love you, madame. I never said it before--but I love you
dearly. You are a great queen. See, how I kiss your beautiful hands!
Give an order to stop the execution. There is time yet. I am sure we
can do it. They go so slowly. It is a long way from the Tower to the
old Market-Place. The man on the balcony said they would pass through
Charing Cross. There is a quicker way. A man on horseback could get
there. In Heaven's name, madame, be merciful! Try to put yourself in
my place. Imagine that I am Queen and you the poor young woman; and
you would weep as I do, and I would pardon. Pardon! Pardon! Oh, that
is what I was afraid of, that my tears would hinder me from speaking!
Oh, right away!--stop the execution! There won't be any trouble,
madame; no danger for Fabiano, I swear it to you. Don't you really
think you ought to do what I say, madame?
THE QUEEN (_touched and lifting her up_).
I wish I could, poor girl. Ah, yes, you are weeping as I wept; what
you feel I have just felt myself, and my anguish makes me understand
yours. Look! I am weeping too. It is very sad, my poor child. It
seems to me, too, they might have taken somebody else--Tyrconnel, for
instance. But he is too well known: they had to have some obscure
man. He was the only one they could get hold of. I explain all this
so that you can understand, don't you see? My God, there are
fatalities like that: we get caught. We can't do anything.
JANE.
I am listening to you, madame. I am like you. I have got many things
to say. But I would like to have the order to suspend the execution
signed, and the man sent off. You see it would be finished then. We
could talk better afterward. Oh, that bell! forever, that bell!
THE QUEEN.
What you want is impossible, Lady Jane.
JANE.
Oh, no, it is possible!--a man on horseback. There is a very short
way--by the wharf. I can go--I-- It is quite possible! It is easy! You
see I talk very quietly.
THE QUEEN.
But the people won't have it. They will come back here and massacre
everybody in the Tower. And Fabiano is here yet. Can't you
understand? You are trembling, poor child. I am like you--I tremble
also. In your turn, put yourself in my place. I might easily not take
the trouble to explain all this to you. You see I do what I can.
Don't think about this Gilbert any more. Jane, it is over-- Resign
yourself.
JANE.
Over! No, it is not over! No--as long as that horrible bell tolls, it
is not over! Resign myself to Gilbert's death? Do you think I am
going to let Gilbert die like that? No, madame! Ah, I am wasting my
time! Ah, you won't listen to me! Very well, if the Queen won't hear
me, the people will. They are good, the people--if you but knew it!
They are in the court yet. You can do what you like with me
afterward. I am going to tell them they are cheated; and that it is
not Fabiani, it's a poor workman, named Gilbert--a workman like
themselves!
THE QUEEN.
Stop, you wretched child!
[_She seizes her arm and looks at her fixedly and resentfully._
This is the way you thank me, is it? I am patient and gentle with
you, I weep with you--and all at once, you get wild and furious!
Well, my love is just as great as yours, and my hand is more
powerful! You shall not stir! Your lover!--what do I care for your
lover? Are all the girls in England coming to ask me about their
lovers, now? By my soul, I save my own as well as I can, and at the
cost of everything which stands in his way. You must look after
yours.
JANE.
Let me go! Oh, I curse you, you wretched, wicked woman!
THE QUEEN.
Hush!
JANE.
I will not hush! Do you want me to tell you what I'm thinking of now?
I don't believe the man who is going to die out there is my Gilbert.
THE QUEEN.
What are you saying?
JANE.
I don't know, but I saw him pass by under that black veil; and if it
had been my Gilbert, something would have stirred in me, something
would have roused itself in my heart, and would have cried out to me,
"Gilbert--it is Gilbert." But I felt nothing at all; it is not
Gilbert.
THE QUEEN.
What are you saying? Ah, my God! you are crazy. What you have said is
idiotic, but it terrifies me just the same. Ah, you have roused one
of the secret terrors of my own heart! Why did that riot prevent me
from looking after him myself? Why did I intrust to any one but
myself the safety of my Fabiano? Eneas Dulverton is a traitor.
Perhaps Simon Renard was there. What if I have been betrayed a second
time by Fabiano's enemies? What if it is Fabiano himself? What, ho!
quick--some one--come--some one!
[_Two Jailers appear._
[_To the first._] You--run! Here is my royal signet. Tell them to
suspend the execution. To the old Market-Place; to the old
Market-Place! There is a shorter way, you said, Jane.
JANE.
By the wharf.
THE QUEEN (_to Jailer_).
By the wharf. A horse--go quick!
[_The Jailer goes out._
[_To the second Jailer._] You--go at once to Edward the Confessor's
Tower. The two cells of the condemned criminals are there. There is a
man in one of them. Bring him here at once.
[_The Jailer goes out._
I tremble; my knees sink under me; I have not strength enough to go
myself. Ah, you have made me as mad as yourself! Miserable girl, you
have made me as wretched as yourself. I curse you as you cursed me.
My God, will the man get there in time? What a torturing anxiety! I
can't see anything more. All is trouble in my soul. Does the bell
toll yet? Is it for Gilbert? Is it for Fabiano?
JANE.
The bell ceases.
THE QUEEN.
Then the procession is on the place for the execution. Will the man
get there in time?
[_A cannon-shot is heard._
JANE.
Heaven!
THE QUEEN.
He is ascending the scaffold! [_Second cannon._ He is kneeling!
JANE.
It is horrible! [_Third cannon._
BOTH.
Ah!
THE QUEEN.
There is only one alive now. In a moment we will know which one. My
God, let the man who comes in be Fabiano!
JANE.
My God, let it be Gilbert!
[_The curtain at the back opens. Simon Renard appears, holding
Gilbert by the hand._
Gilbert! [_They rush into each other's arms._
THE QUEEN.
And Fabiano?
SIMON RENARD.
Dead.
THE QUEEN.
Dead! Dead! Who has dared--
SIMON RENARD.
I have dared. I have saved the Queen of England.
MARION DE LORME
DRAMATIS PERSONÆ
Marion de Lorme.
Didier.
Louis XIII.
Marquis de Saverny.
Marquis de Nangis.
L'Angely.
M. de Laffemas.
Duke de Bellegarde.
Marquis de Brichanteau, }
Count de Gassé, } _Officers_
Viscount de Bouchavannes, } _of the_
Chevalier de Rochebaron, } _Regiment of_
Count de Villac, } _Anjou._
Chevalier de Montpesat, }
Duke de Beaupréau.
Viscount de Rohan.
Abbé de Gondi.
Count de Charnacé.
Scaramouche, }
Gracieux, } _Provincial comedians._
Taillebras, }
Councilor of the Great Chamber.
Town Crier.
Captain.
A Jailer.
A Registrar.
The Executioner.
First Workman.
Second Workman.
Third Workman.
A Lackey.
Dame Rose.
_Provincial Comedians, Guards, Populace, Nobles, Pages._
1638.
MARION DE LORME
_ACT I_
THE MEETING
Scene.--_Blois. A bed-chamber. A window opening on a balcony at the
back. To the right, a table with a lamp, and an armchair. To the left a
door, covered by a portière of tapestry. In the background a bed_
SCENE I
_Marion de Lorme, in a very elegant wrapper, sitting beside the table,
embroidering. Marquis de Saverny, very young man, blonde, without
mustache, dressed in the latest fashion of 1638_
SAVERNY (_approaching Marion and trying to embrace her_).
Let us be reconciled, my sweet Marie!
MARION (_pushing him away_).
Not such close reconciliation, please!
SAVERNY (_insisting_).
Just one kiss!
MARION (_angrily_).
Marquis!
SAVERNY.
What a rage! Your mouth
Had sweeter manners, not so long ago!
MARION.
Ah, you forget!
SAVERNY.
No, I remember, dear.
MARION (_aside_).
The bore! the tiresome creature!
SAVERNY.
Speak, fair one!
What does this swift, unkind departure mean?
While all are seeking you at Place Royale,
Why do you hide yourself at Blois? Traitress,
What have you done here all these two long months?
MARION.
I do what pleases me, and what I wish
Is right. I'm free, my lord!
SAVERNY.
Free! Yes. But those
Whose hearts you've stolen, are they also free?
I? Gondi, who omitted half his Mass
The other day, because he had a duel
Upon his hands for you? Nesmond, D'Arquien,
The two Caussades, Pressigny, whom your flight
Has left so wretched, so morose, even
Their wives wish you were back in Paris, that
They might have gayer husbands!
MARION (_smiling_).
Beauvillain?
SAVERNY.
Is still in love.
MARION.
Cereste?
SAVERNY.
Adores you yet.
MARION.
And Pons?
SAVERNY.
Oh, as for him, he hates you!
MARION.
Proof
He is the only one who loves me! Well,
The President?
[_Laughing._] The old man! What's his name?
[_Laughing more heartily._
Leloup!
SAVERNY.
He's waiting for you, and meanwhile
He keeps your portrait and sings odes to it.
MARION.
He's loved me two years now, in effigy.
SAVERNY.
He'd much prefer to burn you. Tell me how
You keep away from such dear friends.
MARION (_serious, and lowering her eyes_).
That's just
The reason, Marquis; to be frank with you,
Those brilliant follies which seduced my youth
Have given me much more misery than joy.
In a retreat, a convent cell, perhaps,
I want to try to expiate my life.
SAVERNY.
I'll wager there's a love-tale behind that.
MARION.
You dare to think--
SAVERNY.
That never a nun's veil
Surmounted eyes so full of earthly fire.
It could not be. You love some poor provincial!
For shame! To end a fine romance with such
A page!
MARION.
It isn't true!
SAVERNY.
Let's make a wager!
MARION.
Dame Rose, what time is it?
DAME ROSE (_outside_).
Almost midnight!
MARION (_aside_).
Midnight!
SAVERNY.
That is a most ingenious way
Of saying, "Time to go."
MARION.
I live retired,
Receiving no one, and unknown to all.
Besides, 'tis dangerous to be out late:
The street is lonely, full of robbers.
SAVERNY.
Well,
They can rob me.
MARION.
And oftentimes they kill!
SAVERNY.
Good! they can kill me.
MARION.
But--
SAVERNY.
You are divine!
But I'll not stir one foot before I know
Who this gay shepherd is, who's routed us!
MARION.
There's no one!
SAVERNY.
I will be discreet. We courtiers,
Whom people think so mad, so curious
And spiteful, are maligned. We gossip, but
We never talk! You're silent?
[_Sits down._] Then I'll stay!
MARION.
What does it matter? Well, it's true! I love!
I'm waiting for him!
SAVERNY.
That's the way to talk!
That's right! Where is it you expect him?
MARION.
Here!
SAVERNY.
When?
MARION.
Now! [_She goes to the balcony and listens._
Hark! that is he perhaps.
[_Coming back._] 'Tis not.
Now are you satisfied?
SAVERNY.
Not quite!
MARION.
Please go!
SAVERNY.
I want to know his name, this proud gallant,
For whose reception I am thus dismissed.
MARION.
Didier is all the name I know for him.
Marie is all the name he knows for me.
SAVERNY (_laughing_).
Is't true?
MARION.
Yes, true!
SAVERNY.
This is a pastoral,
And no mistake. 'Tis Racan, pure! To enter,
I have no doubt he scales the wall.
MARION.
Perhaps.
Please go! [_Aside._] He wearies me to death!
SAVERNY (_becoming serious_).
Of course
He's noble.
MARION.
I don't know.
SAVERNY.
What?
[_To Marion, who is gently pushing him toward the door._
I am going! [_Coming back._
Just one word more! I had forgotten. Look!
[_He draws a book out of his pocket and gives it to Marion._
An author who is not a fool, did this.
It's making a great stir.
MARION (_reading the title_).
"Love's Garland"--ah!
"To Marion de Lorme."
SAVERNY.
They talk of nothing
But this in Paris. That book and "The Cid"
Are the successful efforts of the day.
MARION (_taking the book_).
It's very civil of you; now, good-night!
SAVERNY.
What is the use of fame? Alack-a-day!
To come to Blois and love a rustic! Bah!
MARION (_calling to Dame Rose_).
Take care of the Marquis, and show him out!
SAVERNY (_saluting her_).
Ah, Marion, you've degenerated! [_He goes out._
SCENE II
_Marion, afterward Didier_
MARION (_alone, shuts the door by which Saverny
went out_).
Go--
Go quickly! Oh, I feared lest Didier--
[_Midnight strikes._
Hark!
It's striking midnight! Didier should be here!
[_She goes to the balcony and looks into the street._
No one!
[_She comes back and sits down impatiently._
Late! To be late--so soon!
[_A young man appears behind the balustrade of the balcony, jumps over
it lightly, enters, places his cloak and sword on the armchair. Costume
of the day: all black: boots. He takes one step forward, pauses_ _and
contemplates Marion, sitting with her eyes cast down._
At last!
[_Reproachfully._
To let me count the hour alone!
DIDIER (_seriously_).
I feared
To enter!
MARION (_hurt_).
Ah!
DIDIER (_without noticing it_).
Down there, outside the wall,
I was o'ercome with pity. Pity? yes,
For you! I, poor, accursed, unfortunate,
Stood there a long time thinking, ere I came!
"Up there an angel waits," I thought, "in virgin grace,
Untouched by sin--a being chaste and fair,
To whose sweet face shining on life's pathway
Each passer-by should bend his knees and pray.
I, who am but a vagrant 'mongst the crowd,
Why should I seek to stir that placid stream?
Why should I pluck that lily? With the breath
Of human passion, why should I consent
To cloud the azure of that radiant soul?
Since in her loyalty she trusts to me,
Since virtue shields her with its sanctity,
Have I a right to take her gift of love,
To bring my storms into her perfect day?"
MARION (_aside_).
This is theology, it seems to me!
I wonder if he is a Huguenot?
DIDIER.
But when your tender voice fell on my ear,
I wrestled with my doubts no more--I came.
MARION.
Oh, then you heard me speaking--that is strange!
DIDIER.
Yes; with another person.
MARION (_quickly_).
With Dame Rose!
She talks just like a man, don't you think so?
Such a strong voice! Ah, well, since you are here
I am no longer angry! Come, sit down.
[_Indicating a place at her side._
Sit here!
DIDIER.
No! at your feet.
[_He sits on a stool at Marion's feet and looks at her for some
moments in complete silence._
Hear me, Marie!
I have no name but Didier--never knew
My father nor my mother. I was left,
A baby, on the threshold of a church.
A woman, old, belonging to the people,
Preserved me, was my mother and my nurse.
She brought me up a Christian, then she died
And left me all she had--nine hundred francs
A year, on which I live. To be alone
At twenty is a sad and bitter thing!
I traveled--saw mankind: I learned to hate
A few and to despise the rest. For on
This tarnished mirror we call human life,
I saw nothing but pride and misery
And pain; so that, although I'm young, I'm old,
And am as weary of the world as are
The men who leave it. Never touched a thing
That did not tear and lacerate my soul!
Although the world was bad, I found men worse.
Thus I have lived; alone and poor and sad,
Until you came, and you have set things right.
I hardly know you. At the corner of
A Paris street you first appeared to me.
Then afterward I met you, and I thought
Your eyes were sweet, your speech was beautiful!
I was afraid of loving you, and fled!
But destiny is strange: I found you here,
I find you everywhere, as if you were
My guardian angel. So at last, my love
Grew powerful, resistless, and I felt
I must talk with you. You were willing. Now
They're at your service, both my heart and life.
I will do anything that you wish done.
If there is any man or anything
That troubles you, or you have any whim
And somebody must die to satisfy it--
Must die, and make no sign--and feel 'twas worth
Death any time to see you smile; if you
Need such a man, speak, lady: I am here!
MARION (_smiling_).
You've a strange nature, but I love you so!
DIDIER.
You love me! Ah, take care! One dare not say
Such words in any careless way! Love me?
Oh, do you know what loving means? What 'tis
To feel love take possession of our blood,
Become our daily breath? To feel this thing
Which long has smoldered burst to flame, and rise
A great, majestic, purifying fire?
To feel it burn up clean within our hearts
The refuse other passions have left there?
This love, hopeless indeed, but limitless,
Which outlives all things, even happiness--
Is this the kind of love you mean?
MARION (_touched_).
Indeed!
DIDIER.
You do not know it, but I love you so!
From that first time I saw you, my dark life
Was shot with sunlight streaming from your eyes;
Since then all's different. To me you seem
Some wonderful creation, not of earth.
My life, in whose dark gloom I groaned so long,
Grows almost beautiful when you are by.
For 'til you came, I'd wandered, suffered, wept;
I'd struggled, fallen--but I had not loved.
MARION.
Poor Didier!
DIDIER.
Speak, Marie!
MARION.
Well, then, I do.
I love with just this love--love you as much
And maybe more than you love me! It was
Not destiny that brought me here. 'Twas I
Who came, who followed you, and I am yours!
DIDIER (_falling on his knees_).
Oh, do not cheat me! Give me truth, Marie!
If to my ardent love your love responds,
The world holds no possession rich as mine!
My whole life, kneeling at your feet, will be
One sigh of speechless, blinding ecstasy.
But do not cheat me!
MARION.
Do you want a proof
Of love, my Didier?
DIDIER.
Yes!
MARION.
Then speak!
DIDIER.
You are--
Quite free?
MARION (_embarrassed_).
Free? Yes!
DIDIER.
Then take me for a brother,
For a protector--be my wife?
MARION (_aside_).
His wife!
Ah, why am I not worthy?
DIDIER.
You consent?
MARION.
I--can--
DIDIER.
Don't say it, please--I understand!
An orphan, without fortune! What a fool!
Give back my pain, my gloom, my solitude!
Farewell!
[_He starts to go; Marion holds him back._
MARION.
Didier, what are you saying?
[_She bursts into tears._
DIDIER.
True!
But why this hesitation? [_Going back to her._
Can't you feel
The ecstasy of being, each to each, a world,
A country, heaven; in some deserted spot
To hide a happiness kings could not buy.
MARION.
It would be heaven!
DIDIER.
Will you have it? Come!
MARION.
[_Aside._] Accursed woman! [_Aloud._] No, it cannot be.
[_She tears herself from out his arms, and falls on the armchair._
DIDIER (_freezingly_).
The offer was not generous, I know.
You've answered me. I'll speak of it no more!
Good-by!
MARION. (_aside_).
Alack, the day I pleased him! [_Aloud._] Stay!
I'll tell you. You have hurt me to the soul.
I will explain--
DIDIER (_coldly_).
What were you reading, madame,
When I came?
[_Takes the book from the table and reads._
"To Marion de Lorme.
Love's Garland!" Yes, the beauty of the day!
[_Throwing the book violently to the floor._
Vile creature! a dishonor to her sex!
MARION. (_trembling_).
But--she--
DIDIER.
What are you doing with such books?
How came they here?
MARION. (_inaudibly, and looking down_).
They came by chance.
DIDIER.
Do you--
You who have eyes so pure, a brow so chaste--
Do you know what she is--this woman? Well,
She's beautiful in body, and deformed
In soul! A Phryne, selling everywhere,
To every man, her love, which is an insult,
An infamy!
MARION (_her head in her hands_).
My God!
[_A noise of footsteps, a clashing of swords outside, and cries._
VOICE IN THE STREET.
Help! Murder! Help!
DIDIER (_surprised_).
What noise is that out there upon the square?
[_Cries continue._
VOICE IN THE STREET.
Help! Murder! Help!
DIDIER (_looking from the balcony_).
They're killing some one! Ha!
[_He takes his sword and step's over the balustrade. Marion rises,
runs to him and tries to hold him back by his cloak._
MARION.
Don't, Didier, if you love me! They'll kill you!
Don't go!
DIDIER (_jumping down into the street_).
He is the one they're going to kill!
Poor man! [_Outside, to combatants._
Stand off! Hold firmly, sir, and push!
[_Clashing of swords._
There, wretch!
[_Noise of swords, voices, and footsteps._
MARION. (_on the balcony, terrified_).
Just Heaven! They are six 'gainst two!
VOICE IN THE STREET.
This man--he is the devil!
[_The clashing of swords subsides little by little, then entirely
ceases. The sounds of footsteps become indistinct. Didier reappears
scaling the balcony._
DIDIER (_outside of the balcony and turned toward
the street_).
You are safe;
Now go your way!
SAVERNY (_from outside_).
Not 'til I've grasped your hand--
Not 'til I've thanked you, if you please!
DIDIER.
Pass on!
I will consider myself thanked.
SAVERNY.
Not so!
I mean to thank you. [_Scaling balcony._
DIDIER.
Can't you speak from there
And say "I thank you" without coming up?
SCENE III
Marion, Didier, Saverny
SAVERNY (_jumping into the room, sword in hand_).
Upon my soul! 'Tis a strange chivalry
To save my life and push me from the door!
The door--that is to say, the window! No,
They shall not say one of my family
Was bravely rescued by a nobleman
And did not in return say "Marquis--" Pray,
What is your name?
DIDIER.
Didier.
SAVERNY.
Didier--of what?
DIDIER.
Didier, of nothing! People kill you, and
I help you--that is all! Now go!
SAVERNY.
Indeed!
That's your way, is it? Why not have let
Those traitors kill me? 'Twould have pleased me more.
For without you I'd be a dead man now.
Six thieves against me! Dead! Of course! What else?
Six daggers against one thin sword--
[_Perceiving Marion, who has been trying to avoid him._
Oh, ho!
You're not alone! At last I understand!
I'm robbing you of pleasure. Pardon me!
[_Aside._] I'd like to see the lady!
[_Approaches Marion, who is trembling: he recognizes her._
It is you!
[_Indicating Didier._
Then he's the one!
MARION (_low_).
Hush! You will ruin all!
SAVERNY (_bowing_).
Madame!
MARION (_low_).
I love for the first time!
DIDIER (_aside_).
'Sdeath!
That man is looking at her with bold eyes.
[_He overturns the lamp with a blow._
SAVERNY.
You put the lamp out, sir?
DIDIER.
It would be wise
For us to leave together, and at once.
SAVERNY.
So be it, then! I follow you!
[_To Marion, whom he salutes profoundly._
Madame,
Farewell!
DIDIER (_aside_).
What a rare coxcomb!
[_Aloud to Saverny._] Come, sir, come!
SAVERNY.
You're brusk, but I'm in debt to you for life.
If ever you should need fraternal friendship,
Count upon me, Marquis de Saverny,
Paris, Hôtel de Nesle.
DIDIER.
Enough, sir! Come!
[_Aside._] To see her thus examined by a fool!
[_They go out by the balcony. The voice of Didier is heard outside._
Your road lies that way. Mine lies here!
SCENE IV
Marion, Dame Rose
MARION (_remains absorbed a moment, then calls_).
Dame Rose!
[_Dame Rose appears. Marion points to the window._
Go shut it!
[_Dame Rose, having shut the window, turns and sees Marion wiping
away a tear._
DAME ROSE (_aside_).
She is weeping!
[_Aloud._] It is time
To sleep, madame!
MARION.
Yes, time for you--you people. [_Undoing her hair._
Come, help me to undress!
DAME ROSE (_helping her to undress_).
The gentleman
To-night was pleasant. Is he rich?
MARION.
Not rich.
DAME ROSE.
But gallant.
MARION.
No, nor gallant. [_Turning to Dame Rose._
He did not
So much as kiss my hand!
DAME ROSE.
What use is he?
MARION (_pensive_).
I love him!
[Illustration: MARION DE LORME.]
_ACT II_
THE ENCOUNTER
Scene.--_Blois. The door of a public-house. A square. In the
background the city of Blois is visible in the form of an amphitheater,
also the towers of St. Nicholas upon the hill, which is covered with
houses_
SCENE I
Count de Gassé, Marquis de Brichanteau, Viscount de Bouchavannes,
Chevalier de Rochebaron. _They are seated at tables in front of the
door: some are smoking, the others are throwing dice and drinking.
Afterward Chevalier de Montpesat, Count de Villac; afterward
L'Angely; afterward The Town-Crier and The Populace_
BRICHANTEAU (_rising, to Gassé, who enters_).
Gassé! [_They shake hands._
You are come to join
The regiment at Blois: our compliments
Upon your burial. [_Examining his clothes._
Ah!
Gassé.
It is the style--
This orange with blue ribbons.
[_Folding his arms and curling his mustache._
You must know
That Blois is forty miles from Paris!
BRICHANTEAU.
Yes,
It's China!
GASSÉ.
That makes womankind rebel:
To follow us they must exile themselves.
BOUCHAVANNES (_turning from the game_).
You come from Paris?
ROCHEBARON (_taking out his pipe_).
Is there any news?
GASSÉ (_bowing_).
No, nothing. Corneille still upsets all heads.
Guiche has obtained the order; Ast is duke.
Of trifles, plenty--thirty Huguenots
Were hung; a quantity of duels. On
The third, D'Angennes fought Arquien on account
Of wearing point of Genoa; the tenth,
Lavardie had a rendezvous with Pons,
Because he'd taken Sourdis' wife from him.
