summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/38001-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:09:17 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:09:17 -0700
commit1f1e8bf794cfcf855e782648648fc88b7e1217c9 (patch)
treee81fd644ff345d956d7b4d6e545c9e97ae40c2f8 /38001-h
initial commit of ebook 38001HEADmain
Diffstat (limited to '38001-h')
-rw-r--r--38001-h/38001-h.htm25383
-rw-r--r--38001-h/images/ill_frontis_vol_1.jpgbin0 -> 74658 bytes
-rw-r--r--38001-h/images/ill_frontis_vol_2.jpgbin0 -> 73841 bytes
3 files changed, 25383 insertions, 0 deletions
diff --git a/38001-h/38001-h.htm b/38001-h/38001-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..de40624
--- /dev/null
+++ b/38001-h/38001-h.htm
@@ -0,0 +1,25383 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
+ <head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+<title>
+ The Project Gutenberg eBook of Sans-Cravate; The Little Streams, by Paul De Kock.
+</title>
+<style type="text/css">
+ p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:2%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;margin:2% auto 2% auto;}
+
+.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
+
+.hchar {text-align:center;text-indent:0%;margin:2% auto 1% auto;}
+
+.nind {text-indent:0%;}
+
+.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
+
+.red {color:#B05548;}
+
+small {font-size: 70%;}
+
+ h1 {margin:5% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;}
+
+ h2 {margin:5% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;
+font-size:120%;}
+
+ hr {width:90%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;}
+
+ hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
+
+ table {margin:2% auto 2% auto;border:none;text-align:left;}
+
+ body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
+
+a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+ link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
+
+a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
+
+ img {border:none;}
+
+.blockquot {margin:3% auto 3% auto;}
+
+.caption {font-weight:400;font-size:90%;font-style:italic;text-align:center;}
+
+.figcenter {margin:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
+
+.footnotes {border:dotted 2px gray;margin-top: 5%;clear:both;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+</style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of San-Cravate; or, The Messengers; Little
+Streams, by Charles Paul de Kock
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: San-Cravate; or, The Messengers; Little Streams
+
+Author: Charles Paul de Kock
+
+Release Date: November 12, 2011 [EBook #38001]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SANS-CRAVATE ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images available at The Internet Archive)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" summary="CONTENTS"
+style="border:2px solid gray;">
+<tr><th colspan="3" align="center">Novels of Paul de Kock, Volumes III and IV</th></tr>
+<tr valign="top"><td><a href="#SANS-CRAVATE">Sans-Cravate: </a></td>
+<td><a href="#VOLUMEI">Volume I</a>:
+<a href="#I">I, </a>
+<a href="#II">II, </a>
+<a href="#III">III, </a>
+<a href="#IV">IV, </a>
+<a href="#V">V, </a>
+<a href="#VI">VI, </a>
+<a href="#VII">VII, </a>
+<a href="#VIII">VIII, </a>
+<a href="#IX">IX, </a>
+<a href="#X">X, </a>
+<a href="#XI">XI, </a>
+<a href="#XII">XII, </a>
+<a href="#XIII">XIII, </a>
+<a href="#XIV">XIV, </a>
+<a href="#XV">XV, </a>
+<a href="#XVI">XVI, </a>
+<a href="#XVII">XVII, </a>
+<a href="#XVIII">XVIII, </a>
+<a href="#XIX">XIX, </a>
+<a href="#XX">XX, </a>
+<a href="#XXI">XXI, </a>
+<a href="#XXII">XXII</a></td>
+
+<td><a href="#VOLUMEII">Volume II</a>:
+
+<a href="#XXIII">XXIII, </a>
+<a href="#XXIV">XXIV, </a>
+<a href="#XXV">XXV, </a>
+<a href="#XXVI">XXVI, </a>
+<a href="#XXVII">XXVII, </a>
+<a href="#XXVIII">XXVIII, </a>
+<a href="#XXIX">XXIX, </a>
+<a href="#XXX">XXX</a></td></tr>
+
+<tr valign="top">
+<td>&nbsp;</td>
+<td>&nbsp;</td><td><a href="#LITTLE_STREAMS">Little Streams: </a><br />
+<a href="#I-ls">I, </a>
+<a href="#II-ls">II, </a>
+<a href="#III-ls">III, </a>
+<a href="#IV-ls">IV, </a>
+<a href="#V-ls">V, </a>
+<a href="#VI-ls">VI, </a>
+<a href="#VII-ls">VII, </a>
+<a href="#VIII-ls">VIII, </a>
+<a href="#IX-ls">IX, </a>
+<a href="#X-ls">X, </a>
+<a href="#XI-ls">XI, </a>
+<a href="#XII-ls">XII, </a>
+<a href="#XIII-ls">XIII, </a>
+<a href="#XIV-ls">XIV, </a>
+<a href="#XV-ls">XV, </a>
+<a href="#XVI-ls">XVI, </a>
+<a href="#XVII-ls">XVII, </a>
+<a href="#XVIII-ls">XVIII, </a>
+<a href="#XIX-ls">XIX, </a>
+<a href="#XX-ls">XX</a></td></tr>
+
+</table>
+
+<p class="c"><small>Copyright Copyright 1903 by G. Barrie &amp; Sons.</small></p>
+
+<p class="figcenter">
+<img src="images/ill_frontis_vol_1.jpg" width="369" height="550"
+alt="THE QUARREL AT THE WINE SHOP" title="THE QUARREL AT THE WINE SHOP" /></p>
+
+<p class="caption">THE QUARREL AT THE WINE SHOP<br />
+&mdash;&mdash;&mdash;<br />
+Bastringuette, with a violent wrench, released her arm from the hand
+that held it; and snatching a plate from the table, held it over
+Sans-Cravate&#39;s head, as if to strike him with it.</p>
+
+<p><a name="VOLUMEI" id="VOLUMEI"></a></p>
+
+<h1><small>NOVELS<br />
+BY</small><br />
+<big>Paul de Kock</big><br />
+<br />
+<span class="red"><small>VOLUME III<br />
+<br /><br />
+SANS-CRAVATE;<br />
+OR,<br />
+THE MESSENGERS<br />
+<br />
+VOL. I</small></span></h1>
+
+<p class="cb"><small>PRINTED BY ARRANGEMENT WITH<br />
+<br />
+GEORGE BARRIE'S SONS</small><br />
+<br /><br /><br />
+THE JEFFERSON PRESS<br />
+BOSTON NEW YORK<br />
+</p>
+
+<p>
+<br />
+</p>
+
+<p class="c"><small><i>Copyrighted, 1903-1904, by G. B. &amp; Sons.</i></small></p>
+
+<hr />
+
+<p><a name="vol_3_page_001" id="vol_3_page_001"></a></p>
+
+<h1><a name="SANS-CRAVATE" id="SANS-CRAVATE"></a>SANS-CRAVATE;<br /><br />
+<small>OR,</small><br /><br />
+<small>THE MESSENGERS</small></h1>
+
+<p><a name="vol_3_page_002" id="vol_3_page_002"></a></p>
+
+<p><a name="vol_3_page_003" id="vol_3_page_003"></a></p>
+
+<h2><a name="I" id="I"></a>I<br /><br />
+<small>THE IDLERS.&mdash;BOULEVARD DES ITALIENS</small></h2>
+
+<p>Three young men, arm in arm, were walking, or, to speak more accurately,
+loitering, along Boulevard des Italiens, looking to right and left,
+scrutinizing the women at close quarters, especially when they were
+pretty; commenting aloud on the face of one and the bearing of another,
+interspersing their reflections with jests, puns, foolish remarks, and
+bursts of laughter; and, lastly, smoking cigars, an accomplishment which
+is now indispensable to the young men of fashion whose ordinary
+promenade is the Boulevard de la Chaussée d'Antin.</p>
+
+<p>It is a little world in itself that frequents Boulevard des Italiens, a
+fashionable, aristocratic, eccentric boulevard, where, none the less,
+many of the promenaders affect manners, dress, and language which remind
+us forcibly of Diogenes. Each portion of a large city has its quarters,
+with their habitués and their residents, whose dress, language, and
+manners have their own peculiar characteristics. Thus, there is a marked
+difference between the costume of an annuitant of the Marais and that of
+the ex-young man of the Chaussée d'Antin; between the dress of a grande
+dame of Faubourg Saint-Germain and that of a bourgeois housewife of the
+Cité; between the grisette of Rue Saint-Jacques and her of<a name="vol_3_page_004" id="vol_3_page_004"></a> Place Bréda,
+who has lately taken the name of lorette. Of course, the residents of
+one quarter do not remain altogether on their own territory, and they
+may sometimes be met with in a neighboring section. But, even then, a
+practised eye never makes a mistake; it recognizes the strangers at
+once, and does not confound them with the natives of the quarter. In
+vain do the former try to assume the bearing and manners of the
+latter&mdash;the natural instincts, when we try to drive them away, return at
+a gallop, and it would be as difficult for a government clerk who lives
+on Rue Saint-Antoine to resemble a clerk in a banking house on Rue
+Laffite, as for a siren of Place Maubert to copy the manners of a young
+lady of Faubourg Saint-Honoré.</p>
+
+<p>Boulevard des Italiens is no ordinary promenade; it deserves the
+attention of the observer; indeed, it is worthy of a chapter in the
+history of Paris, for it has changed its name more than once in
+accordance with political exigencies.</p>
+
+<p>At the time of the Revolution of '89, this segment of the boulevards was
+called Coblentz, and it retained that name under the Empire. Not until
+1815, at the time of the Second Restoration, did it exchange the name of
+Coblentz for that of Gand. The former name recalled the place of
+rendezvous of the <i>émigrés</i> of the Revolution; the other, the second
+return of Louis XVIII. The French have always loved to bring politics
+into the most trivial things; they have brought it into their ballads
+and into the names of flowers; so they could consistently give a
+political tinge to the name of a fashionable promenade. But the great
+majority of the ladies who resort to Boulevard des Italiens in search of
+conquests put no politics in their smiles; they are cosmopolites, for
+they have been<a name="vol_3_page_005" id="vol_3_page_005"></a> known to dart glances impartially at republicans and
+legitimists, at old soldiers of the Empire and favorites of the
+Restoration; it has been observed, however, that they affect more
+particularly the partisans of the <i>juste-milieu</i>.</p>
+
+<p>But do not believe that all the ladies who occupy the chairs along the
+boulevard of a pleasant evening go thither to make conquests! The very
+best society was often to be seen on Boulevard Coblentz, and later on
+Boulevard de Gand; and may be seen sometimes, but more rarely, on
+Boulevard des Italiens.</p>
+
+<p>People go there to discuss the new ballet at the Opéra, the last
+performance at the Bouffes, the reception of Madame la Comtesse Blank,
+and the ball recently given by the richest banker of the quarter. Some
+meet there by appointment; some pay visits there. You will see young men
+approach a party of ladies, stop before their chairs, salute them and
+pay them compliments as they would do in a salon; and, after a few
+moments' conversation, take leave of them and continue their stroll,
+stopping again, perhaps, a little farther on, to speak to others of
+their acquaintances.</p>
+
+<p>Some years ago, it was the fashion to make a careful toilet before going
+to Boulevard de Gand; the ladies would exhibit a new style of
+head-dress, the men were all fashionably dressed; when one of them
+appeared with a coat of a new cut, the fashion was instantly adopted by
+the dandies of the capital.</p>
+
+<p>Other times, other manners! It is no longer the fashion to dress for a
+stroll on Boulevard des Italiens. Now that the cigar has invaded that
+quarter, and most of the men smoke, the most fashionable young men seem
+to affect a simple, even severe, costume, which makes them resemble<a name="vol_3_page_006" id="vol_3_page_006"></a> the
+Puritans, as their beards remind one of the young noblemen of the time
+of François I.</p>
+
+<p>Let us return to our three idlers.</p>
+
+<p>The one in the middle, who was not more than twenty-two years of age,
+was above medium height; he was well built, slender, easy and graceful
+in his bearing, and wore with much grace a morning costume, whose cut
+betrayed the hand of an ultra-fashionable tailor. He wore patent-leather
+boots, and carried in his hand a pretty little switch, the head of which
+was a beautiful bit of chased silver. The young man's face did not clash
+with the attractions of his dress and bearing. He was dark, and his
+large black eyes emitted an incessant gleam, wherein wit, mockery, fun,
+and sometimes emotion and sentiment, shone in turn. An irreproachable
+nose, a well-shaped mouth, supplied with teeth so white as to justify a
+feeling of pride therein; an oval face, with thin black whiskers and a
+small moustache connecting them;&mdash;such was young Albert Vermoncey; one
+could not justly deny him the title of a comely youth.</p>
+
+<p>On his left arm leaned a young man who was apparently some years older
+than the fascinating Albert, but who was also one of the lions, or, if
+you prefer, beaux, of the day. But his bearing lacked the grace wherein
+lay his companion's charm. He was taller and stouter, but there was
+stiffness in his gait, and affectation in the way he carried his head on
+one side, and in the way he wore his hat over his ear. The difference in
+the faces of the two was even more marked; taken separately, the
+features of this second member of the party were not bad, but the whole
+effect was far from pleasant. The color of his eyes was uncertain; and
+then, too, he kept the lids lowered, and rarely looked at the person
+with whom he was talking. Lastly, his face commonly wore a sarcastic
+expression,<a name="vol_3_page_007" id="vol_3_page_007"></a> which was sometimes insulting; one would have said that he
+was always inclined to pick a quarrel with someone. This young man's
+name was Célestin de Valnoir.</p>
+
+<p>The individual who walked at Albert's right, but not on his arm, was of
+about his age, but much shorter, and possessed of a very pronounced
+embonpoint. His hair, which had a reddish tinge, curled naturally and
+fell in abundance on each side of his face, which was round and fresh
+and rosy, but a little too fat. He had attractive features: eyes almost
+round, but of a very clear blue; a small aquiline nose, which seemed to
+point to an Israelitish origin; red lips and very handsome teeth, and a
+dimple in the middle of his chin. All these combined to make a very
+attractive, chubby angel's face, which lacked character only, for its
+expression very rarely varied; it was that of a person who is overjoyed
+to be in the world. It required some very serious cause to banish his
+stereotyped smile; but it disappeared when he thought that he had lost
+his handkerchief or a piece of money. At such times an extraordinary
+revolution took place in his features: his nose increased in size, his
+mouth contracted, his eyes seemed to be on the point of starting from
+their orbits; in fact, he became so ugly that he was almost
+unrecognizable.</p>
+
+<p>This third idler was dressed with more pretension than taste; he had a
+huge scarfpin, with a cameo; a heavy hair chain, which he wore about his
+neck, fell over his waistcoat and held a little square monocle, which he
+put in his right eye from time to time. Add to these a very fine Malacca
+joint, with an enormous gold or gilt head, which he often held by the
+middle and twirled in the air, and you have a fair portrait of Tobie
+Pigeonnier. His baptismal name often led people to think that he was<a name="vol_3_page_008" id="vol_3_page_008"></a>
+born in the Jewish religion; but whenever he was questioned on the
+subject, he seemed to take offence at the suggestion that he was a
+descendant of Jacob.</p>
+
+<p>Let us listen to the conversation of these young gentlemen; that is the
+best way of making acquaintance with people.</p>
+
+<p>Albert Vermoncey was telling his two friends an anecdote which seemed to
+amuse them mightily:</p>
+
+<p>"Yes, messieurs; it was at Madame Baldimer's last reception. You know
+whom I mean? that American who has made such a sensation in Paris,
+because she is very beautiful, very bright, and very original."</p>
+
+<p>"And who is supposed to be very rich," said Célestin.</p>
+
+<p>"Well, isn't she?" queried Tobie Pigeonnier, rubbing his nose with the
+head of his cane.</p>
+
+<p>"Why, people are beginning to doubt it; she gives very few big dinners
+now."</p>
+
+<p>"If she gives many small ones, that amounts to the same thing."</p>
+
+<p>"What a stupid creature you are, Tobie! Pray let me finish my story.
+Madame Plays was there with her husband. Good God! what a husband! he
+ought to serve as a model for them all."</p>
+
+<p>"Because his wife has given him a pair of horns that wouldn't pass under
+Porte Saint-Denis?"</p>
+
+<p>"Oho!" said Tobie, laughing uproariously; "do you mean to say that poor
+Monsieur Plays is a stag?"</p>
+
+<p>"I say, Célestin, to think that Tobie didn't know that! Where have you
+been, my dear fellow&mdash;to the Marquesas Islands? to the kingdom of
+Lahore?"</p>
+
+<p>"As if Tobie knew anything! When a man has passed his youth on Rue
+Beaubourg, he is bound to be far behind the times."<a name="vol_3_page_009" id="vol_3_page_009"></a></p>
+
+<p>"Oh! I have lived on Rue de la Ferme-des-Mathurins more than three years
+now."</p>
+
+<p>"Look, messieurs! see this coming toward us, with the little lilac hat
+and the pink dress. I rather like the looks of it. Here's a chance to
+shoot off your monocle, Tobie; especially as the wind makes the lady's
+dress cling close to her thighs, and we are going before the wind."</p>
+
+<p>"She isn't pretty," said Célestin, as the person with the lilac hat
+passed them.</p>
+
+<p>"Gad! Célestin, you shouted that in her ears; I'll bet that she heard
+you."</p>
+
+<p>"Well, suppose she did? aren't opinions free? I say, Tobie; speaking of
+Rue Beaubourg, I thought that nobody but Jews lived there."</p>
+
+<p>"That's a fable, you see, as I lived there."</p>
+
+<p>"That's no reason. You may be of that religion yourself."</p>
+
+<p>"I have told you many times that I am a Lutheran, of Polish descent. I
+don't know why you insist on calling me a Jew."</p>
+
+<p>"Well, suppose you were a Jew," said Albert; "what harm would it do you?
+Aren't there men of merit, men of genius, in all religions? and in
+respect to the arts, fortune, and talents, the Jewish nation is one of
+the most richly endowed at this moment. We are not living in the
+barbarous times when the people loved of God were so badly treated, when
+the children of Israel were compelled to wear a distinguishing mark on
+their clothes and their hats."</p>
+
+<p>"It was a yellow mark," said Célestin, with a sneer.</p>
+
+<p>"Yes; and now that color has become so fashionable that a yellow mark
+would not be distinctive at all. Ah! there's a young actress from the
+Variétés. Whom is she with to-day?"<a name="vol_3_page_010" id="vol_3_page_010"></a></p>
+
+<p>"With an Englishman who is in a fair way to ruin himself for her. It
+won't take long; she makes her adorers strike a fast pace."</p>
+
+<p>"She is right; she is the fashion now, and she is making the most of it.
+It doesn't last long in Paris."</p>
+
+<p>"But it seems to me that I could mention several ladies of her stamp who
+have been the fashion for fifteen years at least. What a pile of money
+they have fricasseed, eh?"</p>
+
+<p>"Do you know, I like the word <i>fricasseed</i>; it's a fact that they spend
+it with all sorts of sauce."</p>
+
+<p>"If only they had the sense to put some of it by; then they wouldn't be
+obliged to end as box openers, after cutting a brilliant figure on the
+stage."</p>
+
+<p>"Put money by! that's a reflection quite worthy of Tobie! What I can't
+understand is, how he ever made up his mind to buy such a big pin, with
+a cameo. How much did your cameo cost, Tobie? and your cane must have
+cost a lot, too. Damnation! what a swell! he denies himself nothing!"</p>
+
+<p>"True," said Célestin; "but it would be well to know if it's all real
+gold."</p>
+
+<p>Monsieur Tobie Pigeonnier blushed to the end of his nose; but he
+affected to laugh heartily, and replied:</p>
+
+<p>"Ah! Monsieur de Valnoir, how unkind of you! When you find me wearing
+anything that isn't of the first quality, you will be very sharp. I care
+for nothing, of any sort, that is not really choice. It's the same with
+my linen&mdash;I must always have the very finest. The shirt I am wearing
+cost me seventy-five francs."</p>
+
+<p>"Have you many dozens of that sort?"</p>
+
+<p>"Why, yes; I like to have a lot of linen; I was brought up to that
+habit. My mother had five or six large wardrobes filled with sheets&mdash;all
+fine Holland. When I go into<a name="vol_3_page_011" id="vol_3_page_011"></a> partnership with my aunt, I shall deny
+myself nothing; I shall have only the finest damask on my table&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Have you an aunt in business?"</p>
+
+<p>"Yes; she sells all sorts of goods on commission. It's a big
+establishment: twelve clerks and eight travelling men. She promised long
+ago to put me at the head of it; and if it hadn't been for some
+escapades of mine, she'd have done it before now."</p>
+
+<p>Célestin began to whistle between his teeth, and Albert, who had not
+been listening to Tobie for several minutes, suddenly exclaimed:</p>
+
+<p>"Isn't that Madame Baldimer in that little <i>citadine</i>?"</p>
+
+<p>Albert's two companions thereupon looked into the street, and Célestin,
+after glancing at a carriage which was passing, replied:</p>
+
+<p>"Yes, that is she."</p>
+
+<p>"Was she alone?"</p>
+
+<p>"I think not; I thought that I caught a glimpse of a moustache beside
+her face."</p>
+
+<p>Albert's face became clouded; he looked after the <i>citadine</i>, which was
+already some distance away, then stopped and seemed to hesitate as to
+what he should do next.</p>
+
+<p>"Well! what's the matter with you?" said Célestin, looking at his friend
+as if he would have liked to read his inmost thoughts; "do you think of
+following that carriage?"</p>
+
+<p>Albert tried to smile, as he replied:</p>
+
+<p>"The fact is that I am curious to know&mdash;&mdash; This Madame Baldimer is a
+great flirt, but she has no lover, so far as anyone knows; she allows
+everybody to pay court to her, and seems inclined to make sport of her
+adorers."</p>
+
+<p>"Why is anyone foolish enough to pay court to her?"</p>
+
+<p>"Why, because she is lovely."</p>
+
+<p>"There's no lack of lovely women in Paris."<a name="vol_3_page_012" id="vol_3_page_012"></a></p>
+
+<p>"Nor in the suburbs," said Tobie. "I knew one at Nanterre. Such a love
+of a woman!"</p>
+
+<p>"Did she sell cakes?"</p>
+
+<p>"Ah! you joker! cakes! She was a woman of very high position."</p>
+
+<p>"Did she live on a hill?"</p>
+
+<p>"She had a villa, monsieur, a magnificent villa."</p>
+
+<p>"At Nanterre? That is strange; I never happened to see any fine houses
+there."</p>
+
+<p>"It wasn't just at Nanterre, but in the neighborhood."</p>
+
+<p>Albert Vermoncey was lost in thought; he walked very slowly, and turned
+his head from time to time to see if he could still see the carriage.</p>
+
+<p>Monsieur Célestin, who, without seeming to do so, closely watched his
+companion's movements, said, after a moment, dwelling significantly upon
+his words:</p>
+
+<p>"A carriage is a very convenient thing, especially in Paris, where you
+can always be certain of finding one with blinds. If you have a secret
+errand to do, if you don't know where to meet your lover for a little
+chat&mdash;why, you step into a <i>citadine</i>, you join the person in question
+at the appointed place, she enters with you, you close the windows and
+lower the blinds; and then&mdash;go where you choose, driver, you are hired
+by the hour!&mdash;Drive through the most crowded streets of Paris, pass as
+close as you please to a husband, or a rival&mdash;he will see nothing.
+Sometimes, indeed, he will be the first to smile when he sees a
+hermetically closed carriage, and will say: 'That probably conceals some
+intrigue.'&mdash;Oh, yes! a carriage is a great convenience, I say again."</p>
+
+<p>"It is, and it is not," said young Tobie, affecting a cunning
+expression; "because&mdash;&mdash; Still, if all the streets in Paris were paved
+with wood, it would be all right."<a name="vol_3_page_013" id="vol_3_page_013"></a></p>
+
+<p>"Madame Baldimer did not hide," said Albert; "the blinds of her carriage
+were not lowered."</p>
+
+<p>"Perhaps they are now," murmured Célestin.</p>
+
+<p>Albert clenched his hands as if he had had a spasm of pain.</p>
+
+<p>"I say, my dear Albert," said Tobie, after trying, but in vain, to fix
+his little glass in his right eye, "are you in love with this Madame
+Baldimer, that you seem inclined to follow her carriage?"</p>
+
+<p>"I, in love with her? upon my word! Do you suppose that I am idiotic
+enough to fall in love with a woman again? I love them when they are
+pretty; but it lasts just so long as is necessary to triumph over them;
+that is quite enough. Mon Dieu! that is the best way to succeed with
+women. But if you really love them, you become melancholy, jealous, a
+bore to your friends; and your fair one no longer listens to you, and,
+what is worse, deceives you. Madame Baldimer is very beautiful; I have
+been attentive to her, as to many others."</p>
+
+<p>"Yes," rejoined Tobie, sucking the gold head of his cane; "that is our
+business, to pay court to the ladies. Ah! if I should write my
+adventures&mdash;I had an idea of doing it once; but it would have taken too
+long; I hadn't the time, and the current forced me along."</p>
+
+<p>"Did Madame Baldimer listen to you favorably?" asked Célestin, with a
+satirical glance at his friend.</p>
+
+<p>"Why, not less so than to others. I have already told you that she plays
+the coquette with everybody and listens to no one."</p>
+
+<p>"I should say that the gentleman who was with her in the <i>citadine</i> just
+now might think differently."</p>
+
+<p>Albert frowned and tapped his boot with his switch, as he replied:<a name="vol_3_page_014" id="vol_3_page_014"></a></p>
+
+<p>"You say that there was a man with her; I saw no one."</p>
+
+<p>"Because your sight is not good, apparently."</p>
+
+<p>"Ah! there's Désilly, the illustrious Désilly."</p>
+
+<p>Two young men who were just passing our three idlers stopped in front of
+them. One of the two, who wore a broad-brimmed hat with a pointed crown,
+and had a beard a sapper might have envied, shook hands with Albert and
+Célestin in turn, saying:</p>
+
+<p>"How are you, boys! we are out for a stroll. I tell you, this is
+something like! Who will give me a cigar? I've just finished mine."</p>
+
+<p>Albert took from his pocket a dainty cigar case of Italian straw, and
+offered it to the two new-comers, each of whom took a cigar and lighted
+it from Albert's and Célestin's; meanwhile, Tobie whispered in Albert's
+ear:</p>
+
+<p>"Is that the artist Désilly, who draws such amusing, clever caricatures
+in the paper?"</p>
+
+<p>"Himself."</p>
+
+<p>"Désilly," said Célestin, "you promised to show me the collection of
+your latest caricatures, which I want to send to Bordeaux. When would
+you like me to come?"</p>
+
+<p>"My boys, don't ask me anything at this moment; I have a love affair on
+hand, and it is impossible for me to think of anything else. It may last
+a week, perhaps two, but it surely won't go over a month; then I shall
+be at your service. Adieu!"</p>
+
+<p>And the artist went off with his friend.</p>
+
+<p>"He has a love affair on hand," said Monsieur Tobie; "and it seems to
+engage his attention to the exclusion of everything else."</p>
+
+<p>"Yes; but he knows the measure of his sentiments, and he never makes a
+mistake. He is wiser than those<a name="vol_3_page_015" id="vol_3_page_015"></a> men who when they are attacked by a new
+passion imagine that it will last forever!"</p>
+
+<p>"Do they think that, nowadays?" said Tobie, toying carelessly with his
+hair chain. "By the way, Albert hasn't finished his story of Madame
+Plays, whose husband is a second Acteon. I demand the rest of the story,
+or my money back."</p>
+
+<p>"Yes, yes, the rest of the story," said Célestin.</p>
+
+<p>Albert resumed his narrative, but with much less animation, and as if he
+were doing it solely to oblige.</p>
+
+<p>"Well, messieurs; Madame Plays was at Madame Baldimer's dance. The
+company was slightly mixed, as you can understand. A foreigner who has
+lived in Paris only a year cannot know very many people; and when she
+chooses to give receptions and balls, she must necessarily accept with
+confidence such guests as are presented to her; and her confidence is
+often misplaced."</p>
+
+<p>"Sapristi! you are as verbose as a lawyer to-day, Albert."</p>
+
+<p>"Madame Plays was superb; she is somewhat massive, as you know, but a
+very beautiful woman. Tall Saint-Clair, who was there, did not lose
+sight of her, and made eyes at her&mdash;Gad! it was enough to make one burst
+with laughter. Madame Plays responded, for lack of something better to
+do. She is a woman who must always have occupation. All of a sudden, it
+came into my head to rob that idiotic Saint-Clair of his conquest. I had
+never before given a thought to Madame Plays, although I had frequently
+met her in society. I had no sooner conceived the project, than I set to
+work. Supper had just been served; I seated myself beside the emotional
+Herminie&mdash;that is her name&mdash;and overwhelmed her with little attentions,
+interspersed with tender words.<a name="vol_3_page_016" id="vol_3_page_016"></a> Ah! if you knew what success I had! it
+went so quickly that I was almost frightened. She went so far as to tell
+me that I had done very wrong not to declare myself sooner."</p>
+
+<p>"Peste! the lady regretted the time she had lost. And Saint-Clair?"</p>
+
+<p>"Oh! he was in an extraordinary state: as he was unable to obtain a seat
+beside his passion, he stood behind her at first; then, when he found
+that she didn't answer him, or pay any attention to him, he went off in
+a rage and sat at the other end of the table, where he began to eat and
+drink with a sort of frenzy; indeed, I think that he ended by getting a
+little tipsy, for, when we returned to the salon to dance, he was
+sitting in a corner, beside Monsieur Plays, and some people declared
+that he wept while he was talking with him. I should not be at all
+surprised if he had confided to him his chagrin at having failed to make
+him a cuckold."</p>
+
+<p>"That would be charming. But the husband replied, no doubt: 'Never fear,
+my friend; somebody else will.'"</p>
+
+<p>"I invited my conquest to dance. What a hussy she is! In the first
+place, she didn't spare the madeira and the champagne; but she's not
+like Saint-Clair, they didn't make her feel inclined to cry; on the
+contrary, she danced with such vigor, such enthusiasm! it was impossible
+to stop her. As we were all decidedly gay, somebody proposed dancing the
+cancan&mdash;the real thing. The superb Herminie dances it as well as a
+grisette from La Chaumière, and much more boldly than the lorettes at
+the Bal Saint-Georges. Gad! you ought to have seen us! We were truly
+admirable. The other women in the quadrille soon gave up their places,
+but Madame Plays kept on, with myself and six other men, three of whom
+danced<a name="vol_3_page_017" id="vol_3_page_017"></a> as women. There was a great ring around us. Upon my word, it was
+a curious sight. I fancied that I heard somebody whisper that my partner
+had imbibed too much madeira and champagne, but I believe her to be
+quite capable of doing anything under heaven without the aid of liquor."</p>
+
+<p>"And Madame Baldimer?"</p>
+
+<p>"She didn't dance, but she laughed heartily."</p>
+
+<p>"There is no need of asking you if that intrigue came to a successful
+end?"</p>
+
+<p>"Oh! it was so easy. I assure you that conquests like that are not at
+all interesting, and there is so little difficulty about them that they
+do not even flatter our vanity. That happened a fortnight ago, and my
+only desire now is to rid myself of the passionate Herminie. Mon Dieu!
+that reminds me that I have an appointment with her for this evening.
+Messieurs, which of you would like to go in my place? I will turn over
+my conquest to him, with all my heart."</p>
+
+<p>"Thanks," said Célestin, blowing a mouthful of smoke into the face of an
+old woman who was passing; "Madame Plays doesn't tempt me. She is too
+heavy for me."</p>
+
+<p>"Why, I should say that you were strong enough to carry her," said
+Pigeonnier; "you have the build of an athlete, a gladiator. I am sure
+that you could easily carry a bag of flour that weighs three hundred and
+twenty-five."</p>
+
+<p>"And because you suppose that I can carry a bag of flour, you suggest
+that I become Madame Plays's lover! The comparison is most flattering to
+the lady! What brilliant ideas that devil of a Tobie has!"<a name="vol_3_page_018" id="vol_3_page_018"></a></p>
+
+<h2><a name="II" id="II"></a>II<br /><br />
+<small>THE FLOWER GIRL</small></h2>
+
+<p>At that moment a young woman, with her head enveloped in a silk
+handkerchief, from beneath which long locks of chestnut hair emerged and
+hung in corkscrew curls on both sides of her face, approached the young
+men and accosted them with rather a brazen-faced air, thrusting divers
+bunches of violets almost into their faces.</p>
+
+<p>"Messieurs, buy a bouquet of me, be the first to buy; you'll bring me
+luck."</p>
+
+<p>"Aha! it's Bastringuette," said Albert, smiling at the girl, whose pale,
+thin face, eyes circled with black, and hoarse voice, suggested a very
+fatiguing profession.</p>
+
+<p>"Come, buy of me; you always have some lady to give flowers to! you're a
+good customer!"</p>
+
+<p>"You strike me at a bad time, my poor girl; my love affairs are too
+prosperous at this moment, I don't need to be gallant."</p>
+
+<p>"I say, Bastringuette, what sort of business are you doing, that you
+have those black rings round your eyes, and look so fagged out?" said
+Monsieur Célestin, taking the flower girl by the chin. She had large
+brown eyes surmounted by heavy eyebrows, a large but well-shaped mouth,
+and would still have been a seductive person had she but a little
+fresher color and a less brazen expression.</p>
+
+<p>"I do what I want! What odds is it to you who never buy anything of me?"</p>
+
+<p>"Because I don't need to give bouquets to gain my ends, it is fair to
+suppose."<a name="vol_3_page_019" id="vol_3_page_019"></a></p>
+
+<p>"Come, take away your paws! I don't wear anything false, I don't need to
+be felt of!&mdash;And you, my little love, won't you buy something of me?
+With such a face and style, you ought to have mistresses on every
+street, and even on the boulevards!"</p>
+
+<p>This complimentary speech was addressed to Tobie Pigeonnier; he seemed
+to be exceedingly flattered by it, and, to manifest his satisfaction,
+rested his nose on each bunch of violets on her tray in turn, saying:</p>
+
+<p>"She's very amusing, very clever, this flower girl! She has a pair of
+eyes&mdash;what pistols! how she fires 'em at you point-blank!"</p>
+
+<p>"Well, my dear boy, are you going to confine yourself to putting your
+nose on all the bouquets? Thanks! You may sprinkle 'em, but that's not
+the kind of dampness that keeps 'em fresh. Come, buy this bunch!"</p>
+
+<p>"No, I have no victims to sacrifice to-day; unless you would like to be
+one&mdash;eh, hussy?"</p>
+
+<p>"Stop that! You're too puffy for me! I don't like wax figures; I should
+be afraid you'd melt in my arms!"</p>
+
+<p>Albert and Célestin roared with laughter at the wry face which Tobie
+made when he received this compliment from the flower girl. Having tried
+once more to place his glass in his right eye, he cast a disdainful
+glance at Mademoiselle Bastringuette, saying:</p>
+
+<p>"You are like your flowers, my dear; when one looks at you too close, he
+sees that he would be cheated."</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> that's not like you! one has only to glance at you to be
+satisfied that he gets nothing for his money."</p>
+
+<p>Tobie's two friends laughed louder than ever; and he concluded to try to
+laugh with them, saying:</p>
+
+<p>"The devil! we're dealing with a good fighter! I fancy I shall not have
+the last word with her."<a name="vol_3_page_020" id="vol_3_page_020"></a></p>
+
+<p>"Not the last word nor anything else, my little fat man. <i>Dame!</i> all the
+pleasure we poor girls have is with our tongue! We must make the most of
+it, for it don't cost anything."</p>
+
+<p>"Take care! The tongue is the best and the worst part of us. Æsop said
+that."</p>
+
+<p>"I don't know the gentleman; but mine seems to be a good one, for it
+don't wear out at all. It ain't like your waistcoat; see, monsieur, it's
+giving out under the arms!"</p>
+
+<p>And Mademoiselle Bastringuette, whose eyes detected the most carefully
+hidden secrets of a man's toilet, pointed out to Tobie's friends a place
+in his silk waistcoat, which, although it was almost hidden by his coat,
+she had discovered. There was a rent large enough to show the sleeve of
+his shirt, which was of a coarse and yellow linen vastly different from
+that of the front.</p>
+
+<p>The stout young man made haste to button his coat.</p>
+
+<p>"I must have torn it when I put it on," he said. "My tailor always makes
+the armholes too small! and then, <i>crac!</i> an accident."</p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur; that wasn't an accident! it's pretty well worn out on
+that side. See, it's like my dress! There's some attic windows for you!"</p>
+
+<p>As she spoke, Mademoiselle Bastringuette lifted her arms and showed two
+great holes in her dress, under her armpits.</p>
+
+<p>"I hope you'll believe that I've got another one to put on, though," she
+continued, with a smile. "Bah! what do I care! it won't hinder my
+selling my violets! And even if someone does see my skin! There's no
+harm done, after all. I haven't got a turkey's skin, like lots of women
+that have fine dresses and a dirty lining."<a name="vol_3_page_021" id="vol_3_page_021"></a></p>
+
+<p>"She's very original; indeed, she's quite&mdash;original, is this girl," said
+Tobie, who was very glad that she had ceased to talk about his
+waistcoat; "she amuses me mightily."</p>
+
+<p>"Why," said Albert, "didn't you know her before?"</p>
+
+<p>"This is the first time I ever saw her."</p>
+
+<p>"For a man who has lived in the Chaussée d'Antin for three years, that
+is very surprising. Everybody about here knows Bastringuette, the flower
+girl who sells violets on Boulevard des Italiens."</p>
+
+<p>"I seldom buy flowers; their odor makes me ill."</p>
+
+<p>"Yes, I sell violets when there are any," said Bastringuette; "but when
+they're all gone, I sell other things&mdash;oranges, nuts, green peas,
+lettuce. There's always something to sell, at all seasons, and that's
+why they call us <i>marchandes des quatre saisons</i>."</p>
+
+<p>"It seems to me that your lover doesn't keep you very handsomely,"
+observed Célestin, with a mocking glance at the girl.</p>
+
+<p>"My lover! <i>dame!</i> I don't know how he does it, but he never has a sou;
+and he's little better off for clothes than I am; luckily, love don't
+need a new coat to keep warm."</p>
+
+<p>"Are you still with Sans-Cravate?" asked Albert, taking the largest
+bunch of violets on the girl's tray.</p>
+
+<p>"To be sure. Oh! we poor girls aren't like the great ladies; we don't
+change our bill of fare every day."</p>
+
+<p>"What! is that ne'er-do-well of a Sans-Cravate your lover?" said
+Célestin. "I don't congratulate you, my poor Bastringuette! The fellow
+often beats you, I suppose, doesn't he?"</p>
+
+<p>"Beat me!" cried the girl, contracting her heavy eyebrows. "When a man
+beats me, it will be because I<a name="vol_3_page_022" id="vol_3_page_022"></a> have no teeth left to eat his eyes out,
+and no nails to tear his nose. You think that a man beats his mistress,
+just because he's a messenger! Oh, yes! that's all very nice, but it
+ain't our style. We ain't brutes, just because we belong to the common
+people. It's much more likely to be you who amuse yourself striking
+women! The men who wear jackets ain't always the meanest curs. There are
+some vile hearts under fine coats."</p>
+
+<p>Monsieur Célestin de Valnoir seemed far from pleased by this apostrophe;
+he bit his lip, and there was something very like a threat in the look
+he gave the girl; but she sustained it without the slightest evidence of
+emotion.</p>
+
+<p>Tobie, enchanted to find that she paid no further attention to him, and
+that somebody else was now the object of her sarcasms, twirled his cane
+like a drum-major, and laughed aloud, swaying from side to side as if he
+were on a tight-rope.</p>
+
+<p>"And then," continued Bastringuette, rearranging her bouquets, "why
+should you say that Sans-Cravate is a ne'er-do-well? What has he ever
+done to be called that? because he's a bit noisy and quick-tempered and
+quarrelsome? because he gets a little tight, now and then? A great
+crime, that! That's what you call doing wrong! A man works, then enjoys
+himself&mdash;is that any more than fair? And all the fine things he's
+done&mdash;no one ever speaks of them, because he don't crow about 'em
+himself!"</p>
+
+<p>"Oho! so Monsieur Sans-Cravate does fine things, does he?" sneered
+Célestin. "I've never read of any of them in the newspapers."</p>
+
+<p>"The newspapers! they're great authority! Run by people who lie from New
+Year's Day to Saint-Sylvestre, and make up a lot of stories without any
+head or tail,<a name="vol_3_page_023" id="vol_3_page_023"></a> that would drive you crazy if you believed 'em all.
+That's what happened to my poor mother. She didn't know any better than
+to stuff her head full of what a lot of papers said. She read 'em in the
+concierge's room, at all the neighbors', and at the grocer's, and she
+used to say to us every day: 'Things are going wrong, children; the
+people are very discontented; there'll be an upset before long, for a
+body won't be able to sneeze without having to pay a tax to the
+government, and that will make it very expensive for people with colds
+in their heads. Bread will go to thirty sous a loaf, and we shan't be
+able to go out next winter without being murdered, and perhaps
+worse.'&mdash;'Well, then, mother,' I'd say, 'we'll just stay in the house,
+and eat potatoes if we can't get bread.'&mdash;But all that stuff turned her
+brain, I tell you; she died in six months; and the doctor himself said:
+'Your mother died of indigestion caused by <i>canards</i> [ducks],' and the
+nonsense they stuff the newspapers with is canards. But here I am
+chattering like a magpie, and that don't sell my flowers."</p>
+
+<p>"Here," said Albert, handing the girl a five-franc piece, "this is for
+the bunch of violets, which I will keep; for it wouldn't be fair to have
+made you talk all this time for nothing."</p>
+
+<p>"Ah! thanks, my little darling! you're a nice boy, you are; that makes
+up for some of those who ain't!"</p>
+
+<p>And Bastringuette went her way along the boulevard, crying:</p>
+
+<p>"Buy flowers, messieurs and mesdames! buy some pretty violets! The
+spring has come; buy flowers for your ladies!"</p>
+
+<p>"She's no fool," said Albert, looking after her as she walked away; "she
+is very amusing, and quick at repartee."<a name="vol_3_page_024" id="vol_3_page_024"></a></p>
+
+<p>"That is to say," rejoined Célestin, "she is one of those people who say
+whatever comes into their head; and as there may happen to be an
+occasional witty remark in the midst of a mass of nonsense, it's the
+fashion to say that such people are very bright. That girl is
+exceedingly impertinent, and that's the extent of her wit, in my
+opinion."</p>
+
+<p>"Messieurs," said Albert, "our meeting with Bastringuette interrupted
+our conversation, which was very interesting, however. We were speaking
+of Madame Plays, and I proposed to turn over to one of you my
+appointment for this evening. Are there no takers?"</p>
+
+<p>"Do you make that proposition seriously?" said young Tobie Pigeonnier,
+patting the gold head of his cane.</p>
+
+<p>"Most seriously, I assure you! I have never been in love with Madame
+Plays; I paid court to her, purely as a joke, to play a trick on
+Saint-Clair; but my one desire now is to break with my fair conquest."</p>
+
+<p>"Really, Madame Plays is very attractive!" rejoined Monsieur Tobie,
+throwing away the end of his cigar; "she's a very fine woman, her face
+is extremely pretty; and then, you see, I have a penchant for plump
+women."</p>
+
+<p>"In that case, you would be served to your taste," said Célestin.</p>
+
+<p>"But to take your place at a rendezvous; how the devil can that be
+arranged?"</p>
+
+<p>"Nothing easier," said Albert. "I am to be at the flower market on
+Boulevard de la Madeleine&mdash;near the church, you know&mdash;at half-past eight
+this evening."</p>
+
+<p>"I know the place very well; I often walk there on market days. Some
+very distinguished women come there&mdash;women in carriages; I have noticed
+that the flowers were only a pretext, and that they came there for other
+things than orange blossoms and camellias."<a name="vol_3_page_025" id="vol_3_page_025"></a></p>
+
+<p>"Very good; Madame Plays will be there. I will give you a little note
+for her, in which I will say that some unexpected business may detain me
+a little while, but that I send her one of my friends, whose discretion
+is unquestionable, and who will escort her to a place where I will join
+her as soon as I possibly can. With that note, you will go to the
+rendezvous in my place, you will hand the note to Madame Plays, and take
+her where you choose, pretending that it is a place selected by me, and
+that you are to stay with her, for company, until I come. I fail to
+appear, the lady is furious with me, and you console her. Faith! it
+seems to me that that will go of itself."</p>
+
+<p>"It's an intrigue all cut and dried for you," said Célestin.</p>
+
+<p>Tobie shook his head; the scheme evidently pleased him, but he seemed to
+feel that it required reflection.</p>
+
+<p>"Do you think Madame Plays will accept my escort?" he asked; "won't she
+be angry when she sees that you have let me into the secret of your
+intrigue with her?"</p>
+
+<p>"Don't be alarmed, my dear Tobie; I know the person I am sending you to;
+of course, I wouldn't do this with all women; but I know Madame Plays;
+she's a jade who snaps her fingers at what people may say, and is proud
+of her conquests. The fair Herminie is almost a man in petticoats."</p>
+
+<p>"The devil! I hope that that is true only with respect to her moral
+qualities."</p>
+
+<p>"Never fear; physically, she is superbly feminine. Her husband pays no
+sort of heed to what she does. Indeed, she leads him by the nose. If she
+should tell him that the obelisk of Luxor had made her a mother, he
+would believe it, or would pretend to; if she takes a fancy to you, the
+affair is done."<a name="vol_3_page_026" id="vol_3_page_026"></a></p>
+
+<p>"Oh! in that case, I have some chance of success. I accept; faith! yes,
+I accept; I will try the experiment; he who sows, reaps. Sapristi! no
+one can deny that we are sad rakes; I have several mistresses already,
+but the fair Plays tempts me."</p>
+
+<p>"I give you my word that she is a very agreeable woman&mdash;pretty face,
+well built, solid as a rock! in short, everything that can tempt an
+amateur. If I had nothing else in my head just now, I would not have
+left her so quickly.&mdash;So it's a bargain. Now, I must give you the note
+you are to hand her. It is exactly like giving a letter of
+recommendation."</p>
+
+<p>Little Tobie was enchanted; he laughed aloud, he walked with a swagger,
+and twirled his cane; in the extravagance of his delight, he seemed
+disposed to leap and turn somersaults on the boulevard; so that Célestin
+said to him:</p>
+
+<p>"I say, young Pigeonnier, just calm down a bit; anyone would think, to
+see your insane joy, that you had never had a love affair."</p>
+
+<p>"Oho! I have no lack of them, I assure you; I have my choice every day;
+but this will be such an amusing experience! Ha! ha! ha! to take another
+man's place! ha! ha! it is delicious!"</p>
+
+<p>"There is nothing commoner than that; it's an old opéra-comique idea.
+Now, messieurs, I propose that we dine together. We have begun the day
+well, we must finish it as well. We will dine at the Maison-Dorée.
+Mouillot and Balivan will dine with us; they are two good fellows, as
+you know, and we shall find them at the Passage des Panoramas at
+half-past five; I have an appointment with them. Tobie does not meet his
+charmer until eight; so that he will have plenty of time to dine.<a name="vol_3_page_027" id="vol_3_page_027"></a> Then
+we will have a little game of bouillotte at the restaurant, and Tobie
+will come back and tell us the result of his adventure."</p>
+
+<p>"Good! I agree!" cried Albert; "especially as I have had hard luck
+lately at bouillotte. That Mouillot is a lucky devil; he always wins,
+and he owes me a terrible revenge.&mdash;Well, Tobie, doesn't the plan suit
+you? You often say: 'We must dine together, and have a little spree;'
+but when we try to fix a day, you never can. Here is a good chance, it
+seems to me. My dear fellow, if you want to succeed with Madame Plays, I
+warn you that you must act a little cavalierly."</p>
+
+<p>Tobie seemed to hesitate for a moment, but at last he struck the ground
+with his cane and cried:</p>
+
+<p>"Well, I accept! yes, let us dine together, and make the day complete!
+feasting! cards! women! that's my idea of life! Ah! what libertines we
+are!"</p>
+
+<p>"Now, messieurs," said Albert, "we will step into the café on Passage de
+l'Opéra, and I will write the note for Madame Plays; and I have another
+letter to write and send off before dinner."</p>
+
+<p>"And so have I," said Célestin.</p>
+
+<p>"And I," said Tobie; "I have an important errand to be done."</p>
+
+<p>"Let us go, then."</p>
+
+<p>The three young men entered the café at the corner of the boulevard and
+the Passage de l'Opéra, and ordered writing materials, together with
+three glasses of madeira. Each of the three wrote very busily. Albert
+let his pen run over the paper, but it seemed not to travel fast enough
+to express the thoughts which thronged the mind of him who guided it.
+Monsieur Célestin de Valnoir wrote more slowly, but, from the expression
+of his<a name="vol_3_page_028" id="vol_3_page_028"></a> face, it was evident that he was carefully considering his
+words. As for Tobie Pigeonnier, he wrote the least rapidly of the three,
+either because his ideas did not come readily, or because his subject
+was a difficult one to treat; he scratched his forehead, looked up at
+the ceiling, wrote two words, stopped, ran his hand through his hair,
+and began again; his letter caused him much toil, but he did not confine
+himself to a single one; after sealing the first, he at once began
+another. Albert and Célestin, who had finished theirs long before, said
+to him:</p>
+
+<p>"Well, Pigeonnier, how many letters are you writing? will this be a long
+one?"</p>
+
+<p>"One moment, messieurs; let me finish this one, I beg; it is very
+important. You see, in order to dine with you, I have to miss two most
+seductive appointments. The poor little women! they will be in despair,
+but, at all events, I shall not keep them waiting for me in the cold.
+Just a word of love, and I shall have finished."</p>
+
+<p>"Parbleu! that's not hard to find. Put <i>yours for life</i>, and let it go
+at that."</p>
+
+<p>"That is too common; I am going to write something different."</p>
+
+<p>Monsieur Tobie finished his correspondence at last. Albert paid the
+waiter, and the three young men rose and left the café.</p>
+
+<p>"The next thing is to send my letters," said Tobie.</p>
+
+<p>"Oh! I have my regular messenger&mdash;Sans-Cravate," said Albert; "he is
+always at the corner of Rue du Helder, close by; let us go there."</p>
+
+<p>"For my part," said Célestin, "I employ his comrade, Jean Ficelle; he's
+a very intelligent fellow. There's a third one, whose name is Paul, I
+think, who stands with them; he will do Tobie's errand."<a name="vol_3_page_029" id="vol_3_page_029"></a></p>
+
+<p>"All right, messieurs," said Pigeonnier. "Let us go and find our
+messengers. By the way&mdash;how about my letter for the fair Herminie?"</p>
+
+<p>"Faith! I forgot to write it; but we have time enough, I'll write it at
+the restaurant; we must hurry, it's five o'clock now."</p>
+
+<h2><a name="III" id="III"></a>III<br /><br />
+<small>THE MESSENGERS</small></h2>
+
+<p>On Rue du Helder, near the boulevard, in front of a handsome house,
+three street messengers had their regular stand.</p>
+
+<p>On the afternoon of which we are writing, all three were at their post.
+One lay at full length on his <i>crochets</i>, which he had placed on the
+ground, horizontally, in such wise as to form a sort of cot-bed; it was
+rather narrow, but its occupant had become so accustomed to it that he
+had no difficulty in maintaining his place, and never fell over the
+side.</p>
+
+<p>Another was sitting on a stone bench against the house. He was smoking a
+pipe, and had in his hands a disgustingly greasy and dirty pack of
+cards, with which he was apparently practising the false cut and divers
+other tricks of that sort.</p>
+
+<p>The third messenger was on his feet, leaning against the wall, with his
+eyes fixed on the topmost floor of a high building almost opposite.</p>
+
+<p>The man lying on the <i>crochets</i> seemed to be in the prime of life; he
+was of medium height, but the breadth<a name="vol_3_page_030" id="vol_3_page_030"></a> of his shoulders and the size of
+the muscles in his sinewy limbs pointed him out as a man with whom it
+would be dangerous to quarrel. His face was frank and good-humored; his
+small, light blue eyes expressed recklessness and merriment; his nose
+was rather large, and sometimes red at the end; his full lips denoted a
+kindly and obliging disposition; and his abundant light hair, which blew
+about at the pleasure of the wind, surmounted a high forehead, wherein
+the brain must have had ample room to exercise its faculties.</p>
+
+<p>He was dressed like most messengers,&mdash;a jacket and loose trousers; but
+he wore no neckerchief; his shirt, fastened by a button, disclosed a
+neck much whiter than one would have supposed from the color of his
+hands and face. The invariable habit of wearing nothing about his neck
+at any season of the year, even when the cold was most severe, was
+responsible for the sobriquet of <i>Sans-Cravate</i>, which had come to be
+the only name by which the messenger was known to the persons who
+employed him, and even to most of his friends.</p>
+
+<p>The person seated on the stone bench, who seemed intent upon his cards,
+was short, and heavily pock-marked; his hair was dark brown and very
+thick, and hung low over a narrow forehead; the man's face indicated
+intelligence and cunning, and the evil expression of his gray eyes
+seemed to forbid the judgment we are accustomed to form of a person with
+a low forehead. A small nose, much too retroussé, tightly closed lips,
+and a protruding chin, made of Monsieur Jean Ficelle a decidedly ugly
+individual, and one who would by no means inspire the confidence which
+we like to feel in a messenger, unless his unusual mobility of feature
+were successful in deceiving those who tried to read his thoughts.<a name="vol_3_page_031" id="vol_3_page_031"></a></p>
+
+<p>The third messenger, who stood against the wall, with his eyes
+constantly fixed on the attics of the opposite house, was a tall,
+slender young man of graceful figure; although he also wore loose
+trousers and a jacket, there was in his bearing an indefinable
+something, which, while perhaps it could not be called refinement,
+distinguished it from the vulgar slouchiness of his companions; and as,
+generally speaking, a person's face almost always fulfils the promise of
+his bearing, so this young man, whose features were regular and
+attractive, had not the usual expression of those of his calling. A
+high, well-shaped forehead; beautiful black hair, brushed aside with a
+lack of coquetry that was not without charm; brown eyes, with a tender
+and melancholy expression; a mouth of an ordinary type, supplied with
+handsome teeth; an oval face, almost always pale, but indicative of a
+delicate constitution rather than of ill health&mdash;such was that one of
+the three messengers who was known as Paul, and who, in truth, seemed
+but ill adapted for his trade.</p>
+
+<p>"If Bastringuette hasn't sold her violets, I shall have a chance to sup
+in my mind's eye to-day. Business is dull, but the appetite keeps right
+along. <i>Crédié!</i> what a lot of rooms there are to let in my belly! and
+unfurnished lodgings in my stomach! How the devil am I to furnish it
+all?</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Dip your bread, Marie, dip your bread,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Dip your bread in clear water!'</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>We'll sing that song for our supper, and we shan't be troubled with
+indigestion. But Bastringuette don't like that tune&mdash;nor do I, for that
+matter."</p>
+
+<p>It was Sans-Cravate who made these reflections aloud, as he turned over
+on his <i>crochets</i>. After a moment's silence, he continued:<a name="vol_3_page_032" id="vol_3_page_032"></a></p>
+
+<p>"If a fellow hadn't his cutty to comfort him when his pocket's empty,
+how he would curse his destiny! Bah! what's the odds! Am I going to have
+an attack of the dismals? am I going to join the ranks of the
+snivellers? Never! It don't bring in a sou to be sad; and then, as
+another song says, which I like much better:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Courage! courage!</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">One's friends are always by!'</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Isn't that so, boys? Well! don't all answer at once; I shouldn't know
+you if you did."</p>
+
+<p>As he spoke, Sans-Cravate turned and looked at his comrades. He shrugged
+his shoulders when he saw Jean Ficelle playing with his cards, and
+muttered:</p>
+
+<p>"The deuce! there's Jean Ficelle practising his tricks! Cards are his
+vocation. But damn me if I ever play piquet with you again! Infernal
+Ficelle!<a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a> you are too well named."</p>
+
+<p>The person addressed paid no attention, he was so engrossed by his
+cards. Thereupon Sans-Cravate turned to Paul and said, with a smile:</p>
+
+<p>"Ah! this is a bird of another color. 'Tis love, love, love, that makes
+the world go round! And here's a young spark as has laid in a good stock
+of it. Well, Paul, even if you give yourself a stiff neck standing like
+that, with your head in the air, you won't succeed in opening the
+windows on the fourth floor, if Mademoiselle Dumanchon, the dressmaker,
+wants 'em to stay shut. Mademoiselle Dumanchon don't let her girls go
+out to walk the streets; indeed, she has plenty of work, because, they
+say, she knows her business. She makes dresses that give a bust to women
+without any, and that hide the<a name="vol_3_page_033" id="vol_3_page_033"></a> hips of those who have too much. That's
+genuine talent! I am surprised that she lives on the fourth floor; to be
+sure, lodgings in this quarter are pretty high.&mdash;Come, Paul, tell me,
+haven't you seen your little girl to-day?"</p>
+
+<p>The young messenger who was looking in the air turned to Sans-Cravate
+and replied:</p>
+
+<p>"My little girl? What do you mean? I don't understand you."</p>
+
+<p>"Oh, well! if we're going to play the stupid, if we have secrets from
+our friends&mdash;that's a different matter, and you'd better say so. Do you
+suppose I don't know that you're in love with one of the dressmaker's
+apprentices, a pretty little thing named Elina, who takes short, quick
+steps when she passes us, which doesn't prevent her casting a sly glance
+in your direction?"</p>
+
+<p>"Really, Sans-Cravate! do you think she looks at me when she passes?"</p>
+
+<p>"You don't see her yourself, I suppose, you fox?"</p>
+
+<p>"Oh! I assure you, Sans-Cravate, that I have never said a word to that
+young woman which could make her suspect that I dare to think of her. I
+think her very pretty, that is true; and then, she is so pleasant and so
+courteous when she gives me an errand to do! There are so many people
+who treat us messengers as if we were brutes or savages!"</p>
+
+<p>"When anybody takes that tone with me, I pay him back in his own coin.
+If people are decent, I am amiable; if they're insolent, then I'm
+brutal! and be damned to 'em!"</p>
+
+<p>"But when one is obliged to work for his living, he must work for
+everybody."</p>
+
+<p>"Not at all! I choose my patrons. Indeed, I very often fold my arms."<a name="vol_3_page_034" id="vol_3_page_034"></a></p>
+
+<p>"Several times Mademoiselle Elina has taken me with her to carry boxes,
+and she always talks to me so kindly&mdash;&mdash; Ah! it makes me forget that I
+am only a poor messenger."</p>
+
+<p>"In short, you are in love with the girl; that's the whole story."</p>
+
+<p>"Oh, no! Sans-Cravate, you're mistaken; and, anyway, what good would it
+do me to love that charming creature? Can a man of my class, one of the
+common people, presume to raise his eyes to someone who will not come
+down to his level?"</p>
+
+<p>"Look you, a man always presumes, and does his reasoning afterward. And
+then, it don't seem to me that a dressmaker's apprentice is such a very
+great personage; and, even if you are a messenger, aren't you as good a
+man as another? If a duchess would have me, I'd adore her, duchess and
+all.&mdash;Great God! if Bastringuette should hear me, she'd make me go
+without tobacco."</p>
+
+<p>"Yes," said Paul, with a sigh, "a messenger's trade requires that he be
+an honest man. I don't blush for my calling, I assure you. And yet,
+there was a time when I was justified in hoping that I might occupy a
+higher station. A most excellent man, happening to see me, when I was
+ten years old, in the charitable institution where I was brought up,
+took a fancy to me and offered to take charge of me, as he needed
+someone to do errands for him. Monsieur Desroches was a respectable
+tradesman, and his proposition was thankfully accepted. I left that
+refuge of the unfortunate, where I had passed my childhood, and went to
+live with my new patron, in the Marais. As he was satisfied with the
+zeal and promptitude with which I did the errands he gave me to do,
+Monsieur Desroches had me taught to read and write<a name="vol_3_page_035" id="vol_3_page_035"></a> and cipher, and
+employed me in his office; and every day he would give me a friendly tap
+on the shoulder, and say: 'You're doing well, Paul; keep on, and you'll
+make your way.'"</p>
+
+<p>"Good! He was what I call a fine old cove! And that's how it is that you
+know so much, and that you're so much better set up than the rest of us.
+Well, why didn't you stay with that fine old fellow? I suppose you
+played some prank or other. <i>Dame!</i> boys will be boys!"</p>
+
+<p>"Oh, no! not that at all! I would never have left good Monsieur
+Desroches. But after I had lived with him eight years, he and his wife
+treating me like their own child, my benefactor was utterly ruined by a
+bad failure; and the poor man died of grief, because he was compelled to
+ask for time to pay his notes."</p>
+
+<p>"Sapristi! you ought to have kept some of that man's seed. His kind are
+not common in the market."</p>
+
+<p>"I was eighteen years old at that time. I tried to find a place, to get
+into some business house; but I couldn't find anything. However, I had
+to earn money, for one must live; so I soon made up my mind: I bought a
+pair of <i>crochets</i> and started in as a messenger."</p>
+
+<p>"And you did well. There is no foolish trade, as one of the old
+troubadours said! But how did you happen to come into this quarter
+instead of staying in the Marais, where you were known?"</p>
+
+<p>"That was just the reason. People there had seen me every day,
+dressed&mdash;I might almost say, fashionably, and I didn't care to have them
+see me in this jacket. For, I tell you, Sans-Cravate, although you may
+set your mind on making the best of it, there are times when you can't
+help remembering the past."<a name="vol_3_page_036" id="vol_3_page_036"></a></p>
+
+<p>"I understand your feeling, especially as I myself&mdash;&mdash; Mine is another
+kind; but the idea's the same. I mean that I sometimes think of my
+father, and my poor mother, and my sister Adeline, or Liline, as I call
+her&mdash;such a pretty creature she is. Ah! I might have stayed with them
+all, in our little village in Auvergne. My father often said to me:
+'Stay with us, Étienne (they didn't call me <i>Sans-Cravate</i> there), stay
+with us and take care of my little farm. We have enough to live on. What
+are you going to do in Paris?'&mdash;But, damnation! my feet itched; I
+couldn't stay still. I said to my father: 'Let me go; I mean to make my
+fortune, and bring back a big marriage portion for Liline.'&mdash;So he let
+me go, and it's amazing how I pile up the money! I never have a sou! I
+tell you, Paul, when I think of that, I am ashamed of myself; I would
+give myself a good thrashing, if I could."</p>
+
+<p>"Don't get excited, my dear Sans-Cravate; if your father has enough to
+live on, of course he doesn't count on you."</p>
+
+<p>"I went to see them two years and a half ago; I knew it would please
+father, and I myself was glad enough to see 'em all and give 'em a kiss.
+I had succeeded in saving thirty francs, and I said to myself: 'With
+thirty francs and a good stick, I can walk home as comfortably as you
+please.' So I started; but Jean Ficelle started with me, and the second
+day my money was all gone. However, I got there after a while. I saw my
+sister, who was fifteen then&mdash;I am six years older than she is; she is
+almighty pretty, and such fine manners and language! There's a Madame de
+Clermont, who has taken a fancy to her and often sends for her to go and
+visit her. Then my poor father is left all alone in the village. But he
+says: 'I can't<a name="vol_3_page_037" id="vol_3_page_037"></a> interfere with what that lady chooses to do for my
+child's good.'&mdash;He hoped I would stay with him, but I couldn't. When a
+man has had a taste of this rascally Paris, can he make up his mind to
+live in a village?&mdash;I said to my father: 'I am in a fair way to get
+rich; I must go back to Paris, or else I shall miss my opportunity; I
+will come back when I have money enough.'&mdash;And off I went; and when I
+got here, my trousers were torn so that you could see my posterior; and
+at the barrier, they thought I was trying to smuggle, and ran after me,
+singing out: 'What are you hiding there?'&mdash;'I'm hiding nothing,' says I;
+'on the contrary, I'm showing too much; collect a duty on it, if you
+choose.'&mdash;And&mdash;&mdash; Well, you don't seem to be listening. So much for
+talking to a lover; it's the same as talking to yourself."</p>
+
+<p>While Sans-Cravate was speaking, Paul had turned his eyes toward the
+dressmaker's windows again, and seemed, in fact, to have ceased to
+listen to his comrade. But at that moment the third messenger, who had
+not spoken, uttered a grunt of satisfaction and jumped up from the
+bench, crying:</p>
+
+<p>"I have it, I have done it; oh! I have it as neat as you please!"</p>
+
+<p>"What is it that you have, Jean Ficelle?" asked Sans-Cravate.</p>
+
+<p>The person addressed raised his head and replied, with a disdainful
+glance at his comrades:</p>
+
+<p>"Oh! something that I can use to take greenhorns in."</p>
+
+<p>"Another new game, I'll bet; for you're a very devil of a gambler!"</p>
+
+<p>"Well, why not? Games of chance are tabooed in Paris, but the sharks and
+blacklegs in good society find a way to play, all the same. They have
+secret meetings,<a name="vol_3_page_038" id="vol_3_page_038"></a> where they can ruin themselves as nice as you please,
+on the pretence of having a little dance."</p>
+
+<p>"How do you know?"</p>
+
+<p>"Oh! I know everything. Well, then, why shouldn't the small fry, the
+less select society, have the same chance? But they go about it more
+openly. The men who run games of chance set them up in the open air, all
+ready to cut stakes at sight of a policeman or a detective. You don't
+know anything about it, you fellows; you are greenhorns. Just listen to
+me a minute, for your instruction."</p>
+
+<p>"A nice kind of instruction we are likely to get from you, I fancy."</p>
+
+<p>"But it's always a help, even if it's only to keep you from being taken
+in by sharpers.&mdash;Come, Sans-Cravate, come and sit down with me."</p>
+
+<p>Sans-Cravate concluded to take his seat on the stone bench, beside Jean
+Ficelle, who continued, with the important air of one who considers
+himself much more intelligent than those to whom he speaks:</p>
+
+<p>"Near the barriers, under the arches of the bridges, on the outer
+boulevards, and in the neighborhood of the wine market, are the places
+where you will usually find the men in blouses and plain caps who are
+called <i>croupiers</i>, which means: men who run a game. In the summertime,
+if you should go and look under the arches of the bridge over the canal
+near Pont d'Austerlitz, you would see a number of games in full blast.
+You see groups of men&mdash;first, the <i>croupiers</i> and their confederates
+(for wherever there's games of chance, there's confederates); then,
+peasants, countrymen, and workmen with their loaves under their arms;
+these are the pigeons, who let themselves be plucked by the bait of a
+possible gain."<a name="vol_3_page_039" id="vol_3_page_039"></a></p>
+
+<p>"What a lot this Jean Ficelle knows!&mdash;You seem to have made a study of
+it!"</p>
+
+<p>"In my own interest, in order not to be a pigeon! They play <i>biribi</i>,
+<i>table-basse</i>, <i>jarretières</i>, <i>trois noix</i>, and sometimes <i>loto</i>; but
+the first three are played most. The game of <i>jarretières</i>, you know,
+consists in sticking a pin into the edge of a piece of cloth. The man
+who runs the game always uses the skirt of his frock-coat. If I had one
+on, I'd show you how it's done. He lifts up one corner, presses it very
+tight, and holds it out to you in such a way that to stick a pin into
+the edge seems to be the simplest thing in the world."</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"But not much; because the <i>croupier</i>, when he picks up the hem of his
+coat, is smart enough to turn it under; so that you always stick your
+pin into the middle of the cloth when you think you're sticking it into
+the edge."</p>
+
+<p>"I'd stick it into his ugly mug!&mdash;And <i>table-basse</i>, what's that?"</p>
+
+<p>"You see a little table with a lot of little, numbered holes. They hand
+you a dicebox, with some balls; you throw the balls on the table at
+random, and they roll into the holes; then they add up the numbers and
+give you the prize corresponding to the total. The big prizes are never
+won; you never get the silver watch, the piece of plate, or the drinking
+cup, that they show to entice you; but a flint and steel, or a
+save-all&mdash;that's all your twenty sous ever wins."</p>
+
+<p>"Very pretty, indeed! a choice lot they must be! But what did you mean
+just now when you sung out: 'I've got it! I know how it's done!'"</p>
+
+<p>"Oh! that's the most popular of all the games&mdash;<i>biribi</i>."</p>
+
+<p>"<i>Biribi?</i>"<a name="vol_3_page_040" id="vol_3_page_040"></a></p>
+
+<p>"I'll show you that; you play it with just three cards, see; and one of
+'em's <i>biribi</i>. Look, the ace of hearts! Now, to win, all you have to do
+is guess where <i>biribi</i> is. But the <i>croupier's</i> skill consists in
+always showing you the under card, and that is always <i>biribi</i>; then he
+moves his cards this way and that, and you think you can follow it with
+your eyes. Like this: now, follow the ace of hearts, follow it
+carefully; do you know which of the three it is now?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate, who had kept his eyes on the cards, placed his hand on one
+of them, saying:</p>
+
+<p>"This is the ace of hearts."</p>
+
+<p>"How much do you bet?"</p>
+
+<p>"A glass of beer."</p>
+
+<p>"Done!"</p>
+
+<p>Jean Ficelle turned the card and showed his wondering comrade that it
+was not <i>biribi</i>.</p>
+
+<p>Sans-Cravate was stupefied. Jean Ficelle repeated the trick twice, and
+won two more glasses of beer.</p>
+
+<p>"Are you a sorcerer?" cried the other.</p>
+
+<p>"Oh, no! But you don't see that, when I move the cards about, I always
+throw the one that's on top, although I make believe to throw the one on
+the bottom. That's how they gull the peasant, who thinks he hasn't taken
+his eyes off <i>biribi</i>. But if by any chance the pigeon guesses right,
+just when he's going to put his hand on the card which is really
+<i>biribi</i>, a confederate, who is always on hand, says to him: 'Not that
+one, my man; the other one, to the left. I am sure of it, and, to prove
+it, I'll bet a hundred sous.' The peasant is persuaded by the
+confederate's confidence, he takes up the card on which the other has
+bet five francs, and he is <i>smoked</i>.&mdash;I say there, you man of sighs,
+come and play <i>biribi</i> with us a while."<a name="vol_3_page_041" id="vol_3_page_041"></a></p>
+
+<p>Paul glanced at the cards and shook his head.</p>
+
+<p>"I don't care for card playing," he said.</p>
+
+<p>"We must kill time, especially when we've nothing to do. Come and play
+for a glass of beer&mdash;that won't ruin you."</p>
+
+<p>"I don't want to play."</p>
+
+<p>"Humph! what a poor cuss that fellow is!" said Jean Ficelle, turning
+back to Sans-Cravate. "He'll never spend a sou with his friends. I don't
+call that being a man, myself."</p>
+
+<p>"Paul is more sensible, wiser, than we are; he saves his money and he
+does well."</p>
+
+<p>"Saves his money&mdash;hum! I don't feel so sure what he does with his money;
+he gets mighty little good out of it. He's pale as an egg, and his
+jacket's all patched at the elbows. <i>Dame!</i> perhaps he spends it all to
+seduce his girl. Women aren't to be caught with nothing but sighs. They
+like to have money spent on 'em&mdash;dressmakers, especially. They say that
+they have to have dinners and theatre tickets and jewelry. Little Elina
+probably spends it all for him. She has the look of a sly little
+coquette&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>On hearing Elina's name, Paul ran up to Jean Ficelle, seized his left
+arm, and shook it roughly.</p>
+
+<p>"What's that you say?" he exclaimed. "You dare to talk about
+Mademoiselle Elina! If I am not mistaken, you had the effrontery to make
+remarks about that young lady! Be careful, Jean! I am not ill-tempered;
+but if you should be unlucky enough to insult her, why, I would stamp on
+you as I do on these cards!"</p>
+
+<p>"Let alone of me, I say! Will you let alone of me? Stupid fool&mdash;to walk
+on my cards!"</p>
+
+<p>"A terrible calamity! A fine business for a messenger, isn't it? to
+learn thieves' and blacklegs' tricks, to study<a name="vol_3_page_042" id="vol_3_page_042"></a> ways of cheating other
+people! Instead of handling cards so skilfully, you would do much better
+to mend your <i>crochets</i> and your saw. But you prefer to play cards!"</p>
+
+<p>"Ah, ça! isn't it about time for the fellow to stop? What airs he puts
+on! and why, I should like to know! A miserable foundling, with no
+father nor mother&mdash;and he undertakes to preach to other people! Go and
+hunt up your parents&mdash;that would be a better business for you."</p>
+
+<p>Paul lowered his eyes at the word <i>foundling</i>, and his face assumed an
+expression of profound sadness; he released his hold on Jean's arm, and,
+stepping back to the wall, stood leaning against it without speaking a
+word.</p>
+
+<p>But Sans-Cravate, who knew that nothing wounded Paul so deeply as to be
+reminded that he had been abandoned by his parents, and who saw the
+sorrowful expression of his face, rose abruptly and shook his clenched
+fist under Jean Ficelle's nose, saying:</p>
+
+<p>"You're a miserable cur! and if your nose wasn't so turned-up already
+that I can see your brain, I'd turn it up a little more for you. You
+know that the poor fellow is unhappy because he knows nothing about his
+family; but it isn't any crime, and it's better to have no family at all
+than to come of low-lived stock! But it hurts him when anyone speaks of
+it; and you remind him of it on purpose! It was a mean, dirty trick! I
+have a good mind to thrash you. Come, try a little bout with me; I'll
+give you a good dust bath, to cool you off."</p>
+
+<p>Sans-Cravate had already seized Jean about the waist; but Paul hastened
+to intervene, and forced Sans-Cravate to release his hold.<a name="vol_3_page_043" id="vol_3_page_043"></a></p>
+
+<p>"I don't want you to fight my battles," he said. "When I choose to teach
+Jean a lesson, I can do it myself all right. A man is always strong when
+he is not afraid. When he called me a foundling, he said no more than
+the truth, and I have no right to thrash him for that. But let him
+beware how he insults Mademoiselle Elina, or makes such remarks as he
+made just now about dressmakers&mdash;for then he would have a chance to see
+what my arm weighs."</p>
+
+<p>Jean Ficelle eyed Paul contemptuously, and muttered, with a shrug:</p>
+
+<p>"Yes, he's about as strong as a flea; he can't carry a commode
+upstairs!"</p>
+
+<p>But a glance from Sans-Cravate made him change his tone on the instant,
+and he added, with an affectation of good humor:</p>
+
+<p>"But why does he throw my cards on the ground? if it amuses me to play
+<i>biribi</i>, ain't I at liberty to do it? <i>Vive la charte!</i> When all's said
+and done, Sans-Cravate, you owe me three glasses of beer; are you going
+to pay them?"</p>
+
+<p>"With what, I wonder? I wouldn't ask anything better than to rinse my
+gullet, for I'm dried up with thirst; but I haven't a <i>monaco</i>!"</p>
+
+<p>Thereupon Jean Ficelle went up to Sans-Cravate, and whispered in his
+ear, with a glance at Paul:</p>
+
+<p>"Borrow a little tin of him; you're a friend of his, and friends always
+lend to each other. If I had any, it would be at your service; but I'm
+as strapped as you are."</p>
+
+<p>"Paul has no more than the rest of us," replied Sans-Cravate, in an
+undertone; "I saw him breakfasting this morning on an old dry crust and
+a glass of cocoa! When a man eats a meal like that, it means that he
+ain't lined with gold."<a name="vol_3_page_044" id="vol_3_page_044"></a></p>
+
+<p>"But what does he do with his money, then? for he earns more than we do;
+his luck is indecent. As all the women of the quarter think he's
+good-looking, they always choose him to do their errands; the windfalls
+pass us by, and are all for him. So he must have money, for he never
+spends any; he always refuses to play cards, or drink, or go to the wine
+shop. I tell you again, he's a mean cuss, who saves up his money, like
+the miser he is!"</p>
+
+<p>"There you go again! Jean Ficelle, you're spoiling for a thrashing. Paul
+is my friend, and I like him; let him do what he pleases with his money,
+it's none of our business. One thing I'm sure of is that he's a fine
+fellow, for I saw him one evening run after a gentleman and give him
+back a twenty-franc piece he'd given him by mistake for twenty sous. I'm
+not sure you'd do as much, Biribi."</p>
+
+<p>"Bah! who knows! You're stuck on that greenhorn; and yet, if I chose to
+be mean, I could tell you some things about him that would open your
+eyes; but you see things crooked&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What are you talking about? More nonsense, I'll bet."</p>
+
+<p>Jean Ficelle pretended to hesitate and to reflect as to whether he
+should say anything more, but at that moment three young men turned into
+Rue du Helder from the boulevard and walked toward the messengers.</p>
+
+<p>"Ah! here come customers!" cried Sans-Cravate; "I shall have some supper
+to-night!"<a name="vol_3_page_045" id="vol_3_page_045"></a></p>
+
+<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV<br /><br />
+<small>DIVERS COMMISSIONS</small></h2>
+
+<p>Albert, Célestin, and Tobie walked toward the messengers, while
+Sans-Cravate went forward to meet Albert, who employed him regularly and
+always paid him handsomely; so that the young Auvergnat felt a strong
+liking for the young man, whose free and easy manners and fascinating
+air pleased him mightily.</p>
+
+<p>"There's a young man who knows what's what, who amuses himself and
+enjoys life!" he would exclaim. "<i>Crédié!</i> if I had his figure and his
+money, that's the kind of a life I'd like to lead! Three or four
+mistresses at once! that must be rather pleasant and amusing! a fellow
+would have no time to be bored."</p>
+
+<p>So it was that Sans-Cravate listened with a smile on his lips and with
+interest and attention to what Albert said after leading him aside:</p>
+
+<p>"Take this letter and carry it to Madame Baldimer, Rue Neuve-Vivienne;
+the address is on the envelope. I think that she is not at home; but if
+by any chance she is, you will ask for an answer; if not, go there
+again, about eight o'clock, to get the answer; and bring it to me at the
+Maison-Dorée restaurant, where I shall be at that time."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur. By the way, can I go up to the lady's apartment?"</p>
+
+<p>"Yes, yes. You need take no precautions; there's no father, or husband,
+or aunt. And, Sans-Cravate, go to<a name="vol_3_page_046" id="vol_3_page_046"></a> my house also, on Rue Caumartin, and
+ask the concierge if there are any letters for me; if there are, he'll
+give them to you, for he knows you; and you will bring them to me at the
+same place."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur; I understand."</p>
+
+<p>Albert placed a five-franc piece in Sans-Cravate's hand, and left him.</p>
+
+<p>Meanwhile, Célestin de Valnoir had taken Jean Ficelle, who was his
+favorite messenger, aside and handed him a letter, saying in a very low
+tone, after looking about to make sure that nobody could hear:</p>
+
+<p>"Carry this note to Madame Baldimer&mdash;the lady to whose house I have sent
+you several times."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur, I know; I will go upstairs, as usual, and ask for
+Mamzelle Rosa, the lady's-maid, saying that I come from you."</p>
+
+<p>"Exactly. And if Madame Baldimer is not at home, Rosa will tell you
+where you can find her; go there, and bring me the lady's answer at the
+Maison-Dorée restaurant, where I shall dine. I will speak to the waiter,
+and he will let me know when you arrive."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur."</p>
+
+<p>"By the way, it is possible that the gentleman who has just employed
+your comrade Sans-Cravate may be sending him also to Madame Baldimer's.
+As he must not know that I am sending you there, be prudent; let
+Sans-Cravate go first, and don't go in until he has come out."</p>
+
+<p>"Never fear; I didn't get the sobriquet of Ficelle for nothing. He shall
+not know where I am going."</p>
+
+<p>"Very well."</p>
+
+<p>Célestin turned his back on the messenger, and joined Albert, who had
+returned to the boulevard.<a name="vol_3_page_047" id="vol_3_page_047"></a></p>
+
+<p>Tobie Pigeonnier, meanwhile, had led Paul under a porte cochère, and
+there, after making sure that he was so far away from his two friends
+that they could not hear him, he said to the messenger:</p>
+
+<p>"My boy, are you clever, faithful, and intelligent?"</p>
+
+<p>Paul gazed in surprise at the little fellow who asked him the question
+with an air of mystery, as if he were about to admit him to the secret
+of a conspiracy.</p>
+
+<p>"As to being faithful, monsieur," he replied, "it is my duty; I should
+be doubly guilty in my calling, if I betrayed the confidence of those
+who are good enough to employ me. At all events, monsieur, I am well
+known in the quarter, and you can inquire about me. As to my cleverness
+and intelligence, I have, as a general rule, had no difficulty in
+carrying out my instructions."</p>
+
+<p>"Good, very good. I see that you are not too dull; you are the man for
+me, for I detest dull-witted people. Listen to me with the closest
+attention; stay&mdash;let us go a little farther; I have reasons for not
+wanting those gentlemen to hear what I have to say to you. There&mdash;let us
+stop in this corner. You will go&mdash;&mdash; By the way, what is your name?"</p>
+
+<p>"Paul, monsieur."</p>
+
+<p>"Paul; very good. You will go to the Temple, Paul, to the Temple
+Market&mdash;you know&mdash;where they sell clothing and linen for both sexes, and
+footwear too."</p>
+
+<p>"I know the place, monsieur."</p>
+
+<p>"You will go into the market, near the rotunda, where the stalls
+are,&mdash;they are called <i>ayons</i>,&mdash;to the part occupied by the milliners."</p>
+
+<p>"Does monsieur mean the dealers in old hats?"</p>
+
+<p>"Old hats!&mdash;why, they sell new ones too, and wreaths of flowers, almost
+new, and ladies' caps&mdash;in fact, all the<a name="vol_3_page_048" id="vol_3_page_048"></a> pretty gewgaws that women
+always dote on. You will ask for Madame Abraham&mdash;she is well known&mdash;she
+is one of the largest dealers in the place."</p>
+
+<p>"Madame Abraham; very well, monsieur."</p>
+
+<p>"You will hand her this letter. Do you know how to read?"</p>
+
+<p>Paul could not restrain a faint smile as he replied:</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur; very well."</p>
+
+<p>"So much the better; I am very glad, because, in that case, you won't
+make any blunder."</p>
+
+<p>But as he was not fully convinced that the messenger had told him the
+truth, Monsieur Tobie held up the letter he was about to give him, and
+said:</p>
+
+<p>"What does that say?"</p>
+
+<p>"<i>To Madame Agar Abraham, wholesale milliner, Marché du Temple.</i>"</p>
+
+<p>"That's right, that's quite right; you read perfectly. You will give
+this letter, then, to Madame Abraham, and she will hand you some money
+for me; I have funds invested in her business. You will take the money,
+and&mdash;and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>At that point, Tobie, seeing that a gentleman and lady were passing,
+raised his voice almost to a shout, and threw his head back and his
+chest forward:</p>
+
+<p>"You will bring it to me at the Maison-Dorée, where I dine to-night. I
+dine at the Maison-Dorée; it is my favorite restaurant. You will ask the
+waiter for Monsieur Tobie Pigeonnier. I am very well known at the
+Maison-Dorée."</p>
+
+<p>"I understand, monsieur."</p>
+
+<p>The people who were passing being out of earshot, the stout youth
+continued in an undertone:</p>
+
+<p>"One moment, Paul; that is not all. If by any chance&mdash;for we must
+provide for everything&mdash;if Madame Abraham<a name="vol_3_page_049" id="vol_3_page_049"></a> should not give you any money
+for me&mdash;merchants are sometimes a little short&mdash;if, I say, Madame
+Abraham should give you nothing for me, then, and only then, you will go
+to the house where I live, on Rue de la Ferme-des-Mathurins&mdash;the address
+is on this other letter, and you know how to read. You will go there and
+give this letter to my concierge, Madame Pluchonneau,&mdash;the name is on
+the envelope,&mdash;and tell her you will wait for an answer. You may be
+obliged to wait some time, for I have told my concierge to do an errand
+for me. But you will wait in her lodge, she has a very fine lodge. Then
+my concierge, when she returns, will hand you some money, which you will
+bring to the Maison-Dorée."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur."</p>
+
+<p>"You are sure that you understand, messenger? If you receive money from
+Madame Abraham, who will doubtless hand you with it a memorandum of the
+amount, then it will not be necessary to go to my house, and you will
+bring back the letter for Madame Pluchonneau. But if you get nothing at
+the Temple, then go to Rue de la Ferme-des-Mathurins."</p>
+
+<p>"I understand perfectly, monsieur."</p>
+
+<p>"Off with you, young Paul! You can send word to me by the waiter; don't
+give me my answer before those other gentlemen. Secrecy, above all
+things!"</p>
+
+<p>"Very good, monsieur."</p>
+
+<p>"Go! I will give you a handsome <i>pourboire.</i>"</p>
+
+<p>And Tobie Pigeonnier returned to the boulevard and joined his friends,
+who shouted to him when he came in sight:</p>
+
+<p>"Come on! What a long while it takes you to send a message to your
+charmers!"<a name="vol_3_page_050" id="vol_3_page_050"></a></p>
+
+<p>"Here I am, messieurs. Oh! a man has to show some consideration. Let us
+be fickle, if you will, but we must not forget to be gallant; that is my
+nature."</p>
+
+<p>While the young men walked away, the messengers came together again.
+Sans-Cravate held up the five-franc piece he had received, crying:</p>
+
+<p>"Paid in advance! a cart-wheel! what do you think of that! There's a
+generous young man for you! I would fight for him."</p>
+
+<p>"But you probably have got to go a long way for him," said Jean Ficelle,
+with affected indifference.</p>
+
+<p>"Oh, no! nothing at all. First to Rue Neuve-Vivienne&mdash;only two steps;
+then to his house on Rue Caumartin, and from there to the Maison-Dorée.
+It's all right in the quarter."</p>
+
+<p>Jean Ficelle's eyes twinkled when he learned that Sans-Cravate was going
+to Rue Neuve-Vivienne, and he made haste to say:</p>
+
+<p>"I have got to go much farther than that&mdash;Faubourg Saint-Honoré&mdash;and I
+ain't paid in advance."</p>
+
+<p>"And I, too," said Paul, placing his <i>crochets</i> behind a porte cochère,
+"have got a long way to go, and I'm afraid it will take a long while."</p>
+
+<p>"Where are you going?" asked Jean Ficelle.</p>
+
+<p>"The gentleman who employed me told me not to talk; so it doesn't seem
+to me that I ought to tell where he sends me."</p>
+
+<p>"Bah! you sneak!" muttered Jean, with a shrug.</p>
+
+<p>"Well, my friends," said Sans-Cravate, as he donned his fur cap, "the
+day ends well. I don't know whether you'll be paid as generously as me;
+but, at all events, I'll treat; let's have supper together to-night at
+my regular little wine shop on Rue Saint-Lazare. Does that hit you?"<a name="vol_3_page_051" id="vol_3_page_051"></a></p>
+
+<p>"It does me," replied Jean Ficelle; "we'll meet there to-night, then;
+it's agreed."</p>
+
+<p>"I can't," said Paul; "I have business this evening; I must go to see a
+certain person, a long way from here, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Nonsense, Paul! I won't listen to such reasons as that; you can attend
+to your business to-morrow. I want you to have supper with us. I've
+invited you two or three times, and you always refuse. <i>Crédié!</i> if you
+don't come to-night, I shall think you're proud, and afraid of lowering
+yourself by sitting at the same table with me."</p>
+
+<p>"Proud! proud of what, for God's sake?" muttered Jean, in so low a tone
+that Paul could not hear him. The latter hesitated a moment before
+replying:</p>
+
+<p>"Oh! Sans-Cravate, you surely can't think that I am proud. Am I not a
+messenger, like you?"</p>
+
+<p>"Very well, then; you'll come, that's settled. I must be off and do my
+errands. By the way, friends, if one of you sees Bastringuette before I
+do, just tell her where we sup. If we should feast without her, I should
+be a dead man to-morrow."</p>
+
+<p>As he spoke, Sans-Cravate started off along the boulevard. Jean Ficelle
+waited a short time, then took the same direction, muttering:</p>
+
+<p>"To be afraid that a woman will scold you, and not dare to treat
+yourself without her! that must be pleasant, on my word! And he calls
+himself a man! I call him a milksop. The real men aren't those who
+strike the hardest&mdash;but the sly dogs who know how to make dupes."</p>
+
+<p>Monsieur Jean Ficelle had left the stand and Paul was about to follow
+his example, after a parting glance at the<a name="vol_3_page_052" id="vol_3_page_052"></a> house in which the
+dressmaker lived, when a young woman with fair hair, blue eyes, and
+smiling red lips came out through the porte cochère, and, having nimbly
+crossed the gutter, walked toward the young messenger. She wore a coarse
+linen dress, and a black apron fastened about her waist by a silk cord;
+on her head was a very simple cap, unadorned with flowers or ribbons;
+but the simplicity of her costume did not prevent people from noticing
+her and, in many cases, from turning to glance after her; for her face
+was very pleasant to look upon, her figure perfectly proportioned, her
+carriage graceful, her gait light and springy; in a word, there was in
+her whole aspect that indefinable something which at once attracts and
+captivates the eye: a fortunate gift of nature, which carries with it
+all other gifts in the case of the women who possess it. I say <i>women</i>,
+because, in general, the <i>something</i> in question applies to women rather
+than to men. It is that indefinable something which compels us to submit
+to the empire of two eyes which do not need to be very large or very
+beautiful to lead us captive; it is enough if they have that
+<i>something.</i> O ye who possess it, envy not the regular beauties, the
+Greek or Roman profiles, the correct and faultlessly proportioned
+features, of your rivals! If you are not of those women whom men admire,
+you are of those whom they desire, and that is much better.</p>
+
+<p>When he saw the girl coming toward him, Paul stood as if rooted to the
+spot; he could not go away. He quickly removed his cap, and at the same
+time lowered his eyes with a timid air, as if he dared not presume to
+salute the young dressmaker, but desired to manifest his respect for
+her.</p>
+
+<p>But Elina stopped in front of him and said, with an amiable smile:<a name="vol_3_page_053" id="vol_3_page_053"></a></p>
+
+<p>"Good-evening, Monsieur Paul! I am very glad to find you."</p>
+
+<p>"Can I be of service to you in any way, mademoiselle? Pray speak; I am
+at your disposition, day and night, whenever you choose. I am so happy
+when you are good enough to employ me!"</p>
+
+<p>As he spoke, Paul raised his eyes until they rested on the girl's face,
+who seemed not at all displeased; but in an instant, as if he repented
+of his temerity, he hung his head and sighed.</p>
+
+<p>"You are always so obliging, Monsieur Paul, that I thought of you
+for&mdash;listen, it is this: I live with my aunt, Madame Vardeine, who has
+taken care of me since my parents died; she says that I owe her a great
+deal of money, although my father left me a little something&mdash;fifteen
+thousand francs, I believe; that isn't a fortune, but still it's enough
+to live on, and one can be very comfortable with that, if one has a
+trade too; isn't that so?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle; with orderly habits and hard work, one may become
+rich with that amount of money."</p>
+
+<p>"Do you really think so? It must be very nice to be rich! Well, as I was
+saying, my aunt is forever telling me that she does everything for me,
+that I cost her a great deal, that I spend much more than my money
+brings in&mdash;for she is my guardian. But, oh! Monsieur Paul, if you knew
+what she gives me for my breakfast and dinner, you would say that it was
+none too much! Luckily, I'm not a glutton, whatever she may say. Ten
+sous for breakfast and dinner&mdash;can one be a glutton with that?"</p>
+
+<p>"No, indeed, mademoiselle. But it is very wrong of your aunt to give you
+so little for your food. Your money must certainly bring in seven
+hundred francs a year&mdash;which would give you about thirty-nine sous a<a name="vol_3_page_054" id="vol_3_page_054"></a>
+day to spend. So if she gives you only ten sous for your board, she
+keeps twenty-nine for your lodging."</p>
+
+<p>"Oh! I think you must be mistaken, Monsieur Paul; my aunt says that my
+money brings in barely twenty sous a day,&mdash;that's a long way from
+thirty-nine,&mdash;and that she has to use some of her own to clothe me."</p>
+
+<p>"I am not mistaken, mademoiselle. I know how to reckon, for I haven't
+always been a messenger. For eight years, I was employed in a merchant's
+office, and I worked over figures and accounts all day."</p>
+
+<p>"Really, Monsieur Paul? Ah! I thought&mdash;&mdash; You don't look like a
+messenger&mdash;like the others. You talk well, and you don't swear. Were you
+obliged to take up this business?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle; my benefactor died, and I had not a sou. As I
+couldn't find a place, I thought it was better to be a messenger than to
+idle away my time and live, as so many do, at others' expense."</p>
+
+<p>"You are quite right. After all, there is nothing despicable in being a
+messenger; you're not a servant, as the girls in our workroom are so
+fond of calling you. Oh! they say that to make me furious, because I
+always stand up for you."</p>
+
+<p>"Stand up for me? You say that you sometimes talk about me in your
+workroom?"</p>
+
+<p>Mademoiselle Elina blushed as she replied:</p>
+
+<p>"Oh!&mdash;that is to say&mdash;we talk about messengers in general&mdash;and as we
+have employed you several times&mdash;&mdash; But I stand chattering here, when I
+came down to buy something at the linen draper's, and I haven't told you
+yet what I wanted to ask you. My aunt says that I talk too much. As far
+as that goes, perhaps she is right; it's such fun to talk&mdash;not with
+everybody, of course, but<a name="vol_3_page_055" id="vol_3_page_055"></a> with people who&mdash;listen to you&mdash;and&mdash;that is
+to say&mdash;&mdash; Mon Dieu! it seems to me that I am getting all mixed up, and
+don't know what I am saying."</p>
+
+<p>Paul ventured to glance at the pretty dressmaker once more. Her face
+wore such a comical expression, as she twisted a corner of her apron in
+her hands, that the young man smiled involuntarily, and his smile was
+reflected on Elina's lips; for between two persons who are sympathetic a
+smile is like a train of powder: the spark is hardly applied at one end
+before it reaches the other.</p>
+
+<p>"I wanted to ask you, Monsieur Paul, if you could come and help me move
+to-morrow morning?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle; with great pleasure."</p>
+
+<p>"You must come very early, so that it can be all done before it is time
+for me to go to my work."</p>
+
+<p>"I will come as early as you wish, mademoiselle. Where are you going to
+move?"</p>
+
+<p>"Oh! in the same house. We live on Rue Taitbout, you know&mdash;for you have
+sometimes been kind enough to carry my bundles home for me, because, you
+said, they were too heavy for a young girl."</p>
+
+<p>"It was a very great pleasure to me, mademoiselle. I am so happy when
+you deign to permit me&mdash;when I can&mdash;when I have the honor&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Paul stopped, for he found that he too was getting confused; but Elina
+did not seem surprised; on the contrary, was it not natural that he
+should have the same experience that she had had a moment before? should
+not the same causes always produce the same effects?</p>
+
+<p>"You see, Monsieur Paul, my aunt has found another apartment on the same
+floor, the fourth, which isn't so dear, and where she says we shall be
+quite as comfortable. She herself certainly will be, for she has a room<a name="vol_3_page_056" id="vol_3_page_056"></a>
+as large as her other one, with a splendid fireplace. But it isn't the
+same with me; where we are now, I have a little room opening on the
+little hallway. It's pretty small; just big enough for my bed, a commode
+that was my mother's, two chairs, and a little table covered with red
+leather, which father used for a desk. Those things are all that I have
+that belonged to my parents, and I think a great deal of them. Well!
+where we're going to-morrow, there's nothing for me but a little box of
+a place, which was once part of a dark room used as a hall; and I never
+shall be able to get my commode and table into it. But my aunt declares
+that I shall be better off, that I shall be warmer, and that it's very
+healthy to sleep in a loft."</p>
+
+<p>"Your aunt is very blameworthy, mademoiselle, to make you sleep in a
+loft, for it is very unhealthy, I say. You have the right to demand a
+room for yourself. She must be very miserly. If you like, I will speak
+to her, and make her understand that she mustn't treat you so cruelly,
+that you are not a burden to her, far from it, but&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! no, no, Monsieur Paul; if my aunt knew that I had dared to complain
+of her, she would be angry and would scold me. No, you mustn't say
+anything to her. After all, what difference does it make if I haven't a
+room of my own? I am at home so little; I go away at eight in the
+morning to my work, and I don't leave the workroom till nine at night,
+sometimes later, when there's a press of work. So you see I am hardly
+ever in my room except to sleep, and at my age one can sleep soundly
+anywhere. And then, my aunt isn't really unkind, only she always thinks
+of herself first. Oh! she never thinks of depriving herself of anything,
+either for her breakfast<a name="vol_3_page_057" id="vol_3_page_057"></a> or her dinner; but she says that a young girl
+ought to be economical and abstemious; she is quite right, too, and I
+assure you that with my ten sous I have all I need to eat. Indeed, there
+are some days when I don't spend it all; I keep a little for the next
+day, and then I have a feast. Mon Dieu! how I rattle on! My mistress
+will tell me I have been gone too long. It is a question of helping me
+to move, Monsieur Paul. As we are going to stay on the same floor, my
+aunt told me to get the concierge to help me, as he and I could move
+everything. But he is very old, and I'm afraid he isn't strong enough to
+move the things with me; so, if you can come&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Certainly, mademoiselle; I will move everything, never fear; there will
+be no need for you to tire yourself."</p>
+
+<p>"Oh! I expect to help you. Well, then, Monsieur Paul, until to-morrow
+morning! come early, won't you?"</p>
+
+<p>"Before daybreak, if you wish, mademoiselle."</p>
+
+<p>"Oh, no! it is light before five o'clock now; if you can come at
+half-past five or quarter to six, that will be quite early enough."</p>
+
+<p>"Very well, mademoiselle; I will be prompt."</p>
+
+<p>"By the way, you must knock softly, so as not to wake my aunt; for she
+gets up very late. We can move everything except her bed."</p>
+
+<p>"We won't make any noise, mademoiselle."</p>
+
+<p>"Adieu, Monsieur Paul! Oh, dear! now I don't know what I was going to
+buy at the linen draper's; in talking with you, I have entirely
+forgotten."</p>
+
+<p>"Thread, perhaps&mdash;or ribbon&mdash;or needles?"</p>
+
+<p>"No, no. Oh! what a head I have! Never mind; I'll go back and say they
+hadn't any. Then madame will say that it's taken me a long time to find
+that out."<a name="vol_3_page_058" id="vol_3_page_058"></a></p>
+
+<p>"Don't you want me to go up to Madame Dumanchon's, mademoiselle? I'll
+tell her that you have forgotten what color you were to buy, or how
+much."</p>
+
+<p>"Oh, no! for then they would know that I have been talking to you; and
+the girls are always making fun of me now, because&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Because you are kind enough to employ me in preference to others?"</p>
+
+<p>"Yes; and then, I&mdash;I said that you were above your calling. And I was
+right too, as you were in a merchant's employ for a long while; but
+still, they are so unkind! Well, it can't be helped; I must go back. I
+will admit that I have forgotten what I came out for, and I shall be
+scolded; but that's a small matter."</p>
+
+<p>The girl turned and walked dolefully back toward the house opposite, and
+was just passing through the door, when she suddenly jumped for joy and
+ran back across the street, saying to Paul as she passed him:</p>
+
+<p>"Whalebones, small, thin whalebones, to put in the back of a dress, I
+remember now. Adieu, until to-morrow!"</p>
+
+<p>Paul looked after her until she turned into the boulevard; and even when
+he could no longer see her, he continued to gaze in that direction, as
+if it prolonged his happiness. But in a moment he exclaimed:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I have forgotten that young gentleman's errands!"</p>
+
+<p>He was about to start and make up for the time he had lost, when he felt
+a hand upon his arm. He turned and found that it was the flower girl who
+was detaining him.</p>
+
+<p>"Let me go, Bastringuette, let me go!" he said; "I am in a great hurry;
+I have some errands to do."</p>
+
+<p>"In a hurry, are you? I say! you didn't seem to be a minute ago, for
+you've been having a nice little chin<a name="vol_3_page_059" id="vol_3_page_059"></a> with the little dressmaker. She
+plays a pretty game with her mouth, she does. You seem to have had lots
+of things to tell her, flatterer!"</p>
+
+<p>"It's just because I have been talking so long that I am behindhand. By
+the way, Bastringuette, Sans-Cravate expects you to sup with him
+to-night at his wine shop on Rue Saint-Lazare. He means to treat
+everybody."</p>
+
+<p>"Shall you be in the crowd?"</p>
+
+<p>"Why&mdash;perhaps so."</p>
+
+<p>"I want you to be&mdash;if not, I won't go. Monster! who knows that I love
+him, that I am cracked over his shape, and still he won't honor me with
+a look, while he talks yards at a time with little hussies of
+dressmakers!"</p>
+
+<p>"I am not in the habit of making eyes at my friends' mistresses,
+Bastringuette; and Sans-Cravate is my friend."</p>
+
+<p>"I don't care a hang; I haven't sworn to love the same man and no one
+else all my life. That would be too monotonous; it's all right for the
+swells to take that kind of oaths and then break 'em. I prefer to act on
+the square, and I wouldn't hesitate to say before Sans-Cravate that I am
+stuck on you."</p>
+
+<p>"You are mad. Let me go, I insist!"</p>
+
+<p>Paul succeeded in releasing his jacket from the flower girl's grasp, and
+ran off at full speed; while Bastringuette crushed one of her bunches of
+violets, muttering:</p>
+
+<p>"That's what comes of loving such beasts! Well, it don't make any
+difference; the more he resists me, the more I love him. That's my
+nature! we can't make ourselves over."<a name="vol_3_page_060" id="vol_3_page_060"></a></p>
+
+<h2><a name="V" id="V"></a>V<br /><br />
+<small>CLOSER ACQUAINTANCE</small></h2>
+
+<p>Before returning to the three young men who were about to enter the
+Passage des Panoramas, let us say a few words with regard to them: it is
+always well to know the people with whom one has to do.</p>
+
+<p>Albert Vermoncey, whose external aspect was so captivating, had not
+reached his twenty-second birthday, and yet he was leading the most
+wildly dissipated life that a man can lead in Paris. Spoiled prematurely
+by his success with the fair sex, he deemed himself in duty bound to
+deceive all the women with whom he had dealings, to have several
+mistresses at the same time, to keep ballet dancers, to seduce simple
+bourgeoises, to make sport of grandes dames, and to amuse himself with
+grisettes.</p>
+
+<p>To lead such an existence, one must have wealth, or high office, or
+unlimited credit. Albert had no office; he had completed the course of
+study for the bar, and called himself an advocate. There is nothing more
+advantageous to a man in Paris than to have studied for the bar; he may
+do nothing, and still he has a profession. That is why young men of good
+family, as a general rule, are very desirous to study law. But, in order
+to cut a brilliant figure in that position, it is necessary to have
+wealth in addition; for it is not the fashion to retain an advocate who
+tries no causes, unless he becomes a business agent, in which case he
+assumes the pompous title of <i>jurisconsult</i>, and has a <i>cabinet.</i>
+Knowledge of the law<a name="vol_3_page_061" id="vol_3_page_061"></a> is a great advantage to a business agent, because
+he is then in a position to handle business of all sorts. When he knows
+the <i>Code</i>, the <i>Digest</i>, and the <i>Authentiques</i>, he can undertake
+proceedings for separation, look after inheritances, adoptions, and
+prosecutions; and those things do not interfere with his writing
+vaudevilles or melodramas in his leisure moments. I should be much
+embarrassed to mention anything that a man cannot do when he has studied
+law.</p>
+
+<p>But Albert had no <i>cabinet</i>, nor did he try causes; he had never been to
+the Palais de Justice, and he thought of nothing but enjoying himself;
+it is plain, therefore, that he was wealthy, or that his parents
+were,&mdash;which is not altogether the same thing, although young men
+sometimes overlook the distinction.</p>
+
+<p>Albert's father was a man somewhat over forty years of age, who had once
+been very handsome, and presumably had had his day of success with the
+ladies. However, before he reached the age at which men are accustomed
+to reform (when they reform at all), Monsieur Vermoncey had renounced
+all worldly pleasures, as the result of a succession of cruel disasters
+which robbed him of all that he held dearest.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey, whose only possession was his comely face, married
+early in life a young woman of large wealth, and from that time fortune
+smiled upon him. He plunged into speculation, was continuously lucky,
+and soon found himself in possession of an income of twenty thousand
+francs.</p>
+
+<p>In his home, as in affairs, destiny seemed favorable to him. His wife
+was amiable and gentle; he had married her solely for her fortune, but
+he soon found that she deserved to be loved for herself, and, unlike
+those<a name="vol_3_page_062" id="vol_3_page_062"></a> husbands who are all fire and flame at first and then turn to
+ice, he proceeded from indifference to love.</p>
+
+<p>Four children were born of the marriage, at brief intervals. Albert was
+the oldest, and he had two brothers and a sister. Monsieur Vermoncey was
+happy, and proud of his numerous family; he was as good a father as
+husband.</p>
+
+<p>But that state of affairs was too happy to last; perfect happiness seems
+to be contrary to the designs of Nature, for she speedily sends
+something to disturb it. Perhaps it is to afford some compensation to
+the unfortunate by showing them that suffering spares the greatest no
+more than the smallest, the wealthiest no more than the poorest; to
+prevent them from envying too keenly those in exalted station, and to
+impress it upon them that sometimes under the humblest roof are to be
+found those inestimable blessings, those joys of the heart, which all
+the gold of Peru cannot buy.</p>
+
+<p>The oldest child was but ten years old when Monsieur Vermoncey lost his
+wife; this calamity was soon followed by the death of his youngest son;
+two years later, his daughter also was taken from him; finally, Albert's
+last brother followed his mother to the grave. So that, of his large
+family, only one son remained to fill the places of all whom he had
+lost.</p>
+
+<p>These events had caused Monsieur Vermoncey the most profound grief,
+which was always reflected on his features. His wife's death caused him
+a very bitter pang, and the loss of each succeeding child intensified
+his sorrow beyond words. He would often sit for hours at a time, crushed
+to the earth by his thoughts; and when he raised his eyes, they bore an
+expression of melancholy resignation which could not fail to touch the
+hardest heart.<a name="vol_3_page_063" id="vol_3_page_063"></a></p>
+
+<p>All his affection was concentrated on Albert, his only remaining child.
