summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:14:53 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:14:53 -0700
commitca8c3d80e817a0d6533d3ccf7bac61b70817e0e5 (patch)
treef135fb40787eb41c9518b1082957d62059d4e1eb
initial commit of ebook 390HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--390.txt3752
-rw-r--r--390.zipbin0 -> 52861 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 3768 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/390.txt b/390.txt
new file mode 100644
index 0000000..e1078e8
--- /dev/null
+++ b/390.txt
@@ -0,0 +1,3752 @@
+Project Gutenberg's Etext of A Lute of Jade, by L. Cranmer-Byng
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+A Lute of Jade/Being Selections from the Classical Poets of China
+
+by L. Cranmer-Byng
+
+January, 1996 [Etext #390]
+
+
+entered/proofed by A. Light, of Waxhaw <alight@mercury.interpath.net>
+proofed by L. Bowser <bowser@mars.senecac.on.ca>
+
+
+Project Gutenberg's Etext of A Lute of Jade, by L. Cranmer-Byng
+**This file should be named 390.txt or 390.zip**
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
+million dollars per hour this year we, will have to do four text
+files per month: thus upping our productivity from one million.
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is 10% of the expected number of computer users by the end
+of the year 2001.
+
+We need your donations more than ever!
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
+tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
+Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
+to IBC, too)
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
+Director:
+hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext91
+or cd etext92
+or cd etext93 [for new books] [now also in cd etext/etext93]
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+get INDEX100.GUT
+get INDEX200.GUT
+for a list of books
+and
+get NEW.GUT for general information
+and
+mget GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
+ Benedictine College" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Illinois Benedictine College".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+
+A Lute of Jade: Being Selections from the Classical Poets of China
+by L. Cranmer-Byng
+
+
+
+
+
+
+[Note on text: Italicized words or phrases are capitalized.
+Some slight errors have been corrected.]
+
+
+[Due to the method of transliteration used in this text,
+including many accent marks (and some strange ones),
+please refer to the following chart to see how these words
+originally appeared, and how they are presented in this text.
+In each case, the line with the letters is the same as in the text,
+and the accent marks are on the line above.
+
+
+Names of People
+---------------
+ " " ^ ^ "
+Ch`u Yuan Meng Hao-jan Ts`en-Ts`an Po Chu-i
+
+ " ^ * *
+Ssu-K`ung T`u T`ai Chen Lao Tzu Chuang Tzu
+
+
+Names of Places
+---------------
+ * "
+Ssuch`uan Ch`u
+
+
+The accent marked by an asterisk resembles the lower half of a circle.
+
+It is noted in the appendix that Mr. Lionel Giles is responsible
+for these transliterations.]
+
+
+[This etext has been transcribed from a New York edition of 1909.
+Please note that not only is the system of transliteration out of date
+(though perhaps still easier to use than the current standard),
+but other things may be out of date as well. The study of Chinese literature
+has come a long way from the time when Mr. Cranmer-Byng had to include
+books in four languages to come up with a short bibliography.
+Still, this book may serve well as an introduction to the subject.]
+
+
+
+
+
+
+ A LUTE OF JADE
+
+
+
+
+
+
+To Professor Herbert Giles
+
+
+
+
+
+
+A Lute of Jade
+
+Being Selections from the Classical Poets of China
+
+
+Rendered with an Introduction
+by L. Cranmer-Byng
+Author of "The Odes of Confucius"
+
+
+
+
+
+
+With lutes of gold and lutes of Jade
+ Li Po
+
+
+
+
+
+
+Contents
+
+
+
+Introduction
+ The Ancient Ballads
+ Poetry before the T`angs
+ The Poets of the T`ang Dynasty
+ A Poet's Emperor
+ Chinese Verse Form
+ The Influence of Religion on Chinese Poetry
+
+The Odes of Confucius
+ Sadness
+ Trysting Time
+ The Soldier
+
+Ch`u Yuan
+ The Land of Exile
+
+Wang Seng-ju
+ Tears
+
+Ch`en Tzu Ang
+ The Last Revel
+
+Sung Chih-Wen
+ The Court of Dreams
+
+Kao-Shih
+ Impressions of a Traveller
+ Desolation
+
+Meng Hao-jan
+ The Lost One
+ A Friend Expected
+
+Ch`ang Ch`ien
+ A Night on the Mountain
+
+Ts`en-Ts`an
+ A Dream of Spring
+
+Tu Fu
+ The Little Rain
+ A Night of Song
+ The Recruiting Sergeant
+ Chants of Autumn
+
+Li Po
+ To the City of Nan-king
+ Memories with the Dusk Return
+ An Emperor's Love
+ On the Banks of Jo-yeh
+ Thoughts in a Tranquil Night
+ The Guild of Good-fellowship
+ Under the Moon
+ Drifting
+
+Wang Ch`ang-ling
+ The Song of the Nenuphars
+ Tears in the Spring
+
+Chang Chih-ho
+ A World Apart
+
+Chang Jo-hu
+
+T`ung Han-ching
+ The Celestial Weaver
+
+Po Chu-i
+ The Lute Girl
+ The Never-ending Wrong
+ The River and the Leaf
+ Lake Shang
+ The Ruined Home
+ A Palace Story
+ Peaceful Old Age
+ Sleeplessness
+ The Grass
+ Autumn across the Frontier
+ The Flower Fair
+ The Penalties of Rank
+ The Island of Pines
+ Springtide
+ The Ancient Wind
+
+Li Hua
+ An Old Battle-field
+
+Ssu-K`ung T`u
+ Return of Spring
+ The Colour of Life
+ Set Free
+ Fascination
+ Tranquil Repose
+ The Poet's Vision
+ Despondent
+ Embroideries
+ Concentration
+ Motion
+
+Ou-Yang Hsiu of Lu-ling
+ Autumn
+ At the Graveside
+
+Appendix
+
+
+
+
+
+
+Editorial Note
+
+
+
+The object of the Editors of this series is a very definite one.
+They desire above all things that, in their humble way,
+these books shall be the ambassadors of good-will and understanding
+between East and West -- the old world of Thought and the new of Action.
+In this endeavour, and in their own sphere, they are but followers of
+the highest example in the land. They are confident that a deeper knowledge
+of the great ideals and lofty philosophy of Oriental thought
+may help to a revival of that true spirit of Charity
+which neither despises nor fears the nations of another creed and colour.
+Finally, in thanking press and public for the very cordial reception given
+to this Series, they wish to state that no pains have been spared
+to secure the best specialists for the treatment of the various subjects
+at hand.
+ L. Cranmer-Byng.
+ S. A. Kapadia.
+Northbrook Society,
+ 185 Piccadilly, W.
+
+
+
+
+
+
+A Lute of Jade
+
+
+
+
+
+
+Introduction
+
+
+
+
+
+ The Ancient Ballads
+
+
+
+A little under three hundred years, from A.D. 618 to 906,
+the period of the T`ang dynasty, and the great age of Chinese poetry
+had come and gone. Far back in the twilight of history,
+at least 1,700 years before Christ, the Chinese people sang their songs
+of kings and feudal princes good or bad, of husbandry, or now and then
+songs with the more personal note of simple joys and sorrows.
+All things in these Odes collected by Confucius belong to the surface of life;
+they are the work of those who easily plough light furrows,
+knowing nothing of hidden gold. Only at rare moments of exaltation or despair
+do we hear the lyrical cry rising above the monotone of dreamlike content.
+Even the magnificent outburst at the beginning of this book,
+in which the unhappy woman compares her heart to a dying moon,
+is prefaced by vague complaint:
+
+ My brothers, although they support me not,
+ Are angry if I speak of my sadness.
+
+ My sadness is so great,
+ Nearly all are jealous of me;
+ Many calumnies attack me,
+ And scorning spares me not.
+ Yet what harm have I done?
+ I can show a clear conscience.
+
+Yes, the conscience is clear and the song is clear, and so these
+little streams flow on, shining in the clear dawn of a golden past
+to which all poets and philosophers to come will turn with wistful eyes.
+These early ballads of the Chinese differ in feeling from almost all
+the ballad literature of the world. They are ballads of peace,
+while those of other nations are so often war-songs and the remembrances
+of brave deeds. Many of them are sung to a refrain.
+More especially is this the case with those whose lines breathe sadness,
+where the refrain comes like a sigh at the end of a regret:
+
+ Cold from the spring the waters pass
+ Over the waving pampas grass,
+ All night long in dream I lie,
+ Ah me! ah me! to awake and sigh --
+ Sigh for the City of Chow.
+
+ Cold from its source the stream meanders
+ Darkly down through the oleanders,
+ All night long in dream I lie,
+ Ah me! ah me! to awake and sigh --
+ Sigh for the City of Chow.
+
+In another place the refrain urges and importunes; it is time for flight:
+
+ Cold and keen the north wind blows,
+ Silent falls the shroud of snows.
+ You who gave me your heart,
+ Let us join hands and depart!
+ Is this a time for delay?
+ Now, while we may,
+ Let us away.
+
+ Only the lonely fox is red,
+ Black but the crow-flight overhead.
+ You who gave me your heart --
+ The chariot creaks to depart.
+ Is this a time for delay?
+ Now, while we may,
+ Let us away.
+
+Perhaps these Odes may best be compared with the little craftless figures
+in an early age of pottery, when the fragrance of the soil
+yet lingered about the rough clay. The maker of the song was a poet,
+and knew it not. The maker of the bowl was an artist, and knew it not.
+You will get no finish from either -- the lines are often blurred,
+the design but half fulfilled; and yet the effect is not inartistic.
+It has been well said that greatness is but another name for interpretation;
+and in so far as these nameless workmen of old interpreted themselves
+and the times in which they lived, they have attained enduring greatness.
+
+
+
+
+ Poetry before the T`angs
+
+
+
+Following on the Odes, we have much written in the same style,
+more often than not by women, or songs possibly written to be sung by them,
+always in a minor key, fraught with sadness, yet full of quiet resignation
+and pathos.
+
+It is necessary to mention in passing the celebrated Ch`u Yuan
+(fourth cent. B.C.), minister and kinsman of a petty kinglet under
+the Chou dynasty, whose `Li Sao', literally translated `Falling into Trouble',
+is partly autobiography and partly imagination. His death by drowning
+gave rise to the great Dragon-boat Festival, which was originally
+a solemn annual search for the body of the poet.
+
+Soon a great national dynasty arrives whose Emperors are often
+patrons of literature and occasionally poets as well. The House of Han
+(200 B.C.-A.D. 200) has left its mark upon the Empire of China,
+whose people of to-day still call themselves "Sons of Han".
+There were Emperors beloved of literary men, Emperors beloved of the people,
+builders of long waterways and glittering palaces, and one great conqueror,
+the Emperor Wu Ti, of almost legendary fame. This was an age of preparation
+and development of new forces. Under the Hans, Buddhism first began
+to flourish. The effect is seen in the poetry of the time,
+especially towards the closing years of this dynasty. The minds of poets
+sought refuge in the ideal world from the illusions of the senses.
+
+The third century A.D. saw the birth of what was probably
+the first literary club ever known, the Seven Sages of the Bamboo Grove.
+This little coterie of friends was composed of seven famous men,
+who possessed many talents in common, being poets and musicians,
+alchemists, philosophers, and mostly hard drinkers as well.
+Their poetry, however, is scarcely memorable. Only one great name
+stands between them and the poets of the T`ang dynasty --
+the name of T`ao Ch`ien (A.D. 365-427), whose exquisite allegory
+"The Peach Blossom Fountain" is quoted by Professor Giles
+in his `Chinese Literature'. The philosophy of this ancient poet
+appears to have been that of Horace. `Carpe diem!'
+
+"Ah, how short a time it is that we are here! Why then not set our hearts
+at rest, ceasing to trouble whether we remain or go? What boots it
+to wear out the soul with anxious thoughts? I want not wealth;
+I want not power: heaven is beyond my hopes. Then let me stroll
+through the bright hours as they pass, in my garden among my flowers,
+or I will mount the hill and sing my song, or weave my verse
+beside the limpid brook. Thus will I work out my allotted span,
+content with the appointments of Fate, my spirit free from care."*
+For him enjoyment and scarcely happiness is the thing.
+And although many of his word-pictures are not lacking in charm or colour,
+they have but little significance beyond them. They are essentially
+the art works of an older school than that of the Seven Sages. But we must
+have due regard for them, for they only miss greatness by a little,
+and remind us of the faint threnodies that stir in the throats
+of bird musicians upon the dawn.
+
+--
+* Giles, `Chinese Literature', p. 130.
+--
+
+
+
+
+ The Poets of the T`ang Dynasty
+
+
+
+At last the golden age of Chinese poetry is at hand.
+Call the roll of these three hundred eventful years,
+and all the great masters of song will answer you. This is an age
+of professional poets, whom emperors and statesmen delight to honour.
+With the Chinese, verse-making has always been a second nature.
+It is one of the accomplishments which no man of education
+would be found lacking. Colonel Cheng-Ki-Tong, in his delightful book
+`The Chinese Painted by Themselves', says: "Poetry has been in China,
+as in Greece, the language of the gods. It was poetry that inculcated
+laws and maxims; it was by the harmony of its lines that traditions
+were handed down at a time when memory had to supply the place of writing;
+and it was the first language of wisdom and of inspiration."
+It has been above all the recreation of statesmen and great officials,
+a means of escape from the weariness of public life and the burden of ruling.
+A study of the interminable biographies of Chinese poets and men of letters
+would reveal but a few professional poets, men whose lives
+were wholly devoted to their art; and of these few the T`ang dynasty
+can claim nearly all. Yet strange as it may seem, this matters but little
+when the quality of Chinese poetry is considered. The great men of the age
+were at once servants of duty and the lords of life. To them official routine
+and the responsibilities of the state were burdens to be borne
+along the highway, with periods of rest and intimate re-union with nature
+to cheer the travellers. When the heavy load was laid aside,
+song rose naturally from the lips. Subtly connecting the arts,
+they were at once painters and poets, musicians and singers.
+And because they were philosophers and seekers after the beauty that underlies
+the form of things, they made the picture express its own significance,
+and every song find echo in the souls of those that heard.