Sourdis and D'Ailly met about a creature
In the theater Mondori. On the ninth,
Lachâtre fought with Nogent because he wrote
Three rhymes of Colletet's badly; Margaillan
With Gorde, about the time of day; D'Humière
With Gondi on the way to walk in church;
And all the Brissacs 'gainst all the Soubises
For some bet on a horse against a dog.
Then Caussade and Latournelle fought for nothing--
Merely for fun: Caussade killed Latournelle.
BRICHANTEAU.
Gay Paris! Duels have begun again.
GASSÉ.
It is the fashion!
BRICHANTEAU.
Feasts and love and fighting!
There is the only place to live!
[_Yawning._] All one
Can do here is to die of weariness.
[_To Gassé._] You say Caussade killed Latournelle?
GASSÉ.
He did,
With a good gash! [_Examining Rochebaron's sleeves._
What's that you wear, my friend?
Those trimmings are not fashionable now.
What! cords and buttons? Nothing could be worse.
You must have bows and ribbons.
BRICHANTEAU.
Pray repeat
The list of duels. How about the King?
What does he say?
GASSÉ.
The Cardinal's enraged
And means to stop it.
BOUCHAVANNES.
Any news from camp?
GASSÉ.
I think we captured Figuère by surprise--
Or else we lost it.
[_Reflecting._] Yes, that's it. 'Tis lost!
They took it from us.
ROCHEBARON.
Ah! What said the King?
GASSÉ.
The Cardinal is most dissatisfied.
BRICHANTEAU.
How is the Court? I hope the King is well.
GASSÉ.
Alas! the Cardinal has fever and
The gout, and goes out only in a litter.
BRICHANTEAU.
Queer! We talk King, you answer Cardinal!
GASSÉ.
It is the fashion!
BOUCHAVANNES.
So there's nothing new!
GASSÉ.
Did I say so? There's been a miracle,
A prodigy, which has amazed all Paris
For two months past; the flight, the disappearance--
BRICHANTEAU.
Go on! Of whom?
GASSÉ.
Of Marion de Lorme,
The fairest of the fair!
BRICHANTEAU (_with an air of mystery_).
Here's news for you.
She's here!
GASSÉ.
At Blois?
BRICHANTEAU.
Incognito!
GASSÉ.
What! she?
In this place? Oh, you must be jesting, sir!
Fair Marion, who sets the fashions! Bah!
This Blois is the antipodes of Paris.
Observe! How ugly, old, ungainly, 'tis!
Even those towers--
[_Indicating the towers of St. Nicholas._
Uncouth and countrified!
ROCHEBARON.
That's true.
BRICHANTEAU.
Won't you believe Saverny when
He says he saw her, hidden somewhere with
A lover, and this lover saved his life
When thieves attacked him in the street at night?--
Good thieves, who took his purse for charity,
And just desired his watch to know the time.
GASSÉ.
You tell me wonders!
ROCHEBARON (_to Brichanteau_).
Are you sure of it?
BRICHANTEAU.
As sure as that I have six silver bezants
Upon a field of azure. Saverny
Has no desire, at present, but to find
This man.
BOUCHAVANNES.
He ought to find him at her house.
BRICHANTEAU.
She's changed her name and lodging, and all trace
Of her is lost.
[_Marion and Didier cross the back of the stage slowly without
being noticed by the talkers; they enter a small door in one of the
houses on the side._
GASSÉ.
To have to come to Blois
To find our Marion, a provincial!
[_Enter Count de Villac and Chevalier de Montpesat, disputing
loudly._
VILLAC.
No!
I tell you no!
MONTPESAT.
And I--I tell you, yes!
VILLAC.
Corneille is bad!
MONTPESAT.
To treat Corneille like that--
The author of "The Cid" and of "Melite."
VILLAC.
"Melite"? Well, I will grant you that is good;
But he degenerated after that,
As they all do. I'll do the best I can
To satisfy you: talk about "Melite,"
"The Gallery of the Palace," but "The Cid!"
What is it, pray?
GASSÉ (_to Montpesat_).
You are conservative.
MONTPESAT.
"The Cid" is good!
VILLAC.
I tell you it is bad!
Your "Cid"--why Scudéry can crush it with
A touch! Look at the style! It deals with things
Extraordinary; has a vulgar tone;
Describes things plainly by their common names;
Besides, it is obscene, against the law!
"The Cid" has not the right to wed Chimène!
Now have you read Pyramus, Bradamante?
When Corneille writes such tragedies, I'll read!
ROCHEBARON (_to Montpesat_).
"The Great and Last Soliman" of Mairet,
You must read that: that is fine tragedy!
But for your "Cid."
VILLAC.
What self-conceit he has!
Does he not think he equals Boisrobert,
Mairet, Gombault, Serisay, Chapelain,
Bautru, Desmarets, Malleville, Faret,
Cherisy, Gomberville, Colletet, Giry,
Duryer--indeed, all the Academy?
BRICHANTEAU (_laughing compassionately and shrugging his shoulders_).
Good!
VILLAC.
Then the gentleman deigns to create!
Create! Faith! after Garnier, Theophile,
And Hardy! Oh, the coxcomb! To create!
An easy thing! As if the famous minds
Had left behind them any unused thing.
On that point Chapelain rebukes him well!
ROCHEBARON.
Corneille's a peasant!
BOUCHAVANNES.
Yet, Monsieur Godeau,
Bishop of Grasse, says he's a man of wit.
MONTPESAT.
Much wit!
VILLAC.
If he would write some other way--
Would follow Aristotle and good style.
GASSÉ.
Come, gentlemen, make peace. One thing is sure,
Corneille is now the fashion: takes the place
Of Garnier, just as in our day felt hats
Have replaced velvet _mortiers_.
MONTPESAT.
For Corneille
I am, and for felt hats!
GASSÉ (_to Montpesat_).
You are too rash!
[_To Villac._] Garnier is very fine. I'm neutral; but
Corneille has also his good points.
VILLAC.
Agreed!
ROCHEBARON.
Agreed! He is a witty fellow and
I like him!
BRICHANTEAU.
He has no nobility!
ROCHEBARON.
A name so commonplace offends the ear.
BOUCHAVANNES.
A family of petty lawyers, who
Have gnawed at ducats 'til they obtained sous.
[_L'Angely enters, seats himself at a table alone, and in silence. He
is dressed in black velvet with gold trimming._
VILLAC.
Well, if the public like his rhapsodies
The day of tragic-comedy is past.
I swear to you the theater is doomed.
It is because this Richelieu--
GASSÉ (_looking across at L'Angely_).
Say, _lordship_,
Or else speak lower.
BRICHANTEAU.
Hell take this eminence!
Is't not enough to manage everything?
To rule our soldiers, finances, and us,
Without controlling our poor language too?
BOUCHAVANNES.
Down with this Richelieu, who flatters, kills:
Man of the red hand and the scarlet robe!
ROCHEBARON.
Of what use is the King?
BRICHANTEAU.
In darkness, we--
That is the people--march: eyes on a torch.
He is the torch: the King's the lantern which
In its bright glass protects the flame from wind.
BOUCHAVANNES.
Oh, could our swords blow such a wind some day
As to extinguish this devouring fire!
ROCHEBARON.
If every one had the same mind as I!
BRICHANTEAU.
We would unite--
[_To Bouchavannes._] What do you think, Viscount?
BOUCHAVANNES.
We'd give him one perfidious, useful blow!
L'ANGELY (_rising, with gloomy tone_).
Conspiring! Young men! Think of Marillac!
[_All shudder: turn away, and are silent with terror; all fix their eyes
on L'Angely, who silently resumes his seat._
VILLAC (_taking Montpesat aside_).
My lord, when we were talking of Corneille,
You spoke in tones that irritated me.
In my turn I would like to say two words
To you--
MONTPESAT.
With sword--
VILLAC.
Yes.
MONTPESAT.
Or with pistol?
VILLAC.
Both!
MONTPESAT (_taking his arm_).
Let's go and find some corner in the town.
L'ANGELY (_rising_).
A duel, sirs? Remember Boutteville.
[_New consternation among the young men. Villac and Montpesat
separate, keeping their eyes fixed on L'Angely._
ROCHEBARON.
Who is this man in black who frightens us?
L'ANGELY.
I'm L'Angely. I'm jester to the King.
BRICHANTEAU (_laughing_).
Then it's no wonder that the King is sad.
BOUCHAVANNES (_laughing_).
Great fun he makes, this rabid cardinalist!
L'ANGELY (_standing_).
Be careful, gentlemen! This minister
Is mighty. A great mower, he! He makes
Great seas of blood, and then he covers them
With his red cloak and nothing more is said. [_Silence._
GASSÉ.
Good faith!
ROCHEBARON.
I'm blessed if I shall stir!
BRICHANTEAU.
Beside
This jester Pluto was a funny man!
[_A crowd of people enter from the streets and houses, and spread over
the Square. In the center appears The Town-Crier on horseback, with
four Town-servants in livery, one of whom blows the trumpet, while the
other beats the drum._
GASSÉ.
What are these people doing? Ah, the crier!
Well, paternosters are in order now!
BRICHANTEAU (_to a juggler with a monkey on his back, who has joined the
crowd_).
Which one of you shows off the other, friend?
MONTPESAT (_to Rochebaron_).
I hope our packs of cards are still complete.
[_Indicating the four Servants in livery._
It looks as though these knaves were stolen thence.
TOWN-CRIER (_in a nasal tone of voice_).
Peace, citizens!
BRICHANTEAU (_low to Gassé_).
He has a wicked look.
His voice wears out his nose more than his mouth!
TOWN-CRIER.
"Ordinance: Louis, by the Grace of God--"
BOUCHAVANNES (_low to Brichanteau_).
Cloak _fleur-de-lis_ concealing Richelieu!
L'ANGELY.
Attention!
TOWN-CRIER (_continuing_).
"King of France and of Navarre--"
BRICHANTEAU (_low to Bouchavannes_).
A fine name, which no minister e'er hoards.
TOWN-CRIER (_continuing_).
"Know all men by these presents, we greet you!
[_He salutes assembly._
Having considered that all kings desired
And have tried to abolish dueling,
But yet, in spite of edicts signed by them,
The evil has increased in great degree,
We ordain and decree that from this time
All duelists who rob us of our subjects,
Whether but one of them or both survive,
Be brought for punishment unto our court,
And commoner or noble shall be hanged.
In order to give force to this edict
We here renounce our right of pardon for
This crime. It is our gracious pleasure."--
Signed, Louis; and lower--Richelieu.
[_Indignation among the nobles._
BRICHANTEAU.
What's this?
We are to hang up like Barabbas!
BOUCHAVANNES.
We?
Tell me the name of any place which holds
A rope by which to hang a nobleman!
TOWN-CRIER (_continuing_).
"We, provost, that all men may know these facts,
Command this edict to be hung up on
The Square."
[_The two Servants attach a great placard to an iron gallows protruding
from the wall on the right._
GASSÉ.
'Tis the edict they ought to hang!
Well done!
BOUCHAVANNES (_shaking his head_).
Yes, Count; while waiting for the head
Which shall defy it.
[_The Town-Crier exits; the crowd retires. Saverny enters. It begins
to grow dark._
SCENE II
_The same._ Marquis de Saverny
BRICHANTEAU (_going to Saverny_).
Cousin Saverny,
I hope you've found the man who rescued you.
SAVERNY.
No; I have searched the city through in vain.
The robbers, the young man, and Marion--
They have all faded from me like a dream.
BRICHANTEAU.
You must have seen him when he brought you back,
Like a good Christian, from those infidels.
SAVERNY.
The first thing that he did was to throw down
The lamp.
GASSÉ.
That's strange!
BRICHANTEAU.
You'd recognize him if
You met him?
SAVERNY.
No; I didn't see his face.
BRICHANTEAU.
What is his name?
SAVERNY.
Didier.
ROCHEBARON.
That's no man's name!
That is a bourgeois name.
SAVERNY.
It doesn't matter.
Didier is this man's name. There are great men
Who have been conquerors and bear grand names,
But they've no greater hearts than this man had.
I had six robbers! He had Marion!
He left her, and saved me. My debt's immense!
This debt I mean to pay. I tell you all:
I'll pay it with the last drop of my blood!
VILLAC.
Since when do you pay debts?
SAVERNY (_proudly_).
I've always paid
Those debts which can be paid with blood.
Blood is the only change I carry, sir!
[_It is quite dark; the windows in the city are lighted one by one; a
lamplighter enters and lights a street-lamp above the edict and goes
out. The little door through which Marion and Didier disappeared is
re-opened. Didier comes forth dreamily, walking slowly, his arms
folded._
SCENE III
_The same._ Didier
DIDIER (_coming slowly from the back; no one sees or hears him_).
Marquis de Saverny! I would like much
To see that fool who looked at her so hard.
I have him on my mind.
BOUCHAVANNES (_to Saverny, who is talking with Brichanteau_).
Saverny!
DIDIER (_aside_).
Ah,
That is my man!
[_He advances slowly, his eyes fixed on the noblemen, and sits down at a
table placed under the street-lamp, which lights up the edict.
L'Angely, motionless and silent, is a few steps distant._
BOUCHAVANNES (_to Saverny, who turns around_).
You know about the edict?
SAVERNY.
Which one?
BOUCHAVANNES.
Commanding us to give up duels.
SAVERNY.
It is most wise.
BRICHANTEAU.
Hanging's the penalty.
SAVERNY.
You must be jesting. Commoners are hanged,
Not nobles.
BRICHANTEAU (_showing the placard_).
Read it for yourself. It's there,
Upon the wall.
SAVERNY (_perceiving Didier_).
That sallow face can read
For me.
[_To Didier, elevating his voice._
Ho! man there with the cloak! My friend!
Good fellow!
[_To Brichanteau._] Brichanteau, he must be deaf.
DIDIER (_slowly lifting his head, without taking his eyes from him_).
You spoke to me?
SAVERNY.
I did! In fair return,
Read that placard which hangs above your head.
DIDIER.
I?
SAVERNY.
You--if you can spell the alphabet.
DIDIER (_rising_).
It is the edict threatening duelists
With gallows, be they nobles or plebeians.
SAVERNY.
No, you mistake, my friend. You ought to know
A nobleman was never born to hang,
And in this world, where we claim all our rights,
Plebeians are the gallows' only prey.
[_To the noblemen._
These commoners are rude.
[_To Didier, with malice._] You don't read well;
Perhaps you are near-sighted. Lift your hat,
'Twill give you more light. Take it off.
DIDIER (_overthrowing the table which is in front of him_).
Beware!
You have insulted me! I've read for you;
I claim my recompense! I'll have it, too!
I want your blood, I want your head, Marquis!
SAVERNY (_smiling_).
We must be fitted to our station, sir.
I judge him commoner, he scents marquis
In me.
DIDIER.
Marquis and commoner can fight.
What do you say to mixing up our blood?
SAVERNY.
You go too fast, and fighting is not all.
I am Gaspard, Marquis de Saverny.
DIDIER.
What does that matter?
SAVERNY.
Here my seconds are!
The Count de Gassé, noble family,
And Count de Villac, family La Teuillade,
From which house comes the Marquis d'Aubusson.
Are you of noble blood?
DIDIER.
What matters that?
I am a foundling left at a church door.
I have no name; but in its place, I've blood,
To give you in exchange for yours!
SAVERNY.
That, sir,
Is not enough; but as a foundling, you
May claim the right, because you might be noble.
It is a better thing to lift a vassal
Than to degrade a peer. You may command me!
Choose your hour, sir.
DIDIER.
Immediately!
SAVERNY.
Agreed!
You're no usurper, that is clear.
DIDIER.
A sword!
SAVERNY.
You have no sword? The devil! that is bad.
You might be thought a man of low descent.
Will you have mine?
[_Offers his sword to Didier._
Well tempered and obedient!
[_L'ANGELY rises, draws his sword and presents it to Didier._
L'ANGLEY.
No; for a foolish deed, you'd better take
A fool's sword! You are brave! You'll honor it!
[_Maliciously._] And in return, to bring me luck, pray let
Me cut a piece from off the hanging-rope!
DIDIER (_bitterly, taking sword_).
I will.
[_To The Marquis._
Now God have mercy on the good!
BRICHANTEAU (_jumping with delight_).
A duel--excellent!
SAVERNY (_to Didier)._
Where shall we fight?
DIDIER.
Beneath the street-lamp.
GASSÉ.
Gentlemen, you're mad!
You cannot see. You'll put your eyes out.
DIDIER.
Humph!
There's light enough to cut each other's throat.
SAVERNY.
Well said!
VILLAC.
You can see nothing.
DIDIER.
That's enough!
Each sword is lightning flashing in the dark.
Come, Marquis!
[_Both throw off their cloaks, take off their hats with which they
salute each other, throwing them afterward on the ground. Then they draw
their swords._
SAVERNY.
At your service, sir.
DIDIER.
Now! _Garde!_
[_They cross swords and fence, silently and furiously. Suddenly the
small door opens, Marion in a white dress appears._
SCENE IV
_The same._ Marion
MARION.
What is this noise?
[_Perceiving Didier under the lamp._
Didier!
[_To the combatants._] Stop!
[_They continue._] Ho! The guard!
SAVERNY.
Who is this woman?
DIDIER (_turning_).
Heaven!
BOUCHAVANNES (_running, to Saverny_).
All is lost!
That woman's cry went through the town.
I saw the archers' rapiers flash.
[_The Archers with torches enter._
BRICHANTEAU (_to Saverny_).
Seem dead,
Or you will be so!
SAVERNY (_falling down_).
Ah!
[_Low to Brichanteau, who bends over him._
Oh, damn these stones.
[_Didier, who thinks he has killed him, pauses._
CAPTAIN OF THE DISTRICT.
Hold! In the King's name!
BRICHANTEAU (_to the noblemen_).
We must save the Marquis.
He's a dead man if he is caught.
[_The noblemen surround Saverny._
CAPTAIN OF THE DISTRICT.
Zounds, sirs!
To fight a duel 'neath the very light
Of the edict is bold indeed!
[_To Didier._] Give up
Your sword.
[_The Archers seize Didier, who stands apart, and disarm him. The
Captain indicates Saverny stretched upon the ground and surrounded by
the noblemen._
That other man with dull eyes, who
Is he? What is his name?
BRICHANTEAU.
His name's Gaspard,
Marquis de Saverny, and he is dead.
CAPTAIN OF THE DISTRICT.
Dead, is he? Then his trouble's over. Good!
This dead man's worth more than the other.
MARION (_frightened_).
What!
CAPTAIN OF THE DISTRICT (_to Didier_).
The whole affair rests now with you, sir. Come!
[_The Archers lead Didier off on one side, the noblemen carry
Saverny off on the other._
DIDIER (_to Marion, who is motionless from horror_).
Forget me, Marion. Good-by! [_They exit._
SCENE V
Marion, L'Angely
MARION (_rushing to detain him_).
Didier!
What do you mean? Good-by? Why this good-by?
Wherefore forget you?
[_The Soldiers push her off; she approaches L'Angely with anguish._
Is he lost for this?
What did he do? What will they do to him?
L'ANGELY (_takes her hand and leads her in silence before the edict_).
Read this!
MARION (_reads, and starts back with horror_).
My God! Just God! Condemned to death!
They've taken him away. To kill him! Oh,
I brought this ruin on him with my cries!
I called for help, but my unhappy voice
Found death in the dark streets and brought her here.
Impossible! A duel is no crime! [_To L'Angely._
They'll not kill him for that?
L'ANGELY.
I think they will.
MARION.
He can escape!
L'ANGELY.
The prison walls are high!
MARION.
I've brought this crime upon him with my sins.
God strikes him for my sake! My Didier! love!
[_To L'Angely._] Nothing on earth seemed good enough for him!
A prison cell--my God! Death! Torture too!
L'ANGELY.
Perhaps! It all depends--
MARION.
I'll find the King!
He has a royal heart; he pardons.
L'ANGELY.
Yes,
The King does, not the Cardinal.
MARION.
Then, what--
What can I do?
L'ANGELY.
A capital offense,
Nothing can save him from the fatal rope.
MARION.
Oh, grief!
[_To L'Angely._] You freeze my blood, sir. Who are you?
L'ANGELY.
I'm the King's jester!
MARION.
Oh, my Didier, love,
I'm lost, unworthy; but what God can do
With a weak woman's hands, I'll show to you.
Go on, my love; I follow!
[_She goes out on the side from which Didier left._
L'ANGELY (_alone_).
God knows where!
[_Picking up the sword which Didier left on the ground._
Among all these, who'd think I was the fool? [_He goes out._
_ACT III_
THE COMEDY
Scene.--_The Castle of Nangis. A park in the style of Henry IV. In the
background on an elevation, the Castle of Nangis, part new, part old, is
visible. The old, a castle-keep with arches and turrets: the new, a
large brick house with corners of wrought stone, and pointed roof. The
large door of the castle-keep is hung with black: from afar one
distinguishes a coat-of-arms--that of the families of Nangis and of
Saverny_
SCENE I
_M. DE LAFFEMAS, undress costume of a magistrate of the period.
Marquis de Saverny, disguised as an officer of the Regiment of Anjou;
with black mustache and imperial, and a plaster on the eye_
LAFFEMAS.
Then you were present, sir, at the attack?
SAVERNY (_pulling his mustache_).
I was his comrade: had that honor, sir!
But he is dead!
LAFFEMAS.
The Marquis de Saverny?
SAVERNY.
Yes, from a thrust in tierce, which burst the doublet,
Then carved its cruel way between the ribs
Through to the chest and to the liver, which,
As you well know, makes blood. The wound was fearful.
'Twas horrible to see!
LAFFEMAS.
He died at once?
SAVERNY.
Almost. His agony was short. I watched
The spasm follow frenzy; tetanos
Then came, and after opisthotonos
There followed improstathonos.
LAFFEMAS.
The deuce!
SAVERNY.
So that I calculate 'tis false to say
The blood passes the jugular. Pequet
And learned men should be condemned when they
Dissect live dogs to study 'bout the lungs.
LAFFEMAS.
The poor marquis is dead.
SAVERNY.
A thrust is fatal.
LAFFEMAS.
You are a doctor, sir, of medicine?
SAVERNY.
No.
LAFFEMAS.
You have studied it?
SAVERNY.
Somewhat.
In Aristotle.
LAFFEMAS.
You can talk it well!
SAVERNY.
Faith! I've a most malicious sort of heart.
I like destruction; find delight in evil;
I love to kill! So that I thought I'd be
A soldier or a doctor, sir, at twenty.
But I hesitated long, and finally
I chose the sword. It's not so sure, but twice
As quick. There was a time, I will confess,
I longed to be a poet or an actor,
Or an exhibitor of bears--but then,
I like dinner and supper every day.
A plague upon the poetry and bears!
LAFFEMAS.
With this hope in your mind you studied verse?
SAVERNY.
A little bit, in Aristotle. Yes--
LAFFEMAS.
The Marquis knew you?
SAVERNY.
He knew me as well
As a lieutenant knows an upstart soldier.
I belonged to Monsieur de Caussade first,
Who gave me to the Marquis' colonel. Poor
The present, but we do the best we can!
They made me officer--I'm worth as much
As any, and I wear a black mustache.
That is my history.
LAFFEMAS.
They sent you here
To notify the uncle?
SAVERNY.
Yes; I came
With Brichanteau, the cousin, and the corpse.
He will be buried here--where, if he'd lived,
He would have had his wedding!
LAFFEMAS.
Tell me how
The old Marquis de Nangis bore the news.
SAVERNY.
With calmness, without tears.
LAFFEMAS.
He loved him though?
SAVERNY.
As much as we love life. Having no children
Of his own he had but this one passion--
His nephew, whom he dearly loved, although
They had not seen each other for five years.
[_In the background, the old Marquis de Nangis passes; white hair,
pale countenance, arms folded across his breast, dress of the day of
Henry IV.: deep mourning; the star and the ribbon of the order of the
Holy Ghost. He walks slowly; nine guards in three rows follow; they are
dressed in mourning, their halberds on their right shoulder, their
muskets on their left; they keep within a short distance, stopping when
he stops, and continuing when he continues._
LAFFEMAS (_watching him pass_).
Poor man!
[_He goes to the back and follows The Marquis with his eyes._
SAVERNY (_aside_).
My good old uncle!
[_Brichanteau enters and goes to Saverny._
SCENE II
_The same._ Brichanteau
BRICHANTEAU.
Ah! two words!
[_Laughing._] He's looking pretty well for a dead man!
SAVERNY (_low, indicating The Marquis, who passes_).
Why do you make me grieve him, Brichanteau?
I think we might explain it to him now.
Oh, let me try.
BRICHANTEAU.
No; God forbid, my friend!
His grief must be sincere; he must weep much.