+It is not surprising, therefore, that the young man had found in his
+father a boundless store of indulgence, upon which he relied to obtain
+forgiveness for his excesses.</p>
+
+<p>However, Monsieur Vermoncey did not carry his weakness so far that he
+did not see his son's failings; he had urged him to lead a more orderly
+life; sometimes, even, he had tried to impart a tinge of severity to his
+advice; but his intense affection for his son soon carried the day;
+moreover, Albert always promised to mend his ways, and his father was
+only too glad to believe him.</p>
+
+<p>Unfortunately for Albert, he had become intimate with one of those men
+who trade on the weaknesses of others, and who, not having means enough
+to lead a life of dissipation, and lacking the talent to procure it,
+attach themselves to those who are possessed of wealth, find a way to
+make themselves necessary to them, to take part in all their follies, to
+be included in all their parties of pleasure; so that they are able to
+lead a most agreeable existence with a very modest income, or even if
+they have not a sou. Paris swarms with such men. They are not thieves,
+strictly speaking, for they do not rob you; they are not mere
+<i>intrigants</i>, for they have a name and some position in society; but
+they are shrewd fellows, who risk nothing and make the most of
+everything.</p>
+
+<p>Monsieur Célestin Valnoir, who called himself <i>De</i> Valnoir in order to
+obtain greater consideration, was an individual of this type. He had
+wormed himself into Albert's friendship, as men worm themselves into the
+friendship of those who own châteaux or large estates, or anything else
+that is worth preying upon. He had not a sou, and he was supposed to
+have at least fifteen<a name="vol_3_page_064" id="vol_3_page_064"></a> thousand francs a year; he was the son of a
+butcher in the suburbs, and was believed to be of noble birth; he had no
+knowledge of music or of drawing, but posed as a master of all such
+subjects; in fact, he had received very little education, and he was
+looked upon as a profound scholar. But, on the other hand, he had
+certain qualities which, in society, often replace all others: an
+imperturbable self-assurance, and the art of turning the most trivial
+circumstances to his advantage.</p>
+
+<p>Monsieur Tobie Pigeonnier was one of a very poor and very large family,
+and had sworn to make his fortune. To that end, at the age of eight he
+walked about the streets picking up pins, which he sold when he had
+obtained a certain quantity. Impressed by his business instincts, one of
+his uncles had taken charge of him and made him his clerk, with no wages
+beyond his board and lodging; still the young man succeeded in saving
+money, which seems a difficult task, when he earned none; but he sold
+his uncle's old clothes, which were the only perquisites of his
+position. In order to make those perquisites more valuable, by advancing
+the time when his patron's garments should be turned over to him, he
+often passed a large part of the night rubbing them with pumice stone,
+so that the cloth soon became as thin as paper and began to give way on
+all sides. But one morning, when the uncle happened to rise earlier than
+usual, he found his nephew engaged in polishing the back of his coat,
+and instantly turned him out of doors.</p>
+
+<p>Tobie thereupon risked his little hoard in a speculation. A friend of
+his had just opened a pastry-cook's shop. <i>Galette</i> was just becoming
+fashionable in Paris; several large fortunes owed their origin to the
+fondness of the Parisians for that delicacy. Pigeonnier risked his<a name="vol_3_page_065" id="vol_3_page_065"></a>
+funds, and at the end of a year he withdrew ten times as much.
+Thereupon, finding himself in a position to cut a figure in the world,
+Tobie became a dealer in chestnuts, on commission; but, despite his
+business ability, he made much less money than when he was the
+pastry-cook's partner; moreover, vanity had taken possession of him, and
+he had said to himself, like many another: "To become rich, it is
+necessary to appear rich; water flows to the river; consequently, in
+order to make money, I must act as if I already had a lot of it."&mdash;That
+is why young Tobie took so much pains with his dress, and affected the
+manners and habits of a wealthy dandy. To be sure, only the fronts of
+his shirts were of fine linen; the rest was of a very coarse, cheap
+quality; the head of his cane was hollow, his eyeglass German silver,
+his pin paste; but they all looked like the real thing. Furthermore,
+Pigeonnier never lost an opportunity to say:</p>
+
+<p>"I dined at Véry's. I am going to breakfast at Véfour's. I sup to-night
+at the Maison-Dorée. I was at the Opéra last night. I am going to the
+Français to-night. I mean to go to the Bouffes to-morrow."</p>
+
+<p>Whereas, in fact, Tobie Pigeonnier usually slipped into the most modest
+restaurants, except when he dined at home on a loaf of bread and a piece
+of Italian cheese; which did not prevent him from going to walk
+afterward in the garden of the Palais-Royal, with a toothpick in his
+mouth, and saying to all his acquaintances, as he unbuttoned two or
+three buttons of his waistcoat:</p>
+
+<p>"On my word, I believe I ate too much dinner; I am suffocating. They
+treat you very well at Douix's. But it's foolish to eat so much. I am a
+shameful glutton!"</p>
+
+<p>And if he went to the theatre, it was only to take his stand under the
+peristyle just as the curtain fell, in order<a name="vol_3_page_066" id="vol_3_page_066"></a> to hear what was said of
+the play; and when he did venture to buy a ticket, it was only because
+he could get it extremely cheap, there being only a scene or two to be
+played.</p>
+
+<p>We have said enough to make it clear that he was very far from having as
+many mistresses as he claimed to have. Although he was rather a
+good-looking youth, especially in the eyes of those persons who like
+noses shaped like a parrot's beak, he rarely ventured to embark upon a
+love affair; because, as a general rule, such affairs require, first of
+all, that one should have money in one's pocket. A young man without a
+sou may inspire a passion, form a liaison, have a mistress who really
+loves him; and under such circumstances he is entitled to flatter
+himself that he is loved on his own account; but he cannot change
+mistresses very often&mdash;in short, he can hardly be what we call a man <i>à
+bonnes fortunes</i>. That is a calling which requires a constant
+expenditure of money and of health. Tobie asked nothing better than to
+spend the latter, but preferred to hoard his money.</p>
+
+<p>When his fashionable friends proposed to him to join a party of
+pleasure, or to dine with them, he always found some pretext for
+refusing; but this time, the hope of making a conquest of Madame Plays
+overcame his usual reserve; for in that lady's acquaintance he foresaw
+many opportunities to advance his fortunes. Monsieur Plays was a
+commission merchant, and might offer him frequent opportunities to make
+profitable investments. All these considerations combined had induced
+Tobie to accept Albert's proposition; and although he was very short of
+money, he had decided also to be one of the dinner party at the
+Maison-Dorée.<a name="vol_3_page_067" id="vol_3_page_067"></a></p>
+
+<p>Now, let us join the three young men in the Passage des Panoramas, where
+they were waiting for the two others whom Célestin had arranged to meet
+there.</p>
+
+<p>"There's always a crowd in this passage," said Albert. "In summer,
+people walk through; in winter, they come here to walk, because the
+boulevards are muddy. If it rains, they come here for shelter; if the
+sun is very hot, they come here for shade; so that there's always a
+crowd here."</p>
+
+<p>"Let's look at the statuettes. You told us, Tobie, didn't you, that
+somebody was making a caricature of you?"</p>
+
+<p>"Not a caricature, but a bust, life size."</p>
+
+<p>"That won't be so amusing."</p>
+
+<p>"Have we got to wait for Mouillot and Balivan, I wonder! Mouillot is
+never on time."</p>
+
+<p>"Oh! it isn't half-past five yet."</p>
+
+<p>"Let's look at the new songs."</p>
+
+<p>"That is to say, the new lithographs; for a song doesn't sell nowadays,
+you know, unless it has some pretty picture on the cover."</p>
+
+<p>"That's not very flattering for the music."</p>
+
+<p>"But it's a good thing for the artists. Brûlé's shop, Frère's successor,
+is always full of fascinating things of that sort. Look! there are some
+beautiful <i>albums.</i> I refer to the binding."</p>
+
+<p>Tobie was standing in an ecstasy of admiration before a manikin in front
+of a draper's shop.</p>
+
+<p>"Is that your bust you are gazing at?" asked Célestin, laughingly.</p>
+
+<p>"You seem inclined to jest, messieurs; but I would like to resemble this
+manikin. I mean, in the way he's dressed. Just see how beautifully that
+frock-coat fits his<a name="vol_3_page_068" id="vol_3_page_068"></a> back! It must be delightful to be dressed like
+that! I would gladly pay sixty francs for a coat that squeezed my waist
+that way."</p>
+
+<p>"You can be squeezed for less than that. But you may set your mind at
+rest, young Pigeonnier; I assure you that you look a good deal like a
+manikin."</p>
+
+<p>Tobie glanced at Célestin with an expression that said:</p>
+
+<p>"You would be very glad to look like me!"</p>
+
+<p>At that moment, Albert halted in front of a cap and ribbon shop, in
+which he spied two rather attractive young women behind the counter. He
+exchanged meaning glances with one of them, while the mistress of the
+shop was trying caps on a decidedly plain person who had just come in,
+and who found none of them to her taste, because she could not make up
+her mind that any one of them made her pretty.</p>
+
+<p>As the throng about them became more dense, Tobie took his companions by
+the arm, saying:</p>
+
+<p>"If you stand still like this, messieurs, look out for your pockets. The
+Passage des Panoramas is very pretty, very brilliant, and much
+frequented; but I must warn you that it is one of the places where the
+greatest number of thefts is committed every day. When an honest
+bourgeois stops in front of Susse's shop, or in front of Marquis's
+wonderful <i>postiches</i>, if he doesn't keep his hands on his fob and his
+pockets all the time, he is sure to find himself minus watch, purse,
+handkerchief, and snuffbox. Between six and nine at night, when the
+promenaders are most numerous, the thefts are most frequent; at that
+time, you see in these galleries numbers of men in blouses and caps, who
+certainly have no business in this quarter, and who wouldn't walk in
+this passage unless they carried on a criminal industry here."<a name="vol_3_page_069" id="vol_3_page_069"></a></p>
+
+<p>"You are right, Tobie; and I can see at this moment some gentlemen with
+faces in which I should have very little confidence. Come, Albert,
+come&mdash;are you still in love with that shopgirl? Ah! I see our
+friends&mdash;and Dupétrain is with them! Good! we shall have some sport. He
+always has some extraordinary story to tell."</p>
+
+<p>"Who is Monsieur Dupétrain?" inquired Tobie.</p>
+
+<p>"Don't you know Dupétrain? Well, upon my word! All Paris knows him. He's
+a very good fellow&mdash;who is constantly having wonderful adventures. He's
+a frantic adept of magnetism. He'll put you to sleep, and make you walk
+in your sleep, if you like. Come, messieurs; come, I say!"</p>
+
+<p>Three young men, walking arm in arm, halted in front of Albert and his
+companions. They greeted one another with smiles, exchanging handshakes
+and puffs of tobacco smoke.</p>
+
+<p>The new-comers were: first, Mouillot, head clerk in a business house; a
+tall, fair-haired, red-cheeked youth, with an amiable, jovial face,
+whose appearance pointed him out at once as a bon vivant.</p>
+
+<p>Next, Balivan, portrait painter; a typical artist's face, with unusual
+features, which could in all sincerity be called ugly, and a bearing in
+harmony with his features. He held himself sidewise, with his head sunk
+on one shoulder; he had a jerky walk, one leg always lagging behind; and
+he waved his arms about in space, so that at a distance they resembled
+the wings of a windmill. But, with all that, his face had much character
+and expression; his forehead was that of a man who thinks, and in his
+eyes there shone the fire of intelligence, which, in a man, excuses
+ugliness and often triumphs over beauty.<a name="vol_3_page_070" id="vol_3_page_070"></a></p>
+
+<p>Balivan had genuine artistic talent, which is never a disadvantage; but
+he was extremely lazy, a not infrequent trait among artists; in
+addition, he was very heedless, always making blunders, and
+extraordinarily absent-minded.</p>
+
+<p>The third of the party was he whom Célestin called Dupétrain. He was a
+man between thirty and forty, with a square, bony face, and yellow skin,
+extremely ugly at first sight, and even more so when examined closely.
+His broad nose lay flat on his cheeks, like a negro's; his enormous
+mouth became a veritable cavern when he spoke, because, in order to give
+greater weight to his words, he articulated every syllable with a
+painstaking care that was very disagreeable to his hearers. His head was
+adorned with a forest of hair, which he always wore very long, and which
+gave him some resemblance to a lion; his small, sunken, glassy eyes
+seemed to be engaged in a constant effort to fascinate or at least to
+magnetize you. Such was the individual who answered to the name of
+Dupétrain.</p>
+
+<p>"Ah! here's Pigeonnier!" exclaimed Mouillot, bringing his hand down on
+the corpulent youth's shoulder. "Does he dine with us?"</p>
+
+<p>"Yes, messieurs; I am to have that pleasure."</p>
+
+<p>"Famous! the man we can never get&mdash;who's always engaged."</p>
+
+<p>"I have given up everything to-day to join you."</p>
+
+<p>"But he doesn't tell you all. There's another affair&mdash;but, no! we will
+speak of that at dinner&mdash;without mentioning the lady's name, of course;
+for we must be discreet&mdash;eh, Tobie?"</p>
+
+<p>"Where do we dine?"</p>
+
+<p>"At the Maison-Dorée."<a name="vol_3_page_071" id="vol_3_page_071"></a></p>
+
+<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI<br /><br />
+<small>A STAG DINNER PARTY</small></h2>
+
+<p>The young men established themselves in one of the pleasant salons of
+the restaurant. Mouillot called for pen and ink to prepare the menu, and
+Tobie whispered to Albert:</p>
+
+<p>"We mustn't forget my letter for Madame Plays."</p>
+
+<p>"True," replied Albert.&mdash;"Waiter, some note paper."</p>
+
+<p>"Do you propose to order the dinner, too?" said Mouillot. "Can't you
+trust me to do it in style?"</p>
+
+<p>"To be sure; I am going to write something else."</p>
+
+<p>"A billet-doux, eh? Oh! for heaven's sake, let the women alone! We are
+here to eat and laugh."</p>
+
+<p>"This is how it is, messieurs. There's&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! my dear fellow," cried Tobie, hurrying to Albert's side, "let's not
+compromise anybody! we agreed to be close-mouthed!"</p>
+
+<p>"So long as he doesn't mention the lady's name," said Célestin, "I don't
+see why he can't tell the story."</p>
+
+<p>"Surely I can. I am turning over one of my mistresses to Tobie,
+messieurs,&mdash;assuming, of course, that she is willing to accept him as a
+substitute."</p>
+
+<p>"You can't be certain of that," laughed Mouillot; "for he hasn't the
+figure."</p>
+
+<p>"Do you say you've been drawn in the conscription?" inquired Balivan,
+who had not heard the beginning of the conversation.<a name="vol_3_page_072" id="vol_3_page_072"></a></p>
+
+<p>"No, no; I have bought a substitute.&mdash;Come, Albert, write my letter; for
+I am afraid we shall hardly be in the mood for writing after dinner."</p>
+
+<p>"I am sending Tobie to an assignation in my place," said Albert, "and I
+am going to give him a letter of introduction."</p>
+
+<p>"Well, you can write your letter while I am writing the order for
+dinner. It will give you inspiration. Here come the writing materials."</p>
+
+<p>Albert sat down opposite Mouillot, each of them took a pen; and while
+one sought words to write to his mistress, the other looked over the
+bill of fare.</p>
+
+<p>Albert began, reading aloud as he wrote:</p>
+
+<p>"Charming creature!"</p>
+
+<p>Mouillot in like manner announced each dish that he selected.</p>
+
+<p>"<i>Potage aux bistres.</i>"</p>
+
+<p>"You know how dearly I love you."</p>
+
+<p>"For three&mdash;that will be enough."</p>
+
+<p>"Your image is always before me."</p>
+
+<p>"Calf's head <i>en tortue</i>."</p>
+
+<p>"When I see you, I instantly become&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"<i>Andouillette de Troyes.</i>"</p>
+
+<p>"Drunk with joy."</p>
+
+<p>"With salmon."</p>
+
+<p>"But I am detained at this moment by urgent business, dear heart."</p>
+
+<p>"Truffled turkey."</p>
+
+<p>"To save you the annoyance of waiting for me at our rendezvous&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Lobster&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I send one of my intimate friends."</p>
+
+<p>"As fresh as possible."<a name="vol_3_page_073" id="vol_3_page_073"></a></p>
+
+<p>"You can trust him absolutely."</p>
+
+<p>"If it smells, we shall send it back."</p>
+
+<p>"He will escort you to a place we have agreed on&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Asparagus&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"And will stay with you till I come."</p>
+
+<p>"With white sauce."</p>
+
+<p>"I will join you as soon as I possibly can."</p>
+
+<p>"Sweets, dessert, champagne."</p>
+
+<p>"I send you by him a thousand assurances of my love."</p>
+
+<p>"Serve everything hot."</p>
+
+<p>"With such a letter of recommendation, it seems to me that you ought to
+receive a warm welcome," said Albert, as he signed his name.</p>
+
+<p>"I call that a well-diversified little dinner, messieurs," said
+Mouillot, handing the order to the waiter.</p>
+
+<p>As for Tobie, he thanked Albert and carefully pocketed the missive that
+was to open the way for him to a piquant intrigue.</p>
+
+<p>"Above all things, serve the dinner promptly, and without interruption,"
+he called to the waiter.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! why are we in such a hurry?" said the artist, who had already
+seated himself at the table and was blowing his nose in his napkin,
+which he mistook for his handkerchief. "For my part, I like to sit a
+long while at dinner."</p>
+
+<p>"So do I; but I have an assignation for this evening."</p>
+
+<p>"Well, upon my word! there's Balivan using his napkin for a
+handkerchief! That's the beginning of his freaks. We shall see some
+amusing sights, if he goes on."</p>
+
+<p>"My napkin! Faith, that's true! I am always doing that; and the worst of
+it is that I did it not long ago at a grand dinner, at a banker's house,
+where there were<a name="vol_3_page_074" id="vol_3_page_074"></a> marquises and deputies. Suddenly I saw that everybody
+was looking at me with a curious expression. Imagine my confusion, when
+a very pretty woman, who was sitting beside me, said in a most amiable
+tone: 'Of course, you are doing that for a wager, monsieur?'&mdash;'What,
+madame?'&mdash;'Using your napkin as a handkerchief.'&mdash;Then, of course, I
+realized my blunder; and what do you suppose I did, in my embarrassment?
+I put the napkin in my pocket! Luckily, everybody began to laugh, for
+they saw how absent-minded I was."</p>
+
+<p>"Meanwhile," said Mouillot, "I request as a favor that I may not be
+seated next to Balivan, because absent-minded people are very unpleasant
+neighbors at table.&mdash;You ask him to pass the olives, and he'll pour
+water in your wine. If you want bread, he'll pass you the pepper. It's a
+constant succession of disappointments."</p>
+
+<p>"Have you ever been magnetized?" inquired Monsieur Dupétrain, fixing his
+glassy stare on the painter.</p>
+
+<p>"Oh! go to the devil with your magnetism! As if I took any stock in it!"</p>
+
+<p>"Take any stock in it! Why, my dear fellow, don't you know that the
+power of magnetism is absolutely proved? that the most distinguished
+people are the most fervent adepts of Mesmer? that ladies of the highest
+social position go to the magnetizers now to be put to sleep, as they
+used to go to be mesmerized?"</p>
+
+<p>"Parbleu! that's a convincing authority to appeal to! Women&mdash;who adore
+anything that promises a novel kind of sensation, and who seek pleasure
+instead of truth."</p>
+
+<p>"But I'll wager, Balivan, that I can put you to sleep, incredulous as
+you are!"</p>
+
+<p>"Put me to sleep! That is very possible; but it would be much harder to
+wake me."<a name="vol_3_page_075" id="vol_3_page_075"></a></p>
+
+<p>"I say, messieurs, aren't you ready to stop talking magnetism?" cried
+Mouillot; "I supposed that we dined together to enjoy ourselves. For
+heaven's sake, Dupétrain, don't put us to sleep yet! Later, if you
+choose.&mdash;To the table, my friends!"</p>
+
+<p>They took their seats, Tobie among the first. He examined the tableware,
+the hors-d'&oelig;uvre, the glasses of different sizes placed in front of
+each guest, and an ecstatic expression lighted up his face. From the way
+that he ate and drank, and lingered lovingly over every mouthful, one
+could divine that he was perfectly content, and that his thoughts took
+this turn:</p>
+
+<p>"As I am here, I must make the most of it. If I spend money, at all
+events it will be of some benefit to me."</p>
+
+<p>"Aren't we going to have any madeira?" said Célestin, after finishing
+his soup.</p>
+
+<p>"I should say so! What do you take us for?" replied Mouillot.</p>
+
+<p>"Yes, yes! madeira!" cried Pigeonnier. "When I am in the vein, I don't
+deny myself anything."</p>
+
+<p>"Waiter! some madeira!"</p>
+
+<p>"It is here, messieurs; what wine will you have next?"</p>
+
+<p>"Beaune première, to begin with. After that, we will see."</p>
+
+<p>"That's right!" said Tobie, gulping down the madeira. "Beaune première,
+the best there is! Is anything too good for us? Pass me the olives. Pass
+me the anchovies. Pass me the tunny."</p>
+
+<p>"The devil! you might as well say pass me everything! How little Tobie
+pitches in! Be careful, my dear fellow; it isn't prudent to have your
+stomach too full when you are going straight away to an assignation."<a name="vol_3_page_076" id="vol_3_page_076"></a></p>
+
+<p>"Oh! I have room enough. I'd like some madeira."</p>
+
+<p>"Monsieur has a full, round face, which doesn't indicate a very nervous
+man," said Dupétrain, looking at Tobie; "but I'll bet that I can put him
+to sleep."</p>
+
+<p>"Dupétrain," cried Mouillot, "you will be fined five francs every time
+that you mention magnetism during dinner."</p>
+
+<p>"Oho! we're forbidden to speak now, are we?"</p>
+
+<p>"Tell us something amusing&mdash;we would like that.&mdash;But you don't say
+anything, Albert! Have you an unrequited passion in your heart?"</p>
+
+<p>"I, a passion! <i>Fichtre!</i> no&mdash;but I&mdash;&mdash; By the way, waiter, I expect a
+messenger. Let me know when anyone asks for me."</p>
+
+<p>"The same with me," said Célestin.</p>
+
+<p>"And me," cried Tobie, stuffing a handful of olives into his pocket;
+"let me know, waiter&mdash;for it's very important. I am Monsieur Tobie
+Pigeonnier. A messenger will ask for me."</p>
+
+<p>"Do you propose to put all the olives in your pocket, Tobie?"</p>
+
+<p>"I like them pocketed,<a name="FNanchor_B_2" id="FNanchor_B_2"></a><a href="#Footnote_B_2" class="fnanchor">[B]</a> messieurs; they're much better."</p>
+
+<p>"Yes," laughed Célestin, "and then, you have some the next day."</p>
+
+<p>"Ah! they are better pocketed, are they?" said the artist. "Then I must
+try some."</p>
+
+<p>And as the radishes were passed to Balivan a moment later, he seized a
+handful and put them in his pocket.</p>
+
+<p>The first courses were discussed with great zest by the young men; but
+when the truffled turkey arrived, their enthusiasm had abated in some
+degree; Tobie alone<a name="vol_3_page_077" id="vol_3_page_077"></a> seemed as hungry as ever, and filled his plate with
+truffles, crying:</p>
+
+<p>"On my word, one can dine mighty well here!"</p>
+
+<p>"You don't seem to be sure of yourself, Pigeonnier," said Albert, with a
+smile.</p>
+
+<p>"Peste!" said Mouillot; "how you do work your oven!"</p>
+
+<p>"Well, for all that," interposed Dupétrain, "I'll bet that I can put
+monsieur to sleep."</p>
+
+<p>"Five francs, Dupétrain!"</p>
+
+<p>"Give me some beaune, Balivan. Damnation! I knew it; he's mixed it with
+madeira! Would you like me to give you an idea of that fellow's
+absent-mindedness, messieurs? Not long ago, I went to see him during the
+day; his servant said: 'Monsieur is taking a bath; he sent out for one,
+and he's in it now.'&mdash;'Well,' I said, 'that needn't prevent my speaking
+to him. Men aren't afraid to look at one another in the water.'&mdash;So I
+went into the room where my gentleman was bathing. What did I see?
+Balivan, fully dressed, and with his boots on, seated in his bath and
+quietly reading a newspaper, absolutely unconscious that there was
+anything peculiar in his method of bathing."</p>
+
+<p>"Ha! ha! ha! that is too much; we might say, like your fair neighbor at
+dinner: it was a bet, wasn't it, Balivan?"</p>
+
+<p>"No, messieurs," the artist calmly replied; "I give you my word that I
+hadn't noticed what I was doing. If they had brought me my bath in
+decent season, it wouldn't have happened. But when I found that it
+didn't come, I went out; when I came back, it was all ready; I was in a
+hurry, so I just glanced at the clock, took the <i>Gazette des Tribunaux</i>,
+and jumped in. That infernal<a name="vol_3_page_078" id="vol_3_page_078"></a> newspaper was at the bottom of it; for I
+was reading a very interesting case, and all I remember now is that the
+water seemed very heavy."</p>
+
+<p>"You may be a somnambulist," said Dupétrain; "very likely you were
+asleep when you got into the bath."</p>
+
+<p>"Asleep! damnation! I tell you, I had just been out to do an errand; I
+was in a great hurry, for I hadn't had my breakfast, and I got into the
+bath without thinking of undressing."</p>
+
+<p>During this conversation, young Tobie, determined to waste no time, had
+slipped into his napkin a large part of the truffles that were on his
+plate, and, having wiped them carefully, stuffed them into his pocket.
+Then he said:</p>
+
+<p>"Just pass me the turkey again, messieurs; I would like a few of the
+truffles with this chicken."</p>
+
+<p>"I say, Pigeonnier, this is too much; you mean to outdo yourself, my
+dear fellow, to leave Albert in the shade!"</p>
+
+<p>"Tudieu! what an appetite!" cried Mouillot. "That blade ought to pay for
+two; he beats us all."</p>
+
+<p>"You see, messieurs, I am very fond of truffles."</p>
+
+<p>"So we perceive."</p>
+
+<p>Albert consulted his watch, and said, with an impatient gesture:</p>
+
+<p>"Why doesn't that messenger come?"</p>
+
+<p>"Neither of them has come yet."</p>
+
+<p>"Have you been sending bouquets to your fair ones, messieurs?" queried
+Mouillot; "that reminds me of an experience I had with a blockhead of a
+messenger. My mistress at that time was a very attractive woman, an
+amiable little creature of about twenty-two, who seemed barely eighteen.
+She was married, and an old aunt of<a name="vol_3_page_079" id="vol_3_page_079"></a> her husband lived with her and was
+supposed to keep an eye on her, because they knew she was a little
+giddy. So that we had to act cautiously. My charmer had asked me to send
+her a bouquet, because she was going to a ball, to which I also was
+going. During the day, I bought a lovely bouquet at Mademoiselle
+Prévot's, then took a cab, and told the driver to take me to the
+faubourg where my mistress lived. I got out at the corner of a street,
+two or three hundred yards from her house, and looked about for a
+messenger. At last I spied one; he was a man fifty years old or more,
+very dirty, and with the general aspect of a drunkard, but still the
+probabilities were that he knew his business. I beckoned to him and led
+him into a doorway. He tried to look cunning when he saw that he was to
+carry a bouquet. I pointed out the house, and told him the number, then
+said: 'There's no concierge; you must go to the rear of the courtyard,
+where there is only one little door, at which you will ring. If the door
+is opened by a man, or by an old woman, you will say simply: "Here's the
+bouquet madame ordered of a flower girl, to be sent to her," and then
+come away without another word; but if it's a young woman, then you will
+say to her: "Here is the bouquet, madame; the gentleman who sent it is
+at the corner of the street yonder," and listen carefully to what she
+tells you to say to me. I will wait here for you. You understand! no
+blundering!'&mdash;My messenger assumed his sly expression once more, and
+replied: 'Never fear, monsieur; this isn't the first time I've carried a
+bouquet.'&mdash;And off he went with mine. I followed him with my eyes. I
+wasn't very easy in my mind, for the fellow looked so stupid that I was
+afraid of some blunder. To begin with, I saw that he passed the house,
+although I had pointed it out to him plainly<a name="vol_3_page_080" id="vol_3_page_080"></a> enough; however, after
+going beyond it, he turned back and found it; he went in, and I waited.
+After several minutes, which seemed painfully long to me, my man came
+back with a self-satisfied air.&mdash;'Well,' I said, 'to whom did you give
+it?'&mdash;'Two children, nine or ten years old, opened the door, monsieur;
+one was a little girl, and the other a boy. "My little friends," I says
+to them; "here's a bouquet somebody gave me for your mother; will you go
+and tell her?"'&mdash;'Great God!' I cried; 'did I tell you that the lady had
+children? Well?'&mdash;'Then, monsieur, a lady came.'&mdash;'Young and
+pretty?'&mdash;'Not bad-looking, monsieur, according to my ideas.'&mdash;'It must
+have been the old woman, then; what did you say to her?'&mdash;'I says:
+"Madame, here's a bouquet that the flower girl hopes you'll accept; it
+will give her great pleasure."&mdash;"What flower girl?" says the lady. "I
+haven't ordered any bouquet. Where is the flower girl's stand?"&mdash;"Faith!
+madame, the young man didn't tell me; but it's paid for; my orders are
+not to take any money."'&mdash;'The devil take you!' cried I, as I dismissed
+him; 'I shall know you again, and I'll never send you to carry another
+bouquet.'&mdash;And, as it turned out, that brute was the cause of a terrible
+scene between my little lady and her husband, which led to a rupture
+between us. Moral: good messengers are rare in Paris. They try to show
+so much intelligence that, if you hand them an unaddressed letter, and
+say: 'You are to take this letter,'&mdash;they begin by grabbing it and
+running off; and you have to call them back to tell them where to carry
+it."</p>
+
+<p>"I have another charge to make, messieurs," said Célestin. "Monsieur
+Tobie Pigeonnier is stuffing truffles into his pocket. I'm not surprised
+that they disappear from his plate so fast."<a name="vol_3_page_081" id="vol_3_page_081"></a></p>
+
+<p>"Mon Dieu! just because I've taken two or three.&mdash;Come, waiter! The
+lobster&mdash;and the asparagus. Hot! hot!"</p>
+
+<p>"At what time do you go to your rendezvous?" asked Balivan.</p>
+
+<p>"Half-past eight."</p>
+
+<p>"You have time enough."</p>
+
+<p>"None too much; you see, I should like some dessert too."</p>
+
+<p>"Oh! I see that you don't propose to abandon your share of anything."</p>
+
+<p>"When a man has a good stomach, he ought to make use of it. If you play
+bouillotte this evening, I'll come back and join you."</p>
+
+<p>"If we play!" cried Mouillot; "I rather think so&mdash;eh, Albert?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! I want my revenge."</p>
+
+<p>"Bouillotte to the death!" said Balivan, absent-mindedly eating
+asparagus at the wrong end.</p>
+
+<p>"And afterward, messieurs," said Dupétrain, "I will magnetize you all."</p>
+
+<p>"Oh! he'll drive us mad with his nonsense! I say, Dupétrain, do you
+magnetize your mistresses, when you have any?"</p>
+
+<p>"Certainly; I put myself in communication with them at once."</p>
+
+<p>"He communicates his magnetic fluid to them."</p>
+
+<p>"And as they confess, in the somnambulistic state, that they deceive
+him, that vexes him, and he goes off and puts others to sleep."</p>
+
+<p>"Laugh as much as you please, messieurs!" rejoined Dupétrain, assuming a
+solemn expression and resting his elbows on the table; "but if I should
+tell you all the<a name="vol_3_page_082" id="vol_3_page_082"></a> extraordinary things that have been disclosed to me by
+the power of magnetism, you would shudder from head to foot."</p>
+
+<p>"<i>Fichtre!</i>" exclaimed Tobie, returning to the lobster. "Faith! they
+give you a good dinner here.&mdash;Is this story of yours very interesting?"</p>
+
+<p>"Well, well!" said Albert; "here's Tobie burning with the desire to
+shudder from head to foot!"</p>
+
+<p>"I'll tell you a single incident," replied Dupétrain, delighted to find
+that Tobie paid some attention to what he said.&mdash;"A young woman, whose
+husband was travelling&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>At that moment, the waiter opened the door of the salon and said:</p>
+
+<p>"A messenger is here, asking for Monsieur Célestin de Valnoir."</p>
+
+<p>"Very well," said Célestin, rising; "I'll go and speak to him."</p>
+
+<p>He left the room and found Jean Ficelle waiting on the landing; he
+beckoned to the messenger, who said in an undertone:</p>
+
+<p>"First of all, my comrade Sans-Cravate went to the same house that I
+did. I let him go first, as you told me; then I waited till he came out,
+before I went in."</p>
+
+<p>"Very good. And he didn't see you?"</p>
+
+<p>"It was impossible. The lady wasn't in, but I found the maid, Mamzelle
+Rosa, who told me where her mistress was&mdash;on Rue d'Angoulême, Boulevard
+du Temple, calling on one of her friends. I went there and found her,
+and gave her your letter. She read it, and then gave me this answer for
+monsieur."</p>
+
+<p>With that, Jean Ficelle handed Célestin a letter. He tore it open,
+hurried to a gas jet to read it, and seemed<a name="vol_3_page_083" id="vol_3_page_083"></a> satisfied with its
+contents. Having put it in his pocket, he took out a two-franc piece and
+handed it to the messenger, saying:</p>
+
+<p>"Here, this is for you."</p>
+
+<p>Jean Ficelle made a wry face as he took the coin, and muttered:</p>
+
+<p>"Only that much for going to Rue Neuve-Vivienne, then to Rue
+d'Angoulême, and coming back here; it ain't very fat pay."</p>
+
+<p>"You rascal! I'll wager that the lady to whom you gave my letter paid
+you, and paid you handsomely too; so that I really ought not to give you
+anything."</p>
+
+<p>"Monsieur is too shrewd," replied Jean Ficelle, with a half-smile;
+"there's no way of being sharp with him."</p>
+
+<p>"Off with you! keep your mouth shut, and I'll employ you again; when
+you're paid at both ends, it seems to me that you ought to be
+satisfied."</p>
+
+<p>"He's a skinflint, all the same!" muttered the messenger, as he went
+away.</p>
+
+<p>Célestin returned to his friends.</p>
+
+<p>"The reply is evidently satisfactory," said Mouillot, scrutinizing his
+face. "His eyes have the proud gleam of a victor already. Is your
+Dulcinea very pretty?"</p>
+
+<p>"Oh! messieurs, it isn't what you imagine. It's important business."</p>
+
+<p>"Are you going to marry?"</p>
+
+<p>"No. It's some business on the Bourse. A little money to invest."</p>
+
+<p>"Oho! if you're going to be a millionaire, then you can afford to lose
+at bouillotte.&mdash;The champagne frappé, waiter. Now is the time!"</p>
+
+<p>"Messieurs," said Dupétrain, with his elbows still on the table, "I was
+about to tell you a very curious<a name="vol_3_page_084" id="vol_3_page_084"></a> anecdote.&mdash;A young woman, whose
+husband was travelling, desired to know whether, when he was away from
+her&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Silence! No more stories! here comes the champagne!&mdash;Well, Albert, why
+don't you drink? You are not in good spirits."</p>
+
+<p>"Because my messenger doesn't come," replied the young dandy, with a
+sigh which he extinguished in a glass of champagne.</p>
+
+<p>"Nor mine, either," said Tobie; "but I don't care! he'll come in time.
+Meanwhile, let us drink and laugh and sing! Champagne till we drop! They
+treat you mighty well here."</p>
+
+<p>"Yes, you seem to be getting along very well," said the artist, with a
+smile.</p>
+
+<p>"Spare yourself, Pigeonnier, my boy; or else you'll make a fiasco, in
+spite of your letter of recommendation."</p>
+
+<p>"I! why I could drink champagne all day without getting drunk; I am so
+used to it!"</p>
+
+<p>Again the waiter appeared, and said:</p>
+
+<p>"There's a messenger for Monsieur Albert Vermoncey."</p>
+
+<p>"Ah! it's for me this time!" exclaimed the young man, springing to his
+feet. "I am coming! I am coming!"</p>
+
+<p>In a second he had left the room and joined Sans-Cravate, who came to
+meet him, holding three letters in one hand and a single one in the
+other, and who said, almost without stopping for breath:</p>
+
+<p>"I did just what monsieur told me: first, to the lady's house on Rue
+Neuve-Vivienne. Not in; I left the letter. Then to monsieur's house, Rue
+Caumartin. The concierge gave me these three letters. They smell good;
+you'd think you had your nose on Bastringuette's tray. And then I went
+back just now to Rue Neuve-Vivienne,<a name="vol_3_page_085" id="vol_3_page_085"></a> and they gave me this letter for
+monsieur. That smells good, too."</p>
+
+<p>"A letter from her! Oh! give it to me, give it to me!"</p>
+
+<p>"Here's all of them; first, the three the concierge gave me."</p>
+
+<p>And Sans-Cravate handed Albert the letters he held in his left hand. But
+the young man crumpled them up together and thrust them into his pocket;
+then, hurriedly breaking the seal of the other one, which the messenger
+had in his right hand, he stepped aside to read it unobserved, while
+Sans-Cravate whistled a <i>cachucha</i> between his teeth.</p>
+
+<p>Albert had no sooner made himself acquainted with the contents of Madame
+Baldimer's reply to his letter, than his face assumed an expression of
+the most intense pleasure; he felt in his pocket and took out two
+five-franc pieces, which he put in Sans-Cravate's hand, saying:</p>
+
+<p>"Here, Sans-Cravate; I am happy, and I want you to be happy, too."</p>
+
+<p>"Ah! thanks, bourgeois. <i>Crédié!</i> it's a pleasure to work for you;
+you're very free with your cash. I am always at your service&mdash;day or
+night&mdash;no matter what time; whenever you need me, I'll be ready. And if
+you should be short of the needful, I'd work for you all the same;
+because, you see, when I once get attached to people, it isn't just
+selfishness that makes me work for them&mdash;it's the heart&mdash;it's&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"All right, my good fellow, thanks! Some day, perhaps, I shall put your
+zeal to the proof. Go and enjoy yourself. I must return to my friends."</p>
+
+<p>"Oh! yes, we are going to have rather a choice little spree!" cried
+Sans-Cravate, as he went downstairs four at a time. "Bastringuette will
+have a chance to let<a name="vol_3_page_086" id="vol_3_page_086"></a> herself go; she's so fond of good things to eat!
+Three cart-wheels to spend: a tricycle! nothing less, by God!"</p>
+
+<p>While Sans-Cravate left the restaurant, singing at the top of his voice,
+Albert returned to his place at the table.</p>
+
+<p>"Give me something to drink!" he cried; "champagne! let us play cards
+and get drunk! I am in the mood now to do whatever you choose."</p>
+
+<p>"It seems that all the replies are favorable," said Mouillot.</p>
+
+<p>"Oh! very favorable!" rejoined Albert; "I make no secret of the fact
+that there was a woman who was inclined to play the prude with me, and
+with whom, of course, I was more in love than ever. But I have obtained
+an assignation&mdash;a tête-à-tête, at last."</p>
+
+<p>"Oho! it's all settled, then."</p>
+
+<p>"An assignation for this evening?" queried Célestin, with an indifferent
+air.</p>
+
+<p>"No, not until to-morrow. So I can pass the evening, and the night too,
+with you. I am entirely at your service."</p>
+
+<p>"So much the better; we will have a hot game."</p>
+
+<p>"I shall win, for I am in a lucky vein."</p>
+
+<p>"That's not certain; lucky in love doesn't mean lucky at cards; the
+proverb says just the opposite."</p>
+
+<p>"For my part, I believe that luck in one brings luck in the other. So
+look out for yourselves to-night."</p>
+
+<p>"Messieurs," said Dupétrain, with his elbows on the table, and glaring
+at each of his companions in turn, in order to attract their attention,
+"I think that the time has come&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"To put us to sleep?" cried Balivan.</p>
+
+<p>"No; but to tell you about that extraordinary occurrence that I started
+to tell you a moment ago."<a name="vol_3_page_087" id="vol_3_page_087"></a></p>
+
+<p>"I say, messieurs," said Mouillot; "we may as well let him tell his
+story; if we don't, he won't give us a moment's peace this evening.&mdash;Go
+on, Dupétrain; but if it lasts too long, you won't be allowed to finish
+it."</p>
+
+<p>"Oh! messieurs, I am sure that the anecdote won't seem long to you; it's
+too interesting for that.&mdash;A young woman had a husband, who was
+travelling&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You have already told us that three times."</p>
+
+<p>"This young woman was very desirous to know whether her husband, while
+he was away from her&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"A messenger wants to speak to Monsieur Pigeonnier," said the waiter, at
+the door.</p>
+
+<p>All the young men roared with laughter at the expression of Dupétrain's
+face when he was interrupted for the third time at the beginning of his
+story. But Tobie left the table, saying:</p>
+
+<p>"Excuse me a moment. Don't go on without me. I am coming right back."</p>
+
+<p>Paul was waiting for Tobie; he seemed very tired, and the perspiration
+was still streaming from his face. But Monsieur Pigeonnier began by
+saying to him:</p>
+
+<p>"It has taken you a very long time; you are very late; if I was a
+messenger, I would move quicker than this."</p>
+
+<p>"It's not my fault, monsieur," Paul replied. "I went first to the Marché
+du Temple, to see Madame Agar Abraham."</p>
+
+<p>"Speak lower, messenger, lower! Come to the foot of the stairs; there
+are too many people passing here."</p>
+
+<p>They went downstairs, and Tobie led Paul into the farthest corner of the
+courtyard.</p>
+
+<p>"Now, go on," he said; "I am listening."</p>
+
+<p>"I handed monsieur's letter to Madame Abraham."</p>
+
+<p>"Very good; where's the money she gave you?"<a name="vol_3_page_088" id="vol_3_page_088"></a></p>
+
+<p>"She gave me no money for monsieur; but after reading the letter, she
+cried: 'My nephew is trying to make a fool of me! does he suppose that I
+am going to support him in his extravagance? I won't lend him another
+sou! not another liard! and if he don't pay what he owes me&mdash;&mdash; '"</p>
+
+<p>"All right! all right! that's enough! Madame Agar was jesting; in the
+first place, I am not her nephew, but that's a favorite term of hers
+that she applies to everybody; she even calls some of her lady customers
+her nephews. I'll go and give her a lecture, to teach her not to be so
+familiar.&mdash;Then you went to my concierge, Madame Pluchonneau, who made
+haste to do what I wanted?"</p>
+
+<p>"She didn't make any too much haste, monsieur. In the first place, she
+cried: 'If monsieur thinks I like doing such errands as this&mdash;carrying
+his coat to the Mont-de-Piété&mdash;&mdash; '"</p>
+
+<p>"Hush! hush! not so loud! Those concierges are so infernally insolent.
+It's very warm in my room, the sun shines into it all day; I don't need
+to keep my winter clothes through the summer, for the moths to eat; and
+then, I have so many clothes, I really don't know where to keep them.
+Well?"</p>
+
+<p>"Well, monsieur, your concierge went on with her dinner and didn't show
+the slightest zeal."</p>
+
+<p>"I'll have my landlord discharge her."</p>
+
+<p>"When she had finished her dinner, she went up to your room.&mdash;'If
+monsieur sends to the Mont-de-Piété so often,' she said, 'I don't know
+what he'll have left to cover his backside.'"</p>
+
+<p>"Backside! she didn't use that word, I trust?"</p>
+
+<p>"I beg your pardon, monsieur; I have repeated exactly what she said."<a name="vol_3_page_089" id="vol_3_page_089"></a></p>
+
+<p>"She'll pay dear for that. She shall not do my chamber work any more&mdash;I
+mean, she shan't help my valet with my cooking. But let us skip these
+details; they are eating the dessert without me."</p>
+
+<p>"At last, monsieur, your concierge did your errand. She was gone a very
+long time; that's why I could not return any sooner, as you told me to
+wait."</p>
+
+<p>"True."</p>
+
+<p>"She came back in a very ill humor, and gave me this for monsieur."</p>
+
+<p>And Paul handed Tobie two five-franc pieces and one of two francs.</p>
+
+<p>"Twelve francs!" he cried. "What does this mean? twelve francs for a
+superb silk-lined paletot, with a velvet collar! Messenger, she must
+have given you more than this."</p>
+
+<p>Paul repressed with difficulty an angry retort, and handed Tobie a slip
+of paper, saying:</p>
+
+<p>"No, monsieur; there wasn't any more money, but she gave me this paper
+with it, which will prove that I have handed you all that I received."</p>
+
+<p>The paper was the Mont-de-Piété ticket. Tobie read it, and muttered:</p>
+
+<p>"The Arabs! twelve francs! only twelve francs for a luxurious garment
+which cost me a hundred and nineteen! However, I won't let them keep it
+long, to teach them&mdash;&mdash; All right, my boy, all right!"</p>
+
+<p>And Monsieur Pigeonnier started to go away without paying the messenger.
+He thought better of it, however, went back to Paul, and put a ten-sou
+piece in his hand.</p>
+
+<p>"Here, my boy," he said; "here's your money."</p>
+
+<p>Paul glanced at the ten-sou piece, and could not refrain from saying:<a name="vol_3_page_090" id="vol_3_page_090"></a></p>
+
+<p>"What, monsieur! this is all you give me for more than three hours?"</p>
+
+<p>"Three hours! three hours! it isn't my fault if you make a job last
+forever."</p>
+
+<p>"But, monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I never give less than ten sous for an errand, and never more; it's
+quite enough."</p>
+
+<p>"I did two errands for monsieur; I went first to the Temple, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, well, all right! here&mdash;for God's sake, don't whine!"</p>
+
+<p>Tobie reluctantly took four sous more from his pocket and gave them to
+Paul, then ran quickly up the stairs; while the young messenger,
+evidently confused and humiliated by the way in which he had been
+treated, walked slowly away from the Maison-Dorée.</p>
+
+<p>Tobie instantly resumed his seat at the table, and, to make up for lost
+time, stuffed himself with biscuit, fruit, preserves and confections;
+but, although he did full honor to the dessert, his face, when he
+rejoined his friends, was very far from expressing the lively
+satisfaction depicted on Albert's and Célestin's after their interviews
+with their respective messengers.</p>
+
+<p>"This time," said Mouillot, "I fancy that the reply was not so agreeable
+as on the two preceding occasions. Young Tobie does not appear perfectly
+content. She no longer loves him!"</p>
+
+<p>"I beg your pardon," replied Tobie, filling his glass with champagne;
+"on the contrary, she loves me too well."</p>
+
+<p>"It's very strange, but one would swear that you were annoyed. Don't lie
+about it: your charmer has given you your walking ticket."<a name="vol_3_page_091" id="vol_3_page_091"></a></p>
+
+<p>"Not at all! but she's a horribly jealous creature, with whom I was to
+dine to-day. I broke my engagement in order to join you, and she writes
+me that it is plain that I no longer love her, and that she's going to
+take poison; that alarms me a little, because she's quite capable of
+doing as she says."</p>
+
+<p>"Nonsense! you must have read it wrong; it's fish [<i>poisson</i>] that she's
+going to take. Show us her letter."</p>
+
+<p>"Impossible, messieurs! I must respect her reputation."</p>
+
+<p>"I say! you're putting figs and raisins in your pockets now; do you like
+them pocketed, too?"</p>
+
+<p>"Oh! I was absent-minded; that devil of a woman! Why need she disturb my
+enjoyment! Basta! I won't think any more about her. Another love awaits
+me! Give me something to drink!"</p>
+
+<p>Monsieur Dupétrain, who had been coughing persistently for several
+minutes to attract the others' attention, replaced his elbows on the
+table, and began:</p>
+
+<p>"Messieurs, as the three messengers you were expecting have all come at
+last and brought replies to your messages, and as you will not be called
+away again, I think that this is an opportune time to tell you my
+somnambulistic anecdote."</p>
+
+<p>The young men prepared to listen; and Mouillot drew his watch, saying:</p>
+
+<p>"I am going to see how long your story lasts; I warn you that I give you
+only ten minutes. Look, Dupétrain, you see that it's eight twenty-five."</p>
+
+<p>Monsieur Dupétrain did not look at the watch, for he was already off.</p>
+
+<p>"A young woman, the wife of a man who was on a journey&mdash;&mdash;"<a name="vol_3_page_092" id="vol_3_page_092"></a></p>
+
+<p>But at that moment, Albert, as if he suddenly recalled the plan he had
+formed, cried:</p>
+
+<p>"Eight twenty-five! Well, Tobie, what about your appointment for
+half-past eight? You have no time to spare, for the lady is not very
+patient."</p>
+
+<p>Tobie sprang to his feet, delighted to have an opportunity to leave in a
+hurry; without losing an instant, he threw down his napkin and seized
+his hat.</p>
+
+<p>"Mon Dieu!" he cried; "that is true; and I had forgotten it for the
+moment. I must run. Excuse me, messieurs, but it is an adventure which I
+should be very sorry to miss.&mdash;Pay for me, Albert; I haven't time to
+wait for the bill."</p>
+
+<p>"Very well! Will you come back this evening, to tell us the result of
+the interview?"</p>
+
+<p>"To be sure; and to play a game of bouillotte with you. Will you be
+here?"</p>
+
+<p>"No," said Mouillot; "if we want to make a night of it, we had better go
+to Balivan's; we shall be more at liberty there."</p>
+
+<p>"My studio is at your service, messieurs; with pipes of all sizes, from
+all countries."</p>
+
+<p>"All right; then I will join you at Monsieur Balivan's."</p>
+
+<p>"You know my address? Rue Taitbout."</p>
+
+<p>"I know, I know! Au revoir!&mdash;By the way, Monsieur Dupétrain, please
+don't tell your story till I come back."</p>
+
+<p>Dupétrain made no reply; he had taken his head in his hands and was
+fascinating his plate. The young men laughed heartily, and Tobie
+disappeared.<a name="vol_3_page_093" id="vol_3_page_093"></a></p>
+
+<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII<br /><br />
+<small>MADAME PLAYS.&mdash;THE SHOWMEN</small></h2>
+
+<p>Madame Plays was a woman of some twenty-five or thirty years, who looked
+her full age, because she had a large and powerfully built frame, and
+features in harmony therewith. But although women of that stamp seem to
+attain at an early age the summer of their existence, they have the
+satisfaction of retaining the aspect of that season when they are well
+advanced in their autumn; that is a compensation which may fairly be
+considered an advantage.</p>
+
+<p>Madame was a fine figure of a woman; not too tall, but perhaps somewhat
+overdeveloped in the way of embonpoint; her outlines were still
+graceful, however, and her broad, well-rounded hips showed that she did
+not need to resort to artifice to imitate nature. A foot of medium size,
+with a gracefully arched instep, a stout but well-proportioned leg, a
+pretty arm, a soft, plump hand, with those taper fingers that seem
+destined to touch none but pleasant things&mdash;so much for the body. A face
+of a decidedly rustic type, but fresh and attractive; a large nose, a
+large mouth with pretty teeth, brown eyes which promised many things,
+and eyebrows which promised still more&mdash;so much for the features.</p>
+
+<p>As for her mind, no one ever mentioned it; it was regarded as absent.
+She was all material and sensual; but she had had the tact to choose a
+husband well suited to her. A man of forty years, stupid as an owl, but
+in vigorous health; quite capable, when his wife was not<a name="vol_3_page_094" id="vol_3_page_094"></a> otherwise
+provided, of fulfilling all the duties imposed upon him by his marital
+office, and deeming himself very fortunate when madame deigned to permit
+him to enter upon those duties. In a word, she led him by the nose,
+deceived him every day, and did not allow him to dine out without her
+permission.</p>
+
+<p>A single incident will suffice to elucidate Monsieur Plays's character.</p>
+
+<p>One day, one of his intimate friends met him a few steps from his home.
+When he accosted him, he noticed that Monsieur Plays, who was usually
+perfectly calm and placid, seemed somewhat excited, and that his eyes
+were rolling from side to side with an unaccustomed expression.</p>
+
+<p>"I was coming to see you, Plays," said his friend; "but what's the
+matter with you, pray? you seem rather excited."</p>
+
+<p>Monsieur Plays wiped his forehead with his handkerchief, and replied:</p>
+
+<p>"Faith! I have good reason; just listen. I went home just now,
+unexpectedly, it is true, for I wanted to tell my wife that I have a box
+for the Bouffes; I opened her bedroom door, without knocking, and I
+found her&mdash;I found her&mdash;with one of my cousins&mdash;in a position&mdash;there was
+no mistake about it&mdash;you understand, don't you?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, I understand perfectly. Well, didn't you do anything?"</p>
+
+<p>"Yes. I went out again and slammed the door with all my might! They must
+have seen that I didn't like it."</p>
+
+<p>And the adventure had no other consequences, except that when he next
+appeared before his wife Monsieur Plays had a sheepish look, as if he
+were ashamed of the way he had ventured to slam the door.<a name="vol_3_page_095" id="vol_3_page_095"></a></p>
+
+<p>Such was Herminie Plays's husband. He did a large commission business
+and made a great deal of money; which was very necessary in his
+household, as madame spent an enormous amount for her dress and her
+pleasures.</p>
+
+<p>It was half-past eight o'clock. The weather was fair and warm, for it
+was still summer; but the daylight was beginning to fade, and one had to
+be very near a person to distinguish his features plainly.</p>
+
+<p>There was a large throng in the neighborhood of the flower market of the
+Chaussée d'Antin&mdash;that is to say, beside the Madeleine. There were not
+many flowers left; still there were enough to content the modest
+purchasers who came late in order to pay less.</p>
+
+<p>For ten minutes, a woman dressed in the height of fashion had been
+walking back and forth in front of the rosebushes, myrtles, and
+orange-trees; sometimes she walked on the outer edge of the sidewalk, to
+avoid the people who were examining the shrubs; but her glances ranged
+over the whole market and its neighborhood; not a man passed without her
+looking closely at him to make sure that it was not he for whom she was
+waiting; you have already divined that the woman was Herminie Plays.
+There was an impatient gleam in her eyes, for a rendezvous of this sort
+was something to which she was not accustomed; and if Monsieur Albert
+Vermoncey had not been a very fascinating young man, it is probable that
+she would already have left the place.</p>
+
+<p>Suddenly a short, stout young man came toward her, walking as rapidly as
+his little legs would allow. She saw him coming, but she was about to
+turn her head away, for he was not the young man she was expecting, when
+he halted in front of her and raised his hat, saying:<a name="vol_3_page_096" id="vol_3_page_096"></a></p>
+
+<p>"It is surely Madame Plays to whom I have the honor of wishing a
+good-evening?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur. Ah! it is Monsieur Tobie Pigeonnier! I did not recognize
+you at first&mdash;it is getting quite dark."</p>
+
+<p>"I recognized you at once, madame; but you have one of those figures
+which it is impossible to mistake, and which attract one's eye
+instantly."</p>
+
+<p>"You are too gallant, monsieur; but I beg your pardon&mdash;I am looking for
+somebody, and I am afraid&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Do not look for him, it is useless; he will not come&mdash;at least, not at
+this moment."</p>
+
+<p>"What! what do you mean?"</p>
+
+<p>"That I come from Albert Vermoncey, my intimate friend, who is prevented
+by important business from joining you just yet."</p>
+
+<p>"What do you say? he has told you&mdash;why, that is very indiscreet on
+Monsieur Albert's part. Really, men are a hundred times more garrulous
+than women!"</p>
+
+<p>"That is true! O mon Dieu! how true it is!"</p>
+
+<p>"I trust that you do not believe&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I believe only that Albert is very fortunate when he is with you."</p>
+
+<p>"That is too kind of you! but what did he tell you to say to me?"</p>
+
+<p>"To offer a thousand excuses&mdash;and then, to escort you to a place where
+he will join us&mdash;a little later."</p>
+
+<p>"Ah! he will join us&mdash;and he has sent you to keep me company?"</p>
+
+<p>"If you will be good enough to accept the substitution."</p>
+
+<p>"This seems to me rather inconsiderate on Monsieur Albert's part. I
+don't know if I ought to believe you."<a name="vol_3_page_097" id="vol_3_page_097"></a></p>
+
+<p>"Here's a letter which he gave me for you, so that you might have full
+confidence in me."</p>
+
+<p>Madame Plays took the letter, opened it, recognized Albert's signature,
+and tried to read it; but it was too dark, so she folded the letter and
+put it in her bosom, saying:</p>
+
+<p>"I will read it later; but I see that Albert did really send you to me.
+What a harebrained performance! it is characteristic of him! Well, where
+are we to wait for him?"</p>
+
+<p>"I will escort you. Will you deign to accept my arm?"</p>
+
+<p>"I must. Oh! this is too absurd; but I can't help laughing at the idea.
+Ha! ha! what a madman that Albert is!"</p>
+
+<p>Madame Plays took Tobie's arm, and leaned heavily upon it, because it
+tired her to walk; but her cavalier did not complain; he mistook for a
+tender pressure what was simply the result of the lady's embonpoint,
+and, in his turn, he began thus early to press amorously to his side the
+arm that was passed through his.</p>
+
+<p>Pigeonnier led Madame Plays toward the Champs-Élysées. He knew that he
+would find in that direction an abundance of restaurants with private
+dining-rooms. It was so late, that the lady had surely dined; and he was
+not sorry for that, because he would have to regale her with ices or
+punch only, which were much less expensive; he had already considered
+all these little details. He preferred not to spend the twelve francs he
+had obtained on his coat, for he wanted to keep something with which to
+play bouillotte, hoping to win enough at that game to pay for his share
+of the dinner.</p>
+
+<p>"Are you taking me to the Circus?" asked Madame Plays, when she saw that
+they were going toward the Champs-Élysées.<a name="vol_3_page_098" id="vol_3_page_098"></a></p>
+
+<p>"No. That isn't where Albert is to meet us, but at a nice little
+restaurant over yonder."</p>
+
+<p>"A restaurant! but I have dined!"</p>
+
+<p>"Really&mdash;you have dined? Ah! that's a pity; however, we can take
+something all the same."</p>
+
+<p>"You act as if you weren't certain of the place where Albert is to meet
+us."</p>
+
+<p>"I beg your pardon&mdash;look&mdash;that is the place."</p>
+
+<p>"What! under that mountebank's tent?"</p>
+
+<p>"No; behind it&mdash;that café. Yes, that's the place."</p>
+
+<p>Tobie led his charge into a sort of café, and told the waiter who came
+forward to meet them to show them to one of the private rooms on the
+first floor. Madame Plays did not seem at all alarmed when she heard her
+escort ask for a private room. She was afraid of nothing; indeed, she
+was strong enough to check any enterprise which did not please her. So
+she followed with an assured step as the waiter led them upstairs, then
+through a passageway, and opened the door of a small room looking on the
+Champs-Élysées.</p>
+
+<p>"What can I offer you?" inquired Tobie of his charming companion; "ices,
+punch?"</p>
+
+<p>"I will take an ice."</p>
+
+<p>"Very good.&mdash;Waiter, some ices."</p>
+
+<p>As the waiter left the room, Madame Plays exclaimed:</p>
+
+<p>"Why don't you tell him that a gentleman will come and ask for us?"</p>
+
+<p>"Ah! yes, to be sure."</p>
+
+<p>And Pigeonnier ran out of the room, overtook the waiter in the hall, and
+said to him:</p>
+
+<p>"Don't bring any biscuits or macaroons or cakes with the ices; madame
+doesn't like any of those things; nothing but ices, you understand."<a name="vol_3_page_099" id="vol_3_page_099"></a></p>
+
+<p>"We always serve them with ices," replied the waiter, with an offended
+air; "but you're not obliged to eat them."</p>
+
+<p>"Yes; but I tell you it isn't worth while to serve them."</p>
+
+<p>"Very well, monsieur."</p>
+
+<p>The corpulent young man danced back to the room in which he had left his
+charge, who had removed her hat and shawl.</p>
+
+<p>"Excellent," said Tobie to himself; "she is making herself at home; she
+made no fuss about coming to a private room, so I conclude that the
+affair will go of itself."</p>
+
+<p>"What can we see from here, I wonder?" said Madame Plays, walking to the
+window.</p>
+
+<p>"Oh! nothing attractive," said Tobie, who preferred that the window
+should remain closed. "We are right above those travelling showmen, who
+have set up their booth close to the house, and exhibit bears and
+panthers and other monsters, I believe. If I were the proprietor of this
+restaurant, it seems to me that I wouldn't have them so near."</p>
+
+<p>"Why not?" said his fair companion, with a smile; "everybody must live,
+must they not?"</p>
+
+<p>"Everybody, yes, but not monsters. On my word, I detest monsters&mdash;but I
+idolize beauty."</p>
+
+<p>As Tobie concluded this sentence, he took Madame Plays's hand and
+imprinted a kiss upon it; the charming creature allowed her hand to be
+kissed without objection.</p>
+
+<p>The waiter brought the ices; as he placed them on the table, he looked
+with amazement at the lady who did not like biscuits; he spent a long
+time arranging the<a name="vol_3_page_100" id="vol_3_page_100"></a> ices and spoons, and when he had finished he did not
+leave the room; so that Pigeonnier was obliged to say to him:</p>
+
+<p>"That's all right; when I want anything, I will ring."</p>
+
+<p>The waiter departed at last, and Tobie seated himself beside Madame
+Plays, placed an ice in front of her, and said:</p>
+
+<p>"I trust that you will not be like this to me."</p>
+
+<p>"What do you mean? flavored with vanilla?"</p>
+
+<p>"No, no; I meant that&mdash;if you would not be like ice to me&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Indeed! Is that what Albert told you to say to me?"</p>
+
+<p>"Oh! but you know&mdash;when one's friends are not by&mdash;and one has a burning
+heart&mdash;and one finds one's self beside such a charming woman&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>The waiter suddenly opened the door and said:</p>
+
+<p>"I didn't bring any biscuits or macaroons, because madame doesn't want
+any."</p>
+
+<p>"What! who told you I didn't want any?" demanded Madame Plays.</p>
+
+<p>"Why, monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Tobie's face became purple; he glared savagely at the waiter, and
+interrupted him with:</p>
+
+<p>"What's that you say? what nonsense is this? I said: 'If your biscuits
+aren't fresh, I don't want any; if your macaroons are old, keep
+them.'&mdash;I do not wish to offer madame anything that is not&mdash;worthy of
+her."</p>
+
+<p>"But, monsieur&mdash;just now, out in the hall, why&mdash;that wasn't&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"If you don't hear straight, it isn't my fault. Go! we have heard
+enough; leave us."</p>
+
+<p>The waiter made no reply, but glanced at Tobie with a cunning
+expression, as he left the room.<a name="vol_3_page_101" id="vol_3_page_101"></a></p>
+
+<p>"That waiter is an idiot," said Tobie, eating his ice; "he made me lose
+the thread of my discourse."</p>
+
+<p>"So Albert is detained by important business? a rendezvous with some
+other woman, perhaps? Doubtless you know all about it, as he confides
+his most profound secrets to you. All men are villains when they are
+together."</p>
+
+<p>"One thing is certain&mdash;that I am very happy; and as for his confidence,
+I would willingly abuse it."</p>
+
+<p>"Upon my word, that is very pretty!"</p>
+
+<p>"Listen; if I had the good fortune to be in favor with so lovely a woman
+as you, I wouldn't send a friend to stay with her during my absence."</p>
+
+<p>"It is true that that indicates&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Vast self-conceit, or perfect indifference."</p>
+
+<p>"Ha! ha! how you abuse your friend!"</p>
+
+<p>"The absent are always in the wrong; that proverb will be true as long
+as the world lasts."</p>
+
+<p>"Do you think so? Perhaps I don't agree with you."</p>
+
+<p>"Oh, yes! oh, yes! do agree with me! When one has eyes that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Again the waiter opened the door, and entered the room with two dishes,
+one filled with biscuits, the other with macaroons.</p>
+
+<p>"There! they are perfectly fresh," he said, as he put them on the table.
+"Taste them. They were baked yesterday."</p>
+
+<p>Madame Plays burst out laughing, for Tobie's eyes were like pistols;
+however, he dared not say anything, and the waiter was about to leave
+the room, when Madame Plays, having finished her vanilla ice, called him
+back.</p>
+
+<p>"Waiter, bring me a fruit ice; what fruits have you?"<a name="vol_3_page_102" id="vol_3_page_102"></a></p>
+
+<p>"We have strawberry, madame&mdash;and vanilla."</p>
+
+<p>"I know you have vanilla, as I have just eaten one. But I ask you what
+fruit ices you have."</p>
+
+<p>"We have strawberry, madame&mdash;and vanilla."</p>
+
+<p>"I understand&mdash;you have nothing else."</p>
+
+<p>"I beg pardon, madame; we have mixed ices too."</p>
+
+<p>"What flavors?"</p>
+
+<p>"Strawberry and vanilla."</p>
+
+<p>"Bring me a strawberry, then.&mdash;And you, monsieur, won't you take a
+strawberry ice?"</p>
+
+<p>This question was addressed to Tobie, who did his utmost to look pleased
+as he replied:</p>
+
+<p>"Oh, no! I never eat more than one ice, myself. I shouldn't dream of
+doing it. I have noticed that if you eat more than one, they are likely
+to do you a lot of harm; they give you cramps in the stomach."</p>
+
+<p>"Oh! I could eat a dozen; I could eat them all day, without the least
+bad effect."</p>
+
+<p>"The devil!" thought Tobie; "it's lucky they haven't anything but
+strawberry and vanilla."</p>
+
+<p>The waiter went out and soon returned with the strawberry ice. Again he
+busied himself arranging the plates and glasses and spoons, but he left
+the room at last. Madame Plays attacked the strawberry ice, tasting also
+the macaroons and biscuits.</p>
+
+<p>"The cost is climbing up," said Tobie to himself; "this woman eats a
+great deal. If I don't divert her attention by making love to her, both
+dishes will soon be empty. I have heard it said that women must always
+have one sense at work. Let's try to give her something else to think
+about."</p>
+
+<p>He drew his chair nearer to Madame Plays, looked her in the eyes, and
+heaved a tremendous sigh. The fair<a name="vol_3_page_103" id="vol_3_page_103"></a> creature, who was of a very jolly
+disposition, exclaimed, with a smile:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! Monsieur Tobie, what's the matter with you? You make eyes at
+me, and breathe so hard!"</p>
+
+<p>"Ah! madame&mdash;I see that Albert did very wrong to send me to you."</p>
+
+<p>"How so? do you repent of having conferred a favor on your friend?"</p>
+
+<p>"But if that favor deprives me of my repose, my happiness, my peace of
+mind!"</p>
+
+<p>"Ha! ha! you are joking. How is your repose endangered, pray?"</p>
+
+<p>At that moment, the showman, standing directly beneath the window of the
+room occupied by Tobie and his charge, began to announce the performance
+by tapping with a stick on a huge picture placed beside the entrance of
+the booth. His voice was so shrill and penetrating that it was
+impossible for persons in the private rooms not to hear every word he
+said, even when they paid no attention; and the following dialogue
+between the young man and his fair companion was necessarily interrupted
+by the mountebank's periods:</p>
+
+<p>
+<br />
+</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE</small> (<i>trying to take Madame Plays's hand</i>).</p>
+
+<p>You ask me how my repose is endangered. Is it possible that you have not
+divined! Great God!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>The show is about to begin, messieurs and mesdames; it is about to
+begin.</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>Let alone my hand! you are sitting very close to me.<a name="vol_3_page_104" id="vol_3_page_104"></a></p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>Now is the time! the time has come! the show is about to begin!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small></p>
+
+<p>Ah! I would like to be even closer. I would like&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>Come in! come in! buy your tickets! there won't be enough for everybody!</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>That fellow is insufferable with his yelling!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small></p>
+
+<p>Oh! I am not listening to him. I think only of you, whom I adore. Ah! if
+I could obtain a little corner in your heart!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>There are seats for six sous, four sous, and some for two sous, for the
+convenience of the public.</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>But, Monsieur Tobie, really I was very far from expecting this! My heart
+does not give itself so quickly; and to win it&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>Military men are admitted for half-price, and may keep on their spurs.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small></p>
+
+<p>Ah! if it were necessary to love you like Orlando Furioso, I am capable
+of it. My love is boundless.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>It is a wonderful, astounding, miraculous exhibition.<a name="vol_3_page_105" id="vol_3_page_105"></a></p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>But how long have you loved me? It seems to have taken you all of a
+sudden! I can hardly credit it. Pray, what is there about me that
+attracts you so?</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>Curiosities such as were never seen in any part of the world.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small></p>
+
+<p>What is there about you, madame! You ask me that? Why, in my eyes, you
+are a divinity!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>An ostrich with a neck as long as a giraffe, who shows his tongue when
+you don't ask him to.</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>Hush! you say as much to many other women, I am sure. Tell me, Monsieur
+Pigeonnier, how many mistresses have you?</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>Three panthers, which perform all sorts of tricks.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small></p>
+
+<p>Mistresses! I have none! and if I had the good fortune to please you,
+you would be to me&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>A real camel, which is absolutely tireless, and stays on its back whole
+days at a time.</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>Mon Dieu! how tiresome that man is! hasn't he nearly done? (<i>She nibbles
+a biscuit.</i>)<a name="vol_3_page_106" id="vol_3_page_106"></a></p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>This is the hour for feeding the animals.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small></p>
+
+<p>Oh! let me kiss that soft, white hand, let me caress that shapely arm.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>This is the hour when the male camel plays all sorts of tricks on his
+mate.</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>That clown sets my nerves on edge. What an idea to bring me here! Albert
+isn't very considerate in his choice of a rendezvous. Oh! Monsieur
+Pigeonnier, stop that; I won't allow you to touch my knees in that way.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>Buy your tickets!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>OBIE.</small> (<i>trying to put his arm round Madame Plays's waist</i>).</p>
+
+<p>What a graceful figure; you remind me of Venus.</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>There is still room inside; if you are pleased with the show, tell all
+your friends and acquaintances.</p>
+
+<p class="hchar">M<small>ADAME</small> P<small>LAYS.</small></p>
+
+<p>Well, well! what are you doing, Monsieur Tobie? such presumption!</p>
+
+<p class="hchar">T<small>HE</small> S<small>HOWMAN.</small></p>
+
+<p>The curtain will rise in a moment, and you will see what you will see!<a name="vol_3_page_107" id="vol_3_page_107"></a></p>
+
+<p>At this point, Madame Plays rose with an impatient gesture, crying:</p>
+
+<p>"Oh! I cannot stand it any longer! such things as that clown says! they
+are too hateful to listen to!"</p>
+
+<p>"He has finished; yes, he certainly has finished his announcement; that
+noise means that the people are going into the booth."</p>
+
+<p>The booming of a bass-drum and several blasts of a bugle followed the
+conclusion of the showman's speech. A few greenhorns and idlers entered
+the booth; but most of the spectators walked away, being well aware that
+what one sees at the door of such spectacles is always much more amusing
+than the exhibition inside.</p>
+
+<p>Tobie took Madame Plays by the hand and led her back to her seat, for he
+was eager to renew the conversation, which was just becoming
+interesting. The fair dame made no objection, but said, as she resumed
+her seat:</p>
+
+<p>"Albert doesn't come, and his behavior begins to have a very strange
+look."</p>
+
+<p>Pigeonnier threw himself at her feet, crying:</p>
+
+<p>"Even so! if he doesn't come, that is an additional reason for you to
+forget him, to take your revenge, to yield to me."</p>
+
+<p>Madame Plays seemed to hesitate, and somewhat abated her severity toward
+the young man at her feet; but, as she was arranging her collar, her
+hand came in contact with the letter she had placed in her bosom. She
+took it out, saying:</p>
+
+<p>"By the way, I couldn't see to read Albert's letter, on the boulevard.
+Let us see what he says, and in what terms he recommends you to me.
+After that, I will decide whether I ought to listen to you."<a name="vol_3_page_108" id="vol_3_page_108"></a></p>
+
+<p>"Read it! read it!" cried Tobie, thinking that Albert's letter could not
+fail to have an effect favorable to himself.</p>
+
+<p>Madame Plays read the letter to herself; but as she read on, her cheeks
+flushed, her eyes shot fire, and her face assumed an expression of the
+most intense indignation. To understand this change, we must remember
+that the heedless Albert had written his letter while his friend
+Mouillot was preparing the menu for their dinner. With no suspicion of
+what he was doing, but thinking that he was writing only the sentences
+which came into his mind, he had interspersed some of the dishes which
+Mouillot mentioned aloud for the behoof of the company; the result was
+an epistle thus conceived:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"Charming creature, you know how dearly I love you.&mdash;For three,
+that will be enough. Your image is constantly before me.&mdash;Calf's
+head <i>en tortue</i>. To save you the annoyance of waiting for me at
+our rendezvous, I send one of my intimate friends&mdash;perfectly fresh.
+He will stay with you&mdash;with white sauce."</p></div>
+
+<p>Madame Plays did not choose to read any further; she crumpled the note
+in her hands, threw it on the floor, sprang quickly to her feet, glaring
+at Tobie with an expression he was utterly unable to understand, and
+said to him in a voice that trembled with anger:</p>
+
+<p>"Do you know the contents of this letter, monsieur?"</p>
+
+<p>"Do I know it! Why, certainly, dear lady; I dictated part of it to my
+friend."</p>
+
+<p>"Ah! you dictated it, did you? Then you and your friend are a pair of
+low-lived curs!"</p>
+
+<p>With that, Madame Plays dealt Tobie a blow that nailed him to his place
+in utter stupefaction; then, seizing her<a name="vol_3_page_109" id="vol_3_page_109"></a> hat and shawl, which she
+hardly took time to put on, the wrathful beauty rushed from the room,
+not deigning to bestow a glance on the person she left there.</p>
+
+<p>Poor Pigeonnier did not stir for several minutes, he was so paralyzed by
+what had happened to him. At last, he rose and began to pace the floor,
+crying:</p>
+
+<p>"Ah! this is too much! a blow, because I handed her a letter of
+recommendation; a blow, when, just before, she had let me touch her
+knee, and&mdash;&mdash; It is inconceivable! And, with all the rest, I am out of
+pocket.&mdash;Waiter! waiter!"</p>
+
+<p>The waiter appeared; the expression of his face was even more ironical
+than before. Tobie had four francs fifty centimes to pay. He paid it,
+sighing profoundly, and saying to himself:</p>
+
+<p>"If only I can win it back at bouillotte!"</p>
+
+<p>At that moment the showman began again, tapping the canvas with his
+stick:</p>
+
+<p>"Walk in, messieurs, mesdames; you will see what you will see. Buy your
+tickets! if you are not satisfied, you'll get your money back."</p>
+
+<p>"The devil take you!" muttered Tobie, as he left the room. "I am not at
+all satisfied; I have spent money recklessly to-day, and I shan't get it
+back!"<a name="vol_3_page_110" id="vol_3_page_110"></a></p>
+
+<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII<br /><br />
+<small>THE WINE SHOP.&mdash;SCENES AMONG THE COMMON PEOPLE</small></h2>
+
+<p>On the first floor of a wine shop on Rue Saint-Lazare was a room
+containing several tables; the room was reached by a staircase, which
+started from the shop itself and ended almost in the middle of the room
+in question, which was frequented by drinkers who desired to be more at
+their ease than was possible below.</p>
+
+<p>The room was ordinarily occupied by workmen, loafers, and an occasional
+peddler. The workmen, after a laborious day, came to the wine shop to
+take a modest meal and to rest their tired limbs; the others, after
+idling the greater part of the day, came thither to spend a large part
+of the night in the same occupation.</p>
+
+<p>Those who had done no work, and consequently had earned nothing,
+generally spent the most money. Economy is almost always the companion
+of toil; dissipation, of idleness.</p>
+
+<p>A journeyman mason sat at one of the tables, eating with evident
+enjoyment a piece of cheese, washed down with a mug of wine; the
+tempting invitations of his comrades were powerless to induce him to
+spend another sou, for he was determined to save money and not remain a
+mere journeyman all his days.</p>
+
+<p>Near by sat a carpenter, with a red nose, bloated face, and eyes
+blinking with the vapors of wine; he had already emptied several
+bottles, and, instead of going home to his waiting family, was all ready
+to drink some more, inviting<a name="vol_3_page_111" id="vol_3_page_111"></a> his acquaintances and even strangers to
+join him, in order to find an excuse for further tippling, aye, to spend
+the last sou of the wages he had just received, and for which his wife
+was waiting in order to buy bread for their children.</p>
+
+<p>At another table was a man about fifty years of age, with gray hair and
+enormous whiskers, whose costume indicated no special profession. His
+chin was buried in a piece of ticking, which served him as a cravat; he
+wore a coat, but it was torn and patched and much too short for him;
+trousers whose color was no longer distinguishable, fastened behind with
+strings instead of buckles. On his head was a round hat, if the name can
+properly be given to a piece of felt torn in several places, and with
+only a few small fragments of brim. But all this did not prevent the
+individual in question from carrying his head erect, scrutinizing
+everybody who came in, drumming on the table with his knife by way of
+accompaniment to the songs he sang under his breath, and, in a word,
+making as much noise as many parties produced, although his repast
+consisted of only a glass of beer and a piece of bread.</p>
+
+<p>Among the tables surrounded by customers, there was one at which a
+supper was being served that aroused the envy of most of the other
+occupants of the room: it was the table occupied by Sans-Cravate, his
+mistress, and the other two messengers.</p>
+
+<p>The flower girl was seated beside Sans-Cravate, who ate, drank, laughed,
+talked, sang, and served his guests with food and drink&mdash;all without a
+moment's rest; at times, indeed, he succeeded in doing several things at
+once.</p>
+
+<p>Mademoiselle Bastringuette did not seem to share her lover's merry
+humor; she ate heartily, but spoke very little. From time to time, she
+fixed her eyes on Paul,<a name="vol_3_page_112" id="vol_3_page_112"></a> who sat opposite her; but he always avoided
+meeting them, the result being that he kept his own eyes on his plate
+much of the time.</p>
+
+<p>Jean Ficelle sat opposite Sans-Cravate; he did honor to the supper, and
+handled his knife and fork with great dexterity; but that did not
+prevent his glancing constantly to right and left, and seeing everything
+that took place in the room.</p>
+
+<p>"Who wants some rabbit&mdash;a little more of the <i>gibelotte</i>?" said
+Sans-Cravate, helping himself from an enormous dish, in which the party
+had already made a considerable breach. "No one speaks, so I help
+myself."</p>
+
+<p>"Give me just a bit," said Jean Ficelle, passing his plate.</p>
+
+<p>"That's right!" cried Sans-Cravate, as he helped his comrade; "you're
+all right, you are! You never lag behind at table. But Paul&mdash;what a
+sluggard! he don't eat, he hardly drinks;&mdash;are you sick, my boy?"</p>
+
+<p>"No, indeed," Paul replied, with a smile; "but I am not very hungry."</p>
+
+<p>"Monsieur has something on his mind, and that fills the stomach at the
+same time!" muttered Bastringuette, sucking a bone.</p>
+
+<p>"Never mind," rejoined Sans-Cravate; "I don't propose to scold him, as
+long as he came, although he don't seem to be enjoying himself any too
+much with us."</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> we ain't in the dressmaking line, you know," said
+Bastringuette, in a sarcastic tone; "we don't help dress the swells, we
+don't spend the day in rooms with waxed and polished floors!"</p>
+
+<p>"Do I?" said Paul, glancing sternly at Bastringuette.</p>
+
+<p>"No; but you're acquainted with people that put on airs and wear gloves!
+Upon my word," continued Bastringuette, with a sigh, "I've a right good
+mind to change<a name="vol_3_page_113" id="vol_3_page_113"></a> my trade. I'm not going to sell flowers any more; I'm
+going to fly higher."</p>
+
+<p>"And sell oranges, eh?" said Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"Bah! better than that."</p>
+
+<p>"Herrings, then?"</p>
+
+<p>"What a fool! I tell him I'm going to rise in the world, and he wants me
+to lower myself to herring! I'm going to be a trousers maker, and save
+up money; save up money to buy a shop with. I sew well enough now, and
+I've always had a liking for trousers; that's not surprising, as my
+mother used to sell 'em under the pillars in the Market."</p>
+
+<p>"Well, don't you worry, sun of my heart; if I often have days like
+to-day, I'll soon have enough nuggets to buy you a well-stocked shop."</p>
+
+<p>"Oh, yes!" retorted Bastringuette, with a shrug; "all I've got to do is
+depend on you! it's surprising how you save money; you don't even know
+how to make people pay what they owe you&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What's that? does anyone owe you money?" cried Jean Ficelle, gazing at
+Sans-Cravate in amazement. "Do you mean to say you've got funds
+invested? have you had a legacy without telling a friend anything about
+it? Pass me some more rabbit, then."</p>
+
+<p>"No, no! do you pay any attention to what Bastringuette says? she's
+talking about some people that I helped to move. There was mighty little
+to move, and it didn't tire me much; and then, I'd sawed half a cord of
+wood and done a few errands, so that they owed me six or seven francs,
+perhaps&mdash;a magnificent sum!"</p>
+
+<p>"Oh, yes! it's always like that," rejoined the girl. "Look you&mdash;it was
+last winter; freezing cold, but bright sunlight, and I'd had an idea for
+a long time that I'd like<a name="vol_3_page_114" id="vol_3_page_114"></a> to go by the railroad to Corbeil, and then
+take a walk in the forest of Fontainebleau, where they say there's
+snakes&mdash;and I'm very curious to see one, yes, and a big one, too; I've
+never been afraid of the beasts. So I says to Sans-Cravate: 'You're
+going to take me to Fontainebleau on the railroad, and we'll have a
+little spree down there in the country, on the grass; it'll be a little
+cold, but all the more fun for that; I like to eat and drink on the
+grass. It's a long time since I've been in the country, and it'll do me
+good.'&mdash;Sans-Cravate felt in his pocket, and found he had only five
+francs. I says: 'That's a little scant to do things up brown on the
+grass; we ought to have at least twice that. Let's see if there ain't
+some way of getting some more cash.'&mdash;At that, he says: 'I've got some
+customers that owe me something; among others that family that lives on
+the fifth in Rue des Martyrs, that I moved six months ago.'&mdash;'Well,' I
+says, 'if you wait any longer, they'll be moving again, and without your
+help this time. Go and get your money; a poor messenger has the right to
+ask for what's owing him, after six months.'&mdash;And I urged him so that he
+decided to go there, but what do you suppose he did?"</p>
+
+<p>"Smashed everything to make 'em pay him," said Jean Ficelle; "at least,
+that's what I'd have done."</p>
+
+<p>"Oh! no, you wouldn't," said Sans-Cravate; "if you'd seen the poverty of
+those poor people, you'd have done just what I did, for you couldn't
+have helped being touched. When I went into their room&mdash;they lived up
+under the eaves&mdash;it was near six o'clock in the morning; I found the man
+and his wife still in bed. They had old towels round their heads for
+nightcaps, that made 'em look like Turks. They had no bedclothes but an
+old<a name="vol_3_page_115" id="vol_3_page_115"></a> quilt all full of holes, so they'd piled all their clothes on the
+bed&mdash;old dresses, a pair of trousers, and even old boots! all that to
+keep 'em warm! And then, in a recess, there was the child's bed&mdash;a
+pretty, red-cheeked little boy, two or three years old&mdash;I say, the bed,
+but it wasn't one! Guess what the child was lying in&mdash;an old muff, with
+hardly any fur left on it; they had stuffed the little fellow into that,
+and then taken out the drawer of a commode and put him in it for a bed.
+When he saw me come in, the man said: 'My dear friend, if you have come
+for what I owe you, I shall have to ask you to be kind enough to wait a
+little longer; for I've been out of work for a fortnight. We lie in bed
+as long as possible, because we haven't got anything to make a fire, and
+what is worse is that I don't know just now what we're going to
+breakfast on to-day!'&mdash;I'd just like to know if I could ask those people
+for money! I tried to comfort 'em a little, and then I went away."</p>
+
+<p>"That's very well, but he don't tell you the whole story," cried
+Bastringuette; "he not only didn't ask 'em for what was owing him, but
+he left on that poor man's mantelpiece the only five-franc piece he
+owned; so, instead of bringing back twice what he had, so that we could
+have some fun, he came back without a sou!"</p>
+
+<p>Paul seized Sans-Cravate's hand and shook it warmly, crying:</p>
+
+<p>"Ah! that was fine, Sans-Cravate! that was a fine thing you did! you
+have a warm heart, you're a good fellow!"</p>
+
+<p>"Oh! <i>pardi!</i> what a fuss over nothing!" rejoined the messenger, filling
+his glass; "of course, that little fellow in the muff had to have some
+breakfast! My credit's good at the wine shop, you see, so I could
+wait."<a name="vol_3_page_116" id="vol_3_page_116"></a></p>
+
+<p>"If all creditors acted like that," muttered Jean Ficelle, "trade would
+be pretty bad.&mdash;I say, Laboussole, if your creditors gave you five
+francs, that would suit you down to the ground, eh?"</p>
+
+<p>This apostrophe was addressed to the individual with the striped cravat,
+who had long since finished his beer, but was still chewing his bread
+and beating the table with his knife as if he were playing a drum. He
+thrust out his chin toward his interlocutor, and replied with a
+sprightly air:</p>
+
+<p>"I should be a millionaire! as it is, I'm strapped. What do you expect?
+you see that every day! and I've known what it is to eat roast veal and
+lettuce, and to drink all the wine I wanted. We all have our ups and
+downs [<i>bas</i>]."</p>
+
+<p>"But he hasn't any stockings [<i>bas</i>], just now," murmured Bastringuette,
+after a glance at Laboussole; "that fellow looks to me like an old
+pickpocket."</p>
+
+<p>"Not at all," said Jean Ficelle; "he's a man who used to have great
+talent in his line. But, you see, he has had hard luck."</p>
+
+<p>"What was his line?"</p>
+
+<p>"He was an inspector at the Market."</p>
+
+<p>"The devil! that's a good place; why did he lose it?"</p>
+
+<p>"Oh! they put up a dirty game on him&mdash;stuffed fish and chickens in his
+pockets, and then said he stole 'em&mdash;a low-down trick, I say! One day,
+when he had a salmon in one pocket and a turkey in another, they had the
+cheek to arrest him and dismiss him for it."</p>
+
+<p>"Couldn't the man tell when he had fish about him?" said Bastringuette.</p>
+
+<p>"Apparently not; there's so much of it at the Market that you walk on
+it."</p>
+
+<p>"All the same, his innocence looks to me almighty muddy! What does he do
+now?"<a name="vol_3_page_117" id="vol_3_page_117"></a></p>
+
+<p>"He sells tickets for the <i>Belle-en-Cuisse</i> ball, on Rue des Martyrs,
+near the barrier. But when there's no ball, he's <i>smoked</i>, and that's
+the case to-day."</p>
+
+<p>"I say, old boy, won't you have a drink with us?" said Sans-Cravate,
+raising his glass toward Laboussole, who accepted the invitation as soon
+as he understood it, and brought his glass to the messengers' table,
+saying:</p>
+
+<p>"I never refuse a drink of wine."</p>
+
+<p>Bastringuette made an angry gesture, and muttered between her teeth:</p>
+
+<p>"What a stupid fool that Sans-Cravate is! As if we wanted that old
+fossil! But as soon as he has a shiner or two, he's for treating
+everybody he sees; so he don't keep 'em long!"</p>
+
+<p>Paul seemed no better pleased than Bastringuette to be at the same table
+with the ex-inspector, and he moved his chair away from that
+gentleman's, who thereupon seized the opportunity to move close to the
+table; and drawing toward him the dish of rabbit, in which only the head
+remained, he began to lap it with his tongue, humming:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'When a man knows how to love and please,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">What other blessing does he need?'"</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Well, I think we'll have a little dessert," said Sans-Cravate; "we
+mustn't stop at rabbit stew.&mdash;Come, Bastringuette, what do you want for
+dessert?"</p>
+
+<p>"Sausage with garlic," replied the girl.</p>
+
+<p>"Agreed!&mdash;Here, waiter! four sausages with garlic, and see that they're
+spiced in the good old style&mdash;no, five, for Laboussole will take care of
+one&mdash;eh, old boy?"</p>
+
+<p>"I never refused a sausage," replied that individual, continuing his
+perquisitions into every cavity of the rabbit's head.<a name="vol_3_page_118" id="vol_3_page_118"></a></p>
+
+<p>"Good God! you're eating the eyes!" cried Jean Ficelle, who was watching
+Laboussole at work.</p>
+
+<p>"I'd eat yours, if you was stewed. I'm very fond of that tidbit."</p>
+
+<p>The sausages were brought. Each guest took one, except Paul, who
+declared that he was not hungry. Whereupon Jean Ficelle assumed his
+bantering air, and remarked:</p>
+
+<p>"They ain't sweet enough for him."</p>
+
+<p>And Bastringuette added:</p>
+
+<p>"Perhaps his skirt cutter don't like the taste of garlic!"</p>
+
+<p>"I say, comrade, you don't keep up your end!" cried Sans-Cravate,
+forcing Paul to let him fill his glass. "Don't you enjoy being with your
+friends?"</p>
+
+<p>"There's no doubt about it," said Jean Ficelle; "Paul's acting damned
+queer. Anyone would say that it made him sore to be at the wine shop
+with us."</p>
+
+<p>"Why do you attribute such thoughts to me?" rejoined Paul; "am I any
+different from you two? What am I but a messenger, like you? As for the
+wine shop, as I come here very seldom, it's not surprising that I don't
+seem so much at home as you."</p>
+
+<p>"You say you don't come to the wine shop often?" cried Laboussole,
+eating his sausage with great zest. "You make a mistake, young man; the
+wine shop's the only place where one can enjoy life. It's the rendezvous
+of good company. I'd like never to leave it, myself!"</p>
+
+<p>Paul made no reply, but turned his back on Laboussole, while Jean added
+maliciously:</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> a man don't go to the wine shop when he can play the swell! and
+I'm told that friend Paul has been seen now and then in a fine rig, with
+a hat instead of a cap."<a name="vol_3_page_119" id="vol_3_page_119"></a></p>
+
+<p>"Oho!" cried Sans-Cravate, emptying his glass; "how's that, comrade, do
+you play the swell now and then?"</p>
+
+<p>"It's all a mistake," murmured Paul, evidently annoyed by the question.</p>
+
+<p>"I've got good eyes, myself," said Laboussole, tilting his remnant of a
+hat over one ear. "Yes, I saw our friend, not more than a week ago, in
+the Marais, and he was dressed a good deal like a wholesale grocer."</p>
+
+<p>"Aha! aha!" said Bastringuette, fastening her great black eyes on Paul's
+face; "are you a prince disguised as a messenger? It seems to me that
+I've heard some such fairy tale as that. If that's so, and you want to
+make my fortune, don't be bashful&mdash;I'll accept."</p>
+
+<p>"I am nothing more than I appear to be," replied Paul, with a sigh; "but
+I have good eyes, too, and I saw monsieur in front of a game of chance
+under Pont d'Austerlitz."</p>
+
+<p>The ex-inspector was evidently embarrassed, and tried to pull his hat
+over his eyes; he glanced at Jean Ficelle and rejoined in a hoarse
+voice:</p>
+
+<p>"That may be! What is there surprising in that? A man goes out for a
+stroll, and stops in front of any show he sees. That's the way we sail
+down the river of life."</p>
+
+<p>"Come, let's drink and sing!" cried Sans-Cravate. "What's the odds how a
+man's dressed, or where he walks? Ain't we our own masters? ain't
+liberty as much for one man as another?"</p>
+
+<p>"That's my opinion," replied Laboussole, holding out his glass, the
+contents of which he swallowed with the facility of an Englishman
+drinking champagne. "You're what I call a man, you are, Sans-Cravate!
+and I'm your friend from this minute."<a name="vol_3_page_120" id="vol_3_page_120"></a></p>
+
+<p>"I don't doubt it!" muttered Bastringuette; "he's anybody's friend
+who'll treat him&mdash;eh, Paul? Well, Cupid, why don't you answer, instead
+of looking at the floor like a girl? Don't you know it's indecent not to
+look at a woman when she speaks to you?"</p>
+
+<p>Paul seemed not to hear, and made no reply. As for Sans-Cravate, the
+frequent bumpers he had drunk were beginning to excite his brain and
+becloud his eyes. He did not notice the glances that his mistress
+bestowed upon her vis-à-vis; but Jean Ficelle, who saw everything,
+smiled malignantly as he muttered between his teeth, though loudly
+enough for Sans-Cravate to hear:</p>
+
+<p>"What infernal traitors women are! If I had a mistress, I'd never take
+her into company, unless there was nobody else there."</p>
+
+<p>"Well," observed the shabbily clad guest, attacking the sausage Paul had
+refused, "business don't seem to be very bad, my friends, for your life
+is watered with wine."</p>
+
+<p>"I had a good evening," said Sans-Cravate; "fifteen francs for one
+errand!"</p>
+
+<p>"Peste! is it a duke and peer that you work for, my friend?"</p>
+
+<p>"No; but a young man who lives well! <i>Bigre!</i> that's the kind of a spark
+I like. He's open-handed, I tell you!"</p>
+
+<p>"He ain't like mine," said Jean Ficelle; "he flung me a paltry two-franc
+piece for trotting about more than two hours."</p>
+
+<p>"Mine gave me even less than that," said Paul; "and yet I had to wait a
+long while in several places."</p>
+
+<p>"Ah! my patron's the boy for me," continued Sans-Cravate; "he's a jolly
+fellow, and a good one, too! He<a name="vol_3_page_121" id="vol_3_page_121"></a> enjoys himself and wants other people
+to do the same. Yes, he's a good fellow; let's drink to the health of
+Monsieur Albert Vermoncey."</p>
+
+<p>"That's the talk! Here's to him!"</p>
+
+<p>"Well, Paul, aren't you going to drink?"</p>
+
+<p>"I'm not thirsty."</p>
+
+<p>"Does that prevent your drinking? Come on!"</p>
+
+<p>"No; I've no desire to get drunk."</p>
+
+<p>"Bah! what a soft-head! You're not a man, then; you're an old woman! As
+if a man ever refused to drink with friends!"</p>
+
+<p>"No, no," said Jean Ficelle, who was doing his best to set Sans-Cravate
+against his young comrade; "he insults us."</p>
+
+<p>"A man never refuses to drink," said Monsieur Laboussole, touching his
+glass to Paul's; but the young messenger took his glass and threw it on
+the floor, saying:</p>
+
+<p>"I don't choose to drink with you, I say!"</p>
+
+<p>The man with the shapeless hat seemed to view this rebuff with
+indifference, and contented himself with the retort:</p>
+
+<p>"Young man, he who breaks glasses&mdash;you know the rest, don't you?"</p>
+
+<p>But Sans-Cravate, inflamed by the wine he had drunk, sprang to his feet,
+crying:</p>
+
+<p>"<i>Sacrédié!</i> I don't like such manners myself, and if it had been
+anybody else&mdash;&mdash; But you'd better not do it again, or&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, what?" cried Bastringuette, rising also, and planting herself in
+front of Sans-Cravate; "are we going to kick up a row? If we are, why,
+I'll make more noise than you! Who ever heard of getting mad with a
+friend<a name="vol_3_page_122" id="vol_3_page_122"></a> because he didn't want to drink? Ain't Paul his own master? For
+my part, I say he's quite right not to get drunk like you people! When
+you're drunk, you're just like brutes, you're good for nothing but
+fighting; and if you think anybody loves you, why, you're damnably
+mistaken!"</p>
+
+<p>"See how she takes his part!" exclaimed Jean Ficelle; "if you was in
+love with the man, it wouldn't be any worse."</p>
+
+<p>"If I'm in love with anyone," retorted Bastringuette, "it ain't with
+you, that's sure!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate, who was getting more and more excited, and whose jealousy
+was beginning to blaze under the influence of Jean Ficelle's hints and
+malicious remarks, seized the girl's arm, as she stood beside him, and
+shook her roughly.</p>
+
+<p>"It seems to me, also," he cried, "that you take up my comrade's defence
+much too warmly! Do you know, I don't like that. Does it mean that
+you're inclined to play tricks on me?"</p>
+
+<p>Bastringuette, with a violent wrench, released her arm from the hand
+that held it; and snatching a plate from the table, held it over
+Sans-Cravate's head, as if to strike him with it. Her face was pale, her
+eyebrows drew together, her eyes flashed fire. There was in her wrath
+something which embellished her features and almost imparted distinction
+to them; everyone was impressed, and Sans-Cravate stood perfectly still,
+apparently resigned to receive the threatened blow.</p>
+
+<p>"I ought to break this plate over your head," said Bastringuette; "yes,
+that I ought, to teach you to shake my arm like that! If I still loved
+you, I'd do it; but as I don't love you any more, I forgive you."<a name="vol_3_page_123" id="vol_3_page_123"></a></p>
+
+<p>As she spoke, she put the plate back on the table. Sans-Cravate glanced
+at her with a disturbed expression, and said in a faltering tone:</p>
+
+<p>"Ah! you don't love me any more?"</p>
+
+<p>"No," rejoined Bastringuette, dwelling upon every word. "I am outspoken.
+I don't propose to play tricks on you, as you seem to fear. But from
+this moment I am not your mistress; I take back my liberty."</p>
+
+<p>"What! do you mean it?"</p>
+
+<p>"Oh! I don't make any mystery of it, you see; I say it right out before
+everybody."</p>
+
+<p>"But&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"But what? We ain't bound together in such a way that we can't separate.
+Would you rather have me do like the women in society? stay with you,
+when I don't love you, and deceive you all day? That ain't my style."</p>
+
+<p>"If you don't love me any more, then you must love somebody else!"</p>
+
+<p>"<i>Pardi!</i> that's easy to guess!" muttered Jean Ficelle.</p>
+
+<p>"No matter who I love! it's none of your business! Love whoever you
+please! I don't care a hair of monsieur's whiskers!"</p>
+
+<p>And the tall girl pointed to Laboussole, who smiled and caressed his
+whiskers, saying:</p>
+
+<p>"All women don't talk that way."</p>
+
+<p>"Ah! so that's how it is!" cried Sans-Cravate, emptying his glass; while
+Bastringuette resumed her seat at the table, apparently much calmer.
+"All right! as you choose! To the devil with love, and women! Let's have
+a drink, my friends; let's have a drink!"</p>
+
+<p>"But it's late," said Paul; "I hear them closing downstairs. Aren't we
+going now, Sans-Cravate?"<a name="vol_3_page_124" id="vol_3_page_124"></a></p>
+
+<p>"Go, if you choose&mdash;I am going to stay, with my friends, with my true
+friends!" retorted Sans-Cravate, glaring angrily at the young man.</p>
+
+<p>"No; you are going with me; you have had enough to drink; you mustn't
+get drunk!"</p>
+
+<p>"What business is it of yours, if it suits me to get drunk? I'm my own
+master, too. I haven't any woman now to bother me, and bore me to death.
+<i>Crédié!</i> how I will make things hum now!"</p>
+
+<p>"That will be very pretty!" murmured Bastringuette. "He'll do some fine
+things. For my part, I don't want anything more to do with men who make
+beasts of themselves with drink! I prefer a sober lover&mdash;they're more
+refined in their love making."</p>
+
+<p>"Drink! drink! more wine, waiter!" cried Sans-Cravate, determined to
+befuddle himself still more, in order to avoid manifesting his chagrin
+over his rupture with his mistress.</p>
+
+<p>"That's the talk!" said Jean Ficelle. "Sound men never sulk! Let the
+maggoty ones go! we can do without 'em!"</p>
+
+<p>"O my friends!" cried Laboussole, in a sentimental tone, "when we are so
+comfortable together, we mustn't think of separating; let's stay here a
+week&mdash;what do you say? Good! we will!"</p>
+
+<p>Paul leaned over toward Bastringuette, and said in an undertone:</p>
+
+<p>"You are responsible for Sans-Cravate's getting drunk. He is drinking to
+forget the grief you have caused him by telling him that you meant to
+leave him! and it may result in some catastrophe."</p>
+
+<p>"What do I care? I'm done with him. I don't love him any more; I love
+somebody else, and that somebody else is you."<a name="vol_3_page_125" id="vol_3_page_125"></a></p>
+
+<p>Paul drew back without replying. At that moment, they heard roars of
+laughter in another part of the room, where the red-nosed carpenter,
+surrounded by drinkers, was saying:</p>
+
+<p>"Yes. I'll bet I can do it. Yes, I say, I'll bet I can, and that nobody
+else'll do it after me. Bah! you're a pack of cowards, you don't dare to
+bet!"</p>
+
+<p>"Ah! there's Cagnoux up to his tricks!" said Jean Ficelle; "challenging
+everybody, as usual."</p>
+
+<p>Sans-Cravate left his place and walked to the carpenter's table.</p>
+
+<p>"What is it you're going to do that the others won't do?" he asked.
+"That's a pretty good one! Do you think there's no cocks here of your
+size, Cagnoux?"</p>
+
+<p>"That's so," muttered Laboussole, emptying all the bottles into his
+glass; "yes, we're up to anything, we are! you'd better not defy us."</p>
+
+<p>The carpenter, who was completely drunk, succeeded in getting on his
+feet, nevertheless; and trying hard to stand without staggering, raised
+an enormous glass and said:</p>
+
+<p>"You see this glass, don't you? holds a pint. Just fill it with brandy,
+and I'll empty it at one draught; there ain't one of you smart enough to
+do as much."</p>
+
+<p>"Parbleu! that's a wonderful thing," cried Sans-Cravate; "to drink that
+glassful of brandy; that ain't very hard."</p>
+
+<p>"Sans-Cravate is quite capable of trying it," said Jean Ficelle, who
+also had left his seat, to join the bystanders. "Yes, I know him; he'll
+do it. If I hadn't a pain in the stomach, I'd do it myself."</p>
+
+<p>"I'll bet six quarts for the company that I'll drink that glassful of
+brandy at one draught, without stopping for breath; do you take me, old
+Cagnoux?"</p>
+
+<p>"Done!" replied the carpenter; "shake."<a name="vol_3_page_126" id="vol_3_page_126"></a></p>
+
+<p>Sans-Cravate stepped forward to take the hand that Cagnoux held out; but
+that worthy, being unable to keep his legs any longer, fell back on his
+chair, and the messenger's hand struck him on top of the head and
+knocked his old cap over his nose. This episode was greeted with shouts
+of laughter. The carpenter laughed with the rest, and, having extricated
+himself from his cap, exclaimed:</p>
+
+<p>"Bring the brandy, and, if he loses, I'll make the same bet."</p>
+
+<p>Thereupon Paul rose, and, paying no heed to Bastringuette, who asked him
+if he would not go away with her, ran to Sans-Cravate and grasped his
+hand.</p>
+
+<p>"Sans-Cravate, surely you're not going to take that bet. You are not
+going to be crazy enough to drink that enormous glassful of brandy!"</p>
+
+<p>"Why not, I'd like to know?" rejoined the messenger, withdrawing his
+hand. "If I choose to do it, is it any of your business? Go and court
+Bastringuette, and leave us in peace!"</p>
+
+<p>"You know very well that I am not in love with your mistress."</p>
+
+<p>"Oh! she ain't my mistress any more; it's all one to me whether she's
+yours or not."</p>
+
+<p>The tone in which Sans-Cravate spoke indicated that he was not so
+indifferent as he claimed to be with respect to the flower girl's
+becoming Paul's mistress; but the younger man tried to take his
+comrade's hand again, saying:</p>
+
+<p>"Come, come, let's not say anything more about Bastringuette! Your
+quarrel with her is none of my business; and, besides, you'll make it up
+to-morrow. But I beg you not to drink that enormous quantity of brandy;
+it is very dangerous; it may kill you!"</p>
+
+<p>"Bah! and if it does, I don't care!"<a name="vol_3_page_127" id="vol_3_page_127"></a></p>
+
+<p>"The bet is taken! it's too late to back out," said Jean Ficelle,
+rubbing his hands.</p>
+
+<p>"Yes, a bet's a sacred thing," observed Monsieur Laboussole, who had at
+last decided to leave the table, on which there was nothing more to
+drink, and join the crowd around Sans-Cravate and Cagnoux. "I don't know
+anything more sacred than a bet! Once I bet that I'd eat a tremendous
+great fried carp, with all its bones. When I'd put down about
+three-quarters of it, I found I was strangling; but I'd made the bet, so
+I kept on. I tore my throat with a bone, and it was sore for six months;
+but I won the bet, which was ten sous, and my honor was safe!"</p>
+
+<p>The waiter appeared with a huge measure of brandy; while he was filling
+the mammoth glass, Paul went up to Sans-Cravate once more, and said to
+him:</p>
+
+<p>"I am less excited than the others, and I am your friend; for heaven's
+sake, listen to me!"</p>
+
+<p>"You're not my friend any more; besides, you broke your glass rather
+than drink with me&mdash;I haven't forgotten that."</p>
+
+<p>"It wasn't you that I didn't want to drink with; it was Laboussole, and
+you'll see later whether I was right or not."</p>
+
+<p>At that moment, there was a general cry of:</p>
+
+<p>"The glass is full! Come, Sans-Cravate, now's the time to show what
+you're made of!"</p>
+
+<p>"Here I am!" replied the messenger, roughly shaking himself clear of
+Paul's grasp and approaching the table on which stood the subject of the
+wager.</p>
+
+<p>But Paul was too quick for him; he ran to the table, reached it first,
+and with the back of his hand knocked the glass to the floor, where it
+broke in a thousand pieces, and the brandy ran in all directions.<a name="vol_3_page_128" id="vol_3_page_128"></a></p>
+
+<p>The young messenger's act was followed by a growl of dissatisfaction and
+menace. Some of the bystanders seemed to be dazed by the bare idea that
+a man could make up his mind to waste such an enormous quantity of the
+precious liquid; and Monsieur Laboussole, heedless of the danger of
+staining his trousers, instantly dropped on all fours, and, putting his
+tongue to the boards, tried to lap up a part of it.</p>
+
+<p>But Sans-Cravate, beside himself with rage and crazy with drink, rushed
+at Paul and seized him around the waist, saying in a threatening tone:</p>
+
+<p>"That's an insult! You meant to keep me from winning my bet, but you've
+got to give me satisfaction! We are going to fight, do you hear? Look
+out for yourself, for I shall strike hard!"</p>
+
+<p>"Yes, yes!" shouted Jean Ficelle; "he insulted Sans-Cravate, he insulted
+Cagnoux, he insulted all of us, by breaking that glass. He must have a
+licking! we must give him a lesson! that will teach him to behave better
+in a wine shop."</p>
+
+<p>And Monsieur Laboussole, still lapping the brandy on the floor, added in
+a voice half stifled by his attitude:</p>
+
+<p>"We must beat him; or else make him pay for twice the quantity of brandy
+for the company."</p>
+
+<p>Thereupon Bastringuette stepped into the midst of the men who surrounded
+the young messenger, and, planting herself in front of him, cried:</p>
+
+<p>"Is the whole lot of you going to take sides against him? That's brave
+of you&mdash;a dozen against one! I tell you not to lay a finger on him, or
+I'll scratch all your eyes out!"</p>
+
+<p>But Sans-Cravate pushed the girl aside with a turn of his wrist.<a name="vol_3_page_129" id="vol_3_page_129"></a></p>
+
+<p>"He ain't going to fight any twelve men, but just me alone," he
+said.&mdash;"Come on, are you ready?"</p>
+
+<p>"No," replied Paul, who had remained perfectly calm amid all the uproar,
+"no, I won't fight with you."</p>
+
+<p>"Then you're a coward!"</p>
+
+<p>"I am not a coward. Let any other man come forward, and I'll agree to
+fight with him; but not with you, Sans-Cravate, for you're out of your
+head now, and to-morrow you'll be sorry that you struck your friend."</p>
+
+<p>"Ah! he's crawling! he's crawling!" cried Jean Ficelle. "He wants to
+make us think Sans-Cravate has drunk too much."</p>
+
+<p>"I am the one you made a fool of by breaking that glass, and you've got
+to fight with me!" repeated Sans-Cravate. "<i>Crédié!</i> come on, and have
+done with it, or I'll knock you down!"</p>
+
+<p>The powerful messenger shook his fist at Paul, who remained unmoved and
+seemed to have determined not to avoid the blow; while all the men who
+stood about drew back to leave more room for the combatants, upon whom
+every eye was fixed.</p>
+
+<p>But an unforeseen incident interrupted the scene. Heavy, measured steps
+were heard in the wine shop below, followed by the sound of muskets
+striking the floor; at the same instant, the waiter appeared at the top
+of the stairs, with a terror-stricken air, crying:</p>
+
+<p>"The watch! here's the watch! they're coming up here!"</p>
+
+<p>"The watch!" muttered several of the bystanders; "what are they doing
+here?"&mdash;"It isn't twelve o'clock."&mdash;"We have a right to drink."&mdash;"I
+won't go away, for one."</p>
+
+<p>"They've come for something else," said the waiter; "there's two
+detectives with the soldiers; they've come to arrest someone, I
+suppose."<a name="vol_3_page_130" id="vol_3_page_130"></a></p>
+
+<p>The workmen and the drunkards seemed but little affected by the news.