+You will find no tedium of repetition in all their poetry,
+no thin vein of thought beaten out over endless pages. The following extract
+from an ancient treatise on the art of poetry called `Ming-Chung'
+sets forth most clearly certain ideals to be pursued:
+
+"To make a good poem, the subject must be interesting,
+and treated in an attractive manner; genius must shine throughout the whole,
+and be supported by a graceful, brilliant, and sublime style. The poet
+ought to traverse, with a rapid flight, the lofty regions of philosophy,
+without deviating from the narrow way of truth. . . .
+Good taste will only pardon such digressions as bring him towards his end,
+and show it from a more striking point of view.
+
+"Disappointment must attend him, if he speaks without speaking to the purpose,
+or without describing things with that fire, with that force,
+and with that energy which present them to the mind as a painting does
+to the eyes. Bold thought, untiring imagination, softness and harmony,
+make a true poem.
+
+"One must begin with grandeur, paint everything expressed,
+soften the shades of those which are of least importance,
+collect all into one point of view, and carry the reader thither
+with a rapid flight."
+
+Yet when due respect has been paid to this critic of old time,
+the fact still remains that concentration and suggestion
+are the two essentials of Chinese poetry. There is neither Iliad nor Odyssey
+to be found in the libraries of the Chinese; indeed, a favourite feature
+of their verse is the "stop short", a poem containing only four lines,
+concerning which another critic has explained that only the words stop,
+while the sense goes on. But what a world of meaning is to be found
+between four short lines! Often a door is opened, a curtain drawn aside,
+in the halls of romance, where the reader may roam at will.
+With this nation of artists in emotion, the taste of the tea
+is a thing of lesser importance; it is the aroma which remains and delights.
+The poems of the T`angs are full of this subtle aroma, this suggestive
+compelling fragrance which lingers when the songs have passed away.
+It is as though the Aeolian harps had caught some strayed wind
+from an unknown world, and brought strange messages from peopled stars.
+
+A deep simplicity touching many hidden springs, a profound regard
+for the noble uses of leisure, things which modern critics of life
+have taught us to despise -- these are the technique and the composition
+and colour of all their work.
+
+Complete surrender to a particular mood until the mood itself
+surrenders to the artist, and afterwards silent ceaseless toil
+until a form worthy of its expression has been achieved --
+this is the method of Li Po and his fellows. And as for leisure,
+it means life with all its possibilities of beauty and romance.
+The artist is ever saying, "Stay a little while! See,
+I have captured one moment from eternity." Yet it is only in the East
+that poetry is truly appreciated, by those to whom leisure to look around them
+is vital as the air they breathe. This explains the welcome given
+by Chinese Emperors and Caliphs of Bagdad to all roving minstrels
+in whose immortality, like flies in amber, they are caught.
+
+
+
+
+ A Poet's Emperor
+
+
+
+In the long list of imperial patrons the name of the Emperor Ming Huang
+of the T`ang dynasty holds the foremost place. History alone would not have
+immortalized his memory.* But romance is nearer to this Emperor's life
+than history. He was not a great ruler, but an artist stifled in ceremony
+and lost in statecraft. Yet what Emperor could escape immortality
+who had Tu Fu and Li Po for contemporaries, Ch`ang-an for his capital,
+and T`ai Chen of a thousand songs to wife? Poet and sportsman,
+mystic and man of this world, a great polo player, and the passionate lover
+of one beautiful woman whose ill-starred fate inspired Po Chu-i,
+the tenderest of all their singers,** Ming Huang is more to literature
+than to history. Of his life and times the poets are faithful recorders.
+Tu Fu in `The Old Man of Shao-Ling' leaves us this memory of his peaceful days
+passed in the capital, before the ambition of the Turkic general An Lu-shan
+had driven his master into exile in far Ssuch`uan. The poet himself
+is speaking in the character of a lonely old man, wandering slowly
+down the winding banks of the river Kio.
+
+--
+* A.D. 685-762.
+
+** See <Po Chu-i> and <The Never-ending Wrong>.
+--
+
+"`Alas!' he murmured, `they are closed, the thousand palace doors,
+mirrored in clear cool waters. The young willows and the rushes renewing
+with the year -- for whom will they now grow green?'
+
+"Once in the garden of the South waved the standard of the Emperor.
+
+"All that nature yields was there, vying with the rarest hues.
+
+"There lived she whom the love of the first of men had made first among women.
+
+"She who rode in the imperial chariot, in the excursions on sunny days.
+
+"Before the chariot flashed the bright escort of maidens
+armed with bow and arrow.
+
+"Mounted upon white steeds which pawed the ground, champing their golden bits.
+
+"Gaily they raised their heads, launching their arrows into the clouds,
+
+"And, laughing, uttered joyous cries when a bird fell victim to their skill."
+
+In the city of Ch`ang-an, with its triple rows of glittering walls
+with their tall towers uprising at intervals, its seven royal palaces
+all girdled with gardens, its wonderful Yen tower nine stories high,
+encased in marble, the drum towers and bell towers, the canals and lakes
+with their floating theatres, dwelt Ming Huang and T`ai Chen.
+Within the royal park on the borders of the lake stood a little pavilion
+round whose balcony crept jasmine and magnolia branches scenting the air.
+Just underneath flamed a tangle of peonies in bloom, leaning down
+to the calm blue waters. Here in the evening the favourite reclined,
+watching the peonies vie with the sunset beyond. Here the Emperor
+sent his minister for Li Po, and here the great lyrist
+set her mortal beauty to glow from the scented, flower-haunted balustrade
+immortally through the twilights yet to come.
+
+ What matter if the snow
+ Blot out the garden? She shall still recline
+ Upon the scented balustrade and glow
+ With spring that thrills her warm blood into wine.
+
+Once, and once alone, the artist in Ming Huang was merged in the Emperor.
+In that supreme crisis of the empire and a human soul,
+when the mutinous soldiers were thronging about the royal tent
+and clamouring for the blood of the favourite, it was the Emperor
+who sent her forth --
+
+ lily pale,
+ Between tall avenues of spears, to die.
+
+Policy, the bane of artists demanded it, and so, for the sake
+of a thousand issues and a common front to the common foe,
+he placed the love of his life upon the altar of his patriotism, and went,
+a broken-hearted man, into the long exile. From that moment the Emperor died.
+History ceases to take interest in the crownless wanderer.
+His return to the place of tragedy, and on to the capital
+where the deserted palace awaits him with its memories,
+his endless seeking for the soul of his beloved, her discovery
+by the priest of Tao in that island of P`eng Lai where --
+
+ gaily coloured towers
+ Rise up like rainbow clouds, and many gentle
+ And beautiful Immortals pass their days in peace,
+
+her message to her lover with its splendid triumphant note of faith
+foretelling their reunion at the last -- in fine, the story of their love
+with the grave between them -- is due to the genius of Po Chu-i.
+And to all poets coming after, these two lovers have been types
+of romantic and mystic love between man and woman. Through them
+the symbols of the mandarin duck and drake, the one-winged birds,
+the tree whose boughs are interwoven, are revealed.
+They are the earthly counterparts of the heavenly lovers,
+the Cow-herd and the Spinning-maid in the constellations of Lyra and Aquila.
+To them Chinese poetry owes some of its finest inspirations,
+and at least two of its greatest singers, Tu Fu and Li Po.
+
+
+
+
+ Chinese Verse Form
+
+
+
+In passing it is necessary to refer to the structure of Chinese verse,
+which, difficult as it is to grasp and differing in particulars
+from our European ideas of technique, has considerable interest
+for the student of verse form and construction.
+
+The favourite metres of the T`ang poets were in lines
+of five or seven syllables. There is no fixed rule as regards
+the length of a poem, but, generally speaking, they were composed of four,
+eight, twelve, or sixteen lines. Only the even lines rhyme,
+except in the four-line or stop-short poem, when the first line often rhymes
+with the second and fourth, curiously recalling the Rubaiyat form
+of the Persian poets. There is also a break or caesura
+which in five-syllable verses falls after the second syllable
+and in seven-syllable verses after the fourth. The Chinese also make use
+of two kinds of tone in their poetry, the Ping or even,
+and the Tsze or oblique.
+
+The even tone has two variations differing from each other only in pitch;
+the oblique tone has three variations, known as "Rising, Sinking,
+and Entering." In a seven-syllable verse the odd syllables can have any tone;
+as regards the even syllables, when the second syllable is even,
+then the fourth is oblique, and the sixth even. Furthermore,
+lines two and three, four and five, six and seven, have the same tones
+on the even syllables. The origin of the Chinese tone is not a poetical one,
+but is undoubtedly due to the necessity of having some distinguishing method
+of accentuation in a language which only contains about four hundred
+different sounds.
+
+
+
+
+ The Influence of Religion on Chinese Poetry
+
+
+
+To Confucius, as has been already stated, is due that groundwork
+of Chinese poetry -- the Odes. But the master gave his fellow countrymen
+an ethical system based upon sound common sense, and a deep knowledge of
+their customs and characteristics. There is little in the Confucian classics
+to inspire a poet, and we must turn to Buddhism and the mystical philosophy
+of Lao Tzu for any source of spiritual inspiration from which
+the poets have drawn. Buddhism and Taoism are sisters.
+Their parents are self-observance and the Law. Both are quietists,
+yet in this respect they differ, that the former is the grey quietist,
+the latter the pearl. The neutral tint is better adapted to the sister
+in whose eyes all things are Maya -- illusion. The shimmer of pearl
+belongs of right to her whose soul reflects the colour and quiet radiance
+of a thousand dreams. Compassion urged the one, the love of harmony
+led the other. How near they were akin! how far apart they have wandered!
+Yet there has always been this essential difference between them,
+that while the Buddhist regards the senses as windows looking out
+upon unreality and mirage, to the Taoist they are doors through which
+the freed soul rushes to mingle with the colours and tones and contours
+of the universe. Both Buddha and Lao Tzu are poets, one listening to
+the rhythm of infinite sorrow, one to the rhythm of infinite joy.
+Neither knows anything of reward at the hands of men or angels.
+The teaching of the Semitic religions, "Do good to others that you may benefit
+at their hands," does not occur in their pages, nor any hints
+of sensuous delights hereafter.* In all the great Buddhist poems,
+of which the Shu Hsing Tsan Ching is the best example,
+there is the same deep sadness, the haunting sorrow of doom.
+To look on beautiful things is only to feel more poignantly
+the passing of bright days, and the time when the petals must leave the rose.
+The form of desire hides within it the seeds of decay. In this epic
+of which I have spoken, Buddha sees the lovely and virtuous Lady Aruna
+coming to greet him, says to his disciples:
+
+--
+* This is a simplistic and inaccurate picture of religious teachings.
+Mr. Cranmer-Byng, like many cross-cultural scholars,
+seems to have fallen into the trap of seeing only noble things afar,
+and only ignoble things at hand. As counter-examples, there are
+numerous schools of Buddhism, some of which DO offer a type of heaven;
+and the Confucian ideal of reciprocity can easily be, and often has been,
+misinterpreted in the same way as Semitic religions. -- A. Light, 1995.
+--
+
+"This woman is indeed exceedingly beautiful, able to fascinate the minds
+of the religious; so then keep your recollections straight! Let wisdom
+keep your mind in subjection! Better fall into the fierce tiger's mouth,
+or under the sharp knife of the executioner, than to dwell with a woman. . . .
+A woman is anxious to exhibit her form and shape, whether walking, standing,
+sitting, or even sleeping; even when represented as a picture,
+she desires most of all to set off the blandishments of her beauty,
+and thus rob men of their steadfast heart! How then ought you
+to guard yourselves? By regarding her tears and her smiles as enemies,
+her stooping form, her hanging arms, and all her disentangled hair
+as toils designed to entrap man's heart. Then how much more
+should you suspect her studied, amorous beauty! when she displays
+her dainty outline, her richly ornamented form, and chatters gaily
+with the foolish man! Ah, then! what perturbation and what evil thoughts,
+not seeing underneath the sorrows of impermanence, the impurity,
+the unreality! Considering these as the reality, all desires die out."*
+
+--
+* `Sacred Books of the East', vol. 19 pp. 253-4.
+--
+
+How different is this meeting of beauty and Buddhism from the meeting
+of Ssu-K`ung T`u, the great Taoist poet, with an unknown girl!
+
+ Gathering the water-plants
+ From the wild luxuriance of spring,
+ Away in the depth of a wild valley
+ Anon, I see a lovely girl.
+ With green leaves the peach-trees are loaded,
+ The breeze blows gently along the stream,
+ Willows shade the winding path,
+ Darting orioles collect in groups.
+ Eagerly I press forward
+ As the reality grows upon me. . . .
+ 'Tis the eternal theme,
+ Which, though old, is ever new.*
+
+Here is reality emerging from the unreal, spring renewing, love and beauty
+triumphant over death and decay. The girl is the central type and symbol.
+From her laughing eyes a thousand dead women look out once more on spring,
+through her poets find their inspiration. Beauty is the key that unlocks
+the secrets of the frozen world, and brings the dead to life again.
+
+--
+* `History of Chinese Literature', by Professor Herbert Giles, p. 180.
+--
+
+The Symbol of Decay!
+
+The Symbol of Immortality!
+
+It is perhaps both. There are times when the grave words of the Dhammapada
+fall like shadows along the path: "What is life but the flower or the fruit
+which falls when ripe, yet ever fears the untimely frost? Once born,
+there is naught but sorrow; for who is there can escape death?
+From the first moment of life, the result of passionate love and desire,
+there is nought but the bodily form transitional as the lightning flash."
+Yet apart from all transitory passions and the ephemeral results
+of mortal love, the song of the Taoist lover soars unstained, untrammelled.
+Man attains not by himself, nor woman by herself, but,
+like the one-winged birds of the Chinese legend, they must rise together.
+To be a great lover is to be a great mystic, since in the highest conception
+of mortal beauty that the mind can form there lies always the unattainable,
+the unpossessed, suggesting the world of beauty and finality
+beyond our mortal reach. It is in this power of suggestion
+that the Chinese poets excel. Asked to differentiate between
+European and Chinese poetry, some critics would perhaps insist upon
+their particular colour sense, instancing the curious fact
+that where we see blue to them it often appears green, and vice versa,
+or the tone theories that make their poems so difficult to understand;
+in fact, a learned treatise would be written on these lines, to prove that
+the Chinese poets were not human beings as we understand humanity at all.
+It is, however, not by this method that we can begin to trace the difference
+between the poets of East and West, but in the two aspects of life
+which no amount of comparison can reconcile.