His woe is one good half of your disguise.
SAVERNY.
Poor uncle!
BRICHANTEAU.
He will find it out ere long.
SAVERNY.
If sorrow has not killed him, then joy will.
These shocks are dangerous to such old men.
BRICHANTEAU.
It must be done!
SAVERNY.
I cannot bear to hear
Him laugh so bitterly, then weep; then keep
So still! I hate to see him kiss that coffin.
BRICHANTEAU.
Yes--a fine coffin with no corpse in it!
SAVERNY.
But I am dead and bleeding in his heart.
The corpse lies there.
LAFFEMAS (_coming back_).
Alas, the poor old man!
His eyes show plainly how he's suffering!
BRICHANTEAU (_low to Saverny_).
Who is that surly-looking man in black?
SAVERNY (_with gesture of ignorance_).
Some friend who's living at the castle?
BRICHANTEAU (_low_).
Crows
Are also black and love the smell of death.
Keep silence more than ever. 'Tis a face
That's treacherous and evil; it would make
A madman prudent.
[_The Marquis de Nangis re-enters; he is still absorbed in a deep
reverie. He walks slowly, does not appear to notice any one, and seats
himself upon a bank of turf._
SCENE III
_The same._ Marquis de Nangis
LAFFEMAS (_approaching The Marquis_).
Marquis, we've lost much.
He was a rare man; would have comforted
Your old age. I mingle my tears with yours.
Young, handsome, good, naught more could be desired;
Obeying God, respecting women, strong;
Just in his actions, sensible in speech,
A perfect nobleman, whom all revere!
To die so young! Most cruel fate! Alas!
[_The Marquis lets his head fall on his hands._
SAVERNY (_low to Brichanteau_).
The devil take this funeral discourse!
These praises but augment the old man's grief.
Console him, you; Show him the other side.
BRICHANTEAU (_to Laffemas_).
You are mistaken, sir. I was in the
Same grade. A bad comrade, this Saverny--
A shiftless fellow, growing worse each day.
Courageous! Every man is brave at twenty;
His death is nothing much to boast about.
LAFFEMAS.
A duel! Surely, that is no great crime.
[_Banteringly to Brichanteau, pointing to his sword._
You are an officer?
BRICHANTEAU (_in the same tone, pointing to Laffemas's wig_).
A magistrate?
SAVERNY (_low_).
Go on!
BRICHANTEAU.
He was capricious, thankless, and
A liar: not worth any real regret.
He went to church, but just to ogle girls.
He was a gallant, a mere libertine,
A fool!
SAVERNY (_low_).
Good! good!
BRICHANTEAU.
Intractable and stubborn;
Rude to his officers. As to good looks,
He had lost his; he limped, had a large wen
Upon his eye; from blonde had turned to red,
And from round-shouldered had become hump-backed.
SAVERNY (_low_).
Enough!
BRICHANTEAU.
He gambled--every one knows that.
He would have staked his soul on dice. I'll wager
That cards had eaten up his property.
His fortune galloped faster every night.
SAVERNY (_low, pulling his sleeve_).
Enough! Good God! Your consolation is
Too strong.
LAFFEMAS.
To speak so ill of a dead friend!
Unpardonable!
BRICHANTEAU (_indicating Saverny_).
Ask this gentleman!
SAVERNY.
Oh, no; I beg to be excused!
LAFFEMAS (_affectionately, to the old Marquis_).
My lord,
We'll comfort you. We have his murderer,
And we will hang him. We have kept him safe.
His end is sure.
[_To Brichanteau and Saverny._
But can one understand
The Marquis? There are duels, we all know,
That cannot be avoided, but to fight
With any one named Didier--
SAVERNY (_aside_).
What? Didier?
[_The old Marquis, who has remained silent and motionless during all
this scene, rises and goes out slowly on the side opposite where he came
in. His guards follow him._
LAFFEMAS (_wiping away a tear and following him with his eyes_).
In truth, his sorrow deeply touches me.
LACKEY (_running_).
My lord!
BRICHANTEAU.
Why can't you leave your master quiet?
LACKEY.
It is the burial of the young marquis!
What is the hour?
BRICHANTEAU.
You'll know it by-and-by.
LACKEY.
A few comedians have arrived here from
The city; they beg shelter for the night.
BRICHANTEAU.
The time's ill-chosen for comedians, but
The law of hospitality holds good.
Give them this barn.
[_Indicating a barn on the left._
LACKEY (_holding a letter_).
A letter! 'Tis important!
[_Reading._] For a Monsieur de Laffemas.
LAFFEMAS.
'Tis I!
Give it to me!
BRICHANTEAU (_low to Saverny, who has remained thoughtful in a
corner_).
Saverny, let us go!
Come and arrange things for your funeral!
[_Pulling him by the sleeve._
What is it? Are you dreaming?
SAVERNY (_aside_).
Oh, Didier! [_They go out._
SCENE IV
LAFFEMAS (_alone_).
The seal of State! The great seal of red wax!
Come! this is business. Let me know at once!
[_Reading._] "Sir Criminal Lieutenant: We make known
To you that Didier, the assassin of
The late Marquis Gaspard, has fled." My God!
That is unfortunate! "A woman is
With him, called Marion de Lorme. We beg
You to return as soon as possible."
Quick! Get me horses! I, who felt so sure!
Another matter spoiled for want of sense.
Outrageous! Of the two, not one! One, dead!
Escaped, the other! I will catch him, though!
[_He exits. Enter a troupe of strolling actors, men, women and children
in character costumes. Among them are Marion and Didier, dressed as
Spaniards. Didier wears a great felt hat and is covered with a cloak._
SCENE V
_The Comedians_, Marion, Didier
A LACKEY (_conducting the Comedians to the barn_).
This is your lodging. You're on the estate
Of the Marquis de Nangis. Behave well,
Try to be quiet, for some one is dead.
The burial is to-morrow. Above all,
Don't mix your songs with the funereal chants
Which will be sung for him throughout the night.
GRACIEUX (_small and hump-backed_).
We'll make less noise than do your hunting-dogs
Who bark around the legs of all who pass!
LACKEY.
Dogs are not actors, my good friend.
TAILLEBRAS (_to Gracieux_).
Be still!
You'll cause us to sleep in the open air!
[_Lackey exits._
SCARAMOUCHE (_to Marion and Didier, who until now have remained
quietly apart_).
Come! let us talk. Now you belong to us.
Why Monsieur fled with Madame on behind,
If you are man and wife or lovers only,
Escaping justice, or black sorcerers
Who held Madame a prisoner, perhaps--
Is not my business. What I want to know
Is what you'll act. Chimènes are best for you,
Black eyes.
[_Marion makes a courtesy._
DIDIER (_aside, indignant_).
To hear that mountebank speak thus!
SCARAMOUCHE (_to Didier_).
For you: if you should want a splendid part,
We need a bully--a long-leggèd man,
Tremendous strides, a thundering voice; and when
Orgon is robbed of wife or niece, you kill
The Moor and terminate the piece. Great part!
High tragedy! 'Twill suit you splendidly.
DIDIER.
Just as you please!
SCARAMOUCHE.
Good! Don't say "you" to me!
I like "thou"! [_With a profound obeisance._
Blusterer, hail!
DIDIER (_aside_).
What fools!
SCARAMOUCHE (_to the other actors_).
Now eat;
Then we'll rehearse our parts.
[_All enter the barn except Marion and Didier._
SCENE VI
_Marion, Didier; afterward Gracieux, Saverny,
afterward Laffemas_
DIDIER (_with bitter laugh, after a long silence_).
Is't bad enough?
My Marion, have I dragged you low enough?
You wished to follow me? My destiny
Precipitates itself and crushes you,
Bound to its wheel! What are we come to now?
I told you so!
MARION (_trembling and clasping her hands_).
Do you reproach me, love?
DIDIER.
Oh, may I be accursed! Cursed first by Heaven,
Then cursed 'mongst men: cursed throughout all my life;
Cursed more than we are now, if a reproach
Shall ever leave my lips for you! What matter
Though all the earth abandon me, you're mine!
You are my savior, refuge, all my hope!
Who duped the jailer, filed my chains for me?
Who came from heaven to follow me to hell?
Who was a captive with the prisoner,
An exile with the fugitive? Ah, who,
Who else had heart so full of love and wit,
Heart to sustain, console, deliver me?
Great, feeble woman, have you not saved me
From destiny, alas! and my own soul?
Had you not pity on my nature, crushed?
Have you not loved one whom all others hate?
MARION (_weeping_).
It is my joy to love you--be your slave.
DIDIER.
Leave me your eyes, dear; they enrapture me!
God willed, when placing soul within my flesh,
A demon and an angel should guide me.
Yet he was merciful; his love concealed
The demon, but the angel he revealed.
MARION.
You are my Didier, master, lord of me!
DIDIER.
Your husband, am I not?
MARION (_aside_).
Alas!
DIDIER.
What joy,
When we have left this country far behind,
To have you, call you wife as well as love!
You will be willing?--answer.
MARION.
I will be
Your sister, and my brother you shall be!
DIDIER.
Oh, no! Refuse me not that ecstasy
Of knowing, in God's sight, you're mine alone!
You're safe to trust my love in everything.
The lover keeps you for the husband, pure!
MARION (_aside_).
Alas!
DIDIER.
If you knew how things torture me!
To hear that actor talk, affront you thus!
It is not least among our wretched woes
To see you mixed with jugglers such as these,
A chaste, exquisite flower 'mid this filth--
You, 'mongst these women steeped in infamy!
MARION.
Be prudent, Didier!
DIDIER.
God! I struggled hard
Against my anger! He said "thou" to you,
When I, your love, your husband, hardly dare
For fear of tarnishing that virgin brow--
MARION.
Be pleasant with them; it means life to you,
And me as well.
DIDIER.
She's right. She's always right.
Although each hour brings us increasing woe,
You lavish on me love and joy and youth!
How happens it these blessings come to me,
When royal kingdoms were small pay for them--
To me, who give but anguish in return?
Heaven gave you--yes; but hell binds you to me.
For us to merit this unequal fate,
What good can I have done? What evil you?
MARION.
My only blessings come from you, my love!
DIDIER.
If you say that you think it, but it's wrong!
Oh, yes, my star of destiny is bad.
I know not whence I come, nor where I go.
My whole horizon's dark. Love, hark to me!
There's time yet; you can leave me and go back.
Let me pursue the gloomy route alone.
When all is ended and I'm tired out,
The couch that's waiting will be cold--ice-cold,
And narrow; there's not room enough for two.
Go back!
MARION.
That couch, dark, and mysterious,
I'll share it with you; that at least is mine.
DIDIER.
Will you not listen? Can't you understand?
You're tempting Providence to cling to me!
The years of anguish, love, may be so long
Your sweet eyes may grow sightless, just from tears.
[_Marion lets her head fall on her hands._
DIDIER.
I swear I draw the picture none too strong.
Your future frightens me. I pity you!
Go back!
MARION (_bursting into tears_).
It were more kind to kill me, Didier,
Than to talk thus! [_Weeping._] O God!
DIDIER (_taking her in his arms_).
My darling, hush!
So many tears! I'd shed my blood for one.
Do what you will! Come, be my destiny,
My glory, life, my virtue, and my love!
Answer me now. I speak! Sweet, do you hear?
[_He seats her on a bank of turf._
MARION (_withdrawing herself from his arms_).
You've hurt me!
DIDIER (_kneeling to her_).
I, who'd gladly die for her!
MARION (_smiling through her tears_).
You made me cry, you cruel man!
DIDIER.
My beauty!
[_Sits on the bank beside her._
Just one sweet kiss upon your forehead, pure
As is our love!
[_He kisses her forehead. They look at each other with ecstasy._
Yes, look at me! Look thus,
Look harder; look until we die of looking!
GRACIEUX (_entering_).
Dona Chimène is wanted in the barn.
[_Marion rises hastily from Didier's side. At the same time that
Gracieux enters, Saverny comes in; he stands in the background and
looks attentively at Marion without seeing Didier, who remains
sitting on the bank and is hidden by a bush._
SAVERNY (_back, without being seen, aside_).
Faith, it is Marion! What brings her here?
[_Laughing._] Chimène!
GRACIEUX (_to Didier, who is about to follow Marion_).
Oh, no! stay there, my jealous friend,
I want to tease you!
DIDIER.
Devil take you!
MARION (_low to Didier_).
Hush!
Restrain yourself.
[_Didier re-seats himself; she enters the barn._
SAVERNY (_still back, aside_).
What makes her roam the country in this fashion?
Can he be the gallant who succored me?
Who saved my life? Didier! It is indeed!
LAFFEMAS (_enters in traveling costume, and salutes Saverny_).
I take my leave, sir!
SAVERNY (_bowing_).
You are going away? [_He laughs._
LAFFEMAS.
What makes you laugh?
SAVERNY.
A very silly thing.
I'll tell you. Guess whom I have recognized
Among those jugglers who have just arrived.
LAFFEMAS.
Among those jugglers?
SAVERNY (_laughing still more_).
Yes. Marion de Lorme!
LAFFEMAS (_with a start_).
Marion de Lorme!
DIDIER (_who has been looking at them fixedly all the time_).
Hein? [_He half rises from the bank._
SAVERNY (_still laughing_).
I would like to send
That news to Paris. Are you going there?
LAFFEMAS.
I am, and I will spread the news, trust me!
But are you sure you recognize her?
SAVERNY.
Sure?
Hurrah for France! We know our Marion.
[_Feeling in his pocket._
I think I have her portrait--tender pledge
Of love! She had it done by the King's painter.
[_Giving Laffemas a locket._
Look and compare them.
[_Indicating the barn door._
See her, through that door,
In Spanish costume, with green petticoat.
LAFFEMAS (_looking from the locket to the barn_).
'Tis she--Marion de Lorme! [_Aside._] I have him now!
[_To Saverny._] She must have a companion 'mongst these men.
SAVERNY.
It's likely. Such fair ladies are not prudes,
And seldom travel round the world alone.
LAFFEMAS (_aside_).
I'll guard this door. It will go hard, indeed,
If I can't capture that false actor here.
He's taken now--no doubt of that! [_Goes out._
SAVERNY (_watches the exit of Laffemas: aside_).
I think
I've done a foolish thing.
[_Taking Gracieux aside, who all this time has stood in a corner
gesticulating and running over his lines: in a whisper._
Who is that lady
Sitting within the shadow there?
[_Indicating the door of the barn._
GRACIEUX.
Chimène?
[_Solemnly._] My lord, I do not know her name. Ask him,
This lord, her noble friend.
[_Exits on the side of the park._
SCENE VII
Didier, Saverny
SAVERNY (_turning toward Didier_).
This gentleman?
Tell me-- 'Tis strange how hard he looks at me!
Upon my soul, 'tis he! My man! [_Loud to Didier._] If you
Were not in prison, I should say that you
Resemble a--
DIDIER.
And if you were not dead, I'd say
That you had the exact appearance of--
His blood be on his head!--a man whom two
Short words of mine put in a tomb.
SAVERNY.
Hush! You
Are Didier!
DIDIER.
Marquis Gaspard, you!
SAVERNY.
'Twas you
Who were somewhere, a certain night! 'Tis you
To whom I owe my life!
[_He opens his arms. Didier draws back._
DIDIER.
Excuse surprise!
I felt so sure I took it back.
SAVERNY.
Not so!
You saved me--did not kill me! Let me know
What I can do for you. Do you desire
A second--brother--a lieutenant? Speak!
What will you have--my blood, my wealth, my soul?
DIDIER.
Not any of those things. That portrait there!
[_Saverny gives him the portrait; he looks at it, speaking with
bitterness._
Yes, there's her brow, her black eyes, her white neck;
Above all, there's her candid glance! How like!
SAVERNY.
You think so?
DIDIER.
This was made for you, you say?
SAVERNY (_bowing, and making an affirmative sign_).
It was! But now 'tis you whom she prefers,
You whom she loves and chooses 'mongst us all.
You are a happy man.
DIDIER (_with loud and mocking laugh_).
Yes! Am I not?
SAVERNY.
Accept my compliments; she's a good girl,
And loves no one but men of family.
Of such a mistress one can well be proud!
It's honorable, and it gives one style.
'Tis in good taste. If men ask who you are
They say, "Beloved of Marion de Lorme."
[_Didier gives him back the portrait; he refuses it._
No, keep the portrait; since the lady's yours,
It should belong to you. Keep it, I pray.
DIDIER.
I thank you! [_Puts it in his breast._
SAVERNY.
She is charming in that dress.
So you are my successor! One might say,
As King Louis succeeded Pharamond.
The Brissacs, both of them, supplanted me.
[_Laughing._] Then, yes, the Cardinal himself came next,
Then little D'Effiat, then the three Sainte-Mesmes,
The four Argenteans! In her heart you'll find
The best society. [_Laughing._] A little numerous.
DIDIER (_aside_).
My God!
SAVERNY.
Tell me about it some time. Now,
To be quite frank with you, I pass for dead,
And in the morning shall be buried. You
Must have escaped police and seneschals.
Your Marion can manage everything!
You joined a strolling company by chance;
What a delightful history!
DIDIER.
Yes, true
It is a history!
SAVERNY.
To get you out
She probably made love to all the jailers.
DIDIER (_in a voice of thunder_).
Do you think that?
SAVERNY.
You are not jealous--what?
Oh, joke incredible!--of Marion!
A man jealous of Marion! The poor child!
Don't go and scold her!
DIDIER.
Have no fear. [_Aside._] The angel--
It was a demon! Oh, my God!
[_Enter Laffemas and Gracieux. Didier goes out; Saverny follows
him._
SCENE VIII
Laffemas, Gracieux
GRACIEUX (_to Laffemas_).
My lord,
I do not understand you!
[_Aside._] Humph! A costume
Of Alcaid and a figure of police;
Small eyes, adorned with big eyebrows! I think
He plays the part of Alguazil in this
Locality.
LAFFEMAS (_pulling out his purse_).
My friend!
GRACIEUX (_drawing near, low to Laffemas_).
My lord--I see!
Chimène has interested you. You wish
To know--
LAFFEMAS (_low, smiling_).
Who is her Roderick?
GRACIEUX.
You mean
Her lover?
LAFFEMAS.
Yes!
GRACIEUX.
Who groans beneath her spell?
LAFFEMAS (_impatiently_).
There's one?
GRACIEUX.
Of course!
LAFFEMAS (_approaching him eagerly_).
Then show him to me, quick!
GRACIEUX (_with profound obeisance_).
It's I, my lord. I'm mad about her!
LAFFEMAS.
You!
[_Laffemas, disappointed, turns away with annoyance; then he comes
back and shakes his purse in Gracieux's eyes and ears._
Know you the sound of ducats?
GRACIEUX.
Heavenly tones!
LAFFEMAS (_aside_).
I've got my Didier!
[_To Gracieux._] Do you see this purse?
GRACIEUX.
How much!
LAFFEMAS.
Gold ducats--twenty!
GRACIEUX.
Humph!
LAFFEMAS (_jingling the gold in his face_).
Will you?
GRACIEUX (_grabbing the purse from him_).
Most certainly!
[_With theatrical tone to Laffemas, who listens anxiously._
My lord, if your back bore
Just in the center a great hump, as big
As is your belly, and if those two bags
Were filled with louis, sequins, and doubloons,
In that case--
LAFFEMAS (_eagerly_).
Well, what would you do?
GRACIEUX (_putting the purse into his pocket_).
I'd take
The whole of it, and I would say--
[_With profound obeisance._
I thank you;
You are a gentleman!
LAFFEMAS (_aside, furious_).
Plague on the monkey!
GRACIEUX (_aside, laughing_).
The devil take the cat!
LAFFEMAS (_aside_).
They have agreed
On what to do, if any one suspects.
'Tis a conspiracy. They'll all be dumb;
Accursed gypsy devils!
[_To Gracieux who is going away._
Give me back
My purse!
GRACIEUX (_turning around, with tragic tone_).
What do you take me for, my lord?
What will the world think of us, pray, if you
Propose and I agree to anything
So infamous as sell for gold a life,
My soul? [_Turns to go._
LAFFEMAS.
That's as you please; but give me back
My money!
GRACIEUX.
No, I keep my honor, sir,
And we have no accounts to settle.
[_He salutes him and re-enters barn._
SCENE IX
LAFFEMAS (_alone_).
Humph!
The wretched juggler! Pride in such base souls!
If you some day should fall into my hands
Unoccupied with better sort of game--
But this will not find Didier! Now, I can't
Take all this crowd and put them to the torture.
This is worse work than hunting needles in
A haystack. Faith! a chemist's crucible
Bewitched I ought to have, which, eating up
The lead and copper, would reveal at last
The golden ingot hid by much alloy.
Go to the Cardinal without my prize?
[_Striking his brow._
That's it! The clever thought! Oh, joy! He's mine!
[_Calling through the barn door._
Ho, gentlemen, comedians! one word, please.
[_The actors crowd out of the barn._
SCENE X
_The same. Comedians, among them Marion and Didier; afterward
Saverny, afterward Marquis de Nangis_
SCARAMOUCHE (_to Laffemas_).
What do you want with us?
LAFFEMAS.
Without preamble:
My lord the Cardinal commissioned me
To find good actors, if there may be such
Within the provinces, to act the plays
Which he constructs in hours of leisure when
Allowed by State affairs. In spite of care
And earnest thought, his theater declines,
And is no credit to a cardinal-duke.
[_All the actors press eagerly forward. Saverny enters, and watches
the scene with curiosity._
GRACIEUX (_aside, counting his money_).
Twelve only! He said twenty. The old scamp!
He's robbed me!
LAFFEMAS.
Let each one repeat some scene,
That I may know your talents and may choose.
[_Aside._] If he gets out of that, this Didier's sharp.
[_Aloud._] Are you all here?
[_Marion stealthily approaches Didier and tries to lead him off._
GRACIEUX (_going up to them_).
Come with the others--you!
MARION.
Oh, heaven!
[_Didier leaves her and joins the actors; she follows him._
GRACIEUX.
You're in luck to be with us.
To have new clothes, get every day a feast,
To speak the Cardinal's verses every night,
A happy lot!
[_All the actors take their places before Laffemas. Marion and
Didier among them. Didier does not look at Marion; his eyes are
bent on the ground; his arms are folded underneath his cloak. Marion
watches him anxiously._
GRACIEUX (_at head of troupe, aside_).
Who would have thought this crow
Recruited actors for the Cardinal?
LAFFEMAS (_to Gracieux_).
First you. What do you play?
GRACIEUX (_with a low bow and a pirouette which shows off his hump_).
I'm called the Sylph
Among the troupe. This piece I know the best.
[_He sings._
"On the bald heads of magistrates,
Enormous wigs are spread.
Out of that fleece, in due time, come
Chains, gallows, tortures dread.
Whenever one called president
Shall shake his bigger head.
"Let any barber, strolling fool,
Wash, powder, and pomade
The hair which bald heads steal from beards,
Let them be combed and frayed
In shape of a right gorgeous wig--
Your magistrate is made.
"The lawyer is a sea of words
Hurled wildly at the bench.
A killing kind of mixing up
Of Latin and bad French--"
LAFFEMAS (_interrupting him_).
You sing so false, you'd make an eagle sick.
Be still!
GRACIEUX (_laughing_).
I may sing false--the song is true!
LAFFEMAS (_to Scaramouche_).
It's your turn now.
SCARAMOUCHE (_bowing_).
I'm Scaramouche, my lord!
"The Lady of Honor," sir, I open thus.
[_Declaiming._
"'Naught is so fine,' said once a Queen of Spain,
'As bishop at the altar, soldier in
The field, unless it is a girl in bed,
Or robber on the gallows--'"
[_Laffemas interrupts Scaramouche with a gesture and signs to
Taillebras to speak. Taillebras makes a profound obeisance, then
draws himself up._
TAILLEBRAS (_with emphasis_).
As for me,
Sir, I am Taillebras. From Thibet, sir,
I come; I've punished the great Khan, I've captured
The Mogul--
LAFFEMAS.
Choose something else--
[_Low to Saverny, who stands beside him._
A beauty,
Eh, this Marion!
TAILLEBRAS.
It is one of our best.
If you prefer, I will be Charlemagne,
The Emperor of the West.
[_Declaiming with emphasis._
"Strange destiny!
O Heaven, I appeal to you! Bear witness
Unto my woe. I must despoil myself,
Surrender my beloved one to another.
I must endow my rival, fill his heart
With joy, while my poor stomach stings with grief.
Thus, birds, you can no more perch in the woods;
Thus, flies, you can no more buzz in the fields;
Thus, sheep, you can no longer wear your wool;
Thus, bulls, you can no longer raze the plains."
LAFFEMAS.
Good!
[_To Saverny._] Listen, the fine verses! "Bradamante"
By Garnier; what a poet!
[_To Marion._] 'Tis your turn,
My beauty. First, your name.