+But Monsieur Laboussole, who was still on all fours, crawled under a
+table, although there was no brandy there.</p>
+
+<p>The soldiers and detectives came upstairs almost at the waiter's heels.
+They entered the room, leaving two soldiers to watch the stairway.</p>
+
+<p>"Why in the devil do you come here and disturb us?" demanded
+Sans-Cravate. "We've no business with you. I'd like to know if we ain't
+at liberty to drink and sing, and quarrel a little too, if we want to?"</p>
+
+<p>The detectives, who had already scrutinized everybody in the room, did
+not answer Sans-Cravate; but one of them went to the table under which
+the ex-inspector of the Market had taken refuge, and dragged him forth
+from his hiding-place by the legs.</p>
+
+<p>"This is the gentleman we're looking for," he said.&mdash;"Come, up with you!
+you must go with us!"</p>
+
+<p>"Messieurs," cried Laboussole, trying to bury his nose in his cravat,
+"this is a mistake, I assure you; I must be the victim of an unfortunate
+resemblance. I know more than twenty men who look like me."</p>
+
+<p>"No, no, you're the man we want; come, off you go&mdash;and step lively!"</p>
+
+<p>"What are you arresting this man for?" demanded Sans-Cravate; while Jean
+Ficelle pulled him by the jacket and whispered in his ear:</p>
+
+<p>"Defend him! thrash the curs! you're strong enough."</p>
+
+<p>"Because he's a thief!" replied the detective, pushing Laboussole toward
+the stairs.</p>
+
+<p>Paul glanced at Sans-Cravate, who turned pale and neither moved nor
+spoke. The word <i>thief</i> had sobered him in an instant.<a name="vol_3_page_131" id="vol_3_page_131"></a></p>
+
+<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX<br /><br />
+<small>A STUDIO PARTY.&mdash;A FETICH.&mdash;THE BURGUNDIAN</small></h2>
+
+<p>It is very disagreeable to be disappointed in one's expectations; but
+the disappointment is especially keen after an amorous rendezvous: you
+have dreamed of happiness in its most seductive form; your imagination
+has conceived the most touching pictures, the most gratifying
+situations. All these thoughts have heated your brain and your
+mind&mdash;when you have one&mdash;and your passions at least, in default of a
+mind; and when all your anticipations result in nothing at all, you beat
+a retreat in dire distress, like the crow in the fable. But if, instead
+of the kisses that you hoped to steal, you have received a blow, you are
+quite justified in being vexed and angry, as well as distressed.</p>
+
+<p>It is said that a blow from a woman's hand does no harm; doubtless
+because, being often dealt in obedience to a hasty impulse, it is
+followed by repentance, and the recipient is accorded the privilege of
+earning another. But take a sharp, stinging blow, and nothing more. I
+doubt whether the fact that it was delivered by the loveliest of women
+and the prettiest hand would make it welcome to you.</p>
+
+<p>You will say, perhaps, that Madame Plays had not given young Pigeonnier
+a rendezvous. True; but she had accepted his escort, she had consented
+to go to a private dining-room with him; and those concessions, in the
+judgment of discerning persons, would be tantamount<a name="vol_3_page_132" id="vol_3_page_132"></a> to giving her
+consent that he should take Albert's place in every respect.</p>
+
+<p>The little fellow reflected profoundly, as he walked from the
+Champs-Élysées to Rue Taitbout; he walked very fast, for one rarely
+moves slowly when intensely excited.</p>
+
+<p>"Can it be that Albert didn't write what he dictated to himself?" he
+thought. "I ought to have read his letter before delivering it. Can he
+have written some insulting thing about her? Was it a deliberate scheme
+to make a fool of me? <i>Fichtre!</i> if I knew that, he'd hear something
+more from me! I don't propose to be made a guy of!"</p>
+
+<p>In his excitement, the young man brandished his beautiful gold-headed
+cane, as if he proposed to break somebody's head; and in his
+gesticulations he came within an ace of knocking off the hat of a
+respectable lady, its somewhat exaggerated brim happening to be directly
+under his cane as he imitated the exploits of a drum-major. Luckily, the
+ribbons tied under the lady's chin prevented the hat from falling, and
+it was simply thrown back on her shoulders. But the gentleman who was
+with the lady, and who was indignant that a passer-by should presume to
+knock his wife's hat off with a cane, walked up to Tobie, and said to
+him in a threatening tone:</p>
+
+<p>"I say, monsieur, what sort of a performance is this? You threaten us
+with your cane! You nearly put my wife's eye out, and you knocked off
+her hat, which would have fallen into the street if it hadn't been for
+the ribbons!"</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, madame, a thousand pardons!" stammered Tobie; "I was so
+preoccupied&mdash;I didn't see you."</p>
+
+<p>"What! are we dwarfs?"</p>
+
+<p>"No, monsieur&mdash;far from it; you are very tall. But when a man is
+thinking about something else&mdash;&mdash;"<a name="vol_3_page_133" id="vol_3_page_133"></a></p>
+
+<p>"That's a fine reason! We were thinking of something else, too,
+monsieur. Do you suppose we were thinking of your cane? By heaven! if
+you had destroyed my wife's eye, you wouldn't have taken your own home
+with you!"</p>
+
+<p>"I am sure of it, monsieur; I ask a thousand pardons."</p>
+
+<p>"When you carry a cane, monsieur, you ought to know how to use it."</p>
+
+<p>"It was because I thought that I was using it that I was gesticulating
+with it."</p>
+
+<p>During this colloquy the lady had readjusted her hat; and she drew her
+husband away, saying:</p>
+
+<p>"Come, my dear; as monsieur did it accidentally, let's accept his
+apologies."</p>
+
+<p>"Accidentally! upon my word, it would be very pretty if he had intended
+to do it! By all the devils! if I believed that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>And the gentleman, becoming more and more enraged as he became more
+convinced of his adversary's terror, began to grind his teeth and act as
+if he proposed to fall upon Tobie; but Tobie was already far away; he
+had taken to his heels, trying to thrust his cane into his pocket, as a
+means of avoiding any further disaster.</p>
+
+<p>This incident calmed the young man's excitement.</p>
+
+<p>"I cannot accuse Albert," he said to himself, as he reached the
+painter's door; "I have no proofs. I ought to have picked up the letter,
+when Madame Plays threw it on the floor. I'll go back to the café
+to-morrow and ask the waiter if he found it. Meanwhile, I won't be such
+a donkey as to tell what happened to me, for they would laugh at me
+unmercifully. On the contrary, I must make them think that my triumph
+was complete."<a name="vol_3_page_134" id="vol_3_page_134"></a></p>
+
+<p>Balivan lived on Rue Taitbout, in the same house as young Elina and her
+aunt. His apartments were on the third floor; he had three small rooms,
+and a studio which was large enough for him, as he painted nothing but
+portraits.</p>
+
+<p>Several times, as he was returning home, the young artist had met the
+little dressmaker going to her work; and he had been impressed by her
+beauty. Knowing that she was his neighbor, he had tried to form an
+acquaintance with her, and had proposed to paint her portrait, if she
+would be his model for a study which he intended to exhibit at the
+Salon. But Elina had declined his offers, and had always refused to
+enter the painter's studio. And yet, it is a very pleasant thing to have
+one's own portrait. How many women and girls allow themselves to be
+allured by such an offer, by the desire to see their faces at the Salon,
+and to have an opportunity to listen to the compliments certain to be
+lavished upon them. What joy to say to their companions in the workroom:
+"My portrait is at the Salon; I represent an Italian peasant&mdash;a Swiss
+peasant&mdash;and a wood nymph. The painter insisted on putting my face in
+all his pictures."&mdash;Elina, too, had been tempted; but she had resisted
+the temptation. To be sure, Balivan was very ugly.</p>
+
+<p>The artist's studio was lighted by a lamp placed on the stove; its rays
+fell upon a full-length portrait of a very pretty woman in a ball dress,
+and upon the head of an old soldier, whose nose was not finished;
+scattered here and there, on the floor, or hung on the walls, were
+various canvases, in all stages of completion, from the merest sketch to
+the finished portrait. Some plaster busts, easels, a manikin in female
+dress, sketches, and several portraits<a name="vol_3_page_135" id="vol_3_page_135"></a> refused admission to the Salon,
+or by the persons for whom they were painted, and relegated by the
+artist to the darkest corners of the studio, combined to give a unique
+aspect to the apartment.</p>
+
+<p>Four young men, seated around a table in the middle of the room, were
+enjoying with great zest the pleasures of bouillotte. On a small table,
+close at hand, stood an enormous salad bowl filled with blazing punch;
+and glasses, pipes, cigars, tobacco pouches, and even snuffboxes, were
+scattered over another small table of Chinese lacquer, which had
+momentarily deserted the artist's salon to embellish his studio.</p>
+
+<p>When Tobie appeared, the card table was occupied by Albert, Célestin,
+Mouillot, and a young man, who was not of the dinner party at the
+Maison-Dorée, but had joined the band of roisterers when they left the
+restaurant, and had asked for nothing better than to pass the night with
+them at bouillotte.</p>
+
+<p>This young man, who was the possessor of an insignificant and utterly
+expressionless face, had hair so light that it was almost white, and
+eyebrows of the same color, which gave him some resemblance to an
+albino; still, in spite of that, he might have been considered a
+good-looking fellow enough, if his manner had been less indolent; but he
+had about twelve thousand francs a year, which his family permitted him
+to consume in Paris; the result being that in society, and especially
+among the high livers, Monsieur Varinet's company was much sought after.
+Not that he was amiable and jovial in society: he was always cold and
+impassive, and not even wine had the power to enliven him; but he spent
+his money with the same indifference which he displayed in every other
+action of his life; and he would lose large sums at cards without any<a name="vol_3_page_136" id="vol_3_page_136"></a>
+sign of emotion. All his friends esteemed him highly on that account.</p>
+
+<p>Gold and silver were scattered over the table, and the animated air of
+the players indicated that the game was beginning to be warm.</p>
+
+<p>Balivan himself was filling the glasses with punch, and Dupétrain sat in
+front of the manikin dressed as a woman, which he seemed to be
+scrutinizing with care.</p>
+
+<p>"Ah! here's Tobie! <i>Vive Tobie!</i>" cried the artist, as Pigeonnier
+entered the room. And, despite their absorbing interest in the game, the
+card players joined in the cry:</p>
+
+<p>"Here's Tobie! Here's that Don Juan of a Tobie!"</p>
+
+<p>The young man with white eyebrows was the only one who said nothing; he
+contented himself with saluting the new-comer, as one salutes a person
+with whom he is but slightly acquainted.</p>
+
+<p>"Yes, messieurs, it's I," said Pigeonnier, wiping his forehead. "You are
+well started already, I see. I speak for a place."</p>
+
+<p>"You can come in with Balivan," said Célestin. "There are six of us now;
+two will go out on the quarter-hour."</p>
+
+<p>"And Monsieur Dupétrain?"</p>
+
+<p>"Who ever heard of Dupétrain playing cards? Upon my soul, I believe he's
+trying to magnetize my manikin!"</p>
+
+<p>"Well, Tobie," said Albert, "what news of our fair one? Are you content?
+Did she accept the substitution with a good grace?"</p>
+
+<p>"I am perfectly content!" Pigeonnier replied, trying to assume a
+triumphant swagger. "She didn't seem at all angry over the adventure;
+she treated me very kindly."</p>
+
+<p>"Good&mdash;I understand. So everything went as you wished, eh?"<a name="vol_3_page_137" id="vol_3_page_137"></a></p>
+
+<p>"In other words, it is impossible for me to be happier than I have
+been."</p>
+
+<p>"What did I tell you?"</p>
+
+<p>"You're not attending to your game, Albert," said Célestin.</p>
+
+<p>"Yes, I am. I have opened."</p>
+
+<p>"I take all bets."</p>
+
+<p>"Done!"</p>
+
+<p>"You're stuck! I have <i>misty</i>."<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a></p>
+
+<p>"What infernal luck! That makes four hundred francs I've lost
+already!&mdash;I say, Balivan, give me some punch, to drown my loss."</p>
+
+<p>"Give me a cigar, Balivan."</p>
+
+<p>"Balivan, you promised me your Moorish pipe; you are going to give it to
+me, aren't you?"</p>
+
+<p>"Pass me your tobacco pouch, will you?"</p>
+
+<p>"One moment, messieurs, I can't do everything; I'm going to call my
+lady's-maid, on condition that you treat her with respect.&mdash;Hallo,
+there, Crevette!"</p>
+
+<p>"Is Crevette your servant's name?" inquired Tobie, helping himself to
+punch.</p>
+
+<p>"Yes, she's a Burgundian; she had a name that I didn't fancy&mdash;it was
+Cateau!<a name="FNanchor_D_4" id="FNanchor_D_4"></a><a href="#Footnote_D_4" class="fnanchor">[D]</a> You understand that, when I had a lady of fashion here, I
+couldn't say: 'Cateau, come and take off madame's shawl. Cateau, go and
+call a cab.' To talk constantly of Cateau before my models, too, was
+imprudent. So I asked my Burgundian for her family name, and she's a
+Crevette."</p>
+
+<p>The Burgundian answered her master's summons. She was a robust young
+woman, with plump red cheeks, and<a name="vol_3_page_138" id="vol_3_page_138"></a> enormous hands and arms of the hue of
+boiled lobster. She laughed readily enough at the somewhat décolleté
+jests which the young men addressed to her; but when their words were
+reinforced by gestures, the Burgundian made free use of her hands, and
+the lightest tap dealt by her was equivalent to a hard blow with the
+fist.</p>
+
+<p>"Bring us something to drink, Crevette."</p>
+
+<p>"Punch?" said the Burgundian.</p>
+
+<p>"Beer for me, my chubby wench!&mdash;Isn't she fresh, though! and solid!"</p>
+
+<p>"Come, come! down with your paws! I won't have you touching me!"</p>
+
+<p>"Oh! what a calf she must have!&mdash;Crevette, show me your leg, just up to
+the garter, and I'll give you half of my winnings."</p>
+
+<p>"No, I won't show you anything."</p>
+
+<p>"Parbleu! that's a magnificent offer of his, to give you half of his
+winnings! he's lost ten napoleons already!"</p>
+
+<p>Young Tobie, who had swallowed three glasses of punch in succession in
+order to attain the level of the rest of the company, softly approached
+the servant and seized her leg while her back was turned; but the
+Burgundian, without putting down her tray, instantly brought her elbow
+back against his nose, crying:</p>
+
+<p>"Let that teach you to pinch me! I'm going to bed&mdash;I won't come into
+your studio again, monsieur; your friends are too enterprising."</p>
+
+<p>Crevette vanished; Tobie put his hand to his nose and seated himself in
+a corner, muttering:</p>
+
+<p>"I won't fool with her any more; there's no feeling in my nose."</p>
+
+<p>"Poor Tobie! but he can't seem to get enough. He comes here fresh from a
+delicious tête-à-tête with a<a name="vol_3_page_139" id="vol_3_page_139"></a> charming woman, and he must needs begin at
+once on a servant! What an omnibus seducer!"</p>
+
+<p>"What would he do, I wonder," said Balivan, "if he should see my little
+neighbor overhead?"</p>
+
+<p>"You have a pretty neighbor, have you?" queried Albert.</p>
+
+<p>"Charming! Seventeen years old at most, I judge; a fascinating figure!
+and a saucy, mischievous face&mdash;with innocence, grace, and modesty in her
+glance. Seriously, she's one of the prettiest grisettes I ever saw."</p>
+
+<p>"Send for her!" cried the young men in chorus.</p>
+
+<p>"Make her come down, Balivan."</p>
+
+<p>"Shall I go up and fetch her?" asked Tobie, taking his hand from his
+nose, which was badly swollen by the blow he had received.</p>
+
+<p>"I will magnetize her; she will enjoy that," said Dupétrain.</p>
+
+<p>"No, messieurs," said Balivan, "there's no way of inducing her to come
+here. Parbleu! if it could be done, I'd ask nothing better. I have
+offered again and again to paint her portrait and give it to her&mdash;to
+paint her in any costume she chose."</p>
+
+<p>"Even as Eve, if she wanted you to, eh?"</p>
+
+<p>"All my offers have been declined. She's a virtuous young woman, it
+would seem. She lives with her aunt, and never goes out except to her
+work; she's a dressmaker."</p>
+
+<p>"Ha! ha!" laughed Célestin; "she's a dressmaker, and you haven't
+triumphed over her, my dear fellow! Others may succeed better; and if I
+should take a hand&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! you are such a superb creature, it's quite possible. Still, I doubt
+it."</p>
+
+<p>"What do you want to bet?"<a name="vol_3_page_140" id="vol_3_page_140"></a></p>
+
+<p>"Come, attend to your game, messieurs, for God's sake!" said Mouillot.
+"Sapristi! I have <i>misty</i>, and not one of you stands!"</p>
+
+<p>"Monsieur had <i>brelan</i>, and he passed!" cried Tobie. "What a blunder!"</p>
+
+<p>"Not at all. Do you think we're playing <i>brelan</i>?"</p>
+
+<p>"You're not playing <i>brelan?</i> Why, aren't you playing bouillotte?"</p>
+
+<p>"Yes, but the <i>brelan</i><a name="FNanchor_E_5" id="FNanchor_E_5"></a><a href="#Footnote_E_5" class="fnanchor">[E]</a> is never played in bouillotte, nowadays. Where
+have you been, young Pigeonnier?"</p>
+
+<p>"What do you play, then?"</p>
+
+<p>"<i>Misty.</i>"</p>
+
+<p>"What's <i>misty</i>?"</p>
+
+<p>"The knave of clubs with two cards of the same color and same size; for
+instance, two red nines, or two black aces."</p>
+
+<p>"Very well. And the <i>brelan</i> doesn't count, you say?"</p>
+
+<p>"Not unless <i>misty</i> isn't out; in that case, it's good."</p>
+
+<p>"And the <i>brelan carré</i>?"</p>
+
+<p>"Oh! that's always good, and it beats <i>misty</i>."</p>
+
+<p>"The devil! I'm rather mixed up with all this; I'm afraid I shall make
+mistakes."</p>
+
+<p>"Oh, no! you'll get hold of it in a minute."</p>
+
+<p>Monsieur Dupétrain walked up to Tobie, who was standing by the card
+table, and said:</p>
+
+<p>"While you're not playing, I can tell you the anecdote about magnetism
+that you were so curious to hear. After you left the dinner table, I
+didn't choose to tell it; I preferred to wait for you.&mdash;A young married
+woman, whose husband had just started on a journey&mdash;&mdash;"<a name="vol_3_page_141" id="vol_3_page_141"></a></p>
+
+<p>"Excuse me," said Tobie, "but I am studying <i>misty;</i> I don't quite
+understand this new way of playing bouillotte, and I shall be very glad
+not to make any mistakes. Besides, the quarter has struck, messieurs.
+Who goes out?"</p>
+
+<p>"Mouillot and Célestin.&mdash;Come, messieurs, give up your seats."</p>
+
+<p>"We'll just finish the <i>volante</i>, then we'll go."</p>
+
+<p>"The <i>volante</i>?" exclaimed Tobie; "what in the deuce is that?"</p>
+
+<p>"Each person puts in a chip when everyone passes, and you keep putting
+in one as long as they pass."</p>
+
+<p>"The devil! that may mount up pretty high, messieurs! why, you are
+playing an infernal game!"</p>
+
+<p>"Does it frighten you, Monsieur Tobie?"</p>
+
+<p>"I don't say that. What's the stake?"</p>
+
+<p>"Five francs."</p>
+
+<p>The stout youth felt in his pocket, where he found only enough for one
+stake and half of another. However, he assumed a self-assured air as he
+took the seat vacated by Célestin, while the artist replaced the jovial
+Mouillot.</p>
+
+<p>"Célestin has made his little pile!" laughed Albert.</p>
+
+<p>"I? oh, no! I have made myself good, that's all!&mdash;Come, Balivan, to
+return to your pretty neighbor,&mdash;do you want to bet my portrait that I
+don't succeed in seducing her?"</p>
+
+<p>"Yes. But let us understand each other: if I lose, I'll paint your
+portrait for nothing."</p>
+
+<p>"Just so."</p>
+
+<p>"But if I win?"</p>
+
+<p>"Then I'll pay you for the portrait."</p>
+
+<p>"Indeed! what a generous youth! Where do I gain anything in that, I
+wonder?"<a name="vol_3_page_142" id="vol_3_page_142"></a></p>
+
+<p>"Messieurs," said Mouillot, "I'll bet something much more agreeable for
+the company. I'll bet that I get the little neighbor to come down here."</p>
+
+<p>"Ah! that's something like."</p>
+
+<p>"You said that she lived overhead, Balivan?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Very good! just give me a hammer; I'll demolish the ceiling, and then
+the fascinating grisette will fall through."</p>
+
+<p>"Ha! ha! a famous method!"</p>
+
+<p>Young Tobie, who had already lost his stake, and had taken money from
+the pool to make up the second one, was no longer in the mood for
+laughing.</p>
+
+<p>"I say, messieurs," he cried, "just because you're not playing now, you
+prevent other people from playing. Leave us in peace, will you? I have
+lost a pile of money already. I keep making mistakes; I have <i>misty</i>,
+and don't see it."</p>
+
+<p>"Bah! a pile of money! he's lost his stake once."</p>
+
+<p>"Besides, my dear fellow, a man can't expect luck in everything. You
+have just come from a tête-à-tête in which a pretty woman has crowned
+you with myrtle! you can afford to lose your money."</p>
+
+<p>Tobie bit his lips in vexation and made no reply.</p>
+
+<p>"And then, too, he pinched Crevette's leg!" laughed Mouillot.</p>
+
+<p>"And he has a swollen nose," added Célestin. "The fellow is lucky on all
+sides.&mdash;Some punch, messieurs?"</p>
+
+<p>"With pleasure. I bet twenty francs."</p>
+
+<p>"I take it," said Tobie.</p>
+
+<p>"And I. Show down."</p>
+
+<p>The hands were placed on the table. Monsieur Varinet, who had followed
+Tobie, had <i>misty</i>; but the stout<a name="vol_3_page_143" id="vol_3_page_143"></a> youth, who had three aces, pounced on
+the money, thinking that he had won. His white-eyebrowed antagonist
+checked him with the utmost coolness, saying:</p>
+
+<p>"What are you doing? don't you see that I have <i>misty</i>?"</p>
+
+<p>"And don't you see that I have three aces?"</p>
+
+<p>"Your three aces amount to nothing, as we're not playing the <i>brelan</i>."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! I had quite forgotten that; I never thought of it! It's a
+mistake, messieurs; the hand ought to be thrown out."</p>
+
+<p>"Not at all," said Albert; "you must pay attention; besides, you might
+have won with your three aces, if you hadn't run against a <i>misty</i>.
+Come, pay up, my dear fellow. Parbleu! you're not so badly off! you're
+less than thirty francs to the bad."</p>
+
+<p>"Thirty francs fifty, and now I've lost my stake again! This is very
+fine!"</p>
+
+<p>"Ingrate! after being so lucky in love, not to be willing to be unlucky
+at play."</p>
+
+<p>"I don't see the necessity of losing all the time."</p>
+
+<p>"Think of Madame Plays, and complain if you dare!"</p>
+
+<p>Young Tobie made a wry face every time Madame Plays was mentioned, and
+he looked furtively at Albert, muttering between his teeth. After
+feeling in all his pockets, he feigned an air of astonishment, saying:</p>
+
+<p>"Well, well! I haven't any more money."</p>
+
+<p>"You must have discovered that before," suggested Balivan, "as you have
+already taken some from the pool."</p>
+
+<p>"Ah! yes, of course.&mdash;Will you lend me three or four napoleons, Albert?"</p>
+
+<p>"I would with the greatest pleasure," Albert replied; "but I am out more
+than five hundred francs myself, and I have had to borrow. Put up a
+fetich, that's the simplest<a name="vol_3_page_144" id="vol_3_page_144"></a> way&mdash;put a sou, a key, anything you please,
+in front of you, and call it worth any amount you choose."</p>
+
+<p>"True, you are right; I'll put up a fetich."</p>
+
+<p>Tobie felt in his pocket; he produced one of the olives he had stored
+there at dinner, and placed it in front of him, saying:</p>
+
+<p>"That stands for five hundred francs!"</p>
+
+<p>The painter roared with laughter.</p>
+
+<p>"Rather high-priced olives!" he said.</p>
+
+<p>"I'm not surprised that he filled his pockets with them; he must have
+taken at least ten thousand francs' worth," cried Mouillot. "Come, who
+wants some punch? I'll fill the glasses. By the way, I don't see our
+magnetizer. Where's Dupétrain? Has he gone?"</p>
+
+<p>"Probably," said Balivan. "He never plays, and, seeing that there was no
+hope of telling us his story, perhaps he has gone home to bed, to try to
+put someone to sleep."</p>
+
+<p>"What's your pretty neighbor's name?" inquired Célestin, stretching
+himself out on a couch.</p>
+
+<p>"My neighbor? Wait a minute&mdash;I go the limit."</p>
+
+<p>"I take it," said Tobie, rolling his eyes about in a high state of
+excitement. "I take all bets."</p>
+
+<p>"All right."</p>
+
+<p>Tobie showed a <i>misty</i>; but Balivan had a <i>brelan carré</i>.</p>
+
+<p>"You told me just now that <i>brelans</i> didn't count!" cried the little
+fellow.</p>
+
+<p>"True, except <i>brelans carrés</i>; they always beat everything."</p>
+
+<p>"Well, then, I don't understand anything at all about it; it's enough to
+drive a man mad! I don't know what I am playing."</p>
+
+<p>"Come, pay me. You're very lucky, for I bet almost nothing&mdash;only
+twenty-one francs."<a name="vol_3_page_145" id="vol_3_page_145"></a></p>
+
+<p>"A man can ruin himself with such luck. Here, change this for me; it
+stands for five hundred francs."</p>
+
+<p>Tobie offered his olive; but Balivan shook his head.</p>
+
+<p>"I haven't enough money to change it for you, you can see that for
+yourself. You owe me twenty-one francs."</p>
+
+<p>A few moments later, Tobie lost fifteen francs to Monsieur Varinet, who
+had a heap of gold and silver in front of him. He offered him his
+fetich, saying:</p>
+
+<p>"Oblige me by giving me the change for this; it will make it easier for
+me to pay."</p>
+
+<p>Monsieur Varinet took the olive and placed it in front of him, and
+handed four hundred francs in gold and eighty-five in silver to Tobie,
+who seemed to take great pleasure in receiving the change for his olive,
+and, while pretending to arrange it in piles, seized the opportunity to
+slip several gold pieces into his pocket.</p>
+
+<p>"You owe me twenty-one francs," said Balivan.</p>
+
+<p>"Oh, yes! How the five hundred francs melts away! It will soon be gone."</p>
+
+<p>"Oh! you have a good margin!"</p>
+
+<p>"Isn't it time for us to give up our seats?"</p>
+
+<p>"We don't go out next; it's Monsieur Varinet's turn and Albert's."</p>
+
+<p>"Oh! I thought it was ours."</p>
+
+<p>"Of course not, as we have just come in."</p>
+
+<p>Tobie seemed very anxious now to leave the table; but he was obliged to
+remain, while Célestin and Mouillot took the places occupied by Albert
+and Varinet. The latter carefully bestowed the olive in his fob.</p>
+
+<p>"I must make sure not to lose that," he said; "it's as good as a
+banknote. If I should take it into my head to eat it, it would be rather
+expensive."<a name="vol_3_page_146" id="vol_3_page_146"></a></p>
+
+<p>"I've lost six hundred francs," said Albert; "but I don't care a damn;
+for I trust that the proverb will come true in my case as in Tobie's,
+and then I shall be lucky in love to-morrow! Ah! how I wish it were
+to-morrow! and it's only half-past twelve."</p>
+
+<p>"Half-past twelve!" cried Tobie. "Mon Dieu! I said nothing to my
+concierge, and I'm horribly afraid I shan't be able to get in."</p>
+
+<p>"You can pass the night here."</p>
+
+<p>"Sleep away from home! No, indeed! Besides, I have an appointment at my
+rooms early to-morrow; and when I don't get a few hours' sleep, I'm
+always sick a week."</p>
+
+<p>"What in the devil's the use of such a man as that!" said Mouillot; "for
+my part, I always sit up as long as anyone wants, I drink as much as
+anyone, and I make love as much as anyone; and I'm always well!"</p>
+
+<p>Albert was walking about the studio; he paused in front of the different
+portraits of women, and said:</p>
+
+<p>"What lucky dogs these painters are! When they have a pretty woman for a
+model, they have a right to look at her as often and as long as they
+please; to order her to smile; and to put her in whatever position they
+like best!"</p>
+
+<p>"It's a very voluptuous profession!" said Tobie, glancing constantly at
+Balivan's watch, which had been placed on the table in order to regulate
+the coming-in and going-out of the different players.</p>
+
+<p>"Well, messieurs, it seems to me your game is rather slow," said
+Varinet, walking up to the table.</p>
+
+<p>"Parbleu! Tobie keeps passing with superb hands," cried Balivan. "It
+would seem that he doesn't want to resort to another olive."</p>
+
+<p>"I am waiting for a lucky streak. Ah! now it's time for us to go out."<a name="vol_3_page_147" id="vol_3_page_147"></a></p>
+
+<p>Pigeonnier hastily left his seat, and Balivan was obliged to do the
+same, but he did it unwillingly.</p>
+
+<p>"We had at least half a minute more to stay," he said. "Tobie left too
+soon."</p>
+
+<p>"Quarter to one!" cried the stout youth, with a glance at the clock.
+"Mon Dieu! Madame Pluchonneau, my concierge, is very hard of hearing."</p>
+
+<p>Balivan seized Tobie's arm as he was edging toward the door while making
+a pretence of examining the pictures, and led him back to the punch
+table.</p>
+
+<p>"Come and have a drink," he said.</p>
+
+<p>"But I've drunk a great deal already."</p>
+
+<p>"All the more reason. Will you smoke?"</p>
+
+<p>"Yes, with pleasure, if you'll get me one of your foreign pipes."</p>
+
+<p>"They're right here; I don't need to leave the studio; wait a moment,
+and I'll fill one for you."</p>
+
+<p>Tobie, who had hoped that the painter would leave him, and had proposed
+to seize the opportunity to steal away unperceived, was obliged to
+remain; and he wandered about the studio with a very preoccupied air.</p>
+
+<p>"There, smoke that, and tell me what you think of it," said the painter,
+offering the young man a narghile of enormous length. "That was Ali
+Pacha's pipe."</p>
+
+<p>"The devil! suppose my smoking it should make me a savage beast like
+him! Never mind, I'll take the risk. But how am I to light it? it isn't
+at all easy, the bowl's so far away."</p>
+
+<p>"You put a candle on the floor, and then hold the pipe to it."</p>
+
+<p>"All right."</p>
+
+<p>Tobie took one of the candles from the card table, and put it on the
+floor.<a name="vol_3_page_148" id="vol_3_page_148"></a></p>
+
+<p>"I beg pardon, messieurs," he said; "but I want it to light Ali Pacha's
+pipe."</p>
+
+<p>He had no sooner put the bowl of the pipe, the stem of which he held in
+his mouth, to the flame of the candle, than there was a loud report,
+like a pistol-shot, the pipe bowl burst, the candle was tipped over, a
+dense smoke filled the studio, fragments of pipe flew in all directions,
+and Tobie narrowly missed swallowing a piece of the stem, which stuck in
+his throat an instant after the report.</p>
+
+<p>He fell backward to the floor. Everybody was dismayed for a moment, but,
+after the first fright, roars of laughter arose on all sides, except
+from the direction of Tobie, who was still gagged, as it were, by the
+fragment of pipe stem.</p>
+
+<p>"What infernal kind of tobacco is that?" cried Mouillot.</p>
+
+<p>"Balivan must have had a fit of abstraction," said Albert.</p>
+
+<p>The artist put his hand to his head, and looked in the drawer from which
+he had taken what he supposed to be tobacco.</p>
+
+<p>"Great God!" he exclaimed. "I see what the trouble is. My infernal
+pupils insisted on making cartridges this morning for a rifle I wanted
+to try; one of those that load at the breech. I didn't notice that I was
+taking powder instead of tobacco. Poor Tobie! I am terribly distressed.
+Well, well! what in the devil's the matter with him?"</p>
+
+<p>Tobie could not speak, but he pointed to his mouth, which was wide open,
+and made up a pitiful face. They went hastily to his assistance, and
+with a small pair of pincers removed the piece of stem which had stuck
+between his tongue and his windpipe, like the sound-post of a violin.<a name="vol_3_page_149" id="vol_3_page_149"></a></p>
+
+<p>"<i>Sacrédié!</i>" ejaculated Tobie, as soon as he could speak; "what an
+outrage! to give me a pipe filled with powder! That's a mighty poor
+joke, messieurs! it might have killed me! I think very highly of Ali
+Pacha's narghile!"</p>
+
+<p>Balivan had much difficulty in pacifying the little man, and making him
+understand that when he filled the pipe he was thinking of something
+else, which prevented his noticing what he filled it with. Tobie was
+beginning to recover from his fright, and the game of bouillotte was in
+progress once more, when shrill cries were heard in the direction of the
+kitchen, and Balivan recognized his maid-servant's voice.</p>
+
+<p>"Has Crevette also been trying to smoke one of Ali Pacha's pipes?" said
+Mouillot.</p>
+
+<p>"Let us go and see what the trouble is!"</p>
+
+<p>"Let us hasten to succor the Burgundian!"</p>
+
+<p>All the young men hurried after Balivan, Tobie alone excepted; he took
+advantage of the confusion to leave the house, overjoyed to carry away
+the change for his olive.</p>
+
+<p>Meanwhile, the painter had reached the kitchen, where he found no one;
+thence he passed into a small, dark room, where his servant slept, and
+there he discovered Mademoiselle Crevette, with no other clothing than
+the one garment which Englishwomen blush to name, holding the magnetizer
+Dupétrain down on the floor, and pounding him vigorously with her fist,
+shouting the while:</p>
+
+<p>"Ah! you villain! just look at this joker! My faith! that was a fine
+idea of his! to come into my room while I was asleep, to do&mdash;I don't
+know what! Luckily, I was only asleep with one eye, and I stopped him
+just when<a name="vol_3_page_150" id="vol_3_page_150"></a> he'd made up his mind I was too warm, I suppose, for he was
+pulling off my bedclothes."</p>
+
+<p>They succeeded, not without difficulty, in rescuing Dupétrain from the
+Burgundian, who would have liked to go on beating him; but when she
+realized that she was standing before all those young men in her
+chemise, she suddenly jumped back toward her bed; being, however, a
+little heavy for gymnastic exercises, she fell sidewise on the mattress,
+thus exposing the roundest part of her person to the assembled company.</p>
+
+<p>"Bravo! magnificent!" they exclaimed, clapping their hands. "Come,
+Crevette, just one more jump! you do it so well! What a full moon! We
+shall have a fine day to-morrow!"</p>
+
+<p>The Burgundian was furious; she seized her pitcher and held it up in the
+air.</p>
+
+<p>"If you don't clear out of my room, I'll throw it at your heads!"</p>
+
+<p>Balivan, who knew that she was quite capable of doing what she
+threatened, succeeded in pushing them all out of the room, and they
+returned to the studio.</p>
+
+<p>"Aha! Monsieur Dupétrain," said Mouillot, "you are a sad rake, it
+seems."</p>
+
+<p>"That's a very neat trick," said the painter; "we thought you had gone
+home, and you had stolen into my servant's room!"</p>
+
+<p>"He wanted to magnetize her, no doubt."</p>
+
+<p>"Messieurs," said Dupétrain, decidedly embarrassed, "I swear to you that
+this is nothing of any consequence, and that the Burgundian rustic
+misapprehended my intentions. For what did I propose to do? simply make
+an experiment in magnetism on that dull, brutish temperament. I said to
+myself: 'If I can succeed in putting that<a name="vol_3_page_151" id="vol_3_page_151"></a> countrywoman into a trance,
+what an extraordinary proof it will be of the power of my art!'"</p>
+
+<p>"Yes; and he took off Crevette's bedclothes, so that he could see that
+dull temperament."</p>
+
+<p>"Messieurs, to put myself in communication with a subject, it is
+necessary&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Enough! we don't want to hear any more. To the card table!"</p>
+
+<p>"Why! someone is missing," said Mouillot.</p>
+
+<p>"That's so. Tobie isn't here. Can he have gone away? It isn't possible."</p>
+
+<p>They searched the studio, thinking that he had hidden, to play a trick
+on them; but they found that he had really gone.</p>
+
+<p>"Oh! he'd been itching to go for a long while," said Balivan.</p>
+
+<p>"Yes, ever since he changed his fetich."</p>
+
+<p>"That's a very convenient dodge," observed Mouillot; "he had at least
+four hundred and fifty francs left of the change for his olive, and he's
+gone off with it.&mdash;Varinet, you have a fetich of very doubtful value."</p>
+
+<p>Varinet calmly wrapped the olive in a piece of paper and put it back in
+his pocket.</p>
+
+<p>"Do you think that that young man is capable of leaving this pledge in
+my hands?" he said. "I believe that he will come to my house to redeem
+it."</p>
+
+<p>"Oh! he'll redeem it," said Albert; "I have no doubt of that."</p>
+
+<p>But Célestin shook his head.</p>
+
+<p>"Perhaps he will," he murmured; "but he's quite capable of forgetting
+his debt, and I fancy you'll have to remind him of it. Don't lose your
+fetich."<a name="vol_3_page_152" id="vol_3_page_152"></a></p>
+
+<p>"For my part," said Mouillot, "I wouldn't give three francs for that
+olive."</p>
+
+<p>The young men resumed their game, after saying good-night to Dupétrain,
+whom Balivan escorted to the landing, to make sure that he did not
+mistake his road and return to make another attempt to put his servant
+in a trance.</p>
+
+<p>For an hour longer, the game was very brisk. At the end of that time,
+Albert, who had lost twelve hundred francs, threw himself on the couch,
+saying:</p>
+
+<p>"I've had enough, messieurs; I am going to sleep here till daylight."</p>
+
+<p>The other four young men continued the game for some time. At last,
+Célestin, who had won largely and had no desire to lose what he had won,
+pretended that he too was sleepy, and lay down on the divan. Mouillot,
+Balivan, and Varinet played on for a considerable time, until Balivan,
+having lost heavily, left the table, saying:</p>
+
+<p>"I am going to bed."</p>
+
+<p>"Now it's between us," said Mouillot to the young man with white
+eyebrows; "a <i>brûlot</i>."</p>
+
+<p>"What! can two play bouillotte?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! and it's very interesting. It's for the one whose turn it is
+to bet, to speak; if he sees nothing in his hand, he puts in a chip, and
+the other does the same. It's a game you can play a long while without
+saying a word, as you pass very often."</p>
+
+<p>Varinet consented to play; but Mouillot, who was decidedly lucky at
+two-handed bouillotte, and who played a very shrewd game, soon won all
+his opponent's money; Varinet had nothing left but the olive, and he
+proposed to stake that; but Mouillot, who was not anxious to win it,
+preferred to follow the example of the others and<a name="vol_3_page_153" id="vol_3_page_153"></a> take a little nap. He
+lay down beside Célestin on the divan.</p>
+
+<p>The young man with white eyebrows reclined in an easy-chair, and soon
+everybody was asleep in the artist's studio, where the most absolute
+quiet had succeeded the noisy outbursts of merriment engendered by the
+fumes of the punch.</p>
+
+<h2><a name="X" id="X"></a>X<br /><br />
+<small>THE LOFT</small></h2>
+
+<p>After the scene in the wine shop, the habitués had retired one after
+another, Paul among the first; but before he went away, he had glanced
+at Sans-Cravate with an expression which bore not the slightest trace of
+ill humor for the latter's threats; on the contrary, it seemed to
+suggest the hope that a hand would be offered as a sign of
+reconciliation. Sans-Cravate apparently hesitated for a moment; but Jean
+Ficelle whispered in his ear, and he turned away without a word to the
+young messenger.</p>
+
+<p>Paul slept very little that night; because he was thinking, not of what
+had happened at the wine shop, but of what he had to do the next
+morning. The thought that he was going to see Elina, that he was going
+to pass some time with her, filled his heart with the keenest joy in
+anticipation. The girl's face was constantly before his eyes; to think
+about a woman whom one loves is much better than sleeping; waking dreams
+are often very sweet; for one shapes them according to his own
+pleasure;<a name="vol_3_page_154" id="vol_3_page_154"></a> while those which come to us during our sleep are not always
+rose-colored.</p>
+
+<p>The clock had just struck half-past five, when Paul pulled the copper
+bell knob of the house in which Elina lived with her aunt. Nobody
+answered the bell, and the young man was obliged to ring twice more; for
+the concierges of the Chaussée d'Antin do not rise so early as their
+brethren of the Marais. The door was opened at last by an old fellow,
+who passed his head, swathed in several cotton nightcaps, through a
+little, round window, and asked in a wrathful tone:</p>
+
+<p>"Who is it who has the effrontery to ring my bell at this time of day?
+Who do you want to see? No one's up?"</p>
+
+<p>"Excuse me, monsieur," said Paul; "I am going up to Mademoiselle
+Elina's, to help her move; and she must be up, for she herself asked me
+to come at half-past five."</p>
+
+<p>"Bah! this is interesting!" snarled the concierge. "Some of 'em are up
+at daybreak, others don't go to bed at all, but pass the night playing
+cards and raising the devil! It was outrageous, the way they acted last
+night; the noise they made in that dauber's studio. I wonder when
+they'll turn that fellow out of the house."</p>
+
+<p>Paul did not stay to listen to the concierge's reflections; he had
+already started upstairs, and he soon reached the door of Madame
+Vardeine's apartment. He coughed softly, and the door was opened at
+once, for Elina was already up and waiting for him; perhaps, indeed, she
+had slept no more than he.</p>
+
+<p>If, gentle reader, you are surprised that a young and pretty dressmaker
+should have a tender feeling for a mere messenger, you must remember
+that in Paul's manners<a name="vol_3_page_155" id="vol_3_page_155"></a> and language there was none of the coarseness
+generally characteristic of those of his calling; that he had received a
+good education, through the kindness of a generous benefactor; that he
+had performed the duties of clerk for a considerable time; and, lastly,
+that, although circumstances had forced him to resort to the <i>crochets</i>
+of a messenger, he had not chosen to adopt the habits of his confrères:
+that he did not frequent wine shops, to which his visit of the previous
+evening was his first, and that his language was still as refined and
+agreeable as his voice.</p>
+
+<p>"Here I am, mademoiselle," said Paul, saluting the young woman awkwardly
+enough; for nothing makes a man so awkward as a first love, especially a
+man who does not make a business of seduction. It is not so with women:
+love almost always makes them more charming and attractive; by
+augmenting their desire to please, it heightens the charms they already
+possess and sometimes gives them others which had not previously been
+detected in them. "I have come too early, perhaps; did I wake you?"</p>
+
+<p>"Oh, no! Monsieur Paul," the girl replied, with a pleasant smile. "I
+have been awake a long time, and was waiting for you. Come in, but don't
+make any noise, for my aunt is still asleep, and I should be very glad
+if she could find everything done when she wakes."</p>
+
+<p>The messenger followed Elina into the apartment, and she showed him the
+little room which she occupied.</p>
+
+<p>"That's all the furniture I have," she said; "a cot-bed, a walnut
+wardrobe, this little desk, and a chair; but I'm afraid it's too much
+for a loft. However, I should like to get it all in, if I could; for the
+wardrobe was my mother's and the little desk my father's, and with those
+two pieces it seems to me as if I wasn't quite an orphan&mdash;as if papa<a name="vol_3_page_156" id="vol_3_page_156"></a>
+and mamma were still here looking out for me. I think one is so
+fortunate to have something that used to belong to one's parents. Why, I
+wouldn't sell those two things for all the gold in the world! And yet,
+they're old and out of fashion; my aunt said once that the wardrobe
+wasn't good for anything but firewood. Oh! I was terribly angry that
+day! and my aunt has never said that again. Burn this wardrobe, in which
+my mother kept her dresses and all her clothes, and this desk that my
+father wrote on every day&mdash;never! never! And even if I should ever be
+rich, I should think just as much of them, and I would never part with
+them."</p>
+
+<p>Tears stood in Elina's eyes when she finished. Paul looked at her with
+emotion, lovingly; she seemed to him prettier than ever, for laudable
+sentiments have a way of embellishing those who are inspired by them,
+whereas evil sentiments change and distort the prettiest face. Women do
+not regard their own interests when they are angry, sulky, or jealous.</p>
+
+<p>"You are quite right, mademoiselle," said Paul, with a sigh; "you must
+be very happy to have something that comes from your parents."</p>
+
+<p>"Have you lost yours, Monsieur Paul?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle."</p>
+
+<p>"A long while ago?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Didn't they leave you anything that had belonged to them?"</p>
+
+<p>"No, mademoiselle&mdash;nothing."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what an extraordinary resemblance there is between us! Both
+orphans; both hardly knew our parents&mdash;we are in the same situation."</p>
+
+<p>"Oh! no, mademoiselle; you are much more fortunate!"<a name="vol_3_page_157" id="vol_3_page_157"></a></p>
+
+<p>"Yes, of course; because I have this wardrobe and this little desk."</p>
+
+<p>Paul made no reply, but turned his head away and wiped his eyes.</p>
+
+<p>"What a stupid creature I am!" cried Elina; "to talk of things that make
+you sad! Come, let us go to work; we have none too much time. I have the
+key of our new lodgings; it's the door on the opposite side of the
+landing; I'll go and open it."</p>
+
+<p>While the girl went to open the door, Paul took down the bed, being
+careful to make as little noise as possible; then he began to move the
+furniture into the new lodgings.</p>
+
+<p>Elina pointed out a little loft, which was reached from a small, square
+room.</p>
+
+<p>"That's my bedroom," she said. "It seems that I shan't have any too much
+light up there. However, my aunt says that one doesn't need to see in
+order to go to bed."</p>
+
+<p>"Your aunt is far from kind to you, mademoiselle; and yet she cannot
+have any fault to find with you."</p>
+
+<p>"Oh! Monsieur Paul, aunts don't think as one's&mdash;friends do. They always
+find some reason for scolding. Wait; there's a ladder to climb up to my
+new room; let me fix it firmly."</p>
+
+<p>"Let me do that, mademoiselle."</p>
+
+<p>The young man put the ladder in place and went up into the loft.</p>
+
+<p>"Do you think it will hold all my furniture?" Elina called to him.</p>
+
+<p>"Why, it's not so very small. But if you set up your bed, mademoiselle,
+there won't be room for your wardrobe and desk."<a name="vol_3_page_158" id="vol_3_page_158"></a></p>
+
+<p>"In that case, we won't set it up; I don't care anything about it&mdash;it's
+my aunt's. I'd much rather sleep on the floor, and keep my father's and
+mother's furniture."</p>
+
+<p>"But you won't be comfortable if you sleep on the floor."</p>
+
+<p>"I shall be all right. I am not hard to suit, and I am perfectly content
+if my wardrobe and desk can be got in."</p>
+
+<p>Paul did as she desired; he placed on the floor, in one corner of the
+loft, the two mattresses that were on her bed; then he went back and
+brought the walnut wardrobe and the little desk, and succeeded in
+finding room for them in the young girl's new apartment; she, meanwhile,
+remained at the foot of the ladder, clapping her hands and jumping for
+joy when she found that the loft would hold the two objects to which she
+was so much attached.</p>
+
+<p>"They are all right," said Paul; "but, mademoiselle, there's no room for
+anything else, not even a chair."</p>
+
+<p>"Oh! I don't care. I don't need any chair up there; I can sit on my bed.
+I must come up and see how you have arranged it."</p>
+
+<p>And the pretty creature ran nimbly up the ladder into the loft,
+forgetting that Paul was still there. It is very imprudent for a young
+lady to be in a loft with a young man. It is much more dangerous when
+the young man is good-looking, and one is already inclined to like him.</p>
+
+<p>But Elina did not think of all that. Luckily for her, Paul was honorable
+and shy. But the most virtuous heart may prove recreant when it is very
+much in love. Paul's beat violently when the girl climbed the ladder and
+entered that poor chamber, where it was not possible to stand upright.
+He had squatted in a corner, in order not to take up too much room, and
+he dared not stir.<a name="vol_3_page_159" id="vol_3_page_159"></a></p>
+
+<p>"Oh! how nicely it's arranged!" exclaimed Elina, looking about; "there's
+room for everything; I shall have everything right at hand. Oh! how
+pleased I am!"</p>
+
+<p>And the girl, forgetting that the place was very low, raised her head to
+thank Paul; but she struck the ceiling, then stumbled, and fell on the
+mattress with a little shriek.</p>
+
+<p>Instantly Paul was on his knees by her side; he examined her head
+anxiously, saying:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! you must have hurt yourself terribly. I ought to have warned
+you. I will go and get some water, some liniment."</p>
+
+<p>But Elina was smiling again, and she detained the young man.</p>
+
+<p>"It is nothing," she said. "It made me dizzy, that's all; and that has
+gone now. I shall get out of it with a bump on my forehead. Dear me! I
+must accustom myself to my loft."</p>
+
+<p>"Do let me fetch you something, mademoiselle."</p>
+
+<p>"Why, no, I don't need anything, I tell you. Give me your hand."</p>
+
+<p>She took Paul's hand and put it to her forehead.</p>
+
+<p>"Can you feel anything?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle; there'll be a swelling there."</p>
+
+<p>"The girls will all laugh at me. I've heard that by pressing hard on the
+place you can prevent a swelling. Will you press on it, Monsieur Paul?"</p>
+
+<p>"I am afraid of hurting you."</p>
+
+<p>"No, no. Please press; don't be afraid."</p>
+
+<p>The young man trembled in every limb as he pressed his hand against
+Elina's smooth, white forehead; her glossy fair hair was disarranged,
+and several curls fluttered about Paul's hand, increasing his emotion to
+such an extent that his hand suddenly slipped and rested on<a name="vol_3_page_160" id="vol_3_page_160"></a> the girl's
+heart instead of on her forehead. Elina made no objection; she had
+forgotten all about the blow she had dealt herself. The heart almost
+always acts as a <i>derivative</i>, to use a medical term: when it is well
+occupied, one is conscious of no pain elsewhere.</p>
+
+<p>Paul no longer knew what he was doing.</p>
+
+<p>"Forgive me for loving you, mademoiselle," he faltered, in a trembling
+voice; "I know that it is very presumptuous of me; I am not worthy of
+you, for I am only a poor messenger; but my love is stronger than my
+reason, it will last all my life. This confession has escaped me in
+spite of myself. Pray don't be angry; I will never mention it again!"</p>
+
+<p>Elina did not seem at all offended; her cheeks were crimson, and she
+kept her eyes on the floor, as she faltered in her turn:</p>
+
+<p>"I am not angry. It isn't a crime to love a person. Mon Dieu! Monsieur
+Paul, even before you told me&mdash;I don't know why, but I had thought&mdash;I
+had guessed that you loved me, and&mdash;and&mdash;it made me happy. I don't
+forbid you to mention it to me&mdash;far from it!"</p>
+
+<p>"Ah! mademoiselle, how good you are! and how happy I should be,
+if&mdash;if&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>He dared not say: "If you loved me, too." But his eyes finished the
+sentence. Elina, who understood him as well as if he had said the words,
+replied artlessly:</p>
+
+<p>"I thought that you had guessed, too."</p>
+
+<p>Paul put her hands to his lips, and covered them with kisses.</p>
+
+<p>"Ah! I am permitted to know the most perfect happiness!" he cried; "I
+envy no man on earth. To be loved by you&mdash;I dare not believe it! The
+thought will increase my courage tenfold. I will work harder than ever,
+so<a name="vol_3_page_161" id="vol_3_page_161"></a> that I can save money; and if I could offer you a comfortable
+existence; if I could save enough to have a little home of our own;
+if&mdash;&mdash; But, no, it is impossible; I can never hope for anything of the
+kind."</p>
+
+<p>Paul's face became sad once more, and he looked away from Elina. But she
+took his hand and pressed it softly, saying:</p>
+
+<p>"Well, well! why are you so sad, all of a sudden? I feel so happy! Do
+you think that I am ambitious, pray, and that I won't be content with
+whatever you can offer me? It is very bad of you to think that."</p>
+
+<p>"No, mademoiselle; it isn't money that I am thinking of. I am very sure
+that you are like me, and that you don't care about that. But it is&mdash;it
+is&mdash;&mdash; Oh! mademoiselle, I will tell you everything, for I do not want
+to deceive you; and no matter what it costs me to make the confession,
+you shall know what I am; then you will see that I am not worthy of your
+love."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what do you mean? You frighten me! Have you done anything
+wrong?"</p>
+
+<p>"No, it's not that. But you said just now that our positions were the
+same, because we are both orphans. That is not true, mademoiselle; you
+have lost your parents, but you did know them; you know who they were,
+you remember your father's kisses. But I have no idea who my parents
+are. They may be living, but I do not know whether they are or not. They
+cast me out, spurned me from their arms. In a word, I am a wretched
+foundling."</p>
+
+<p>"A foundling?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle; I was left at the door where all the poor children
+are left whose parents cannot or, in some cases, do not choose to bring
+them up. There was<a name="vol_3_page_162" id="vol_3_page_162"></a> a paper on me, on which was written: <i>Paul de
+Saint-Cloud.</i> Saint-Cloud is probably where I was born. And on my
+forearm there was a little cross&mdash;which I still have, for it doesn't
+wear out;&mdash;was that mark placed there so that I might be found and
+identified some day? I hoped so for a long time. But now I have ceased
+to hope, for I am more than twenty-three years old, and I have never
+heard of my parents. During all the time I passed with Monsieur
+Desroches,&mdash;an excellent man, who took me from the charitable asylum
+when I was ten years old, and treated me like his own son,&mdash;he did all
+that he could to obtain some information which would help me to find my
+parents; but it all came to nothing; and when my benefactor saw me
+weeping with grief, because I could not embrace my father or mother, he
+would kiss me affectionately, and say: 'Don't grieve so, my boy; birth
+is a game of chance; those who come into the world with a name and rank
+and wealth all ready for them, often do not take the trouble to
+cultivate talents and estimable qualities, because they deem themselves
+sufficiently well equipped as they are; but he who begins his life
+without any of those advantages is compelled to behave well in order to
+obtain what he lacks. According to that, my boy, the advantage would
+seem to be with him who comes into the world without anything.' With
+such arguments, Monsieur Desroches comforted me and gave me courage. But
+I am a poor foundling none the less, with no name, no family, to offer
+you. That is what I felt bound to tell you, mademoiselle; for it is
+wrong to deceive anyone. That is what makes me think that I shall never
+be considered worthy to be your husband."</p>
+
+<p>Elina had listened to the young messenger's story with the most profound
+interest; her eyes were filled with<a name="vol_3_page_163" id="vol_3_page_163"></a> tears when he finished, and she
+held out her hand, saying with the impulsive frankness that comes from
+the heart:</p>
+
+<p>"Take my hand; I give it to you, and what you have told me will not
+prevent me from loving you; far from it; and since my parents are dead,
+it seems to me that I have the right to select a husband for myself."</p>
+
+<p>Beside himself with joy, Paul seized the hand she offered him, and
+covered it with kisses, repeating the most fervent oaths.</p>
+
+<p>"Just see how things change their aspect!" cried the girl, in her
+ingenuous delight; "this loft, which seemed such a dismal place to me at
+first, seems very attractive now, and I am sure that I shall like it
+very much; for I shall always remember that it was here that you first
+told me that you loved me."</p>
+
+<p>Paul was about to reply with renewed protestations, when they heard a
+great burst of laughter close at hand. They stepped to the entrance to
+the loft, and saw three young men in the small room below that opened on
+the landing, standing at the foot of the ladder, clapping their hands,
+shouting <i>bravo</i>, and laughing uproariously.</p>
+
+<p>The new-comers were Albert, Célestin, and Mouillot, whom we left asleep
+in Balivan's studio, and who, when they woke about six in the morning,
+began by laughing at the idea of their being in that place. Then they
+started to return to their respective abodes; but when they were on the
+landing, Célestin remembered the pretty neighbor.</p>
+
+<p>"By the way," he said, "what about the little neighbor overhead!
+Parbleu! she must be at home still, and I won't go away without a look
+at her."</p>
+
+<p>"Nor I, either," added tall Mouillot. "I want to decide whether she's as
+good-looking as Balivan claims.&mdash;Au revoir, Albert! Go on, if you're in
+a hurry."<a name="vol_3_page_164" id="vol_3_page_164"></a></p>
+
+<p>"No; I still have some time to spare, and I also am curious to see the
+neighbor. I will go with you, messieurs."</p>
+
+<p>"But how shall we get her to open the door?"</p>
+
+<p>"That's a simple matter. We will knock, stamp heavily on the floor, and
+say in a deep voice: 'The water carrier, mamzelle.'&mdash;The water carriers
+always come early, and people open their doors for them, even when
+they're only half dressed. She'll open for us."</p>
+
+<p>And the young men went upstairs, leaving Varinet still asleep, with his
+olive in his pocket.</p>
+
+<p>When they reached the upper landing, they were surprised to find two
+open doors.</p>
+
+<p>"It seems that we shall not have to play water carrier," they said. "Can
+it be that the pretty neighbor sleeps with her door open? That would
+indicate the confidence of innocence&mdash;or just the opposite. Which door
+shall we go in?"</p>
+
+<p>"Let chance decide."</p>
+
+<p>Chance led them into the small room below the loft. There their
+attention was attracted by the fervent protestations of love repeated by
+Paul and Elina, who did not hear them enter the room; for lovers, when
+they are swearing to adore each other, never hear anything else.</p>
+
+<p>Thereupon the young men made their comments aloud.</p>
+
+<p>"I should say that we had found a nest!" said Mouillot.</p>
+
+<p>"Love in a loft! a genre picture," added Albert.</p>
+
+<p>"And to think that Balivan extolled his neighbor's virtue!" observed
+Célestin. "I thought our artist was more sharp-witted than that; but it
+seems that he doesn't know all the colors yet."</p>
+
+<p>The outburst of laughter followed, and warned the lovers at last that
+there was somebody close at hand.<a name="vol_3_page_165" id="vol_3_page_165"></a></p>
+
+<p>Elina blushed to the whites of her eyes when she saw the young men; Paul
+quivered with wrath, and would have rushed down the ladder, but Célestin
+had just taken it away.</p>
+
+<p>"Things seem to be progressing up there," said Mouillot; "we're
+beginning our day well."</p>
+
+<p>"On my word, she is charming!" said Albert; "Balivan didn't deceive us."</p>
+
+<p>"True, so far as her face goes."</p>
+
+<p>"Why have you come here, messieurs? what do you want?" demanded Paul;
+"why do you presume to take away the ladder? Put it back at once!"</p>
+
+<p>"Aha! the lover is losing his temper!" said Mouillot. "But, just
+consider&mdash;suppose we were evil-minded? We have you both in a cage up
+there&mdash;suppose we should go and tell the young lady's parents; what
+would you say?"</p>
+
+<p>"That there is no harm, messieurs, in going into a loft when one is
+moving furniture there; and that is why I am here now with
+mademoiselle."</p>
+
+<p>"Ah! not bad! not bad! and it was part of the moving to kiss her, I
+suppose; and to swear eternal love, young Lothario?"</p>
+
+<p>"I kissed mademoiselle's hand only, monsieur. As to what I said to her,
+that doesn't concern you; you had no right to listen."</p>
+
+<p>"Hoity-toity! then you should lock the doors, imprudent children that
+you are!"</p>
+
+<p>"Why, God bless me! the lover is one of our messengers, Sans-Cravate's
+mate!"</p>
+
+<p>"Yes, that is so! it was he who did Tobie's errands yesterday. Ah! young
+dressmaker! is it possible? you listen to a messenger? Why, you degrade
+yourself, girl;<a name="vol_3_page_166" id="vol_3_page_166"></a> your trade entitles you to look higher&mdash;especially with
+such lovely eyes!"</p>
+
+<p>"Treat mademoiselle with respect, messieurs!" exclaimed Paul; "or I'll
+make you repent your insolence!"</p>
+
+<p>"Do you, knave," retorted Célestin, "begin by holding your tongue; if
+not, you'll be whipped for your impertinence."</p>
+
+<p>"We shall not put back the ladder except on several conditions," said
+Albert; "first, that the little dressmaker allow us to kiss her."</p>
+
+<p>"I," said Mouillot, "demand that she measure me for a pair of drawers."</p>
+
+<p>Elina made no reply; in her distress, she had taken refuge in the
+farthest corner of the loft, where she tried to avoid the glances of the
+young men. But Paul could not control his wrath; he jumped down into the
+room below, at the risk of injuring himself, rushed at Célestin,
+snatched the ladder from him with a powerful hand, and placed it against
+the entrance to the loft.</p>
+
+<p>"Now, let anyone dare to take it away, and he will have to settle with
+me!"</p>
+
+<p>The messenger had acted so rapidly and energetically that the young men
+were speechless for a moment. Then Célestin walked toward Paul, saying:</p>
+
+<p>"Leave this room instantly! Gentlemen like us do not care to soil our
+hands with a fellow of your stamp; but if I had a cane, I'd break it
+over your shoulders."</p>
+
+<p>Paul took his stand in front of Célestin and looked him straight in the
+eye, as he rejoined:</p>
+
+<p>"Men like me, messengers though we are, are far above men of your stamp,
+who know no better than to insult an honest girl. If you do deem
+yourself my superior in the street, because I stand there to do your<a name="vol_3_page_167" id="vol_3_page_167"></a>
+errands, here, you are far below the poor man of the people; for he
+bears himself with honor, while your conduct is that of a scoundrel."</p>
+
+<p>"Ah! this is too much!&mdash;Well, messieurs, won't you help me to thrash
+this wretch?"</p>
+
+<p>Albert hesitated; one would have said that Paul's resolute bearing had
+made an impression on him, and that in his heart he felt that the young
+man was in the right. But Mouillot did not choose to disregard
+Célestin's appeal; he ran to the ladder, and Célestin tried to drag Paul
+from his position by pulling his arm; but the messenger pushed him away
+so violently that he stumbled over his friend Mouillot. However, they
+were preparing to renew their attack, when they heard a succession of
+piercing shrieks; and little Elina, seeing that Paul was going to fight,
+added her voice to the tumult, calling for help.</p>
+
+<p>"Robbers! robbers!" a voice cried from the next apartment.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! it's my aunt who is being robbed!" said Elina. "Do go and
+see, Monsieur Paul!"</p>
+
+<p>Paul was unwilling to move from the foot of the ladder and leave Elina
+exposed to the enterprises of the young men. But the appearance of an
+old woman, clad in nothing but a chemise and a camisole, with an old
+handkerchief, twisted into the shape of a turban, on her head, changed
+the whole aspect of affairs; it was Elina's aunt, who, regardless of the
+incompleteness of her costume, ran wildly about the room, shrieking:</p>
+
+<p>"Robbers! there's a thief in my room! I saw him standing by my bed when
+I woke up! Arrest him, messieurs, I beg you! he's there still. I put
+myself under your protection."<a name="vol_3_page_168" id="vol_3_page_168"></a></p>
+
+<p>And Madame Vardeine would have rushed into the arms of the young men;
+but they were cruel enough to shrink from the embraces of that lady in
+chemise and camisole, who at that moment concealed none of her charms.</p>
+
+<p>Meanwhile, attracted by the shrieks of the old woman and the girl, the
+concierge had arrived upon the scene, carrying his broom in one hand and
+a newspaper in the other. He thrust his broom into the chamber first, as
+if he intended to remove the cobwebs; then entered himself, saying in a
+hoarse voice:</p>
+
+<p>"Is anybody being killed here? What's all this row about? It's hardly
+daylight, and you're fighting already! I give you notice that I am going
+to tell the landlord, so that he'll turn you all out of doors."</p>
+
+<p>The concierge's head, upon which he wore three or four woollen and
+cotton caps, one above another, and Madame Vardeine's, with her turban
+awry, were so comical to look at, that Mouillot and Albert roared with
+laughter. To add to the confusion, Varinet also appeared in the doorway.</p>
+
+<p>"What are you all doing here?" he inquired.</p>
+
+<p>At sight of the young man with the white eyebrows, Madame Vardeine gave
+a jump which shook her whole frame in a distressing way.</p>
+
+<p>"There's my robber!" she cried; "that's the man I saw by my bed when I
+woke up; I know him by his eyebrows!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu, madame!" rejoined Varinet, calmly; "I beg that you will
+excuse me, but I was looking for these gentlemen; I heard them laughing,
+from the floor below; so I came up, found a door open, and entered your
+apartment with no idea where I was going."<a name="vol_3_page_169" id="vol_3_page_169"></a></p>
+
+<p>Madame Vardeine did not seem convinced, and the concierge still held his
+broom in the air as if he proposed to sweep everybody out of the room.
+But the arrival of Balivan restored peace. The painter rescued his
+friends, guaranteeing that there were no thieves among them, and they
+decided at last to go away with him; but before taking their leave, each
+of them cast a parting glance at the loft, where Elina crouched,
+trembling from head to foot.</p>
+
+<p>"She is charming," said Albert.</p>
+
+<p>"I shall see her again," said Mouillot.</p>
+
+<p>"Yes, yes," added Célestin; "and everyone will receive what he deserves
+for his conduct this morning."</p>
+
+<p>Paul made no reply, but the glance with which he met Célestin's seemed
+to defy him, and to show how little heed he paid to his threats.</p>
+
+<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI<br /><br />
+<small>IN THE MAGISTRATE'S OFFICE</small></h2>
+
+<p>It was eight o'clock in the morning; Sans-Cravate was in his usual
+place, not lying on his <i>crochets</i> this time, but seated on the end of
+them, with his elbows resting on his knees, and his head in his hands,
+looking about from time to time with a dissatisfied air. His eyes often
+sought out Paul's place, which was empty; then he clenched his fists,
+muttered some words between his teeth, and stamped on the ground
+impatiently.</p>
+
+<p>Jean Ficelle was pacing back and forth, within a space of about twenty
+yards; constantly passing in front of his comrade, to whom he spoke now
+and then, while he took<a name="vol_3_page_170" id="vol_3_page_170"></a> huge bites from an enormous piece of bread and
+from a bologna sausage, alternately.</p>
+
+<p>"Well, Sans-Cravate, you don't have anything to say this morning. Did
+our little spree last night tie up your tongue? You ain't sick, are
+you?"</p>
+
+<p>"No, no! I've forgotten all about it; I'm all right."</p>
+
+<p>"<i>Pardié</i>, you wasn't drunk, anyway! anybody who says you was drunk
+lies."</p>
+
+<p>"I think myself that I had a little too much."</p>
+
+<p>"Not a bit of it; you think that because you got into a dispute, and
+that heated you up. You could have drunk a lot more. Do you know, I'm
+very sorry you couldn't settle your bet with Père Cagnoux; that would
+have staggered the old boy. It was that snivelling Paul that spoiled it
+all. Hm! he was rather inclined to crawl. Refuse to fight! that's just
+what he did! I call him a poor cuss for friends to be seen with. Look
+you, a comparison: he's like a slater that's afraid to go up on the roof
+and is only willing to slate the ground floor."</p>
+
+<p>"But he was willing to fight with the rest of you."</p>
+
+<p>"Oh! yes! for what? mere brag! humbug! he knew well enough that
+challenging everybody was just the same as challenging nobody. You're
+the one that he insulted&mdash;and, whatever way you look at it, you're the
+one he owed reparation to. To refuse to drink with friends, and break
+their glasses! Thanks! that's too damned unceremonious!"</p>
+
+<p>"Oh! now that my head's clear, that isn't what I bear him a grudge for.
+You see yourself that he was quite right to despise that Laboussole, as
+he's a thief; and I blush now to think that I drank with such a cur!"</p>
+
+<p>"No, no, not at all! you're all wrong! You think Laboussole's a thief,
+just because they arrested him as a thief!&mdash;why, that's one of the law's
+spiteful tricks. A<a name="vol_3_page_171" id="vol_3_page_171"></a> man may be involved in a bad piece of business and
+not be a thief, for all that. I'm sure that Laboussole will come out as
+white as snow. Come and have a glass of beer. It's my treat."</p>
+
+<p>"No, thanks; I ain't thirsty."</p>
+
+<p>"Oh! you ain't hungry or thirsty to-day! Well, just as you please. But
+you see the little sneak don't dare to come here this morning; that
+proves that he has a feeling that he's in the wrong."</p>
+
+<p>"That's true; it's almost nine o'clock, and Paul is almost always the
+first one here; he don't seem to come."</p>
+
+<p>Jean Ficelle continued to walk back and forth; then stopped again in
+front of Sans-Cravate, saying with a mocking expression:</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> perhaps his time was so well occupied last night that he's
+resting this morning&mdash;that's what's the matter!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate sprang to his feet.</p>
+
+<p>"What do you mean by that?" he cried, with a savage gesture.</p>
+
+<p>"I mean&mdash;I mean&mdash;&mdash;Faith! you know well enough what I mean; and I'll bet
+I know who he's with now."</p>
+
+<p>"With Bastringuette, you mean, don't you?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> it seems to me that she didn't hesitate to show you that she
+preferred that popinjay to you. Women must have mighty little taste;
+such a fine fellow as you are! Why, you'd make three of Paul!"</p>
+
+<p>"Oh! I'm not jealous of his good fortune," rejoined Sans-Cravate,
+struggling to appear calm; "let him go with Bastringuette, if he
+chooses! But last night I saw that he didn't go with her when we left
+the wine shop; he went away alone&mdash;and she&mdash;she waited to see if I was
+following her; then she went off alone, too."<a name="vol_3_page_172" id="vol_3_page_172"></a></p>
+
+<p>"Bah! humbug! they met afterward. If we knew where Paul lived, we could
+go and see if he was at home. Do you know where he lives, Sans-Cravate?"</p>
+
+<p>"No, I don't; he told me he lived Faubourg Montmartre way; but that's
+all."</p>
+
+<p>"The devil! in a faubourg! it would be a nice job to find him! There's
+some mystery about that fellow; he's a queer fish."</p>
+
+<p>"What difference does it make whether he's at home, or at her room? I
+don't care a hang! I'm done with Bastringuette."</p>
+
+<p>"Never mind," muttered Jean Ficelle, biting into his bread; "if a mate
+of mine took my mistress from under my nose, it wouldn't make any
+difference if I didn't love her&mdash;that wouldn't be the end of it."</p>
+
+<p>"And do you suppose that I won't have my revenge?" shouted Sans-Cravate,
+giving free vent to his anger, and clenching his fists with a
+threatening air.</p>
+
+<p>"Good!" said Jean Ficelle, patting the other's shoulder hypocritically;
+"that's more like you. You're still a man. I says to myself: 'It's
+mighty strange that a brick like Sans-Cravate stands being put upon
+without doing anything'; but I see that you have a plan; bravo! you're a
+man!"</p>
+
+<p>At that moment, a short, thin individual, dressed in black, but not well
+dressed, stopped in front of the two messengers, and said to them:</p>
+
+<p>"You two are the men I want; you're Sans-Cravate, aren't you; and you,
+Jean Ficelle?"</p>
+
+<p>They assented, and the man in black continued:</p>
+
+<p>"Then you'll be kind enough to come and see monsieur le commissaire."</p>
+
+<p>Jean Ficelle was visibly disturbed by the mention of the magistrate,
+while Sans-Cravate asked:<a name="vol_3_page_173" id="vol_3_page_173"></a></p>
+
+<p>"What the devil should we go to see monsieur le commissaire for? I've
+never been there, and I've no business to settle with him."</p>
+
+<p>"Weren't you at the Petit Bacchus wine shop last night, when a certain
+Laboussole was arrested there? weren't you drinking with him?"</p>
+
+<p>"Yes, but we didn't know him," Jean Ficelle made haste to reply.</p>
+
+<p>"You can tell monsieur le commissaire what you know about him; he wants
+to question you. That's all I know; don't fail to come this morning."</p>
+
+<p>"We will come, monsieur."</p>
+
+<p>The little man went away. Jean Ficelle had become thoughtful, and
+Sans-Cravate knitted his brows, muttering:</p>
+
+<p>"To have to go before the magistrate! Not three days ago, I was
+congratulating myself on never having had anything to do with him. I've
+had quarrels enough; I've often fought, but I've always fought fair. No
+man I ever whipped could complain of being tricked, and there was no
+need of going before a magistrate to settle our quarrels. And
+to-day&mdash;just because I drank with that Laboussole, a friend of
+yours,&mdash;and now you say that you don't know him, and again that he ain't
+a thief. Tell me the truth, do you know him, or not?"</p>
+
+<p>"Good God! as if I was called on to compromise myself before the
+magistrate to help someone else!"</p>
+
+<p>"But if that someone is your friend, if he's arrested unjustly, you'd be
+a coward if you didn't try to defend him."</p>
+
+<p>"Parbleu! Laboussole's a fox; he will get out of it without any help.
+Come, Sans-Cravate, don't be ugly; after all, the most respectable
+people go before the magistrate; you see, we're only summoned as
+witnesses."<a name="vol_3_page_174" id="vol_3_page_174"></a></p>
+
+<p>"<i>Sacrédié!</i> what do you expect to be summoned for? Let's go right away;
+I long to have it over with."</p>
+
+<p>"All right, let's go."</p>
+
+<p>"But I don't know where the magistrate lives; do you, Jean Ficelle?"</p>
+
+<p>"Yes, it ain't very far from here; come, I'll show you the way."</p>
+
+<p>"And Paul hasn't come yet; but perhaps we shall find him at the
+magistrate's, too."</p>
+
+<p>The two messengers soon reached their destination.</p>
+
+<p>There are four police magistrates for each arrondissement of Paris,
+which makes forty-eight for the whole city. That is none too large a
+number for such a huge, densely populated, turbulent city, where so many
+things happen every day.</p>
+
+<p>A lantern suspended over the door indicates the magistrate's residence;
+his office is rarely a particularly attractive apartment; but there is
+no occasion for him to go to much expense for the benefit of the society
+he ordinarily receives there, and cleansing would be a useless luxury.
+Those who come thither are not even accustomed to wipe their feet on the
+mat&mdash;when there is one.</p>
+
+<p>You enter the office, where the magistrate's clerk and secretary are
+usually to be found, although sometimes the latter official has his desk
+in another room. Then comes the magistrate's private office, to which
+everybody is not admitted.</p>
+
+<p>Just as Sans-Cravate and Jean Ficelle arrived, a corporal and two
+soldiers brought in two women and a boy, the latter holding in his arms
+a small black dog, evidently a very young puppy.</p>
+
+<p>One of the women was about fifty years of age; she was so enormous that
+she seemed not to be a human<a name="vol_3_page_175" id="vol_3_page_175"></a> being at all, but a shapeless mass, on top
+of which was a red, purple, scarlet face surmounted by a dirty bonnet
+with flying strings; she was a wine shop keeper.</p>
+
+<p>The other woman was younger; she was thin and pale, and had not a
+pleasant face; but, at all events, she resembled a woman; she was
+dressed very modestly, and wore a cap and an apron.</p>
+
+<p>The boy, who was about fourteen, could boast already of an enormous head
+and two puffy cheeks which concealed his nose; he resembled the bulky
+wine shop keeper, if anything could have resembled her. He was dressed
+in a blouse, with a small cap on his head; he wore shoes, but no
+stockings.</p>
+
+<p>The party entered the magistrate's office, yelling, whining, and hurling
+insults at one another; and the corporal was compelled at times to exert
+his authority, to keep the two women from fighting.</p>
+
+<p>A considerable crowd, entertained by the quarrel between the two,
+followed them to the magistrate's door, but were not allowed to go
+farther.</p>
+
+<p>The magistrate left his private office, where he did not hear trivial
+matters, and, first of all, asked the corporal what the two women had
+done.</p>
+
+<p>A corporal of the line is not always a born orator; this one put his
+hand to his shako, and answered:</p>
+
+<p>"Faith!&mdash;the thing&mdash;well, you see, I don't know anything about it, but
+these two women made such a noise in the street&mdash;and then they hit each
+other&mdash;and there was this dog here&mdash;this little pup no bigger than my
+hand&mdash;then someone came after us to put a stop to it&mdash;and, <i>sapredié!</i>
+how they gave it each other on the way! but as for telling you which is
+in the right, monsieur le commissaire, I'll never try."<a name="vol_3_page_176" id="vol_3_page_176"></a></p>
+
+<p>Having presented his report, the corporal stepped back. Thereupon the
+magistrate addressed the two women.</p>
+
+<p>"Well, which of you is the complainant?"</p>
+
+<p>They both spoke at once, and the boy chimed in as well.</p>
+
+<p>"She's the one that's in the wrong, monsieur le commissaire."</p>
+
+<p>"That ain't true, for she says I stole her dog."</p>
+
+<p>"Of course, when I saw you."</p>
+
+<p>"You lie!"</p>
+
+<p>"And she kicked me in the fat of my leg, above the garter."</p>
+
+<p>"And she pinched me so she tore my dress, and you can see the marks of
+her nails."</p>
+
+<p>"Shut up, you saucy hussy! you ought to tell him that you're the
+cause&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur le commissaire; she's the cause of it. I've never been
+here before&mdash;this is the first time, I can tell you that!"</p>
+
+<p>The boy, who had the Limousin accent, and talked as if his mouth were
+full of paste, tried to put in a word:</p>
+
+<p>"First&mdash;sure as I stand here&mdash;for I was carrying my&mdash;my basket, and I
+saw her!"</p>
+
+<p>To add to the confusion, the dog began to yelp.</p>
+
+<p>"Very good," said the magistrate, with a smile, for he saw that the
+affair was of no consequence. "I judge that a dog is the subject of your
+dispute. Well, we will follow Solomon's example, cut him in two, and
+give half to each of you."</p>
+
+<p>"That's right!" cried the bulky mass, trying to laugh, until her
+enormous paunch seemed on the point of bursting. "There's no way but
+cutting him in two."<a name="vol_3_page_177" id="vol_3_page_177"></a></p>
+
+<p>"The deuce! I should say that you are not the real mother."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur le commissaire, I was joking when I said that; but he's my
+dog. I've got witnesses, too."</p>
+
+<p>"Oh, yes!" cried the thin woman; "and the very first man that came into
+your shop, when you said to him: 'Ain't that my dog?' answered: 'I never
+saw him.'"</p>
+
+<p>"She lies! she lies! it is my dog. Everybody knows him; and then, he was
+with François, my son here;&mdash;come, François, make your deposition."</p>
+
+<p>François opened his mouth and moved his lips a long while before he
+could find a word to say, his excitement had such a powerful effect on
+his mental faculties; at last, he muttered in a thick voice:</p>
+
+<p>"First&mdash;sure as I stand here&mdash;as I was going along with my basket, I
+thought the dog was behind me&mdash;and she grabbed him, and run off with
+him!"</p>
+
+<p>"That ain't true; he's lying, monsieur le commissaire. The dog was ahead
+of him&mdash;a long way ahead of him&mdash;when I saw the little creature, and I
+said: 'He hasn't got any master,' and I picked him up. If he was his,
+why didn't he say: 'That's my dog.' But he let me pick him up, and it
+wasn't till madame overtook him that he began to run after me and yell:
+'Stop thief!'&mdash;What is there to prove that the dog belongs to them and
+not to me?"</p>
+
+<p>The magistrate, having weighed these depositions in his mind, said to
+the boy in a grave tone:</p>
+
+<p>"Put the dog on the floor, and let both of these ladies call him; I will
+give him to the one he follows."</p>
+
+<p>François placed the little creature on the floor. The two women began to
+call him, lavishing the most affectionate words on him. The dog did not
+stir, and the affair became complicated. The two women recommenced<a name="vol_3_page_178" id="vol_3_page_178"></a>
+their billingsgate, the boy stuttered, the soldiers laughed, and the dog
+howled. Suddenly the thin woman began to take off her dress to show the
+marks of the pinching she had received; but the corpulent woman,
+divining her purpose, instantly raised her skirt, and, fearlessly
+exhibiting her leg above the garter, cried triumphantly:</p>
+
+<p>"Look, monsieur le commissaire, look! it's blue, it's all blue, and
+it'll be all black to-morrow!"</p>
+
+<p>It was blue, in fact; to be sure, the rest of the leg seemed to be about
+the same color; but the magistrate, who did not care to see any more,
+said to the other woman:</p>
+
+<p>"That seems to be authentic; if you can't show as much, it's of no use
+for you to unbutton your dress."</p>
+
+<p>The thin woman decided not to disrobe, but began to weep, mumbling:</p>
+
+<p>"Let her keep the dog, for all I care! Mon Dieu! let her keep him! I
+don't want him! But she's a saucy slut, all the same; a person ain't to
+be called a thief because she picks up a dog in the street that has no
+owner!"</p>
+
+<p>The cause was decided, and the magistrate rendered judgment. He awarded
+the dog to the stout woman, who took him in her arms and waddled
+triumphantly away with François, followed by her antagonist, muttering:</p>
+
+<p>"Never mind! you shall pay me for this, dearer than you think!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate and Jean Ficelle stepped forward, but the magistrate
+motioned to them to sit down and wait, for he had many other cases to
+hear. In the office of a Parisian police magistrate the stage is seldom
+unoccupied.</p>
+
+<p>Other soldiers, with a short, thickset woman at their head, who seemed
+disposed to command them, although they also had a corporal with them,
+brought in a small boy of ten or twelve years, wretchedly clad, or, to
+speak<a name="vol_3_page_179" id="vol_3_page_179"></a> more accurately, hardly clad at all. Ragged trousers revealed his
+bare legs, and a linen jacket, devoid of buttons, made no pretence of
+concealing a torn shirt, black with dirt, and a body blacker still. The
+little wretch, who, despite his miserable aspect, was stout and strong,
+had a mean face, and a hangdog glance, which seemed never to have looked
+at the sky.</p>
+
+<p>This young thief, for the boy had previously been convicted of larceny,
+was now under arrest charged with stealing a loaf of bread; the thickset
+woman had the loaf under her arm; she explained to the magistrate that
+she was a fruit seller and dealt also in soldiers' bread, which she kept
+at the door of her shop; that the boy crept up to a table on which the
+bread was, and that another urchin, probably in league with the thief,
+ran against her and fell almost between her legs; while she helped him
+get up, his comrade seized a loaf and ran away with it. But she saw him
+in time; she ran after the little villain and caught him with the stolen
+loaf still in his possession; so that he could not deny his crime.</p>
+
+<p>"Why did you steal this loaf?" the magistrate sternly asked the little
+thief, who had listened to the fruit seller's declaration as if it did
+not concern him, drumming on the clerk's desk with his fingers. He
+swayed from right to left, just like a bear, stuck out his lips, hung
+his head lower than ever, and at last mumbled something which could not
+be taken for words.</p>
+
+<p>"Why did you steal this bread?" repeated the magistrate, more severely
+than before. "Come, answer; and speak up so that you can be heard."</p>
+
+<p>Thereupon a low, drawling voice replied:</p>
+
+<p>"'Cos I was hungry! I ain't had nothing to eat for two days."<a name="vol_3_page_180" id="vol_3_page_180"></a></p>
+
+<p>"That is not true; you haven't the face of one who is starving; at all
+events, if you were hungry, you should have gone to a baker's shop and
+asked for bread; you wouldn't have been refused. But we know your ways;
+you stole this loaf of bread to sell again, and get three or four sous
+to gamble with on the boulevard or at the barrier; isn't that the
+truth?"</p>
+
+<p>The little fellow again began to sway back and forth. He made a grimace
+which seemed to be intended for a smile, and said nothing.</p>
+
+<p>"Are your parents living?" continued the magistrate.</p>
+
+<p>"I dunno."</p>
+
+<p>"What! you don't know whether you have a father and mother?"</p>
+
+<p>"I ain't got no father, I don't think."</p>
+
+<p>"And your mother?"</p>
+
+<p>"She sells fried potatoes."</p>
+
+<p>"Isn't she able to pay for your apprenticeship to some trade?"</p>
+
+<p>"I don't want to work."</p>
+
+<p>"You prefer to steal! you hope to be imprisoned with other little
+rascals of your sort, with whom you will become hopelessly bad. Where
+does your mother live?"</p>
+
+<p>The little vagabond made no reply. The magistrate repeated his question.</p>
+
+<p>"I won't tell you; I don't want her to claim me; I won't go back to
+her!"</p>
+
+<p>"Then you will be taken to the préfecture, and from there to a house
+where you'll have to work."</p>
+
+<p>Nothing that the magistrate could say seemed to move the young thief in
+the slightest degree; but when the secretary took his pen to write the
+report for the préfecture, the little rascal began to laugh, and
+muttered:<a name="vol_3_page_181" id="vol_3_page_181"></a></p>
+
+<p>"<i>V'là le griffon qui prend une voltigeante pour broder sur du
+mince.</i>"<a name="FNanchor_F_6" id="FNanchor_F_6"></a><a href="#Footnote_F_6" class="fnanchor">[F]</a></p>
+
+<p>The soldiers led the offender away, and the fruit seller went off with
+her bread. This scene depressed Sans-Cravate; he glanced at his comrade,
+who seemed utterly unmoved by what he had seen and heard.</p>
+
+<p>A well-dressed man, and of gentlemanly aspect, came forward and informed
+the magistrate that at No. 19 in the next street, on the third floor, at
+the rear of the courtyard, a gambling hell was being carried on
+clandestinely, under cover of a so-called reading-room. The gamblers
+were admitted by a secret door, and opening out of the reading-room was
+another room, in which roulette and <i>trente-et-un</i> were played. The
+magistrate was invited to visit the place, with his inspectors, about
+ten o'clock at night, when he would be sure to find the games in full
+operation; his informant would come to fetch him and act as his guide;
+he had succeeded in obtaining admission as a gambler.</p>
+
+<p>This well-dressed, well-mannered man was simply a spy.</p>
+
+<p>Next came a rather attractive young girl, of modest aspect, who was very
+near weeping as she asked the magistrate why he had summoned her to his
+office.</p>
+
+<p>"Because you persist in keeping flower pots on your window ledge,
+mademoiselle, despite the municipal ordinance; and because, very lately,
+you spattered water on a lady who was passing. I shall be obliged to
+fine you."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur le commissaire, it's very strange that I could have
+spattered anybody, watering a small pot of pansies; for I'm always very
+careful when I water my flowers. Probably some neighbor below me threw
+the<a name="vol_3_page_182" id="vol_3_page_182"></a> water out into the street, then the lady looked up and saw a flower
+pot at my window, and so thought it came from there."</p>
+
+<p>"Still, mademoiselle, your flower pots may cause a serious accident."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur le commissaire, just a little pot of pansies!"</p>
+
+<p>"If it should fall on anybody's head, mademoiselle, a pot of pansies
+might do as much damage as one of poppies. If you are so fond of
+flowers, why don't you put your pansies on something inside your room?
+You would enjoy them just as much&mdash;yes, more; and there would be no
+danger to your health, for the pansy has no odor."</p>
+
+<p>The girl lowered her eyes, as she replied:</p>
+
+<p>"That wouldn't be the same thing; if it was inside my room, he wouldn't
+see it!"</p>
+
+<p>"<i>He</i> wouldn't see it? Ah! I understand: that pot of pansies is a signal
+to your lover, is it?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur," faltered the girl, with a smile; "when it's on the
+ledge, he may come up; and if I happen to have company, I take it away,
+and he don't come up."</p>
+
+<p>"Very good; he is able to come up very often, I judge, as the pot of
+pansies seems to be always in evidence; and thus the most innocent of
+flowers is made to serve the intrigues of lovers!"</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, my lover will marry me; I am perfectly sure of it."</p>
+
+<p>"I trust so, mademoiselle; but you must put a wooden bar across your
+window, so that passers-by will not be in danger; only on that condition
+can I sanction the flower pot which you use to telegraph to your lover."</p>
+
+<p>"What, monsieur! if I put a wooden rail, a bar, across, you will allow
+me to keep flowers at my window?"<a name="vol_3_page_183" id="vol_3_page_183"></a></p>
+
+<p>"Yes; if you do that, you may keep as many there as you choose."</p>
+
+<p>The girl fairly jumped for joy.</p>
+
+<p>"Oh! what fun! I will put a rosebush and carnations with my pansies!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! mademoiselle! will each of the three be a signal to a lover?"</p>
+
+<p>"I'll put up a bar right away; and I'll keep three flower pots there,
+monsieur le commissaire; three flower pots!"</p>
+
+<p>The girl left the office in a very joyous frame of mind. After her, came
+a woman who charged her husband with striking her with a skimmer; then a
+husband who wanted a separation from his wife, because she gave him
+nothing but onion soup for dinner every day; then a tenant who
+complained of his concierge, because he made him pass the night in the
+street, on the ground that it was after midnight when he came home; then
+a peddler whose tray had been upset; a milkwoman whose donkey had been
+wounded by a cabriolet; a cab that refused to move; a shop which did not
+close at midnight; a man who had tried to drown himself; a girl who was
+found dying of suffocation. Sometimes this sort of thing goes on from
+morning till night; and it not infrequently happens that the magistrate
+is roused from his sleep. A man needs to be made of iron to fill that
+post in Paris.</p>
+
+<p>At length, having dismissed the last of the crowd that besieged him, the
+magistrate motioned to the messengers to follow him into his private
+office. Having closed his door, to ensure them against interruption, he
+seated himself at his desk, and addressed Sans-Cravate first.</p>
+
+<p>"Are you the man called Sans-Cravate?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."<a name="vol_3_page_184" id="vol_3_page_184"></a></p>
+
+<p>"This is the first time that you have been summoned to my office?"</p>
+
+<p>"That is true, monsieur le commissaire."</p>
+
+<p>"But you have the reputation, in the quarter, of being a noisy,
+quarrelsome fellow, and of drinking rather hard, too."</p>
+
+<p>"Faith! monsieur le commissaire, it's possible that I like to enjoy
+myself, that I'm a little hot-headed, that I fight sometimes! It's in my
+blood, and I can't make myself over. But all that don't prevent a man
+from being honest, and I defy anyone to say that Sans-Cravate ever did
+him an injury."</p>
+
+<p>"I know that you are an honest man, that your head alone is a little
+unruly; and because I am convinced of that, I wanted to speak to you
+privately, to give you some good advice. This is the first time you have
+been to my office, and I like to think that, if you follow my advice, it
+will be the last."</p>
+
+<p>Jean Ficelle turned his head away, and muttered:</p>
+
+<p>"On my word! a moral lecture! I should think we was at
+<i>Quart-d'&OElig;il's</i> school!"</p>
+
+<p>But Sans-Cravate listened humbly enough to the magistrate, who
+continued:</p>
+
+<p>"The quickest, the most impulsive people are usually the easiest to
+lead. Beware of evil associates, Sans-Cravate, that's all; the man who
+obeys the first suggestions of his anger generally has a weak will; and
+there are rascals, who, by flattering your passions, sometimes lead you
+into bad ways."&mdash;As he said this, the magistrate glanced at Jean
+Ficelle, who affected to whistle through his teeth.&mdash;"Sans-Cravate, you
+were at the same table, last night, in a wine shop, with one Laboussole;
+where did you make that man's acquaintance?"<a name="vol_3_page_185" id="vol_3_page_185"></a></p>
+
+<p>"Faith! monsieur le commissaire, I know him only by having met him at
+the Petit Bacchus, and, as Jean Ficelle called him his friend, I invited
+him to have a drink with us."</p>
+
+<p>"I!" cried Jean Ficelle; "I didn't know him any more'n you did; just
+from meeting him at the wine shop. I called him <i>old fellow;</i> that's a
+term men often use to each other when they're drinking together; but I
+don't know him."</p>
+
+<p>"You lie!" said the magistrate, gazing sternly at the messenger; "you do
+know that man; you know that he ran a game of chance, a <i>biribi</i>, under
+Pont d'Austerlitz; and you are suspected of having been his
+confederate."</p>
+
+<p>"I, monsieur le commissaire! on my word! what a slander!"</p>
+
+<p>"If I were certain of it, you would have ceased to be a messenger before
+this; for you would be likely to betray the confidence of the
+public.&mdash;As for you, Sans-Cravate, you see how dangerous it is to form
+intimacies with people you don't know. This Laboussole, in addition to
+the punishment he has earned for conducting games of chance, is also
+involved in a serious case of larceny; if you were often seen with such
+men, your reputation for honesty would suffer. That is what I wanted to
+say to you. We have too many rascals in Paris now, and it is almost
+always by frequenting their society that others are ruined. As you know
+nothing more about Laboussole, you may go."</p>
+
+<p>"But, monsieur le commissaire," said Jean Ficelle, in a fawning tone,
+"we wasn't the only ones with Laboussole in the wine shop; our mate was
+there, too&mdash;Paul, a messenger who has a stand where we do; why don't you
+examine him too?"</p>
+
+<p>"If we do not summon that young man before us, it is presumably because
+we do not deem it necessary. Our purpose in summoning Sans-Cravate was
+principally to<a name="vol_3_page_186" id="vol_3_page_186"></a> give him some good advice, and to urge him to distrust
+evil acquaintances. As for your young comrade, such advice to him is
+unnecessary. He is neither a drinking man, nor a quarrelsome man, nor a
+frequenter of wine shops; the best thing you could do would be to take
+him for a model. You may go now."</p>
+
+<p>The two messengers left the magistrate's office. Sans-Cravate was
+pensive; he seemed to be reflecting upon what had been said to him; but
+his comrade, who feared the result of his reflections, exclaimed:</p>
+
+<p>"Who ever heard of a magistrate having the cheek to give advice! For
+God's sake, ain't we old enough to know how to behave? what's all this
+talk about liberty, anyway? He'd better attend to making cabs move on,
+and leave us alone!"</p>
+
+<p>"He seems to have a high opinion of Paul," said Sans-Cravate.</p>
+
+<p>Jean Ficelle pursed up his lips, cast a sidelong glance at his
+companion, and rejoined:</p>
+
+<p>"Do you know, that gives me a curious idea?"</p>
+
+<p>"What is it?"</p>
+
+<p>"That Paul may be a spy; and that it was him who had Laboussole arrested
+last night."</p>
+
+<p>"Shut up, Jean Ficelle! don't insult our mate. It's an infernal shame
+for you to say that!"</p>
+
+<p>"I may not be wrong; ain't there something queer in the way Paul acts?
+Didn't Laboussole say he'd met him all dressed up&mdash;like a regular
+swell?"</p>
+
+<p>"You dare to tell me what Laboussole said&mdash;a thief!"</p>
+
+<p>"What does that prove? A man may steal, and still have good eyes;
+indeed, he's all the more likely to; and then, one day, in the Marais, I
+thought myself that I recognized Paul in a man dressed like a rich
+bourgeois; I'm<a name="vol_3_page_187" id="vol_3_page_187"></a> sure now that I wasn't mistaken. If he disguises himself
+like that, he must have more trades than one. He's a sham messenger, and
+I go back to my idea: he's a spy!"</p>
+
+<p>"Once more, Jean Ficelle, I forbid you to say such things!"</p>
+
+<p>"But you can't keep me from thinking 'em; ideas are free, like
+opinions;&mdash;a man can't be prevented from having his own opinions and
+ideas!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate made no further reply. They arrived at their stand, but
+Paul was not there.</p>
+
+<p>Jean Ficelle cast a bantering glance at his comrade, saying:</p>
+
+<p>"He seems to be having a famous spree to-day, does the magistrate's
+pet!"</p>
+
+<p>Again Sans-Cravate made no reply; but he clenched his fists, and it was
+evident that he had difficulty in restraining the feelings which
+agitated him.</p>
+
+<p>More than an hour had passed, when Bastringuette appeared on the
+boulevard. She had no tray, and was dressed in her best clothes: cap
+with broad ribbons, merino shawl, and black silk apron. She glanced at
+the messengers out of the corner of her eye as she passed. Sans-Cravate
+quickly turned his head and walked away. But Jean Ficelle ran after the
+flower girl and accosted her:</p>
+
+<p>"Ah! bless my soul! how natty we are! Where can we be going in such a
+rig? to a wedding, at the very least! it can't be less than that."</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> perhaps that's what it is," retorted Bastringuette, assuming a
+very sportive air. "Perhaps I'm going to be married myself, nobody
+knows! Husbands are always on hand!"</p>
+
+<p>She walked on without another word. Jean Ficelle returned to
+Sans-Cravate, glanced at him, and said nothing.<a name="vol_3_page_188" id="vol_3_page_188"></a></p>
+
+<p>But Sans-Cravate could not contain himself; a moment later, he cried:</p>
+
+<p>"What did she say? Where's she going? Why don't you speak?"</p>
+
+<p>"She seemed to be as gay as a lark. She said that perhaps she was going
+to be married. You understand the riddle? She'll be married in the
+thirteenth arrondissement."<a name="FNanchor_G_7" id="FNanchor_G_7"></a><a href="#Footnote_G_7" class="fnanchor">[G]</a></p>
+
+<p>Sans-Cravate hesitated a moment; then, having made up his mind what to
+do, he said:</p>
+
+<p>"I mean to find out where she's going&mdash;to follow her. Are you coming
+with me?"</p>
+
+<p>"To be sure! As if I would desert a friend! Besides, I don't feel like
+working to-day. Forward, guide left, march!"</p>
+
+<p>The two messengers followed the boulevard in the direction taken by
+Bastringuette; they walked very fast, one looking to the right, the
+other to the left, but they did not see the person they desired to
+follow.</p>
+
+<p>"Where the devil can she have gone?" said Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"It's very strange," rejoined Jean Ficelle, "unless she turned off the
+boulevard. Here we are at Porte Saint-Denis."</p>
+
+<p>"Let's go on," said Sans-Cravate. "Bastringuette has a cousin who lives
+Rue Barbette way; perhaps she's gone to see her."</p>
+
+<p>"In the Marais; ah! she has a cousin who lives in the Marais? How that
+fits in!"</p>
+
+<p>"What's that? what do you mean?"</p>
+
+<p>"Oh! nothing."<a name="vol_3_page_189" id="vol_3_page_189"></a></p>
+
+<p>"I don't like hints, Jean Ficelle; speak out, sacrebleu!"</p>
+
+<p>"Well, I mean that the Marais is where Paul's always seen when he's
+disguised as a swell; and Bastringuette comes along, dressed in tiptop
+style, and goes in that direction. <i>Dame!</i> if a fellow had an evil
+tongue, he might say that your mistress and our so-called comrade made
+assignations there&mdash;perhaps at the cousin's, who knows? There's such
+things as obliging cousins."</p>
+
+<p>Sans-Cravate did not say a word, but he strode along the boulevards at
+such a pace that his companion was breathless with trying to keep up
+with him. Jean Ficelle suggested a brief halt, but, instead of
+complying, Sans-Cravate began to run.</p>
+
+<p>"I think I see her over yonder," he shouted; "she turned into Rue du
+Temple; I must overtake her."</p>
+
+<p>"Thunder and guns!" muttered Jean Ficelle, as he followed on; "my
+liver'll bust by the time we catch her."</p>
+
+<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII<br /><br />
+<small>FATHER AND SON</small></h2>
+
+<p>In a very handsome house on Rue Caumartin, the windows of an apartment
+on the second floor were still brightly lighted, although it was after
+three o'clock in the morning.</p>
+
+<p>In that fashionable quarter, it was a fair presumption that anybody who
+was still out of bed at that hour would be indulging in the pleasures of
+card playing, music, or dancing; that an evening party had been
+prolonged until that hour, and that the master or mistress of the house<a name="vol_3_page_190" id="vol_3_page_190"></a>
+took pride in having the dawn find their guests still under their roof.</p>
+
+<p>But such a presumption would have been false in this instance. In a
+luxurious salon, where several candles were still burning, a man sat,
+alone, on the corner of a couch, his head bent forward; and, to judge by
+the expression of his features, by the melancholy look in his eyes, he
+had not passed the night in merrymaking.</p>
+
+<p>He was a man of some forty-six years, of medium height and distinguished
+bearing. His grave, dignified face had been very handsome. His great
+blue eyes were still instinct with charm when he smiled; but that
+happened very rarely. His habitual pallor, the numerous lines on his
+forehead, were eloquent of sorrow, ennui, and heartache&mdash;of all those
+sentiments which bring premature old age to those who have come into the
+world with a sensitive soul, and of which selfish egotists have no
+knowledge; wherefore, they are able to retain their youth, freshness,
+and health much longer than the others. Heaven has done everything for
+the selfish man!</p>
+
+<p>The man who sat there so late at night, alone, was Monsieur Vermoncey,
+Albert's father.</p>
+
+<p>His eyes turned frequently toward a clock on the mantel. After every
+glance, he listened, as if hoping to hear the rumbling of a carriage or
+the sound of footsteps in the street, then threw his head back, saying
+to himself:</p>
+
+<p>"He is enjoying himself, no doubt, with his friends&mdash;or his mistress.
+But he is using up his life too fast, he is ruining his health. Mon
+Dieu! and I have no one left but him&mdash;no one else! all my other children
+have followed their mother to the grave. If I should lose Albert, what
+would become of me? what can a man do on earth, when he has no one left
+to love?"<a name="vol_3_page_191" id="vol_3_page_191"></a></p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey seemed utterly overwhelmed; profound grief was
+depicted in his eyes, which he kept on the floor for a long while, as if
+melancholy memories of the past were blended with his present anxieties.
+He sighed at intervals, as he murmured:</p>
+
+<p>"My wife, whom I loved so passionately! my children, whom I idolized!
+Ah! how men change! when I was Albert's age, how far I was from thinking
+that the most delicious joys are those that one knows in his own family,
+with his wife and children! But at twenty-two the heart is not as yet
+open to all sentiments; at that age, a man does not know what he wants,
+or whom he loves! He treats lightly the most serious things, and repents
+afterward&mdash;sometimes, when it is too late."</p>
+
+<p>He rose and walked about the room a few times, then continued:</p>
+
+<p>"I am foolish to be anxious. Albert is enjoying himself, that's all. I
+ought to have gone to bed long ago; but it is useless for me to try to
+sleep, when I know that he has not come in. His conduct for some time
+past has been very reprehensible. He spends his money foolishly, he
+makes undesirable acquaintances; but his heart is sound at bottom; he
+will become reasonable in time; I must not forget that I was young
+once."</p>
+
+<p>As he made this reflection, Monsieur Vermoncey fixed his eyes on the
+floor again, his brow became clouded, and he put his hand to it several
+times as if he sought to brush away some painful memory.</p>
+
+<p>Meanwhile, the sun had risen: he heard the rumbling of the milkwomen's
+carts, the heavy tread of the peasants returning from selling their
+vegetables at the market, the song of the early workman going to his
+work, and<a name="vol_3_page_192" id="vol_3_page_192"></a> the dialogues between the concierges as they swept their
+doorsteps.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey rang; in a few seconds a servant appeared, whose red
+face, half-closed eyes, and sluggish gait proved that he had not
+followed his master's example, and that he had with difficulty roused
+himself from sleep.</p>
+
+<p>"Has my son come in, Florent?" inquired Monsieur Vermoncey, as if
+anxious to be convinced that he had not listened intently all night.</p>
+
+<p>The servant replied, rubbing his eyes:</p>
+
+<p>"I think not, monsieur; but I will go to his room and see; sometimes he
+doesn't wake me when he comes in."</p>
+
+<p>"Ah, no! he has not come in!" said Monsieur Vermoncey to himself,
+nervously pacing the floor. "And it's after five o'clock. He doesn't
+usually pass the whole night away from home, without telling me.
+Probably some card party which lasted till morning.&mdash;Yes, I know that I
+am foolish to worry, but I cannot help it. A man endangers his life so
+recklessly sometimes! Intrigues with women are often dangerous! All
+husbands are not disposed to allow themselves to be betrayed, and say
+nothing. But it seems that the more obstacles there are to making a
+woman's acquaintance, the more determined we are to possess her."</p>
+
+<p>"Monsieur Albert has not come home since yesterday," the servant
+reported.</p>
+
+<p>"Very well, Florent. I am going to my room; but come and tell me as soon
+as my son comes in."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey went to his bedroom, where there were portraits of
+his wife, of Albert, and of the three children he had lost. He stood a
+long while in front of the picture of his wife. She had died when she
+was still<a name="vol_3_page_193" id="vol_3_page_193"></a> young and lovely, and she was so represented in the portrait.
+It would be a consolation to those who die when they are still in life's
+summertime to know that when we think of them we shall always recall
+them as being young and fair; and regret that they could not have
+enjoyed a long life, in which we fancy them growing old in years,
+perhaps, but never in appearance.</p>
+
+<p>After gazing long at the features of his beloved and regretted wife, he
+turned his eyes sadly upon the portraits of his children. His eyes
+filled with tears as he looked at those he had lost; then he glanced at
+the portrait of Albert, which had been painted more recently, and was a
+perfect likeness; it seemed that he hoped to derive consolation and
+courage from the features of his only remaining child; but in a moment
+his eyes began to wander about the room, as if in search of still
+another portrait. At last he threw himself into a chair, and, resting
+his head on his hand, abandoned himself anew to his reflections.</p>
+
+<p>It was seven o'clock in the morning when Albert returned to his father's
+house. It will be remembered that, after passing the night in the
+artist's studio, the young men had gone upstairs to see the pretty
+neighbor, whom they had surprised in the loft. So Albert had but just
+left his friends, when Florent hurried to Monsieur Vermoncey's room to
+tell him that his son had come home.</p>
+
+<p>The father's downcast features were instantly lighted up with an
+expression of joy and happiness; his son's long absence had really
+disturbed him, but a single word put all his fears to flight. He rose
+hurriedly, intending to go at once to Albert, then checked himself,
+thinking that his son would be angry if he knew that he had not gone to
+bed. But the longing to embrace him carried the day, and he went to his
+son's room.<a name="vol_3_page_194" id="vol_3_page_194"></a></p>
+
+<p>Albert's apartment was on the same floor as his father's; only the width
+of the hall separated them. The young man had just taken off his coat,
+waistcoat, and cravat, and was putting on a robe de chambre, when his
+father appeared.</p>
+
+<p>"What! up already?" cried Albert.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey's only reply was to go to his son and embrace him;
+he, meanwhile, scrutinized his father closely, then said:</p>
+
+<p>"I'll wager that you haven't been in bed; yes, I can tell by the tired
+look of your eyes; you have had no sleep, probably because I did not
+come home; you are quite capable of sitting up all night for me! Allow
+me to tell you that that is utterly absurd. Am I still a child? Am I not
+at liberty to stay at a house where I am enjoying myself, if I have an
+opportunity, or to play a game of cards with my friends? In a word,
+father, may I not venture to pass a night away from home, without your
+sitting up for me, like a schoolboy who is thought to be lost? I tell
+you again that it is very annoying to me!"</p>
+
+<p>"I have not reproached you," said Monsieur Vermoncey, fixing his eyes
+upon Albert.</p>
+
+<p>"No, you don't reproach me, but that makes no difference. Do you think
+that I can take any pleasure at a party that happens to last far into
+the night, if I know that you are sitting up for me, that you are
+anxious about me? Nothing of this sort would have happened if I had
+carried out my first idea. I wanted to live somewhere else; then you
+wouldn't know at what time I came home. I know very well that you don't
+interfere with my doing whatever I choose; but a man is always more at
+liberty living by himself, and it would be much better."<a name="vol_3_page_195" id="vol_3_page_195"></a></p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey replied, with a melancholy air, but with dignity:</p>
+
+<p>"After all the misfortunes that have crushed me to the earth, I thought
+that I might venture to ask you to comply with my wishes in some slight
+measure. Having lost your mother, your brothers, and your sister, and
+having nothing but your presence to assist me to endure my grief, I
+thought that you would not seek to deprive me of it, but that you would
+feel how essential it was for me to be able to rest my eyes on one of my
+children, the only one heaven has deigned to leave me. In spite of that,
+I did not curtail your liberty at all, I claimed no right to pry into
+your acts&mdash;although, perhaps, a father is entitled to know what his son
+is doing. But as it seems that I have asked too much, that, in asking
+you to live in the same house with me, I demand too great a sacrifice,
+go, my son, leave this apartment; I will not seek to detain you, but I
+shall not cease, on that account, to love you as dearly as ever."</p>
+
+<p>While his father was speaking, Albert's expression changed; it was easy
+to read in his eyes that his father's reproaches had reached his heart.
