1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
|
The Project Gutenberg EBook of Outline Studies in the Old Testament for
Bible Teachers, by Jesse Lyman Hurlbut
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Outline Studies in the Old Testament for Bible Teachers
Author: Jesse Lyman Hurlbut
Release Date: February 29, 2012 [EBook #39014]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OUTLINE STUDIES IN OLD TESTAMENT ***
Produced by Emmy, Mark C. Orton and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)
Transcriber's Notes: Bold text is surrounded by =equal signs= and italic
text is surrounded by _underscores_.
OUTLINE STUDIES
IN
THE OLD TESTAMENT
FOR
BIBLE TEACHERS
By
JESSE L. HURLBUT, D.D.
[Illustration]
NEW YORK: EATON & MAINS
CINCINNATI: JENNINGS & GRAHAM
Copyright, 1905, by
EATON & MAINS
PREFATORY
THIS book has been prepared at the request of the New York State Sunday
School Association, through its Normal Committee. The desire was
expressed for a teacher-training course to include two years in the
Bible: one year upon subjects contained in the Old Testament, taking the
historical point of view, and presenting with the history the lands and
the Israelite people, their institutions of worship; and a second year
upon the New Testament, following the same plan.
Those who have studied "Revised Normal Lessons" and "Studies in Old
Testament History" will find most of these "Outline Studies" familiar;
for it has not been my purpose, as it was not the desire of the
committee, to furnish a series of new lessons, but to have the subjects
of Old Testament study brought together in one volume. Each subject,
however, has been studied anew, and the results of recent knowledge,
especially in the chronology, have been incorporated in this revision.
At the request of the committee new lessons on "The Old Testament as
Literature" and "How We Got Our Bible" have been added.
It is my earnest desire that through these studies the Bible may be
better understood and more thoroughly taught by the Sunday school
teachers of our land.
JESSE L. HURLBUT.
South Orange, New Jersey,
September, 1905.
CONTENTS
PAGE
PREFATORY 3
I. THE OLD TESTAMENT WORLD 7
II. OLD TESTAMENT HISTORY 12
III. THE BEGINNINGS OF BIBLE HISTORY 21
IV. THE WANDERING IN THE WILDERNESS 26
V. INSTITUTIONS OF ISRAELITE WORSHIP 33
VI. THE LAND OF PALESTINE 41
VII. THE CONQUEST OF CANAAN 46
VIII. THE AGE OF THE HEROES 51
IX. THE RISE OF THE ISRAELITE EMPIRE 57
X. THE REIGN OF SOLOMON 63
XI. THE TEMPLE ON MOUNT MORIAH 69
XII. THE KINGDOM OF ISRAEL 75
XIII. THE KINGDOM OF JUDAH 81
XIV. THE CAPTIVITY OF JUDAH 84
XV. THE JEWISH PROVINCE 92
XVI. THE OLD TESTAMENT AS LITERATURE 99
XVII. HOW WE GOT OUR BIBLE 104
Outline Studies in the Old Testament
FIRST STUDY
The Old Testament World
The Bible is primarily a book of history, and without some knowledge of
its historical contents no one can rightly understand its revelation of
divine truth. But in order to know the history contained in the Old
Testament we must obtain a view of the lands in which that history was
wrought. We therefore study first of all the =Old Testament World=.
I. =Location and Extent.= The history of the Old Testament was enacted
upon a field less than half the area of the United States. It extended
from the river Nile to the lands east of the PerŽsian Gulf and from the
northern part of the Red Sea to the southern part of the CasŽpi-an. The
world of Old Testament history was thus 1,400 miles long from east to
west and 900 miles wide from north to south, and it aggregated 1,110,000
square miles, exclusive of large bodies of water.
II. Let us begin the construction of the map by drawing upon its borders
=Six Seas=, four of which are named in the Old Testament.
1. The =CasŽpi-an Sea=, of which only the southern portion appears in
the northeastern corner of our map.
2. The =PerŽsian Gulf=, south of the CasŽpi-an, on the southeast.
3. The =Red Sea=, on the southwest (Exod. 15. 4; Num. 33. 10; 1 Kings 9.
26).
4. The =Med-i-ter-raŽne-an Sea=, on the central west. Note its names in
Josh. 1. 4 and Deut. 34. 2.
5. The =Dead Sea=, north of the eastern arm of the Red Sea (Gen. 14. 3;
Deut. 4. 49; Joel 2. 20; Ezek. 47. 18).
6. =Lake ChinŽne-reth= (ch pronounced as k), the name in the Old
Testament for the Sea of GalŽi-lee (Num. 34. 11; Josh. 13. 27).
III. Next we indicate the =Mountain Ranges=, most of which, though
important as boundaries, are not named in the Bible.
1. We find the nucleus of the mountain system in =Mount ArŽa-rat=, a
range in the central north (Gen. 8. 4). From this great range three
great rivers rise and four mountain chains branch forth.
2. The =CasŽpi-an Range= extends from ArŽa-rat eastward around the
southern shore of the CasŽpi-an Sea.
[Illustration: MAP OF THE OLD TESTAMENT WORLD.]
3. The =ZaŽgros Range= extends from ArŽa-rat southeasterly to the
PerŽsian Gulf, which it follows on the eastern border.
4. The =LebŽa-non Range= extends from ArŽa-rat in a southwesterly
direction toward the Red Sea. Mount HerŽmon, the mountain region of
PalŽes-tine, Mount SeŽir, on the south of the Dead Sea, and even Mount
SiŽnai, all belong to this chain (Deut. 3. 25; Josh. 13. 5; 1 Kings 5.
6).
5. The =TauŽrus Range=, from ArŽa-rat westward, following the northern
shore of the Med-i-ter-raŽne-an.
IV. The =Rivers=, for the most part, follow the lines of the mountain
ranges.
1. The =A-raxŽes=, from ArŽa-rat eastward into the CasŽpi-an Sea, may be
taken as the northern boundary of the Old Testament world.
2. The =TiŽgris=, called in the Bible _HidŽde-kel_, flows from ArŽa-rat,
on the southwestern slope of the ZaŽgros mountains, in a southeasterly
direction into the PerŽsian Gulf (Gen. 2. 14; Dan. 10. 4).
3. The =Eu-phraŽtes=, the great river of the Bible world, rises on the
northern slope of ArŽa-rat, flows westward to the TauŽrus, then
southward, following LebŽa-non, then southeasterly through the great
plain, and finally unites with the TiŽgris (Gen. 2. 14; 15. 18; Josh. 1.
4; 24. 2).
4. The =JorŽdan= flows between two parallel chains of the LebŽa-non
range southward into the Dead Sea (Gen. 13. 10; Num. 22. 1; Judg. 8. 4).
5. The =Nile=, in AfŽri-ca, flows northward into the Med-i-ter-raŽne-an
Sea (Gen. 41. 1; Exod. 2. 2).
V. The Old Testament world has three =Natural Divisions=, somewhat
analogous to those of the United States.
1. The =Eastern Slope=, from the ZaŽgros mountains eastward to the great
desert.
2. The =Central Plain=, between the ZaŽgros and LebŽa-non mountains, the
larger portion a desert.
3. The =Western Slope=, between LebŽa-non and the Med-i-ter-raŽne-an
Sea.
VI. We arrange the =Lands= according to the natural divisions, giving
locations, and not boundaries, as these changed in every age.
1. On the eastern slope lie:
1.) =Ar-meŽni-a= (Rev. Ver., "ArŽa-rat"), between
Mount ArŽa-rat and the CasŽpi-an Sea (2 Kings 19. 37).
2.) =MeŽdi-a=, south of the CasŽpi-an Sea (2 Kings 17.
6; Isa. 21. 2).
3.) =PerŽsia=, south of MeŽdi-a and north of the
PerŽsian Gulf (Ezra 1. 1; Dan. 5. 28).
2. In the central plain we find:
(_a_) Between Mount ZaŽgros and the river TiŽgris:
4.) =As-syrŽi-a=, on the north (2 Kings 15. 19; 17. 3).
5.) =EŽlam=, on the south (Gen. 10. 22; 14. 1).
(_b_) Between the rivers TiŽgris and Eu-phraŽtes:
6.) =Mes-o-po-taŽmi-a=, on the north (Gen. 24. 10;
Deut. 23. 4).
7.) =Chal-deŽa=, on the south (Jer. 51. 24; Ezra 5.
12).
(_c_) Between the river Eu-phraŽtes and the LebŽa-non
range:
8.) The great desert of =A-raŽbi-a= (2 Chron. 17. 11;
26. 7).
3. On the western slope we find:
9.) =SyrŽi-a=, extending from the Eu-phraŽtes to
PalŽes-tine (2 Sam. 8. 6; 1 Kings 22. 1).
10.) =Phoe-niŽcia=, a narrow strip between Mount
LebŽa-non and the sea, north of PalŽes-tine.
11.) =PalŽes-tine=, "the Holy Land," south of SyrŽi-a
and north of the Si-na-itŽic wilderness. Note its
ancient name in Gen. 12. 5.
12.) The =Wilderness=, a desert south of PalŽes-tine,
between the two arms of the Red Sea (Exod. 13. 18;
Deut. 1. 19).
13.) =EŽgypt=, on the northeast corner of AfŽri-ca
(Gen. 12. 10; 37. 28).
VII. In these lands out of many =Places= we name and locate only the
most important.
1. =EŽden=, the original home of the human race,
probably at the junction of the TiŽgris and
Eu-phraŽtes (Gen. 2. 8).
2. =ShuŽshan=, or SuŽsa, the capital of the PerŽsian
empire, in the province of EŽlam (Esth. 1. 2).
3. =BabŽy-lon=, the capital of Chal-deŽa, on the
Eu-phraŽtes (Gen. 10. 10; 2 Kings 25. 1).
4. =NinŽe-veh=, the capital of As-syrŽi-a, on the
TiŽgris (Gen. 10. 11; Jonah 3. 3).
5. =HaŽran=, a home of AŽbra-ham, in Mes-o-po-taŽmi-a
(Gen. 11. 31).
6. =Da-masŽcus=, the capital of SyrŽi-a, in the
southern part of that province (Gen. 15. 2).
7. =Tyre=, the commercial metropolis of Phoe-niŽcia
(Ezek. 27. 3).
8. =Je-ruŽsa-lem=, the capital of PalŽes-tine (Judg.
1. 8).
9. =MemŽphis=, the early capital of EŽgypt, on the
Nile (Hos. 9. 6).
Other names of places might be given indefinitely, but it is desirable
not to require the student to burden his memory with lists of names, and
therefore the most important only are given.
Hints to the Teacher
Have a good blackboard for the map drawing, and see
that each scholar is supplied with a tablet or pad of
paper.
1. Let the teacher first draw on the board in presence
of the class the boundaries of the _Seas_, and require
the class to draw them also on tablet or pad, holding
the pad so that its longest side will be from right to
left. Inspect each pupil's design, and see that it is
fairly correct, but do not seek for finished drawing.
A rough sketch is all that should be desired.
2. Next draw the lines representing _Mountain Ranges_,
and require the class to do the same. Review the names
of the Seas, and also of the Mountain Ranges.
3. Place on the board the lines representing the
_Rivers_, and let the pupils do the same, and review
Seas, Mountains, and Rivers.
4. Show the three Natural Divisions; indicate on the
map the _Lands_ in the order given, and let the pupils
do the same. See that the pupils know the name and
location of each Land, and review Seas, Mountains,
Rivers, and Lands.
5. Indicate on the blackboard the _Places_ named in
the lesson, and have the pupils also locate and name
them. Review Seas, Mountains, Rivers, Lands, and
Places.
6. Let the pupils redraw the map at home from copy,
and at the next session of the class call upon five
pupils to go in turn to the board--the first to draw
the Seas, and then receive criticism from the class,
the second the Mountains, the third the Rivers, the
fourth the Lands, and the fifth the Places.
7. If another review could be given it would be an
excellent plan to call for the reading of the Bible
references in the lesson, and require a student to
name and locate on the blackboard the Sea or Mountain
or River or Land or Place named in the reference. It
will abundantly reward the teacher to occupy three or
four sessions of the class on this map and its
reviews.
8. Let the pupils read all the facts of the lesson
from the hints given in the following Blackboard
Outline and answer all the Review Questions.
Blackboard Outline
I. =Loc. Ex.= N.--P. G. R. S.--Cas. 1,400. 900. 1,110,000.
II. =Se.= Cas. Per. G. R. S. Med. S. D. S. L. Ch.
III. =Mtn. Ran.= Ar. Cas. Zag. Leb. Tau.
IV. =Riv.= Ar. Tig. Eup. Jor. Ni.
V. =Nat. Div.= Ea. Sl. Cen. Pl. Wes. Sl.
VI. =La.= 1. Ar. Me. Per. 2. Ass. El. Mes. Chal. Ar. 3. Syr.
Phoe. Pal. Wil. Eg.
VII. =Pla.= Ed. Sh. Bab. Nin. Har. Dam. Ty. Jer. Mem.
Review Questions
How large was the Old Testament world? Between what
bodies of water was it located? What were its
dimensions? Name its six important bodies of water.
Locate each of these bodies of water. Name and
describe its mountain ranges. Name and locate its five
important rivers. State and describe its three natural
divisions. Name and locate the lands of the eastern
slope. Name and locate the lands of the central plain.
Name and locate the lands of the western slope. Name
its nine important places. Locate each of the nine
places.
SECOND STUDY
Old Testament History
The divine revelation which the Bible contains is given in the form of a
history. God revealed his plan of saving men not in a system of
doctrine, but in the record of his dealings with the world at large, and
especially with one people. To understand this revelation it is
necessary for us to view the great stream of history contained in the
Bible. Our study on this subject will include the principal events from
the creation of man, at a date unknown, to the birth of Christ.[1]
PART ONE
We begin by dividing the entire field of time to the opening of the New
Testament into five periods. Each of these we write at the head of a
column. (See the Blackboard Outline.)
I. The Period of the Human Race.
II. The Period of the Chosen Family.
III. The Period of the IsŽra-el-ite People.
IV. The Period of the IsŽra-el-ite Kingdom.
V. The Period of the JewŽish Province.
I. We find in the opening of the Bible that the =Human Race= is the
subject of the history. This theme extends through the first eleven
chapters of Genesis, which narrate the history of much more than half of
the time included in the Bible. During this long period no one tribe or
nation or family is selected; but the story of all mankind is related by
the historian.
1. This period begins with the =Creation of Man= (not the creation of
the _world_), at some unknown time which scholars have not been able to
fix; and it ends with the =Call of AŽbra-ham=, also at a date uncertain,
though given with some doubt at about B. C. 2280. With this event Bible
history properly begins.
2. Through this period it would appear that God dealt with each person
_directly_, without mediation or organized institutions. We read of
neither priest nor ruler, but we find God speaking individually with
men. (See Gen. 3. 9; 4. 6; 5. 22; 6. 13; and let the class find other
instances.) We call this, therefore, the period of =Direct
Administration=.
3. All the events of this period may be connected with three epochs:
1.) =The Fall= (Gen. 3. 6), which brought sin into the
world (Rom. 5. 12), and resulted in universal
wickedness (Gen. 6. 5).
2.) =The Deluge= (Gen. 7. 11, 12). By this destruction
the entire population of the world, probably confined
to the Eu-phraŽtes valley, was swept away (Gen. 7.
23), and opportunity was given for a new race under
better conditions (Gen. 9. 18, 19).
3.) =The Dispersion= (Gen. 10. 25). Hitherto the race
had massed itself in one region, and hence the
righteous families were overwhelmed by their evil
surroundings. But after the deluge an instinct of
migration took possession of families, and soon the
whole earth was overspread.
4. In this period we call attention to three of its most important
=Persons=:
1.) =AdŽam=, the first man (Gen. 5. 1, 2). His
creation, fall, and history are briefly narrated.
2.) =EŽnoch=, who walked with God (Gen. 5. 24), and
was translated without dying.
3.) =NoŽah=, the builder of the ark (Gen. 6. 9), and
the father of a new race.
Hints to the Teacher
Let the teacher place the outline of the period on the
blackboard, point by point, as the lesson proceeds,
and let the class do the same on paper or in
notebooks. Let every Scripture text be read in the
class by a student, and let its bearing be shown. Call
upon members of the class to give more complete
account of the events and the persons named, and for
this purpose let the first eleven chapters of Genesis
be assigned in advance as a reading lesson.
Blackboard Outline
+---------------+-----------+-----------+-----------+------------+
|I. Per. Hu. Ra.|II. Per. |III. Per. |IV. Per. |V. Per. |
| | Ch. Fam.| Is. Peo.| Is. Kin.| Je. Prov.|
+---------------+-----------+-----------+-----------+------------+
| C. M. | | | | |
| C. A. | | | | |
+---------------+ | | | |
| Dir. Adm. | | | | |
+---------------+ | | | |
| Fa. | | | | |
| Del. | | | | |
| Dis. | | | | |
+---------------+ | | | |
| A. E. N. | | | | |
+---------------+-----------+-----------+-----------+------------+
Review Questions
What is the central theme of the Bible? How is this
theme presented in the Bible? Why should we study the
history in the Bible? What are the five periods of Old
Testament history? What is the subject of the history
during the first period? With what events does the
first period begin and end? What is said concerning
the dates of early events? What kind of divine
government in relation to men is shown in the first
period? Into what epochs is the first period
subdivided? What results followed the first man's
falling into sin? Where was the population of the
world confined up to the time of the flood? How did
the flood become a benefit to the world? What new
instinct came to the human family after the flood?
Name three important persons in the first period?
State a fact for which each of these three men is
celebrated.
PART TWO
II. A new chapter in Bible history opens at Gen. 12. 1. Here we find one
family of the race is selected and made the subject of the divine
revelation. This was not because God loved one family more than others,
but because the world's salvation was to be wrought through that family
(Gen. 12. 2, 3). Hence we call this the =Period of the Chosen Family=.
1. This period extends from the =Call of AŽbra-ham= (Gen. 12. 1), B. C.
2280?, to the =Exodus from EŽgypt=, B. C. 1270?.
2. In this period we notice the recognition of _the family_. God deals
with each family or clan through its head, who is at once the priest and
the ruler (Gen. 17. 7; 18. 19; 35. 2). We call this period, therefore,
that of the =Patriarchal Administration=.
3. We subdivide this period into three epochs:
1.) =The Journeyings of the Patriarchs= (Gen. 12. 5;
13. 17, 18; 20. 1, etc.). As yet the chosen family
had no dwelling place, but lived in tents, moving
throughout the land of promise.
2.) =The Sojourn in EŽgypt.= In the lifetime of the
patriarch JaŽcob, but at a date unknown, the
IsŽra-el-ite family went down to EŽgypt, not for a
permanent home, but a "sojourn," which lasted,
however, many centuries (Gen. 46. 5-7; 50. 24).
3.) =The Oppression of the IsŽra-el-ites.= Toward the
close of the sojourn the IsŽra-el-ite family, now
grown into a multitude (Exod. 1. 7), endured cruel
bondage from the E-gypŽtians (Exod. 1.13, 14). This
was overruled to promote God's design, and led to
their departure from EŽgypt, which is known as "the
exodus," or going out.
4. From the names of men in this period we select the following:
1.) =AŽbra-ham=, the friend of God (James 2. 23).
2.) =JaŽcob=, the prince of God (Gen. 32. 28).
3.) =JoŽseph=, the preserver of his people (Gen. 45. 5).
Blackboard Outline
+------------+------------+-------------+------------+-------------+
|I. Per. Hu. |II. Per. |III. Per. |IV. Per. |V. Per. |
| Ra. | Ch. Fam.| Is. Peo. | Is. Kin.| Je. Prov.|
+------------+------------+-------------+------------+-------------+
| C. M. | C. A. | | | |
| C. A. | E. E. | | | |
+------------+------------+ | | |
| Dir. Adm. | Patr. Adm. | | | |
+------------+------------+ | | |
| Fa. | Jou. Pat. | | | |
| Del. | Soj. Eg. | | | |
| Dis. | Opp. Isr. | | | |
+------------+------------+ | | |
| A. E. N. | A. J. J. | | | |
+------------+------------+-------------+------------+-------------+
Review Questions
What is the name of the second period? Why is it so
named? With what events does the second period begin
and end? What kind of divine administration do we
notice in the second period? Into what three epochs is
the second period divided? What were the beneficial
results of the bondage in EŽgypt upon the
IsŽra-el-ites? Name three persons of the second
period? For what fact or trait is each of these three
persons distinguished?
PART THREE
III. When the IsŽra-el-ites went out of EŽgypt a nation was born, and
the family became a state, with all the institutions of government.
Therefore we call this the =Period of the IsŽra-el-ite People=.
1. It opens with the =Exodus from EŽgypt=, B. C. 1270? (Exod. 12.
40-42), and closes with the =Coronation of Saul=, B. C. 1050?.
2. During this period the government of the IsŽra-el-ites was peculiar.
The Lord was their only King (Judg. 8. 23), but there was a priestly
order for religious service (Exod. 28. 1), and from time to time men
were raised up by a divine appointment to rule, who were called judges
(Judg. 2. 16). This constituted the =Theocratic Administration=, or a
government by God.
3. We subdivide this period as follows:
1.) =The Wandering in the Wilderness.= This was a part
of God's plan, and trained the IsŽra-el-ites for the
conquest of their land (Exod. 13. 17, 18). It lasted
for forty years (Deut. 8. 2).
2.) =The Conquest of CaŽnaan=, which immediately
followed the crossing of the Jordan (Josh. 3. 14-17).
The war was vigorously carried on for a few years, but
the land was only seemingly conquered, for the native
races remained upon the soil, and in some places were
dominant until the time of DaŽvid.
3.) =The Rule of the Judges.= From the death of
JoshŽu-a, B. C. 1200?, the people were directed by
fifteen judges, not always in direct succession.
4. This period has been justly called "the Age of the Heroes"; and from
many great men we choose the following:
1.) =MoŽses=, the founder of the nation (Deut. 34.
10-12).
2.) =JoshŽu-a=, the conqueror of CaŽnaan (Josh. 11.
23).
3.) =GidŽe-on=, the greatest of the judges (Judg. 8.
28).
4.) =SamŽu-el=, the last of the judges (1 Sam. 12. 1,
2).
Blackboard Outline
+---------------+------------+------------+------------+-------------+
|I. Per. Hu. Ra.|II. Per. |III. Per. |IV. Per. |V. Per. |
| | Ch. Fam.| Is. Peo.| Is. Kin.| Je. Prov.|
+---------------+------------+------------+------------+-------------+
| C. M. | C. A. | E. E. | | |
| C. A. | E. E. | C. S. | | |
+---------------+------------+------------+ | |
| Dir. Adm. | Patr. Adm. | The. Adm. | | |
+---------------+------------+------------+ | |
| Fa. | Jou. Pat. | Wan. Wil. | | |
| Del. | Soj. Eg. | Con. Can. | | |
| Dis. | Opp. Isr. | Ru. Jud. | | |
+---------------+------------+------------+ | |
| A. E. N. | A. J. J. | M. J. G. S.| | |
+---------------+------------+------------+------------+-------------+
Review Questions
What is the third period of Bible history called? With
what events did it begin and end? How was IsŽra-el
governed during this period? What are its
subdivisions? How many judges governed the
IsŽra-el-ites after JoshŽu-a? Name four important
persons of the third period. State for what each of
these persons was distinguished.
PART FOUR
IV. With the reign of the first king a new period opens. We now study
the history of the =IsŽra-el-ite Kingdom=. The kingdom was divided after
the reign of three kings, but even after the division it was regarded as
one kingdom, though in two parts.
1. This period extends from the =Coronation of Saul=, B. C. 1050? (1
Sam. 11. 15), to the =Captivity of BabŽy-lon=, B. C. 587.
2. During this period the chosen people were ruled by kings; hence this
is named the =Regal Administration=. The king of IsŽra-el was not a
despot, however, for his power was limited, and he was regarded as the
executive of a theocratic government (1 Sam. 10. 25).
3. This period is divided into three epochs, as follows:
1.) =The Age of Unity=, under three kings, Saul,
DaŽvid, and SolŽo-mon, each reigning about forty
years. In DaŽvid's reign, about B. C. 1,000, the
kingdom became an empire, ruling all the lands from
EŽgypt to the Eu-phraŽtes.
2.) =The Age of Division.= The division of the kingdom
took place B. C. 934, when two rival principalities,
IsŽra-el and JuŽdah, succeeded the united empire, and
all the conquests of DaŽvid were lost (1 Kings 12. 16,
17). The kingdom of IsŽra-el was governed by nineteen
kings, and ended with the fall of Sa-maŽria, B. C.
721, when the Ten Tribes were carried into captivity
in As-syrŽi-a (2 Kings 17. 6) and became extinct.
3.) =The Age of Decay.= After the fall of IsŽra-el,
JuŽdah remained as a kingdom for one hundred and
thirty-four years, though in a declining condition. It
was ruled by twenty kings, and was finally conquered
by the Chal-deŽans. The Jews were carried captive to
BabŽy-lon in B. C. 587 (2 Chron. 36. 16-20).
4. The following may be regarded as the representative =Persons= of his
period, one from each epoch:
1.) =DaŽvid=, the great king (2 Sam. 23. 1), and the
true founder of the kingdom.
2.) =E-liŽjah=, the great prophet (1 Kings 18. 36).
3.) =Hez-e-kiŽah=, the good king (2 Kings 18. 1-6).
Blackboard Outline
+------------+-------------+--------------+-------------+------------+
|I. Per. Hu. |II. Per. Ch. |III. Per. Is. |IV. Per. Is. |V. Per. Je. |
| Ra. | Fam. | Peo. | Kin. | Prov. |
+------------+-------------+--------------+-------------+------------+
| C. M. | C. A. | E. E. | C. S. | |
| C. A. | E. E. | C. S. | C. B. | |
+------------+-------------+--------------+-------------+ |
| Dir. Adm. | Patr. Adm. | The. Adm. | Reg. Adm. | |
+------------+-------------+--------------+-------------+ |
| Fa. | Jou. Pat. | Wan. Wil. | Ag. Un. | |
| Del. | Soj. Eg. | Con. Can. | Ag. Div. | |
| Dis. | Opp. Isr. | Ru. Jud. | Ag. Dec. | |
+------------+-------------+--------------+-------------+ |
| A. E. N. | A. J. J. | M. J. G. S. | D. E. H. | |
+------------+-------------+--------------+-------------+------------+
Review Questions
What is the fourth period called? With what events did
it begin and end? What were the dates of these two
events? How were the people governed during this
period? What were the three subdivisions of this
period? Under whom did the kingdom become an empire?