MARION (_trembling_).
I am Chimène!
LAFFEMAS.
Indeed! Chimène? Then you must have a lover.
He has killed a man in duel--
MARION (_terrified_).
Oh, heaven!
LAFFEMAS (_maliciously_).
I've a good memory. If one escapes--
MARION (_aside_).
Great heaven!
LAFFEMAS.
Come! Now let us hear your scene
MARION (_half turned toward Didier_).
"Since to arrest you in this fatal course
Your life and honor are of no avail,
If ever I have loved you, Roderick,
Defend yourself to save me from Don Sancho.
Fight valiantly against the fearful fate
Which must surrender me to one I hate.
Shall I say more? Go; your defense shall be
Your right to force my duty, seal my lips!
If love for me still in your brave heart lies,
Go win this combat, for Chimène is prize."
[_Laffemas rises gallantly and kisses her hand. Marion is pale; she
looks at Didier, who remains motionless with eyes on the ground._
LAFFEMAS.
No voice but yours could take so firm a hold
Upon the secret fibers of our heart.
You are adorable.
[_To Saverny._] You can't deny
Corneille is not worth Garnier, after all.
'Tis true, his verses have a finer ring
Since he's belonged unto the Cardinal-Duke.
[_To Marion._] What a complexion! What fine eyes! Good God!
This is no place for you! You're buried here.
Sit down!
[_He sits and makes sign to Marion to sit beside him; she draws back._
MARION (_low to Didier, with anguish_).
For God's sake, let me stay with you!
LAFFEMAS (_smiling_).
Come sit by me, I say!
[_Didier repulses Marion, who staggers terrified to the bench where
Laffemas sits, and falls upon it._
MARION (_aside_).
'Tis horrible!
LAFFEMAS (_smiling at Marion, with an air of reproach_).
At last!
[_To Didier._] Now, sir, your turn. What is your name?
DIDIER (_with gravity_).
My name is Didier!
MARION, LAFFEMAS, SAVERNY.
Didier!
DIDIER (_to Laffemas, who laughs triumphantly_).
Yes, you can
Send all of them away. You've got your prey.
Your prisoner himself takes up his chain.
This joy has cost you a great deal of work.
MARION (_running to him_).
Didier!
DIDIER (_with a freezing look_).
Don't try to hinder me this time,
Madame!
[_She starts back and falls crushed upon the bank: to Laffemas._
I've watched you creeping close to me,
You demon! In your eyes I've seen that glare
Of hell fire which illuminates your soul.
I might have 'scaped your trap--a useless thing;
But to see cunning wasted thus grieved me.
Take me, and get well paid for treachery.
LAFFEMAS (_with concentrated rage, trying to laugh_).
You are not a comedian, it would seem!
DIDIER.
It's you who played the comedy.
LAFFEMAS.
Not well.
But with the Cardinal I'll write a play.
It is a tragedy: you have a part.
[_Marion screams with horror. Didier turns from her with contempt._
Don't turn your head in such a lordly way.
We will admire your acting, never fear!
Come, recommend your soul to God, my friend.
MARION.
Ah, God!
[_At this moment Marquis de Nangis passes across the back of the
stage, in the same attitude, with his escort of Halberdiers. Marion's
cry arrests him; pale and silent he turns to the characters._
LAFFEMAS (_to_ Marquis de Nangis).
Marquis, I claim your aid. Good news!
Lend me your escort. The murderer escaped
Our vigilance, but we've recaptured him.
MARION (_throwing herself at Laffemas's feet_).
Oh, pity for him!
LAFFEMAS (_with gallantry_).
At my feet, madame!
'Tis I should kneel at yours.
MARION (_on her knees, clasping her hands_).
My lord the judge,
Have mercy upon others, if some day
You hope a jealous judge, more powerful
Than you are, will be merciful to you!
LAFFEMAS (_smiling_).
You're preaching us a sermon, I believe!
Ah, madame, reign at balls and shine at fêtes,
But do not preach us sermons. For your sake,
I would do anything; but he has killed--
It is a murder.
DIDIER (_to Marion_).
Rise! [_Marion rises, trembling._
You lie! it was a duel.
LAFFEMAS.
Sir!
DIDIER.
I say, you lie!
LAFFEMAS.
Have done!
[_To Marion._] Blood calls
For blood; this rigor troubles me-- I wish--
But he has killed--killed whom? The young marquis,
Gaspard de Saverny,
[_Indicating Marquis de Nangis._
Nephew to him,
That worthy old man there. A rare young lord;
The greatest loss for France and for the King.
Were he not dead, I do not say that I--
My heart is not of stone, and if--
SAVERNY (_taking a step forward_).
The man
You think is dead is living. I am he!
[_General astonishment._
LAFFEMAS (_starting_).
Gaspard de Saverny! A miracle!
There is his coffin.
SAVERNY (_tearing off his false mustache, his plaster, and black wig_).
But he is not dead!
Who recognizes me?
MARQUIS DE NANGIS (_as if awakening from a dream, starts, and with
a great cry throws himself into his nephew's arms_).
Gaspard! My nephew!
It is my child! [_They remain locked in each other's arms._
MARION (_falling upon her knees and lifting her eyes to heaven_).
Didier is saved! Praise God!
DIDIER (_coldly, to Saverny_).
What is the use? I wished to die.
MARION (_still on her knees_).
Kind God,
You have protected him!
DIDIER (_continuing, without listening to her_).
How otherwise
Could he have caught me in his trap? Think you
My spur could not have crushed the spider's web
Which he had made to catch a gnat? Henceforth
I ask no other boon than death. This is
No friendly gift from you, who owe me life!
MARION.
What does he say? You must live--
LAFFEMAS.
All's not over.
Is it certain that this is the Marquis?
MARION.
It is.
LAFFEMAS.
We must have proof of it at once.
MARION (_indicating Marquis de Nangis, who is still holding Saverny
in his arms_).
Look at that old man, how he smiles and weeps!
LAFFEMAS.
Is that Gaspard de Saverny?
MARION.
What heart
Can question such a close embrace?
MARQUIS DE NANGIS (_turning around_).
You ask
If it is he--Gaspard, my son, my soul?
[_To Marion._] Did he not ask if it was he, madame?
LAFFEMAS (_to Marquis de Nangis_).
Then you affirm that this man is your nephew?
He is Gaspard de Saverny?
MARQUIS DE NANGIS (_with intensity_).
I do!
LAFFEMAS.
According to the law I do arrest
Gaspard de Saverny, in the King's name.
Your sword!
[_Surprise and consternation among the characters._
MARQUIS DE NANGIS.
My son!
MARION.
Oh, Heaven!
DIDIER.
Another head!
Yes, two were needed. 'Tis the least, to bring
This Roman Cæsar one head in each hand.
MARQUIS DE NANGIS.
Speak! By what right--
LAFFEMAS.
Ask my lord cardinal.
All who survive a duel fall beneath
The ordinance. Give me your sword.
DIDIER (_looking at Saverny_).
Rash man!
SAVERNY (_drawing his sword and presenting it to Laffemas_).
'Tis here!
MARQUIS DE NANGIS (_stopping him_).
A moment! None is master here
Save me! I mete out justice high and low.
Our sire the King would be no more than guest.
[_To Saverny._] Give up your sword to none but me.
[_Saverny hands him his sword, and clasps him in his arms._
LAFFEMAS.
In truth,
That is a feudal right quite out of date.
The Cardinal might blame me for it, but
I would not willingly annoy you--
DIDIER.
Wretch!
LAFFEMAS (_bowing to Marquis de Nangis_).
So I consent. You can return the favor
By loaning me your guard and prison, sir.
MARQUIS DE NANGIS (_to his Guards_).
Not so! Your sires were vassals to my sires.
I forbid any one to stir a step.
LAFFEMAS (_with voice of thunder_).
My masters, hark to me: I am the judge
Of the secret tribunal, Criminal-
Lieutenant to the Cardinal. Conduct
These men to prison. Four of you mount guard
Before each door. You're all responsible.
It would be rash to disobey when I command
You to go here or there or do a deed.
If any hesitate, it is because
His head annoys him.
[_The Guards, terrified, drag the two prisoners off in silence, Marquis
de Nangis turns away indignant and buries his face in his hands._
MARION.
All is lost!
[_To Laffemas._] Have pity!
If in your heart--
LAFFEMAS (_low to Marion_).
If you will come to-night,
I'll tell you something--
MARION (_aside_).
What is it he wants?
His smiles are terrible. He has a gloomy,
Treacherous soul.
[_Turning with desperation to Didier._
Didier!
DIDIER (_coldly_).
Farewell, madame!
MARION (_shuddering at the tone of his voice_).
What have I done? Oh, miserable woman!
[_She sinks upon the bank._
DIDIER.
Miserable! Yes!
SAVERNY (_embraces Marquis de Nangis, then turns to Laffemas_).
Is your pay doubled
When you bring two heads?
LACKEY (_entering, to Marquis de Nangis_).
My lord,
The funeral preparations for the Marquis
Are now completed. I am sent to you
To know what hour and day the ceremony
Will be performed.
LAFFEMAS.
Come back one month from now.
[_The Guards lead off Didier and Saverny._
_ACT IV_
THE KING
Scene.--_Chambord. The guard-room in the Castle of Chambord_
SCENE I
_Duke de Bellegarde, rich court costume covered with embroidery and
lace, the order of the Holy Ghost around his neck, and the star upon his
cloak. Marquis de Nangis, in deep mourning and followed by his escort
of Guards. Both cross the back of the hall_
DUKE DE BELLEGARDE.
Condemned?
MARQUIS DE NANGIS.
Condemned!
DUKE DE BELLEGARDE.
E'en so! The King can pardon.
It is his kingly right and royal duty.
Have no more fear. In heart as well as name
He's son of Henry IV.
MARQUIS DE NANGIS.
I was his comrade.
DUKE DE BELLEGARDE.
Indeed, we spoiled full many a coat of armor
For the proud sire! Now go unto the son,
Show him your gray hairs, and in lieu of prayer
Cry out "Ventre Saint Gris!" Let Richelieu
Himself give better reason! Hide here now.
[_He opens a side door._
He's coming soon. Do you know, to be frank,
Your costume's of a style to make one laugh.
MARQUIS DE NANGIS.
Laugh at my mourning?
DUKE DE BELLEGARDE.
Ah, these coxcombs here!
Old friend, stay there; you'll not have long to wait.
I will dispose him 'gainst the Cardinal.
I'll stamp upon the ground for signal; then
Come out.
MARQUIS DE NANGIS (_grasping his hand_).
May God repay you!
DUKE DE BELLEGARDE (_to a Musketeer who walks up and down in front of
a small gilt door_).
Monsieur, pray,
What does the King?
MUSKETEER.
He's working, my lord duke!
[_Lowering his voice._
A man in black is with him.
DUKE DE BELLEGARDE (_aside_).
At this moment
He is singing a death-warrant, I believe.
[_To the old Marquis, grasping his hand._
Be brave!
[_He conducts him to a neighboring gallery._
While waiting for the signal, look
At these new ceilings, they're by Primatice.
[_Both go out. Marion, in deep mourning, enters through the great door
in the back, which opens on a staircase._
SCENE II
_Marion, the Guards_
HALBERDIER (_to Marion_).
Madame, you cannot enter!
MARION (_advancing_).
Sir!
HALBERDIER (_placing his halberd against the door_).
I say,
No entrance!
MARION (_with contempt_).
Here you turn your lance against
A woman. Elsewhere, 'tis in her defense.
MUSKETEER (_laughing, to Halberdier_).
Well said!
MARION (_firmly_).
I must immediately have audience
With the Duke de Bellegarde.
HALBERDIER (_lowering his halberd, aside_).
Ah, these gallants!
MUSKETEER.
Enter, madame.
[_She enters with determined step._
HALBERDIER (_aside, watching her from the corner of his eye_).
Well, the old duke is not
As feeble as he looks. This rendezvous
Would have cost him a sojourn in the Louvre,
In former times.
MUSKETEER (_making sign to Halberdier to keep still_).
The door is open.
[_The little gilt door is opened. M. de Laffemas comes out, holding in
his hand a parchment to which a red seal hangs by strands of silk._
SCENE III
_Marion, Laffemas: gesture of surprise from both. Marion turns
away from him with horror_
LAFFEMAS (_low, advancing slowly toward Marion_).
You!
What is your errand here?
MARION.
What's yours?
LAFFEMAS (_unrolls the parchment and spreads it out before her eyes_).
Signed by
The King!
MARION (_glances at it, then buries her face in her hands_).
Good God!
LAFFEMAS (_speaking in her ear_).
Will you?
[_Marion shivers and looks him in the face; he fixes his eyes on hers:
lowering his voice._
Wilt thou?
MARION (_pushing him away_).
Away!
Foul tempter!
LAFFEMAS (_straightening himself up, sneeringly_).
You will not!
MARION.
I have no fear!
The King can pardon: 'tis the King who reigns.
LAFFEMAS.
Go try him. See what his good will is worth!
[_He turns away, then turns back: folds his arms and whispers to her._
Beware of waiting until I refuse!
[_Exits. Duke de Bellegarde enters._
SCENE IV
Marion, Duke de Bellegarde
MARION (_going toward Duke de Bellegarde_).
Here you are captain, my lord duke.
DUKE DE BELLEGARDE.
'Tis you,
My beauty! [_Bowing._
Speak! What does my queen desire?
MARION.
To see the King.
DUKE DE BELLEGARDE.
When?
MARION.
Now!
DUKE DE BELLEGARDE.
This is short notice!
Why?
MARION.
For something!
DUKE DE BELLEGARDE (_bursting into a laugh_).
We will send for him!
How she goes on!
MARION.
Then you refuse me?
DUKE DE BELLEGARDE.
Nay!
Am I not yours? Have we refused each other
Anything?
MARION.
That's very well, my lord!
When shall I see the King?
DUKE DE BELLEGARDE.
After the Duke.
I promise you shall see him when he passes
Through this hall. But while waiting, talk with me!
Ah, little woman, are we good? In black?
Lady-in-waiting you might be. You used
To laugh so much.
MARION.
I don't laugh now.
DUKE DE BELLEGARDE.
Indeed!
I think she's weeping! Marion! You?
MARION (_wiping her eyes: with firm tone_).
My lord,
I want to see his Majesty at once!
DUKE DE BELLEGARDE.
For what?
MARION.
Just Heaven! For--
DUKE DE BELLEGARDE.
Is it against
The Cardinal?
MARION.
It is!
DUKE DE BELLEGARDE (_opening the gallery for her_).
Please enter here.
I put the discontented all in there;
Do not come out before the signal, please.
[_Marion enters; he shuts door._
I would have run the risk for my old friend.
It costs no more to do it for them both.
[_The hall is gradually filled with Courtiers; they talk together. Duke
de Bellegarde goes from one to the other. L'Angely enters._
SCENE V
_The same. Duke de Beaupréau, Laffemas, Viscount de Rohan, Count
de Charnacé, Abbé de Gondi, and other courtiers_
DUKE DE BELLEGARDE (_to Duke de Beaupréau_).
Good-morning, Duke!
DUKE DE BEAUPRÉAU.
Good-morning!
DUKE DE BELLEGARDE.
Any news?
DUKE DE BEAUPRÉAU.
There's talk of a new cardinal.
DUKE DE BELLEGARDE.
Which one?
The Archbishop of Arle?
DUKE DE BEAUPRÉAU.
No! Bishop of Autun.
All Paris thinks he has obtained the hat.
ABBÉ DE GONDI.
'Tis his by right. He was commander of
Artillery at the siege of La Rochelle.
DUKE DE BELLEGARDE.
That's true!
L'ANGELY.
The Holy See has my approval.
This one will be a cardinal according
To the canons.
ABBÉ DE GONDI (_laughing_).
L'Angely--the fool!
L'ANGELY (_bowing_).
My lord knows all my names.
[_Laffemas enters; all the Courtiers vie with each other in paying
court to him and surrounding him. Duke de Bellegarde watches them with
vexation._
DUKE DE BELLEGARDE (_to_ L'Angely).
Fool, who's that man
Who wears the ermine cloak?
L'ANGELY.
Whom every one
Is paying court to?
DUKE DE BELLEGARDE.
Yes. I know him not.
Is he a follower of Monsieur d'Orleans?
L'ANGELY.
They would not fawn on him so much.
DUKE DE BELLEGARDE (_watching Laffemas, who struts about_).
What airs!
As if he were grandee of Spain!
L'ANGELY (_low_).
It is
Sir Laffemas, intendant of Champagne,
Lieutenant-Criminal--
DUKE DE BELLEGARDE (_low_).
Infernal, say!
He's called the Cardinal's executioner?
L'ANGELY (_still low_).
The same.
DUKE DE BELLEGARDE.
That man at Court!
L'ANGELY.
Why not? One extra
Tiger-cat in the menagerie!
Shall I present him?
DUKE DE BELLEGARDE (_haughtily_).
Peace, you fool!
L'ANGELY.
I think
I'd cultivate him if I were a lord.
Be friendly! Unto each man comes his day.
If he takes not your hand, he may your head.
[_He seeks Laffemas, presents him to Duke de Bellegarde, who bows
with ill-concealed displeasure._
LAFFEMAS (_bowing_).
Sir Duke!
DUKE DE BELLEGARDE.
Sir, I am charmed--
[_Aside._] Upon my life,
We're fallen low, Monsieur de Richelieu!
[_Laffemas walks away._
VISCOUNT DE ROHAN (_bursting into laughter among a group of
Courtiers in the back of the hall_).
Delightful!
L'ANGELY.
What?
VISCOUNT DE ROHAN.
That Marion is here.
L'ANGELY.
Here--Marion?
VISCOUNT DE ROHAN.
We were just saying this:
"Chaste Louis's guest is Marion." How rich!
L'ANGELY.
A charming piece of wit, indeed, my lord!
DUKE DE BELLEGARDE (_to Count de Charnacé_).
Sir wolf-hunter, have you found any prey?
Is hunting good?
COUNT DE CHARNACÉ
There's nothing! Yesterday
I had great expectations, for three peasants
Had been devoured by wolves. At first I thought
We would find several at Chambord. I beat
The woods, but not a wolf, nor trace of one!
[_To L'Angely._] Fool, know you anything that's gay?
L'ANGELY.
Nothing,
My lord, except two men will soon be hanged
At Beaugency for dueling.
ABBÉ DE GONDI.
So little,
Bah! [_The small gilt door is opened._
AN USHER.
The King!
[_The King enters; he is in black, his eyes are cast down. The order
of the Holy Ghost is on his doublet and his cloak. Hat on his head. The
Courtiers all uncover and range themselves, silently, in two rows. The
Guards lower their pikes and present muskets._
SCENE VI
_The same. The King. The King enters slowly, passes through the
crowd of Courtiers, without lifting his head, stops at front of stage,
and stands for several instants absorbed and silent. The Courtiers
retire to the back of the hall_
THE KING.
All things move on from bad to worse. Yes, all!
[_To Courtiers, nodding his head._
God keep you, gentlemen!
[_He throws himself into a large armchair and sighs profoundly._
I have slept ill!
[_To Duke de Bellegarde._
My lord!
DUKE DE BELLEGARDE (_advancing with three profound salutations_).
The time for sleeping, sire, is past.
THE KING (_eagerly_).
True, Duke! The State is rushing to destruction
With giant strides!
DUKE DE BELLEGARDE.
'Tis guided by a hand
Both strong and wise.
THE KING.
He bears a heavy burden,
Our good lord cardinal!
DUKE DE BELLEGARDE.
Sire!
THE KING.
He is old.
I ought to spare him, but I have enough
To do with living, without reigning!
DUKE DE BELLEGARDE.
Sire,
The Cardinal's not old!
THE KING.
Pray, tell me frankly--
No one is watching or is listening here--
What do you think of him?
DUKE DE BELLEGARDE.
Of whom, sire?
THE KING.
Him!
DUKE DE BELLEGARDE.
His Eminence?
THE KING.
Of course!
DUKE DE BELLEGARDE.
My dazzled eyes
Can hardly fix themselves--
THE KING.
Is that your frankness?
There is no cardinal here, nor red, nor gray!
No spies! Speak! Why are you afraid? The King
Wants your opinion of the Cardinal.
DUKE DE BELLEGARDE.
Entirely frank, sire?
THE KING.
Yes, entirely frank.
DUKE DE BELLEGARDE (_boldly_).
Well, then, I think him a great man!
THE KING.
If needful
You would proclaim it on the house-tops? Good!
Can you not understand? The State, mark me,
Is suffering, because he does it all
And I am nothing!
DUKE DE BELLEGARDE.
Ah!
THE KING.
Rules he not war
And peace, finances, states? Makes he not laws,
Edicts, mandates, and ordinances too?
Through treachery he broke the Catholic league;
He strikes the house of Austria--friendly
To me--to which the Queen belongs.
DUKE DE BELLEGARDE.
Ah, sire,
He lets you keep a vivary within
The Louvre. You have your share.
THE KING.
Then he intrigues
With Denmark.
DUKE DE BELLEGARDE.
But he let you fix the marc
Among the jewelers.
THE KING (_whose ill-humor increases_).
He fights with Rome!
DUKE DE BELLEGARDE.
He let you issue an edict, alone,
By which a citizen was not allowed
To eat more than a crown's worth at a tavern,
E'en though he wished to.
THE KING.
All the treaties he
Concludes in secret.
DUKE DE BELLEGARDE.
Yes; but then you have
Your hunting mansion at Planchette.
THE KING.
All--all!
He does it all! All with petitions rush
To him! I'm but a shadow to the French!
Is there a single one who comes to me
For help?
DUKE DE BELLEGARDE.
Those who have the king's evil come.
[_The anger of The King increases._
THE KING.
He means to give my order to his brother!
I will not have it! I rebel.
DUKE DE BELLEGARDE.
But, sire--
THE KING.
I am disgusted with his people!
DUKE DE BELLEGARDE.
Sire!
THE KING.
His niece, Combalet, leads a model life.
DUKE DE BELLEGARDE.
'Tis slander, sire!
THE KING.
Two hundred foot-guards!
DUKE DE BELLEGARDE.
But
Only a hundred horse-guards!
THE KING.
What a shame!
DUKE DE BELLEGARDE.
He saves France, sire.
THE KING.
Does he? He damns my soul!
With one arm fights the heathen, with the other
He signs a compact with the Huguenots.
[_Whispering to Duke de Bellegarde._
Then, if I dared to count upon my hand
The heads--the heads that fall for him at Grève!
All friends of mine! His purple robes are made
Of their hearts' blood! 'Tis he who forces me
To wear eternal mourning.
DUKE DE BELLEGARDE.
Treats he his own
More kindly? Did he spare Saint Preuil?
THE KING.
He has
A bitter tenderness, they say, for those
He loves. He must love me tremendously!
[_Abruptly, after a pause, folding his arms._
He has exiled my mother!
DUKE DE BELLEGARDE.
But he thinks
He does your will. He's faithful. He is firm
And sure.
THE KING.
I hate him! He is in my way.
He crushes me! I am not master here--
Not free! And yet I might be something. Ah,
When he walks o'er me with such heavy tread,
Does he not fear to rouse a slumbering king?
For trembling near me, be it ne'er so high,
His fortune vacillates with every breath
I draw, and all would crumble at a word,
Did I wish loud, what I wish in my heart!
[_A pause._
That man makes good men bad, and bad men vile!
The kingdom, like the king, already sick,
Grows worse. Without is cardinal, within
Is cardinal; no king is anywhere!
He torments Austria, lets any one
Capture my vessels in Gascony's Bay.
Allies me with Gustavus Adolphus!
What more? I do not know. He's everywhere:
As if he were soul of the king, he fills
My kingdom, and my family, and me.
I am much to be pitied. [Going to window.
Always rain.
DUKE DE BELLEGARDE.
Your Majesty is suffering?
THE KING.
I am bored.
[_A pause._
I am the first in France and yet the last!
I'd change my lot to lead a poacher's life--
To hunt all day; to have no cares to fret
The pleasures of the chase; to sleep 'neath trees;
To laugh at the King's officers, to sing
During the storm; to live as freely in the woods
As birds live in the air. The peasant in
His hut, at least, is master and is king;
But with that scarlet man forever there,
Forever stern and cold, and speaking thus,
"This must be your good pleasure, sire!" Oh, outrage!
This man conceals me from my people's gaze.
As with young children, he hides me beneath
His robe; and when a passer-by asks, "Who
Is that behind the Cardinal?" they say,
"The King!" Then there are new lists every day.
Last week the Huguenots; the duelists
To-day! He wants their heads. Such a great crime--
A duel! But the heads; what does he do
With them?
[_Duke de Bellegarde stamps his foot. Enter Marquis de Nangis and
Marion._
SCENE VII
_The same. Marion, Marquis de Nangis. Marquis de Nangis advances
with his escort to within a few steps of The King; he kneels there.