+
+To the Chinese such commonplace things as marriage, friendship, and home
+have an infinitely deeper meaning than can be attached to them
+by civilisation which practically lives abroad, in the hotels and restaurants
+and open houses of others, where there is no sanctity of the life within,
+no shrine set apart for the hidden family re-union,
+and the cult of the ancestral spirit. To the Western world,
+life, save for the conventional hour or so set aside on the seventh day,
+is a thing profane. In the far East the head of every family
+is a high-priest in the calling of daily life. It is for this reason
+that a quietism is to be found in Chinese poetry ill appealing to
+the unrest of our day, and as dissimilar to our ideals of existence
+as the life of the planets is to that of the dark bodies
+whirling aimlessly through space.
+
+
+
+
+
+
+The Odes of Confucius
+
+1765-585 B.C.
+
+Collected by Confucius about 500 B.C.
+
+
+
+
+
+ Sadness
+
+
+
+The sun is ever full and bright,
+The pale moon waneth night by night.
+ Why should this be?
+
+My heart that once was full of light
+Is but a dying moon to-night.
+
+But when I dream of thee apart,
+I would the dawn might lift my heart,
+ O sun, to thee.
+
+
+
+
+ Trysting Time
+
+
+
+ I
+
+A pretty girl at time o' gloaming
+Hath whispered me to go and meet her
+ Without the city gate.
+I love her, but she tarries coming.
+Shall I return, or stay and greet her?
+ I burn, and wait.
+
+
+ II
+
+Truly she charmeth all beholders,
+'Tis she hath given me this jewel,
+ The jade of my delight;
+But this red jewel-jade that smoulders,
+To my desire doth add more fuel,
+ New charms to-night.
+
+
+ III
+
+She has gathered with her lily fingers
+ A lily fair and rare to see.
+Oh! sweeter still the fragrance lingers
+ From the warm hand that gave it me.
+
+
+
+
+ The Soldier
+
+
+
+I climbed the barren mountain,
+ And my gaze swept far and wide
+For the red-lit eaves of my father's home,
+ And I fancied that he sighed:
+ My son has gone for a soldier,
+ For a soldier night and day;
+ But my son is wise, and may yet return,
+ When the drums have died away.
+
+I climbed the grass-clad mountain,
+ And my gaze swept far and wide
+For the rosy lights of a little room,
+ Where I thought my mother sighed:
+ My boy has gone for a soldier,
+ He sleeps not day and night;
+ But my boy is wise, and may yet return,
+ Though the dead lie far from sight.
+
+I climbed the topmost summit,
+ And my gaze swept far and wide
+For the garden roof where my brother stood,
+ And I fancied that he sighed:
+ My brother serves as a soldier
+ With his comrades night and day;
+ But my brother is wise, and may yet return,
+ Though the dead lie far away.
+
+
+
+
+
+
+Ch`u Yuan
+
+Fourth Century, B.C.
+
+
+
+
+
+A loyal minister to the feudal Prince of Ch`u, towards the close
+of the Chou dynasty. His master having, through disregard of his counsel,
+been captured by the Ch`in State, Ch`u Yuan sank into disfavour with his sons,
+and retired to the hills, where he wrote his famous `Li Sao',
+of which the following is one of the songs. He eventually drowned himself
+in the river Mi-Lo, and in spite of the search made for his body,
+it was never found. The Dragon-boat Festival, held on the fifth day
+of the fifth moon, was founded in his honour.
+
+
+
+
+ The Land of Exile
+
+
+
+Methinks there's a genius
+Roams in the mountains,
+Girdled with ivy
+And robed in wisteria,
+Lips ever smiling,
+Of noble demeanour,
+Driving the yellow pard,
+Tiger-attended,
+Couched in a chariot
+With banners of cassia,
+Cloaked with the orchid,
+And crowned with azaleas;
+Culling the perfume
+Of sweet flowers, he leaves
+In the heart a dream-blossom,
+Memory haunting.
+But dark is the forest
+Where now is my dwelling,
+Never the light of day
+Reaches its shadow.
+Thither a perilous
+Pathway meanders.
+Lonely I stand
+On the lonelier hill-top,
+Cloudland beneath me
+And cloudland around me.
+Softly the wind bloweth,
+Softly the rain falls,
+Joy like a mist blots
+The thoughts of my home out;
+There none would honour me,
+Fallen from honours.
+I gather the larkspur
+Over the hillside,
+Blown mid the chaos
+Of boulder and bellbine;
+Hating the tyrant
+Who made me an outcast,
+Who of his leisure
+Now spares me no moment:
+Drinking the mountain spring,
+Shading at noon-day
+Under the cypress
+My limbs from the sun glare.
+What though he summon me
+Back to his palace,
+I cannot fall
+To the level of princes.
+Now rolls the thunder deep,
+Down the cloud valley,
+And the gibbons around me
+Howl in the long night.
+The gale through the moaning trees
+Fitfully rushes.
+Lonely and sleepless
+I think of my thankless
+Master, and vainly would
+Cradle my sorrow.
+
+
+
+
+
+
+Wang Seng-ju
+
+Sixth Century, A.D.
+
+
+
+
+
+ Tears
+
+
+
+High o'er the hill the moon barque steers.
+ The lantern lights depart.
+Dead springs are stirring in my heart;
+ And there are tears. . . .
+But that which makes my grief more deep
+Is that you know not when I weep.
+
+
+
+
+
+
+Ch`en Tzu Ang
+
+A.D. 656-698
+
+
+
+
+
+Famous for writing that kind of impromptu descriptive verse
+which the Chinese call "Ying". In temperament he was less Chinese
+than most of his contemporaries. His passionate disposition
+finally brought him into trouble with the magistrate of his district,
+who had him cast into prison, where he died at the age of forty-two.
+
+Whatever his outward demeanour may have been, his poetry gives us
+no indication of it, being full of delicate mysticism,
+almost impossible to reproduce in the English language.
+For this reason I have chosen one of his simpler poems as a specimen.
+
+
+
+
+ The Last Revel
+
+
+
+From silver lamps a thin blue smoke is streaming,
+And golden vases 'mid the feast are gleaming;
+ Now sound the lutes in unison,
+ Within the gates our lives are one.
+ We'll think not of the parting ways
+ As long as dawn delays.
+
+When in tall trees the dying moonbeams quiver:
+When floods of fire efface the Silver River,
+ Then comes the hour when I must seek
+ Lo-Yang beyond the furthest peak.
+ But the warm twilight round us twain
+ Will never rise again.
+
+
+
+
+
+
+Sung Chih-Wen
+
+Died A.D. 710
+
+
+
+The son of a distinguished general, he began his career as attache
+to the military advisers of the Emperor. These advisers were always drawn
+from the literary class, and their duties appear to have been chiefly
+administrative and diplomatic. Of his life, the less said the better.
+He became involved in a palace intrigue, and only saved himself
+by betraying his accomplices. In the end he was banished,
+and finally put to death by the Emperor's order. It is necessary, however,
+to dissociate the man from his poetry, and Sung Chih-Wen's poetry
+often touches a high level of inspiration.
+
+
+
+
+ The Court of Dreams
+
+
+
+Rain from the mountains of Ki-Sho
+Fled swiftly with a tearing breeze;
+The sun came radiant down the west,
+And greener blushed the valley trees.
+
+I entered through the convent gate:
+The abbot bade me welcome there,
+And in the court of silent dreams
+I lost the thread of worldly care.
+
+That holy man and I were one,
+Beyond the bounds that words can trace:
+The very flowers were still as we.
+I heard the lark that hung in space,
+And Truth Eternal flashed on me.
+
+
+
+
+
+
+Kao-Shih
+
+Circa A.D. 700
+
+
+
+
+
+One of the most fascinating of all the T`ang poets. His life was
+one long series of romantic adventure. At first, a poor youth
+battling with adversity; then the lover of an actress,
+whom he followed through the provinces, play-writing for the strolling troupe
+to which she was attached; the next, secretary to a high personage
+engaged in a mission to Thibet; then soldier, and finally poet of renown,
+acquiring with his latter years the fortune and honours denied him
+in his youth.
+
+The chief characteristics of his poetry are intense concentration,
+a vivid power of impressionism, and a strong leaning
+in the direction of the occult. Indeed, one of his best-known poems,
+"The Return to the Mountains", makes mention of the projection
+of the astral body through space during sleep. Many of his poems leave us
+with a strange sense of horror which is suggested rather than revealed.
+It is always some combination of effects which produces this result,
+and never a concrete form.
+
+
+
+
+ Impressions of a Traveller
+
+
+
+In a silent, desolate spot,
+In the night stone-frozen and clear,
+The wanderer's hand on the sail
+Is gripped by the fingers of fear.
+
+He looketh afar o'er the waves,
+Wind-ruffled and deep and green;
+And the mantle of Autumn lies
+Over wood and hill and ravine.
+
+'Tis Autumn! -- time of decay,
+And the dead leaves' 'wildering flight;
+And the mantle of Autumn lies
+On the wanderer's soul to-night!
+
+
+
+
+ Desolation
+
+
+
+ I
+
+There was a King of Liang* -- a king of wondrous might --
+Who kept an open palace, where music charmed the night --
+
+
+ II
+
+Since he was Lord of Liang a thousand years have flown,
+And of the towers he builded yon ruin stands alone.
+
+
+ III
+
+There reigns a heavy silence; gaunt weeds through windows pry,
+And down the streets of Liang old echoes, wailing, die.
+
+--
+* Strictly speaking, the pronunciation of all words such as Liang,
+Kiang, etc., is nearer one syllable than two. For purposes of euphony,
+however, without which the lines would be harsh and unpoetical,
+I have invariably made two syllables of them.
+--
+
+
+
+
+
+
+Meng Hao-jan
+
+A.D. 689-740
+
+
+
+
+
+One of the few literary men of the day whose later life
+was devoted entirely to literature. He was the inseparable friend
+of the famous Buddhist poet and doctor, Wang Wei. He spent the first
+forty years of his life in acquiring knowledge, but having failed to obtain
+his doctor's degree, he returned to the quiet hills of his native province
+and dedicated his remaining years to composition. Most of his poems,
+other than certain political satire, which drew on him the Emperor's wrath,
+are full of subtle sadness and fragrant regret, reminding one of pot-pourri
+in some deep blue porcelain bowl.
+
+
+
+
+ The Lost One
+
+
+
+The red gleam o'er the mountains
+ Goes wavering from sight,
+And the quiet moon enhances
+ The loveliness of night.
+
+I open wide my casement
+ To breathe the rain-cooled air.
+And mingle with the moonlight
+ The dark waves of my hair.
+
+The night wind tells me secrets
+ Of lotus lilies blue;
+And hour by hour the willows
+ Shake down the chiming dew.
+
+I fain would take the zither,
+ By some stray fancy led;
+But there are none to hear me,
+ And who can charm the dead?
+
+So all my day-dreams follow
+ The bird that leaves the nest;
+And in the night I gather
+ The lost one to my breast.
+
+
+
+
+ A Friend Expected
+
+
+
+Over the chain of giant peaks
+ The great red sun goes down,
+And in the stealthy floods of night
+ The distant valleys drown.
+
+Yon moon that cleaves the gloomy pines
+ Has freshness in her train;
+Low wind, faint stream, and waterfall
+ Haunt me with their refrain.
+
+The tired woodman seeks his cot
+ That twinkles up the hill;
+And sleep has touched the wanderers
+ That sang the twilight still.
+
+To-night -- ah! beauty of to-night
+ I need my friend to praise,
+So take the lute to lure him on
+ Through the fragrant, dew-lit ways.
+
+
+
+
+
+
+Ch`ang Ch`ien
+
+Circa A.D. 720
+
+
+
+
+
+One of the great philosopher-poets of the Taoist school. His life was spent
+far from the court and away from the sounds of civil warfare,
+in the endeavour to set himself in harmony with the universe -- to become,
+in fact, like an Aeolian harp through which all the cords of nature
+might sweep at will. How far he attained the end desired may be seen
+in his work, which is penetrated by a sense of profound beauty,
+recalling the quiet twilight upon the mountain-side,
+which he so well describes.
+
+
+
+
+ A Night on the Mountain
+
+
+
+I sat upon the mountain-side and watched
+A tiny barque that skimmed across the lake,
+Drifting, like human destiny upon
+A world of hidden peril; then she sailed
+From out my ken, and mingled with the blue
+Of skies unfathomed, while the great round sun
+Weakened towards the waves.
+ The whole expanse
+Suddenly in the half-light of the dusk
+Glimmered and waned. The last rays of the sun
+Lit but the tops of trees and mountain-peaks
+With tarnished glory; and the water's sheen,
+Once blue and bright, grew lustreless, and soon
+A welter of red clouds alone betrayed
+The passing of the sun. The scattered isles
+Uprose, black-looming o'er the tranquil deeps,
+Where the reflected heavens wanly showed
+A lingering gleam. Already wood and hill
+Sank in obscurity. The river marge
+Seemed but a broken line to failing sight.
+
+ . . . . .
+
+Night is at hand; the night winds fret afar,
+The North winds moan. The waterfowl are gone
+To cover o'er the sand-dunes; dawn alone
+Shall call them from the sedges. Some bright star
+
+Mirrors her charms upon the silver shoal;
+And I have ta'en the lute, my only friend:
+The vibrant chords beneath my fingers blend;
+They sob awhile, then as they slip control
+
+Immortal memories awake, and the dead years
+Through deathless voices answer to my strings,
+Till from the brink of Time's untarnished springs
+The melting night recalls me with her tears.
+
+
+
+
+
+
+Ts`en-Ts`an
+
+Circa A.D. 750
+
+
+
+
+
+Of his life we know little, save that he was the intimate friend
+of the great poet Tu Fu, and came of a noble family. He was,
+moreover, Censor under the Emperor Su Tsung (A.D. 756-762),
+and rose to be Governor of Chia-chou. What remains of his verse
+mostly takes the form of quatrains, yet for originality of thought,
+wealth of imagery and style, they have seldom been excelled.
+He was a master of metre, and contributed certain modifications
+to the laws of Chinese prosody which exist to the present day.
+
+
+
+
+ A Dream of Spring
+
+
+
+Last night within my chamber's gloom some vague light breath of Spring
+Came wandering and whispering, and bade my soul take wing.
+
+A hundred moonlit miles away the Chiang crept to sea;
+O keeper of my heart, I came by Chiang's ford to thee.
+
+It lingered but a moment's space, that dream of Spring, and died;
+Yet as my head the pillows pressed, my soul had found thy side.
