diff options
Diffstat (limited to '38491-h')
| -rw-r--r-- | 38491-h/38491-h.htm | 3102 | ||||
| -rw-r--r-- | 38491-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 64861 bytes |
2 files changed, 3102 insertions, 0 deletions
diff --git a/38491-h/38491-h.htm b/38491-h/38491-h.htm new file mode 100644 index 0000000..8ef1007 --- /dev/null +++ b/38491-h/38491-h.htm @@ -0,0 +1,3102 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> +<title>The Project Gutenberg eBook of Notes and Queries Vol. IV., No. 98, Saturday, September 13. 1851.</title> +<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> + +<style type="text/css"> +body { font-size:1em;text-align:justify;margin-left:10%;margin-right:10%; } +h1 span { display:block;text-align:center;margin-top:2%;margin-bottom:5%; } +h2 span { display:block;text-align:center;margin-top:7.5%;margin-bottom:1%; } +h3 span { display:block;text-align:center;margin-top:7.5%;margin-bottom:2%;font-size:107%;font-weight:normal; } +h4 span { font-weight:normal;font-size:1em;margin-left:1em; } +#idno { font-size:30%;margin-top:12%;margin-bottom:.5%; } +#id1 { font-size:45%;margin-top:2%;margin-bottom:.5%; } +#id2 { font-size:15%;margin-top:2%;margin-bottom:.5%; } +#id3 { font-size:55%;margin-top:2%;margin-bottom:15%; } +p { text-indent:1em;margin-top:.75%;margin-bottom:.75%; } +a:focus, a:active { outline:yellow solid thin;background-color:yellow; } +a:focus img, a:active img { outline:yellow solid thin; } +.author { padding-left:14em;text-indent:-1em;font-size:smaller;margin-top:-.5em;margin-bottom:2%; } +.bla { font-style:italic; } +.blockquot { text-indent:0em;margin-left:5%;margin-right:5%;margin-top:1.5%;margin-bottom:2%; } +.botnum { font-size:x-small;vertical-align:text-bottom; } +.box { font-size:smaller;margin-left:2%;margin-right:2%;margin-top:1.5%;margin-bottom:1.5%;padding:2%; } +.boxad { margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:25%;margin-right:25%;border-top:thin dotted;border-bottom:thin solid;font-size:smaller; } +.center { text-align:center; } +.center1 { text-align:center;font-size:112%;margin-top:5%;margin-bottom:2.5%; } +.center2 { text-align:center;font-size:150%; } +.fnanchor { font-size: x-small;vertical-align:text-top; } +.footnote .label { font-size: x-small;vertical-align:text-top; } +.footnote { text-indent:0em;margin-left: 5%;margin-right: 25%; } +hr.small { width: 15%; } +.i1 { padding-left:1em; } +.i3 { padding-left:3em; } +.i5 { padding-left:5em; } +.i7 { padding-left:7em; } +.i9 { padding-left:9em; } +.i11 { padding-left:11em; } +.indh { text-indent: -2em;padding-left: 2em;text-align: left; } +.indh6 {margin-left:3em;text-indent:-6em;padding-left:6em;text-align:left; } + ins { text-decoration:none;border-bottom:thin dotted } +.larger { font-size:larger;font-weight:bold; } +.left { text-align:left;font-size:smaller;margin-top:0em;margin-bottom:2%;margin-left:14%;margin-right:5%;text-indent:-3em; } +.lowercase { text-transform: lowercase; } +.noindent { text-indent: 0em; } +.pagenum { font-size:x-small;color:silver;background-color:inherit;position:absolute;left:2%;text-align:left;text-indent:0em; + font-variant:normal;text-decoration:none; } +p.cap:first-letter { float:left; clear: left; margin:0 0.1em 0 0;padding:0;font-weight:bold;font-size: x-large; } +.poem { margin-left:8%;margin-right:8%;margin-top:1%;margin-bottom:1%;padding-left:5%; } +.poem .stanza { margin:1.5em 0em 1.5em 0em; } +.right { text-align:right;font-size:smaller;margin-top:0em;margin-bottom:2%;margin-left:5%;margin-right:15%; } +.smaller { font-size:smaller; } +.smcap { font-variant:small-caps; } +strong {font-weight: normal; letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em;} +table { margin-left:auto;margin-right:auto;width:45em;border-collapse:collapse; } +td { vertical-align:bottom;padding-left:1em;padding-right:1em; } +td.tdleft { text-align:left;margin-left:0;text-indent:0; } +td.tdright { text-align:right; } +td.tdcenter { text-align:center; } +td.tdhang { text-align:left;margin-left:2em;padding-left:4em;text-indent:-2em;padding-right:1em;vertical-align:top; } +.tnbox { font-size:smaller;margin-left:10%;margin-right:12%;margin-top:5%;margin-bottom:2.5%;text-indent:0em;padding:.5em;border-top:thin dashed; } +.tnbox1 { font-size:smaller;margin-left:25%;margin-right:27%;margin-top:5%;margin-bottom:2.5%;text-indent:0em;padding:.5em;border:thin dashed; } +.toc { margin-left: 5%;margin-right: 15%;margin-top: 1.5%;margin-bottom: 3%;text-align: left; } +.topnum { font-size:x-small;vertical-align:text-top; } + ul { list-style-type:none;padding-left:2em;padding-right:5%; } + li { text-indent:-1em } + +</style> +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. IV, Number 98, +September 13, 1851, by Various + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Notes and Queries, Vol. IV, Number 98, September 13, 1851 + A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists, + Antiquaries, Genealogists, etc. + +Author: Various + +Editor: George Bell + +Release Date: January 3, 2012 [EBook #38491] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, SEPT 13, 1851 *** + + + + +Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive/American Libraries.) + + + + + + +</pre> + + +<h1> +<span id="idno">Vol. IV.—No. 98.</span> + +<span>NOTES <small>AND</small> QUERIES:</span> + +<span id="id1"> A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION</span> + +<span id="id2"> FOR</span> +<span id="id3"> LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.</span> +</h1> + +<div class="center1"> +<p class="noindent"><b>"When found, make a note of."</b>—C<span class="smcap lowercase">APTAIN</span> C<span class="smcap lowercase">UTTLE.</span></p> +</div> + +<p class="noindent center smaller">V<span class="smcap lowercase">OL</span>. IV.—No. 98.</p> +<p class="noindent center smaller">S<span class="smcap lowercase">ATURDAY</span>, S<span class="smcap lowercase">EPTEMBER</span> 13. 1851.</p> + +<p class="noindent center smaller"> Price Threepence. Stamped Edition, 4<i>d.</i></p> + + + + + + +<h2><span>CONTENTS.</span></h2> + +<p class="larger"> N<span class="smcap lowercase">OTES</span>:— </p> + +<div class="toc"> + +<p class="indh i5">Madrigals in praise of Queen Elizabeth, by Dr. E. F. Rimbault <a title="Go to page 185" href="#notes185">185</a></p> + +<p class="indh i5">MS. Notes in a Copy of Liber Sententiarum <a title="Go to page 188" href="#nobility188">188</a></p> + +<p class="indh i5"> Classification of Literary Difficulties <a title="Go to page 188" href="#nobility188">188</a></p> + +<p class="indh i5"> Minor Notes:—Meaning of "Ruell"—Curious Facts in Natural History + <a title="Go to page 189" href="#are189">189</a></p> + +</div> + +<p class="larger">Q<span class="smcap lowercase">UERIES</span>:—</p> + +<div class="toc"> + +<p class="indh i5"> Papal Bulls, &c. <a title="Go to page 189" href="#are189">189</a></p> + +<p class="indh i5">Sir Walter Raleigh in Virginia, by Henry H. Breen <a title="Go to page 190" href="#the190">190</a></p> + +<p class="indh i5">Minor Queries:—Wife of St. Patrick—Meaning of + Mop—William Lovel of Tarent Rawson—Cagots—Execution + under singular Circumstances—Rhynsault + and Sapphira—Mallet's Second Wife—Proverb, what + constitutes one?—Presant Family—The Serpent + represented with a human Head—Dr. Wotton— +<span title="[Greek: Kolobodaktylos]">Κολοβοδάκτυλος</span> +—Essex's + Expedition to Ireland—Decretorum + Doctor—Grimsdyke or Grimesditch—Passage + in Luther—Linteamina and Surplices <a title="Go to page 190" href="#the190">190</a></p> + +<p class="indh i5">M<span class="smcap lowercase">INOR</span> Q<span class="smcap lowercase">UERIES</span> A<span class="smcap lowercase">NSWERED</span>:—Ellrake or Hellrake—Francis + Clerke—Nine Days' Wonder—Streso—The + Willow Garland—Name of Nun—"M. Lominus, + Theologus" <a title="Go to page 192" href="#tunc192">192</a></p> + +</div> + +<p class="larger"> R<span class="smcap lowercase">EPLIES</span>:—</p> + +<div class="toc"> + +<p class="indh i5"> Remarks upon some recent Queries, by H. Walter <a title="Go to page 193" href="#author193">193</a></p> + +<p class="indh i5"> Domingo Lomelyne, by W. D'Oyly Bayley <a title="Go to page 194" href="#persecution194">194</a></p> + +<p class="indh i5"> Petty Cury <a title="Go to page 194" href="#persecution194">194</a></p> + +<p class="indh i5"> The Dauphin <a title="Go to page 195" href="#from195">195</a></p> + +<p class="indh i5">Replies to Minor Queries:—Visiting Cards—Sardonic + Smiles—Darby and Joan—Marriage of Bishops—Winifreda—George + Chalmers—The Three Estates + of the Realm—"You Friend drink to me Friend"—Broad + Halfpenny Down—Horner Family—The Man + of Law—Riddle—Speculative Difficulties—St. Paul—Commissioners + on Officers of Justice in England—Noble + and Workhouse Names—Poulster—Judges + styled Reverend—The Ring Finger <a title="Go to page 195" href="#from195">195</a></p> + +</div> + +<p class="larger">M<span class="smcap lowercase">ISCELLANEOUS</span>:—</p> + +<div class="toc"> + +<p class="indh i5">Notes on Books, Sales, Catalogues, &c. <a title="Go to page 199" href="#very199">199</a></p> + +<p class="indh i5">Books and Odd Volumes wanted <a title="Go to page 199" href="#very199">199</a></p> + +<p class="indh i5"> Notices to Correspondents <a title="Go to page 199" href="#very199">199</a></p> + +<p class="indh i5">Advertisements <a title="Go to page 200" href="#Just200">200</a> + +<span class="pagenum">[185]</span><a id="notes185"></a></p> + +<p class="indh i5"> <a id="was_added1"></a><a title="Go to list of vol. numbers and pages" href="#pageslist1" class="fnanchor">List + of Notes and Queries volumes and pages</a></p> + +</div> + + + + +<h2><span class="bla">Notes.</span></h2> + + +<h3><span>MADRIGALS IN PRAISE OF QUEEN ELIZABETH.</span></h3> + +<p>At the close of the reign of Queen Elizabeth, a musical work of an +extraordinary character issued from the press of that industrious +printer Thomas Este, the history of which it will be my endeavour to +elucidate in the present communication. The title-page runs as +follows:—</p> + +<p class="blockquot"> "M<span class="smcap lowercase">ADRIGALES</span>. T<span class="smcap lowercase">HE</span> T<span class="smcap lowercase">RIUMPHES OF</span> O<span class="smcap lowercase">RIANA</span>, to 5 and 6 voices: composed + by divers severall aucthors. Newly published by Thomas Morley, + Batcheler of Musick, and one of the gentlemen of hir Majesties + honorable Chappell, 1601. In London, Printed by Thomas Este, the + assigne of Thomas Morley. <i>Cum privilegio Regiĉ Majestatis.</i>"</p> + +<p>The dedication is addressed—</p> + +<p class="blockquot"> "To the Right Honorable the Lord Charles Howard, Earle of + Notingham, Baron of Effingham, Knight of the Noble order of the + Garter, Lord High Admirall of England, Ireland, and Wales, &c., + and one of her Majesties most honorable Privie Counsell."</p> + +<p>As all that is known, with <i>certainty</i>, of the <i>origin</i> of this work +consists in the title-page and the dedication, I shall make no apology +for quoting the latter at length:—</p> + +<p class="blockquot"> "Right Honorable,</p> + +<p class="blockquot"> "I have adventured to dedicate these few discordant tunes to be + censured by the ingenious disposition of your Lordship's + Honorable rare perfection, perswading my selfe, that these + labours, composed by me and others (as in the survey hereof, your + Lordship may well perceive), may not by any meanes passe, without + the malignitie of some malitious <i>Momus</i>, whose malice (being as + toothsome as the <i>adder's</i> sting), couched in the progres of a + wayfayring man's passage, might make him retire though almost at + his journeyes end. Two speciall motives have imbouldened me + (Right Honorable) in this my proceeding. First, for that I + consider, that as the body cannot bee without the shadow, so + <i>Homer</i> (the Prince of Poets) may not be without a Zoilist: The + second and last is (the most forcible motive), I know (not onely + by report, but also by experiment) your Lordship to bee not onely + <i>Philomusus</i>, a lover of the <i>Muses</i>, and of learning; but + <i>Philomathes</i>, a personage always desirous (though in all Arts + sufficiently skilfull) to come to a more high perfection or + <i>Summum bonum</i>. I will not trouble your Lordship with to to + [<i>sic</i>] tedious circumstances, onely I humbly intreat your + Lordship (in the name of many) to patronage this work with no + lesse acceptance, then I with a willing and kinde hart dedicate + it. So shall I think the <i>initium</i> of this worke not onely + happely begun, but to bee <i>finited</i> with a more happie period.</p> + +<p class="i9"> "Your Honour's devoted in all dutie,</p> + +<p class="i11"> "T<span class="smcap lowercase">HOMAS</span> M<span class="smcap lowercase">ORELY</span>."</p> + +<p><i>The Triumphs of Oriana</i> consists of twenty-five madrigals, set by the +most eminent musicians of the day, and edited (as the title-page and +dedication show) by Thomas Morley, a most "rare and cunning musician," +and moreover an especial +<a id="favourite186"></a> + <span class="pagenum">[186]</span> + favourite with the reigning queen, in +whose honour the work is said to have been composed.</p> + +<p>Sir John Hawkins, in his <i>History of Music</i>, vol. iii. p. 406., says the +"occasion" of the publication of <i>The Triumphs of Oriana</i> was this:</p> + +<p class="blockquot"> "The Lord High Admiral, Charles Howard, Earl of Nottingham, was + the only person, who, in the last illness of Elizabeth, could + prevail on her to go into and remain in her bed; and with a view + to alleviate her concern for the execution of the Earl of Essex, + he gave for a prize-subject to the poets and musicians of the + time, the beauty and accomplishments of his royal mistress, and + by a liberal reward, excited them severally to the composition of + this work. This supposition is favoured by the circumstance of + its being dedicated to the Earl, and the time of its publication, + which was the very year that Essex was beheaded. There is some + piece of secret history which we have yet to learn, that would + enable us to account for giving the Queen this romantic name; + probably she was fond of it. Camden relates that a Spanish + ambassador had libelled her by the name of <i>Amadis Oriana</i>, and + for his insolence was put under a guard."</p> + +<p>Dr. Burney, in his sketch of the Life of Thomas Morley (<i>General History +of Music</i>, vol. iii. p. 101.), speaking of this work, says,</p> + +<p class="blockquot"> "As Italy gave the ton to the rest of Europe, but particularly to + England, in all the fine arts, during the reign of Queen + Elizabeth, it seems as if the idea of employing all the best + composers in the kingdom to set the songs in <i>The Triumphs of + Oriana</i> to music, in honour of our virgin queen, had been + suggested to Morley and his patron, the Earl of Nottingham, by + Padre Giovenale, afterwards Bishop of Saluzzo, who employed + thirty-seven of the most renowned Italian composers to set + <i>Canzonetti</i> in honour of the Virgin Mary, published under the + following title: <i>Tempio Armonico della Beatissima Virgine nostra + Signora, fabbricatole per opera del Reverendo P. Giovenale, A. P. + della Congregatione dell' Oratorio. Prima Parte, a tre voci, + Stampata in Roma da Nicola Mutii</i>, 1599, in 4to."