Marion falls on her knees at the door_
MARQUIS DE NANGIS.
Justice, my sire.
THE KING.
Against whom? Speak!
MARQUIS DE NANGIS.
Against a cruel tyrant--against Armand,
Called here the cardinal-minister!
MARION.
Mercy,
My sire!
THE KING.
For whom?
MARION.
For Didier!
MARQUIS DE NANGIS.
And for him,
Gaspard de Saverny!
THE KING.
I've heard those names.
MARQUIS DE NANGIS.
Justice and mercy, sire!
THE KING.
What title?
MARQUIS DE NANGIS.
Sire,
I am uncle of one.
THE KING.
And you?
MARION.
I'm sister
Unto the other!
THE KING.
Why do you come here,
Sister and uncle?
MARQUIS DE NANGIS (_indicating first one of The King's hands,
then the other_).
To entreat mercy
From this hand, and justice from that! My sire,
I, William, Marquis de Nangis, Captain
Of Hundred Lances, Baron of Mountain
And Field, do make appeal to my two lords--
The King of France and God, for justice 'gainst
Armand du Plessis, Cardinal Richelieu.
Gaspard de Saverny, for whom I make
This prayer, is my nephew--
MARION (_low to Marquis de Nangis_).
Oh, speak for both,
My lord!
MARQUIS DE NANGIS (_continuing_).
Last month he had a duel with
A captain, a young nobleman, Didier.
Of parentage uncertain. 'Twas a fault.
They were too rash and brave. The minister
Had stationed sergeants--
THE KING.
Yes, I know the story.
Well, what have you to say?
MARQUIS DE NANGIS.
That 'tis high time
You thought about these things! The Cardinal-Duke
Has more than one disastrous scheme afoot.
He drinks the best blood of your subjects, sire!
Your father, Henry IV., of royal heart,
Would not have sacrificed his nobles thus!
He never struck them down without dire need!
Well served by them, he sought to guard them well.
He knew good soldiers had more use in them
Than trunkless heads. He knew their worth in war,
This soldier-king whose doublet smelled of battle!
Great days were those. I shared, I honor them!
A few of the old race are living yet.
Never could priest have touched one of those lords.
There was no selling of a great head cheap!
Sire, in these treacherous days to which we've come,
Trust an old man, keep a few nobles by.
Perhaps, in your turn, you will need their help.
The time may come when you will groan to think
Of all the honors lavished on La Grève!
Then, sadly, your regretful eyes will seek
Those lords indomitably brave and true,
Who, dead so long, had still been young to-day.
The country's heart yet pants with civil war;
The tocsin of past years re-echoes yet,
Be saving of the executioner's arm!
He is the one should sheathe his sword, not we!
Be miserly with scaffolds, O my sire!
'Twill be a woful thing some later day
To mourn this great man's help, who hangs to-day
A whitening skeleton on gallows-tree!
For blood, my king, is no good, wholesome dew.
You'll reap no crops from irrigated Grève!
The people will avoid the sight of kings.
That flattering voice which tells you all is well,
Tells you you're son of Henry IV., and Bourbon--
That voice, my sire, however high it soars,
Can never drown the thud of falling heads!
Take my advice: play not this costly game.
You, King, are bound to look God in the face,
Hark to the words of fate, ere it rebels!
War is a nobler thing than massacre!
'Tis not a prosperous nor joyful State
When headsmen have more work than soldiers have!
He for our country is a pastor hard,
Who dares collect his tithes in slaughtered heads!
Look! this proud lord of inhumanity
Who holds your scepter has blood-covered hands!
THE KING.
The Cardinal's my friend! Who loves me must
Love him!
MARQUIS DE NANGIS.
Sire!
THE KING.
Silence! He's my second self.
MARQUIS DE NANGIS.
Sire!
THE KING.
Bring no more such griefs to trouble me!
[_Showing his hair, which is beginning to turn gray._
Petitioners like you make these gray hairs!
MARQUIS DE NANGIS.
An old man, sire; a woman, sire, who weeps!
A word from you is life or death for us!
THE KING.
What do you ask?
MARQUIS DE NANGIS.
Pardon for my Gaspard!
MARION.
Pardon for Didier!
THE KING.
Pardons of a king
Are often thefts from justice!
MARION.
Oh, no, sire!
Since God himself is merciful, you need
Not fear! Have pity! Two young, thoughtless men,
Pushed by this duel o'er a precipice
To die! Good God! to die upon the gallows!
You will have pity, won't you? I don't know
How people talk to kings--I'm but a woman;
To weep so much perhaps is wrong. But oh,
A monster is that cardinal of yours.
Why does he hate them? They did naught to him.
He never saw my Didier. All who do
Must love him! They're so young--these two! To die
For just a duel! Think about their mothers.
Oh, it is horrible! You will not do it, sire!
We women cannot talk as well as men.
We've only cries and tears and knees, which bend
And totter as kings turn their eyes on us.
They were in fault, of course! But if they broke
Your law, you can forgive it! What is youth?
Young people are so heedless! For a look,
A word, a trifle, anything or nothing,
They always lose their heads like that! Such things
Are happening every day. Each noble, here,
He knows it. Ask them, sire! Is it not true,
My lords? Oh, frightful hour of agony!
To know with one word you can save two lives!
I'd love you all my life, sire, if you would
Have mercy--mercy, God! If I knew how,
I'd talk so that you'd have to say that word.
You'd pardon them; you'd say, "I must console
That woman, for her Didier is her soul."
I suffocate, sire. Pity, pity me!
THE KING.
Who is this woman?
MARION.
She's a sister, sire,
Who trembles at your feet. You owe something
Unto your people!
THE KING.
Yes! I owe myself
To them, and dueling does grievous harm.
MARION.
You should have pity!
THE KING.
And obedience, too!
MARQUIS DE NANGIS.
Two boys of twenty years! Think of it well!
Their years together are but half of mine!
MARION.
Your Majesty, you have a mother, wife,
A son--some one at least who's dear to you!
A brother? Then have pity for a sister!
THE KING.
No, I have not a brother! [_Reflects a moment._
Yes, _Monsieur_!
[_Perceiving the escort of Marquis de Nangis._
Well, my lord marquis, what is this brigade?
Are we besieged, or off to the Crusades?
To bring your guards thus boldly in my sight,
Are you a duke and peer?
MARQUIS DE NANGIS.
I'm better, sire,
Than any duke and peer, created for mere show!
I'm Breton baron of four baronies.
DUKE DE BELLEGARDE (_aside_).
His pride is great, and here, unfortunate!
THE KING.
Good! To your manors carry back your rights,
And leave us ours within our own domain.
We are justiciary!
MARQUIS DE NANGIS (_shuddering_).
Sire, reflect!
Think of their age, their expiated fault!
[_Falling on his knees._
The pride of an old man, who, prostrate, kneels!
Have mercy!
[_The King makes an abrupt sign of anger and refusal._
I was comrade to Henry!
Your father and our father! I was there
When he--that monster--struck the fatal blow.
'Til night I watched beside my royal dead:
It was my duty. I have seen my father
And my six brothers fall 'neath rival factions;
I have lost the wife who loved me. Now
The old man standing here is like a victim
Whom a hard executioner, for sport,
Has bound unto the wheel the whole long day.
My master, God has broken every limb
With His great iron rod! 'Tis night-time now,
And I've received the final blow! Farewell,
My king! God keep you!
[_He makes a profound obeisance, and exits. Marion lifts herself with
difficulty, and, staggering, falls on the threshold of the gilt door of
The King's private room._
THE KING (_to Duke de Bellegarde, wiping his eyes and watching the
retreating figure of Marquis de Nangis_).
A sad interview!
Ah, not to weaken, kings must watch themselves!
To do right is not easy. I was touched.
[_Reflects for a moment, then interrupts himself suddenly._
No pardoning to-day, for yesterday
I sinned too much!
[_Approaching Duke de Bellegarde._
Before he came, my lord,
You said bold things, which may be bad for you
When I report to my lord cardinal
The conversation we have had. I'm sorry
For you, Duke. In the future, have more care!
I slept so wretchedly, my poor Bellegarde.
[_With a gesture dismissing Courtiers and Guards._
Pray leave us, gentlemen!
[_To L'Angely._] Stay, you!
[_All go out except Marion, whom The King does not see. Duke de
Bellegarde sees her crouching on the threshold of the door and goes to
her._
DUKE DE BELLEGARDE (_low to Marion_).
My child,
You can't remain here, crouching by this door;
What are you doing like a statue there?
Get up and go away!
MARION.
I'm waiting here
For them to kill me!
L'ANGELY (_low to Duke de Bellegarde_).
Leave her there, my lord!
[_Low to Marion._] Remain!
[_He returns to The King, who is seated in the great armchair and is
in a profound reverie._
SCENE VIII
The King, L'Angely
THE KING (_sighing deeply_).
Ah! L'Angely, my heart is sick.
'Tis full of bitterness. I cannot smile.
You, only, have the power to cheer me. Come!
You stand in no awe of my majesty.
Come, throw a glint of pleasure in my soul.
[_A pause._
L'ANGELY.
Life is a bitter thing, your Majesty.
THE KING.
Alas!
L'ANGELY.
Man is a breath ephemeral!
THE KING.
A breath, and nothing more!
L'ANGELY.
Unfortunate
Is any one who is both man and king.
Is it not true?
THE KING.
A double burden--yes.
L'ANGELY.
And better far than life, sire, is the tomb,
If but its gloom is deep enough!
THE KING.
I've thought
That always!
L'ANGELY.
To be dead or unborn is
The only happiness. Yes, man's condemned!
THE KING.
You give me pleasure when you talk like this!
[_A silence._
L'ANGELY.
Once in the tomb, think you one e'er gets out?
THE KING (_whose sadness has increased with the Fool's words_).
We'll know that later. I wish I were there!
[_Silence._
Fool, I'm unhappy! Do you comprehend?
L'ANGELY.
I see it in your face so thin and worn,
And in your mourning--
THE KING.
Ah, why should I laugh?
Your tricks are lost on me! What use is life
To you? The fine profession! Jester to the King!
Bell out of tune, a jumping-jack to play with,
Whose half-cracked laugh is but a poor grimace!
What is there in the world for you, poor toy?
Why do you live?
L'ANGELY.
For curiosity.
But you--why should you live? I pity you!
I'd sooner be a woman than a king
Like you. I'm but a jumping-jack whose string
You hold; but underneath your royal coat
There's hid a tauter string, a strong arm holds.
Better a jumping-jack in a king's hands
Than in a priest's, my sire.
[_Silence._
THE KING (_thinking, growing more and more sad_).
You speak the truth,
Although you laugh. He is a fearful man!
Has Satan made himself a cardinal?
What if 'twere Satan who possessed my soul!
What say you?
L'ANGELY.
I have often had that thought
Myself!
THE KING.
We must not speak thus. 'Tis a sin!
Behold, how dire misfortune follows me!
I had some Spanish cormorants. I come
To this place--not a drop of water here
For fishing! In the country! Not a pond
In this accursed Chambord large enough
To drown a flesh-worm! When I wish to hunt--
The sea! And when I wish to fish--the fields!
Am I unfortunate enough?
L'ANGELY.
Your life
Is full of woe.
THE KING.
How will you comfort me?
L'ANGELY.
Another grief! You hold in high esteem,
And justly too, the art of training hawks
For hunting partridges. A good huntsman--
You're one--ought to respect the falconer.
THE KING.
The falconer! A god!
L'ANGELY.
Well! there are two
Who are at point of death!
THE KING.
Two falconers?
L'ANGELY.
Yes!
THE KING.
Who are they?
L'ANGELY.
Two famous ones!
THE KING.
But who?
L'ANGELY.
Those two young men whose lives were begged of you!
THE KING.
Gaspard and Didier?
L'ANGELY.
Yes; they are the last.
THE KING.
What a calamity! Two falconers!
Now that the art is very nearly lost.
Unhappy duel! When I'm dead, this art
Will go from earth, as all things go at last!
Why did they fight this duel?
L'ANGELY.
One declared
That hawks upon the wing were not as swift
As falcons.
THE KING.
He was wrong. But yet that seems
Scarcely a hanging matter-- [_Silence._
And my right
Of pardon is inviolable--though
I am too lenient, says the Cardinal! [_Silence._
[_To L'Angely._] The Cardinal desires their death?
L'ANGELY.
He does!
THE KING (_after pausing and reflecting_).
Then they shall die!
L'ANGELY.
They shall!
THE KING.
Poor falconry!
L'ANGELY (_going to window_).
Sire, look!
THE KING (_turns around suddenly_).
At what?
L'ANGELY.
Just look, I beg of you!
THE KING (_rising and going to the window_).
What is it?
L'ANGELY (_indicating something outside_).
They have changed the sentinel!
THE KING.
Well, is that all?
L'ANGELY.
Who is that fellow with
The yellow lace?
THE KING.
No one--the corporal!
L'ANGELY.
He puts a new man there. What says he, low?
THE KING.
The password! Fool! What are you driving at?
L'ANGELY.
At this: Kings act the part of sentinels.
Instead of pikes, a scepter they must bear.
When they have strutted 'round their little day,
Death comes--the corporal of kings--and puts
Another scepter-bearer in their place,
Speaking the password which God sends, and which
Is clemency.
THE KING.
No, it is justice. Ah,
Two falconers! It is a frightful loss!
Still, they must die.
L'ANGELY.
As you must die, and I.
Or big or little, death has appetite
For all. But though they've not much room,
The dead sleep well. The Cardinal annoys
And wearies you. Wait, sire! A day, a month,
A year; when we have played as long as needful--
I, my own part of fool; you, king; and he,
The master--we will go to sleep. No matter
How proud or great we are, no one shall have
More than six feet of territory there.
Look! how they bear his lordly litter now!
THE KING.
Yes, life is dark; the tomb alone is bright.
If you were not at hand to cheer me up--
L'ANGELY.
Alas! I came to-day to say farewell.
THE KING.
What's that?
L'ANGELY.
I leave you!
THE KING.
You're a crazy fool!
Death, only, frees from royal service.
L'ANGELY.
Well,
I am about to die!
THE KING.
Have you gone mad?
L'ANGELY.
You have condemned me--you, the King of France!
THE KING.
If you are joking, fool, explain yourself.
L'ANGELY.
I shared the duel of those two young men--
At least my sword did, sire, if I did not.
I here surrender it.
[_Draws his sword and, kneeling, presents it to The King._
THE KING (_takes it and examines it_).
Indeed, a sword!
Where does it come from, friend?
L'ANGELY.
We're noble, sire!
The guilty are not pardoned. I am one.
THE KING (_somber and stern_).
Good night, then! Let me kiss your neck, poor fool,
Before they cut it off. [_Embraces L'Angely._
L'ANGELY (_aside_).
He's in dead earnest!
THE KING (_after a pause_).
For never does a worthy king oppose
The course of justice. But you claim too much,
Lord Cardinal--two falconers and my fool!
All for one duel!
[_Greatly agitated, he walks up and down with his hand on his forehead.
Then he turns to L'Angely, who is most anxious._
Go! console yourself!
Life is but bitterness, the tomb means rest.
Man is a breath ephemeral.
L'ANGELY (_aside_).
The devil!
[_The King continues to pace the floor and appears violently
agitated._
THE KING.
And so, you think you'll have to hang, poor fool!
L'ANGELY (_aside_).
He means it! God! I feel cold perspiration
Starting upon my brow.
[_Aloud._] Unless a word
From you--
THE KING.
Whom shall I have to make me laugh?
If you should rise from out the tomb, come back
And tell me all about it. 'Tis a chance!
L'ANGELY.
The errand is a pleasant one!
[_The King continues to walk rapidly, speaking to L'Angely now and
then._
THE KING.
What triumph
For my lord cardinal--my fool!
[_Folding his arms._
Think you
I could be master if I wished to be?
L'ANGELY.
Montaigne would say, "Who knows?" And Rabelais,
"Perhaps."
THE KING (_with gesture of determination_).
Give me a parchment, fool.
[_L'Angely eagerly hands a parchment which he finds on the table near
the writing-desk. The King hastily writes a few words, then gives the
parchment back to L'Angely._
Behold!
I pardon all.
L'ANGELY.
All three?
THE KING.
Yes.
L'ANGELY (_running to Marion_).
Come, madame,
Come, kneel, and thank the King.
MARION (_falling on her knees_).
We have the pardon?
L'ANGELY.
Yes! It was I--
MARION.
Whose knees must I embrace--
His Majesty's or yours?
THE KING (_astonished, examining Marion: aside_).
What does this mean?
Is this a trap?
L'ANGELY (_giving parchment to Marion_).
Here is the pardon. Take it!
[_Marion kisses it, and puts it in her bosom._
THE KING (_aside_).
Have I been duped?
[_To Marion._] One instant! Give it back!
MARION.
Good God!
[_To The King, with courage, touching her breast._
Come here and take it, and tear out
My heart as well!
[_The King stops and steps backward, much embarrassed._
L'ANGELY (_low to Marion_).
Good! Keep it, and be firm!
His Majesty won't take it, there!
THE KING (_to Marion_).
Give it
To me!
MARION.
Take it, my sire!
THE KING (_casting down his eyes_).
Who is this siren?
L'ANGELY (_low to Marion_).
He wouldn't touch the corset of the Queen!
THE KING (_after a moment's hesitation, dismisses Marion with
a gesture without looking at her_).
Well, go!
MARION (_bowing profoundly to The King_).
I'll fly to save the prisoners! [_Exits._
L'ANGELY (_to The King_).
She's sister to Didier, the falconer.
THE KING.
She can be what she will. It's very strange,
The way she made me drop my eyes! Made me,
A man-- [_Silence._
Fool, you have played a trick on me!
I'll have to pardon you a second time.
L'ANGELY.
Yes, do it! Every time they grant a pardon,
Kings lift a dreary weight from off their hearts.
THE KING.
You speak the truth. I always suffer when
La Grève holds court. Nangis was right: the dead
Serve nobody. To fill Montfaucon
I make a desert of the Louvre!
[_Walking rapidly._
'Tis treason
To strike my right of pardon out, before
My face. What can I do? Disarmed, dethroned,
And fallen: in this man absorbed, as in
A sepulcher! His cloak becomes my shroud:
My people mourn for me as for the dead.
I am resolved: those two boys shall not die!
The joy of living is a heavenly gift.
[_After reflection._
God, who knows where we go, can ope the tomb;
A king cannot. Back to their families
I give them; that old man, that fair young girl,
Will bless me. It is said: I've signed it--I,
The King. The Cardinal will be furious,
But it will please Bellegarde.
L'ANGELY.
One can, sometimes,
Be kingly by mistake.
_ACT V_
THE CARDINAL
Scene.--_Beaugency. The tower of Beaugency. A courtyard; the tower in
the background, all around a high wall. To the left, a tall arched door;
to the right, a small rounded door in the wall; near the door a stone
table and stone bench_
SCENE I
_Some Workmen. They are pulling down a corner of the back wall on the
left. The demolition is almost completed_
FIRST WORKMAN (_working with his pickax_).
It's very hard!
SECOND WORKMAN (_working_).
Deuce take this heavy wall we're pulling down!
THIRD WORKMAN (_working_).
Saw you the scaffold, Peter?
FIRST WORKMAN.
Yes, I did.
[_He goes to the large door and measures it._
The door is narrow; never will the litter
Of the Lord Cardinal go through it.
THIRD WORKMAN.
Bah!
Is it a house?
FIRST WORKMAN (_with affirmative gesture_).
With great long curtains. Yes.
It takes some four and twenty men on foot
To carry it.
SECOND WORKMAN.
I saw the great machine,
One night when it was very dark. It looked
Just like Leviathan in shadow-land.
THIRD WORKMAN.
What does he come here with his sergeants for?
FIRST WORKMAN.
To see the execution of those two young men.
He's sick. He needs to be amused.
SECOND WORKMAN.
To work!
[_They resume work; the wall is about torn down._
Saw you the scaffold, all in black? That comes
Of being noble!
FIRST WORKMAN.
They have everything.
SECOND WORKMAN.
I wonder
If they would build a black scaffold for us.
FIRST WORKMAN.
What have those young men done that they should die?
Hein? Do you understand, Maurice?
THIRD WORKMAN.
I don't.
It's justice.
[_They continue their work. Laffemas enters; The Workmen are silent.
He comes from the back as though he were coming from an inside court of
the prison; stops beside The Workmen, appears to examine the breach,
and gives them some directions. When the space is opened, he orders
them to hang black cloth across it, which covers it entirely; then he
dismisses them. At almost the same moment Marion appears, dressed in
white, and veiled; she enters through the great door, crosses the court
rapidly, and runs to the grating of the small door, at which she knocks.
Laffemas follows slowly in the same direction. The grating is opened;
The Turnkey appears._
SCENE II
Marion, Laffemas
MARION (_showing a parchment to The Turnkey_).
Order of the King!
THE TURNKEY.
You can't
Enter, madame.
MARION.
What!
LAFFEMAS (_presenting a paper to The Turnkey_).
Signed, the Cardinal!
THE TURNKEY.
Enter.
[_When about to enter, Laffemas turns, looks at Marion a moment,
then approaches her. The Turnkey shuts the door._
LAFFEMAS (_to Marion_).
You here? This questionable place!
MARION.
I am. [_Triumphantly showing the parchment._
I have the pardon!
LAFFEMAS (_showing his_).
Yes? I have
The revocation!
MARION (_with a cry of horror_).
Mine was yesterday--
The morning!
LAFFEMAS.
Mine, last night!
MARION (_with hands over her eyes_).
My God! No hope!
LAFFEMAS.
Hope is a flash of lightning which deceives.
The clemency of kings is a frail thing;
It comes with lagging steps and goes with wings.
MARION.
The King was moved with pity for their fate!
LAFFEMAS.
What can the King against the Cardinal?
MARION.
Oh, Didier, our last hope's extinguished now!
LAFFEMAS (_low_).
Not--not the last!
MARION.
Just Heaven!
LAFFEMAS (_drawing near to her_).
There is here
A man whom one short word from you could make
Happier than any king, and mightier too!
MARION.
Away!
LAFFEMAS.
Is that your answer?
MARION (_haughtily_).
I beg you!
LAFFEMAS.
How fleeting are the whims of the fair sex!
You were not always, madame, so severe!
Now that 'tis question of your lover's life--
MARION (_without looking at him, turning to the small door,
her hands clasped_).
If it would save your life, I could not go
Back to that infamy. My soul's grown pure
At touch of you, my Didier; sin is shamed.
Your love gives back my lost virginity.
LAFFEMAS.
Well, love him!
MARION.
Ah, he pushes me from crime
To vice! Oh, monster, go! Let me keep pure!
LAFFEMAS.
There is but one thing left for me to do!
MARION.
What is it?
LAFFEMAS.
I can show you--let you see.
It is to-night.
MARION (_trembling all over_).
Oh, heaven! this night!
LAFFEMAS.
This night
The Cardinal, in litter, will attend.
[_Marion is buried in a deep and painful reverie. Suddenly she passes
her two hands over her brow and turns, as if wild, toward Laffemas._
MARION.
How could you manage their escape?
LAFFEMAS (_low_).
You mean?
Two of my men could guard this place, by which
The Cardinal passes--
[_He listens at the small door._
I think some one comes!
MARION (_wringing her hands_).
You'll save him?
LAFFEMAS.
Yes.
[_Low._] To tell you in this place--
The walls have echoes--elsewhere.
MARION (_with despair_).
Come!
[_Laffemas goes toward the large door and signs to her to follow. She
falls on her knees, turned toward the grating of the prison; then she
arises with a convulsive effort and disappears through the great door
after Laffemas. Saverny and Didier enter, surrounded by Guards._
SCENE III
_Didier, Saverny. Saverny, dressed in the latest fashion, enters
gayly and petulantly. Didier is in black, walks slowly, is very pale.
A jailer accompanied by Halberdiers conducts them. The Jailer places
the two Halberdiers as sentinels beside the black curtain. Didier
sits, silently, on the stone bench_
SAVERNY (_to The Jailer, who opens the door for him_).
Thank you.
The air is very good!
THE JAILER (_low, and drawing him aside_).
My lord, two words with you.
SAVERNY.
Four, if you like.
THE JAILER (_lowering his voice still more_).
Will you escape?
SAVERNY (_eagerly_).
Speak! How?
THE JAILER.
That's my affair.
SAVERNY.
Truly? [_The Jailer nods his head._
Lord Cardinal,
You meant to keep me from attending balls,
But it appears I am to dance again.
The pleasant thing that life is!
[_To The Jailer._] When, my friend?
THE JAILER.
To-night, as soon as it is dark.
SAVERNY.
My faith!
I shall be charmed to leave these quarters. Whence
Comes this assistance?
THE JAILER.
Marquis de Nangis.