What was the extent of its empire? When did the
division of the kingdom take place? What was the
result of the division? How many were the kings of the
Ten Tribes? With what event, and at what date, did the
kingdom of IsŽra-el end? How long did JuŽdah last
after the fall of IsŽra-el? How many kings reigned in
JuŽdah? By what people was JuŽdah conquered? To what
city were the Jews carried captive? Name three
representative persons of the period of the kingdom.
PART FIVE
V. In the closing period of Old Testament history we find the tribe of
JuŽdah alone remaining, and during most of the time under foreign rule;
so we name this the =Period of the JewŽish Province=.
1. It extends from the beginning of the =Captivity at BabŽy-lon=, B. C.
587, to the =Birth of Christ=, B. C. 4.[2]
2. During this period Ju-deŽa was a subject land, except for a brief
epoch. This may be called, therefore, the =Foreign Administration=, as
the rule was through the great empires in succession.
3. This period may be subdivided into five epochs. For the first and a
part of the second we have the Old Testament as our source of history;
all the rest fall in the four centuries of silence between the Old and
the New Testament.
1.) =The Chal-deŽan Supremacy.= Fifty years from the
captivity, B. C. 587, to the conquest of BabŽy-lon by
CyŽrus, B. C. 536, by which the Chal-deŽan empire was
ended, and the Jews were permitted to return to their
land (Ezra 1. 1-3).
2.) =The PerŽsian Supremacy.= About two hundred years
from the fall of BabŽy-lon, B. C. 536, to the battle
of Ar-beŽla, B. C. 330, by which Al-ex-anŽder the
Great won the PerŽsian empire. During this epoch the
Jews were permitted to govern themselves under the
general control of the PerŽsian kings.
3.) =The Greek Supremacy.= Al-ex-anŽder's empire
lasted only ten years, but was succeeded by Greek
kingdoms, under whose rule the Jews lived in
PalŽes-tine for about one hundred and sixty years.
4.) =The Mac-ca-beŽan Independence.= About B. C. 168
the tyranny of the Greek king of SyrŽi-a drove the
Jews to revolt. Two years later they won their liberty
under JuŽdas Mac-ca-beŽus, and were ruled by a line of
princes called As-mo-neŽans, or Mac-ca-beŽans, for one
hundred and twenty-six years.
5.) =The RoŽman Supremacy.= This came gradually, but
began officially in the year B. C. 40, when HerŽod the
Great received the title of king from the RoŽman
senate. Thenceforth the JewŽish province was reckoned
a part of the RoŽman empire.
4. In each epoch of this period we select one important =Person=.
1.) In the Chal-deŽan supremacy, =DanŽiel=, the
prophet and prince (Dan. 2. 48; 5. 12).
2.) In the PerŽsian supremacy, =EzŽra= the scribe, the
framer of the Scripture canon and the reformer of the
Jews (Ezra 7. 6, 10).
3.) In the Greek supremacy, =SiŽmon the Just=, a
distinguished high priest and ruler.
4.) In the Mac-ca-beŽan independence, =JuŽdas
Mac-ca-beŽus=, the liberator of his people.
5.) In the RoŽman supremacy, =HerŽod the Great=, the
ablest but most unscrupulous statesman of his age.
This RoŽman supremacy lasted until A. D. 70, when
Je-ruŽsa-lem was destroyed by TiŽtus, and the JewŽish
state was extinguished by the emperor of Rome.
Blackboard Outline
+------------+-------------+--------------+-------------+--------------+
|I. Per. Hu. |II. Per. Ch. |III. Per. Is. |IV. Per. Is. |V. Per. Je. |
| Ra. | Fam. | Peo. | Kin. | Prov. |
+------------+-------------+--------------+-------------+--------------+
| C. M. | C. A. | E. E. | C. S. | C. B. |
| C. A. | E. E. | C. S. | C. B. | Bi. Ch. |
+------------+-------------+--------------+-------------+--------------+
| Dir. Adm. | Patr. Adm. | The. Adm. | Reg. Adm. | For. Adm. |
+------------+-------------+--------------+-------------+--------------+
| Fa. | Jou. Pat. | Wan. Wil. | Ag. Un. | Ch. Sup. |
| Del. | Soj. Eg. | Con. Can. | Ag. Div. | Per. Sup. |
| Dis. | Opp. Isr. | Ru. Jud. | Ag. Dec. | Gk. Sup. |
| | | | | Mac. Ind. |
| | | | | Rom. Sup. |
+------------+-------------+--------------+-------------+--------------+
| A. E. N. | A. J. J. | M. J. G. S. | D. E. H. |D. E. S. J. H.|
+------------+-------------+--------------+-------------+--------------+
Review Questions
What is the closing period of Old Testament history
called? With what events and dates did it begin and
end? How were the Jews governed during most of this
time? Name its five epochs. Under whom did the Jews
obtain independence? Name one person in each epoch of
the fifth period, and for what he is distinguished.
THIRD STUDY
The Beginnings of Bible History
Having taken a general view of Bible history from the creation to the
coming of Christ, we now turn again to the record for a more careful
study of each epoch. The aim will be not to give a mere catalogue of
facts, but as far as possible to show the relation of cause and effect,
and to unfold the development of the divine purpose which is manifested
through all the history in the Bible.
I. We begin with the =Deluge= as the starting point of history. Back of
that event there may be studied biography, but not history; for history
deals less with individuals than with nations, and we know of no nations
before the flood. With regard to the deluge we note:
1. The _fact_ of a deluge is stated in Scripture (Gen. 7), and attested
by the traditions of nearly all nations.
2. Its _cause_ was the wickedness of the human race (Gen. 6. 5-7).
Before this event all the population of the world was massed together,
forming one vast family and speaking one language. Under these
conditions the good were overborne by evil surroundings, and general
corruption followed.
3. Its _extent_ was undoubtedly not the entire globe, but so much of it
as was occupied by the human race (Gen. 7. 23), probably the Eu-phraŽtes
valley. Many Christian scholars, however, hold to the view that the book
of Genesis relates the history of but one family of races, and not all
the race; consequently that the flood may have been partial, as far as
mankind is concerned.
4. Its _purpose_ was: 1.) To destroy the evil in the world. 2.) To open
a new epoch under better conditions for social, national, and individual
life.
II. =The Dispersion of the Races.= 1. Very soon after the deluge a new
_instinct_, that of _migration_, took possession of the human family.
Hitherto all mankind had lived together; from this time they began to
scatter. As a result came tribes, nations, languages, and varieties of
civilization. "The confusion of tongues" was not the cause, but the
result, of this spirit, and may have been not sudden, but gradual (Gen.
11. 2, 7).
2. _Evidences of this migration_ are given: 1.) In the Bible (Gen. 9.
19; 11. 8). 2.) The records and traditions of nearly all nations point
to it. 3.) Language gives a certain proof; for example, showing that the
ancestors of the EngŽlish, Greeks, RoŽmans, Medes, and HinŽdus--races
now widely dispersed--once slept under the same roof. At an early period
streams of migration poured forth from the highlands of AŽsia in every
direction and to great distances.
III. =The Rise of the Empires.= In the Bible world four centers of
national life arose, not far apart in time, each of which became a
powerful kingdom, and in turn ruled all the Oriental lands. The strifes
of these nations, the rise and fall, constitute the matter of ancient
Oriental history, which is closely connected with that of the Bible.
These four centers were: 1. _EŽgypt_, in the Nile valley, founded not
far from B. C. 5000, and in the early Bible history having its capital
at MemŽphis. 2. _Bab-y-loŽni-a_, called also ShiŽnar and Chal-deŽa, on
the plain between the TiŽgris and Eu-phraŽtes Rivers, near the PerŽsian
Gulf, where a kingdom arose about B. C. 4500; of which BaŽbel or
BabŽy-lon was the greatest, though not the earliest, capital. 3.
_As-syrŽi-a_, of which the capital was NinŽe-veh (Gen. 10. 11). 4.
_Phoe-niŽcia_, on the Med-i-ter-raŽne-an seacoast, north of PalŽes-tine,
having SiŽdon for its earlier and Tyre for its later capital, and
holding its empire not on the land, but on the sea, as its people were
sailors and merchants.
IV. =The Migration of AŽbra-ham=, B. C. 2280?. No other journey in
history has the _importance_ of that transfer of the little clan of
AŽbra-ham from the plain of Bab-y-loŽni-a to the mountains of
PalŽes-tine in view of its results to the world. Compare with it the
voyage of the Mayflower. Its causes were: 1. Probably the _migratory
instinct_ of the age, for it was the epoch of tribal movements. 2. The
_political cause_ may have been the desire for liberty from the rule of
the Ac-caŽdi-an dynasty that had become dominant in Chal-deŽa. 3. But
the deepest _motive_ was _religious_, a purpose to escape from the
idolatrous influences of Chal-deŽa, and to find a home for the worship
of God in what was then "the new West," where population was thin. It
was by the call of God that AŽbra-ham set forth on his journey (Gen. 12.
1-3).
V. =The Journeys of the Patriarchs.= For two centuries the little clan
of AŽbra-ham's family lived in PalŽes-tine as strangers, pitching their
tents in various localities, wherever pasturage was abundant, for at
this time they were shepherds and herdsmen (Gen. 13. 2; 46. 34). Their
home was most of the time in the southern part of the country, west of
the Dead Sea; and their relations with the AmŽo-rites, CaŽnaan-ites, and
Phi-lisŽtines on the soil were generally friendly.
[Illustration]
VI. =The Sojourn in EŽgypt.= After three generations the branch of
AŽbra-ham's family belonging to his grandson JaŽcob, or IsŽra-el,
removed to EŽgypt (Deut. 26. 5), where they remained more than four
hundred years. This stay in EŽgypt is always called "the sojourn." The
event which led directly to the descent into EŽgypt was the selling of
JoŽseph (Gen. 37. 28). But we can trace a providential purpose in the
transfer. Its objects were:
1. _Preservation._ The frequent famines in PalŽes-tine (Gen. 12. 10; 26.
1; 42. 1-3) showed that as shepherds the IsŽra-el-ites could not be
supported in the land. On the fertile soil of EŽgypt, with three crops
each year, they would find food in abundance.
2. _Growth._ At the end of the stay in CaŽnaan the IsŽra-el-ites counted
only seventy souls (Gen. 46. 27); but at the close of the sojourn in
EŽgypt they had increased to nearly two millions (Exod. 12. 37; Num. 1.
45, 46). The hot climate and cheap food of EŽgypt have always caused an
abundant population. In EŽgypt, IsŽra-el grew from a family to a nation.
3. _Isolation._ There was great danger to the morals and religion of the
IsŽra-el-ites in the land of CaŽnaan. AŽbra-ham had sent to his own
relatives at HaŽran for a wife for IŽsaac (Gen. 24. 3, 4) in order to
keep both the race and the faith pure. One of IŽsaac's sons married
CaŽnaan-ite wives, and as a result his descendants, the EŽdom-ites, lost
the faith and became idolaters (Gen. 26. 34, 35). JaŽcob sought his
wives among his own relatives (Gen. 28. 1, 2). We note a dangerous
tendency in JaŽcob's family to ally themselves with the CaŽnaan-ites
(Gen. 34. 8-10; 38. 1, 2). If they had stayed in CaŽnaan the chosen
family would have become lost among the heathen. But in EŽgypt they
lived apart, and were kept by the caste system from union with the
people (Gen. 46. 34; 43. 32). It was a necessary element in the divine
plan that IsŽra-el should dwell apart from other nations (Num. 23. 9).
4. _Civilization._ The E-gypŽtians were in advance of other nations of
that age in intelligence, in the organization of society, and in
government. Though the IsŽra-el-ites lived apart from them, they were
among them and learned much of their knowledge. Whatever may have been
their condition at the beginning of the sojourn, at the end of it they
had a written language (Exod. 24. 7), a system of worship (Exod. 19. 22;
33. 7), and a leader who had received the highest culture of his age
(Acts 7. 22). As one result of the sojourn the IsŽra-el-ites were
transformed from shepherds and herdsmen to tillers of the soil--a higher
manner of living.
Hints to the Teacher
1. Let the map of the Old Testament world be drawn by
a pupil on the blackboard, and let all the lands and
places referred to in this lesson be noted upon it.
Indicate on this map the regions of the deluge, the
four empires, the journey of AŽbra-ham, and the route
of the IsŽra-el-ites to EŽgypt.
2. Let the references be read and their connection
with the lesson be shown by the students.
3. Place on the board (and in the scholar's notebook)
the outline of the lesson, and let additional details
from the book of Genesis be given.
4. See that each pupil can read the Blackboard Outline
and answer the Review Questions given below.
Blackboard Outline
I. =Del.= 1. Fac. Scrip. trad. 2. Cau. wick. rac. 3. Ext. 4. Pur.
1.) Des. ev. 2.) New ep.
II. =Disp. Rac.= 1. Inst. mig. 2. Evid. 1.) Bib. 2.) Trad. 3.) Lang.
III. =Rise Emp.= 1. Eg. 2. Chal. 3. Ass. 4. Sid. and Tyr.
IV. =Mig. Abr.= Causes. 1. Mig. inst. 2. Pol. cau. 3. Rel. mot.
V. =Jour. Patr.= Str. in Pal. Shep. Hom. Relat.
VI. =Soj. in Eg.= Obj. 1. Pres. 2. Gro. 3. Isol. 4. Civ.
Review Questions
At what point does history begin? Name the six great
events in early Bible history? How is the fact of a
deluge attested? What was the moral cause of the
flood? What was its extent? What was its purpose in
the plan of God? What new spirit took possession of
men soon after the flood? To what results did this
lead? What was the relation of this fact to the
confusion of tongues? What evidences of these
migrations are found? What were the four great centers
of national life in the Oriental world? What was the
most important journey, in its results, in all
history? What three causes are given for this
migration? What was especially the religious motive of
this journey? How long did AŽbra-ham's descendants
remain in PalŽes-tine? In what part of the country did
they live? What were their relations with the native
peoples in PalŽes-tine? What is meant by "the
sojourn"? What was its immediate cause? What four
providential results came to IsŽra-el through this
sojourn? How long was the time of the sojourn? How
were the IsŽra-el-ites protected from corruption
through this sojourn? What was the effect of the
sojourn upon their civilization?
FOURTH STUDY
The Wandering in the Wilderness
PART ONE
I. =Preliminary Events.= As preparatory to the wilderness stage in the
history of IsŽra-el certain events and processes are to be noted.
1. =The Oppression of the IsŽra-el-ites= (Exod. I. 8-13). If the
IsŽra-el-ites had been prosperous and happy in EŽgypt they would have
remained there, and the destiny of the chosen people would have been
forgotten. Therefore, when EŽgypt had given to IsŽra-el all that it
could the wrath of man was made to praise God; and by suffering the
IsŽra-el-ites were made willing to leave the land of their sojourn and
seek the land of promise. The nest was stirred up, and the young eaglet
was compelled to fly (Deut. 32. 11, 12). The PhaŽraoh of the oppression
is generally identified with RamŽe-ses II, who was reigning about B. C.
1320.
2. =The Training of MoŽses.= Therein was another element of preparation.
No common man could have wrought the great work of liberation, of
legislation, and of training which IsŽra-el needed.
3. =The Ten Plagues.= But if it was needful to make the IsŽra-el-ites
willing to depart it was also needful to make the E-gypŽtian king and
his people willing to let them depart; and this was accomplished by the
plagues which fell upon EŽgypt, showing IsŽra-el as under God's peculiar
care and the gods of EŽgypt powerless to protect their people.
4. =The Passover= (Exod. 12. 21-28). This service represented three
ideas: 1.) It was the springtide festival. 2.) It commemorated the
sudden departure from EŽgypt, when there was not even time to "raise the
bread" before leaving (Exod. 12. 34-39). 3.) It was an impressive
prophecy of Christ, the slain Lamb of God (Exod. 12. 21, 22).
5. =The Exodus= (Exod. 12. 40, 41). The word means "going out." This was
the birthday of a nation, the hour when the IsŽra-el-ites rose from
being merely a mass of men to become a people. The date of the exodus
is uncertain, but the best scholars have concluded that it took place in
the reign of the King Me-nephŽthah (or Me-re-nephŽthah), who may have
reigned about B. C. 1270.
[Illustration: JOURNEYS OF THE ISRAELITES]
II. In order to follow the journeys of the IsŽra-el-ites we must draw a
map of the =Wilderness of the Wandering=.
1. Draw the coast lines, and note =three Seas=. 1.) The "great sea," or
_Med-i-ter-raŽne-an_ (Josh. 1. 4). 2.) The _Red Sea_ (Exod. 13. 18),
(Gulfs of Su-ezŽ and AkŽa-ba). 3.) The _Dead Sea_.
2. Draw the mountain ranges, and note =five Deserts=. 1.) The _Desert of
Shur_ (Exod. 15. 22), between GoŽshen and CaŽnaan. 2.) The _Desert of
PaŽran_, in the center of the Si-na-itŽic triangle (Num. 10. 12). This
is the wilderness in which thirty-eight of the forty years were passed
(Deut. 1. 19). 3.) The _Desert of EŽtham_ (Num. 33. 8), on the shore of
the Gulf of Su-ezŽ. 4.) The _Desert of Sin_, near Mount SiŽnai (Exod.
16. 1). 5.) The _Desert of Zin_, the desolate valley between the Gulf of
AkŽa-ba and the Dead Sea, now called the ArŽa-bah (Num. 13. 21).
3. Locate also the =five Lands= of this region. 1.) _GoŽshen_, the land
of the sojourn (Exod. 9. 26). 2.) _MidŽi-an_, the land of MoŽses'
shepherd life (Exod. 2. 15), on both sides of the Gulf of AkŽa-ba. 3.)
_EŽdom_, the land of EŽsau's descendants, south of the Dead Sea (Num.
21. 4). 4.) _MoŽab_, the land of Lot's descendants, east of the Dead Sea
(Num. 21. 13). 5.) _CaŽnaan_, the land of promise (Gen. 12. 7).
4. Fix also the location of =three Mountains=. 1.) _Mount SiŽnai_, where
the law was given (Exod. 19. 20). 2.) _Mount Hor_,[3] where AarŽon died
(Num. 20. 23-28). 3.) _Mount NeŽbo_ (PisŽgah), where MoŽses died (Deut.
34. 1).
5. Notice also =seven Places=, some of which are clearly, others not so
definitely, identified. 1.) _RamŽe-ses_, the starting point of the
IsŽra-el-ites (Exod. 12. 37). 2.) _BaŽal-zeŽphon_, the place of crossing
the Red Sea (Exod. 14. 2). 3.) _MaŽrah_, where the bitter waters were
sweetened (Exod. 15. 22-25). 4.) _EŽlim_, the place of rest (Exod. 15.
27). 5.) _RephŽi-dim_, the place of the first battle, near Mount SiŽnai
(Exod. 17. 8-16). 6.) _KaŽdesh-barŽne-a_, whence the spies were sent
forth (Num. 13. 26). 7.) _JaŽhaz_, in the land of MoŽab, south of the
brook ArŽnon, where a victory was won over the AmŽor-ites (Num. 21. 23,
24).
Blackboard Outline
I. =Pre. Even.= 1. Opp. Isr. 2. Tra. Mos. 3. Ten Pla. 4. Pass.
5. Exod.
II. =Wil. Wan.= 1. Seas. 1.) M. S. 2.) R. S. [G. S., G. A.] 3) D. S.
2. Des. 1.) D. Sh. 2.) D. Par. 3.) D. Eth. 4.) D. Si. 5.) D. Zi.
3. Lan. 1.) Gos. 2.) Mid. 3.) Ed. 4.) Mo. 5.) Can.
4. Mts. 1.) Mt. Sin. 2.) Mt. H. 3.) Mt. Neb.
5. Pla. 1.) Ram. 2.) B.-zep. 3.) Mar. 4.) El. 5.) Rep. 6.) Kad.-bar.
7.) Jah.
Review Questions
Name five events which were preparatory to the
wandering. What made the IsŽra-el-ites willing to
leave EŽgypt? What three ideas were connected with the
passover? What is meant by the exodus? What are the
three seas of the map illustrating the wandering? Name
five deserts of this region? In which desert were the
most years passed? What were the two deserts on the
shore of the Red Sea? Where was the Desert of Zin?
Which desert was between EŽgypt and PalŽes-tine? Name
and locate five lands of this region. Which land was
nearest to EŽgypt? Which land was on the eastern arm
of the Red Sea? Which land lay east of the Dead Sea?
Which land was south of the Dead Sea? Name three
mountains in this region. What event took place on
each of these mountains? Name two places between
EŽgypt and the Red Sea. Name three places on the route
between the Red Sea, and an event at each place. What
place was south of CaŽnaan and near it? What events
occurred at this place? What two places were
battlefields?
PART TWO
III. On our map we indicate the =Journeys of the IsŽra-el-ites=, and at
the same time note the principal events of the wandering.
1. _From RamŽe-ses to the Red Sea_ (Exod. 12. 37; 14. 9). With this
note: 1.) The crossing of the Red Sea.
2. _From the Red Sea to Mount SiŽnai._ Events: 2.) The waters of MaŽrah
(Exod. 15. 23-26). 3.) The repulse of the AmŽa-lek-ites (Exod. 17.
8-16). 4.) The giving of the law at Mount SiŽnai. Here the camp was kept
for a year, and the organization of the people was effected.
3. _From Mount SiŽnai to KaŽdesh-barŽne-a._ At the latter place
occurred: 5.) The sending out of the spies and their return (Num. 13.
1-26). 6.) The defeat at HorŽmah, north of KaŽdesh-barŽne-a (Num. 14.
40-45). It was the purpose of MoŽses to lead the people at once from
KaŽdesh up to CaŽnaan. But their fear of the CaŽnaan-ite and AmŽor-ite
inhabitants made them weak; they were defeated and driven back into the
Desert of PaŽran, where they wandered thirty-eight years, until the
generation of slavish souls should die off, and a new IsŽra-el, the
young people, trained in the spirit of MoŽses and JoshŽu-a and fitted
for conquest, should arise in their places.
4. _From KaŽdesh-barŽne-a through the Desert of PaŽran and Return._ This
was the long wandering of thirty-eight years. We trace the route from
KaŽdesh, around the Desert of PaŽran, to Mount Hor, to EŽzi-on-geŽber at
the head of the Gulf of AkŽa-ba, and at last to KaŽdesh once more (Num.
20. 1). There occurred: 7.) The water from the rock at KaŽdesh and
MoŽses's disobedience (Num. 20. 10-12). 8.) The repulse by AŽrad (Num.
21. 1). It would seem that the IsŽra-el-ites made a second attempt to
enter CaŽnaan on the south, and were again defeated, though not so
severely as before.
5. _From KaŽdesh-barŽne-a around EŽdom to the River JorŽdan._ After this
second defeat MoŽses desired to lead the people through the land of the
EŽdom-ites, and to enter CaŽnaan by crossing the JorŽdan (Num. 20. 14).
But the EŽdom-ites refused to permit such an army to pass through their
land (Num. 20. 18-21). Hence the IsŽra-el-ites were compelled to go down
the Desert of Zin, past EŽdom, as far as the Red Sea, then east of
EŽdom--a very long and toilsome journey (Num. 21. 4). Note with this
journey: 9.) The brazen serpent (Num. 21. 6-9; John 3. 14, 15). 10.) The
victory over the AmŽor-ites (Num. 21. 23,24). This victory gave to the
IsŽra-el-ites control of the country from ArŽnon to JabŽbok, and was the
first campaign of the conquest. The long journey was now ended in the
encampment of the IsŽra-el-ites at the foot of Mount NeŽbo, on the
eastern bank of the JorŽdan, near the head of the Dead Sea. 11.) The
last event of the period was the death of MoŽses, B. C. 1451 (Deut. 34.
5-8).
IV. =The Results of the Wandering.= These forty years of wilderness life
made a deep impress upon the IsŽra-el-ite people, and wrought great
changes in their character.
1. It gave them certain _Institutions_. From the wilderness they brought
their tabernacle and all its rites and services, out of which grew the
magnificent ritual of the temple. The Feast of Passover commemorated the
exodus, the Feast of Pentecost the giving of the law, the Feast of
Tabernacles (during which for a week the people lived in huts and
booths) the outdoor life in the desert.
2. Another result was _National Unity_. When the IsŽra-el-ites left
EŽgypt they were twelve unorganized tribes, without a distinct national
life. Forty years in the wilderness, meeting adversities together,
fighting enemies, marching as one host, made them a nation. They emerged
from the wilderness a distinct people, with one hope and aim, with
patriotic self-respect, ready to take their place among the nations of
the earth.
3. _Individual Liberty._ They had just been set free from the tyranny of
the most complete governmental machine on the face of the earth. In
EŽgypt the man was nothing; the state was everything. The IsŽra-el-ite
system was an absolute contrast to the E-gypŽtian. For centuries after
the exodus the IsŽra-el-ites lived with almost no government, each man
doing what was right in his own eyes. They were the freest people on
earth, far more so than the Greeks or the RoŽmans during their
republican epochs. MoŽses trained them not to look to the government for
their care, but to be a self-reliant people, able to take care of
themselves. If they had passed this initial stage of their history
surrounded by kingdoms they would have become a kingdom. But they
learned their first lessons of national life in the wilderness,
untrammeled by environment and under a wise leader, who sought to train
up a nation of kings instead of a kingdom.
4. _Military Training._ We trace in the history of those forty years a
great advance in military discipline. After crossing the Red Sea, MoŽses
did not wish to lead them by the direct route to CaŽnaan lest they
should "see war" (Exod. 13. 17, 18). Attacked by the AmŽa-lek-ites soon
after the exodus, the IsŽra-el-ites were almost helpless (Exod. 17.
8-16; Deut. 25. 17-19). A year later they were the easy prey of the
CaŽnaan-ites at HorŽmah (Num. 14. 40-45). Forty years after they crossed
the JorŽdan, and entered CaŽnaan a drilled and trained host, a
conquering army. This discipline and spirit of conquest they gained
under MoŽses and JoshŽu-a in the wilderness.
5. _Religious Education._ This was the greatest of all the benefits
gained in the wilderness. They were brought back from the idolatries of
EŽgypt to the faith of their fathers. They received God's law, the
system of worship, and the ritual which brought them by its services
into a knowledge of God. Moreover, their experience of God's care taught
them to trust in Je-hoŽvah, who had chosen them for his own people. Even
though the mass of the people might worship idols, there was always from
this time an IsŽra-el of the heart that sought and obeyed God.
Blackboard Outline
III. =Jour. and Even.= Jour. 1. Ram.--R. S. 1.) Cr. R. S.
Jour. 2. R. S.--Mt. Sin. 2.) Wat. Mar. 3.) Rep. Am. 4.) Giv. 1.
Jour. 3. Mt. Sin.--Kad.-bar. 5.) Sen. sp. 6.) Def. Hor.