+Monsieur Vermoncey had hardly finished, when his son threw himself into
+his arms.</p>
+
+<p>"I am wrong, father, I am wrong!" he cried; "I am a heedless fool! I
+don't know what I am saying! I say things that grieve you, who have
+always been so kind and generous and indulgent to me! Please forgive me!
+Forget all that I have said, and let there be no more question between
+us of living apart. I know that I should never be so happy anywhere else
+as with you. All these friends of mine&mdash;my companions in pleasure&mdash;I go
+with them because I have a good time with them; but I promise<a name="vol_3_page_196" id="vol_3_page_196"></a> you that
+I appreciate them at their real value. Come, embrace me. You are not
+angry with me any longer, are you?"</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey replied by pressing his son to his heart. A loving
+word from one we love suffices to make us forget a thousand causes of
+complaint that have long been gathering. Moreover, indulgence is always
+to be preferred to severity, so long as the faults committed are not of
+those which should cause us to blush.</p>
+
+<p>"No, my dear boy, I am not angry now," said Albert's father at last. "I
+am well aware that at your age it is natural to seek amusement, and I do
+not blame you for it. My affection takes alarm too easily, I agree; but
+what can you expect? I have had so much unhappiness! my heart has been
+so cruelly torn! Such wounds never heal entirely; they leave us in a
+constant state of anxiety concerning the little happiness heaven has
+left us. Let us say no more about it. If you are happy, that is all I
+want; especially if you deal frankly with your father, if you look upon
+him as the best of your friends&mdash;I do not mean of those friends whom you
+mentioned just now. By the way, among others, there is a Monsieur
+Célestin Valnoir, or <i>de</i> Valnoir, who is almost always with you. I
+don't like that young man; if he were simply a little wild&mdash;a high
+liver&mdash;that would be nothing; but I do not think that he's sincere."</p>
+
+<p>"Faith! father, you may very well be right about it; however, I am
+inclined to call Célestin selfish rather than insincere. He's a
+delightful fellow in company, provided that you don't ask him to do
+anything for you! Moreover, he has the art of making himself useful,
+indispensable, in fact. He can order a dinner perfectly, he plays all
+kinds of games, and he talks on all<a name="vol_3_page_197" id="vol_3_page_197"></a> subjects with a cool
+self-possession which dazzles and fascinates one. He finds a way to make
+one do whatever he wants."</p>
+
+<p>"Take care, my boy; you are naturally trustful and obliging. I know that
+you are constantly in this Célestin's company. I have told you many
+times that you should be more particular in the choice of your friends
+than of your mistresses. You seem to have been spending your money
+freely of late; but it is what came to you from your mother, and you are
+entitled to spend it as you choose. Come, confess that the funds are
+rather low just now."</p>
+
+<p>Albert smiled and lowered his eyes.</p>
+
+<p>"In truth, father&mdash;as you are so good at guessing, I will not try to
+hide it from you any longer. I have been foolish&mdash;very foolish. I have
+let myself go without reflection. I have been very unlucky at cards. Oh!
+I know that I am very foolish to play; it would be much better never to
+touch a card. I will reform. I won't play any more."</p>
+
+<p>"So that now you haven't any money?"</p>
+
+<p>"I haven't a sou! but I have no lack of resources, of acquaintances."</p>
+
+<p>"That's it; you will apply to usurers, who will consummate your ruin,
+instead of coming frankly to your father."</p>
+
+<p>"Because you have done so much for me already; I shrank from abusing
+your indulgence."</p>
+
+<p>"Nonsense! so long as you love me, I never shall regret what I do for
+you. Besides, will not my fortune be yours some day? for you know that I
+shall never marry again. My only reason for not turning it all over to
+you now is that, as I am more prudent than you, I<a name="vol_3_page_198" id="vol_3_page_198"></a> prefer to keep it for
+you until a time when you yourself will be less thoughtless. Now, I look
+upon myself as your steward, I am managing your property."</p>
+
+<p>"Oh! father, what do you mean? Are you not at liberty to dispose of your
+fortune?"</p>
+
+<p>"For whose benefit would you have me dispose of it, if not for my son's?
+But the steward may presume, now and then, to preach a little; then he
+will have to turn to and make up the deficit. Here, my boy, take this
+wallet; you will find ten thousand francs in it; that will save you the
+trouble of applying to your companions in pleasure, who would refuse
+you, or to usurers, who, having to wait until my death for their money,
+would charge you a hundred per cent interest."</p>
+
+<p>Albert was keenly touched by his father's kindness; he pushed away the
+hand that held the wallet, saying:</p>
+
+<p>"You are too good, father; really, you are too good to me! But I will
+not take this money, I ought not to take it. You make so many sacrifices
+for me, and I am unworthy of them! I spend money so foolishly! No, it's
+too much; I will not accept it."</p>
+
+<p>"I insist upon your taking it. I insist, do you hear? Am I not your
+father? do you refuse to obey me? If you do, then I shall be seriously
+angry."</p>
+
+<p>Albert took the wallet, saying, as he embraced his father:</p>
+
+<p>"Upon my word, you spoil me, as you did when I was a child."</p>
+
+<p>"What would you have? it is my method. I have always thought that
+parents had better success by taking that course. I have an idea that,
+if I give you money to satisfy your whims, that very fact will lead you
+to spend it less heedlessly."<a name="vol_3_page_199" id="vol_3_page_199"></a></p>
+
+<p>"Yes, you are right; I will make myself worthy of your indulgence."</p>
+
+<p>"Enjoy yourself, be happy, and love me; that is all that I ask of you;
+and don't place too much dependence on your friend Célestin, who does
+not inspire me with confidence."</p>
+
+<p>"I will follow your advice, father, I promise you."</p>
+
+<p>"And I, for my part, promise to be more reasonable. I will not sit up
+for you any more; I will go to bed&mdash;do you understand? I will go to bed.
+But, I beg you, think of your health, and avoid dangerous intrigues,
+which sometimes lead to deplorable results. I will leave you now and get
+some sleep. It is understood that you are to come home when you please;
+hereafter, I will go to bed."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey left the room, and Albert threw himself on his couch.</p>
+
+<p>"My father is the best of men," he thought; "but, after all, to do what
+he has done was perhaps the only way to make me behave myself. Yes, this
+kindness, which nothing wearies, and which leads him, instead of heaping
+reproaches on me, to pay the price of my follies again&mdash;this touching
+kindness makes me realize all the wickedness of my conduct much more
+keenly than sermons and harsh treatment would do. I have squandered all
+my mother's property in such a short time! I absolutely must reform, for
+I do not propose that my father shall straiten himself for me; and that
+is what will happen if I continue to lead the life I have been leading.
+For I know him; he could never bear to see me in embarrassed
+circumstances; he would subject himself to them, to extricate me. So it
+is definitely decided, I am to turn virtuous. First of all, I will not
+play cards any more;<a name="vol_3_page_200" id="vol_3_page_200"></a> then, I will not associate with Célestin quite so
+much; the more I think of it, the more I am inclined to believe that my
+father is not very far out of the way in his opinion of him. I have
+noticed several things&mdash;at all events, I will be on my guard. Now, I
+will think of nothing but my good fortune for to-day. Madame Baldimer
+has consented to receive me. Strange woman! I am dead in love with her.
+But is it really love that I feel for her? Let us see: if, instead of
+resisting me as she has done ever since I began to be attentive to her,
+she had yielded to me after a feeble resistance, would not my love have
+died out long ago? I don't know what to answer. It seems to me that it
+would not&mdash;and yet&mdash;on reflection&mdash;&mdash; But what's the use? Let us try at
+first to triumph. In this affair, at all events, my fortune is in no
+danger. Madame Baldimer is rich&mdash;that is to say, she seems to be. She is
+a widow, consequently her own mistress&mdash;no husband to deceive, or to
+stand in fear of. I am sure that my father himself would approve of this
+liaison."</p>
+
+<p>Having passed some time in such reflections as these, Albert fell asleep
+on his couch. When he woke, it was nearly noon, and his appointment was
+for one o'clock. He dressed in haste, but with great care, because he
+desired to maintain his reputation as one of the leading dandies of the
+capital; then, when his costume was complete, he sallied forth, took a
+cab, and was driven to Madame Baldimer's house on Rue Neuve-Vivienne.<a name="vol_3_page_201" id="vol_3_page_201"></a></p>
+
+<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII<br /><br />
+<small>MADAME BALDIMER.&mdash;A FAN</small></h2>
+
+<p>Let us now make the acquaintance of this lady, with whom Albert was so
+madly in love, and with whom his friend Célestin maintained a
+correspondence of which he knew nothing.</p>
+
+<p>Madame Baldimer was twenty-eight years of age. Although she was very
+beautiful, she appeared fully as old as that, because her features,
+faultless and regular as they were, were somewhat pronounced and stern;
+because there was in her expression a touch of masculinity, of
+intelligence superior to vulgar weaknesses, and the signs of a firm and
+resolute will.</p>
+
+<p>Tall, with a superb figure, of lithe and graceful carriage&mdash;which is
+rare in very tall women;&mdash;great black eyes full of fire, hair as black
+as jet, a shapely mouth with perfect teeth, sometimes ironical in
+expression, sometimes scornful, and sometimes fascinating beyond words;
+a white skin slightly lacking in lustre, a beautiful arm, a lovely hand,
+but a very long, very broad, and very flat foot,&mdash;such was Madame
+Baldimer. She always wore extremely long dresses, in order to hide that
+portion of her person which did not harmonize with the beauty of her
+face and her body.</p>
+
+<p>Madame Baldimer lived on Rue Neuve-Vivienne, in a suite of rooms worthy
+of a <i>petite-maîtresse</i> upon whom fortune has lavished its favors. There
+she had assembled everything that could gratify the taste of the most<a name="vol_3_page_202" id="vol_3_page_202"></a>
+exacting of women: furniture of priceless woods, bronzes, pictures,
+porcelain, statuettes, knickknacks, curiosities&mdash;nothing had been
+overlooked; Madame Baldimer's rooms contained all that the world could
+provide in the way of dainty, graceful, and sumptuous objects. It was a
+delicious haven of repose, where the feet rested on naught but soft
+carpets, where one breathed an atmosphere heavy with perfumes and
+flowers, where, in a word, it seemed that the aim had been to assemble
+whatever was best adapted to seduce the mind, the eye, and the senses.</p>
+
+<p>It was not the first time that young Vermoncey had called upon Madame
+Baldimer; after meeting her in society, fascinated by her beauty, he had
+insistently craved the favor of being permitted to pay his court to her;
+and that favor had been granted with a readiness that led him to hope
+for the speedy triumph of his passion. But he had been disappointed; the
+lovely widow, who had appeared to be flattered at first by the effect
+her charms produced upon Albert, had received coldly enough the burning
+declaration which the young man was not slow in addressing to her;
+without absolutely spurning him, she had given him but little hope.
+Sometimes stern, sometimes merry, scornful or melancholy, Madame
+Baldimer's conduct toward Albert was that of a coquette who seeks to
+amuse herself at the expense of the man she has subjugated, or who does
+not feel sufficiently assured of her conquest, and, before surrendering,
+desires, by all possible means, to inflame and strengthen the sentiment
+she has inspired.</p>
+
+<p>Discouraged, and at times disgusted by the non-success of his sighs,
+Albert swore to think no more of the fair American, which was the name
+by which Madame Baldimer was commonly designated in society. In his
+endeavor<a name="vol_3_page_203" id="vol_3_page_203"></a> to forget her, he ceased to go where he was likely to meet
+her, in society or at her favorite places of amusement. But just as his
+resolution was beginning to bear fruit, and his common sense to triumph
+over his passion, he was sure to meet Madame Baldimer somewhere, at the
+theatre perhaps, at a concert, or wherever he happened to walk. It
+seemed that some evil genius kept her informed of his most trivial acts,
+and sent her upon his traces, in order to make him forget his
+resolution. The lovely creature exerted every means of seduction in her
+power to bring back to her feet the man who was struggling to free
+himself from her empire; and when he saw Madame Baldimer again, Albert
+speedily forgot her coquetry, and returned to her side more in love than
+ever, and always flattering himself that he was to be more fortunate in
+his suit.</p>
+
+<p>But for some time past, Albert's vexation at his failure to triumph over
+the fair American had been intensified by the torments of jealousy; for
+he was not the only man whom Madame Baldimer's charms had fascinated;
+and as she was a flirt, she welcomed the homage of several other young
+men with as much favor as his. Latterly, a wealthy foreigner, a Swede,
+had joined the ranks of her adorers; this gentleman, one Count
+Dahlborne, was exceedingly ugly; he was very tall and stiff, with large,
+glassy eyes, and a red beard and moustache which made his aspect almost
+repulsive, and were ill adapted to attract a <i>petite-maîtresse</i>; and
+yet, whether from eccentricity or caprice, Madame Baldimer had seemed
+for some little time to take more pleasure in the Swedish count's
+society than in that of any other aspirant to her favor.</p>
+
+<p>Albert, angry beyond measure, had sworn once more to cease to think of
+that woman who made a plaything<a name="vol_3_page_204" id="vol_3_page_204"></a> of his love; and affairs were at that
+stage when, on the preceding evening, he and his friends had spied the
+fair American in a little <i>citadine</i>, driving along the boulevard. We
+have seen what followed. Unable to control the passion which dominated
+him, Albert wrote to Madame Baldimer, imploring her to accord him a
+tête-à-tête, and swearing that she would never see him again if she
+refused. The reply was laconic, but favorable. "Come at one o'clock
+to-morrow," said the note which he had received from the lovely widow,
+and which had made him so happy.</p>
+
+<p>Let us accompany him now to the lady's abode, where he arrived at the
+hour mentioned in the note.</p>
+
+<p>A maid ushered the young man into a small salon furnished with all the
+dainty coquetry of a boudoir. Enveloped in an ample blouse of white
+muslin, gathered about her waist by a gold cord, Madame Baldimer sat, or
+rather half reclined, on a divan. Her beautiful black hair was her only
+head-dress, but the novel and original fashion in which it was arranged,
+and the elegant simplicity of her dress, which heightened her
+charms&mdash;everything combined to impart to her person something which
+would have vanquished the most insensible of men, and Albert was very
+far from that.</p>
+
+<p>At sight of the person she expected, and of whose passionate admiration
+of her beauty she was well aware, Madame Baldimer's eyes gleamed, and
+her face lighted up with a peculiar expression. Was it pleasure, love,
+or simple coquetry? One must needs have been a talented physiognomist to
+divine what was taking place in that woman's heart.</p>
+
+<p>Albert bowed gracefully, and, at a sign from her, took his seat by her
+side.<a name="vol_3_page_205" id="vol_3_page_205"></a></p>
+
+<p>"I trust that I shall hear no further complaints from you," said Madame
+Baldimer, with a smile; "I have given you this rendezvous&mdash;the
+tête-à-tête for which you asked me. Do you know that that is a very
+great favor?"</p>
+
+<p>"Do you imagine, madame, that I am not profoundly conscious of its
+value; do you already repent of having afforded me so very great a
+pleasure?"</p>
+
+<p>"I never repent of what I have done, for I always reflect before acting;
+and I realize all the consequences of what I accord, of what I promise."</p>
+
+<p>"Then you give me leave to love you and to tell you so, to hope that you
+will share my sentiments? for all that is the natural consequence of
+this priceless interview which you have deigned to grant me."</p>
+
+<p>"Oh! gently, gently, Monsieur Albert; you go too fast. Love me, if you
+will; I do not forbid you&mdash;far from it; but I must be absolutely certain
+of your love, I must be convinced that it is too great to recoil before
+any obstacle&mdash;any sacrifice&mdash;before I make up my mind to yield to it."</p>
+
+<p>"Oh! madame, are you not certain of the power of your charms, of the
+boundless influence you exert over me? What proof must you have, in
+order to believe in my love? Speak, command!&mdash;I am prepared to obey."</p>
+
+<p>Madame Baldimer gazed earnestly at Albert, but in that searching gaze
+there was no trace of tenderness, nothing to indicate that it came from
+the heart. The young man was almost frightened by the persistent stare
+of those two great black eyes; he would have preferred a little
+confusion and embarrassment, some slight emotion, a sigh&mdash;in a word,
+some one of those things which indicate that the moment of avowal, of
+surrender, is at hand;<a name="vol_3_page_206" id="vol_3_page_206"></a> and Madame Baldimer's expression conveyed no
+such indication.</p>
+
+<p>"You have loved very often, have you not?" murmured the lovely widow at
+last.</p>
+
+<p>"So I thought until I knew you, but I feel now that I never really loved
+before I saw you."</p>
+
+<p>"Oh, yes! a man always says that to the last woman to whom he pays
+court. But I have been told that you have been guilty of a great many
+follies for your mistresses."</p>
+
+<p>"Follies do not necessarily denote love."</p>
+
+<p>"Sometimes they do. And suppose I wanted you to do something of the sort
+for me&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Why, I should be only too happy, if it were a means of making myself
+agreeable to you."</p>
+
+<p>"Ah! you do not know me, you see. I am very peculiar. I want the man who
+loves me to gratify all my tastes, all my whims; to divine them himself;
+I do not understand the love that hesitates before a desire of the loved
+one. If I had been a man, I would have thrown myself into the water,
+into the flames, to prove my love for a woman! I would have defied all
+dangers, challenged all my rivals&mdash;in short, I would have turned the
+world upside down, aye, and committed crimes, if she had asked me to."</p>
+
+<p>Albert, who was at a loss to understand the purport of her remarks,
+looked at her with a smile, saying:</p>
+
+<p>"Have you some little crime you would like me to commit? or would you
+like me to jump into the water?"</p>
+
+<p>Madame Baldimer pressed her lips together impatiently, as she replied:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, what will you say next? I should be very sorry,
+indeed, if the slightest accident<a name="vol_3_page_207" id="vol_3_page_207"></a> should happen to you on my account.
+Really, I don't know why I said that. I don't always consider what I
+say."</p>
+
+<p>"But you consider what is said to you, surely?" rejoined Albert, taking
+her hand.</p>
+
+<p>She smiled, and seemed to reflect for a moment.</p>
+
+<p>"Where do you live now?" she asked. "Is it true that you have moved?"</p>
+
+<p>"No, madame; I am still in the same house."</p>
+
+<p>"And you live with your father, I believe?"</p>
+
+<p>"On the same landing."</p>
+
+<p>"For a young man who likes to do foolish things, it must be a little
+burdensome sometimes to have such a neighbor."</p>
+
+<p>"Oh! no, madame; I am my own master; I do what I choose; my father does
+not interfere with me in any way; he is so kind to me!"</p>
+
+<p>"Ah! he loves you very dearly, does he?"</p>
+
+<p>"Yes, I cannot doubt it. And it is quite natural, as I am the only one
+left of a numerous family."</p>
+
+<p>"What! has he no other child?"</p>
+
+<p>"I had two brothers and a sister&mdash;and I alone am left."</p>
+
+<p>Madame Baldimer let her head fall upon her breast, and seemed lost in
+thought.</p>
+
+<p>"But we are talking of very serious subjects," said Albert, after a
+pause; "whereas I had no purpose to speak of anything but my love. Tell
+me, do you not love me a little?"</p>
+
+<p>Madame Baldimer made no reply, but she allowed her hand to be pressed,
+heaved a sigh, and turned her eyes away. The young man was overjoyed; he
+thought that his love was beginning to touch the heart that he burned to
+subjugate, and he was about to put to his lips the<a name="vol_3_page_208" id="vol_3_page_208"></a> hand that he held in
+his, when Madame Baldimer rose abruptly and began to pace the floor.</p>
+
+<p>"Did you see Madame Plays at Count Dahlborne's last reception?" she
+asked, in a very vivacious tone. "She wore the sweetest cashmere; it
+fairly turned my head; so much so, that I dreamed of it, and I think of
+it all the time. There's one just like it at Delille's. They are the
+handsomest shawls there are in Paris to-day. I was tempted for a moment
+to buy it; but it costs too much; and one would be very foolish to yield
+to all one's fancies."</p>
+
+<p>Albert was utterly disconcerted. At the very moment when he thought that
+she was about to respond to his loving protestations, she began to talk
+about cashmeres! That abrupt sally so bewildered him that he gazed at
+Madame Baldimer in blank amazement, and did not know what to reply.</p>
+
+<p>She returned to her seat on the divan, and continued in a most amiable
+tone:</p>
+
+<p>"Pardon me; here I am talking about clothes, now; I am very frivolous,
+am I not?"</p>
+
+<p>"You are charming always&mdash;if only you would be a little more
+sentimental! When I speak of my love, you change the subject."</p>
+
+<p>"Why, no&mdash;for that Madame Plays has been your mistress, has she not?"</p>
+
+<p>"No, I give you my word of honor."</p>
+
+<p>"Come, come, don't lie about it! As if one could not detect such things
+at once, however little one knows the world! Besides, Madame Plays made
+no secret of it&mdash;quite the contrary; that husband of hers is so
+obliging!"</p>
+
+<p>"For heaven's sake, let us drop Madame Plays! I did not ask for a
+tête-à-tête with you, to talk about her!"<a name="vol_3_page_209" id="vol_3_page_209"></a></p>
+
+<p>"I fancy not. But her shawl is so pretty&mdash;and I thought that someone
+said that you gave it to her."</p>
+
+<p>"No, indeed! that is not true!"</p>
+
+<p>"You won't admit it, of course&mdash;such a beautiful present! Were you so
+very much in love with that woman?"</p>
+
+<p>"Once more, madame, I assure you that you are mistaken."</p>
+
+<p>"Very well&mdash;it is possible; I am willing to believe you. But, oh! what a
+stunning shawl that is!"</p>
+
+<p>Albert said nothing more. A thousand thoughts passed through his mind,
+and his brow began to darken. Madame Baldimer, noticing it, became more
+vivacious, more amiable, more tender, than ever; one would have said
+that she feared that the passion she had aroused might disappear, and
+that she was exerting herself to the utmost to prevent Albert's love
+from escaping her. He was altogether bewildered by the cajoleries which
+she lavished upon him; his hope that his flame was at last shared awoke
+to new life; indeed, Madame Baldimer's conduct fully justified that
+hope.</p>
+
+<p>But at that moment the maid appeared in the doorway.</p>
+
+<p>"Monsieur le Comte Dahlborne wishes to know if he may pay his respects
+to madame?" she said.</p>
+
+<p>"Why, of course; show him in," replied Madame Baldimer, with an air of
+satisfaction; while Albert, whose features contracted when he heard the
+count's name, exclaimed angrily:</p>
+
+<p>"What! you propose to receive that foreigner? And I hoped that I was to
+enjoy a tête-à-tête with you!"</p>
+
+<p>"Have we not time enough to see each other again? The count was told
+that I was in; to refuse to receive him would be discourteous."<a name="vol_3_page_210" id="vol_3_page_210"></a></p>
+
+<p>"Ah! madame, if you had taken any pleasure in hearing me speak of my
+love&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I do&mdash;but the world insists upon the observance of certain proprieties
+which we cannot disregard. Besides, this foreigner is so gallant&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Too gallant with you, in my opinion, and his frequent visits&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Hush, here he is!"</p>
+
+<p>Count Dahlborne entered the salon, with the stiff, formal, pretentious
+air which he always maintained. He had several decorations in his
+buttonhole, and all the manners of a person of good breeding; but his
+long, surly face, even when he tried to be affable, seemed destined to
+put pleasure and love to flight. However, Madame Baldimer greeted him
+with a charming smile; he kissed her hand, bowed solemnly to Albert, and
+seated himself in an armchair, like a wooden man moved by springs.</p>
+
+<p>"It is very good of you, monsieur le comte, to think of coming to see
+me," said the pretty widow, mincingly.</p>
+
+<p>The Swede bowed, and replied with the utmost seriousness:</p>
+
+<p>"Oh! I think of it all the time."</p>
+
+<p>"You gentlemen who are in diplomacy, in politics, have very little time
+to give to the ladies; so that they should be highly flattered when it
+occurs to you to give a thought to them."</p>
+
+<p>"Oh! I give many thoughts to them."</p>
+
+<p>Albert could hardly restrain a smile at the Swede's phlegm and his
+laconic utterances, and he did not say a word, being curious to see if
+his conversation would continue in the same tone. But Madame Baldimer
+was too shrewd not to try to make the count talk more freely. She
+addressed him again.<a name="vol_3_page_211" id="vol_3_page_211"></a></p>
+
+<p>"How did you like the last opéra-comique? We met there the night before
+last, you know."</p>
+
+<p>"I don't remember it at all," replied Monsieur Dahlborne, after
+apparently trying to recall the incident.</p>
+
+<p>"I should judge, then, that you didn't enjoy it very much."</p>
+
+<p>The Swede made no reply, but felt in his coat pocket and produced a
+superb fan of some rare and valuable wood, beautifully carved, and
+enriched with inlaid work. He presented it to Madame Baldimer, saying:</p>
+
+<p>"I broke yours at the theatre; will you allow me to replace it?"</p>
+
+<p>The fair American took the fan and gazed at it with an enraptured
+expression.</p>
+
+<p>"Oh! really, Monsieur Dahlborne," she cried, "this is too beautiful. I
+don't know whether I ought to accept it; it is simply magnificent! What
+workmanship! what exquisite finish! it is perfectly lovely! I cannot
+take it in exchange for the one I had."</p>
+
+<p>"Then I will break this one too, if you give it back to me."</p>
+
+<p>"Really, such gallantry&mdash;it puts all our Parisian gentlemen to the
+blush.&mdash;Look, Monsieur Vermoncey, isn't this a wonderfully lovely fan?"</p>
+
+<p>Albert, whose face had worn a pronounced frown ever since the count
+presented the fan, barely glanced at it as he replied:</p>
+
+<p>"I know very little about that sort of thing."</p>
+
+<p>"It is impossible to imagine anything in better taste! Well, Monsieur
+Dahlborne, I will keep it; for it would really be too bad for you to
+break it."</p>
+
+<p>"In that case, I am very glad that I broke the other," said the Swede,
+with a bow.<a name="vol_3_page_212" id="vol_3_page_212"></a></p>
+
+<p>Albert found it difficult to restrain his vexation and anger; he could
+not keep his feet still, and seemed to be boiling on his chair. The
+pretty widow, who seemed to take great delight in the young man's
+jealousy and wrath, and who acted as if she desired to add to his
+misery, handed the fan to him again, saying:</p>
+
+<p>"Pray look at it, monsieur, and admit that you have never seen anything
+so pretty and so refined."</p>
+
+<p>This time the young man took the fan in his hands, held it up in the
+air, opened it as if to examine it more closely, then let it fall on the
+corner of his chair, whence it dropped to the floor. The dainty thing
+was too frail, too delicate, to resist that twofold fall, and it broke
+in several pieces.</p>
+
+<p>Madame Baldimer gave a little shriek, which did not, however, indicate
+intense regret; indeed, it was possible that she expected that event and
+had looked forward to it. Count Dahlborne contented himself with picking
+up the pieces of the fan, which he coolly placed in his pocket.</p>
+
+<p>"There are others," he said; "prettier ones than that, perhaps; I shall
+have the pleasure of bringing you one."</p>
+
+<p>Albert's irritation increased apace; he flattered himself that by
+breaking the fan he would vex Madame Baldimer and anger the Swede&mdash;in
+short, he hoped for a scene, a quarrel; but the foreigner's
+imperturbable tranquillity disappointed his hope; he saw that his
+awkwardness&mdash;or malice, as they chose to take it&mdash;was thrown away.</p>
+
+<p>Madame Baldimer addressed no reproach to him; she simply said:</p>
+
+<p>"We all have our unlucky days."</p>
+
+<p>Then she resumed her conversation with the count, who continued to
+answer as laconically as before; in fact,<a name="vol_3_page_213" id="vol_3_page_213"></a> she carried on the
+conversation practically alone, with an occasional ironical smile at her
+young adorer.</p>
+
+<p>Albert paid no heed to what was being said, and he answered incoherently
+such remarks as were addressed to him; but he was determined not to
+abandon the field to the Swede, and not to go away so long as that
+gentleman stayed. For his part, the noble foreigner seemed not at all
+disposed to take his leave, although he did not appear to be enjoying
+himself overmuch.</p>
+
+<p>Madame Baldimer probably divined the secret thoughts of her two suitors;
+and after entertaining them, as we have described, for some time, she
+herself rose and said:</p>
+
+<p>"Excuse me for leaving you, messieurs; but I am going into the country
+for a few days, and I must make my toilet; you understand that, for a
+lady, that is too important a matter not to require a great deal of
+time."</p>
+
+<p>The visitors understood that they must go. Both rose, and both took
+leave of the young woman. The Swede kissed her hand with much gravity;
+Albert contented himself with pressing it hard, saying under his breath:</p>
+
+<p>"I hope to see you immediately after your return to Paris."</p>
+
+<p>"I count upon it," replied Madame Baldimer, aloud. "I will write you as
+soon as I return."</p>
+
+<p>The two rivals went downstairs together; on reaching the street, they
+saluted without a word.</p>
+
+<p>Albert stood and looked after the count as he walked away, and was
+strongly tempted to go up to Madame Baldimer again; but he changed his
+mind and went home.</p>
+
+<p>"To go back now," he said to himself, "would be a mistake. What should I
+say? I broke that fan; she saw that I did it in anger, and she didn't
+reprove me. But I must make that up to her. I have deprived her<a name="vol_3_page_214" id="vol_3_page_214"></a> of one
+present, so I owe her another. That cashmere she spoke about is very
+expensive, I suppose, but no matter! It shall not be said that a Swede
+was more gallant than I. And yet&mdash;I don't know&mdash;but it seems to me that
+that woman doesn't love me;&mdash;and I thought that her acquaintance would
+cost me nothing! Ah! I hoped that she would be more amiable and less
+coquettish. I should do very well to forget Madame Baldimer&mdash;I know
+that. Why am I so bent upon triumphing over her? Oh! vanity, vanity!"</p>
+
+<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV<br /><br />
+<small>THE MARAIS.&mdash;A MYSTERY</small></h2>
+
+<p>Sans-Cravate had quickened his pace in order to reach Rue du Temple,
+into which he thought that he had seen Bastringuette turn. When he
+walked at his ordinary gait, he moved almost as rapidly as a cab; so
+that, as may be imagined, his double-quick step was likely to tire
+anybody who attempted to keep up with him.</p>
+
+<p>Jean Ficelle was compelled to run, in order not to lose sight of his
+comrade. From time to time, he called out to him:</p>
+
+<p>"Stop a minute, won't you! I can't keep up with you; do you want to see
+my spleen swell up like a balloon? <i>Sacrédié!</i> you ought to be a runner;
+I believe you could beat the horses on the Champ de Mars!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate reached Rue de la Corderie without catching another glimpse
+of the woman he had thought was Bastringuette. There he halted at last.<a name="vol_3_page_215" id="vol_3_page_215"></a></p>
+
+<p>"It's mighty lucky," panted Jean Ficelle. "I was just going to give out;
+on my word, I was blowing like a cab horse!"</p>
+
+<p>"I don't see that woman," said Sans-Cravate; "it's very strange! Where
+the devil has she gone to?"</p>
+
+<p>"Was it really Bastringuette that you saw turn into this street? You
+ain't sure of it, are you?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"What are we going to do now?"</p>
+
+<p>"As long as we're in the Marais, let's go to Rue Barbette, where my
+traitor's cousin lives."</p>
+
+<p>"All right, let's inspect the Marais, I'm willing; perhaps we may meet
+somebody else. But we don't need to run any more, that don't help us
+any. Let's walk along quiet now, arm in arm."</p>
+
+<p>"Did I run just now?"</p>
+
+<p>"Oh, no! of course not! not any faster than a steam engine. I'm willing
+to go with you and help you in your search; for I'm your friend&mdash;and
+when anyone insults you, d'ye see, it makes me madder than if it was me.
+Bless my soul! a friend's a friend&mdash;that's enough for me. But that's no
+reason for your breaking my wind. Besides, you know, you can find things
+out much better by going slow than by running like a bullet. Look you,
+I'll give you a comparison. Have you ever been on the railroad?"</p>
+
+<p>"Yes; I went to Saint-Germain once, with Bastringuette."</p>
+
+<p>"Well, what did you see, what did you notice on the way?"</p>
+
+<p>"How do you suppose a man can notice anything when he's going like the
+wind?"</p>
+
+<p>"Exactly&mdash;that's what I'm coming at. That's like you&mdash;just now. How do
+you expect to see anything or<a name="vol_3_page_216" id="vol_3_page_216"></a> find out anything in the street, when
+you're running like a horse with the bit between his teeth?"</p>
+
+<p>"I believe you're right; give me your arm, and we'll go slowly about our
+search in the Marais."</p>
+
+<p>The Marais is the oldest quarter of Paris, next to the Cité; despite the
+numerous changes, enlargements, and improvements which have been made in
+the capital, the Marais has retained its primitive aspect more nearly
+than any other quarter. There we can still find a large number of the
+old houses and mansions occupied by our ancestors. It is not surprising,
+therefore, that, as we stroll through that quarter, our imagination
+carries us back several centuries, and our memory recalls all those
+deeds of the olden time with which our childhood was entertained.</p>
+
+<p>For instance, if you have studied or read our history ever so little,
+you cannot pass through Rue des Tournelles without recalling the fact
+that one of the king's palaces once stood on that street; that Henri II
+caused lists to be constructed, reaching from the Bastille to the Palais
+des Tournelles, for the tourney in which he received his death wound;
+that it was in front of the Bastille that the celebrated duel took place
+in the year 1578, between Quélus, Livarot, and Maugiron on the one side,
+and Ribérac, Schomberg, and D'Entragues on the other. They fought at
+five o'clock in the morning; Maugiron and Schomberg, who were less than
+twenty years old, were killed on the spot; Ribérac and Quélus died of
+their wounds shortly after. At that time, the rage for duelling was
+carried to such a pitch that it not infrequently happened that a father
+acted as his son's second. Still, those were the days which are called,
+by common consent, the <i>good old time</i>.<a name="vol_3_page_217" id="vol_3_page_217"></a></p>
+
+<p>If you walk through Rue Sainte-Avoye, you look for the Hôtel de Mesmes,
+where lived Anne de Montmorency, Constable of France, an illustrious old
+man, who was mortally wounded, at the age of seventy-four, at the battle
+of Saint-Denis, after unhorsing by a blow with the hilt of his sword
+(the blade had been broken during the battle) the man who summoned him
+to surrender.</p>
+
+<p>Rue Barbette recalls Isabel of Bavaria, that queen whom France holds in
+no very kindly remembrance. She had a house there, which she called her
+<i>petit séjour</i>. It was thither that she generally retired during the
+paroxysms of the malady of her husband, Charles VI; a custom which does
+not speak highly for her wifely affection; a good bourgeoise would have
+stayed with her husband, to take care of him and nurse him. But she was
+a queen&mdash;and this happened in the good old time.</p>
+
+<p>Pass through Rue Culture-Sainte-Catherine, and you will be conscious of
+a thrill of terror as you recall the murderous attack upon the
+Connétable de Clisson by Pierre de Craon. For it was on the corner of
+that street that the latter lay in hiding on the night of June 13, 1391.
+He was at the head of a number of cutthroats, lying in wait for him
+whose death he had sworn to compass. Although he had no other weapon
+than a small knife, the constable used it with such wonderful address
+and vigor that he did not die of his wounds.</p>
+
+<p>If you visit Rue des Lions, your eyes will seek the buildings in which
+the king's lions were confined, and your memory will at once recall the
+adventure of the Chevalier de Lorges. While François I was amusing
+himself by watching his lions at play, a lady dropped her glove in the
+arena, and said to De Lorges:<a name="vol_3_page_218" id="vol_3_page_218"></a></p>
+
+<p>"If you would have me believe in your love, go fetch my glove."</p>
+
+<p>The chevalier went down into the arena, picked up the glove from the
+midst of the lions, returned to his place, threw the glove in the lady's
+face, and never spoke to her again. That, too, happened in the good old
+time. To-day, our ladies do not exact such proofs of affection; with us,
+gallantry is less savage, and we might even apply to it what someone has
+said of music: <i>Emollit mores, nec sinit esse feros</i>.</p>
+
+<p>Close at hand is Rue des Nonaindières, formerly Rue des Nonains d'Hière,
+because the abbey of the village of Hière still owned several estates on
+that street. That was the abbey where the use of eggs was not permitted
+until the fourteenth century; before that time, they were considered too
+great a delicacy for nuns.</p>
+
+<p>Then there is Rue Saint-Paul, which cannot fail to remind you of the
+famous mansion erected by Charles V. With its gardens, it occupied all
+the space between Rue Saint-Antoine and the river, from the city moat to
+the church of the parish of Saint-Paul. In those days, the houses in
+which kings dwelt were always flanked by huge towers, and the gardens
+planted with fruit trees and vines. Rue Beautrellis and Rue de la
+Cerisaye took their names respectively from a beautiful trellis and from
+a plantation of cherry trees, both of which were within the confines of
+the gardens of the Hôtel Saint-Paul. We have become more luxurious than
+our kings of the olden time, for now no petty banker will have anything
+but ornamental trees and shrubs in his park; he would blush to have you
+find a plum tree or an apricot tree there.</p>
+
+<p>On Rue des Trois Pavillons, one's thoughts inevitably turn to the fair
+Diane de Poitiers, whom Henri II made<a name="vol_3_page_219" id="vol_3_page_219"></a> Duchesse de Valentinois. That
+street once bore her name, because she lived there; I cannot tell you
+why they rechristened it, but, for my part, I prefer the name of a
+pretty woman to Trois Pavillons.</p>
+
+<p>Lastly, there is the Vieille Rue du Temple. Your heart contracts as you
+recall the assassination of the Duc d'Orléans on that street, one
+evening in the month of November, 1407, near a small house called the
+Image de Notre-Dame.</p>
+
+<p>But we have dwelt long enough on the memories evoked by that ancient
+quarter. Although the Marais has retained down to the present day, in
+some of its streets, a part of its primitive aspect, it has undergone
+numerous changes; new, broad, and airy streets and elegant, even
+coquettish, houses have risen on the sites of the gloomy Gothic
+structures of our ancestors. As for the people of that quarter, they
+bear no resemblance whatever to the Parisians who lived in the Marais at
+the time of which we have been evoking the memory. Morals, customs,
+manners, everything is changed, and we may well congratulate our
+contemporaries that it is so; for, as we have seen, duels, murders, and
+ambuscades are the subjects of most of the legends that have come down
+to us. We may be less chivalrous, but, while we are no less brave, we
+are more light-hearted, more amiable, and much less treacherous than our
+forbears of the good old time.</p>
+
+<p>To-day, the people of the Marais dress almost as well as those of the
+Chaussée d'Antin; there are no districts in Paris now that are behind
+the times in respect to fashions, but everybody cannot or does not
+choose to follow them. A dandy of Rue Saint-Louis may make as fine a
+show as he of Boulevard des Italiens, especially as there is nothing to
+prevent their having the same tailor.<a name="vol_3_page_220" id="vol_3_page_220"></a></p>
+
+<p>We ought to say, however, that there is something more of the
+patriarchal rigidity of manners to be observed in the Marais than in
+other quarters of the capital. The people there close their shops a
+little earlier, and do not sit up quite so late as in the centre of the
+city; the young women are more submissive in their demeanor toward their
+parents, the young men do not as yet venture to appear in a salon when
+they exhale an odor of pipe or cigar. But these shades of difference are
+very slight, and, doubtless, will very soon blend with the general
+color.</p>
+
+<p>The two messengers walked arm in arm. Sans-Cravate seemed deep in
+thought; he did not speak, but looked carefully on all sides,
+scrutinizing everybody who passed; he even tried to look into the shops;
+in every woman that he saw he fancied that he recognized Bastringuette,
+whom he had ceased to love, as he believed, but of whom he constantly
+thought. That is a very poor way of ceasing to love a person.</p>
+
+<p>Jean Ficelle whistled and sang and smoked, and tried to enliven his
+comrade. But he barely replied, and often without rhyme or reason, which
+proved that he was not listening. Jean Ficelle tried frequently to stop
+him. When they passed a wine shop, he would say:</p>
+
+<p>"Shan't we go in and take a glass? the glass of friendship! no one
+refuses that."</p>
+
+<p>But Sans-Cravate refused; he walked on, saying:</p>
+
+<p>"Later&mdash;in a minute&mdash;I don't want to drink now."</p>
+
+<p>"You're getting to be a devilish queer kind of a friend," growled Jean
+Ficelle; "you make me travel all over Paris dry&mdash;do you want me to catch
+the pip, like a turkey?"</p>
+
+<p>At last they reached Rue Barbette, and Sans-Cravate pointed out to his
+comrade a small fruit shop at some little distance.<a name="vol_3_page_221" id="vol_3_page_221"></a></p>
+
+<p>"That's where Bastringuette's cousin lives."</p>
+
+<p>"That one-eyed fruit stall?"</p>
+
+<p>"To be sure, as she keeps it."</p>
+
+<p>"Well, let's go in and see if your girl's there."</p>
+
+<p>"I wouldn't like to have her think I'm watching her. Do you go by alone,
+and look in; the shop is very small, and you can easily see all the
+people that are in it; I'll wait here for you."</p>
+
+<p>"All right. I'll be skirmisher."</p>
+
+<p>He left Sans-Cravate standing at the entrance of a passageway, and
+walked toward the fruit stall at a mincing gait. He passed the shop
+twice, looking in both times, then returned to Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"There's no more Bastringuette than there is crabs in the fruit store,"
+he said. "Your doll ain't there."</p>
+
+<p>"Perhaps you didn't look closely."</p>
+
+<p>"Oh! yes, I did; it ain't hard to do. There's nobody there except the
+proprietor, and an old woman who wants carrots, I fancy, for she was
+hauling 'em all over."</p>
+
+<p>"I want to see for myself."</p>
+
+<p>And Sans-Cravate walked toward the fruit stall, in his turn. Jean
+Ficelle followed him, still whistling. When they had passed the shop,
+Sans-Cravate stopped, and muttered with a distressed expression:</p>
+
+<p>"She ain't there!"</p>
+
+<p>"Pardieu! I knew it. I've got eyes like a falcon, I have. But I don't
+see what made you think Bastringuette was there. Your wench wouldn't
+have rigged herself out in her prettiest togs to go to a paltry shop
+where they sell burned onions and old Brie cheese. When a woman dresses
+up, it means that she's going to meet a man she wants to catch; you
+don't need to be a chemist to see that."</p>
+
+<p>"Yes, yes, you are right."<a name="vol_3_page_222" id="vol_3_page_222"></a></p>
+
+<p>"Oh! I know the world, my boy. Sometimes I don't say nothing, but I
+think a lot. But what's to hinder your going into the shop and asking if
+Bastringuette's been there to-day?"</p>
+
+<p>"No; she'd find out that I'd been looking for her; she'd think that I
+care what she does. I won't do it."</p>
+
+<p>"It seems to me, she wouldn't be far out of the way if she thought
+that."</p>
+
+<p>"I tell you, I don't love her any more&mdash;I hate her; but I'd like to
+catch her with the other one, just so's to say: 'You're a pair of curs,
+and I despise you!'&mdash;and that's all. I tell you, Jean Ficelle, no woman
+will ever be anything to me after this; they're too treacherous; I won't
+have any more mistresses, I swear!"</p>
+
+<p>"Don't swear&mdash;that's nonsense! Look you, I'll give you another
+comparison: when a woman has a pretty cat, she always says when she's
+patting him and kissing him: 'If I lose this one, I swear I'll never
+have another.'&mdash;But what happens? her cat dies or gets lost, and in a
+little while she's sure to get another one, and says just the same about
+him that she did about the first one. Now, you see, women say just the
+same thing about their lovers that they do about their cats. 'If this
+one leaves me, I'll never have another.'&mdash;And when their lover leaves
+'em, they always take another, just as they do a cat. Well! when a man
+says: 'I won't have any more mistresses, because mine has played tricks
+on me,' it's just the same story."</p>
+
+<p>"But I have some character, some strength of will!" cried Sans-Cravate;
+"and to prove that I don't mean to think of Bastringuette any more, I'm
+going to drink and gamble and enjoy myself&mdash;go on a spree with my
+friends."<a name="vol_3_page_223" id="vol_3_page_223"></a></p>
+
+<p>"Well, well! good enough! that's what I call talking! Come along, I'll
+take you to the rendezvous of the <i>Francs-Lapins</i>. You'll find some
+friends there you can depend on. Have you got any cash?"</p>
+
+<p>"Yes, I still have six or seven francs left of what Monsieur Albert gave
+me last night."</p>
+
+<p>"We must spend 'em! Anyway, we can't do any more work to-day; it's too
+late, and you need amusement, and so do I. Forward&mdash;and as we go along,
+I'll teach you a drinking song that goes to the tune of <i>Partant pour la
+Syrie</i>, with an accompaniment of tongs beating a kettle; it has a fine
+effect at dessert."</p>
+
+<p>Sans-Cravate took his companion's arm. It was evident that he was doing
+his utmost to overcome his chagrin and to appear hilarious. Jean
+Ficelle, who believed himself to be an excellent singer, had already
+begun the song with which he proposed to entertain his friend, when, as
+they turned out of Rue Barbette into Vieille Rue du Temple, a young man,
+who wore a round hat, and whose dress, while not fashionable, was that
+of a respectable bourgeois, walked rapidly by them. He seemed much
+preoccupied, and did not notice the two messengers. But they looked at
+him and recognized him, and Jean Ficelle triumphantly exclaimed:</p>
+
+<p>"Well! what did I tell you? Was I mistaken? You've seen him yourself.
+That was Paul, dressed like a swell."</p>
+
+<p>"Yes, it was him, that's sure! I can't get over it!"</p>
+
+<p>"And do you see how proud he is when he's dressed up like that? he
+passed close to us, and pretended not to know us. What does it all mean?
+is that a messenger's dress? Anyone would swear he was a drummer. You
+see yourself that there's something crooked, some mystery."<a name="vol_3_page_224" id="vol_3_page_224"></a></p>
+
+<p>Sans-Cravate was not listening, for he had run after Paul; although the
+younger man walked very rapidly, Sans-Cravate soon overtook and passed
+him; then, planting himself in front of him, he barred his passage,
+saying in a bantering tone which ill concealed his anger:</p>
+
+<p>"Where are you going so fast? <i>Bigre!</i> seems to me, you're dressed
+mighty fine for a messenger who stands on the street corner to do
+errands."</p>
+
+<p>Paul was thunderstruck when he recognized Sans-Cravate; but he strove to
+overcome his annoyance, and replied:</p>
+
+<p>"I am not doing errands to-day, and when a man isn't working he is free
+to dress as he pleases."</p>
+
+<p>"That may be! but, still, nobody ever meets us in such a rig, not even
+on Sunday."</p>
+
+<p>"No," said Jean Ficelle, who had overtaken his two confrères, and joined
+in the conversation with a bantering leer; "no! we ain't so stylish as
+that! Gad! what a swell! Paul must have some other trade that pays
+better than ours, to wear such togs! And think how stingy he is with us,
+never willing to treat his friends to a glass!"</p>
+
+<p>"I do what I choose! I am not accountable to anyone for my actions,"
+retorted Paul, with an angry glance at Jean Ficelle; "I don't play the
+spy on other people, and I care mighty little what is thought of me by
+people who had better learn to behave themselves, first of all!"</p>
+
+<p>With that, Paul hurried away, while the two messengers looked at each
+other with a disappointed expression.</p>
+
+<p>"What an insolent brat he is, the little foundling!" cried Jean Ficelle;
+"don't that deserve a hiding&mdash;when a puppy without any father or mother
+puts on airs like that? He insulted you again."<a name="vol_3_page_225" id="vol_3_page_225"></a></p>
+
+<p>"Me?" said Sans-Cravate, in surprise; "how did he insult me, I'd like to
+know?"</p>
+
+<p>"Didn't you hear what he said: 'There are people who had better learn
+how to behave themselves before they spy on other people?'&mdash;He looked at
+you when he said that."</p>
+
+<p>"I thought you was the one he was looking at."</p>
+
+<p>"Oh, no! He spotted you."</p>
+
+<p>"Well, one thing's certain, and that is that Paul isn't with
+Bastringuette, and that I was wrong to think they were together."</p>
+
+<p>Sans-Cravate seemed less distressed; it was evident that his jealousy
+had partly disappeared. But Jean Ficelle rejoined, with a shrug:</p>
+
+<p>"They ain't together now&mdash;that's true. But what is there to prove that
+they didn't separate just now? Perhaps Bastringuette ain't so far away.
+I have my ideas. See, I'll give you a comparison: it's like the way a
+cat insists on staying in a garret because he smells mice there; it's no
+use to try to drive him out&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"<i>Sacrédié!</i> Jean Ficelle, you tire me with your comparisons! Come,
+let's go and see the <i>Francs-Lapins</i>; we are going to spree it a bit,
+you know. I'm all ready."</p>
+
+<p>Instead of complying, Jean Ficelle pointed to a house with a passage, on
+the left, and said:</p>
+
+<p>"That's where our fine gentleman came from; and perhaps we might be able
+to find out where he'd been."</p>
+
+<p>"You think Paul came out of that house, you say?" said Sans-Cravate,
+walking in that direction.</p>
+
+<p>"Yes, yes, I'm sure of it. I was looking straight ahead, and there was
+no one coming. And all of a sudden someone came out of that passage, and
+it was him."</p>
+
+<p>Sans-Cravate stopped in front of the house, and finally decided to enter
+the passageway, which was rather dark,<a name="vol_3_page_226" id="vol_3_page_226"></a> with no sign of a concierge's
+quarters. Jean Ficelle followed his comrade, and, after examining the
+passage for a moment, they walked toward a dark, winding staircase at
+the rear.</p>
+
+<p>"Shall we go up?" said Jean Ficelle.</p>
+
+<p>"Where shall we go? Who shall we ask for?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> I don't know. But we can act as if we'd made a mistake. We'll
+ask for a midwife for a woman who's in a great hurry for one. How's that
+for a game! Or we can ask if Monsieur Paul, ex-messenger, lives in the
+house."</p>
+
+<p>"No, no!" cried Sans-Cravate, going back into the street. "After all,
+Paul was right when he said we ought not to play the spy on him, that
+he's free to do what he pleases. I have a feeling that it's a mean
+business to try to find out people's secrets. I don't like the job at
+all. Let's go."</p>
+
+<p>Jean Ficelle said no more, but followed his comrade, in evident ill
+humor, turning his head every minute to look at the house they had just
+left. Suddenly he seized Sans-Cravate, who was a little ahead of him, by
+the arm, and exclaimed in a shrill voice:</p>
+
+<p>"Look! there you have Paul's secret&mdash;coming out of that passageway. Ah!
+I'd have bet my life on it!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate turned, and saw Bastringuette come out of the house they
+had just left and turn into Rue Barbette. The tall girl walked quite
+slowly, and stopped for a moment to take out her handkerchief and wipe
+her eyes, as if she had been crying; then she walked on.</p>
+
+<p>Sans-Cravate had ample time to examine her; there was no doubt that it
+was she. He even recognized the silk handkerchief she took from her
+pocket, for it was a present he had given her. He could not take his
+eyes<a name="vol_3_page_227" id="vol_3_page_227"></a> from his mistress; his face flushed, and his whole frame shook
+convulsively.</p>
+
+<p>"It's her," he muttered; "in the same house with him. There's no mystery
+now&mdash;they were together, that's clear as day, the traitors! and, of
+course, to-day ain't the first time they've met there!"</p>
+
+<p>He started to run after Bastringuette, who had not seen him; and Jean
+Ficelle, who hoped there would be a scene, rubbed his hands and smiled
+to himself. But his hope was soon crushed; Sans-Cravate stopped, making
+a mighty effort to restrain his passion, and retraced his steps.</p>
+
+<p>"No," he said, "I won't go after her; for I might forget myself. When
+I'm angry, I don't know what I'm doing, and I might do some harm. No;
+let's go in the other direction!"</p>
+
+<p>"Pardieu! suppose you did give her a beating&mdash;a jade that deceived
+you&mdash;I don't see where there'd be any great harm done! Why shouldn't you
+take that little satisfaction?"</p>
+
+<p>But Sans-Cravate was not listening; he had walked away, and was already
+at some distance. Jean Ficelle finally decided to follow him, saying to
+himself:</p>
+
+<p>"Never mind; he's out for good with his wench, and I'm quite sure the
+young fellow will get what he deserves, when there's a good chance. Then
+Sans-Cravate will consent to come and play a little game with his
+friends, and I'll fleece him at <i>table-basse</i> or <i>biribi</i>."<a name="vol_3_page_228" id="vol_3_page_228"></a></p>
+
+<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV<br /><br />
+<small>THE DRESSMAKERS</small></h2>
+
+<p>Imagine eight young women assembled in a large room, called an
+<i>atelier</i><a name="FNanchor_H_8" id="FNanchor_H_8"></a><a href="#Footnote_H_8" class="fnanchor">[H]</a> probably because it contains no furniture except a very
+broad and long table and some chairs.</p>
+
+<p>On the table, which might be considered a counter as well, were
+scattered different fabrics&mdash;silk, linen, cotton, and muslin; there was
+a great number of small pieces, cut in different shapes; there were
+dresses just begun, others almost finished, others still in the piece;
+and there were ribbons, fringes, lace, and a multitude of the odds and
+ends used by dressmakers, who have the art of imparting grace and value
+to all such things; we men do very wrong to laugh at them, for they take
+so much pains with their work solely to please us; and if women were not
+coquettish, we should be the ones most taken in.</p>
+
+<p>The eight girls were seated around the <i>travail</i>&mdash;that is the name now
+given to the large cutting table; it used to be called <i>établi</i>, but
+that word is now used only by working people; and you must remember that
+a dressmaker is not a workgirl, but an artist in dresses.</p>
+
+<p>The young women were from fifteen to twenty-eight years of age, the
+average being about twenty-two. Some were very pretty, some exceedingly
+ugly, and some had faces of the type which does not attract attention,
+but which often pleases because it possesses what is commonly<a name="vol_3_page_229" id="vol_3_page_229"></a> called
+<i>la beauté du diable</i>&mdash;that is to say, youth. If the devil always
+retains that element of beauty, he is a very fortunate fellow; and we
+know a great number of ladies, once beautiful, who would be well content
+to-day with the <i>beauté du diable</i>.</p>
+
+<p>They were all sewing more or less busily, which fact did not prevent
+their talking. Some had their faces bent over their work, and took
+little part in the conversation; but there were several who talked
+constantly, who were unwilling to keep silent even when one of the
+others tried to tell something, and who, by talking very loudly,
+succeeded in making themselves heard above all the rest. At times, this
+produced a din of voices by no means pleasant to the ear; indeed, it was
+not unworthy of the name of <i>charivari</i>.</p>
+
+<p>Young Elina was one of the eight; she was incontestably one of the
+prettiest of them, also one of those who spoke least; she was superior
+to her companions in every respect.</p>
+
+<p>One of the others, whose ugliness was most noticeable, and whose duty it
+seemed to be to overlook the work, doubtless because she had no love
+affairs to distract her thoughts, was also one of those whose mouths
+were almost never closed. But a tall damsel of twenty-four, whose face
+was not without charm and intelligence, but who was open to the reproach
+of being somewhat too free in her speech and manner and expression, ran
+a close second to the forewoman. A stenographer would have had much
+difficulty in following those two when they were in a talking mood, so
+to speak; and they almost always were.</p>
+
+<p>Now, let us listen to the conversation, and try, amid all that chaos, to
+discover its subject and purport.<a name="vol_3_page_230" id="vol_3_page_230"></a></p>
+
+<p>"What have you done with the gray silk, Mademoiselle Laura?"</p>
+
+<p>"It's under your nose, you big goose; your nose is so long, you could
+touch it with it."</p>
+
+<p>Mademoiselle Laura was the tall young woman we have mentioned; as she
+worked and talked, she kept her hips in motion as if she were dancing
+the <i>cachucha</i>. The forewoman's name was Mademoiselle Frotard, and she
+who had asked for the silk was a stout girl whose intelligence seemed to
+have been entirely absorbed by her corpulence; her name was Julienne,
+but her companions took the liberty of calling her Julie, Jules, and
+sometimes <i>Potage</i>. She had an excellent disposition and never lost her
+temper.</p>
+
+<p>"Who's got the pink satin?"</p>
+
+<p>"That will be a handsome dress&mdash;satin and velvet. Is it for a duchess?"</p>
+
+<p>"Oh, no! it's for an actress at the Opéra-Comique; they dress ever so
+much better than the great ladies."</p>
+
+<p>"Speaking of the Opéra-Comique, they say that there's boxes there with
+salons; is that so, Mamzelle Laura?"</p>
+
+<p>"Well, rather, nephew."</p>
+
+<p>"Come, come, mesdemoiselles, we must work and not idle so; here's a
+wedding dress that must be done to-morrow; Madame Dumanchon has promised
+it."</p>
+
+<p>"It seems to me, we work well enough, mademoiselle; we don't take our
+eyes off our work. What more do you expect us to do? We haven't got
+twenty fingers!"</p>
+
+<p>"That's all right, Mademoiselle Augustine; do you think I don't see you
+laughing and looking at Euphémie, who can't do anything but laugh?
+Humph! how stupid it is to laugh all the time, at the least thing&mdash;and
+often without knowing why!"<a name="vol_3_page_231" id="vol_3_page_231"></a></p>
+
+<p>"I never laugh without knowing what I'm laughing at, mademoiselle!
+You're mistaken; I know very well what I'm laughing at."</p>
+
+<p>"Well, tell us what it was that amused you so just now."</p>
+
+<p>"Just now? why, I looked up and saw Jujules gaping and trying to sneeze
+at the same time; and she made up such an absurd face! Ha! ha! ha! she
+looked exactly like the milkwoman's donkey at the corner of the street."</p>
+
+<p>"I, look like a donkey!"</p>
+
+<p>"Hush, Potage, you haven't got the floor! I belch it from you, as an
+ancient orator said."</p>
+
+<p>"Oh! Mademoiselle Laura, for heaven's sake, be a little more decent in
+your language; you often say things that ought not be said in a workroom
+of young ladies; Madame Dumanchon don't like it, and she holds me
+responsible."</p>
+
+<p>"What's that? what are you singing to us? You accuse me of being
+indecent just because I say: 'I belch it from you'! That's a little
+rough, on my word! if you read the least bit of history, you'd know that
+anecdote, which isn't the least bit immoral, Mademoiselle Frotard; and
+for all you're so squeamish to-day, I've heard you sometimes fire words
+at us&mdash;I don't know where you picked 'em up, but they were a little
+tough."</p>
+
+<p>"I, fire words at you!&mdash;Oh! if I went to the Bal Saint-Georges, like
+you, I might learn some very pretty things; but I defy anyone to say
+they ever saw me in such places."</p>
+
+<p>"It's just as well you don't go; what would you do there? you probably
+wouldn't be invited to dance! and that would make you sick. By the way,
+let me tell you that the Bal Saint-Georges is a very nice place; the
+company there's a very good sort, and I pride myself on being one of the
+most regular attendants at these<a name="vol_3_page_232" id="vol_3_page_232"></a> Ball-Clubs, as the wrinkled old
+<i>gentlemen</i> call 'em, who go there to dance the <i>anglaise</i> and other
+national jigs."</p>
+
+<p>"Where's the piece of velvet I just put down here? Have any of you taken
+it, mesdemoiselles?"</p>
+
+<p>"You've got it in your dress."</p>
+
+<p>"So I have; great heaven! what was I thinking about?"</p>
+
+<p>"Ha! ha! she sticks things in her bosom and then goes looking for 'em!
+She'll end by looking for her nose."</p>
+
+<p>"And she won't find it; she's flat-nosed."</p>
+
+<p>"Ha! ha! ha!"</p>
+
+<p>"Good! there goes Euphémie again!"</p>
+
+<p>"Bless my soul! how can I help laughing, when you say such silly
+things?"</p>
+
+<p>"Look at Elina&mdash;she don't laugh, and she don't keep her tongue clacking;
+so she gets ahead with her skirt."</p>
+
+<p>"Oh! Elina's preoccupied; she's been very pensive for some time; that's
+why she don't talk."</p>
+
+<p>"I didn't suppose I was forbidden to think," rejoined little Elina
+gravely, and without raising her eyes.</p>
+
+<p>"Of course not; thoughts are free, and they use their freedom! they're
+very lucky, our thoughts are; they can travel, they can run about the
+fields and go into whatever company they choose; while we have to sit
+here, planted on our chairs, and sew all day long! God! what fun! When
+shall I have a million a year, so that I can coddle myself and sleep and
+eat méringues all day? Oh! méringues&mdash;they're a high-toned delicacy, I
+tell you!"</p>
+
+<p>"What are they made of?" asked stout Julienne, looking at Laura, who
+replied with the utmost seriousness:</p>
+
+<p>"Preserved snails. The next time you go into a confectioner's, ask him
+for a snail méringue, and see how good it is!"<a name="vol_3_page_233" id="vol_3_page_233"></a></p>
+
+<p>"Come, come, mesdemoiselles, we mustn't talk so much. Madame will soon
+be back, and this ball dress don't get on at all; and, you know, we
+still have two wedding dresses to finish this week."</p>
+
+<p>"Two wedding dresses! Everybody seems to be getting married! I don't
+know why nobody marries me;&mdash;and you, Julienne, wouldn't you like to get
+married?"</p>
+
+<p>"Me? oh, no, mademoiselle! on the contrary, I'd hate it."</p>
+
+<p>"You would? Why, pray?"</p>
+
+<p>"Because my cousin told me that when you're married you can't sleep
+alone any more; and I like to kick my legs about in bed, and I know it
+would bother me to have someone with me."</p>
+
+<p>"Oh! what a simpleton you are, big Julienne! you sleep with your
+husband, and that don't prevent your kicking your legs about&mdash;not by any
+means!"</p>
+
+<p>"How do you know that, Mamzelle Laura? Are you married?"</p>
+
+<p>Mademoiselle Laura contented herself with an impatient gesture,
+muttering:</p>
+
+<p>"Do let me finish; you disturb me when I am trying to make Turkish
+points. Oh! what a sigh Elina just gave! Haven't you finished moving,
+young dreamer?"</p>
+
+<p>"Yes, mademoiselle; it was all done this morning."</p>
+
+<p>"Ah! that's why you came later than usual?"</p>
+
+<p>"I spoke to Mademoiselle Frotard about it."</p>
+
+<p>"Who moved you? Was it Sans-Cravate, the Lovelace of the cooks of the
+neighborhood?"</p>
+
+<p>"No, mademoiselle."</p>
+
+<p>"Then it must have been his mate&mdash;Jean Ficelle. He's a very clever
+youth. I sent him once to carry a letter to someone, on important
+business, and I saw that he<a name="vol_3_page_234" id="vol_3_page_234"></a> was full of intelligence.&mdash;Pass me the
+Scotch thread, Sophie."</p>
+
+<p>"Oh! mesdemoiselles, you know very well that Elina has a messenger she
+always patronizes&mdash;one Paul, who puts on airs when we pass, which I
+consider altogether too cheeky; I propose to tell that young man of the
+people what I think of him some fine day!"</p>
+
+<p>"Isn't a messenger as good as other men?" muttered little Elina,
+angrily. "Why hasn't he the right to look at us?"</p>
+
+<p>"As good as other men! a messenger!" cried a young woman with an
+affected manner, a mocking smile, and a shrill voice; "fellows who live
+on street corners or in wine shops! Great God! if one of them should
+presume to stare at me very long, I'd soon show him his place."</p>
+
+<p>"What nonsense!" said stout Julienne; "they're always in their place!"</p>
+
+<p>"You see, I haven't any low tastes. I wouldn't go out with a man who
+didn't have gloves and trouser-straps!"</p>
+
+<p>"Oho! she reminds me of that tall Hélène who used to work here, and had
+the brass to say to us: 'I don't go with any men but those that have red
+morocco boot tops; I don't have anything to say to a man who has black
+leather ones, because they don't go with patent-leather boots.'"</p>
+
+<p>"I didn't know that honest men were canaille," retorted Elina, flushing
+with anger; "I thought no one was ever called by that name but villains
+and rascals."</p>
+
+<p>"Hallo! here's Elina showing fight!" cried Laura; "<i>dame!</i> you attacked
+her on a sensitive spot. Bah! I've broken my needle; that's the fifth
+one to-day. That makes Euphémie laugh. It's very funny, ain't it?"<a name="vol_3_page_235" id="vol_3_page_235"></a></p>
+
+<p>"Ha! ha! ha! five needles [<i>aiguilles</i>]! I thought she said five eels
+[<i>anguilles</i>]!"</p>
+
+<p>"Oh! my dear, eels don't break; you can do whatever you please with
+eels&mdash;even to making a <i>matelote</i>."</p>
+
+<p>"I know a song about 'em," said Julienne, "where it's said that eels are
+like young girls."</p>
+
+<p>"The deuce! Potage has made me prick myself," rejoined Mademoiselle
+Laura; "she refers to something they sing at the Opéra-Comique:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Eels and young girls alike,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">All's fish that comes to my net.'</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>There you have it; I heard it in <i>Mazaniello;</i> and that's a mighty fine
+opera, I tell you! I saw it at a theatre in the suburbs, where they had
+three supers to represent the Neapolitan populace in revolt; one of the
+three was a little old man of fifty or sixty, with a red cap, who kept
+running into the wings to turn up a lamp that threatened to go out, and
+finally took the lamp down altogether and held it in his hands during
+the grand final chorus, of which the words were:</p>
+
+<p class="c">"'Death, death to the tyrants!'</p>
+
+<p>I believe. And when he was singing, as he was anxious to put spirit into
+it, he waved the lamp as if he was threatening the audience, so it
+seemed as if he intended to kill the tyrants with lamp oil. At last,
+right in the middle of the chorus, one of the three musicians who
+composed the orchestra stood up and shouted, as mad as you please:
+'<i>Sacrédié!</i> Monsieur Fiston, don't hold your arm out so far; you're
+throwing oil on me! My coat's all spotted! Is it the fashion now to sing
+in opera with a lamp in your hand?'&mdash;Mon Dieu! I never laughed so much
+in all my life!"<a name="vol_3_page_236" id="vol_3_page_236"></a></p>
+
+<p>"What a lucky creature that Laura is! she goes to the theatre very
+often."</p>
+
+<p>"Oh! I used to go much oftener. I had an acquaintance who stuffed me
+with tickets and all sorts of delicacies."</p>
+
+<p>"A gentleman?"</p>
+
+<p>"To be sure&mdash;and a very pretty fellow he was. I never saw a man wear his
+cravat so jauntily; he used to tie it in the most enticing rosette&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Mademoiselle Laura, you're beginning to say improper things again!"</p>
+
+<p>"Pshaw! Mademoiselle Frotard, is there any law against my knowing a
+good-looking man? I believe I have a right to have known more than one;
+I'm twenty-four; I don't make any secret of my age, and I don't play the
+prude. I certainly don't claim to be a perfect innocent&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I'd like to see those boxes with salons; I shan't be happy till I've
+been in one."</p>
+
+<p>"You must get your lover to take you, some day when he's in funds."</p>
+
+<p>"My lover's never in funds; I don't know what he does with his money; he
+wouldn't treat me to a glass of cider! He pretends that he puts every
+sou in the savings bank against the time we get married."</p>
+
+<p>"Believe that and drink water, my poor Sophie!&mdash;Pins, please."</p>
+
+<p>"The large scissors."</p>
+
+<p>"Here they are."</p>
+
+<p>"However, he took me to the theatre once, because somebody'd given him
+the tickets. That day, I remember, we dined in my room, on very little,
+and I was very hungry at the theatre; it was a theatre on the boulevard,
+and the play was a long melodrama. At half-past eleven<a name="vol_3_page_237" id="vol_3_page_237"></a> we still had
+four acts to see. But in the play, where the scene was a farmhouse, and
+peasants coming home from work, all of a sudden they brought on a big
+wooden bowl and went to eating cabbage soup. It was real cabbage soup, I
+can tell you, and it was smoking hot and smelt awful good. Imagine the
+effect it produced on us, hungry as we were!&mdash;'I've a good mind to apply
+at once to be admitted to the chorus,' I says to Oscar; but he had
+already got up and opened the door of the box, where we were all alone,
+and called the opener; when she came, I heard him say: 'Madame, my
+wife's in a situation where it ain't safe to refuse her anything&mdash;a
+situation in which women are subject to the strangest whims and the most
+extraordinary desires; you understand what I mean&mdash;she's enceinte. Well,
+after a dinner fit for the angels, at Véry's, here she is acting like a
+madwoman because she smells the cabbage soup they're eating on the
+stage. She wants some of it, says she must have it, and threatens me
+with a plate of soup as offspring if I don't satisfy her craving. Isn't
+there some way of doing it, madame? there's no sacrifice I'm not capable
+of making to prevent my wife's giving me a cabbage for a son.'&mdash;The
+opener, hoping to be handsomely paid, replied: 'Never fear, monsieur;
+I'll just go down and tell 'em at the office, and they'll send word on
+to the stage; your wife shall have some cabbage soup, I promise
+you.'&mdash;'A thousand thanks, madame,' says Oscar. 'Please go and ask for a
+lot of it at once, for in her present condition, when we dine at a
+restaurant, my wife always eats soup enough for four, and it doesn't do
+her a bit of harm.'&mdash;The box opener went off, and Oscar came back to his
+seat. You can judge whether I wanted to laugh. 'Keep quiet,' says my
+lover, 'and try to look as if you<a name="vol_3_page_238" id="vol_3_page_238"></a> were in the condition I said you
+were; we are going to sup at the expense of the management; it won't
+hurt them, and it will give us great pleasure.'&mdash;And, sure enough, in a
+few minutes the opener came into the box with a pretty little soup
+tureen, a deep plate, and a spoon, which she offered me with a most
+amiable smile.&mdash;'Madame shall have all she wants,' she says; 'they've
+filled the tureen, so that madame can satisfy her craving.'&mdash;'You are a
+thousand times too good,' says Oscar; 'but I hope that you will be
+satisfied with me, too.'&mdash;With that, the woman bows to the ground, and
+goes off, shutting the door behind her. No sooner were we alone, than
+Oscar filled the plate for me, but kept the spoon and began to gulp down
+all that was left in the tureen; as there was only one spoon, I had to
+wait till he'd finished before I could eat my plateful; but the soup was
+fine, I assure you. When we had finished, Oscar called the box opener
+again, and gave her the tureen and plate and spoon.&mdash;'Would you believe
+that my wife would eat it all!' he says. 'It's incredible what feats a
+woman in her condition will perform!'&mdash;The opener said that she was
+delighted that I had satisfied my craving, and off she went again with
+the things we had given back to her. As soon as she was out of sight, my
+lover says to me: 'Put on your hat and shawl, and be all ready to
+go.'&mdash;Then he looked out in the corridor, but was flabbergasted to see
+our box opener sitting there in her chair; she had given the things to a
+lemonade boy to carry back to the stage. Oscar swore between his teeth,
+but as he was one of the kind that's never embarrassed, he says: 'Wait
+till the end of the next act.'&mdash;The act ended very soon; then he
+motioned to me to get up, I took his arm, and we went out of the box. I
+leaned on him as<a name="vol_3_page_239" id="vol_3_page_239"></a> if it was very hard for me to walk. As we passed the
+opener, Oscar says to her: 'What do you suppose it is now, madame? this
+wife of mine insists on having an ice. Gad! what strange ideas Nature
+has!'&mdash;'But, monsieur, you could just as well have had it brought to
+your box.'&mdash;'True, but I think it won't do my wife any harm to have a
+breath of air. Keep our seats for us, madame; is it a long
+intermission?'&mdash;'Not very, monsieur.'&mdash;'Come, then, my dear love; let's
+make haste, for I'm very much interested in the play, and I don't want
+to lose a scene. Be sure and keep our box for us, madame.'&mdash;With that,
+Oscar pulled me along, and we left the theatre, with not the slightest
+desire to return. The box opener didn't even get the price of the
+cricket she had pushed under my feet. And that's the only time my lover
+ever treated me."</p>
+
+<p>Mademoiselle Sophie's anecdote greatly amused the young dressmaking
+apprentices. Mademoiselle Euphémie could not control her outbursts of
+laughter, and the corpulent Julienne cried:</p>
+
+<p>"But it would have been much more convenient for eating, if they'd had a
+box with a salon. There must be plates and glasses in those boxes."</p>
+
+<p>"They even have a kitchen at one side," said tall Laura, "with
+everything you need to roast a joint."</p>
+
+<p>"Oh! what fun it must be to see a play and turn the spit at the same
+time!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how you do chatter to-day, mesdemoiselles! If this nonsense
+goes on, we shan't be able to deliver our orders."</p>
+
+<p>"Talking don't prevent sewing, mademoiselle."</p>
+
+<p>"We haven't any reason to be dismal," said the girl with the affected
+manners.&mdash;"By the way, mesdemoiselles, I saw our old comrade Léonie
+yesterday. She had the<a name="vol_3_page_240" id="vol_3_page_240"></a> arm of a man who didn't have any style at
+all&mdash;and who was dressed like a messenger!"</p>
+
+<p>"Ah! some women have such vile taste!"</p>
+
+<p>"They stoop so low!"</p>
+
+<p>"There are some who wouldn't blush to love a bootblack."</p>
+
+<p>"A messenger and a bootblack are the same thing."</p>
+
+<p>"Do you think so, Euphémie?"</p>
+
+<p>"To be sure; when you want to have your shoes polished, you go up to a
+messenger and put your foot on his <i>crochets</i>, and he's obliged to
+polish 'em right away."</p>
+
+<p>"Indeed! but what if he don't have any polish?"</p>
+
+<p>"That don't make any difference. Besides, those fellows always do have;
+they lend their things to each other."</p>
+
+<p>"I must treat myself to a shine, then. Two sous is enough to pay, and
+I'll have my shoes shined by young Paul, the messenger who plays the
+swell."</p>
+
+<p>Little Elina said nothing, but held her head still lower over her work;
+for her eyes were full of tears, she was choking with vexation and
+anger, and she did not want them to see her weep.</p>
+
+<p>Luckily, Madame Dumanchon's arrival put an end to this conversation.
+When their mistress was present, the girls dared not talk or laugh or
+sing; they had to content themselves with looking at one another from
+time to time, and making signs or wry faces.</p>
+
+<p>Elina left the workroom with a heavy heart and eyes still red with
+weeping.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how spiteful those girls are!" she said to herself. "But what
+would they say if they knew that poor Paul, whom they sneer at so, is
+also a foundling? But all that doesn't prevent my loving him, for I'm
+sure that he's honest and good, and that he loves me. Oh!<a name="vol_3_page_241" id="vol_3_page_241"></a> his voice
+rang so true when he told me. And it seems to me that, for all his
+humble condition, he has better manners and expresses himself better
+than any of the men who come to speak to the girls sometimes."</p>
+
+<p>To help her to forget the chagrin she had felt in the workroom, she
+hurried across the street to say good-night to Paul before returning to
+her aunt's. But her hope was disappointed: Paul was not in his place,
+and, having looked about to see if she could discover him anywhere,
+Elina sadly went home, flattering herself that she would have better
+luck the next day.</p>
+
+<p>The next day came; Elina, who had slept very little and dreamed a great
+deal,&mdash;which seems, at first glance, a difficult feat, yet happens not
+infrequently,&mdash;descended from her loft, dressed with care, looked at
+herself in her mirror oftener than usual, to make sure that her hair was
+becomingly arranged, and left the house, saying in reply to her aunt,
+who asked her where she was going so early, that there was a press of
+work, and that Madame Dumanchon had urged them to come in good season.</p>
+
+<p>"There ought not to be many people in the street as yet," thought Elina,
+as she went downstairs; "and we shall have time to talk a little. I am
+sure he's as anxious for a little talk as I am."</p>
+
+<p>She walked rapidly from her home to the dressmaker's, and when she
+reached the corner of the boulevard glanced toward Paul's usual stand;
+but he was not there, and there were no <i>crochets</i> or jacket to indicate
+that he had been there.</p>
+
+<p>"It seems that he is less eager to see me than I am to see him,"
+murmured Elina, with a sigh. "But he may have business this morning,
+some errand a long way off&mdash;so that it isn't his fault that he isn't
+here. Oh, yes! that<a name="vol_3_page_242" id="vol_3_page_242"></a> must be it, for it isn't possible that he doesn't
+want to see me this morning."</p>
+
+<p>Reflecting that it was still very early to go to her work, the girl
+walked some distance along the boulevard, then returned to the corner of
+Rue du Helder. Paul had not arrived, but his two comrades, Sans-Cravate
+and Jean Ficelle, were in their places.</p>
+
+<p>Elina hesitated, walked away a few steps, then returned to the
+boulevard, saying to herself:</p>
+
+<p>"But I haven't bought anything yet for my breakfast and dinner; still, I
+must live to-day, so I will go and buy something; meanwhile, he will
+come; as his comrades have arrived, he must be here soon."</p>
+
+<p>She walked along the boulevard, going from one shop to another,
+hesitating between the pastry-cook and the grocer, between a loaf of
+bread and some <i>galette</i>, between honey and jam, in order to spend more
+time about it and to give Paul an opportunity to arrive. But she had to
+make up her mind at last. She returned to Rue du Helder with a portion
+of <i>galette</i>, which she had no desire to taste; but Paul was not in his
+place. She must needs resign herself to the necessity of going to her
+work without speaking to Paul, without even catching a glimpse of him.</p>
+
+<p>All day long, her feet itched; she tried to invent pretexts for going
+out, she offered to do all the errands; but her zeal was unrewarded, she
+was not sent out; and the more eagerness she manifested, the more
+determined Mademoiselle Frotard seemed to be that she should not go. So
+that she was compelled to wait until evening.</p>
+
+<p>As soon as the hour for ceasing work had come, she went away among the
+first; and when she reached the street, she gazed anxiously about. But
+her heart fell, her hope vanished; Paul was not there.<a name="vol_3_page_243" id="vol_3_page_243"></a></p>
+
+<p>To be unable to see the person whom one loves best, to have no idea
+where he is, or what is the cause of his absence&mdash;is not that enough to
+make one exceedingly unhappy, and have we not all had that experience?
+Profound discouragement and gloom seize upon our hearts at such times,
+and it seems to us that all is lost, that our happy days have vanished,
+never to return.</p>
+
+<p>In this frame of mind, Elina returned to her aunt's; she could find no
+hope elsewhere than in her little loft, because there everything spoke
+to her of Paul, because it was there that he had first told her that he
+loved her.</p>
+
+<p>The next day, Elina rose as early, dressed even more quickly, and
+hastily left the house. She was no more fortunate than on the preceding
+day: the young messenger was not in his place; she loitered about and
+waited, to no purpose; nor did she see him that evening, when she left
+her work.</p>
+
+<p>A week passed thus, a week which seemed endless to Elina, who was
+utterly unable to understand Paul's disappearance, and did not know what
+to think; but her heart was oppressed by anxiety and the keenest sorrow.
+At last, on the ninth day, when she arrived at Rue du Helder in the
+morning and looked in vain for Paul, the girl could no longer endure the
+tortures she was suffering, and accosted Sans-Cravate and Jean Ficelle,
+who were seated side by side.</p>
+
+<p>"I wanted to speak to your comrade&mdash;Monsieur Paul," she said, in a
+trembling voice; "doesn't he stand here any more?"</p>
+
+<p>"You can see for yourself," replied Sans-Cravate, with his usual
+gruffness, intensified by the anger he felt whenever he heard Paul's
+name.<a name="vol_3_page_244" id="vol_3_page_244"></a></p>
+
+<p>Elina was going away, afraid to ask any further questions, when Jean
+Ficelle said to her, in a wheedling tone:</p>
+
+<p>"If mademoiselle wanted someone to do an errand or carry a letter, or
+anything else, I am at her service, and I can do what's wanted as well
+as the one she asks for."</p>
+
+<p>"I thank you," replied Elina, "but I didn't ask for Monsieur Paul, to do
+an errand; that is to say, it was about something I asked him to do; he
+was to bring me an answer&mdash;and I haven't seen him for a week."</p>
+
+<p>"Sure enough, mamzelle; he hasn't been in his place for as long as
+that."</p>
+
+<p>"And you don't know what keeps him away? Perhaps he is sick?"</p>
+
+<p>Jean Ficelle replied, with a cunning smile:</p>
+
+<p>"Oh, no! that ain't the reason he ain't here."</p>
+
+<p>"It isn't? Why, do you know what the reason is?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> we have our suspicions. In the first place, perhaps he ain't a
+messenger any longer; he had more than one trade."</p>
+
+<p>"More than one trade? What do you mean?"</p>
+
+<p>"Oh! there's something mysterious about it; he's a man of mystery, is
+your Monsieur Paul."</p>
+
+<p>"I don't understand."</p>
+
+<p>"The fellow didn't tell everything he did, you see; and then, there may
+be another reason. As the young joker has stolen Sans-Cravate's
+mistress, he's afraid of getting a licking, and dursn't come and stand
+beside him&mdash;see?"</p>
+
+<p>"And he does well," muttered Sans-Cravate, clenching his fists; "for a
+man can't always control himself; and, <i>sacrédié!</i> he'd better look out!
+I've got a score to settle with him, all the more because he was my
+friend; and when you hate your friends, you hate 'em worse than you do
+anybody else."<a name="vol_3_page_245" id="vol_3_page_245"></a></p>
+
+<p>Elina had turned very pale; she gazed at the two messengers in turn, but
+could not speak, for what she had heard seemed to have deprived her of
+strength and voice alike; not until several minutes had elapsed did she
+succeed in faltering:</p>
+
+<p>"What! Monsieur Paul&mdash;has stolen&mdash;the mistress of&mdash;of&mdash;&mdash; Oh, no! no!
+that is impossible!"</p>
+
+<p>"Impossible!" sneered Jean Ficelle. "Ah! my pretty creature, you don't
+know men yet, and you don't know what they're capable of. But we're sure
+of what we say; we caught the thief in the market, as the saying is.
+Look you, I'll give you a comparison&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"No, monsieur, no! I don't care what you say!" replied the girl, paying
+no heed to Jean Ficelle's comparison; "I am perfectly sure that that
+isn't true!"</p>
+
+<p>With that, Elina turned away, putting her handkerchief to her eyes to
+wipe away her tears; for she was profoundly afflicted, although she
+refused to believe that Paul was guilty.</p>
+
+<p>Sans-Cravate looked after her with interest as she walked away.</p>
+
+<p>"Poor girl!" he said; "she don't believe he's unfaithful; she still has
+confidence in him, she refuses to abandon it; that's a fine thing, I
+tell you."</p>
+
+<p>And a gleam of serenity appeared on the messenger's brow as he asked
+himself if he were not doing wrong not to imitate the girl. But Jean
+Ficelle exclaimed:</p>
+
+<p>"<i>Ouiche!</i> she has confidence in him, you say? Not much! It was
+self-esteem made her say that, but she ran off crying like a baby."</p>
+
+<p>Sans-Cravate resumed his preoccupied air, and Jean Ficelle began to
+whistle.<a name="vol_3_page_246" id="vol_3_page_246"></a></p>
+
+<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI<br /><br />
+<small>THE HUNT FOR TOBIE</small></h2>
+
+<p>Albert desired to see the beautiful cashmere shawl belonging to Madame
+Plays, the mate to which Madame Baldimer was so desirous to own. But in
+order to see the shawl, it was necessary to see her who wore it, and the
+young man was not certain whether it would be well for him to call on
+Madame Plays; after the slightly unceremonious way in which he had
+ceased his relations with her, sending Tobie as his substitute, he had
+reason to fear that he might not be warmly welcomed; indeed, he was not
+at all certain that his messenger had been well received, for when
+Pigeonnier returned from his interview, Albert was losing money at
+bouillotte, and was somewhat heated by the punch, so that he had paid no
+attention to the little fellow's answers on the subject of his
+rendezvous.</p>
+
+<p>Albert concluded that the best way to find out whether Tobie had fully
+taken his place in the heart of the superb Plays was to go and ask him.
+But to do that it was necessary to know his address. Tobie had said
+several times that he lived on Rue de la Ferme-des-Mathurins; but that
+is a long street, and Albert felt no inclination to enter every house
+and ask for Monsieur Pigeonnier.</p>
+
+<p>He was musing upon this subject on the day following his visit to Madame
+Baldimer, as he sauntered along the Boulevard des Italiens, as usual,
+with a cigar in his mouth,<a name="vol_3_page_247" id="vol_3_page_247"></a> when he spied his friend Célestin, who at
+once came to meet him and held out his hand.</p>
+
+<p>"Good-morning! how are you?"</p>
+
+<p>"Very well."</p>
+
+<p>"And the love affairs?"</p>
+
+<p>"Oh! not in bad shape."</p>
+
+<p>"I'll bet that you have seen Madame Baldimer again."</p>
+
+<p>"You would not lose. I saw her at her house yesterday; she had given me
+a rendezvous. My affair is progressing, and on her return from the
+country, where she has gone for a few days, I hope that your friend will
+have nothing more to wish for."</p>
+
+<p>"Good! I congratulate you."</p>
+
+<p>There was a touch of irony in Monsieur Célestin's felicitations of his
+friend. Albert paid little attention to it, because he was accustomed to
+Célestin's manner, which always suggested that he was laughing at the
+person to whom he was speaking. That is a very clever way of concealing
+one's lack of merit&mdash;to pose as a scoffer or a <i>blagueur</i>, which are
+much the same thing.</p>
+
+<p>"I am very glad to see you; perhaps you can help me to find the person I
+want to see."</p>
+
+<p>"If you are looking for a faithful woman, I should find it very hard to
+direct you to one; for I don't know any."</p>
+
+<p>"No, not that; I simply want to know Tobie Pigeonnier's address."</p>
+
+<p>"The deuce! that's almost as hard to find as the other. In the first
+place, is it quite certain that little Tobie has any address? I believe
+he contents himself with perching, like the birds; he lights now here,
+now there."</p>
+
+<p>"Let's not joke; he told us that he lived on Rue de la
+Ferme-des-Mathurins."<a name="vol_3_page_248" id="vol_3_page_248"></a></p>
+
+<p>"True; but at what number?"</p>
+
+<p>"Ah! that I don't know."</p>
+
+<p>"It's very easy to say: 'I live on Rue de la Ferme-des-Mathurins, or Rue
+de la Paix, or Rue de Rivoli,'&mdash;when you confine yourself to that;&mdash;in
+that way, you can live in the most fashionable quarters of Paris. For my
+own part, I believe little Tobie has a nest in some closet on Rue du
+Pont-aux-Biches or Place du Chevalier-du-Guet. His hasty departure from
+our little party at Balivan's the night before last&mdash;after putting up a
+fetich for five hundred francs, that poor Varinet gave him change
+for&mdash;&mdash; Do you know, that looks rather shady to me. If he had lost the
+five hundred francs, it would be all right; you would say that it
+probably wasn't convenient for him to pay; but he lost only about
+fifty."</p>
+
+<p>"Didn't he go to pay Varinet the next day?"</p>
+
+<p>"I don't know, but I'll bet he didn't; however, we can soon find out,
+for there are Varinet and Balivan now, drinking chocolate at Tortoni's."</p>
+
+<p>Albert and Célestin entered the café and accosted their friends, just as
+Balivan was dipping his cigar in the chocolate, thinking that it was a
+roll.</p>
+
+<p>"Ah! here you are, you rakes!" cried Balivan; "have you been passing a
+night at the card table? What scandalous conduct! you are to blame for
+my not being able to do a stroke of work yesterday."</p>
+
+<p>"But you are working hard to-day, Balivan. Upon my word, you are eating
+a fine cigar with your chocolate, instead of a roll!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! so I am. Why do they make cigars of this shape? I took it for
+a <i>gaufre</i>,<a name="FNanchor_I_9" id="FNanchor_I_9"></a><a href="#Footnote_I_9" class="fnanchor">[I]</a> and I adore <i>gaufres</i> in chocolate."<a name="vol_3_page_249" id="vol_3_page_249"></a></p>
+
+<p>"We came to ask you about young Tobie, messieurs.&mdash;Have you seen him
+since night before last, Monsieur Varinet?"</p>
+
+<p>"Who in the devil is Monsieur Tobie?" queried the white-eyebrowed young
+man, in amazement.</p>
+
+<p>"The individual of the fetich&mdash;the olive."</p>
+
+<p>"Oh, yes! the man who put up an olive at five hundred francs."</p>
+
+<p>"The same. Has he been to you to pay his debt and redeem his pledge?"</p>
+
+<p>"No; and to prove it, I'll show you that I still have it in my purse."</p>
+
+<p>Monsieur Varinet drew his purse and showed them the olive among some
+gold pieces; it had dried and had shrunk considerably.</p>
+
+<p>"If you keep the thing much longer," said Balivan, "you'll have nothing
+left but the stone."</p>
+
+<p>"Do you know Tobie's address, messieurs?" asked Albert.</p>
+
+<p>"No," replied the painter; "if I knew it, I should have gone there
+before this to remind him of his fetich, which he has not redeemed. As
+it was at my rooms that he contracted that debt to Monsieur Varinet,
+whom he had never seen but once before, I consider it infernally
+ill-bred in him not to have paid up at once."</p>
+
+<p>"Oh! I am not at all alarmed," said Varinet, calmly.</p>
+
+<p>"But I must see this little Tobie," said Albert; "and I will not fail to
+remind him of his debt; for it would be exceedingly unpleasant for us to
+have Monsieur Varinet fall a victim to his confidence in a person whom
+he had reason to look upon as a friend of ours."</p>
+
+<p>"What's all this? what friends are you talking about?" said the jovial
+Mouillot, as he joined the four young men<a name="vol_3_page_250" id="vol_3_page_250"></a> and shook hands with them. "I
+have just seen Dupétrain talking with a lady on Rue de Richelieu,
+messieurs; he had her backed up against a porte cochère, and, in my
+opinion, he was trying to magnetize her on the carriage stone."</p>
+
+<p>"Ah! it's Mouillot!"</p>
+
+<p>"How much did you win at bouillotte the night before last, Mouillot?"</p>
+
+<p>"Six hundred and twenty francs; that's all."</p>
+
+<p>"What a lucky dog he is! he always wins."</p>
+
+<p>"Do you know Tobie's address, Mouillot?"</p>
+
+<p>"Tobie's address? how should I know it? he never asks one to come and
+see him. When he invites his friends to breakfast, the mice will dance
+the cancan! By the way, has he redeemed his fetich?"</p>
+
+<p>"No; Varinet hasn't seen him."</p>
+
+<p>"Poor Varinet! that olive must be a little stale."</p>
+
+<p>"So you don't know Monsieur Pigeonnier's address?"</p>
+
+<p>"Not I."</p>
+
+<p>"The first time that I had the honor of seeing the gentleman," said
+Varinet, swallowing a glass of water, "he told me that he was a
+commission merchant. If that is so, his name and address ought to be in
+the directory."</p>
+
+<p>The other young men laughed heartily at Varinet's suggestion.</p>
+
+<p>"Ha! ha! commission merchant!"</p>
+
+<p>"That kind is never in the directory!"</p>
+
+<p>"I'm not sure even that he's an unlicensed broker."<a name="FNanchor_J_10" id="FNanchor_J_10"></a><a href="#Footnote_J_10" class="fnanchor">[J]</a></p>
+
+<p>"It's so easy in Paris to pretend to be what you are not!"</p>
+
+<p>"There are many people who go so far as to assume names that don't
+belong to them."<a name="vol_3_page_251" id="vol_3_page_251"></a></p>
+
+<p>"And who often succeed in making dupes, under the shelter of an
+honorable name."</p>
+
+<p>"What is there that is never stolen in Paris?"</p>
+
+<p>Meanwhile, Monsieur Varinet, desiring to satisfy his mind on the
+subject, sent the waiter for a business directory; they consulted the
+bulky volume, but they sought in vain the name of Tobie Pigeonnier, and
+the tall young man with white eyebrows began to frown as he looked at
+his olive.</p>
+
+<p>"Listen, messieurs," said Albert; "we must not allow Monsieur Varinet to
+fall a victim to his confidence in a person to whom he was introduced by
+us. I don't say that Tobie intends to deny his debt, nor do I think so;
+but, lest he forget it, I make this proposition&mdash;that we beat up
+Monsieur Pigeonnier, we four, who know the city pretty well. I will take
+the Chaussée d'Antin, the Faubourg Saint-Honoré, and the
+Champs-Élysées."</p>
+
+<p>"I, the Marais and the Palais-Royal quarter," said Balivan.</p>
+
+<p>"I will look out for the Faubourg Saint-Germain and the boulevards,"
+said Célestin.</p>
+
+<p>"And I," cried Mouillot, "I go everywhere, in all directions, and I will
+take care of the rest. The first one who sees Tobie must capture him and
+take him to Varinet's house, or bring him here: this will be our general
+rendezvous. We will come here every morning to report the result of our
+search."</p>
+
+<p>"Agreed; we will go Tobie-hunting."</p>
+
+<p>"Tobie-hunting it is! Tally-ho!"</p>
+
+<p>"But one suggestion, messieurs," said Mouillot; "I don't see why this
+hunt should interfere with our hunting grisettes also. How about your
+little neighbor, Balivan? She is really charming, do you know? What are
+you doing with her?"<a name="vol_3_page_252" id="vol_3_page_252"></a></p>
+
+<p>"Oh! I assure you, messieurs, that young woman is very virtuous, and I
+don't advise you to think about her&mdash;it will be time thrown away."</p>
+
+<p>"Virtuous!" repeated Célestin, with a shrug; "I thought you knew more
+than that about the sex, my dear artist! We found your little virtue in
+a dark loft, with a young rascal, who was holding her very tight&mdash;and
+for whom I have a rod in pickle; but he wasn't in his usual place this
+morning."</p>
+
+<p>"Nonsense," said Albert; "you don't propose to fight with a messenger, I
+trust! and, after all, if he is her lover, he was quite right to defend
+the girl."</p>
+
+<p>"Oho! here's Albert taking up the cudgels for the dressmaker! it's
+highly edifying.&mdash;I propose a wager, Mouillot: fifteen napoleons that I
+triumph first over that timid virtue."</p>
+
+<p>"Done! I take the bet.&mdash;Are you in it, Albert?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Albert is too busily occupied elsewhere," said Célestin, in a mocking
+tone; "and, besides that, don't you see that he has set himself up as
+the defender of grisettes?"</p>
+
+<p>"Messieurs," interposed Balivan, "I assure you that neither one of you
+will win. My neighbor won't listen to you."</p>
+
+<p>"You'll see whether she will or not, artist. I will be persistent, I
+tell you; not so much on account of the girl, as to be revenged on that
+cur who played the insolent with us. He does our errands, and he dares
+to talk back to us! upon my word, it is sickening!"</p>
+
+<p>The young men had left the café and were about to separate, when
+Bastringuette passed them on the boulevard, with her flowers.<a name="vol_3_page_253" id="vol_3_page_253"></a></p>
+
+<p>"There's Bastringuette!" exclaimed Albert; "parbleu! she is always out
+of doors&mdash;she must help us in our hunt for Tobie."</p>
+
+<p>"True, she can act as beater," said Mouillot.</p>
+
+<p>The young men walked toward the flower girl, and halted in front of her.
+Bastringuette looked up at them.</p>
+
+<p>"Mon Dieu!" she ejaculated; "what a bunch of customers to fall on me all
+at once! What luck for me! for I haven't sold anything to-day. Buy my
+flowers, messieurs; I have something to put in your buttonholes."</p>
+
+<p>"Bastringuette," said Albert, "do you remember the young man who was
+with us the day before yesterday on the boulevard? the one who thrust
+his nose into all your bouquets to smell them better?"</p>
+
+<p>"You mean a fat little fellow with a face that looked like a painting,
+and a small glass in one eye?"</p>
+
+<p>"That's the man, you know him."</p>
+
+<p>"Well, we are hunting him."</p>
+
+<p>"Is he a stag?"</p>
+
+<p>"Yes; we are even afraid that he's a kite!"<a name="FNanchor_K_11" id="FNanchor_K_11"></a><a href="#Footnote_K_11" class="fnanchor">[K]</a></p>
+
+<p>"A kite! and you want to hitch something to his tail, so that he'll go
+up straighter."</p>
+
+<p>"Ha! ha! ha! On the contrary, we're running after him to prevent his
+flying at all. If you see him, tell him a lady wants to see him at
+Tortoni's."</p>
+
+<p>"No, no, messieurs; Tobie wouldn't believe that; he knows that ladies
+don't often go to Tortoni's, and that they wouldn't give him a
+rendezvous there; the best way would be to have Bastringuette tell our
+man that a lady, who wishes to see him alone, will expect him, at nine
+in the evening, at the&mdash;the&mdash;Pâté des Italiens.&mdash;You might even give him
+a handsome bouquet, and tell him<a name="vol_3_page_254" id="vol_3_page_254"></a> that the lady sent it to him. And when
+you have done it, just tell one of the waiters in the café, and he will
+inform us; we all go there every day."</p>
+
+<p>"Bravo!" said Mouillot; "that's an excellent scheme; if our flower girl
+here sees Tobie and tells him that, he will surely fall into the trap,
+and we'll nab our man at the Pâté des Italiens."</p>
+
+<p>"Well, Bastringuette, will you do what we want?"</p>
+
+<p>"Why not?&mdash;that is, if I see the man."</p>
+
+<p>"Oh! you will surely see him! But what's the trouble, Bastringuette? you
+don't seem in as good spirits as usual to-day; has there been any
+difficulty in our love affairs?"</p>
+
+<p>The tall girl replaced her tray on her hip, with a sigh, and answered:</p>
+
+<p>"My love affairs! Oh! they're all done with; they've gone to bed."</p>
+
+<p>"What do you mean? Has Sans-Cravate been unfaithful to you?"</p>
+
+<p>"Just the opposite; I tried to be to him."</p>
+
+<p>"Bravo! good enough! that's frank, at all events! Agree, messieurs, that
+very few women who act like Bastringuette would answer as she did."</p>
+
+<p>"Oh! bless my soul! I don't take four roads to get to a place. I don't
+know how to hide my passions. I didn't want to deceive Sans-Cravate, so
+I told him that I didn't love him any more."</p>
+
+<p>"And he tried to force you to stay with him&mdash;to love him?"</p>
+
+<p>"Not much! as if a man could force a woman to do such things when it
+don't suit her! You're pretty countrified still, if you think that. A
+woman ain't to be forced&mdash;I don't care how many keys and picklocks you
+have. When she don't choose to&mdash;good-day!"<a name="vol_3_page_255" id="vol_3_page_255"></a></p>
+
+<p>"Well, then, why are you so dismal? is your new love affair going wrong
+already?"</p>
+
+<p>"I tell you that I haven't got any love affair&mdash;that I don't propose to
+have any more!"</p>
+
+<p>"But you say you tried to be unfaithful to Sans-Cravate?"</p>
+
+<p>"That's all right! that's my business, my secret; it don't concern you!
+Are you my fathers and mothers, to cross-examine me like this?"</p>
+
+<p>"Ha! ha! beware, messieurs, our ally is on the point of losing her
+temper."</p>
+
+<p>"Here, Bastringuette," said Albert, tossing a five-franc piece on the
+girl's tray; "this is for keeping a sharp lookout for Tobie, and we
+promise you twice as much more if you send him to the rendezvous as we
+have agreed."</p>
+
+<p>"All right, I'll try to earn it. Adieu, my little loves!"</p>
+
+<p>Bastringuette walked away; and the young men separated, promising to
+meet in front of Tortoni's at the same hour the next day.</p>
+
+<p>Albert did not fail to be at the rendezvous at the appointed time, and
+found Mouillot there.</p>
+
+<p>"Célestin and Balivan will be here directly," said the latter; "there's
+nothing new; Bastringuette hasn't left any word at the café. Have you
+had any better luck?"</p>
+
+<p>"No, I haven't succeeded in discovering the slightest trace of the
+quarry."</p>
+
+<p>"Perhaps we shall be more fortunate to-morrow."</p>
+
+<p>The next day brought no different result. On the fourth day, Balivan
+came running into Tortoni's just after his friends.</p>
+
+<p>"I've seen him," he cried, "on Rue de Bondy, near Porte Saint-Martin. I
+recognized him perfectly, and I<a name="vol_3_page_256" id="vol_3_page_256"></a> am certain he saw me, too, for he
+turned purple and looked the other way."</p>
+
+<p>"Well! you ran after him&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What did he say to you?"</p>
+
+<p>"Did you take him to Varinet's?"</p>
+
+<p>"Has he redeemed his olive?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! my friends, I don't know how it happened; but I noticed at
+that moment that my cigar was out, and I stepped into a tobacco shop
+close by to get a light; it took only a minute, but when I returned to
+the street I looked in every direction&mdash;all in vain; I couldn't find
+Tobie again!"</p>
+
+<p>"The devil take you!"</p>
+
+<p>"Oh! that's just like Balivan! He catches sight of the man we've been
+hunting for four days, and, instead of grabbing him, he goes into a shop
+to light his cigar!"</p>
+
+<p>"You ought to take yourself for your model! you'll never find such
+another."</p>
+
+<p>"Faith! messieurs, I think perhaps you'd have done the same, if you had
+been in my place. An excellent pure Havana cigar! A fellow can't afford
+to let it get cold; it's like coffee, it must be taken hot. However,
+we're sure now that Tobie's in Paris, that's something."</p>
+
+<p>"Why, who ever doubted it? But you won't be the one to make him pay
+Varinet."</p>
+
+<p>The young men separated, a little discouraged. Two days later, Albert
+had made no further progress, and he knew that Madame Baldimer might
+return from the country at any moment. Being determined, however, to
+purchase the shawl she had praised so extravagantly, before she should
+return, Albert decided to call upon Madame Plays and brave her
+indignation.<a name="vol_3_page_257" id="vol_3_page_257"></a></p>
+
+<p>Having made up his mind, he bent his steps toward her abode; but he took
+care to purchase a lovely bouquet en route; we must always be gallant,
+especially with a woman who has had a weakness for us.</p>
+
+<p>It was two o'clock in the afternoon; that was the time of day when the
+superb Herminie held court in her boudoir and gave audience to those
+favored mortals who were privileged to enter that mysterious sanctuary.</p>
+
+<p>Albert, who could fairly say: "Having been brought up in the harem, I
+know all its nooks and corners," passed the concierge, with his head in
+the air, walked directly to a small private staircase, went up to the
+first floor, stopped in front of a door, and knocked almost like a
+Freemason.</p>
+
+<p>In a few seconds the door opened, and a lady's-maid, whose face was
+exceedingly ugly, but much more intellectual than her mistress's,
+uttered a cry of surprise when she saw Albert.</p>
+
+<p>"Oh! monsieur," she said, "it's a long while since we've seen you here!"</p>
+
+<p>"That is true, Lisa; I have been unable to come these last few days. But
+tell me, is your mistress visible? May I pay my respects to her?"</p>
+
+<p>The lady's-maid smiled faintly, as she replied:</p>
+
+<p>"It is impossible, monsieur. Madame has the vapors; she cannot receive
+you."</p>
+
+<p>"She can't receive me&mdash;me?"</p>
+
+<p>"You, monsieur."</p>
+
+<p>"But she never used to have the vapors for me."</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> monsieur, she has them now."</p>
+
+<p>"Very well; I understand, Lisa; this means that your mistress doesn't
+choose to receive me, and so she has given these orders."<a name="vol_3_page_258" id="vol_3_page_258"></a></p>
+
+<p>The maid dared not admit that that was the truth; but she smiled, and
+put her finger to her lips. Albert was too well-bred to disregard such
+an order; he too laughed as his eye met the lady's-maid's, and he turned
+on his heel, saying with a tragicomic air:</p>
+
+<p>"I have deserved my fate, and must submit to it."</p>
+
+<p>But as he was about to leave the courtyard, he paused.</p>
+
+<p>"Suppose I pay the husband a visit?" he said to himself. "Parbleu! I'll
+do it; he's just the boy to reconcile his wife and me, or at least to be
+of great service to me in this emergency. Let's see dear Monsieur
+Plays."</p>
+
+<p>Albert took the main staircase this time; he asked a footman if Monsieur
+Plays was at his desk, and, receiving an affirmative reply, entered the
+merchant's office.</p>
+
+<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>XVII<br /><br />
+<small>MONSIEUR PLAYS</small></h2>
+
+<p>The superb Herminie's husband was a little man, of middle age, neither
+handsome nor ugly, with a very red, babyish face, round eyes, wide open
+and prominent, red lips always wreathed in smiles; in a word, what might
+be called a happy face; and happy he was to the last degree.</p>
+
+<p>When he saw young Vermoncey enter his office, Monsieur Plays's face
+assumed a curious expression; it was evident that he was embarrassed,
+and did not know how he ought to receive his visitor. This reception in
+no wise surprised Albert, for he knew that Monsieur Plays adapted his
+ideas to his wife's on every subject; one was sure<a name="vol_3_page_259" id="vol_3_page_259"></a> of a cordial welcome
+from the husband, so long as he was in madame's good books; but as soon
+as she looked coldly on anyone, or had trouble with one of her adorers,
+the dear husband dared not be friendly to the person from whom madame
+had withdrawn her favor. And as Monsieur Plays was one of those men who
+would like to be on good terms with the whole world, his wife's caprices
+sometimes caused him very great embarrassment.</p>
+
+<p>"Madame Plays has been giving me a horrible name to her husband,"
+thought Albert, noticing the stiff manner in which the merchant greeted
+him. And, determined to divert himself with the embarrassment of the
+unfortunate husband who turned a cold shoulder to the young men who
+ceased to pay court to his wife, he went up to Monsieur Plays, grasped
+his hand just as he was about to withdraw it, and shook it violently.</p>
+
+<p>"Good-morning, my dear Monsieur Plays!" he cried. "I am delighted to
+find you. I have been meaning for a long time to come to see you. But
+time passes so quickly! This is the first moment I have been able to
+find for a week."</p>
+
+<p>Monsieur Plays did not know what reply to make; he bowed, took his pen
+out of his mouth and put it back again, glanced timidly about the room,
+as if he feared that his wife would appear, and stammered at last:</p>
+
+<p>"Monsieur Albert&mdash;certainly&mdash;very well&mdash;and you&mdash;&mdash; You are very kind.