</p> + +<p>That by <i>Oriana</i> is meant Queen Elizabeth, there can be but little +doubt. The appellation surely does not countenance the supposition that +there "must be some secret piece of history" in the case. Queen +Elizabeth, we all know, was a woman of inordinate vanity. Even at the +age of three score and ten she delighted in the names of <i>Cynthia</i>, +<i>Diana</i>, and such like; and <i>Oriana</i>, who was the heroine of the +well-known romance <i>Amadis de Gaul</i>, and a lovely and virtuous woman to +boot, could not fail to gratify her. How D'Espes, the Spanish +ambassador, could libel her under the double title of <i>Amadis Oriana</i>, +it is difficult to imagine; but so it was, according to Camden (anno +1569). "<i>Libellos famosos spargit, in quibus Reginĉ existimationem +contumeliosè atterit sub nomine Amadis Orianĉ.</i>"</p> + +<p>The pretty sounding tale related by Sir John Hawkins, that the work in +question was undertaken with a view to alleviate the grief of the queen +for the death of the Earl of Essex, and that prizes were given by the +Earl of Nottingham for the best composition for that purpose, is +entirely without foundation. Sir John Hawkins gives no authority for his +statement, and I believe it rests entirely upon conjecture.</p> + +<p><i>The Triumphs of Oriana</i> (as we have seen) was printed at London in the +year 1601. In the same year was published at Antwerp a collection of +madrigals with the following title: <i>Il Trionfo di Dori, descritto da +diversa, et posti in Musica, da altretranti Autori a Sei Voci, In +Anversa, Appresso Pietro Phalesio</i>, 1601. From the date of these two +collections, it appears almost impossible that either should have been +an imitation of the other; and yet, by an extraordinary similarity in +point of <i>style, number, variety of composers, and burthen of the +poetry</i>, there can be but little doubt such was the case. The point will +be therefore to ascertain if either of these works was printed +previously to this date, 1601. I have no doubt that the <i>Orianas</i> is the +first and only edition of the work. On the other hand, there is good +reason (from a variety of circumstances) to suppose that the copy of <i>Il +Trionfo di Dori</i> with this date will turn out to be the <i>second</i> +edition.</p> + +<p>The poetry (if such it can be called) of the <i>Orianas</i> is a paraphrase +of <i>Il Trionfo di Dori</i>. The Italian burden or conclusion is always—</p> + + <div class="poem"> + + <p>"Cantiam Ninfe e Pastori</p> + <p> Viva la bella Dori."</p> + +</div> + +<p>And the English version:</p> + +<div class="poem"> + + <p>"Then sang the shepherds and nymphs of Diana,</p> + <p> Long live faire Oriana."</p> + +</div> + +<p>Mr. Oliphant, in his collection of poetry entitled <i>La Musa +Madrigalesca</i>, is perhaps not far wrong when he says that the rhymes of +the <i>Orianas</i> would "disgrace the veriest tyro in Grub Street;" but, +nevertheless, I have extracted a few specimens, premising that they are +the best I could find among the "twenty-five":—</p> + + +<div class="poem"> + +<div class="stanza"> + +<p class="i5">1.</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + +<p> "Hence! stars, too dim of light;</p> +<p> You dazle but the sight;</p> +<p> You teach to grope by night;</p> +<p class="i3">See here the shepherd's star,</p> +<p class="i3">Excelling you so far.</p> +<p> Then Phœbus wiped his eies,</p> +<p> And Zephirus cleer'd the skies.</p> +<p> In sweet accented cries,</p> +<p class="i3">Then sang the shepherds and nymphs of Diana,</p> +<p class="i3">Long live fair Oriana."</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + +<p class="i5">2.</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + +<p>"All creatures now are merry-minded,</p> +<p class="i3">The shepherds' daughters playing,</p> +<p class="i3">The nimphes are fa-la-la-ing;</p> +<p>Yond bugle was well-winded. +<a id="At187"></a> + <span class="pagenum">[187]</span></p> +<p class="i3">At Oriana's presence each thing smileth,</p> +<p>The flowres themselves discover,</p> +<p>Birds over her do hover,</p> +<p class="i3"> Musick the time beguileth.</p> +<p> See where she comes, with flow'ry garlands crowned;</p> +<p>Queene of all Queenes renowned:</p> +<p class="i3">Then sang the shepherds and nymphs of Diana,</p> +<p class="i3">Long live faire Oriana."</p></div> + +<div class="stanza"> + +<p class="i5">3.</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + +<p>"Thus <i>Bonny-bootes</i> the birthday celebrated</p> +<p class="i3">Of hir his Lady dearest;</p> +<p class="i3">Fair Oriana, which to his hart was neerest.</p> +<p>The nymphs and shepherds feasted</p> +<p>With clowted creame, and to sing were requested.</p> +<p>Loe! here the fair, created</p> +<p class="i1"> (Quoth he) the world's chiefe goddesse.</p> +<p class="i1"> Sing then, for she is <i>Bonny-bootes'</i> sweet mistres.</p> +<p class="i3"> Then sang the shepherds and nymphs of Diana,</p> +<p class="i3"> Long live faire Oriana."</p></div> + + +<div class="stanza"> + +<p class="i5">4.</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + +<p> "Come blessed bird! and with thy sugred rellish,</p> +<p> Help our declining quire not to embellish;</p> +<p> For <i>Bonny-bootes</i> that so aloft would fetch it,</p> +<p> Oh! he is dead, and none of us can reach it!</p> +<p>Then tune to us, sweet bird, thy shrill recorder,</p> +<p class="i3"> And I, Elpin and Dorus,</p> +<p class="i3"> For fault of better, will serve in the chorus.</p> +<p>Begin; and we will follow thee in order.</p> +<p class="i3"> Then sang the wood-born minstrel of Diana,</p> +<p class="i3">Long live faire Oriana."</p> + +</div> +</div> + +<p>Now a question arises, who was the <i>Bonny-boots</i> mentioned in the two +last-quoted madrigals?</p> + +<p>Sir John Hawkins has the following hypothesis:</p> + +<p class="blockquot"> "Bonny-boots seems to be a nick-name for some famous singer, who, + because of his excellent voice, or for some other reason, had the + permission to call the queen his lady. Possibly the person meant + might be one Mr. Hale, of whom mention is made by Sir William + Segar, in his account of a solemn tilt, or exercise of arms, held + in the year 1590 before Queen Elizabeth, in the Tiltyard at + Westminster, with emblematical representations and music, in + which the above-mentioned Mr. Hale performed a part, by singing a + song, &c. Sir William Segar also says of this person, that he was + her majesty's servant, a gentleman in that art excellent, and for + his voice both commendable and admirable."—<i>Hist. of Music</i>, + vol. iii. p. 406.</p> + +<p>Some gallant, high in favour with the Lady Oriana (Queen Elizabeth), is +evidently alluded to in these madrigals; but I cannot agree with Sir +John Hawkins, that a public singer like Mr. Hale would be permitted "to +call the queen his lady." The idea is too absurd for a moment's +consideration. Another conjecture is, that the individual designated +<i>Bonny-boots</i> was the Earl of Essex; but I shall here quote two extracts +from a curious and rare work published by Thomas Morley in 1597, and +entitled "<i>Canzonets, or Little Short Aers to Five and Six Voices</i>: +Printed by Peter Short," &c.:—</p> + + + +<div class="poem"> + +<div class="stanza"> + +<p class="i5"> 1.</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + + <p> "Fly love, that art so sprightly,</p> + <p> To <i>Bonny-boots</i> uprightly;</p> + <p>And when in Heav'n you meet him,</p> + <p>Say that I kindly greet him;</p> + <p> And that his Oriana,</p> + <p> True widow maid still followeth Diana."</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + +<p class="i5">2.</p> + +</div> + +<div class="stanza"> + + <p> "Our <i>Bonny-boots</i> could toot it, yea and foot it;</p> + <p>Say lusty lads, who now shall bonny-boot it?</p> + <p> Who but the jolly shepherd, bonny Dorus?</p> + <p>He now must lead the Morris dance before us."</p> + +</div> +</div> + +<p>The conjecture that <i>Bonny-boots</i> was the Earl of Essex at once falls to +the ground; for he was not beheaded till 1601, and the title-page of +Morley's <i>Canzonets</i> bears date 1597.</p> + +<p>That some conceit relative to the Lady Oriana existed long before the +appearance of <i>The Triumphs</i>, is evident. Although the latter work was +not published till the year 1601, yet in 1597 the idea had been acted +upon by Nicholas Yonge in his <i>Second Book of Musica Transalpina</i>; for +therein is the well-known madrigal by Giovanni Croce from <i>Il Trionfo di +Dori</i>, adapted to the English words, "Hard by a crystal fountain," and +ending with the burden, "Long live fair Oriana." Dr. Burney (<i>Hist. of +Music</i>, vol. iii. p. 124.) says, that according to Hearne, a madrigal +beginning with these words used annually to be sung by the fellows of +the New College, Oxon, but he was unable to find it. Other madrigals in +praise of Oriana may be found in Bateson's <i>First Set of Madrigales</i>, +1604; Pilkington's <i>First Set of Madrigales</i>, 1613; and in Vautor's +<i>First Set of Songes</i>, 1619.</p> + +<p>The publication of madrigals in praise of Queen Elizabeth, after her +death, may be easily accounted for. They were (it is evident upon +examination) originally composed with the others, but sent too late for +insertion in the set; after which their respective composers had no +opportunity of publishing them until the dates above given.</p> + +<p>The conclusion then I arrive at is this, that <i>Il Trionfo di Dori</i> was +printed in Italy (most probably at Rome) between the years 1588 and +1597; that N. Yonge procured a copy of it from thence (as may be +inferred from his Preface), and from it published Croce's madrigal. This +copy was most probably seen by Thomas Morley, and gave him the idea of +his <i>Triumphs of Oriana</i>. Morley was at this time an especial favourite +with the queen, who had recently rewarded him with "a faire gold +chaine." An offering then like the <i>Orianas</i> could not fail of being +acceptable to the vanity of Elizabeth, who, even at the age of +sixty-eight, was extremely susceptible of flattery—especially when +directed towards her person. It doubtless had the desired effect, and +secured for Morley the patronage of the queen and the principal +<a id="nobility188"></a> + <span class="pagenum">[188]</span> +nobility. The publication of this work is thus easily explained without +the intervention of any "secret piece of history."</p> + + +<p class="right"> E<span class="smcap lowercase">DWARD</span> F. R<span class="smcap lowercase">IMBAULT</span>.</p> + + + +<h3><span>MS. NOTES IN A COPY OF LIBER SENTENTIARUM.</span></h3> + +<p>As MS. notes in old books have been regarded as fit matter for this +journal, I would contribute two or three from a copy of Peter Lombard's +<i>Book of Sentences</i>, printed at Vienna in 1477. This has not only passed +through divers hands before it came into mine, but several previous +owners have left their names in it, and one of them very numerous +marginal comments. Of these the earliest appears to have been Thomas +Wallwell or T. Swallwell, a monk of Durham, who, from the handwriting, +which is of the fifteenth century, I conclude was the marginal +commentator. He has availed himself of the "Laus Deo" below the colophon +to add "q' Ts. Wallwell monachus ecclesiĉ cathedralis Dunelmensis." The +words are abbreviated, but I have given them at length except the first, +which, instead of being a <i>q</i>, with a comma, is a <i>q</i> with an oblique +line through it, that I thought might baffle the printer. The comments +are very scholastic, and such as would then have been considered much to +the purpose. It is possible some reader of this journal may be able to +supply information respecting this erudite monk.</p> + +<p>The next owner, judging by the handwriting, which seems little, if at +all, later than 1500, has thus recorded his ownership on the blank side +of the last leaf:</p> + +<div class="poem"> + + <p> "Istius libri verus est possessor dominus Stephanus Merleye."</p> + +</div> + + +<p>He was probably a priest, but I have discovered no annotations by him; +though, as there is scarcely a page without writing on it, there may be +some.</p> + +<p>However, the note to which I would more particularly invite attention is +at the top of the first page, and in the handwriting, I think, of the +above-mentioned monk. It is in abbreviated Latin, but read in extenso it +runs thus:</p> + +<p class="blockquot"> "Sententiĉ Petri Lumbardi fratris Graciani qui decretum + compilavit, et etiam Petri Comestoris, qui scholasticam historiam + edidit et alia. Iste Petrus Lumbardus fecit istud opus, edidit + glossas psalterii et Epistolarum et plura alia. Fuit etiam + episcopus Parisiensis. Isti tres fratres uterini erant, et + floruerunt anno salutis 1154, qui fuit annus ab origine mundi + 6353."</p> + +<p>Over the word Graciani is interlined "monachi" in the same hand. In this +statement two things are remarkable:—1. The allegation that these three +well-known writers of the twelfth century were uterine brothers. 2. The +mundane era. The former is hardly reconcileable with the generally +received account of them, but it is not altogether new. Cave, writing of +Gratian, adverts to a story of their having been brothers in the +following words:</p> + +<p class="blockquot"> "Non desunt plurimi qui Gratianum, Petri Lombardi, Petrique + Comestoris germanum fuisse volunt, matremque tergeminos hos + fratres ex furtivo concubitu conceptos uno partu edidisse, quod + quidem nullo satis gravis autoris testimonio + fulcitur."—<i>Scriptores Eccl.</i>, vol. ii. p. 216.</p> + +<p>I am not going to advocate this story, for it is most likely false; and +the monk's statement may not be correct; but as it is less improbable, +it may be worth recording. Peter Lombard died in 1164. Gratian completed +the Decretum about 1151, and probably survived some years, but I have +not met with the date of his death. Peter Comestor died in 1198. They +may therefore have all been contemporaries, though the last must have +lived to a good old age, unless he were considerably younger than the +others.</p> + +<p>With regard to the mundane era by which the writer computed, it will be +found to differ materially, not only from that now in common use among +ourselves, but also from all that are mentioned by Sir H. Nicolas in his +<i>Chronology of History</i>; for it assumes the Nativity to have occurred in +the year of the world 5199. This, however, agrees with what appears to +have been recognised as the era of the creation by the western churches +from about the beginning of the fifth century (see De Vaine's +<i>Dictionnaire Raisonné de Diplomatique</i>, voce <i>Comput</i>), though from +some cause it seems to have been almost overlooked by modern writers in +this country.