Jour. 4. Kad.-bar.--Des. Par.--Ret. 7.) Wat. roc. Kad. 8.) Rep. Ar.
Jour. 5. Kad.-bar.--Ed.--Riv. Jor. 9.) Bra. ser. 10.) Vic. ov. Amo.
11.) Dea. Mos.
IV. =Res. Wan.= 1. Ins. 2. Nat. Un. 3. Ind. Lib. 4. Mil. Tra.
5. Rel. Ed.
Review Questions
State the route of the first journey. What was the
great event of this journey? What was the second
journey? What events are named with this journey? What
was the third journey? What two events took place with
this journey? What was the longest journey? Name four
places of this journey? Name two events near its
close. What was the last journey? What events took
place at this time? Where was the last encampment of
the IsŽra-el-ites? What institutions originated during
this period? What was the political effect of this
epoch upon the people? How did it give them liberty?
What was the influence in military affairs? What were
its results upon the religion of the people?
FIFTH STUDY
Institutions of Israelite Worship
PART ONE
In the Old Testament we note certain forms and institutions for worship,
and as some of these received their shaping during the wilderness life
of the IsŽra-el-ites, we give a brief account of such institutions at
this place in the history.
I. Earliest of all institutions for worship we find the =Altar=, and
throughout the Old Testament the altar worship stands prominent.
1. =Its Principle=, the root idea underlying the altar, was of a meeting
between God and man. As the subject always came to his ruler with a gift
in his hands, so the worshiper brought his offering to his god, whether
Je-hoŽvah, the God of IsŽra-el, or BaŽal, the divinity of the
CaŽnaan-ites.
2. =Its Origin= is unknown, but it was early sanctioned by a divine
approval of the worship connected with it (Gen. 4. 3, 4; 8. 20; 12. 8).
3. =Its Universality.= There was scarcely a people in the ancient world
without an altar. We find that the worship of every land and every
religion was associated with altars. (See allusions in Isa. 65. 3; 2
Kings 16. 10; Acts 17. 23, to altars outside of the IsŽra-el-ite faith.)
4. =Its Material.= Among the IsŽra-el-ites it was of earth or unhewn
stone. Where metal or wood was used it was merely for a covering, the
true altar being of earth inside. The laws of IsŽra-el forbade any
carving of the stone which might lead to idol worship (Exod. 20. 24,
25).
5. =Its Limitation.= In the patriarchal age the chief of the clan was
the priest, the altar stood before his tent, and there was but one altar
for the clan, which thus represented one family. When IsŽra-el became a
nation only one altar was allowed by the law, carrying out the idea that
all the Twelve Tribes were one family (Deut. 12. 13, 14; Josh. 22. 16).
Yet the law, if known to the IsŽra-el-ites, was constantly ignored by
the prophets (1 Sam. 7. 9; 1 Kings 18. 31, 32).
6. =Its Prophetic Purpose=, as revealed in the New Testament, was to
prefigure the cross whereon Christ died (John 1. 29; Heb. 9. 22; 1 Pet.
3. 18).
II. The =Offerings=, as fully developed and named in the law, were of
five kinds, as follows:
1. =The Sin Offering.= 1.) This regarded the worshiper as a sinner, and
expressed the means of his reconciliation with God. 2.) The offering
consisted of an animal. 3.) The animal was slain and burned without the
camp. 4.) Its blood was sprinkled on the altar of incense in the Holy
Place (Lev. 4. 3-7).
2. =The Burnt Offering.= 1.) This regarded the worshiper as already
reconciled, and expressed his consecration to God. 2.) It consisted of
an animal, varied according to the ability of the worshiper. 3.) The
animal was slain and burned on the altar. 4.) Its blood was poured out
on the altar, a token that the life of the worshiper was given to God
(Lev. 1. 2-9).
3. =The Trespass Offering.=[4] 1.) This represented the divine
forgiveness of an actual transgression, whether against God or man, as
distinguished from the condition of a sinner represented in the sin
offering. 2.) The offering consisted of an animal, generally a ram,
though a poor person might bring some flour. 3.) The animal was slain
and burned on the altar. 4.) The blood was poured out at the base of the
altar (Lev. 5. 1-10).
4. =The Meat Offering.=[5] 1.) This expressed the simple idea of
thanksgiving to God. 2.) It consisted of vegetable food. 3.) The
offering was divided between the altar and the priest; one part was
burned on the altar, the other presented to the priest to be eaten by
him as food (Lev. 2. 1-3).
5. =The Peace Offering.= 1.) This expressed fellowship with God in the
form of a feast. 2.) It consisted of both animal and vegetable food. 3.)
The offering was divided into three parts, one part burned upon the
altar, a second eaten by the priest, a third part eaten by the worshiper
and his friends as a sacrificial supper. Thus God, the priest, and the
worshiper were all represented as taking a meal together.
Blackboard Outline
+--------------------------------------------------------------------+
| I. =Alt.= 1. Prin. 2. Orig. 3. Univ. 4. Mat. 5. Lim. 6. Proph. Pur.|
|II. =Off.= |
| 1. Si. Off. |Sin. rec. G.|An. |Sl. bur. |Spr. alt. inc. |
| 2. Bu. Off. |Con. G. |An. |Sl. bur. |Pou. alt. |
| 3. Tre. Off.|For. trans. |An. |Sl. bur. |Pou. ba. alt. |
| 4. Me. Off. |Tha. Gd. |Veg. |Alt. pri. | |
| 5. Pea. Off.|Fel. G. |An. veg.|Alt. pri. wor.| |
+--------------+------------+--------+--------------+----------------+
Review Questions
What two institutions of the Old Testament are here
presented? What shows the universality of the altar in
connection with worship? What is said of the origin of
the altar? Of what material were the earliest altars
made? What was the religious idea in the altar? What
prophetic purpose did the altar have? Name the five
kinds of offerings. How did the sin offering regard
the worshiper? What did the sin offering express? Of
what did the sin offering consist? What was done with
the offering? What was done with the blood? What was
the design of the burnt offering? Of what did the
burnt offering consist? What was done with the animal?
What was done with the blood in the burnt offering?
Wherein did the trespass offering differ from the sin
offering? Of what did the trespass offering consist?
What was done with the sacrifice? What did the meat
offering express? Of what did it consist? How was the
meat offering used? What was expressed by the peace
offering? Of what did it consist? What was done with
the peace offering?
PART TWO
The Tabernacle
1. When the family of AŽbra-ham grew into a people its unity was
maintained by regarding the altar--and but one altar for all the Twelve
Tribes--as the religious center of the nation.
2. To the thought of the altar as the meeting place with God was added
the conception of God dwelling among his people in a sanctuary and
receiving homage as the King of IsŽra-el (Exod. 25. 8).
3. Thus the altar grew into the Tabernacle, which was the sanctuary
where God was supposed to dwell in the midst of the camp. As was
necessary among a wandering people, it was constructed of such materials
as could be easily taken apart and carried on the march through the
wilderness.
In considering the Tabernacle and its furniture we notice the following
particulars:
I. =The Court=, an open square surrounded by curtains, 150 by 75 feet in
extent, and occupying the center of the camp of IsŽra-el (Exod. 27.
9-13). In this stood the Altar, the Laver, and the Tabernacle itself.
II. =The Altar of Burnt Offerings= stood within the court, near its
entrance. It was made of wood plated with "brass" (which is supposed to
mean copper), was 7œ feet square and 4œ feet high. On this all the
burnt sacrifices were offered (Exod. 27. 1; 40. 29), except the sin
offering.
III. =The Laver= contained water for the sacrificial purifyings. It
stood at the door of the tent, but its size and form are unknown (Exod.
30. 17-21).
IV. =The Tabernacle= itself was a tent 45 feet long, 15 feet wide. Its
walls were of boards, plated with gold, standing upright; its roof of
three curtains, one laid above another. Whether there was a ridge-pole
or not is uncertain. It was divided, by a veil across the interior, into
two apartments, the Holy Place and the Holy of Holies (Exod. 36. 8-38).
V. =The Holy Place= was the larger of the two rooms into which the tent
was divided, being 30 feet long by 15 wide. Into this the priests
entered for the daily service. It contained the Candlestick, the Table,
and the Altar of Incense (Heb. 9. 2).
[Illustration: DIAGRAM SHOWING LOCATION OF THE OBJECTS WITHIN THE
TABERNACLE COURT.]
VI. =The Candlestick= (more correctly, "lampstand") stood on the left
side of one entering the Holy Place; made of gold, and bearing seven
branches, each branch holding a lamp (Exod. 25. 31-37).
VII. =The Table= stood on the right of one entering the Holy Place; made
of wood, covered with gold; 3 feet long, 1œ feet wide, 2Œ feet
high; contained 12 loaves of bread, called "the bread of the presence"
(Exod. 37. 10, 11).
VIII. =The Altar of Incense= stood at the inner end of the Holy Place,
near the veil; made of wood, covered with gold; 1œ feet square and 3
feet high. On it the incense was lighted by fire from the Altar of Burnt
Offerings (Exod. 30. 1, 2).
IX. =The Holy of Holies= was the innermost and holiest room in the
Tabernacle, into which the high priest alone entered on one day in each
year (the Day of Atonement); in form a cube of 15 feet. It contained
only the Ark of the Covenant (Heb. 9. 3).
X. =The Ark of the Covenant= was a chest containing the stone tablets of
the Commandments; made of wood, covered on the outside and inside with
gold; 3 feet 9 inches long, 2 feet 3 inches wide and high. Through gold
rings on the sides were thrust the staves by which it was borne on the
march. Its lid, on which stood two figures of the cherubim, was called
"the mercy seat." On this the high priest sprinkled the blood on the Day
of Atonement (Exod. 25. 17, 18; Heb. 9. 7).
Blackboard Outline
THE TABERNACLE
I. =Cou.= sq. 150. 75. (Al. Lav. Tab.)
II. =Alt.= woo. br. 7œ. 4œ.
III. =Lav.= do. ten.
IV. =Tab.= 45. 15. bds. cur. (H.P. H.H.)
V. =Ho. Pl.= 30. 15. (Can. Tab. Alt. Inc.)
VI. =Can.= go. 7 bran.
VII. =Tab.= 3. 1œ. 2Œ. 12 loa.
VIII. =Alt. Inc.= woo. gol. 1œ. 3.
IX. =Ho. Hol.= 15. 15. 15. (Ar. Cov.)
X. =Ar. Cov.= wo. go. 3,9. 2,3. "mer. se."
Review Questions
How was the unity of the IsŽra-el-ite people
maintained? What was the conception or thought in the
Tabernacle? Why was it constructed of such material?
What was the court of the Tabernacle? What were the
dimensions of the court? What stood in the court? What
were the materials of the Altar of Burnt Offerings?
What was the size of this altar? What was the laver,
and where did it stand? What was the Tabernacle
itself? Into what rooms was it divided? How was it
covered? What were the dimensions of the Holy Place?
What did the Holy Place contain? What was the form of
the candlestick? Where did the candlestick stand? Of
what was the Altar of Incense made? What were its
dimensions? For what was this altar used? What were
the dimensions of the Holy of Holies? What did the
Holy of Holies contain? Who alone entered this room,
and how often? What was the Ark of the Covenant? What
was the "mercy seat"?
PART THREE
The Sacred Year
I. Among the IsŽra-el-ites certain institutions of worship were observed
at regular intervals of time which have been called the =Periodical
Institutions=. These were:
1. =The Sabbath=, observed one day in seven; of which the root idea is
the giving to God a portion of our time. (See references in the Old
Testament: Gen. 2. 3; Exod. 20. 8-11; Isa. 56. 2; 58. 13.) In the New
Testament we find the first day of the week gradually taking its place
among the early Christians (Acts 20. 7; 1 Cor. 26. 2; Rev. 1. 10).
2. =The New Moon=, which was the opening day of each month; regarded as
a sacred day, and celebrated with religious services (Num. 10. 10; 2
Kings 4. 23).
3. =The Seven Annual Solemnities=, the important occasions of the year,
six feasts and one fast day.
4. =The Sabbatical Year.= One year in every seven was to be observed as
a year of rest, and the ground was not to be tilled (Lev. 25. 2-7).
5. =The Year of Jubilee.= Once in fifty years the IsŽra-el-ites were
commanded to give liberty to slaves, freedom to debtors, and general
restitution of alienated inheritances (Lev. 25. 9, 10). How far the
"Sabbatical Year" and "the Year of Jubilee" were actually kept among the
IsŽra-el-ites we have no means of knowing; but the commands concerning
them were given in the law.
II. We take for special notice among these periodical institutions the
=Seven Annual Solemnities= of the =Sacred Year=. Most of these were
instituted in the time of MoŽses, but two of them arose later. We
consider them all, however, in this place, rather than at the closing of
the history, where two of the feasts properly belong. These may be
classified as:
1. =The Three Great Feasts=: Passover, Pentecost, and Tabernacles; all
observed at the capital, and requiring the people to make annual
pilgrimages to Je-ruŽsa-lem.
2. =The Annual Fast=: the Day of Atonement.
3. =The Three Lesser Feasts=: Trumpets, Dedication, Purim. These were
observed throughout the land, as well as in Je-ruŽsa-lem.
With regard to each of these we will note: 1.) Its time. 2.) The event
which it commemorated. 3.) How it was observed.
1. =The Feast of Passover= (Luke 22. 1).
1.) Was held in the spring, on the fourteenth of the
month Abib, or Nisan, corresponding to parts of March
and April (Exod. 12. 18).
2.) Commemorated the exodus from EŽgypt (Exod. 12.
42).
3.) Observed with the eating of unleavened bread and
the slain lamb (Exod. 12. 19-21).
2. =The Feast of Pentecost= (Acts 2. 1).
1.) Was held early in the summer, on the fiftieth day
after Passover, in the month Sivan, corresponding to
May and June.
2.) Commemorated the giving of the law.[6] (See Exod.
19. 1, 11.)
3.) Observed by "first fruits" laid on the altar, with
special sacrifices (Lev. 23. 15-21).
3. =The Feast of Tabernacles= (John 7. 2, 10).
1.) Held in the fall, after the ingathering of crops,
from the 15th to the 21st of the seventh month,
Ethanim, corresponding to September and October (Lev.
23. 34).
2.) Commemorated the outdoor life of the wilderness
(Lev. 23. 43).
3.) Observed by living in huts or booths, and by
special sacrifices (Lev. 23. 35-42).
4. =The Day of Atonement=, the only fast required by the JewŽish law.
1.) Held in the fall, on the tenth day of the month
Ethanim (Lev. 23. 27), five days before the Feast of
Tabernacles.
2.) Showing the sinner's reconciliation with God.
3.) On this day only in the year the high priest
entered the Holy of Holies (Exod. 30. 10).
5. =The Feast of Trumpets.=
1.) Held on the first day of the seventh month,
Ethanim, corresponding to September or October (Lev.
23. 24).
2.) This feast recognized the "New Year Day" of the
civil year.[7]
3.) It was observed with the blowing of trumpets all
through the land.
6. =The Feast of Dedication=, not named in the Old Testament. (See John
10. 22.)
1.) This was held in the winter, on the 25th of the
month Chisleu (December), and for eight days
thereafter.
2.) It commemorated the reconsecration of the Temple
by JuŽdas MacŽca-beŽus, B. C. 166, after its
defilement by the SyrŽi-ans.
3.) It was observed by a general illumination of
Je-ruŽsa-lem; hence often called "the feast of
lights."
7. =The Feast of Purim=, not named in the New Testament, unless it be
referred to in John 5. 1.
1.) Held in the early spring, the 14th and 15th of the
month Adar (March) (Esth. 9. 21).
2.) Commemorating Queen Esther's deliverance of the
JewŽish people (Esth. 9. 22-26).
3.) Observed with general feasting and rejoicing.
Blackboard Outline
I. =Per. Inst=. 1. Sab. 2. Ne. Mo. 3. Sev. Ann. Sol. 4. Sab. Ye.
5. Ye. Jub.
II. =Sac. Yea.=
{1. Pass. spr. ex. Eg. sla. la.
1. Gr. Fe. {2. Pen. sum. giv. la. fir. fru.
{3. Tab. fal. lif. wil. liv. huts.
2. Ann. Fa. 4. Day. At. fal. sin. rec. pr. H. Hol.
{5. Trum. fal. N. Ye. bl. trum.
3. Les. Fe. {6. Ded. win. rec. Tem. ill. Jer.
{7. Pur. spr. Esth. del. fea. rej.
Review Questions
What is meant by "Periodical Institutions"? Name the
five general periodical institutions of the
IsŽra-el-ites. What did the Sabbath commemorate? What
were the new moons? How many times in the year were
observed by the IsŽra-el-ites? What was the Sabbatical
Year? What was the Year of Jubilee? Name the three
great feasts. When was each great feast observed? What
did each feast commemorate? How was each feast
observed? What took place on the Day of Atonement?
What did the Day of Atonement represent? What were the
three lesser feasts? When was each observed? What did
each lesser feast commemorate? How were these feasts
observed?
SIXTH STUDY
The Land of Palestine
PART ONE
We have followed the history of the IsŽra-el-ites to their encampment on
the border of their promised land. Before taking up the study of their
conquest of CaŽnaan let us obtain some conception of the country with
which the greater part of Bible history is connected--the land of
PalŽes-tine.
I. Let us notice its =Names= at different periods:
1. The earliest name was =CaŽnaan=, "lowland," referring only to the
section between the river JorŽdan and the Med-i-ter-raŽne-an Sea, of
which the inhabitants most widely known were the CaŽnaan-ites, dwelling
on the lowland plains (Gen. 12. 5).
[Illustration: PALESTINE]
2. After the conquest by JoshŽu-a it was called =IsŽra-el=, though in
later times of Old Testament history the name referred only to the
northern portion, the southern kingdom being called JuŽdah (Judg. 18. 1;
1 Kings 12. 20).
3. In the New Testament period its political name was =Ju-deŽa=, which
was also the name of its most important province (Mark 1. 5).
4. Its modern name is =PalŽes-tine=, a form of the word "Phi-lisŽtine,"
the name of a heathen race which in early times occupied its
southwestern border (Isa. 14. 29).
II. The following are the principal =Dimensions= of PalŽes-tine:
1. =CaŽnaan=, or western PalŽes-tine, has an area of about 6,600 square
miles, a little less than Massachusetts.
2. =PalŽes-tine Proper=, the domain of the Twelve Tribes, embraces
12,000 square miles, about the area of Massachusetts and Connecticut.
3. The =Coast Line=, from GaŽza, the southernmost town, to Tyre, on the
north, is not far from 140 miles long.
4. The =JorŽdan= is distant from the coast at Tyre about 25 miles; and
the =Dead Sea=, in a line due east from GaŽza, about 60 miles.
5. The =JorŽdan Line=, from Dan, one of the sources of the JorŽdan, to
the southern end of the Dead Sea, is 155 miles.
III. The most important =Waters= of PalŽes-tine are:
1. The =Med-i-ter-raŽne-an Sea=, which bounds the land on the west
(Josh. 1. 4; Exod. 23. 31; Deut. 11. 24).
2. The =River JorŽdan=, rising in three sources in Mount HerŽmon, and
emptying into the Dead Sea in a direct line 105 miles long, but by its
windings over 200 miles (Deut. 9. 1; Josh. 4. 1; 2 Sam. 17. 22).
3. =Lake MeŽrom=, now called _HuŽleh_, a triangular sheet of water, 3
miles across, in a swamp in northern GalŽi-lee (Josh. 11. 5).
4. The =Sea of GalŽi-lee=,[8] a pear-shaped lake, 14 miles long by 9
wide, and nearly 700 feet below the sea level. (Note other names in
Josh. 13. 27; 11. 2; Luke 5. 1; John 6. 1.)
5. The =Dead Sea=, 47 miles long by 10 wide, and 1,300 feet below the
sea level (Gen. 14. 3; Deut. 4. 49; Joel 2. 20).
IV. The land of PalŽes-tine lies in five =Natural Divisions=, nearly
parallel:
1. The =Maritime Plain=, or sandy flat, extending along the
Med-i-ter-raŽne-an Sea, from 8 to 20 miles wide.
2. The =ShephŽe-lah=, or foothills, from 300 to 500 feet high and very
fertile.
3. The =Mountain Region=, the backbone of the land, consisting of
mountains from 2,500 to 4,000 feet high.
4. The =JorŽdan Valley=, a deep ravine, the bed of the river and its
three lakes, from 500 to 1,200 feet below the level of the sea, and from
2 to 14 miles wide.
5. The =Eastern Table-land=, a region of lofty and precipitous
mountains, from whose summit a plain stretches away to the A-raŽbi-an
Desert on the east.
Hints to the Teacher
1. Let the map be drawn by the teacher in presence of
the class, and each part carefully taught, while the
class also draw the map in their notebooks.
2. Then erase the map from the board, and call upon
one scholar, in presence of the class, to draw the
lines representing natural divisions: another the
river and lakes, etc., etc.
3. If chalk of different colors can be used for the
different departments of the map, coast line and
Jordan line one color, mountain lines another, it will
add to the interest.
Blackboard Outline
I. =Na.= Ca. Isr. Jud. Pal.
II. =Dim.= Ca. 6,600. Pal. 12,000. C. L. 140. To =Jor.= 25. To D. S.
60. Jor. L. 155.
III. =Wat.= Med. Jor. L. Me. S. Gal. D. S.
IV. =Nat. Div.= M. P. Sh. M. R. J. V. E. T.-L.
Review Questions
Why is a knowledge of the land of PalŽes-tine
important? Give and explain the four different names
of this land. What is meant by "CaŽnaan" proper? How
large is CaŽnaan? How large was the domain of the
Twelve Tribes? How long is the coast line? How far is
the JorŽdan distant from the coast near its source?
How far is the Dead Sea from the coast? What is meant
by the JorŽdan line? How long is the JorŽdan line?
Name the most important waters of PalŽes-tine.
Describe the river JorŽdan, sources, elevations,
length, etc. Describe and locate Lake MeŽrom. Describe
the Sea of GalŽi-lee. Describe the Dead Sea. What are
the five natural divisions of PalŽes-tine?
PART TWO
V. PalŽes-tine is a land of =Mountains=, among which we notice only a
few of the most important, beginning in the north.
1. =Mount HerŽmon=, is near the source of the JorŽdan, on the east, and
is the highest mountain in PalŽes-tine.
2. =Mount LebŽa-non=, west of HerŽmon, was famous for its cedars (1
Kings 5. 6; Psa. 29. 5).
3. =Mount TaŽbor=, the place of DebŽo-rah's victory, is southwest of the
Sea of GalŽi-lee (Judg. 4. 6).
4. =Mount Gil-boŽa=, where King Saul was slain, is south of TaŽbor (1
Sam. 31. 1; 2 Sam. 1. 21).
5. =Mount CarŽmel=, the place of E-liŽjah's sacrifice, is on the
Med-i-ter-raŽne-an, due west of the Sea of GalŽi-lee (1 Kings 18. 20,
42; Isa. 35. 2).
6. =Mount EŽbal=, "the mount of cursing," lies in the center of the land
(Deut. 11. 26).
7. =Mount GerŽi-zim=, "the mount of blessing," is south of EŽbal (Josh.
8. 33; John 4. 20).
8. =Mount ZiŽon=, on which Je-ruŽsa-lem stood and still stands, is due
west of the head of the Dead Sea.
9. =Mount NeŽbo=, where MoŽses died, is directly opposite ZiŽon, on the
east of the Dead Sea (Deut. 34. 1).
VI. We note a few of the most important places, selecting only those
connected with Old Testament history; and we arrange them according to
the natural divisions of the land.
1. On the _Seacoast Plain_ were:
1.) =GaŽza=, on the south, the scene of SamŽson's
exploits and death (Judg. 16. 21).
2.) =JopŽpa=, principal seaport of PalŽes-tine (2
Chron. 2. 16; Jonah 1. 3).
3.) =Tyre=, just beyond the northern boundary of
PaŽles-tine, a great commercial city of the
Phoe-niŽcians (Josh. 19. 29).
2. In the _Mountain Region_ were:
1.) =BeŽer-sheŽba=, in the southern limit of the land
(Gen. 21. 31, 33; 1 Sam. 3. 20; 1 Kings 19. 3).
2.) =HeŽbron=, burial place of the patriarchs (Gen.
23. 19; 49. 29-31).
3.) =BethŽle-hem=, the birthplace of DaŽvid (1 Sam.
17. 12).
4.) =Je-ruŽsa-lem=, "the city of the great king,"
which stands due west of the northern point of the
Dead Sea (2 Sam. 5. 6-9).
5.) =BethŽel=, nine miles north of Je-ruŽsa-lem, the
place of JaŽcob's vision (Gen. 28. 19).
6.) =SheŽchem=, between the twin mountains GerŽi-zim
and EŽbal, in the center of the land (1 Kings 12. 1).
7.) =Sa-maŽri-a=, the capital of the Ten Tribes (1
Kings 16. 24).
3. In the _JorŽdan Valley_ were:
1.) =JerŽi-cho=, near the head of the Dead Sea (1
Kings 16. 34).
2.) =Dan=, at one of the sources of the JorŽdan, the
northernmost place in the land (Judg. 18. 28; 20. 1).
Blackboard Outline
I. =Na.= Ca. Isr. Jud. Pal.
II. =Dim.= Ca. 6,600. Pal. 12,000. C. L. 140. To Jor. 25. To D. S.
60. Jor. L. 155.
III. =Wat.= Med. Jor. L. Me. S. Gal. D. S.
IV. =Nat. Div.= M. P. Sh. M. R. J. V. E. T.-L.
V. =Mtns.= Her. Leb. Tab. Gil. Car. Eb. Ger. Zi. Ne.
VI. =Pla.= 1. _Sea. Pl._ Ga. Jop. Ty. 2. _Mtn. Reg._ Beer. Heb.
Beth. Jer. Bet. She. Sam. 3. _Jor. Val._ Jer. Da.
Review Questions
Name nine mountains on the map of PalŽes-tine. State
the location of each mountain. State a fact for which
each mountain is celebrated. Name and locate three
places on the Maritime Plain. Name and locate seven
places in the Mountain Region. Name and locate two
places in the JorŽdan Valley.
SEVENTH STUDY
The Conquest of Canaan
I. Let us notice the =CaŽnaan-ites=, the peoples who were dispossessed
by the IsŽra-el-ites.
1. They were of =one stock=, according to the Scriptures, belonging to
the HamŽite race, and all descended from the family of CaŽnaan (Gen. 10.
15-19).