+
+Oh! Chiang Nan's a hundred miles, yet in a moment's space
+I've flown away to Chiang Nan and touched a dreaming face.
+
+
+
+
+
+
+Tu Fu
+
+A.D. 712-770
+
+
+
+
+
+Tu Fu, whom his countrymen called the God of Verse, was born in the province
+of Hu-Kuang, and this was his portrait from contemporaries:
+
+He was tall and slightly built, yet robust with finely chiselled features;
+his manners were exquisite, and his appearance distinguished.
+He came of a literary family, and, as he says of himself,
+from his seventh to his fortieth year study and letter occupied
+all his available time. At the age of twenty-seven he came to the capital
+with his fame in front of him, and there Li Po the poet and Ts`en-Ts`an
+became his friends, and Ming Huang his patron. He obtained a post at Court
+somewhat similar to that of Master of Ceremonies in our own Court.
+Yet the poet had few sympathies outside the artistic life.
+He was so unworldly and so little of a courtier that when the new Emperor
+Su Tsung returned in triumph to the capital and appointed him Imperial Censor,
+he fulfilled his new duties by telling his majesty the whole unpalatable truth
+in a manner strangely free from ornamental apology, and was promptly rewarded
+with the exile of a provincial governorship. But Tu Fu was no man of affairs,
+and knew it. On the day of his public installation he took off
+his insignia of office before the astonished notables, and, laying them
+one by one on the table, made them a profound reverence, and quietly withdrew.
+
+Like his friend Li Po, he became a homeless wanderer, but, unlike him,
+he concealed his brilliant name, obtaining food and patronage
+for his delightful nameless self alone, and not for his reputation's sake.
+Finally, he was discovered by the military governor
+of the province of Ssuch`uan, who applied on his behalf
+for the post of Restorer of Ancient Monuments in the district,
+the one congenial appointment of his life. For six years he kept his post;
+then trouble in the shape of rebel hordes burst once more upon the province,
+and again he became an exile. The last act of this eventful life
+took place in his native district: some local mandarin gave a great banquet
+in honour of the distinguished poet, whom he had rescued,
+half drowned and famishing, from the ruined shrine by the shore
+where the waters had cast him up. The wine-cup brimmed again and again,
+food was piled up in front of the honoured guest, and the attendant who waited
+was Death. The end was swift, sudden, and pitiful. The guest died
+from the banquet of his rescuer.
+
+Of all poets Tu Fu is the first in craftsmanship. It is interesting to add
+that he was a painter as well, and the friend of painters,
+notably the soldier-artist, Kiang-Tu, to whom he dedicates a poem.
+Possibly it is to this faculty that he owes his superb technique.
+He seeks after simplicity and its effects as a diver seeks
+for sunken gold. In his poem called "The Little Rain",
+which I have (perhaps somewhat rashly) attempted, there is
+all the graciousness of fine rain falling upon sullen furrows,
+which charms the world into spring. "The Recruiting Sergeant"
+has the touch of grim desolation, which belongs inevitably to a country
+plundered of its men and swept with the ruinous winds of rebellion.
+
+Li Po gives us Watteau-like pictures of life in Ch`ang-an before the flight
+of the Emperor. The younger poet paints, with the brush of Verestchagin,
+the realism and horrors of civil war. In most of Tu Fu's work
+there is an underlying sadness which appears continually,
+sometimes in the vein that runs throughout the poem,
+sometimes at the conclusion, and often at the summing up of all things.
+Other poets have it, some more, some less, with the exception of those
+who belong to the purely Taoist school. The reason is that the Chinese poet
+is haunted. He is haunted by the vast shadow of a past without historians --
+a past that is legendary, unmapped and unbounded, and yields, therefore,
+Golcondas and golden lands innumerable to its bold adventurers.
+He is haunted from out the crumbled palaces of vanished kings,
+where "in the form of blue flames one sees spirits moving through
+each dark recess." He is haunted by the traditional voices
+of the old masters of his craft, and lastly, more than all,
+by the dead women and men of his race, the ancestors that count
+in the making of his composite soul and have their silent say
+in every action, thought, and impulse of his life.
+
+
+
+
+ The Little Rain
+
+
+
+Oh! she is good, the little rain! and well she knows our need
+Who cometh in the time of spring to aid the sun-drawn seed;
+She wanders with a friendly wind through silent nights unseen,
+The furrows feel her happy tears, and lo! the land is green.
+
+Last night cloud-shadows gloomed the path that winds to my abode,
+And the torches of the river-boats like angry meteors glowed.
+To-day fresh colours break the soil, and butterflies take wing
+Down broidered lawns all bright with pearls in the garden of the King.
+
+
+
+
+ A Night of Song
+
+
+
+The wind scarce flutters through the leaves,
+The young moon hath already gone,
+And kind and cool the dews descend:
+The lute-strings wake for night alone.
+
+In shadow lapse the twinkling streams,
+The lilied marge their waves caress;
+And the sheer constellations sway
+O'er soundless gulfs of nothingness.
+
+What cadence charms the poet's ear!
+What fire-fly fancies round him swarm!
+He dreads the lantern lights may fail
+Long ere his thoughts have taken form.
+
+Now gallants tap their two-edged swords,
+And pride and passion swell amain;
+Like red stars flashing through the night
+The circling wine-cups brim again.
+
+There steals the old sad air of Ou --
+Each calls his latest song to mind;
+Then white sails taper down the stream,
+While lingering thoughts still look behind.
+
+
+
+
+ The Recruiting Sergeant
+
+
+
+At sunset in the village of Che-Kao*
+I sought for shelter; on my heels there trod
+A grim recruiting sergeant, of the kind
+That seize their prey by night. A poor old man
+Saw -- scaled the wall, and vanished. Through the gate
+An old bent woman hobbled, and she marched
+A pace before him. Loudly in his wrath
+The grim recruiter stormed; and bitterly
+She answered: "Listen to the voice of her
+Who drags before you. Once I had three sons --
+Three in the Emperor's camp. A letter came
+From one, and -- there was one; the others fell
+In the same battle -- he alone was left,
+Scarce able from the iron grasp of Death
+To tear his miserable life.
+ Alas
+My two dead boys! for ever and for aye
+Death holds them. In our wretched hut remains
+The last of all the men -- a little child,
+Still at his mother's breast. She cannot flee,
+Since her few tatters scarce suffice to clothe
+Her shrunken limbs.
+ My years are nearly done,
+My strength is well-nigh spent; yet I will go
+Readily to the camping-ground. Perchance
+I may be useful for some humble task,
+To cook the rice or stir the morning meal."
+
+ . . . . .
+
+Night slipped away. The clamour and the cries
+Died down; but there was weeping and the sound
+Of stifled moans around me.
+ At the break
+Of dawn I hurried on my road, and left
+None but an old and broken man behind.
+
+--
+* All words ending in `ao' are pronounced `ow', as in English
+`vow', `allow', etc.
+--
+
+
+
+
+ Chants of Autumn
+
+
+
+ Shorn by the frost with crystal blade,
+ The dry leaves, scattered, fall at last;
+ Among the valleys of Wu Chan
+ Cold winds of death go wailing past.
+Tumultuous waves of the great river rise
+ And seem to storm the skies,
+While snow-bright peak and prairie mist combine,
+And greyness softens the harsh mountain line.
+
+ Chrysanthemums unfurl to-day,
+ To-morrow the last flowers are blown.
+ I am the barque that chains delay:
+ My homeward thoughts must sail alone.
+From house to house warm winter robes are spread,
+ And through the pine-woods red
+Floats up the sound of the washerman's bat who plies
+His hurried task ere the brief noon wanes and dies.
+
+
+
+
+
+
+Li Po
+
+A.D. 702-762
+
+
+
+
+
+The most famous name in Chinese literature. Born in the province
+of Ssuch`uan, Li Po obtained his doctor's degree at the age of twenty,
+and was already known as a brilliant, inspired poet
+before Ming Huang became his patron in the capital.
+A suite of rooms overlooking the beautiful gardens of T`eng-hsiang T`ing,
+where the Emperor retired after the routine of the day, was assigned to him.
+Here the poet improvised, whilst Ming Huang himself wrote down the verses
+that he afterwards set to music, and accompanied while the poet sang.
+But Li Po, with all his enthusiasm for his patron and the delights
+of the garden-life, was little of a courtier. When Ming Huang
+bade the masterful eunuch Kao Li-shih unlace the poet's boots,
+he gave him a relentless enemy whose malice pursued him,
+until at length he was glad to beg leave to retire from the court,
+where he was never at ease and to which he never returned.
+Troubadour-like, he wandered through the provinces,
+the guest of mandarin and local governor, the star of the drinking-taverns,
+the delight and embarrassment of all his hosts. At length
+a friend of former days, to whom he had attached himself,
+unhappily involved him in the famous rebellion of An Lu-shan.
+The poet was seized and thrown into prison. Yet prison doors were
+ill warders of his fame, and letters of recall followed closely upon pardon;
+but death overtook the exile before he could reach the capital,
+and at the age of sixty his wanderings came to an end.
+
+Li Po was a poet with a sword by his side. He would have ruffled bravely
+with our Elizabethans, and for a Chinese is strangely warlike in sentiment.
+How he loves the bravo of Chao with his sabre from the Chinese Sheffield
+of Wu, "with the surface smooth as ice and dazzling as snow,
+with his saddle broidered with silver upon his white steed;
+who when he passes, swift as the wind, may be said to resemble
+a shooting star!" He compares the frontiersman, who has never so much
+as opened a book in all his life, yet knows how to follow in the chase,
+and is skilful, strong, and hardy, with the men of his own profession.
+"From these intrepid wanderers how different our literary men
+who grow grey over their books behind a curtained window."
+
+It is harder to write of Li Po than of any other Chinese poet.
+Po Chu-i has his own distinctive feeling for romance,
+Tu Fu his minute literary craftsmanship, Ssu-K`ung T`u the delicate aroma
+of suggestive mysticism; but Li Po is many-sided, and has perhaps
+more of the world-spirit than all of them. We can imagine this bold,
+careless, impulsive artist, with his moments of great exaltation
+and alternate depression, a kind of Chinese Paul Verlaine,
+with his sensitive mind of a child, always recording impressions as they come.
+T`ai Chen the beautiful and the grim frontiersman are alike
+faithfully portrayed. He lives for the moment, and the moment is often
+wine-flushed like the rosy glow of dawn, or grey and wan as the twilight
+of a hopeless day.
+
+
+
+
+ To the City of Nan-king
+
+
+
+Thou that hast seen six kingdoms pass away,
+Accept my song and these three cups I drain!
+There may be fairer gardens light the plain;
+Thine are the dim blue hills more fair than they.
+
+Here Kings of Wu were crowned and overthrown,
+Where peaceful grass along the ruin wins;
+Here -- was it yesterday? -- the royal Tsins
+Called down the dreams of sunset into stone.
+
+One end awaits for all that mortal be;
+Pride and despair shall find a common grave:
+The Yang-tse-kiang renders wave and wave
+To mingle with the abysms of the sea.
+
+
+
+
+ Memories with the Dusk Return
+
+
+
+The yellow dusk winds round the city wall;
+ The crows are drawn to nest,
+ Silently down the west
+They hasten home, and from the branches call.
+A woman sits and weaves with fingers deft
+ Her story of the flower-lit stream,
+ Threading the jasper gauze in dream,
+Till like faint smoke it dies; and she, bereft,
+ Recalls the parting words that died
+Under the casement some far eventide,
+ And stays the disappointed loom,
+ While from the little lonely room
+ Into the lonely night she peers,
+And, like the rain, unheeded fall her tears.
+
+
+
+
+ An Emperor's Love
+
+
+
+In all the clouds he sees her light robes trail,
+And roses seem beholden to her face;
+O'er scented balustrade the scented gale
+Blows warm from Spring, and dew-drops form apace.
+Her outline on the mountain he can trace,
+Now leans she from the tower in moonlight pale.
+
+A flower-girt branch grows sweeter from the dew.
+A spirit of snow and rain unheeded calls.
+Who wakes to memory in these palace walls?
+Fei-yen!* -- but in the robes an Empress knew.
+
+The most renowned of blossoms, most divine
+Of those whose conquering glances overthrow
+Cities and kingdoms, for his sake combine
+And win the ready smiles that ever flow
+From royal lips. What matter if the snow
+Blot out the garden? She shall still recline
+Upon the scented balustrade and glow
+With spring that thrills her warm blood into wine.
+
+--
+* A delicate compliment to the beautiful T`ai Chen,
+of which the meaning is that, as the Emperor Yang-ti of the Sui dynasty
+elevated his mistress Fei-yen to share with him the throne,
+so shall T`ai Chen become the Empress of Ming Huang.
+--
+
+
+
+
+ On the Banks of Jo-yeh
+
+
+
+They gather lilies down the stream,
+A net of willows drooping low
+Hides boat from boat; and to and fro
+Sweet whispered confidences seem
+ 'Mid laughing trills to flow.
+
+In the green deeps a shaft of gold
+Limns their elaborate attire;
+Through silken sleeves the winds aspire,
+Embalmed, to stray, and, growing bold,
+ Swell them to their desire.
+
+But who are these, the cavaliers
+That gleam along the river-side?
+By three, by five they prance with pride
+Beyond the willow-line that sheers
+ Over the trellised tide.
+
+A charger neighs; one turns to start,
+Crushing the kingcups as he flies,
+And one pale maiden vainly tries
+To hush the tumult in her heart
+ And veil the secret of her eyes.
+
+
+
+
+ Thoughts in a Tranquil Night
+
+
+
+ Athwart the bed
+ I watch the moonbeams cast a trail
+ So bright, so cold, so frail,
+ That for a space it gleams
+Like hoar-frost on the margin of my dreams.
+ I raise my head, --
+ The splendid moon I see:
+ Then droop my head,
+ And sink to dreams of thee --
+ My Fatherland, of thee!
+
+
+
+
+ The Guild of Good-fellowship
+
+
+
+The universe is but a tenement
+Of all things visible. Darkness and day
+The passing guests of Time. Life slips away,
+A dream of little joy and mean content.
+
+Ah! wise the old philosophers who sought
+To lengthen their long sunsets among flowers,
+By stealing the young night's unsullied hours
+And the dim moments with sweet burdens fraught.