+But, you see, I am working just now&mdash;I am doing something&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Albert pretended not to understand the lack of cordiality in that reply;
+he threw himself into an easy-chair, and continued:</p>
+
+<p>"And the pleasures, Monsieur Plays, how do the pleasures, the little
+love affairs, come on, eh? Aha! it seems<a name="vol_3_page_260" id="vol_3_page_260"></a> that you're a great lover of
+the sex, but you keep it dark! Oh! you have made many conquests, they
+say; I've heard of you in the foyer at the Opéra&mdash;yes, and in the wings
+too."</p>
+
+<p>The merchant, who was highly flattered to be looked upon as a rake,
+smiled and rubbed his hands as he replied:</p>
+
+<p>"No, really! you have heard of me at the Opéra?&mdash;and in the wings? But I
+have never been there; Madame Plays wouldn't allow it."</p>
+
+<p>"I believe you, and she is right. But one may know some of these
+theatrical ladies without going there."</p>
+
+<p>"No, no, I assure you! But, wait; I believe that a lady did ask me one
+day to pay a draft that had fifteen days to run, on the plea that she
+had to take a little journey; but I believe she told me she was a
+<i>marcheuse.</i>"<a name="FNanchor_L_12" id="FNanchor_L_12"></a><a href="#Footnote_L_12" class="fnanchor">[L]</a></p>
+
+<p>"You see! you acknowledge the corn, rake that you are!"</p>
+
+<p>"What? Why, it never occurred to me that that lady was on the stage. She
+said she was a <i>marcheuse</i>, and I understood that she liked to take long
+walks."</p>
+
+<p>"Oh! you joker! play the innocent, if you will; but you know perfectly
+well that that's what they call the supernumeraries at the Opéra."</p>
+
+<p>"I give you my word that I had no idea of it. What do you say? there are
+<i>marcheuses</i> there?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; and they are a very popular class of lorettes."</p>
+
+<p>"Then there ought to be <i>trotteuses</i><a name="FNanchor_M_13" id="FNanchor_M_13"></a><a href="#Footnote_M_13" class="fnanchor">[M]</a> there, too."</p>
+
+<p>"Ha! ha! you're a sad rascal, Monsieur Plays! And the best part of it is
+that you conceal your game so perfectly."<a name="vol_3_page_261" id="vol_3_page_261"></a></p>
+
+<p>Monsieur Plays roared with laughter; he was overjoyed to have discounted
+a draft for a lady connected with the stage, who had mentioned him in
+the wings. But he suddenly remembered that his wife had told him that
+she would not receive Albert any more, that he was an exceedingly
+ill-bred young man, who had been shockingly rude to her in society;
+whereupon the poor husband became sober, repented of having laughed, and
+muttered, with a piteous glance at Albert:</p>
+
+<p>"I don't know why I am laughing, for I have a great deal to do. I have
+some accounts to look over, and I am away behind. I have an endless
+amount of work on hand."</p>
+
+<p>Before the young man could reply, a small door leading from the office
+to the private apartments was suddenly thrown open, and Madame Plays
+appeared.</p>
+
+<p>The robust Herminie was in morning dress, but there was always something
+piquant, something seductive, in her costume as well as in her eyes. A
+figured dress, very high in the neck, entirely concealed her charms, but
+outlined them with an exactitude which produced a rather more startling
+effect than nudity; two globes, possibly a little large, but very well
+placed, proudly embellished her ample chest; a tightly laced waist and
+very pronounced hips served as a pedestal to that bust; and her somewhat
+dishevelled hair, with long corkscrew curls falling over her shoulders,
+formed an attractive setting for Madame Plays's face, to which her
+excitement and her angry glance, as she entered her husband's office,
+gave much animation.</p>
+
+<p>Herminie manifested no surprise when she saw Albert; it was evident that
+she expected to find him there, but she hurled a glance at him with
+which she apparently<a name="vol_3_page_262" id="vol_3_page_262"></a> hoped to strike him to the earth. The young man
+withstood that awful glance as coolly as if he were provided with a
+lightning rod, and answered it with a low bow, while a faint smile
+lurked about the corners of his mouth.</p>
+
+<p>Monsieur Plays was terrified when his wife appeared; he thought that she
+had heard him laughing with Albert, and he saw that she was angry; so he
+could not decide what to do, and, in his embarrassment, chewed his pen
+instead of simply holding it in his mouth.</p>
+
+<p>"Ah! you have company, monsieur?" said Herminie, biting off her words,
+and looking from Albert to her husband; "I am sorry to interrupt your
+conversation, messieurs. Doubtless you have some very interesting things
+to say to each other. If I had dreamed that Monsieur Vermoncey was here,
+be sure that I should not have come."</p>
+
+<p>"My dear love&mdash;we were saying&mdash;I don't know what. I didn't expect a
+visit from&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I called upon you first, madame," Albert interposed; "but I was told
+that you had the vapors, that I could not see you; so I came to ask your
+husband about your health, as I was anxious about it."</p>
+
+<p>"Yes," murmured Monsieur Plays, spitting out a piece of his pen, "yes,
+Monsieur Albert came to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ah! so you are anxious about my health, monsieur! That is a surprise; I
+should never have guessed it. Ha! ha! admirable! You amuse yourself at a
+person's expense, you play a trick upon her&mdash;a shameful, outrageous jest
+of a sort you wouldn't dare try with a grisette&mdash;and then, a week
+afterward, you come here as if nothing had happened, with a cool, placid
+air! Oh! it makes me ill, it sets my nerves on edge; I would like to
+smash something!"<a name="vol_3_page_263" id="vol_3_page_263"></a></p>
+
+<p>All this was emitted with remarkable volubility by the superb Herminie,
+as she paced the floor in intense excitement. Her husband drew back when
+she talked of smashing something, and faltered:</p>
+
+<p>"I was busy working, going over my accounts, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"All right, monsieur, all right! I don't ask you what you were doing.
+Well! what are you eating now? what's that you are twisting about
+between your teeth? Have you taken to chewing tobacco? that would be the
+last straw!"</p>
+
+<p>"No, my dear love; I was just sucking my pen&mdash;for amusement."</p>
+
+<p>"That's an odd stick of candy," said Albert, laughing.</p>
+
+<p>Even Herminie could not restrain a smile; but she instantly resumed her
+wrathful expression, and turned her back to her husband to speak to
+Albert:</p>
+
+<p>"I shall never forget that abominable letter! I would never have
+believed, monsieur, that you would write such things! It was in the
+vilest taste!"</p>
+
+<p>"On my honor, madame, I do not know what you mean; I am not aware of
+having written a single word that could offend you."</p>
+
+<p>"Oh! this is too much! to make such a statement as that! I am terribly
+sorry that I destroyed the insolent letter, but I know it by heart."</p>
+
+<p>Monsieur Plays had returned to his desk, and was mumbling between his
+teeth:</p>
+
+<p>"Five and six are eleven, and eight makes nineteen&mdash;and eight makes
+nineteen&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"And then, it was so idiotic: 'your face is constantly before me, calf's
+head <i>en tortue</i>,'&mdash;isn't that very refined?&mdash;and&mdash;'I send you an
+intimate friend&mdash;perfectly<a name="vol_3_page_264" id="vol_3_page_264"></a> fresh.'&mdash;Ah! your friend was fresh, and no
+mistake! Such a little fool! and how I treated him!"</p>
+
+<p>"What you say perplexes me entirely. I cannot understand it. There must
+be some mistake&mdash;you must have read some other letter."</p>
+
+<p>"Oh, no! it was addressed to me all right!"</p>
+
+<p>"Nineteen and twenty-four make forty-three; put down three and
+carry&mdash;and carry&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Be quiet, Monsieur Plays; you are insufferable with your addition! What
+do I care what you carry? Hold your tongue!"</p>
+
+<p>Monsieur Plays subsided, with an air of consternation, nor did Albert
+say anything more; but he produced the lovely bouquet, which he had thus
+far held behind his back.</p>
+
+<p>When Herminie saw it, her face softened, and it retained only a slight
+pouting expression as she said:</p>
+
+<p>"Ah! you have a bouquet."</p>
+
+<p>"Yes, madame; I intended to offer it to you when I called, but I was not
+fortunate enough to be admitted."</p>
+
+<p>"It is very pretty."</p>
+
+<p>Monsieur Plays walked timidly to Albert's side, and murmured:</p>
+
+<p>"Your bouquet is charming; I was saying to myself: 'It smells very sweet
+here, and it can't be me.'"</p>
+
+<p>"Will you condescend to accept it, madame?"</p>
+
+<p>"I ought not to, for I am sure that it wasn't intended for me; but I am
+so fond of flowers! Well, give it to me."</p>
+
+<p>She took the bouquet and held it to her nose.</p>
+
+<p>"It is very sweet," she said; "it perfumes the whole room. But, no
+matter; I detest you, I will never forgive you while I live, I forbid
+you to come to my house any more."<a name="vol_3_page_265" id="vol_3_page_265"></a></p>
+
+<p>"Oh! madame, the idea of bearing malice to such an extent as that! and
+for what? for a misunderstanding, a blunder perhaps, but in which you
+surely cannot believe that there was any intention to offend you. No,
+you will not be so cruel&mdash;you will allow me to continue to call upon
+you."</p>
+
+<p>Herminie played with her bouquet without replying, but Monsieur Plays
+said smilingly to Albert, in an undertone:</p>
+
+<p>"She'll allow you to; I am sure that she doesn't bear you any ill will
+now."</p>
+
+<p>"Why do you interfere, Monsieur Plays? I don't know what you mean by
+meddling in my affairs! Keep quiet, I tell you again; this doesn't
+concern you!"</p>
+
+<p>Monsieur Plays set about cutting a quill.</p>
+
+<p>"Besides, I don't like people who have so many whims," continued
+Herminie, after a short pause. "If you pass a week without thinking of a
+person, why shouldn't you pass months? To what motive do I owe
+monsieur's call to-day?"</p>
+
+<p>"I had a motive, madame," Albert replied, with a smile; "I have heard a
+great deal of a cashmere shawl which you wore at Count Dahlborne's
+reception; it is a marvel of beauty, it seems, and I have heard it
+extolled so highly that I am very desirous to see it. Will you not be
+kind enough to show it to me?"</p>
+
+<p>Herminie thought that Albert resorted to that pretext in order not to
+make her husband jealous; for she was far from suspecting that the shawl
+was really what had brought her fickle lover back to her. The idea
+amused her, and she replied, with a laugh:</p>
+
+<p>"Oho! so you came to see my cashmere! Well! I won't show it to you; if I
+did, I should have to admit<a name="vol_3_page_266" id="vol_3_page_266"></a> you to my boudoir, and I have sworn that
+you shall never put your foot there again."</p>
+
+<p>"But we swear so many things! A pretty woman's oaths are written on
+sand, and the slightest breath effaces them."</p>
+
+<p>"And what are men's oaths written on?"</p>
+
+<p>"On brass.&mdash;Isn't it true, Monsieur Plays, that we men keep to our
+oaths?"</p>
+
+<p>"Why, yes; such things have been known. I myself, for instance, swore
+that I would stop taking snuff when I married Madame Plays, because she
+doesn't like to hear people sneeze: well, I have kept my oath; to be
+sure, I still sneeze, but not so often."</p>
+
+<p>While Monsieur Plays indulged in this reflection, his wife looked
+fixedly at Albert, and there was in her eyes an animation, a flame,
+which indicated something very different from anger. On his side, the
+young man bestowed a very tender glance on her, and said:</p>
+
+<p>"Come, don't be cross with me any more, but promise to show it to me."</p>
+
+<p>"No; I should have to admit you to my boudoir."</p>
+
+<p>"I am so anxious to see it."</p>
+
+<p>"Indeed! you want to see it, do you?" said Herminie, with a sly smile.</p>
+
+<p>Monsieur Plays moved about on his chair, saying:</p>
+
+<p>"Come, my dear love, as it will give him pleasure, do show it to him.
+Bless my soul, how good that bouquet smells!"</p>
+
+<p>Herminie was touched; she smiled at the young man in a very significant
+way, and held out her hand to him.</p>
+
+<p>"Oh! I am too weak," she cried; "you abuse my weakness&mdash;ah! Dieu! Well,
+give me your hand and escort me to my apartment. But I won't show it to
+you, I tell you!"<a name="vol_3_page_267" id="vol_3_page_267"></a></p>
+
+<p>Albert took the hand that Madame Plays offered him, and, with a bow to
+her husband, left the room with her by the little door.</p>
+
+<p>Monsieur Plays seemed overjoyed, and whispered in Albert's ear as he
+passed:</p>
+
+<p>"I know her; I promise you that she'll show it to you."</p>
+
+<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>XVIII<br /><br />
+<small>A SECRET PACT.&mdash;THE PÂTÉ DES ITALIENS</small></h2>
+
+<p>It was only nine o'clock in the morning, and Célestin de Valnoir was
+already ringing at Madame Baldimer's door. Rosa, her maid, answered the
+bell, and smiled at the young man as if she were expecting him.</p>
+
+<p>"This is a very early hour for me to call on your mistress," said
+Célestin, assuming a presumptuous, self-sufficient air; "but I received
+a note from Madame Baldimer last evening, in which she informed me of
+her return to Paris and requested me to call this morning before nine;
+and I am always prompt at a rendezvous with a lovely woman."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; madame expects you, for she told me to admit you as soon
+as you came."</p>
+
+<p>"Madame Baldimer is still in bed, I suppose?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; madame got up early, because she expected you."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! that was no reason! I could have talked with her just as well
+in bed&mdash;indeed, I should have preferred that. But, no matter, take me to
+her."<a name="vol_3_page_268" id="vol_3_page_268"></a></p>
+
+<p>The maid led Célestin through several rooms, and ushered him into her
+mistress's presence. Madame Baldimer was seated in a reclining chair,
+dressed in a velvet robe de chambre; her hair was dressed very simply
+and kept in place on top of her head by a sort of net; plainly, she was
+not yet dressed for the day, and was not at all anxious to make a
+favorable impression. None the less, she was extremely pretty in that
+négligé; but women are never more seductive than when we see them
+unadorned except by their natural charms; it very rarely happens,
+however, that they are willing to allow themselves to be seen in that
+condition.</p>
+
+<p>Madame Baldimer greeted Célestin with a faint smile, and said, pointing
+to a chair near her own:</p>
+
+<p>"You are on time; that is well done of you&mdash;I like that. Promptness is
+so rare in this world. Pray be seated."</p>
+
+<p>"You should be certain, madame, of the zeal with which I always comply
+with your wishes; you are aware of my devotion to you; you know that
+there is nothing I would not do to please you. Love even leads me to
+betray friendship."</p>
+
+<p>"Friendship!" echoed Madame Baldimer, and a sarcastic smile played about
+her lips; "oh, no! you are not betraying that, I assure you. Have you
+ever been Albert's friend?"</p>
+
+<p>"To be sure, madame; we are very intimate."</p>
+
+<p>"You men, when you have met once or twice at parties or dinners, when
+your dispositions have seemed congenial, when you have laughed at a good
+story told by someone you hardly know, instantly shake hands, adopt the
+familiar form of address, and suddenly become as intimate as if you had
+been thrown together for years; and you<a name="vol_3_page_269" id="vol_3_page_269"></a> imagine that you have gained a
+friend! But friendships formed so hastily are as hastily broken. They
+are not proof against any passion: vanity, self-esteem, selfish
+interests, love, soon put an end to the noble sentiments of which you
+have made so great a parade, and you are often amazed to find that all
+the annoyances, all the disappointments, all the vexations, you suffer
+are the work of those whom you call your friends. It's not the same with
+women, monsieur; they are not so free with their friendship as you are,
+but when they do give it, when they become attached to another person of
+their own sex, it is almost always for life."</p>
+
+<p>"But it must be someone of their own sex!" laughed Célestin. "You admit
+that, yourself."</p>
+
+<p>"I believe, monsieur, that there are women who are capable of loving a
+long time&mdash;yes, forever, the man who has shown himself worthy of their
+love. But as they generally have to do with ungrateful wretches who make
+a sport of seducing them, only to betray and abandon them, you must
+agree that they would be very foolish not to punish men sometimes for
+the wrong they so often do them."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! fair lady, I will agree to anything you please. I will say
+that men are villains, monsters, whatever you choose, provided only that
+you allow me to love you, and that you award me the prize due my
+devotion and my passion."</p>
+
+<p>Monsieur Célestin took possession of a hand with which the pretty widow
+was toying with the folds of her gown, and attempted to put it to his
+lips; but Madame Baldimer snatched it away, and said sharply:</p>
+
+<p>"Stop that, monsieur, I beg; we have not yet reached the point at which
+I owe you any recompense; and I am not the woman to pay in advance."<a name="vol_3_page_270" id="vol_3_page_270"></a></p>
+
+<p>"But it seems to me that I have done all that we agreed upon. When I
+first met you in society some months ago, I experienced, as many other
+men did, the power of your charms; when I spoke to you of my love, you
+said&mdash;and these are your very words, I have not forgotten them: 'You are
+very intimate with young Albert Vermoncey, are you not? Well, keep me
+informed of everything that young man does, promise to do everything for
+me that I ask you to do, and I will reward your devotion.'&mdash;Isn't that
+what you said?"</p>
+
+<p>"Exactly; not a word changed. When I first met you, monsieur, young
+Albert was already paying court to me; you very quickly joined the
+ranks, which was quite natural; Albert was your friend, so you naturally
+tried to supplant him. That sort of thing is always done among friends."</p>
+
+<p>"But, madame&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Isn't that true, monsieur?"</p>
+
+<p>"When love speaks louder than friendship&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ha! ha! delicious! But, do you know, it was not worth while to
+interrupt me to say that. I formed my judgment of you on the spot, and I
+said to myself: 'I should like to amuse myself at the expense of young
+Vermoncey; I propose that he shall be my victim, that he shall learn
+that all women are not overjoyed to yield to him. Here's a gentleman who
+will second my projects to perfection; he is an intimate friend of
+Albert, and he is paying court to me because he sees that his friend is
+very much in love with me; so that I may be certain that he will ask
+nothing better than to assist me in setting snares for the man I propose
+to make a fool of.'&mdash;Thereupon I made my propositions to you, and you
+accepted them. And now, monsieur, it doesn't seem to me that you have
+any reason to reproach me."<a name="vol_3_page_271" id="vol_3_page_271"></a></p>
+
+<p>Célestin, who had listened to Madame Baldimer, biting his lips from time
+to time with a dissatisfied air, leaned back in his chair and replied:</p>
+
+<p>"But when is there to be an end of it all, madame? When will you cease
+to torment poor Albert&mdash;and when will you reward my love?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, you are very inquisitive, in a very great hurry. I
+cannot tell you yet."</p>
+
+<p>"You see, I sometimes say to myself&mdash;&mdash; Excuse my frankness, madame."</p>
+
+<p>"Oh! speak freely; frankness from you will astonish but not offend me."</p>
+
+<p>"I say to myself: 'Is it not possible that I myself am Madame Baldimer's
+dupe, while fancying that I am helping her to make a fool of Albert? She
+wants to know everything that my rival does; if he acts as if he had
+forgotten her, I give her that information, and she soon appears before
+him, he finds her wherever he goes, and he does not hold out long
+against the glances she fastens upon him. It seems to me that a woman
+who was in love with Albert would act in that very way, and it would be
+quite interesting if Madame Baldimer were amusing herself at my expense,
+while I am thinking that it is Albert she wants to make a fool of!'"</p>
+
+<p>"Ah! you have thought that, have you, monsieur? Upon my word, that would
+be most original; and, to speak frankly, you deserve to be treated in
+that way."</p>
+
+<p>"How so, madame?"</p>
+
+<p>"But don't be alarmed, it is not so at all. I am not in love with
+Monsieur Albert. I, love him! on the contrary, I hate him!"</p>
+
+<p>As she uttered these last words, Madame Baldimer's face glowed, and her
+eyes seemed to flash fire.<a name="vol_3_page_272" id="vol_3_page_272"></a></p>
+
+<p>"You hate him!" repeated Célestin, in a doubting tone. "Hm! that is
+rather strange; a woman doesn't ordinarily hate a man who has never been
+her lover. I should like it better if Albert were indifferent to you.
+Indifference is further from love than hatred is."</p>
+
+<p>"You may be perfectly sure, monsieur, that that young man's alleged
+passion for me will never be satisfied. But it is my pleasure that it
+shall not die out&mdash;on the contrary, that it shall become more and more
+ardent. Whether it is coquetry, hatred, caprice, or some other
+sentiment, that prompts my action&mdash;that is my secret, monsieur, and I do
+not choose to tell you anything more. Now, if you do not care to assist
+my designs any further, go, monsieur; it is useless for you to stay here
+any longer."</p>
+
+<p>The lovely widow rose as she spoke, but Célestin seized her arm and
+forced her to resume her seat.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, how quick you are! how prompt in forming your
+resolutions! Be calm, I implore you! there is no rupture in our
+relations; I am your slave, as always. Speak! command! I am at your
+service. Too happy to wear your chains, as I hope that some day my love
+will be crowned."</p>
+
+<p>"Very good," rejoined Madame Baldimer, with a smile; "and now, answer
+me. I have been away ten days; what has Albert done during that time?"</p>
+
+<p>"Am I to conceal nothing?"</p>
+
+<p>"That was our agreement, as you know."</p>
+
+<p>"He has seen Madame Plays again."</p>
+
+<p>"Madame Plays&mdash;&mdash; Ah! very good; I can guess why."</p>
+
+<p>"That woman has been his mistress; and when a man returns to a former
+mistress, it is very easy to guess why."<a name="vol_3_page_273" id="vol_3_page_273"></a></p>
+
+<p>Madame Baldimer bestowed a glance on Célestin which signified: "You are
+no better than a fool!" but she contented herself with that pantomime,
+and said simply:</p>
+
+<p>"What else?"</p>
+
+<p>"He has called here several times to find out whether you had returned
+from the country."</p>
+
+<p>"I know that; my concierge told me."</p>
+
+<p>"Your absence has seemed very long to him&mdash;especially as you didn't tell
+him where you were going."</p>
+
+<p>"Ah! he would have liked to know&mdash;and so would you, wouldn't you? But go
+on."</p>
+
+<p>"Why, that's all."</p>
+
+<p>"What! no new intrigues, no escapades, no card parties?"</p>
+
+<p>"No, nothing&mdash;for the last few days we have been so virtuous!"</p>
+
+<p>"No husbands deceived, no rivals to dread?"</p>
+
+<p>"Nothing of the sort. There was a wager on the subject of a very pretty
+grisette, who is courted by a messenger; but Albert refused to go into
+it. Indeed, the thing isn't so easy as I thought at first. This very
+morning, I believed I had won my bet; my plans were carefully laid&mdash;the
+girl ought to have stepped into a very clever trap that I had laid for
+her. But, not at all; she avoided it! Those little grisettes sometimes
+have the presumption to insist on being virtuous. We should be very much
+to be pitied, if we hadn't the ladies of fashionable society to fall
+back on."</p>
+
+<p>"Ah! that's an unkind fling of yours; but beware; there are some great
+flirts who may do as the grisettes do; one must not be sure of anything
+in this world. Let us return to what you were saying: a very pretty
+grisette, and a messenger for your rival. Do you know,<a name="vol_3_page_274" id="vol_3_page_274"></a> that would be
+very interesting! Messengers are not long-suffering, and they don't
+stand by and allow their loves to be taken from them with the
+complaisance and patience of the majority of our husbands in fashionable
+society. You really must involve Albert in this intrigue. He must fall
+in love with this grisette. If she is pretty, I see no great difficulty
+about it; and you are so clever, Monsieur Célestin, surely you can bring
+it about. Oh! it would be so amusing!"</p>
+
+<p>Célestin was utterly unable to understand Madame Baldimer's purpose in
+urging him to do his utmost to make Albert fall in love with a pretty
+grisette.</p>
+
+<p>"Well, monsieur, don't you hear me?" cried the fair American, irritated
+by the young man's silence.</p>
+
+<p>"Yes, madame; yes, I hear you perfectly. But I confess that I don't
+understand you! and my brain is in a whirl when I try to divine your
+object. You do all that you can to turn Albert's head. If he seems to be
+a little less enamored of you, you redouble your fascinations and
+coquetries to bring him to your feet; and, lo! you insist now that your
+adorer shall fall in love with a pretty grisette, and scold me because
+my friend is not involved in a lot of other intrigues! I say again, all
+this is infernally hard to understand."</p>
+
+<p>Madame Baldimer frowned, as she replied:</p>
+
+<p>"But it isn't necessary that you should understand me, monsieur; it is
+enough, it seems to me, that it is my wish."</p>
+
+<p>"I am very sorry, madame, but you should not do so much to inflame
+Albert's passion for yourself. He, who used to take fire at the mere
+sight of a woman, is indifferent now to the loveliest; and it is your
+fault."</p>
+
+<p>"Really! Do you think that he loves me to that point?"<a name="vol_3_page_275" id="vol_3_page_275"></a></p>
+
+<p>"I am afraid so, for his sake."</p>
+
+<p>Madame Baldimer reflected a few moments, then rose, and said, with a
+gracious smile:</p>
+
+<p>"Adieu, Monsieur de Valnoir! our interview has been very long, and I
+have nothing further to ask you."</p>
+
+<p>"Shall I see you soon?"</p>
+
+<p>"I think so; however, I will write, as before, when I have anything to
+ask you. I do not need to remind you that Albert must not know that you
+have seen me."</p>
+
+<p>Célestin smiled and bowed, and stepped forward to take the fair
+American's hand; but she had already vanished.</p>
+
+<p>"A strange woman!" muttered Célestin, looking around the room in
+surprise. "Gad! I have known a great many of them, but never one whose
+heart was so difficult to decipher as hers. Never mind; she is very
+beautiful, very refined, very fashionable, and it will be delicious to
+whisk her away from my dear friend Albert."</p>
+
+<p>Célestin left the lovely widow's abode, and repaired to the boulevard,
+where he met Mouillot, who ran up to him, crying:</p>
+
+<p>"Victory! he is ours! we have him, or at least we shall have him this
+evening!"</p>
+
+<p>"Whom are you talking about?"</p>
+
+<p>"Parbleu! little Tobie, the man of the fetich."</p>
+
+<p>"The deuce! who found him?"</p>
+
+<p>"Bastringuette, apparently; for she just left a message with a waiter at
+Tortoni's, who repeated it to me not a minute ago, that the young man we
+want will be at the Pâté des Italiens this evening."</p>
+
+<p>"Ah! that is delicious; do the others know it?"</p>
+
+<p>"No, as I have just learned of it. But I will undertake to tell Balivan,
+and you must let Albert know. Let us<a name="vol_3_page_276" id="vol_3_page_276"></a> all meet here to-night at eight.
+Tobie is to be on Place des Italiens at nine, and we must meet earlier
+than that."</p>
+
+<p>"Very good; we will be there."</p>
+
+<p>Bastringuette had, in fact, met Tobie the night before, quite late, on
+an unfrequented street; it was dark, and Monsieur Pigeonnier was walking
+very fast. But the flower girl had eyes which rivalled an eagle's, and
+she had easily recognized the man she had been asked to find.</p>
+
+<p>Since the game of bouillotte in Balivan's studio, little Tobie, who had
+gone away with four hundred and fifty francs in his pocket, had not been
+fortunate in his speculations; he had flattered himself that he would be
+able to do a fine stroke of business with that money, to make some
+advantageous purchase, and thereby to redeem his olive before long. But,
+instead of that, a creditor, who had succeeded in finding him at home by
+dint of passing the night at his door, had compelled him, by the use of
+some exceedingly brutal arguments, to pay a long overdue note for three
+hundred and eighty francs.</p>
+
+<p>So that Tobie was not in a position to redeem his fetich, and that is
+why he never appeared on the boulevards, why he shunned all the places
+where he was likely to meet any of the witnesses of his transaction with
+Varinet, and fled as soon as he caught sight of an acquaintance; for he
+would have been forced to confess that he had not the wherewithal to
+redeem his olive, which would have humiliated him beyond measure. If he
+could gain time, he hoped to be able to move his aunt, Madame Abraham,
+or at least to obtain an interest in some profitable transaction in
+which his commission would be large enough to enable him to settle with
+Varinet. Almost always, in unpleasant emergencies, we imagine that we
+are saved, as soon as we succeed in gaining time; we are<a name="vol_3_page_277" id="vol_3_page_277"></a> happy when we
+have much of it to spend, and we do not reflect that time is life, the
+only really valuable thing in this world; that one may regain fortune,
+honors, the favors of a fair lady! but that a day lost can never be
+recovered.</p>
+
+<p>Hearing somebody running behind him in the street, little Tobie had a
+fright; but he recovered his courage when he heard a woman's voice
+calling:</p>
+
+<p>"Why don't you stop, monsieur, when I say I want to speak to you?
+<i>fichtre!</i> if you make women run like this, they must have lots of fun
+with you!"</p>
+
+<p>Tobie stopped, scrutinized Bastringuette, and demanded:</p>
+
+<p>"What do you want of me?"</p>
+
+<p>"I don't want anything, my little darling; you're too dainty for me. I
+don't like men with pink cheeks."</p>
+
+<p>"Ah! I think I recognize you now; you're the girl who sells violets."</p>
+
+<p>"When there is any, my little ducky."</p>
+
+<p>"If you've been running after me to offer me flowers, you might have
+saved yourself the trouble."</p>
+
+<p>"No, it isn't for that; I have a message for you."</p>
+
+<p>"Who gave it to you?"</p>
+
+<p>"A lady, and a very pretty lady too."</p>
+
+<p>"A lady&mdash;what's her name?"</p>
+
+<p>"She didn't tell me; and you don't suppose I asked her, do you? but she
+described you so that I couldn't make any mistake. She has something to
+say to you, and she'll be at the Pâté on Place des Italiens to-morrow
+night at nine o'clock."</p>
+
+<p>"To-morrow night! at the Pâté!"</p>
+
+<p>Tobie reflected for some time; he tried to think who the lady could be
+who wished to see him; and at last he thought of Madame Plays, who had
+left him so abruptly<a name="vol_3_page_278" id="vol_3_page_278"></a> on the Champs-Élysées; perhaps she knew the whole
+story of Albert's conduct now, and wished to revenge herself with him
+for her lover's faithlessness, and to compensate him for the outburst of
+temper to which she had given way when she left him.</p>
+
+<p>"If Albert did write anything offensive in that letter," he thought,
+"she has probably learned that I had nothing to do with it; she is sorry
+that she treated me so badly, and means to treat me better now. I am
+less surprised, because, when I was making love to her, she seemed to be
+deeply touched; everything was going along finely, and, if it hadn't
+occurred to her to read that infernal letter, I should certainly have
+triumphed.&mdash;What sort of looking woman was it who gave you the message?"
+he asked Bastringuette.</p>
+
+<p>"Oh! a very fine-looking woman."</p>
+
+<p>"A little large, wasn't she?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur, she's plump; but it's becoming to her."</p>
+
+<p>"Light chestnut hair?"</p>
+
+<p>"Very light&mdash;almost a blonde."</p>
+
+<p>"That's it. A voice something like a man's?"</p>
+
+<p>"Oh! a splendid voice; when she speaks, you'd think it was a hand organ.
+She ought to sing well, she had."</p>
+
+<p>"There's no doubt about it&mdash;it was she!"</p>
+
+<p>"Do you know who she is?"</p>
+
+<p>"I think so; but I know so many of 'em, you see!"</p>
+
+<p>"But you'll keep the appointment, won't you, monsieur?"</p>
+
+<p>"Oh! to be sure!"</p>
+
+<p>"So much the better; for it seems as if the lady was broiling to see
+you.&mdash;'If I'd known his address,' she says, 'I'd have written to him;
+but I don't know where he lives.'"<a name="vol_3_page_279" id="vol_3_page_279"></a></p>
+
+<p>"That's true, she doesn't know it; and there are very few people who
+could tell her; I don't talk much about my address."</p>
+
+<p>"Good-night, monsieur! my errand's done, and I'm going home to bed.
+Don't forget your appointment at the Pâté."</p>
+
+<p>"Never fear."</p>
+
+<p>Bastringuette turned on her heel, and Tobie did the same, saying to
+himself:</p>
+
+<p>"It seems that she's paid. I'm not sorry, I like that way better;" and
+he went his way, building castles in Spain touching his liaison with the
+susceptible Plays.</p>
+
+<p>Célestin called on Albert at midday, and found him gazing at a
+magnificent cashmere shawl that was spread out on a divan.</p>
+
+<p>"What the devil are you doing?" inquired Monsieur de Valnoir.</p>
+
+<p>"I am admiring this shawl, as you see; isn't it superb?"</p>
+
+<p>"It is, indeed; but it seems as if I had seen it on somebody."</p>
+
+<p>"You have seen its mate on Madame Plays."</p>
+
+<p>"Ah! that's it. And what are you doing with this one? Are you in the way
+of giving your mistresses cashmere shawls?"</p>
+
+<p>"Why not! If you should see this shawl on the fair American's shoulders,
+do you think that she would still laugh at my love?"</p>
+
+<p>Célestin pressed his lips together, then replied:</p>
+
+<p>"Oh, no! I should be compelled to believe, on the contrary, that you are
+a fortunate mortal. But it must have been very expensive!"</p>
+
+<p>"Five thousand francs!"<a name="vol_3_page_280" id="vol_3_page_280"></a></p>
+
+<p>"The deuce! it's a present worthy of a prince; but I don't believe she
+will accept it."</p>
+
+<p>"And I am sure that she will."</p>
+
+<p>"Has Madame Baldimer returned from the country?"</p>
+
+<p>"Yes, last night; and look, do you see this little note?"</p>
+
+<p>"By the perfume alone, I divine that it's from a woman."</p>
+
+<p>"I have just received it; it's from the fair widow, and she expects me
+at ten this evening."</p>
+
+<p>"At ten o'clock; she makes appointments for rather a late hour."</p>
+
+<p>"So much the better; I will try to prolong the interview, and not leave
+her till to-morrow morning."</p>
+
+<p>Célestin turned away to hide a grimace which he could not control; then
+he replied, in a very vivacious tone:</p>
+
+<p>"Pending your love rendezvous, will you meet us this evening, a little
+before nine? We propose to nab Seigneur Pigeonnier, who thinks that a
+lady is to meet him on Place des Italiens."</p>
+
+<p>"Oh! I will be there, of course. Poor Tobie! we must have a little fun
+at his expense; but afterward, if he can't pay, I'll lend him five
+hundred francs, so that he can settle with Monsieur Varinet."</p>
+
+<p>"The devil! You are a good fellow. Are you in funds?"</p>
+
+<p>"My father is so kind to me! he gives me money without being asked."</p>
+
+<p>"Parbleu! he has nobody left but you; it's right that he should satisfy
+all your desires."</p>
+
+<p>"But I have been spending too much money for some time past; I mean to
+reform."<a name="vol_3_page_281" id="vol_3_page_281"></a></p>
+
+<p>"Is that why you pay five thousand francs for a shawl?"</p>
+
+<p>"This will be my last folly."</p>
+
+<p>"And you propose to lend Tobie five hundred francs?"</p>
+
+<p>"I am so happy! I would like to be able to oblige all my friends."</p>
+
+<p>"If I had suspected that," thought Célestin, "I would have invented a
+story to make him anxious to oblige me too.&mdash;Shall we dine together
+to-day?" he said aloud.</p>
+
+<p>"It is impossible. I promised my father to dine with him. I have done it
+so seldom lately that he looks on it as a great favor, and he's too kind
+to me for me not to try to please him."</p>
+
+<p>"You are becoming a model of filial respect!"</p>
+
+<p>"Célestin," exclaimed Albert, in a very sharp tone, "I allow you to joke
+about whatever you choose, except my affection for my father; that is a
+sentiment which must be respected. It seems to me that it would be very
+unfortunate if there were nothing left in the world to respect."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! don't lose your temper! I had no such purpose as you
+imagine. Until this evening! we shall expect you at the usual place."</p>
+
+<p>It was not quite nine o'clock, but it had been dark for some time when
+the young men left Tortoni's café and bent their steps toward Place des
+Italiens. They had just started, when Mouillot said:</p>
+
+<p>"One moment, messieurs! we have forgotten something. Here, take this."</p>
+
+<p>And he gave each of his friends an olive.</p>
+
+<p>"An olive!"</p>
+
+<p>"What's this for?"</p>
+
+<p>"Why, can't you guess? We are going to watch for Tobie, one at each
+corner of the square; and as soon as<a name="vol_3_page_282" id="vol_3_page_282"></a> we see him, we will all descend on
+him, each presenting our olive and demanding five hundred francs."</p>
+
+<p>"Very good! splendid!"</p>
+
+<p>"Poor Tobie! This experience will be enough to disgust him with olives,
+and I'll bet that he won't stuff his pockets with them again when he
+dines out."</p>
+
+<p>They soon reached Place des Italiens, where they separated, each going
+to one corner. They agreed that, when Tobie appeared, they would wait
+until he reached the middle of the square, and then advance upon him at
+the same time, so that the four olives, accompanied by as many demands
+for five hundred francs, might be presented simultaneously.</p>
+
+<p>Five minutes passed. Tobie did not appear. Five more minutes passed. The
+young men coughed loudly from time to time, as if to assure one another
+that they were still there. To while away the time, Albert thought of
+Madame Baldimer, whom he was to call upon very soon. He enjoyed in
+anticipation the pleasure he was about to afford her by presenting her
+with that shawl, which she coveted, and he hoped that his gallantry
+would be lovingly rewarded.</p>
+
+<p>Célestin also thought about his relations with the lovely widow, saying
+to himself from time to time:</p>
+
+<p>"Tobie will not come! he probably suspected something, or was afraid. We
+shall lose our olives."</p>
+
+<p>Mouillot stamped impatiently, muttering:</p>
+
+<p>"This is getting to be an infernal bore. I believe it's going to rain,
+too. The sell is on us, after all! Sacrebleu! messieurs! I say there! do
+you like this? For my part, I've had about enough."</p>
+
+<p>Balivan was engrossed by the portrait of a woman which he was soon to
+begin, and he was wondering<a name="vol_3_page_283" id="vol_3_page_283"></a> whether he would paint it against a dark or
+a light background, in a salon or in a garden.</p>
+
+<p>Several more minutes passed. A very fine rain began to fall. Albert,
+Célestin, and Mouillot were about to desert their posts, when shouts of:
+"Murder! police! help!" arose in the middle of the square.</p>
+
+<p>The three young men ran toward the place from which the cries came, and
+found Balivan holding a short man by the arm.</p>
+
+<p>"It's no use for you to yell," he was saying; "you owe me five hundred
+francs for this olive!"</p>
+
+<p>"What in the devil are you doing, you fool?" cried Mouillot; "let the
+gentleman alone, will you! It isn't Tobie!"</p>
+
+<p>The man whom Balivan had seized was a respectable bourgeois, who was
+loitering about in front of the Opéra-Comique, intending to buy a check
+and see the last play.</p>
+
+<p>Balivan confounded himself in apologies. But the bourgeois, who had had
+a horrible fright, continued to shout. The soldiers who were on guard at
+the theatre came up, with several policemen, and a crowd soon assembled.
+The young men were surrounded, and the man whom Balivan had attacked
+pointed them out to the soldiers, saying in a voice rendered almost
+inaudible by terror:</p>
+
+<p>"Arrest those four men. They're all thieves; they tried to rob me of
+five hundred francs, and I had only forty sous about me! This one
+threatened me; he tried to murder me with an olive. Arrest all four."</p>
+
+<p>The young men tried to explain to the soldiers that it was all the
+result of a jest. But the officers took them away, saying:</p>
+
+<p>"You may explain at the station."<a name="vol_3_page_284" id="vol_3_page_284"></a></p>
+
+<p>"That miserable Tobie!" muttered Mouillot; "a nice mess he's got us into
+with his olives!"</p>
+
+<p>"And my appointment!" thought Albert. "God grant they don't keep us
+long!"</p>
+
+<p>"It is all Balivan's fault," said Célestin. "With his absent-mindedness,
+he was perfectly certain to make some blunder."</p>
+
+<p>As for the young artist, he stalked along in the middle of the crowd,
+thinking:</p>
+
+<p>"Yes, I will paint her with a country scene for a background."</p>
+
+<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX<br /><br />
+<small>THE QUARREL AND THE RECONCILIATION</small></h2>
+
+<p>On the day following that on which Elina had asked the messengers about
+Paul, he returned to his place with his <i>crochets</i>, wearing his jacket
+and cap; but his face was noticeably paler, his features more drawn,
+than before his prolonged absence.</p>
+
+<p>The young messenger seated himself in his usual place, nodding to
+Sans-Cravate and Jean Ficelle, who were there before him. The former
+abruptly turned his head away when he saw Paul, and clenched his fists
+with an angry gesture; but Jean Ficelle, on the contrary, assumed his
+playful expression and walked to Paul's side.</p>
+
+<p>"Hallo! hallo! here's the prodigal son back again! Yes, it's him, sure
+enough. Is it possible, Paul, that you've come back to sit alongside of
+us on a street corner? are you going to be a messenger?"<a name="vol_3_page_285" id="vol_3_page_285"></a></p>
+
+<p>"I have never ceased to be one," replied Paul, looking earnestly at the
+house in which Elina worked.</p>
+
+<p>"That's a good one! How about the time we met you dressed like a swell?
+I don't think you was doing errands much just then! You was on a spree,
+you know, and it seems to have lasted a long while! Ten days of it! Gad!
+that's a whole carnival, sure enough!"</p>
+
+<p>"You are mistaken; I haven't been on a spree; you know perfectly well
+that it's not my custom."</p>
+
+<p>"Not with us, that's true; but you play the nobleman with your
+mistresses, it seems. Oh! I can understand that when a man's been doing
+the handsome thing by his girl for ten days, he don't feel inclined to
+treat his friends to a glass. And then, you have so many girls at once!
+Ha! ha! you're a Don Jean, as they say in fashionable society. But you
+must take care that you don't get robbed yourself. Bless me! those
+things happen to everybody."</p>
+
+<p>Paul shrugged his shoulders, and made no further reply to Jean Ficelle;
+but he went to Sans-Cravate, whose back was still turned to him, and put
+his hand on his shoulder.</p>
+
+<p>"Are you still angry with me?" he said. "Well, Sans-Cravate, you are all
+wrong; yes, you are wrong, for I have done nothing to make you angry. I
+love you still, for all your roughness and your hot temper, because I
+know that you have a good heart. I never gave you bad advice, and it
+seems to me that I deserve your confidence; but you prefer to listen to
+those who take you to the wine shop, with such people as that
+Laboussole."</p>
+
+<p>Sans-Cravate turned his head little by little; at first, he was
+determined to pick a quarrel with Paul; but, as he listened to him, he
+felt that his anger subsided, in spite<a name="vol_3_page_286" id="vol_3_page_286"></a> of himself; and when he looked
+at him, when he saw his gentle, honest eyes looking into his, he could
+not control his emotion, his genuine affection for his young comrade
+stirred anew in the depths of his heart.</p>
+
+<p>Paul divined what was taking place in Sans-Cravate's heart, and he held
+out his hand, saying:</p>
+
+<p>"Oh! I know well enough that you are not a bad fellow! You cannot
+believe that I am Bastringuette's lover, since you know that I am in
+love with the young dressmaker who works in the house
+opposite&mdash;Mademoiselle Elina. And even if I weren't, as if I could ever
+give a thought to my friend's mistress! Somebody has spoken ill of me to
+you, and you listened because you had drunk a little too much; but now
+that you are cool, you must see that that was all nonsense. Come, give
+me your hand, and let us forget the past!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate put out his hand to grasp Paul's, but drew it back again,
+crying:</p>
+
+<p>"Yes, <i>sacrédié!</i> it makes me unhappy to be at odds with you. I liked
+you, and I feel that I'd be glad to like you still. But it ain't a
+question of what anybody's told me about you, but of what I've seen with
+my own eyes. You say that you have nothing to do with Bastringuette,
+that you don't go with her; prove it, and I'm your friend. It ain't that
+I still care about Bastringuette, or want to make up with her; oh!
+there's no danger of that! but I just want to be sure that my friend
+hasn't gone back on me&mdash;played a trick on me, as they say; that's all."</p>
+
+<p>"What do you want me to do? How can I prove it, if my word isn't
+enough?"</p>
+
+<p>"Oh! it's easy enough: that day we met you dressed like a gentleman, on
+the corner of Rue Barbette, you came out of a house on Vieille Rue du
+Temple. Bastringuette<a name="vol_3_page_287" id="vol_3_page_287"></a> came out of the same house a few minutes after
+you; I saw her&mdash;do you hear! You say that you wasn't with her; that may
+be, although it looks bad! To clear the thing up, just you tell me who
+you'd been to see&mdash;where you'd been in that house. It will be easy for
+me to go and find out whether you're telling the truth; it won't take me
+long to walk there. Come, tell me; and if there hasn't been any fooling
+with my false wench, why, then I'll come back and open my arms to you;
+I'll beg your pardon, and hug you till I stifle you!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate's eyes were wet; it was clear that his most earnest desire
+was to be able to call Paul his friend once more, and he waited
+anxiously for his reply. But Paul hung his head, his face became
+serious, and he dropped the hand he was holding out to his comrade.</p>
+
+<p>"I am sorry that I cannot satisfy you," he said; "but I cannot tell you
+what you ask. I tell you again that it was not Bastringuette whom I went
+to see in that house; if she did go there, it was probably a mere
+coincidence; but it is certain that she was no more looking for me than
+I was looking for her."</p>
+
+<p>Jean Ficelle, who had softly drawn near and waited with manifest
+curiosity for Paul's reply, began to whistle the air of: <i>Go and see if
+they're coming, Jean, go and see if they're coming.</i></p>
+
+<p>"What's that!" rejoined Sans-Cravate, with an angry gesture; "you can't
+tell me who you went to see&mdash;who it is you know in that house! It seems
+to me there's no difficulty in doing that&mdash;and when a man ain't doing
+something crooked, he don't make such a mystery about it."</p>
+
+<p>"Probably I have reasons for acting as I do."</p>
+
+<p>"And you won't tell me your reasons?"</p>
+
+<p>"It is impossible!"<a name="vol_3_page_288" id="vol_3_page_288"></a></p>
+
+<p>Sans-Cravate stamped the ground angrily, and uttered an energetic oath.</p>
+
+<p>"All right, then; all's over between us; I don't know you any more; you
+are no mate of mine; I forbid you to speak to me&mdash;do you hear? I forbid
+you; and if you should ever come within range of my eyes, with
+Bastringuette&mdash;not that I care a hang about her! I despise her! I hate
+her!&mdash;but, never mind; if I should see you with her, look out! I shan't
+always be patient, and you'd be likely to pass a bad quarter of an
+hour."</p>
+
+<p>Paul made no reply, but took his <i>crochets</i> and carried them some fifty
+yards away, toward the house where Elina worked; and there he took his
+stand.</p>
+
+<p>Jean Ficelle went up to Sans-Cravate, who pretended to look in the
+direction of the boulevard, and said:</p>
+
+<p>"You did well to give that sneak his walking ticket! What a fool he
+looked when you asked him who he went to see; he couldn't answer.
+<i>Pardi!</i> I guess not; he'd have to own up that he'd done wrong. I'll
+give you a comparison: it's just the same as if you saw me opening your
+trunk, and you says: 'What are you looking in there for?' and I says: 'I
+can't tell you what I'm looking for;' and you says: 'Tell me!' and
+I&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"All right! enough of that! you're never done with your comparisons, and
+they don't amuse me."</p>
+
+<p>"That's all right! Look here, I'm going to suggest something better. The
+sight of your rival has put you in a bad humor&mdash;that's natural; if I had
+someone in front of me as had turned my girl away from me, I wouldn't be
+satisfied till I'd given him a good licking; that would be rather hard,
+to be sure, as I don't happen to have any girl just now. As I was
+saying, you're out of sorts, but you've got some chink. That fat woman
+who's owed<a name="vol_3_page_289" id="vol_3_page_289"></a> you a long while for moving her, and came and paid you this
+morning&mdash;you didn't expect that, so it's just the same as money found;
+and when you find money, you must spend it right away, or it'll bring
+you bad luck! So, let's not work to-day; let's go and take something. I
+know all the good places, you know; we'll just fold up our <i>crochets</i>
+and enjoy our youth. How does that strike you?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate hesitated.</p>
+
+<p>"Not work to-day," he muttered, "in the middle of the week, when
+everybody's at work&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"<i>Ouiche!</i> everybody&mdash;who feels like it! I'll show you a lot of good
+fellows to-day, who know how to enjoy themselves! Besides, can't a man
+take a good dinner once in a while, and loaf a bit if he feels like it?
+There's days when you can't help it. Anyway, it's getting late."</p>
+
+<p>"Late! it's only half-past nine."</p>
+
+<p>"Well, you see there's no business doing; we won't get anything to do
+to-day; it's the dead season; no one's doing anything."</p>
+
+<p>"Drinking ain't the way to save money to send a marriage portion to my
+sister Liline."</p>
+
+<p>"You've told me that your sister was pretty; and when a girl's pretty,
+she don't need a marriage portion; and then, ain't there a lady at
+Clermont who takes an interest in her, and has taken her into her family
+and given her an education?"</p>
+
+<p>"Yes, but&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, she'll find a husband for your sister, that's plain enough; so
+you don't need to worry about her."</p>
+
+<p>"Poor Liline! I'm very fond of her; she's so pretty and gentle&mdash;as
+gentle as I am rough! I mean to go down into the country next spring,
+and see my sister and<a name="vol_3_page_290" id="vol_3_page_290"></a> my father; and perhaps I'll stay with them, for I
+have nothing at all to keep me in Paris now."</p>
+
+<p>Sans-Cravate sighed profoundly as he spoke, and his eyes scanned the
+boulevards as if he were looking for someone.</p>
+
+<p>"Well, that's all right; you can go home next spring, and I'll show you
+out of the city; if you want, I'll wait for you at the barrier till you
+come back; but at the present time, if you don't take a little pleasure,
+you'll be as yellow and dry as parchment; you've changed already, you're
+losing your fine color."</p>
+
+<p>"Oh! I don't care about that now! there's nobody I want to please."</p>
+
+<p>"Nobody knows! nobody knows! you mustn't get careless. A man ought to be
+handsome all the time, as he's made to seduce; that's all I know. A
+comparison: it's like a horse that's never curry-combed; his coat loses
+all its gloss."</p>
+
+<p>"It's sure enough that there's twelve francs here," said Sans-Cravate,
+tapping his pocket, "that I didn't count on at all."</p>
+
+<p>"We must squeeze 'em dry. You've got twelve francs and I've got fifteen
+sous; we'll put 'em together, and spree it till they're dead! What do
+you say?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate was still hesitating, when he turned and saw Paul with his
+eyes fastened on him; thereupon he sprang to his feet and kicked his
+<i>crochets</i> aside, crying:</p>
+
+<p>"Yes, yes! let's go and enjoy ourselves; to the devil with work! you're
+right. And while that lasts, I shan't have to look at people I hate.
+Let's be off, Jean Ficelle! No more work as long as the money holds
+out!"</p>
+
+<p>"Bravo! that's talking! I imagine I am listening to Solomon himself."<a name="vol_3_page_291" id="vol_3_page_291"></a></p>
+
+<p>In another moment, Jean Ficelle had bestowed the <i>crochets</i> in their
+usual place, and the two messengers walked away arm in arm, Sans-Cravate
+without looking at Paul, while Jean Ficelle, on the contrary,
+ostentatiously cast a sneering glance at their young comrade.</p>
+
+<p>"Poor Sans-Cravate!" said Paul to himself, when he saw the two men leave
+their stand and their work; "he lets Jean Ficelle entice him away, and
+perhaps he will end by becoming as much of a ne'er-do-well as his
+companion!"</p>
+
+<p>But the young man soon turned his eyes once more on the neighboring
+porte cochère; he was sorely disappointed because Elina did not come
+out, and wondered what she could think of him, when she had failed to
+find him in his usual place for eleven days.</p>
+
+<p>He kept his eyes fixed on the door of the house in which the little
+dressmaker worked, almost every minute of the day; if he went away to do
+an errand, his eyes turned instantly in that direction when he came
+back; and he waited and waited, hoping that his love would come out; but
+she did not appear.</p>
+
+<p>At last the night came, and the hour at which the girls ceased their
+labors, unless they were detained by some unusual press of work. Paul
+had determined not to go away without seeing Elina, even if he had to
+pass the whole evening in the street.</p>
+
+<p>But just before nine o'clock, Elina came out at last, and, although it
+was dark, her first glance was at Paul's usual stand; not seeing him
+there, she quickened her pace, when she heard a well-known voice behind
+her:</p>
+
+<p>"How fast you go, mademoiselle!"</p>
+
+<p>"Ah! is it you, Monsieur Paul? You almost frightened me; you see&mdash;I
+am&mdash;I am not used to seeing you now, and I thought you were not here."<a name="vol_3_page_292" id="vol_3_page_292"></a></p>
+
+<p>"I have been here since morning; I hoped you would come out for a
+minute, but I had to wait until now. Ah! the day has seemed terribly
+long to me."</p>
+
+<p>"Really, monsieur; but for the last eleven days I have been expecting to
+see you in your place. Every morning I came early, so as to have time to
+talk a little with you; but, no, monsieur was never here. I was foolish
+enough even to ask leave to go out during the day, thinking that you
+would be there, but I took all those steps for nothing. Of course, I was
+a great fool to think of&mdash;a person who wasn't thinking of me. When one
+is thinking of anybody, he doesn't let eleven days go by without a
+word."</p>
+
+<p>Elina said all this very rapidly, as if she did not wish to give her
+anger time to cool. Paul listened, walking by her side, and replied with
+the accent that comes from the heart:</p>
+
+<p>"Elina, can it be that you believe that I no longer love you?"</p>
+
+<p>The girl slackened her pace, and her voice indicated that her anger had
+already begun to subside, as she answered:</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I do believe it&mdash;I am very sure of it. Not to come for
+eleven days! not even to find some means to be there just for a moment,
+to say a word to me. Oh! that was very cruel."</p>
+
+<p>"Why, do you suppose, mademoiselle, that the time has not seemed long to
+me? that I have not been miserable at being deprived of the happiness of
+seeing you and hearing your voice; you, whom I love so dearly, and who
+are in my thoughts every instant?"</p>
+
+<p>Elina stopped altogether, and there was no trace of anger in her voice.<a name="vol_3_page_293" id="vol_3_page_293"></a></p>
+
+<p>"Well, monsieur, if that is true, then what is the meaning of this long
+absence? what became of you for eleven days? it seems to me as if they
+were months!"</p>
+
+<p>"Believe that some very powerful motive was necessary to keep me away
+from you."</p>
+
+<p>"A motive&mdash;that is no answer. Tell me, where have you been, what have
+you been doing? I have been told that you are a very mysterious person,
+that you have several occupations&mdash;is that true? No; for you would have
+told me. I have been assured, also, that you had robbed your comrade
+Sans-Cravate of his&mdash;his&mdash;mistress."</p>
+
+<p>"Oh! surely you did not believe that either, did you, mademoiselle? I,
+rob my comrade, my friend, of his mistress! for I am fond of
+Sans-Cravate, although he has the reputation of being hot-headed and
+quarrelsome. I have seen him give all he possessed, the proceeds of a
+whole day's work, to a poor woman who went by with two children in her
+arms, and dressed in rags. And the man who does that cannot be a bad
+man. I, take away his mistress! Is such a thing possible?"</p>
+
+<p>"Ah! that is what I said when I was told of it: 'Is such a thing
+possible?' but they seemed to laugh at me because I refused to believe
+it."</p>
+
+<p>"Who?"</p>
+
+<p>"Your comrades."</p>
+
+<p>"Have you spoken to them?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu, yes! I ought not to have done it, but I couldn't contain
+myself. When you didn't come, I said to myself that some accident must
+have happened to you, or else you were sick. Oh! I was awfully unhappy."</p>
+
+<p>This time the girl's voice trembled, not with anger, but with sobs; and
+Paul, who was close beside her, took her hand and pressed it lovingly in
+his own, saying:<a name="vol_3_page_294" id="vol_3_page_294"></a></p>
+
+<p>"How happy I am! you still love me! Ah! this moment makes me forget all
+my cares. To think that anyone should dare to say that I love any other
+woman! You do not believe it, Elina, you will never believe it! Poor
+messenger that I am, am I not fortunate enough to be loved by you? what
+more could I desire?"</p>
+
+<p>"Yes, I believe that you love me. I won't be angry any more; it makes
+one too wretched to be angry with a person one loves. Look at me; I am
+willing to see your face now. Oh! it seems to me that you have grown
+paler, that you have changed, since I saw you. Have you been sick?"</p>
+
+<p>"No; it's the vexation and disappointment I have suffered."</p>
+
+<p>"You haven't told me yet what you were doing those eleven days."</p>
+
+<p>"I have been with a person, a friend, who was very ill; he had nobody
+but me to take care of him, so I could not leave him."</p>
+
+<p>"Oh! in that case, I am not angry with you any more. But you never
+mentioned this friend to me."</p>
+
+<p>"Because I seldom see him&mdash;only when he needs me."</p>
+
+<p>"You are not lying to me? you haven't taken anybody's mistress?"</p>
+
+<p>"I have thought of nobody but you."</p>
+
+<p>"Good! now I am happy again. I had so many things to tell you; but when
+two people are together, they don't think&mdash;that is to say, they think
+too much&mdash;well, I don't know how it happens, but I forget everything
+else."</p>
+
+<p>"Dear Elina!"</p>
+
+<p>"Oh! wait&mdash;I remember now. First of all, there's a young man&mdash;one of
+those who came and laughed at us, you remember, when we were in the
+loft."<a name="vol_3_page_295" id="vol_3_page_295"></a></p>
+
+<p>"Yes, indeed, I remember; but which one?"</p>
+
+<p>"He's tall, but not handsome, and he has a bold, impertinent manner."</p>
+
+<p>"I see which you mean; it must be Monsieur Célestin."</p>
+
+<p>"Well, I noticed several times that he followed me when I came out of
+Madame Dumanchon's at night, to go home; he walked very close to me, and
+spoke to me, said a lot of foolish things, I don't know what, for I
+didn't listen, I never once answered him, and I walked so fast, to avoid
+hearing him, that I assure you he had to run to keep up with me.&mdash;'If
+Monsieur Paul was here with me,' I said to myself, 'he wouldn't dare to
+follow me, and I shouldn't be afraid of this horrid man.'"</p>
+
+<p>"Poor Elina! did that fellow dare to insult you?"</p>
+
+<p>"I don't know whether he did or not, for I didn't listen to him. Once he
+tried to take my arm and stop me, but I released myself so quickly, and
+pushed him away so hard, that he stood as if he was dazed, in the middle
+of the street. Well, he didn't follow me any more, and I was very glad;
+but this morning&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"This morning?"</p>
+
+<p>"One of your comrades&mdash;not Sans-Cravate, but the other one&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Jean Ficelle?"</p>
+
+<p>"Yes. As I came down from my aunt's lodgings, I found him at the
+door.&mdash;'Mademoiselle,' he said, 'my comrade Paul would like to speak to
+you; he's waiting for you at a little restaurant close by, at the end of
+the street; I'll show you the place.'"</p>
+
+<p>"The villain!"</p>
+
+<p>"That seemed very strange to me; however, as I had asked your comrades
+about you yesterday, I believed that he had seen you, and that you had
+asked him to give me<a name="vol_3_page_296" id="vol_3_page_296"></a> that message. So I followed this Jean
+Ficelle.&mdash;'Why don't Monsieur Paul come himself?' I asked him. 'What
+prevents him? is he sick?' But the man only answered, in a sort of
+wheedling tone: 'I don't know, mamzelle; but he asked me to tell you
+that he must speak to you, and I'm just doing his errand.' At last we
+arrived in front of a restaurant, and he said: 'This is the place; my
+comrade's expecting you; go right in, don't be afraid, and ask for Paul;
+and they'll take you where he is.'"</p>
+
+<p>"Oh! what an infernal scoundrel that Jean Ficelle is! to second the
+scheme of a man who intended to outrage you! So that is what he meant to
+hint at this morning when he said that someone might rob me of the woman
+I loved. And I was so far from suspecting it! I didn't pay the slightest
+attention to his words.&mdash;But what happened next?"</p>
+
+<p>"Well, I was about to go into the restaurant, when something, I don't
+know what, held me back. The girls in the workroom have often talked
+about places to which men had tried to entice them on one pretext or
+another. I said to myself: 'If Monsieur Paul is in here, it seems to me
+that it will be enough for me to send him word that I am here, and he
+will come out.' Jean Ficelle had disappeared, so I waited till a waiter
+passed the door, and said to him: 'Be kind enough to tell Monsieur Paul
+that I am waiting for him down here.' The waiter laughed, and told me I
+must go upstairs; but when he saw that I insisted on staying in the
+street, he said he would take my message; and in a moment I saw the same
+young man coming who had followed me so often. When I saw him, I cried
+out; he tried to hold me, but I was already a long way off, thanking
+heaven that I didn't go into the house."<a name="vol_3_page_297" id="vol_3_page_297"></a></p>
+
+<p>Paul's blood fairly boiled with rage when he learned that Jean Ficelle
+had stooped to further the projects of a man who could have had no other
+purpose than to ruin Elina. If his comrade had been in his place at that
+moment, he would have made haste to demand an explanation of his
+conduct, and would have been very likely to remove any inclination on
+his part to act again as the agent of a seducer. But Jean Ficelle and
+Sans-Cravate had not reappeared since the morning; and Paul, to reassure
+Elina, was compelled to promise her that he would not seek a quarrel
+with his fellow messenger.</p>
+
+<p>"There is no danger for me now," she said; "Jean Ficelle did what he was
+told to do, in order to earn money. Certainly it is very wrong to
+deceive a young girl, for, of course, he knew that it wasn't you who
+sent for me. But all messengers are not over particular. So much the
+worse for the dishonest ones! Despise that man, but don't quarrel with
+him; if you do, monsieur, I shall never tell you again what happens to
+me."</p>
+
+<p>"Very well; I will obey you."</p>
+
+<p>"That's right; and then, you must always be with me in the morning when
+I go to my work, and at night when I go home; be my protector, my
+guardian angel, and I am very sure that no one will try again to induce
+me to go into a restaurant."</p>
+
+<p>"To be always with you&mdash;that is my dearest wish; but sometimes&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Your work&mdash;yes, I understand. But try to be always at liberty in the
+morning and evening. Isn't it enough to work all day?"</p>
+
+<p>"And if anyone should send word to you to go to a strange house, never
+consent."<a name="vol_3_page_298" id="vol_3_page_298"></a></p>
+
+<p>"Don't be afraid; I will remember the little restaurant. I wish you
+could have seen that man's face when he saw that I had escaped him. Oh!
+it would have made you laugh. Mon Dieu! it must be awfully late; we have
+been talking a long while."</p>
+
+<p>"It seems to me as if it had been only a minute."</p>
+
+<p>"Oh! don't think that it's a bore to me! far from it; but my aunt will
+want to know where I have been so late. Do you know what time it is,
+Monsieur Paul?"</p>
+
+<p>"I haven't any watch, mademoiselle."</p>
+
+<p>"Nor I; but we can look into the watchmaker's as we pass. Almost eleven,
+do you see? And I had so much more to say to you!"</p>
+
+<p>"And so had I!"</p>
+
+<p>"It must wait till to-morrow. Here I am at my door; adieu! till
+to-morrow!"</p>
+
+<p>"Till to-morrow!"</p>
+
+<p>"I'll try to remember all I had to say to you."</p>
+
+<p>The lovers parted, regretting that they had not time to talk more. It is
+always so while love lasts; for even if they have nothing more to say,
+they still have the pleasure of looking at each other.<a name="vol_3_page_299" id="vol_3_page_299"></a></p>
+
+<h2><a name="XX" id="XX"></a>XX<br /><br />
+<small>TWO RIVALS</small></h2>
+
+<p>The clock had just struck eleven. Madame Baldimer, dressed with even
+more coquetry than usual, had been waiting a long while in her boudoir;
+impatience, uneasiness, and anger gleamed in her eyes. Again and again
+she rose, paced the floor excitedly, stopped to listen for the doorbell,
+then looked at her clock. For the third time she pulled a bellrope, and
+her maid appeared.</p>
+
+<p>"Has no one come, Rosa?"</p>
+
+<p>"No, madame."</p>
+
+<p>"It is inconceivable! I wrote him to come at ten, and now it is eleven!
+He is always so eager, so prompt! I cannot understand it. If he had
+triumphed, I could conceive of his failing to keep an appointment; but
+so long as a man is not our conqueror, he is our slave. Can it be that
+Albert is not like other men?"</p>
+
+<p>"Is it Monsieur Albert Vermoncey whom madame expects this evening?"</p>
+
+<p>"To be sure."</p>
+
+<p>"And if Monsieur le Comte Dahlborne should come also?"</p>
+
+<p>"Well! you will admit him."</p>
+
+<p>"Even if Monsieur Albert is here?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! yes; how stupid you are!"</p>
+
+<p>The maid left the room. Madame Baldimer threw herself on a divan, with
+her eyes still fixed on the clock; and as the hand circled the dial, her
+face assumed a<a name="vol_3_page_300" id="vol_3_page_300"></a> serious, sombre expression; one would have said that,
+with the speeding minutes, all the plans she had formed were vanishing
+in air.</p>
+
+<p>At last, the bell rang. The fair widow drew herself up with an almost
+convulsive movement.</p>
+
+<p>"Here he is!" she exclaimed, and her features assumed an expression of
+joy and triumph.</p>
+
+<p>In another instant the door opened. The maid announced Monsieur Albert
+Vermoncey, and the young man darted joyously into the boudoir.</p>
+
+<p>"Here I am at last!" he cried; "I have had a hard time of it, madame,
+and I did think that it would be impossible for me to-night to enjoy the
+pleasure of seeing you, and of this delightful interview which I desired
+so earnestly!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, what has happened to you, pray? I have been
+expecting you since ten o'clock. I had no sooner returned from the
+country than I hastened to let you know; I even did you the favor to say
+that I should expect you this evening. I thought that you would be very
+glad to see me again. But, instead of that, monsieur does not come.
+Perhaps I did wrong to write you&mdash;I have taken you from your
+pleasures&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! do not say that. But pray listen to my story&mdash;it is very amusing, I
+assure you. I am just from the guardhouse."</p>
+
+<p>"From the guardhouse! Why, what have you been doing?"</p>
+
+<p>"It all grew out of a joke we intended to play on a certain young man; I
+and three of my friends were waiting for him on Place des Italiens. As
+he owes five hundred francs to a gentleman to whom he gave an olive as
+security,&mdash;it's a gambling debt,&mdash;we agreed that, as<a name="vol_3_page_301" id="vol_3_page_301"></a> soon as he
+appeared, we would all rush upon him, each of us presenting an olive and
+demanding five hundred francs. But one of my friends, who is naturally
+very absent-minded, made a mistake and pounced upon a respectable
+citizen, who was waiting to buy a check for the Opéra-Comique. He was
+frightened, and shouted <i>thief</i>. We ran up, and so did the guard; to cut
+it short, we were all four taken to the guardhouse at the theatre, and I
+fancy we should have been locked up for the night, had it not been for a
+staff officer, a friend of my father, who happened to pass. He answered
+for us, and then they consented to believe that we were not thieves, and
+they set us at liberty."</p>
+
+<p>Madame Baldimer laughed heartily at Albert's adventure. Meanwhile, he
+took up a package which he had deposited on a table when he came in, and
+placed it on the lovely widow's knees.</p>
+
+<p>"See," he said, "is not this what you expressed a wish to possess?"</p>
+
+<p>Madame Baldimer removed the paper, which contained a magnificent
+cashmere shawl. Her face was radiant and she bestowed the sweetest of
+smiles on the young man, murmuring:</p>
+
+<p>"Oh! but you are really too gallant; it is too beautiful, and a present
+of such value&mdash;&mdash; No; I cannot accept it."</p>
+
+<p>"You accept a superb fan from Count Dahlborne!"</p>
+
+<p>"There's a vast difference between a fan and this; people will say that
+I lead you on to do foolish things."</p>
+
+<p>"Ah! I shall be only too happy to do them, if your love is the reward."</p>
+
+<p>Madame Baldimer did not reply, but she allowed Albert to take her hand
+and cover it with kisses. He<a name="vol_3_page_302" id="vol_3_page_302"></a> tried to put his arm about her waist; but
+she gently repulsed him, saying:</p>
+
+<p>"But how did you succeed in finding out that it was this very shawl that
+I wanted?"</p>
+
+<p>"Didn't you tell me that it was like one that Madame Plays wore at one
+of Count Dahlborne's receptions?"</p>
+
+<p>"Yes, I remember&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well! I called on Madame Plays and asked her to show me the beautiful
+cashmere she wore that day."</p>
+
+<p>"But I thought that you had quarrelled with that lady."</p>
+
+<p>"I presented her with a bouquet, and she forgave me."</p>
+
+<p>"Just for the bouquet?"</p>
+
+<p>"Why, yes."</p>
+
+<p>"Hm! I imagine that the shawl must have cost you something more."</p>
+
+<p>"You are mistaken."</p>
+
+<p>"Poor Herminie! if she knew that she owed your visit solely to your
+desire to give me a shawl like one of hers! Ha! ha! ha! she would be
+frantic! What traitors men are, aren't they?"</p>
+
+<p>"We are driven to it sometimes."</p>
+
+<p>"Ha! ha! I like to think of going to see her with this shawl over my
+shoulders&mdash;she was so proud of hers! she will be struck dumb."</p>
+
+<p>Madame Baldimer continued to laugh. Albert tried to give a more
+sentimental turn to the conversation, and, as a woman is not usually
+cruel when she laughs, he tried to take advantage of her merriment to
+renew certain man&oelig;uvres which would, he hoped, lead him to a complete
+victory. But his adversary, laughing all the while, defended herself
+with a dexterity which did not indicate that her heart was disposed to
+surrender.<a name="vol_3_page_303" id="vol_3_page_303"></a></p>
+
+<p>Albert was beginning to consider that Madame Baldimer prolonged his
+torment a little too far, when the doorbell rang again.</p>
+
+<p>"Who can have come so late to call upon you?" cried Albert; "it is
+almost twelve o'clock, and I thought that you would receive nobody but
+me to-night."</p>
+
+<p>"Really, I don't expect anybody, unless possibly it is Count Dahlborne.
+That man pesters me with his attentions. He has probably heard of my
+return, and he loses no time&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"But a man doesn't call at this time of night, unless he is on very good
+terms with a woman!"</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, that suspicion&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Very well! if it's the count, send him away&mdash;don't receive him."</p>
+
+<p>Before Madame Baldimer could reply, the maid announced Count Dahlborne,
+and the Swede instantly made his appearance.</p>
+
+<p>Albert's features contracted. Madame Baldimer welcomed the count with an
+affable smile; and he, as cold and formal as ever, saluted her with his
+usual stiffness, imprinted a kiss on her hand, and sat down beside her,
+precisely as if Albert were not present.</p>
+
+<p>The young man amused himself tearing his gloves, while his reflections
+took this turn:</p>
+
+<p>"This must come to an end; I didn't give her a shawl that cost five
+thousand francs for the pleasure of seeing this man."</p>
+
+<p>Madame Baldimer made one or two of the commonplace remarks which people
+employ to open a conversation.</p>
+
+<p>The Swede replied with his usual brevity. Albert did not say a word.<a name="vol_3_page_304" id="vol_3_page_304"></a></p>
+
+<p>At last, at a moment when nothing was being said, the count took a
+velvet case from his pocket, and handed it to Madame Baldimer, saying:</p>
+
+<p>"Here is a trifle&mdash;to take the place of the fan; it isn't so breakable."</p>
+
+<p>The widow opened the case, which contained a magnificent opera glass of
+most beautiful workmanship; she uttered a cry of admiration, and, taking
+the glass from the case, handed it to Albert, saying:</p>
+
+<p>"Did you ever see anybody so gallant?"</p>
+
+<p>"It looks very much as if this woman were making a fool of me!" said
+Albert to himself.</p>
+
+<p>However, he restrained himself, and, merely glancing at the glass, cried
+with an affected enthusiasm which closely resembled mockery:</p>
+
+<p>"Oh! it is magnificent! Great God! how beautiful it is! I would like
+right well to know where monsieur finds such beautiful things!"</p>
+
+<p>The Swede bit his lips, but said nothing.</p>
+
+<p>Madame Baldimer continued to extol the opera glass; and Albert, glancing
+at the shawl, which lay neglected on a chair, said to himself:</p>
+
+<p>"God! what fools men are sometimes!"</p>
+
+<p>But the conversation languished. Madame Baldimer made but a feeble
+effort to sustain it. The Swede said a word or two at once, never more
+than that; and Albert contented himself with ejaculating at intervals:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what an opera glass! it is dazzling!"</p>
+
+<p>Whereupon the count made an imperceptible grimace, and glanced furtively
+at the young man.</p>
+
+<p>It was long after twelve o'clock. The gentlemen seemed no more disposed
+to give way to each other than on the day of the fan. Suddenly Madame
+Baldimer rose.<a name="vol_3_page_305" id="vol_3_page_305"></a></p>
+
+<p>"It is very late, messieurs," she said; "I am going to bed, and I bid
+you good-night!"</p>
+
+<p>The two men rose to salute her.</p>
+
+<p>The lovely widow took occasion to whisper to Albert, as she asked him to
+hand her the shawl:</p>
+
+<p>"That man is insufferable to me; try to rid me of him."</p>
+
+<p>Albert simply bowed, without a word.</p>
+
+<p>Then, as she passed the count, she said in his ear:</p>
+
+<p>"That young man is always at my heels; pray find some way to relieve me
+of his presence."</p>
+
+<p>The Swede, in his turn, made a low bow.</p>
+
+<p>Thereupon she left the two gentlemen in the boudoir, each reflecting
+upon what she had just whispered to him. They glanced at each other from
+time to time&mdash;Albert with a mocking expression, the count with a slight
+frown.</p>
+
+<p>After some minutes had passed thus, the Swede decided to speak first. He
+walked up to Albert, and said to him, still in a most ceremonious tone:</p>
+
+<p>"It seems to me, monsieur, that you meant to be understood as making fun
+of the opera glass which I presented to Madame Baldimer."</p>
+
+<p>"Faith! yes," the young man airily replied; "after all, monsieur, that's
+as good a motive as any! and I fancy that we both understand what we
+have in view."</p>
+
+<p>"Perfectly, monsieur. At what hour to-morrow, if you please?"</p>
+
+<p>"Oh! not too early, if it's all the same to you; for I am a little lazy
+about getting up in the morning."</p>
+
+<p>"Very good&mdash;say ten o'clock?"</p>
+
+<p>"Ten o'clock it is, at Porte Saint-Mandé; there are a number of very
+pleasant, solitary little nooks in that<a name="vol_3_page_306" id="vol_3_page_306"></a> neighborhood, and it's less
+common than the Bois de Boulogne. Is that satisfactory to you?"</p>
+
+<p>"Entirely so; and your weapons?"</p>
+
+<p>"Whatever you choose."</p>
+
+<p>"Pistols, then."</p>
+
+<p>"Agreed."</p>
+
+<p>"I shall have one second; I believe that one is sufficient, in this
+country?"</p>
+
+<p>"We are at liberty to have two; but, as you say, one is enough."</p>
+
+<p>"Until to-morrow, then!"</p>
+
+<p>"Until to-morrow, monsieur le comte! and now, I believe that there is
+nothing further to detain us here."</p>
+
+<p>The Swede bowed with an almost affable expression, and opened the door
+of the boudoir, pausing to allow Albert to go out first; but he would
+not. After a contest of politeness, the count finally went first, and
+they soon reached the foot of the staircase.</p>
+
+<p>The concierge was asleep; before he opened the door, Albert produced a
+dainty cigar case from his pocket and took out a cigar, saying:</p>
+
+<p>"I am in the habit of smoking every night before I go to bed."</p>
+
+<p>"I am very much annoyed," said the count; "I have forgotten my case, and
+I also am fond of smoking when I go home at night."</p>
+
+<p>"In that case, allow me to offer you a cigar, monsieur le comte," said
+Albert, offering the Swede his case. "I am sure you will like them; they
+are very good indeed."</p>
+
+<p>Monsieur Dahlborne bowed, and took a cigar. Meanwhile, the concierge had
+opened the door, and Albert lighted his cigar at the lamp in the porch.
+When they<a name="vol_3_page_307" id="vol_3_page_307"></a> were in the street, noticing that his rival had no light, he
+offered the lighted end of his cigar, and the count lighted his by it;
+then they bowed again, with the utmost courtesy, repeating:</p>
+
+<p>"Until to-morrow!"</p>
+
+<p>"At ten o'clock."</p>
+
+<p>"At Porte Saint-Mandé."</p>
+
+<h2><a name="XXI" id="XXI"></a>XXI<br /><br />
+<small>TOBIE AS CHEVALIER</small></h2>
+
+<p>Tobie left Bastringuette, convinced that the lady who desired to see him
+the next evening could be no other than she whom he had failed to
+triumph over on the Champs-Élysées. He determined to be very prompt at
+the rendezvous, and not to take his charmer to a private dining-room
+overlooking a mountebank's booth.</p>
+
+<p>The young man passed the whole of the next day dressing and curling and
+perfuming himself.</p>
+
+<p>"To-night," he thought, "the voluptuous Plays shall not escape me;
+indeed, as she herself has made the assignation, it is probable that it
+is not her intention to be too cruel. I shall have in her such a
+mistress as I desire. She is rich, and they say she is capable of doing
+insane things for a man she loves. Suppose she should be willing to
+redeem my olive from Varinet&mdash;why not?&mdash;until Aunt Abraham gives me an
+interest in her business. Faith! I feel disposed to be very amorous."</p>
+
+<p>The night arrived in due time; Tobie, having become less timid since he
+had a love affair in prospect, left his<a name="vol_3_page_308" id="vol_3_page_308"></a> lodgings just at dusk. It was
+only half-past eight, and he was walking slowly in the direction of
+Place des Italiens, when, at the corner of Rue du Mont-Blanc, his
+attention was attracted by a lady crossing the street, whose figure
+resembled that of the person he expected to meet; quickening his pace a
+little, he soon overtook her, and found that it was, in truth, the
+sentimental Herminie. He at once approached her and offered his arm,
+saying:</p>
+
+<p>"I was on my way to the rendezvous; you see how zealous I am, for it is
+not nine o'clock; but it seems that we are equally eager for the
+meeting."</p>
+
+<p>Madame Plays started back, surprised to see a stranger offer her his
+arm; but in an instant she recognized Pigeonnier, and exclaimed:</p>
+
+<p>"What! is it you, monsieur? Are you on your way again to replace your
+friend&mdash;that blackguard Albert? Ah! what a monster that fellow is! how I
+detest him!"</p>
+
+<p>"Why, no, madame; I have come on my own account; I am on my way to the
+Pâté des Italiens, as you know."</p>
+
+<p>"As I know? What difference does it make to me where you are going?"</p>
+
+<p>"Why, don't you understand? I was going to the Pâté des Italiens, at the
+time you mentioned."</p>
+
+<p>"Oh! you weary me with your <i>pâté</i>, monsieur! I don't understand a word
+you say."</p>
+
+<p>"What, madame! wasn't it you who gave me a rendezvous for this evening,
+at nine o'clock?"</p>
+
+<p>"A rendezvous! I! Why, you're mad, monsieur! I never gave you a
+rendezvous!"</p>
+
+<p>Tobie was petrified; he saw that he had formed false hopes; but,
+determined to make the most of his meeting with Madame Plays, he
+rejoined:<a name="vol_3_page_309" id="vol_3_page_309"></a></p>
+
+<p>"I was told that a pretty woman wished to see me. The description which
+was given me of the person was so seductive&mdash;I thought it was you&mdash;and
+notwithstanding the somewhat&mdash;er&mdash;savage way you treated me the last
+time I saw you, it made me very happy to think that I was going to see
+you again."</p>
+
+<p>Madame Plays was never insensible to a compliment; she could not help
+laughing as she glanced at the short, stout youth; then she replied,
+with an irritated air:</p>
+
+<p>"Oh! you're not the one I have a grudge against; but that monster, that
+ungrateful wretch! Can you conceive such a thing as his making a fool of
+me again?"</p>
+
+<p>"Who, pray?"</p>
+
+<p>"Why, Albert, monsieur&mdash;your friend Albert."</p>
+
+<p>"Oh! Albert&mdash;it's so long since I saw him."</p>
+
+<p>"Well, I have seen him again, I have had that happiness. I didn't want
+to receive him, I had given orders that he wasn't to be admitted&mdash;and if
+it hadn't been for that idiot of a Monsieur Plays!"</p>
+
+<p>"I am very curious to hear the story."</p>
+
+<p>"Very well; I will take your arm, and tell it to you."</p>
+
+<p>"Ah! how kind you are!"</p>
+
+<p>"And perhaps&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Perhaps&mdash;&mdash; Oh! please finish the sentence, divine creature&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"First of all, I want to be revenged on Albert, I give you warning; and
+the man who should avenge me&mdash;oh! I don't know what I would not do for
+him!"</p>
+
+<p>"O God! you have given me a glimpse of heaven, of Olympus! I will avenge
+you, I give you my word; yes, I will avenge you twice over; you will see
+what an avenger I am!"<a name="vol_3_page_310" id="vol_3_page_310"></a></p>
+
+<p>"Enough! Bless my heart, what a libertine you are! You think at once of
+things that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"And what do you expect a man to think of when he's beside a pretty
+woman?&mdash;of roasting coffee?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur, yes, I saw Albert four days ago; he called on me, and I
+refused to receive him. Then what does he do? He goes to see my husband,
+and makes himself at home in his office;&mdash;my husband is so foolishly
+good-natured! he made Albert welcome, and I went there, by chance, and
+found him there with a lovely bouquet. He made such repentant eyes at
+me, that I was kind-hearted enough to allow myself to be moved. In a
+word, I consented to let him go with me to my boudoir; there he
+said&mdash;some pleasant things&mdash;nothing to speak of&mdash;then begged me to show
+him the lovely cashmere shawl that I wore at Count Dahlborne's party. I
+yielded to that caprice, and monsieur went away, making an appointment
+with me for the next day, which he did not keep."</p>
+
+<p>"That was abominable!"</p>
+
+<p>"But that is not all. I have learned since that he has bought the only
+shawl like mine in Paris, probably to give it to some woman who was
+pleased with mine. So, you see, he came back to me solely to see my
+shawl; and, since then, I have written to him six times, and he has not
+come again, nor has he even deigned to write a word in reply!"</p>
+
+<p>"Ah! such conduct is very blameworthy."</p>
+
+<p>"Say rather that it is worthy of a street urchin."</p>
+
+<p>"I dared not say it, but I thought so. And you, who deserve to be so
+madly adored! As for the letter of the other day, I had not read it; I
+handed it to you in all confidence. If I had known that it contained
+anything<a name="vol_3_page_311" id="vol_3_page_311"></a> offensive, you must be convinced that I would not have
+undertaken to deliver it."</p>
+
+<p>"I believe you. But to come just to see the shawl, to buy one like it to
+give to some woman, to make an appointment with me and not keep it, and
+not to answer a single one of my letters&mdash;oh! that is too much, and I am
+an outraged woman! that is to say, monsieur, I must have blood! For lack
+of a better champion, I would have appealed to my husband; I would have
+worked him up to the point of fighting with Albert. Yes, he would have
+fought, for he does everything I want him to. But, all things
+considered, I prefer that he should not be the one to avenge me; that
+wouldn't be exciting enough; and as you offer yourself, I accept you."</p>
+
+<p>Tobie was rather embarrassed; he was not expecting that Madame Plays
+would demand that he fight a duel with Albert; he did not suppose that
+she contemplated such a serious vengeance as that, and he feared that he
+had gone too far.</p>
+
+<p>The lady observed his indecision, and at once continued:</p>
+
+<p>"You hesitate! you are not worthy of a glance from me. Release my arm,
+monsieur, and do not speak to me, do not look at me again; I do not know
+you!"</p>
+
+<p>"Why, no! no! I am not hesitating," cried Tobie, detaining the arm that
+was passed through his; "I will do whatever you wish; I will fight with
+Albert, since that will give you pleasure."</p>
+
+<p>"Very well. You will kill him!"</p>
+
+<p>"I can't promise to kill him outright, but I will do all that I possibly
+can."</p>
+
+<p>"Well, you will wound him at least, and bring me one of his ears."<a name="vol_3_page_312" id="vol_3_page_312"></a></p>
+
+<p>"Oho! do you really want one of his ears? It seems to me that I might
+bring you something better than that."</p>
+
+<p>"I want some proof of your victory."</p>
+
+<p>"Oh! I will bring you one, I promise you."</p>
+
+<p>"Then you will be&mdash;my chevalier."</p>
+
+<p>"Couldn't I be that at once; I only ask to be armed."</p>
+
+<p>"When you have conquered Albert."</p>
+
+<p>"Give me the kiss, at least."</p>
+
+<p>"Can you think of such a thing, here, on the boulevard?"</p>
+
+<p>"Let us take a cab; one can be created a chevalier very nicely in a cab;
+why, one of my friends was admitted into the Freemasons in a
+<i>citadine</i>."</p>
+
+<p>"No, monsieur, no; I won't get into a cab with you now. You see, I know
+you; you are too enterprising; when you have avenged me, it will be a
+different matter. Then I shall feel bound to reward you."</p>
+
+<p>"Ah! mon Dieu! how I wish that that time had come!"</p>
+
+<p>"It depends entirely upon you whether it comes soon."</p>
+
+<p>"It won't be long, I promise you. I will go in search of Albert, and you
+will have news of him very quickly. Either you will be avenged, or I
+will perish in the attempt!"</p>
+
+<p>"Bravo! you are a man of spirit. Come and tell me the result of your
+duel&mdash;for you will be the victor, I have no doubt. You may come up to my
+boudoir by the narrow staircase on the right in the courtyard; it is on
+the first floor. Say to my maid: 'I am Tobie,' and you will be
+admitted."</p>
+
+<p>"Ah! I shall swoon with joy on the threshold of your boudoir!"</p>
+
+<p>"I should say that you would do much better to come in."<a name="vol_3_page_313" id="vol_3_page_313"></a></p>
+
+<p>"I will come in, adorable creature! I will come in, and you will be
+obliged to turn me out!"</p>
+
+<p>"And now, adieu! I must leave you; I am going to take a cab and pass the
+evening with one of my friends."</p>
+
+<p>"And you won't allow me to go with you?"</p>
+
+<p>"No. Adieu!"</p>
+
+<p>Madame Plays hurried away, and Tobie, who had entirely forgotten the
+rendezvous on Place des Italiens, returned to his lodgings.</p>
+
+<p>"Most assuredly I shall not fight with Albert," he said to himself; "I
+haven't the slightest inclination to do it. But I will tell him of my
+meeting with Madame Plays, as well as her proposition to me. Albert is a
+good fellow, he likes a joke, and he will help me to invent some way of
+making her think that we have fought. Oh, yes!&mdash;but my olive! However,
+it isn't Albert that I owe the money to, after all, and I'll tell him
+Varinet hasn't shown up."</p>
+
+<p>Nine o'clock was just striking, the next morning, when Tobie called at
+the Vermoncey mansion and asked Albert's servant if his friend was
+visible. The servant ushered Tobie into the young man's bedroom, where
+he was still asleep.</p>
+
+<p>"It's I, my dear Albert," said Tobie, speaking very loudly; "if you want
+to sleep some more, don't wake up; I will go away."</p>
+
+<p>Albert woke, rubbed his eyes, recognized Tobie, and murmured sleepily:</p>
+
+<p>"What! is it you, Tobie? where in the devil have you come from?"</p>
+
+<p>"From home, of course."</p>
+
+<p>"And why didn't you come last evening to Place des Italiens, where
+somebody was waiting for you?"<a name="vol_3_page_314" id="vol_3_page_314"></a></p>
+
+<p>"Oho! how do you know that?"</p>
+
+<p>"Parbleu! because it was Mouillot, Balivan, Célestin, and I who made the
+appointment with you through Bastringuette."</p>
+
+<p>"Really?"</p>
+
+<p>"We meant to play a practical joke on you, and we got ourselves arrested
+and put in the guardhouse!"</p>
+
+<p>"Ha! ha! charming! delicious!"</p>
+
+<p>The little man twisted himself about in an easy-chair, and laughed till
+he cried.</p>
+
+<p>"But tell me why you have come to see me so early in the day? have you
+come to redeem your fetich? Perhaps you don't know Varinet's address?"</p>
+
+<p>"I didn't come for that, my friend. I have another reason; I have a
+favor to ask of you."</p>
+
+<p>"You want to borrow five hundred francs?"</p>
+
+<p>"That isn't what I came for, but if you are willing to lend it to me, it
+would be very welcome just at this time."</p>
+
+<p>"Well, why did you come and disturb my sleep?"</p>
+
+<p>"In the first place, my friend, it's late, and I wouldn't have waked you
+if your servant hadn't told me that you had something on hand this
+morning."</p>
+
+<p>"Great heaven!" cried Albert, hastily throwing off the bedclothes; "you
+remind me! what time is it, pray?"</p>
+
+<p>"About a quarter past nine."</p>
+
+<p>"I haven't a minute to lose, for I have a duel this morning at ten! Gad!
+I must make haste."</p>
+
+<p>"What's that? you are going to fight a duel?" said Tobie, involuntarily
+recoiling from his friend, and concluding that Albert was aware of
+Madame Plays's hopes; "why, no, Albert; no, you mustn't fight; it isn't
+worthwhile&mdash;a burlesque duel is all that's necessary."<a name="vol_3_page_315" id="vol_3_page_315"></a></p>
+
+<p>"What in the devil are you talking about? do you mean to say that you
+know the cause of my duel with Count Dahlborne?"</p>
+
+<p>"Count Dahlborne? oho! you're going to fight with him, are you?"</p>
+
+<p>"To be sure."</p>
+
+<p>Tobie breathed more freely.</p>
+
+<p>"No, I know nothing about that," he replied, running his hand through
+his hair; "I got it mixed up with something else. Imagine, if you
+please, that Madame Plays, whom I met last night, absolutely insists on
+my fighting with you."</p>
+
+<p>"Oh! as to her, it's a different matter. Poor woman! What answer did you
+make?"</p>
+
+<p>"I promised to kill you for her."</p>
+
+<p>"Very good; listen&mdash;perhaps it can be arranged to suit you: if the count
+kills me, you must tell Madame Plays that you did it."</p>
+
+<p>"Oh! the idea! Poor Albert! I should be so distressed! Are you really
+going to fight?"</p>
+
+<p>"Most certainly I am. By the way, as you are on the spot, you must be my
+second; for I shall not have time to send for anybody else."</p>
+
+<p>"Your second!"</p>
+
+<p>"You don't mean to refuse, I trust?"</p>
+
+<p>"You see, my dear fellow, if you should be wounded, I should be ill, I
+know."</p>
+
+<p>"Nonsense! you must overcome such weaknesses as that; you shall be my
+second, and I'll lend you five hundred francs to redeem your olive; and
+I give you leave to tell Madame Plays that you have beaten me, wounded
+me, killed me&mdash;whatever you choose."</p>
+
+<p>"I haven't the heart to refuse. I will sacrifice myself and be your
+second. Shall we breakfast?"<a name="vol_3_page_316" id="vol_3_page_316"></a></p>
+
+<p>"I think not; but afterward, if I am the victor, there'll be nothing to
+prevent."</p>
+
+<p>While they were talking, Albert had dressed; he took his box of pistols,
+sent for a cab, and entered it with Tobie, who was very pale and
+agitated. As they passed the Café de Paris, on the boulevard, Albert
+cried:</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! I have forgotten something!"</p>
+
+<p>"What is it? Have you two duels on hand?"</p>
+
+<p>"No, but if anything should happen to me&mdash;I haven't written a word of
+farewell to my father. I will step into this café, while you go and find
+a messenger for me&mdash;Sans-Cravate, if you can."</p>
+
+<p>"Very well, my friend."</p>
+
+<p>Albert alighted from the cab and went into the café to write his letter;
+meanwhile, Tobie turned back to the corner of Rue du Helder to find the
+messenger. Sans-Cravate and Jean Ficelle were not in their places, but
+he saw Paul and hurried to where he stood.</p>
+
+<p>"You must come with me, my boy."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"You will be given a letter to deliver."</p>
+
+<p>"I will deliver it, monsieur."</p>
+
+<p>"You are to carry it to&mdash;but my friend probably won't want it to be
+delivered at once. It's a very serious matter&mdash;a duel."</p>
+
+<p>"Is it you who are going to fight, monsieur?"</p>
+
+<p>"No; but I am to act as second, which is almost the same thing. The
+letter's for his father. Sapristi! this business upsets me so&mdash;it seems
+to me it would be much better if we could prevent this duel."</p>
+
+<p>"How can that be done, monsieur?"</p>
+
+<p>"I haven't any idea; but come."<a name="vol_3_page_317" id="vol_3_page_317"></a></p>
+
+<p>Paul accompanied Tobie. Albert had written his letter, and was waiting
+by the cab.</p>
+
+<p>"Hurry, hurry!" he shouted to Tobie, who did not quicken his pace. "It
+has just occurred to me that you can take this letter and give it to my
+father, if I am killed."</p>
+
+<p>"Thanks; much obliged; a delightful commission that! No, indeed; give it
+to this fellow."</p>
+
+<p>Albert handed Paul the letter, saying:</p>
+
+<p>"Now, my friend, listen carefully to what I say. If you do not see me
+again within two hours, you will take this letter to my father, Monsieur
+Vermoncey, Rue Caumartin&mdash;the address is on the envelope; but not before
+two hours from this time! do you understand?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"Take this;&mdash;and now, Tobie, let us be off."</p>
+
+<p>Albert entered the cab, but Tobie seized the opportunity to whisper in
+Paul's ear:</p>
+
+<p>"Carry the letter at once; then his father, knowing that he is going to
+fight, may succeed in preventing the duel."</p>
+
+<p>"Come on, Tobie! we have no time to waste."</p>
+
+<p>"Here I am; I was just fixing my suspenders."</p>
+
+<p>When the young men were in the cab, the driver, spurred on by Albert,
+lashed his horse, which started off at a rapid trot; and Paul was left
+standing on the boulevard, with the letter to Monsieur Vermoncey in his
+hand.</p>
+
+<p>The young messenger considered what it was his duty to do. The sight of
+Albert recalled the adventure of the loft, Célestin's insolence, and his
+schemes to seduce Elina. For a moment, he was tempted to wait the
+prescribed two hours before delivering the letter. But such impulses,
+inspired by hatred, could not long exist in his heart.<a name="vol_3_page_318" id="vol_3_page_318"></a></p>
+
+<p>"This Monsieur Albert isn't as vicious as the others," he thought; "he
+allows his friends to lead him into folly, just as Sans-Cravate allows
+Jean Ficelle to lead him. But I don't believe that he is bad at heart.
+And if he should be killed! Mon Dieu! I think I have heard that his
+father had no one left but him, that he had lost all his other children.
+Ah! I must at least try to save this one for him. I will deliver the
+letter at once."</p>
+
+<p>Paul went to the address written on the letter. He did not know Albert's
+father, he had never seen him; and yet, the thought of his grief if his
+son should fall in this duel awoke the keenest interest in his heart.</p>
+
+<p>"I would like to speak to Monsieur Vermoncey&mdash;the elder," said Paul to
+the concierge.</p>
+
+<p>"Second floor, door at the left."</p>
+
+<p>"Is he at home?"</p>
+
+<p>"Yes; he never goes out so early."</p>
+
+<p>The messenger ran hastily up the two flights of stairs, rang at the
+door, and said to the servant who answered the bell:</p>
+
+<p>"I would like to speak to Monsieur Vermoncey."</p>
+
+<p>"What do you want of him?"</p>
+
+<p>"I have a letter for him."</p>
+
+<p>"Give it to me; I will hand it to him."</p>
+
+<p>"Oh! no, I must give it into his own hands."</p>
+
+<p>"But monsieur is breakfasting. However, I'll go and tell him. Wait."</p>
+
+<p>"But tell him that it is very urgent, most important."</p>
+
+<p>The servant left Paul in the reception-room, frantic with impatience. At
+last the man returned, and ushered him into the room where Monsieur
+Vermoncey was breakfasting.</p>
+
+<p>Albert's father looked up at the young man, who seemed to be profoundly
+agitated. Paul's interesting and<a name="vol_3_page_319" id="vol_3_page_319"></a> by no means ordinary face prepossessed
+everybody in his favor; Monsieur Vermoncey addressed him kindly:</p>
+
+<p>"You wish to speak to me, my friend?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"You have a letter for me, I understand?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"Give it to me."</p>
+
+<p>"Oh! pardon me; but I must tell you first under what circumstances it
+was handed to me."</p>
+
+<p>"Very well, go on. But you seem much excited, my friend; try to be calm.
+If you have come in behalf of some unfortunate person, I will try to
+grant his request."</p>
+
+<p>"Oh! it isn't that, monsieur; this letter that I have brought is from
+monsieur your son."</p>
+
+<p>"From my son?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; he handed it to me a few minutes ago, and said: 'If you
+don't see me again in two hours, take this letter to my father; but not
+before.'"</p>
+
+<p>"What does it mean?"</p>
+
+<p>"But his friend, the man who was with him, whispered to me: 'Go to
+Monsieur Vermoncey at once; there's to be a duel.'"</p>
+
+<p>"A duel! O my God!"</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey rose, took the letter from Paul's hand, and hastily
+ran his eyes over it.</p>
+
+<p>"The unhappy boy!" he cried; "he says good-bye to me, asks me to forgive
+him for fighting. Ah! he must have determined to kill me too. But you
+say it was only a moment ago that Albert gave you this letter?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur&mdash;out on the boulevard."</p>
+
+<p>"Ah! then he shall not fight; I will stop this duel. O my God! my son,
+the last of my children! to lose him as well would be too horrible!"<a name="vol_3_page_320" id="vol_3_page_320"></a></p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey put on his hat and hastened downstairs, followed by
+Paul. When they were in the street, he looked anxiously at the
+messenger, and said:</p>
+
+<p>"You know where this duel is to take place, do you not?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; they did not tell me that."</p>
+
+<p>"What! his friend did not tell you?"</p>
+
+<p>"No, I suppose he didn't think of it; and it didn't occur to me to ask
+him."</p>
+
+<p>"What a misfortune! Where are we to go, then? where shall we find them?"</p>
+
+<p>"One moment, monsieur; they were in a cab in front of the Café de Paris;
+they have not gone to the Bois de Boulogne, for the cab drove away
+rapidly in the direction of Porte Saint-Denis."</p>
+
+<p>"Then they must be at Vincennes; yes, that must be the place. We will go
+there. Isn't that a cab yonder? just call it."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>Paul ran to call the cab; Monsieur Vermoncey stepped in, and said to the
+messenger:</p>
+
+<p>"Come with me, my friend; you must help me in my search."</p>
+
+<p>"Gladly, monsieur; but I will get up behind."</p>
+
+<p>"No, no, come in here, with me; you understand my suffering, I can see
+that. You will help me to find my son, to prevent a ghastly calamity.
+Come quickly!"</p>
+
+<p>Paul stepped into the cab and seated himself beside Monsieur Vermoncey,
+who said to the driver:</p>
+
+<p>"Twenty francs, forty francs, as much money as you want, if we are at
+the Forest of Vincennes in half an hour!"</p>
+
+<p>The driver urged his horses to a gallop.<a name="vol_3_page_321" id="vol_3_page_321"></a></p>
+
+<h2><a name="XXII" id="XXII"></a>XXII<br /><br />
+<small>THE DUEL AND ITS RESULTS.&mdash;A TOKEN OF VICTORY.&mdash;TOBIE'S REWARD</small></h2>
+
+<p>Albert and Tobie arrived at Porte Saint-Mandé as the clock struck ten.
+They alighted from their cab, and saw a carriage a few yards away.</p>
+
+<p>"The count is ahead of me," said Albert; "but it's all right; we are in
+time. Yes, I see two gentlemen walking along the avenue yonder. Those
+are our adversaries. Come, Tobie, forward!"</p>
+
+<p>"What do you say? <i>our</i> adversaries!" cried Pigeonnier, walking as if he
+had on three pairs of trousers; "I have no adversaries; I didn't come
+here to fight!"</p>
+
+<p>"Yes, yes, that's all right, don't be alarmed. In old times, the seconds
+used to fight; and if you want to follow the example of the
+<i>raffinés</i>,&mdash;under Louis XIII, for instance, they sometimes fought six
+against six; those were pleasure parties, on my word!"</p>
+
+<p>"A delicious kind of pleasure! I have no admiration for the manners of
+those days."</p>
+
+<p>"Well, Tobie, come on, for heaven's sake! What the devil! are your
+trousers too tight for you? you act as if you couldn't walk!"</p>
+
+<p>"Yes, they cut me; they hurt me terribly."</p>
+
+<p>Count Dahlborne's second was a Swede, a friend of his, who was as tall
+and stiff as he; he had been in Paris only a few days, and did not
+understand French, his ability to speak that tongue being thus far
+limited to the phrases: <i>Oui, monsieur</i>, and <i>bien obligé</i>.<a name="vol_3_page_322" id="vol_3_page_322"></a></p>
+
+<p>Albert went forward to meet his opponent, and they saluted each other
+with much courtesy.</p>
+
+<p>"Allow me to present Monsieur de Mulberg," said the count, waving his
+hand toward his second.</p>
+
+<p>Albert, assuming that it was a Swedish custom to introduce one's second,
+stepped back, and said, indicating Tobie, who persisted in remaining in
+the background:</p>
+
+<p>"And I have the honor of presenting Monsieur Tobie Pigeonnier."</p>
+
+<p>The salutations were repeated, and Monsieur de Mulberg walked up to
+Tobie and held out his hand, saying:</p>
+
+<p>"<i>Bien obligé</i>,<a name="FNanchor_N_14" id="FNanchor_N_14"></a><a href="#Footnote_N_14" class="fnanchor">[N]</a> monsieur!"</p>
+
+<p>"What's that? it isn't worth while," rejoined Tobie, allowing his hand
+to be shaken with a decidedly ill grace.</p>
+
+<p>Albert pointed to a path at the right, and said to the count:</p>
+
+<p>"Let us go in this direction; we shall be able to find a place where we
+shall not be seen or disturbed."</p>
+
+<p>They all followed Albert, Tobie still in the rear and walking as if he
+were very uncomfortable. Albert halted in an isolated open space,
+surrounded by dense bushes, saying:</p>
+
+<p>"It seems to me that we shall be very comfortable here."</p>
+
+<p>Count Dahlborne nodded his head in assent, and turned to his friend.</p>
+
+<p>"Arrange the preliminaries with monsieur, Monsieur de Mulberg," he said.</p>
+
+<p>Monsieur de Mulberg walked gravely to Tobie, and began to talk Swedish
+with him, offering his pistols. Tobie poked him in the stomach, and
+said:</p>
+
+<p>"Look you! I believe you agree with me that this affair can be arranged.
+What is the difficulty? I'll bet that it's some foolish trifle."<a name="vol_3_page_323" id="vol_3_page_323"></a></p>
+
+<p>Monsieur de Mulberg, who was a very ceremonious individual, was much
+offended because the little man presumed to poke him in the stomach. He
+frowned, uttered a violent oath, stamped on the ground, and handed Tobie
+a pistol, exclaiming:</p>
+
+<p>"<i>Oui, monsieur, bien obligé.</i>"</p>
+
+<p>Tobie hastily drew back, saying to his principal:</p>
+
+<p>"How do you expect me to agree to anything with this gentleman? He talks
+some language I never heard before, and looks all the time as if he
+meant to fire at me."</p>
+
+<p>"Look you, monsieur le comte," said Albert, "I fancy that we can arrange
+matters better than our seconds can. Let us stand thirty paces apart; we
+will each walk forward ten paces when your second claps his hands, and
+fire when we please. Is that satisfactory to you?"</p>
+
+<p>"Perfectly."</p>
+
+<p>"I will take my place.&mdash;Tobie, count off thirty paces, starting from
+here."</p>
+
+<p>Tobie acted as if he were uncertain whether he would do it or not; but
+he finally decided to do so, and made each of his paces twice the usual
+length.</p>
+
+<p>"You want to fight, do you?" he said to himself; "and you don't think
+anything about breakfasting. All right! get it over at once! To think
+that that Monsieur Vermoncey doesn't come! The messenger probably didn't
+understand me."</p>
+
+<p>The distance being marked off and the adversaries in their places,
+Monsieur de Mulberg clapped his hands, and Tobie lay flat on the ground,
+muttering:</p>
+
+<p>"Nobody knows what may happen! Unskilful men have been known to shoot
+their seconds, but I don't suppose they'll aim at the ground."<a name="vol_3_page_324" id="vol_3_page_324"></a></p>
+
+<p>The combatants walked forward two or three steps, then fired at almost
+the same instant. Albert received the bullet in his coat collar. But
+Count Dahlborne was less fortunate; he was shot in the left arm, near
+the shoulder, but did not fall.</p>
+
+<p>"Are you wounded, monsieur le comte?" asked Albert, running up to him.</p>
+
+<p>"Yes&mdash;in the arm&mdash;the shoulder, I believe. Oh! it's a trifle. I don't
+see why we should go any further. But you are a fine young fellow, and I
+consider it my duty to tell you what Madame Baldimer whispered to me
+last night when she left us."</p>
+
+<p>"Ah! she said something to you, did she? And to me, too."</p>
+
+<p>"She whispered these words in my ear: 'This young man is constantly at
+my heels; find some way to rid me of his presence.'"</p>
+
+<p>Albert turned pale when he heard what his fair enslaver thought of him.</p>
+
+<p>"I give you my word of honor that she said that to me," added the count.</p>
+
+<p>"I believe you, especially as she said to me, speaking of you: 'That man
+is insufferable to me; try to rid me of him.'"</p>
+
+<p>"She's a woman who isn't worth having two respectable men fight for her.
+I abandon the field to you, monsieur; I shall go no more to her house."</p>
+
+<p>"Oh! my love has vanished, monsieur le comte; I mean to go there once
+more, simply to bid her farewell and tell her that I am no longer her
+dupe; then I shall never see her again."</p>
+
+<p>During this conversation, Albert supported the count, while Monsieur de
+Mulberg went to fetch the carriage.<a name="vol_3_page_325" id="vol_3_page_325"></a> As for Tobie, immediately after the
+exchange of shots, he sprang to his feet and ran after Monsieur
+Dahlborne's second, crying:</p>
+
+<p>"It won't amount to anything&mdash;a wound in the arm&mdash;it isn't dangerous."</p>
+
+<p>But Monsieur de Mulberg, to whom it had seemed very strange that their
+opponent's second should throw himself flat on his stomach as the shots
+were fired, bestowed a wrathful glance upon him, and turned away,
+muttering:</p>
+
+<p>"<i>Bien obligé</i>, monsieur."</p>
+
+<p>"Go to the devil! You make me sick!" said Pigeonnier to himself, as he
+walked toward the cab. "One would say that he was angry because his
+friend isn't killed!"</p>
+
+<p>Monsieur de Mulberg arrived with the carriage, and Albert assisted the
+count to get in; then they parted, with a shake of the hand.</p>
+
+<p>Albert went to join Tobie, who was already in their cab.</p>
+
+<p>"Well," exclaimed the latter, when his friend came in sight, "I trust
+that we are satisfied! Victors! and not a scratch! That is a very
+agreeable ending. We shall eat breakfast enough for four."</p>
+
+<p>"Oh! I am indignant beyond words! I am furious!" said Albert, as he
+entered the cab.</p>
+
+<p>"The deuce you are! I don't understand at all. Are you furious because
+you aren't wounded?"</p>
+
+<p>"Bah! I am not talking about the duel! It's that woman I am thinking of!