2. They were divided into =various tribes=, from seven to ten nations,
arranged mainly as follows: 1.) On the seacoast plain, the Phi-lisŽtines
on the south, the CaŽnaan-ites in the middle, and the Phoe-niŽcians, or
Zi-doŽni-ans, on the north of Mount CarŽmel. 2.) In the mountain region,
the AmŽor-ites in the south, the JebŽu-sites around Je-ruŽsa-lem, the
HiŽvites in the center of the land, and the HitŽtites in the north. 3.)
The JorŽdan valley was held by the CaŽnaan-ites. 4.) On the eastern
table-land, the MoŽab-ites east of the Dead Sea, the AmŽor-ites east of
the JorŽdan, and the BaŽshan-ites in the north.
3. Their =government= was =local=. Not only was each tribe independent,
but each little locality, often each city, had its own "king," or chief.
There was no unity of government, and scarcely any combination to resist
the invasion of IsŽra-el, a fact which made the conquest far less
difficult.
4. They were =idolatrous= and, as a result, grossly =immoral=. Idolatry
is always associated with immorality; for the worship of idols is a
deification of sensuality. BaŽal and AshŽe-rah (plural AshŽto-reth) were
the male and female divinities worshiped by most of these races (Judg.
2. 13).
5. They had been =weakened= before the coming of the IsŽra-el-ites
either by war or by pestilence. The allusions in Exod. 23. 28; Deut. 7.
20; and Josh. 24. 12, have been referred to an invasion before that of
Israel, or to some plague, which destroyed the native races.
II. =The Campaigns of the Conquest.= These may be divided as follows:
1. =The Campaigns East= of the JorŽdan. These were during the lifetime
of MoŽses, and gained for IsŽra-el all the territory south of Mount
HerŽmon.
[Illustration: CAMPAIGNS OF THE =CONQUEST=]
1.) The conquest of GilŽe-ad was made at the battle of JaŽhaz, near the
brook ArŽnon (Num. 21. 21-31). In one battle the IsŽra-el-ites gained
the land of GilŽe-ad east of the JorŽdan.
2.) The conquest of BaŽshan was completed at the battle of EdŽre-i, in
the mountainous region (Num. 21. 33-35).
3.) The conquest of MidŽi-an (Num. 31. 1-8) was led by the
warrior-priest PhinŽe-has, and by smiting the tribes on the east
protected the frontier toward the desert. The land won by these three
campaigns became the territory of the tribes of ReuŽben, Gad, and the
half tribe of Ma-nasŽseh (Deut. 32).
2. =The Campaigns West of the JorŽdan= were led by JoshŽu-a, and showed
great tactical skill and resistless energy of action. JoshŽu-a led his
people across the JorŽdan and established a fortified camp, the center
of operations during all his campaigns, at GilŽgal (Josh. 4. 19).
1.) The first invasion was of _Central PalŽes-tine_, beginning with
JerŽi-cho (Josh. 6), taking AŽi on the way (Josh. 8), and ending with
SheŽchem, which apparently fell without resistance (Josh. 8. 30-33).
This campaign gave to IsŽra-el the center of the land and divided their
enemies into two sections.
2.) Next came the campaign against _Southern PalŽes-tine_. At this time
was fought the battle of Beth-hoŽron (Josh. 10. 10), the most momentous
in its results in all history, and one over which, if ever, the sun and
moon might well stand still (Josh. 10. 12, 13).[9] After this great
victory JoshŽu-a pursued his enemies and took the towns as far south as
HeŽbron and DeŽbir (Josh. 10. 29-39).
3.) Lastly, JoshŽu-a conquered _Northern PalŽes-tine_ (Josh. 11). The
battle in this campaign was near Lake MeŽrom (Josh. 11. 7), and, as
before, it was followed by the capture of many cities in the north. Thus
in those marches JoshŽu-a won all the mountain region of western
PalŽes-tine.
3. There were certain =supplementary campaigns=, partly in JoshŽu-a's
time, partly afterward.
1.) CalebŽs capture of HeŽbron, which had been reoccupied by the
AmŽor-ites (Josh. 14; Judg. 1. 10-15).
2.) The JuŽdah-ites' capture of BeŽzek, an unknown place between
Je-ruŽsa-lem and the Phi-lisŽtine plain (Judg. 1. 1-8).
3.) The DanŽites' capture of LaŽish, in the extreme north, which
afterward bore the name of Dan (Judg. 18).
But, after all these campaigns, a large part of the land was still
unsubdued, and the war of the conquest did not end until the days of
DaŽvid by whom every foe was finally placed under foot.
III. =General Aspects of IsŽra-el at the Close of the Conquest.=
1. With regard to the =native races=. They were not destroyed nor driven
away, as had been commanded.[10] They remained as subject people in some
places, as the ruling race on the seacoast and in the JorŽdan valley. We
see their influence, always injurious, throughout all IsŽra-el's
history (Exod. 23. 31-33; Deut. 7. 1-5); and some think that the present
inhabitants of the country belong to the original CaŽnaan-ite stock.
2. The =IsŽra-el-ites= did not occupy all the country. They possessed
most of the mountain region, but none of the seacoast plain on the
JorŽdan valley. They were like the Swiss in modern times, living among
the mountains. Even in the New Testament period the lowlands were
occupied mainly by GenŽtiles.
3. The =landed system= was peculiar. =Estates= were inalienable. They
might be leased, but not sold; and on the year of jubilee (every
fiftieth year) all land reverted to the family originally owning it.
Thus every family had its ancestral home, the poor were protected, and
riches were kept within bounds.
4. The =government= was a republic of families without an executive
head, except when a judge was raised up to meet special needs. Each
tribe had its own rulers, but there was no central authority after
JoshŽu-a (Judg. 21. 25). This had its evils, for it led to national
weakness; but it had its benefits: 1.) It kept IsŽra-el from becoming a
great worldly kingdom like EŽgypt and As-syrŽi-a, which would have
thwarted the divine purpose. 2.) It promoted individuality and personal
energy of character. There would have been no "Age of Heroes" if
IsŽra-el had been a kingdom like EŽgypt.
5. The =religious system= was simple. There was but one altar at ShiŽloh
for all the land and for all the tribes, and the people were required to
visit it for the three great feasts (Deut. 12. 11, 14; Josh. 18. 1).
This was the religious bond which united the people. If it had been
maintained they would have needed no other constitution, and even its
partial observance kept the people one nation.
6. The =character= of the people was diverse. Throughout the history we
trace the working of two distinct elements: There was the true
IsŽra-el--the earnest, religious, God-worshiping section, the IsŽra-el
of JoshŽu-a and GidŽe-on and SamŽu-el. Then there was the underlying
mass of the people--secular, ignorant, prone to idolatry, the IsŽra-el
that worshiped BaŽal and AshŽto-reth, and sought alliance with the
heathen. One element was the hope of the nation; the other was its bane.
We shall constantly see the evidences of these two elements in the story
of the IsŽra-el-ites.
Blackboard Outline
I. =Can.= 1. One st. 2. Var. tri. 1.) S. P. Phil. Can. Phoe.
2.) M. R. Am. Je. Hiv. Hitt. 3.) J. V. Can. 4.) E. T.-L. Mo.
Am. Bash. 3. Gov. loc. 4. Idol. imm. 5. Weak.
II. =Camp. Conq.= 1. Camp. Eas. Jor. 1.) Gil. Jah. 2.) Bash. Ed.
3.) Mid.
2. Camp. Wes. Jor. 1.) Cent. Pal. Jer. Ai. She. 2.) Sou. Pal.
Beth-hor. 3.) Nor. Pal. L. Mer.
3. Supp. Camp. 1.) Cal. cap. Heb. 2.) Jud. cap. Bez. 3.) Dan.
cap. Lai.
III. =Gen. Asp. Isr. at Clo. Conq.= 1. Nat. rac. sub. 2. Isr. in
mtn. reg. 3. Land. sys. 4. Gov. rep. fam. 5. Rel. sys.
6. Char. peo.
Questions for Review
To what race did the CaŽnaan-ite tribes belong? What
were their tribes, and where located? What was their
government? What was their worship? What was the
effect of their worship on their character? What had
taken place shortly before the coming of the
IsŽra-el-ites? What campaigns of conquest were made
before the death of MoŽses? What battles were fought
in these campaigns? What tribes took possession of
this territory? On which side of the JorŽdan were
JoshŽu-a's campaigns? What traits as a military leader
did he show? What places were captured on the first of
JoshŽu-a's campaigns? What was the effect of this
campaign on the enemies? Against what section was
JoshŽu-a's second campaign? Where was the great battle
fought? What is said to have taken place at this
battle? What cities were captured at this time? Where
was the third campaign of JoshŽu-a directed? Where was
the battle fought in this campaign? What were the
three supplementary campaigns? What city was conquered
by CaŽleb? What city was occupied by the tribe of Dan?
What king, long after JoshŽu-a, completed the conquest
of CaŽnaan? What was the condition of the native races
after the conquest? What was the result of their
continuance in the land? What portion of the country
was occupied by the IsŽra-el-ites? What modern analogy
is given to them? What was the system of land tenure
among the IsŽra-el-ites? What were some of its
benefits? What was the form of government? Wherein was
the system defective? What were its excellences? What
was the religious system of the IsŽra-el-ites? What
was the effect of this system? What was the religious
character of the people? What was the condition of the
mass of the IsŽra-el-ites?
EIGHTH STUDY
The Age of the Heroes
From the death of JoshŽu-a to the coronation of Saul the Twelve Tribes
of IsŽra-el were without a central government, except as from time to
time men of ability rose up among them. It was not, as some have
supposed, an "age of anarchy," for anarchy is confusion; and during most
of the time there were peace and order in IsŽra-el. It was rather an
"age of heroes," for its rulers were neither hereditary nor elective,
but men called forth by the needs of the hour and their own qualities of
leadership.
I. =The Condition of IsŽra-el during This Period.= This was partly
favorable and partly unfavorable. The _favorable_ elements were:
1. =The Mountain Location= of IsŽra-el. The tribes were perched like
Switzerland in the Alps. There was a desert on the south and on the
east, while on the west lay the plain by the sea, the great route of
travel between EŽgypt and the Eu-phraŽtes. Great armies passed and
repassed over this plain, and great battles were fought by E-gypŽtians,
HitŽtites, and As-syrŽi-ans, while IsŽra-el on her mountain peaks was
unmolested. This mountain home left IsŽra-el generally unnoticed, and,
when attacked, almost inaccessible.
2. =The Racial Unity= of IsŽra-el. The two finest races of the world,
the Greek and the IsŽra-el-ite, were both of pure blood. The
IsŽrael-ites were one in origin, in language, in traditions, in
aspirations. This national unity often brought the tribes together in
times of distress, though not always when the union was needed.
3. =The Religious Institutions.= In Greece every town had its own god
and its own religion; hence the many parties and petty nationalities.
But in IsŽra-el there was in theory but one altar, one house of God, one
system of worship, with its annual pilgrimage to the religious capital
(1 Sam. 1. 3). Just to the measure in which these institutions were
observed IsŽra-el was strong against all foes, and as they were
neglected the land became the prey of oppressors (Judg. 2. 7-14; 1 Sam.
7. 3).
But there were also _unfavorable_ elements in the condition of IsŽra-el,
which threatened its very existence. These were:
1. =The Native Races.= These were of two kinds: the subject people left
on the soil, more or less under the domination of the conquerors; and
the surrounding nations, AmŽmon, MoŽab, SyrŽi-a, and the Phi-lisŽtines.
There was danger from their enmity, a rebellion of the subject tribes,
allied with the enemies around, for the destruction of IsŽra-el. And
there was far greater danger from their friendship, which would lead to
intermarriage, to idolatry, to corruption of morals, and to ruin (Judg.
3. 1-7).
2. =Lack of a Central Government.= IsŽra-el was in the condition of the
United States at the close of the Revolution, from 1783 to 1789, a loose
confederation with no central authority. There were twelve tribes, but
each governed itself. Only under some great chieftain like GidŽe-on or
SamŽu-el were all the twelve tribes united. Most of the judges ruled
only over their own district of a few adjoining tribes. Often the
northern tribes were in peril, but we never read of JuŽdah going to
their assistance; and in JuŽdahŽs wars with the Phi-lisŽtines the
northern tribes stood aloof.
3. =Tribal Jealousy.= Until the establishment of the American republic
the world never saw, for any length of time, a league of states on an
equal footing. In Greece the strongest state claimed the _hegemony_, or
leadership, and oppressed its allies. In Italy the RoŽmans reduced all
their neighbors to subjection. In Europe it now requires an army of more
than a million men to maintain the "balance of power." So in IsŽra-el
there was a constant struggle for the leadership between the two great
tribes of JuŽdah and EŽphra-im. During the period of the judges
EŽphra-im was constantly asserting its rights to rule the other tribes
(Judg. 8. 1-3; 12. 1-6). We trace this rivalry through all the reign of
DaŽvid; and at last it led to the division of the empire under
Re-ho-boŽam.
4. =Idolatrous Tendencies.= We note constantly "the two IsŽra-els"--a
spiritual minority and an irreligious, idolatrous mass. For many
centuries the greatest evil of IsŽra-el-ite history was the tendency to
the worship of idols. Causes which operated to promote it were: 1.) The
natural craving for a visible object of worship, not altogether
eradicated from even the Christian heart; for example, RoŽmish images
and the use of the crucifix. 2.) The association of IsŽra-el with
idolaters on the soil or as neighbors. 3.) The opportunity which idol
worship gives to gratify lust under the guise of religion. As a result
of these forces we find idol worship the crying sin of the IsŽra-el-ites
down to the captivity in BabŽy-lon.
II. =The Judges of IsŽra-el.= These were the heroes of that age, the men
who in turn led the tribes, freed them from their enemies, and restored
them to the service of God.
1. =Their Office.= It was not generally to try legal cases between man
and man or between tribe and tribe. It might be regarded as a military
dictatorship blended with a religious authority. The judge was a union
of the warrior and the religious reformer.
2. =Their Appointment=, not by election, nor the votes of the people.
The Orientals have never chosen their rulers by suffrage. The judges
were men whom the people recognized as called of God to their office
(Judg. 2. 16; 3. 9; 6. 11-13).
3. =Their authority= rested not on law, nor on armies, but on the
personal elements of integrity and leadership in the men, and on the
general belief in their inspiration. They spoke to the people with the
authority of a messenger from God. They arose in some hour of great
need, and after the immediate danger was over held their power until the
end of their lives.
4. =The Extent of Their Rule= was generally local, over a few tribes in
one section. DebŽo-rah ruled in the north (Judg. 5. 14-18); JephŽthah
governed only the east of the JorŽdan (Judg. 11. 29). Often more than
one judge was ruling at the same time; probably SamŽson and EŽli were
contemporaneous. GidŽe-on and SamŽu-el alone ruled all the twelve
tribes.
Blackboard Outline
I. =Cond. Isr.= _Fav._ 1. Mtn. Loc. 2. Rac. Un. 3. Rel. Inst.
_Unfav._ 1. Nat. Rac. 2. Lac. Cent. Gov. 3. Tri. Jeal.
4. Idol. Ten.
II. =Jud. Isr.= 1. Off. 2. App. 3. Auth. 4. Ex. Ru.
Review Questions
Between what events was this period? What were its
traits? What were the conditions favorable to IsŽra-el
during this period? How did their location aid the
IsŽra-el-ites? Wherein were the IsŽra-el-ites one
people? How did their religious institutions keep them
together? What were the unfavorable and dangerous
elements in the condition of IsŽra-el? How were they
in danger from the native races? What was lacking in
the government of IsŽra-el? What two tribes were in
rivalry? What was the effect of this jealousy? What
analogy is found in ancient history? How was the same
principle illustrated in modern times? What evil
tendency was manifested in IsŽra-el through nearly all
its history? What causes are assigned for this
tendency? What was the office of a judge in IsŽra-el?
How were the judges appointed? What was their
authority? How widely did their rule extend?
III. =The Oppressions and Deliverers.= During these centuries the
influences already named brought IsŽra-el many times under the
domination of foreign power. The story was always the same: forsaking
God, following idols, subjection, reformation, victory, and temporary
prosperity. We notice the seven oppressions. Some of these were
undoubtedly contemporaneous.
1. =The Mes-o-po-taŽmi-an Oppression= (Judg. 3. 7-11). Probably this was
over the southern portion, and the invaders came by the east and around
the Dead Sea, as earlier invaders from the same land had come (Gen. 14.
1-7). The deliverer was OthŽni-el, the first judge, and the only judge
of the tribe of JuŽdah.
2. =The MoŽab-ite Oppression= (Judg. 3. 12-30). Over the eastern and
central section, including EŽphra-im (verse 27); deliverer, EŽhud, the
second judge; battle fought at the ford of the river JorŽdan (verse 28).
3. =The Early Phi-lisŽtine Oppression= (Judg. 3. 31). Over the
southwest, on the frontier of JuŽdah; deliverer, ShamŽgar.
4. =The CaŽnaan-ite Oppression= (Judg. 4). Over the northern tribes;
deliverer, DebŽo-rah, the woman judge; battle at Mount TaŽbor.
5. =The MidŽi-an-ite Oppression= (Judg. 6. 1-6). Over the northern
center, especially Ma-nasŽseh, east; the most severe of all; deliverer,
GidŽe-on, the greatest of the judges (Judg. 6. 11, 12); battle, on Mount
Gil-boŽa (Judg. 7), followed by other victories (Judg. 8).
6. THE AMŽMON-ITE OPPRESSION (Judg. 10. 7-9). Note an alliance between
the AmŽo-rites and Phi-lisŽtines, which is suggestive; mainly over the
tribes on the east of JorŽdan; deliverer, JephŽthah[11] (Judg. 11);
victory at A-roŽer (verse 33).
7. THE PHI-LISŽTINE OPPRESSION (Judg. 13). This was the most protracted
of all, for it extended, with intervals of freedom, for a hundred
years; embraced all the land, but was most heavily felt south of Mounts
CarŽmel and Gil-boŽa. The liberation was begun by SamŽson (Judg. 13. 5),
but he was led astray by sensual lusts and became a failure. Freedom was
later won by SamŽu-el at the battle of Eb-en-eŽzer (1 Sam. 7. 7-14); but
the oppression was renewed in the time of Saul, and became heavier than
ever (1 Sam. 13. 17-20). Finally the yoke was broken by DaŽvid, in a
succession of victories, ending with the capture of Gath, the
Phi-lisŽtine capital (2 Sam. 5. 17-25; 1 Chron. 18. 1).
Note with each oppression: 1.) The oppressor. 2.) The section oppressed.
3.) The deliverer. 4.) The battlefield.
IV. =The General Aspects of the Period.=
1. It was an age of =individuality=. There was no strong government to
oppress the people, to concentrate all the life of the nation at the
court, and to repress individuality. Contrast PerŽsia with Greece; Rome
under the emperors with Rome as a republic. As men were needed they were
raised up, for there was opportunity for character. Hence it was an age
of heroes--OthŽni-el, EŽhud, ShamŽgar, GidŽe-on, JephŽthah, SamŽson,
SamŽu-el, etc. Free institutions bring strong men to the front.
2. It was an age of =neglect of the law=. During all this period there
is no allusion to the law of MoŽses. Its regulations were ignored,
except so far as they belonged to the common law of conscience and
right. The laws of MoŽses were not deliberately disobeyed, but were
ignorantly neglected. Even good men, as GidŽe-on and SamŽu-el, built
altars and offered sacrifices (Judg. 6. 24; 1 Sam. 7. 9) contrary to the
letter of the law of MoŽses, but obeying its spirit.
3. Nevertheless, it was an age of =progress=. There were alternate
advancements and retrogressions; yet we see a people with energy, rising
in spite of their hindrances. By degrees government became more settled
(1 Sam. 7. 15-17), foreign relations arose (1 Sam. 7. 14; Ruth 1. 1),
and the people began to look toward a more stable system (1 Sam. 8.
4-6).
Hints to the Teacher
1. See that the outline is thoroughly committed to
memory, and test the pupil's knowledge by calling upon
him to read at sight the Blackboard Outline below.
2. Draw on the board an outline map of PalŽes-tine,
and indicate upon it in succession the portions
occupied in each of the oppressions.
Blackboard Outline
I. =Cond. Isr.= _Fav._ 1. Mtn. Loc. 2. Rac. Un. 3. Rel. Ins.
_Unfav._ 1. Nat. Rac. 2. Lac. Cent. Gov.
3. Tri. Jeal. 4. Idol. Ten.
II. =Jud. Isr.= 1. Off. 2. App. 3. Auth. 4. Ext. Ru.
III. =Opp. and Deliv.= _Opp._ _Sec._ _Deliv._ _Batt.-fie._
1. Mes. Sou. Oth.
2. Moab. Ea. cen. Ehu. For. Jor.
3. Ea. Phil. So.-wes. Sham.
4. Can. Nor. Deb. Mt. Tab.
5. Mid. Nor. cen. Gid. Mt. Gil.
6. Amm. East. Jeph. Aro.
7. Phil. All. Sams. Saml. Eben.
Dav. Gath.
IV. =Gen. Asp. Per.= 1. Ind. 2. Neg. Law. 3. Prog.
Review Questions
What resulted from these evil tendencies in IsŽra-el?
How many oppressors were there? Who were the first
oppressors? Over what part of the country was the
first oppression? Who delivered IsŽra-el from it? What
was the second oppression? What part of the country
suffered from it? Who was the deliverer? Where was the
battle fought? What was the third oppression, and
where? Who delivered IsŽra-el? What was the fourth
oppression? Where was it? Who was the deliverer? Where
was the victory won? What was the fifth oppression?
Over what part of the country was it? Who delivered
IsŽra-el from it? What was the sixth oppression? Over
what part of the land was it? Who delivered from it?
What was the last oppression? How did it differ from
the others? What three names are associated in the
deliverance from its power? What are the three general
aspects of this period?
NINTH STUDY
The Rise of the Israelite Empire
PART ONE
The coronation of Saul marks an epoch in the history of IsŽra-el. From
that point, for five hundred years, the chosen people were under the
rule of kings.
I. =The Causes Leading to the Monarchy.= The kingdom was not an
accidental nor a sudden event. There had been a gradual preparation for
it through all the period of the judges.
1. Notice the =tendency toward settled government=. In the time of
GidŽe-on the people desired him to become a king (Judg. 8. 22, 23). His
son attempted to make himself a king, but failed (Judg. 9). We find
judges setting up a semi-royal state, and making marriages for their
children outside of their tribe (Judg. 12. 9, 13, 14); and associating
their sons with themselves (Judg. 10. 4; 1 Sam. 8. 1, 2). All these show
a monarchical trend in the time.
2. Another cause was the =consolidation of the surrounding nations=. In
the days of the conquest there were few kings in the lands neighboring
PaŽles-tine. We read of "lords" and "elders," but no kings, among the
Phi-lisŽtines, the MoŽab-ites, the AmŽmon-ites, and the Phoe-niŽcians
(Judg. 3. 3; 1 Sam. 5. 8; Num. 22. 7). But a wave of revolution swept
over all those lands, and very soon we find that every nation around
IsŽra-el had its king (1 Sam. 21. 10; 12. 12; 22. 3; 2 Sam. 5. 11). The
movement of IsŽra-el toward monarchy was in accordance with this spirit.
3. There was a =danger of invasion=, which impelled the IsŽra-el-ites to
seek for a stronger government (1 Sam. 12. 12). They felt themselves
weak, while other nations were organized for conquest, and desired a
king for leader in war.
4. Then, too, the =rule of SamŽu-el= led the IsŽra-el-ites to desire a
better organization of the government. For a generation they had enjoyed
the benefit of a wise, strong, and steady rule. They felt unwilling to
risk the dangers of tribal dissension after the death of SamŽu-el, and
therefore they sought for a king.
5. But underlying all was the =worldly ambition= of the people. They
were not willing to remain the people of God and work out a peculiar
destiny. They wished to be like the nations around, to establish a
secular state, to conquer an empire for themselves (1 Sam 8. 5-20). It
was this worldly spirit, whose results SamŽu-el saw, which made him
unwilling to accede to the wish of the IsŽra-el-ites. But the very
things against which he warned them (1 Sam. 8. 11-18) were just what
they desired.
II. =The Character of the IsŽra-el-ite Kingdom.= When men change their
plans God changes his. He desired IsŽra-el to remain a republic, and not
to enter into worldly relations and aims. When, however, the
IsŽra-el-ites were determined God gave them a king (1 Sam. 8. 22); but
his rule was not to be like that of the nations around IsŽra-el. We
ascertain the divine ideal of a kingdom for his chosen people:
1. =It was a theocratic kingdom.= That is, it recognized God as the
supreme ruler, and the king as his representative, to rule in accordance
with his will, and not by his own right. Only as people and king
conformed to this principle could the true aims of the kingdom be
accomplished (1 Sam. 12. 13-15). And if the king should deviate from
this order he should lose his throne. Disobedience to the divine will
caused the kingdom to pass from the family of Saul to that of DaŽvid (1
Sam. 13. 13, 14; 15. 26).
2. =It was a constitutional kingdom.= The rights of the people were
carefully guaranteed, and there was a written constitution (1 Sam. 10.
25). Nearly all the Oriental countries have always been governed by
absolute monarchs, but IsŽra-el was an exception to this rule. The
people could demand their rights from Re-ho-boŽam (1 Kings 12. 3, 4).
AŽhab could not take away nor even buy NaŽboth's vineyard against its
owner's will (1 Kings 21. 1-3). No doubt the rights of the people were
often violated, but the violation was contrary to the spirit of the
monarchy.
3. =It was regulated by the prophets.= The order of prophets had a
regular standing in the IsŽra-el-ite state. The prophet was a check upon
the power of the king, as a representative both of God's will and the
people's rights. He spoke not only of his own opinions, but by the
authority of God. Notice instances of the boldness of prophets in
rebuking kings (1 Sam. 15. 16-23; 2 Sam. 12. 1-7; 1 Kings 13. 1-6; 17.
1; 22. 7-17). The order of prophets was like the House of Commons,
between the king and the people.
III. =The Reign of Saul.=
1. This may be divided into two parts: 1.) A _period of prosperity_,
during which Saul ruled well, and freed IsŽra-el from its oppressors on
every side (1 Sam. 14. 47, 48). 2.) Then a _period of decline_, in which
Saul's kingdom seems to be falling in pieces, and only preserved by the
prowess and ability of DaŽvid. After DaŽvid's exile the Phi-lisŽtines
again overran IsŽra-el, and Saul's reign ended in defeat and death.