SAVERNY.
My good old uncle!
[_To The Jailer._] 'Tis for both, I hope!
THE JAILER.
I can save only one!
SAVERNY.
For twice as much?
THE JAILER.
I can save only one!
SAVERNY (_tossing his head_).
Just one?
[_Low to The Jailer._] Then listen;
Good jailer, that's the one to save!
[_Indicating Didier._
THE JAILER.
You jest!
SAVERNY.
I do not! He's the one!
THE JAILER.
What an idea!
Your uncle wants to save you, not save him.
SAVERNY.
It's settled? Then prepare two shrouds at once.
[_Turns his back on The Jailer, who goes out, astonished. A
Registrar enters._
We can't be left alone an instant--strange!
REGISTRAR (_saluting the prisoners_).
The royal councilor of the Great Chamber
Is close at hand.
[_Salutes them again and exits._
SAVERNY.
'Tis well! [_Laughing._
Annoying luck!
Twenty years old--September--and to die
Before October!
DIDIER (_motionless at front of stage, holding the portrait in his
hand, and as if absorbed in a deep study of it_).
Come, look at me well!
Eyes in my eyes: thus. You are beautiful!
What radiant grace! Hardly a woman, you!
No: much more like an angel. God Himself
When He formed that divinely honest look
Put much fire in it but more chastity.
That childish mouth, pushed open by sweet hopes,
Throbs with its innocence.
[_Throwing the portrait violently to the ground._
Why did that peasant
Take me unto her breast? Why not have dashed
My head against the stones? What did I do
Unto my mother to be cursed with birth?
Why, in that misery, it may be crime,
Which forced her to abandon her own blood,
Had she not motherhood enough to choke
Me in her arms?
SAVERNY (_returning from back of court_).
The swallows fly quite low;
'Twill rain to-night.
DIDIER (_without hearing him_).
A faithless, a mad thing,
A woman is: inconstant, cruel, deep,
And turbulent as is the ocean. Ah,
Upon that sea I trusted all my fortune!
In all the vast horizon saw one star!
Well! I am shipwrecked! Nothing's left but death.
Yet I was born good-hearted: might have found
The spark divine within me by-and-by.
Fair looked the future! Oh, remorseless woman,
Did you not shrink in face of such a lie,
Since to your mercy I trusted my soul?
SAVERNY.
Forever Marion! You've strange ideas
About her!
DIDIER (_without heeding him, picks up the picture and fixes his eyes
upon it_).
Down 'mongst the degraded things
I must throw you, oh, woman who betrays!
A demon, with eyes touched by angels' wings.
[_Puts it back into his breast._
Come back; here is your place!
[_Approaching Saverny._] A curious thing!
That portrait is alive; I do not jest.
While you were sleeping there so peacefully
It gnawed my heart all night.
SAVERNY.
Alas! poor friend.
We'll talk of death.
[_Aside._] It comforts him, although
I find it rather sad.
DIDIER.
What did you say?
I have not listened. Since I heard that name
I have been stupefied. I cannot think:
I can't remember, cannot hear nor see!
SAVERNY (_taking hold of his arm_).
Death, friend!
DIDIER (_joyfully_).
Oh, yes!
SAVERNY.
Let's talk about it.
DIDIER.
Yes!
SAVERNY.
What is it, after all?
DIDIER.
Did you sleep well
Last night?
SAVERNY.
No, badly, for my bed was hard.
DIDIER.
When you are dead, your bed will be much harder,
But you will sleep extremely well--that's all.
They've made hell splendidly; but by the side
Of life, it's nothing.
SAVERNY.
Good! My fears are gone!
But to be hanged! That certainly is bad.
DIDIER.
You're getting death; don't be an egotist.
SAVERNY.
You can be satisfied; but I am not.
I'm not afraid of death--that is no boast--
When death is death, but on the gallows!
DIDIER.
Well,
Death has a thousand forms--gallows are one.
That moment is not pleasant when the rope
Puts out your life as one puts out a flame,
Choking your throat to let your soul fly up;
But, after all, what matter? If all's dark,
If only all this earth is hidden well,
What matter if a tomb lies on one's breast?
What matter if the night-winds howl and blow
About the strings of flesh crows tore from you
When you were on the gibbet? What care you?
SAVERNY.
You're a philosopher.
DIDIER.
Yes, let them rave.
Let vultures tear my flesh, let worms consume,
As they consume all, even kings; my body
Is what's concerned, not I. What do I care?
When sepulchers shut down our mortal eye,
The soul lifts up the mighty mass of stone
And flies away--
[_A Councilor enters, preceded and followed by Halberdiers in black._
SCENE IV
_The same. Councilor of the Great Chamber, in full dress, The
Jailer, Guards_
THE JAILER (_announcing_).
The Councilor of the King!
COUNCILOR (_saluting Saverny and Didier in turn_).
My mission's painful and the law severe--
SAVERNY.
I understand: there is no hope! Speak, sir!
COUNCILOR (_unfolds a parchment and reads_).
"We, Louis, King of France and of Navarre,
Reject appeals made by these men condemned,
But moved by pity, change the punishment
And order them beheaded."
SAVERNY (_joyfully_).
God be praised!
COUNCILOR (_saluting them once more_).
You are to hold yourselves in readiness;
It will take place to-day.
[_He salutes and prepares to exit._
DIDIER (_who has remained in the same thoughtful attitude, to Saverny_).
As I was saying,
After this death, although the corpse be mangled,
Though every limb be stamped with hideous wounds,
Though arms be twisted, broken every bone,
Though through the mire the body has been dragged,
From out that putrid, bleeding, awful flesh
The soul shall rise, unstained, untouched, and pure.
COUNCILOR (_coming back, to Didier_).
'Tis well to occupy yourselves with such
Great thoughts.
DIDIER (_gently_).
Please do not interrupt me, sir.
SAVERNY (_gayly to Didier_).
No gallows!
DIDIER.
Order of the fête is changed,
I know. The Cardinal travels with his headsman,
And he must be employed; the ax will rust.
SAVERNY.
You're cool about it, yet the stake is great.
[_To The Councilor._] Thank you for such good news.
COUNCILOR.
I wish 'twere better!
Good sir, my zeal--
SAVERNY.
Excuse me. What's the hour?
COUNCILOR.
At nine o'clock to-night.
DIDIER.
I hope the sky
Will be as dark as is my soul.
SAVERNY.
The place?
COUNCILOR (_indicating the neighboring court_).
Here in the court. The Cardinal will come.
[_Councilor exits with his escort. The two prisoners remain alone. Day
begins to fade. The halberds of the two sentinels, who silently
promenade before the breach, are all that can be seen._
DIDIER (_solemnly, after a pause_).
At this portentous hour we must reflect
Upon the fate awaiting us. Our years
Are equal, though I'm older far than you.
It is but just, therefore, that mine should be
The voice to cheer and to exhort you, since
I am the cause of all your misery.
'Twas I who challenged you. You were content
And happy: 'twas enough for me to pass
Across your life to ruin it. My fate
Pressed down upon yours 'til it crushed it. Now,
Together, we are soon to face the tomb.
We'll take each other's hand--
[_Sound of hammering._
SAVERNY.
What is that noise?
DIDIER.
It is our scaffold which they're building, or
Our coffins they are nailing.
[_Saverny sits on the stone bench._
When the hour
Has tolled, sometimes the heart of man gives way.
Life holds us in a thousand secret ways.
[_A bell strikes._
I think a voice is calling to us. Hark!
[_Another bell._
SAVERNY.
The hour is striking.
[_A third bell._
DIDIER.
Yes, the hour!
[_A fourth bell._
SAVERNY.
In chapel!
[_Four more bells._
DIDIER.
It is a voice that calls us, just the same.
SAVERNY.
Another hour!
[_He leans his elbows on the stone table and drops his head on his
hands. The Guard is changed._
DIDIER.
My friend, do not give way!
Don't falter on this threshold we must cross.
The tomb they're fitting up for us is low,
And won't permit the entrance of a head.
Let's go to meet them with a fearless tread.
The scaffold can afford to shake, not we.
They claim our heads; and since no fault is ours,
We'll bear them proudly to the fatal block.
[_Approaches Saverny, who is motionless._
Courage!
[_Touches his arm and finds he is asleep._
Asleep! While I've been preaching courage
This man has slept! What is my bravery
Compared to his? Sleep on, you who can sleep.
My turn will come--provided all things die,
That nothing of the heart survives within
The tomb, to hate what it has loved too much.
[_It is night. While Didier has become absorbed in his thoughts,
Marion and The Jailer enter through the opening in the wall; The
Jailer precedes her. He carries a dark-lantern and a bundle, both of
which he places on the ground, then advances cautiously toward Marion,
who has remained standing on the threshold, pale, motionless,
half-wild._
SCENE VI
[The scenes are mis-numbered in the book and skip from the number IV
to the number VI in Act V. (note of etext transcriber)]
_The same._ Marion, The Jailer
THE JAILER (_to Marion)._
Be sure to come at the appointed hour.
[_Goes up stage; during the rest of this scene he continues to walk up
and down at the back._
MARION (_advances with tottering steps as if absorbed in some
desperate thought. Every now and then she draws her hand across
her face as if to rub off something_).
His lips, like red-hot iron, have branded me!
[_Suddenly she discovers Didier, gives a cry, runs and throws herself
breathless at his feet._
Didier--Didier!
DIDIER (_roused with a start_).
Here, Marion! My God!
[_Coldly._] 'Tis you?
MARION.
Who should it be? Oh, leave me here--
Here at your feet! It is the place I love!
Your hands, your dear loved hands, give them--your hands!
Oh, they are wounded! Those harsh chains did that.
The wretched creatures! But I'm here--you know--
Oh, it is terrible! [_She weeps; her sobs are audible._
DIDIER.
Why do you weep?
MARION.
Why? Didier, I'm not weeping! No, I laugh!
[_She laughs._
We'll soon escape from here! I laugh. I'm happy.
You will live; the danger's passed.
[_She falls again at Didier's feet and sobs._
My God!
All this is killing me! I'm broken--crushed.
DIDIER.
Madame--
MARION (_rises, without hearing him, and gets the bundle and brings
it to him_).
Now hurry! We have not much time!
Take this disguise. I've bribed the sentinels.
We'll leave Beaugency without being seen.
Go down that street, at the wall's end, out there!
The Cardinal will come to see them execute
His orders; we can't lose an instant now.
The cannon will be fired when he arrives,
And we'll be lost if we should still be here.
DIDIER.
'Tis well!
MARION.
Quick! hurry! Didier, you are saved!
To be free! Didier, how I love you--God!
DIDIER.
You say a street where the wall ends?
MARION.
I do.
I saw it. I've been there. It is quite safe.
I saw them close up the last window, too.
It may be we shall meet some women, but
They'll think you're just a passer-by. Come, love;
When you are far off--please put on these things--
We'll laugh to see you thus disguised. Come, dear!
DIDIER (_pushing the clothes aside with his foot_).
There is no hurry.
MARION.
Death waits at the door.
Fly! Didier! Since I've come!
DIDIER.
Why did you come?
MARION.
To save you! What a question to ask me!
Why such a freezing tone?
DIDIER (_with a sad smile_).
Ah, well! We men
Are often senseless.
MARION.
We are losing time.
The horses wait. What you have in your mind,
You'll tell me afterward. We must fly now.
DIDIER.
Who is that man there watching us?
MARION.
The jailer.
He's safe; I bribed him, as I did the guard.
Do you suspect them? You have such an air.
DIDIER.
It's nothing. We're so easily deceived.
MARION.
Come! Each lost moment chills me to the heart.
I seem to hear the tread of that great crowd.
Hasten, my Didier--on my knees--oh, fly!
DIDIER (_indicating Saverny, asleep_).
Tell me which one of us you want to save.
MARION (_overcome for a moment_).
[_Aside._] Gaspard is generous: he would not tell.
[_Aloud._] Does Didier speak to his beloved thus?
My Didier, what have you against me?
DIDIER.
Naught.
Lift up your face and look me in the eyes.
[_Marion, trembling, fixes her eyes on him._
It is a perfect likeness! Yes.
MARION.
My love,
I worship you, but come!
DIDIER.
Don't turn away!
[_He looks at her fixedly._
MARION (_terrified at his look_).
[_Aside._] The kisses of that man, he sees them! God!
[_Aloud._] You have a secret, something against me!
It hurts you! Tell me all about it, dear.
You know we often make things worse by thinking,
And too late find it out; then we regret.
I had my share in all your thoughts, love, once!
Speak, are those days for evermore gone by?
Do you not love me now? Have you forgot
My little room at Blois? Forgotten how
We loved each other, till the world was lost?
Sometimes you grew uneasy; then I said,
"If any one should see him!" Oh, 'twas fine!
But one day has destroyed it all. You've said
A thousand times, in words that burned my soul,
I was your love, I knew your secrets, I
Could make you anything I chose. What have
I ever asked? I've always thought with you!
This time, oh, yield to me! It is your life
I'm pleading for. My Didier, hark to me.
Alive or dead, I swear to follow you.
All things with you, love, will be sweet to me--
To fly, or die upon the scaffold. What!
You push me back? You shall not! Leave your hand,
I want it. My poor brow, it does no harm
To rest it on your knees. I am so tired;
I ran so fast to come! What would they say,
The people I knew once, to see me now?
I was so gay, so merry; now I weep!
What is it that you have against me? Speak!
Oh, shame! You must let me lie at your feet.
It's very cruel of you not to say
One single word. When we have thoughts, we speak!
'Twould be more merciful to stab me, love!
See, I have dried my tears, and I am smiling.
You smile too. Oh, if you don't smile at me,
I will not love you! I have always done
Just what you wanted; now it is your turn.
These chains are what have chilled your soul. Love, smile
And speak to me, and say "Marie."
DIDIER.
"Marie"
Or "Marion"?
MARION (_falls annihilated at his feet_).
Didier, be merciful!
DIDIER (_with terrible tone_).
Here, no one finds an entrance easily.
Prisons of state are guarded night and day,
The doors are iron, walls twenty cubits high;
To open these remorseless doors, madame,
To whom here did you prostitute yourself?
MARION.
Who told you?
DIDIER.
No one; but I understand.
MARION.
Didier, I swear by every hope divine
It was to save you, tear you from this place;
To melt the executioner--to save you--
Don't you hear?
DIDIER (_folding his arms_).
I thank you! To descend
As low as that! To have no shame, no soul!
Oh, madame! can one be so infamous?
[_Crossing the court with a great cry of rage._
Who is this trader in disgrace and vice,
Who puts a price like that upon my head?
Where is the jailer, where the judge, the man?--
That I may crush him as I crush this thing.
[_He is about to break the portrait in his hands, but he stops, and
beside himself, continues._
The judge? Yes, gentlemen, make laws and judge!
What matters it to me if the false weight
Which swings your vile scales to this side or that
Be made of woman's honor or man's life?
[_To Marion._] Go to your lover!
MARION.
Do not treat me thus!
Another word of scorn and I fall dead
Here at your feet. If ever love was true
And strong and pure, mine was. If any man
Was ever worshiped by a woman, you
Have been by me.
DIDIER.
Hush! Do not speak! I might,
For sorrow, have been born a woman too.
I might have been as infamous as you.
I might have sold myself, have given my breast
To any passer-by, as place for rest.
But if there came to me, in his frank way,
An honest man, filled with the love of truth,
If I had met a heart insane enough
To keep its vain illusions all these years,
Oh, sooner than not tell that honest man
"I'm this," sooner than charm and dazzle him,
Sooner than fail to warn him that my eyes
So candid and my lips so pure were lies,
Sooner than be perfidious and base like that,
I'd want to dig my grave with my own hands.
MARION.
O God!
DIDIER.
How you would laugh if you could see
The picture that my heart painted of you!
How wise you were to shatter it, madame!
There you were chaste and beautiful and pure!
What injury has this poor man done you,
Who loved you on his bended knees?
[_Presenting portrait to her._
Perhaps
This is a fitting time to give you back
This pledge of love ardent and true.
MARION (_turning away with a cry_).
Oh, shame!
DIDIER.
Did you not have it painted just for me?
[_He laughs, and dashes the locket to the ground._
MARION.
Will some one, out of pity, kill me now?
THE JAILER.
Time's passing.
MARION.
Yes, it flies; and we are lost.
Didier, I've not the right to say a single word.
I am a woman to whom naught is due.
You have rebuked and cursed me: you did well!
I merit still more hate and shame. You've been
Too kind; my broken, bruised heart is grateful.
But the remorseless hour draws near. Away!
The headsman you forget, remembers you.
I've planned it all. You can escape. Now, listen--
My God! do not refuse. You know how much
It costs me. Hate me, strike me, curse me, leave
Me to my shame, disown me, walk upon
My bleeding heart--but fly!
DIDIER.
Fly where? From whom?
There's naught but you to fly from in this world;
And I escape you, for the grave is deep.
THE JAILER.
The hour is passing.
MARION.
O my Didier, fly!
DIDIER.
I will not!
MARION.
Just for pity!
DIDIER.
Pity! why?
MARION.
To see you taken, bound! To see you--_there_!
Only to think it makes me die of horror!
Come! I will be a servant unto you.
Come! Take me, when I have redeemed myself,
Just to have something underneath your feet.
The one you called "a wife" in times of trial--
DIDIER.
A wife! [_Cannon sounds in the distance._
This makes of you a widow, then!
MARION.
Didier!
THE JAILER.
The hour is past.
[_Rolling of drums. Enter Councilor of the Great Chamber, accompanied
by penitents bearing torches, and by Executioner. A crowd of soldiers
and people follow._
MARION.
Ah, Christ!
SCENE VII
_The same. Councilor, Executioner, Populace, Soldiers_
COUNCILOR.
I'm ready,
Gentlemen!
MARION (_to Didier_).
I told you that he'd come!
DIDIER (_to Councilor_).
We're ready also.
COUNCILOR.
Which is named Gaspard,
Marquis de Saverny?
[_Didier points to Saverny, who is asleep._
[_To Executioner._] Awaken him!
EXECUTIONER (_shaking him_).
How well he sleeps, my lord!
SAVERNY (_rubbing his eyes_).
Ah, how could you
Break in on such a pleasant sleep!
DIDIER.
'Tis only
Interrupted, friend!
SAVERNY (_half awake: sees Marion and salutes her_).
Oh, I was dreaming
About you, my beauty!
COUNCILOR.
Have you made
Your peace with God?
SAVERNY.
I have, sir.
COUNCILOR.
It is well.
Please sign this paper!
SAVERNY (_takes the parchment, runs over it_).
'Tis the _procès-verbal_.
Good! This is a most curious thing--account
Of my own death, signed with my autograph!
[_Signs, and reads the paper again: to Councilor._
You have made three mistakes in spelling, sir.
[_Takes the pen and corrects them. To Executioner._
You have awakened me; put me to sleep!
COUNCILOR (_to Didier_).
Didier!
[_Didier approaches: Councilor gives pen to him._
Your name is there.
MARION (_hiding her eyes_).
The grewsome thing!
DIDIER.
I could sign nothing with intenser joy!
[_The Guards form themselves into a line to lead them away._
SAVERNY (_to some one in the crowd_).
Sir, step aside and let that young child see!
DIDIER (_to Saverny_).
My brother, 'tis for me you suffer death;
Let us embrace each other! [_He embraces Saverny._
MARION (_running to him_).
And for me
No kisses, Didier!
DIDIER (_indicating Saverny_).
This is my friend, madame!
MARION (_clasping her hands_).
How hard you are upon me, a poor thing,
Who always on my knees to king or judge
Have begged mercy for you from every one!
Pardon of them for you; pardon of you for me!
DIDIER (_rushes to Marion, trembling, and bursting into tears_).
No, I cannot! The torture's horrible!
No, I have loved too much to leave her so!
It is too hard to keep a cold, impassive face
When underneath the heart is breaking down.
Come to my arms, oh, woman, come!
[_Presses her convulsively to his heart._
I love you!
I'm about to die. Before them all,
It is my loftiest joy to tell you this:
I love you!
MARION.
Didier!
[_Embraces her again with rapture._
To my heart, oh, come!
You who behold this direful tragedy,
I wonder if there's one of you who would
Refuse love unto one who'd given herself
Entirely and unceasingly to him?
Oh, I was wrong! Say, would you have me face
Eternity without a pardon from
Her lips? No! Stand by me and listen, love:
Among all womankind--and those who hear
Will prove me right by their own hearts--the one
I love, the one in whom I trust, the one
I venerate is you--is always you!
For you were kind, devoted, loving, good.
My life is almost ended. When death's near
A clearer light illuminates all things.
If you deceived me, 'twas excess of love;
And if you fell, have you not cruelly atoned?
Perhaps your mother--life's so hard--forgot
You in your cradle, as my mother did;
When you were young and helpless, perhaps they sold
Your innocence. Ah, lift up your white brow!
And listen, all of you. At such an hour
The earth is a mere shadow and the heart
Speaks true. Well, at this moment, from the height
Of the dread scaffold--and there's naught so high
When guiltless souls ascend it--here,
I say to you, Marie, angel of light,
Whose luster earth has dimmed, my love, my wife,
In God's name, before whom I soon shall stand,
I pardon you.
MARION (_suffocated with tears_).
Ah, Christ!
DIDIER.
It is your turn.
Speak now, and pardon me!
[_He kneels before her._
MARION.
Didier!
DIDIER.
Your pardon,
Love! I was the most at fault, the most
Unkind. God has chastised you much through me.
Weep for me when I'm gone, because to have
Hurt you is such a burden to take hence
Into eternity. Don't leave it on me;
Pardon me!
MARION (_inaudibly_).
Have mercy on me--God!
DIDIER.
Just speak one word; put your sweet hands upon
My forehead. If your heart is full and you
Can't speak, please make a sign. I'm dying; you
Must comfort me.
[_Marion places her hand on his forehead; he rises, embraces her
tenderly, with a smile of celestial joy._
Farewell! Come, gentlemen!
Let us move on!
MARION (_throws herself wildly between him and the Soldiers_).
Oh, no! Stop! This is madness!
If you think you can behead him easily,
You have forgotten I am here. Spare us!
Oh, men! oh, soldiers, judge, people! Spare us!
How do you want me to ask you? Upon
My knees? Well, here I am! Now if
In you there's anything that quivers at
A woman's voice, if God has thrown no curse
On you--don't kill him!
[_To the spectators._] Men and women--you!
When you go back into your homes to-night,
You'll find your mothers and your daughters; they
Will say to you, "It was a wicked crime.
You might have saved him, and you did not. Shame!"
Didier, they ought to know that I must follow
You! They will not kill you if they want
To keep me living!
DIDIER.
Let me die, Marie.
'Tis better, dear one, for my wound is deep;
It would have taken too much time to heal.
Better for me to go; but if, some time--
You see I'm weeping too--another comes,
A happier man, more fortunate than I,
Think of your old friend sleeping in the tomb.
MARION.
You shall not die! Are these men all inhuman?
You must live!
DIDIER.
Don't ask things impossible.
No; with your bright eyes, turn, illuminate
My grave for me. Embrace me. You will love
Me better, dead. I'll hold a sacred place
In your dear memory. But if I lived,
Lived near you with my lacerated soul--
I, who have loved no one but you--you see
It would be painful. I would make you weep.
I'd have a thousand thoughts I could not speak.
I'd seem to doubt you, watch you, worry you.
You would be most unhappy. Let me die!
COUNCILOR (_to Marion_).
The Cardinal will pass by soon, madame!
You can ask pardon for him then.
MARION.
Oh, yes!
The Cardinal is coming--that is true.
You'll see, then, gentlemen, that he will hear!
My Didier, you shall hear me talk to him!
The Cardinal! Indeed, you must be all insane,
To think such an old man--a Christian too,
The gracious Cardinal--will not be glad
To pardon you. Have you not pardoned me?
[_Nine o'clock strikes. Didier makes sign to all to hush. Marion
listens with terror. After the nine strokes have sounded, Didier goes
and stands close to Saverny._
DIDIER (_to the spectators_).
You who have come to see the last of us,
If any speak of us, bear witness all,
That without faltering we have heard the hour
Bring us its summons to eternity.
[_The cannon sounds at the door of the tower; the black veil which
concealed the opening in the wall, falls: the gigantic litter of The
Cardinal appears, borne by twenty-four foot-guards, surrounded by
twenty other guards bearing halberds and torches: the litter is scarlet
and ornamented with the arms of the House of Richelieu. It crosses the
back of the stage slowly. Great agitation among the crowd._
MARION (_dragging herself up to the litter on
her knees and wringing her hands_).
In your Christ's name! In name of all your race,
Mercy for them, my lord!
A VOICE (_from the litter_).
No mercy!
[_Marion falls to the ground. The litter passes and the procession of
the condemned men follows it. The crowd rush madly after them._
MARION (_alone, lifts herself half way up, and drags herself along by
her hands: looking around._)
Ah!