+that woman who has mocked at me and my love! who hoped, perhaps, that I
+would be killed!"</p>
+
+<p>"Oho! so it was on a woman's account that you fought. They have the very
+devil in them, these women, to insist upon it that we should all fight
+for them!"<a name="vol_3_page_326" id="vol_3_page_326"></a></p>
+
+<p>"I am going to her now, to confound her.&mdash;Whip up your horse, driver;
+you may drop me at Rue Neuve-Vivienne.&mdash;Do you, Tobie, go at once and
+find that messenger, and get my letter. You will understand that it must
+not be delivered to my father, for it would cause him unnecessary
+anxiety."</p>
+
+<p>Tobie made no reply. He recalled what he had told Paul to do, and
+wondered what the result would be.</p>
+
+<p>"Oh! these women! these women!" cried Albert; "I am utterly unable to
+understand this one. What coquetry! what perfidy!"</p>
+
+<p>"It's Madame Baldimer, isn't it?"</p>
+
+<p>"Yes; it is she! Oh! I will tell the whole world of her shameful
+conduct! Our homage is not enough for her; she must have our blood!"</p>
+
+<p>"Thanks! she shan't have mine; I wouldn't prick myself with a pin for
+her. But, by the way&mdash;what about our duel&mdash;concerning Madame Plays?"</p>
+
+<p>"Tell her that you killed me."</p>
+
+<p>"Killed you!"</p>
+
+<p>"You can safely say that, as I am going to leave Paris for several
+months. I want to divert my thoughts; above all things, I want to forget
+that woman who has made a plaything of my affection. I shall start this
+very evening."</p>
+
+<p>"All right; it's agreed that I have killed you, that you are dead. She
+will find out later that it isn't true; but what do I care? when she has
+once accorded me her favors, she can't take them back. Such things, when
+they're once given, aren't to be taken back. To be sure, although they
+give them away, they still have them; that is very agreeable for those
+who like to be generous."<a name="vol_3_page_327" id="vol_3_page_327"></a></p>
+
+<p>The cab had reached Rue Neuve-Vivienne. Albert alighted in front of
+Madame Baldimer's house, and said to Tobie:</p>
+
+<p>"Now, go at once and find the messenger, so that he won't carry the
+letter to my father."</p>
+
+<p>"Yes, yes! I will go. But I say, Albert, you promised to lend me&mdash;you
+know&mdash;the money to redeem my olive."</p>
+
+<p>"Oh, yes! Well, come to the house soon&mdash;this evening; I will give you
+the money."</p>
+
+<p>"I won't fail. By the way, you will gratify me by not telling the other
+fellows that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Albert was not listening; he had hastened to the stairs, and he ran up
+without taking breath. When he reached Madame Baldimer's door, he rang.
+The maid opened the door.</p>
+
+<p>"Your mistress&mdash;where is she? I must speak with her instantly. I
+absolutely must!"</p>
+
+<p>The tone in which the young man spoke, his agitated manner, the pallor
+of his cheeks, alarmed the maid, who replied:</p>
+
+<p>"Madame is at home, monsieur, and I would certainly tell her that you
+are here, but&mdash;at this moment&mdash;I don't dare to go in&mdash;because&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Because&mdash;well, go on."</p>
+
+<p>"Because madame is not alone. There's a gentleman with her."</p>
+
+<p>"A gentleman! What gentleman? It can't be Count Dahlborne, for I have
+just left him, and he is wounded."</p>
+
+<p>"No, monsieur; it isn't Count Dahlborne."</p>
+
+<p>"Well, then, who is it? Tell me, Rosa. Here, take this, and conceal
+nothing from me."</p>
+
+<p>Albert resorted to the irresistible argument; he took several gold
+pieces from his pocket and put them in the<a name="vol_3_page_328" id="vol_3_page_328"></a> servant's hand, and thereby
+completely loosed her tongue; indeed, she had a tender regard for the
+young man, because he was an exceedingly comely youth, and with many
+women, especially young women, that, too, is an irresistible argument.</p>
+
+<p>"Well, monsieur," replied Rosa, speaking very low, "madame is with that
+tall young man&mdash;one of your friends, I think, as I have met him
+sometimes walking with you."</p>
+
+<p>"What! can it be Célestin?"</p>
+
+<p>"That's the name&mdash;it is Monsieur Célestin."</p>
+
+<p>"And he comes here? Madame Baldimer receives him?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! quite often, too."</p>
+
+<p>"Is he her lover?"</p>
+
+<p>"No, no! oh! as to that, I assure you that he isn't anything of the
+kind; not that he doesn't want to be, for he makes love to madame; but,
+between you and me, I think she's fooling him."</p>
+
+<p>"He comes to see her! and he never told me!"</p>
+
+<p>"<i>Pardi!</i> he'd be mighty careful not to, as he comes and tells madame
+everything you do; and, between you and me, I think that's all madame
+receives him for."</p>
+
+<p>"The villain! can it be possible? play the spy on me!"</p>
+
+<p>"And this morning, only a moment ago, I heard&mdash;because, you see, when
+I'm near the door, I can hear very well without listening; I have sharp
+ears&mdash;I heard Monsieur Célestin tell Madame Baldimer that you were to
+fight a duel this morning with Count Dahlborne; that he was watching
+last night in the street, and heard you say: 'Until to-morrow, at ten
+o'clock, at Porte Saint-Mandé.'"</p>
+
+<p>"Ah! this is too much!"<a name="vol_3_page_329" id="vol_3_page_329"></a></p>
+
+<p>And Albert rushed toward the salon, paying no heed to Rosa, who besought
+him not to betray her; he strode rapidly through two rooms to the
+boudoir, opened the door, and found himself in the presence of Madame
+Baldimer and his intimate friend Célestin.</p>
+
+<p>The lovely widow was half reclining on a couch, listening to Monsieur
+Célestin, who sat on a chair a few feet away, apparently talking with
+much earnestness.</p>
+
+<p>At sight of Albert, both were petrified; but in Célestin's case, it was
+simply regret at being surprised in Madame Baldimer's house; whereas, in
+her case, it was consternation and rage at the certainty that her hopes
+were crushed.</p>
+
+<p>"It is I," said Albert, throwing himself into a chair; "I am sure that
+you did not expect me; madame flattered herself, no doubt, that Count
+Dahlborne had relieved her of my presence, as she begged him to do last
+night, after making a similar request of me, in a whisper, with respect
+to him."</p>
+
+<p>The fair American turned ghastly pale, while Monsieur Célestin rose and
+took his hat.</p>
+
+<p>"As it happens, my dear friend," he said, "I learned that you were to
+fight a duel this morning, and I came here to tell madame, because,
+knowing that she has a&mdash;most affectionate regard for you, I thought
+that&mdash;that she might perhaps prevent the meeting."</p>
+
+<p>"Why don't you say, also, that it is because you are in the habit of
+coming here to report to madame everything I do, and that, abusing my
+confidence in you, you have been false to our friendship in the hope
+that that would serve your love."</p>
+
+<p>Célestin bit his lips and lost something of his assurance.</p>
+
+<p>"Oh! upon my word," he faltered, "what an idea! <a name="vol_3_page_330" id="vol_3_page_330"></a>Someone has slandered
+me. I am not capable&mdash;&mdash; But you probably have much to say to each
+other. I do not wish to disturb your tête-à-tête. Au revoir, Albert!&mdash;my
+respects, madame!"</p>
+
+<p>And Célestin left the room, his departure being apparently unnoticed by
+the two persons he addressed.</p>
+
+<p>Madame Baldimer kept her eyes fixed on the floor, and seemed to be
+absorbed by the emotion caused by Albert's unexpected arrival. He gazed
+earnestly at that woman whose beauty had set his heart on fire, and
+tried to find in the expression of her face something that betrayed the
+falseness of her heart.</p>
+
+<p>After a prolonged scrutiny of her features, which led to no discovery,
+unless it were this&mdash;that a perfectly regular face affords much less
+scope than another for the observations of the moralist, Albert turned
+his eyes elsewhere, and chance willed that they should fall on Madame
+Baldimer's feet, which, at that moment, she had not remembered to keep
+out of sight, as she usually did.</p>
+
+<p>We have already said that her foot was the fair American's weak point,
+and that, like the peacock, her pride did not attach to that part of her
+person, which, for that reason, she almost never showed.</p>
+
+<p>Albert was amazed at the sight of that broad, flat foot, so entirely out
+of harmony with the lady's slender figure; and the longer he looked at
+it, the more conscious he became of a feeling of something like
+satisfaction, of well-being; his heart seemed to be relieved of a
+weight; his anger vanished, and he ended by laughing heartily, saying:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I was mad! Gad! if I had only seen it sooner!"</p>
+
+<p>Madame Baldimer looked up when she heard Albert laugh, and saw that his
+eyes were fastened on her feet. A deep flush overspread her face, she
+hurriedly rearranged<a name="vol_3_page_331" id="vol_3_page_331"></a> her dress, so that it covered even the soles of
+her shoes; but it was too late, the effect was wrought. Albert rose and
+bowed to the fair widow, saying in a mocking tone:</p>
+
+<p>"On my honor, madame, if I had seen them sooner, I assure you that I
+would not have fought for you!"</p>
+
+<p>Madame Baldimer's eyes gleamed with a furious expression difficult to
+describe. Having said this much,&mdash;and he could have wreaked no more
+cruel vengeance on a coquette,&mdash;Albert left the house and hurried to his
+own home.</p>
+
+<p>At sight of him, the concierge uttered a joyful exclamation, which was
+echoed by one of his father's servants, who was in the courtyard.</p>
+
+<p>"Well, what's the matter?" queried Albert; "why does my presence produce
+this effect on you?"</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, is it really you? What joy!"</p>
+
+<p>"We were terribly afraid you were dead, monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"That you had been killed in a duel&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ah! how happy monsieur your father will be when he sees you&mdash;he was so
+anxious, so distressed, when he went away!"</p>
+
+<p>"How did my father know that I had a duel for this morning? Who could
+have told him?"</p>
+
+<p>"A messenger, who came with a letter; and we heard Monsieur Vermoncey
+say, when he was coming downstairs: 'If only I arrive in time to prevent
+this duel, and nothing has happened to my son!'"</p>
+
+<p>Albert was grieved that the affair should have come to his father's
+ears, for he was well aware of his great love for him, and he realized
+how anxious he must be at that moment; but he did not understand why the
+messenger had brought his letter, as Tobie should have found him in
+ample time to countermand the order.<a name="vol_3_page_332" id="vol_3_page_332"></a></p>
+
+<p>"Where did he go to look for me?" asked Albert. "I didn't mention in my
+letter where we were to fight, and the messenger couldn't have known
+that."</p>
+
+<p>The concierge and the servant had no idea; they could only tell what
+they knew: that Monsieur Vermoncey was very anxious, very much agitated;
+that he was talking to himself aloud when he came downstairs; that when
+he was in the street, he stopped, and, after talking a few seconds with
+the messenger, sent him to call a cab; and that, when it came, they both
+got in and drove away very fast.</p>
+
+<p>Albert did not know what steps to take to find his father, for he feared
+that, while he was looking for him in one direction, Monsieur Vermoncey
+would be prosecuting his search in a diametrically opposite direction.
+However, as he could not remain at rest when he thought of the suffering
+he had caused his father, he sent for a cab, and had determined to scour
+the neighborhood of Vincennes and Saint-Mandé, when the servant, who was
+standing at the door, cried out:</p>
+
+<p>"Here he is, monsieur! I know the cab, and I can see monsieur your
+father and the messenger inside. Here he is!"</p>
+
+<p>A moment later, a cab did, in fact, stop in front of the house. Albert
+was in the street, making signs by which his father might recognize him.
+Monsieur Vermoncey uttered a joyful cry, and, leaping from the carriage,
+threw himself into his son's arms and held him to his heart for a long,
+long time. If you have ever thought that you had lost the object of your
+affection, the being who, more than any other, makes life dear to you,
+you will realize to the full the bliss of recovering him and holding him
+in your arms. You fear lest that bliss is only a lie, and you<a name="vol_3_page_333" id="vol_3_page_333"></a> feel that
+you must prolong it to the utmost in order to make sure that it is real.</p>
+
+<p>Paul's eyes were wet with tears when he saw Albert in his father's arms.
+He, too, was happy that nothing had happened to the young man whose
+father was so devotedly attached to him. And yet, there was always a
+strain of sadness in his feelings when he saw a child caressed by its
+parents.</p>
+
+<p>At last, Monsieur Vermoncey, being a little calmer, started to go
+upstairs with his son, and Paul was about to leave the house; but
+Albert's father, noticing it, said to him:</p>
+
+<p>"Come, my friend; come upstairs with us."</p>
+
+<p>The young messenger obeyed, and followed Monsieur Vermoncey and his son
+to their apartments.</p>
+
+<p>There Albert tried to understand what had happened; he asked Paul why,
+instead of following his instructions, he had neglected to wait two
+hours before bringing to Monsieur Vermoncey the letter he had given him.
+The messenger told what Tobie had said to him, and Albert angrily
+stamped on the floor, crying:</p>
+
+<p>"That Tobie must always put his foot in it; he is the cause of all your
+anxiety."</p>
+
+<p>"This young man," said Monsieur Vermoncey, pointing to Paul, "having
+noticed that you drove along the boulevards toward Porte Saint-Antoine,
+I thought that your duel would probably take place at Vincennes. We
+drove there in a very short time. After appointing a place of meeting,
+we beat up the woods, I and this good fellow&mdash;who seconded me with a
+zeal which I cannot praise too highly! We met at the appointed place,
+tired out and no wiser than before. Being convinced that you were not to
+fight at Vincennes, I was about to start for<a name="vol_3_page_334" id="vol_3_page_334"></a> Romainville, when this
+young man advised me to inquire first at Saint-Mandé. There I learned
+that you had been seen, and that the duel had evidently taken place, for
+a wounded man had been taken away in a carriage, going at a very slow
+pace. But was it you, or was it your opponent? that, it was impossible
+for me to find out; so I decided to come back here, suffering torments
+of anxiety which you can well imagine. But here you are! I ought to
+reprove you, but I like to think that you will remember the torture I
+have suffered to-day, and that you will not subject me to such misery
+again."</p>
+
+<p>While Albert promised his father to be more prudent in the future,
+Monsieur Vermoncey went to his secretary, took from it ten napoleons,
+and handed them to Paul.</p>
+
+<p>"Here, my friend," he said, "accept this from me. What you have done for
+me to-day cannot be paid for, I know; for I have found in you what we
+often seek in vain among people who claim to be our friends: a man who
+understood my distress, who shared it, and who did everything in his
+power to relieve it. And it was not selfish interest that guided you;
+no, it was your heart alone; for I saw tears of joy fall from your eyes
+when you perceived my son in the distance. You are kind-hearted and
+susceptible to noble sentiments; you must be a worthy fellow and a
+blessing to your parents; take this as a souvenir of this day."</p>
+
+<p>Paul was deeply moved and could hardly make out to say, in faltering
+tones:</p>
+
+<p>"But this is too much, monsieur; I was paid beforehand&mdash;I do not want
+any more; I am so happy to have been useful to you."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey took the young man's hand, and, while pressing it
+affectionately, placed the money in it.<a name="vol_3_page_335" id="vol_3_page_335"></a></p>
+
+<p>"Come, come! accept it as a favor to me; you will grieve me if you
+refuse. Take the money to your mother, so that she too may be happy
+to-day."</p>
+
+<p>Paul lowered his eyes without replying, and Monsieur Vermoncey
+continued:</p>
+
+<p>"By the way, my friend, where is your stand?"</p>
+
+<p>"Rue du Helder, monsieur, at the corner of the boulevard. Monsieur your
+son knows me very well."</p>
+
+<p>"Are you his regular messenger?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; but my comrade Sans-Cravate is; his stand is&mdash;not far
+from mine."</p>
+
+<p>"That is true," said Albert; "and if I had found him this morning, I
+probably should have employed him to do my errand."</p>
+
+<p>"Well," continued Monsieur Vermoncey, "hereafter I propose to employ no
+other messenger than you. What is your name?"</p>
+
+<p>"Paul, monsieur."</p>
+
+<p>"Very well, Paul, you understand, you are to be my messenger. You are
+not sorry, I trust, are you?"</p>
+
+<p>"Far from it, monsieur; and I will do all that I can to deserve your
+confidence."</p>
+
+<p>"I am sure of it, my friend; and now&mdash;au revoir!"</p>
+
+<p>Paul bowed low and left the room, touched to the quick by the interest
+manifested by Monsieur Vermoncey, and with his heart filled with a
+strange joy, the cause of which he was at a loss to understand.</p>
+
+<p>When Albert was alone with his father, he embraced him again.</p>
+
+<p>"You were right," he cried, "perfectly right! when you told me that some
+love intrigues were very dangerous, that there were women who led us
+much further than we meant to go; and when you told me to distrust<a name="vol_3_page_336" id="vol_3_page_336"></a> my
+friend Célestin, whose manner did not attract you. Yes, father; you
+judged him fairly. My friend Célestin is a traitor, who deceived me and
+tried to rob me of the woman I was trying to overcome; and as for
+her,&mdash;as false as and even more treacherous than Célestin, as she had
+not love for an excuse,&mdash;she pretended to love me, gave me the most
+alluring hopes, and secretly requested a Swedish count, who was paying
+court to her, to rid her of me as soon as possible."</p>
+
+<p>"What infernal perfidy! Can it be that women treat you so&mdash;young as you
+are, and amiable, and made to please!"</p>
+
+<p>"Yes, father. But not all of them, luckily."</p>
+
+<p>"Who is this woman, pray, whose heart is so black?"</p>
+
+<p>"An American; or, at least, a person who has lately come from America;
+for I believe that she is a native-born Frenchwoman; an alleged
+widow,&mdash;very beautiful, I must admit,&mdash;who calls herself Madame
+Baldimer."</p>
+
+<p>"Baldimer; I have never heard that name before."</p>
+
+<p>"She has been in Paris only a year, and frequents a certain&mdash;rather
+eccentric social circle, which is not that which you frequent. Well, I
+had the good luck to inflict only a trifling wound on the Swedish count,
+with whom she had the cleverness to involve me in a duel&mdash;a most
+excellent gentleman, who, like myself, has sworn to have no more to do
+with Madame Baldimer. I have told my friend Célestin what I think of
+him. And now, father, to enable me to forget entirely this affair and
+the woman who caused it, let me travel a few months; it will do me good;
+it will force me to break these Parisian habits and intimacies, which
+are not all beneficial, as I have had a chance to find out. I shall
+return a new man, refreshed and sensible. You will let me go, won't
+you?"<a name="vol_3_page_337" id="vol_3_page_337"></a></p>
+
+<p>"Yes, my dear boy; although it is painful to me to be deprived of your
+presence, I am not selfish enough to object to a journey which cannot
+fail to do you good. To leave Paris for some time will certainly be
+beneficial to you; and it will be to your advantage to see a little of
+the world. But you won't be away too long, will you?"</p>
+
+<p>"Two or three months at most."</p>
+
+<p>"Where do you mean to go?"</p>
+
+<p>"I have no idea; I would like to have an opportunity to start at once."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! if you care to see Normandie, my doctor came to see me last
+night, and offered to take me there with him, without expense, in a
+comfortable post chaise which one of his patients has sent him. He
+starts to-day, at three o'clock."</p>
+
+<p>"To-day, at three o'clock. Parbleu! that suits me exactly. As well
+Normandie as any other place. At all events, when I have had enough of
+it, I can go somewhere else. Quickly, father! give me a line to your
+doctor, telling him that he will have a travelling companion; meanwhile,
+I will make what preparations are indispensable, put some money in my
+pocket&mdash;and off we go!"</p>
+
+<p>"You still have some money, I trust?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, father; of course, I haven't spent the ten thousand francs you
+gave me a few days ago."</p>
+
+<p>Albert bit his lips as he spoke; the memory of the cashmere shawl made
+him sigh; but he soon banished the thought, and went to make his
+preparations for departure, while Monsieur Vermoncey wrote to his
+doctor.</p>
+
+<p>While all this was happening, Tobie Pigeonnier had not remained
+inactive. On leaving Albert, he returned to Paul's stand; but the
+messenger was not there.<a name="vol_3_page_338" id="vol_3_page_338"></a></p>
+
+<p>"What good would it do if I should wait for him? I told him to carry
+Monsieur Vermoncey his son's letter at once. It's too late now for me to
+tell him not to carry it. I did it with the best intentions. Papa
+Vermoncey must have received the letter a long while ago; he must think
+that his son is dead now, and probably he is in terrible distress,
+scurrying about the suburbs to find some trace of his child; it's a
+calamity, and I am very sorry; but, after all, when he sees his Albert
+again, he'll find out that he isn't dead, and he'll be consoled. So I
+don't need to worry any more about that affair. I must give a little
+thought to my own concerns now. Albert has given me leave to say that I
+fought a duel with him and killed him; that is delicious; he is going to
+travel for some time, my lie won't be discovered right away, and, before
+it is, my love will be crowned with its greenest myrtle. O superb Plays!
+thou shalt be mine! I quiver with joy at the thought. But before I call
+on her, I must go home and make a most careful toilet."</p>
+
+<p>Tobie bent his steps toward his abode, but, before he arrived there, he
+recalled the fact that he had not breakfasted as he had hoped to do in
+the capacity of second in a duel; his stomach told him that he must
+satisfy its cravings before attending to anything else. He felt in his
+pocket, and exclaimed:</p>
+
+<p>"<i>Fichtre!</i> I have fifteen francs with me, my whole fortune at this
+moment. Suppose I treat myself to a <i>déjeuner à la fourchette</i> of the
+right sort&mdash;why not? Albert is going to lend me five hundred francs&mdash;to
+redeem my olive; but, after all, I'm not obliged to go and redeem it
+to-day. The gentleman with white eyebrows, who is very rich, can afford
+to wait a few days more. Meanwhile, I'll go to see Aunt Abraham, with<a name="vol_3_page_339" id="vol_3_page_339"></a>
+my five hundred francs in my pocket, and I'll take care to jingle them
+so she will think I'm doing a big business, and then perhaps she'll make
+up her mind to give me an interest in her business. I'll breakfast at
+the Café Anglais. I'm hungry enough to treat myself handsomely."</p>
+
+<p>And the little dandy, swaggering as if he had his cane, and all puffed
+up with the good fortune that he anticipated, entered the Café Anglais
+with his nose in the air, seated himself at a table, called the waiter
+in a loud voice, ordered oysters, kidneys, chicken <i>à la tartare</i>, and
+beaune première, with the assured air of a man who cares nothing for the
+expense and whose only thought is to breakfast bountifully. He was
+served promptly, he ate with zest, his appetite was even keener after
+the oysters, and became more imperative than ever after the kidneys.
+Tobie denied it nothing, until it was completely satisfied. Not until he
+had eaten for an hour and a half, almost without intermission, did he
+decide to stop. It was high time; his bill amounted to fourteen francs
+fifty centimes. He generously gave the waiter fifteen centimes, put the
+remaining seven sous in his pocket, and went to his lodgings, his brain
+excited by thoughts of love, and by the bottle of beaune he had
+consumed.</p>
+
+<p>Tobie passed his clothes in review&mdash;an operation which required much
+less time than he could have wished. After a careful examination of his
+three waistcoats, his two pairs of trousers, and his only coat, he put
+on those which he judged to be in the best condition; then he curled and
+crimped and anointed himself, and saturated himself with eau de cologne;
+as he had no other perfume, he drenched his handkerchief with essence of
+lemon used to<a name="vol_3_page_340" id="vol_3_page_340"></a> remove stains; the result being that his concierge, when
+he passed, mistook him for a bowl of Roman punch.</p>
+
+<p>Thus arrayed and anointed, young Pigeonnier repaired to Madame Plays's
+abode.</p>
+
+<p>"She accepted me for her chevalier," he said to himself; "I will go and
+tell her that she is fully avenged. She will be delighted with me, and
+she will reward my valor by the sweetest caresses. By the way, what did
+I kill Albert with? With a pistol? no, that is too commonplace. With a
+sword&mdash;I like that better; it's more after the style of the chevaliers
+of old; I split his head open&mdash;no, I pierced his breast with a
+sword-thrust. Ah! here is her house; I must not forget the directions
+she gave me: the little staircase at the right; I am to go up to the
+first floor, and say: 'I am Tobie,' and I shall be admitted at once.
+But, mon Dieu! it just occurs to me; she told me to bring her a token of
+my victory; sapristi! I forgot all about that; what, in heaven's name,
+shall I take her for a token?"</p>
+
+<p>Tobie walked back and forth in front of Madame Plays's house, scratching
+his head in his efforts to think what he could carry her in default of
+Albert's ears, which she herself had suggested. He searched his pockets,
+but could find only his handkerchief perfumed with lemon, and the seven
+sous remaining from his fifteen francs; there was nothing which could
+possibly be produced as a token of victory.</p>
+
+<p>Tobie had almost determined to present himself without a token, when, as
+he looked about, he spied at some distance one of the enormous rolls, or
+<i>carrots</i>, which are commonly suspended over the doors of tobacco shops.
+It arrested the young man's attention, and an idea entered his mind,
+which he caught on the wing and clung to. He<a name="vol_3_page_341" id="vol_3_page_341"></a> walked rapidly to the
+tobacco shop, and arrived there still in possession of his idea, which
+he proceeded to put into execution.</p>
+
+<p>The dealers in tobacco are almost all women, and Tobie said to the woman
+behind the counter:</p>
+
+<p>"A cigar, madame, if you please."</p>
+
+<p>"There they are, monsieur; take your choice."</p>
+
+<p>"Oh! I want something better than those; I must have a very fine
+five-sou cigar; one can get a very fine cigar for five sous."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; here are some; but if you want a still larger one, we
+make them for ten sous; they're magnificent&mdash;almost as big as carrots.
+Would monsieur like one for ten sous?"</p>
+
+<p>"No, no! that's too big; this one will do very well."</p>
+
+<p>Tobie selected a five-sou cigar, and had it carefully wrapped in paper,
+to the amazement of the dealer, because a man who buys one cigar
+ordinarily begins by lighting it. At last, armed with his cigar, which
+he placed in his pocket, he returned to Madame Plays's house.</p>
+
+<p>"Now I am all right," he said to himself; "I have all I require, I have
+my token of victory. Albert almost always has a cigar in his mouth, and
+I'll say that I found this one in his pocket and took it. What a bright
+idea that was of mine! O suggestive carrot! how glad I am that I
+happened to see you!"</p>
+
+<p>Tobie entered the house, stalked by the concierge, calling to him, with
+a superb air: "Madame Plays!" ascended the little staircase, rang, and
+said in a cajoling tone to the maid who opened the door:</p>
+
+<p>"Be good enough to announce me to madame; she will receive me at once."</p>
+
+<p>"What is monsieur's name?"<a name="vol_3_page_342" id="vol_3_page_342"></a></p>
+
+<p>"Tobie. I am Tobie. Just say to your enchanting mistress: 'Madame, it is
+Tobie,' and she will understand."</p>
+
+<p>The maid turned on her heel, muttering:</p>
+
+<p>"Tobie! Tobie! that's a funny name. Seems to me, madame used to have a
+little dog of that name."</p>
+
+<p>Madame Plays was before her mirror, trying a new way of arranging her
+hair on top of her head, which was supposed to make her look like a
+Spartan woman. Madame Plays was much inclined toward Greek styles; and
+ever since she had heard that the women of Sparta used to dance a dance
+called <i>Bibasis</i>, which consisted principally in kicking themselves
+behind with their heels, she had passed part of the day practising that
+dance.</p>
+
+<p>"If there are idiots who say that it's nothing more than the cancan,"
+she would say to herself, "I'll just answer: 'You are donkeys; it's the
+<i>Bibasis</i>, an old dance of the Greeks revived.'"</p>
+
+<p>When her maid announced Tobie, she started.</p>
+
+<p>"Tobie!" she exclaimed. "Oh! yes, to be sure! I had forgotten all about
+him. Let Tobie come in; let him come in at once!"</p>
+
+<p>The maid ushered the young man into the room, and retired. When he
+entered the boudoir, Pigeonnier deemed it fitting to assume an air at
+once tender and melancholy; so he stepped forward and saluted Madame
+Plays with an expression bordering on the tragic.</p>
+
+<p>"It's you, is it, monsieur?" she said. "But I remember, you were my
+chevalier. Well! what news do you bring me?"</p>
+
+<p>Tobie struck an attitude, and replied:</p>
+
+<p>"It is, in very truth, as your chevalier that I present myself, madame;
+you ordered me to avenge your wrongs by fighting with Albert, and I have
+obeyed you."<a name="vol_3_page_343" id="vol_3_page_343"></a></p>
+
+<p>"Oho! indeed! you have fought a duel with him, have you?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"When was that?"</p>
+
+<p>"This morning, at Saint-Mandé. A thousand witnesses can inform you that
+I went there with Albert."</p>
+
+<p>"And what did you fight with?"</p>
+
+<p>"Swords, madame."</p>
+
+<p>"Well! what was the result?"</p>
+
+<p>"I fulfilled your wishes to the utmost, madame; you wished me to kill
+Albert, and I have killed him&mdash;a sword-thrust in the breast; he died on
+the spot. I shed tears over my victory, I am not ashamed to admit
+it.&mdash;But as I placed my hand on the poor fellow's heart, to find out
+whether he still breathed, I felt this cigar in his pocket, and took it.
+You desired a token of my victory: this is the only one that I can offer
+you."</p>
+
+<p>Madame Plays listened to Tobie with the air of one who could not believe
+what she heard; but when he had concluded, she rushed at him with a
+furious gesture and cried, snatching the cigar from his hand:</p>
+
+<p>"You have killed him! Can it be possible? such a lovely boy! the only
+man I have ever loved! Yes, I was saying to myself this morning: 'I have
+never loved any man but him.'&mdash;And you had the villainy to kill him! and
+you come to tell me of it, you murderer!"</p>
+
+<p>Tobie was utterly crushed.</p>
+
+<p>"But, madame," he faltered, "I simply carried out your orders; you
+ordered me to avenge you."</p>
+
+<p>"That is not true! I couldn't have said that. Or if I did, I was mad,
+and you shouldn't have paid any attention to it."</p>
+
+<p>"But, madame&mdash;&mdash;"<a name="vol_3_page_344" id="vol_3_page_344"></a></p>
+
+<p>"To think of killing Albert! such a handsome brunette, and such lovely
+eyes! Take yourself out of my sight, monsieur&mdash;go instantly, or I won't
+answer for the effects of my anger. Go, I say, you monster, you
+villain!"</p>
+
+<p>"What, madame! when I fought solely to avenge you&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! what infamy! to say that it was I who&mdash;&mdash; Leave the room,
+monsieur!"</p>
+
+<p>Seeing that Tobie did not stir, Madame Plays pushed him roughly toward
+the door. The little fellow, who was nearly overturned by the shock,
+clung to a chair, and could not make up his mind what to do. Meanwhile,
+the robust lady opened the door herself, and, while Pigeonnier's back
+was turned, kicked him with all her force.</p>
+
+<p>"Oho! you refuse to go, do you?"</p>
+
+<p>By that means, Tobie was at last ejected from the room, and the door was
+instantly closed and locked upon him. He flew into a rage in his turn,
+and muttered angrily as he descended the stairs:</p>
+
+<p>"Sacredieu! this is too much! By heaven! I have had enough of that
+woman; a slap in the face the other day, and now a kick! What under
+heaven will it be the next time? So she is mad because I have killed
+Albert! She plays little Hermione, and treats me like Orestes. To be
+sure, Orestes didn't receive a kick in the rump; she has interpolated
+that.&mdash;So you mourn Albert's death, do you?&mdash;Very good! just to punish
+her, I won't tell her it isn't true. <i>Bigre!</i> what a love affair! I
+don't want any more of it, thanks!"</p>
+
+<p>Holding his hand to the injured part, Tobie betook himself to Albert's
+house, to get the five hundred francs which he had promised to lend him,
+and which might well act as an antidote to the affront he had
+undergone.<a name="vol_3_page_345" id="vol_3_page_345"></a></p>
+
+<p>But when he inquired for his friend, the servant said:</p>
+
+<p>"Monsieur Albert started for Normandie half an hour ago."</p>
+
+<p>"He has gone away, and left nothing for me?"</p>
+
+<p>"No, monsieur."</p>
+
+<p>Tobie was tempted to beat his brains out against the wall.</p>
+
+<p>"This caps the climax," he said to himself, as he walked away; "I have
+two sous left! Perhaps I had better go and jingle them in Aunt Abraham's
+ear, to induce her to make me a partner in her business!"</p>
+
+<hr />
+
+<p class="c"><small>Copyright Copyright 1903 by G. Barrie &amp; Sons.</small></p>
+
+<p class="figcenter">
+<img src="images/ill_frontis_vol_2.jpg" width="366" height="549"
+alt="THE RENDEZVOUS AT THE CAFÉ" title="THE RENDEZVOUS AT THE CAFÉ" />
+</p>
+
+<p class="caption">THE RENDEZVOUS AT THE CAFÉ<br />
+&mdash;&mdash;&mdash;<br />
+Another person had, in fact, entered the café. It was a man of
+twenty-six or twenty-seven years, of medium height, well set up, with
+dark brown hair, a slightly flushed face, sharp eyes, turned-up nose,
+and a huge mouth&mdash;everything, in short, which denotes a jovial
+companion.</p>
+
+<p><a name="VOLUMEII" id="VOLUMEII"></a></p>
+
+<h1><small>NOVELS<br />
+BY</small><br />
+<big>Paul de Kock</big><br />
+<br />
+<span class="red"><small>VOLUME IV<br />
+<br /><br />
+SANS-CRAVATE;<br />
+OR,<br />
+THE MESSENGERS<br />
+<br />
+VOL. II</small></span><br />
+<br />
+LITTLE STREAMS</h1>
+
+<p class="cb"><small>PRINTED BY ARRANGEMENT WITH<br />
+<br />
+GEORGE BARRIE'S SONS</small><br />
+<br /><br /><br />
+THE JEFFERSON PRESS<br />
+BOSTON NEW YORK<br />
+</p>
+
+<p>
+<br />
+</p>
+
+<p class="c"><small><i>Copyrighted, 1903-1904, by G. B. &amp; Sons.</i></small></p>
+
+<hr />
+
+<p class="cb">
+SANS-CRAVATE;<br />
+<br />
+OR,<br />
+<br />
+THE MESSENGERS<br />
+<br />
+[CONTINUED]<br />
+</p>
+
+<p>
+<br />
+</p>
+
+<p><a name="vol_4_page_002" id="vol_4_page_002"></a></p>
+
+<p><a name="vol_4_page_003" id="vol_4_page_003"></a></p>
+
+<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>XXIII<br /><br />
+<small>A NEW PATRON</small></h2>
+
+<p>Several days had passed since Albert left Paris. His sudden departure
+had greatly surprised his friends and boon companions, and, as they did
+not know the cause of it, each of them formed his own conjectures.</p>
+
+<p>"He probably thought that there wasn't enough sport in Paris," said
+Mouillot, "and has gone elsewhere in search of adventures."</p>
+
+<p>"I have no doubt that he is following some woman who has magnetized
+him," observed Monsieur Dupétrain; "someone who can make him go to the
+end of the world by the power of her magnetic fluid."</p>
+
+<p>Balivan, distraught as always, exclaimed at first:</p>
+
+<p>"What! Albert has left Paris? That's very strange! Can he have gone on a
+sketching trip?"&mdash;But on the next and following days, as he smoked his
+cigar on the boulevard, he never failed to say: "It's a surprising
+thing&mdash;I haven't met Albert to-day."</p>
+
+<p>Monsieur Varinet, the young man with white eyebrows, and holder of
+Tobie's olive, said nothing at all.</p>
+
+<p>There were two persons who might have informed these gentlemen as to the
+cause of Albert's departure: Tobie Pigeonnier, who had been his second
+in the duel, a fact of which he would have boasted everywhere had he
+not<a name="vol_4_page_004" id="vol_4_page_004"></a> been forced anew to shun the society of his friends; for, being
+less prepared than ever to redeem his fetich, and to cut a figure in
+society, the little man had disappeared; no one ever saw him, by day or
+by night, so that it might well be believed that he was dead or had left
+Paris; and Monsieur Varinet was beginning to contemplate distrustfully
+the little, dried fruit which he still kept in his purse.</p>
+
+<p>The second person was Monsieur Célestin de Valnoir; that gentleman, who
+had known of Albert's duel, was not long in learning of his departure
+from Paris. He was no sooner absolutely certain of that fact than he
+hastened to Madame Baldimer's to inform her.</p>
+
+<p>That lady, whose features had assumed a more serious expression than
+ever since her rupture with young Vermoncey, received Célestin rather
+coldly; when she had listened to what he had come to tell her, as to
+something which she already knew, she replied shortly:</p>
+
+<p>"Your intimate friend has left Paris without you! It seems to me that he
+has treated us about alike; our discredit is complete. The result is,
+monsieur, that I fancy that you are not likely to know much more than I
+about his affairs hereafter, so that you will not be called upon to put
+yourself out to please me."</p>
+
+<p>Célestin tried to assume a sentimental air, as he replied:</p>
+
+<p>"Hereafter, madame, I shall not come to talk about Albert, but about
+myself and my love for you. I have broken entirely with my friend, for
+Albert, having found me with you, is too jealous to forgive me. I care
+very little, however, for his hatred or his indifference, since you have
+promised to reward me."</p>
+
+<p>Madame Baldimer rose and bowed low to her visitor.</p>
+
+<p>"I will keep my promise, monsieur, as you will see very soon."<a name="vol_4_page_005" id="vol_4_page_005"></a></p>
+
+<p>And the next day, Célestin received a parcel carefully wrapped in paper,
+and a short note, in Madame Baldimer's hand, containing these words
+only:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"I promised to pay you for what you did for me, and I keep my
+promise, monsieur. Deign to accept the contents of this parcel; it
+is your compensation."</p></div>
+
+<p>Célestin hastily tore off the wrapper, and found the magnificent shawl
+that Albert had presented to the fair American, and the costly opera
+glass given her by Count Dahlborne. Thus she rewarded Célestin by
+sending him the gifts she had received from her other two adorers.</p>
+
+<p>At first, he gnawed his lips in anger, muttering:</p>
+
+<p>"What does she take me for? I consider her damnably impertinent. The
+idea of offering to pay me! It won't take me long to send back her
+parcel."</p>
+
+<p>But, after examining the two objects, Célestin thought better of it and
+sent neither of them back.</p>
+
+<p>"They will help me to seduce some other woman," he said to himself.</p>
+
+<p>Madame Baldimer had estimated him at his exact value.</p>
+
+<p>Paul had resumed his occupation; as before, he arrived at his stand very
+early in the morning; but Elina, too, came to her work at the
+dressmaker's before any of her fellow apprentices had left their
+beds&mdash;in spite of which fact, she was sometimes the last to appear in
+the workroom; for every morning she slackened her pace when she saw the
+young messenger, who ran quickly to meet her. It rarely happens that
+there is not some doorway, some passage, some porte cochère, which
+offers shelter to those who wish to talk, and who are very glad not to
+stand where they are exposed to the eyes of everybody<a name="vol_4_page_006" id="vol_4_page_006"></a> who passes.
+Lovers especially seek sheltered nooks and dark corners; when they are
+walking together on the street, you will see them look out of the
+corners of their eyes, to right and left, hoping to espy some obscure
+passageway, and agreeing that it is a great pity that all the new houses
+have porte cochères. And as soon as they discover the most uninviting
+nook, they hasten thither to talk a moment. That moment sometimes lasts
+for hours. Oftentimes a concierge, disgusted that any one should talk
+unless they talk to her, calls out impertinently from the end of the
+passage:</p>
+
+<p>"Aren't you most through chattering there? Well! those people are making
+themselves at home! They make assignations in my passageway! They keep
+other folks out, but what do they care! If I didn't keep an eye on 'em,
+God knows what they'd be up to on my premises! God! what a place this
+world is getting to be!"</p>
+
+<p>Another one will say nothing, but begin to sweep pools of water against
+the legs of the couple who have stopped in her doorway. Or else she will
+close the door of the passage, saying:</p>
+
+<p>"Who do you want to see? You can't stand there, I tell you!"</p>
+
+<p>But all these petty annoyances slide lightly over the good nature of a
+pair of lovers. If they are obliged to go away, they stop again a little
+farther on; or they defy the sweeping, the unkind remarks, the silly
+jests, and the inquisitive glances of the gossips of the quarter, who,
+in most cases, act as auxiliaries to the concierges. What do they care
+what is said, or what happens about them? oftentimes they don't see it.
+It is so pleasant to love and to tell each other of it, to gaze into the
+loved one's eyes, to talk in whispers, to understand each other at<a name="vol_4_page_007" id="vol_4_page_007"></a> the
+slightest hint, to exchange ardent thoughts and warm breaths. When we
+are enjoying such bliss as that, it engrosses us and leaves us no senses
+with which to be conscious of anything else. She was quite right, was
+that lady of the good old time, who, when her knight sought a shelter
+from the rain, cried:</p>
+
+<p>"You no longer love me! if you did, you would not have noticed that it
+rains!"</p>
+
+<p>Elina told Paul all that she did, all that she thought, all the plans
+she formed during the day and sometimes during the night; for one does
+not always sleep at night, especially if one is very much in love.</p>
+
+<p>The young messenger received these sweet confidences with the deepest
+interest, for he was always included in Elina's projects. The little
+dressmaker had not a thought or hope which did not relate to Paul; and
+she told her lover so with an artless sincerity which enchanted him.
+But, for all that, he was often very depressed, and that grieved the
+young girl, who said to him one morning:</p>
+
+<p>"Aren't you glad that I tell you all my thoughts? don't you approve of
+my plans for the future? Instead of being gratified that I think of you
+all the time, it seems to sadden you and make you unhappy; if that's how
+it is, monsieur, I won't tell you anything more!"</p>
+
+<p>"Oh! do not think that, mademoiselle," Paul replied, as he took Elina's
+hand. "I listen to you with the greatest pleasure; I am too happy to
+hear what you say, to know that I am always in your thoughts. But, do
+what I will&mdash;I think&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What, pray?"</p>
+
+<p>"That all these plans are not certain to be carried out. For, before I
+can marry you, before I can have the happiness of calling you my wife, I
+must have money in<a name="vol_4_page_008" id="vol_4_page_008"></a> hand. Your aunt, Madame Vardeine, will never consent
+to give you to a poor messenger; and she will be in the right. Oh! yes,
+parents are always right. You are fitted to marry a rich man, with an
+established position&mdash;a man whose honorable calling will not expose you
+to the risk of having to blush for your husband. Not that I despise my
+trade! far from it; but the world has its customs, its exigencies, its
+laws, which we are bound to respect. The man who stands at the street
+corner, to do errands, cannot hope to be received in the salon of the
+humblest bourgeois. And you, Elina, with your charms, your intelligence,
+your beauty, are capable of conferring happiness on a man who will be
+able to take you into society, who will have an attractive position and
+a name to offer you. Whereas I lack everything. Ah! you see that I do
+wrong to love you! and that I am justified in being depressed!"</p>
+
+<p>While her young friend was saying this, little Elina showed, by repeated
+impatient gestures, how far she was from sharing his ideas. At last,
+barely giving him time to finish, she cried:</p>
+
+<p>"Hush! hush this minute! for what you are saying is very wicked. So you
+would have me cease to love you, because you are a messenger! But I
+insist upon loving you, monsieur, and I will love you whether you want
+me to or not. Besides, what you say isn't fair to yourself. Are you like
+other messengers? do you swear every time you speak? are you coarse and
+vulgar, and rude in your manners? No, you are just the opposite; you are
+perfectly well fitted to go into a salon; indeed, you would not be out
+of place; all you would have to do would be to change your jacket for a
+coat; and is that so hard to do?"<a name="vol_4_page_009" id="vol_4_page_009"></a></p>
+
+<p>"No; but the coat isn't enough."</p>
+
+<p>"I beg your pardon, monsieur&mdash;a coat and education. But are you obliged
+to remain a messenger forever? When we are married, you can go into
+something else; you will have saved something, for you can't spend very
+much money, you live so modestly; you never go to the wine shop. I have
+heard your comrades say more than once: 'He must be saving money; he
+works hard, and never enjoys himself.'"</p>
+
+<p>Paul looked at the ground as he replied:</p>
+
+<p>"Alas! no, mademoiselle; I haven't saved anything; I have no money."</p>
+
+<p>"Why, what do you do with your money, then?" cried Elina. "You can't
+give it to your parents, as you haven't any."</p>
+
+<p>Paul blushed, and stammered:</p>
+
+<p>"I haven't been able to save anything, mademoiselle; it isn't my fault."</p>
+
+<p>Elina feared that she had wounded him, and made haste to say:</p>
+
+<p>"Oh! pray forgive me for saying that. Mon Dieu! perhaps you will think
+that I care for money! I care nothing at all about it, I tell you; don't
+grieve, Monsieur Paul; we shall have enough, anyway. I am rich, you
+know; I have what my father left me, and when I am of age my aunt will
+have to give it to me. Then it will be yours, and with that we shall
+have enough to start a nice little business. Come, monsieur, don't be
+cast down any more, when I tell you that we shall be very happy some
+day."</p>
+
+<p>Paul sighed as he kissed Elina's hand; but soon the smile reappeared on
+his lips and love in his eyes; how could he complain when he saw how
+dearly she loved him?<a name="vol_4_page_010" id="vol_4_page_010"></a></p>
+
+<p>Such was generally the end of these interviews on a street corner, under
+a porte cochère, or at the entrance of a passage.</p>
+
+<p>Such loving words as these are not always exchanged behind the gorgeous
+hangings of a salon.</p>
+
+<p>I do not say this to induce you to make love on street corners; but
+solely to show you that it is done everywhere. The poor must have some
+compensation.</p>
+
+<p>After these affectionate conversations with the little dressmaker, Paul
+returned to his place lighter-hearted and more content with his lot.
+Then he would look about for Sans-Cravate, with whom he was most
+desirous to be reconciled, because he had, in the depths of his heart, a
+feeling of affection for him, which he could not overcome. Genuine
+affection is not readily destroyed, and, when you have a sympathetic
+feeling for a person, it is like the natural instincts: drive it away if
+you will, it returns at a gallop.</p>
+
+<p>But Sans-Cravate was almost never in his place; as soon as he had earned
+a few sous, Jean Ficelle enticed him away to spend them.</p>
+
+<p>One morning, when Albert had been away from Paris for some time, a
+gentleman stopped in front of Paul, who was sitting on his <i>crochets</i>,
+and said to him:</p>
+
+<p>"I was looking for you, my friend; I have something for you to do. Do
+you recognize me?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur," Paul replied quickly, and with evident emotion;
+"you are Monsieur Albert's father; I should be very blameworthy if I had
+forgotten you&mdash;you were so kind to me!"</p>
+
+<p>"I was no more than just," Monsieur Vermoncey rejoined, with a smile.
+"Come with me, if you will; I have several errands for you to do."<a name="vol_4_page_011" id="vol_4_page_011"></a></p>
+
+<p>Paul followed Monsieur Vermoncey, who took him up to his apartment and
+gave him several letters to deliver, to which he was to bring back
+answers&mdash;some verbal, others written. The young man set off at once; he
+performed the commissions intrusted to him promptly and with marked
+zeal; as most of those to whom he was sent gave him no written answers,
+he had to remember exactly what each of them said to him. But he had an
+excellent memory, and he transmitted the messages faithfully to Monsieur
+Vermoncey.</p>
+
+<p>Albert's father was surprised at the remarkable celerity with which Paul
+had made the journey to several places at a distance from his house, and
+greatly pleased by the way in which he had carried out his wishes. He
+paid him generously, saying:</p>
+
+<p>"You have done well, my friend, very well! but another time you need not
+hurry so; barely an hour and a quarter to go to all four corners of
+Paris! I call that going like the wind, not walking! I don't want you to
+make yourself ill in my service."</p>
+
+<p>"Oh! you need have no fear, monsieur; it is a pleasure to me to show you
+my zeal."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey seemed surprised by the young messenger's language.
+He looked earnestly at him for several seconds, then dismissed him,
+saying:</p>
+
+<p>"Until another time! but only on condition that you won't go so fast."</p>
+
+<p>A week later, Monsieur Vermoncey's servant came after Paul, who went
+with him at once. The young man was ushered into his patron's apartment,
+and the servant left him in the library, saying that he would tell his
+master that he was there.</p>
+
+<p>In a few moments he returned, and said:<a name="vol_4_page_012" id="vol_4_page_012"></a></p>
+
+<p>"Monsieur has not finished the letter he was writing, and now he has a
+visitor; he told me to ask you to wait a little while, if you can."</p>
+
+<p>"Yes, yes; so long as monsieur wishes," Paul replied.</p>
+
+<p>"Stay here, then; it's pleasanter, and nobody goes through this room."</p>
+
+<p>Left alone, Paul sat down and glanced timidly about. Against all four
+walls were shelves filled with books, which were protected from the dust
+by sliding glass doors; but several of the doors were open, and the
+books were at the service of those who cared for them.</p>
+
+<p>The young man gazed for some time, with something like envy, at those
+treasures of wit and learning gathered in so small a space; he read the
+names of Voltaire, Rousseau, Corneille, Molière, Montaigne, La Fontaine,
+and said to himself:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how fortunate anybody is to own all these books! to be in
+such good company! for an author's mind is himself, his works are his
+thoughts, and when reading him one can imagine that he is listening to
+him; that it is he who is speaking. What a blessed thing is genius! it
+does not die! A man can never have a moment's ennui when he is in the
+company of those men!"</p>
+
+<p>Paul heaved a sigh, and, thinking that he might have a long while to
+wait in the library, concluded that he would do no harm by opening one
+of the books which were before him; so he put out his hand and took the
+volume that was nearest him. It was La Rochefoucauld's <i>Maximes</i>; he
+resumed his seat, and began to read it with avidity.</p>
+
+<p>He had been in the library quite a long while, but he was still reading,
+and the time passed very quickly. Suddenly he felt a hand on his
+shoulder, and, turning his<a name="vol_4_page_013" id="vol_4_page_013"></a> head, saw Monsieur Vermoncey, who said to
+him with a smile:</p>
+
+<p>"Ah! I have caught you."</p>
+
+<p>The young man blushed, and hastily rose to his feet.</p>
+
+<p>"Pray forgive me, monsieur," he faltered, "for presuming to take down
+one of those books; but I had to wait&mdash;and I thought that&mdash;that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"There is no occasion to apologize, my friend; you have done no wrong.
+On the contrary, it is greatly to your credit that you are fond of
+reading. What book have you there?"</p>
+
+<p>"La Rochefoucauld's <i>Maximes</i>."</p>
+
+<p>"That is rather a serious work; what do you think of it?"</p>
+
+<p>"What he says is very sad, and does not give one a very high opinion of
+men. But I'm afraid it is true."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey looked at Paul in amazement.</p>
+
+<p>"Really, my friend," he said, "you are no common messenger; I have
+noticed already that you express yourself in much better language than
+most of those in your station, and now your opinion of this book proves
+that I was not mistaken; you have had a good education, have you not?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; an excellent man, who had no children, became interested
+in me and took me into his family when I was hardly ten years old. He
+was kind enough to send me to school; and I was so happy not to remain
+ignorant, that I made the most of the instruction that was given me."</p>
+
+<p>"How does it happen that your patron, having given you an education,
+allowed you to become a messenger? He should have completed his work and
+found you a place."<a name="vol_4_page_014" id="vol_4_page_014"></a></p>
+
+<p>"Ah! monsieur, it was not that excellent man's fault. He took me into
+his own office as clerk; but at his death I lost everything, place and
+patron. It was then that I became a messenger; it was necessary for me
+to earn money."</p>
+
+<p>"To assist your parents, I suppose?"</p>
+
+<p>Paul lowered his eyes, and murmured very low:</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; it was for them."</p>
+
+<p>"I understand you now!" cried Monsieur Vermoncey; "you are a good son;
+you sacrificed your hopes, your future, to what you considered the duty
+of making yourself useful at once to those who gave you life. Poor
+fellow! your conduct is very noble. But you must leave a trade which is
+not for such as you. Yes; I will undertake to find you an honorable and
+lucrative position."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur&mdash;such kindness!"</p>
+
+<p>"Why, it is not more than justice. Anyone can see that you ought not to
+be a messenger. Do you know how to write?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; my handwriting is not very bad; I know how to figure
+also."</p>
+
+<p>"Very good. I will find a place for you, never fear. I can't promise
+that it will be very soon, for here in Paris there are so many
+applicants for even the smallest places, that there are very few
+vacancies; but I promise you that&mdash;yes, within three months you will
+have changed your position in life."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what have I done to deserve that you should take so much
+interest in me?"</p>
+
+<p>"In the first place, all that you did the first time I ever saw you, to
+help me to find my son; and, secondly, you attracted me at once; I felt
+that you were a worthy<a name="vol_4_page_015" id="vol_4_page_015"></a> young man. Rely on me hereafter; I propose to
+replace the protector you have lost."</p>
+
+<p>"Ah! monsieur."</p>
+
+<p>Obeying an irresistible impulse, Paul seized Monsieur Vermoncey's hand
+and put it to his lips, then let it fall, and drew back, as if he feared
+that he had offended him; but Albert's father, deeply touched, took the
+young man's hand and pressed it warmly.</p>
+
+<p>"Come, come, be of good heart, my friend; you will make your way. But,
+pending your change of occupation, will you do another errand for
+me&mdash;take this letter and this casket to one of my friends?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur; whatever you choose; I am at your service, and shall
+always be; even if my position should change, my devotion to you would
+remain the same. You will see that my heart is not ungrateful."</p>
+
+<p>Paul took the letter and casket, and hastened away to deliver them at
+their destination. He acquitted himself of his commission with his
+accustomed zeal, and his new patron said, as he dismissed him:</p>
+
+<p>"I shall not forget you, my friend; I shall begin at once to look after
+a place for you, for I shall not be content until I see you engaged in
+some employment worthy of your education and manners."</p>
+
+<p>Paul thanked Monsieur Vermoncey again, and took leave of him, mentally
+returning thanks to heaven for giving him a new protector. He began now
+to believe that Elina's delightful plans might be carried out, and that
+the dreams of happiness of which she so often told him might some day
+come to pass.<a name="vol_4_page_016" id="vol_4_page_016"></a></p>
+
+<h2><a name="XXIV" id="XXIV"></a>XXIV<br /><br />
+<small>WINE.&mdash;CARDS.&mdash;BLOWS</small></h2>
+
+<p>It was eleven o'clock in the forenoon; Sans-Cravate, who had done a good
+day's work the day before, carrying billets-doux for several young men
+of fashion, who are always generous when they are in good humor, had
+gone off to walk as usual with Jean Ficelle, who led him toward Pont
+d'Austerlitz, to the place where games of chance were usually in
+operation.</p>
+
+<p>As they walked along, the two friends, who had already refreshed
+themselves several times, talked with much animation; and the amusing
+part of it was that while one of them talked on one subject, the other
+talked on another, and neither of them listened or answered; which did
+not prevent them from going on.</p>
+
+<p>"Yes!" said Sans-Cravate; "I don't think any more of her than if I'd
+never known her. Damme! if anybody should ask me now what color
+Bastringuette's eyes are, I should be hard put to it to answer. I don't
+remember."</p>
+
+<p>"And you see," said Jean Ficelle, "there is people who say that you
+never win at cards. But that's all nonsense! and the proof is that I
+might have made my fortune if I hadn't been a coward."</p>
+
+<p>"But to say that she wasn't pretty, that there wasn't something alluring
+about her&mdash;I should lie, if I denied it. But all women have that.
+Parbleu! you only have to be in love to find it out."<a name="vol_4_page_017" id="vol_4_page_017"></a></p>
+
+<p>"Look you, I'll give you a comparison: You haven't got any money, and
+you stake what you have&mdash;then you win! But if you have anything, you're
+afraid of losing it; so you won't risk it, and you miss the chance of
+making a fortune."</p>
+
+<p>"And that fellow who's always looking at me, and acts as if he wanted to
+speak to me. Oh! just let him come&mdash;I'll give him a warm reception! It
+ain't that I've seen him with Bastringuette. No, I'll have to admit
+that; since that day on Rue Barbette, when we met Paul dressed like a
+swell, and Bastringuette a little farther on&mdash;I've never seen him with
+her, and they do well to keep out of sight! For if they should act as if
+they meant to laugh at me&mdash;why, by heaven! it would go hard with 'em!"</p>
+
+<p>"And then, you see, there's some who are mighty smart&mdash;they always win.
+I know one fellow&mdash;and he's a great swell&mdash;who makes six francs a day
+with <i>biribi;</i> that's a trade that would suit me down to the ground!"</p>
+
+<p>Suddenly Jean Ficelle put his hand on his comrade's arm and stopped him,
+saying:</p>
+
+<p>"Look, they're already at it, the rascals! They go to work early,
+they're no sluggards!"</p>
+
+<p>The messengers had reached the river bank, near a game of <i>table-basse</i>,
+run by a tall fellow whose tongue was never at rest; he bewildered his
+audience by his incessant chatter.</p>
+
+<p>A number of men of somewhat forbidding aspect were gathered about the
+game. But as two countrymen approached, the spectators made room for
+them; and the sharper offered them a dicebox with some little balls,
+crying:</p>
+
+<p>"Come, messieurs, try your luck! every throw wins something, and it's
+only twenty sous a throw; and for<a name="vol_4_page_018" id="vol_4_page_018"></a> twenty sous, if you choose, you can
+win a magnificent silver repeating watch, or a cover of the same metal,
+which you can have the pleasure of presenting to your good wife; or a
+thimble,&mdash;also of the same metal,&mdash;with which you can do homage to your
+venerable mother, if you are fortunate enough to possess her still."</p>
+
+<p>The peasants could not resist the temptation; one of them took the
+dicebox and threw the balls, and Jean-Pierre counted. (<i>Jean-Pierre</i> is
+the sobriquet by which these charlatans call one another.) He counted
+with amazing facility and dexterity; his addition always seemed
+perfectly fair, but no one ever won prizes worth more than two or three
+sous.</p>
+
+<p>"Come, messieurs, keep on, try your luck again," cried Jean-Pierre;
+"that throw turned out well for Jean-Pierre, but the luck will change;
+you'll win the big prizes, messieurs! and Jean-Pierre will be in the
+hole. But he will always be only too happy to fulfil his engagements
+with the honorable company."</p>
+
+<p>The peasant, who had won only a box of matches for his twenty sous,
+threw again, in the hope of having better luck, and the product of the
+sale of his cabbages, beans, and strawberries soon passed into
+Jean-Pierre's pockets.</p>
+
+<p>While the bumpkin stood rooted to the spot, dazed by the loss of his
+money, a mechanic approached the table, and, after looking on for some
+time, observed:</p>
+
+<p>"I like <i>biribi</i> better."</p>
+
+<p>"Here you are, monsieur! here's the <i>biribi</i> you're looking for!" cried
+the sharper, producing three cards from an apron which he wore, and in
+which was an enormous pocket whose gaping mouth seemed ready to engulf
+all the silver and loose change of the assembled company.<a name="vol_4_page_019" id="vol_4_page_019"></a></p>
+
+<p>While the sharper arranged his <i>biribi</i> table, and made his three cards
+fly about with remarkable dexterity, another mechanic, who had followed
+his comrade, said to him:</p>
+
+<p>"Come away, Benoît; don't bet! Those games are a fraud, you know that
+everyone always loses."</p>
+
+<p>"What's that, monsieur, you say that everyone always loses with me?"
+cried the croupier, having first cleared his throat in order to speak
+more volubly. "Why, in that case, you can't have been present at all the
+throws I lost just now. Ask the honorable company here present if I
+haven't paid out more than a hundred francs within half an hour&mdash;yes,
+monsieur, a hundred francs! And I don't put it too high, and I don't
+count a silver watch that that gentleman over yonder won from me&mdash;the
+one with the handsome whiskers; and ear-rings&mdash;of pure gold,
+hall-marked, that I redeemed for twelve francs from that short young man
+who looks so happy, and who means to give the money to his virtuous
+mother, who has longed for a cup of chocolate for sixty years!&mdash;Isn't
+this so, my little man?&mdash;You see, he shows you his twelve francs and
+presses them to his heart. Oh, no! no one ever wins with me, messieurs!
+But, I tell you, this game is absolutely free from trickery; it is
+simply for you to guess where the card called <i>biribi</i> is. It isn't my
+fault when you guess wrong. The sums I have already lost are enormous!
+But if I should tell you that I always lose, I should lie; no,
+messieurs, I don't always lose; but you have an even chance, if you have
+a sharp eye, if you pick it out of three cards&mdash;that's very
+few&mdash;three&mdash;only three cards; if you pick out <i>biribi</i>, why, Jean-Pierre
+is certainly in the hole. Come, messieurs, make your bets! I pay cash,
+my pockets are well lined! there's plenty of the <i>quibus</i>!<a name="vol_4_page_020" id="vol_4_page_020"></a> it rests
+with you whether it passes from my pockets into yours."</p>
+
+<p>The gambler concluded his discourse by slapping the pocket which
+contained his money; and the workingman, bewildered by that torrent of
+words poured forth without pausing to take breath, made up his mind to
+try his luck; he followed with his eyes the three cards which
+Jean-Pierre moved about on the table, from right to left and left to
+right, with a rapidity which made the eyes ache; then, believing that he
+was sure of his card, he placed upon it all the money he had received
+for his week's wages, which was all that his family had to live upon.</p>
+
+<p>"Will you take all that at once?" he cried excitedly.</p>
+
+<p>"Why not, monsieur? Jean-Pierre never weakens; he takes whatever you
+choose&mdash;your clothes or your handkerchiefs, if you haven't any money!
+Jean-Pierre will do anything to please you."</p>
+
+<p>"Let her go, then; that one's <i>biribi</i>! Turn it over."</p>
+
+<p>The gambler turned the card&mdash;the workman had lost; he was crestfallen
+and speechless with dismay, and the peasant, who also had been stripped,
+laughed stupidly and said:</p>
+
+<p>"He ain't any smarter than I am, he ain't."</p>
+
+<p>Meanwhile, spurred on by Jean Ficelle, who claimed to be certain that he
+could tell him how to win, Sans-Cravate was about to give way to the
+temptation to try his hand at <i>biribi</i>, when a confederate ran up; he
+had sighted a police officer on the horizon. In an instant, the games
+were folded up and carried off by the Jean-Pierres, who ran as fast as
+their legs would carry them; while their dupes remained behind, feeling
+in their empty pockets, and trying to decide&mdash;one of them, whether he
+should return to his village without the proceeds of the<a name="vol_4_page_021" id="vol_4_page_021"></a> sale of his
+produce; the other, whether he dared face his children, who would ask
+him for money with which to buy bread.</p>
+
+<p>Sans-Cravate and Jean Ficelle walked away.</p>
+
+<p>"We arrived too late," said the latter; "it's too bad! I have an idea
+that we would have broken the bank, and then what a spree we'd have had!
+we wouldn't have worked for a week!"</p>
+
+<p>"For my part, I am glad I didn't play," said Sans-Cravate; "the money
+goes too fast that way; and then, too, gambling's a miserable business!"</p>
+
+<p>"Oh! <i>ouiche!</i> as if a man mustn't have some fun out of life! weren't we
+born to enjoy ourselves? Only sneaks, like Paul, talk that way. For my
+part, I claim that gambling's the spice of life; look you, I'll give you
+a comparison&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Pshaw! there's a wine shop yonder; I like that better than your
+<i>biribi</i>."</p>
+
+<p>As the two friends were about to enter the wine shop, a man behind them
+hailed them:</p>
+
+<p>"So you're too proud to speak to a friend, eh?"</p>
+
+<p>They both turned, and Jean Ficelle uttered a joyful exclamation.</p>
+
+<p>"Why, it's Laboussole!" he said; "old Laboussole! Well, this is a
+surprise!"</p>
+
+<p>It was, in fact, Monsieur Laboussole who stood before them; but his
+aspect was a little less shabby than formerly: he wore a frock-coat of
+chestnut-colored beaver, abnormally full, and so long that he almost
+walked on it; it was plain that the garment was not made for him, but
+that did not prevent him from carrying it with a swagger, and looking
+down at himself often with a complacent expression, as if admiring his
+coat. His hat was the<a name="vol_4_page_022" id="vol_4_page_022"></a> same one; but instead of the strip of bed ticking
+for a cravat, Monsieur Laboussole wore a black stock, which was not
+absolutely new, but nevertheless imparted to its wearer a sort of
+bellicose aspect. Add a pair of moustaches which were as yet in their
+infancy, and which persisted in growing black on one side and gray on
+the other, and you can form an idea of Laboussole as he accosted the two
+messengers.</p>
+
+<p>"Well, well! is it really you, old fellow?" continued Jean Ficelle,
+wringing Laboussole's hand. "It's a long time since I saw you&mdash;almost
+three months and a half."</p>
+
+<p>"Yes," said Sans-Cravate, who seemed less delighted than his comrade by
+the meeting; "not since the day we drank together on Rue Saint-Lazare,
+and monsieur was arrested."</p>
+
+<p>"Oh, yes! to be sure&mdash;I remember," said Laboussole, good-humoredly. "You
+were present at the time of my arrest, weren't you? A blunder, my boys,
+an unlucky blunder, and nothing else! They mistook me for another man;
+and after keeping me in prison two months, they let me go in a hurry.
+They went so far as to make apologies&mdash;which I accepted&mdash;but it was
+almighty unpleasant, all the same. I was tempted to go to law, to make a
+claim for damages and interest; but everybody said to me: 'We've never
+had a doubt of your innocence; society has always done you justice, and
+that ought to satisfy you.'"</p>
+
+<p>"<i>Pardi!</i> I never believed you were guilty, and I've said so more than
+once to Sans-Cravate.&mdash;Ain't that so, Sans-Cravate? haven't I told you
+they did wrong to arrest Laboussole, because he was as white as my
+shirt?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate nodded his head; whereupon Laboussole seized his hand and
+shook it, saying:<a name="vol_4_page_023" id="vol_4_page_023"></a></p>
+
+<p>"Your good opinion is very pleasant to me, my boys. Yes, I am quite as
+white as Jean Ficelle's shirt&mdash;perhaps a little whiter, even;&mdash;but I
+believe you were going into the wine shop; don't let me keep you."</p>
+
+<p>"On the contrary, you're coming in to have a drink with us. Who ever
+heard of friends meeting without wetting their whistles?"</p>
+
+<p>"With pleasure, my friends; let's go in; I was just thinking that I felt
+the need of moistening my lips."</p>
+
+<p>The three men entered the wine shop. Jean Ficelle asked for a small
+private room, and they were shown into one where there were two tables,
+both unoccupied. Wine was brought, and the glasses were filled and
+emptied several times. Monsieur Laboussole seemed overjoyed to have met
+the two messengers; Jean Ficelle manifested equal satisfaction; and
+Sans-Cravate himself, after drinking three or four glasses of wine,
+became very good-humored.</p>
+
+<p>"I say, old fellow," said Jean Ficelle, scrutinizing Laboussole, "seems
+to me, business must have been pretty good with you since we met. On my
+word, you're rigged out like a landholder of Ile Saint-Louis! <i>Bigre!</i>
+what style!"</p>
+
+<p>"Yes," replied Laboussole, drawing himself up in his beaver coat. "I'm
+in a very pretty line of business now. I have a position in an
+enterprise that is just being started; I have an idea that I'm going to
+make my fortune."</p>
+
+<p>"The devil! there's nothing cheap about you!"</p>
+
+<p>"What sort of a business is it?" asked Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"It's something new and ingenious, my friends; imagine, if you please,
+that a party of capitalists have conceived the idea of forming a company
+to insure against fleas and all insects that devour mankind; for, as
+you<a name="vol_4_page_024" id="vol_4_page_024"></a> probably know, mankind is being decimated by insects, and, if we
+don't look out, the world will come to an end that way. Now, then, the
+company has a capital stock of a million. With a million francs, you
+see, it would beat the devil if they couldn't wipe out all the fleas in
+Europe. It's a magnificent chance; the shares are going up, up at a
+frightful rate!"</p>
+
+<p>"Oh! I say! that's a funny kind of insurance!"</p>
+
+<p>"Messieurs, everything is insured nowadays: life, fortune, women&mdash;yes,
+messieurs, a company's being formed to guarantee the fidelity of your
+wives and mistresses! There won't be any more cuckolds, messieurs. Think
+what a vast enterprise! and what an age&mdash;that will have seen it! But
+they haven't succeeded yet in raising money enough to start the thing;
+they need a lot of money, so it seems. Speaking of mistresses, what's
+become of your sweetheart Bastringuette? I don't see her with you, my
+dear Sans-Cravate; has she got the smallpox?"</p>
+
+<p>"Oh! I haven't seen anything of her for a long time," replied
+Sans-Cravate, with a frown; "nor thought of her, either."</p>
+
+<p>"Oho! did she do&mdash;what I mentioned just now?"</p>
+
+<p>"Apparently."</p>
+
+<p>"Come, come! let's not talk about Bastringuette," cried Jean Ficelle.
+"You see, Laboussole, that it puts my comrade out of sorts."</p>
+
+<p>"Oh! excuse me, my boys, excuse me! I was thoughtless; it was my
+friendship for you that misled me. Let's have a drink!"</p>
+
+<p>"What's your position in the flea business, eh?"</p>
+
+<p>"A very fine one&mdash;I am an inspector. We send clerks ahead to attend to
+destroying the insects; then I arrive at the house of the insured, I
+inspect the premises, I search<a name="vol_4_page_025" id="vol_4_page_025"></a> everywhere; and after my visit, I defy
+you to find anything there at all."</p>
+
+<p>"Are you required to have a moustache in your position, that you let
+yours grow?"</p>
+
+<p>"It isn't absolutely required, but in all the best places moustaches are
+worn, and I felt that I owed that to myself. Your health, my bucks! To
+my pleasure at being in the bosom of my friends once more!"</p>
+
+<p>Monsieur Laboussole's tone was becoming affectingly sentimental. They
+drank, and touched glasses; the bottles rapidly succeeded one another;
+their brains began to get heated, especially Sans-Cravate's, which took
+fire very easily. Ere long, Jean Ficelle called for a pack of cards.</p>
+
+<p>"I'll play you a game of piquet, Laboussole," he cried; "piquet, the
+honest man's game&mdash;just for fun, to pass the time, and to see if you
+know how to play it."</p>
+
+<p>"I play like an oyster," rejoined Laboussole; "but still I'll play
+whatever you say. Because I always assert that luck may come my way.
+Let's have a drink!"</p>
+
+<p>The waiter brought the cards. Jean Ficelle took them and sat down
+opposite Laboussole.</p>
+
+<p>"Sans-Cravate don't play," he said; "he don't like cards."</p>
+
+<p>"Why shouldn't I play, eh?" cried Sans-Cravate, with a violent blow on
+the table. "Piquet! why, that's my favorite game; I'm very strong at
+it."</p>
+
+<p>"Well, you shall play after a while," replied Jean Ficelle, winking at
+his vis-à-vis. "Let me give the inspector of fleas a beating first."</p>
+
+<p>The game began; the players announced that they were playing for two
+francs the game, but no money was put up. Laboussole lost three games in
+succession; whereupon Jean Ficelle rose, with a laugh, and said:<a name="vol_4_page_026" id="vol_4_page_026"></a></p>
+
+<p>"You certainly ain't on your game, old man. I've got six francs to eat
+up; that's not bad, and I don't want you to ruin yourself treating us."</p>
+
+<p>Sans-Cravate took Jean Ficelle's place, after asking Laboussole:</p>
+
+<p>"Have you had enough?"</p>
+
+<p>"I! nonsense! do I ever cry <i>baby</i>? I'm always on deck when a friend
+proposes a game. Besides, as I said just now, luck may come my way;
+she's a female, so she ought to change often. What are we playing for?"</p>
+
+<p>"Whatever you say."</p>
+
+<p>"A thirty-sou piece&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The devil! that's rather high!"</p>
+
+<p>"We must make the game interesting."</p>
+
+<p>"All right; thirty sous it is."</p>
+
+<p>The game began; Jean Ficelle took his stand behind Sans-Cravate.
+Monsieur Laboussole frequently looked up into the air, as if to invoke
+Fortune and implore her to smile upon him; but his eyes always met Jean
+Ficelle's, who signalled to him with his fingers.</p>
+
+<p>Sans-Cravate lost the first game; and Monsieur Laboussole cried, with
+his most affable air:</p>
+
+<p>"You see, my boys, luck may turn any time; that's what I rely on."</p>
+
+<p>"My revenge!" cried Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"Always, my boy! always at your service; a well-bred card player never
+refuses a revenge, under penalty of being called a <i>carotteur</i>; and I've
+never been called that. But let's have some wine first and drink a
+bumper! Cards make me horribly thirsty."</p>
+
+<p>Jean Ficelle undertook to fill the glasses. Sans-Cravate lost the second
+game, and demanded another, which he also lost; but Laboussole did not
+cease to exclaim:<a name="vol_4_page_027" id="vol_4_page_027"></a></p>
+
+<p>"You play much better than I do; I can't imagine how I succeed in
+beating you!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate continued to demand his revenge, which Laboussole was
+always eager to accord; while Jean Ficelle took care that the glasses
+should be filled as soon as they were empty. The wine and the game soon
+bewildered Sans-Cravate to the point that he hardly knew what he was
+doing; his adversary, on the other hand, retained his sang-froid, and
+combined with it all his social talents. It was not long before
+Sans-Cravate found that he had lost all the money he had with him; he
+had not enough left to pay for the wine they had drunk, a part of which
+was chargeable to him.</p>
+
+<p>"I'll pay for you, and you may owe it to me," said Jean Ficelle. "I am
+not capable of leaving a friend in a hole."</p>
+
+<p>Sans-Cravate was astounded to find himself without a sou, for he had
+thirty francs in the morning. He felt in all his pockets, and cried:</p>
+
+<p>"How's this? I have lost all my money! I want to keep on playing and
+make myself good! I'll play on credit."</p>
+
+<p>But Laboussole moved his chair away from the table and rose, saying:</p>
+
+<p>"I'd like nothing better than to give you your revenge, my boy, but this
+is the time of day when I have to attend to my duties. I have three
+houses to inspect to-day; and if a sign of an insect should be found in
+one of them to-morrow, I should lose my job. A job worth three thousand
+francs a year, with lodging, candles, and perquisites, don't grow on
+every bush. So I am obliged to leave you, my bucks; but we will meet
+again soon; I'll look you up at your place of business on the street<a name="vol_4_page_028" id="vol_4_page_028"></a>
+corner, and I'll give our worthy friend Sans-Cravate all the revenge he
+wants. Au revoir, my friends!"</p>
+
+<p>Monsieur Laboussole shook hands with each of the messengers. When he
+took Jean Ficelle's hand, he left in it half of the money he had won
+from his comrade,&mdash;probably in accordance with a previous
+understanding,&mdash;then left the room, saying:</p>
+
+<p>"The next time I see you, friends, I'll give you a prospectus of our
+enterprise, so that you can see if you wouldn't like to take some
+shares. You can buy three shares for seven francs ten sous. Dividends of
+twenty per cent are guaranteed, and you get in addition portraits of the
+inspectors, which you can have framed, if you choose."</p>
+
+<p>When Laboussole had gone, Jean Ficelle paid the bill and took
+Sans-Cravate away. He made no resistance; he was dazed by the wine he
+had drunk, and in a savage humor because he had lost his money, and,
+more than all, because he had gambled; for he knew in his heart that he
+was not acting the part of an honest man, and that Jean Ficelle's
+company was a constant incitement to evil. When a man's conscience
+speaks to him in that way, when he listens to its reproaches, and, while
+trying to drown its voice, is none the less dissatisfied with himself,
+there is still room for hope that he will return to the path of
+respectability.</p>
+
+<p>The messengers had been walking together for some time, at a somewhat
+uncertain pace. Jean Ficelle, who loved to talk grandiloquently, and who
+credited himself with the art of hoodwinking his hearers, was presenting
+his comrade with a comparison to prove that the gambler who has lost all
+his money is much nearer to winning than he whose pockets are full.
+Sans-Cravate listened,<a name="vol_4_page_029" id="vol_4_page_029"></a> without paying the slightest attention; his face
+was flushed, his expression alert and quarrelsome; he did not step aside
+for anyone, and he had more than once roughly jostled persons who passed
+him, and had nearly thrown them down.</p>
+
+<p>"Look out what you're doing," said Jean Ficelle; "you're running into
+everybody! You'll get yourself into trouble!"</p>
+
+<p>"Why don't they get out of the way? So much the worse for them! and if
+anyone isn't satisfied, just let him say so."</p>
+
+<p>Suddenly, as they were walking along the canal, Sans-Cravate spied a man
+talking earnestly with a woman on a street corner. To utter an
+exclamation, come to a halt, and grasp his companion's arm so hard that
+he made him cry out, was a matter of an instant with Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"What in God's name's the matter?" demanded Jean Ficelle, almost
+terrified.</p>
+
+<p>"It's him&mdash;and her! Yes, there they are together. Look&mdash;over there, at
+the corner of that street!"</p>
+
+<p>Jean Ficelle looked; he recognized Paul talking to Bastringuette, with
+great earnestness and with an air of mystery.</p>
+
+<p>"<i>Pardi!</i>" he exclaimed; "the turtle-doves have evidently met here by
+appointment&mdash;a long way from our neighborhood, so as not to be seen. How
+this fits in&mdash;when you was just saying that you'd never seen Paul with
+your fly-away! You see 'em now."</p>
+
+<p>"Yes&mdash;and I still doubted! Ah! the villain! but he's got to pay me for
+his treachery!"</p>
+
+<p>"What are you going to do? Come, Sans-Cravate, no knock-down fight. Just
+give him a clip&mdash;he well<a name="vol_4_page_030" id="vol_4_page_030"></a> deserves it&mdash;and then, off we go! for,
+although there ain't many people passing, we must look out for loafers."</p>
+
+<p>Sans-Cravate paid no heed to what his comrade said, but strode rapidly
+toward Paul; Bastringuette had left him, and he was walking away by the
+canal, when Sans-Cravate planted himself in front of him.</p>
+
+<p>"You don't go any farther," he cried.</p>
+
+<p>"Is it you, Sans-Cravate?" said Paul, looking up at him. "Great heaven!
+what's the matter? You look like a madman!"</p>
+
+<p>"The matter is that you're a coward, a sneak!"</p>
+
+<p>"Sans-Cravate!"</p>
+
+<p>"Who was that with you a minute ago?"</p>
+
+<p>"Bastringuette."</p>
+
+<p>"And she ran off when she saw me, because she was afraid I'd give her a
+beating; but I don't beat women, I don't; I take my revenge on men&mdash;and
+you've got to fight with me!"</p>
+
+<p>"Sans-Cravate, you are entirely mistaken&mdash;I give you my word of honor. I
+am not Bastringuette's lover; I have never mentioned the word <i>love</i> to
+her; besides, you know perfectly well that I am in love with another
+woman."</p>
+
+<p>"That proves that you love two at once, that's all! Oh! you can't fool
+me any more with your wheedling ways. You're a blackguard, a traitor&mdash;I
+know you now. Come, coats off!"</p>
+
+<p>"Sans-Cravate, you are not in your right mind at this moment. When you
+are not so excited, you will listen to me."</p>
+
+<p>"No, no, not a word! I've swallowed your insults and been called a
+coward long enough. It's time to put an end to it."<a name="vol_4_page_031" id="vol_4_page_031"></a></p>
+
+<p>"But you are mistaken; listen to me."</p>
+
+<p>"I tell you, I won't; we must fight."</p>
+
+<p>"I have told you before that I will not fight with you."</p>
+
+<p>"Then I'll find a way to force you to."</p>
+
+<p>"Yes, yes," said Jean Ficelle, from behind Sans-Cravate; "when a man
+entices a friend's mistress away from him, he can't refuse to give him
+satisfaction."</p>
+
+<p>Paul cast a contemptuous glance at Jean Ficelle, and was about to answer
+him, when Sans-Cravate rushed at him like a madman and shook his fist in
+his face, crying:</p>
+
+<p>"Will you fight?"</p>
+
+<p>"No, for you are drunk! I am bound to overlook your foolish behavior."</p>
+
+<p>"Oh! that's it, is it?"</p>
+
+<p>And Sans-Cravate, utterly beside himself with jealousy, jumped at Paul,
+and, seizing him around the waist, threw him against the wall of the
+canal. The young man tried to save himself; but he stumbled and
+staggered, and, as he fell, his head struck a large paving stone which,
+unluckily, had been left lying there; its sharp edge made a deep wound,
+and the blood soon formed a pool about the wounded man.</p>
+
+<p>Paul did not utter a sound; but Sans-Cravate, when he saw the blood
+flowing from the wound, stood as if turned to stone, horror-stricken,
+and his face became ghastly pale. Jean-Ficelle seized his arm.</p>
+
+<p>"Let's be off!" he said; "let's be off! you've given him his dose, and
+that's all that was needed; now let's cut sticks."</p>
+
+<p>"But he is wounded, he's bleeding," muttered Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"Bah! just a scratch&mdash;a trifle; that's none of our business."<a name="vol_4_page_032" id="vol_4_page_032"></a></p>
+
+<p>"No, I won't leave him so; the least I can do is to carry him to that
+shop yonder, to have his wound dressed."</p>
+
+<p>Sans-Cravate stooped over Paul, who, in addition to the wound on his
+head, had a badly bruised arm. To take off his jacket and turn back his
+shirt sleeve, to see whether the arm was seriously injured, was the work
+of an instant; as he bared Paul's forearm, he saw a small, perfectly
+distinct, blue cross. He was about to carry the wounded man to a shop
+near by, when Bastringuette came running up; seeing Paul wounded and
+bathed in blood, she cried:</p>
+
+<p>"What an outrage! they have murdered him! poor boy! poor Paul!"</p>
+
+<p>And the tall girl, kneeling on the ground, raised the messenger's head
+and examined it. At that moment, several persons, attracted by her
+outcry, drew near the wounded man. Once more Jean Ficelle pulled
+Sans-Cravate by the arm, saying:</p>
+
+<p>"Well! they don't need you here, you see; he'll be well taken care of."</p>
+
+<p>"That's true; you are right&mdash;as she is with him, there's nothing for me
+to do here. Let's go!"</p>
+
+<p>As he spoke, Sans-Cravate hurried away with his comrade, not once
+turning his head to look back, as if he were afraid to meet
+Bastringuette's eye.<a name="vol_4_page_033" id="vol_4_page_033"></a></p>
+
+<h2><a name="XXV" id="XXV"></a>XXV<br /><br />
+<small>AN EVENING PARTY.&mdash;A SOUVENIR</small></h2>
+
+<p>There was a brilliant reception at the house of a wealthy foreigner, who
+had taken up his abode in Paris because he had concluded that the people
+of that city have learned most thoroughly the secret of enjoying
+themselves, of varying their amusements, and of doing themselves credit
+with their wealth. He was absolutely right; and as the Parisians are
+very fond of people who give them dinners, concerts, balls, routs&mdash;in a
+word, festivities of every sort, the residence of the wealthy foreigner
+became the usual rendezvous of a large number of people, and his
+receptions were always crowded.</p>
+
+<p>It may be that those persons who insist upon knowing in whose company
+they are, who are afraid to sit at a card table with a gentleman or lady
+whose social position is not definitely fixed, might have found much to
+criticise in the society which was wont to assemble in the salons of
+Monsieur Grazcernitz (such was the wealthy foreigner's name); but as the
+number of those who like to be entertained is very considerable, he was
+always certain of having an abundance of guests.</p>
+
+<p>To obtain an invitation from Monsieur Grazcernitz, it was sufficient to
+have cut a figure in society, to have made a name for one's self in
+letters, art, or commerce, to be able to sing an aria or a ballad with
+taste and expression, to tell an anecdote interestingly, or even to make
+a pun. To the ladies, the wealthy foreigner was even more<a name="vol_4_page_034" id="vol_4_page_034"></a> indulgent; a
+pretty woman, a woman of fashion, a blue-stocking, an unknown or
+unappreciated artist, were always welcome in his salon. One often met
+there people whom one never met on the fashionable promenades or at the
+theatre; just as we may meet at a railroad station a friend whom we have
+not seen for several years, a mistress who, we supposed, had gone to
+Russia, an old artist whom we believed to be dead&mdash;in a word, someone
+whom we should vainly seek in the streets of Paris.</p>
+
+<p>Now, Monsieur Grazcernitz's salons were frequently honored by the
+presence of Monsieur and Madame Plays. Monsieur went thither as his
+wife's escort, and madame to display her charms and her dresses, and to
+make conquests. It was at that house that she had made Albert
+Vermoncey's acquaintance.</p>
+
+<p>Madame Baldimer also was an habitué of the wealthy foreigner's salons.
+It was at his receptions that she had been named the fair American.</p>
+
+<p>Balivan, the absent-minded painter, was also to be met with there, and
+the jovial Mouillot, Dupétrain the magnetizer, the young man with the
+white eyebrows, and Monsieur Célestin de Valnoir, who possessed the art
+of insinuating himself everywhere.</p>
+
+<p>Tobie Pigeonnier had obtained an introduction to Monsieur Grazcernitz a
+short time before the loss of his olive; he had been overjoyed to find
+himself at a function where punch, ices, cake, and delicacies of all
+sorts, were served in great profusion to the guests. Since the adventure
+of the fetich, he had not dared to show his face in Monsieur
+Grazcernitz's salon, and that was not one of the least of his
+annoyances.</p>
+
+<p>Madame Baldimer had just been announced. She entered the salon under the
+escort of Monsieur Dupétrain,<a name="vol_4_page_035" id="vol_4_page_035"></a> who, by dint of telling her that he
+possessed the power of magnetizing and putting to sleep anybody that she
+chose, had succeeded in inducing her to receive him.</p>
+
+<p>The fair American was magnificently dressed, and resplendent with
+diamonds and jewelry; the beauty of her face and the splendor of her
+costume attracted every eye, and a circle soon formed about her.</p>
+
+<p>"That Dupétrain's a lucky dog!" said a very ugly little man; "he is
+Madame Baldimer's escort, she accepts his arm. How can anyone understand
+such a whim? to select for her cavalier an ugly creature&mdash;with nothing
+to recommend him&mdash;while so many good-looking young men, men of real
+merit, are paying court to her!"</p>
+
+<p>"What does that prove?" rejoined a gentleman, laughing in the last
+speaker's face. "You don't suppose Dupétrain is that woman's lover, do
+you? on the contrary, she accepts his arm because he's of no consequence
+at all. Besides, she has been courted by many other men, who have been
+no more fortunate for having acted as her cavalier. That lovely creature
+impresses me as being inclined to amuse herself at the expense of every
+man who is attentive to her."</p>
+
+<p>"Do you think so? Haven't some of them fought duels for her?"</p>
+
+<p>"Yes; I believe there has been a duel; but I don't know who the parties
+were."</p>
+
+<p>The arrival of two new guests changed the subject of conversation.
+Monsieur and Madame Plays entered the salon. The host went forward to
+meet the superb and massive Herminie, saying:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, what a pleasure it is to see you! we have been
+deprived of that pleasure so long! What<a name="vol_4_page_036" id="vol_4_page_036"></a> has become of you? For more
+than two months you haven't been seen in society! I have asked about you
+several times, and been told: 'Madame Plays has gone into retirement in
+one of her country houses; she receives no one and sees no one; in fact,
+she has turned hermit.'"</p>
+
+<p>Madame Plays affected a languorous air, as she replied:</p>
+
+<p>"It is true&mdash;I haven't been into society for a long while! Ah! I would
+like never to return to it."</p>
+
+<p>"What! shun society at your age, madame, when you have been its
+brightest ornament! Why, that is not lawful; it's a crime, it's
+downright robbery!&mdash;Would you allow it, Monsieur Plays?"</p>
+
+<p>Monsieur Plays tried to imitate his wife's manner, as he said:</p>
+
+<p>"My wife took me with her to one of our estates; it was very dull; there
+were only we two, and we had no visitors; for we didn't tell anybody
+where we were going, we went off all of a sudden, as if we were ashamed
+of it. But still, when something has happened to afflict one&mdash;you
+understand&mdash;and my wife certainly had good cause for tears in&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Madame Plays pinched her husband's arm, and whispered:</p>
+
+<p>"Hush! that's enough; hush! Who asked you to say that?"</p>
+
+<p>Monsieur Plays held his peace, and pretended to have a paroxysm of
+coughing as an excuse for not finishing his sentence. Monsieur
+Grazcernitz took the fair Herminie's hand and led her to a seat on a
+divan, with divers other ladies, with whom she soon entered into
+conversation.<a name="vol_4_page_037" id="vol_4_page_037"></a></p>
+
+<p>But after a few seconds, the lady at the robust creature's right rose
+and walked into another salon; in a short time, the lady at her left
+likewise rose and vanished, and the fair Herminie was left alone on the
+divan. Thereupon several young men approached her and favored her with
+an assortment of the insipid, commonplace flatteries of which such a
+prodigious supply is ordinarily consumed in fashionable salons.</p>
+
+<p>A young man who had talked with Madame Plays a few minutes left her
+abruptly, and observed to one of his friends:</p>
+
+<p>"That's a most extraordinary thing; I can't understand it."</p>
+
+<p>"What do you mean?"</p>
+
+<p>"You see that lady over there, with whom I was talking just now?"</p>
+
+<p>"Madame Plays?"</p>
+
+<p>"Yes. Well, my dear fellow, I can't imagine what kind of perfume she has
+about her, but it's absolutely insufferable."</p>
+
+<p>"The deuce you say!"</p>
+
+<p>"It's like the smell of stale tobacco; it's perfectly sickening."</p>
+
+<p>"Impossible."</p>
+
+<p>"Look! there's Alfred leaving her now; let's see what he says.&mdash;Alfred!"</p>
+
+<p>"What is it?"</p>
+
+<p>"You were just talking with Madame Plays; did you smell anything?"</p>
+
+<p>"Oh! parbleu! that was what made me leave her. I like to smoke a cigar,
+but a lady who smells like a guardhouse isn't at all agreeable. She must
+chew! that's the only explanation."<a name="vol_4_page_038" id="vol_4_page_038"></a></p>
+
+<p>"She probably adopted the habit in her retirement."</p>
+
+<p>"We must go and ask her husband."</p>
+
+<p>"Oh, no! I should never dare."</p>
+
+<p>"It's evident that you don't know Monsieur Plays! I'll bet you that I
+dare. Follow me, without making it apparent, and you'll see."</p>
+
+<p>The young man who had spoken last walked up to Monsieur Plays, whom he
+discovered in an adjoining room, standing near a whist table and
+watching the game with close attention.</p>
+
+<p>"Well, Monsieur Plays," said the young man, bowing to him, "you seem to
+be much engrossed by the game?"</p>
+
+<p>"Yes; I am watching it rather closely."</p>
+
+<p>"Are you studying the fine points of whist?"</p>
+
+<p>"I study everything."</p>
+
+<p>"You must be a fine whist player."</p>
+
+<p>"On the contrary, I don't understand the game yet; for ten years, I've
+been watching it; but I hope that, by dint of watching, I shall learn it
+finally. My wife absolutely insists on my learning it; that is why I
+never lose a chance to look on."</p>
+
+<p>"Speaking of madame, Monsieur Plays, she seems to have become a
+<i>lionne</i><a name="FNanchor_O_15" id="FNanchor_O_15"></a><a href="#Footnote_O_15" class="fnanchor">[O]</a> in her retirement."</p>
+
+<p>"A <i>lionne</i>! my wife! Why, no; far from it, I assure you! on the
+contrary, her disposition has become more tractable; she is very mild
+and gentle now."</p>
+
+<p>"You don't understand me, Monsieur Plays; by <i>lionne</i>, we men of fashion
+mean an eccentric woman, one who is very far advanced in the modern
+ideas of progress."</p>
+
+<p>"What! you think my wife is advanced?"</p>
+
+<p>"And, I may say, a woman who smokes. Isn't it a fact that Madame Plays
+indulges in that pleasure now?"<a name="vol_4_page_039" id="vol_4_page_039"></a></p>
+
+<p>"My wife smoke! never! Oh! you are entirely mistaken. I can guess why
+you ask me that; you noticed that she smelt of tobacco, didn't you?"</p>
+
+<p>"Faith! yes, Monsieur Plays, I did notice it; and, if I must tell you, I
+am not the only person in this company who has noticed it."</p>
+
+<p>"I believe you; oh! I can readily believe you, as I have noticed it
+myself, and this evening isn't the first time that my wife has exhaled
+an odor of smoking tobacco. Ever since she took me off to our country
+place, where we lived like bears, I have noticed that same odor; and I
+have said to myself more than once: 'My wife smells of tobacco, and it
+seems to me that the smell is getting stronger and stronger.'"</p>
+
+<p>"And you haven't asked madame what caused it?"</p>
+
+<p>"I beg your pardon; one day I ventured to say to her: 'Herminie, are you
+in the habit of smoking in private? if you are, don't mind me, I beg
+you; smoke as much as you please!'"</p>
+
+<p>"Well?"</p>
+
+<p>"Well, my wife considered my question very impertinent, and she punished
+me&mdash;that is to say, she ordered me not to&mdash;&mdash; But, excuse me, this seems
+to be a very interesting hand; a gentleman has just made the <i>odd</i>; I
+must try to understand."</p>
+
+<p>Monsieur Plays turned his attention to the whist table once more, and
+the young man walked away with his friends, having obtained no new
+light.</p>
+
+<p>While this conversation was taking place, Madame Baldimer, noticing
+Madame Plays alone on a divan, went and seated herself by her side. The
+two ladies were slightly acquainted, having met rather often at Count
+Dahlborne's receptions, and Herminie had no suspicion that it was the<a name="vol_4_page_040" id="vol_4_page_040"></a>
+fair American for whom the fickle Albert had purchased a shawl like
+hers.</p>
+
+<p>"What has become of you lately, madame? it seems an age since we saw you
+at any sort of festivity; and everybody has been lamenting it."</p>
+
+<p>The tone in which Madame Baldimer spoke might, to some people, have
+seemed slightly satirical; but Madame Plays saw only amiability therein,
+and she replied, with a long-drawn sigh:</p>
+
+<p>"I thank you, madame; it is too kind of you to believe that people think
+of me; but I have been in close retirement, as was very natural after
+the painful event of which I was the cause, and for which I reproach
+myself so bitterly! Ah! I dared not show my face!"</p>
+
+<p>Madame Baldimer, after putting her smelling-bottle to her nose, with a
+muttered: "This is very strange; it smells like a tobacco factory here!"
+leaned toward Madame Plays, and said:</p>
+
+<p>"You say that you were the cause of a painful occurrence?"</p>
+
+<p>"To be sure; can it be that you have not heard of it?"</p>
+
+<p>"I have not the faintest idea what you mean."</p>
+
+<p>"I supposed that it must have made a great sensation in society, and
+that is why I ran away and dared not come back! And you have not heard
+of the duel?"</p>
+
+<p>"A duel!"</p>
+
+<p>"Certainly; a duel about me&mdash;that is to say&mdash;I had no idea it would go
+so far. Mon Dieu! there are some women who like nothing better than to
+have men fight for them; but my remorse is terrible!"</p>
+
+<p>Madame Baldimer bestowed a piercing glance on Herminie, as if she wished
+to fathom her thoughts.<a name="vol_4_page_041" id="vol_4_page_041"></a></p>
+
+<p>"Who was the man who fought for you, madame?" she asked.</p>
+
+<p>"Monsieur Albert Vermoncey and Monsieur Tobie Pigeonnier, two hot-headed
+youths who adored me. Oh! what a misfortune it is to arouse such
+passions! That young Albert had deceived me, it is true; but that was no
+reason&mdash;&mdash; Oh! how wrong it was of me to say that I wished to be
+avenged!"</p>
+
+<p>"Monsieur Albert fought a duel for you, you say? When?"</p>
+
+<p>"The day before I left Paris for the country&mdash;about two months and a
+half ago."</p>
+
+<p>"Well! what was the result of this duel?"</p>
+
+<p>"Horrible, madame, shocking! Poor Albert was killed by that little
+Tobie&mdash;killed with a sword-thrust! That is the calamity of which I am
+the cause, and for which I shall never forgive myself!"</p>
+
+<p>Madame Plays covered her eyes with her handkerchief; but, instead of the
+emotional outburst which she anticipated from Madame Baldimer, she was
+surprised to hear that lady say, with a sarcastic smile:</p>
+
+<p>"Abate your remorse, madame; do not be so heart-broken, I entreat you;
+for the men who get themselves killed for your sake are still in
+remarkably good health."</p>
+
+<p>"What! what do you mean by that, madame?" cried the fair Herminie,
+restoring her handkerchief to her pocket.</p>
+
+<p>"I mean that young Albert Vermoncey is not dead."</p>
+
+<p>"Not dead! Albert not dead! Oh! that is impossible, madame; it was his
+adversary in person who came and told me the result of their ill-omened
+meeting! He did not leave Albert until he was certain that he had ceased
+to breathe; and, as a token of his victory, he took a cigar<a name="vol_4_page_042" id="vol_4_page_042"></a> from his
+victim and brought it to me, and I have worn it here, on my heart, ever
+since. It has never left me for an instant!"</p>
+
+<p>Madame Baldimer began to laugh more loudly than ever, until she could
+hardly speak.</p>
+
+<p>"Ah! so you carry a cigar in your bosom," she faltered, at last. "I am
+not surprised at this odor of tobacco, which I could not understand. Ha!
+ha! ha! this is most amusing! it was a delicious joke!"</p>
+
+<p>Madame Plays began to take offence at the fair American's hilarity over
+her adventure.</p>
+
+<p>"Really, madame," she muttered angrily, "I did not suppose that you were
+so hard-hearted! to laugh because a young man lost his life for me&mdash;or,
+at least, at the hands of one of my chevaliers! I cannot see what there
+is to laugh at in that."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, how many times must I tell you that you are mistaken?
+that somebody has made a fool of you? Monsieur Albert Vermoncey did
+fight a duel, it is true, at about the time you mention; but he fought
+with Count Dahlborne, and I think that I can assure you that you had
+nothing whatever to do with their quarrel. Monsieur Albert was the
+victor in that duel; the count was slightly wounded. As for young
+Vermoncey, he left Paris immediately after the affair; he travelled in
+Normandie, in Belgium, and in Auvergne; and he returned to Paris
+yesterday with a girl whom he has abducted and brought back with him
+without his father's knowledge. You see that I am well posted, madame."</p>
+
+<p>Madame Plays was stupefied, and could not find a word to say; when she
+recovered herself, her first act was to take a piece of a cigar from her
+bosom and throw<a name="vol_4_page_043" id="vol_4_page_043"></a> it, with an angry gesture, under the divan on which she
+was seated. When she was able to speak, she faltered:</p>
+
+<p>"What, madame! can it be possible? Monsieur Albert is not dead? that
+monster, that perfidious wretch, still lives? You are sure of it?"</p>
+
+<p>As Madame Baldimer was about to reply, a newly arrived guest entered the
+salon in which the two ladies were. It was Monsieur Vermoncey, Albert's
+father, who had never before appeared at Monsieur Grazcernitz's
+reunions. Having frequently met in society the wealthy stranger, who
+always urged him to come to his receptions, he had considered that
+courtesy required that he should attend at least one of them; and
+although he had long since ceased to find any pleasure at such
+functions, he had decided to pay his respects to Monsieur Grazcernitz on
+the evening in question.</p>
+
+<p>At sight of Albert's father, Madame Baldimer's features underwent a
+transformation: her lips closed tightly, her eyebrows drew together, her
+forehead became clouded, and her eyes, alight with an unaccustomed
+gleam, seemed to flash fire.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey passed through the salon into another room; Madame
+Baldimer followed him with her eyes, and, when she could no longer see
+him, unable to control her feelings, she sprang to her feet, without
+answering the soft-hearted Herminie, who had asked her another question
+about Albert, and hastened into the room which she had seen Monsieur
+Vermoncey enter. He had taken a seat beside the master of the house;
+Madame Baldimer seated herself in front of them, and, while apparently
+listening to the compliments of Monsieur Dupétrain, who joined her at
+once, her eyes were constantly fixed on the two gentlemen facing her.<a name="vol_4_page_044" id="vol_4_page_044"></a></p>
+
+<p>Monsieur Grazcernitz passed in review, for Monsieur Vermoncey's benefit,
+the company assembled in his salons; and as a householder delights to
+exhibit to you every corner of his house, even to the darkest corridor
+and the smallest closet, that he may boast of all its comforts and
+conveniences, so the wealthy foreigner, who was exceedingly proud of his
+brilliant and crowded reception, took pleasure in singing the praises of
+his guests, and did not mention a single name without adding a word or
+two to give it prestige.</p>
+
+<p>"Look," he said, pointing to a little old man with an intelligent and
+satirical face, whose costume denoted a country gentleman; "that old
+gentleman at your right is a rich landholder of Bretagne; he passes ten
+months of the year on his estates, and when he comes to Paris retains
+his country costume. He has two hundred thousand francs a year, and he
+cares little what other people say. They wanted to make him mayor,
+sub-prefect, prefect even&mdash;but he refused everything. He's a philosopher
+after the pattern of Seneca, who inculcated contempt of wealth by
+drinking Falernian in a gold cup. That gentleman with the decorations,
+who is speaking to him at this moment, is the chief of a department,
+captain in the National Guard, and member of the Council of Discipline;
+he is said to be a very influential man. He doesn't despise offices, not
+he; he has three now, and is a candidate for two others. This lady here
+at our left is a charming person; she sings like an angel, when she is
+well accompanied, but she declares that no one is ever able to accompany
+her. The little brunette by her side is not pretty, but she's a
+blue-stocking! she writes poetry, novels, plays, and works for the
+newspapers; she's the editor of a sheet which is distributed for
+nothing, and has<a name="vol_4_page_045" id="vol_4_page_045"></a> an enormous list of subscribers. Oh! that man over
+yonder is one of the leaders of fashion in Paris. See what a superb
+figure he has! people fight with one another over having clothes made by
+his tailor. He once shut himself up for a whole week in his room, trying
+to determine whether he would wear round or pointed waistcoats. That
+good-looking youth by the piano is an excellent composer, who will write
+an opera as soon as he has a suitable libretto. That tall, thin
+gentleman standing by the fireplace is a talented amateur on the
+cornet-à-piston; he was to bring his brother, who affects the trombone;
+they play duets together which are said to be very interesting. And do
+you see the little, light-haired man in the next room, with a turned-up
+nose and an impertinent air? He's a ballad singer of the first rank; he
+imitates Levassor, Achard, and everybody else, with much skill; so that
+there's a constant rivalry to secure him; he's all the rage at parties.
+That stout lady with whom he is talking has a magnificent contralto
+voice; unfortunately, she is never willing to sing."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey listened with a distraught air to his host's
+comments; his eyes had met those of the fair American, and, as he looked
+at her, he was conscious of a sentiment which he could not understand;
+was it simply admiration of Madame Baldimer's beauty? was it curiosity?