2. We observe that Saul's reign was =a failure=, and left the tribes in
worse condition than it found them. 1.) He failed _in uniting the
tribes_; for tribal jealousies continued (1 Sam. 10. 27), and at the
close of his reign broke out anew in the establishment of rival thrones
(2 Sam. 2. 4, 8, 9). 2.) He failed _in making friends_. He alienated
SamŽu-el, and with him the order of prophets (1 Sam. 15. 35); he
alienated DaŽvid, the ablest young man of his age and the rising hope of
IsŽra-el, and drove him into exile (1 Sam. 21. 10); he alienated the
entire order of the priests, and caused many of them to be massacred (1
Sam. 22. 18). 3.) He failed _to advance religion_, left the tabernacle
in ruins, left the ark in seclusion, broke up the service, and drove the
priests whom he did not murder into exile (1 Sam. 22. 20-23). 4.) He
failed _to liberate IsŽra-el_; at his death the yoke of the
Phi-lisŽtines was more severe than ever before (1 Sam. 31. 1-7). The
most charitable view of Saul was that he was insane during the latter
years of his life. The cause of his failure was a desire to reign as an
absolute monarch, and an unwillingness to submit to the constitution of
the realm.
[For Blackboard Outline and Review Questions see end of the lesson.]
PART TWO
IV. =The Reign of DaŽvid.= This was a brilliant period; for it was led
by a great man, in nearly every respect the greatest, after MoŽses, in
IsŽra-el-ite history.
1. Notice the =condition of IsŽra-el at his accession=. This will throw
into relief the greatness of his character and his achievements.
1.) It was a _subject people_. Under Phi-lisŽtine yoke; its warriors
slain, many of its cities deserted; DaŽvid himself probably at first
tributary to the king of Gath.
2.) It was a _disorganized people_. The tribes were divided; national
unity was lost; and two thrones were set up, one at HeŽbron, the other
at Ma-ha-naŽ-im (2 Sam. 2. 4-9).
[Illustration: EMPIRE OF =DAVID=]
3.) It was a _people without religion_. The tabernacle was gone; the ark
was in neglect; there was no altar and no sacrifice; the priests had
been slain.
We can scarcely imagine IsŽra-el at a lower ebb than when DaŽvid was
called to the throne.
2. We ascertain =DaŽvid's achievements=, the results of his reign. 1.)
_He united the tribes._ At first crowned king by JuŽdah only, later he
was made king over all the tribes, by the desire of all (2 Sam. 5. 1-5).
During his reign we find but little trace of the old feud between
EŽphra-im and JuŽdah, though it was not dead, and destined yet to rend
the kingdom asunder.
2.) _He subjugated the land._ The conquest of PalŽes-tine, left
incomplete by JoshŽu-a, and delayed for nearly three hundred years, was
finished at last by DaŽvid in the capture of JeŽbus, or Je-ruŽsa-lem (2
Sam. 5. 6, 7), in the overthrow of the Phi-lisŽtines (2 Sam. 5. 17-25),
and in the final capture of their capital city (1 Chron. 18. 1). At last
IsŽra-el was possessor of its own land.
3.) _He organized the government._ He established a capital (2 Sam. 5.
9). He built a palace (2 Sam. 5. 11); notice that the builders were from
Tyre, showing that the IsŽra-el-ites were not advanced in the arts. He
established a system of government, with officers in the court and
throughout the realm (1 Chron. 27. 25-34). Contrast all this with Saul,
who ruled from his tent, like a BedŽou-in sheik.
4.) _He established an army._ There was a royal bodyguard, probably of
foreigners, like that of many European kings in modern times (2 Sam. 8.
18; 15. 18). There was a band of heroes, like Arthur's Round Table (2
Sam. 23. 8-39). There was "the host," the available military force,
divided into twelve divisions, one on duty each month (1 Chron. 27.
1-15).
5.) _He established religion._ No sooner was DaŽvid on the throne than
he brought the ark out of its hiding place, and gave it a new home in
his capital (1 Chron. 16. 1). The priesthood was organized, and divided
into courses for the service of the tabernacle (1 Chron. 23. 27-32; 24.
1-19). He wrote many psalms, and caused others to be written, for the
worship of God. Two prophets stood by his throne (1 Chron. 29. 29), and
two high priests stood by the altar (1 Chron. 24. 3). This organization
and uplifting of the public worship had a great effect upon the kingdom.
6.) _He conquered all the surrounding nations._ These wars were largely
forced upon DaŽvid by the jealousy of the neighboring kingdoms. In turn
his armies conquered and annexed to his dominions the land of the
Phi-lisŽtines (1 Chron. 18. 1), MoŽab (2 Sam. 8. 2), SyrŽi-a, even to
the great river Eu-phraŽtes (2 Sam. 8. 3-6); EŽdom (2 Sam. 8. 14),
AmŽmon, and the country east of PalŽes-tine (2 Sam. 10. 1-14; 12.
26-31). The empire of DaŽvid thus extended from the frontier of EŽgypt
to the Eu-phraŽtes River, fulfilling the promise of Josh. 1. 4. It was
at least six times the area of the twelve tribes.
7.) We may add that _he reigned as a theocratic king_. He realized more
than any other monarch the divine ideal of a ruler, and so was "the man
after God's own heart" (1 Sam. 13. 14); if not altogether in personal
character, yet in the principles of his government. He respected the
rights of his subjects, had a sympathy for all people, obeyed the voice
of the prophets, and sought the interests of God's cause.[12]
Blackboard Outline
I. =Cau. Lea. Mon.= 1. Ten. tow. set. gov. 2. Con. sur. nat. 3. Dan.
inv. 4. Ru. Sam. 5. Wor. am. peo.
II. =Char. Isr. Kin.= 1. Theo. kin. 2. Cons. kin. 3. Reg. by pro.
III. =Rei. Sau.= 1. Pros. and dec. 2. Fai. 1.) Un. tri. 2.) Mak. fri.
3.) Adv. rel. 4.) Lib. Isr.
IV. =Rei. Dav.= 1. Con. Isr. acc. 1.) Sub. 2.) Dis. 3.) Wit. rel.
2. Dav. achiev. 1.) Uni. tri. 2.) Sub. la. 3.) Org. gov.
4.) Est. ar. 5.) Est. rel. 6.) Conq. surr. nat. 7.) Rei. theo.
kin.
Questions for Review
What event marks an epoch in IsŽra-el-ite history?
What were the causes leading to the monarchy? What
events in the period of the judges show a tendency
toward settled government? What changes in government
in the surrounding nations helped to bring on the
monarchy in IsŽra-el? From what source did external
danger lead the IsŽra-el-ites to desire a king? How
had SamŽu-el unconsciously helped to prepare the way
for a kingdom? What worldly spirit promoted the same
result? What kind of a kingdom did God intend for
IsŽra-el? What is a theocratic kingdom? Wherein was
IsŽra-el an exception among Oriental kingdoms? By what
institutions was the kingdom regulated? Name some
instances of prophets rebuking kings. Into what two
parts may Saul's reign be divided? Wherein was Saul a
failure? How did he fail in gaining and holding
friends? What was the condition of IsŽra-el when
DaŽvid came to the throne? What were the achievements
of DaŽvid? What great incomplete work did DaŽvid
finish? What did he do in the organization of his
kingdom? What was the arrangement of his army? What
were his services to the cause of religion? What
nations did he conquer? What was the extent of his
empire? In what spirit did he rule?
TENTH STUDY
The Reign of Solomon
PART ONE
The reign of SolŽo-mon may be regarded as the culminating period in the
history of IsŽra-el. But, strictly speaking, the latter part of DaŽvid's
reign and only the former part of SolŽo-mon's constitute "the golden age
of IsŽra-el"; for SolŽo-mon's later years manifested a decline, which
after his death rapidly grew to a fall.
I. =SolŽo-mon's Empire= embraced all the lands from the Red Sea to the
Eu-phraŽtes, and from the Med-i-ter-raŽne-an to the SyrŽi-an desert,
except Phoe-niŽcia, which was isolated by the LebŽa-non mountains. 1.
Besides PalŽes-tine, he ruled over EŽdom, MoŽab, AmŽmon, SyrŽi-a (here
referring to the district having Da-masŽcus as its capital), ZoŽbah, and
HaŽmath. 2. On the Gulf of AkŽa-ba, EŽzi-on-geŽber was his southern port
(1 Kings 9. 26); on the Med-i-ter-raŽne-an, GaŽza (AzŽzah) was his
limit; in the extreme north, TiphŽsah, by the Eu-phraŽtes (1 Kings 4.
24); in the desert, TadŽmor, afterward Pal-myŽra (1 Kings 9. 18).
II. =His Foreign Relations= were extensive, for the first and only time
in the history of IsŽra-el. 1. His earliest treaty was _with Tyre_
(Phoe-niŽcia), whose king had been his father's friend (1 Kings 5. 1).
(What this alliance brought to SolŽo-mon see 1 Kings 5. 6-10; 2 Chron.
2. 3-14.) 2. His relations _with EŽgypt_: in commerce (1 Kings 10. 28,
29); in marriage, a bold departure from IsŽra-el-ite customs (1 Kings 3.
1). Perhaps Psalm 45 was written upon this event. 3. _With A-raŽbi-a_,
the land bordering on the southern end of the Red Sea (1 Kings 10. 1-10,
14. 15). 4. _With the Far East_, perhaps India, referred to in 1 Kings
9. 21-28. 5. _With the West_, perhaps as far as Spain, the TarŽshish of
1 Kings 10. 22.
III. =His Buildings.= No king of IsŽra-el ever built so many and so
great public works as did SolŽo-mon. Among these are named:
1. _The temple_, on Mount Mo-riŽah, to be described later.
[Illustration: PLAN OF SOLOMON'S PALACE.
(According to Stade.)
"Reprinted from Kent's History of the Hebrew People, from the Settlement
in Canaan to the Division of the Kingdom. Copyrighted, 1896, by Charles
Scribner's Sons."]
2. _His own palace_, south of the temple precincts, on the slope of
OŽphel and Mo-riŽah. This consisted of several buildings, as follows:
1.) The House of the Forest of LebŽa-non, so called because of its many
columns of cedar; this was the forecourt, or entrance. 2.) The Porch to
the Palace. 3.) The Throne Hall. 4.) The King's Palace. 5.) The Queen's
Palace, or Harem.
3. _His fortified cities_, forming a cordon around his kingdom. (See the
lists of these in 1 Kings 9. 17-19.)
4. _His aqueducts_, some of which may still be seen (Eccl. 2. 4-6).
IV. But all was not bright in the reign of SolŽo-mon. We must notice
also =His Sins=, for they wrought great results of evil in the after
years. 1. That which led to all his other sins was his _foreign
marriages_ (1 Kings 11. 1-4). These were the natural and inevitable
results of his foreign relations, and were probably effected for
political reasons as well as to add to the splendor of his court. 2. His
_toleration of idolatry_, perhaps actual participation in it (1 Kings
11. 5-8). We cannot overestimate the harm of SolŽo-mon's influence in
this direction. At once it allied him with the lower and evil elements
in the nation, and lost to him the sympathy of all the earnest
souls.[13] 3. Another of SolŽo-mon's sins, not named in Scripture, but
referred to in many legends of the East, may have been a _devotion to
magical arts_. He appears in Oriental traditions as the great master of
forces in the invisible world, engaging in practices forbidden by the
law of MoŽses (Lev. 19. 31; Deut. 18. 10, 11).
Blackboard Outline
I. =Sol. Emp.= Pal. Ed. Mo. Amm. Syr. Zob. Ham. E.-G. G. T. T.
II. =For. Rel.= Ty. Eg. Ar. F. E. W.
III. =Buil.= 1. Tem. 2. Pal. 1.) H. F. L. 2.) P. 3.) T. H. 4.) K. P.
5.) Q. P.
IV. =Sins.= 1. For. mar. 2. Tol. idol. 3. Mag.
Review Questions
What is the reign of SolŽo-mon called? How far is that
a correct title? What lands were included in
SolŽo-mon's empire? What cities were on its
boundaries? With what countries did SolŽo-mon have
treaties and foreign relations? How was SolŽo-mon
connected with the court of EŽgypt? What were some of
SolŽo-mon's buildings? Name the various parts of his
palace. What were the sins of SolŽo-mon?
PART TWO
V. =General Aspects of IsŽra-el in the Reign of SolŽo-mon.=
1. =It was a period of peace.= For sixty years there were no wars This
gave opportunity for development, for wealth, and for culture.
2. =It was a period of strong government.= The age of individual and
tribal energy was ended, and now all the life of the nation was gathered
around the throne. All the tribes were held under one strong hand;
tribal lines were ignored in the government of the empire; every
department was organized.
3. =It was a period of wide empire.= It was IsŽra-el's opportunity for
power in the East; for the old Chal-deŽan empire had broken up, the new
As-syrŽi-an empire had not arisen, and EŽgypt was passing through a
change of rulers and was weak. For one generation IsŽra-el held the
supremacy in the Oriental world.
4. =It was a period of abundant wealth= (1 Kings 3. 12, 13; 4. 20; 10.
23, 27). The sources of this wealth were: 1.) The _conquests_ of DaŽvid,
who had plundered many nations and left his accumulated riches to
SolŽo-mon (1 Chron. 22. 14-16). 2.) The _tribute_ of the subject
kingdoms, doubtless heavy (1 Kings 10. 25). 3.) _Commerce_ with foreign
countries (EŽgypt, A-raŽbi-a, TarŽshish, and OŽphir) in ancient times
was not carried on by private enterprise, but by the government. The
_trade_ of the East from EŽgypt and Tyre passed through SolŽo-mon's
dominions, enriching the land. 4.) There were also _taxes_ laid upon the
people (1 Kings 4. 7-19; 12. 4). 5.) The erection of _public buildings_
must have enriched many private citizens and made money plenty.
5. =It was a period of literary activity.= The books written during this
epoch were SamŽu-el, Psalms (in part), ProvŽerbs (in part), and perhaps
Ec-cle-si-asŽtes and SolŽo-mon's Song. Not all the writings of SolŽo-mon
have been preserved (1 Kings 4. 32, 33).
VI. =Dangers of the Period.= There was an A-raŽbi-an tradition that in
SolŽo-mon's staff, on which he leaned, there was a worm secretly gnawing
it asunder. So there were elements of destruction under all the splendor
of SolŽo-mon's throne.
1. =The absolute power of the king.= DaŽvid had maintained the
theocratic constitution of the state; SolŽo-mon set it aside and ruled
with absolute power in all departments. He assumed priestly functions (1
Kings 8. 22, 54, 64); he abolished tribal boundaries in his
administration (1 Kings 4. 7-19); he ignored both priests and prophets,
and concentrated all rule in his own person.
2. =The formal character of the worship.= There was a magnificent temple
and a gorgeous ritual, but none of the warmth and personal devotion
which characterized the worship of DaŽvid. The fervor of the Da-vidŽic
Psalms is wanting in the literature of SolŽo-mon's age.
3. =Luxury and corruption of morals.= These are the inevitable results
of abundant riches and worldly association. We do not need the warnings
of Prov. 2. 16-19; 5. 3-6, etc., to know what a flood of immorality
swept over Je-ruŽsa-lem and IsŽra-el.
4. =The burden of taxation.= With a splendid court, an immense harem,
and a wealthy nobility came high prices and high taxes; the rich growing
richer rapidly, the poor becoming poorer. The events of the next reign
show how heavy and unendurable these burdens grew.
5. =Heathen customs.= With the foreign peoples came the toleration of
idolatry, its encouragement, and all the abominations connected with it.
Jer-o-boŽam could not have established his new religion (1 Kings 12. 28)
if SolŽo-mon had not already patronized idol worship.
6. Underlying all was the old =tribal jealousy= of EŽphra-im and JuŽdah,
fostered by an able leader (1 Kings 12. 26), ready to break out in due
time and destroy the empire.
Blackboard Outline
V. =Gen. Asp. Isr.= 1. Pea. 2. Str. gov. 3. Wi. emp. 4. Abun. weal.
1.) Conq. 2.) Trib. 3.) Com. 4.) Tax. 5.) Pub. build. 5. Lit.
act.
VI. =Dan. Per.= 1. Abs. pow. 2. For. wor. 3. Lux. cor. mor. 4. Bur.
tax. 5. Hea. cus. 6. Tri. jeal.
Questions for Review
Name five general aspects of IsŽra-el in SolŽo-mon's
reign? What were the benefits of the peace at that
time? What was the characteristic of SolŽo-mon's
administration? What opportunity did the age give to a
great empire for IsŽra-el? What were the sources of
the wealth in SolŽo-mon's age? How was it a period of
literary activity? What ancient legend illustrates the
dangers of SolŽo-mon's age? What were some of the
dangers? Wherein did SolŽo-mon set aside the
IsŽra-el-ite constitution? What was the defect in the
religion of SolŽo-mon's time? What evils resulted from
the wealth of that time? What caused heavy taxation?
What heathen customs were introduced? What showed that
tribal jealousy was still existing?
Hints to the Teacher and Class
1. See that the outline of the lesson is learned, with all its divisions
and subdivisions. Let a scholar place each division of the outline on
the blackboard in the form given in the Blackboard Outline, and then let
another scholar read it to the class.
2. Have a map of SolŽo-mon's empire drawn, with each of the subject
lands shown upon it. "Bound" the empire; that is, name the countries
surrounding it.
3. Let the diagram of buildings on Mount Mo-riŽah and OŽphel be drawn by
one pupil, and explained by another.
4. Let the Review Questions be studied until they can be answered
correctly.
ELEVENTH STUDY
The Temple on Mount Moriah
The most famous of all the buildings erected by SolŽo-mon, though by no
means the largest, was the temple. It is so frequently mentioned in the
Bible, and was so closely connected with the religious and secular
history, both in the Old Testament and the New, that a detailed study of
it is needed.
I. =The Three Temples.= All these stood in succession upon the same
site, and were arranged upon the same general plan.
1. _SolŽo-mon's Temple._ Built about B. C. 970, and standing until B. C.
587, when it was destroyed by the Bab-y-loŽni-ans (2 Kings 25. 8, 9).
2. _Ze-rubŽba-bel's Temple._ After lying desolate more than fifty years
the second temple was begun about B. C. 534, under Ze-rubŽba-bel, the
ruler of the exiles returned from BabŽy-lon (Ezra 3. 8). This temple was
far inferior in splendor to the first, but soon became the object of
pilgrimage to Jews from all lands and the center of JewŽish national and
religious life.
3. _HerŽod's Temple._ The second temple having become dilapidated,
HerŽod the Great undertook its restoration on a magnificent scale. The
work was begun about B. C. 20 and was not completed until A. D. 64. In
the lifetime of JeŽsus it was not yet finished (John 2. 20). This temple
was destroyed by the RoŽmans under TiŽtus, A. D. 70. Its site is now
occupied partially by the Dome of the Rock, miscalled the Mosque of
OŽmar, in Je-ruŽsa-lem.
[Illustration]
II. =The Situation.= The city of Je-ruŽsa-lem stood upon hills separated
by three valleys radiating in a fanlike order, from a point at the
southeast. Northward runs the valley of the KidŽron; northwest the
valley of the Ty-roŽpoe-on, now almost obliterated; almost westward,
with a curve northward, the valley of HinŽnom. Between the valley of the
KidŽron and the valley of the Ty-roŽpoe-on were two hills--on the north
Mount Mo-riŽah, and a little to the south a spur of lower elevation
known as OŽphel. On Mount Mo-riŽah stood the temple, on OŽphel the
buildings of SolŽo-mon's palace. Later the temple area was enlarged to
include both these hills. West of Mo-riŽah, across the Ty-roŽpoe-on
valley, was Mount ZiŽon, upon which the principal part of the city
stood.
III. =The House of the Lord.= This was a building not large, but
magnificent and costly; made of stone and cedar, and decorated lavishly
with gold and precious stones. It consisted of four parts:
1. _The Porch_, a lofty tower facing the east. Two pillars, either in
the tower at the entrance or standing apart before it, are named (1
Kings 7. 21). The interior dimensions of the porch were about 30 feet
from north to south, and 15 feet east and west[14] (1 Kings 6. 3).
2. _The Holy Place_ was west of the porch, and was a chamber 60 feet
long by 30 wide, and perhaps 30 feet high. In it stood, on the north,
the table for "the showbread"--that is, the twelve loaves shown before
the Lord; on the south, the golden candlestick, or lampstand[15]; and at
the western end the golden altar of incense.
3. _The Holy of Holies_, or "the oracle" (1 Kings 6. 19, 20), was a
cube, each dimension being 30 feet. It had no windows, but received a
dim light through the veil which separated it from the adjoining room.
This place was entered by the high priest only, and on but one day in
the year, the day of atonement. The only article of furniture in the
room was the Ark of the Covenant, containing the two stone tables of the
law. The Ark doubtless was destroyed with the first temple, and in the
second and third temples its place was indicated by a marble block, upon
which the blood was sprinkled.
[Illustration: THE TEMPLE]
4. _The Chambers_ were rooms for the priests, situated around the house,
with entrance from without. They were in three stories, and were set
apart for the residence of the priests while employed in the services of
the temple. Each priest served two weeks in the year; not, however, two
weeks in succession, but six months apart, and lived at his home for the
rest of the time. In similar chambers around the old tabernacle EŽli and
SamŽu-el slept (1 Sam. 3. 2, 3).
IV. The =Court of the Priests= was an open, unroofed quadrangle
surrounding the House of the Lord, but mainly in front, toward the east.
It was about 200 feet wide, north and south, by 275 feet long, east and
west, a few feet lower in elevation than the floor of the temple proper.
Here stood the great _Altar of Burnt Offering_, upon which the daily
sacrifice was offered, its site now shown under the Dome of the Rock;
and near the door to the house _the Laver_ for washing the sacrifices.
SolŽo-mon built also a great "_Sea_," or reservoir of water, standing on
the backs of twelve oxen, all of "brass," probably copper (1 Kings 7.
23-26). This was broken up by the Bab-y-loŽni-ans, B. C. 587 (2 Kings
25. 13), and was not replaced in the later temples.
V. Around the Court of the Priests was another and larger corridor, the
=Court of IsŽra-el=, or "the men's court." In the later temples this was
320 by 240 feet in dimensions, 26 feet wide on the north and south, 24
feet wide on the east and west. The size of this court in SolŽo-mon's
temple is not given, but was probably the same as in later times. This
was the standing place of the worshipers (exclusively men) as they
witnessed the service.
VI. These were the only courts around the first temple, as the space to
the south of the last-named court was occupied by SolŽo-mon's palaces,
from which a magnificent flight of steps ascended to the temple area (1
Kings 10. 5). After these buildings were destroyed the latest temple,
that of HerŽod, included their site in additional courts and buildings
for the worship. East of the Court of IsŽra-el, and a little lower,
stood the =Court of the Women=, 200 feet square, having a lattice
gallery on the western side, from which the women could look on the
services of the altar. This court was also called "the Treasury" (John
8. 20) from the gift boxes fastened upon the wall (Mark 12. 41, 42). In
each corner of this court was a room said to be 60 feet square, with an
open roof.
VII. Around all these buildings and courts, with HerŽod's temple, but
not with SolŽo-mon's, was the =Court of the GenŽtiles=, an irregular
quadrangle of about 1,000 feet on each side (north 990, east 1,000,
south 960, west 1,060). The wall on the east was surmounted by a double
row of columns, and called SolŽo-mon's Porch (John 10. 23; Acts 3. 12).
The "Beautiful Gate" was from the Court of the GenŽtiles to the eastern
side of the Court of the Women (Acts 3. 1), through which the people
passed on their way to the public worship. The narrow corridor
extending entirely around the Court of the Women and the Court of
IsŽra-el was called "Chel"--that is, the sacred inclosure--and no one
except an IsŽra-el-ite was permitted to enter it. The Court of the
GenŽtiles was not regarded by the Jews as sacred, since foreigners were
allowed within it, and in its area had grown up a market for the sale of
animals for sacrifice and tables for the exchanging of foreign money.
Twice this court was purged of these desecrations by JeŽsus (John 2.
13-17; Matt. 21. 12, 13).
The principal access to the temple in the time of Christ was a bridge
over the Ty-roŽpoe-on valley from Mount ZiŽon. Of this bridge a fragment
of one arch still remains, known as "RobŽin-son's Arch."
The immediate surroundings of the temple, in the New Testament period,
were the following: 1. On the north stood the Castle or Tower of
An-toŽni-a, erected by the RoŽmans for the control of the temple area.
2. On the east was the valley of the KidŽron. 3. On the south and west
lay the curving valley of the Ty-roŽpoe-on.
Blackboard Outline
I. =Thr. Tem.= 1. Sol. 970-587. 2. Zer. 534. 3. Her. B. C. 20.
A. D. 70.
II. =Situa.= Vall. Kid. Tyr. Hin. Mts. Mor. Oph. Zi.
III. =Hou. Lor.= 1. Por. 30x15. 2. H. P. 30x60. 3. H. H. 30x30.
4. Chamb.
IV. =Cou. Pri.= 200x275. Alt. Lav. "Sea."
V. =Cou. Isr.= 240x320.
VI. =Cou. Wom.= 200x200. "Treas." Rooms.
VII. =Cou. Gen.= 1,000. "Chel." Market. Bridge.
Hints to the Teacher and the Class
Let each pupil in turn draw on the blackboard one of the departments or
courts of the temple, state its dimensions, and explain its uses.
Let a pupil recite the history of each temple.
Let one pupil state in what parts of the temple JeŽsus walked and
taught, and another events in the life of Saint Paul connected with the
temple.
Review Questions
Who built the first temple, how long did it stand, and
by whom was it destroyed? Who built the second temple,
and at what time? Who built the third temple? When was
it begun, finished, and destroyed? What building now
stands on the site of the temple? Between what three
valleys was Je-ruŽsa-lem situated? Give a description
of each valley. Where were Mo-riŽah, OŽphel, and ZiŽon
located? Into what four parts was the "House of the
Lord," or temple proper, divided? What were the
dimensions and what was the location of the Porch?
Describe the Holy Place and its contents. Describe the
Holy of Holies. What took the place of the Ark in the
later temples? What were the Chambers, and where were
they situated? Where was the Court of the Priests?
What were its dimensions? What stood in this court?
Where was the Court of IsŽra-el? What were its
dimensions and uses? What stood outside the Court of
IsŽra-el adjoining SolŽo-mon's temple? Where was the
Court of the Women in the latest temple? Describe this
court and its uses? What was the exterior court to the
temple in the time of Christ? What were the dimensions
of this court? Where was the "Beautiful Gate"? Where
was the "Chel"? Where was SolŽo-mon's Porch? How was
this court used by the Jews? What did JeŽsus do in
this court? What was the principal means of access to
the temple? What were the immediate surroundings of
the temple?
TWELFTH STUDY
The Kingdom of Israel
PART ONE
The splendors of SolŽo-mon's reign passed away even more suddenly than
they arose. In less than a year after his death his empire was broken
up, and two quarreling principalities were all that was left of
IsŽra-el.