+
+And now Spring beckons me with verdant hand,
+And Nature's wealth of eloquence doth win
+Forth to the fragrant-bowered nectarine,
+Where my dear friends abide, a careless band.
+
+There meet my gentle, matchless brothers, there
+I come, the obscure poet, all unfit
+To wear the radiant jewellery of wit,
+And in their golden presence cloud the air.
+
+And while the thrill of meeting lingers, soon
+As the first courtly words, the feast is spread,
+While, couched on flowers 'mid wine-cups flashing red,
+We drink deep draughts unto The Lady Moon.
+
+Then as without the touch of verse divine
+There is no outlet for the pent-up soul,
+'Twas ruled that he who quaffed no fancy's bowl
+Should drain the "Golden Valley"* cups of wine.
+
+--
+* i.e. drink three cups of wine, the "Golden Valley" being the name
+of a garden, the owner of which enforced this penalty
+among his boon companions (`Gems of Chinese Literature', p. 113).
+--
+
+
+
+
+ Under the Moon
+
+
+
+Under the crescent moon's faint glow
+The washerman's bat resounds afar,
+And the autumn breeze sighs tenderly.
+But my heart has gone to the Tartar war,
+To bleak Kansuh and the steppes of snow,
+Calling my husband back to me.
+
+
+
+
+ Drifting
+
+
+
+ We cannot keep the gold of yesterday;
+ To-day's dun clouds we cannot roll away.
+Now the long, wailing flight of geese brings autumn in its train,
+So to the view-tower cup in hand to fill and drink again,
+
+ And dream of the greatest singers of the past,
+ Their fadeless lines of fire and beauty cast.
+I too have felt the wild-bird thrill of song behind the bars,
+But these have brushed the world aside and walked amid the stars.
+
+ In vain we cleave the torrent's thread with steel,
+ In vain we drink to drown the grief we feel;
+When man's desire with fate doth war this, this avails alone --
+To hoist the sail and let the gale and the waters bear us on.
+
+
+
+
+
+
+Wang Ch`ang-ling
+
+Circa A.D. 750
+
+
+
+
+
+This poet came from the district of Chiang-ning to the capital,
+where he obtained his doctor's degree and distinguished himself
+as a man of letters. For some time he filled a minor post,
+but was eventually disgraced and exiled to the province of Hunan.
+When the rebellion of An Lu-shan broke out, he returned to his native place,
+where he was cruelly murdered by the censor Lu Ch`in-hsiao.
+(See Hervey Saint-Denys, `Poe/sies des Thang', p. 224;
+Giles, `Biog. Dict.' p. 8087.)
+
+
+
+
+ The Song of the Nenuphars
+
+
+
+Leaves of the Nenuphars and silken skirts the same pale green,
+On flower and laughing face alike the same rose-tints are seen;
+Like some blurred tapestry they blend within the lake displayed:
+You cannot part the leaves from silk, the lily from the maid.
+ Only when sudden voices swell
+ Do maidens of their presence tell.
+
+Here long ago the girls of Sou, the darlings of the King,
+Dabbled their shining skirts with dew from the gracious blooms of Spring.
+When to the lake's sun-dimpled marge the bright procession wends,
+The languid lilies raise their heads as though to greet their friends;
+ When down the river-banks they roam,
+ The white moon-lady leads them home.
+
+
+
+
+ Tears in the Spring
+
+
+
+Clad in blue silk and bright embroidery
+At the first call of Spring the fair young bride,
+On whom as yet Sorrow has laid no scar,
+Climbs the Kingfisher's Tower. Suddenly
+She sees the bloom of willows far and wide,
+And grieves for him she lent to fame and war.
+
+
+
+
+
+
+Chang Chih-ho
+
+Circa A.D. 750
+
+
+
+
+
+A Taoist philosopher who lived in the time of the Emperor Su Tsung,
+and held office under him. For some offence he was exiled,
+and the royal pardon found him far too occupied to dream of return.
+
+Like so many of the same philosophy, he became a lonely wanderer,
+calling himself the "Old Fisherman of the Mists and Waters".
+Professor Giles (`Chinese Literature', p. 191) adds the curious statement
+that "he spent his time in angling, but used no bait,
+his object not being to catch fish."
+
+
+
+
+ A World Apart
+
+
+
+The Lady Moon is my lover,
+ My friends are the oceans four,
+The heavens have roofed me over,
+ And the dawn is my golden door
+I would liefer follow the condor
+ Or the seagull, soaring from ken,
+Than bury my godhead yonder
+ In the dust of the whirl of men.
+
+
+
+
+
+
+Chang Jo-hu
+
+Circa A.D. 800
+
+
+
+
+
+When heaven reveals her primal stainless blue,
+Alone within the firmament there burns
+The tiny torch of dusk. What startled eyes
+Uplifted from the restless stream first met
+The full round glory of the moon! Yon orb
+That pales upon the flood of broad Kiang,
+When did she first through twilight mists unveil
+Her wonders to the world?
+ Men come and go;
+New generations hunger at the heels
+Of those that yield possession. Still the moon
+Fulfils her phases. While the tides of time
+Eat out the rocks of empire, and the stars
+Of human destiny adown the void
+Go glittering to their doom, she changeless sweeps
+Through all her times and destinies. Alas!
+The little lives that swarmed beneath the moon,
+I cannot count them. This alone I know --
+That, wave on wave, the Kiang seeks the sea,
+And not a wave returns.
+ One small white cloud
+Threading the vasty vault of heaven recalls
+My heart unto her loneliness. I sail
+Between two banks, where heavy boughs enlace,
+Whose verdurous luxuriance wakes once more
+My many griefs. None know me as I am,
+Steering to strange adventure. None may tell
+If, steeped in the same moonlight, lies afar
+Some dim pavilion where my lady dreams
+Of me. Ah, happy moon! low lingering moon!
+That with soft touch now brightens into jade
+Lintel and door, and when she lifts the blind
+Floats through the darkened chamber of her sleep;
+While leagues away my love-winged messages
+Go flocking home; and though they mingle not,
+Our thoughts seek one another. In the lilt
+Of winds I hear her whisper: "Oh that I
+Might melt into the moonbeams, and with them
+Leap through the void, and shed myself with them
+Upon my lover." Slow the night creeps on.
+Sleep harbours in the little room. She dreams --
+Dreams of a fall o' flowers. Alas! young Spring
+Lies on the threshold of maternity,
+And still he comes not. Still the flowing stream
+Sweeps on, but the swift torrents of green hours
+Are licked into the brazen skies between
+Their widening banks. The great deliberate moon
+Now leans toward the last resort of night,
+Gloom of the western waves. She dips her rim,
+She sinks, she founders in the mist; and still
+The stream flows on, and to the insatiate sea
+Hurries her white-wave flocks innumerable
+In never-ending tale. On such a night
+How many tireless travellers may attain
+The happy goal of their desire! So dreams
+My lady till the moon goes down, and lo!
+A rush of troubled waters floods her soul,
+While black forebodings rise from deeps unknown
+And the cold trail of fear creeps round her heart.
+
+
+
+
+
+
+T`ung Han-ching
+
+Circa A.D. 800
+
+
+
+
+
+ The Celestial Weaver
+
+
+
+A thing of stone beside Lake Kouen-ming
+Has for a thousand autumns borne the name
+Of the Celestial Weaver. Like that star
+She shines above the waters, wondering
+At her pale loveliness. Unnumbered waves
+Have broidered with green moss the marble folds
+About her feet. Toiling eternally
+They knock the stone, like tireless shuttles plied
+Upon a sounding loom.
+ Her pearly locks
+Resemble snow-coils on the mountain top;
+Her eyebrows arch -- the crescent moon. A smile
+Lies in the opened lily of her face;
+And, since she breathes not, being stone, the birds
+Light on her shoulders, flutter without fear
+At her still breast. Immovable she stands
+Before the shining mirror of her charms
+And, gazing on their beauty, lets the years
+Slip into centuries past her. . . .
+
+
+
+
+
+
+Po Chu-i
+
+A.D. 772-846
+
+
+
+
+
+Seventeen years old and already a doctor of letters, a great future
+was before him. The life of such a man would seem to be one sure progress
+from honour to honour. Yet it is to some petty exile,
+some temporary withdrawal of imperial favour, that we owe "The Lute Girl",
+perhaps the most delicate piece of work that has survived the age
+of the golden T`angs. Certainly the music is the most haunting,
+suggestive of many-coloured moods, with an undertone of sadness,
+and that motive of sympathy between the artist-exiles of the universe
+which calls the song from the singer and tears from the heart of the man.
+So exile brought its consolations, the voice and presence of "The Lute Girl",
+and the eight nameless poets who became with Po Chu-i the literary communists
+of Hsiang-shan. In China it has always been possible for the artist
+to live away from the capital. Provincial governor and high official
+send for him; all compete for the honour of his presence.
+Respect, which is the first word of Chinese wisdom according to Confucius,
+is paid to him. In provincial Europe his very presence would be unknown
+unless he beat his wife on the high-road or stole a neighbour's pig.
+But his Celestial Majesty hears of the simple life at Hsiang-shan
+and becomes jealous for his servant. The burden of ruling must once more
+be laid on not too willing shoulders. Po Chu-i is recalled and promoted
+from province to province, till eventually, five years before his death,
+he is made President of the Board of War. Two short poems here rendered --
+namely, "Peaceful Old Age" and "The Penalties of Rank" --
+give us a glimpse of the poet in his old age, conscious of decaying powers,
+glad to be quit of office, and waiting with sublime faith
+in his Taoist principles to be "one with the pulsings of Eternity".
+
+Po Chu-i is almost nearer to the Western idea of a poet
+than any other Chinese writer. He was fortunate enough to be born
+when the great love-tragedy of Ming Huang and T`ai Chen was still fresh
+in the minds of men. He had the right perspective, being not too near
+and yet able to see clearly. He had, moreover, the feeling for romance
+which is so ill-defined in other poets of his country,
+though strongly evident in Chinese legend and story. He is an example
+of that higher patriotism rarely met with in Chinese official life
+which recognises a duty to the Emperor as Father of the national family --
+a duty too often forgotten in the obligation to the clan and the desire
+to use power for personal advantage. Passionately devoted to literature,
+he might, like Li Po and Tu Fu, have set down the seals of office
+and lived for art alone by the mountain-side of his beloved Hsiang-shan.
+But no one knew better than Po Chu-i that from him that hath much,
+much shall be expected. The poet ennobled political life,
+the broader outlook of affairs enriched his poetry and humanised it.
+
+And when some short holiday brought him across the frontier, and the sunlight,
+breaking out after a noon of rain over the dappled valleys of China,
+called him home, who shall blame him for lingering awhile
+amid his forest dreams with his fishing and the chase.
+
+Yet solitude and the picturesque cannot hold him for long,
+nor even the ardours of the chase. Po Chu-i is above all
+the poet of human love and sorrow, and beyond all the consoler.
+Those who profess to find pessimism in the Chinese character
+must leave him alone. At the end of the great tragedy
+of "The Never-ending Wrong" a whispered message of hope is borne
+to the lonely soul beating against the confines of the visible world: --
+
+"Tell my lord," she murmured, "to be firm of heart as this gold and enamel;
+then in heaven or earth below we twain may meet once more."
+
+It is the doctrine of eternal constancy, so dimly understood
+in the Western world, which bids the young wife immolate herself
+on her husband's tomb rather than marry again, and makes the whole world
+seem too small for the stricken Emperor with all the youth and beauty of China
+to command.
+
+
+
+
+ The Lute Girl
+
+
+
+The following is Po Chu-i's own preface to his poem: --
+
+
+ When, after ten years of regular service, I was wrongfully dismissed
+ from the Prefecture of the Nine Rivers and the Mastership of the Horse,
+ in the bright autumn of the year I was sent away to Ko-pen Creek's mouth.
+ It was there that I heard, seated in my boat at midnight, the faint tones
+ of a lute. It seemed as though I was listening to the tones
+ of the gongs in the Palace of the Capital. On asking an old man,
+ I learnt that it was the performance of a woman who for many years
+ had cultivated the two talents of music and singing to good effect.
+ In the course of time her beauty faded, she humbled her pride,
+ and followed her fate by becoming a merchant's wife.
+
+ . . . . .
+
+ The wine ran out and the songs ceased. My grief was such
+ that I made a few short poems to set to music for singing.
+
+ . . . . .
+
+ But now perturbed, engulfed, distressed, worn out, I move about
+ the river and lake at my leisure. I have been out of office
+ for two years, but the effect of this man's words is such as to produce
+ a peaceful influence within me.
+
+ This evening I feel that I have dismissed all the reproachful thoughts
+ I harboured, and in consequence have made a long poem
+ which I intend to present to the court.
+
+
+By night, beside the river, underneath
+The flower-like maple leaves that bloom alone
+In autumn's silent revels of decay,
+We said farewell. The host, dismounting, sped
+The parting guest whose boat rocked under him,
+And when the circling stirrup-cup went round,
+No light guitar, no lute, was heard again;
+But on the heart aglow with wine there fell
+Beneath the cold bright moon the cold adieu
+Of fading friends -- when suddenly beyond
+The cradled waters stole the lullaby
+Of some faint lute; then host forgot to go,
+Guest lingered on: all, wondering at the spell,
+Besought the dim enchantress to reveal
+Her presence; but the music died and gave
+No answer, dying. Then a boat shot forth
+To bring the shy musician to the shore.
+Cups were refilled and lanterns trimmed again,
+And so the festival went on. At last,
+Slow yielding to their prayers, the stranger came,
+Hiding her burning face behind her lute;
+And twice her hand essayed the strings, and twice
+She faltered in her task; then tenderly,
+As for an old sad tale of hopeless years,
+With drooping head and fingers deft she poured
+Her soul forth into melodies. Now slow
+The plectrum led to prayer the cloistered chords,
+Now loudly with the crash of falling rain,
+Now soft as the leaf whispering of words,
+Now loud and soft together as the long
+Patter of pearls and seed-pearls on a dish
+Of marble; liquid now as from the bush
+Warbles the mango bird; meandering
+Now as the streamlet seawards; voiceless now
+As the wild torrent in the strangling arms
+Of her ice-lover, lying motionless,
+Lulled in a passion far too deep for sound.
+Then as the water from the broken vase
+Gushes, or on the mailed horseman falls
+The anvil din of steel, as on the silk
+The slash of rending, so upon the strings
+Her plectrum fell. . . .