+did the sight of her awaken bitter memories in his heart? He was unable
+to answer any of these questions; but as Monsieur Grazcernitz started
+upon a grandiloquent eulogium of a small boy of nine, who, it was said,
+already played the violin like Paganini, Monsieur Vermoncey interrupted
+him.</p>
+
+<p>"I beg your pardon, Monsieur Grazcernitz; but who is the lady sitting
+opposite us and looking at us at this moment?"<a name="vol_4_page_046" id="vol_4_page_046"></a></p>
+
+<p>"That lady," replied the host, motioning to the boy to come to him,
+"why, she's a very fine woman, indeed: tall and beautiful and well
+built.&mdash;He plays on the fourth string variations on the air of <i>Le Roi
+d'Yvetot</i> which are simply fascinating, they say."</p>
+
+<p>"Pardon my inquisitiveness, but there is an expression on that lady's
+features which seems familiar to me."</p>
+
+<p>"She's a very fashionable woman! All the men are in love with her!&mdash;He
+can do something wonderful, too, on the treble string&mdash;also after the
+style of Paganini."</p>
+
+<p>"But her name, if you please?"</p>
+
+<p>"Little Adolphe Kromiousky; he's a Pole."</p>
+
+<p>"I ask you the name of the lady sitting opposite us."</p>
+
+<p>"Oh! that is Madame Baldimer, commonly known in society as the fair
+American."</p>
+
+<p>"Madame Baldimer! Can it be that&mdash;&mdash; Ah! I am not surprised that the
+sight of her caused me an emotion that I could not understand! So that
+is Madame Baldimer!"</p>
+
+<p>"Do you know her?"</p>
+
+<p>"Oh! no, not I! But my son was very much in love with her; he fought a
+duel for her."</p>
+
+<p>"That doesn't surprise me. As I tell you, she turns the heads of all the
+men."</p>
+
+<p>"And it seems that she takes pleasure in causing her adorers to fight
+among themselves. Ah! I no longer consider her beautiful; I can't bear
+to look at her."</p>
+
+<p>"Was your son wounded?"</p>
+
+<p>"No, thank heaven! but he might have been killed, and that woman's
+coquetry would have robbed me of my only remaining child."</p>
+
+<p>"Would you like me to present little Adolphe Kromiousky?"<a name="vol_4_page_047" id="vol_4_page_047"></a></p>
+
+<p>"Anything that will give you pleasure."</p>
+
+<p>And Monsieur Vermoncey rose and walked hastily into another room, in his
+eagerness to shun the presence of Madame Baldimer. His host followed
+him, calling after him:</p>
+
+<p>"Why, where are you going? young Kromiousky is in that room. He won't
+play anything this evening; but he is studying a fine piece of
+Paganini's, which he will play on a violin that belonged to Paganini."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey seated himself in a salon where people were singing
+and playing the piano; he had been there but a short time, when he saw
+that Madame Baldimer had again taken a seat facing him, and that her
+eyes were almost always turned in his direction.</p>
+
+<p>"It's very strange," thought Monsieur Vermoncey; "it looks as if that
+woman were following me! She looks at me in a most extraordinary way. I
+wonder if she has been told that I am Albert's father; and if she thinks
+that it was by my advice that he ceased to see her? Yes, that must be
+the explanation of her keeping her eyes fixed on me. Does she aspire to
+force me too to do homage to her charms? I propose to show her that she
+is wasting her time and trouble."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey left the music room and went into that where the card
+playing was in progress, which few ladies visited. There was a vacant
+seat at a bouillotte table, and he took it, saying to himself:</p>
+
+<p>"That woman is not likely to follow me here."</p>
+
+<p>But he had not been playing five minutes, when the fair American
+appeared, and seated herself in a chair which was close beside his.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey felt unaccountably disturbed; the woman's conduct
+seemed to him so strange that he was<a name="vol_4_page_048" id="vol_4_page_048"></a> almost frightened. However, as he
+was not obliged to look at her, he continued to play without turning in
+her direction, courtesy not requiring him to speak to a lady whom he had
+never seen before.</p>
+
+<p>But several young men, among them Dupétrain the magnetizer, soon joined
+the fair American and began to converse with her.</p>
+
+<p>"How is this, madame? you, in the cardroom?"</p>
+
+<p>"Why not, monsieur? Are ladies forbidden to come here?"</p>
+
+<p>"Of course not; but the idea of watching a game of cards, when music
+beckons to you, and the dance&mdash;for they have just begun to dance."</p>
+
+<p>"Well, messieurs, if I prefer cards to dancing, am I not at liberty to
+do so?"</p>
+
+<p>"Oh! but that cannot be! A pretty woman prefer cards to dancing!"</p>
+
+<p>"We have heard you say that you detested cards."</p>
+
+<p>"Am I not entitled to change my mind? Ask Monsieur Dupétrain here, who
+is gifted with second-sight; perhaps he can tell you what attracted me
+to this salon."</p>
+
+<p>"I, fair lady? Ah! I would compel you to tell us, if you would let me
+put you to sleep!"</p>
+
+<p>"Not at this moment; the place would be ill chosen, I should say. But
+you can often render a lady a great service by putting her to sleep,
+Monsieur Dupétrain. If I had known you earlier, I would have asked you
+to draw the horoscope of a young girl&mdash;in whom I was very deeply
+interested."</p>
+
+<p>"What happened to her? Was she pretty?"</p>
+
+<p>"Lovely!"</p>
+
+<p>"Oh! then it must be a love story."<a name="vol_4_page_049" id="vol_4_page_049"></a></p>
+
+<p>"Mon Dieu! yes, messieurs; it is, as you say, a love story&mdash;a story of
+love, and seduction; a very commonplace story to you. But we women are
+always interested in such stories."</p>
+
+<p>"Pray tell us this girl's story, madame."</p>
+
+<p>"I assure you that it is not likely to interest anybody who did not know
+the principal actors in it. She was a young seamstress, very poor, but
+perfectly virtuous, until a young man, who was little richer than she,
+paid court to her. The girl allowed herself to be seduced; her heart was
+given, and she fell; for the young man had made the fairest promises, as
+men have a way of doing when they seek to seduce us. The poor child
+became a mother; and instead of working four times harder than before,
+in order to provide her with the means to bring up the child, the
+seducer sent it to join the unfortunate creatures who are brought up by
+public charity and who do not know their parents. Oh! that arouses your
+indignation, does it not, messieurs? When the poor girl asked to see her
+child, to embrace it, she was put off by falsehoods. But she learned the
+truth at last; and while she, with a breaking heart, prayed that her
+son&mdash;for it was a son&mdash;might be restored to her, her seducer was busily
+engaged in paying attentions to a young woman of large fortune. To make
+a long story short, my poor girl died; and the gentleman married, became
+very rich, and was highly esteemed in society.&mdash;You see, messieurs, that
+my story is in no wise different from what is happening every day."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey had not lost a word of Madame Baldimer's narrative;
+at the outset, he had turned as pale as death; his hands shook, and
+great drops of perspiration stood on his forehead; he held his cards,
+but did<a name="vol_4_page_050" id="vol_4_page_050"></a> not see them, and had no idea what he played. At last, one of
+the gentlemen who were playing with him said to him:</p>
+
+<p>"You must be feeling ill. Pray leave the table, and go and get some
+fresh air."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey did not know what reply he made; it seemed to him
+that he had not the requisite strength to leave the room, for his knees
+bent and his legs gave way under him. However, he made a mighty effort,
+and attempted to leave the table; but in order to push his chair away,
+he was obliged to disturb the lady who was seated so close to him.</p>
+
+<p>He turned toward her, stammering some unintelligible words. Madame
+Baldimer had finished her story, and all her auditors had pronounced it
+exceedingly interesting. The fair American fixed her piercing eyes on
+Monsieur Vermoncey, and said:</p>
+
+<p>"And you, monsieur, what do you think of my story? Did it interest you
+too?"</p>
+
+<p>Albert's father murmured something which no one could hear, and, having
+succeeded in breaking out a path, he abruptly left the salons, still
+followed by Madame Baldimer's eyes, for she seemed to enjoy his
+confusion and pallor.</p>
+
+<p>While all this was taking place in the cardroom, Madame Plays, deserted
+by Madame Baldimer, had risen and set out in search of her husband, who
+had ventured to leave the whist table in order to watch the dancing. His
+wife spied him at last, behind a quadrille, and, seizing his arm, led
+him into a corner.</p>
+
+<p>"I have found you at last," she said; "it's very lucky!"</p>
+
+<p>"Excuse me, my dear love, for leaving the whist table," rejoined
+Monsieur Plays, alarmed by his wife's agitated<a name="vol_4_page_051" id="vol_4_page_051"></a> manner; "but I assure
+you that I am beginning to understand; one of the players said to
+another: 'We have the <i>odd</i>!' from which I conclude that the <i>odd</i> is
+like Pope Joan or the double six; so, you see, I understand whist."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, what do I care about whist! it's something much more
+important that I have to talk to you about."</p>
+
+<p>"You look as if you were very warm&mdash;would you like an ice?"</p>
+
+<p>"Hush! and listen to me: Albert is not dead!"</p>
+
+<p>"What do you mean? that young man who was killed in a duel for you?"</p>
+
+<p>"Yes, Albert Vermoncey, for whose death I blamed myself, whose sad fate
+I lamented. He is alive; he is in Paris."</p>
+
+<p>"Then he wasn't killed dead?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! don't I tell you that he wasn't killed at all?"</p>
+
+<p>"So much the better! for he was a very pleasant fellow; and now you
+won't suffer with remorse any more, or shed any more tears over his
+premature end."</p>
+
+<p>"What do you say? So much the better! Why, you don't seem to understand
+that I have been tricked, made a fool of, in the most indecent way! as
+to Albert's not being dead&mdash;I am not sorry for that, although he behaved
+very dishonorably to me! But why should that man come and tell me that
+he had run his sword through him and killed him? Why bring me a cigar
+which he said he had found on the body? And I had the kindness to weep
+and lament and go into retirement for two months&mdash;seeing nobody but you,
+and almost bored to death! and to carry in my bosom that cigar, which
+was said to have been found on the dying Albert!"<a name="vol_4_page_052" id="vol_4_page_052"></a></p>
+
+<p>"Ah! you had a cigar about you! so that's the reason that you smelt like
+a&mdash;trooper, and that someone said to me this evening: 'Your wife is a
+<i>lionne</i>.'"</p>
+
+<p>"You see, monsieur, I have been played with in the most abominable way!
+But this is not to be the end of it! I trust, monsieur, that you will
+not allow people to amuse themselves at your wife's expense, and,
+consequently, at your own; for to show disrespect to a wife is to show
+disrespect to her husband, and I have been shamefully insulted."</p>
+
+<p>"But, my dear love, what do you expect me to do about it?"</p>
+
+<p>"What do I expect you to do! what a question! I expect you to challenge
+the insolent villain who lied to me!"</p>
+
+<p>"What! you want to have that poor Albert killed again? You have only
+just learned that he's alive, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I am not talking about Albert now; but of that little man
+who dared to come and tell me that he had killed him in a duel. Do you
+know Tobie Pigeonnier?"</p>
+
+<p>"Tobie Pigeon&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You must have seen him here two or three times."</p>
+
+<p>"Oh! yes, a little short fat man; I remember him very well. He's a very
+good-looking fellow."</p>
+
+<p>"He's a little blackguard, who lies with imperturbable assurance. It was
+he who offered to be my chevalier and avenge me; it was he who brought
+me that wretched cigar. Luckily, I didn't receive his news kindly; but,
+it doesn't make any difference, he was the cause of my crying my eyes
+out, and seeing nobody but you for two whole months; I will never
+forgive him for that. You must hunt him up, monsieur, and demand
+satisfaction."<a name="vol_4_page_053" id="vol_4_page_053"></a></p>
+
+<p>"What, my dear love, a duel?"</p>
+
+<p>"I insist upon it."</p>
+
+<p>"But duelling is forbidden now."</p>
+
+<p>"I don't care if it is."</p>
+
+<p>"I don't know how to fight."</p>
+
+<p>"Everybody knows how to fire a pistol."</p>
+
+<p>"I have never tried."</p>
+
+<p>"To-morrow morning I will take you to Lepage's shooting gallery; you
+must spend six hours there, and when you get through you will be able to
+fire well enough to fight a duel."</p>
+
+<p>"But suppose Monsieur Tobie refuses?"</p>
+
+<p>"Then you will have the right to punish him another way. Carry your
+stick, in case you need it."</p>
+
+<p>"But, Herminie&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"But I tell you, monsieur, that I will have it so. Now, let us go home;
+I shall not appear again in society until I am avenged; for it seemed to
+me to-night that people avoided me, and that the young men laughed and
+whispered together as they looked at me."</p>
+
+<p>"Your cigar was the cause of that, madame."</p>
+
+<p>"No matter! when you have chastised the man who chose to amuse himself
+at my expense, others will not be tempted to imitate him. Let us go,
+monsieur."</p>
+
+<p>And the robust Herminie carried off her husband, who was not at all
+pleased at being forced to fight, and, for the first time in his life,
+was trying to think how he could manage to disobey his wife.<a name="vol_4_page_054" id="vol_4_page_054"></a></p>
+
+<h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>XXVI<br /><br />
+<small>A REMOVAL.&mdash;A SURPRISE</small></h2>
+
+<p>The weather was dark and damp and cold. Sans-Cravate was seated in his
+usual place, as dismal and gloomy as the weather. His eyes wandered from
+side to side, often resting on the spot where Paul was accustomed to
+stand; then he fixed them on the ground at his feet, rested his head on
+his hands, and sat perfectly motionless.</p>
+
+<p>Jean Ficelle walked to and fro in front of his comrade, whistling or
+humming between his teeth, and from time to time taking a bite from a
+great slice of bread which he rubbed with a raw onion; but that repast
+seemed to be a matter of necessity, not of enjoyment.</p>
+
+<p>"<i>Sacrédié!</i>" he exclaimed suddenly, halting before his friend. "It
+ain't any use for me to try to like this stuff&mdash;it's nasty! Dry bread
+and onion will never be as good as roast veal. This is a beastly sort of
+breakfast for a fellow to eat; but when you're breaking in two with
+hunger, you must stuff your blackguard of a belly with something or
+other! If I only had a drop of wine to wash it down with! but there's
+not enough in my pocket to pay for the smallest kind of a glass. And
+that wine shop keeper yonder won't trust me any more, on the pretext
+that I owe him money now! What an old fool! Parbleu! if I didn't owe him
+anything, he couldn't ever have trusted me. People ain't reasonable at
+all. I say, Sans-Cravate, business has been pretty bad lately. We don't
+earn hardly anything."<a name="vol_4_page_055" id="vol_4_page_055"></a></p>
+
+<p>"That ain't surprising; when we have a few sous, you take me right off
+to spend 'em! then people come and don't find us in our places, so they
+hire somebody else; that's the way I've lost almost all my customers.
+Oh! I know well enough that I am doing wrong; I shall never save up
+money by hanging round wine shops and seeing nobody but loafers. What
+can they think of me at home? I am ashamed to write to my father. And my
+sister, little Liline, that I meant to save money for, to give her a
+marriage portion! Damnation! I'm an infernal coward! And to think that I
+haven't got the strength of mind to begin to work hard again as I used
+to! Ah! when a man has grief in his heart, he's good for nothing."</p>
+
+<p>"Ta! ta! ta! there you go again! You're always blaming yourself, and for
+what? Sans-Cravate, you're no man! is it our fault if we don't get any
+errands to do? No. But just because we go and take a drink once in a
+while outside the barrier, you say we're losing our customers. That's
+damned nonsense! Look you: I'll give you a comparison, to prove that
+customers come all the same when we ain't here. There's Paul, that gawk
+who used to stand over yonder, and hasn't showed up for two weeks
+because you hit him so hard that he hurt himself a little when he
+fell,&mdash;well, in the fortnight he's been away haven't they sent here for
+him twenty times, to go to Monsieur Vermoncey, who wanted him? And five
+days ago, when you were off on an errand, didn't monsieur himself come
+and ask for him? There's a man that looks as if he was well fixed; he's
+the father of your old customer, Monsieur Albert. Ah! there was a young
+fellow who paid handsomely; how the money slipped through his fingers,
+and what a pity he's left Paris! If he hadn't, what lots of cart-wheels
+we'd have to spin!"<a name="vol_4_page_056" id="vol_4_page_056"></a></p>
+
+<p>"But what did Monsieur Vermoncey say to you?"</p>
+
+<p>"<i>Pardi!</i> he says like this: 'Tell me, my good man; your comrade who
+used to stand yonder, young Paul, is never in his place now; what has
+become of him? is he sick?'&mdash;I wasn't fool enough to tell him the truth,
+you understand, so I says: 'No, monsieur; he hasn't been coming here for
+some time, and I think he's given up the business. But I am here,
+monsieur, to do any errands you want done; tell me what you want, and
+I'll go.'&mdash;'I was anxious to see your comrade and talk to him,' says he;
+'I take an interest in him; where does he live? can you give me his
+address?'&mdash;'Wait a minute,' says I; 'he lives in a street I don't know
+the name of, but I think it's No. 2 or No. 4&mdash;an even number,
+anyway.'&mdash;At that, my man went off as if he was mad, and I says to
+myself: 'Sold again!'"</p>
+
+<p>"But if he really has business with Paul&mdash;why not send him to him?"</p>
+
+<p>"Not much! Catch me sending customers to others, when we're short of 'em
+ourselves! that would be too soft. And, besides, did he ever tell us his
+address, the fox? do we know where he lives?"</p>
+
+<p>"No; but since that unfortunate fall, which I was responsible for, you
+know that he has been living in Bastringuette's room and that she is
+taking care of him; you must know it&mdash;as it was you who told me."</p>
+
+<p>"Yes, to be sure he's with her. Instead of having him taken to the
+hospital, where he'd have been taken care of for nothing, she took him
+to her own room; she's his nurse, his <i>s&oelig;ur de pot</i>. Gad! a woman
+must love a man, to spend all her money in drugs and medicines for him!
+But it seems she does love him&mdash;with fire and blood!"<a name="vol_4_page_057" id="vol_4_page_057"></a></p>
+
+<p>Sans-Cravate gnawed his nails, but said nothing. After a few minutes, he
+asked, in a low tone:</p>
+
+<p>"How about his wound? isn't it getting better? Won't he soon be well?"</p>
+
+<p>"Oh! I don't know! that is to say, yes&mdash;the wound on the head's better;
+it's all healed; but it seems that the arm will take longer; he broke
+something or other when he fell, and that can't be put right in a
+minute."</p>
+
+<p>"What surprises me," said Sans-Cravate, after a pause, "is that the
+little dressmaker hasn't come once to ask us about him."</p>
+
+<p>"<i>Pardi!</i> she's probably done the same as he has&mdash;some other love
+affair; and the proof is that she don't come to her work as early as she
+used to; and she goes away much earlier. She has assignations to keep,
+no doubt. Bah! it's no use, I can't swallow this dry; it scrapes my
+throat; I must have a drink! Come on, Sans-Cravate, let's go to that
+other wine shop, on the right; you can say it's to be charged to you,
+and they'll trust you."</p>
+
+<p>"No; I don't propose to get trusted any more. When we haven't got any
+money, we must drink water."</p>
+
+<p>"Why, that's nonsense! on the contrary, when you haven't got any money,
+you get tight to forget your troubles. Come on; I'll treat, and owe you
+the money."</p>
+
+<p>"No, I won't go!"</p>
+
+<p>The decided tone in which Sans-Cravate spoke convinced Jean Ficelle that
+it would be useless for him to insist; so he went away alone, shrugging
+his shoulders contemptuously and saying:</p>
+
+<p>"As you please. I'll get along without you; I can find some friend
+who'll offer me a bottle."</p>
+
+<p>Sans-Cravate was conscious of a secret satisfaction in not having
+yielded; he rested his head on his hands<a name="vol_4_page_058" id="vol_4_page_058"></a> again, and was soon absorbed
+in thought&mdash;probably of Bastringuette, whom he had sworn to forget.
+Suddenly he felt a light tap on his shoulder; he looked up and saw
+Albert before him.</p>
+
+<p>"What! is it you, monsieur?" he cried, overjoyed at the reappearance of
+his generous customer. "Ah! it's a long while since we have seen you; I
+was speaking of you only a moment ago."</p>
+
+<p>"Yes, Sans-Cravate, it is I; I have been in Paris only a week, and I was
+absent more than two months. But I need you at once. Are you at
+liberty?"</p>
+
+<p>"Always, monsieur, always at your service. You know that I am devoted to
+you."</p>
+
+<p>"Yes, yes; I am well aware of your zeal, and I know that I can rely on
+your discretion, too; and that is why I have come for you. Listen; I
+need someone who is strong and active; I have brought a lovely girl back
+to Paris with me."</p>
+
+<p>"Oho! I recognize you there, monsieur."</p>
+
+<p>"You understand that my father must know nothing of this episode!"</p>
+
+<p>"Of course not, monsieur."</p>
+
+<p>"I established my young friend in a pretty little apartment, which I had
+had furnished beforehand; it was in a distant quarter, on Rue de
+Grenelle-Saint-Germain; I felt sure of never meeting my father in that
+neighborhood. But, as luck would have it, one of his best friends had
+moved while I was away, and taken lodgings directly opposite the house
+to which I took the young woman I love."</p>
+
+<p>"<i>Bigre!</i> that won't do! you must change your quarters."</p>
+
+<p>"I learned that fact only yesterday, and I have already hired a
+delightful little apartment on Rue Grange-aux-Belles, near the canal.
+This time I will answer for it that my father won't meet me! So what I
+want is to<a name="vol_4_page_059" id="vol_4_page_059"></a> have my furniture moved at once from Rue de Grenelle to Rue
+Grange-aux-Belles."</p>
+
+<p>"There is nothing easier."</p>
+
+<p>"Here is some money; procure a wagon at once, and whatever else you
+need. Here are the addresses; you will ask for Madame Albert's
+apartment; that is the name I have given my young friend. The apartment
+is very small, only two rooms and a dressing closet, so it won't take
+you long to move everything. Let us see, how much time do you need? It's
+half-past nine now."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, at two o'clock everything will be in its place on Rue
+Grange-aux-Belles."</p>
+
+<p>"At two o'clock; very good! you are an invaluable fellow. I am going to
+take my young friend out to breakfast, so that she need not have to
+undergo the annoyances of moving; and at two o'clock I will bring her to
+her new lodging, where you are to wait for us; don't spare the money."</p>
+
+<p>Albert walked rapidly away, and Sans-Cravate folded up his <i>crochets</i>.</p>
+
+<p>"Good enough!" he said to himself; "this is more like; my best customer
+has come back! how lucky that I didn't go off with Jean Ficelle! I
+should have missed this job. And to think that that Paul told me to
+distrust Monsieur Albert and the errands he gave me to do! Ah! the
+traitor! he's the one I ought to have distrusted; he's in
+Bastringuette's room, she is nursing him. She certainly must love him
+pretty well, as Jean Ficelle says. To be betrayed by a friend! But this
+is no time to think of that; I must go to work, for I've no time to
+waste."</p>
+
+<p>Sans-Cravate procured a horse and wagon, and went to the house on Rue de
+Grenelle, where he asked for Madame Albert's apartment. The concierge,
+who had<a name="vol_4_page_060" id="vol_4_page_060"></a> been notified and handsomely paid by young Vermoncey, was very
+zealous and obliging, and offered to help him to move the furniture.</p>
+
+<p>"I can't refuse," replied the messenger, "for I didn't bring anybody
+with me but the driver, and he has to stay with his horse; I counted on
+your help, especially as I can give you a good <i>pourboire</i>."</p>
+
+<p>"I have been well paid already," said the concierge. "That gentleman is
+very generous, and I'm sorry that he's going to leave me, for I lose a
+handsome profit. And then, the little woman hasn't got any maid as yet,
+and my wife's been doing her housework. She don't know anything about
+Paris, for she's never been here before; and my wife, who knows Paris
+like a cab horse, would have shown her about."</p>
+
+<p>"Is she pretty?"</p>
+
+<p>"Very pretty, and something innocent and childlike about her. It's easy
+to see that she comes from a long way off."</p>
+
+<p>"Oh! Monsieur Albert has good taste; but let's go upstairs and get to
+work."</p>
+
+<p>The concierge took Sans-Cravate to a small apartment furnished with no
+less coquetry than refinement; all the furniture was modern, and in the
+best taste; nothing had been forgotten that could add to the charm of
+the retreat; the hand of a rich and generous lover was visible in every
+detail.</p>
+
+<p>"<i>Fichtre!</i> but Monsieur Albert does things in good shape!" said
+Sans-Cravate, after an admiring glance at the furniture; "but we must be
+careful not to break or injure anything. I'll take the responsibility."</p>
+
+<p>The messenger set to work with an activity and skill which aroused the
+concierge's admiration: in two hours,<a name="vol_4_page_061" id="vol_4_page_061"></a> everything had been taken
+downstairs and carefully packed on the wagon; and Sans-Cravate, having
+given the concierge a <i>pourboire</i>, started for Rue Grange-aux-Belles.</p>
+
+<p>He soon reached the address indicated, and found the concierge as
+courteous and zealous as he of Rue de Grenelle, because Albert had
+employed the same means to win his favor. To set the human machine in
+motion, one need not cudgel his brains for long; it is enough to grease
+the joints.</p>
+
+<p>"Do you want to give me a lift with the biggest pieces?" asked the
+messenger; "my orders are to give you a good <i>pourboire</i>."</p>
+
+<p>"I'd have done it for nothing, but I'll take the <i>pourboire</i>," replied
+the concierge, with a laugh.</p>
+
+<p>"This one has been paid, too," said Sans-Cravate to himself; "but he
+isn't so honest as the other; he don't say so."</p>
+
+<p>They went up to the apartment hired in the name of Madame Albert: it was
+on the second floor, and consisted of two pretty rooms and two
+dressing-rooms; the paper was all new, the paint fresh; nothing was
+lacking but the furniture.</p>
+
+<p>"The deuce!" thought Sans-Cravate, as he looked over the apartment.
+"This part of the job won't go all alone as the other did. All I had to
+do then was to take everything I found; but I don't know where to put
+the different things here. If I put a bed there, and they want it
+somewhere else; if I put a commode over yonder, and a couch in this
+corner, and they don't look right,&mdash;why, they won't be satisfied. The
+young lady ought to be here, to tell me what to do. However, I'll just
+do the best I can according to my own ideas; and when she comes, if it
+ain't right, I'll change it."<a name="vol_4_page_062" id="vol_4_page_062"></a></p>
+
+<p>The concierge approved this reasoning, and they went about their task.
+Sans-Cravate worked with redoubled zeal and ardor; he was determined to
+fulfil his promise and satisfy Albert. He worked so hard, and spurred on
+the concierge so successfully, that the clock had not struck two when
+all the furniture was in place in the new apartment.</p>
+
+<p>But the perspiration poured from the face of the messenger, who was
+overdone with fatigue and sorely in need of rest and refreshment.</p>
+
+<p>"Monsieur Albert told me to wait," he said to the concierge, "but I
+don't think I need wait in the apartment; there's a wine shop close by,
+and I'll go there after I've sent the wagon away. Be kind enough to come
+and tell me as soon as they arrive, and I'll be here in two strides."</p>
+
+<p>"All right," said the concierge; "you can go and take a bite at the wine
+shop, and I'll let you know."</p>
+
+<p>Sans-Cravate paid and dismissed his carrier, then went to the wine shop,
+seated himself at a table, and ordered a breakfast which he had well
+earned by his labor, and which he ate with much greater zest than all
+the <i>extras</i> he had discussed with Jean Ficelle.</p>
+
+<p>He had been at the wine shop a long while, and his appetite was
+beginning to be appeased, when the concierge appeared and said:</p>
+
+<p>"They have come, and are waiting for you; everything's all right except
+one commode that they want changed."</p>
+
+<p>"I'm all ready!" cried Sans-Cravate, and he made haste to pay for his
+breakfast and follow the concierge. "Has Monsieur Albert come?" he
+asked.</p>
+
+<p>"Yes, he came with the little lady, but he went right away again; he was
+evidently in a great hurry. The little lady's all alone now."<a name="vol_4_page_063" id="vol_4_page_063"></a></p>
+
+<p>"Ah! he went away again, did he? The devil! in that case, I shan't know
+whether he's satisfied. But if the lady is, that's all I want, as the
+apartment's for her. Besides, he may be coming back."</p>
+
+<p>"Yes, as you say, if the lady is satisfied, that's all he cares about."</p>
+
+<p>When they reached the house, the concierge allowed Sans-Cravate to go up
+alone.</p>
+
+<p>"You know where it is," he said; "I don't need to go with you."</p>
+
+<p>And the messenger went up to the apartment, saw the key in the door, and
+entered the outer room, which was empty.</p>
+
+<p>"The little lady is evidently in the back room," he said to himself; "I
+may disturb her; but still, as she wants something moved, she must be
+expecting me."</p>
+
+<p>He began to cough, to let her know that he was there; then, as no one
+answered, he decided to go into the other room. He saw a woman, whose
+back was turned to him, as she was looking out of the window.</p>
+
+<p>"Excuse me, madame," said Sans-Cravate; "it's the messenger who moved
+you."</p>
+
+<p>The young woman turned, and disclosed a face, which, although very pale,
+was fascinating in its sweetness and simplicity. It was an assemblage of
+charming features: eyes of a blue as pure as a cloudless sky, and shaded
+by long, jet-black lashes; a small, well-proportioned nose; a tiny mouth
+with even, white teeth; and, lastly, imparting an infinite charm to the
+whole face, a something artless and touching&mdash;something which denoted
+that its possessor did not know how to lie.</p>
+
+<p>Sans-Cravate gazed at the young woman, and stood as if rooted to the
+floor, unable, afraid, to believe his eyes.<a name="vol_4_page_064" id="vol_4_page_064"></a> At last he stepped forward,
+then stopped, looked at her again, and muttered:</p>
+
+<p>"Oh! my God! is it possible? is it a dream? But, no&mdash;I am mistaken&mdash;it
+cannot be her!"</p>
+
+<p>But the girl, who had begun to tremble as she looked at Sans-Cravate,
+and whose eyes had filled with tears, suddenly ran forward and threw
+herself into the messenger's arms.</p>
+
+<p>"Brother! can it be you? Mon Dieu! aren't you willing to recognize me?"</p>
+
+<p>"My own sister! my Liline!" cried Sans-Cravate, taking the girl's head
+in his hands, and covering her face with kisses; "so it is really you!"</p>
+
+<p>But the joyous expression of his face came and went like a lightning
+flash. He let his arms fall, stepped away from the girl, and continued
+with an accent of utter despair:</p>
+
+<p>"My sister here in Paris&mdash;with Monsieur Albert! My sister abducted&mdash;and
+ruined, of course! O my God! our poor father!"</p>
+
+<p>And Sans-Cravate sank upon a chair; he could not speak, he could not
+see; his forehead was burning, he was completely crushed by his grief.
+But his sister went to him again, she held out her arms to him, knelt at
+his feet, and said in a tone that went to his heart:</p>
+
+<p>"Forgive me, brother, I beseech you; forgive me!"</p>
+
+<p>That sweet voice reached the lowest depths of the messenger's heart; he
+raised his sister and drew her to him, saying:</p>
+
+<p>"But how can it have happened? Come, tell me the whole story; don't keep
+anything from me, for I must know all!"</p>
+
+<p>Adeline sat on her brother's knee, and said in a faltering tone:<a name="vol_4_page_065" id="vol_4_page_065"></a></p>
+
+<p>"Yes, I will tell you how it happened; you know that I never
+lie."&mdash;Then, with an intonation of the voice and a simplicity of
+language as ingenuous as her features, she told her story as follows:</p>
+
+<p>"The last time that you came home to see father, I was, as you know,
+living with a rich lady who had taken a fancy to me and treated me as
+her daughter. Father gave his consent, for he thought the education I
+should receive with her might be of use to me some day. So I was at
+Clermont, with my patroness. She made me work hard&mdash;reading, and
+studying music; but I often regretted our little cottage, brother, where
+I could run and jump about and play when I pleased; while in my
+patroness's salon I always had to be neatly dressed, to stand very
+straight, and to give up all the games I had enjoyed in my childhood; in
+fact, Étienne, if I must admit it, I was sometimes depressed and often
+bored; but I dared not say so, for fear of seeming ungrateful. My
+greatest happiness was to sit at a window looking on the road; for from
+there I could see the fields and our village and our mountains; and as I
+worked at my embroidery, I often looked with a sigh in the direction of
+our cottage.</p>
+
+<p>"About five weeks ago, while I was at the window, I saw a young man ride
+by. He looked at me; I turned my eyes away, but I thought I could see
+that he bowed to me. The next day, he passed again and looked up again;
+and as I was sure that he bowed to me that time, I thought that it was
+courteous to do as much. Several days in succession he rode by; I was
+always at the window, always looking toward our village, but I knew very
+well when the young man was there. The window was not very far from the
+ground; he rode near and said a few words to me, which I didn't listen
+to the first day,<a name="vol_4_page_066" id="vol_4_page_066"></a> but which I answered on the second. In short&mdash;I don't
+know how it happened, but, before long, Monsieur Albert&mdash;he was the
+young man on horseback&mdash;told me that he loved me, and I confessed that I
+loved him too. Ah! brother, if you knew how happy he looked when I told
+him that; he declared that he couldn't live without me, and I urged him
+to go to the village to see father and ask his permission to marry me.
+The next day, he came with a very downcast air, and told me that he had
+seen father, who had refused his consent to our marriage; then I told
+him to see my patroness, but he said that she had other projects for me;
+that he knew that she intended to marry me to a very rich old gentleman
+whom she expected at Clermont any day. At that I wept, but Albert said
+to me: 'There's only one way for us to avoid being parted; that is, for
+you to consent to come to Paris with me; we will be married at once, and
+then our parents will have to forgive us.'&mdash;I refused at first; but he
+begged so hard, swearing that I should surely be his wife, and there was
+so much love in his eyes and in my heart, that I ended by giving
+way.&mdash;'I will take you to Paris,' he said; 'and when we are married,
+I'll write to your father to join us there.'&mdash;Then I thought of you, and
+I said: 'I have a brother in Paris, his name's Étienne, and he's a fine
+fellow;'&mdash;but&mdash;I mustn't lie to you&mdash;I didn't tell him you were a
+messenger, for at my patroness's they seemed to laugh at men who
+followed that calling. I said that you were learning to make money, but
+that I didn't know how, and Albert answered: 'We will find your brother,
+and I will love him too.'&mdash;Well&mdash;so I allowed him to carry me off, to
+bring me to Paris; I did whatever Albert wanted me to do. Forgive me,
+Étienne; it was very wicked, I know. But Albert is an honorable<a name="vol_4_page_067" id="vol_4_page_067"></a> man; he
+will marry me, because he has promised to; I shall be his wife, and then
+father will forgive me, too, won't he?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate listened in gloomy and depressed silence to his sister's
+story; when she ceased to speak, he sat for some time, absorbed in his
+grief, and seemed to be waiting for her to say something more. But he
+suddenly pushed her away, sprang to his feet, and began to pace the
+floor, crying:</p>
+
+<p>"So this is how these fine young men behave, whose errands we do for
+them! Ah! I deserve what has happened; yes, I have been doing wrong for
+a long time, I too am becoming a ne'er-do-well, I allow myself to be
+tempted to gamble and drink, and I forget my old home, and my father and
+family! And now, this fine gentleman who pays me so generously, this
+excellent customer who is always so free with his money, gives me
+another big fee&mdash;and for what? to help him hide my sister, whom he has
+abducted and dishonored! Ah! <i>crédié!</i> my hands itch!"</p>
+
+<p>"Oh! brother, don't be angry. Perhaps Albert doesn't know that you are
+my brother."</p>
+
+<p>"Oh! no, indeed he don't know it! if he had, you may be sure he wouldn't
+have come for me. And then, you told him that your brother's name was
+Étienne, and everyone here calls me Sans-Cravate. But heaven has
+permitted me to find you in Paris; for, do you see, Liline, I am here
+now, and your seducer must undo the wrong he has done, or I'll kill him
+on the spot!"</p>
+
+<p>"Oh! my dear brother, don't have such horrible thoughts! Why should you
+suppose that Albert has deceived me? As he told me that I should be his
+wife, he will certainly marry me!"<a name="vol_4_page_068" id="vol_4_page_068"></a></p>
+
+<p>"Marry you! Poor girl; with all the fine things you learned at Clermont,
+you are still very ignorant! you don't know that these young Parisian
+dandies take pleasure in deceiving women who are weak enough to listen
+to them&mdash;yes, and are proud of it; that they have three or four
+mistresses at once; that they fall in love with every pretty face they
+see."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu, brother! do you think Albert is like that?"</p>
+
+<p>"I don't think it; I am sure of it! Haven't I served him in his
+intrigues a hundred times&mdash;carried his love letters and his messages?
+Ten thousand thunders! And I laughed at it, and thought that it was all
+right for him to amuse himself&mdash;to deceive poor girls who were often
+driven to despair by his treachery&mdash;to make sport of other people's
+sufferings! Ah! I was a heartless villain; and, instead of serving him
+so faithfully, I ought to have said to him: 'Monsieur Albert, what you
+are doing is all wrong, and I refuse to do any more of your dirty
+work.'&mdash;But when we ourselves are not injured, we don't care; it seems
+nothing at all to us, and we even laugh sometimes at the rascality
+practised on others! Ah! my poor Liline! Why did father let you go to
+that lady's at Clermont? why didn't he keep you with him at the cottage?
+and me too, instead of sending me to Paris? Ah! a man ought never to
+part with his children! ain't they always better off with their parents
+than anywhere else? Come, come; you are crying now; come and kiss me:
+don't cry, don't despair!"</p>
+
+<p>The pretty Auvergnate wept bitterly, for her brother had torn her heart
+by telling her that her lover was a deceiver; but she could not believe
+as yet that Albert did not intend to keep his promise, and she murmured
+between her sobs:<a name="vol_4_page_069" id="vol_4_page_069"></a></p>
+
+<p>"Oh, brother! I am very sure that he loves me; he tells me so all day
+long. Why should he have brought me to Paris, if he doesn't love me?"</p>
+
+<p>"Oh! he loves you enough to make you his mistress&mdash;but his wife!
+remember that we are only poor folk, that I am only a messenger&mdash;while
+he is a young man of high social position; he is rich; he wouldn't have
+me for a brother-in-law; why, you see, even you yourself, who have had a
+fine education and learned society manners, didn't dare to tell him that
+your brother was a messenger."</p>
+
+<p>"Oh! forgive me, brother!"</p>
+
+<p>And the girl threw herself into Sans-Cravate's arms, hid her face
+against his breast, and sobbed as if her heart would break.</p>
+
+<p>"No, no!" she repeated; "he will not deceive me."</p>
+
+<p>Sans-Cravate disengaged himself from her arms, drew the back of his hand
+across his eyes, and cried:</p>
+
+<p>"Well! this is no time to cry like two children; that won't help us. I
+must act; I must decide what to do. But I have made up my mind."</p>
+
+<p>"What are you going to do, brother?"</p>
+
+<p>"I am going straight to Monsieur Albert's father, because, you see,
+that's all there is to do. The son might say: 'I ain't my own master, I
+don't dare, I must wait.'&mdash;But that ain't the kind of answer I want.
+With the father we shall know what to expect, at all events. Besides,
+they say that Monsieur Vermoncey's an honorable man; in that case, he
+will understand my grief and be touched by your position; he won't be
+willing that honest poor folk should be dishonored by his son; he won't
+despise us because we haven't got any money, and because I'm only a
+messenger. I'll say to him: 'Monsieur, we didn't<a name="vol_4_page_070" id="vol_4_page_070"></a> go after your son, to
+try to catch him; it was him that wanted my sister, and he ran off with
+her and promised to marry her; and if he don't marry her, <i>jarni!</i> it
+will be bad for him, for I ain't the man to put up with such an insult.'
+But Monsieur Vermoncey will understand me, and he loves his son; he's a
+fine man, and he will consent&mdash;yes, I feel hopeful now, for it seems to
+me that I have words in my heart that can't fail to move him. Come,
+Liline, don't cry any more; cheer up; you shall marry Monsieur Albert."</p>
+
+<p>"Oh! yes, brother, yes! I'm very happy that you agree with me now."</p>
+
+<p>And the artless child, with whom laughter soon succeeded tears, threw
+her arms gayly about his neck.</p>
+
+<p>"You must stay here, Liline, and wait for me; you won't leave this
+house?"</p>
+
+<p>"No, brother."</p>
+
+<p>"When is Monsieur Albert to return?"</p>
+
+<p>"This evening."</p>
+
+<p>"Then I shall be back before him, and I hope to bring you good news. If
+I don't&mdash;if my prayers are rejected&mdash;then I'll take you away with me,
+sister; I won't leave you with your seducer another minute. I will work
+for both of us. I shan't go to the wine shop any more, that's all over;
+and I'll steer clear of Jean Ficelle. I will try to save up a tidy
+little sum before long, and then I'll take you back to father, and we
+won't leave him again. You'll go with me, won't you, Liline?"</p>
+
+<p>"Yes, brother. But Albert will marry me, his father will consent&mdash;you
+said so yourself just now."</p>
+
+<p>"At all events, we must hope so. Come, kiss me, sister, and pray heaven
+that my attempt may not be thrown away!"<a name="vol_4_page_071" id="vol_4_page_071"></a></p>
+
+<p>The girl threw herself into her brother's arms, and he held her to his
+heart for some time; it required an effort on his part to make up his
+mind to leave her; at last, summoning all his courage, he kissed Liline
+once more and left her, to call upon Monsieur Vermoncey.</p>
+
+<p>It was several days prior to this time that Albert's father had fallen
+in with Madame Baldimer at Monsieur Grazcernitz's reception, whence he
+had returned home in a state of violent agitation after listening to the
+fair American's story.</p>
+
+<p>From that moment, Monsieur Vermoncey had remained in his own apartment,
+sunk in profound melancholy, and had denied himself to all visitors. It
+seemed that some deep-rooted sorrow, which had been slumbering in the
+depths of his heart, had suddenly awakened with renewed violence and was
+engrossing all his thoughts.</p>
+
+<p>His son's return, however, had brought a ray of light into the Vermoncey
+household; but Albert, absorbed by his new passion, spent as much time
+as he possibly could with the girl he had brought from Clermont; so that
+Monsieur Vermoncey saw very little of his son, and he made excuses for
+him, concluding that after such a prolonged absence he was hungry for
+the pleasures which he found in the capital.</p>
+
+<p>Sans-Cravate walked with a determined step to Monsieur Vermoncey's
+house, but when he arrived there he felt that his courage failed him;
+however, to revive it, he thought of his sister, to whom he had promised
+good news; he thought of his old father, and of their honor, which was
+in his hands; then he no longer faltered, but passed the concierge and
+went up to the door of Monsieur Vermoncey's apartment, where he rang.<a name="vol_4_page_072" id="vol_4_page_072"></a></p>
+
+<p>"What do you want?" inquired the servant, when he saw the messenger,
+whose disordered dress, excited manner, and flashing eyes seemed to
+point to some extraordinary occurrence.</p>
+
+<p>"I want to see Monsieur Albert's father&mdash;Monsieur Vermoncey."</p>
+
+<p>"What do you want of him?"</p>
+
+<p>"What I want of him concerns nobody but him and me, and I am not
+disposed to tell it to you."</p>
+
+<p>"Did monsieur send you on some errand, and have you brought back an
+answer?"</p>
+
+<p>"He didn't send me anywhere; but I have something to say to him."</p>
+
+<p>"Monsieur is in his study; he doesn't receive anyone."</p>
+
+<p>"But he must receive me!"</p>
+
+<p>"When monsieur refuses every day to receive visits from his friends, I
+don't imagine he is likely to give preference to a messenger!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate spat on his hands and rubbed them together, then shook his
+fist in the servant's face.</p>
+
+<p>"Do you see that?" he said; "if you don't do my errand right away, I'll
+smash your nose so that I'll defy you to blow it!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate's eyes were so eloquent of his determination, that the
+servant, having involuntarily stepped back, deemed it prudent not to
+resist him, and decided to go to his master, to whom he said:</p>
+
+<p>"There's a very savage and rough-mannered messenger outside, who insists
+on speaking to monsieur. Shall I turn him out of doors?"</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey thought that the man had probably come to bring him
+news of Paul, for whom he had<a name="vol_4_page_073" id="vol_4_page_073"></a> found a place, and whom he had sought in
+vain at his usual stand.</p>
+
+<p>"Show him in," he said.</p>
+
+<p>This command was most unwelcome to the servant, who returned to
+Sans-Cravate and said sullenly:</p>
+
+<p>"Come in; monsieur consents to receive you;&mdash;these masters are most
+astonishing with their whims."</p>
+
+<p>Sans-Cravate trembled slightly, but did not hesitate; he entered the
+study and found himself in Monsieur Vermoncey's presence.</p>
+
+<p>Albert's father was seated in front of the fire; he turned his head and
+scrutinized Sans-Cravate, who, after opening the door, stood on the
+threshold, afraid to go forward.</p>
+
+<p>"Well, what do you want with me? speak!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate felt that his throat was parched and that he had no saliva
+in his mouth; some instants passed before he could articulate a word,
+but at last he stammered:</p>
+
+<p>"Monsieur, it is&mdash;it is about&mdash;about monsieur your son."</p>
+
+<p>"My son!" cried Monsieur Vermoncey, who instantly recalled the first
+time that Paul had come to see him, and feared that another duel was on
+the carpet. "My son&mdash;what has happened to him?&mdash;is he in danger? Speak!"</p>
+
+<p>"No, monsieur; no, he is not in danger; and when I say that it's about
+him&mdash;I should say that I have come on my own account, that it's myself
+who&mdash;&mdash; <i>Sacrédié!</i>&mdash;excuse me, monsieur, but I am so worked up&mdash;it
+ain't fear&mdash;but it makes me feel queer. One minute, monsieur; my mind is
+coming back, and, after all, why shouldn't I dare to speak to you? you
+are an honorable man. I'm a miserable fool to tremble so&mdash;now, it's all
+over!"</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey looked at Sans-Cravate with more interest, and waited
+with some curiosity for him to explain himself.<a name="vol_4_page_074" id="vol_4_page_074"></a></p>
+
+<p>"My name is Étienne Renaud," the messenger continued, in a firm voice;
+"I come from Auvergne; I came to Paris to be a messenger, and they have
+given me the name of Sans-Cravate here; it's a nickname of no
+consequence, and I don't mind it. My regular stand is on the corner of
+Rue du Helder and the boulevard."</p>
+
+<p>"I remember now that I have seen you there," said Monsieur Vermoncey,
+"and that you have a young man named Paul for your comrade. Have you
+come to give me news of him?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate made a wry face at the name of Paul, and continued:</p>
+
+<p>"No, monsieur; no, it hasn't anything to do with him. I must tell you,
+monsieur, that I left a very pretty sister in Auvergne, who is seventeen
+years old now; a lady in Clermont took a fancy to her and insisted on
+taking her into her family, to give her an education, like a young lady.
+My sister's an honest girl, d'ye see, monsieur; leastways, she was till
+the devil sent a young gentleman from Paris down that way, and he began
+to hang about the house. He saw my Liline and thought she was
+pretty&mdash;<i>dame!</i> it would be hard for anyone not to think so,&mdash;the
+sweetest little face in Auvergne; and now she has distinguished manners,
+so that anyone would swear she was a princess! Well, monsieur, to cut it
+short, this young man&mdash;who's a good-looking fellow, too, worse luck! and
+all the women like him&mdash;well, he seduced my sister! The poor child! she
+believed in love right away, as you believe fine weather's coming when
+you see the first swallows. He told her a lot of things to turn her
+head, and made her believe my father had refused to give him her hand;
+which ain't true, I am sure, for my father loves her too dearly to
+refuse to give her to the<a name="vol_4_page_075" id="vol_4_page_075"></a> man she loves. In short, he promised, swore,
+that he'd marry her, if she'd consent to come to Paris with him; and my
+sister believed it all, she never thought for a moment that the young
+man meant to deceive her, so she yielded to his entreaties. She came to
+Paris with her&mdash;her lover&mdash;I might as well say the word. And the young
+man who did all this is your son, monsieur, Monsieur Albert!"</p>
+
+<p>"My son!" cried Monsieur Vermoncey, fastening his eyes upon
+Sans-Cravate, unable to believe that he had heard aright. "My son has
+done that! Oh, no! you are mistaken; you have been misinformed."</p>
+
+<p>"Oh! it's only too true, monsieur; there's no chance of any mistake. I
+know Monsieur Albert well; I've been his messenger a long while; and as
+he always spoke pleasantly to me, I liked him&mdash;yes, I was fond of him;
+his good humor, his pleasant manners, his happy disposition, perhaps his
+very faults&mdash;all fascinated me too. In fact, I would have jumped into
+the fire for him; and he knew it, and he always came for me when he had
+some shady errand to be done. I hadn't seen him for more than two
+months, and I'd concluded he was travelling somewhere, when he came
+after me at my stand about half-past nine this morning."</p>
+
+<p>"This morning?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; it ain't an old story, you see.&mdash;'Sans-Cravate,' he
+says, 'I've brought a lovely girl back to Paris with me, but my father
+mustn't know anything about it. I took lodgings for her a long way off,
+on Rue de Grenelle-Saint-Germain; but I have just found out that one of
+my father's intimate friends lives on that street now.'"</p>
+
+<p>"True&mdash;Monsieur Delmas. Well?"</p>
+
+<p>"'And so,' he went on, 'as I don't want to meet anybody I know when I go
+to see my young friend, I've hired<a name="vol_4_page_076" id="vol_4_page_076"></a> another apartment, on Rue
+Grange-aux-Belles, near the canal.'&mdash;In short, monsieur, he employed me
+to move the furniture from Rue de Grenelle to the new lodgings in a
+great hurry, and to wait till he brought his lady there. I agreed, of
+course, and did what he told me to do. I finished the job before two
+o'clock, and I had gone out to rest a bit, for I was tired out, when the
+concierge came and told me they had arrived and the young man had gone
+right away again. I went to see the lady, to find out whether she was
+satisfied with the way I'd fixed her furniture. You can judge of my
+feelings when I recognized my sister Liline in the girl Monsieur Albert
+had abducted. She cried when she saw me, and kissed me, and begged me to
+forgive her; then she told me how it had all happened, just as I have
+told you; and she begged me not to get angry, because she is perfectly
+sure her lover will marry her as he has promised."</p>
+
+<p>"My son has done that! abducted a virtuous girl! and seduced her! Oh!
+that is very bad&mdash;it is&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey did not finish his sentence, but hid his face in his
+hands.</p>
+
+<p>"I am only a poor, uneducated messenger, monsieur. But I have my honor,
+and I care all the more for it, d'ye see, because it's all I've got. At
+first I cried with my sister, and broke her heart by telling her that
+her seducer was probably a fickle fellow who only intended to deceive
+her as he has a thousand other women; but she seems so convinced of his
+love; and then, she's so sweet and pretty, poor Liline! After all, why
+shouldn't Monsieur Albert love her sincerely? That thought brought back
+my courage, and I comforted her and made up my mind right off to come
+and tell you the whole story, because you're the young man's father, and
+it can't be fixed<a name="vol_4_page_077" id="vol_4_page_077"></a> without your consent. I thought, monsieur, that you
+would listen to the voice of poor people who may be ruined by your
+son&mdash;but who can be made very happy by you, if you choose."</p>
+
+<p>Sans-Cravate ceased to speak; he was satisfied with his performance. In
+truth, his sister's plight had made him almost eloquent; for we never
+lack moving words, words that go to the heart, when we follow the
+heart's promptings.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey said nothing, but seemed absorbed in thought. The
+messenger anxiously awaited the words that were to come forth from his
+mouth, and to decide his sister's fate; but he dared not urge him to
+speak, and his eyes alone bore witness to his impatience.</p>
+
+<p>At last, Monsieur Vermoncey rose, went to Sans-Cravate, put his hand on
+his shoulder, and said:</p>
+
+<p>"Come, my friend, let us try to forgive a young man's wrong-doing, all
+the consequences of which he failed to realize. I am rich; I will take
+it upon myself to look after your sister's future, and that of your
+whole family; your father, in his old age, shall have everything to make
+life pleasant, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What's that? what's that?" exclaimed Sans-Cravate, stepping back and
+looking Monsieur Vermoncey squarely in the eye. "What are you coming at
+with all your talk about money? It isn't money that we ask, but the
+honor that your son has taken away from us and must give back. In a
+word, monsieur, for I don't go to a place by thirty-six roads, I have
+come here to demand your consent to Monsieur Albert's marriage to my
+sister."</p>
+
+<p>"My son marry your sister!" rejoined Monsieur Vermoncey, with a slight
+upward movement of the shoulders. "Nonsense, my friend; surely, you
+can't think of such a<a name="vol_4_page_078" id="vol_4_page_078"></a> thing; such a marriage is impossible! There are
+distinctions, conventions, in society, which we are bound to respect. In
+fact, my son cannot ally himself to a&mdash;messenger!"</p>
+
+<p>"Then why could he dishonor my sister?" cried Sans-Cravate, in a loud
+voice and with an angry glance at his interlocutor.</p>
+
+<p>"Hush, my friend, not so loud, for heaven's sake!" rejoined Monsieur
+Vermoncey, astonished by the tone the messenger had assumed. But
+Sans-Cravate paid no heed; he was no longer the timid creature who
+trembled when he entered the presence of the man of the world and could
+not speak to him without stammering; now he was a brother demanding
+justice for his sister, and firmly resolved to obtain it.</p>
+
+<p>"Monsieur," he said, "I am no boaster; I haven't come here to fling
+words in the air without any result; I have come to tell you what is
+going to happen. Either monsieur your son will marry my sister, you
+understand&mdash;either he'll marry her, or I'll kill him&mdash;unless he kills
+me. But as I believe there is such a thing as divine justice, and I am
+the injured party, I can afford to think that I shall kill him."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey dropped into a chair.</p>
+
+<p>"Kill my son!" he cried; "my Albert! the only child left to me&mdash;the only
+tie that binds me to life! Do you mean to kill me too?"</p>
+
+<p>"Then consent to his marriage to my sister, monsieur, and don't think
+you'll have any reason to blush for the connection. There's nothing
+dishonorable, monsieur, in being connected with honest folk who never
+injured anyone. The dishonorable thing is to carry trouble and despair
+into a family, to seduce a girl, and to abandon her<a name="vol_4_page_079" id="vol_4_page_079"></a> when she may be
+carrying within her a token of her weakness; and if that should be so,
+monsieur, what would become of the child? He wouldn't have any
+father&mdash;he&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey sprang to his feet, ran to Sans-Cravate, and grasped
+his hand, saying:</p>
+
+<p>"You are right, my friend, and I must give way. Yes, I consent to my
+son's marrying your sister."</p>
+
+<p>"Can it be possible?" cried Sans-Cravate, jumping for joy; "you
+consent&mdash;you are willing? I am not deceiving myself?"</p>
+
+<p>"Yes, my friend, I consent; you have my word; but you must leave your
+present business; I will find you some more suitable employment."</p>
+
+<p>"Oh! whatever you choose, monsieur; mon Dieu! I'll go back to the old
+home, I'll take care of the barnyard, I'll never go out of the house, if
+you say so."</p>
+
+<p>"Never fear, my friend; I will arrange matters so that we shall all be
+satisfied. Go and get your sister, and bring her back with you; I will
+receive her as my daughter, and I desire that the marriage ceremony be
+performed at the earliest possible moment."</p>
+
+<p>"Oh! this is too much good fortune! I knew that you were a good man. I
+will love you as I do my own father; and my poor sister, my Liline, how
+happy she will be! Why, it's enough to make one crazy with joy!"</p>
+
+<p>And Sans-Cravate danced about the room, overturning furniture, laughing
+and singing. Monsieur Vermoncey was obliged to quiet him, and to remind
+him that his sister was expecting him.</p>
+
+<p>"Oh, yes! you are right," was the reply; "my sister's waiting for me,
+and I don't hurry and tell her! What a<a name="vol_4_page_080" id="vol_4_page_080"></a> fool I am! And that poor
+Monsieur Albert, who is with her, no doubt! I'll go right away and tell
+them how kind you are; and I'll bring them back to your arms. Oh! it
+won't take me long, I promise you."</p>
+
+<p>A minute later, Sans-Cravate was in the street, and he ran without
+stopping to the house where he had left his sister. He was drenched with
+perspiration when he arrived. He entered the house and was already on
+the stairs, when the concierge called him.</p>
+
+<p>"Well, comrade, where are you going so fast?"</p>
+
+<p>"Parbleu! to see my sister. The pretty little lady who moved in to-day
+is my sister."</p>
+
+<p>"I don't know anything about that, but you won't find her."</p>
+
+<p>"What! has she gone out&mdash;alone?"</p>
+
+<p>"No&mdash;with the young gentleman who brought her here; he came back just
+after you went away."</p>
+
+<p>"Well! they'll be back soon, no doubt. Do you know which way they went?"</p>
+
+<p>"No; and I don't think they'll be back for a long while. The gentleman
+sent for a cab, and put in the satchel of clothes they brought here this
+morning. Then he gave me the keys to the apartment, and said: 'Just air
+the rooms a little, now and then.'&mdash;And with that, he put the little
+lady in the cab, got in beside her, and good-day. It's my opinion
+they've left Paris."</p>
+
+<p>"Gone! they have gone!" ejaculated Sans-Cravate. "Great God! Monsieur
+Albert probably thought that his father wouldn't forgive him; he was
+afraid he'd have to part with Liline. Oh! what a misfortune! But they'll
+write, I hope. Didn't my sister leave any word for me?"</p>
+
+<p>"Not a word; but I saw she was crying when she got into the cab."<a name="vol_4_page_081" id="vol_4_page_081"></a></p>
+
+<p>"She was crying&mdash;poor girl! and they'd have been so happy, if they had
+only waited for me!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate was in despair; but as he could learn nothing more from the
+concierge, he returned to Monsieur Vermoncey and told him of the abrupt
+departure of the lovers.</p>
+
+<p>Albert's father was greatly distressed by the news, and he at once sent
+to his son's apartment to ascertain whether he had left a letter for
+him. The servant brought back a short note, which had evidently been
+written in great haste and contained these words only:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"Excuse my absence, father; I am compelled to go away again, and
+this time without saying good-bye to you. But don't be anxious; you
+will hear from me often, and I hope to see you again before long."</p></div>
+
+<p>"And he don't say where he's going!" murmured Sans-Cravate. "What a
+pity! you could have written to him at once that he could come back,
+that everything was forgiven."</p>
+
+<p>"Perhaps he will tell me where he is, in his first letter," suggested
+Monsieur Vermoncey; "then I will write to him, or else we will both go
+and join them."</p>
+
+<p>"Ah! yes, yes, we will do that, that's a fine idea; but till then I must
+be patient. Will you allow me, monsieur, to come often to ask whether
+you have heard from your son?"</p>
+
+<p>"Whenever you choose, my friend; you are no longer a stranger to me.
+Here, Étienne, take this purse, and give up your trade; from this moment
+you do not need to earn money."</p>
+
+<p>Sans-Cravate declined the money that was offered him, and replied, in a
+melancholy tone:<a name="vol_4_page_082" id="vol_4_page_082"></a></p>
+
+<p>"No, monsieur, not yet; my sister ain't your son's wife as yet; until
+then, let me stay as I am."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey's persistent entreaties could not shake his
+determination.</p>
+
+<p>"Let's hope they will come back," he said, as he went away, "or that we
+shall soon find out where they are."</p>
+
+<p>He returned to his stand, lost in thought, with no desire to laugh or
+dance, and saying to himself:</p>
+
+<p>"Was it because he learned that Liline had found her brother that
+Monsieur Albert carried her off so quick?"</p>
+
+<h2><a name="XXVII" id="XXVII"></a>XXVII<br /><br />
+<small>LOVE AND FRIENDSHIP</small></h2>
+
+<p>When Paul lay on the ground, unconscious, after he had been wounded on
+the head and arm by his fall, Bastringuette had hastened to the spot;
+and seeing Sans-Cravate walk rapidly away, she had partly divined the
+cause of the younger man's deplorable condition.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! mon Dieu!" cried the girl; "they have been fighting&mdash;or,
+rather, Sans-Cravate insisted on fighting this poor boy, who ain't
+strong enough to stand up to him. And it must have been jealousy that
+made Sans-Cravate do it&mdash;because he saw me talking to Paul. I'm the
+cause of his hard luck&mdash;or my beastly coquetry, my foolish idea of
+changing lovers, when I was well off. But that's how it always is in
+love; when you're well off, it bores you, and you want to change; when
+you're badly off, you stay as you are."<a name="vol_4_page_083" id="vol_4_page_083"></a></p>
+
+<p>While she talked thus to herself, Bastringuette did what she could for
+the young messenger. The people who had collected talked about carrying
+him to the nearest hospital, but Bastringuette cried out at the word:</p>
+
+<p>"I guess not much! You don't catch me letting this poor boy go to the
+hospital while I have a decent place to take him to! He must have rooms
+somewhere himself; but as he can't talk just now, he can't tell us where
+they are. Anyway, it will be more convenient for me to nurse him and
+make herb tea for him in my room; for these boys never have a kettle fit
+to boil water in."</p>
+
+<p>So the flower girl sent for a cab; they lifted the wounded man into it,
+after she had bandaged his head and arm as well as she could; then she
+gave her address&mdash;Rue des Martyrs, near the barrier&mdash;and when they
+arrived there, Paul was taken up to her room, with the assistance of the
+cabman and the concierge, and placed on her bed.</p>
+
+<p>As may be imagined, Bastringuette's domicile was not luxurious. Her
+apartment consisted of a bedroom and closet, on the fifth floor, under
+the eaves. She called it the sparrows' entresol.</p>
+
+<p>The furniture was very modest: a wooden cot-bed, a cherry commode, six
+cane-seated chairs,&mdash;or rather six chairs that needed to be reseated,&mdash;a
+small table, a mirror, a foot-warmer, and a stove. So much for the
+bedroom. As to the closet, it contained a row of pegs, on which nothing
+was ever hung. But the aspect of the bedroom was not unpleasant and did
+not indicate downright poverty, thanks to the spotless cleanliness that
+prevailed.</p>
+
+<p>The bed was surrounded with calico curtains, always very white; there
+were also two little curtains of the<a name="vol_4_page_084" id="vol_4_page_084"></a> same material at the window,
+taking the place of one large one. On the commode, on the little table,
+and on the window sill, there were almost always flowers, some in pots,
+some in blue carafes. Flowers were Bastringuette's one luxury, and more
+than once she had breakfasted on a crust of bread in order to have
+flowers during the winter, when she did not sell them.</p>
+
+<p>After placing Paul on the bed, Bastringuette went to one of her
+neighbors and asked her to go for a doctor. The tall girl was popular in
+the house, because she was light-hearted and clever; and they loved to
+hear her talk, and repeat in her homely language all the flattering
+speeches made to her by the men who bought flowers of her.</p>
+
+<p>When they learned that the flower girl had a wounded man in her room,
+the neighbors all wanted to help: one went for a doctor, another for a
+druggist; this one had a remedy of her own preparation, that one an
+infallible ointment; so that when Paul opened his eyes he found himself
+surrounded by women of all ages, all talking at once, and all anxious to
+cure him, offering ointment, herb tea, plasters, and blisters, each with
+at least three phials in her hand. Luckily for the wounded man, the
+doctor came and restored peace among the women, who were disputing with
+one another as to whose remedy should be preferred. The doctor began by
+throwing all the phials out of the window, then turned his would-be
+confrères out of the room; and having examined the patient, found that
+the wound on the head was severe but not dangerous, that he had sprained
+his arm when he fell, and that what he most needed were rest and good
+nursing.</p>
+
+<p>Paul looked about the room in amazement. When the doctor had gone,
+Bastringuette said:<a name="vol_4_page_085" id="vol_4_page_085"></a></p>
+
+<p>"Now, try to be calm and quiet; let me take care of you, and don't talk!
+the doctor says you mustn't. You're in my room; that vexes you, perhaps,
+but, <i>dame!</i> I didn't know your address, and I wouldn't let you be taken
+to the hospital. It don't put me out a bit, don't you be afraid; I'm my
+own mistress, and I snap my fingers at what folks say! I know well
+enough that there's some people always ready to see something wrong in
+whatever anyone does, and who'll think you're my lover. I don't care for
+that. There was a time when I'd have liked right well to have you, I
+don't deny it; I had fallen in love with you; you made my head queer,
+like a sunstroke. And that was when I turned my back on poor
+Sans-Cravate! I made a great success of that. You told me right out that
+you loved somebody else&mdash;and then&mdash;there was what I heard, what I found
+out about you. I saw plain enough, then, that you was too far above
+me&mdash;by the way you acted. Hush! don't speak, the doctor says you
+mustn't. You don't like what I say, so I'm done, it's dead; I won't
+mention it again. When chance let me into your secret, you made me swear
+to keep quiet about it; but that's no reason why I can't tell you,
+between ourselves, that it's a noble thing you're doing, and you ought
+to have the prize of virtue, the prize of&mdash;&mdash; Well, you're moving your
+lips, so I'll shut up. Now, go to sleep, or try to go to sleep; and when
+you wake up, perhaps you'll have a pleasant surprise&mdash;no one knows!"</p>
+
+<p>"You are too good," murmured Paul, in a weak voice; "but I am in your
+way here; you ought to have let me&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Hold your tongue this minute! I ought to have let you be taken to the
+hospital, eh? That would have<a name="vol_4_page_086" id="vol_4_page_086"></a> been a sweet thing to do! when I was the
+cause of it all&mdash;yes, it was my nonsense! If I hadn't made eyes at
+you&mdash;in fact, if I hadn't tried to catch you, would Sans-Cravate have
+hit you? Now, he hates me, and he's quite right; but he's all wrong to
+fight you, because it ain't your fault. Come, go to sleep; the doctor
+said you must sleep; and I tell you again that you ain't in my way; I've
+got another bed in the closet, and I'll sleep on that. I'm going out to
+get the medicines the doctor ordered; I shan't be gone long."</p>
+
+<p>Bastringuette left the room; and Paul closed his eyes, praying heaven to
+deal kindly with him, because his existence was still necessary.</p>
+
+<p>Toward evening, after several hours of restless slumber, he opened his
+eyes; two faces were leaning over him, waiting for the moment of his
+awakening. Paul uttered a cry of surprise when he recognized Elina.</p>
+
+<p>"Yes, it's Mamzelle Elina," said Bastringuette; "it's your sweetheart. I
+went and waited for her at her dressmaker's door, so's to tell her what
+had happened to you, and I had an idea she'd come back with me. That's
+why I said perhaps you'd have a pleasant waking-up."</p>
+
+<p>Paul held out his hand to the little dressmaker, who gazed at him with
+eyes full of love and tears as she said:</p>
+
+<p>"Oh, my friend! you are wounded! what a misfortune! But still I'm very
+happy that Bastringuette came and told me. She told me how it occurred,
+too. A horrid drunken man pushed you and knocked you down; she happened
+to be passing and saw you lying on the ground, unconscious, and had you
+brought here to her room. She's a dear, good girl, and she loves you
+almost as much as I do. I should have been so anxious, so unhappy, when
+I didn't see you! I should have thought again<a name="vol_4_page_087" id="vol_4_page_087"></a> that you had stopped
+loving me. But now I'll come and see you every day; yes, monsieur, every
+day; in the morning when I go to my work, and at night before I go home
+to my aunt's.&mdash;What is it, monsieur? don't you want me to?"</p>
+
+<p>"If your aunt should find it out," Paul murmured, "she would scold you,
+and I don't want to expose you to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What an extraordinary man!" cried Bastringuette; "he's willing to be
+loved, but he don't want anybody to do anything for him. Bless my soul!
+mademoiselle will get up a little earlier and go home a little
+later&mdash;what a hardship! She'll tire herself, perhaps, to get here a
+little sooner; but she'll see you, and that'll do you good and her too."</p>
+
+<p>"Oh! yes, my dear," said Elina, "let me spend every minute I am at
+liberty with you; let me help Bastringuette; I shall be so happy when I
+see you getting better every day! and the first time you go out, you
+will lean on her and me. Oh! you shall see how I can take care of you,
+too; I look like a light-headed little thing, but I won't be that any
+more; I mean that you shall be satisfied with me."</p>
+
+<p>The young invalid felt the tears roll down his cheeks when he saw how
+fond they were of him; and he was so moved to find himself the object of
+such sweet and loving attentions, that he could not speak; but he looked
+from one to the other of the girls who stood beside his bed, and his
+eyes probably told them all that was taking place in his heart, for
+Bastringuette exclaimed, with her customary bluntness:</p>
+
+<p>"Oh, well! if we're going to be sentimental, and all three of us cry, we
+shall make a pretty mess of it; it'll<a name="vol_4_page_088" id="vol_4_page_088"></a> give him the fever, and he won't
+get well. The doctor said he mustn't be excited, and we've done nothing
+else!"</p>
+
+<p>Elina sat down beside the bed, took one of the injured man's hands in
+hers, and said to him in a low, very low tone:</p>
+
+<p>"Does it do you any harm to see how much I love you? More's the pity if
+it does; I'll tell you every day. And if my aunt should find out that I
+come to see you, why, I'll say: 'Paul is going to be my husband, aunt;
+and a woman has a right to nurse her husband.'"</p>
+
+<p>While the little dressmaker said to her lover all that her heart
+prompted her to say, Bastringuette went to one of her neighbors and
+borrowed a wretched mattress, which she carried into her closet; then
+she threw some old clothes on it, and said to herself:</p>
+
+<p>"I shall sleep well enough there; anyway, a nurse can't sleep much."</p>
+
+<p>Elina, having to return to her aunt, left them with regret, saying:</p>
+
+<p>"Until to-morrow!"</p>
+
+<p>Then, after administering to her patient a draught prescribed by the
+doctor, Bastringuette lay down on the mattress on the floor of the
+closet.</p>
+
+<p>"I'll be on hand if you make the least movement," she said to Paul.</p>
+
+<p>Early the next morning, Elina was at the flower girl's, bringing some
+sugar and a small jar of preserve.</p>
+
+<p>"It's my right to help take care of him," she said to Bastringuette. "My
+aunt gives me so much a day for my food, and I can afford to pinch
+myself a little for my poor Paul."</p>
+
+<p>That seemed natural enough to Bastringuette, for she would have done as
+much.<a name="vol_4_page_089" id="vol_4_page_089"></a></p>
+
+<p>If the certainty of being loved had been sufficient to restore the young
+messenger's health, Paul would have been cured in a very short time. But
+such was not the case; unluckily, the patient's mind was constantly
+occupied by other thoughts. He was worried and alarmed by his helpless
+plight, and the wound on his head, instead of cicatrizing, became more
+serious, because it was complicated by a sharp attack of fever.</p>
+
+<p>The two girls redoubled their zealous attentions to the patient;
+Bastringuette passed part of the night with him; Elina sometimes arrived
+before daybreak, and often remained very late in the evening, having
+succeeded in making her aunt believe that she worked late at Madame
+Dumanchon's. Both of them deprived themselves of the most essential
+necessities of life, so that the sick man need lack nothing; but neither
+of them complained nor would have consented to surrender the place she
+occupied.</p>
+
+<p>One evening, after a day during which the fever had not left him for an
+instant, Paul looked about and saw that Bastringuette was alone in the
+room. She had gone into a corner, so that the invalid might not see her
+eat the piece of dry bread of which her evening meal consisted. Paul
+called her, and she hastened to his side after thrusting her bread into
+her pocket.</p>
+
+<p>"What day is it?" he asked, fixing his eyes, bright with fever, on
+Bastringuette's.</p>
+
+<p>"What day? This is Tuesday."</p>
+
+<p>"No, not that; what day of the month?"</p>
+
+<p>"Oh! it's the twenty-fourth."</p>
+
+<p>"The twenty-fourth! Why, how long have I been sick?"</p>
+
+<p>"It was the fifth you got so used up! I remember it very well; it was a
+Thursday."<a name="vol_4_page_090" id="vol_4_page_090"></a></p>
+
+<p>"The fifth; so I've been here nineteen days?"</p>
+
+<p>"Well, what if it was fifty? I can understand that it bores you to be
+sick, but ain't you well taken care of here? Don't Mamzelle Elina and I
+do all that's necessary, all the doctor says?"</p>
+
+<p>"Ah! yes, my good Bastringuette&mdash;indeed you do too much! But to-morrow's
+the twenty-fifth. Great God! It can't be postponed. That thought,
+Bastringuette, is what gives me the fever and keeps me from getting
+well."</p>
+
+<p>"What thought? Come, speak out, tell me what you want me to do. I'll do
+it right away."</p>
+
+<p>"Oh! yes, yes! you will do it, won't you?"</p>
+
+<p>"Do you want me to swear?"</p>
+
+<p>"No. Listen: that old lady, at whose rooms you met me, on Vieille Rue du
+Temple&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Madame Desroches?"</p>
+
+<p>"Yes; I absolutely must send her some money."</p>
+
+<p>"Money! Mon Dieu! as if&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! I am well aware that you haven't any, my poor girl! I know that you
+and Elina deprive yourselves of everything in order to take care of me."</p>
+
+<p>"No, no&mdash;nonsense! The druggist gives me the medicines for nothing."</p>
+
+<p>"Listen. To-morrow morning, early, you must go to my room&mdash;the key is in
+the pocket of my jacket. It's on Rue du Faubourg-Saint-Honoré, No. 10.
+Go up to the fifth floor, the door on the left. There you will find
+sixty francs in the table drawer."</p>
+
+<p>"Ah! what luck!"</p>
+
+<p>"Wait a moment: you are to take that money, also a frock-coat, a pair of
+black trousers, and a black waistcoat, which you will find in a small
+wardrobe. They are all in good condition, almost new, I wear them so
+seldom.<a name="vol_4_page_091" id="vol_4_page_091"></a> However, if you think they are not enough, take all the linen
+you can find&mdash;four shirts, some sheets&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what am I to do with all those things?"</p>
+
+<p>"Take them to the Mont-de-Piété, and get forty francs on them, which you
+will put with the sixty; for to-morrow,&mdash;yes, to-morrow, the
+twenty-fifth,&mdash;you must carry a hundred francs to Madame Desroches. You
+must do it, do you hear?"</p>
+
+<p>"Noble young man! What! you mean to go on doing without everything,
+to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Hush, Bastringuette! you must carry that sum to-morrow to the widow of
+my benefactor. If that isn't done, I feel that I shall never get well."</p>
+
+<p>"Oh! in that case, I'll go. Never you fear! I'll do everything you've
+told me, and she shall have the money to-morrow. But suppose your
+concierge won't let me carry the things away?"</p>
+
+<p>"There isn't any concierge."</p>
+
+<p>"In that case, it will soon be fixed up."</p>
+
+<p>"Good! I thank you, Bastringuette. And you won't mention this to Elina?"</p>
+
+<p>"Oh! dear me, no! as long as you don't want her to know your good
+deeds."</p>
+
+<p>"I am simply doing my duty. If only heaven will permit me to finish what
+I have undertaken! I was so happy to think that, in a few months
+more&mdash;&mdash; However, you'll go to-morrow, won't you, Bastringuette?&mdash;By the
+way, one word more: Madame Desroches will ask you, no doubt, why I
+haven't been to see her for so long a time, and why I have sent you with
+the money. You must tell her that I sent you because I had to leave
+Paris, to go on a short journey for the house in which I am employed.
+Don't forget that."<a name="vol_4_page_092" id="vol_4_page_092"></a></p>
+
+<p>"No, I won't forget anything."</p>
+
+<p>Paul slept more quietly, thinking that the person whose self-constituted
+protector he was would not have to suffer by reason of the misfortune
+that had befallen him. That night his sleep refreshed him, and when he
+woke he saw Elina's pretty face leaning over him, and, in the
+background, Bastringuette, whose eyes seemed to express a wish to speak
+to him.</p>
+
+<p>"Oh! what joy!" cried Elina; "you have slept till much later to-day.
+It's almost eleven o'clock. Luckily, I had a dress to deliver, so I was
+able to come back."</p>
+
+<p>"And I feel much better," said Paul.</p>
+
+<p>Bastringuette seized the opportunity, when she was giving the invalid
+his draught, to whisper in his ear:</p>
+
+<p>"Your errand is done. She has the hundred francs."</p>
+
+<p>Paul could not reply, but his look expressed his satisfaction. From that
+day the fever abated, and the young man soon became convalescent.</p>
+
+<h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>XXVIII<br /><br />
+<small>THE INEVITABLE HAPPENS</small></h2>
+
+<p>It was only a few days since Albert had returned to Paris, and he had
+hardly had time to see his closest friends, when he disappeared again,
+and no one knew the reason of his abrupt departure.</p>
+
+<p>When the jovial Mouillot chanced to meet Balivan or Dupétrain or
+Célestin, it rarely happened that they did not discuss the conduct of
+young Vermoncey.</p>
+
+<p>"What sort of a life is he leading now?" said Mouillot; "he goes off,
+and is gone nearly three months; then he<a name="vol_4_page_093" id="vol_4_page_093"></a> comes back, we see him two or
+three times, and off he goes again without a word, just at the beginning
+of winter, when all sorts of amusements have centred in the capital."</p>
+
+<p>Monsieur Célestin, who had not given out that he had had a definitive
+rupture with Albert, contented himself with some such reply as this:</p>
+
+<p>"As I have been entirely unable to understand Albert's moods of late, I
+have seen very much less of him. He's a queer fish: one of those people
+who fly into a passion without any idea what it's all about; and I
+bother my head very little as to what he does or what becomes of him!"</p>
+
+<p>"For my part," said Balivan, "I am very fond of the fellow. He's
+heedless and light-headed, but I am sure that he's as straight as a
+string, and he's most obliging. He's a mighty bright fellow, too; and if
+he'd like, I'd be glad to take a trip to Italy with him."</p>
+
+<p>"If Monsieur Albert had chosen," said Monsieur Dupétrain, "he would have
+made a first-class subject for magnetism; he had just the right look in
+his eyes to put himself in communication with a somnambulist."</p>
+
+<p>"How about the fair lady that you were paying court to not long ago?"
+said Monsieur Célestin, in a sarcastic tone; "have you magnetized her?"</p>
+
+<p>"Madame Baldimer? No; I tried, but I couldn't make it work; she's a
+woman who is absolutely free from nervousness."</p>
+
+<p>They asked one another about Tobie Pigeonnier also, who was still
+undiscoverable.</p>
+
+<p>"Gad!" said Mouillot; "I wouldn't give five sous for that olive stone
+that poor Monsieur Varinet persists in carrying about in his purse."</p>
+
+<p>Madame Plays was not disturbed about Albert, but she was fully
+determined to be revenged on little Tobie, who<a name="vol_4_page_094" id="vol_4_page_094"></a> had hoodwinked her so
+completely with his alleged duel and was responsible for her having
+exhaled an odor of tobacco for two months. Every morning, she sent for a
+carriage, entered it with her husband, and took him to a shooting
+gallery, thence to a fencing school; and there the submissive husband
+was compelled to practise an hour with the pistol, and another hour with
+the sword; and his wife constantly scolded him because he could never
+succeed in hitting the target or in learning to parry a thrust.</p>
+
+<p>Poor Monsieur Plays would return home tired to death.</p>
+
+<p>"My dear love," he would say to his wife, "I assure you that I prefer to
+learn whist; I understand it much better than I do fencing."</p>
+
+<p>"Whether you understand it or not," the fair Herminie would reply,
+"you've got to fight with that little Tobie, who isn't likely to be very
+formidable. Remember, monsieur, that you are to challenge him, wherever
+you meet him!"</p>
+
+<p>And Monsieur Plays would bend his head with an air of resignation; and
+when he was on the street, or driving, if he saw a man who resembled
+Tobie, he would hasten away in the opposite direction.</p>
+
+<p>Meanwhile, two months had passed since Sans-Cravate had found his
+sister, only to lose her again at once. During that time the messenger
+had called frequently at Monsieur Vermoncey's, to ask if he had heard
+from his son, and if he knew where he had taken his sister. But Albert
+had written only two letters to his father; they were very short, and
+did not mention the girl he had abducted. One was dated in Alsace, and
+the other in Switzerland; he simply said that he was travelling, and
+gave no address.<a name="vol_4_page_095" id="vol_4_page_095"></a></p>
+
+<p>As time passed, Sans-Cravate's hopes grew fainter and fainter; often,
+after questioning Monsieur Vermoncey, he would shake his head sadly, and
+mutter:</p>
+
+<p>"This looks bad! I tell you, monsieur, I'm very much afraid Monsieur
+Albert don't intend to do what's right. I don't like this keeping my
+sister away from me and preventing her from writing&mdash;for if he didn't
+forbid her to do it, I'm sure she'd have let me know where she is before
+this. And then, his not making any attempt to get you to forgive him for
+what he's done! I'm only a poor devil, without any education, but it
+don't seem to me that all that looks like a purpose to keep his
+promises."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey strove to reassure him, saying:</p>
+
+<p>"You can always rely on my word!"</p>
+
+<p>And the messenger would return to his stand, reflecting thus:</p>
+
+<p>"The father's an honorable man, that's sure; he'll never go back on what
+he says; but what good does it do me to have the father's word, if the
+son don't keep his?"</p>
+
+<p>Since he had seen his sister, since he had conceived the hope that she
+would be received into the Vermoncey family, Sans-Cravate had entirely
+changed his ways: he no longer drank too much; he had ceased to frequent
+wine shops; he was neither quarrelsome nor noisy as before; lastly, he
+had ceased to consort with Jean Ficelle, and all that worthy's
+insistence was powerless to induce him to leave his place or neglect his
+work.</p>
+
+<p>Once only he had met Paul, who was then convalescent, and was crawling
+painfully along, on Bastringuette's arm; for it was the middle of the
+day, when Elina could not be with her lover.</p>
+
+<p>Sans-Cravate felt that he quivered all over, and that his hand trembled,
+when he saw his former comrade's<a name="vol_4_page_096" id="vol_4_page_096"></a> pale, emaciated face. If Paul had been
+alone, it is probable that Sans-Cravate would have thrown his arms about
+him and begged him to forgive the injury he had done him; but the
+presence of Bastringuette reawakened all the pangs of jealousy in his
+heart, and he walked quickly away, cursing anew his former friend and
+his former mistress.</p>
+
+<p>But, whether because he was still too weak to work, or because he
+preferred not to encounter the man who had nearly killed him, Paul did
+not return to his former stand.</p>
+
+<p>The cold was sharp, the snow fell in large flakes, and the people on the
+streets and the boulevard walked quickly and did not often stop.
+Sans-Cravate was in his place, seated on his <i>crochets</i>; on his head was
+a broad-brimmed woollen hat, which protected him from the snow; but,
+despite the severity of the weather, his neck was bare, as on the
+warmest day in summer.</p>
+
+<p>"I say, well-named!" cried Jean Ficelle, as he drew near, blowing on his
+fingers; "do you propose to stay here just to let the snow fall on your
+nose? This is no weather for customers to take the trouble to come after
+us. Let's go and get under cover in a wine shop."</p>
+
+<p>"No, I'm done with wine shops," replied Sans-Cravate, shortly.</p>
+
+<p>"Oho! so it's all up with you, is it? You're not a man at all; you've
+forgotten how to laugh or drink or play cards. Good-day! you're lost to
+society."</p>
+
+<p>Jean Ficelle walked away. Sans-Cravate had not been alone on the corner
+three minutes, when, in spite of the bad weather, a young woman in a
+coquettish little cap and silk apron, and struggling with a large
+umbrella to shelter her from the snow, walked up to the messenger and
+said to him:<a name="vol_4_page_097" id="vol_4_page_097"></a></p>
+
+<p>"Are you Monsieur Sans-Cravate?"</p>
+
+<p>"Yes, mamzelle."</p>
+
+<p>"My mistress would like to speak to you right away."</p>
+
+<p>"Your mistress! Oh! I guess I know you; aren't you with a lady who lives
+in Rue Neuve-Vivienne?"</p>
+
+<p>"Yes, with Madame Baldimer."</p>
+
+<p>"That's the name."</p>
+
+<p>"Will you come?"</p>
+
+<p>"Right away, mamzelle."</p>
+
+<p>Sans-Cravate followed the lady's-maid, and as he walked along he
+remembered that he had often carried letters for Albert to the lady in
+question; he presumed that she had been the mistress of his sister's
+seducer, and he wondered what she could have to say to him. The thought
+disturbed and worried him, and he had a feeling of something like terror
+as he entered the house, which he recognized perfectly.</p>
+
+<p>Mademoiselle Rosa showed the messenger into her mistress's apartment,
+instead of leaving him, as usual, in the anteroom; in the small salon,
+she pointed to a chair and said:</p>
+
+<p>"Sit down and wait; madame will come directly."</p>
+
+<p>When the maid had left him, Sans-Cravate looked about in surprise; he
+was exceedingly curious to know what this lady, who made him wait in a
+salon, could possibly have to say to him. Soon a door opened, and Madame
+Baldimer appeared.</p>
+
+<p>She was handsomely dressed, as always, but her face was paler than
+usual, and her mind seemed to be absorbed by unpleasant thoughts. Having
+made sure that all the doors were closed, she walked toward
+Sans-Cravate, and, motioning to him to remain seated, took a chair and
+placed it in front of him.<a name="vol_4_page_098" id="vol_4_page_098"></a></p>
+
+<p>The messenger was confounded; he hardly dared to raise his eyes to the
+beautiful woman's face, but waited for her to explain herself. She
+speedily broke the silence.</p>
+
+<p>"You are Sans-Cravate?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"But that name is only a sobriquet which your comrades have given you;
+your true name is Étienne Renaud, and you are of Auvergne?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."</p>
+
+<p>"You have a sister, of whom a lady at Clermont took charge, and that
+sister, who is now seventeen years old and very pretty, a young man from
+Paris fell in love with; he seduced her, ran away with her&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What, madame!&mdash;you know?"</p>
+
+<p>"I know everything; I know all about Albert's conduct. Keep your seat,
+and listen to me. For a long time past, led by motives which you cannot
+understand, I have had Albert's every movement watched. I knew of his
+return to Paris a little more than two months ago; and of your sister's
+residence on Rue de Grenelle-Saint-Germain, and of her removal. Lastly,
+I know of your interview on Rue Grange-aux-Belles."</p>
+
+<p>"But who can have told you&mdash;unless it was my sister&mdash;or Monsieur
+Albert?"</p>
+
+<p>"Neither the one nor the other! Mon Dieu! you are a messenger, and yet
+you do not know that by the free use of money one can be informed of
+every act of a person whom one chooses to have watched! Now, listen to
+me: you flattered yourself that Albert would keep the promise he made
+your sister, that he would repair the wrong he had done her, by marrying
+her. He will do nothing of the sort. Albert is like most young men,
+inconstant and unfaithful. Possession very soon<a name="vol_4_page_099" id="vol_4_page_099"></a> extinguishes his love.
+He was very much in love with your sister when he abducted her, but now
+he would cry out at the idea of being faithful to her; as for marrying
+her, he never dreamed of it; and since he has learned that Adeline is
+the sister of a messenger, he can't understand how anyone else can dream
+of such a marriage."</p>
+
+<p>"The coward! the sneak!"</p>
+
+<p>"And now, what do you suppose he has done, after travelling with your
+sister for two months, regretting his liberty and the pleasures of Paris
+every day, and cursing his folly?"</p>
+
+<p>"Finish, madame, finish!"</p>
+
+<p>"He has hired a little cottage at Lagny for the poor girl, and, after
+giving her a sum of money and promising to return, he has left her
+there, fully determined never to see her again."</p>
+
+<p>"Great God! the villain! Ah! if that was true!"</p>
+
+<p>"It is all true, and it rests only with you to be with your sister in a
+very short time. Here is her address at Lagny, on this paper; if you
+need money, take this purse. Take it; I am not offering you alms, but
+assisting you to avenge your sister, because your revenge is mine as
+well; because, if you have an outrage to wipe out, I have a crime, an
+infamous crime, to punish, and I have sworn a solemn oath to attain my
+object."</p>
+
+<p>"I shall attain mine too, but I don't need money for that, madame,"
+replied Sans-Cravate, pushing away the purse.</p>
+
+<p>"At all events, you will not refuse these pistols; I fancy that they may
+be necessary to you."</p>
+
+<p>As she spoke, Madame Baldimer took from her belt a magnificent pair of
+pistols and offered them to the messenger, fastening her eyes upon him,
+already aflame with the hope of vengeance.<a name="vol_4_page_100" id="vol_4_page_100"></a></p>
+
+<p>Sans-Cravate pounced upon the weapons, crying:</p>
+
+<p>"Ah! yes, madame; yes, these are what I want most of all! But where is
+he? where is he hiding? you must know that too. Oh! I mustn't let him
+escape me now!"</p>
+
+<p>"Never fear; trust to me to bring you together. At this moment he is
+prowling about the outskirts of Paris; but he is likely to return at any
+time, for he is terribly bored to have to stay away. Wait until he is in
+Paris; I will let you know of his arrival. But go at once to your
+sister. Remember that she is alone, abandoned, and that she dares not
+appeal to you now."</p>
+
+<p>"Ah! you are right, madame; poor Liline! I will go to her at once, and
+bring her back with me; this time she shan't leave me, I promise you."</p>
+
+<p>"I anticipated your answer. Take this paper; at this address you will
+find a man with a carriage. I have engaged him for you, and he will take
+you to Lagny and bring you back with your sister."</p>
+
+<p>"Thanks, madame, thanks a thousand times! I am off. My little Liline,
+who believed so fully in his promises! But you will surely let me know,
+madame, as soon as he's in Paris?"</p>
+
+<p>"You cannot doubt it."</p>
+
+<p>"If I'm not at my stand, I live on Rue Saint-Lazare, corner of Rue
+Saint-Georges."</p>
+
+<p>"I know where you live; and I tell you again that, as soon as Albert is
+in Paris, I will send you word."</p>
+
+<p>"I count on it, madame; now, I will hurry off and get my sister; after
+that, I will find a way to avenge her."</p>
+
+<p>Sans-Cravate put the pistols in his pocket; Madame Baldimer handed him
+the address, and he ran at full speed to the place indicated, where he
+found a carriage waiting; he jumped in, and shouted to the driver:<a name="vol_4_page_101" id="vol_4_page_101"></a></p>
+
+<p>"To Lagny! you have been notified, engaged for me. Go at full speed,
+kill your horses; I am going after my poor sister, and then I'm going to
+kill the blackguard who seduced her, unless he consents to marry her."</p>
+
+<p>The driver seemed indifferent to all this; but as he had been well paid,
+he drove rapidly and hardly stopped on the road; so that Sans-Cravate
+arrived at Lagny in a very short time.</p>
+
+<p>He glanced at the address Madame Baldimer had given him, and inquired of
+a village woman, who directed him to "The Poplars," which was the name
+of the cottage he sought. He pointed out an inn and said to the driver:</p>
+
+<p>"Go there and feed your horses; but do it at once and take what you want
+yourself in a hurry, for I shall return soon with my sister, and you
+must take us back to Paris on the run."</p>
+
+<p>Sans-Cravate followed the directions he had received, and soon
+discovered a pretty little cottage surrounded by tall poplar trees,
+whose topmost branches waved back and forth over the roof. It had the
+aspect of a bourgeois residence; the shutters were painted green, there
+was a pretty gate, and flowering plants were in profusion on all sides.</p>
+
+<p>"He was bound to give her a pretty cage, the villain!" thought
+Sans-Cravate, as he drew near to the house, "hoping that she would like
+it and keep quiet. Ah! he forgot that she had a brother, and that that
+brother is Sans-Cravate!"</p>
+
+<p>The messenger rang at the gate, and a peasant girl answered the bell.</p>
+
+<p>"Where is my sister? take me to my sister!" cried Sans-Cravate, pushing
+the girl roughly before him. She stared at him with a terrified
+expression; she thought that she had<a name="vol_4_page_102" id="vol_4_page_102"></a> to do with a robber, and she was
+on the point of shrieking and calling for help. But Adeline had already
+appeared in the doorway, for, whenever the bell rang, she flattered
+herself that Albert had returned; she ran forward when she saw that it
+was a man; then fell into Sans-Cravate's arms, murmuring in a voice
+stifled by joy and tears:</p>
+
+<p>"It is my brother! Oh! he will not abandon me!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate gazed at his sister, whose pale, thin face had undergone so
+great a change in two months that he would have hesitated before
+recognizing her.</p>
+
+<p>Adeline led him into a room on the ground floor, and there, gazing at
+him anew, with her eyes full of tears, she said:</p>
+
+<p>"You are angry with me, of course; the last time I saw you, you made me
+promise to wait for you, and, in spite of that, I went away. But he came
+back&mdash;and when he learned that I had found you, and that you had gone to
+beg his father to forgive us, he cried out that that was ridiculous,
+that his father would be furious, that he would separate us or prevent
+him from seeing me, and that there was nothing for us to do but leave
+Paris at once; I believed him&mdash;he urged me so hard&mdash;and I went with him.
+We travelled a long time; I kept imploring him to write to you to find
+out if you had been successful with his father, but he told me we must
+wait. At last, about a week ago, he brought me here, to this house, told
+me that I should have everything I desired, left me a lot of money, and
+went away, saying that he would return soon; so I am always expecting
+him, and when you rang I thought it was he."</p>
+
+<p>"Poor sister!" said Sans-Cravate, gazing mournfully at the girl, who
+tried to banish the traces of her tears with a smile; "you will wait for
+him in vain; he won't<a name="vol_4_page_103" id="vol_4_page_103"></a> come back, the dastard! he has abandoned you,
+because he don't mean to repair his crime."</p>
+
+<p>"O my God! can it be possible that Albert doesn't love me? It can't be
+true!"</p>
+
+<p>"Oh! you had guessed it already, I am sure; your pale face, the terrible
+change in your features since our last meeting, your eyes all red from
+crying. Oh! you've been unhappy, you've been grieving a long
+time&mdash;that's easy to see."</p>
+
+<p>"Well! yes, brother; I admit that I have noticed for some time that
+Albert was not so pleasant and loving with me; in fact, he no longer
+seemed happy, but I thought he was afraid of his father's anger."</p>
+
+<p>"His father! why, he has consented to your marriage."</p>
+
+<p>"Can that be true? what happiness!"</p>
+
+<p>"No, no, my poor Liline, don't be happy too soon! for it is your seducer
+himself who refuses to wipe out his crime and make you his wife."</p>
+
+<p>"He refuses&mdash;Albert! Oh! no, my dear brother, that is impossible; at all
+events, when he knows&mdash;and I haven't dared to tell him that yet&mdash;I hoped
+to make him very happy when he came back, with such a pleasant
+surprise&mdash;ah! brother, when he knows that I am going to be a mother, do
+you think he will refuse to give a name to his child?"</p>
+
+<p>As she spoke, Adeline hid her face on her brother's shoulder, and he
+held her for a moment in his arms.</p>
+
+<p>"A mother!" he murmured; "you, a mother! Ah! yes, he must be
+hard-hearted indeed to abandon you if that is so; and yet&mdash;the young men
+of these days care as little about leaving a poor girl in trouble as
+they do about changing a coat. Never mind; I'll see this gentleman, I'll
+speak to him, and, sacrebleu! if he has any<a name="vol_4_page_104" id="vol_4_page_104"></a> decent feelings left, I'll
+rake 'em up from the bottom of his heart. But meanwhile you must go with
+me; we must start this very minute."</p>
+
+<p>"I must leave here&mdash;but suppose Albert should come back?"</p>
+
+<p>"Don't you be alarmed! he'll be in Paris before long, and Paris is where
+I'm going to take you. Remember that you must trust me, believe what I
+say, and obey me. You know perfectly well that I won't deceive you; you
+know that your happiness and the honor of our family are what I care
+most about."</p>
+
+<p>"Oh! yes, I do know it, brother."</p>
+
+<p>"Then do what I tell you. Make haste and get together what things belong
+to you. But leave all the money and jewels that man has given you; for
+we'll show him that he's mistaken if he thinks he can pay for your
+dishonor with them. If he deserts you, you will stay with me; I have
+strong arms, and I'm no longer the sot and loafer I used to be. No, no;
+I've had troubles of my own, you see; and trouble is like lead&mdash;it makes
+your head heavy. I'll tell you about it some day; meanwhile, I'll work
+to support you&mdash;and your child&mdash;and what I give you won't make you
+blush, at any rate. Go and do what I say, and be quick; there's a
+carriage waiting for us."</p>
+
+<p>Adeline made no reply, but hastened to do her brother's bidding; she
+very soon got her things together and made a package of them, which
+Sans-Cravate took under one arm; he supported his sister with the other
+and said to the peasant, who stared at them with a stupefied expression:</p>
+
+<p>"If the gentleman comes back and asks for the young lady he brought
+here, tell him that she went away with her brother&mdash;her brother, do you
+hear? As for her<a name="vol_4_page_105" id="vol_4_page_105"></a> money and jewelry, he'll find them upstairs;&mdash;for you
+haven't taken any of 'em, have you, Liline?"</p>
+
+<p>"No, brother," replied the girl, putting her hand to her breast;
+"nothing, except this little souvenir, with some of his hair in it."</p>
+
+<p>As she spoke, she showed him a small glass locket, set in gold, in which
+there was a lock of hair. But Sans-Cravate put out his hand to take it,
+crying:</p>
+
+<p>"No, no; keep nothing that came from him! What do you want of this
+souvenir?"</p>
+
+<p>"Oh! brother, let me keep it, I beg you!" faltered the girl, falling on
+her knees; "for if he casts me off, it will be the only thing I shall
+have to give my child; he will have nothing else that belongs to his
+father!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate raised his sister, and turned his head aside so that she
+might not see the tears which he wiped away with his sleeve.</p>
+
+<p>"All right! keep it," he said; "but let us go," and he led his sister
+away.</p>
+
+<p>They soon reached the place where the carriage awaited them.
+Sans-Cravate helped his sister in, took his place beside her, and said
+to the driver:</p>
+
+<p>"Now for Paris, corner of Rue Saint-Lazare and Rue Saint-Georges; a
+magnificent house, between a fruiterer and a grocer. If you go fast,
+I'll pay for a good big drink for you."</p>
+
+<p>It was dark, and the journey was melancholy enough; for the brother and
+sister, both of whom were suffering the same torments, did not choose to
+talk about them, each for fear of increasing the other's unhappiness.</p>
+
+<p>They arrived at last; Sans-Cravate kept his promise to the driver, and
+would have given him money too; but he declined it, for he was paid in
+advance. He drove away<a name="vol_4_page_106" id="vol_4_page_106"></a> with his carriage, and the messenger, taking his
+sister's hand, said to her:</p>
+
+<p>"Follow me, and we'll climb up to my diggings. Look you: don't expect to
+find anything very fine, and you'll be less surprised."</p>
+
+<p>Sans-Cravate's lodging would have made an excellent pendant for
+Bastringuette's: it was under the eaves, like hers, and consisted of a
+bedroom and a closet; there was just the same amount of furniture, not a
+piece more; yet there was a vast difference between them, and they had
+not the same aspect at all: Sans-Cravate's quarters were as dirty and
+disordered as the flower girl's were clean and neat.</p>
+
+<p>Having procured a light, the messenger said to his sister, who was
+looking sadly about:</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> this is pretty bad, eh? you don't find any nice furniture here,
+like what your seducer gave you. But you're in your brother's room, and
+you can give your address without blushing."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! dear brother," replied the girl, seizing the messenger's
+hand, "you are mistaken if you think that I regret the luxurious life I
+have been leading. What do I care whether my furniture is walnut or
+mahogany? I never placed any value on that. Ah! the most beautiful
+apartment is the one to which one brings a joyful heart!"</p>
+
+<p>"You are right, Liline. When the heart is satisfied, everything seems
+beautiful! But, still, it didn't use to be so bad here&mdash;because it was
+neat and clean and well dusted; there was a person who undertook to take
+care of my room, but&mdash;that person don't come any more, and since then I
+haven't had the heart to look after it&mdash;so it ain't surprising that it
+looks the way it does!"<a name="vol_4_page_107" id="vol_4_page_107"></a></p>
+
+<p>"Well! I'll take that person's place, my dear, and you will see that I
+too know something about keeping house."</p>
+
+<p>Sans-Cravate kissed his sister and installed her in his room; he gave
+her his bed, reserving for himself the closet, where he meant to throw a
+few bundles of straw on the floor; he was not hard to suit, and, so long
+as his sister could sleep tranquilly, he would be comfortable anywhere.</p>
+
+<p>After a night which seemed very long to them both, because grief and
+anxiety banished sleep from their eyelids, Sans-Cravate left his closet
+on tiptoe and listened: his sister had fallen into a doze. He walked
+softly, in order not to rouse her, and placed on the table beside the
+bed all the money he possessed.</p>
+
+<p>"There's enough for a little while," he thought; "our expenses won't be
+very large. I've put a few pieces away, thank God! since I've stopped
+going to the wine shop, and with Jean Ficelle; I'm mighty proud to have
+'em to give her to-day. I'm beginning to think that it ain't the
+drinking men that have the most fun, but that the pleasures that work
+affords a man are the best and last the longest."</p>
+
+<p>Sans-Cravate went to his usual place, where he sat down and waited.</p>
+
+<p>"She promised to send me word," he said to himself, "as soon as he's
+back in Paris, and I'm sure she'll keep her word; for that woman looks
+to me like a hussy who has thought a long while about what she intended
+to do, and who won't falter on the road."</p>
+
+<p>The day passed, and brought no change in the situation of the messenger
+and his sister. After sawing a cord of wood and doing several errands,
+Sans-Cravate returned to his sister and gave her the money he had
+earned.<a name="vol_4_page_108" id="vol_4_page_108"></a></p>
+
+<p>"Here," he said, "this is what I'll do every day, and you must look
+after the food."</p>
+
+<p>"And Albert?" queried the girl, sadly.</p>
+
+<p>"No news. Patience. We must wait."</p>
+
+<p>"But his father&mdash;why haven't you been to see him?"</p>
+
+<p>"I have no business with the father now, but with the son; the father
+ain't the one who's got to marry you! He's given his consent, that's all
+we can ask of him; he can't force the young man."</p>
+
+<p>"Force him! Oh! I don't want him to be forced, if he no longer loves me;
+he would be unhappy after he married me."</p>
+
+<p>"Don't you worry, and don't you bother your head any more about it. It's
+my business now."</p>
+
+<p>Liline wept and held her peace. Sans-Cravate let her weep, because his
+own experience taught him that there are griefs which admit of no
+consolation.</p>
+
+<p>The next day, Sans-Cravate had been at his stand less than an hour when
+he saw Madame Baldimer's maid coming toward him. His heart gave a leap
+under his waistcoat, because he felt that he was about to learn
+something of importance.</p>
+
+<p>Rosa went up to him and handed him a folded paper.</p>
+
+<p>"My mistress told me to give you this," she said.</p>
+
+<p>"Thanks, mamzelle," replied Sans-Cravate, taking the paper with a
+trembling hand.</p>
+
+<p>The maid walked away, while the messenger unfolded the paper and read
+these words:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"He arrived last night; he is at home."</p></div>
+
+<p>"At last!" exclaimed Sans-Cravate, crumpling the paper in his fingers;
+then he sprang to his feet, folded<a name="vol_4_page_109" id="vol_4_page_109"></a> his <i>crochets</i>, and strode away
+toward Albert's residence. He was intensely excited, although he exerted
+himself to the utmost to control his emotion. He felt that his sister's
+future was about to be decided, and it was for her that he trembled.</p>
+
+<p>Under the porte cochère he stopped, uncertain whether he ought not to
+call first upon Monsieur Vermoncey. But he reflected that, if Albert's
+father were warned of his intention, he would have his son watched and
+would prevent him from giving him satisfaction; and the result of his
+reflections was that he ought now to deal with Albert alone.</p>
+
+<p>Sans-Cravate went rapidly up to the young man's apartment. He rang, and
+a new servant opened the door.</p>
+
+<p>"I wish to speak to Monsieur Albert," said Sans-Cravate.</p>
+
+<p>"Monsieur Albert is not in," replied the servant, in an almost insolent
+tone.</p>
+
+<p>"He must be, for me."</p>
+
+<p>"But my master returned from travelling last night. He is tired, and
+cannot receive anyone."</p>
+
+<p>"He will receive me, for I must speak to him. Go and tell him that
+Sans-Cravate is here, and that I won't leave the house without seeing
+him. He must know that we have got to have an interview, and it's better
+to have it now. Go, my boy. I know that there's two entrances, but I've
+got my eye on the courtyard; and if your master should try to skip, I'll
+jump through the window and land on his shoulders; that would interfere
+with his running."</p>
+
+<p>The servant stared at Sans-Cravate in amazement, but went and told his
+master. He returned in a very short<a name="vol_4_page_110" id="vol_4_page_110"></a> time, beckoned to Sans-Cravate to
+follow him, and ushered him into Albert's bedroom.</p>
+
+<p>Young Vermoncey had just risen; he was dressed in a robe de chambre, and
+was lying back carelessly in a capacious easy-chair. His face was
+slightly pale when Sans-Cravate entered the room; but he seemed
+perfectly placid, and said, with an unembarrassed manner, and with
+something very like a smile:</p>
+
+<p>"Is it you, Sans-Cravate? I expected a call from you. Come and sit down,
+and let us have a talk."</p>
+
+<p>Surprised at this reception, which aroused the most cheering hopes in
+his heart, Sans-Cravate seated himself on the edge of the chair that the
+young man indicated, and stammered:</p>
+
+<p>"Yes&mdash;yes, Monsieur Albert, it's me. You certainly had good reason to
+think I would come; for, you see, this thing's got to be settled! And I
+love my sister, my poor Liline, so dearly! But I hope that you still
+love her, too?"</p>
+
+<p>Albert threw himself back in his chair and held his feet to the fire, as
+he replied:</p>
+
+<p>"Yes, my dear Sans-Cravate; your sister is fascinating&mdash;and as gentle
+and sweet as an angel. I loved her dearly, and I still love her. So I
+mean her to be happy&mdash;that is my most earnest desire."</p>
+
+<p>"Oh! then it's all right, monsieur!" cried the messenger, joyfully; "you
+mean to make my sister happy&mdash;that is to say, you will keep the promise
+you made to her when you took her away from Auvergne. Ah! you make me
+very happy, too, and you are an excellent young man."</p>
+
+<p>"When I say that I want to see your sister happy, Sans-Cravate,"
+rejoined Albert, balancing himself in his<a name="vol_4_page_111" id="vol_4_page_111"></a> chair, "I mean that, to atone
+for my thoughtlessness, I propose to assure her comfort, her future. If
+I made promises, they were mere words, such as all young men say to
+pretty girls, which do not bind one to anything."</p>
+
+<p>Sans-Cravate pushed his chair away; he turned pale, but fastened his
+eyes on Albert, and exclaimed, without a trace of his former hesitation:</p>
+
+<p>"We have got to a point where we don't agree, but, <i>sacrédié!</i> we must
+settle on something. Monsieur Albert, didn't you seduce my sister, a
+simple, innocent maid, who had no idea of love? Will you deny that you
+abused her innocence, and that you induced her to leave her home and her
+patroness, only by swearing that you would marry her?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I won't deny anything! I have told you already that I admit
+all that. But, once more, every young man takes fifty such oaths; so
+much the worse for those who believe them!"</p>
+
+<p>"Then you don't intend to marry my sister?"</p>
+
+<p>Albert threw himself back in his chair again and began to laugh.</p>
+
+<p>"Marry your sister!" he exclaimed. "Nonsense, Sans-Cravate! Why, you
+can't think of such a thing! Would such a marriage be well-assorted?
+Come, be reasonable; you are an excellent fellow&mdash;I have no doubt of
+that; but what would people say if I should make you my brother-in-law?
+They would say that I'd gone crazy!"</p>
+
+<p>"Take care, monsieur!" said Sans-Cravate, struggling to control his
+anger. "Don't throw insults in my face. Messenger as I am, I'm a better
+man than you are at this moment!"</p>
+
+<p>"But, for God's sake, Sans-Cravate, listen to me! Is it possible for a
+young man to marry all the women he<a name="vol_4_page_112" id="vol_4_page_112"></a> makes love to? Since when have your
+morals been so severe? Haven't you been in the habit of carrying my love
+letters for me? haven't you been in the secret of all my intrigues? You
+knew that I had three or four mistresses at once, and, far from blaming
+me, you were the first to laugh about it."</p>
+
+<p>"True&mdash;you are right, monsieur. I did your dirty work for you. I was
+wrong&mdash;and there was someone who told me so at the time. And yet, that
+same someone deceived me."</p>
+
+<p>"I tell you again, Sans-Cravate, that I am sorry I ever spoke to your
+sister, who was an innocent, virtuous girl. But still we must have mercy
+on all sinners. Once more, I will settle a handsome allowance on her,
+and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Sans-Cravate rose and stamped on the floor, crying:</p>
+
+<p>"Ten thousand devils! Don't talk about money! You fine gentlemen think
+you have done everything, when you have undone the strings of your
+purse. I tell you that marriage, and nothing else, can undo the wrong
+you have done. Your father felt it, for he gave his consent to the
+marriage. So you see, monsieur, there's nothing to prevent it."</p>
+
+<p>"Yes," said Albert, with some irritation, "I know that you have seen my
+father and extorted his consent; furthermore, I will not deny that, when
+I came home last night, after embracing me, he told me of the promise he
+had given you; but I told him what my intentions were, and swore that
+nothing would induce me to change them."</p>
+
+<p>"Nothing!" muttered Sans-Cravate; "nothing! Not even if I should tell
+you that you are a father&mdash;that my sister is carrying a child&mdash;that she
+implores you to give it its father's name? and that is the truth!"<a name="vol_4_page_113" id="vol_4_page_113"></a></p>
+
+<p>Albert lowered his eyes; he was deeply moved, and tried in vain to
+conceal his emotion. Sans-Cravate walked toward him.</p>
+
+<p>"Well! will you cast off that innocent creature?"</p>
+
+<p>Albert was silent for some moments. At last he replied, in a low voice:</p>
+
+<p>"I will provide for the child as well as the mother. But I cannot&mdash;it is
+impossible for me to marry Adeline, for such a marriage would cover me
+with ridicule."</p>
+
+<p>"That is your last word, monsieur?"</p>
+
+<p>"Yes, Sans-Cravate."</p>
+
+<p>The messenger took from his pocket the pistols Madame Baldimer had given
+him, and called Albert's attention to them.</p>
+
+<p>"Then this is my last word," he said. "I am ready when you are."</p>
+
+<p>The young man seemed more surprised than alarmed.</p>
+
+<p>"What's this? do you want to fight me, Sans-Cravate?" he said, glancing
+at the weapons.</p>
+
+<p>"That surprises you, does it? You thought that I would allow myself to
+be dishonored and say nothing; that I would be satisfied with your
+excuses? No, no, I must have something more than that. Come, I am
+waiting for you, monsieur."</p>
+
+<p>"I am sorry, Sans-Cravate, that I cannot give you the satisfaction you
+ask; but it is out of the question. A young man in my position doesn't
+fight duels with a messenger!"</p>
+
+<p>"Then a man of your position is content to be a coward and a blackguard.