I. Let us ascertain the =Causes of the Division of IsŽra-el=. These
were:
1. =The oppressive government of SolŽo-mon= (1 Kings 12. 3, 4). How far
the complaints of the people were just, and to what degree they were the
pretexts of an ambitious demagogue, we have no means of knowing. But it
is evident that the government of SolŽo-mon, with its courts, its
palaces, its buildings, and its splendor, must have borne heavily upon
the people. Probably, also, the luxury of living among the upper
classes, so suddenly introduced, led to financial crises and stringency
of money, for which the government was held responsible by the
discontented people.
2. =The opposition of the prophets= (1 Kings 11. 11-13, 29-33). It is a
suggestive fact that the prophets were opposed to SolŽo-mon and friendly
to Jer-o-boŽam. Their reason was a strong resentment to the foreign
alliances, foreign customs, and especially to the foreign idolatries
which SolŽo-mon introduced.
3. =Foreign intrigues=, especially in EŽgypt. The old kingdoms were not
friendly to this IsŽra-el-ite empire, which loomed up so suddenly, and
threatened to conquer all the East. SolŽo-mon's attempt to win the favor
of EŽgypt by a royal marriage (1 Kings 3. 1) was a failure, for two
enemies of SolŽo-mon, driven out of his dominions, found refuge in
EŽgypt, were admitted to the court, married relatives of the king, and
stirred up conspiracies against SolŽo-mon's throne (1 Kings 11. 14-22,
40). Another center of conspiracy was Da-masŽcus, where ReŽzon kept up a
semi-independent relation to SolŽo-mon's empire (1 Kings 11. 23-25).
4. =Tribal jealousy=; the old sore broken out again. Notice that
Jer-o-boŽam belonged to the haughty tribe of EŽphra-im (1 Kings 11. 26),
always envious of JuŽdah, and restless under the throne of DaŽvid. The
kingdom of the ten tribes was established mainly through the influence
of this tribe.
5. =The ambition of Jer-o-boŽam= was another force in the disruption. It
was unfortunate for SolŽo-mon's kingdom that the ablest young man of
that time in IsŽra-el, a wily political leader and an unscrupulous
partisan, belonged to the tribe of EŽphra-im, and from his environment
was an enemy of the then existing government. The fact that he was sent
for from EŽgypt to the assembly at SheŽchem showed collusion and
preparation of the scheme (1 Kings 12. 2, 3).
6. But all these causes might have been insufficient but for =the folly
of Re-ho-boŽam= (1 Kings 12. 13, 14). If DaŽvid had been on the throne
that day an empire might have been saved. But Re-ho-boŽam, brought up in
the purple, was without sympathy with the people, tried to act the part
of a tyrant, and lost his ancestral realm (1 Kings 12. 16).
II. =The Results of the Division.= These were partly political, partly
religious, and were neither of unmixed good nor unmixed evil.
1. The =political results= were: 1.) The entire _disruption_ of
SolŽo-mon's empire. Five kingdoms took the place of one: SyrŽi-a on the
north, IsŽra-el in the center, JuŽdah west of the Dead Sea, MoŽab east
of the Dead Sea, and EŽdom on the extreme south. MoŽab was nominally
subject to IsŽra-el, and EŽdom to JuŽdah; but only strong kings, like
AŽhab in IsŽra-el and Je-hoshŽa-phat in JuŽdah, could exact the tribute
(2 Kings 3. 4; 1 Kings 22. 47). 2.) With the loss of empire came
_rivalry_, and consequent _weakness_. For fifty years IsŽra-el and
JuŽdah were at war, and spent their strength in civil strife, while
SyrŽi-a was growing powerful, and in the far northeast As-syrŽi-a was
threatening. 3.) As a natural result came at last _foreign domination_.
Both IsŽra-el and JuŽdah fell under the power of other nations and were
swept into captivity, as the final result of the disruption wrought by
Jer-o-boŽam.
2. =The religious results= of the division were more favorable. They
were: 1.) _Preservation of the true religion._ A great empire would
inevitably have been the spiritual ruin of IsŽra-el, for it must have
been worldly, secular, and, in the end, idolatrous. The disruption broke
off relation with the world, put an end to schemes of secular empire,
and placed IsŽra-el and JuŽdah once more alone among their mountains. In
this sense the event was from the Lord, who had higher and more enduring
purposes than an earthly empire (1 Kings 12. 15-24). 2.) _Protection of
the true religion._ IsŽra-el on the north stood as a "buffer," warding
off the world from JuŽdah on the south. It was neither wholly idolatrous
nor wholly religious, but was a debatable land for centuries. It fell at
last, but it saved JuŽdah; and in JuŽdah was the unconscious hope of the
world. 3.) _Concentration of the true religion._ The departure of
IsŽra-el from the true faith led to the gathering of the priests,
LeŽvites, and worshiping element of the people in JuŽdah (2 Chron. 11.
13-16). Thus the JewŽish kingdom was far more devoted to Je-hoŽvah than
it might otherwise have been.
Blackboard Outline
I. =Cau. Div.= 1. Opp. gov. 2. Opp. pro. 3. For. int. 4. Tri. jeal.
5. Am. Jer. 6. Fol. Re.
II. =Res. Div.= 1. Pol. res. 1.) Dis. emp. 2.) Riv. and weak. 3.) For.
dom.
2. Rel. res. 1.) Pres. rel. 2.) Pro. rel. 3.) Conc. rel.
Review Questions
What causes may be assigned for the division of
IsŽra-el? How far was SolŽo-mon's government
responsible? What was the relation of the prophets to
the revolution? What foreign intrigues contributed to
break up the kingdom? Who were connected with these
intrigues? What ancient jealousy aided, and how? What
man led in the breaking up of the kingdom? Whose folly
enabled the plot to succeed? What were the political
results of the division? What were its religious
results? How was this event from the Lord?
Part Two
III. =The Kingdom of IsŽra-el.= From the division the name _IsŽra-el_
was applied to the northern kingdom and _JuŽdah_ to the southern. We
notice the general aspects of IsŽra-el during its history, from B. C.
934 to 721.
1. =Its extent.= It embraced all the territory of the twelve tribes
except JuŽdah and a part of BenŽja-min (1 Kings 12. 19-21), held a
nominal supremacy over MoŽab east of the Dead Sea, and embraced about
9,375 square miles, while JuŽdah included only 3,435. IsŽra-el was about
equal in area to Massachusetts and Rhode Island together.
2. =Its capital= was first at _SheŽchem_, in the center of the land (1
Kings 12. 25); then, during several reigns, at _TirŽzah_ (1 Kings 15.
33; 16. 23); then at _Sa-maŽri-a_ (1 Kings 16. 24), where it remained
until the end of the kingdom. That city after a time gave its name to
the kingdom (1 Kings 21. 1), and after the fall of the kingdom to the
province in the center of PalŽes-tine (John 4. 3, 4).
3. =Its religion.= 1.) Very soon after the institution of the new
kingdom Jer-o-boŽam established a national religion, the _worship of the
calves_ (1 Kings 12. 26-33). This was not a new form of worship, but had
been maintained in IsŽra-el ever since the exodus (Exod. 32. 1-4). In
character it was a modified idolatry, halfway between the pure religion
and the abominations of the heathen. 2.) AŽhab and his house introduced
the Phoe-niŽcian _worship of BaŽal_, an idolatry of the most abominable
and immoral sort (1 Kings 16. 30-33), but it never gained control in
IsŽra-el, and was doubtless one cause of the revolution which placed
another family on the throne. 3.) Through the history of IsŽra-el there
remained a remnant of _worshipers of Je-hoŽvah_, who were watched over
by a noble array of prophets, and though often persecuted remained
faithful (1 Kings 19. 14, 18).
4. =Its rulers.= During two hundred and fifty years IsŽra-el was
governed by nineteen kings, with intervals of anarchy. Five houses in
turn held sway, each established by a usurper, generally a soldier, and
each dynasty ending in a murder.
1.) _The House of Jer-o-boŽam_, with two kings, followed by a general
massacre of Jer-o-boŽam's family (1 Kings 15. 29, 30).
2.) _The House of BaŽa-sha_, two kings, followed by a civil war (1 Kings
16. 16-22).
3.) _The House of OmŽri_, four kings, of whom OmŽri and AŽhab were the
most powerful. This was the age of the prophet E-liŽjah and the great
struggle between the worship of Je-hoŽvah and of BaŽal (1 Kings 18.
4-21).
4.) _The House of JeŽhu_, five kings, under whom were great changes of
fortune. The reign of Je-hoŽa-haz saw IsŽra-el reduced to a mere
province of SyrŽi-a (2 Kings 13. 1-9). His son JoŽash threw off the
SyrŽi-an yoke, and _his_ son, Jer-o-boŽam II, raised IsŽra-el almost to
its condition of empire in the days of SolŽo-mon (2 Kings 14. 23-29).
His reign is called "the Indian summer of IsŽra-el."
5.) _The House of MenŽa-hem_, two reigns. IsŽra-el had by this time
fallen under the power of As-syrŽi-a, now dominant over the East, and
its history is the story of kings rising and falling in rapid
succession, with long intervals of anarchy. From the fall of this
dynasty there was only the semblance of a state until the final
destruction of Sa-maŽri-a, B. C. 721.
5. =Its foreign relations.= During the period of the IsŽra-el-ite
kingdom we see lands struggling for the dominion of the East. The
history of IsŽra-el is interwoven with that of SyrŽi-a and As-syrŽi-a,
which may now be read from the monuments.
1.) There was a _Period of Division_. During the reign of the houses of
Jer-o-boŽam and BaŽa-sha there were constant wars between IsŽra-el,
SyrŽi-a, and JuŽdah; and as a result all were kept weak, and "a balance
of power" was maintained.
2.) Then followed a _Period of Alliance_--that is, between IsŽra-el and
JuŽdah, during the sway of the House of OmŽri. The two lands were in
friendly relations, and the two thrones were connected by marriages. As
a result both IsŽra-el and JuŽdah were strong, MoŽab and EŽdom were kept
under control, and SyrŽi-a was held in check.
3.) Next came the _Period of SyrŽi-an Ascendency_. During the first two
reigns of the House of JeŽhu, SyrŽi-a rose to great power under
HazŽa-el, and overran both IsŽra-el and JuŽdah. At one time IsŽra-el was
in danger of utter destruction, but was preserved. Near the close of
these periods the dying prophecy of E-liŽsha was uttered (2 Kings 13.
14-25).
4.) _The Period of IsŽra-el-ite Ascendency._ IsŽra-el under Jer-o-boŽam
II took its turn of power, and for a brief period was again dominant to
the Eu-phraŽtes, as in the days of SolŽo-mon.
5.) _The Period of As-syrŽi-an Ascendency._ But its glory soon faded
away before that of As-syrŽi-a, which was now rapidly becoming the
empire of the East. Its rise meant the fall of IsŽra-el; and under the
unfortunate Ho-sheŽa, Sa-maŽri-a was taken, what was left of the ten
tribes were carried captive, and the kingdom of IsŽra-el was
extinguished (2 Kings 17. 1-6).
IV. =The Fate of the Ten Tribes.= There has been much idle discussion
over this subject and some absurd claims set up; for example, that the
Anglo-Saxon race are descended from the ten lost tribes--a statement
opposed to all history, to ethnology, and to every evidence of language.
1. After their deposition nearly all the IsŽra-el-ites, having lost
their national religion and having no bond of union, =mingled with the
GenŽtiles= around them and lost their identity, just as hundreds of
other races have done. The only bond which will keep a nation long alive
is that of religion.
2. Some remained in PalŽes-tine, others returned thither and formed the
=nucleus of the Sa-marŽi-tan people=, a race of mingled origin (2 Kings
17. 24-29).
3. Some of those who remained in the East retained their religion, or
were revived in it, and later became a part of the =Jews of the
dispersion=; though "the dispersion" was mainly JewŽish, and not
IsŽra-el-ite.
4. A few =families united with the Jews=, returned with them to
PalŽes-tine after the exile, yet retained their tribal relationship; for
example, AnŽna (Luke 2. 36).
Blackboard Outline
III. =Kin. Isr.= 1. Ext. 9,375. 2. Cap. 1.) Sh. 2.) Tir. 3.) Sam.
3. Rel. 1.) Wor. cal. 2.) Wor. Ba. 3.) Wor. Jeh. 4. Rul.
1.) Hou. Jer. 2.) Hou. Ba. 3.) Hou. Om. 4.) Hou. Je.
5.) Hou. Men. 5. For. Rel. 1.) Per. Div. 2.) Per. All.
3.) Per. Syr. Asc. 4.) Per. Isr. Asc. 5.) Per. Ass. Asc.
IV. =Fat. Ten. Tri.= 1. Min. Gen. 2. Sam. Peo. 3. Disp. 4. Jews.
Review Questions
How long did the new kingdom of IsŽra-el last? What
was its extent? What were its three successive
capitals? What three forms of religion were found in
it? Who was the first king of the ten tribes? What
family introduced foreign idolatry? How many kings
ruled over the ten tribes? What were the five royal
houses? Which house raised IsŽra-el almost to its
ancient power? What is this period of prosperity
called? Who was the greatest king of IsŽra-el? With
what other history is that of IsŽra el interwoven?
What were the five periods in the foreign relations of
IsŽra-el? By what kingdom was IsŽra-el destroyed? Who
was its last king? What finally became of the ten
tribes?
THIRTEENTH STUDY
The Kingdom of Judah
I. =General Aspects of the Kingdom of JuŽdah.=
1. =Its territory.= It embraced the mountain portion of the tribe of
JuŽdah, from the Dead Sea to the Phi-lisŽtine plain; a part of
BenŽja-min, in which tribe the larger part of Je-ruŽsa-lem stood; and
also a part of Dan (Chron. 11. 10). SimŽe-on was nominally within its
border, but was practically given up to the A-raŽbi-ans of the desert;
EŽdom was tributary, though often in rebellion, and finally independent
(1 Kings 22. 47; 2 Kings 8. 20); Phi-lisŽti-a was outside of its
boundary. Its extent was about 3,435 square miles, about half the area
of Massachusetts.
2. =Its government= was a monarchy, with but one family on the throne,
the line of DaŽvid, in direct succession, with the exception of
Ath-a-liŽahŽs usurpation (2 Kings 11. 1-3), through nineteen reigns.
3. =Its religion.= Through all the history we find two forms of worship
strongly opposed to each other, yet both rooted in the nation. 1.) The
worship of Je-hoŽvah through the temple, the priesthood, and the
prophets. 2.) But side by side with this pure religion was the worship
of idols upon "high places," probably begun as a form of worshiping
Je-hoŽvah, but degenerating into gross and immoral idolatry. There was a
struggle going on constantly between these two elements in the state,
the spiritual and the material. Notwithstanding the efforts of reforming
kings like Je-hoshŽa-phat, Hez-e-kiŽah, and Jo-siŽah, the general
tendency was downward.
II. =The Duration of the Kingdom.= The kingdom lasted from B. C. 934 to
587--more than one hundred and thirty years longer than IsŽra-el.
Reasons for its endurance may have been:
1. =Its retired situation=: hemmed in by mountains and deserts; at a
distance from the ordinary lines of travel; not in the direct path of
conquest from any other nation. JuŽdah had few foreign wars as compared
with IsŽra-el.
2. =The unity of its people.= They were not ten tribes loosely
connected, but one tribe, with a passionate love of their nation and a
pride in their blood.
3. =Its concentration at Je-ruŽsa-lem.= Through all its history there
was but one capital, where the palace of the king and the temple of the
Lord were standing together.
4. =The reverence for the House of DaŽvid= also kept the people
together. There was no change in dynasty, and the loyalty of the people
grew stronger through the generations toward the family on the throne.
There being no usurpers, the throne was permanent until destroyed by
foreign power.
5. =The purity of its religion= tended to keep the nation united and to
keep it in existence. No bond of self-interest or of blood will hold a
people together as strongly as the tie of religion. JuŽdah's strength
was in the measure of her service of God, and when she renounced
Je-hoŽvah her doom came speedily.
III. =Periods in the History.= Though JuŽdah was not without political
contact with other nations, yet its history is the record of internal
events rather than external relations. We may divide its history into
four epochs.
1. =The first decline and revival.= 1.) The reigns of Re-ho-boŽam and
A-biŽjah marked a decline indicated by the E-gypŽtian invasion and the
growth of idolatry. 2.) The reign of AŽsa and Je-hoshŽa-phat showed a
revival in reformation, progress, and power. Under Je-hoshŽa-phat,
JuŽdah was at the height of prosperity. This was the time of peace with
IsŽra-el and of strength at home and abroad (2 Chron. 17. 5; 20. 30).
2. =The second decline and revival.= 1.) For nearly two hundred years
after the death of Je-hoshŽa-phat the course of JuŽdah was downward.
EŽdom was lost under Je-hoŽram (2 Chron. 21. 8); the BaŽal-ite idolatry
was introduced by the usurping queen, Ath-a-liŽah (2 Kings 11. 18); the
land was again and again invaded under JoŽash and Am-a-ziŽah, and
Je-ruŽsa-lem itself was taken and plundered. 2.) But a great reformation
was wrought under Hez-e-kiŽah, who was the best and wisest of the kings
of JuŽdah, and the kingdom again rose to power, even daring to throw off
the As-syrŽi-an yoke and defy the anger of the mightiest king then on
the earth. At this time came the great event of the destruction of the
As-syrŽi-an host (2 Kings 19. 35).
3. =The third decline and revival.= 1.) The reforms of Hez-e-kiŽah were
short-lived, for his son Ma-nasŽseh was both the longest in reigning and
the wickedest of the kings, and his late repentance did not stay the
tide of corruption which he had let loose (2 Kings 21. 10-17; 2 Chron.
33. 1-18). The wickedness of Ma-nasŽseh's reign was the great moral
cause of the kingdom's destruction, for from it no reform afterward
could lift the mass of the people. 2.) Jo-siŽah, the young reformer,
attempted the task, but his efforts, though earnest, were only
measurably successful, and after his untimely death the kingdom hastened
to its fall (2 Kings 23. 29).
4. =The final decline and fall.= 1.) The political cause of the
destruction of the kingdom was the rise of BabŽy-lon. The old
As-syrŽi-an empire went down about B. C. 625, and a struggle followed
between BabŽy-lon and EŽgypt for the supremacy. JuŽdah took the side of
EŽgypt, which proved to be the losing side. 2.) After several
chastisements and repeated rebellions Je-ruŽsa-lem was finally destroyed
by Neb-u-chad-nezŽzar, king of BabŽy-lon, and the kingdom of JuŽdah was
extinguished, B. C. 587.
Blackboard Outline
I. =Gen. Asp. Kin. Jud.= 1. Terr. Tri. Jud. 3,435 m. 2. Gov. mon.
3. Rel. 1.) Jeh. 2.) Idol.
II. =Dur. Kin.= 1. Ret. sit. 2. Un. peo. 3. Conc. Jer. 4. Rev. Ho.
Dav. 5. Pur. rel.
III. =Per. Hist.= 1. Fir. dec. rev. 1.) Dec. Reho. Abi. 2.) Rev.
As. Jehosh.
2. Sec. dec. rev. 1.) Dec. 200 y. 2.) Rev. Hez.
3. Thi. dec. rev. 1.) Dec. Man. 2.) Rev. Jos.
4. Fin. dec. fal. 1.) Ris. Bab. 2.) Des. Jer.
Review Questions
What was embraced in the kingdom of JuŽdah? What was
its area? How was it governed? What was its religion?
What was associated with the worship of Je-hoŽvah?
What was the religious tendency of the people? How
long did the kingdom of JuŽdah last? What were the
causes of this duration? What were the periods in its
history? Under what kings was the first decline? Who
led in a revival and reformation? Who was the greatest
of the kings of JuŽdah? What took place during the
second decline? Who was the usurping queen? What did
this queen try to do? Who wrought the second great
reformation? What was the character of this king? What
great destruction of JuŽdah's enemies took place at
this time? Which reign was both longest, wickedest,
and most evil in its results? Who attempted a third
reformation? What was the result of his endeavor? What
was the political cause of the fall of JuŽdah? By what
nation and by what king was Je-ruŽsa-lem finally
destroyed?
FOURTEENTH STUDY
The Captivity of Judah
PART ONE
I. We must distinguish between the =Captivity of IsŽra-el= and that of
=JuŽdah=.
1. The captivity of IsŽra-el took place B. C. 721, that of JuŽdah B. C.
587. The southern kingdom lasted one hundred and thirty-four years
longer than the northern.
2. IsŽra-el was taken captive by the As-syrŽi-ans under SarŽgon; JuŽdah
by the Chal-deŽans under Neb-u-chad-nezŽzar.
3. IsŽra-el was taken to the lands south of the CasŽpi-an Sea (2 Kings
17. 6); JuŽdah to Chal-deŽa, by the river Eu-phraŽtes (Psa. 137. 1).
4. IsŽra-el never returned from its captivity, which was the end of its
history; but JuŽdah was brought back from its captivity and again became
a flourishing state, though subject to foreign nations during most of
its after history.
II. There were =Three Captivities= of JuŽdah, all in one generation and
all under one Chal-deŽan king, Neb-u-chad-nezŽzar:
1. =Je-hoiŽa-kim's captivity=, B. C. 607. Je-hoiŽa-kim was the son of
Jo-siŽah, placed upon the throne after the battle of Me-gidŽdo, in which
Jo-siŽah perished (2 Kings 23. 34). For three years Je-hoiŽa-kim obeyed
Neb-u-chad-nezŽzar; then he rebelled, but was speedily reduced to
subjection, and many of the leading people among the Jews were carried
captive to BabŽy-lon (2 Kings 24. 1, 2). Among these captives was
DanŽiel the prophet (Dan. 1. 1-6). From this event the _seventy years_
of the captivity were dated (Jer. 27. 22; 29. 10), though the kingdom of
JuŽdah remained for twenty years longer.
2. =Je-hoiŽa-chin's captivity=, B. C. 598. Je-hoiŽa-chin was the son of
Je-hoiŽa-kim (called Jec-o-niŽah, 1 Chron. 3. 16; Jer. 24. 1; and
Co-niŽah, Jer. 22. 24). He reigned only three months, and then was
deposed by Neb-u-chad-nezŽzar and carried to BabŽy-lon. With the young
king and the royal family were taken thousands of the people of the
middle classes, whom the land could ill spare (2 Kings 24. 8-16). Among
these captives was E-zeŽki-el, the prophet-priest (Ezek. 1. 1-13).
3. =Zed-e-kiŽah's captivity=, B. C. 587. He was the uncle of
Je-hoiŽa-chin and the son of the good Jo-siŽah (2 Kings 24. 17), and had
been made king by Neb-u-chad-nezŽzar. But he too rebelled against his
master, to whom he had taken a solemn oath of fidelity (2 Chron. 36.
13). The Chal-deŽans were greatly incensed by these frequent
insurrections, and determined upon a final destruction of the rebellious
city. After a long siege Je-ruŽsa-lem was taken, and the king was
captured while attempting flight. He was blinded and carried away to
BabŽy-lon, the city was destroyed, and nearly all the people left alive
were also taken to the land of Chal-deŽa (2 Kings 25. 1-11). After this
captivity the city lay desolate for fifty years, until the conquest of
BabŽy-lon by CyŽrus, B. C. 536.
III. Let us ascertain the =Causes of the Captivity=--why the Jews were
taken up bodily from their own land and deported to a distant country.
1. Such deportations were a frequent =policy of Oriental conquerors=.
The Orientals had three ways of dealing with a conquered people: that of
extermination, or wholesale butchery, which is frequently described upon
the As-syrŽi-an monuments; that of leaving them in the land under
tribute, as subjects of the conqueror; and that of deporting them _en
masse_ to a distant land. Frequently, when the interests of the empire
would be served by changing the population of a province, this plan was
carried out. Thus the ten tribes were carried to a land near the
CasŽpi-an Sea, and other people were brought to Sa-maŽri-a in their
place (2 Kings 17. 6, 24). A similar plan regarding JuŽdah was proposed
by Sen-nachŽe-rib (2 Kings 18. 31, 32), but was thwarted by the
destruction of the As-syrŽi-an host.
2. We have already noticed another cause of the captivity in the
frequent =rebellions of the kings of JuŽdah= against the authority of
BabŽy-lon. The old spirit of independence, which had made JuŽdah the
leader of the twelve tribes, was still strong, and it was fostered by
the hope of universal rule, which had been predicted through centuries,
even while the kingdom was declining. The prophets, however, favored
submission to BabŽy-lon; but the nobles urged rebellion and
independence. Their policy was pursued, and the unequal strife was
taken up more than once. The rebellions always failed; but after several
attempts the patience of Neb-u-chad-nezŽzar was exhausted, and the
destruction of the rebellious city and the deportation of the population
were ordered.
3. But underneath was another and a deeper cause--in =the rivalry of
EŽgypt and BabŽy-lon=. PalŽes-tine stood on the border of the
As-syrŽi-an empire toward EŽgypt; and in PalŽes-tine there were two
parties, the As-syrŽi-an and the E-gypŽtian: one counseling submission
to As-syrŽi-a, the other seeking alliance with EŽgypt against As-syrŽi-a
(Isa. 31. 1-3; 37. 6). After BabŽy-lon took the place of NinŽe-veh the
Chal-deŽan party took the place of the As-syrŽi-an, as the Chal-deŽan
empire was the successor of the As-syrŽi-an empire. The prophets, led by
Jer-e-miŽah, always counseled submission to BabŽy-lon, and warned
against trusting to EŽgypt, which had never given anything more than
promises; but the nobles were of the E-gypŽtian party, and constantly
influenced the kings to renounce the yoke of BabŽy-lon and to strike for
independence by the aid of EŽgypt. The necessity of making the frontier
of the Chal-deŽan empire safe on the side toward EŽgypt was the
political cause for the deportation of the tribe of JuŽdah.
4. There was underlying all these political reasons a moral cause in
=the divine purpose to discipline the nation=. The captivity was a
weeding-out process, to separate the precious from the vile, the false
from the true, the "remnant" from the mass. There had always been two
distinct elements in IsŽra-el and JuŽdah--the spiritual, God-fearing
few, and the worldly, idol-worshiping many. The worldly and irreligious
took part in the resistance to the king of BabŽy-lon, and the worshipers
of Je-hoŽvah, led by the prophets, urged submission. As a result the
nobles and the warriors, for the most part, perished; while the better
part, the strength and hope of the nation, were carried away captive.
Notice that the captives were mainly of the middle class, the working
element (2 Kings 24. 14-16). Those who had submitted to the Chal-deŽans
were also taken away (2 Kings 25. 11). The prophet expressed greater
hope for those taken away than for those left behind (Jer. 24. 1-10).