+ Then silence over us.
+No sound broke the charmed air. The autumn moon
+Swam silver o'er the tide, as with a sigh
+The stranger stirred to go.
+ "I passed," said she,
+"My childhood in the capital; my home
+Was near the hills. A girl of twelve, I learnt
+The magic of the lute, the passionate
+Blending of lute and voice that drew the souls
+Of the great masters to acknowledgment;
+And lovely women, envious of my face,
+Bowed at the shrine in secret. The young lords
+Vied for a look's approval. One brief song
+Brought many costly bales. Gold ornaments
+And silver pins were smashed and trodden down,
+And blood-red silken skirts were stained with wine
+In oft-times echoing applause. And so
+I laughed my life away from year to year
+While the spring breezes and the autumn moon
+Caressed my careless head. Then on a day
+My brother sought the battles in Kansuh;
+My mother died: nights passed and mornings came,
+And with them waned my beauty. Now no more
+My doors were thronged; few were the cavaliers
+That lingered by my side; so I became
+A trader's wife, the chattel of a slave
+Whose lord was gold, who, parting, little recked
+Of separation and the unhonoured bride.
+Since the tenth moon was full my husband went
+To where the tea-fields ripen. I remained,
+To wander in my little lonely boat
+Over the cold bright wave o' nights, and dream
+Of the dead days, the haze of happy days,
+And see them set again in dreams and tears."
+
+ . . . . .
+
+Already the sweet sorrows of her lute
+Had moved my soul to pity; now these words
+Pierced me the heart. "O lady fair," I cried,
+"We are the vagrants of the world, and need
+No ceremony to be friends. Last year
+I left the Imperial City, banished far
+To this plague-stricken spot, where desolation
+Broods on from year to heavy year, nor lute
+Nor love's guitar is heard. By marshy bank
+Girt with tall yellow reeds and dwarf bamboos
+I dwell. Night long and day no stir, no sound,
+Only the lurking cuckoo's blood-stained note,
+The gibbon's mournful wail. Hill songs I have,
+And village pipes with their discordant twang.
+But now I listen to thy lute methinks
+The gods were parents to thy music. Sit
+And sing to us again, while I engrave
+Thy story on my tablets!" Gratefully
+(For long she had been standing) the lute girl
+Sat down and passed into another song,
+Sad and so soft, a dream, unlike the song
+Of now ago. Then all her hearers wept
+In sorrow unrestrained; and I the more,
+Weeping until the pale chrysanthemums
+Upon my darkened robe were starred with dew.
+
+
+
+
+ The Never-ending Wrong
+
+
+
+I have already alluded to the story of the Emperor Ming Huang and the lady
+Yang Kwei-fei, or T`ai Chen, as she is called, in my introduction.
+In order that the events which led up to her tragic death may be understood,
+I have given in front of the poem a short extract from the old Chinese annals
+translated into French by the Jesuit Father Joseph de Mailla in 1778.
+The Emperor is fleeing with a small, ill-disciplined force
+before the rebellious general An Lu-shan into the province of Ssuch`uan.
+So the bald narrative resumes:
+
+
+ As the Emperor was followed by a numerous suite, and because
+ time was lacking, the arrangements for so long a journey
+ were found to be insufficient. On their arrival at Ma-wei
+ both officers and men murmured loudly against Yang Kuo-chung*,
+ accusing him of having brought all the present evils upon them.
+ The ambassador of the King of Tibet, followed by twenty retainers,
+ seeing the Prime Minister pass, stopped him, and asked for provisions.
+ Then the soldiers cried out that Yang was conspiring with the strangers,
+ and throwing themselves upon him, they cut off his head,
+ which they exposed on a stake to the public gaze. The Emperor,
+ becoming aware of this violence, did not, however, dare to exact punishment.
+ He sent an officer to the chief of those who had slain the Prime Minister,
+ to find out the reason for their deed; he replied that they had done so
+ because Yang was on the point of rebellion. The leader of the revolt
+ even demanded the instant execution of the lady T`ai Chen,
+ as she was the sister of the supposed rebel, Yang. The Emperor,
+ who loved her, desired to prove her innocence by showing that it was
+ impossible for her, living always as she did within the Palace precincts,
+ to be confederate to her brother's plot. His envoy, however,
+ urged him that it was politic, after the events he had witnessed,
+ to sacrifice her, innocent as she was, if he wished to escape
+ from the dangers of (another) revolution. The Emperor,
+ yielding to political necessity, gave her into the hands of the envoy
+ with the order that she should be strangled.
+
+--
+* Minister of State, brother to T`ai Chen.
+--
+
+
+ Ennui
+
+Tired of pale languors and the painted smile,
+His Majesty the Son of Heaven, long time
+A slave of beauty, ardently desired
+The glance that brings an Empire's overthrow.
+
+
+ Beauty
+
+From the Yang family a maiden came,
+Glowing to womanhood a rose aflame,
+Reared in the inner sanctuary apart,
+Lost to the world, resistless to the heart;
+For beauty such as hers was hard to hide,
+And so, when summoned to the monarch's side,
+Her flashing eye and merry laugh had power
+To charm into pure gold the leaden hour;
+And through the paint and powder of the court
+All gathered to the sunshine that she brought.
+In spring, by the Imperial command,
+The pool of Hua`ch`ing beheld her stand,
+Laving her body in the crystal wave
+Whose dimpled fount a warmth perennial gave.
+Then when, her girls attending, forth she came,
+A reed in motion and a rose in flame,
+An empire passed into a maid's control,
+And with her eyes she won a monarch's soul.
+
+
+ Revelry
+
+Hair of cloud o'er face of flower,
+Nodding plumes where she alights,
+In the white hibiscus bower
+She lingers through the soft spring nights --
+Nights too short, though wearing late
+Till the mimosa days are born.
+Never more affairs of State
+Wake them in the early morn.
+Wine-stained moments on the wing,
+Moonlit hours go luting by,
+She who leads the flight of Spring
+Leads the midnight revelry.
+Flawless beauties, thousands three,
+Deck the Imperial harem,*
+Yet the monarch's eyes may see
+Only one, and one supreme.
+Goddess in a golden hall,
+Fairest maids around her gleam,
+Wine-fumes of the festival
+Daily waft her into dream.
+Smiles she, and her sires are lords,
+Noble rank her brothers win:
+Ah, the ominous awards
+Showered upon her kith and kin!
+For throughout the land there runs
+Thought of peril, thought of fire;
+Men rejoice not in their sons --
+Daughters are their sole desire.
+In the gorgeous palaces,
+Piercing the grey skies above,
+Music on the languid breeze
+Draws the dreaming world to love.
+Song and dance and hands that sway
+The passion of a thousand lyres
+Ever through the live-long day,
+And the monarch never tires.
+Sudden comes the answer curt,
+Loud the fish-skin war-drums roar;
+Cease the plaintive "rainbow skirt":
+Death is drumming at the door.
+
+--
+* Pronounced `hareem'.
+--
+
+
+ Flight
+
+Clouds upon clouds of dust enveloping
+The lofty gates of the proud capital.
+On, on, to the south-west, a living wall,
+Ten thousand battle-chariots on the wing.
+
+Feathers and jewels flashing through the cloud
+Onwards, and then an halt. The legions wait
+A hundred li beyond the western gate;
+The great walls loom behind them wrapt in cloud.
+
+No further stirs the sullen soldiery,
+Naught but the last dread office can avail,
+Till she of the dark moth-eyebrows, lily pale,
+Shines through tall avenues of spears to die.
+
+Upon the ground lie ornaments of gold,
+One with the dust, and none to gather them,
+Hair-pins of jade and many a costly gem,
+Kingfishers' wings and golden birds scarce cold.
+
+The king has sought the darkness of his hands,
+Veiling the eyes that looked for help in vain,
+And as he turns to gaze upon the slain,
+His tears, her blood, are mingled on the sands.
+
+
+ Exile
+
+Across great plains of yellow sand,
+ Where the whistling winds are blown,
+Over the cloud-topped mountain peaks,
+ They wend their way alone.
+
+Few are the pilgrims that attain
+ Mount Omi's heights afar;
+And the bright gleam of their standard grows
+ Faint as the last pale star.
+
+Dark the Ssuch`uan waters loom,
+ Dark the Ssuch`uan hills,
+And day and night the monarch's life
+ An endless sorrow fills.
+
+The brightness of the foreign moon
+ Saddens his lonely heart;
+And a sound of a bell in the evening rain
+ Doth rend his soul apart.
+
+
+ Return
+
+The days go by, and once again,
+Among the shadows of his pain,
+He lingers at the well-known place
+That holds the memory of her face.
+
+But from the clouds of earth that lie
+Beneath the foot of tall Ma-wei
+No signs of her dim form appear,
+Only the place of death is here.
+
+Statesman's and monarch's eyes have met,
+And royal robes with tears are wet;
+Then eastward flies the frantic steed
+As on to the Red Wall they speed.
+
+
+ Home
+
+There is the pool, the flowers as of old,
+There the hibiscus at the gates of gold,
+And there the willows round the palace rise.
+In the hibiscus flower he sees her face,
+Her eyebrows in the willow he can trace,
+And silken pansies thrill him with her eyes.
+
+How in this presence should his tears not come,
+In spring amid the bloom of peach and plum,
+In autumn rains when the wut`ung leaves must fall?
+South of the western palace many trees
+Shower their dead leaves upon the terraces,
+And not a hand to stir their crimson pall.
+
+Ye minstrels of the Garden of the Pear,*
+Grief with the touch of age has blanched your hair.
+Ye guardians of the Pepper Chamber,** now
+No longer young to him, the firefly flits
+Through the black hall where, lost to love, he sits,
+Folding the veil of sorrows round his brow,
+
+Alone, and one by one the lanterns die,
+Sleep with the lily hands has passed him by,
+Slowly the watches of the night are gone,
+For now, alas! the nights are all too long,
+And shine the stars, a silver, mocking throng,
+As though the dawn were dead or slumbered on.
+
+Cold settles on the painted duck and drake,
+The frost a ghostly tapestry doth make,
+Chill the kingfisher's quilt with none to share.
+Parted by life and death; the ebb and flow
+Of night and day over his spirit go;
+He hunts her face in dreams, and finds despair.
+
+--
+* The Pear Garden was a college of music founded by Ming Huang
+for the purpose of training the youth of both sexes.
+
+** The women's part of the palace.
+--
+
+
+ Spirit-Land
+
+A priest of Tao, one of the Hung-tu school,
+Was able by his magic to compel
+The spirits of the dead. So to relieve
+The sorrows of his king, the man of Tao
+Receives an urgent summons. Borne aloft
+Upon the clouds, on ether charioted,
+He flies with speed of lightning. High to heaven,
+Low down to earth, he, seeking everywhere,
+Floats on the far empyrean, and below
+The yellow springs; but nowhere in great space
+Can he find aught of her. At length he hears
+An old-world tale: an Island of the Blest* --
+So runs the legend -- in mid-ocean lies
+In realms of blue vacuity, too faint
+To be described; there gaily coloured towers
+Rise up like rainbow clouds, and many gentle
+And beautiful Immortals pass their days
+In peace. Among them there is one whose name
+Sounds upon lips as Eternal. By the bloom
+Of her white skin and flower-like face he knows
+That this is she. Knocking at the jade door
+At the western gate of the golden house, he bids
+A fair maid breathe his name to one more fair
+Than all. She, hearing of this embassy
+Sent by the Son of Heaven, starts from her dreams
+Among the tapestry curtains. Gathering
+Her robes around her, letting the pillow fall,
+She, risen in haste, begins to deck herself
+With pearls and gems. Her cloud-like hair, dishevelled,
+Betrays the nearness of her sleep. And with the droop
+Of her flowery plumes in disarray, she floats
+Light through the hall. The sleeves of her divine
+Raiment the breezes fill. As once again
+To the Rainbow Skirt and Feather Jacket air
+She seems to dance, her face is fixed and calm,
+Though many tear-drops on an almond bough
+Fall, and recall the rains of spring. Subdued
+Her wild emotions and restrained her grief,
+She tenders thanks unto his Majesty,
+Saying how since they parted she has missed
+His form and voice; how, though their love had reached
+Too soon its earthly limit, yet among
+The blest a multitude of mellow noons
+Remain ungathered. Turning now, she leans
+Toward the land of the living, and in vain
+Would find the Imperial city, lost in the dust
+And haze. Then raising from their lacquered gloom
+Old keepsakes, tokens of undying love,
+A golden hair-pin, an enamel brooch,
+She bids him bear them to her lord. One-half
+The hair-pin still she keeps, one-half the brooch,
+Breaking with her dim hands the yellow gold,
+Sundering the enamel. "Tell my lord,"
+She murmured, "to be firm of heart as this
+Gold and enamel; then, in heaven or earth,
+Below, we twain may meet once more." At parting
+She gave a thousand messages of love,
+Among the rest recalled a mutual pledge,
+How on the seventh day of the seventh moon,
+Within the Hall of Immortality
+At midnight, whispering, when none were near,
+Low in her ear, he breathed, "I swear that we,
+Like to the one-winged birds, will ever fly,
+Or grow united as the tree whose boughs
+Are interwoven. Heaven and earth shall fall,
+Long lasting as they are. But this great wrong
+Shall stretch from end to end the universe,
+And shine beyond the ruin of the stars."
+
+--
+* The fabled Island of P`eng-lai.
+--
+
+
+
+
+ The River and the Leaf
+
+
+
+Into the night the sounds of luting flow;
+The west wind stirs amid the root-crop blue;
+While envious fireflies spoil the twinkling dew,
+And early wild-geese stem the dark Kin-ho.
+
+Now great trees tell their secrets to the sky,
+And hill on hill looms in the moon-clear night.
+I watch one leaf upon the river light,
+And in a dream go drifting down the Hwai.
+
+
+
+
+ Lake Shang
+
+
+
+Oh! she is like a picture in the spring,
+This lake of Shang, with the wild hills gathering
+Into a winding garden at the base
+Of stormless waters; pines, deep blue, enlace
+The lessening slopes, and broken moonlight gleams
+Across the waves like pearls we thread in dreams.
+Like a woof of jasper strands the corn unfolds,
+Field upon field beyond the quiet wolds;
+The late-blown rush flaunts in the dusk serene
+Her netted sash and slender skirt of green.
+Sadly I turn my prow toward the shore,
+The dream behind me and the world before.