What did he say? Where are they gone? My love!
My Didier! No one! Not a sound! Is it
A dream--this place? the crowd?--or am I mad?
[_The people rush back in disorder. The litter reappears in the
background on the side where it went off. Marion rises and gives a
terrible cry._
He's coming back!
GUARDS (_pushing the people aside_).
Make way!
MARION (_erect and half-wild, pointing to the litter_).
Look, all of you!
It is the red man who goes by!
[_She falls senseless._
ESMERALDA
DRAMATIS PERSONÆ
Esmeralda.
Phoebus de Chateaupers.
Claude Frollo.
Quasimodo.
Fleur-de-lys.
Madame Aloise de Gondelaurier.
Diana.
Bérangère.
Viscount de Gif.
M. de Chevreuse.
M. de Morlaix.
Clopin Frouillefou.
The Town-Crier.
_Populace, Vagrants, Archers, etc._
ESMERALDA
_ACT I_
SCENE.--_The Court of Miracles. It is night. A crowd of vagrants.
Noisy dancing. Male and female beggars in different attitudes of their
profession. The King of Thune on his cask. Fires, lights, torches. In
the shadow a circle of wretched dwellings_
SCENE I
_Claude Frollo, Clopin Frouillefou, then Esmeralda, then
Quasimodo. The Vagrants_
CHORUS OF VAGRANTS.
Long live Clopin! Long live the King of Thune!
Long live the rogues of Paris.
Let us strike our blows at dusk--
The hour when all the cats are drunk.
Let us dance! Defy Pope and bull,
And let us laugh in our skins,
Whether April wets or June burns
The feathers in our caps.
Let us smell from afar
The shot of the avenging archer,
Or the bag of money which passes
On the back of the traveler.
In the light of the moon,
We will go dance with the spirits.
Long live Clopin, King of Thune!
Long live the rogues of Paris!
CLAUDE FROLLO (_apart behind a pillar in a corner of the stage. He is
covered with a long cloak which hides his priestly garb_).
In the midst of this infamous band
What matters the sigh of a soul?
I suffer! Oh, never did fiercer flame
Burn in the bowels of a volcano. [_Esmeralda enters, dancing._
CHORUS.
There she is! There she is! It is she--Esmeralda!
CLAUDE FROLLO (_aside_).
It is she! oh, yes--'tis she!
Wherefore, relentless fate,
Made you her so beautiful,
Me--so unfortunate?
[_She reaches the center of the stage. The Vagrants form an admiring
circle around her._
ESMERALDA.
An orphan am I,
Child of woe,
To you I turn
And flowers throw!
In my wild joy
Sad sighs abide;
I show a smile,
The tears I hide.
Poor girl--I dance
Where brooklets run,
As chirp the birds
My song flows on:
I am the dove
Which, hurt, must fall;
Over my cradle
Hangs death's pall.
CHORUS.
Young girl, dance on!
More gentle you make us.
Take us for family,
And play with us,
As stoops the nightingale
Unto the sea,
Teasing its waves
To ecstasy.
'Tis the young girl--
Child of woe,
When beams her eye
Grief must go.
She's like the bee
Which trembling flies
To the flower's heart,
Its Paradise.
Young girl, dance on!
More gentle you make us.
Take us for family,
And play with us!
CLAUDE FROLLO (_aside_).
Tremble, young girl--
The priest is jealous.
[_Claude attempts to draw near to Esmeralda; she turns away from him
with a kind of horror. The procession of the Pope of Fools enters.
Torches, lanterns and music. In the middle of the procession, upon a
litter surrounded with candles, Quasimodo, decked with cope and miter,
is carried._
CHORUS.
Salute him, clerks of Vasoche!
Shell-heaps, lubbers, beggars!
Salute him, all of you! He comes.
Behold the Pope of Fools!
CLAUDE FROLLO (_perceiving Quasimodo, and
starting toward him with a gesture of anger_).
Quasimodo! What a strange part to play!
Profanation! Here--Quasimodo!
QUASIMODO.
Great God! what do I hear?
CLAUDE FROLLO.
Come here, I tell you.
QUASIMODO (_jumping from the litter_).
Here I am!
CLAUDE FROLLO.
Be anathematized!
QUASIMODO.
God! it is himself!
CLAUDE FROLLO.
Outrageous audacity!
QUASIMODO.
Moment of terror.
CLAUDE FROLLO.
To your knees, traitor!
QUASIMODO.
Pardon me, Master!
CLAUDE FROLLO.
No! I am a priest.
[_Claude Frollo tears off Quasimodo's pontifical ornaments, and
crushes them underfoot. The Vagrants begin to murmur; they form
menacing groups around him; he looks at them angrily._
THE VAGRANTS.
He threatens us,
O comrades!
Here in this place,
Where we reign.
QUASIMODO.
What means the audacity
Of these robbers?
They menace him,
But we shall see!
CLAUDE FROLLO.
Race unclean,
You menace me.
Robbers--Jews--
But we shall see!
[_The anger of The Vagrants bursts forth._
THE VAGRANTS.
Stop! stop! stop!
Down with the mar-joy!
He shall pay for it with his head;
In vain he defends himself.
QUASIMODO.
Have respect for his head.
Let every one cease,
Or I change this festival
To a bloody battle.
CLAUDE FROLLO.
It is not about his head
That Frollo is troubled.
[_Puts his hand on his heart._
There is the tempest,
There is the battle!
[_At the moment when The Vagrants' fury has reached its highest pitch,
Clopin Frouillefou appears at the back of the stage_
CLOPIN.
Who in this infamous den
Dares to attack my lord the Archdeacon,
And Quasimodo, bell-ringer
Of Notre Dame?
THE VAGRANTS (_subsiding_).
It is Clopin, our King!
CLOPIN.
Clowns! Be off!
THE VAGRANTS.
We must obey!
CLOPIN.
Leave us!
[_The Vagrants retire to their hovels. The Court of Miracles appears
deserted. Clopin approaches Claude cautiously._
SCENE II
Claude Frollo, Quasimodo, Clopin Frouillefou
CLOPIN.
What purpose brings you to this orgy?
Has your lordship any orders to give me?
You are my master in sorcery;
Speak--I will do all.
CLAUDE FROLLO (_grasping Clopin's arm excitedly, and dragging him to
the front of the stage_).
I have come to end all.
Listen!
CLOPIN.
My lord!
CLAUDE FROLLO.
I love her more than ever.
You behold me quivering with love and with anguish.
I must have her to-night.
CLOPIN.
You will see her pass by here--in a moment;
It is the way to her home.
CLAUDE FROLLO (_aside_).
Oh! Hell has hold of me!
[_Aloud._] Soon--you say?
CLOPIN.
Upon the instant!
CLAUDE FROLLO.
Alone?
CLOPIN.
Alone.
CLAUDE FROLLO.
That is enough.
CLOPIN.
Will you wait?
CLAUDE FROLLO.
I wait--
Let me have her, or let me die!
CLOPIN.
Can I help you?
CLAUDE FROLLO.
No!
[_He motions to Clopin to leave him, after having thrown him his
purse. When he finds himself alone with Quasimodo, he draws him to the
front of the stage._
CLAUDE FROLLO.
Come! I need you!
QUASIMODO.
It is well!
CLAUDE FROLLO.
For a deed that is impious, frightful, awful!
QUASIMODO.
You are my lord and master!
CLAUDE FROLLO.
Chains, death, the law--
We brave them all.
QUASIMODO.
Count upon me.
CLAUDE FROLLO (_recklessly_).
I mean to abduct the gypsy!
QUASIMODO.
Master, take my blood--without telling me why!
[_Upon a sign from Claude Frollo he retires up stage and leaves his
master down stage._
CLAUDE FROLLO.
Oh, Heaven! to have given one's mind to the depths,
To have tried all the crimes of sorcery,
To have fallen lower than hell itself:
A priest, at midnight, in the dark to watch for a woman!
And to reflect that in this state in which I find my soul God sees me!
Well! what does it matter?
Fate drags me on!
Its hand is too strong,
Its will be done!
I begin life over--
The priest insane
Feels hope no longer,
Knows terror is vain!
Demon, who drugs me,
Give her to me;
And I, who evoked thee,
Thy slave will be--
Receive the priest
Whose bonds are riven!
Hell with her
Will be my heaven!
Come, exquisite woman,
Your beauty I claim.
You shall own me forever--
I swear, in God's name!
Since he--since the master
By whom love was given,
Bids me choose--me, a priest,
Between passion and heaven!
QUASIMODO (_returning_).
Master, the moment is at hand!
CLAUDE FROLLO.
Yes--the solemn hour:
It will decide my fate. Be silent! Hush!
_CLAUDE FROLLO and QUASIMODO._
The night is dark,
Footsteps I hear:
In shadow does not
Some one draw near?
[_They go to the back of the stage to listen._
THE WATCH (_passing behind the houses_).
Vigilance and peace!
Whoever passes here
Must ope the eye to darkness,
To silence strain the ear.
_CLAUDE FROLLO and QUASIMODO._
In shadow they come;
They make no sound:
Still let us be
While the watch goes round!
[_The voices of the watch grow fainter._
QUASIMODO.
The watch has passed!
CLAUDE FROLLO.
Our terror follows it.
[_Claude Frollo and Quasimodo look anxiously at the door through
which Esmeralda must pass._
QUASIMODO.
Love inspires,
Hope renders strong,
Him who watches
While sleeps the throng.
I see her come--
Lo! she appears.
Maid divine!
Have no fears!
CLAUDE FROLLO.
Love inspires,
Hope renders strong,
Him who watches
While sleeps the throng.
I see her come,
Maid divine!
Lo! she appears--
She is mine!
[_Esmeralda enters: they throw themselves upon her and try to drag her
away: she struggles._
ESMERALDA.
Help--help! To me--help!
_CLAUDE FROLLO and QUASIMODO._
Hush, young maiden--hush!
SCENE III
_Esmeralda, Quasimodo, Phoebus de Chateaupers, the archers of
the watch_
PHOEBUS (_entering at the head of a body of archers_).
In the King's name!
[_In the struggle Claude escapes. The archers seize Quasimodo._
PHOEBUS.
Arrest him! hold him close!
Be he lord or valet!
At once--we will conduct him
To the prison Chatelet.
[_The archers take Quasimodo up stage and off. Esmeralda, recovered
from her fright, approaches Phoebus with curiosity, mingled with
admiration, and draws him gently to the front of the stage._
ESMERALDA (_to Phoebus_).
Deign to tell me
Your name, sir!
I beg you to.
PHOEBUS.
Phoebus, my child--
Of the family
Of Chateaupers.
ESMERALDA.
Captain?
PHOEBUS.
Yes, my queen!
ESMERALDA.
Queen? oh, no!
PHOEBUS.
Exquisite grace!
ESMERALDA.
Phoebus! I like your name!
PHOEBUS.
Upon my soul
I have a blade
Which has, Madame,
Great havoc made.
ESMERALDA (_to Phoebus_).
A beautiful captain,
An officer grand,
With corselet of steel
And an air of command!
Often, kind sir,
Our hearts they break,
And only laugh
At the tears they make.
PHOEBUS (_aside_).
With a beautiful captain,
An officer gay,
Love hardly succeeds
In living a day.
All soldiers desire
To pluck every rose,
Joys without troubles,
Love without woes.
PHOEBUS (_to Esmeralda_).
A radiant spirit
Smiles at me
Through thine eyes.
ESMERALDA.
A beautiful captain,
An officer grand,
With corselet of steel
And an air of command!
Long watches the girl
He carelessly passed;
And the dreams he awakened
Forever may last!
PHOEBUS.
With a beautiful captain,
An officer gay,
Love hardly succeeds
In a living day!
It's like lightning which flashes--
This eager desire
Which the eyes of sweet maidens
Kindle to fire!
ESMERALDA (_standing before the Captain and admiring him_).
My lord Phoebus! Let me see you!
Let me admire you a hundred-fold!
Oh the beautiful scarf of silk--
Oh the fine scarf with fringe of gold!
[_Phoebus takes it off and offers it to her._
PHOEBUS.
Does it please you?
ESMERALDA (_taking the scarf and putting it on_).
Yes, it is beautiful!
PHOEBUS.
One moment!
[_He goes to her and tries to embrace her._
ESMERALDA (_drawing back_).
Don't, I beg you!
PHOEBUS (_insisting_).
You must kiss me!
ESMERALDA (_drawing away still more_).
No, truly!
PHOEBUS (_laughing_).
A beauty
So cruel,
So haughty,
Is charming.
ESMERALDA.
No, beautiful captain,
In vain you plead!
Can I tell how far
A kiss might lead?
PHOEBUS.
I am a captain,
Why abuse me?
I want a kiss--
Don't refuse me!
Give it me--give it, or I will take!
ESMERALDA.
No, leave me! I beg of you, for my sake.
PHOEBUS.
One kiss, one kiss--'tis nothing, you see.
ESMERALDA.
Nothing to you, but much to me!
PHOEBUS.
Look at me, dear! I am playing no part!
ESMERALDA.
Alas, but I cannot look into my heart!
PHOEBUS.
To-night love shall make an entrance there!
ESMERALDA.
Wherever love enters, soon follows despair.
[_She slips out of his arms and escapes. Phoebus, disappointed,
turns to Quasimodo, whom the archers hold bound at the back of the
stage._
PHOEBUS.
She escapes me, she resists me!
A gay adventure, verily!
I keep the worst of our two birds of prey--
The owl remains; the nightingale flew away!
[_He places himself at the head of his guard and goes out, taking
Quasimodo with him._
CHORUS OF THE WATCH.
Vigilance and peace--
Whoever passes here
Must ope the eye to darkness,
To silence strain the ear!
[_The sound grows fainter and finally ceases._
_ACT II_
Scene.--_The square of Grève. The pillory. Quasimodo is in the
pillory. Populace on the square_
SCENE I
CHORUS.
He abducted a girl--
What! is it possible?
Hark! how they abuse him!
Do you hear, my friends?
Quasimodo has been hunting on Cupid's domain!
A WOMAN OF THE PEOPLE.
He will pass through my street
On his return from the pillory;
And it is Pierrat Forterne
Who will give us the signal.
TOWN-CRIER.
In the King's name, whom God protect!
The man you see here, will be put
Under a strong guard,
In the pillory for one hour.
CHORUS.
Down with him! Down with him!
The hunchback, the deaf, the one-eyed creature
This Barabbas!
I believe, s'death! he's looking at us.
Down with the sorcerer!
He makes faces, he kicks;
He makes dogs bark in the streets.
Punish the rascal well!
Double the whip and the penalty.
QUASIMODO.
Drink!
CHORUS.
Hang him!
QUASIMODO.
Drink!
CHORUS.
Be accursed!
[_Esmeralda, some instants ago, joined the crowd. She perceives
Quasimodo, first with surprise, then with pity. Suddenly, in the midst
of all the noise, she mounts the pillory, unfastens a little cup which
she carries on her belt, and gives a drink to Quasimodo._
CHORUS.
What are you doing, beautiful girl?
Leave Quasimodo alone!
When Beelzebub roasts,
Nobody gives him water.
[_She comes down. The archers unfasten Quasimodo and take him away._
CHORUS.
He abducted a woman!
Who? This dolt!
It is terrible, it is infamous,
It is too much!
Do you hear, my friends?
Quasimodo
Dared to go hunting on Cupid's domain.
SCENE II
_A magnificent drawing-room in which people are making preparations for
a festival._ Phoebus, Fleur-de-lys, Madame Aloise De Gondelaurier
MADAME ALOISE.
Phoebus, my future son-in-law, listen to me. I am fond of you.
Be master here, as if you were another self.
Look to it that every one is gay to-night.
And you, my daughter, come, get ready.
You will be the most beautiful at this festival,
Be also the most happy.
[_She goes up stage and gives orders to the servants, who continue the
preparations._
FLEUR-DE-LYS.
Sir, since the other week,
We have hardly seen you twice!
This festival brings you back.
How fortunate for us!
PHOEBUS.
Don't scold, I beg of you!
FLEUR-DE-LYS.
I understand. Phoebus forgets me!
PHOEBUS.
I swear to you--
FLEUR-DE-LYS.
Don't swear!
They only swear who deceive.
PHOEBUS.
Forget you? What folly!
Are you not the most fair?
Am I not the most loving?
PHOEBUS (_aside_).
My beautiful betrothed
Is out of sorts to-day;
Suspicion is in her mind.
What a pity!
Beauties, the lovers you treat ill
Go elsewhere.
You can do more with pleasure
Than with tears.
FLEUR-DE-LYS (_aside_).
To betray me, his betrothed,
Who belong to him!
I, who have only him to think of
And worry about!
Ah! whether he is away or here,
What grief!
Present, he scorns my joy;
Absent, my tears.
FLEUR-DE-LYS.
Phoebus, the scarf that I worked for you--
What have you done with it? I don't see it.
PHOEBUS (_troubled_).
The scarf? I don't know!
[_Aside._] Good God! unlucky chance!
FLEUR-DE-LYS.
You forgot it?
[_Aside._]To whom has he given it?
And for whom am I deserted?
MADAME ALOISE (_coming up to them and trying to reconcile them_).
Heavens! get married! Then you can quarrel.
PHOEBUS (_to Fleur-de-lys_).
No! I have not forgotten it.
I remember, I carefully folded it
And put it in an enameled box
That I had made for it.
[_Passionately to Fleur-de-lys, who still frets._
I swear I love you better
Than one could love Venus herself!
FLEUR-DE-LYS.
Don't swear! Don't swear!
They only swear who deceive!
MADAME ALOISE.
Children, don't quarrel--everything is bright to-day!
Come, my daughter, you must be seen!
The guests are coming! Everything has its turn.
[_To the servants._] Light the candles and let the ball begin.
I want everything to be beautiful, to seem as bright as day.
PHOEBUS.
Since we have Fleur-de-lys, nothing is wanting to the ball.
FLEUR-DE-LYS.
Yes, Phoebus--love is wanting! [_They go out._
PHOEBUS (_watching Fleur-de-lys go out_).
She speaks the truth: my heart is sad
Even when she is near--
The one I love, the one who fills my soul--
Alas! she is not here.
Exquisite creature,
To you my love!
Oh, dancing shadow,
My sweet-voiced dove,
Absent, yet with me
Wherever I move!
She's as bewildering and sweet
As is a nest 'mid rushes,
Sweet as a rosebud crowned with moss,
Sweet as the joy which sorrow hushes.
Humble child and virgin proud,
Soul that's pure though free!
Voluptuous ardors sink abashed
Before thy chastity.
In the dark night she comes,
An angel from the skies;
Her forehead veiled by shadows,
Flames darting from her eyes.
I see her face forever--
Now bright, now dark it seems;
But strangely--'tis in heaven
I see her in these dreams.
Exquisite creature.
To you my love!
Oh, dancing shadow,
My sweet-voiced dove,
Absent, yet with me
Wherever I move!
[_Enter several lords and ladies in gala dress._
SCENE III
_The preceding. Viscount de Gif, M. de Morlaix, M. de Chevreuse,
Madame de Gondelaurier, Fleur-de-lys, Diana, Bérangère. Ladies,
Lords_
VISCOUNT DE GIF.
My salutations, noble hostesses!
MADAME ALOISE, PHOEBUS, FLEUR-DE-LYS (_bowing_).
Good-evening, noble viscount!
Forget all care and grief
Beneath this hospitable roof.
M. DE MORLAIX.
Ladies, may God send you
Health, pleasure, and happiness!
MADAME ALOISE, PHOEBUS, FLEUR-DE-LYS.
May Heaven return with interest
All your good wishes, my lord!
M. DE CHEVREUSE.
Ladies, from the bottom of my soul
I belong to you, as I do to God!
MADAME ALOISE, PHOEBUS, FLEUR-DE-LYS.
Kind sir, may our good Lady
Come always to your aid!
[_All the guests enter._
CHORUS.
Come to the festival, come!
Page, lordship, and ladyship, come!
With flowers in your hand,
A joy-seeking band,
Come to the festival, come!
[_The guests greet and salute each other; servants circulate among the
crowd, bearing platters laden with flowers and fruits. A group of young
girls forms itself near a window to the left. Suddenly one of them calls
to the others, and motions to them to look out of the window._
DIANA (_looking out_).
Come and look! come and look, Bérangère!
BÉRANGÈRE (_looking into the street_).
Isn't she quick? Isn't she light?
DIANA.
It is a fairy or it is love.
VISCOUNT DE GIF (_laughing_).
Who dances in the public square?
M. DE CHEVREUSE (_after having looked_).
Indeed! it is the magician.
Phoebus, it is your gypsy
Whom, the other night, with valor
You saved from a robber.
VISCOUNT DE GIF.
Oh, yes, it is the gypsy.
M. DE MORLAIX.
She's as beautiful as the day.
DIANA (_to Phoebus_).
If you know her, tell her to come
And dance for us.
PHOEBUS (_looking out with an absent air_).
It might be she!
[_To M. de Gif._] Do you think she would remember?
FLEUR-DE-LYS (_who watches and listens_).
Every one remembers you.
Come, call her, tell her to come up.
[_Aside._] I will see whether to believe what I am told.
PHOEBUS (_to Fleur-de-lys_).
You wish it? Well, let us try!
[_He motions to the dancer to come up._
THE YOUNG GIRLS.
She is coming!
M. DE CHEVREUSE.
She has disappeared under the porch.
DIANA.
She has left the mob, stupefied.
VISCOUNT DE GIF.
Ladies, you will see the nymph of the streets.
FLEUR-DE-LYS (_aside_).
How quickly she obeyed that sign from Phoebus!
SCENE IV
_The same. Esmeralda. The gypsy enters timidly, confused and radiant.
Movement of admiration. The crowd falls back before her_
CHORUS.
Look! her brow is fair amid the fairest,
As a star would shine, surrounded by torches.
PHOEBUS.
Oh, creature divine!
Admiration is duty.
Of this ball she is queen,
Her crown is her beauty.
[_He turns to Messieurs de Gif and de Chevreuse._
Friends, my soul is on fire.
War and death would I face,
To hold in my arms
Such bewildering grace.
M. DE CHEVREUSE.
She is a heavenly vision,
A dream most rare and tender,
Which, floating through earth's darkness,
Radiates celestial splendor.
Born in the public streets--
Oh, blind caprice of fate,
To trail through muddy streams
A flower so immaculate!
ESMERALDA (_fixing her eyes on Phoebus in the crowd_).
It is my Phoebus, I was sure,
Just as that night I found him;
Whether in satin or in steel,
How grace and strength surround him!
Phoebus--my head is all on fire,
All burns within me, joy and pain;
My soul's consumed for lack of tears,
Just as earth yearns for rain.
FLEUR-DE-LYS.
How fair she is--yes, I was sure!
Jealous, indeed, I ought to be;
But yet to match that loveliness
How great must be my jealousy!
Alas! perhaps we both, foredoomed
To waste 'neath sorrow's harsh caress,
Full soon shall die--she in her flower,
I in my loneliness!
MADAME ALOISE.
A radiant creature, truly,
But, faith, 'tis a disgrace
That such a wretched gypsy
Should have so sweet a face.
Alas! the curious laws of fate
'Tis not for mortal mind to know:
The serpent hides his treacherous head
Beneath the fairest flowers that grow.
ALL (_together_).
She has the calmness, the delight
Of radiant skies on a warm night.
MADAME ALOISE (_to Esmeralda_).
Come, child! My beauty, come--
Come and dance us some new dance!
[_Esmeralda prepares to dance, and draws from her bosom the scarf which
Phoebus gave her._
FLEUR DE-LYS.
My scarf! Phoebus, you have deceived me!
My rival! Here she is!
[_Fleur-de-lys snatches the scarf from Esmeralda, and falls in a
swoon. All the people rush angrily toward the gypsy, who flies for
protection to Phoebus._
ALL.
Is it true that Phoebus loves her?
Infamous creature, go--depart!
To brave us thus in our own home,
You must have an audacious heart.
Oh! height of insolence! Retire!
Go back into the public street!
The common tradesmen, they can praise
The jumping of your low-born feet.
Away with her, away at once!
Out at the door! 'Tis a disgrace
For this degraded girl to lift
Her eyes to such a lofty place.
ESMERALDA.
Oh, defend me! Help! Defend me,
Save me, Phoebus, I implore thee;
For the poor forsaken gypsy,
Stands defenseless now before thee!
PHOEBUS.
I love her, and I love but her.
Yes! her defender I will be.
I'll fight for her, and my strong arm
Will bear my heart out valiantly.
If some one must be her protector,
I am the one--and doubt me not,
Her wrongs are mine, and who insults her
Must answer for it on the spot.
ALL.
What! She is what he loves! Indeed!
Away from here, away from here!
A gypsy he prefers to us;
With loving words he calms her fear.