The captives were the root of JuŽdah, out of which in due time a new
nation should rise; and, as we shall see, the captivity in BabŽy-lon
proved to be the most benign experience in all the history of GodŽs
chosen people.
Blackboard Outline
I. =Cap. Isr. Jud.= 1. Isr. 721. Jud. 587. 2. Ass. Sar.--Chal.
Neb. 3. Cas. Sea.--Riv. Eup. 4. Nev. ret.--Bro. b.
II. =Thr. Cap. Jud.= 1. Jeh. cap. 607. 2. Jehn. cap. 598. 3. Zed.
cap. 587.
III. =Caus. Cap.= 1. Pol. Or. conq. 2. Reb. kgs. Jud. 3. Riv. Eg.
Bab. 4. Div. pur. dis.
Review Questions
From what earlier captivity must that of JuŽdah be
distinguished? What were the dates of these two
captivities? By whom was each nation taken captive?
Where was each nation carried captive? What followed
the captivity in each nation? What were the three
captivities of JuŽdah? What were the events of the
first captivity of JuŽdah? Who were carried away at
this time? What date is connected with this captivity?
What were the events of the second captivity of
JuŽdah? Who were then taken away? What were the events
of the third captivity? How long was Je-ruŽsa-lem left
in ruins? By whom and when were the Jews permitted to
return from captivity? What causes may be assigned for
the carrying away of the Jews? What were the customs
of ancient Oriental conquerors? How did the conduct of
the kings of JuŽdah bring on the captivity? What
rivalry between nations was a cause of the captivity?
What were the two parties in the kingdom of JuŽdah?
How was the carrying away of the Jews a political
necessity? What was the moral cause of the captivity?
PART TWO
IV. =The Condition of the Captives in Chal-deŽa= was far better than we
are apt to suppose.
1. They received =kind treatment=; were regarded not as slaves or
prisoners, but as colonists. At a later captivity by the RoŽmans the
Jews were sold as slaves and dispersed throughout the empire. Such
wholesale enslavement was common after a conquest. For some reason the
Chal-deŽans did not enslave the Jews at the time of their conquest, but
colonized them as free people. This may have been because the captives
as a class were of the "Chal-deŽan party" among the Jews, and hence were
treated in a measure as friends. The letter of Jer-e-miŽah to the exiles
(Jer. 29. 1-7) shows that they were kindly dealt with in Chal-deŽa. Some
of them were received at the court and rose to high station in the realm
(Dan. 1. 1-6).
2. =Their organization was maintained.= The exiles were not merged into
the mass of the people where they were living, but retained their own
system and were recognized as a separate colony. Their dethroned kings
had a semi-royal state and at death an honorable burial (Jer. 52. 31-34;
34. 4, 5). The captives were governed by elders, rulers of their own
nation (Ezek. 8. 1; 14. 1; 20. 1). There was a "prince of JuŽdah" at the
close of the captivity (Ezra 1. 8). This fact of national organization
was a fortunate one for the exiles. If they had been dispersed as slaves
throughout the empire, or even had been scattered as individuals, they
would soon have been merged among the GenŽtiles, and would have lost
their identity as a people. But being maintained as a separate race, and
in JewŽish communities, they were readily gathered for a return to their
own land when the opportunity came.
3. =Their law and worship were observed.= There were no sacrifices, for
these could be offered only at Je-ruŽsa-lem in the temple. But the
people gathered for worship and for the study of the law far more
faithfully than before the exile; for adversity is a school of religious
character far more than prosperity. The exile would naturally exert an
influence in the direction of religion. While the irreligious and
idolatrous among the captives would soon drop out of the nation and be
lost among the GenŽtiles, the earnest, the spiritual, and the
God-fearing would grow more intense in their devotion.
4. =They were instructed by prophets and teachers.= Jer-e-miŽah lived
for some time after the beginning of the captivity, made a visit to
BabŽy-lon, and wrote at least one letter to the exiles (Jer. 13. 4-7;
29. 1-3). DanŽiel lived during the captivity, and, though in the court,
maintained a deep interest in his people, and comforted them by his
prophecies. E-zeŽki-el was himself one of the captives, and all his
teachings were addressed to them (Ezek. 1. 1-3). Many evangelical and
eminent Bible scholars are of the opinion that the latter part of
I-saŽiah, from the fortieth chapter to the end, was given by a "later
I-saŽiah" during the exile; but whether written at that time or earlier,
it must have circulated among the captives and given them new hope and
inspiration. The radical change in the character of the Jews which took
place during this period shows that a great revival swept over the
captive people and brought them back to the earnest religion of their
noblest ancestors.
5. =Their literature was preserved and enlarged.= Internal evidence
shows that the books of the Kings were finished and the books of the
Chronicles written at this time or soon afterward; the teachings of
DanŽiel, E-zeŽki-el, Ha-bakŽkuk, and other of the minor prophets were
given; and a number of the best psalms were composed during this epoch,
as such poems are likely to be written in periods of trial and sorrow.
Out of many psalms we cite Psa. 124, 126, 129, 130, 137, as manifestly
written during the captivity. The exile was an age of life and vigor to
HeŽbrew literature.
V. =The Results of the Captivity.= In the year B. C. 536 the city of
BabŽy-lon was taken by CyŽrus, king of the combined Medes and PerŽsians.
One of his first acts was to issue an edict permitting the exiled Jews
to return to their own country and rebuild their city. Not all the Jews
availed themselves of this privilege, for many were already rooted in
their new homes, where they had been for two generations. But a large
number returned (Ezra 2. 64), and reestablished the city and state of
the Jews. The captivity, however, left its impress upon the people down
to the end of their national history, and even to the present time.
1. =There was a change in language=, from HeŽbrew to Ar-a-maŽic, or
Chal-daŽic. The books of the Old Testament written after the restoration
are in a different dialect from the earlier writings. After the
captivity the Jews needed an interpreter in order to understand their
own earlier Scriptures. Allusion to this fact is given in Neh. 8. 7. The
ChalŽdee of BabŽy-lon and the HeŽbrew were sufficiently alike to cause
the people during two generations to glide imperceptibly from one to the
other, until the knowledge of their ancient tongue was lost to all
except the scholars.
2. =There was a change in habits.= Before the captivity the Jews were a
secluded people, having scarcely any relation with the world. The
captivity brought them into contact with other nations, and greatly
modified their manner of living. Hitherto they had been mostly farmers,
living on their own fields; now they became merchants and traders, and
filled the world with their commerce. Rarely now do we find a Jew who
cultivates the ground for his support. They are in the cities, buying
and selling. This tendency began with the Bab-y-loŽni-an captivity, and
has since been strengthened by the varied experiences, especially by the
persecutions, of the Jews during the centuries.
3· =There was a change in character.= This was the most radical of
all. Before the captivity the crying sin of JuŽdah, as well as of
IsŽra-el, was its tendency to idolatry. Every prophet had warned against
it and rebuked it, reformers had risen up, kings had endeavored to
extirpate it; but all in vain--the worshipers of God were the few; the
worshipers of idols were the many. After the captivity there was a
wonderful transformation. From that time we never read of a Jew bowing
his knee before an idol. The entire nation was a unit in the service of
Je-hoŽvah. Among all the warnings of the later prophets, and the reforms
of EzŽra and Ne-he-miŽah, there is no allusion to idolatry. That crime
was utterly and forever eradicated; from the captivity until to-day the
Jews have been the people of the one, invisible God, and intense in
their hatred of idols.
4. =There were new institutions= as the result of the captivity. Two
great institutions arose during the captivity:
1.) The _synagogue_, which grew up among the exiles, was carried back to
PalŽes-tine, and was established throughout the JewŽish world. This was
a meeting of Jews for worship, for reading the law, and for religious
instruction. It had far greater influence than the temple after the
captivity; for while there was but one temple in all the Jewish world,
there was a synagogue in every city and village where Jews lived; and
while the temple was the seat of a priestly and ritualistic service, the
synagogue promoted freedom of religious thought and utterance. Out of
the synagogue, far more than the temple, grew the Christian church.
2.) _The order of scribes_ was also a result of the captivity. The days
of direct inspiration through prophets were passing away, and those of
the written Scripture, with a class of men to study and interpret it,
came in their place. During the captivity the devout Jews studied the
books of their literature, the law, the psalms, the histories, and the
prophets. After the captivity arose a series of scholars who were the
expounders of the Scriptures. Their founder was EzŽra, at once a priest,
a scribe, and a prophet (Ezra 7. 1-10), who arranged the books and in a
measure completed the canon of Old Testament Scripture.
5. =There was a new hope, that of a Mes-siŽah.= From the time of the
captivity the JewŽish people looked forward with eager expectation to
the coming of a Deliverer, the Consolation of IsŽra-el, the "Anointed
One" (the word Mes-siŽah means "anointed"), who should lift up his
people from the dust, exalt the throne of DaŽvid, and establish an
empire over all the nations. This had been promised by prophets for
centuries before the exile, but only then did it begin to shine as the
great hope of the people. It grew brighter with each generation, and
finally appeared in the coming of JeŽsus Christ, the King of IsŽra-el.
6. From the captivity there =were two parts of the JewŽish people=: the
Jews of PalŽes-tine, and the Jews of the dispersion, 1.) The Jews of
PalŽes-tine, sometimes called HeŽbrews (Acts 6. 1), were the lesser in
number, who lived in their own land and maintained the JewŽish state.
2.) The Jews of the dispersion were the descendants of those who did not
return after the decree of CyŽrus (Ezra 1. 1), but remained in foreign
lands and gradually formed JewŽish "quarters" in all the cities of the
ancient world. They were the larger in number, and later were called
"GreŽcian Jews," or Hellenists, from the language which they used (Acts
6. 1). Between these two bodies there was a close relation. The Jews of
the dispersion had synagogues in every city (Acts 15. 6), were devoted
to the law, made constant pilgrimages to Je-ruŽsa-lem, and were
recognized as having one hope with the Jews of PalŽes-tine. The traits
of the two bodies were different, but each contributed its own elements
toward the making of a great people.
Blackboard Outline
IV. =Con. Cap.= 1. Kin. tre. 2. Org. main. 3. La. wor. obs. 4. Ins.
pro. tea. 5. Lit. pre. enl.
V. =Res. Cap.= 1. Ch. Ian. 2. Ch. hab. 3. Ch. char. 4. Ne. ins.
(syn. scr.) 5. Hop. Mess. 6. Two. par. peo.
Review Questions
How were the captive Jews treated? What evidences show
that their national organization was continued during
the captivity? Why was this fact a fortunate one for
the exiles? What customs of the Jews were observed
during the captivity? What instructors did the Jews
have during this period? What was the condition of
JewŽish literature during the captivity? What events
followed the decree of CyŽrus? Did all the exiles of
the Jews return? What change in language was wrought
by the captivity? What change in habits followed the
captivity? What great change in religion came as the
result of the captivity? How can that change be
accounted for? What two institutions arose during the
captivity? What new hope arose at this time? How were
the Jews divided after the captivity?
FIFTEENTH STUDY
The Jewish Province
PART ONE
From the return of the exiles, B. C. 536, to the final destruction of
the JewŽish state by the RoŽmans, A. D. 70, the history of the chosen
people is closely interwoven with that of the East in general. During
most of this time Ju-deŽa was a subject province, belonging to the great
empires which rose and fell in succession. For a brief but brilliant
period it was an independent state, with its own rulers. As most of this
period comes between the Old and New Testaments its events are less
familiar to Bible readers than the other portions of IsŽra-el-ite
history. We therefore give more space than usual to the facts, selecting
only the most important, and omitting all that have no direct relation
with the development of the divine plan in the Jewish people.
I. The history divides itself into =Four Periods=, as follows:
1. =The PerŽsian period=, B. C. 536 to 330, from CyŽrus to Al-ex-anŽder,
while the JewŽish province was a part of the PerŽsian empire. Very few
events of these two centuries have been recorded, but it appears to have
been a period of quiet prosperity and growth. The Jews were governed by
their high priests under the general control of the PerŽsian government.
The principal events of this period were:
1.) _The second temple_, B. C. 535-515. This was begun soon after the
return from exile (Ezra 3. 1, 2, 8), but was not completed until
twenty-one years afterward (Ezra 6. 15, 16). It was smaller and less
splendid than that of SolŽo-mon, but was built upon the same plan.
2.) _EzŽra's reformation_, B. C. 450. The coming to Je-ruŽsa-lem of
EzŽra the scribe was a great event in IsŽra-el-ite history; for, aided
by Ne-he-miŽah, he led in a great reformation of the people. He found
them neglecting their law and following foreign customs. He awakened an
enthusiasm for the Mo-saŽic law, aroused the patriotism of the people,
and renewed the ancient faith. His work gave him the title of "the
second founder of IsŽra-el."
3.) _The separation of the Sa-marŽi-tans_, B. C. 409. (For the origin
of the Sa-marŽi-tans see 2 Kings 17. 22-34.) They were a mingled people,
both in race and religion; but until the captivity were permitted to
worship in the temple at Je-ruŽsa-lem. After the return from BabŽy-lon
the Sa-marŽi-tans and the Jews grew farther and farther apart. The
Sa-marŽi-tans opposed the rebuilding of the temple (Ezra 4. 9-24), and
delayed it for many years; and a century later strove to prevent
Ne-he-miŽah from building the wall of Je-ruŽsa-lem (Neh. 4. 2). Finally
they established a rival temple on Mount GerŽi-zim, and thenceforth the
two races were in bitter enmity (John 4. 9).
4.) _The completion of the Old Testament canon._ The prophets after the
restoration were HagŽga-i, Zech-a-riŽah, and MalŽa-chi; but the author
or editor of most of the latest books was EzŽra, who also arranged the
Old Testament nearly, perhaps fully, in its present form. Thenceforward
no more books were added, and the scribe or interpreter took the place
of the prophet.
2. =The Greek period=, B. C. 330-166. In the year B. C. 330 Al-ex-anŽder
the Great won the empire of PerŽsia in the great battle of Ar-beŽla, by
which the sovereignty of the East was transferred from AŽsia to EuŽrope,
and a new chapter in the history of the world was opened. Al-ex-anŽder
died at the hour when his conquests were completed, and before they
could be organized and assimilated; but the kingdoms into which his
empire was divided were all under Greek kings, and were all Greek in
language and civilization. Ju-deŽa was on the border between SyrŽi-a and
EŽgypt, and belonged alternately to each kingdom. We divide this period
into three subdivisions:
1.) _The reign of Al-ex-anŽder_, B. C. 330-321. The Jews had been well
treated by the PerŽsian kings and remained faithful to Da-riŽus, the
last king of PerŽsia, in his useless struggle. Al-ex-anŽder marched
against Je-ruŽsa-lem, determined to visit upon it heavy punishment for
its opposition, but (according to tradition) was met by Jad-duŽa, the
high priest, and turned from an enemy to a friend of the Jews.
2.) _The E-gypŽtian supremacy_, B. C. 311-198. In the division of
Al-ex-anŽder's conquests Ju-deŽa was annexed to SyrŽi-a, but it soon
fell into the hands of EŽgypt, and was governed by the PtolŽe-mies
(Greek kings of EŽgypt) until B. C. 198. The only important events of
this period were the rule of SiŽmon the Just, an exceptionally able
high priest, about B. C. 300, and the translation of the Old Testament
into the Greek language for the use of the Jews of Al-ex-anŽdri-a, who
had lost the use of HeŽbrew or ChalŽdee. This translation was made about
B. C. 286, according to JewŽish tradition, and is known as the
Septuagint version.
3.) _The SyrŽi-an supremacy_, B. C. 198-166. About the year B. C. 198
Ju-deŽa fell into the hands of the SyrŽi-an kingdom, also ruled by a
Greek dynasty, the Se-leuŽci-dæ, or descendants of Se-leuŽcus. This
change of rulers brought to the Jews a change of treatment. Hitherto
they had been permitted to live undisturbed upon their mountains, and to
enjoy a measure of liberty, both in civil and ecclesiastical matters.
But now the SyrŽi-an kings not only robbed them of their freedom, but
also undertook to compel them to renounce their religion by one of the
most cruel persecutions in all history. The temple was desecrated and
left to ruin, and the worshipers of Je-hoŽvah were tortured and slain,
in the vain endeavor to introduce the Greek and SyrŽi-an forms of
idolatry among the Jews. Heb. 11. 33-40 is supposed to refer to this
persecution. When An-tiŽo-chus, the SyrŽi-an king, found that the Jews
could not be driven from their faith, he deliberately determined to
exterminate the whole nation. Uncounted thousands of Jews were
slaughtered, other thousands were sold as slaves, Je-ruŽsa-lem was
well-nigh destroyed, the temple was dedicated to JuŽpi-ter O-lymŽpus,
and the orgies of the Bacchanalia were substituted for the Feast of
Tabernacles. The religion of Je-hoŽvah and the race of the Jews seemed
on the verge of utter annihilation in their own land.
Blackboard Outline
1. =Four Per.= 1. Per. per. 1.) Sec. tem. 2.) Ez. ref. 3.) Sep. Sam.
4.) Com. O. T. can.
2. Gk. per. 1.) Rei. Alex. 2.) Eg. sup. 3.) Syr. sup.
Review Questions
With what history is that of the Jews interwoven
during this period? What was the political condition
of the Jews at this time? What are the four periods of
this history? Who were the rulers of the Jews during
the first period? What building was erected after the
return from captivity? What great deliverance was
effected by a woman? What great reforms were effected
by a scribe? What title has been given to him? What
were the events connected with the separation of the
Sa-marŽi-tans? Who were the prophets of the
restoration? By whom was the Old Testament canon
arranged? What brought on the Greek period? What
events of JewŽish history were connected with
Al-ex-anŽder the Great? Under what people did the Jews
fall afterward? What were the events of the E-gypŽtian
rule? What is the Septuagint? How was its translation
regarded by the Jews of PalŽes-tine? In what kingdom,
after EŽgypt, did Ju-deŽa fall? How was it governed by
its new masters? Who instituted a great persecution?
PART TWO
3. =The Mac-ca-beŽan period=, B. C. 166-40. But the darkest hour
precedes the day; the cruelties of the SyrŽi-ans caused a new and
splendid epoch to rise upon IsŽra-el.
1.) _The revolt of Mat-ta-thiŽas._ In the year B. C. 170 an aged priest,
Mat-ta-thiŽas, unfurled the banner of independence from the SyrŽi-an
yoke. He did not at first aim for political freedom, but religious
liberty; but after winning a few victories over the SyrŽi-an armies he
began to dream of a free JewŽish state. He died in the beginning of the
war, but was succeeded by his greater son, JuŽdas Mac-ca-beŽus.
2.) _JuŽdas Mac-ca-beŽus_ gained a greater success than had been dreamed
at the beginning of the revolt. Within four years the Jews recaptured
Je-ruŽsa-lem and reconsecrated the temple. The anniversary of this event
was ever after celebrated in the Feast of Dedication (John 10. 22).
JuŽdas ranks in history as one of the noblest of the JewŽish heroes, and
deserves a place beside JoshŽu-a, GidŽe-on, and SamŽu-el as a liberator
and reformer.
3.) _The Mac-ca-beŽan dynasty._ JuŽdas refused the title of king, but
his family established a line of rulers who by degrees assumed a royal
state, and finally the royal title. In the year B. C. 143 JewŽish
liberty was formally recognized, and the Mac-ca-beŽan princes ruled for
a time over an independent state. Between B. C. 130 and 110 EŽdom,
Sa-maŽri-a, and GalŽi-lee were added to Ju-deŽa. The latter province had
been known as "GalŽi-lee of the GenŽtiles" (Isa. 9. 1); but by degrees
the foreigners withdrew, and the province was occupied by Jews who were
as devoted and loyal as those of Je-ruŽsa-lem.
4.) _The rise of the sects._ About B. C. 100 the two sects, or schools
of thought, the PharŽi-sees and SadŽdu-cees, began to appear, though
their principles had long been working. The PharŽi-sees ("separatists")
sought for absolute separation from the GenŽtile world and a strict
construction of the law of MoŽses, while the SadŽdu-cees "moralists")
were liberal in their theories and in their lives.
4. =The RoŽman period=, B. C. 40 to A. D. 70. It is not easy to name a
date for the beginning of the RoŽman supremacy in PalŽes-tine. It began
in B. C. 63, when PomŽpey the Great (afterward the antagonist of
JuŽli-us CæŽsar) was asked to intervene between two claimants for the
JewŽish throne, Hyr-caŽnus and Ar-is-to-buŽlus. PomŽpey decided for
Hyr-caŽnus, and aided him by a RoŽman army. In his interest he besieged
and took Je-ruŽsa-lem, and then placed Hyr-caŽnus in power, but without
the title of king. From this time the RoŽmans were practically, though
not nominally, in control of affairs.
1.) _HerŽod the Great._ We assign as the date of the RoŽman rule B. C.
40, when HerŽod (son of An-tipŽa-ter, an EŽdom-ite, who had been the
general of Hyr-caŽnus) received the title of king from the RoŽman
Senate. From this time PalŽes-tine was regarded as a part of the RoŽman
empire. HerŽod was the ablest man of his age and one of the most
unscrupulous. He ruled over all PalŽes-tine, I-du-meŽa (ancient EŽdom),
and the lands south of Da-masŽcus.
2.) _HerŽod's temple._ HerŽod was thoroughly hated by the Jews, less for
his character than for his foreign birth. To gain their favor he began
rebuilding the temple upon a magnificent scale. It was not completed
until long after his death, which took place at JerŽi-cho about the time
when JeŽsus Christ, the true King of the Jews, was born (Matt. 2. 1, 2).
3.) _The tetrarchies._ By HerŽod's will his dominions were divided into
four tetrarchies ("quarter-rulings," a title for a fourth part of a
kingdom). Three of these were in PalŽes-tine: Ar-che-laŽus receiving
Ju-deŽa, I-du-meŽa, and Sa-maŽri-a; AnŽti-pas (the HerŽod of Luke 3. 1;
9. 7; 23. 7-11) receiving GalŽi-lee and Pe-reŽa; and PhilŽip (Luke 3. 1)
having the district of BaŽshan. About A. D. 6 Ar-che-laŽus was deposed,
and a RoŽman, Co-poŽni-us, was appointed the first procurator of
Ju-deŽa, which was made a part of the prefecture of SyrŽi-a. The rest of
JewŽish annals belongs properly to the New Testament history.
II. Through these periods we notice the gradual =Preparation for the
Gospel=, which was steadily advancing.
1. =There was a political preparation.= Six centuries before Christ the
world around the Med-i-ter-raŽne-an was divided into states, whose
normal condition was war. At no time was peace prevalent over all the
world at once. If Christ had come at that time it would have been
impossible to establish the gospel except through war and conquest. But
kingdoms were absorbed into empires, empires rose and fell by turns,
each with a larger conception of the nation than its predecessor. From
the crude combination of undigested states in the As-syrŽi-an empire to
the orderly, assimilated, systematic condition of the RoŽman world was a
great advance. Christ appeared at the only point in the world's history
when the great nations of the world were under one government, with a
system of roads such that a traveler could pass from Mes-o-po-taŽmi-a to
Spain and could sail the Med-i-ter-raŽne-an Sea in perfect safety.
2. =There was a preparation of language.= The conquests of Al-ex-anŽder,
though accomplished in ten years, left a deeper impress upon the world
than any other two centuries of history. They gave to the whole of that
world one language, the noblest tongue ever spoken by human lips, "a
language fit for the gods," as men said. Through Al-ex-anŽder, Greek
cities were founded everywhere in the East, Greek kingdoms were
established, the Greek literature and Greek civilization covered all the
lands. That was the language in which Paul preached the gospel, and in
which the New Testament was written--the only language of the ancient
world in which the thoughts of the gospel could be readily expressed.
While each land had its own tongue, the Greek tongue was common in all
lands.
3. While these preparations were going on there was another in progress
at the same time, the =preparation of a race=. We might point to the
history of the IsŽra-el-ites from the migration of AŽbra-ham as a
training; but we refer now to their special preparation for their
mission after the restoration, B. C. 536. There was a divine purpose in
the division of JuŽda-ism into two streams: one a little fountain in
PalŽes-tine, the other a river dispersed over all the lands. Each branch
had its part in the divine plan. One was to concentrate its energies
upon the divine religion, to study the sacred books, to maintain a
chosen people, whose bigotry, narrowness, and intolerance kept them from
destruction; the other branch was out in the world, where every JewŽish
synagogue in a heathen city kept alive the knowledge of God and
disseminated that knowledge, drawing around it the thoughtful, spiritual
minds who were looking for something better than heathenism.
PalŽes-tine gave the gospel, but the Jews of the dispersion carried it
to the GenŽtiles, and in many places synagogues in the foreign world
became the nucleus of a Christian church, where for the first time Jew
and GenŽtile met as equals.
4. Finally, there was the =preparation of a religion=. The gospel of
Christ was not a new religion; it was the new development of an old
religion. As we study the Old Testament we see that each epoch stands
upon a higher religious plane. There is an enlargement of spiritual
being between AŽbra-ham and MoŽses, between MoŽses and DaŽvid, between
DaŽvid and I-saŽiah, between I-saŽiah and John the BapŽtist. PharŽi-see
and SadŽdu-cee each held a share of the truth which embraced the best
thoughts of both sects. The work of many scribes prepared the way for
the coming of the Lord, and just when revelation was brought up to the
highest level, when a race was trained to apprehend and proclaim it,
when a language had been created and diffused to express it, when the
world was united in one great brotherhood of states, ready to receive
it--then, in the fullness of times, the Christ was manifested, who is
over all, God blessed forever.
Blackboard Outline
I. =Four Per.= (Cont.) 3. Macc. per. 1.) Rev. Mat. 2.) Jud. Macc.
3.) Macc. dyn. 4.) Ri. sec. 4. Rom. per. 1.) Her. Gr.
2.) Her. tem. 3.) Tetr.
II. =Prep. Gosp.= 1. Pol. prep. 2. Prep. lan. 3. Prep. rac. 4. Prep.
rel.
Review Questions
What was the effect of the SyrŽi-an persecution? Who
led the Jews in revolt? What great hero arose at this
time? What line of rulers came from his family? What
was the growth of the JewŽish state at that time? What
sects of the Jews arose? How did Ju-deŽa fall under
the RoŽman power? Whom did the RoŽmans establish as
king? What were his dominions? What building did he
erect? How was his kingdom divided after his death?
What finally became of Ju-deŽa? Name five ways in
which there was a preparation for the gospel during
this period. What was the political preparation? How
was a language prepared for preaching the gospel to
the world? What race was prepared, and how? What part
had each of the two divisions of the JewŽish race in
the divine plan? What was the preparation of a
religion for the world?