</p> + +<p>I have not attempted to explain the "<i>q̵</i>" before Ts. Wallwell. It may +have meant "quoth," or "quĉsit;" but I am not satisfied with anything +that has occurred to me. It stands thus:</p> + +<div class="poem"> + +<p> "<i>Laus Deo. q̵</i>, T<i>s</i>Wallwell</p> +<p> Mo<span class="topnum">cs</span> ecc̄le cathedralis dunełm."</p> + +</div> + +<p>"Ts." for Thomas is not usual, but those are clearly the letters: I have +tried to read the "<i>s</i>" (which may have been meant for a capital) with +the surname, but Swallwell is a stranger cognomen than that I have +attributed to the monk. Some correspondent conversant with Durham may +possibly recognise the name in one of its forms.</p> + +<p class="right"> W. S. W.</p> + +<p class="left"> Temple.</p> + + + + +<h3><span>CLASSIFICATION OF LITERARY DIFFICULTIES.</span></h3> + +<p>Whatever may be the utility of your publication as a source of +information to individuals, each on his own point of difficulty, there +is a purpose, and one of its greatest ultimate purposes, which it must +one day answer, though not immediately—I mean the furnishing of +materials for general conclusions on the <i>difficulties of literature</i>. +The queries which +<a id="are189"></a> + <span class="pagenum">[189]</span> +are sent to you are those which an author must +put to himself in his closet; the manner in which others help him shows +the manner in which he ought, if he could, to help himself. +Occasionally, the querist betrays a want of power to reduce his own +difficulty to its proper category; occasionally, also, the respondent +fails to grapple with the real point. All this is instructive, and +reconciles those who are instructed by it to the presence of many things +which seem trivial or out of place to those who do not consider the +nature of the whole undertaking. But the instruction I speak of will be +much augmented in quantity and elevated in character, if ever the time +should come when the mass of materials collected finds an architect to +arrange it. The classification of the obstacles which an inquirer meets +with, so treated as to give a view of the <i>causes</i> of difficulty as they +arise, both from the state of our books, and of our modes of using them, +must surely one day suggest itself as a practicable result of the + "N<span class="smcap lowercase">OTES AND</span> Q<span class="smcap lowercase">UERIES</span>." The more this result is insisted on the more likely is it +to be realised; and though it may need twenty volumes of the work to be +completed, or even more, before anything can be done, the mere +suggestion may induce some of your readers to keep an eye upon your +pages with a view to something beyond current matter.</p> + +<p class="right"> M.</p> + + + + + +<h3><span class="bla">Minor Notes.</span></h3> + +<h4><span><i>Meaning of "Ruell."</i></span></h4> + +<p>—In the "Rhime of Sir Thopas" Chaucer says:</p> + +<div class="poem"> + + <p> "His sadell was of <i>ruell</i> bone</p> + <p> His bridle as the sun yshone," &c.</p> + +</div> + +<p>Translated by Z. A. Z.:</p> + +<div class="poem"> + + <p> "His saddle was of jit black bone."</p> + +</div> + +<div class="poem"> + + <p> Whitaker and Co. London, 1841.</p> + +</div> + + +<p>Tyrwhitt says:</p> + +<div class="poem"> + + <p> "His sadel was of <i>rewel</i> bone."</p> + +</div> + +<p>What kind of material this was, I profess myself quite ignorant.</p> + +<p class="blockquot"> "In the <i>Turnament of Tottenham</i>, ver. 75. (<i>Anc. Poet.</i>, vol. + ii. p. 18.), Tibbe is introduced with 'a garland on her head full + of <i>ruell</i> bones.' The derivation in Gloss. Urr. of this word + from the French <i>riolé</i>, diversely coloured, has not the least + probability. The other, which deduces it from the French + <i>rouelle</i>, <i>rotula</i>, the whirl-bone or knee-pan, is more + plausible; though, as the glossarist observes, that sense will + hardly suit here."—Chaucer, by Thomas Tyrwhitt, Esq. Pickering: + London, 1830.</p> + +<div class="poem"> + +<p> "His saddle was of <i>ruel</i> bone."</p> +<p class="author"> Chaucer, by Thomas Speght.<br /> + London, 1687.</p> + +</div> + +<p>And its Glossary says:</p> + +<p class="blockquot"> "R<span class="smcap lowercase">UELL</span> B<span class="smcap lowercase">ONE</span>, <i>f.</i> of the French word <i>riolé</i>, that is, diversely + colored: an Antistĉcon in many words derived from another + language; as, in <i>Law</i> from <i>Loy</i>, and <i>Roy</i> from <i>Rex</i>."</p> + +<p>So far the printed attempts at explaining this term <i>ruell</i>. May I +submit for the consideration of your readers, that it is related to the +French adjective <i>rouillé</i>, rusty; used by Molière in the form +<i>enrouillé</i>. Evidently this has affinity to <i>ruber</i>, <i>rouge</i>, and <i>red</i>. +So that Tibbe's garland would be of tortoise-shell combs: and the saddle +would be of a similar nature.</p> + +<p><i>La Ryole</i> is found as the name of the tenement occupied by Thomas le +Bat (temp. Ed. III.?) Was this the sign of "The Comb," which is so often +seen in the windows of our present shops?</p> + +<p class="right"> J. W. P.</p> + + + +<h4><span><i>Curious Facts in Natural History</i></span> <span>(Vol. iii., pp. 166, 398.).</span></h4> + +<p>—In St. +Lucia a coleopterous insect is found with a small plant growing directly +from the back. I have myself seen it; but the plant consisted merely of +the first two leaflets.</p> + +<p class="right"> E. H. B.</p> + +<p class="left"> Demerary.</p> + + + + + +<h2><span>Queries.</span></h2> + + +<h3><span>PAPAL BULLS, ETC.</span></h3> + +<p>A correspondent (S. P. H. T.) inquires, 1. Has there been any authorised +collection of Papal Bulls, Breves, Encyclical Letters, &c., published +since the beginning of the present century?</p> + +<p>2. If not, has there been any authorised list of those addressed to the +Roman Catholic Church in England or Ireland?</p> + +<p>3. What bulls have, during the last century, been published against +Bible Societies, &c., and where will I find <i>authorised</i> copies of them, +more particularly those of Pope Pius VII., bearing date 29th June, 1816, +and directed to the Primate of Poland; that of 18th September, 1819, +against the circulation of the Scriptures in the Irish Schools; that of +Leo XII., dated 3rd May, 1824, directed to the Irish clergy, which last +is the latest I am acquainted with?</p> + +<p>4. What authority is there for using the "Form of receiving Converts +from the Church of Rome," as published by the British Reformation +Society? Does it occur in <i>any</i> edition of the Book of Common Prayer?</p> + +<p>5. What authority is there for the occasional services of 5th November, +30th January, 29th May, and 20th June? Some of these are, I am aware, +specially directed by act of parliament; but the point upon which I wish +to obtain information is, what the precise amount of obligation is that +exists on the officiating minister to use or neglect the services in the +absence of any specific directions on the matter from his Ordinary?</p> + +<p>6. What authority is there for the use of the Gloria immediately after +the minister's announcing +<a id="the190"></a> + <span class="pagenum">[190]</span> + the Gospel. No rubric <i>now</i> appears to +recognise it?</p> + +<p>7. At what period did the practice of playing "a voluntary" upon the +organ during the collection of the alms originate? And what is the +earliest record of the alms being collected after the communion service +and before the sermon, and not after the prayer for the Church Militant?</p> + +<p class="right"> S. P. H. T.</p> + +<p class="blockquot"> [The Editor will be happy to insert a reply pointing out sources + of information. It is obvious that this is all which the limits + of the work and the claims of other correspondents and readers + will allow, when questions are proposed which contain many, and + some of them difficult and disputed, points.]</p> + + + +<h3><span>SIR WALTER RALEIGH IN VIRGINIA.</span></h3> + +<p>I remember having read, some time ago, a statement in the public prints, +to the effect that the popular belief, as to Sir Walter Raleigh having +visited Virginia, was unfounded: the fact being, that he had projected +such a voyage, and that the vessels equipped by him for that purpose had +actually reached that country; but that the illustrious voyager himself +was prevented by some circumstance from conducting the expedition. This +statement seemed to have been elicited by one of the subjects proposed +for the decorations of the new Houses of Parliament, namely, "Sir Walter +Raleigh landing in Virginia," and the idea was exploded with so much +assurance that I had ceased to give it any credence. I find, however, in +Hallam's <i>Literature of Europe</i>, 2nd edition, vol. iii. p. 179., that +the fact of Sir Walter's having been in Virginia is relied upon by that +historian, in the following passage:</p> + +<p class="blockquot"> "Harriott, the companion of Sir Walter Raleigh in Virginia, and + the friend of the Earl of Northumberland, in whose house he spent + the latter part of his life, was destined to make the last great + discovery in the pure science of algebra."</p> + +<p>Are there any data to support Mr. Hallam's opinion? Such is his general +accuracy, that few would be disposed to question any statement +deliberately put forward by him. In this instance, however, he may have +adopted, without inquiry, the tradition which has been current for the +last two hundred and fifty years.</p> + +<p class="right"> H<span class="smcap lowercase">ENRY</span> H. B<span class="smcap lowercase">REEN</span>.</p> + +<p class="left"> St. Lucia, July, 1851.</p> + + + + +<h3><span class="bla">Minor Queries.</span></h3> + +<h4><span>134. <i>Wife of St. Patrick.</i></span></h4> + +<p>—Will some one of your Irish contributors +inform me when the 18th of March began to be celebrated in honour of S. +Sheelagh, and the ground on which it is asserted that she was the wife +of St. Patrick? I cannot find that St. Patrick was married; I am aware, +however, that the silence of the usual authorities goes but a little way +to disprove the popular tradition, as in days when women were but +beginning to assume their present equable station, the mention of a wife +at any time would be only casual.</p> + +<p class="right"> W. D<span class="smcap lowercase">N</span>.</p> + + + + +<h4><span>135. <i>Meaning of Mop.</i></span></h4> + +<p>—In the midland counties, servants are hired by +the year in the following manner. On the several Tuesdays about +Michaelmas, all who wish for engagements collect together at the +different towns and villages, whither the masters resort for the purpose +of hiring them. Those meetings which occur previous to Michaelmas day +are called <i>statute-fairs</i>, while those which take place after that day +are termed <i>mops</i>. Query, What is the derivation of this word? I have +been told that the later assemblies are so called because they consist +of the inferior servants who were not engaged before,—such as use a +<i>mop</i> instead of sweeping clean and scouring. A friend conjectures that +the name implies "an indiscriminate <i>mopping-up</i> of all sorts, the +greater number of servants having gone before, and there being only a +few left." I have no book to which I can refer for information on this +subject.</p> + + <p class="right"> J. H. C.</p> + +<p class="right"> Adelaide, South Australia.</p> + + + + +<h4><span>136. <i>William Lovel of Tarent Rawson.</i></span></h4> + +<p>—In Hutchins's <i>Dorset</i>, vol. i. +p. 91., is a pedigree of <i>Lovel</i> of Tarrant Rawson carried back to the +later years of Hen. VII. In that genealogy the first person is described +as <i>William Lovel</i> of Tarent Rawson, alias "<i>Antiocheston</i>." Under what +circumstances did he come by this cognomen? Was he connected with any +branch of the house of Yvery, and in what manner?</p> + +<p>The arms are Barry nebulé of six O. and G., quartering 2. Arg. a +cheveron G. between three ermines; 3. Erm. a cheveron sab.; 4. Erm. on a +chief indented G. three ducks A.</p> + +<p>Crest: a fox az. bezanté collared with a coronet O.</p> + + +<p class="right"> A<span class="smcap lowercase">MANUENSIS</span>.</p> + + + +<h4><span>137. <i>Cagots.</i></span></h4> + +<p>—Can any of your readers give me any information about +the Cagots in the south of France, whose history has been written by +Mons. Michel, in a work entitled <i>Sur les Races Maudits</i>? There seems to +be great doubt about their origin; are they remnants either of the +Saracens or the Paulicians? They still, I am told, exist in the deep +Pyrenean vallies, and are a most degraded race. Is there any analogy +between them and the Cretins of the Alps, with the difference, that in +the Alps Cretinism is regarded with kindness, in the Pyrenees with +scorn? If so, does this point to the existence of a Celtic and +non-Celtic element in the races inhabiting the respective mountain +chains? idiotcy being reverenced especially among the Celtic races. +Then, +<a id="as191"></a> + <span class="pagenum">[191]</span> + as before the first French revolution, the Cagots had a +particular place and door set apart for them in the churches. Does not +this look like their being Paulicians forced into orthodoxy, or equally, +perhaps, Saracen Christians, similar to the Jew Christians of Spain?</p> + +<p class="right"> R<span class="smcap lowercase">USTICUS</span>.</p> + + + +<h4><span>138. <i>Execution under singular Circumstances.</i></span></h4> + +<p>—I have read somewhere, +but failed to "make a note of it" at the time, an anecdote of a singular +occurrence at Winchester, to the following effect.</p> + +<p>Some years ago a man was apprehended near ——, in Hampshire, charged +with a capital offence (sheep-stealing I believe). After being examined +before a justice of the peace, he was committed to the county gaol at +Winchester for trial at the ensuing assizes. The evidence against the +man was too strong to admit of any doubt of his guilt; he was +consequently convicted, and sentence of death (rigidly enforced for this +crime at the period alluded to) pronounced. Months and years passed +away, but no warrant for his execution arrived. In the interval a marked +improvement in the man's conduct and bearing became apparent. His +natural abilities were good, his temper mild, and his general desire to +please attracted the attention and engaged the confidence of the +governor of the prison, who at length employed him as a domestic +servant; and such was his reliance on his integrity, that he even +employed him in executing commissions not only in the city, but to +places at a great distance from it. After a considerable lapse of time, +however, the awful instrument, which had been inadvertently concealed +among other papers, was discovered, and at once forwarded to the high +sheriff, and by the proper authority to the unfortunate delinquent +himself. My purpose is brief relation only; suffice it to say the +unhappy man is stated under these affecting circumstances to have +suffered the last penalty of the law.