+O Lake of Shang, his feet may wander far
+Whose soul thou holdest mirrored as a star.
+
+
+
+
+ The Ruined Home
+
+
+
+Who was the far-off founder of the house,
+With its red gates abutting to the road? --
+A palace, though its outer wings are shorn,
+And domes of glittering tiles. The wall without
+Has tottered into ruin, yet remain
+The straggling fragments of some seven courts,
+The wreck of seven fortunes: roof and eaves
+Still hang together. From this chamber cool
+The dense blue smoke arose. Nor heat nor cold
+Now dwells therein. A tall pavilion stands
+Empty beside the empty rooms that face
+The pine-browed southern hills. Long purple vines
+Frame the verandahs.
+ Mount the sunken step
+Of the red, joyous threshold, and shake down
+The peach and cherry branches. Yonder group
+Of scarlet peonies hath ringed about
+A lordly fellow with ten witnesses
+Of his official rank. The taint of meat
+Lingers around the kitchen, and a trace
+Of vanished hoards the treasury retains.
+
+ . . . . .
+
+Who can lay hold upon my words? Give heed
+And commune with thyself! How poor and mean
+Is the last state of wretchedness, when cold
+And famine thunder at the gates, and none
+But pale endurance on the threshold stands
+With helpless hands and hollow eyes, the dumb
+Beholder of calamity. O thou
+That would protect the land a thousand years,
+Behold they are not that herein once bloomed
+And perished; but the garden breathes of them,
+And all the flowers are fragrant for their sakes.
+Salute the garden that salutes the dead!
+
+
+
+
+ A Palace Story
+
+
+
+A network handkerchief contains no tear.
+'Tis dawn at court ere wine and music sate.
+The rich red crops no aftermath await.
+Rest on a screen, and you will fall, I fear.
+
+
+
+
+ Peaceful Old Age
+
+ Chuang Tzu said: "Tao* gives me this toil in manhood,
+ this repose in old age, this rest in death."
+
+
+
+Swiftly and soon the golden sun goes down,
+The blue sky wells afar into the night.
+Tao is the changeful world's environment;
+Happy are they that in its laws delight.
+
+Tao gives me toil, youth's passion to achieve,
+And leisure in life's autumn and decay.
+I follow Tao -- the seasons are my friends;
+Opposing it misfortunes come my way.
+
+Within my breast no sorrows can abide;
+I feel the great world's spirit through me thrill,
+And as a cloud I drift before the wind,
+Or with the random swallow take my will.
+
+As underneath the mulberry-tree I dream,
+The water-clock drips on, and dawn appears:
+A new day shines on wrinkles and white hair,
+The symbols of the fulness of my years.
+
+If I depart, I cast no look behind:
+Still wed to life, I still am free from care.
+Since life and death in cycles come and go,
+Of little moments are the days to spare.
+
+Thus strong in faith I wait, and long to be
+One with the pulsings of Eternity.
+
+--
+* Literally, "The Way".
+--
+
+
+
+
+ Sleeplessness
+
+
+
+I cannot rest when the cool is gone from June,
+But haunt the dim verandah till the moon
+ Fades from the dawn's pursuit.
+The stirrup-fires beneath the terrace flare;
+Over the star-domed court a low, sad air
+ Roams from a hidden lute.
+
+This endless heat doth urge me to extremes;
+Yet cool of autumn waits till the wild goose screams
+ In the track of whirling skies.
+My hand is laid upon the cup once more,
+And of the red-gold vintage I implore
+ The sleep that night denies.
+
+
+
+
+ The Grass
+
+
+
+How beautiful and fresh the grass returns!
+When golden days decline, the meadow burns;
+Yet autumn suns no hidden root have slain,
+The spring winds blow, and there is grass again.
+
+Green rioting on olden ways it falls:
+The blue sky storms the ruined city walls;
+Yet since Wang Sun departed long ago,
+When the grass blooms both joy and fear I know.
+
+
+
+
+ Autumn across the Frontier
+
+
+
+The last red leaves droop sadly o'er the slain;
+In the long tower my cup of wine I drain,
+Watching the mist-flocks driven through the hills,
+And great blown roses ravished by the rain.
+
+The beach tints linger down the frontier line,
+And sounding waters shimmer to the brine;
+Over the Yellow Kingdom breaks the sun,
+Yet dreams, and woodlands, and the chase are mine.
+
+
+
+
+ The Flower Fair
+
+
+
+The city walls rise up to greet
+ Spring's luminous twilight hours;
+The clamour of carts goes down the street:
+ This is the Fair of Flowers.
+Leisure and pleasure drift along,
+Beggar and marquis join the throng,
+And care, humility, rank, and pride
+In the sight of the flowers are laid aside.
+Bright, oh! bright are a thousand shades,
+Crimson splashes and slender blades
+ With five white fillets bound.
+Tents are here that will cover all,
+Ringed with trellis and leafy wall,
+ And the dust is laid around.
+Naught but life doth here display;
+The dying flower is cast away;
+Families meet and intermingle,
+Lovers are parted, and friends go single.
+ One ambition all avow --
+A roof to harbour, a field to plough.
+See, they come to the Flower Fair,
+Youth and maiden, a laughing pair.
+Bowed and sighing the greybeard wends
+Alone to the mart where sighing ends.
+For here is a burden all may bear,
+The crimson and gold of the Flower Fair.
+
+
+
+
+ The Penalties of Rank
+
+
+
+Three score and ten! A slave to office yet!
+In the Li Chi these luminous words befall:
+"The lust for honours honours not at all,"
+Here is the golden line we most forget.
+
+Alas! how these long years afflict a man!
+When teeth are gone, and failing eyes grow dim.
+The morning dews brought dreams of fame to him
+Who bears in dusk the burdens of his clan.
+
+His eyes still linger on the tassel blue,
+And still the red sedan of rank appeals,
+But his shrunk belly scarce the girdle feels
+As, bowed, he crawls the Prince's Gateway through.
+
+Where is the man that would not wealth acclaim?
+Who would not truckle for his sovereign's grace?
+Yet years of high renown their furrows trace,
+And greatness overwhelms the weary frame.
+
+The springs of laughter flow not from his heart,
+Where bide the dust and glamour of old days.
+Who walks alone in contemplation's ways?
+'TIS HE, THE HAPPY MAN, WHO DWELLS APART.
+
+
+
+
+ The Island of Pines
+
+
+
+Across the willow-lake a temple shines,
+Pale, through the lotus-girdled isle of pines,
+And twilight listens to the drip of oars --
+The coming of dark boats with scented stores
+Of orange seed; the mist leans from the hill,
+While palm leaves sway 'twixt wind and water chill,
+And waves of smoke like phantoms rise and fade
+Into a trembling tangle of green jade.
+I dream strange dreams within my tower room,
+Dreams from the glimmering realms of even gloom;
+Until each princely guest doth, landing, raise
+His eyes, upon the full-orbed moon to gaze --
+The old moon-palace that in ocean stands
+Mid clouds of thistle-down and jewelled strands.
+
+
+
+
+ Springtide
+
+
+
+The lonely convent on the hill
+Draws merchants faring from the west;
+Almost upon the waters still
+The quiet clouds lean down and rest.
+
+In green pavilions of warm trees
+The golden builders toil and sing;
+While swallows dip along the leas,
+And dabble in the ooze of Spring.
+
+A thousand flowers, a thousand dreams,
+Bright pageants in confusion pass.
+See yonder, where the white horse gleams
+His fetlocks deep in pliant grass.
+
+Beside the eastern lake there calls
+No laughing throng, no lover goes;
+But in the long embankment walls
+The willow shade invites repose.
+
+
+
+
+ The Ancient Wind
+
+
+
+The peach blooms open on the eastern wall --
+I breathe their fragrance, laughing in the glow
+Of golden noontide. Suddenly there comes
+The revelation of the ancient wind,
+Flooding my soul with glory; till I feel
+One with the brightness of the first far dawn,
+One with the many-coloured spring; and all
+The secrets of the scented hearts of flowers
+Are whispered through me; till I cry aloud.
+Alas! how grey and scentless is the bloom
+Of mortal life! This -- this alone I fear,
+That from yon twinkling mirror of delight
+The unreal flowers may fade; that with the breath
+Of the fiery flying Dragon they will fall
+Petal by petal, slowly, yet too soon,
+Into the world's green sepulchre. Alas!
+My little friends, my lovers, we must part,
+And, like some uncompanioned pine that stands,
+Last of the legions on the southern slopes,
+I too shall stand alone, and hungry winds
+Shall gnaw the lute-strings of my desolate heart.
+
+
+
+
+
+
+Li Hua
+
+Circa A.D. 850
+
+
+
+
+
+ An Old Battle-field
+
+
+
+Vast, vast -- an endless wilderness of sand;
+A stream crawls through its tawny banks; the hills
+Encompass it; where in the dismal dusk
+Moan the last sighs of sunset. Shrubs are gone,
+Withered the grass; all chill as the white rime
+Of early morn. The birds go soaring past,
+The beasts avoid it; for the legend runs --
+Told by the crook'd custodian of the place --
+Of some old battle-field. "Here many a time,"
+He quavered, "armies have been overwhelmed,
+And the faint voices of the unresting dead
+Often upon the darkness of the night
+Go wailing by."
+ O sorrow! O ye Ch`ins!
+Ye Hans! ye dynasties for ever flown!
+Ye empires of the dust! for I have heard
+How, when the Ch`is and Weis embattled rose
+Along the frontier, when the Chings and Hans
+Gathered their multitudes, a myriad leagues
+Of utter weariness they trod. By day
+Grazing their jaded steeds, by night they ford
+The hostile stream. The endless earth below,
+The boundless sky above, they know no day
+Of their return. Their breasts are ever bared
+To the pitiless steel and all the wounds of war
+Unspeakable.
+ Methinks I see them now,
+Dust-mantled in the bitter wind, a host
+Of Tartar warriors in ambuscade.
+Our leader scorns the foe. He would give battle
+Upon the threshold of the camp. The stream
+Besets a grim array where order reigns,
+Though many hearts may beat, where discipline
+Is all, and life of no account.
+ The spear
+Now works its iron will, the startled sand
+Blinding the combatants together locked
+In the death-grip; while hill and vale and stream
+Glow with the flash and crash of arms. Then cold
+The shades of night o'erwhelm them; to the knee
+In snow, beards stiff with ice. The carrion bird
+Hath sought its nest. The war-horse in its strength
+Is broken. Clothes avail not. Hands are dead,
+Flesh to the frost succumbs. Nature herself
+Doth aid the Tartar with a deadly blast
+Following the wild onslaught. Wagons block
+The way. Our men, beset with flank attacks,
+Surrender with their officers. Their chief
+Is slain. The river to its topmost banks
+Swollen with death; the dykes of the Great Wall
+Brimming with blood. Nation and rank are lost
+In that vast-heaped corruption.
+ Faintly now,
+And fainter beats the drum; for strength is shorn,
+And arrows spent, and bow-strings snapped, and swords
+Shattered. The legions fall on one another
+In the last surge of life and death. To yield
+Is to become a slave; to fight is but
+To mingle with the desert sands.
+. . . . . . . No sound
+Of bird now flutters from the hushed hillside;
+All, all is still, save for the wind that wails
+And whistles through the long night where the ghosts
+Hither and thither in the gloom go by,
+And spirits from the nether world arise
+Under the ominous clouds. The sunlight pales
+Athwart the trampled grass; the fading moon
+Still twinkles on the frost-flakes scattered round.
+
+
+
+
+
+
+Ssu-K`ung T`u
+
+A.D. 834-903
+
+
+
+
+
+Little is known of his life, except that he was Secretary
+to the Board of Rites and retired from this position to lead
+the contemplative life. His introduction to the European world
+is entirely due to Professor Giles. No mention is made of him
+in the French collection of the T`ang poets by the Marquis de Saint-Denys.
+Yet the importance of his work cannot well be over-estimated.
+He is perhaps the most Chinese of the poets dealt with,
+and certainly one of the most philosophical. By his subtly simple
+method of treatment, lofty themes are clothed in the bright raiment of poetry.
+If through the red pine woods, or amid the torrent of peach-blossom
+rushing down the valley, some mortal beauty strays, she is but a symbol,
+a lure that leads us by way of the particular into the universal.
+Whatever senses we possess may be used as means of escape from
+the prison of personality into the boundless freedom of the spiritual world.
+And once the soul is set free, there is no need for painful
+aimless wanderings, no need for Mahomet to go to the Mountain,
+for resting in the centre of all things the universe will be our home
+and our share in the secrets of the World-Builder will be made known.
+
+ Freighted with eternal principles
+ Athwart the night's void,
+ Where cloud masses darken,
+ And the wind blows ceaseless around,
+ Beyond the range of conceptions
+ Let us gain the Centre,
+ And there hold fast without violence,
+ Fed from an inexhaustible supply.*
+
+--
+* `Chinese Literature', p. 179.
+--
+
+With such a philosophy there are infinite possibilities.
+The poet is an occultist in the truest sense of the word.
+For him, Time and Space no longer exist, and by "concentration"
+he is able to communicate with the beloved, and
+
+ Sweet words falter to and fro --
+ Though the great River rolls between.
+
+Ssu-K`ung T`u, more than any poet, teaches how unreal
+are the apparent limitations of man. "He is the peer of heaven and earth";
+"A co-worker in Divine transformation". With his keen vision
+the poet sees things in a glance and paints them in a single line,
+and in the poem as a whole you get the sense of beauty beyond beauty,
+as though the seer had looked into a world that underlay the world of form.
+And yet there is nothing strained, no peering through telescopes
+to find new worlds or magnify the old; the eyes need only be lifted
+for a moment, and the great power is not the power of sight, but sympathy.
+
+And Nature, ever prodigal to her lovers, repays their favours in full measure.
+To this old artist-lover she grants no petty details, no chance revelations
+of this or that sweetness and quality but her whole pure self.
+Yet such a gift is illimitable; he may only win from secret to secret
+and die unsatisfied.
+
+ You grasp ten thousand, and secure one.
+
+This might well be written over his tomb, if any verse were needed
+to encompass him. By entering into harmony with his environment,
+Ssu-K`ung T`u allowed his splendid vitality to find expression,
+and after the lapse of a thousand years these glowing pages
+torn from the book of life have drifted towards us like rose-leaves
+down a sombre stream.