SIXTEENTH STUDY
The Old Testament as Literature[16]
PART ONE
1. =Importance.= In order rightly to understand the Bible we must not
only study it as a book of history, as a book of morals or ethics, as a
book of doctrine, and as a book of devotion; we must also examine it as
_literature_, and ascertain the different types of forms of literature
shown in its pages. The literary study of the Bible is often of the
highest importance. For example, the incident narrated in Josh. 10.
12-14, printed as prose in most of our Bibles, is shown as poetry in the
Revised Version; and we all know that poetry is to be interpreted upon
principles different from prose.
II. =Difficulties.= In the study of the Bible as literature two
difficulties arise and must be overcome:
1. _The division into chapters and verses_, and the printing of the
Bible throughout in the form of prose, forms an obstacle to the student
of the Bible as literature. Suppose that every history of England, the
poetry of Milton, the dramas of Shakespeare, and the romances of Scott
were printed in the form of our Bibles--broken up into short
paragraphs--what a hindrance that would prove to the understanding and
the enjoyment of these works! Except in the Revised Version of England
and America, that is the condition in which we read our Bibles. Only in
the Revised Version can the Bible be read as literature.
2. Another obstacle is in the fact that in the Bible all the different
_forms of literature are mingled together_. The prose has poetry here
and there; history, personal narrative, drama, and lyric are all united
in the same writings. We have Scott's prose and his poetry separate,
Matthew Arnold's poems and his essays in separate volumes; but in the
Old Testament all these forms of literature are found together, and
generally more than one form in the same book. There are few books in
the Old Testament that are either all prose or all poetry.
III. =Classification.= We may arrange the different kinds of literature
found in the Old Testament under six classes, as follows:
1. The larger portion of the Old Testament belongs to the department of
_History_. In its books we trace the early history of the world and the
history through two thousand years of the IsŽra-el-ite people. This
history may be classified as:
1.) _Primitive_ history, in the book of GenŽe-sis.
2.) _Constitutional_ history, or the record of laws and institutions, in
ExŽo-dus, Le-vitŽi-cus, NumŽbers.
3.) _National_ history, or historical events, in JoshŽu-a, JudgŽes,
SamŽu-el, Kings, and EzŽra. Although in some of these books are many
narratives more biographical than historical, yet nearly all these
stories have a bearing upon the national history.
4.) _Ecclesiastical_ history, in the books of ChronŽi-cles, which tell
the story of the kingdom of JuŽdah from a priestly point of view.
2. Next to the history comes _Personal Narrative_ as a literary form in
the Bible; such stories as those of JoŽseph, BaŽlaam, Ruth, DaŽvid,
E-liŽjah, E-liŽsha, JoŽnah, and EsŽther; not historical, as the story of
the nations, but personal, as the record of individuals. These
narratives belong to the class called by scholars "prose epics," an epic
being a work of narration, generally in poetry, as the epics of Homer,
Dante, and Milton. The epics in the Bible are poetic in their thought,
but prose in their form.
Blackboard Outline
I. =Imp.= The Bible as Hist. Eth. Doc. Dev. Lit. [Illust.]
II. =Diff.= 1. Div. chap. ver. 2. Lit. ming.
III. =Class.= 1. Hist. 1.) Prim. 2.) Const. 3.) Nat. 4.) Eccl.
2. Per. narr. J. B. R. D. E. E. J. E.
Review Questions
With what various purposes may the Bible be studied?
What is meant by the study of the Bible as literature?
Give an instance showing that this study is important
for the right interpretation of the Bible. How does
the form in which our Bibles are printed hinder in
the study of it as literature? What other difficulty
is met in the literary study of the Bible? How many
classes of literature are found in the Bible? What is
the department of literature most prominent in the
Bible? Name four kinds of history in the Bible, define
each kind, and give an example of it. To what class of
literature do the stories of the Bible belong? What
are the subjects of some of these stories? What is an
epic? Name some great epics in literature? Wherein do
these differ from the epics in the Bible?
PART TWO
Review I, II, and parts 1 and 2 of III.
3. Far more of the Old Testament belongs to the department of _Poetry_
than appears in the Authorized Version, the Bible in common use. The
HeŽbrew mind was poetic rather than prosaic, and the thought of this
people naturally fell into the form of poetry. But there is a great
difference between our poetry or verse and that of the HeŽbrews. With us
there is apt to be rhyme, never sought by the Bible poet; or else a
certain measure in length of line or emphasis on certain vowel sounds,
the "feet" or "meter," in the verse, equally unknown in the Bible.
HeŽbrew verse consists in a peculiar symmetry and balance of clauses,
which is called "parallelism," for instance:
"He will not suffer thy foot to be moved:
He that keepeth thee will not slumber.
Behold, he that keepeth IsŽra-el
Shall neither slumber nor sleep" (Psa. 121. 3, 4).
Poetry is to be found in nearly all parts of the Old Testament. There
are:
1.) _Odes_, as the song of MirŽi-am (Exod. 15), of DebŽo-rah (Judg. 5),
and the book of Lam-en-taŽtions. In the latter book there is an
acrostical arrangement, each stanza beginning in the original text with
a letter of the HeŽbrew alphabet, and arranged in their order.
2.) _Lyric poems_, songs of emotion or feeling, as most of the Psalms.
3.) _Dramatic poems_, illustrative of action, as Job and the Song of
SolŽo-mon.
4. _Oratory_ figures extensively in the Old Testament, as we should
expect to find in the literature of any Oriental people, among whom the
public speaker exercises a mighty influence. The orations or discourses
of the Bible are sometimes in prose, sometimes in poetry, sometimes in
both forms of expression. The speeches in the book of Job, SolŽo-mon's
dedicatory prayer (2 Chron. 6), almost the entire book of
Deu-ter-onŽo-my, the opening chapters of ProvŽerbs, and many of the
discourses of the prophets belong to this department. Note how readily
the passage in Deut. 8. 7-9 falls into verse:
"For the Lord thy God bringeth thee into a good land,
A land of brooks of water,
Of fountains and depths,
Springing forth in valleys and hills;
A land of wheat and barley,
And vines and fig trees and pomegranates;
A land of oil olives and honey," etc. (Rev. Ver.)
5. _Philosophy_, or "wisdom-literature," is also found in the Old
Testament. The book of ProvŽerbs is a collection of the "sayings of the
sages" among the IsŽra-el-ites; while Ec-cle-si-asŽtes is a series of
connected essays on human life.
6. _Prophecy_ is a distinct form of literature in the Bible. The word
"prophecy" in the Scriptures means not "foretelling," or "prediction,"
but "_forth_telling," speaking under a divine power, whether of past,
present, or future. It is not to be forgotten that the books of
JoshŽu-a, JudgŽes, SamŽu-el, and Kings were called by the Jews "the
former prophets," and were all regarded as prophetic, although they
contained history. The prophets used freely either the prose form or
verse form in their messages. Their writings may be classified under:
1.) _Prophetic Discourse_, the message of the Lord concerning nations,
often called "the burden," the counterpart of the modern sermon, as in
Isa. 1. 1-31; Ezek. 34.
2.) _Lyric prophecy_, in the form of song, as in Zeph-a-niŽah, Isa. 9. 8
to 10. 4, and many other instances.
3.) _Symbolic prophecy_, or the use of emblems, as Jer-e-miŽah's girdle
(Jer. 13), the potter's wheel (Jer. 18), or E-zeŽki-el's tile (Ezek. 4).
4.) _The prophecy of Vision_, of which instances are: I-saŽiah's call
(Isa. 6); Jer-e-miŽah's vision (Jer. 1. 11-16); E-zeŽki-el's vision of
the cherubim (Ezek. 1); "the valley of dry bones" (Ezek. 37); and
Zech-a-riŽah's vision of the candlestick (Zech. 4).
5.) _The prophecy of Parable_, as "the vineyard" (Isa. 5), also in Ezek.
15; "the eagle" (Ezek. 17). There are many parables in the Old
Testament, but the master in this form of teaching was the Prophet of
GalŽi-lee in the gospels.
6.) _The prophecy of Dialogue_, either between the prophet and Je-hoŽvah
or more frequently between the prophet and the people, as in the book of
MalŽa-chi.
7.) _Dramatic prophecy_, in which Je-hoŽvah himself is represented as
speaking, generally introduced by the words "Thus saith Je-hoŽvah."
A close analysis will perhaps show other forms of prophetic teaching, as
"The Doom Song" and "The Prophetic Rhapsody"; but in our judgment these
also may be included in the classification given above. (See footnote
with the opening of this lesson.)
Blackboard Outline
I. =Imp.= The Bible as Hist. Eth. Doc. Dev. Lit. [Illust.]
II. =Diff.= 1. Div. chap. ver. 2. Lit. ming.
III. =Class.= 1. Hist, 1.) Prim. 2.) Const. 3.) Nat. 4.) Eccl.
2. Per. Narr. J. B. R. D. E. E. J. E.
3. Poet. Heb. ver. 1.) Od. 2.) Lyr. 3.) Dram.
4. Orat. Sol. Deut. Prov. Proph.
5. Phil. "Wis.-Lit." Prov. Eccl.
6. Proph. "Forthtell." "For. proph." 1.) Pro. Disc.
2.) Lyr. pro. 3.) Sym. pro. 4.) Pro. Vis. 5.) Pro.
Par. 6.) Pro. Dia. 7.) Dram. pro.
Review Questions
Review the questions with PART ONE of this lesson.
What are the first and second classes of literature in
the Bible? What is the third class? Wherein does
HeŽbrew poetry differ from EngŽlish verse? What three
kinds of poetry are found in the Old Testament? Give
examples under each kind. What is the fourth class of
literature in the Bible? Name some instances under
this class. Are the discourses of the Bible in prose
or in poetry? What is the fifth class of biblical
literature? By what other name is this class known?
Give two examples of this class, and state the
differences between them. What is the sixth literary
department in the Bible? What is the meaning of the
word "prophecy"? In what form, prose or poetry, did
the prophets speak? What are the seven kinds of
prophecy found in the Bible? Define each kind. Give
illustrations of each class.
SEVENTEENTH STUDY
How We Got Our Bible
PART ONE
I. =Name.= Here is a volume which we call "The Holy Bible." The word
"bible" means "books"--_biblia_, plural of Greek _biblion_, "book." So
the Bible is "The Sacred Book," and by its very name calls attention to
the fact that it is not one book, but many: 39 books in the Old
Testament, 27 in the New--66 books in the Bible. Its composite nature is
not less important for us to keep in mind than its unity. Especially is
this true of the Old Testament, of which we speak mainly in this lesson.
II. =Origin.= How came these books into being? This is a question of the
"higher criticism"--that is, the study of subjects back of and above
those belonging to the meaning of the text; not higher because more
important, but higher because pertaining to an earlier period. Certain
conclusions, however, may be accepted.
1. Much of the contents of the Bible, especially of the Old Testament,
was given _orally_, through stories, songs, and poems recited, through
prophetic discourses, and through traditions handed down from generation
to generation--a method of instruction universal before books were
printed.
2. These oral teachings were _written_, some at the time when they were
given, others later, sometimes after generations of oral repetition. The
writing of different portions of the Bible was carried on at various
times, in various places, and by various writers; perhaps through 1,600
years, and by more than 40 writers, most of whom have remained unknown.
In the writing and rewriting HeŽbrew scholars of Old Testament times did
not hesitate to modify the older works as they saw reasons for so doing.
We respect the "works of authors," and would not alter the language of
Chaucer or Milton or Macaulay; but HeŽbrew prophets and scribes in early
times cared more for the contents than for the authorship of their
sacred books.
3. As long as there were prophets in IsŽra-el and JuŽdah to declare the
will of the Lord the need of a written and authoritative Scripture was
scarcely recognized. But prophecy ceased about B. C. 450, and then
began the _work of the great scribes_, of whom EzŽra was the chief, in
bringing together, editing, and copying the sacred books. Perhaps about
B. C. 400 the Old Testament was practically complete. But it is evident
that the precise text was not fixed for centuries afterward, as the
earliest translation (the Septuagint; see below) shows that a text was
followed different from that now read. The text of the HeŽbrew Bible was
not finally adopted until later than A. D 200.
III. =Language.= 1. Nearly all the Old Testament was written in HeŽbrew,
the language of the IsŽra-el-ites, called by the As-syrŽi-ans on their
monuments "the tongue of the west country," in the Bible "the lip of
CaŽnaan" (Isa. 19. 18) or "the Jews' language" (2 Kings 18. 26).
2. Certain parts of DanŽiel and EzŽra and one verse of Jer-e-miŽah (Jer.
10. 11) were written in Ar-a-maŽic (2 Kings 18. 26, "SyrŽi-an
language"), often, though inaccurately, called ChalŽdee.
IV. =Form.= 1. The books of the Old Testament were _written upon
parchment_, the prepared skins of animals. The letters were large, and a
manuscript roll embraced generally only one book; and several rolls were
needed for the longer books.
2. Their use was almost entirely _limited to the synagogue_, and few
copies were ever owned by private persons. After touching the roll of an
inspired book one must wash his hands in running water before touching
anything else.
3. When the synagogue rolls were well worn they were cut up into smaller
pieces for _use in the schools_, where the Bible was the only text-book.
When worn out they were burned or buried. The Jews did not preserve
ancient writings, which is one reason why all the manuscripts of the
Bible are of comparatively modern date.
Blackboard Outline
I. =Name.= "H. B." _Biblia._ 39. 27. 66.
II. =Orig.= "Hi. Crit." 1. _Ora._ St. so. po. pro. trad.
2. _Writ._ 1,600 y. 40 wri. "Works of authors."
3. _Work of scr._ B.C. 400. Text not uniform.
III. =Lang.= 1. Heb. 2. Aram.
IV. =Form.= 1. Writ. parch. 2. Use in syn. 3. Use in sch.
Review Questions
What is the origin and meaning of the word "Bible"?
What does this word suggest as to the books of the
Bible? How many books does the Bible contain? What is
meant by "the higher criticism"? How was much of the
Bible given? How and when were the books written? How
long was the writing in progress? Did the writers of
the Bible change the documents as they wrote them? How
long was there little need of a written revelation?
When were the writings of the Old Testament brought
together? Name the leader in this work. At what time
was the Old Testament completed? Was the precise text
of the Bible fixed at that time? What evidence is
there of more than one accepted text? In what language
was most of the Old Testament written? What other
language was also used? What parts of the Old
Testament were in this other language? In what form
were the books of the Old Testament preserved? What
was their principal use? What hindered the private
ownership of the books? What use was made of the old
rolls of the Scriptures? How were they finally
disposed of?
PART TWO
V. =Early Versions.= The captivity of the Jews in Bab-y-loŽni-a led to a
change in their spoken language, so that they could no longer understand
the ancient Hebrew of the Bible, and translations, or "versions," became
necessary. Note that in EzŽra's Bible class (Neh. 8. 7) translators were
employed, and their names are given.
1. _The Targums_. These translations from the Hebrew to the vernacular,
or common speech, of the Jews were called _Targums_. Men were trained to
give them, as the sacred text was read, sentence by sentence, in the
synagogue. This translator was called a "meturgeman." For centuries
these translations, or Targums, remained unwritten, were handed down
orally, and were jealously guarded. Not until after A. D. 200 was the
writing of the Targums authorized by Jewish custom.
2. _The Septuagint._ The conquests of Al-ex-anŽder, B. C. 330, made the
Greek language dominant in all the lands of the east, and the Jews
dispersed among these countries needed their writings in the _Greek
tongue_, which was used almost everywhere in the synagogues outside of
Ju-deŽa. To meet this need the _Septuagint_ version arose in
Al-ex-anŽdri-a, beginning about B. C. 285. The name Septuagint, meaning
"seventy," arose from a legend that the version was made by seventy men,
each in a separate room, translating all the books; and the result
showed the rendering alike, word for word! The Septuagint became the
current Bible of the Jews in all lands except, perhaps, PalŽes-tine.
3. _The Vulgate._ After Rome became the world's capital, and the Latin
language came into general use, especially west of Al-ex-anŽdri-a, in
the Christian churches came a demand for the Bible in Latin. Many
versions of certain books were made, but the one that at last superseded
all the earlier translations was that prepared by Jerome, about A. D.
400. This was called "the Vulgate," from the Latin _vulgus_, "the common
people." This was the Bible in general use until the Reformation. But as
the Latin language in its turn ceased to be spoken the Bible was lost to
the common people throughout Europe, and was known only to scholars,
mostly in the monasteries.
VI. =Modern Versions.= Of these multitudes have been made; but we will
notice only a few of the most important in the line of succession
leading to our English Bible.
1. _Wyclif's Bible._ John Wyclif was "The Morning Star of the
Reformation," preaching in England one hundred and fifty years before
Luther in Germany. Finding the Latin Bible inaccessible to the common
people, he prepared a version in the English of his time, aided by other
scholars. The New Testament was first translated, beginning with the
book of Revelation, in 1357, and nearly all the Old Testament was
translated by 1382, two years before Wyclif died. This translation was
made from the Vulgate, not from the original Hebrew and Greek. As
printing had not yet been invented it was circulated in manuscript only,
yet was read widely.
2. _Tyndale's Bible._ After the invention of printing and the great
Reformation there was an awakened interest in the Bible. William
Tyndale, a scholar in Hebrew and Greek, gave his life to the translation
of the Scriptures, was exiled, and was martyred in 1536 on account of
it. His New Testament in 1525 was the first printed in English, and it
was followed by the Pentateuch in 1530. No one man ever made a better
translation than Tyndale, which has been followed in many renderings by
nearly all the later versions.
3. _The Great Bible._ Omitting the versions of Coverdale, Matthew, and
Taverner, we come to the first authorized version, made under the
direction of the English prime minister, Thomas Cromwell, edited by
Miles Coverdale, and published in 1539. It received its name from its
size, and from the fact that a copy of it was required to be placed in
every church in England.
4. _The Geneva Bible_ was translated by a company of English exiles in
Switzerland, and appeared in 1560. It was more convenient in form than
the earlier editions, was divided into verses, and printed in Roman
letters--traits which made it popular, especially among the
nonconformists in England.
5. _The Bishops' Bible_ was prepared under the direction of Matthew
Parker, archbishop under Queen Elizabeth, by eight bishops of the Church
of England, and appeared in 1572. It had a limited circulation, because
it was really not quite as good as the Geneva Bible; but it was the
official version in England from 1572 to 1611.
6. _The Douai Bible._ All the above-named versions, and many others,
were the work of Protestants. The Roman Catholics of England found a
version of their own a necessity; and, as they were not allowed to
prepare and publish one in England, the task was undertaken by exiled
Roman Catholics on the Continent. The New Testament was published at
Rheims, in France, in 1582; the Old Testament at Douai, in Belgium, in
1610. This translation was made from the Latin Bible of Jerome, and its
marginal notes set forth the Roman Catholic views. It is still the
English Bible of the Roman Catholic Church.
7. _The King James Version._ In the reign of James I of England many
versions were in circulation, and for the sake of uniformity a new
translation was ordered by the king. This was made by forty-seven
scholars, occupying about three years, and was issued in 1611. It became
by degrees the standard English Bible, "The Authorized Version," as it
is called. It is the Bible which is still circulated by the million
every year, the Bible familiar to every reader.
8. _The Revised Version._ The advance in scholarship, the increasing
knowledge of the ancient world, and the discovery of old manuscripts
unknown to earlier translators, caused a demand, not for a new Bible,
but for a revision of the text and of the translation in common use. The
Church of England led in the movement, but invited the coöperation of
scholars in every denomination of Great Britain and America. In 1881 the
New Testament appeared, and in 1885 the entire Bible. Students
everywhere recognized the Revised Version as a great improvement upon
the Authorized Version, but it comes very slowly into use by the people.
9. _The American Revised Version._ In the preparation of the Revised
Version of 1885 the American scholars proposed more radical changes than
the English revisers would admit. It was arranged that the Americans
should have their list of proposed changes published at the end of the
version, but they should not publish any Bible containing them in the
text until 1900. The American revisers continued their organization,
and, aided by experience, made a new revision throughout, which was
published both in England and America as "The American Revised Version,"
in 1901. This work is by most students regarded as, upon the whole,
better than the Revised Version of 1885 and the best translation of the
Bible that has yet appeared.
Blackboard Outline
I. =Name.= "H. B." _Biblia._ 39. 27. 66.
II. =Orig.= "Hi. Crit." 1. _Ora._ St. so. po. pro. trad.
2. _Writ._ 1,600 y. 40 wri. "Works of authors."
3. _Work of scr._ B. C. 400. Text not uniform.
III. =Lang.= 1. Heb. 2. Aram.
IV. =Form.= 1. Writ. parch. 2. Use in syn. 3. Use in sch.
V. =Ear. Ver.= 1. Tar. 2. Sept. 3. Vul.
VI. =Mod. Ver.= 1. Wyc. 1382. 2. Tyn. 1525, 1530. 3. Gr.
Bib. 1539. 4. Gen. Bib. 1560. 5. Bish. Bib. 1572.
6. Dou. Bib. 1582, 1610. 7. K. Jam. Ver. 1611. 8. Rev.
Ver. 1881, 1885. 9. Am. Rev. Ver. 1901.
Review Questions
Review and answer again the questions on Sections I,
II, III, IV of this lesson. What is meant by
"versions"? How did versions of the Old Testament
become necessary to the Jews? What were these versions
called, and how did they arise? How were they
preserved? What called forth the Septuagint Version?
In what language was it? When was it prepared? What
was the Jewish legend concerning it? How did the
Vulgate arise? Who made it? Why did it receive that
name? What did the Vulgate become? Repeat the names of
the three most important early versions. Name the nine
most important modern versions. Who was Wyclif? When
did he live? When did his translation of the Bible
appear? How was it circulated? What two events in
modern times increased the desire for the Bible in the
language of the people? What is said of Tyndale's
version? What was the Great Bible? Who directed its
preparation? Who edited it? When was it published?
What was the Geneva Bible? Wherein did it differ from
earlier Bibles? Give the facts concerning the Bishops'
Bible--originator, translators, date, characteristics.
What was the history of the Douai Bible? Where is that
Bible used? Tell the facts about the Authorized
Version. How did the Revised Version arise? How was it
prepared? What new version has recently appeared, and
how is it regarded?
FOOTNOTES:
[1] The chronology of the Bible is not a matter of the divine
revelation, and scholars are not agreed with respect to the dates of
early Scripture history. The system of chronology commonly found in
reference Bibles is that of Archbishop Usher, who lived 1580-1656, long
before the modern period of investigation in Bible lands. According to
this chronology AŽdam was created B. C. 4004, the flood took place B. C.
2348, and the call of AŽbra-ham was B. C. 1928. But it is now an
attested and recognized fact that kingdoms were established in the
Eu-phraŽtes valley and beside the Nile more than 4000 years before
Christ. All of Usher's dates earlier than the captivity of the Jews in
BabŽy-lon are now discarded by scholars. We give in these lessons no
dates earlier than the call of AŽbra-ham, which is doubtfully placed at
B. C. 2280, and regard none as certain before B. C. 1000.
[2] When the birth of Christ was adopted as an era of chronology, about
A. D. 400 a mistake of four years was made by the historian who first
fixed it. Hence the year in which Christ was born was in reality B. C.
4.
[3] We give Mount Hor the traditional location, east of the Desert of
Zin; but there is strong reason for finding it west of the Desert of
Zin, near KaŽdesh-barŽne-a.
[4] Called in the Revised Version "guilt offering."
[5] This is called in the Revised Version "the meal offering"; that is,
the offering to God of a meal to be eaten. It might be called "food
offering."
[6] According to Josephus; the fact is not stated in the Bible.
[7] The ecclesiastical year began with the month Abib, or Nisan, in the
spring: the civil year with the month Ethanim in the fall.
[8] The Old Testament name for the Sea of GalŽi-lee is ChinŽne-reth (ch
as k), a word meaning "harp-shaped."
[9] The account of the sun and moon standing still is an extract from an
ancient poem, and is so printed in the Revised Version. The subject is
discussed in Geikie's Hours with the Bible, footnote with chapter 13.
[10] With regard to the destruction of the CaŽnaan-ites: 1. Such
destruction was the almost universal custom of the ancient world. 2. It
was observed by the CaŽnaan-ites, who were among the most wicked of
ancient peoples. 3. It was necessary if IsŽra-el was to be kept from the
corruption of their morals, and upon IsŽra-elŽs character depended the
world in after ages. 4. As a result of failing to extirpate the
CaŽnaan-ites a vastly greater number of the IsŽra-el-ites were destroyed
during the succeeding centuries.
[11] With JephŽthah is associated the only instance of human sacrifice
offered to Je-hoŽvah in all Bible history; and this was by an ignorant
freebooter, in a part of the land farthest from the instructions of the
tabernacle and the priesthood. When we consider that the practice of
human sacrifice was universal in the ancient world, and that not only
captives taken in war, but also the children of the worshipers, were
offered (2 Kings 3. 26, 27; Mic. 6. 7), this fact is a remarkable
evidence of the elevating power of the IsŽra-el-ite worship.
[12] With regard to DaŽvid's crimes against U-riŽah and his wife, note
that no other ancient monarch would have hesitated to commit such an
act, or would have cared for it afterward; while DaŽvid submitted to the
prophet's rebuke, publicly confessed his sin, and showed every token of
a true repentance.
[13] Notice that while the prophets had been friendly to DaŽvid, they
were strongly opposed to SolŽo-mon, and gave aid to his enemy
Jer-o-boŽam (1 Kings 11. 29-39).
[14] The dimensions as given in the Bible are all in cubits, a measure
of uncertain length, which I have estimated at eighteen inches;
consequently all the figures given in this study are to be regarded as
approximate, not exact.
[15] There is no mention of either the table or the candlestick in
SolŽo-mon's temple, but instead ten tables and ten candlesticks in the
Holy Place (2 Chron. 4. 7, 8). The table and candlestick were in the
tabernacle, and were also in the second and third temples; but it is
uncertain whether they actually stood in the temple of SolŽo-mon.
[16] Nearly all the material in this lesson is drawn in an abbreviated
form from The Literary Study of the Bible, by Richard G. Moulton (Boston
D. C. Heath & Co.), a masterpiece on this subject, strongly recommended
to the student. I have, however, ventured to vary from Dr. Moulton's
classification on some minor points--J. L. H.
* * * * *
Transcriber's Notes:
Obvious punctuation errors repaired.
End of the Project Gutenberg EBook of Outline Studies in the Old Testament
for Bible Teachers, by Jesse Lyman Hurlbut
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OUTLINE STUDIES IN OLD TESTAMENT ***
***** This file should be named 39014-8.txt or 39014-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/3/9/0/1/39014/
Produced by Emmy, Mark C. Orton and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|