</p> + +<p>Query, Can any of your readers inform me if this extraordinary story is +founded on fact?</p> + +<p class="right"> M. W. B.</p> + + + + +<h4><span>139. <i>Rhynsault and Sapphira.</i></span></h4> + +<p>—Whence did Steele derive the story of +these personages in the <i>Spectator</i> (No. 491.)? A similar story is told +by Jeremy Taylor, from John Chokier (<i>Duct. Dubit.</i>, book iii. chap. ii. +rule 5. quĉst. 3.); and that of Colonel Kyrke furnishes another +parallel.</p> + +<p class="right"> A T<span class="smcap lowercase">R</span>.</p> + + + + +<h4><span>140. <i>Mallet's Second Wife.</i></span></h4> + +<p>—I should be glad to know in what year the +second wife of Mallet died. It is stated that he returned from abroad +shortly before his death, without his wife.</p> + + +<p class="right"> F.</p> + + + + +<h4><span>141. <i>Proverb, what constitutes one?</i></span></h4> + +<p>—What distinguishes a proverb, and +is essential to its being such, as distinct from a short familiar +sentence?</p> + +<p class="right"> Q<span class="smcap lowercase">UERE</span>.</p> + + + + +<h4><span>142. <i>Presant Family.</i></span></h4> + +<p>—Any information respecting the ancient family of +Presant, which is now nearly extinct, will oblige</p> + +<p class="right"> S<span class="smcap lowercase">YLLA</span>.</p> + + + +<h4><span>143. <i>The Serpent represented with a human Head.</i></span></h4> + +<p>—Is Raphael the only +painter who depicts the serpent with a <i>human</i> head tempting Eve? and +what is the origin of the legend?</p> + +<p class="right"> G. C<span class="smcap lowercase">REED</span>.</p> + + + +<h4><span>144. <i>Dr. Wotton.</i></span></h4> + +<p>—Is there any genealogical connexion between Sir +Henry Wotton, the Venetian ambassador, and the Rev. Henry Wotton of +Suffolk, father of the eminent Dr. William Wotton? And where is the +pedigree to be found?</p> + + +<p class="right"> S. W. R<span class="smcap lowercase">IX</span>.</p> + +<p class="left"> Beccles.</p> + + + +<h4><span>145.</span><span title="[Greek: Kolobodaktylos.]"><strong>Κολοβοδάκτυλος.</strong> +</span></h4> + +<p>—In the seventh book of Origen's +<i>Philosophumena</i>, chap. xxx., speaking of Marcion, the writer says:</p> + +<p class="blockquot"> "When therefore Marcion, or any of his currish followers, barks + at the Demiurgus, bringing forward these arguments about the + opposition of good and evil, they must be told that neither the + Apostle Paul, nor Mark +<span title="[Greek: ho kolobodaktylos]">ὁ +κολοβοδάκτυλος</span> + (<i>i.e.</i> the + stump-fingered), promulgated any such doctrines; for nothing of + the kind is found written in the Gospel according to Mark."</p> + +<p>Is this epithet of Mark the Evangelist mentioned by any other of the +fathers, or is it known how it originated? It is also to be remarked +that Luke, not Mark, according to the received opinion, was the +evangelist whose authority Marcion admitted, and whose text he tampered +with to suit his own views. Is Origen supported in his account of the +matter by any other writer?</p> + + <p class="right"> C. W. G.</p> + + + +<h4><span>146. <i>Essex's Expedition to Ireland.</i></span></h4> + +<p>—It is a matter of history that +the celebrated Earl of Essex in Queen Elizabeth's time left London in +March 1599, in command of a great expedition against Ireland, +accompanied by a numerous train of nobility and gentry and other +retainers.</p> + +<p>At what office and to what quarter is one to apply for the purpose of +discovering the <i>Muster Roll</i> made upon that occasion? There must be +some documents, bills, letters, &c., relating to that expedition, the +object of the querist being to ascertain whether his own name, +"Jackson," can be found in any of these documents, as he has reason to +think that any ancestor of his was one of the battle-axe guards in +Dublin at that period.</p> + +<p class="right"> J.</p> + + + +<h4><span>147. <i>Decretorum Doctor.</i></span></h4> + +<p>—Is this title given at either of our +universities? And what is its precise meaning? It not uncommonly occurs +in the documents of the fifteenth and sixteenth centuries, and that it +is not the same as Doctor of Laws may be concluded from the following +examples:—The publication of a Pope's Bull by the Bishop of London, in +the chapel of his palace in London on May 16, 1503, is stated to have +been made "Prĉsentibus +<a id="tunc192"></a> + <span class="pagenum">[192]</span> + tunc ibidem, Venerabilibus viris, +Willielmo Mors, et Johanne Younge, <i>Legum</i>, et Thoma Wodyngton, +<i>Decretorum</i>, Doctoribus, Testibus," &c. (<i>Rymer</i>, xiii. 61.) And in +Wood's <i>Athen.</i>, 1845 (ii. 728.), we find the same "Tho. Wodynton, decr. +doctor," collated to the church of St Mary le Bow, on the resignation of +the same "Joh'is Yonge, LL.D." on May 3, 1514.</p> + +<p class="right"> <span title="[Greek: Ph.]">Φ.</span></p> + + + +<h4><span>148. <i>Grimsdyke or Grimesditch.</i></span></h4> + +<p>—If you do not deem the following Query +too trifling for your most invaluable publication, I should be much +obliged if you would insert it, in hopes some of your antiquarian +correspondents may find something to say on the point.</p> + +<p>From near Great Berkhampstead, Hants, to Bradenham, Bucks, about fifteen +miles (I write from memory), runs a vallum or ditch, called Grimsdyke, +Grimesditch, or the Devil's Dyke: it is of considerable boldness of +profile, being in some places twelve or fourteen feet from the crest of +the parapet to the bottom of the ditch; it keeps within two miles of the +crest of the Chiltern Hills, and is passingly mentioned in Lipscombe's +<i>History of Bucks</i>, and in the commencement of Clutterbuck's <i>History of +Hertfordshire</i>. Are there other earthworks of the same name (Grimsdyke) +in England; and what was their former use? This one in question, from +its total want of flank defence, could hardly hold an enemy in check for +long; nor does it seem to have been a military way connecting detached +forts, as, though there are earthworks (camps) on either side, it seems +to hold a tolerably straight course independent of them. And, lastly, +about the etymology of the word:—I find, in Bosworth's <i>Anglo-Saxon +Dictionary</i>, among a host of other meanings:</p> + +<p class="blockquot"> "G<span class="smcap lowercase">RIMA</span>, ghost, phantom, witch, hag."</p> + +<p>I may mention that there is the tradition about the dyke, common to most +works of the sort, that it was "done by the Devil in a night."</p> + + <p class="right"> N<span class="smcap lowercase">AUTICUS</span>.</p> + + <p class="left"> H.M.S. Phaiton, Lisbon, Aug 25.</p> + + + +<h4><span>149. <i>Passage in Luther.</i></span></h4> + +<p>—In Luther's <i>Responsio ad librum Ambrosii +Catharini</i>, where he attacks the confessional, he says:</p> + + <p class="blockquot"> "Cogit etiam papa peccata suarum legum confiteri—ad hĉc tot + peccatorum differentiis, speciebus, generibus, <i>filiabus</i>, + <i>nepotibus</i>, <i>ramis</i>, circumstantiis," &c.</p> + +<p>Were these expressions merely jocular, or have any papal canonists or +casuists given the title of <i>filiĉ</i>, <i>nepotes</i> or <i>rami</i> to offences +deducible from the same root?</p> + +<p class="right"> H. W.</p> + + + +<h4><span>150. <i>Linteamina and Surplices.</i></span></h4> + +<p>—What is the meaning of <i>linteamina</i> to +be met with in the writings of ecclesiologists of a past age, and in the +canonists?</p> + +<p>At what date did the surplice first become an ecclesiastical vestment, +and what are the differences discernible in the surplices of the Greek, +Latin, and English churches?</p> + +<p class="right"> J. Y.</p> + + + + +<h3><span>Minor Queries Answered.</span></h3> + +<h4><span><i>Ellrake or Hellrake.</i></span></h4> + +<p>—Can you kindly give me any information +respecting the word <i>ell-rake</i> or <i>hell-rake</i> (for I know not which it +is), an agricultural implement in frequent use? It is not alluded to in +Todd's <i>Johnson's Dictionary</i>, 1818.</p> + +<p class="right"> V<span class="smcap lowercase">ASHTI</span>.</p> + +<p class="blockquot"> [In Shropshire an <i>ell-rake</i> means a large rake: an + <i>ellock-rake</i>, a small rake used for breaking up ant-hills.]</p> + + + +<h4><span><i>Francis Clerke.</i></span></h4> + +<p>—I have now before me a MS. in small folio on paper, +pp. 225., besides index, entitled—</p> + +<p class="blockquot"> "Pro Curatorium ac Modus postulandi in Curijs et Causis + ecclesiasticis Auct'at'e reverendissimi in Christi patris ac + D̅mi D̅mi Johannis providentia Divina Cantuariensis + Archiepiscopi, totius Anglie Prima<span class="topnum">ts</span> +et Metropolitani Londoni + celebrā que communiter Curie de Arcubus appellantur. Per + Franciscum Clerke, Alme Curie de Arcubus procuren' collecta et + edita."</p> + + +<p>Who was Francis Clerke; and was this collection ever published, and +when?</p> + + <p class="right"> S. P. H. T.</p> + +<p class="blockquot"> [Francis Clerke for about forty years practised the civil law in + the Court of Arches, Admiralty, Audience, Prerogative, and + Consistorial of the Bishop of London. In 1594, the Oxford + University conferred upon him the degree of Bachelor of Civil + Law. His principal work, entitled <i>Praxis curiĉ Admiralitatis + Angliĉ</i>, passed through several editions. A short notice of the + author will be found in Wood's <i>Athenĉ</i>, i. 657. (Bliss), and a + list of his other works in Watt's <i>Bibliotheca Britannica</i>.]</p> + + + +<h4><span><i>Nine Days' Wonder.</i></span></h4> + +<p>—Did any particular circumstance give rise to the +saying, "A nine days' wonder?"</p> + + <p class="right"> W. R. M.</p> + + +<p class="blockquot"> [Most probably Kemp's <i>Nine Daies Wonder</i>, performed in a Morrice + Daunce from London to Norwich, wherein euery dayes iourney is + pleasantly set downe, to satisfie his friends the truth against + all lying ballad-makers; what he did, how he was welcome, and by + whome entertained.—This very curious tract has been reprinted by + the Camden Society.]</p> + + + +<h4><span><i>Streso.</i></span></h4> + +<p>—In a book by Cradock on the Lives of the Apostles, published +in 1641, I find many extracts and quotations in Latin from Streso in +<i>Pref. de Vit. Apostolorum</i>. As I cannot find out or hear of such an +author or book of Streso, could you inform one who he was?</p> + + <p class="right"> L<span class="smcap lowercase">INCOLNIENSIS</span>.</p> + + +<p class="blockquot"> [The work is in the Bodleian Library: "Streso (Casp.), + Anhaltinus, <i>Commentarius practicus in Actorum Apostolicorum per + Lucam Evangelistam descriptorum capita priora sedecim</i>. 4to. + Amst. 1650." The same library contains five other works by this + author.] +<a id="author193"></a> + <span class="pagenum">[193]</span></p> + + + +<h4><span><i>The Willow Garland.</i></span></h4> + +<p>—In the Third Part of <i>King Henry VI.</i> (Act III. +Sc. 3.), the Lady Bona sends this message to King Edward, uttered, as +the messenger afterwards reports to him, "with mild disdain:"</p> + + <div class="poem"> + + <p>"Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,</p> + <p> I'll wear the willow garland for his sake."</p> + +</div> + +<p>As I find no note upon the willow garland in any edition of Shakspeare +to which I have access, I should be obliged by having its meaning +explained in your columns.</p> + +<p class="right"> A<span class="smcap lowercase">RUN</span>.</p> + +<p class="blockquot"> [The willow is considered as the emblem of despairing love, and + is often associated with the yew and the cypress in the + churchyard: hence, a garland made of the boughs of the willow was + said to be worn by forlorn lovers. In <i>Much Ado about Nothing</i>, + Act II. Sc. 1., Benedick says,—"I offered him my company to a + willow-tree, either to make him a garland, as being forsaken, or + to bind him up a rod, as being worthy to be whipped."]</p> + + + + +<h4><span><i>Name of Nun.</i></span></h4> + +<p>—Can any of your readers inform me on what principle it +is that the name of Nun + (<span title="[Hebrew]">כוּן</span>), the +father of Joshua, is expressed in the Septuagint by + <span title="[Greek: nauê]">ναυῆ</span>? I cannot help regarding the substitution of + <span title="[Greek: auê]">αυῆ</span> for +<span title="[Hebrew]">וּן</span> as a very singular circumstance, more +especially as it seems impossible to account for it by the conjecture +that +<span title="[Hebrew]">כ</span> had been mistaken by the LXX for any letter that +would be likely to be represented in Greek by +<span title="[Greek: ê]">ῆ</span>. There are but +few proper names in the Hebrew Scriptures that terminate in +<span title="[Hebrew]">וּן</span>; and the way in which these are expressed +in the Septuagint affords, I believe, no analogy to the above case.</p> + + <p class="right"> Q<span class="smcap lowercase">UIDAM</span>.</p> + + <p class="left"> Gillingham.</p> + + + +<p class="blockquot"> [The explanation usually given, after Gesenius, is that early + copyists mistook +<span title="[Greek: NAUN]">ΝΑΥΝ</span> + for + <span title="[Greek: NAUÊ]">ΝΑΥΗ</span>; and as some MSS. have + <span title="[Greek: Nabi]">Ναβί</span> and + <span title="[Greek: Nabê]">Ναβή</span>, it is supposed + that later copyists thought that it was the Hebrew +<span title="[Hebrew]">כביא</span>.]</p> + + + +<h4><span>"<i>M. Lominus, Theologus.</i>"</span></h4> + +<p>—Is there any printed account of this divine, +or of a work on the Pelagian and Manichĉan heresies which he published +at Ghent in 1675?</p> + + <p class="right"> S. W. R<span class="smcap lowercase">IX</span>.</p> + + <p class="left"> Beccles.</p> + + <p class="blockquot"> [The Bodleian Library contains a work by M. Lominus, entitled, + <i>Blakloanĉ Hĉresis Historia et Confutatio</i>. 4to. Gandavi, 1675.]</p> + + + + + +<h2><span class="bla">Replies.</span></h2> + + +<h3><span>REMARKS UPON SOME RECENT QUERIES.</span></h3> + +<p>1. Without wishing to protract the discussion about <i>eisell</i>, let me +tell the correspondent who questioned whether wormwood could be an +ingredient in any palatable drink, that <i>crême d'absinthe</i> ordinarily +appears with noyau, &c. in a Parisian restaurateur's list of luxurious +cordials. Whilst that <i>eisell</i> was equivalent to wormwood is confirmed +by its being joined with gall, in a page of Queen Elizabeth's book of +prayers, which caught my eye in one of those presses in the library of +the British Museum, where various literary curiosities are now so +judiciously arranged, and laid open for public inspection.</p> + +<p>2. As a decisive affirmation of what <i>rack</i> meant, where the word was +the derivative of the Saxon pecan, your correspondents may accept the +following from our martyr, Frith's, <i>Revelation of Antichrist</i>. He +renders the second clause of 2 Peter ii. 17., "And racks carried about +of a tempest;" and he immediately adds, "Racks are like clouds, but they +give no rain."