Hush! silence! Both of you be still!
No further words of insolence.
[_To Phoebus._] From you, 'tis too much arrogance!
[_To Esmeralda._] From thee, too much impertinence!
[_Phoebus and his friends protect the gypsy, who is menaced by all
the guests of Madame De Gondelaurier. Esmeralda staggers toward the
door._
ACT III
Scene.--_The front yard of a tavern. Tavern to the right; trees to the
left. In the back a door, and a small low wall which closes in the yard.
In the distance the roof of Notre Dame with its towers and its spire. A
dark silhouette of old Paris outlines itself against the red sunset. The
river Seine is at the base of the picture_
SCENE I
_Phoebus, Viscount de Gif, M. de Morlaix, M. de Chevreuse, and
many other friends of Phoebus, seated at tables, are drinking, and
singing; afterward Don Claude Frollo_
CHORUS.
Be propitious and well-inclined,
Our Lady of Saint Lo,
To him who only water hates
Of all things here below!
PHOEBUS.
Give to the brave
In every place
A well-filled cellar,
A pretty face.
Happy fellow!
Help him hold
Dainty women,
Wine that's old.
If a beauty
Of cold mien
Be unwilling,
'Tis sometimes seen,
He jokes with her
With merry winks,
Then he sings,
Then he drinks!
The day goes by.
Or drunk or not,
He soon embraces
His Toinotte;
Then ferocious
He goes to bed
In a cannon's mouth,
And sleeps like lead!
And his soul,
Which often seems
To mix up women
With his dreams,
Is contented if the wind,
With its come and go,
Rocks the canvas of his tent
Gently to and fro!
CHORUS.
Be propitious and well inclined,
Our Lady of Saint Lo!
To him who only water hates
Of all things here below.
[_Enter Claude Frollo, who seats himself at a table at some distance
from Phoebus, and appears at first to observe nothing that passes
around him._
VISCOUNT DE GIF (_to Phoebus_).
That pretty gypsy,
What are you doing with her?
[_Claude Frollo makes a movement of attention._
PHOEBUS.
To-night, in an hour,
I have a meeting with her.
ALL.
Truly?
PHOEBUS.
Truly!
[_The agitation of Claude Frollo increases._
VISCOUNT DE GIF.
In one hour?
PHOEBUS.
In one moment!
Oh, love! supremest rapture!
To feel one heart holds two!
To own the woman that one loves--
Be slave and conqueror too!
To have her soul; to have her charms,
Her song which fills with bliss;
To see her sweet eyes wet with tears,
To dry them with a kiss.
[_While he sings, the others drink and strike their glasses._
CHORUS.
'Tis a rapture supreme,
Whatever one thinks,
To drink to one's love,
And to love what one drinks!
PHOEBUS.
Friends, the prettiest of all,
A grace divine,
Oh, wonder, ecstasy!
Friends, she is mine!
CLAUDE FROLLO (_aside_).
I bind myself to hell;
Misfortune on you dwell!
PHOEBUS.
Pleasure awaits us;
Exhaust without remorse
The better part of life,
Love's precious intercourse!
What matter if one dies,
When joy has passed away,
I'd give a century for an hour,
Eternity for a day.
[_The curfew rings; the friends of Phoebus arise from the table,
replace their swords, their caps, their cloaks, and prepare to depart._
CHORUS.
Phoebus, the hour is come;
It is the curfew-bell:
Hurry to your beloved;
God's blessing on you dwell!
PHOEBUS.
At last the hour is come;
It is the curfew-bell.
I go to my beloved;
God's blessing on her dwell!
[_The friends of Phoebus go out._
SCENE II
_Claude Frollo, Phoebus. Claude Frollo stops Phoebus as he
is about to go out_
CLAUDE FROLLO.
Captain!
PHOEBUS.
Who is this man?
CLAUDE FROLLO.
Listen to me?
PHOEBUS.
Make haste!
CLAUDE FROLLO.
Do you know the name of the one
Who awaits you at the meeting to-night?
PHOEBUS.
By my life, it is my beauty!
The one I love and who loves me.
My song-bird, my dancing gypsy,
My Esmeralda, it is she!
CLAUDE FROLLO.
It is death!
PHOEBUS.
Friend! First, you are an idiot;
Second, go to the devil!
CLAUDE FROLLO.
Listen!
PHOEBUS.
What do I care?
CLAUDE FROLLO.
Phoebus, if you cross the threshold of that door--
PHOEBUS.
You are mad!
CLAUDE FROLLO.
You are dead!
Tremble! One of the gypsies she!
No law protects those awful places.
There love's a masquerade for hate,
Death lies concealed in their embraces.
PHOEBUS (_laughing_).
My dear sir, readjust your cape,
Return unto your fools' retreat!
Strange they allow you to escape!
May Esculapius, Jupiter, the Devil,
Thither conduct your straying feet!
CLAUDE FROLLO.
Truly they are faithless women;
Believe that the report speaks true.
Darkness strange and deep surrounds them;
Phoebus! there death waits for you!
[_Claude Frollo's earnestness seems to trouble Phoebus, who looks
at his interrogator with anxiety._
PHOEBUS.
He astounds me!
Ah, he wounds me,
In spite of myself, with doubt!
This city great
Is full of hate,
And treachery is all about!
CLAUDE FROLLO.
I astound him,
And I wound him,
In spite of himself, with doubt.
The fool, he fears,
And sees and hears
Nothing but treachery about.
Believe me--my lord, avoid the siren
Who lures you to destruction.
More than one gypsy in her rage
Has stabbed a heart palpitating with love.
[_Phoebus, whom he tries to drag along, recovers himself and pushes
him off._
PHOEBUS.
Have I become a fool?
Gypsy, Jewess, or Moor,
The love that questions what she be
Is love most base and poor.
The fateful hour is come,
Unto my love I fly!
If death be but as sweet as she,
It will be fine to die!
CLAUDE FROLLO (_holding him_).
Consider! A gypsy!
Your folly is great.
How dare you thus rashly
Trifle with fate!
Oh, dread the false creature
Who waits in the gloom,
And do not thus wildly
Rush to your doom.
[_Phoebus exits quickly, in spite of Claude Frollo. Claude
Frollo stands gloomy and undecided for a moment; then follows
Phoebus._
SCENE III
_A chamber. In the background, a window which opens on the river.
Clopin Frouillefou enters, bearing a torch. He is followed by several
men, to whom he makes a preconcerted sign, and places them in a dark
corner, in which they disappear; then he returns to the door and signals
to some one to come up. Don Claude appears_
CLOPIN (_to Claude_).
From here you can see the captain
And the gypsy without being seen.
[_He shows him an alcove behind some tapestry._
CLAUDE FROLLO.
The men are stationed and ready?
CLOPIN.
They are ready.
CLAUDE FROLLO.
The projector of this must never be known.
Silence! take this purse.
I will give you as much more afterward.
[_Claude Frollo hides himself in the alcove. Clopin exits with
caution. Esmeralda and Phoebus enter._
CLAUDE FROLLO (_aside_).
Oh, woman adored,
Destiny's prey!
She enters in beauty,
In tears goes away.
ESMERALDA (_to Phoebus_).
My lord the count,
My feelings I try to hide.
My heart is filled with shame,
And filled also with pride.
PHOEBUS (_to Esmeralda_).
My beauty, white and red,
I beg you blush no more.
Love, entering love's domain,
Leaves fear outside the door.
[_Phoebus makes Esmeralda sit down on the bench beside him._
PHOEBUS.
Dost thou love me?
ESMERALDA.
I love thee!
CLAUDE FROLLO (_aside_).
What torture!
PHOEBUS.
The adorable creature!
Upon my soul, you are divine!
ESMERALDA.
Your lips are flatterers;
You make me feel ashamed.
I beg of you, don't come so near.
CLAUDE FROLLO.
They love each other. How I envy them!
ESMERALDA.
My Phoebus! I owe my life to you.
PHOEBUS.
And I--I owe my happiness to you.
ESMERALDA.
Be good to me!
Oh, try to be
Gentle, I entreat,
To the young maid,
Who much afraid
Trembles at your feet!
PHOEBUS.
Oh, my white queen,
Goddess serene,
Sovereign of beauty,
Whose bright eyes shine
With fires divine
Of passion and of duty!
CLAUDE FROLLO.
I wait for them;
I hark to them.
How tender she,
How handsome he!
How near their doom!
Be joyous he,
And happy she,
While I prepare their tomb!
PHOEBUS.
Nymph or woman,
Saint or human,
Be my wife to me!
All day I yearn,
All night I burn,
Such is my love for thee!
ESMERALDA.
I am woman,
I am human,
And my soul afire,
Trembles ever,
Longs forever,
As throbs a lover's lyre!
CLAUDE FROLLO.
Woman, wait!
My flame as great,
My blade must have its turn.
Oh! I admire
These souls afire,
And these hearts which burn!
PHOEBUS.
Be always white and red, my love,
And smile at our bright lot;
Smile sweet at love, which we've awaked,
And chastity, which we've forgot.
Your mouth is heaven--my heaven, love--
My soul would cling in bliss
Upon it, love, and pray that life
Might end with one long kiss.
ESMERALDA.
Your voice delights my ear, love;
Your smile is sweet and free.
The laughing passion in your eyes
Benumbs and conquers me.
Your wishes are my law, love,
But I can't yield to this:
My virtue and my happiness
Might die in that long kiss!
CLAUDE FROLLO.
Don't let them hear your step, Death,
As near to them you creep!
My jealous hatred will keep watch
While their love falls asleep.
From out their arms so closely locked
You'll steal away their bliss!
Phoebus--your wish is granted,
You die for that long kiss!
[_Claude Frollo rushes upon Phoebus and stabs him; then he opens
the window in the back, through which he escapes. With a great cry,
Esmeralda falls upon the body of Phoebus. The men stationed at the
corner rush forward, seize her, and seem to accuse her._
_ACT IV_
Scene.--_A prison. Door in the center_
SCENE I
ESMERALDA (_alone, chained, lying upon a bed of straw_).
What! He in the tomb and I in this cell--
He a victim and I a prisoner!
I saw him fall! In truth, he's dead!
And this crime, this awful crime--
They say it is my work!
The stem of our life, while yet green, is broken.
Phoebus has gone, and he shows me the way.
Yesterday they made his grave,
To-morrow they'll make mine!
ROMANCE
Phoebus, is there nothing left,
No help given, to those bereft
In this cruel wise--
Neither filters, love, nor charms,
To assuage the soul's alarms,
Or reopen closèd eyes?
God in heaven, I adore thee!
Every hour I implore thee!
Deign to end my life to-day
Or to take my love away!
Phoebus, let us turn our wings
Toward the lights supernal,
Where all things must go at last,
Where love bides and is eternal.
On earth our bodies sleep together,
In heaven our souls will live forever!
God in heaven, I adore thee!
Every hour I implore thee!
Deign to end my life to-day
Or to take my love away!
[_The door opens. Claude Frollo enters, a lamp in his hand, his hood
pulled over his face: he comes and stands, motionless, in front of
Esmeralda._
ESMERALDA (_jumping up with terror_).
Who is this man?
CLAUDE FROLLO (_covered by his hood_).
A priest!
ESMERALDA.
A priest! How mysterious!
CLAUDE FROLLO.
Are you ready?
ESMERALDA.
Ready for what?
CLAUDE FROLLO.
Ready to die.
ESMERALDA.
Yes.
CLAUDE FROLLO.
It is well.
ESMERALDA.
Will it be soon? Answer me, father!
CLAUDE FROLLO.
Do you suffer so much?
ESMERALDA.
Yes, I suffer.
CLAUDE FROLLO.
Perhaps I, who shall live to-morrow,
Suffer more than you.
ESMERALDA.
You? Who, then, are you?
CLAUDE FROLLO.
The tomb lies between us!
ESMERALDA.
Your name?
CLAUDE FROLLO.
You wish to know it?
ESMERALDA.
Yes. [_He lifts his hood._
The priest!
It is the priest! O God! my feeble strength inspire!
It is indeed his brow of ice, it is his glance of fire!
'Tis he who has pursued me, remorseless, day and night;
'Twas he who killed my Phoebus, and slew my heart's delight.
Monster, from my prison, with death's cold hand on me,
I'll curse thee, till within the grave my lips shall silent be!
What have I done to thee? What is thine awful plan?
What dost thou want with me, relentless, impious man?
You hate me!
CLAUDE FROLLO.
I love you!
I love you--it is infamous!
Oh, shame to my priesthood!
This love, it is my soul;
This love, it is my blood!
At your feet I fall;
Hear my heart, which cries,
I prefer your tomb
Unto Paradise.
Pity me. I love you! Your pity I implore!
For you I've sinned. Have mercy, do not curse me more!
ESMERALDA.
He loves me! Oh, crown of horrors!
He holds me--this horrible sorcerer!
CLAUDE FROLLO.
The only living thing in me
Is my love and my anguish!
Hopeless anguish,
Wretched plight!
Alas! I love her,
Painful night!
ESMERALDA.
Awful moment,
Cruel fright!
Heaven! He loves me,
Fearful night.
CLAUDE FROLLO (_aside_).
She shudders, quivers in my arms;
The priest has won his chance at last!
By night I bore her, once, away;
Now, in the day, I'll hold her fast!
Death, which follows in my train,
Will give her back to love again!
ESMERALDA.
Pity--pity, let me go!
Phoebus is dead; he waits above.
Alas! I tremble, I'm afraid,
I shiver at your frightful love,
E'en as the bird which, tortured, dies
Beneath the vulture's cruel eyes!
CLAUDE FROLLO.
Accept me, I love you! Refuse me no more!
Have pity for me, for yourself, I implore!
ESMERALDA.
Your prayer is an insult.
CLAUDE FROLLO.
Would you rather die?
ESMERALDA.
The body dies--the soul lives!
CLAUDE FROLLO.
To die is terrible!
ESMERALDA.
Hush! your impious words!
Your love makes death beautiful!
CLAUDE FROLLO.
Choose! choose! Or Claude or death!
[_Claude falls at Esmeralda's feet in supplication. She repels him._
ESMERALDA.
No, murderer, I will not! Hush!
A crime is this foul love you've nursed.
Better the tomb to which I fly--
Be cursed amid the most accursed!
CLAUDE FROLLO.
Tremble, for the scaffold claims you!
You know not what awful schemes
This breast of fury has engendered;
And hell abets me in my dreams.
How I love thee!
Thy hand give,
And to-morrow
Thou shalt live!
Night benumbed
With terror's breath!
Tears for me,
For thee death!
Say, "I love thee!"
Cease thy scorning;
Thy last day
Is dawning!
Ah! since in vain I supplicate,
In vain thy hate I fight,
Farewell forever! One day more,
Then comes eternal night.
ESMERALDA.
Inhuman priest.
Go! I abhor thee!
His dear blood yet
Seems dripping o'er thee,
Oh, night of horror,
Night of shame!
Enough of tears;
Death I claim!
In prison I brave thee,
In chains defy!
Be thou accursed
Eternally!
Thy passion be thy punishment!
To God my love leads me:
The gates of heaven he'll open,
But hell shall close o'er thee!
[_A jailer appears. Claude Frollo signs to him to lead out
Esmeralda. He exits while they drag forth the gypsy._
SCENE II
_The area before Notre Dame; the front of the church. The sound of bells
is heard_
QUASIMODO.
My God! I love,
Except myself,
All that's here--
The air which passes,
And which chases
Away care;
And the swallow
Who is faithful
To the old roof;
The chapels high
O'ershadowed by
The Holy Cross;
Every rose
That grows;
Every sight
Of delight!
Sad creature, I--
Uncouth, ill-made!
None envies me!
This is life
As it is!
Darkest night,
Bluest sky,
What matters it?
Every door
Leads to God.
Ignoble scabbard,
Noble blade;
Fair my soul
God has made.
Ring, bells small and great--
Ring on, ring on!
Mix well your voices,
Gruff and sweet!
In the turrets,
In the tower,
Sing your song!
How they ring!
With all their might,
Let them hum
Day and night!
Our festival shall be
Magnificent, I swear!
Assail it fiercer yet,
The palpitating air!
The stupid peasants run,
And o'er the bridges tear!
Let them ring,
Let them hum,
Day and night!
Every feast
Is increased
By their might!
[_He turns toward the front of the church._
I saw black hangings in the chapel.
Are they dragging some misery here?
God! a presentiment! I'll not believe it!
[_Enter Claude Frollo and Clopin without perceiving Quasimodo._
It is my master! I'll observe him. He is gloomy too!
[_He hides himself in an obscure angle of the porch._
Oh, my mistress! Oh, Notre Dame!
Take my life! save my soul!
SCENE III
_Quasimodo hidden, Claude Frollo, Clopin_
CLAUDE FROLLO.
So Phoebus is at Montfort?
CLOPIN.
My lord, he is not dead!
CLAUDE FROLLO.
Provided nothing brings him here!
CLOPIN.
Do not fear it;
He is too feeble yet for such a journey.
If he came, 'twould be his death.
My lord, you can feel sure
That every step would reopen his wound;
Do not fear anything this morning.
CLAUDE FROLLO.
Oh! let me hold her just to-day
For life or death within my power!
Hell! I'll give you all the rest,
If you grant me this one hour!
[_To Clopin._] They will soon bring the gypsy here!
You remember everything!
In the square--with your men--
CLOPIN.
Yes.
CLAUDE FROLLO.
Keep in the shadow;
If I cry, "To me!" you come.
CLOPIN.
Yes!
CLAUDE FROLLO.
Have plenty with you!
CLOPIN.
If you cry, "To me!"
CLAUDE FROLLO.
Yes.
CLOPIN.
I rush to her,
I tear her from the King's men--
CLAUDE FROLLO.
Yes.
CLOPIN.
And give her to you.
CLAUDE FROLLO.
Go, mix among the crowd,
And perhaps she
Will look upon the priest
More tenderly;
Then rush--rush all of you--
CLOPIN.
Yes, my master!
CLAUDE FROLLO.
Hold yourselves close!
CLOPIN.
Yes.
CLAUDE FROLLO.
Hide your arms,
Not to excite suspicion!
CLOPIN.
Master, you shall see!
CLAUDE FROLLO.
But hell may take her quick,
With my good-will,
If now this insane creature
Refuses still!
Destiny! Oh, fatal stroke!
Friend, I count on thee!
On this my only chance I wait
With fierce anxiety.
CLOPIN.
Fear nothing terrible, my lord,
Count faithfully on me,
And on this last and only chance
Rely courageously!
[_They go out hurriedly. The populace begin to enter the square._
SCENE IV
_The populace; Quasimodo; afterward Esmeralda, and her escort; then
Claude Frollo, Phoebus, Clopin Frouillefou, priests, archers,
officers of the law_
CHORUS.
To Notre Dame
Come, get a sight
Of the young woman
Who dies to-night!
This gypsy woman
Who stabbed, they say,
The handsomest officer
In the King's pay.
In vain did Heaven
Beauty lend her!
Is it possible--
God defend her!--
A soul so black,
An eye so tender!
A frightful thing,
Human nature is so!
The poor unfortunate!
Come, let us go
To Notre Dame
To get a sight
Of the young woman
Who dies to-night!
_The crowd increases; noise; a gloomy procession begins to appear on the
Place du Parvis. Rows of black penitents. Banners of La Miséricorde.
Torches, archers, officers of the law and the watch. The soldiers
disperse the crowd. Esmeralda appears. She wears a chemise; a rope is
around her neck; her feet are bare, and she is covered with a long black
veil of crape. Following her, come the executioners and the King's
officers. As the prisoner reaches the front of the church, a somber
chant is heard in the distance, coming from the interior of the church,
whose doors are closed._
CHORUS (_in the church_).
Omnes fluctus fluminis
Transierunt super me
In imo voraginis
Ubi plorant animæ.
[_The chant draws nearer. It bursts forth, at length, when near the
doors, which open suddenly and discover the interior of the church. It
is filled with a long procession of priests in their robes of ceremony;
banners are borne before them. Claude Frollo, in sacerdotal costume,
leads the procession. He goes toward the criminal._
THE PEOPLE.
Alive to-day, to-morrow dead!
Heaven! thy wings around her spread!
ESMERALDA.
It is Phoebus who calls me
Unto our home eternal,
Where God will hold us in His arms,
Safe from misfortunes cruel.
Though plunged in the abyss of woe,
A joyful hope is given:
I am to die upon the earth
To be re-born in heaven!
CLAUDE FROLLO.
To die so young, so beautiful!
Alas! the guilty priest
Must suffer greater woe than she;
He ne'er will be released.
Oh, hapless child of sorrow,
Lost through my infamy,
You only die from off this earth,
While heaven is lost to me!
THE PEOPLE.
Alas! she is an infidel.
God's words, unto us spoken,
Say that in heaven for such as she
No blessed gate shall open.
Death holds her fast, what misery!
She can escape it, never!
She dies unto the world this day,
And unto heaven forever!
[_The procession approaches. Claude accosts Esmeralda._
ESMERALDA (_frozen with terror_).
It is the priest!
CLAUDE FROLLO (_low_).
Yes, it is I! I love you, I entreat you!
Say but one word! 'Tis not too late;
I can yet save you!
Say, I love you!
ESMERALDA.
I abhor you! Go!
CLAUDE FROLLO.
Then die! I'll go where I can find you!
[_Claude turns to the crowd._
We deliver this woman to the secular arm;
At this solemn moment may the breath of the Lord
Pass over her soul!
[_As the officers of the law are about to seize Esmeralda, Quasimodo
jumps into the square, thrusts back the archers, takes Esmeralda in
his arms, and throws himself with her into the church._
QUASIMODO.
Sanctuary! sanctuary! sanctuary!
THE PEOPLE.
Sanctuary! sanctuary! sanctuary!
Rejoice, O people!
Hail to the good bell-ringer!
Oh, destiny!
The criminal
Belongs to heaven!
The scaffold falls!
The eternal God
Instead of a tomb
Discloses the altar!
Executioners, back!
King's officers, back!
This barrier
Limits your power.
Thou hast changed
Everything here.
The angels claim her;
She belongs to God!
CLAUDE FROLLO (_commanding silence by a gesture_).
She is not saved! She is a gypsy!
Notre Dame can save none but Christians!
Pagans are proscribed even when clasping the altar!
[_To the King's men._] In the name of my lord the Archbishop of Paris,
I give you back this sinful woman!
QUASIMODO (_to the archers_).
I will defend her! I swear it.
Approach us not!
CLAUDE FROLLO (_to the archers_).
Do you hesitate?
Obey me, on the instant!
Tear the gypsy from this holy place.
[_The archers advance. Quasimodo places himself between them and
Esmeralda._
QUASIMODO.
Never!
[_A horseman is heard approaching. He calls out_:
Wait! [_The crowd disperses._
PHOEBUS (_appearing on horseback. He is pale, breathless, exhausted
as is a man who has made a long journey_).
Wait!
ESMERALDA.
Phoebus!
CLAUDE FROLLO (_aside, terrified_).
My plot has failed.
PHOEBUS (_leaping from his horse_).
God be praised! I breathe
And I arrive in time!
This girl is innocent.
Behold my assassin!
[_Points to Claude Frollo._
ALL.
Heavens! the priest!
PHOEBUS.
The priest alone is guilty, and I will prove it!
Arrest him!
THE PEOPLE.
Oh, wonder! [_The archers surround Claude Frollo._
CLAUDE FROLLO.
God alone is Master!
ESMERALDA.
Phoebus!
PHOEBUS.
Esmeralda!
[_They fall into each other's arms._
ESMERALDA.
My adored Phoebus, we shall live!
PHOEBUS.
Thou shalt live!
ESMERALDA.
For us shines happiness!
THE PEOPLE.
Live, both of you!
ESMERALDA.
Hear these joyous shouts!
At thy feet receive me, humble girl!
Heavens! thou art pale! What is the matter?
PHOEBUS (_staggering_).
I die!
[_She catches him in her arms. Expectation and anxiety among the crowd._
Each step I took toward you, my beloved,
Reopened my wound, that was hardly healed.
I have taken your grave and given you life.
I die! Destiny has avenged thee.
My angel, I go to see
If heaven is worth thy love!
Farewell! [_He dies._
ESMERALDA.
Phoebus! He dies! In an instant everything is changed!
[_She falls upon his body._
I follow you into eternity.
CLAUDE FROLLO.
Fatality!
THE PEOPLE.
Fatality!
Transcriber's Notes
A few minor typographical errors have been silently corrected. Names of
characters have been regularized, but other variant spellings have been
left as they were printed. Page numbers have been removed from the table
of contents.
End of Project Gutenberg's The Dramas of Victor Hugo, by Victor Hugo
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMAS OF VICTOR HUGO ***
***** This file should be named 39133-8.txt or 39133-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/9/1/3/39133/
Produced by Andrew Sly, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|