+
+
+
+
+ Return of Spring
+
+
+
+A lovely maiden, roaming
+ The wild dark valley through,
+Culls from the shining waters
+ Lilies and lotus blue.
+With leaves the peach-trees are laden,
+ The wind sighs through the haze,
+And the willows wave their shadows
+ Down the oriole-haunted ways.
+As, passion-tranced, I follow,
+ I hear the old refrain
+Of Spring's eternal story,
+ That was old and is young again.
+
+
+
+
+ The Colour of Life
+
+
+
+Would that we might for ever stay
+The rainbow glories of the world,
+The blue of the unfathomed sea,
+The rare azalea late unfurled,
+The parrot of a greener spring,
+The willows and the terrace line,
+The stranger from the night-steeped hills,
+The roselit brimming cup of wine.
+Oh for a life that stretched afar,
+Where no dead dust of books were rife,
+Where spring sang clear from star to star;
+Alas! what hope for such a life?
+
+
+
+
+ Set Free
+
+
+
+I revel in flowers without let,
+An atom at random in space;
+My soul dwells in regions ethereal,
+And the world is my dreaming-place.
+
+As the tops of the ocean I tower,
+As the winds of the air spreading wide,
+I am 'stablished in might and dominion and power,
+With the universe ranged at my side.
+
+Before me the sun, moon, and stars,
+Behind me the phoenix doth clang;
+In the morning I lash my leviathans,
+And I bathe my feet in Fusang.
+
+
+
+
+ Fascination
+
+
+
+Fair is the pine grove and the mountain stream
+That gathers to the valley far below,
+The black-winged junks on the dim sea reach, adream,
+The pale blue firmament o'er banks of snow.
+And her, more fair, more supple smooth than jade,
+Gleaming among the dark red woods I follow:
+Now lingering, now as a bird afraid
+Of pirate wings she seeks the haven hollow.
+Vague, and beyond the daylight of recall,
+Into the cloudland past my spirit flies,
+As though before the gold of autumn's fall,
+Before the glow of the moon-flooded skies.
+
+
+
+
+ Tranquil Repose
+
+
+
+It dwells in the quiet silence,
+ Unseen upon hill and plain,
+'Tis lapped by the tideless harmonies,
+ It soars with the lonely crane.
+
+As the springtime breeze whose flutter
+ The silken skirts hath blown,
+As the wind-drawn note of the bamboo flute
+ Whose charm we would make our own, --
+
+Chance-met, it seems to surrender;
+ Sought, and it lures us on;
+Ever shifting in form and fantasy,
+ It eludes us, and is gone.
+
+
+
+
+ The Poet's Vision
+
+
+
+Wine that recalls the glow of spring,
+Upon the thatch a sudden shower,
+A gentle scholar in the bower,
+Where tall bamboos their shadows fling,
+White clouds in heavens newly clear,
+And wandering wings through depths of trees,
+Then pillowed in green shade, he sees
+A torrent foaming to the mere;
+Around his dreams the dead leaves fall;
+Calm as the starred chrysanthemum,
+He notes the season glories come,
+And reads the books that never pall.
+
+
+
+
+ Despondent
+
+
+
+A gale goes ruffling down the stream,
+The giants of the forest crack;
+My thoughts are bitter -- black as death --
+For she, my summer, comes not back.
+
+A hundred years like water glide,
+Riches and rank are ashen cold,
+Daily the dream of peace recedes:
+By whom shall Sorrow be consoled?
+
+The soldier, dauntless, draws his sword,
+And there are tears and endless pain;
+The winds arise, leaves flutter down,
+And through the old thatch drips the rain.
+
+
+
+
+ Embroideries
+
+
+
+If rank and wealth within the mind abide,
+Then gilded dust is all your yellow gold.
+Kings in their fretted palaces grow old;
+Youth dwells for ever at Contentment's side.
+A mist cloud hanging at the river's brim,
+Pink almond flowers along the purple bough,
+A hut rose-girdled under moon-swept skies,
+A painted bridge half-seen in shadows dim, --
+These are the splendours of the poor, and thou,
+O wine of spring, the vintage of the wise.
+
+
+
+
+ Concentration
+
+
+
+A hut green-shadowed among firs, --
+A sun that slopes in amber air, --
+Lone wandering, my head I bare,
+While some far thrush the silence stirs.
+
+No flocks of wild geese thither fly,
+And she -- ah! she is far away;
+Yet all my thoughts behold her stay,
+As in the golden hours gone by.
+
+The clouds scarce dim the water's sheen,
+The moon-bathed islands wanly show,
+And sweet words falter to and fro --
+Though the great River rolls between.
+
+
+
+
+ Motion
+
+
+
+ Like a water-wheel awhirl,
+ Like the rolling of a pearl;
+ Yet these but illustrate,
+ To fools, the final state.
+The earth's great axis spinning on,
+The never-resting pole of sky --
+Let us resolve their Whence and Why,
+And blend with all things into One;
+Beyond the bounds of thought and dream,
+Circling the vasty void as spheres
+Whose orbits round a thousand years:
+Behold the Key that fits my theme.
+
+
+
+
+
+
+Ou-Yang Hsiu of Lu-ling
+
+A.D. 1007-1072
+
+
+
+
+
+With the completion of the T`ang dynasty, it was my design
+to bring this work to conclusion. I have, however, decided to include
+Ou-Yang Hsiu of the Sung dynasty, if only for the sake of his "Autumn",
+which many competent critics hold to be one of the finest things
+in Chinese literature. His career was as varied as his talents.
+In collaboration with the historian Sung C`hi he prepared a history of
+the recent T`ang dynasty. He also held the important post of Grand Examiner,
+and was at one time appointed a Governor in the provinces.
+It is difficult to praise the "Autumn" too highly. With its daring imagery,
+grave magnificence of language and solemn thought, it is nothing less
+than Elizabethan, and only the masters of that age could have done it justice
+in the rendering.
+
+
+
+
+ Autumn
+
+
+
+One night, when dreaming over ancient books,
+There came to me a sudden far-off sound
+From the south-west. I listened, wondering,
+As on it crept: at first a gentle sigh,
+Like as a spirit passing; then it swelled
+Into the roaring of great waves that smite
+The broken vanguard of the cliff: the rage
+Of storm-black tigers in the startled night
+Among the jackals of the wind and rain.
+It burst upon the hanging bell, and set
+The silver pendants chattering. It seemed
+A muffled march of soldiers hurriedly
+Sped to the night attack with muffled mouths,
+When no command is heard, only the tramp
+Of men and horses onward. "Boy," said I,
+"What sound is that? Go forth and see." My boy,
+Returning, answered, "Lord! the moon and all
+Her stars shine fair; the silver river spans
+The sky. No sound of man is heard without;
+'Tis but a whisper of the trees." "Alas!"
+I cried, "then Autumn is upon us now.
+'Tis thus, O boy, that Autumn comes, the cold
+Pitiless autumn of the wrack and mist,
+Autumn, the season of the cloudless sky,
+Autumn, of biting blasts, the time of blight
+And desolation; following the chill
+Stir of disaster, with a shout it leaps
+Upon us. All the gorgeous pageantry
+Of green is changed. All the proud foliage
+Of the crested forests is shorn, and shrivels down
+Beneath the blade of ice. For this is Autumn,
+Nature's chief executioner. It takes
+The darkness for a symbol. It assumes
+The temper of proven steel. Its symbol is
+A sharpened sword. The avenging fiend, it rides
+Upon an atmosphere of death. As Spring,
+Mother of many-coloured birth, doth rear
+The young light-hearted world, so Autumn drains
+The nectar of the world's maturity.
+And sad the hour when all ripe things must pass,
+For sweetness and decay are of one stem,
+And sweetness ever riots to decay.
+Still, what availeth it? The trees will fall
+In their due season. Sorrow cannot keep
+The plants from fading. Stay! there yet is man --
+Man, the divinest of all things, whose heart
+Hath known the shipwreck of a thousand hopes,
+Who bears a hundred wrinkled tragedies
+Upon the parchment of his brow, whose soul
+Strange cares have lined and interlined, until
+Beneath the burden of life his inmost self
+Bows down. And swifter still he seeks decay
+When groping for the unattainable
+Or grieving over continents unknown.
+Then come the snows of time. Are they not due?
+Is man of adamant he should outlast
+The giants of the grove? Yet after all
+Who is it that saps his strength save man alone?
+Tell me, O boy, by what imagined right
+Man doth accuse his Autumn blast?" My boy
+Slumbered and answered not. The cricket gave
+The only answer to my song of death.
+
+
+
+
+ At the Graveside
+
+
+
+Years since we last foregathered, O Man-ch`ing!
+ Methinks I see thee now,
+ Lord of the noble brow,
+And courage from thy glances challenging.
+Ah! when thy tired limbs were fain to keep
+ The purple cerements of sleep,
+ Thy dim beloved form
+ Passed from the sunshine warm,
+From the corrupting earth, that sought to hold
+Its beauty, to the essence of pure gold.
+Or haply art thou some far-towering pine, --
+ Some rare and wondrous flower?
+ What boots it, this sad hour?
+Here in thy loneliness the eglantine
+Weaves her sweet tapestries above thy head,
+ While blow across thy bed,
+Moist with the dew of heaven, the breezes chill:
+Fire-fly, will-o'-the-wisp, and wandering star
+Glow in thy gloom, and naught is heard but the far
+Chanting of woodman and shepherd from the hill,
+ Naught but the startled bird is seen
+ Soaring away in the moonland sheen,
+Or the hulk of the scampering beast that fears
+ Their plaintive lays as, to and fro,
+ The pallid singers go.
+Such is thy loneliness. A thousand years,
+Haply ten thousand, hence the fox shall make
+His fastness in thy tomb, the weasel take
+Her young to thy dim sanctuary. Such is the lot
+ For ever of the great and wise,
+ Whose tombs around us rise;
+Man honours where the grave remembers not.
+ Ah! that a song could bring
+ Peace to thy dust, Man-ch`ing!
+
+
+
+
+
+
+Appendix
+
+
+
+
+
+In the preparation of this little volume I have drawn largely upon
+the prose translations of the great English and French pioneers
+in the field of Chinese literature, notably Professor Giles
+and the Marquis d'Hervey-Saint-Denys. The copy of the latter's
+`Poe/sies des Thang' which I possess has been at various times
+the property of William Morris, York Powell, and John Payne,
+and contains records of all three, and pencil notes of illuminating criticism,
+for which I believe the translator of `The Arabian Nights'
+is mainly responsible. My thanks are due to Mr. Lionel Giles
+for the translation of Po Chu-i's "Peaceful Old Age",
+and for the thorough revision of the Chinese names throughout the book.
+Mr. Walter Old is also responsible for a few of Po Chu-i's shorter poems
+here rendered. For the convenience of readers who desire
+to pursue the subject further, I have appended a short list
+of the very few books obtainable. In this matter Mr. A. Probsthain
+has given me invaluable assistance.
+
+
+ The Odes
+
+The King, or Book of Chinese Poetry, being the Collection of Ballads,
+Sagas, Hymns, etc., translated by C. E. R. Allen, 1891.
+(The best book available on the Odes of Confucius.
+It contains a complete metrical translation.)
+
+The Old Poetry Classic of the Chinese, a metrical translation
+by W. Jennings, with notes, 1891.
+
+The Odes of Confucius, rendered by L. Cranmer-Byng.
+(A free metrical rendering in The Wisdom of the East Series.)
+
+The Chinese Text, with French and Latin translations, by S. Couvreur, 1896.
+
+
+ Ch`u Yuan
+
+Ch`u Yuan's Tsoo-Sze Elegies of Ch`u, in stanzas and lines,
+edited by Wang Yi, 2nd Century. In Chinese. A reprint, 1885.
+
+The Same -- Li Sao. Poe\me traduit du Chinois
+par le Marquis d'Hervey-Saint-Denys. Paris, 1870.
+
+The Same -- Li Sao. Chinese Text, with English translation and notes
+by J. Legge. London, 1875.
+
+
+ The T`ang Dynasty
+
+Chinese Literature, by H. A. Giles. Short Histories of The Literatures
+of the World Series, 1901.
+(The standard book, containing a survey of Chinese Literature
+from the earliest times up to about 1850. Professor Giles devotes
+considerable space to the poets of the T`ang dynasty, and gives
+some delightful renderings of the greater poets, such as Li Po and Tu Fu.)
+
+Poe/sies de l'E/poque des Thang. Paris, 1862.
+By the Marquis d'Hervey-Saint-Denys.
+(A valuable monograph on the poetry of the T`ang period,
+containing many prose translations and a careful study of Chinese verse form.)
+
+The Jade Chaplet, in Twenty-four Beads. A Collection of Songs, Ballads, etc.,
+from the Chinese, by G. C. Stent. London, 1874.
+(Contains translations of some of the old Chinese ballads
+on the subject of the Emperor Ming Huang of the T`ang dynasty.
+The verse is poor in quality but the subject-matter of great interest.)
+
+Poems of the T`ang Dynasty, in Chinese. Two volumes.
+
+Ueber zwei Sammlungen chinesischer Gedichte aus der Dynastie Thang,
+von H. Plath. Vienna, 1869.
+
+Blueten chinesischer Dichtung, aus der Zeit der Hansechs Dynastie.
+Magdeburg, 1899.
+(A most valuable book on the subject. Contains 21 Chinese illustrations.)
+
+
+ General
+
+The Poetry of the Chinese, by Sir John Davis. London, 1870.
+(An interesting essay on Chinese poetry, together with
+several examples rendered into English verse. Owing, however,
+to the researches of later sinologues, many of his conclusions,
+especially as regards pronunciation, are out of date.)
+
+La Poe/sie Chinoise, by C. de Harlez. Bruxelles, 1892.
+(The best treatise on Chinese poetry that has yet appeared.
+The passage dealing with Chinese style is especially illuminating.
+The whole essay is deserving of a wider circulation.)
+
+Notes on Chinese Literature, by A. Wylie. London, 1867.
+(Contains a vast deal of interesting information on the subject
+of Chinese literature, and notices of all the important collections
+of Chinese verse that have been made from the earliest times.)
+
+
+
+
+
+
+End of this Project Gutenberg Etext of A Lute of Jade
+
+
+
+
diff --git a/390.zip b/390.zip
new file mode 100644
index 0000000..d5a98d7
--- /dev/null
+++ b/390.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..da3aa51
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #390 (https://www.gutenberg.org/ebooks/390)