</p> + +<p>3. In answer to M<span class="smcap lowercase">R</span>. B<span class="smcap lowercase">REEN'S</span> inquiry where there is any evidence from the +writings of Gregory I., that he could be so shameless as to panegyrise +that female monster Queen Brunéhaut, he may read some of that Pope's +flattering language in his letter addressed to her on behalf of that +Augustine whom he sent to England, as contained in Spelman's <i>Concilia</i>. +Epist. xvii. (<i>Brunichildĉ, Reginĉ Francorum</i>) begins as follows:</p> + +<p class="blockquot"> "Gratias omnipotenti Deo referimus, qui inter cĉtera pietatis suĉ + dona, quĉ excellentiĉ vestrĉ largitus est, <i>ita vos amore + Christianĉ religionis implevit, ut quicquid ad animarum lucrum</i>, + quicquid ad propagationem fidei pertinere cognoscitis, <i>devota + mente et pio operari studio</i> non cessetis.... Et quidem hĉc de + Christianitate vestra mirentur alii, quibus adhuc beneficia + vestra minus sunt cognita; nam nobis, quibus experimentis jam + nota sunt, non mirandum est, sed gaudendum."—Spelm. <i>Concil.</i> p. + 82.</p> + +<p>And in Epist. xi.:</p> + + <p class="blockquot"> "Excellentia ergo vestra, <i>quĉ prona in bonis consuevit esse + operibus</i>."—Id. p. 77.</p> + +<p>4. The etymology of Fontainebleau (Vol. iv., p. 38.). I can only speak +from memory of what was read long ago. But I think that in one of +Montfaucon's works, probably <i>Les Monumens de la Monarchie Française</i>, +he ascribed the origin of that name to the discovery of a spring amongst +the sandy rocks of that forest by a hound called <i>Bleau</i>, to the great +satisfaction of a thirsty French monarch who was then hunting there, and +was thereby induced to erect a hunting-seat near the spring.</p> + +<p>5. To A. B. C. (Vol. iv., p. 57.), your questionist about the marriage +of bishops in the early ages of the Christian church, who has had a +reply in p. 125., I would further say, that as we have no biographies +describing the domestic life of any Christian bishop earlier than +Cyprian, who belonged to the middle of the third century, it is only +incidentally that anything appears of the kind which he inquires after. +It would be enough for the primitive Christians to know that their +scriptures said of <i>marriage</i>, that it was <i>honourable in all;</i> though +such as were especially exposed to <a id="persecution194"></a> +<span class="pagenum">[194]</span> +persecution, from their +prominence as officers of the church, would also remember the apostle's +advice as good for the present distress, 1 Cor. vii. As, however, your +correspondent asks what evidence there is that Gregory Nazienzen's +father had children after he was raised to the episcopate, this fact is +gathered from his own poem, in which he makes his father say to him, +"Thy years are not so many as I have passed in sacred duties." For +though these sacred duties began with his admission into the priesthood, +he was made a bishop so soon afterwards, that his younger son, Cĉsarius, +must at any rate be held to have been born after the elder Gregory +became a bishop.</p> + +<p>Curiously enough, however, good evidence appears in the papal law +itself, that the marriages of ecclesiastics were not anciently deemed +unlawful. In the <i>Corpus Juris Canonici</i>, or <i>Decretum aureum</i>, D. +Gratiani, Distinctio lvi. canon 2., which professes to be a rescript of +Pope Damasus (<span class="smcap lowercase">A.D</span>. 366-84), says:</p> + +<p class="blockquot"> "Theodorus papa filius [fuit] Theodori episcopi de civitate + Hierosolyma, Silverius papa filius Silverii episcopi Romĉ—item + Gelasius, natione Afer, ex patre episcopo Valerio natus est. Quam + plures etiam alii inveniuntur: qui de sacerdotibus nati + apostolicĉ sedi prĉfuerunt."</p> + +<p>To which Gratian attaches as his own conclusion:</p> + + +<p class="blockquot"> "Hine Augustinus ait, <i>Vicia parentum</i> Filiis non imputentur."</p> + +<p>Thereby throwing a slur on the said married bishops. But can. xiii., or +Cĉnomanensem, of the same Distinctio, says:</p> + +<p class="blockquot"> "Cum ergo ex sacerdotibus nati in summos pontifices supra + legantur esse promoti, non sunt intelligendi de fornicatione, sed + de legitimis conjugiis."</p> + +<p>I will only add that Athanasius mentions a Bishop Eupsychius (Primâ +contra Arianos) who was martyred in the reign of Julian, and that the +historian Sozomen says of him (<i>Eccl. Hist.</i>, lib. v. ch. 11.), that +when he suffered he had but recently married, +<span title="[Greek: kai hoion eti nymphion onta]">καὶ οἷον ἔτι + νυμφίον ὄντα</span>.</p> + +<p class="right"> H. W<span class="smcap lowercase">ALTER</span>.</p> + + + +<h3><span>DOMINGO LOMELYNE. <br /> +(Vol. i., p. 193.)</span></h3> + +<p>As it is not to be met with in a regular way, your correspondent may be +ignorant that Domingo Lomelyne was progenitor of the <i>extinct baronets</i> +L<span class="smcap lowercase">UMLEY</span>, his descendants having softened or corrupted his name into an +identity with that of the great northern race of the latter name. They, +however, retained different coat-armour in the senior line, bearing in +common with many other English families of Italian, Champaigne, and +generally trans-Norman origin, "a chief." Guido de St. Leodigaro and one +Lucarnalsus are the earliest heroes to whom I find it assigned; but +Stephen, son of the Odo, Earl of <i>Champaigne</i> (whence Fortibus, Earl of +Albemarle), also brought it to England at a very early period; and +thence from the Holderness annex of de Fortibus (in spite of the +allegations in Wott. <i>Bar.</i>, i. 189.), Worsley perhaps copied it. The +old Lumley or Lomelyne accounts connect it with the city of <i>Naples</i>. +Your correspondent will find that Domingo Lomelyne was a <i>Genoese</i>, and +of the <i>bedchamber</i> to Henry VIII.; that he maintained at his own cost, +and commanded, a troop of horse at Boulogne in the same reign, and had a +pension of 200<i>l.</i> per annum from Queen Elizabeth in 1560. If any of +your corespondents can give me the junior ramifications of this family +diverging from the son and grandson of Domingo, I shall feel much +obliged, provided that James Lumley, living 1725, who married Catherine +Hodilow, can be satisfactorily linked with James, the son of Domingo. +James and Martin were the family names, and the family was settled in +London and Essex.</p> + +<p class="right"> W<span class="smcap lowercase">M</span>. D'O<span class="smcap lowercase">YLY</span> B<span class="smcap lowercase">AYLEY</span>.</p> + + +<h3><span>PETTY CURY.<br /> +(Vol. iv., pp. 24. 120.)</span></h3> + +<p>Having noticed in a recent number some rather various derivations of the +name "Petty Cury," which one of the streets in Cambridge bears, I have +been led to examine the word "Cury," and think that a meaning may be +given to it, preferable to any of the three mentioned in your paper. The +three to which I refer connect the word with "cook-shops," "stables," or +some kind of a court-house ("curia"). The arguments brought forward in +their favour either arise from the similarity of the words (as "Cury" +and "écurie"), or from the probability that either cook-shops, stables, +or a court-house existed in the vicinity of the street, whence it might +derive its name. With regard to the name "Cury" being derived from the +cook-shops in the streets, this seems to have little to do with the +question; for supposing there are some half dozen such shops there +(which I do not know to be the case), it proves little as to what was +the number three or four centuries ago. Secondly, "Cury" derived from +"écurie:" this seems unsatisfactory, for, as nothing whatever is known +about our former fellows' horses, the argument in its favour simply +consists in "Cury" being similar to "écurie." The third derivation is, +that "Cury" is taken from "curia," a senate or court-house. This falls +to the ground from the considerations, that if it were derived from it +we might expect the name to be Parva Cury and not Petty Cury; and if it +be derived from it, it implies that there was some larger court existing +at that time, in contradistinction to which this was called "Parva +Curia." But no larger one (as the advocate of the derivation allows) did +exist, so that this derivation meets the fate of the former ones.</p> + +<p>The most probable derivation of the word is +<a id="from195"></a> + <span class="pagenum">[195]</span> + from the French +"curie," a <i>ward</i> or <i>district</i>, which certainly possesses this +advantage over the three former ones, that the word is exactly the same +as that of the street. The arguments in its favour are these:—In +referring to a map of Cambridge dated <span class="smcap lowercase">A.D.</span> 1574, I find the town divided +into <i>wards</i>, with different names attached to them. These wards are all +larger than "Petty Cury:" in the same map the name is spelt "<i>Peti +Curie</i>" (<i>i.e.</i> small ward), both words being French or Norman ones, and +the word "peti" being applied to it from its being smaller than any of +the other wards. In former times it was not unusual to give French names +to the wards and streets of a town, as may be seen any day in London, or +even in Liverpool, which is comparatively a modern place. Thus the word +from which I propose to derive the name "Cury" being the very same, and +not requiring us to form any vague suppositions either about cook-shops, +stables, or court-houses, I conclude, may be considered preferable to +the three before mentioned.</p> + +<p class="right">W. F. R.</p> + +<p class="left">Trinity College, Sept. 1. 1851.</p> + + + +<h3><span>THE DAUPHIN.<br /> +(Vol. iv., p. 149.)</span></h3> + +<p>The communication of your correspondent Ĉ<span class="smcap lowercase">GROTUS</span> respecting the claims of +an individual to be the Dauphin of France and Duke of Normandy, brought +to my recollection pretensions of a similar nature made by a person who, +about twenty years ago, was resident in London; and was a teacher of +music, as I was informed. This person introduced himself to me, in a +French house of business, as the genuine Dauphin of France, the second +son of Louis XVI. In justice to the <i>soi-disant</i> Dauphin, I should state +that he did not bring forward his claims abruptly, but in the course of +a conversation held in his presence, relating to the claims of another +pretender to the same honours. The communicator of this important +intelligence of a new rival to the contested diadem, urged his claims +with so much plausibility, and pressed me so earnestly to pay him a +visit—seeing that I listened to his impassioned statement with decorous +patience and real interest—in order that he might explain the matter +more fully and at leisure—that I went to his house in the New Road, +where I saw him more than once. He told me that the woman, who had all +her life passed as his mother, informed him on her death-bed that he was +the Duke of Normandy, and had been confided to her charge and care; and +that she was told to make her escape with him by his true mother, Marie +Antoinette, when that unfortunate queen eluded the murderous pursuit of +her assailants in the furious attack made on the Tuileries on the 10th +of August, 1792. So impressed was I by the earnestness of the narrator, +and the air of truth thrown around his story—knowing also that some +doubts had been started as to the death of the Dauphin in the +Temple—that I offered, being then about to visit Edinburgh, which was +at that time the residence of the exiled monarch Charles X. and his +ill-starred family, to be the bearer to them of any memorial or other +document, which the claimant to the rights of Dauphin might wish to +submit to that illustrious body. A statement was accordingly drawn up, +and sent by me when in Edinburgh, not to Charles X., but to her royal +highness the Duchess of Angoulême; who immediately replied, requesting +an interview on my part with one of the noblemen or gentlemen of her +household, whom I met; and was informed by him from her royal highness, +that such communications exceedingly distressed her, in recalling a past +dreadful period of her life; for that there was no truth in them, and +that her brother, the Duke of Normandy, died in the Temple. With deep +and sincere protestations of regret at having been the cause of pain to +her royal highness, and made the unconscious dupe of either a knave or a +fool, instead of bringing forward an illustrious unknown to his due +place in history, I took my leave; and think this account ought to +scatter for ever to the winds all tales, <i>in esse</i> or <i>posse</i>, of +pretended Dauphins of France and Dukes of Normandy.</p> + +<p>I should mention, that in my interview with the <i>soi-disant</i> Dauphin, he +showed me various portraits of Louis XVI., and then bade me look at his +own features, in every attitude and form, and say if the likeness was +not most striking and remarkable. I could not deny it; and in truth was +so impressed with his whole account, that I began to look upon the +humble individual before me with something of the reverence due to +majesty, shorn of its glories.</p> + +<p class="right"> J. M.</p> + + +<p>P.S.—I now recollect that the name of this pretended Dauphin was Mevis, +and that he was said to have been seen in Regent Street by a friend of +mine about five years ago; and may, for aught I know, be still living.</p> + + +<p class="left"> Oxford, Sept. 2.</p> + + + + +<h3><span class="bla">Replies to Minor Queries.</span></h3> + +<p><i>Visiting Cards</i> (Vol. iv., p. 133.).—In answer to your 87th Query, it +may serve in part to help to show "when visiting cards first came into +use," by informing you that about six or eight years ago a house in Dean +Street, Soho, was repaired (I think No. 79.), where Allison and Co., the +pianoforte makers, now of the Quadrant, formerly resided; and, on +removing a marble chimney-piece in the front drawing-room, four or five +visiting cards were found, one with the name of +<a id="Isaac196"></a> + <span class="pagenum">[196]</span> + "Isaac Newton" on +it. The names were all <i>written</i> on the back of common playing cards; +and it is not improbable that one or more may still be in the possession +of Mr. Allison, 65. Quadrant. The house in Dean Street was the residence +of either Hogarth or his father-in-law.</p> + + +<p class="right"> A. M<span class="smcap lowercase">ITE</span>.</p> + + + + +<h4><span><i>Sardonic Smiles</i></span> <span>(Vol. iv., p. 18.).</span></h4> + +<p>—I beg to refer such of your +readers as take an interest in the discussion of "Sardonic Smiles" to a +treatise or memoir on the subject, by a learned scholar and antiquary in +the St. Petersburgh Transactions for 1851. The title of the memoir is as +follows: <i>Die Talos-Sage und das Sardonische Lachen. Ein Beitrag zur +Geschichte Griechischer Sage und Kunst, von Ludwig Mercklin.</i> The memoir +is also printed separately, from the <i>Mémoires des Savants Etrangers</i>.</p> + + +<p class="right"> J. M.</p> + + <p class="left"> Oxford, August 4.</p> + + + + +<h4><span><i>Darby and Joan</i></span> <span>(Vol. iii., p. 38.).</span></h4> + +<p>—As no one has answered your +correspondent by referring him to a copy of this ballad, I have great +pleasure in calling his attention to <i>A Collection of Songs, Moral, +Sentimental, Instructive, and Amusing</i>, 4to. Cambridge, 1805. At p. 152. +of this volume, the "pleasant old ditty" of "Darby and Joan" is given at +length, accompanied with the music. The editor, the Rev. James Plumptre, +M.A., tells us that it is "attributed to Matthew Prior." As this book is +somewhat difficult to procure, your correspondent is welcome to the loan +of my copy.</p> + +<p class="right"> E<span class="smcap lowercase">DWARD</span> F. R<span class="smcap lowercase">IMBAULT</span>.</p> + + + +<h4><span><i>Marriage of Bishops</i></span> <span>(Vol. iv., pp. 57. 125.).</span></h4> + +<p>—In reference to the +inquiry of your correspondent A. B. C., for any instances of bishops and +priests who, during the first three centuries, were married after +ordination, I may suggest that the Council of Nice in 325 declared it to +be then "<i>an ancient tradition</i> of the Church that they who were +unmarried when promoted to holy orders should not afterwards +marry."—Socrates, <i>Hist. Eccl.</i>, lib. i. cap. ii.; Sozomen, <i>Hist. +Eccl.</i>, lib. i. c. xxiii.</p> + +<p>May not the proper translation in the text which he quotes, 1 Cor. ix. +5., be "woman," instead of "wife;" and might not the passage be more +accurately rendered by the expression "sister-woman?" Clemens +Alexandrinus says (<i>Stromat.</i>, lib. iii. edit. Poterii, Venet. 1757, +tom. i. p. 526.): "Not as wives but as sisters did the women go round +with the apostles:" and see also Matt. xxvii. 55., Mark xv. 41., and +Luke viii. 3.</p> + + +<p class="right"> D<span class="smcap lowercase">ORFSNAIG</span>.</p> + + + + +<h4><span><i>Winifreda</i></span> <span>(Vol. iii., p. 27.).</span></h4> + +<p>—L<span class="smcap lowercase">ORD</span> B<span class="smcap lowercase">RAYBROOKE</span> has furnished your +readers with a very curious list of the various printed forms in which, +at different times, this popular song has been given to the world; but +he has omitted one which I think ought to be placed on record. I allude +to a copy contained in the third number of <i>The Foundling Hospital for +Wit</i>, a rare miscellany of "curious pieces," printed for W. Webb, near +St. Paul's, 8vo. 1746 (p. 23.). This work was printed in numbers, at +intervals, the first bearing date 1743; and the sixth, and last, 1749. +My copy is particularly interesting as having the blank names filled up +in a cotemporary hand, and the authors' names, in many cases, added. The +song of <i>Winifreda</i> is assigned to "Mr. G. A. Stevens;" so that, after +all, the Edinburgh reviewer may have confounded <i>George</i> Steevens, the +"commentator," with his earlier and equally facetious namesake, <i>George +Alexander</i>.</p> + +<p>George Alexander Stevens was born (if a MS. obituary in my possession +may be relied on) "in the parish of St. Andrew's Holborn, 1710." He died +(according to the <i>Biographia Dramatica</i>) "at Baldock in Hertfordshire, +Sept. 6, 1784."</p> + + +<p class="right"> E<span class="smcap lowercase">DWARD</span> F. R<span class="smcap lowercase">IMBAULT</span>.</p> + + + +<h4><span><i>George Chalmers</i></span> <span>(Vol. iv., 58.).</span></h4> + +<p>—The printed books and MSS. of the +late George Chalmers were disposed of by auction in 1841 and 1842 by Mr. +Evans of Pall Mall. The particular MS. inquired after by J. O. occurs in +the third part of the printed sale catalogue, and is numbered 1891. It +is thus described by Mr. Evans:</p> + +<p class="blockquot">"C<span class="smcap lowercase">HALMERS'S</span> B<span class="smcap lowercase">IBLIOGRAPHIA</span> S<span class="smcap lowercase">COTICA</span> P<span class="smcap lowercase">OETICA</span>, or +N<span class="smcap lowercase">OTICES OF</span> S<span class="smcap lowercase">COTTISH</span> P<span class="smcap lowercase">OETS AND THEIR</span> W<span class="smcap lowercase">ORKS</span>, from 1286 to 1806, 4 vols. Chalmers's <i>Notices of the +Scottish Poetry, Drama, and Songs</i>, 2 vols., together 6 vols.</p> + + +<p class="blockquot i3"> +<span class="topnum">*</span><span class="botnum">*</span><span class="topnum">*</span> These + Volumes contain a great fund of Information, + and furnish very valuable Materials for a History of Scotch + Poetry. They would also be very useful to Collectors." +</p> + +<p>Lot 1894. is also highly interesting. It is described as—</p> + + + +<p class="blockquot">"R<span class="smcap lowercase">ITSON'S</span> B<span class="smcap lowercase">IBLIOGRAPHIA</span> S<span class="smcap lowercase">COTICA</span>, 2 vols. Unpublished.</p> + +<p class="blockquot i3"> +<span class="topnum">*</span><span class="botnum">*</span><span class="topnum">*</span> A very + Valuable Account of Scottish Poets and + Historians, drawn up with great care and indefatigable Research + by Ritson. The Work was intended for Publication. These Volumes + were purchased at the sale of Ritson's Library by Messrs. Longman + and Constable for Forty-three Guineas, and presented to George + Chalmers, Esq., who had edited Sir D. Lyndsay's Works for them + gratuitously."</p> + + +<p>My catalogue of Chalmers's library, unfortunately, has not the prices or +purchasers' names; and the firm of the Messrs. Evans being no longer in +existence, I have no means of ascertaining the present locality of the +above-mentioned MSS.</p> + + +<p class="right"> E<span class="smcap lowercase">DWARD</span> F. R<span class="smcap lowercase">IMBAULT</span>.</p> + + +<h4><span><i>The Three Estates of the Realm</i></span> <span>(Vol. iv., p. 115.).</span></h4> + +<p>—W. F<span class="smcap lowercase">RASER</span> is +quite right in repudiating the <i>cockney</i> error of "Queen, Lords, and +Commons" forming the "three estates of the realm." The sovereign is +<i>over</i> the "realm;" a word which obviously designates the persons +<i>ruled</i>. W. F. +<a id="however197"></a> + <span class="pagenum">[197]</span> + however does not exactly hit the mark when he +infers, that "the Lords, the Clergy <i>in convocation</i>, and the Commons" +are the "three estates." The phrase "assembled in Parliament" has no +application to the Convocation; which moreover does not sit at +Westminster, and was not exposed to the peril of the gunpowder plot. The +three estates of the realm are the three orders (<i>états</i>) into which all +natural-born subjects are legally divided: viz. the <i>clergy</i>, the +<i>nobility</i>, and the <i>commonalty</i>. They are represented "in Parliament" +by the "Lords Spiritual," the "Lords Temporal," and the "Commons" +(elected by their fellows). The three estates thus meet their sovereign +in the "chamber of Parliament" at the opening of every session; and +there it was that the plot was laid for their destruction.</p> + +<p>W. F. is no doubt aware that originally they all <i>deliberated</i> also +together, and in the presence of the sovereign or his commissioners: and +though, for the freedom of discussion, the sovereign now withdraws, and +the Commons deliberate in a separate chamber (leaving the chamber of +Parliament to be used as "the House of Lords," both Spiritual and +Temporal), yet to this day they all reassemble for the formal <i>passing</i> +of every act; and the authority of all three is recited by their proper +names in the preamble.</p> + +<p>The first and second estates are not fused into one, simply because they +continue to deliberate and vote together as all three did at the first.</p> + +<p>The <i>Convocation</i> of the Clergy was altogether a different institution, +which never met either the sovereign or the Parliament: but their order +was <i>represented</i> in the latter by the prelates. It is another mistake +(therefore) to think the Bishops sit in the House of Lords as <i>Barons</i>.</p> + + +<p class="right"> C<span class="smcap lowercase">ANONICUS</span> E<span class="smcap lowercase">BORACENSIS</span>.</p> + + +<h4><span>"<i>You Friend drink to me Friend</i>" </span> <span>(Vol. iv., p. 59.).</span></h4> + +<p>—When I was a boy, +about sixty-five years ago, Mr. Holder (a surgeon of some eminence at +that time) was a frequent visitor at our house, and much amused us by +several catches in which (under his instruction) we delighted to join; +and among which was—</p> + +<div class="poem"> + + <p> "<i>I</i> friend, drink to <i>thee</i>, friend, as <i>my</i> friend drank to <i>me</i>;</p> + <p> <i>I</i> friend, charge <i>thee</i>, friend, as <i>my</i> friend chargēd <i>me</i>;</p> + <p>Sŏ dŏ <i>thou</i>, friend, drĭnk tŏ <i>thy</i> friend, as <i>my</i> friend drank to <i>me</i>,</p> + <p>For the more we drink liquor the merrier are we."</p> + +</div> + +<p class="right"> R. S. S.</p> + +<p class="left"> 56. Fenchurch Street.</p> + + + +<h4><span><i>Broad Halfpenny Down</i></span> <span>(Vol. iv., p. 133.).</span></h4> + +<p>—<i>Broad halpeny</i>, or <i>broad +halfpenny</i>, signifies to be quit of a certain custom exacted for setting +up tables or boards in fairs or markets; and those that were freed by +the King's charter of this custom, had this word put in their +letters-patent: by reason whereof, the freedom itself (for brevity of +speech) is called <i>broad halfpenny</i>. (<i>Les Termes de la Ley.</i>) Hence the +origin of "Broad-halfpenny Down."</p> + + +<p class="right"> F<span class="smcap lowercase">RANCISCUS</span>.</p> + + + + +<p>Whence the name I cannot say, but would just note the fact, that sixteen +miles from London, on the Brighton railway, is a breezy upland called +<i>Farthing Down</i>. The country folk deem it a sufficiently famous place, +and one told me "that was once London;" meaning, a town stood there +before London was built. It is a locality well known to those who hunt +with the Croydon pack.</p> + + +<p class="right"> P. M. M.</p> + + + + +<h4><span><i>Horner Family</i></span> <span>(Vol. iv., p. 131.).</span></h4> + +<p>—Is it true that the following +rhymes apply to one of the Horners of Mells?</p> + + + <div class="poem"> + <p> "Little Jack Horner</p> + <p> Sat in a corner,</p> + <p>Eating a Christmas pie,</p> + <p>He put in his thumb,</p> + <p> And pulled out a plum,</p> + <p>And said what a good boy am I."</p> +</div> + +<p>The plum being 100,000<i>l</i>. I have been told a long story on the matter +by Somersetshire people.</p> + + +<p class="right"> P. M. M.</p> + + + + +<h4><span><i>The Man of Law</i></span> <span>(Vol. iv., p. 153.).</span></h4> + +<p>—The lines so felicitously quoted +by Mr. Serjeant Byles at a recent trial were thus given in <i>The Times</i>:</p> + + <div class="poem"> + +<p>"The man of law who never saw</p> + <p class="i3">The way to buy and sell,</p> + <p>Wishing to rise by merchandise,</p> + <p class="i3"> Shall never speed him well."</p> + +</div> + + +<p>This version is rather nearer the original than that of your +correspondent M<span class="smcap lowercase">R</span>. K<span class="smcap lowercase">ING</span>, who avowedly writes from memory. The author of +the lines was Sir Thomas More. They are thus given in "<i>A Mery Jest how +a Sergeant would learn to play the Freere</i>. Written by Maister Thomas +More in hys youth:"</p> + +<div class="poem"> + <p> "A man of lawe that never sawe</p> + <p class="i3"> The wayes to bye and sell,</p> + <p>Wenyng to ryse by marchaundyse,</p> + <p class="i3"> I praye God spede hym well!"</p> +</div> + +<p>My quotation is at second-hand from Warton's <i>History of English +Poetry</i>, sect. xliii.</p> + + <p class="right"> C. H. C<span class="smcap lowercase">OOPER</span>.</p> + +<p class="left"> Cambridge, August 30. 1851.</p> + + <p class="blockquot">[We are also indebted to T. L<span class="smcap lowercase">AWRENCE</span> and B<span class="smcap lowercase">ARTANUS</span> for replying to + this Query. The latter adds, "The poem is given at length in the + History of the English Language prefixed to the 4to. edition of + Johnson's <i>Dictionary</i>."]</p> + + + + +<h4><span><i>Riddle</i></span> <span>(Vol. iv., p. 153).</span></h4> + +<p>—The riddle (query <i>rebus</i>?) for the +solution of which your correspondent A. W. H. inquires, may be found +printed in vol. i. pp. 109, 110. of the poems of Dr. Byrom, well known +as the author of the "Pastoral," inserted with much commendation by +Addison in +<a id="the198"></a> + <span class="pagenum">[198]</span> + the 8th volume of the <i>Spectator</i>, and the supposed +inventor of the universal English short-hand. The author of the rebus +seems to have been then unknown (1765), and it is said to have been +"commonly ascribed to Lord Chesterfield." Whether this was asserted in +jest, does not appear: but Dr. Byrom, to whom application for a solution +had been made, in the course of his reply, given in his own peculiar +style, has the following passage, which may be a guide to those who may +now seek to arrive at the mystery:—</p> + +<div class="poem"> + + <div class="stanza"> + + <p>"Made for excuse, you see, upon the whole,</p> + <p> The too great number of words, that poll</p> + <p>For correspondency to ev'ry line;</p> + <p> And make the meant one tedious to divine:</p> + <p>But we suspect that other points ambiguous,</p> + <p>And eke unfair, contribute to fatigue us.</p> + +</div> + + <div class="stanza"> + + <p> For first, with due submission to our betters;</p> + <p> What antient city would have eighteen letters?</p> + <p>Or more?—for, in the latter lines, the clue</p> + <p>May have <i>one</i> correspondent word or two:</p> + <p>Clue should have said, if only one occurr'd,</p> + <p>Not correspondent <i>words</i> to each, but <i>word</i>.</p> + +</div> + + <div class="stanza"> + +<p> From some suspicions of a bite, we guess</p> + <p>The number of the letters to be less;</p> + <p> And, from expression of a certain cast,</p> + <p> Some joke, unequal to the pains at last:</p> + <p>Could you have said that all was right and clever,</p> + <p> We should have try'd more fortunate endeavour.</p> + +</div> + + <div class="stanza"> + +<p><i>It should contain, should this same</i> <span class="smcap lowercase">JEU DE MOTS</span>,</p> +<p><i>Clean-pointed turn, short, fair, and</i> <span class="smcap lowercase">>A PROPOS</span>;</p> +<p><i>Wit without straining; neatness without starch;</i></p> +<p><i>Hinted, tho' hid; and decent, tho' tis arch;</i></p> +<p><i>No vile idea should disgrace a rebus—</i></p> +<p>S<span class="smcap lowercase">IC DICUNT MUSĈ, SIC EDICIT PHŒBUS</span>."</p> + +</div> +</div> + + <p class="right"> T.W. (1)</p> + + + + <p class="blockquot"> [We are also indebted to R. P. for a similar Reply.]</p> + + + + +<h4><span><i>Speculative Difficulties</i></span> <span>(Vol. iii., p. 477.).</span></h4> + +<p>—As L. M. M. R. is not +certain as to the title and author of the book he inquires about, +perhaps he may find it under the title of <i>The Semi-sceptic, or the +Common Sense of Religion considered</i>, by the Rev. J. T. James, M.A.; +London, 1825. This is a very unpretending but very beautiful work, of +some 400 pages. The author died Bishop of Calcutta.</p> + + + <p class="right"> O. T. D<span class="smcap lowercase">OBBIN</span>.</p> + + + + +<h4><span><i>St. Paul</i></span> <span>(Vol iii., p. 451.).</span></h4> + +<p>—In answer to E<span class="smcap lowercase">MUN</span>, allow me to name a +<i>Life of St. Paul</i> by the Rev. Dr. Addington, an eminent dissenting +minister of the close of the last century; a work on the life and +epistles of St. Paul by Mr. Bevan, a member of the Society of Friends; +and two books by Fletcher and Hannah More on the character of the same +apostle.</p> + + + <p class="right"> O. T. D.</p> + + + + +<h4><span><i>Commissioners on Officers of Justice in England</i></span> <span>(Vol iv., p. 152.).</span></h4> + +<p>—I +can give no information respecting the commission of July 27, 1733; but +on June 2, 8 GEO. II. [1735], a commission issued to Sir William +Joliffe, Knt., William Bunbury, Simon Aris, Thomas Brown, Thomas De +Veil, Esquires, and others, for inquiring into the officers of the Court +of Exchequer, and their fees, "and for the other purposes therein +mentioned." I imagine this commission also extended to other courts. The +names of the jurors impannelled and sworn as to the Court of Exchequer, +July 9, 1735; their oath, presentment, and six schedules of fees, are +given in Jones's <i>Index to the Originalia and Memoranda Records</i> +(London, fo. 1793), vol, i. Preface, xxxiii.-xliv.</p> + + + <p class="right"> C. H. C<span class="smcap lowercase">OOPER</span>.</p> + + <p class="left"> Cambridge.</p> + + + + +<h4><span><i>Noble and Workhouse Names</i></span> <span>(Vol. iii., p. 350.).</span></h4> + +<p>—I can enumerate +several old names, some Anglo-Saxon, in the parishes of Burghfield and +Tylchurst, in Berks, belonging to the peasantry, many of whom may have +been gentry in bygone years; such as Osborne, Osman, Seward, Wolford, +Goddard, Woodward, Redbourne, Lambourne, Englefield, Gower, Harding, +Hussey, Coventry, Avery, Stacy, Ilsley, Hamlin, Pigot, Hemans, Eamer, +and Powel. A respectable yeoman's widow, whose maiden name was +Wentworth, told me she was of the same family as Sir Thomas Wentworth, +Earl of Strafford, beheaded in Charles's reign.</p> + + <p class="right"> J<span class="smcap lowercase">ULIA</span> R. B<span class="smcap lowercase">OCKETT</span>.</p> + + <p class="left"> Southcote Lodge.</p> + + + + +<h4><span><i>Poulster</i></span> <span>(Vol. iv., p. 152.).</span></h4> + +<p>—The meaning of this word is undoubtedly +as D. X. surmises. The original term was <i>upholder</i>, which is still in +occasional use; next <i>upholster</i>; and, thirdly, <i>upholsterer</i>. In +Stowe's <i>Survey of London</i>, it appears in the second form: and so also +<i>poulter</i>, which still exists as a surname. "Mr. Richard Deakes, +Uphoulster," was buried at St. Dunstan's in the West, London, in 1630. +(<i>Collectanea Topog. et Geneal.</i>, v. 378.) It would be worth inquiry +<i>when</i> the incorrect duplication of termination first produced our +modern words <i>upholsterer</i> and <i>poulterer</i>? Mr. Pegge remarks, that +"Fruiter<i>er</i> seems to be equally redundant;" and that "cater-<i>er</i> is +written <i>cater</i> in the margin of the <i>Life of Gusmand de Alfarache</i>, +folio edition, 1622, p. 125. (<i>Anecdotes of the English Language</i>, edit. +Christmas, 1844, p. 79.)"</p> + + <p class="right"> J. G. N.</p> + + + +<h4><span><i>Judges styled Reverend</i></span> <span>(Vol. iv., p. 151.).</span></h4> + +<p>—Your correspondent. F. W. +J., before he receives an answer to his Query, "When did the judges lose +the title of Reverend and Very Reverend?" must first show that they ever +bore it. By the example he quotes he might as well argue that they bore +the title of "Très Sages," as that of "Très Reverend." The fact is, +that, <i>as a title</i>, it was never used by them, the words quoted being +nothing more than respectful epithets applied to eminent men of a past +age, by the editors or publishers of the work. +<a id="very199"></a> + <span class="pagenum">[199]</span></p> + +<p>I very much doubt also whether the style of "The Honorable" is properly +given to the judges.</p> + +<p>It would be curious to trace the commencement of the practice of +addressing a judge on the bench as "My Lord." In the Year Books are +numerous instances of his being addressed simply "Syr." Off the bench +the chief alone is entitled to the designation "My Lord," and that +address can be properly given to the puisne judges only when they are on +the circuit, and then because they are acting under a special royal +commission.</p> + + <p class="right"> E<span class="smcap lowercase">DW</span>. F<span class="smcap lowercase">OSS</span>.</p> + + + + +<h4><span><i>The Ring Finger</i></span> <span>(Vol. iv., p. 150.).</span></h4> + +<p>—In the ancient ritual of +marriage, the ring was placed by the husband on the top of the thumb of +the left hand, with the words "In the name of the Father;" he then +removed it to the forefinger, saying, "and of the Son;" then to the +middle finger, adding, "and of the Holy Ghost;" finally, he left it as +now, on the fourth finger, with the closing word "Amen."</p> + + + <p class="right"> R. S. H.</p> + + <p class="left"> Morwenstow.</p> + + + + + +<h2><span class="bla">Miscellaneous.</span></h2> + + +<h3><span>NOTES ON BOOKS, SALES, CATALOGUES, ETC.</span></h3> + +<p>The name of Dr. Freund is probably known to many of our readers as that +of the most profound lexicographer of the present day, so far as the +Latin language is concerned. His larger Latin-German Lexicon is as +remarkable for its philosophical arrangement as for the philological +acquirements of its author; and of that important and valuable work a +translation, or rather an adaption, is now before us, in one handsome +octavo volume, under the title of <i>A Copious and Critical Latin-English +Lexicon, founded on the larger German-Latin Lexicon of Dr. William +Freund: with Additions and Corrections from the Lexicons of Gesner, +Facciolati, Scheller, Georges</i>, &c. By E. A. Andrews. LL.D., &c. Dr. +Andrews and his assistants have executed their respective portions of +the work in a most able manner; and the book, which in its getting up is +as creditable to American typography as its editing is to American +scholarship, will, we have no doubt, meet, as it deserves, with a most +extensive sale in this country.</p> + +<p><i>The Churchyard Manual, intended chiefly for Rural Districts</i>, by the +Rev. W. H. Kelke, is a little volume published for the purpose of +promoting the improvement of rural churchyards, by giving them a more +truly Christian character. It is illustrated with some extremely +pleasing and appropriate monumental designs, and contains a judicious +selection of epitaphs, and is indeed altogether well calculated to +accomplish the good end at which the author aims.</p> + +<p><i>Archĉlogical Guide to Ely Cathedral; prepared for the Visit of the Bury +and West Suffolk Archĉlogical Institute</i>, Sept. 1851, is a most useful +little tract, calculated not only to increase the interest of the +members of the Bury Institute, in their visit to the venerable pile +which it describes, but furnishing just the heads of information which +future visitors will require, and therefore likely to outlast the +temporary object for which it has been so ably compiled.</p> + +<p>C<span class="smcap lowercase">ATALOGUES</span> R<span class="smcap lowercase">ECEIVED</span>.—C. Hamilton's (22. Anderson's Buildings, City +Road) Catalogue of Books, Portraits, Original Drawings, Local, +Historical, and other important Manuscripts; W. Miller's (3. Upper East +Smithfield) Catalogue Part 38. of a Collection of Books in the various +Branches of Literature.</p> + + + +<h3><span>BOOKS AND ODD VOLUMES<br /> +WANTED TO PURCHASE.</span></h3> + +<ul> + +<li>No. 3 of S<span class="smcap lowercase">UMMER</span> P<span class="smcap lowercase">RODUCTIONS</span> or P<span class="smcap lowercase">ROGRESSIVE</span> M<span class="smcap lowercase">ISCELLANIES</span>, by Thomas Johnson. London, 1790.</li> + +<li>H<span class="smcap lowercase">ISTORY</span> O<span class="smcap lowercase">F</span> V<span class="smcap lowercase">IRGINIA</span>. Folio. London, 1624.</li> + +<li>T<span class="smcap lowercase">HE</span> A<span class="smcap lowercase">POLOGETICS</span> O<span class="smcap lowercase">F</span> A<span class="smcap lowercase">THENAGORAS</span>, Englished by D. Humphreys. London, 1714. 8vo.</li> + +<li>B<span class="smcap lowercase">OVILLUS DE</span> A<span class="smcap lowercase">NIMĈ</span> I<span class="smcap lowercase">MMORALITATE, ETC</span>. Lugduni, 1522. 4to.</li> + +<li>K<span class="smcap lowercase">UINOEL'S</span> N<span class="smcap lowercase">OV</span>. T<span class="smcap lowercase">EST</span>. Tom. I.</li> + +<li>T<span class="smcap lowercase">HE</span> F<span class="smcap lowercase">RIEND</span>, by Coleridge. Vol. III. Pickering.</li> + +</ul> + + + +<p class="indh6"><span class="topnum">*</span><span class="botnum">*</span><span class="topnum">*</span> Letters, +stating particulars and lowest price, <i>carriage +free</i>, to be sent to M<span class="smcap lowercase">R</span>. B<span class="smcap lowercase">ELL</span>, Publisher of "NOTES AND QUERIES," 186. +Fleet Street.</p> + + + + + +<h3><span class="bla">Notices to Correspondents.</span></h3> + + +<p>C. W. <i>If our correspondent lives, as we trust he will, to see our +hundredth Volume, we feel assured that what he now considers a blemish +he will then estimate very differently.</i></p> + +<p>F. S. <i>The allusion to which our correspondent refers, is to a +well-known stanza:</i></p> + + <div class="poem"> + + <p> "The Sun's perpendicular heat</p> + <p> Illumines the depth of the sea,</p> + <p> And the fishes, beginning to sweat,</p> + <p> Cry, 'Bless us how hot we shall be.'"</p> + +</div> + +<p>D<span class="smcap lowercase">ESPECTUS</span>. <i>Such of the various matters suggested in our correspondent's +voluminous communication as are calculated for insertion in our columns +shall be introduced as opportunities offer.</i></p> + +<p>R<span class="smcap lowercase">ADIX</span>. <i>A diamond Latin Dictionary, by Riddle, has, we believe, been +published by Messrs. Longman.</i></p> + +<p>G. M. P., <i>who inquires as to the origin and proper name of the +character</i> "&" (and-per-se-and, and-by-itself-and), <i>is referred to our</i> +2nd Vol. pp. 250. 284.</p> + +<p>E. A. T. Das Knaben Wunderhorn <i>has never been translated into English. +We have no doubt, however, but that translations have been made of many +of the pieces contained in it.</i></p> + +<p>L<span class="smcap lowercase">LEWELLYN</span> will find a note addressed to him at our Publisher's.</p> + +<p>R<span class="smcap lowercase">EPLIES</span> R<span class="smcap lowercase">ECEIVED</span>.—<i>School of the Heart</i>—<i>John of Lilburne</i>—<i>Absalom's +Hair</i>—<i>Ray and Wray Families</i>—<i>Meaning of Deal</i>—<i>Nightingale and +Thorn</i>—<i>The Termination "-ship"</i>—<i>Repudiate</i>—<i>Swinhope</i>—<i>Unlucky for +Pregnant Women to take an Oath</i>—<i>The Man of Law</i>—<i>Presteign</i>—<i>Queen's +Messengers</i>—<i>Murderers buried in Cross Roads</i>—<i>Sword-blade +Note</i>—<i>Petty Cury</i>—<i>Domesday Book of Scotland</i>—<i>Elision of letter +V.</i>—<i>Names first given to Parishes</i>—<i>Dole-bank</i>—<i>The +Dauphin</i>—<i>Agla</i>—<i>Coins of Constantius II.</i>—<i>Corpse passing makes a +Right of Way</i>—<i>Poulster.</i></p> + +<p><i>Copies of our</i> Prospectus, <i>according to the suggestion of</i> T. E. H., +<i>will be forwarded to any correspondent willing to assist us by +circulating them.</i></p> + +<p>V<span class="smcap lowercase">OLS</span>. I., II., <i>and</i> III., <i>with very copious Indices, may still be had, +price</i> 9<i>s.</i> 6<i>d. each, neatly bound in cloth.</i></p> + +<p>N<span class="smcap lowercase">OTES AND</span> Q<span class="smcap lowercase">UERIES</span> <i>is published at noon on Friday, so that our country +Subscribers may receive it on Saturday. The subscription for the Stamped +Edition is 10s. 2d. for Six Months, which may be paid by Post-office +Order drawn in favour of our Publisher,</i> M<span class="smcap lowercase">R</span>. G<span class="smcap lowercase">EORGE</span> B<span class="smcap lowercase">ELL</span>, 186. Fleet +Street; <i>to whose care all communications for the Editor should be +addressed.</i> +<a id="Just200"></a> + <span class="pagenum">[200]</span></p> + + + + +<div class="boxad"> + +<p class="center">Just published, in One Volume, royal 8vo. (pp. 1663), price 21<i>s.</i>,</p> + +<p class="center">A COPIOUS AND CRITICAL</p> + +<p class="center2">LATIN-ENGLISH LEXICON,</p> + +<p class="center">FOUNDED ON THE LARGER GERMAN-LATIN LEXICON OF DR. WILLIAM FREUND:</p> + +<p class="center1">WITH ADDITIONS AND CORRECTIONS</p> + +<p class="center">FROM THE</p> + +<p class="center">LEXICONS OF GESNER, FACCIOLATI, SCHELLER, GEORGES, &c.</p> + +<p class="center"> B<span class="smcap lowercase">Y</span> E. A. ANDREWS, LL.D., &c.</p> + + + <p class="blockquot"> "We have examined this book with considerable attention, and have + no hesitation in saying it is the best Dictionary of the Latin + Language that has appeared."—<i>Literary Gazette.</i></p> + + <p class="blockquot">"In conclusion, we are glad to have an opportunity of introducing + so excellent a work to the notice of our classical and + philological readers. It has all that true German <i>Gründlichkeit</i> + about it which is so highly appreciated by English scholars. + Rarely, if ever, has so vast an amount of philological + information been comprised in a single volume of this size. The + knowledge which it conveys of the early and later Latin is not to + be gathered from ordinary Latin Dictionaries. With regard to the + manner in which it is got up, we can speak most favourably. Never + have we seen a better specimen of American typography. Every page + bears the impress of industry and care. The type is clear, neat, + and judiciously varied. A pretty close inspection has not enabled + us to discover any error worth mentioning.—<i>Athenĉum.</i></p> + + + <p class="center"> London: SAMPSON LOW, 169. Fleet Street.</p> + +</div> + + + +<div class="boxad"> + + <p class="blockquot cap"> PROVIDENT LIFE OFFICE, 50. REGENT<br /> STREET.</p> + + <p class="center">CITY BRANCH: 2. ROYAL EXCHANGE BUILDINGS.</p> + + <p class="center"> Established 1806.</p> + + <p class="center"> Policy Holders' Capital, 1,192,818<i>l.</i></p> + + <p class="center"> Annual Income, 150,000<i>l.</i>—Bonuses Declared, 743,000<i>l.</i></p> + + <p class="center">Claims paid since the Establishment of the Office, 2,001,450<i>l.</i></p> + + <p class="center"><i>President.</i></p> + + <p class="center">The Right Honorable EARL GREY.</p> + + <p class="center"> <i>Directors.</i></p> + + <p class="center"> The Rev. James Sherman, <i>Chairman</i>.</p> + + <p class="center"> Henry Blencowe Churchill, Esq., <i>Deputy-Chairman</i>.</p> + + +<table summary="directors"> +<tr> +<td> </td><td class="tdleft">Henry B. Alexander, Esq.</td><td class="tdleft">William Ostler, Esq.</td> +</tr> + +<tr> +<td> </td><td class="tdleft">George Dacre, Esq. </td><td class="tdleft">Apsley Pellatt, Esq.</td> +</tr> + +<tr> +<td> </td><td class="tdleft">William Judd, Esq. </td><td class="tdleft">George Round, Esq.</td> +</tr> + +<tr> +<td> </td><td class="tdleft">Sir Richard D. King, Bart. </td><td class="tdleft">Frederick Squire, Esq.</td> +</tr> + +<tr> +<td> </td><td class="tdleft">The Hon. Arthur Kinnaird </td><td class="tdleft">William Henry Stone, Esq.</td> +</tr> + +<tr> +<td> </td><td class="tdleft">Thomas Maugham, Esq. </td><td class="tdleft">Capt. William John Williams.</td> +</tr> + +</table> + + <p class="center1"> J. A. Beaumont, Esq., <i>Managing Director</i>.</p> + <p class="center"> <i>Physician</i>—John Maclean, M.D. F.S.S., 29. Upper Montague Street, + Montague Square.</p> + + <p class="center1">NINETEEN-TWENTIETHS OF THE PROFITS ARE DIVIDED AMONG THE INSURED.</p> + +<p class="center smaller">Example of the Extinction of Premiums<br /> + by the Surrender of Bonuses.</p> + <div class="box"> + +<table summary="Example of the Extinction of Premiums by the Surrender of Bonuses"> + +<tr><td></td><td class="tdleft">Date<br /> of<br /> Policy.</td><td class="tdleft">Sum<br /> Insured.</td><td class="tdleft">Original<br /> Premium.</td><td class="tdleft">Bonuses added<br /> subsequently,<br /> to be further<br /> increased<br /> annually.</td></tr> + +<tr><td></td><td class="tdleft">1806</td><td class="tdleft">£2500</td><td class="tdleft">£79 10 10 Extinguished</td><td class="tdleft">£1222 2 0</td></tr> + +<tr><td></td><td class="tdleft">1811</td><td class="tdleft">£1000</td><td class="tdleft">£33 19 2 Ditto</td><td class="tdleft"> £231 17 8</td></tr> + +<tr><td></td><td class="tdleft">1818</td><td class="tdleft">£1000</td><td class="tdleft">£34 16 10 Ditto</td><td class="tdleft"> £114 18 10</td></tr> + +</table> +</div> + +<div class="box"> + +<p class="center smaller">Examples of Bonuses added<br /> to other Policies.</p> + +<table summary="Examples of Bonuses added to other Policies"> + +<tr><td></td><td class="tdleft">Policy<br /> No.</td><td class="tdleft">Date.</td><td class="tdright">Sum<br /> Insured.</td><td class="tdleft">Bonuses<br /> added.</td><td class="tdleft">Total with<br /> Additions<br /> to be further<br /> increased.</td></tr> + +<tr><td></td><td class="tdleft"> 521</td><td class="tdleft">1807</td><td class="tdright">£900</td><td class="tdleft"> £982 12 1</td><td class="tdleft">£1882 12 1</td></tr> + +<tr><td></td><td class="tdleft">1174</td><td class="tdleft">1810</td><td class="tdright">£1200</td><td class="tdleft">£1160 5 6</td><td class="tdleft">£2360 5 6</td></tr> + +<tr><td></td><td class="tdleft">3392</td><td class="tdleft">1820</td><td class="tdright">£5000</td><td class="tdleft">£3558 17 8</td><td class="tdleft">£8558 17 8</td></tr> + +</table> + +</div> + +<p>Prospectuses and full particulars may be obtained upon application to +the Agents of the Office, in all the principal Towns of the United +Kingdom, at the City Branch, and at the Head Office, No. 50. Regent +Street.</p> + +</div> + + + +<div class="boxad"> + +<p class="center"> ROLLIN'S KEY TO THE EXERCISES IN LEVIZAC'S FRENCH GRAMMAR.</p> + +<p class="center">Just published, in 12mo. sheep, price 3<i>s.</i>,</p> + +<p class="noindent cap"> CORRIGÉ: ou, Traduction Française des Thêmes Anglais contenus dans la +Nouvelle Edition de la Grammaire de M. De Lévizac: accompagné de +quelques Remarques Grammaticales et Biographiques. Par M. G. ROLLIN, +B.A., Professeur de Langues Anciennes et Modernes, et du Collège du +Nord.</p> + +<p class="center"> Lately published, in 12mo. roan, price 5<i>s.</i>,</p> + +<p class="noindent cap"> LEVIZAC'S GRAMMAR OF THE FRENCH TONGUE. New Edition, revised and +improved by M. ROLLIN, B.A.</p> + +<p class="center"> London: WILLIAM TEGG & Co., 85. Queen Street, Cheapside.</p> + +</div> + + + +<div class="boxad"> + +<p class="center">Just published,</p> + + +<p class="noindent cap"> THE JANSENISTS: their Rise, Persecutions by the Jesuits, and existing +Remnant. A Chapter in Church History. By S. P. TREGELLES, LL.D. With +Four Engravings in tint. Post 8vo., 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p> + +<p>SYRIAC READING LESSONS: consisting of copious extracts from the Peschito +of the Old and New Testaments; with the Crusade of Richard I., from the +Chronicles of Bar Hebraeus; grammatically analysed and translated: with +the Elements of Syriac Grammar. Post 8vo., 5<i>s.</i></p> + +<p>CHALDEE READING LESSONS: consisting of the whole of the Biblical +Chaldee, with a Grammatical Praxis, and an Interlineary Translation. +Post 8vo., 5<i>s.</i></p> + +<p class="center">SAMUEL BAGSTER & SONS, 15. Paternoster Row, London.</p> + +</div> + +<div class="boxad"> + +<p class="noindent cap"> LONDON LIBRARY, 12. St. James's Square.—<br />Patron—His Royal Highness +Prince ALBERT.</p> + +<p>This Institution now offers to its members a collection of 60,000 +volumes to which additions are constantly making, both in English and +foreign literature. A reading room is also open for the use of the +members, supplied with the best English and foreign periodicals.</p> + +<p>Terms of admission—entrance fee, 6<i>l.</i>; annual subscription, 2<i>l.</i>; or +entrance fee and life subscription, 26<i>l.</i></p> + + +<p class="i7"> By order of the Committee.</p> + + <p> September, 1851. </p> + +<p class="i9">J. G. COCHRANE, Secretary and Librarian.</p> + + +</div> + + + +<p class="indh6"> Printed by T<span class="smcap lowercase">HOMAS</span> C<span class="smcap lowercase">LARK</span> S<span class="smcap lowercase">HAW</span>, of No. 8. New Street Square, at No. + 5. New Street Square, in the Parish of St. Bride in the City of + London; and published by G<span class="smcap lowercase">EORGE</span> B<span class="smcap lowercase">ELL</span>, of No. 186. Fleet Street, + in the Parish of St. Dunstan in the West, in the City of London, + Publisher, at No. 186. Fleet Street aforesaid.—Saturday, + September 13, 1851.</p> + + + +<div class="tnbox"> +<p>Transcriber's Note: Original spelling varieties have not been standardized.</p> +<p><a id="pageslist1"></a><a title="Return to top" href="#was_added1"> Pages + in "Notes and Queries", Vol. I-IV</a> </p> + +<pre> + + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Notes and Queries Vol. I. | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol., No. | Date, Year | Pages | PG # xxxxx | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 1 | November 3, 1849 | 1 - 17 | PG # 8603 | + | Vol. I No. 2 | November 10, 1849 | 18 - 32 | PG # 11265 | + | Vol. I No. 3 | November 17, 1849 | 33 - 46 | PG # 11577 | + | Vol. I No. 4 | November 24, 1849 | 49 - 63 | PG # 13513 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 5 | December 1, 1849 | 65 - 80 | PG # 11636 | + | Vol. I No. 6 | December 8, 1849 | 81 - 95 | PG # 13550 | + | Vol. I No. 7 | December 15, 1849 | 97 - 112 | PG # 11651 | + | Vol. I No. 8 | December 22, 1849 | 113 - 128 | PG # 11652 | + | Vol. I No. 9 | December 29, 1849 | 130 - 144 | PG # 13521 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 10 | January 5, 1850 | 145 - 160 | PG # | + | Vol. I No. 11 | January 12, 1850 | 161 - 176 | PG # 11653 | + | Vol. I No. 12 | January 19, 1850 | 177 - 192 | PG # 11575 | + | Vol. I No. 13 | January 26, 1850 | 193 - 208 | PG # 11707 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 14 | February 2, 1850 | 209 - 224 | PG # 13558 | + | Vol. I No. 15 | February 9, 1850 | 225 - 238 | PG # 11929 | + | Vol. I No. 16 | February 16, 1850 | 241 - 256 | PG # 16193 | + | Vol. I No. 17 | February 23, 1850 | 257 - 271 | PG # 12018 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 18 | March 2, 1850 | 273 - 288 | PG # 13544 | + | Vol. I No. 19 | March 9, 1850 | 289 - 309 | PG # 13638 | + | Vol. I No. 20 | March 16, 1850 | 313 - 328 | PG # 16409 | + | Vol. I No. 21 | March 23, 1850 | 329 - 343 | PG # 11958 | + | Vol. I No. 22 | March 30, 1850 | 345 - 359 | PG # 12198 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 23 | April 6, 1850 | 361 - 376 | PG # 12505 | + | Vol. I No. 24 | April 13, 1850 | 377 - 392 | PG # 13925 | + | Vol. I No. 25 | April 20, 1850 | 393 - 408 | PG # 13747 | + | Vol. I No. 26 | April 27, 1850 | 409 - 423 | PG # 13822 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Vol. I No. 27 | May 4, 1850 | 425 - 447 | PG # 13712 | + | Vol. I No. 28 | May 11, 1850 | 449 - 463 | PG # 13684 | + | Vol. I No. 29 | May 18, 1850 | 465 - 479 | PG # 15197 | + | Vol. I No. 30 | May 25, 1850 | 481 - 495 | PG # 13713 | + +---------------+-------------------+-----------+-------------+ + | Notes and Queries Vol. II. | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol., No. | Date, Year | Pages | PG # xxxxx | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 31 | June 1, 1850 | 1- 15 | PG # 12589 | + | Vol. II No. 32 | June 8, 1850 | 17- 32 | PG # 15996 | + | Vol. II No. 33 | June 15, 1850 | 33- 48 | PG # 26121 | + | Vol. II No. 34 | June 22, 1850 | 49- 64 | PG # 22127 | + | Vol. II No. 35 | June 29, 1850 | 65- 79 | PG # 22126 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 36 | July 6, 1850 | 81- 96 | PG # 13361 | + | Vol. II No. 37 | July 13, 1850 | 97-112 | PG # 13729 | + | Vol. II No. 38 | July 20, 1850 | 113-128 | PG # 13362 | + | Vol. II No. 39 | July 27, 1850 | 129-143 | PG # 13736 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 40 | August 3, 1850 | 145-159 | PG # 13389 | + | Vol. II No. 41 | August 10, 1850 | 161-176 | PG # 13393 | + | Vol. II No. 42 | August 17, 1850 | 177-191 | PG # 13411 | + | Vol. II No. 43 | August 24, 1850 | 193-207 | PG # 13406 | + | Vol. II No. 44 | August 31, 1850 | 209-223 | PG # 13426 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 45 | September 7, 1850 | 225-240 | PG # 13427 | + | Vol. II No. 46 | September 14, 1850 | 241-256 | PG # 13462 | + | Vol. II No. 47 | September 21, 1850 | 257-272 | PG # 13936 | + | Vol. II No. 48 | September 28, 1850 | 273-288 | PG # 13463 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 49 | October 5, 1850 | 289-304 | PG # 13480 | + | Vol. II No. 50 | October 12, 1850 | 305-320 | PG # 13551 | + | Vol. II No. 51 | October 19, 1850 | 321-351 | PG # 15232 | + | Vol. II No. 52 | October 26, 1850 | 353-367 | PG # 22624 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 53 | November 2, 1850 | 369-383 | PG # 13540 | + | Vol. II No. 54 | November 9, 1850 | 385-399 | PG # 22138 | + | Vol. II No. 55 | November 16, 1850 | 401-415 | PG # 15216 | + | Vol. II No. 56 | November 23, 1850 | 417-431 | PG # 15354 | + | Vol. II No. 57 | November 30, 1850 | 433-454 | PG # 15405 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Vol. II No. 58 | December 7, 1850 | 457-470 | PG # 21503 | + | Vol. II No. 59 | December 14, 1850 | 473-486 | PG # 15427 | + | Vol. II No. 60 | December 21, 1850 | 489-502 | PG # 24803 | + | Vol. II No. 61 | December 28, 1850 | 505-524 | PG # 16404 | + +----------------+--------------------+---------+-------------+ + | Notes and Queries Vol. III. | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol., No. | Date, Year | Pages | PG # xxxxx | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol. III No. 62 | January 4, 1851 | 1- 15 | PG # 15638 | + | Vol. III No. 63 | January 11, 1851 | 17- 31 | PG # 15639 | + | Vol. III No. 64 | January 18, 1851 | 33- 47 | PG # 15640 | + | Vol. III No. 65 | January 25, 1851 | 49- 78 | PG # 15641 | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol. III No. 66 | February 1, 1851 | 81- 95 | PG # 22339 | + | Vol. III No. 67 | February 8, 1851 | 97-111 | PG # 22625 | + | Vol. III No. 68 | February 15, 1851 | 113-127 | PG # 22639 | + | Vol. III No. 69 | February 22, 1851 | 129-159 | PG # 23027 | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol. III No. 70 | March 1, 1851 | 161-174 | PG # 23204 | + | Vol. III No. 71 | March 8, 1851 | 177-200 | PG # 23205 | + | Vol. III No. 72 | March 15, 1851 | 201-215 | PG # 23212 | + | Vol. III No. 73 | March 22, 1851 | 217-231 | PG # 23225 | + | Vol. III No. 74 | March 29, 1851 | 233-255 | PG # 23282 | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol. III No. 75 | April 5, 1851 | 257-271 | PG # 23402 | + | Vol. III No. 76 | April 12, 1851 | 273-294 | PG # 26896 | + | Vol. III No. 77 | April 19, 1851 | 297-311 | PG # 26897 | + | Vol. III No. 78 | April 26, 1851 | 313-342 | PG # 26898 | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol. III No. 79 | May 3, 1851 | 345-359 | PG # 26899 | + | Vol. III No. 80 | May 10, 1851 | 361-382 | PG # 32495 | + | Vol. III No. 81 | May 17, 1851 | 385-399 | PG # 29318 | + | Vol. III No. 82 | May 24, 1851 | 401-415 | PG # 28311 | + | Vol. III No. 83 | May 31, 1851 | 417-440 | PG # 36835 | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Vol. III No. 84 | June 7, 1851 | 441-472 | PG # 37379 | + | Vol. III No. 85 | June 14, 1851 | 473-488 | PG # 37403 | + | Vol. III No. 86 | June 21, 1851 | 489-511 | PG # 37496 | + | Vol. III No. 87 | June 28, 1851 | 513-528 | PG # 37516 | + +-----------------+-------------------+---------+-------------+ + | Notes and Queries Vol. IV. | + +-----------------+--------------------+---------+------------+ + | Vol., No. | Date, Year | Pages | PG # xxxxx | + +-----------------+--------------------+---------+------------+ + | Vol. IV No. 88 | July 5, 1851 | 1- 15 | PG # 37548 | + | Vol. IV No. 89 | July 12, 1851 | 17- 31 | PG # 37568 | + | Vol. IV No. 90 | July 19, 1851 | 33- 47 | PG # 37593 | + | Vol. IV No. 91 | July 26, 1851 | 49- 79 | PG # 37778 | + +-----------------+--------------------+---------+------------+ + | Vol. IV No. 92 | August 2, 1851 | 81- 94 | PG # 38324 | + | Vol. IV No. 93 | August 9, 1851 | 97-112 | PG # 38337 | + | Vol. IV No. 94 | August 16, 1851 | 113-127 | PG # 38350 | + | Vol. IV No. 95 | August 23, 1851 | 129-144 | PG # 38386 | + | Vol. IV No. 96 | August 30, 1851 | 145-167 | PG # 38405 | + +-----------------+--------------------+---------+------------+ + | Vol. IV No. 97 | Sept. 6, 1851 | 169-183 | PG # 38433 | + +-----------------+--------------------+---------+------------+ + | Vol I. Index. [Nov. 1849-May 1850] | PG # 13536 | + | INDEX TO THE SECOND VOLUME. MAY-DEC., 1850 | PG # 13571 | + | INDEX TO THE THIRD VOLUME. JAN.-JUNE, 1851 | PG # 26770 | + +------------------------------------------------+------------+ + + +</pre> + </div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Vol. IV, Number 98, +September 13, 1851, by Various + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES, SEPT 13, 1851 *** + +***** This file should be named 38491-h.htm or 38491-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/8/4/9/38491/ + +Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This +file was produced from images generously made available +by The Internet Archive/American Libraries.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + + </body> + </html> diff --git a/38491-h/images/cover.jpg b/38491-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de6b0a4 --- /dev/null +++ b/38491-h/images/cover.jpg |