+Then he prefers to be struck and beaten and strangled; and that's what
+I'll do to you, if you refuse to fight me."</p>
+
+<p>As he spoke, Sans-Cravate, beside himself with rage, sprang at Albert,
+seized him by the collar, shook him<a name="vol_4_page_114" id="vol_4_page_114"></a> violently, and struck him across
+the face with the butt of one of his pistols. The young man turned
+purple, and shouted:</p>
+
+<p>"I will fight you, monsieur; yes, you are right; we must fight."</p>
+
+<p>"Ah! that's very lucky!" said the messenger, relaxing his grasp. "Shall
+it be right away? I'm in a hurry, you see!"</p>
+
+<p>"One always has some arrangements to make before fighting, monsieur."</p>
+
+<p>"I haven't got any."</p>
+
+<p>"I will be ready in two hours. It isn't nine o'clock yet; at eleven, at
+the latest, be&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Behind Romainville Forest, on the slope from Pantin; there are some
+quarries near there, and we shan't be disturbed."</p>
+
+<p>"Very good; I will be there. Shall you have a second?"</p>
+
+<p>"What for?"</p>
+
+<p>"True; between us, seconds are unnecessary. I shall come in a carriage,
+with my servant only."</p>
+
+<p>"As you choose. I will go and wait for you, monsieur, and I hope you
+won't let me take cold."</p>
+
+<p>Sans-Cravate left the house and started at once for the rendezvous. He
+walked less quickly now, knowing that he had plenty of time before him.
+Moreover, he was less excited; the certainty that his vengeance was near
+at hand appeased his anger. He reflected profoundly. At the moment one
+is about to risk his life he remembers the persons whom it would be most
+painful to him to leave forever; and, in spite of himself, Sans-Cravate
+found that Bastringuette's face often forced its way in among his
+recollections.<a name="vol_4_page_115" id="vol_4_page_115"></a></p>
+
+<p>It was hardly half-past ten when the messenger reached the spot agreed
+upon. He sat on the ground and waited. He was on the slope of
+Romainville Forest; at his feet were plaster kilns and a brick kiln; in
+front of him was the village of Pantin; but the road in that direction,
+bordered with high hedges enclosing gardens, was silent and deserted. To
+the right were the low hills upon which stands the fortress that
+commands the whole plain; and in the hollow at the left, four rows of
+poplar trees, forming a rectangle, seemed to indicate a private estate
+or a promenade: it was the Pantin cemetery.</p>
+
+<p>Sans-Cravate let his eyes wander in all directions, but frequently
+turned them toward Pantin, for that was the only direction from which a
+carriage could reach the rendezvous; so he presumed that Albert would
+come that way. He took his pistols from his pocket, made sure that they
+were properly loaded, and heaved a profound sigh.</p>
+
+<p>The weather was fine, but cold. The trees were without leaves, and few
+people passed through the wood; now and then, a peasant went down the
+hill toward Pantin, a quarryman appeared at the door of his hut, or a
+soldier on the fortifications; but none of them paid any attention to
+the messenger.</p>
+
+<p>But as he looked about, Sans-Cravate saw a woman come out of the wood
+and walk slowly down toward the cemetery. She was a long distance from
+him, but he could tell by her dress and her bearing that she was not a
+peasant. A large hat, over which a veil was thrown, made it impossible
+to distinguish her features; and still Sans-Cravate said to himself as
+he looked after her:</p>
+
+<p>"It seems to me that I know that woman."<a name="vol_4_page_116" id="vol_4_page_116"></a></p>
+
+<p>While he was trying to think who it could be, he heard the sound of
+carriage wheels in the direction of Pantin; and in a moment a cab
+appeared on the village street, and stopped as near as possible to the
+foot of the hill leading to the wood.</p>
+
+<p>Sans-Cravate paid no further attention to the woman; he hurried down the
+slope and soon found himself face to face with Albert, who had left his
+carriage.</p>
+
+<p>The young man greeted the messenger with a friendly nod, in which there
+was no trace of resentment or anger, and said, pointing to the cemetery:</p>
+
+<p>"Let us go there; nobody but the men working in the brick kiln can see
+us, and they will not think of interfering with us; on the contrary,
+they will be grateful to us for affording them such an entertaining
+spectacle."</p>
+
+<p>Sans-Cravate made no reply, but went with Albert; the servant walked
+behind, carrying a case of pistols.</p>
+
+<p>When they reached the road that skirted the cemetery, Albert said:</p>
+
+<p>"I see no reason why we should go any farther.&mdash;Give me my pistols,
+Joseph."</p>
+
+<p>The servant opened the case and, trembling like a leaf, handed the
+pistols to his master. Meanwhile, the messenger, who had taken his from
+his pocket, offered them to his adversary, saying:</p>
+
+<p>"Would you prefer to take one of these and give me one of yours? It
+shall be as you choose."</p>
+
+<p>Albert glanced at Sans-Cravate's weapons, and exclaimed:</p>
+
+<p>"The devil! you have some very handsome pistols there, Sans-Cravate!
+It's a strange thing, but the more I examine them, the more certain I
+feel that I know them, that I have seen them somewhere."<a name="vol_4_page_117" id="vol_4_page_117"></a></p>
+
+<p>"It's quite possible, monsieur, for I got them from an acquaintance of
+yours. It was Madame Baldimer who gave them to me."</p>
+
+<p>"Baldimer!" ejaculated Albert. "Ah! yes, it was in her hands that I saw
+them. I can remember her saying to me laughingly, more than once: 'I
+mean to kill you with these pistols.'&mdash;It seems that she did not say it
+in jest. Clearly that woman has a bitter grudge against me.&mdash;Keep your
+own weapons, and I will keep mine, and let us take our places."</p>
+
+<p>Albert walked away some fifteen paces, then asked:</p>
+
+<p>"Is this satisfactory to you?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur," Sans-Cravate replied, in a trembling voice.</p>
+
+<p>"Pull yourself together, my poor Sans-Cravate; you seem agitated."</p>
+
+<p>"It's true, monsieur, I am trembling; though you may be sure that it
+ain't with fear. I've never fought with anything but fists, you see. A
+man gets hurt that way, but not killed. At all events, I never tried to
+fight unfair. And when I think that with this little steel tube I may
+kill you&mdash;&mdash; Look you, monsieur&mdash;if you would&mdash;it rests with you&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Enough! enough, Sans-Cravate! let's not continue our conversation of
+this morning. You are the insulted party&mdash;fire first."</p>
+
+<p>"No, monsieur; I won't begin."</p>
+
+<p>"It's your right."</p>
+
+<p>"I insulted you this morning, by shaking you; it's your place to begin."</p>
+
+<p>"Listen: my servant will clap his hands three times, and at the third we
+will fire together."</p>
+
+<p>"That's all right."<a name="vol_4_page_118" id="vol_4_page_118"></a></p>
+
+<p>Albert told his servant what he was to do. He clapped his hands, turning
+his head so that he could not see the combatants. At the third signal,
+Sans-Cravate fired; there was no second report, but Albert fell in the
+road.</p>
+
+<p>Sans-Cravate ran to the young man, who had received the bullet in his
+side and was bleeding freely. He threw himself on his knees, weeping;
+but Albert held out his hand to him and tried to smile.</p>
+
+<p>"You have done your duty&mdash;don't be cut up. If I die, you will see that I
+haven't forgotten your sister."</p>
+
+<p>"Oh! you won't die, I hope. This wound may not be fatal&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Take me to the carriage, and tell them to take me back to my father."</p>
+
+<p>Albert had no strength to say more; he lost consciousness. Sans-Cravate
+raised him from the ground, and two plasterers, attracted by the report
+of the pistol, helped him to carry the wounded man to the carriage.
+Sans-Cravate tried to stop the flow of blood by tying his handkerchief
+over the wound. Joseph entered the carriage, and seated himself so that
+he could support his master. Sans-Cravate thought of going with them,
+but he felt that he lacked courage to take Albert back to his father, so
+he allowed the carriage to drive away without him.</p>
+
+<p>Two hours had passed since the duel, and Sans-Cravate was still
+wandering about the fields, uncertain what to do, and praying fervently
+that Albert would not die of his wound. At last, he decided to return to
+Paris. But when he reached the city, he dared not go to his sister; for
+he feared that when she saw him she would divine what had happened, and
+he did not wish to confess that he had fought with her seducer, until he
+had some definite<a name="vol_4_page_119" id="vol_4_page_119"></a> information as to the wounded man's condition. To go
+to his usual stand and remain there quietly would have been impossible
+to him, so he wandered through the streets at random.</p>
+
+<p>When it began to grow dark, Sans-Cravate could restrain his impatience
+no longer; he felt that he must know in what condition Albert was, so he
+bent his steps toward his house.</p>
+
+<p>"The doctors must have given their opinions of his wound before now," he
+thought; "I'll ask someone, and I won't go back to my sister till I am
+satisfied about his condition."</p>
+
+<p>Having determined upon this course, Sans-Cravate was soon in front of
+Monsieur Vermoncey's house on Rue Caumartin. The porte cochère was still
+open; he went in, and stopped at the concierge's lodge, but found nobody
+there; whereupon he decided to go upstairs and question the servants.
+When he came to the door of Albert's apartment, it was not closed, and
+he saw several lights in the anteroom; but he saw no person, although
+the other doors were open; that solitude and confusion froze his heart,
+for in it all there was a something silent and depressing which seemed
+to denote the presence of death.</p>
+
+<p>The messenger did not know what to do, but he realized that he must
+decide upon something. He entered the apartment, but walked very softly
+and carefully, as if he were afraid of waking someone. He passed through
+the room adjoining the anteroom, and was about to enter another room,
+the door of which was open, when he heard a sound as of sobbing. He put
+his head forward and saw Monsieur Vermoncey sitting in a chair, with his
+face buried in his hands, and apparently in the throes of utter
+despair.<a name="vol_4_page_120" id="vol_4_page_120"></a></p>
+
+<p>Sans-Cravate had no strength either to go forward or to retreat; his
+legs gave way under him, he sank on a couch, and sat there, completely
+overwhelmed; for he divined only too readily the cause of that wretched
+father's grief.</p>
+
+<p>At that moment another door leading into the room where Monsieur
+Vermoncey was, on the opposite side from Sans-Cravate, was suddenly
+thrown open, and a woman appeared. The messenger recognized the figure
+and the hat that had attracted his attention just before the duel. The
+woman walked up to Monsieur Vermoncey, with a haughty air, threw aside
+her hat and veil, and asked:</p>
+
+<p>"Do you recognize me, monsieur?"</p>
+
+<p>Sans-Cravate was petrified when he saw that it was Madame Baldimer.
+Monsieur Vermoncey raised his eyes, which were filled with tears, and
+seemed terror-stricken when they fell upon the person who stood before
+him.</p>
+
+<p>"You are the woman, madame, who swore to accomplish my son's ruin, and
+you have come doubtless to gloat over my despair; for my poor Albert is
+dead! he breathed his last in my arms, only a moment after he was
+brought home. But what had that unhappy boy done to you that you should
+be so bent upon his destruction?"</p>
+
+<p>"He, monsieur&mdash;he had done nothing. Indeed, I could have loved him well,
+if he had not been your son; but by depriving you of this last child,
+the remaining fruit of your marriage, I have avenged my sister&mdash;my poor
+Marie!"</p>
+
+<p>"Marie!"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; Marie Delbart, the young seamstress whom you seduced
+before your marriage. She had a sister, ten years younger than herself,
+whom a distant relative had taken with him to America."</p>
+
+<p>"Yes&mdash;I think I remember."<a name="vol_4_page_121" id="vol_4_page_121"></a></p>
+
+<p>"Marie must sometimes have spoken to you of that young sister, who loved
+her as a daughter loves her mother, and who wept bitterly when she was
+forced to leave her. Well, monsieur, before she died, Marie wrote me a
+letter in which she told me the story of her misfortunes, begging me, if
+I ever returned to France, to do my utmost to find her child and avenge
+her on her unworthy seducer. That letter was not delivered to me until I
+had attained my majority; that was in accordance with Marie's wish; but
+I was then married to a wealthy planter, Monsieur Baldimer, who was much
+older than I, but had raised me to a position I had never dared to hope
+for. I should have liked to return to France at once, to carry out my
+sister's wishes, but my husband was unwilling to take the journey, and I
+had to wait. About fifteen months ago, Monsieur Baldimer died; I turned
+all my property into cash and returned to France, my native land, having
+taken an oath to fulfil Marie's last wishes. But to find her child was
+almost impossible. She had remembered, however, the name of the midwife
+who attended her when she became a mother, and who must have aided you
+to carry out your shameful determination to send your son to the
+Foundling Hospital. By dint of careful searching, I succeeded some time
+ago in finding that woman, who is now very old."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey gazed at Madame Baldimer with an anxious expression,
+and faltered:</p>
+
+<p>"You have found her! Ah! I have sought her in vain! Well, madame&mdash;go
+on&mdash;that unfortunate child?&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"She remembered all the details of the affair. My sister was then living
+at Saint-Cloud. When she carried the child away, ostensibly to a nurse,
+but really in accordance with your orders, to Paris, to be brought up<a name="vol_4_page_122" id="vol_4_page_122"></a>
+with all those unhappy creatures who have no family, that woman,
+thinking that there ought to be some way of recognizing the child, if
+you should ever want to see him again, burned a little cross on his left
+forearm, and wrote on a slip of paper: 'His name is Paul de
+Saint-Cloud.'"</p>
+
+<p>At those words, Sans-Cravate started in surprise and muttered:</p>
+
+<p>"Great God! is it possible?"</p>
+
+<p>But his movement and his exclamation were not heard, and Madame Baldimer
+continued:</p>
+
+<p>"Armed with this information, I went to the asylum. After many
+inquiries, I found out that the child who bore that name had been taken
+away, ten years before, by a respectable tradesman, who had adopted him.
+But the tradesman's name was half effaced, and it was impossible for me
+to learn anything more definite.&mdash;As for you, monsieur, it was easy
+enough for me to learn all about you. I learned that, after having a
+numerous family, you had lost your wife and three of your children, and
+that you had only one son left, on whom all your love was lavished; and
+I said to myself that divine justice, which had already taken away three
+of your children, ought not to leave you this last one, since you had
+cast off the one my poor sister gave you. You see, monsieur, I was
+justified in relying upon divine justice."</p>
+
+<p>"Enough! enough, madame!" murmured Monsieur Vermoncey, covering his face
+with his hands. "Ah! I am severely punished for a fault of my youth. My
+Albert is no more. I am alone in the world, for I shall never succeed in
+finding the child that Marie gave me, whom I would be only too happy now
+to call my son! Ah! there is nothing left for me but to die, too."<a name="vol_4_page_123" id="vol_4_page_123"></a></p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey's voice grew fainter, and as he finished speaking he
+succumbed to his grief and swooned. Madame Baldimer pulled the bellrope
+and called for help; several servants hurried to the spot, and passed
+Sans-Cravate on their way to their master.</p>
+
+<p>The messenger took advantage of the confusion to leave the room where he
+was; and he went forth from the apartment and the house without
+attracting attention. He walked slowly homeward; but as he was about to
+enter his sister's presence, he stopped, for he realized that what he
+had to tell her would deal her a cruel blow. He knew that he could
+conceal the fact of Albert's death from her for some time, but sooner or
+later she must be told, and Sans-Cravate reflected that it was never
+well to postpone the news of a disaster; for then one always has before
+one the prospect of a distressing scene to come; whereas, when once the
+tears are shed, one can at least hope that time will dry them.</p>
+
+<p>Adeline was anxious about her brother, whom she had not seen since the
+morning. When she heard him come in, she uttered a little cry of joy,
+and would have run into his arms; but when she saw his pale, distressed
+face, she paused and began to tremble, for she saw tears in his eyes as
+well.</p>
+
+<p>"What has happened, in heaven's name?" she asked. "Have you seen Albert?
+does he still refuse to see me?"</p>
+
+<p>"Yes," murmured her brother, looking at the floor. "He cast you off, he
+spoke contemptuously of you&mdash;and I have punished him for it."</p>
+
+<p>"O mon Dieu! what do you mean?"</p>
+
+<p>"That you have no one but me to support you now; but I will never fail
+you."<a name="vol_4_page_124" id="vol_4_page_124"></a></p>
+
+<p>Adeline was completely crushed; sobs choked her utterance; but at last
+the tears came in torrents.</p>
+
+<p>"That is right," said her brother; "cry, my poor Liline, shed tears for
+the fate of that young man who had more courage than honorable feeling;
+and for me too, for I was compelled to punish him, and I shall always
+have that terrible sight before my eyes. But remember that you are a
+mother, and that you must live for your child."</p>
+
+<p>Despite his profound sorrow over Albert's death, Sans-Cravate's mind
+constantly recurred to what he had learned concerning Paul, his former
+comrade.</p>
+
+<p>"He's the man," he thought; "there's no doubt of it&mdash;he's Monsieur
+Vermoncey's son, and it rests with me to give him the name and rank and
+fortune that belong to him. But he deceived me shamefully; he took
+Bastringuette away from me&mdash;the woman I loved&mdash;yes, and love still! He's
+with her now, for I met him leaning on the faithless hussy's arm; and if
+I helped him to a fortune, he'd enjoy it with her! No, no! <i>sacrédié!</i>
+that shan't be. I ain't virtuous enough to return good for evil, and
+I'll keep my secret!"<a name="vol_4_page_125" id="vol_4_page_125"></a></p>
+
+<h2><a name="XXIX" id="XXIX"></a>XXIX<br /><br />
+<small>A REPUTATION</small></h2>
+
+<p>Monsieur Vermoncey, wholly absorbed by his grief, lived in strict
+retirement and saw no one; but, as he did not wish it known that his son
+had been killed by a messenger,&mdash;for the knowledge might have led to a
+disclosure of the duel, and would have reflected little credit on his
+son's memory,&mdash;Monsieur Vermoncey, knowing that Albert's servant was the
+only witness of that fatal event, had given Joseph a considerable sum
+and sent him back to his province, after causing him to spread the
+report through the neighborhood, and among his confrères, that his young
+master had fought with one of his friends, after a quarrel of which he
+did not know the subject. And no one had doubted the truth of the story,
+because it was much more probable than that Albert had fought a duel
+with a messenger.</p>
+
+<p>Nearly a month had passed since the events that resulted in Albert's
+death, when a short, stout young man, dressed with ostentatious
+elegance, alighted from a cabriolet one morning in front of Monsieur
+Vermoncey's residence, and, having inserted his monocle in his eye to
+make sure that he had made no mistake, entered the house and called out
+to the concierge:</p>
+
+<p>"I am going up to see my friend Monsieur Albert Vermoncey; I believe he
+has returned from his trip to Normandie, and I have a thousand things to
+say to him."<a name="vol_4_page_126" id="vol_4_page_126"></a></p>
+
+<p>The concierge ran after Tobie Pigeonnier,&mdash;for it was he, transformed
+into a showy and self-confident <i>lion</i>,&mdash;and stopped him at the foot of
+the stairs, saying:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, don't go so fast; it's no use. Don't you know what
+has happened?"</p>
+
+<p>"What do you mean?"</p>
+
+<p>"Poor Monsieur Albert is dead."</p>
+
+<p>"Dead! Great God!"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; he was killed in a duel."</p>
+
+<p>"Killed in a duel?"</p>
+
+<p>Tobie looked at the concierge with a doubtful expression, and tried to
+read in the man's eyes whether he was making fun of him.</p>
+
+<p>"Look you, concierge," he continued; "are you quite sure of what you
+say? Once before, there was a report that Albert had been killed in a
+duel, and I know that was a lie."</p>
+
+<p>"Alas! monsieur, I am only too sure."</p>
+
+<p>"How long has he been dead?"</p>
+
+<p>"A month, the day after to-morrow, monsieur. I remember that fatal day
+perfectly well; they brought the poor fellow home in a cab, with a
+bullet in his side; I went for the doctor; and when he tried to take out
+the bullet, the wounded man shut his eyes&mdash;and it was all over."</p>
+
+<p>"Albert had returned to Paris, then?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; he came back first after he'd been gone quite a long
+while, but he only stayed about a week and then went off again. When he
+fought this duel, he'd only come home the night before."</p>
+
+<p>"Whom did he fight with? what was it about?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, nobody knows; the poor young man died so soon; he
+wasn't able to say anything; he didn't take anybody with him for a
+second but Joseph,<a name="vol_4_page_127" id="vol_4_page_127"></a> his servant, who told us that his master fought a
+duel with pistols near Pantin, with a young man he, Joseph, didn't know,
+and who didn't have any second. You see, he hadn't been in Monsieur
+Albert's service long. As to the cause of the quarrel, he didn't know
+anything about it. I remember seeing a messenger go up to Monsieur
+Albert's rooms that day; I suppose he came to bring the challenge.
+That's all I know."</p>
+
+<p>"It's all very obscure. Where is this Joseph? I should like to talk with
+him."</p>
+
+<p>"He's gone back to his province. As Monsieur Albert was dead, Monsieur
+Vermoncey didn't keep him. Ah! that poor man&mdash;he's terribly broken up;
+he don't go out, nor see anyone. But, if you'd like to try to see him,
+monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"No, no, it's not necessary; I have no desire to disturb his
+grief.&mdash;Well, as poor Albert is dead, there's nothing for me to do but
+go away."</p>
+
+<p>Tobie Pigeonnier returned to his cabriolet, reflecting profoundly on
+what he had learned. He alighted on Boulevard des Italiens, and stalked
+proudly into Tortoni's, where he found Mouillot and Balivan, the two
+loyal habitués.</p>
+
+<p>The young men exclaimed in surprise when they saw Tobie smilingly draw
+near, take a seat at their table, and order chocolate, rolls and butter,
+with the air of a man who is not afraid to spend his money.</p>
+
+<p>"Oh, heaven! oh, heaven! can I believe my eyes?" sang Mouillot; "'tis
+he! 'tis he in very truth! he has not gone to Russia or the Marquesas,
+as we supposed!"</p>
+
+<p>"And he is dressed like several milords," observed Balivan.</p>
+
+<p>"And he has come to withdraw his olive from circulation."<a name="vol_4_page_128" id="vol_4_page_128"></a></p>
+
+<p>"Yes, messieurs," rejoined Tobie; "I am rich&mdash;very rich; my aunt is
+dead&mdash;that respectable lady of whom I have often spoken to you, and with
+whom I expected to go into partnership. She is dead, and I am her heir;
+she left me a magnificent business."</p>
+
+<p>"In what line?"</p>
+
+<p>"In all lines. I may go on with the business; I have not decided yet. As
+for that unlucky olive, it isn't my fault that I haven't redeemed it
+sooner; I don't know Monsieur Varinet's address."</p>
+
+<p>"You ought to have asked us."</p>
+
+<p>"I never meet you anywhere."</p>
+
+<p>"Bah! what a flimsy excuse! we are at this café every morning. But,
+never mind; if you are anxious to pay Varinet, he is to join us here
+soon."</p>
+
+<p>"Oh! then I'll wait for him."</p>
+
+<p>"And do you know that poor Albert&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Is dead; yes, I know it."</p>
+
+<p>"Killed in a duel&mdash;and no one knows by whom! Isn't it a most
+extraordinary thing?"</p>
+
+<p>Tobie pursed his lips, frowned, and gazed at the ceiling, murmuring:</p>
+
+<p>"Ah! things happen sometimes in the world that one can't talk about; but
+people always end by discovering the truth! You surely can understand
+that the man who killed Albert is not likely to go about boasting of it,
+because he is probably much affected himself."</p>
+
+<p>And Tobie took out his handkerchief and blew his nose several times,
+trying to make them think that he was weeping.</p>
+
+<p>Mouillot and Balivan stared at each other in amazement; and the former
+muttered, under his breath:</p>
+
+<p>"Nonsense! it isn't possible!"<a name="vol_4_page_129" id="vol_4_page_129"></a></p>
+
+<p>Tobie was only at his fifth roll, when Monsieur Varinet arrived with
+Dupétrain. The first bowed very coolly to Pigeonnier, but that gentleman
+made haste to say to him:</p>
+
+<p>"I owe you no end of apologies, monsieur, for remaining in your debt so
+long; but chance seemed to have determined to keep us apart; however, as
+I have found you at last, I will, with your permission, settle my
+account with you."</p>
+
+<p>Varinet lost no time in taking out his purse, overjoyed to be rid of the
+olive stone, which he produced and handed to Tobie, saying:</p>
+
+<p>"Here is your fetich, monsieur."</p>
+
+<p>"I don't recognize it," said Tobie, scrutinizing the olive.</p>
+
+<p>"You have left it in my hands so long, monsieur," retorted the young man
+with the white eyelashes, with some asperity, "that it has had ample
+time to change. If you had redeemed it the next day, as the custom is
+with gambling debts, it wouldn't have shrunk to its present size."</p>
+
+<p>Tobie had nothing to say; he took out his wallet, and opened it in such
+a way that they could all see a number of banknotes, one of which he
+handed to Varinet, saying:</p>
+
+<p>"One more or less doesn't make much show when you have plenty."</p>
+
+<p>"That wallet of yours would put Célestin to rights just now," said
+Mouillot.</p>
+
+<p>"Why so?"</p>
+
+<p>"Because he's in prison for debt&mdash;yes, been there two months."</p>
+
+<p>"No, really? in prison for debt! poor Célestin! I'll go and see him; and
+I'll see that he's released."</p>
+
+<p>Having said this with a swagger of importance, Tobie bade his friends
+adieu and left the café; but he had not walked thirty yards on the
+boulevard, when he was<a name="vol_4_page_130" id="vol_4_page_130"></a> overtaken by Monsieur Dupétrain, who passed his
+arm through his, saying:</p>
+
+<p>"My dear Monsieur Pigeonnier, I have something very important to tell
+you&mdash;a warning&mdash;in fact, something that it is well you should know, so
+that you may be on your guard."</p>
+
+<p>"What does this mean?" cried Tobie, taking alarm at once; "does anyone
+think of robbing me? Somebody has found out that I have come into my
+aunt's property, and means to rob me, I suppose?"</p>
+
+<p>"It isn't that at all; in the first place, it's hardly probable that
+anyone who meant to rob you would have taken me into his confidence."</p>
+
+<p>"No, that is true; but you tell me to be on my guard."</p>
+
+<p>"You see, I take an interest in you, Monsieur Pigeonnier, for you
+believe in magnetism, and I remember that, the last time we dined
+together, I was going to tell you a very interesting anecdote concerning
+the extraordinary effects of somnambulism; it was this: A lady, whose
+husband was travelling, desired to know whether&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Tobie abruptly dropped Monsieur Dupétrain's arm, and exclaimed
+impatiently:</p>
+
+<p>"Was it because you proposed to tell me that, that you warned me to be
+on my guard?"</p>
+
+<p>"Oh! I beg your pardon&mdash;I didn't tell you, did I? This is what it is: I
+met Monsieur Plays not long ago, at an evening party; you know Monsieur
+Plays, Madame Plays's husband?"</p>
+
+<p>"Yes," Tobie replied, with a fatuous air, "an excellent sort of man; but
+I know his wife much better. Well! what did our dear Plays say to you?"</p>
+
+<p>"Our dear Plays&mdash;as it pleases you to call him so&mdash;asked me, in the
+course of conversation, if I knew you;<a name="vol_4_page_131" id="vol_4_page_131"></a> and, on my replying in the
+affirmative, urged me, if I should happen to see you, to beg you to
+avoid him, inasmuch as his wife has ordered him to kill you, because, it
+seems, you insulted and deceived her shamefully; that is all Plays chose
+to tell me."</p>
+
+<p>Tobie roared with laughter.</p>
+
+<p>"Gad! that is charming! delicious! Ah! she employs her husband to kill
+me, now! I can guess why. Poor husband! luckily, he is good enough to
+warn me. I thank you for your warning, my dear Monsieur Dupétrain, but I
+assure you that Monsieur Plays doesn't worry me at all; he's no
+duellist, and, besides, I shall only have to say a single word to him
+to&mdash;&mdash; Alas! I would to God I had no duel to reproach myself for!"</p>
+
+<p>Again Tobie drew his handkerchief, as if deeply moved.</p>
+
+<p>"I am delighted that this affair doesn't worry you," rejoined Dupétrain;
+"in that case, we can return to that anecdote that I didn't have time to
+finish: A young lady, whose husband&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Excuse me, Monsieur Dupétrain, but I have an important appointment; I
+will listen to it some other time, by your leave."</p>
+
+<p>Two days after this conversation, Tobie, who had become a constant
+attendant at balls, receptions, concerts, and the theatre, since he had
+inherited his Aunt Abraham's property, found himself face to face with
+Monsieur Plays and his wife in the foyer of the Opéra.</p>
+
+<p>Madame Plays stopped, cast a withering glance at Tobie, and nudged her
+husband.</p>
+
+<p>"There he is," she said.</p>
+
+<p>"Who?" queried Monsieur Plays.</p>
+
+<p>"The insolent wretch who amused himself at my expense, and whom you must
+punish!"<a name="vol_4_page_132" id="vol_4_page_132"></a></p>
+
+<p>Monsieur Plays turned pale as death, and clung to his wife's arm,
+muttering:</p>
+
+<p>"My corns hurt me terribly! the weather will change to-morrow; it's a
+sure sign of rain!"</p>
+
+<p>"I'm not talking about your corns, monsieur; there's the young man who
+was responsible for my carrying a cigar in my bosom two months, and I
+must have satisfaction, monsieur. I will sit here on this bench, and I
+shan't lose sight of you. Go and challenge Monsieur Pigeonnier; if you
+don't, never hope to enter my boudoir again! you understand, monsieur;
+now, go!"</p>
+
+<p>The superb Herminie seated herself at one end of the foyer, sustaining
+with much self-possession the glances bestowed upon her by the men who
+were walking back and forth there during the entr'acte. As for Monsieur
+Plays, who was compelled to go and pick a quarrel with a fellow
+creature&mdash;he would have preferred, at that moment, to be at Algiers, or
+on the railroad.</p>
+
+<p>Tobie had recognized the happy couple; and he continued to stroll about
+the foyer, looking at himself in the mirrors, and trying to keep his
+monocle in his eye. Suddenly a timid voice addressed him; he turned, and
+saw Monsieur Plays, whose manner was anything but provocative, and who
+saluted him very courteously, saying:</p>
+
+<p>"Have I the honor of speaking to Monsieur Tobie Pigeonnier?"</p>
+
+<p>"Why, it's Monsieur Plays! Delighted to meet you! How's your health,
+Monsieur Plays?"</p>
+
+<p>"Very good, thanks; but I am suffering a good deal with my corns. My
+boots hurt me. Have you any?"</p>
+
+<p>"Boots?"</p>
+
+<p>"No, corns."<a name="vol_4_page_133" id="vol_4_page_133"></a></p>
+
+<p>"That species of discomfort is entirely unknown to me."</p>
+
+<p>"Ah! you are very lucky!"</p>
+
+<p>At this point, Monsieur Plays turned, and saw his wife looking daggers
+at him; he remembered what she demanded of him, and continued in an
+undertone:</p>
+
+<p>"My dear Monsieur Pigeonnier, I must tell you that my wife has sent me
+to you, because she thinks you&mdash;you made sport of her when you told her
+that you had killed Monsieur Albert Vermoncey in a duel. Women take
+offence at trifles, you know; and Herminie is very sensitive. You gave
+her a cigar, too. In short, she's furious with you. So far as I am
+concerned, I am sure that you had no intention to be disrespectful to
+her, but she insists that I shall demand satisfaction. It's perfect
+nonsense; we must arrange it somehow&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Tobie assumed a most solemn air, and interrupted Monsieur Plays.</p>
+
+<p>"Your excellent wife is right, perfectly right, and I am not surprised
+that she has told you to kill me. Indeed, I agree with her."</p>
+
+<p>Monsieur Plays shifted from one leg to the other, and looked uneasily at
+the little man, faltering:</p>
+
+<p>"What! you&mdash;you want&mdash;to fight?"</p>
+
+<p>"Hush, and listen to me! I tell you again that I should deserve all her
+anger and yours, if I had acted as she thinks. But it is not so; and now
+she is only too thoroughly revenged on poor Albert! In our first affair,
+I thought I had killed him, but I was mistaken. Later, I had my revenge.
+When I learned of Albert's return to Paris, a month ago, I instantly
+sent him a challenge by a messenger, and he accepted it. Ah! he was a
+man of the nicest honor. We fought with pistols, near Pantin. I wounded
+Albert in the side, and he breathed his last<a name="vol_4_page_134" id="vol_4_page_134"></a> the same day. Tell me,
+monsieur, if your good wife has any reason now to complain of me, when I
+have fought twice for her, when to avenge her I have killed one of my
+most intimate friends?"</p>
+
+<p>"You are a brave fellow!" said Monsieur Plays, shaking Tobie's hand; "I
+never doubted it. So poor Albert is really dead this time?"</p>
+
+<p>"Yes, unfortunately; for I will confess to you that it grieves me
+deeply."</p>
+
+<p>"I believe it, oh! I believe it. Adieu, Monsieur Pigeonnier! It is my
+turn now to apologize to you."</p>
+
+<p>"Your obedient servant, Monsieur Plays!"</p>
+
+<p>Tobie sauntered away, and Herminie's spouse returned to his better half
+and repeated all that the young man had just told him. Madame Plays
+listened impatiently, then exclaimed:</p>
+
+<p>"It isn't true. He has made a fool of you again. Albert isn't dead."</p>
+
+<p>"But, my dear love, he seemed to be deeply moved, and then he gave me
+all those details."</p>
+
+<p>"Lies! However, we will soon know the truth; and woe to you, monsieur,
+if you have allowed yourself to be hoodwinked! Come! Come!"</p>
+
+<p>"Where, madame?"</p>
+
+<p>"To Monsieur Vermoncey's house. Oh! I won't be deceived this time."</p>
+
+<p>Herminie seized her husband's arm, dragged him away from the Opéra, made
+him take a cab with her, and soon arrived at the house in which Albert
+formerly lived. There she questioned the concierge and learned that
+young Vermoncey had, in fact, been killed in a duel a month before; and
+all the details of the melancholy event that were given her agreed
+perfectly with what Tobie had said.<a name="vol_4_page_135" id="vol_4_page_135"></a></p>
+
+<p>Thereupon Madame Plays made a great outcry, sobbed, wept, tore her
+handkerchief, had an attack of hysteria, writhed on the floor of the
+concierge's lodge, and called Tobie a monster and an assassin.</p>
+
+<p>Monsieur Plays succeeded, not without difficulty, in taking his wife
+home, and all the way she kept asking him if he knew what she had done
+with the piece of a cigar that had belonged to Albert; she declared that
+she would give a thousand francs to anybody who would find it for her.</p>
+
+<p>During the next few days, Madame Plays told everybody she saw that it
+was Monsieur Tobie Pigeonnier who had killed young Albert Vermoncey in a
+duel; and as nobody contradicted the story, and as he who was reported
+to be the victor was the first to confirm it, it soon came to be
+regarded as authentic; and in society little Tobie was looked upon as a
+duellist whom it was not prudent to provoke.</p>
+
+<h2><a name="XXX" id="XXX"></a>XXX<br /><br />
+<small>AN OLD LADY</small></h2>
+
+<p>Adeline was still as melancholy as ever, but she had ceased to weep,
+before her brother at all events, for she realized that it added to his
+sorrow and regret that, for her sake, he had been obliged to do
+something which filled his heart with remorse, even while he told
+himself that he could not have acted differently.</p>
+
+<p>Sans-Cravate worked with the greatest zeal and courage; he was not the
+same man as before. Since his duel<a name="vol_4_page_136" id="vol_4_page_136"></a> he had become as gentle as a child,
+and, far from seeking a quarrel with anyone, he was always the first to
+try to compose the disputes that arose in his presence. Instead of
+getting tipsy, as he used frequently to do, he avoided the temptation to
+drink, never entered a wine shop, and ate all his meals with his sister,
+to whom he carried faithfully each day all the money he had earned.</p>
+
+<p>In accordance with her brother's advice, Adeline had written to her
+father, confessing her fault and telling him frankly the whole story of
+her conduct, as well as the events that had resulted from it. She had
+not long to wait for a reply; old Père Renaud wrote his daughter that he
+forgave her, and that his arms would always be open to her whenever she
+chose to come back to him.</p>
+
+<p>"When your child is born," said Sans-Cravate, "and you are strong enough
+to stand the journey, we will go back to the province; I will settle
+down there, too; I won't leave you any more, for a strong man with
+plenty of courage can work anywhere, and I've had quite enough of Paris!
+When you no longer have a friend or a woman you care for in a place, you
+leave it without regret."</p>
+
+<p>A few days after Albert's death, a messenger from Monsieur Vermoncey
+came to the humble apartment occupied by the brother and sister. He
+brought a letter addressed to Adeline, which contained these words:</p>
+
+<div class="blockquot"><p class="nind">"M<small>ADEMOISELLE</small>:</p>
+
+<p>"My unfortunate son did not forget you before he died; as he was
+going out to fight, he wrote a few lines leaving you the unexpended
+portion of the property he inherited from his mother, and
+recommending you to my<a name="vol_4_page_137" id="vol_4_page_137"></a> generosity. It is my purpose to carry out
+my poor son's last wishes. He had less than twelve hundred francs a
+year remaining; but from this day I settle an income of six
+thousand francs upon you, as a charge upon my own estate; the first
+year's will be paid to you at any time.</p>
+
+<p class="r">"V<small>ERMONCEY.</small>"</p></div>
+
+<p>After reading the letter, Adeline handed it to Sans-Cravate, who read it
+in his turn, then looked his sister in the eye. They understood each
+other without a word, and Adeline immediately wrote to Albert's father
+the following reply:</p>
+
+<div class="blockquot"><p>"I am grateful for your kindness, monsieur, but I do not desire nor
+can I accept anything from you. What I desired was Albert's love,
+and his name for my child. Heaven has denied me these, and the
+money you offer me now would seem to be the price of my dishonor."</p></div>
+
+<p>Adeline gave the letter to her brother to read.</p>
+
+<p>"Well done!" he cried; "sacrebleu! I couldn't have done it better
+myself."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey's messenger went away with the letter, and since then
+they had heard nothing more from him.</p>
+
+<p>Sans-Cravate did his utmost to cheer his sister, to bring an occasional
+smile to her lips; but his task was the more difficult because he
+himself was oppressed by a burden of grief which he could not succeed in
+dislodging.</p>
+
+<p>At night, when he went home to Adeline, and sat down with her, intending
+to divert her by describing some incidents that he had witnessed during
+the day, his thoughts<a name="vol_4_page_138" id="vol_4_page_138"></a> would go back to the past; after he had said a
+few words, he would fall into a profound reverie, and seem to forget
+that his sister was by his side.</p>
+
+<p>One evening, when he had been for a long time lost in thought, Adeline
+went to him, laid her hand gently on his shoulder, and said:</p>
+
+<p>"You too have troubles, my dear, besides those I have caused you. I
+remember what you said to me, coming from Lagny: 'I have troubles of my
+own, and I'll tell you about them some day.'&mdash;Has not that day come? I
+can't promise to comfort you, but I shall understand your suffering, and
+it is something to have a friend who understands what we feel."</p>
+
+<p>Sans-Cravate gazed sadly at his sister, kissed her on the forehead, ran
+his hands through his hair, and said:</p>
+
+<p>"<i>Sacrédié!</i> you are right. I will tell you the story. It's a very
+simple story, however, and won't take long.&mdash;I loved a woman, and my
+love was returned, at least I thought so. At all events, Bastringuette
+was mine, as you were Monsieur Albert's&mdash;except that I did not seduce
+her; because, you see, in Paris, a girl knows well enough what she's
+doing when she gives her heart away; you may please her, but you don't
+seduce her. Bastringuette was a good girl, a little free in her manners,
+and a little bold in her talk; but I loved her as she was, and she&mdash;she
+loved me as I was, and yet I must admit that I didn't live the kind of
+life then that I do now. I gambled and drank and got drunk, and fought
+for a word, for nothing at all; and I spent in one day all I'd earn in a
+week; but she forgave my foolishness, and she took care of my room, and
+my linen&mdash;and all without a trace of selfishness, for sometimes she had
+to give me money for my dinner, although she had none too much for
+herself; she<a name="vol_4_page_139" id="vol_4_page_139"></a> was a <i>marchande des quatre saisons</i>, and didn't always
+earn in a week as much as I'd spend in one evening with Jean Ficelle and
+other tipplers."</p>
+
+<p>"Poor girl!" said Adeline; "she loved you dearly!"</p>
+
+<p>"You think so! and I thought so too. But you'll see in a minute that I
+was mistaken. I had a friend too, a comrade, younger than me; his name
+was Paul, he was a messenger, like me, and his stand was alongside of
+mine. This Paul had such a sweet, gentle way with him&mdash;and such
+manners&mdash;something that attracted you right away. And with it all, a
+hard worker&mdash;never loafed, never got drunk, and never gave me anything
+but good advice. So I looked on him as my brother; I'd have fought for
+him or jumped into the fire for him! Well, Bastringuette left me, to go
+with Paul; and he, swearing all the time that he never saw her, that he
+loved another woman, made assignations with Bastringuette&mdash;met her in a
+different quarter, where they didn't think they'd be seen."</p>
+
+<p>"Are you quite sure of that, brother?"</p>
+
+<p>"Ah! if anyone had told me, I wouldn't have believed it! but I saw
+'em&mdash;saw 'em with my own eyes! and then I couldn't doubt it any longer.
+I intended at first to be content with despising 'em, but one day&mdash;I had
+been off with Jean Ficelle, and I was a little light-headed&mdash;I saw Paul
+on a street corner with my faithless wench. Gad! I couldn't hold myself
+back; I insisted on fighting; I jumped at him, and he didn't defend
+himself&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"O mon Dieu! did you kill him?"</p>
+
+<p>"No, no; he was only wounded, and that by a mere chance: he fell on a
+paving stone. But he's been well a long while. Luckily, I never see him
+now; he's taken another stand, near Rue Taitbout, I think."<a name="vol_4_page_140" id="vol_4_page_140"></a></p>
+
+<p>"But if you should see him, my dear, you wouldn't fight with him again,
+I hope; once is quite enough&mdash;ah! sometimes it's too much."</p>
+
+<p>Adeline put her handkerchief to her eyes, and Sans-Cravate replied:</p>
+
+<p>"Oh, no, no! I'm done with him! I shall never speak to him again. But
+heaven has&mdash;oh! it's a very strange thing!"</p>
+
+<p>"What is, my dear brother?"</p>
+
+<p>"Just imagine that, by the merest chance, I discovered, not long ago, a
+secret which would give this Paul a name, a father, and a great fortune,
+if he knew it; for he's a foundling, who don't know anything about his
+family; and it's only me that knows it; I should only have to say a word
+to make him happy and rich and distinguished."</p>
+
+<p>"Well, brother?"</p>
+
+<p>"Well! I won't say it!"</p>
+
+<p>"Ah! that is very wrong, my dear, to deprive anyone of his rightful
+fortune, and, what is much worse, of his father's caresses! Look you,
+brother; I am sure that in the bottom of your heart this troubles you,
+because you feel that you are doing wrong!"</p>
+
+<p>"That may be; but that don't prevent me from keeping my secret. He'd
+give Bastringuette hats and shawls and jewelry; he'd take her about in a
+carriage, and they'd play the swell at restaurants, and she'd be all the
+more pleased that she threw me over for him. No, sacrebleu! no! I won't
+have that!"</p>
+
+<p>"But, brother&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"That's enough; don't say anything more about it, don't ever mention it
+again! you can't change my determination, and you would simply make me
+furious with myself and them and everybody else, that's all!"<a name="vol_4_page_141" id="vol_4_page_141"></a></p>
+
+<p>More than three weeks had passed since this conversation, and had
+brought about no change in the condition of the brother and sister,
+when, on a fine winter's morning, Sans-Cravate&mdash;who was alone at his
+stand, Jean Ficelle having failed to appear there for more than a
+week&mdash;saw an elderly woman coming toward him, looking from side to side
+as if she were not perfectly sure where she wanted to go.</p>
+
+<p>She was a small, thin, pale-faced woman, somewhat over sixty, evidently
+in feeble health. Her dress was very simple and modest, but of bourgeois
+cut; it did not denote poverty, but pointed to an economical habit not
+far removed therefrom. Despite that, she carried herself with
+distinction; and the amiability of her expression and manner imparted to
+her person that general aspect of gentility which is apparent beneath
+the humblest garments, and which the most fashionable and gorgeous
+costume cannot give to those who have not received it from nature or by
+education.</p>
+
+<p>This lady, having at last decided to address Sans-Cravate, walked up to
+him and said:</p>
+
+<p>"I wonder if you could tell me, monsieur? You see, I am not quite
+sure&mdash;I don't quite know how to explain it to you."</p>
+
+<p>"Are you looking for somebody, or for some address in this quarter,
+madame? I have had my stand here for a long time, and I can probably
+tell you what you want to know."</p>
+
+<p>"It isn't an address, but a certain person whom I would like to obtain
+some information about; in fact, to find out something that interests me
+very deeply. First of all, monsieur, tell me this: are you the only
+messenger on this street?"<a name="vol_4_page_142" id="vol_4_page_142"></a></p>
+
+<p>"No, madame; there's Jean Ficelle&mdash;but he don't happen to be here now;
+in fact, he hasn't been to work for several days; I suppose he's
+tippling somewhere."</p>
+
+<p>"What sort of looking man is this Jean Ficelle?"</p>
+
+<p>"Oh! he ain't handsome&mdash;a little, short, thin man, near thirty years
+old."</p>
+
+<p>"He's not the man I want. The one I am looking for is only twenty-three,
+and looks less than that; you would hardly think he was twenty; he has a
+graceful figure and a fine face, and his voice is as sweet as his eyes."</p>
+
+<p>Sans-Cravate frowned slightly as he replied:</p>
+
+<p>"Ah! you are talking about a man named Paul."</p>
+
+<p>"Paul!" cried the old woman; "that's the name. Do you know him?"</p>
+
+<p>"I should say so! as he used to stand here alongside of me. It ain't so
+very long since he went somewhere else to stand."</p>
+
+<p>"He is a messenger! it is all true, then! poor boy! he did it for me, I
+am sure of it!"</p>
+
+<p>Tears prevented the old lady from going on. Sans-Cravate was obliged to
+support her until her emotion had subsided. At last, having recovered
+herself to some extent, she grasped Sans-Cravate's hand and said:</p>
+
+<p>"Thanks, monsieur, thanks. If you knew what a fine fellow you had for
+your comrade, if you knew what a noble heart he has, and of all he has
+done for me! But I must tell you, monsieur, for I want everybody to know
+it; such noble conduct deserves to be known, if for nothing else than to
+lead others to imitate it.&mdash;My name is Desroches; my husband was a
+tradesman, deservedly esteemed as well for his kindly nature as for his
+strict probity in business. One day&mdash;we were well off, then&mdash;my husband,
+happening to see the procession of the poor<a name="vol_4_page_143" id="vol_4_page_143"></a> children who had been
+abandoned by their families, was deeply touched and interested by the
+face of one of them; it was young Paul, who was then ten years old at
+most. We had no children; our happiness was perfect but for that fact;
+my husband offered to take charge of that child, and his offer was
+readily accepted."</p>
+
+<p>"I knew all this, madame," said Sans-Cravate; "Paul has told me how he
+was taken into Monsieur Desroches's family, and became his clerk; and
+then how your husband was crushed by misfortunes and bankruptcies, and
+died&mdash;of grief, perhaps, because he was obliged to break his
+engagements."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; yes, that is all true, still it isn't all; but it's all
+you know, I am sure; for Paul would not have told you of his noble
+conduct."</p>
+
+<p>"No; I have told you all I know."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, Paul, who was eighteen and a half when I lost my
+husband, said to me then: 'Don't be distressed, my dear mother; not only
+will I take care of you, but I propose that my benefactor's memory shall
+be respected; I propose to pay all that he owed, and by working hard I
+can do it.'&mdash;And, sure enough, the poor boy called my husband's
+creditors together, and promised to pay them if they would give him
+time. They were so moved by his self-sacrificing spirit, that they told
+him to arrange his own terms. The debts amounted to only eight thousand
+francs. Paul asked for five years in which to pay the whole; then he
+told me not to worry about myself, that he would provide for all my
+needs&mdash;and he left me, to seek employment. I didn't see him for several
+days; at last he came and told me that he was employed in a business
+house in Faubourg Saint-Honoré, and that he was obliged to live near by,
+but that he would come<a name="vol_4_page_144" id="vol_4_page_144"></a> to see me at least twice a week, and would keep
+his agreement with my husband's creditors. And from that time on,
+monsieur, every three months he paid the amount he had promised, and
+brought me the receipts. 'Take these, my dear mother,' he would say; 'I
+am as happy as can be, because through me my benefactor's name is
+respected;'&mdash;and I, monsieur, never had a suspicion that the poor boy
+hadn't found any employment, but had become a messenger in order to
+fulfil his engagements; and that he worked without rest, and took no
+pleasure at all, so that he could put aside for me, for my husband's
+honor, all the money he earned!"</p>
+
+<p>Again Madame Desroches could not hold back her tears; she drew her
+handkerchief, and paused a moment to wipe her eyes.</p>
+
+<p>Sans-Cravate, for his part, tried in vain to avoid being moved; despite
+his grimaces, despite the churlish manner which he struggled to
+maintain, and although he twisted his mouth and bit his lips, two great
+tears escaped from his eyes, while he muttered between his teeth:</p>
+
+<p>"By all that's good! It was well done of him, all the same! that's what
+I call honor! And to think that a man will get ugly and lose a friend,
+just for a wink of a woman's eye, for an infernal petticoat and what's
+underneath it! Bah! what a fool! Well, I can't stand it, I must let the
+cat out of the bag!&mdash;How did you find out that Paul was a messenger?" he
+asked aloud, after pretending to blow his nose in order to wipe his eyes
+unobserved.</p>
+
+<p>"In this way, monsieur. Four or five months ago, I was sick, and Paul
+stayed with me and nursed me; he did not go to work at all. 'Don't you
+worry,' he'd say; 'there's another clerk, who has promised to take my
+place<a name="vol_4_page_145" id="vol_4_page_145"></a> and do my work.'&mdash;I must tell you, monsieur, that I live on
+Vieille Rue du Temple, near Rue Barbette&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Near Rue Barbette!" cried Sans-Cravate; "a very high house, with a
+passageway, and a grocery on the street floor?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; that's the house."</p>
+
+<p>"Go on, madame, go on."</p>
+
+<p>"Well! one morning, when I had been getting better for some days, Paul,
+who had gone back to his office,&mdash;at least, so he told me,&mdash;came to make
+sure that I was still improving. He had been with me a little while,
+when a tall girl came in with some fruit I had ordered of my regular
+fruit dealer, on Rue Barbette.&mdash;But what's the matter, monsieur? you
+seem agitated."</p>
+
+<p>"It's nothing, madame; I'll tell you in a minute. Go on, please, and
+finish your story."</p>
+
+<p>"This tall girl gave a cry of surprise when she saw Paul; I saw that she
+knew him and that she was astonished to find him dressed so well. I
+noticed that Paul whispered a few words to her, but I found out nothing
+then. But when Bastringuette&mdash;that was the girl's name&mdash;came again to
+bring something from the fruit woman, who is her cousin, she cried out:
+'Ah! madame, that's a mighty fine fellow, that Monsieur Paul!' And&mdash;but
+why are you weeping, monsieur?"</p>
+
+<p>"Go on&mdash;pray go on, madame."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, some little time ago, Paul ceased to come as usual; I
+was anxious and worried, when Bastringuette appeared and brought me the
+money Paul was to pay that day to one of the creditors; she told me that
+he had been obliged to take a short journey, and would come to see me
+when he returned. To cut the story short, monsieur, time passed and Paul
+did not come, but<a name="vol_4_page_146" id="vol_4_page_146"></a> Bastringuette continued to bring me money from him. I
+questioned her; she was embarrassed and confused in her answers, and I
+thought that I understood that Paul no longer owned his good clothes,
+and that he would not come to see me in his jacket for fear I should
+discover his occupation. I caught the word <i>messenger</i>, and several
+times she mentioned the name of this street&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Enough, enough, madame!&mdash;Ah! Paul! my poor Paul! So it is true, after
+all! You never deceived me; it wasn't to see Bastringuette that you went
+to that house!"</p>
+
+<p>"What do you mean, monsieur?"</p>
+
+<p>"What do I mean: that I am a beggarly brute&mdash;a cur! that I struck Paul
+and wounded him, because I thought he was living with my mistress, when
+he was thinking of nobody but you and of his benefactor's good name!
+Damnation! but I will make up for it all; I will make him as happy as he
+deserves to be."</p>
+
+<p>"What do you mean, monsieur?"</p>
+
+<p>"Oh! let us go and find him first; I long to embrace him&mdash;if only he'll
+forgive me. Come, my good woman, come along; if you can't run, I'll
+carry you; but let's make haste, for I can't hold in any longer!"</p>
+
+<p>Sans-Cravate seized Madame Desroches's arm and dragged her away. To keep
+pace with the messenger, who said that it was in his power to make her
+adopted son happy, the old lady seemed to have recovered the strength
+and agility of youth.</p>
+
+<p>They reached Paul's new stand, and found him seated on a stone bench,
+lost in thought. Sans-Cravate dropped Madame Desroches's arm, ran to
+Paul, threw his arms about him, and kissed him again and again, shedding
+tears, and saying in a broken voice:<a name="vol_4_page_147" id="vol_4_page_147"></a></p>
+
+<p>"Do you forgive me&mdash;my poor Paul? I know all&mdash;I was in the wrong, and I
+struck you. If you don't forgive me, I'll jump into the water! Take care
+of my sister."</p>
+
+<p>Paul was utterly at a loss to understand what had happened, until he saw
+Madame Desroches and divined that his conduct was known. The old lady
+likewise embraced the young man, weeping freely. Thereupon the
+passers-by and idlers began to gather about them, wondering what that
+young messenger had done to be embraced thus effusively; and
+Sans-Cravate took Madame Desroches's arm and Paul's, and led them away.</p>
+
+<p>"Come away," he said; "I have something important to tell you; and all
+these people, who probably think that we're going to show them some
+tricks, are beginning to make me mad."</p>
+
+<p>These three persons, who were so overjoyed to be together, soon reached
+Sans-Cravate's humble lodging, where poor Liline, taken by surprise by
+that visit, strove to do the honors of her bedroom as best she could. He
+presented Paul to her, saying:</p>
+
+<p>"This is the man I was jealous of, sister; I have found out to-day that
+he never deceived me. So you can imagine how happy I shall be to put him
+in the way of recovering his father, his name, and his fortune!"</p>
+
+<p>Paul stared at Sans-Cravate with an exclamation of surprise; he feared
+that he had not heard aright. Madame Desroches begged the messenger to
+explain himself. He asked nothing better, and, in order to make his
+story clearer, he began by telling of the relations of Albert with his
+sister, his visit to Monsieur Vermoncey, his duel with Adeline's
+seducer, and, lastly, what he had heard Madame Baldimer say to the elder
+Vermoncey&mdash;the<a name="vol_4_page_148" id="vol_4_page_148"></a> names, the cross on the forearm, and all the
+corroborative circumstances.</p>
+
+<p>"But my heart seems to have divined the truth," said Paul, joyfully;
+"and Monsieur Vermoncey himself&mdash;he showed so much friendship and
+interest."</p>
+
+<p>"Does he know you?" asked Sans-Cravate.</p>
+
+<p>Paul gave the particulars of his visit to Monsieur Vermoncey; whereupon
+Sans-Cravate clapped his hands, jumped up and down, swore, wept, and
+shouted:</p>
+
+<p>"Let us go, my friends, let us go at once to Monsieur Vermoncey; he has
+suffered and groaned long enough; we must hurry up and give him a son to
+comfort him a little for the loss of his other children. Madame
+Desroches must come with us; it will be better for her to be there, to
+confirm what I say.&mdash;You stay here, sister, and wait for me. I shall
+soon be back, and with good news, I am sure."</p>
+
+<p>Sans-Cravate whispered to his sister, who smiled and promised to obey;
+then he ran out to fetch a cab, into which he put Madame Desroches and
+Paul, got in after them, and ordered the driver to take them to Monsieur
+Vermoncey's house.</p>
+
+<p>"You must let me speak first," he said to them on the way; "the sight of
+me will be painful to him at the outset, but afterward, I trust, he
+won't be sorry that he's seen me again."</p>
+
+<p>When they reached the house, Sans-Cravate took the servant by storm, and
+compelled him to usher him into his master's study.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey started back in surprise; his eyes assumed an
+expression of hopeless melancholy when he saw Sans-Cravate, but he
+motioned to him to come forward.<a name="vol_4_page_149" id="vol_4_page_149"></a></p>
+
+<p>"Your sister has reflected on my offer, no doubt," he said. "I am still
+prepared to abide by it, for I should be very glad to repair my son's
+wrong-doing."</p>
+
+<p>"Let us say nothing about that, monsieur," replied Sans-Cravate; "if
+your son did wrong, heaven has attended to the expiation, and
+that&mdash;event made me as wretched as it did you. But I have come to-day to
+make you happy, and it is the least I can do after causing you so much
+sorrow."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey stared at the messenger in amazement, but
+Sans-Cravate went on:</p>
+
+<p>"Monsieur, chance made me acquainted with the whole story of a misstep
+of your younger days, for which that Madame Baldimer was so bent on
+punishing you. Well! the child you had at that time by a poor girl named
+Marie Delbart, that&mdash;abandoned child I have found, and I have brought
+him back to you!"</p>
+
+<p>"Is it possible?" faltered Monsieur Vermoncey, rising and going to
+Sans-Cravate's side. "Oh! monsieur, is this true? are you quite sure of
+what you say?"</p>
+
+<p>"Sacrebleu! yes, I am sure of my facts, sure of what I say!"</p>
+
+<p>"You are aware of his existence&mdash;where is he?"</p>
+
+<p>"Oh! he ain't far away!"</p>
+
+<p>And Sans-Cravate opened the door behind him, took Paul by the hand, and
+pushed him into his father's arms.</p>
+
+<p>"I robbed you of one son," he said, "but I give you back another. That
+goes a little way toward reconciling me to myself."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey strained Paul to his heart, then gazed affectionately
+into his face, crying:</p>
+
+<p>"I am not mistaken&mdash;it is the same young man who aroused such a deep
+interest in my heart. Yes, yes, he<a name="vol_4_page_150" id="vol_4_page_150"></a> is my son, my heart divined it long
+ago; and the more I look at him, the more clearly I recognize the
+unhappy Marie's features in his."</p>
+
+<p>"Yes, but we want you to be certain of the fact," said Sans-Cravate.
+"Here is Madame Desroches, the widow of the excellent man who took Paul
+away from&mdash;where he was; she will tell you what paper he had about him
+when they&mdash;and then you will see the cross on his left arm. You'll find
+that it's all just as that beautiful lady&mdash;who is so vindictive&mdash;told
+you the other day; and you'll find out, too, that you not only have
+recovered your son, but that he's the finest fellow on earth; and if
+they gave the cross to everyone that deserves it, it would have been
+shining on his breast long ago."</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey needed no further proofs to convince him that Paul
+was his son; however, he listened with profound interest to good Madame
+Desroches, who did not fail to tell of the young messenger's noble
+conduct toward herself.</p>
+
+<p>When the old lady had finished, Monsieur Vermoncey took his son's hand
+and gazed proudly at him. But in a moment he said, in a faltering tone:</p>
+
+<p>"My dear son, you will not be so proud of your father as he is of you;
+you have every right to reproach him for his desertion of you. But I was
+very young, I was poor, I did not know what it is to be a father&mdash;and I
+have blamed myself so bitterly for that sin!"</p>
+
+<p>Paul threw himself into his father's arms, begging him to say no more,
+and Sans-Cravate added:</p>
+
+<p>"You must forget the past, and think of nothing but your present
+happiness."</p>
+
+<p>"Yes," said Paul, pressing his former comrade's hand. "But since I am
+taking Albert's place here, your sister<a name="vol_4_page_151" id="vol_4_page_151"></a> must accept now what he and my
+father have done for her.&mdash;Am I not carrying out your wishes in this,
+father?"</p>
+
+<p>"Yes, my son," was the reply; "indeed, from this time forth I shall
+approve whatever you do."</p>
+
+<p>"Shake!" said Sans-Cravate to Paul; "I will accept anything from you; if
+you should offer me a million, I'd take it&mdash;I must make up for my
+infernal stupidity with regard to you. But my sister's waiting for
+us&mdash;and&mdash;and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Sans-Cravate whispered the name of Elina. Paul instantly asked his
+father's permission to leave him a moment; and Monsieur Vermoncey gave
+it, on the condition that he would bring Adeline to him, whom he desired
+to embrace, and that Madame Desroches would remain and talk with him at
+greater length about his son. The old lady asked nothing better.</p>
+
+<p>In a very few minutes, Sans-Cravate and Paul were with Adeline, who, in
+accordance with her brother's suggestion, had gone to see little Elina
+and had told her of the great change in Paul's position. When the two
+friends arrived, they found the little dressmaker weeping bitterly,
+because she was persuaded that her lover, now that he had become rich,
+would no longer think of marrying her.</p>
+
+<p>Paul hastened to console Elina, and Sans-Cravate said:</p>
+
+<p>"You must strike while the iron's hot, and present your sweetheart to
+your father right away; at this moment, he can't refuse you
+anything&mdash;later, nobody knows."</p>
+
+<p>Paul approved this suggestion; but Elina was afraid to go to Monsieur
+Vermoncey's; she trembled at the thought, and refused; it required all
+her lover's eloquence, all the entreaties of Adeline and her brother,
+to<a name="vol_4_page_152" id="vol_4_page_152"></a> induce her to accompany them. They succeeded at last in allaying her
+terror, and ere long the two girls stood before Monsieur Vermoncey.</p>
+
+<p>Sans-Cravate presented his sister, whose sad, sweet face and lovely eyes
+brimming with tears aroused Monsieur Vermoncey's most affectionate
+interest; he embraced her and called her his daughter. Then he fixed his
+eyes on little Elina, who was trying to hide behind a curtain, and said,
+with a smile:</p>
+
+<p>"But who is this other young lady?"</p>
+
+<p>Paul stepped forward, blushing, and told his father of his love for
+Elina; he dwelt upon the delicacy of the girl, who loved him when he had
+nothing and offered to give him her little fortune; then he told of the
+care she had lavished on him during his illness.</p>
+
+<p>Monsieur Vermoncey went behind the curtains and led her forth, as red as
+a cherry, into the middle of the room; he kissed her on the forehead,
+and said to her:</p>
+
+<p>"You desired to make my son happy when he had nothing; now that he is
+rich, it is only fair that he should do as much for you."</p>
+
+<p>"Ah! that is what I call talking!" cried Sans-Cravate. "Look you,
+monsieur, do you know what this comes to? why, that you've recovered all
+your children to-day!"</p>
+
+<p>On returning home with his sister, Sans-Cravate was very gay and happy;
+but he glanced constantly from side to side, as if he hoped to meet
+someone. Adeline noticed it and smiled to herself, but said nothing.
+Early in the evening, someone knocked softly at the door of their room.</p>
+
+<p>"Hark! who can have come to see us?" said Sans-Cravate, looking at his
+sister; "I don't know of any visitor we expect."<a name="vol_4_page_153" id="vol_4_page_153"></a></p>
+
+<p>Adeline made no reply, but went to open the door, and Bastringuette
+stood before them.</p>
+
+<p>Sans-Cravate was so agitated that he could not speak; his first impulse
+was to throw his arms about the tall girl's neck; but he checked
+himself, because he reflected that the fact that Paul was not her lover
+did not prove that she was not attached to somebody else.</p>
+
+<p>Bastringuette remained standing in front of him; she glanced coyly at
+him, and finally, as if she divined his thoughts, she held out her hand,
+saying:</p>
+
+<p>"I was a flirt&mdash;you were ugly&mdash;but I love you still, and after this you
+needn't be afraid, because, you see, a woman's like a saucepan: when it
+has once been on the fire, it's better than a new one."</p>
+
+<p>Sans-Cravate threw his arms about her.</p>
+
+<p>"To make sure you don't change again, I'll marry you!" he said.</p>
+
+<p>"That ain't always the safest way," rejoined Bastringuette, with a
+smile; "but as I've been a little free before marriage, I promise you I
+won't be afterward."</p>
+
+<p>"And I'll take you to Auvergne, to live with my father; how does that
+strike you?"</p>
+
+<p>"To Auvergne&mdash;I should say so! I'm so fond of chestnuts."</p>
+
+<p>A few weeks later, Paul led pretty Elina to the altar; she had ceased to
+be a dressmaker at the same time that her lover had ceased to be a
+messenger. And good Madame Desroches consented to live with the young
+couple, who treated her as their mother.</p>
+
+<p>As for Madame Baldimer, she had left Paris for America immediately after
+Albert's death.</p>
+
+<p>Albert's friends continue to stroll on the boulevards, cigar in mouth.
+Mouillot is still a high liver, Balivan as<a name="vol_4_page_154" id="vol_4_page_154"></a> distraught as ever, and
+Dupétrain still insists on putting people to sleep. Monsieur Varinet no
+longer lends five hundred francs on an olive, because he is afraid of
+having to keep it too long in his purse, and Monsieur Célestin de
+Valnoir, having obtained his release from Sainte-Pélagie, bends his
+energies to piling up other debts.</p>
+
+<p>Madame Plays continues to disregard her husband's rights; but she cannot
+endure the sight of Tobie; she holds him in horror, because she believes
+that he killed Albert. Young Pigeonnier consoles himself for the rigor
+of the superb Herminie with Aunt Abraham's fortune and his reputation
+for valor.</p>
+
+<p>On the day before his departure for Auvergne with his sister and
+Bastringuette, Sans-Cravate saw two men in the street, handcuffed
+together, on their way to the Préfecture, escorted by gendarmes. He
+recognized Laboussole and Jean Ficelle. The latter seemed a little
+abashed to be seen with such an escort; but Monsieur Laboussole kept up
+a continual outcry of:</p>
+
+<p>"It's a mistake of the gendarmes; they take us for somebody else! That
+trick's been played on me seven or eight times before!"</p>
+
+<p>"That's how I should have ended, perhaps," thought Sans-Cravate, as he
+looked after them, "if I'd listened to that ne'er-do-well's advice! for
+there's no mistake about it, when a man keeps going on sprees, and never
+works, he seldom comes to a good end."<a name="vol_4_page_155" id="vol_4_page_155"></a></p>
+
+<hr />
+
+<h1><a name="LITTLE_STREAMS" id="LITTLE_STREAMS"></a>LITTLE STREAMS</h1>
+
+<p><a name="vol_4_page_156" id="vol_4_page_156"></a></p>
+
+<p><a name="vol_4_page_157" id="vol_4_page_157"></a></p>
+
+<h2><a name="I-ls" id="I-ls"></a>I<br /><br />
+<small>FOUR AT THE RENDEZVOUS</small></h2>
+
+<p>It was just five o'clock in the afternoon, when a fashionably dressed
+young man, of comely aspect, and possessed of an attractive countenance,
+although his large blue eyes sometimes expressed a decided penchant for
+raillery, entered the café which stands, or stood, at the corner of
+Faubourg Poissonnière and the boulevard, on the right as you turn into
+the latter.</p>
+
+<p>The young man looked into the first room, then into the others in
+succession, and at last said to himself:</p>
+
+<p>"No one! not a single one of them has come! Probably not a single one of
+them will come! Five years is quite long enough to forget an
+appointment. However, I remembered it. I am sure that they are not all
+dead, for I met Dodichet within two months, and I saw Dubotté at the
+theatre less than a week ago. Lucien is the only one I haven't heard of
+for some time. Well, I'll wait a while. Everyone is entitled to the
+fifteen minutes' grace."</p>
+
+<p>And the young man, whose name was Adhémar Monbrun, seated himself at a
+table, took up a newspaper, ordered a <i>petit verre</i> of chartreuse, and
+read a review of the play which had had a successful first performance
+the night before, but which the newspaper critic abused because the
+author was not a friend of his. Which fact,<a name="vol_4_page_158" id="vol_4_page_158"></a> luckily, was not likely to
+prevent the play from making its way and achieving a long run, because
+the public was beginning to take at their true value the articles of
+those aristarchs of the press, who took for their motto, generally
+speaking: "No one shall be allowed to have any cleverness except
+ourselves and our friends."</p>
+
+<p>Adhémar had not been reading the paper two minutes, when a man, who had
+just entered the café, walked straight to the table at which he was
+seated, and tapped him on the shoulder, saying:</p>
+
+<p>"Well, my boy, here I am, too; as prompt as the sun in pleasant weather.
+I didn't forget our appointment, you see. Good-afternoon, Adhémar, I am
+delighted to see you once more! You're well, I trust? So am I, as you
+see. Everybody says that I have a prosperous face. Indeed, sometimes it
+irritates me to hear it, because I have noticed that prosperity often
+has a stupid look. But I hope that mine isn't so bad as that!"</p>
+
+<p>This second individual was a man of about thirty years, who looked fully
+as old as he was, because he was a little inclined to corpulency; rather
+below than above medium height, with a full, high-colored face, always
+wreathed in smiles, a forest of light hair which curled naturally,
+china-blue eyes, as round as a cat's, and large mutton-chop
+whiskers&mdash;such was Philémon Dubotté, who considered himself a very
+good-looking fellow, and paid court to all the ladies except his own
+wife, whom he neglected shamefully, but who, on the contrary, adored
+him, and was always lavishing caresses on him. But the ladies are often
+like that: the colder you are with them, the more ardent they are with
+you; perhaps I shall be told that it is because they want to warm you.</p>
+
+<p>Adhémar shook hands with the new-comer.<a name="vol_4_page_159" id="vol_4_page_159"></a></p>
+
+<p>"How are you, Philémon! come and sit down. Yes, you have a look of
+robust health which does one good to see!"</p>
+
+<p>"I haven't the look of it only, I beg you to believe. I'm as rugged as
+Porte Saint-Denis. By the way, is Porte Saint-Denis still standing?"</p>
+
+<p>"Yes, to be sure!"</p>
+
+<p>"I didn't know; so many things are being demolished in these days! Well,
+then, I repeat: I'm as rugged as Porte Saint-Denis."</p>
+
+<p>"I see that you remembered."</p>
+
+<p>"Why in the devil shouldn't I?"</p>
+
+<p>"In five years one forgets so many things, my friend!"</p>
+
+<p>"In love, that may be; but not in friendship."</p>
+
+<p>"Men forget in friendship, as well as in love. Memory is a rare thing in
+this world, especially memory of the heart."</p>
+
+<p>"Ah! there you are! the same as ever&mdash;no confidence in anything or
+anybody!"</p>
+
+<p>"Is it my fault, my dear fellow, if my confidence has always been
+betrayed? Time destroys all our illusions, and in the last five years I
+have lost an infernal lot of them."</p>
+
+<p>"Well, I haven't lost anything at all. I still adore the fair sex,
+which, I venture to say, repays my adoration with interest&mdash;too
+earnestly, in fact. For I have a wife&mdash;you don't know my wife, I
+believe? I'll introduce you to her; my dear fellow, she adores me, she
+idolizes me! It's a genuine passion. When she goes half a day without
+seeing me, she's as good as dead: she doesn't eat, she pines and
+languishes, sometimes she weeps even. When I come home, I have to scold
+her. 'Éléonore,' I say&mdash;her name's Éléonore&mdash;'why, Nonore, what does<a name="vol_4_page_160" id="vol_4_page_160"></a>
+this mean? What! can't I stay out a little late with friends, without
+finding you in tears when I come home?' And she throws her arms round my
+neck, and says: 'I thought you'd fallen off the top of an omnibus! I beg
+you, my love, don't ride in the three-sou seats. Go inside, Philémon, I
+implore you; ride inside; you'll make me so much happier!'&mdash;That's the
+kind of a woman my wife is, and I assure you it's an infernal bore to be
+loved like that!"</p>
+
+<p>"You complain because the bride is too fair, but it won't always be so."</p>
+
+<p>"I trust not&mdash;poor Nonore! If she knew how unworthy I am of such
+adoration&mdash;for I am a double-dyed villain: I can't see a pretty face
+without ogling it. Ah! I see Lucien yonder. Well, well! I really believe
+we shall have the whole party."</p>
+
+<p>The individual who was approaching the table at which the two friends
+were seated was a young man of twenty-six, tall and slight, and
+extremely thin; his face was pale, but his features were rather fine;
+the expression of the eyes was very sweet, and his manners as well as
+his speech were calculated to inspire interest. His dress was extremely
+neat, but did not denote affluence; his black frock-coat, buttoned to
+the chin, had evidently been brushed frequently, and you would hardly
+have dared to detain him by grasping one of its skirts, lest it should
+remain in your hand. His black cravat showed only a tiny bit of collar,
+and his hat seemed to have been scrubbed with water; but his gray
+trousers were spotlessly clean; and his shoes, albeit not of patent
+leather, were carefully polished. The young man's name was Lucien
+Grischard.</p>
+
+<p>As soon as he caught sight of him, Adhémar rose and extended his hand,
+crying out:<a name="vol_4_page_161" id="vol_4_page_161"></a></p>
+
+<p>"How are you, Lucien, dear old Lucien! how glad I am to see you! for
+it's a long while&mdash;nearly two years&mdash;since I laid eyes on you."</p>
+
+<p>"That is true, Monsieur Adhémar, and I am very glad to see you, too. I
+have been waiting impatiently for this day, which was to bring us
+together."</p>
+
+<p>"Why on earth do you call me <i>monsieur</i>, and not Adhémar, as you used
+to? Am I not still your old boarding-school comrade?"</p>
+
+<p>"Forgive me! but that was so long ago, and for the last five years you
+have had nothing but success in literary and dramatic work; you have
+become a celebrity! while I have remained in obscurity."</p>
+
+<p>"My dear Lucien, if celebrity is to result in separating us from our
+friends, we ought to shrink from it instead of longing for it. I fancy
+that mine hasn't yet acquired such dimensions as to make me a subject of
+envy."</p>
+
+<p>"Oh! pray don't think that I ever had a suspicion of that sentiment when
+I heard of your triumphs. On the contrary, I was always overjoyed, and
+said to myself: 'He, at least, is making his way!'"</p>
+
+<p>While this third member of the party was talking with Adhémar, the
+sandy-haired Philémon scrutinized him with unremitting attention, and
+the aspect of the threadbare coat and the cleaned hat did not seem to
+add great zest to his friendship; however, he too shook hands with
+Lucien, and said to him in an almost patronizing tone:</p>
+
+<p>"Good-afternoon, Lucien! how are you, my boy? Sapristi! you haven't put
+on much flesh since I saw you last!"</p>
+
+<p>"I can't say the same for you, Philémon, for you are almost the shape of
+a barrel."<a name="vol_4_page_162" id="vol_4_page_162"></a></p>
+
+<p>"Oh! a barrel; that's putting it a little strong; but, after all, I
+would rather resemble a barrel than the barrel of a gun."</p>
+
+<p>Instead of losing his temper at this comparison, Lucien laughed
+heartily, while Adhémar interposed with:</p>
+
+<p>"Well, well, messieurs, how's this? old schoolfellows meeting after five
+years, and making unkind remarks to each other! is that the way to meet
+after a lustrum has passed over our heads, and have you become so
+sensitive that you lose your tempers over a jest?"</p>
+
+<p>"Oh! I am not angry in the least," replied Lucien; "far from it;
+Philémon's remark made me laugh, as you see."</p>
+
+<p>"For my part," said Dubotté, "I confess that I can't endure being
+compared to a barrel; any sobriquet you please, except that. But I don't
+bear Lucien any ill will. Come, sit down here with us, my dear fellow,
+and take something."</p>
+
+<p>"Thanks; but we're not all here yet: someone is missing&mdash;Dodichet."</p>
+
+<p>"Oh! we can't count on him. Was Dodichet ever a man of his word? Why, he
+doesn't know what it is to keep a promise! He's a good fellow enough,
+but an erratic, rattle-brained creature, who always has a thousand
+schemes on hand, but never carries out one of them, and never remembers
+one day what he said the day before."</p>
+
+<p>"The devil! you judge him rather harshly, Philémon!"</p>
+
+<p>"I am simply telling the truth. However, I've seen very little of him
+for five years; he may have mended his ways."</p>
+
+<p>"No," said Adhémar; "Dodichet is just the same; I have happened to meet
+him several times, and I have<a name="vol_4_page_163" id="vol_4_page_163"></a> been sorry to see that our old friend has
+not grown any more sensible. He was in a position to succeed, for he's
+not a fool, and he inherited some money from his parents; but he thinks
+of nothing but enjoying life, of making <i>bonnes blagues</i>, as he
+expresses it; and they don't always succeed; some of them have cost him
+dear. I believe that he is almost ruined now; and, unfortunately, he
+hasn't yet decided upon any profession."</p>
+
+<p>"Poor Dodichet!" said Lucien; "he must be very unhappy, then."</p>
+
+<p>"He, unhappy! oh! he'll never be that. He laughs at everything,
+everything is <i>couleur de rose</i> with him; and he is convinced that he
+will have a fine house, horses and carriages, and a hundred thousand
+francs a year, some day. He has a very happy disposition."</p>
+
+<p>"Why, here he is, on my word!" cried Philémon; "yes, it's really he&mdash;he
+has remembered our appointment. Well, he has a better memory than I
+supposed."</p>
+
+<p>Another person had, in fact, entered the café. It was a man of
+twenty-six or twenty-seven years, of medium height, well set up, with
+dark brown hair, a slightly flushed face, sharp eyes, turned-up nose,
+and a huge mouth&mdash;everything, in short, which denotes a jovial
+companion. His costume was a little eccentric: his trousers were
+unconscionably full in the legs and very tight at the hips; his
+waistcoat was of Scotch plaid with enormous squares, and his coat was so
+short that it barely covered half of his posterior. On his head was a
+gray hat of an indescribable shape, but remotely resembling a snail's
+shell. Lastly, he carried in his hand a light cane with an ivory head,
+which head he was forever stuffing into his mouth or his nose, and at
+times he scratched his ear with it. Such was Monsieur Fanfan Dodichet,
+who, on entering<a name="vol_4_page_164" id="vol_4_page_164"></a> the café, swung his cane in such a way as to strike a
+newspaper out of the hands of an old habitué of the place, who was
+reading it as he sipped his glass of beer.</p>
+
+<p>The old gentleman looked up and cast an angry glance at the person who
+had torn his newspaper into strips; and Dodichet, instead of apologizing
+for his awkwardness, laughed in his face, and remarked:</p>
+
+<p>"They'll bring you the <i>Tintamarre</i>; it's much more entertaining. I am
+sure that you were bored by what you were reading; I saw that when I
+came in, and I said to myself: 'There's a man who longs to change his
+paper; I'll give him an opportunity.'"</p>
+
+<p>Without waiting for a reply, Dodichet examined all the occupied tables;
+and discovering at last the persons he sought, shouted, as if he were in
+his own house:</p>
+
+<p>"Ah! there they are! those are they! O happy fate!"</p>
+
+<p>Then he began to sing:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Les montagnards, les montagnards,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Les montagnards sont réunis!'"</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>"For heaven's sake, hold your tongue, Dodichet!" said Dubotté, affecting
+not to see the hand which the new-comer held out to him; "you will
+compromise us. The idea of singing like that in a café! What do you look
+like, anyway? These people will be giving you a sou!"</p>
+
+<p>"Well! if everybody here gives me a sou, that will make a very tidy
+little sum; but our handsome blond is always afraid of compromising
+himself! He is truly superb, this Dubotté!&mdash;Do you know, Dubotté, you
+make me think of the sun, on my word! I can't look at you without
+squinting. But aren't we all here? Good-evening, messieurs! I haven't
+forgotten our appointment of five<a name="vol_4_page_165" id="vol_4_page_165"></a> years ago, you see. That surprises
+you, doesn't it? well, it surprises me too, on my honor! Ah! there's
+Lucien, dear old Lucien, whom I haven't seen, I believe, since our
+agreement.&mdash;Give us your hand, Lucien&mdash;</p>
+
+<p class="c">"'Cette main, cette main si jolie!'"</p>
+
+<p>"Good God! is he going to sing again? I'm going away, then."</p>
+
+<p>"No, Ph&oelig;bus, don't be alarmed, I won't sing any more&mdash;not to please
+you, but because I want to talk with Adhémar and Lucien.&mdash;Ah!
+Adhémar&mdash;there's a friend that is a friend; you can always find him when
+you want him. But Dubotté! his scent tells him when anyone's going to
+ask a favor of him, and he runs away like a stag. I said, like a stag;
+the simile is a little <i>risquée</i> perhaps, as our friend is married; but,
+never mind! I have said it, and I won't take it back."</p>
+
+<p>"Oh! I'm not offended, Dodichet. When a man has a wife like mine, he is
+above such jests."</p>
+
+<p>"You're content with your wife, eh? so much the better, I'm glad of
+it.&mdash;But I say, messieurs, is that all you're going to take? For my
+part, the weather makes me thirsty."</p>
+
+<p>"Very well! order some beer."</p>
+
+<p>"Beer! oh, no! that's too vulgar; punch, rather."</p>
+
+<p>"Who ever heard of drinking punch just before dinner?"</p>
+
+<p>"Why not? all hours are alike to good fellows!&mdash;Punch, waiter! rum
+punch&mdash;and see that it's good; say it's for a connoisseur.&mdash;Won't you
+have a glass of punch, too, my dear Lucien? it warms you up and makes
+you lively!"</p>
+
+<p>"No, thanks; I won't take anything; I don't need anything."<a name="vol_4_page_166" id="vol_4_page_166"></a></p>
+
+<p>"Oh! yes, you do; pardieu! you'll take some punch with us; just remember
+that it is I who invite you!"</p>
+
+<p>"But I'll answer for it that it won't be he who will pay," said Adhémar,
+in an undertone.</p>
+
+<p>However, when the punch was brought, they all concluded to partake.
+Dodichet immediately poured out a second glass for himself, humming:</p>
+
+<p class="c">"'J'en veux goûter encore, pour en être certain.'"</p>
+
+<p>But Adhémar silenced him by saying:</p>
+
+<p>"Messieurs, we four, born at Troyes&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The home of hashed veal," said Dodichet.</p>
+
+<p>"Oh! Dodichet, you are not going to keep interrupting Adhémar, are you?"</p>
+
+<p>"Not I; I simply desired to confirm his statement that we were all born
+at Troyes.&mdash;Go on, Adhémar."</p>
+
+<p>"Five years ago, we four happened to meet in this same café. I was then
+twenty-four years old, and I had been in Paris for some time; but
+Philémon Dubotté and Lucien had just arrived, and Dodichet had run
+through the inheritance of only one of his uncles. We were old
+schoolfellows. Do you know what we said when we met here?"</p>
+
+<p>"Perfectly. Each one of us declared: 'I intend to succeed; to make a
+name and station for myself; and I ask only five years to do it in.'"</p>
+
+<p>"Exactly; and we agreed then to meet again here at the end of five
+years, in order to find out whether we had succeeded and had reached our
+respective goals."</p>
+
+<p>"Very good."</p>
+
+<p>"Now, let each of us in turn tell where he stands, and whether he has
+arrived at the goal which he had in view.&mdash;Begin, Philémon."<a name="vol_4_page_167" id="vol_4_page_167"></a></p>
+
+<p>"Oh, yes! it's Dubotté's place to begin, because he's the dean in years.
+Go on, fascinating blond."</p>
+
+<p>"Dean in years! I'm not so sure of that."</p>
+
+<p>"Pshaw! between ourselves, there's no use in prevaricating; we all knew
+one another's ages at school."</p>
+
+<p>"True; but we're not at school now."</p>
+
+<p>"Ha! ha! that's good, that is; it ought to be framed. Dubotté, you are
+well over thirty-one."</p>
+
+<p>"Not very much; only three months."</p>
+
+<p>"That makes you thirty-one and a quarter."</p>
+
+<p>"You're at least twenty-eight yourself, Dodichet."</p>
+
+<p>"I don't conceal my age: I am twenty-seven and a half, Adhémar
+twenty-nine, and Lucien twenty-six; he's the youngest of the lot. So
+far, so good. I move that Ph&oelig;bus proceed."</p>
+
+<p>"All right.&mdash;Messieurs, I have no reason to complain of destiny. Having
+obtained a position in the Interior Department, where my assiduity, my
+zeal, and my fine handwriting procured me rapid promotion, I soon
+married; I found a very attractive young lady, who had a good-sized
+dowry; I was introduced to her; she liked me and declared that she would
+be happy to marry a man employed in the Interior Department. Our
+nuptials were celebrated. I have every reason to congratulate myself: my
+wife adores me, she sees only through my eyes. My emoluments are
+respectable; I am able to live pleasantly; so that I might fairly say
+that I have arrived, that my position is assured; but no, messieurs, I
+have not yet reached the height to which I aspire. For I am ambitious: I
+want to be a sub-prefect, or at least the head of a bureau; but I hope
+to arrive before long. <i>Dixi.</i>"</p>
+
+<p>"Heard and noted. Now it is Adhémar's turn."<a name="vol_4_page_168" id="vol_4_page_168"></a></p>
+
+<p>"I will be brief, messieurs: I was determined to write; I wrote novels,
+I wrote for the stage; my plays have had more success than I dared hope;
+in that respect, fortune has constantly favored me, and I earn a good
+deal of money. But I have been less fortunate in love; I have loved
+women ardently; and when they told me that they loved me alone, I
+believed it until I had proof to the contrary; but I have had that proof
+so often that I am completely disillusioned. Thereupon I set about
+studying the sex; I discovered that all women are coquettes, and
+consequently that there is no dependence to be placed on their fidelity;
+that made me a misanthrope, or rather a misogynist, for some time; but
+then I said to myself that I must take the world as it is, and content
+myself with forming liaisons with women which have no other end than
+mere sensual pleasure. However, I am sure that I was born to love truly,
+and that it would have made me perfectly happy to be loved truly in
+return. That is where I stand: I have succeeded, so far as vanity and
+wealth are concerned, but I have not succeeded according to the longing
+of my heart; and, in my opinion, a man has not arrived when he is not
+happy."</p>
+
+<p>"Very good!" cried Dodichet; "now it's my turn. I am very different from
+Adhémar, messieurs, in that I am very happy; for I pass my life enjoying
+myself. However, I must agree that I have not as yet a well-defined
+position; I have followed so many trades that you might call me an
+all-around man. I have had places, in the government service and
+elsewhere; but I have kept none of them&mdash;I don't know why; yes, I ought
+to say, I do know why. Impelled by my irresistible tendency to jest, I
+was forever trying to invent some amusing trick to play. When I was a
+clerk in a fancy goods shop, I succeeded<a name="vol_4_page_169" id="vol_4_page_169"></a> in mixing up all the different
+things, putting on one shelf what should have been put on another, so
+that, when customers came, nothing was ever in its place; my employers
+shouted and swore, and I roared with laughter. As clerk in one of the
+government bureaux, I had for chief a gentleman who never sat down
+except on one of those round leather cushions which facilitate
+respiration. One day, I abstracted that well-padded cushion, and
+substituted for it one that contained nothing but air; when my chief
+sank luxuriously into his easy-chair, the cushion burst and flattened
+out, with a very compromising explosion. This trifling peccadillo caused
+me to lose that place; there are people whose minds&mdash;I should say, whose
+behinds&mdash;are so ill-fashioned! I must confess that, during these various
+adventures, instead of earning money, I spent all my inheritances little
+by little. But I still have some wealthy kinsmen; I am going to reform;
+I have found my real vocation: the stage. Yes, messieurs; I am destined
+to shine some day on the stage. I have not yet reached that point, it is
+true; but you will see me there; and I propose that you come to this
+café, a year hence, to congratulate me on my talent and my triumphs."</p>
+
+<p>"So be it," said Adhémar; "and now it is Lucien's turn to speak."</p>
+
+<p>"I begin, messieurs, by telling you frankly that I have not succeeded at
+all; and yet I have not been enjoying myself&mdash;I have worked, worked
+hard, I have tried several branches of business in a small way, but I
+have not been successful; often, too, I have been deceived, <i>worked</i>, as
+they say, by persons who were supposed to be my partners, but who
+pocketed all the profits. But still I have not lost courage; I have just
+invented a new kind of pin for ladies' use; something tells me that it
+will be popular.<a name="vol_4_page_170" id="vol_4_page_170"></a> I must tell you, too, that I am in love, and that the
+father of the woman I love will not give his daughter to any man who is
+not well settled in life."</p>
+
+<p>"What's that! you are in love, my poor Lucien, really in love?" said
+Adhémar. "Ah! that is what prevents you from succeeding! I pray you, do
+not take that sentiment seriously, or you will be its victim in the end;
+it will make you sad and unhappy, and then you will be laughed at."</p>
+
+<p>"I beg your pardon, Adhémar; but I don't agree with you. On the
+contrary, my love, far from making me unhappy, is my only comfort, my
+only hope; it supports me in adversity; for the woman I love loves me,
+and a word, a smile, from her makes me forget a whole week of gloom."</p>
+
+<p>"The rascal is loved, you see," said Philémon; "he has won the girl's
+heart to her father's beard; I know what that is, myself!"</p>
+
+<p>"Shall I kidnap your charmer for you, Lucien? shall I think up some
+trick to play on her daddy? Don't distress yourself&mdash;I am on hand!"</p>
+
+<p>"No, Dodichet, I thank you; she is not one of the kind who allow
+themselves to be kidnapped. She is virtuous and well brought up. She
+will never give herself to anyone but her husband; and if she were
+different, I should not love her."</p>
+
+<p>"Very good. But who is this barbarous father who refuses to approve his
+daughter's choice?"</p>
+
+<p>"Oh! he is a miser, a curmudgeon, a man who has no regard for anything
+but money. You will understand, from that, that he will not give his
+daughter any dowry; on the contrary, he would be more likely to demand
+one from his son-in-law."<a name="vol_4_page_171" id="vol_4_page_171"></a></p>
+
+<p>"What does the old skinflint do?"</p>
+
+<p>"Nothing, so he says; but, between ourselves, I think that he lends
+money at usurious rates. He is rich, but he is always complaining of the
+hard times; unluckily for him, he married a second time&mdash;a woman much
+younger than himself, who is supposed to have brought him some money; he
+wouldn't have married her otherwise. But she likes to enjoy herself, to
+receive company now and then; and that drives Monsieur Mirotaine to
+despair, for he wants to avoid any expense that can possibly be
+avoided."</p>
+
+<p>"Mirotaine, did you say, Lucien? Why, I know him; Mirotaine, formerly a
+bailiff, who lives now on Rue Saint-Louis, in the Marais?"</p>
+
+<p>"That's the very man. So you know him, do you, Philémon? Well, is my
+portrait of him overdrawn?"</p>
+
+<p>"No, indeed, not at all; he's an old hunks of the first order. He asked
+me to come to his evenings, but I learned that for refreshments, in
+summer, he gave cocoa."</p>
+
+<p>"Delightful! And in winter?"</p>
+
+<p>"In winter, it's much worse&mdash;hot cocoa. As you can imagine, that didn't
+attract me; so I have never been."</p>
+
+<p>"Cold cocoa and hot cocoa!" cried Dodichet; "it's hard to believe that.
+Does the fellow deal in licorice root?"</p>
+
+<p>"It's a pity, for his second wife isn't half bad; I would willingly have
+flirted a little with her; but I didn't feel that I had the courage to
+defy the cocoa!"</p>
+
+<p>"And his daughter Juliette&mdash;isn't she charming?"</p>
+
+<p>"I don't know her; I have never seen her."</p>
+
+<p>"Her stepmother is determined to marry her. As she is a good deal of a
+flirt, I think that she's jealous of her stepdaughter's beauty; she is
+looking everywhere for a husband for her; I heard that she had gone so
+far as to<a name="vol_4_page_172" id="vol_4_page_172"></a> apply to a second-hand clothes woman, who arranges
+marriages."</p>
+
+<p>"I say! I say! What's that! Do second-hand clothes women make matches?"</p>
+
+<p>"A great many, my dear Dodichet, a great many! The business pays well,
+as you can imagine; they stipulate that they are to furnish the presents
+that the groom always gives the bride. If the groom has no money to pay
+for them, they offer to advance it, being certain of getting their pay
+out of the bride's dowry."</p>
+
+<p>"Do you know, that's a shrewd game! I have a mind to go into the
+matchmaking business myself. Do you know the name of this hymeneal
+procuress?"</p>
+
+<p>"Madame Putiphar."</p>
+
+<p>"The devil! the name is promising. I must see her and tell her to find
+me a millionairess, and I'll share the dowry with her.&mdash;All the same,
+he's a miserable old crow, is your Monsieur Miroton<a name="FNanchor_P_16" id="FNanchor_P_16"></a><a href="#Footnote_P_16" class="fnanchor">[P]</a>&mdash;Mirotaine. He
+must smell of onions. I really must play some good practical joke on
+him."</p>
+
+<p>"I beg you, Dodichet, do nothing of the sort; you would simply get
+Juliette into trouble, and that wouldn't help my business any."</p>
+
+<p>"Your business! Do you really flatter yourself, Lucien, that your pins
+will enable you to marry the young woman?"</p>
+
+<p>"If I make money, yes; but it will take a long time, and meanwhile
+Madame Putiphar will find some man who, fascinated by Juliette's
+attractions, will agree to marry her without a dowry."</p>
+
+<p>"Poor Lucien! Give me your address; I'll come and see your pins, and try
+to give them a puff."<a name="vol_4_page_173" id="vol_4_page_173"></a></p>
+
+<p>"I live very modestly, on the sixth floor, on Quai Jemmapes, facing the
+bridge, at the corner of Faubourg du Temple."</p>
+
+<p>"Well, messieurs, I see that we are about to part without being able to
+say, any one of us, that we have reached the goal for which we set out."</p>
+
+<p>"I ask a reprieve for one year, messieurs. In a year, I shall have made
+a name for myself on the stage. I shall have succeeded&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"And I," said Lucien, "may have been successful in my new undertaking;
+in a year's time, perhaps, I shall have started a little business of my
+own."</p>
+
+<p>"I shall be chief of a bureau or sub-prefect."</p>
+
+<p>"Very good, messieurs," said Adhémar; "the reprieve for a year is
+granted; as for myself, I don't imagine that it will change my position
+at all."</p>
+
+<p>Philémon Dubotté rose and left the table, saying:</p>
+
+<p>"You are very pleasant companions, messieurs; but my wife expects me to
+dinner, and if I should be late again I should find her weeping in her
+soup. Au revoir, and may destiny be propitious to you!"</p>
+
+<p>And the handsome blond departed.</p>
+
+<p>"He goes off without paying," said Dodichet; "our friend doesn't stand
+on ceremony."</p>
+
+<p>"He probably forgot it," said Lucien; "but we three will pay."</p>
+
+<p>"Sapristi! I find that I forgot to bring my purse!" said Dodichet,
+feeling in his pockets.</p>
+
+<p>Adhémar smiled and made haste to pay the waiter, saying:</p>
+
+<p>"Allow me to be your host, messieurs; it will give me great pleasure. I
+believe you know my address, my dear Lucien; do come to see me
+sometimes."<a name="vol_4_page_174" id="vol_4_page_174"></a></p>
+
+<p>"Thanks, my dear Adhémar; I shall not forget your invitation.&mdash;Adieu,
+Dodichet!"</p>
+
+<p>Lucien Grischard also took his leave.</p>
+
+<p>"He is proud," said Adhémar, as he and Dodichet left the café together.
+"He doesn't come to see me, because he is poor and doesn't choose that
+anyone shall help him."</p>
+
+<p>"Well, then, he's wrong. I am not like that, thank you," rejoined
+Dodichet; "a man shouldn't be proud with his friends. And so, Adhémar,
+d'ye see, I don't hesitate to say to you: I have left my purse at home;
+pray lend me a hundred sous. I will pay you the next time I see you."</p>
+
+<p>"My dear Dodichet, I like above all things to oblige my friends, but you
+abuse your privilege. I have lent you many hundred-sou pieces, which you
+are always going to repay&mdash;but you never do."</p>
+
+<p>"Very good! listen: lend me ten francs, and I'll pay back a hundred sous
+right away."</p>
+
+<p>Adhémar could not help laughing, and, on the strength of the jest, lent
+Dodichet a hundred sous.<a name="vol_4_page_175" id="vol_4_page_175"></a></p>
+
+<h2><a name="II-ls" id="II-ls"></a>II<br /><br />
+<small>A BURNING DRESS</small></h2>
+
+<p>Let us leave Philémon Dubotté to return to his wife, casting languishing
+glances at all the passably pretty women he meets on his way; let us
+leave Lucien Grischard to muse upon possible methods of earning money
+without departing from the pathway of honor; and Fanfan Dodichet to
+cudgel his brains to invent a practical joke to play on Monsieur
+Mirotaine, who regaled his company with cocoa; and let us follow
+Adhémar, who had no schemes in his head except that of a comedy of which
+he was just planning the dénouement.</p>
+
+<p>Our author followed the boulevard; he walked rather slowly, paying no
+attention to the passers-by; but suddenly he stopped short, or rather
+turned and flew toward a lady a few yards away, whose dress had taken
+fire as she walked over a burning match which one of those gentlemen who
+have the noble habit of smoking while they walk had thrown away, after
+lighting his cigar or his pipe, without even taking the trouble to step
+on it and extinguish it. If our friends would do so much, they would at
+least relieve women from the risk of such dangerous accidents; but what
+does a smoker care if a dress does burn, and its wearer too? He has his
+smoke, and the rest is all right. In very truth, we have good reason to
+exclaim: <i>O tempora! O mores!</i></p>
+
+<p>The lady's dress was of some thin material; the flame rose quickly to
+her waist, and she had not discovered that she was on fire; but when she
+was suddenly conscious<a name="vol_4_page_176" id="vol_4_page_176"></a> of being seized by two strong arms, which
+arrested and stifled the flames at the risk of burning themselves, the
+lady uttered a shriek, and demanded of the man in whose embrace she was
+by what right he presumed to take her in his arms. Adhémar replied by
+pointing to her dress, one side of which was badly burned.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, I understand now," she exclaimed. "Pray forgive me!
+Was I really on fire?"</p>
+
+<p>"Yes, madame; you must have walked over a lighted match; I happened,
+luckily, to be within a few steps; and although I do not always see what
+is taking place beside me, I did see the flame just as it was beginning
+to make rather rapid progress; and I hastened to your assistance without
+stopping to ask your permission; I thought that you would not take it
+ill of me."</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, I am so grateful to you! But you have burned yourself!"</p>
+
+<p>"Only a little, on the left hand. It's a mere trifle."</p>
+
+<p>Meanwhile, the idlers and other inquisitive folk, who always come up
+when the danger is over, began to collect around the lady and Adhémar.</p>
+
+<p>"What is it?"</p>
+
+<p>"What has happened?"</p>
+
+<p>"A lady burned&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Throw water on her!"</p>
+
+<p>"It's all out. Her dress is baked a little, that's all."</p>
+
+<p>"She can buy another."</p>
+
+<p>"What about the gentleman who is so close to her?"</p>
+
+<p>"It was probably he who burned her&mdash;with his cigar."</p>
+
+<p>"Then he ought to be arrested and taken to the police station."</p>
+
+<p>"Why, no; he's the one who extinguished the lady; and got a pretty burn
+on his left wrist into the bargain."<a name="vol_4_page_177" id="vol_4_page_177"></a></p>
+
+<p>"The deuce! if he plays the fiddle, that will bother him."</p>
+
+<p>The hero and heroine of the adventure hastened to force their way
+through the crowd and to go into a pharmacy, which, luckily, was only a
+few steps away.</p>
+
+<p>The lady sat down, and asked for a glass of orange water, to restore her
+strength after the shock she had received. Adhémar showed the druggist
+his burned wrist, which was first bathed in cold water, then covered
+with something guaranteed to heal the burn in a short time. But he had
+to submit to have his arm bandaged and to carry it in a sling for a
+while, for the wound was of considerable size.</p>
+
+<p>While all this was being done, our two friends had time to look at each
+other, and&mdash;which was natural enough&mdash;tried to make out each other's
+individuality. The person who had nearly been burned to death was about
+twenty-five years of age, tall and slender and well built; her face,
+which usually wore a grave expression, became very attractive when she
+smiled; her black eyes were beautiful and very expressive, and the
+eyebrows which surmounted them were thin, but perfectly arched. Her hair
+was black, her Niobe-like nose but slightly prominent. Taken all in all,
+she was a very comely person; she was stylishly dressed, and her manners
+denoted high social position.</p>
+
+<p>Adhémar discovered all this while his arm was being dressed. On her
+side, the lady had scrutinized the man who had rendered her such a
+signal service, and we know that the scrutiny could not be unfavorable
+to him.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, I am terribly distressed. You are really badly
+burned," she said, while Adhémar's wrist was being bandaged.<a name="vol_4_page_178" id="vol_4_page_178"></a></p>
+
+<p>"Oh! no, madame; it will very soon be all right."</p>
+
+<p>"Yes," said the druggist, "very soon; but you will probably carry the
+mark of this burn to your dying day."</p>
+
+<p>"Well, it will be an honorable scar!&mdash;Pray consider, madame, that you
+might have been seriously burned; what does this amount to, compared
+with the danger by which you were threatened?"</p>
+
+<p>She made no direct reply, but looked down at her dress and cried:</p>
+
+<p>"It is impossible for me to go out in this condition; the whole skirt of
+my dress is burned. Is there no way of getting a cab?"</p>
+
+<p>"Surely, madame," the druggist replied; "I will send for one for you."</p>
+
+<p>"I shall be greatly obliged to you, monsieur."</p>
+
+<p>Adhémar, the bandaging being completed, seemed to hesitate as to what he
+should do; but at last he bowed, and said to his companion:</p>
+
+<p>"As you have no further need of my services, madame, I will take my
+leave of you."</p>
+
+<p>The lady blushed slightly, but she detained Adhémar, saying with some
+hesitation:</p>
+
+<p>"Excuse me, monsieur, for keeping you longer; but I should be very glad
+to know the name of the gentleman who risked his&mdash;who was badly burned
+in my service?&mdash;Mon Dieu! I am too presumptuous&mdash;I beg your pardon."</p>
+
+<p>"There is nothing presumptuous in your request, madame; on the contrary,
+it is most flattering to me."</p>
+
+<p>And, as he spoke, Adhémar took his card from his pocket and handed it to
+her. She took it, looked at it eagerly, and her face assumed an
+expression of satisfaction.</p>
+
+<p>"I know you already by name and reputation," she said, looking up at
+Adhémar with a smile; "I have had<a name="vol_4_page_179" id="vol_4_page_179"></a> the pleasure of seeing most of your
+plays, and I congratulate myself upon this opportunity of telling the
+author how many pleasant moments I owe to his talent."</p>
+
+<p>Adhémar could not control a feeling of pride, which showed itself on his
+face. What dramatic author, poet, or novelist would be entirely
+insensible to such praise, especially when it is uttered with a charming
+smile by an intelligent mouth? From the mouth of a fool a compliment
+sometimes has a foolish sound, and sometimes produces an absurd effect.</p>
+
+<p>"I am very fortunate, madame," Adhémar replied, "if my works have
+afforded you any diversion; your praise almost makes me vain of my
+success. Do you like the theatre, madame?"</p>
+
+<p>"Very much, monsieur."</p>
+
+<p>"And you go often?"</p>
+
+<p>"Why, yes, as often as a woman can go who is all alone in the world and
+must always find some friend who is willing to go with her; for a lady
+cannot go to the theatre alone; it is neither amusing nor proper."</p>
+
+<p>"Ah! madame is&mdash;madame has no&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I am a widow, monsieur."</p>
+
+<p>"That is what I meant to say, madame. Forgive me&mdash;I am the presumptuous
+one&mdash;but I should be very happy to know&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"For whom you have risked your life and burned yourself, and whether the
+person was worth the trouble?"</p>
+
+<p>"Oh! madame, pray believe that that is not what I was about to say. In
+the first place, it seems to me that every person who is in danger
+deserves to be assisted, whatever her appearance or her rank. But with
+you, madame, I could not be otherwise than flattered to have<a name="vol_4_page_180" id="vol_4_page_180"></a> had this
+adventure. I see that my question was indiscreet, and I withdraw it."</p>
+
+<p>"And I, monsieur, on the contrary, am determined that you shall know
+whom you rescued so unselfishly; I like to believe that you will not
+regret your action."</p>
+
+<p>"It is enough to see you and talk with you, madame, to form a most
+favorable opinion of you, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! you know that it is not safe to trust to appearances, monsieur.
+They are very deceitful, especially in Paris. Take this&mdash;take it, I beg
+you!"</p>
+
+<p>As she was speaking, she had taken from a dainty little reticule the
+card which she offered to Adhémar; he took it at last, and put it in his
+pocket without glancing at it.</p>
+
+<p>The messenger returned and informed the lady that her carriage was
+waiting. She thanked him, and was about to go, after bowing to Adhémar,
+when he offered her his hand, saying:</p>
+
+<p>"Will you not allow me to escort you to your carriage, madame?"</p>
+
+<p>"With great pleasure, monsieur."</p>
+
+<p>They went out of the druggist's shop together, the lady having passed
+her arm through her escort's, because the sight of a gentleman leading a
+lady by the hand, on the boulevard, in broad daylight, would have caused
+all the loiterers to stop and stare; less than that is enough to attract
+the attention and arouse the curiosity of the Parisian, who is
+excessively prone to loiter, and seizes on the wing every possible
+opportunity to kill time.</p>
+
+<p>They soon reached the carriage, which the lady entered; then she said to
+Adhémar:</p>
+
+<p>"It may be that your injured arm will pain you if you walk, monsieur.
+Will you not allow me to take you home, or wherever you wish to go?"<a name="vol_4_page_181" id="vol_4_page_181"></a></p>
+
+<p>"You are a thousand times too kind, madame; but I do not desire to cause
+you so much trouble, and I assure you that my hand doesn't pain me at
+all."</p>
+
+<p>She did not insist, but pursed her lips as one does when one is annoyed.
+Then she bowed low to Adhémar, and said to the cabman:</p>
+
+<p>"No. 40, Rue de Paradis-Poissonnière."</p>
+
+<p>The cabman closed the door, mounted his box, and drove away; and
+Adhémar, standing on the same spot, looked after it, muttering:</p>
+
+<p>"Why on earth did I refuse to let her drive me home? What a fool a man
+is, sometimes! You long for a thing&mdash;for it would have given me great
+pleasure to spend a longer time with her&mdash;and you refuse it! Why? I
+haven't any good reason to give myself, even. But, yes, I have one! She
+is good-looking, I feel certain that she would attract me, that I should
+speedily fall in love with her; and I do not propose to fall in love
+again! But does that purpose involve a resolution not to form an
+agreeable intimacy? And then, what right have I to assume that this lady
+would have listened to me?&mdash;Let us see what her name is. As for her
+address, I remember that; she told the cabman loud enough."</p>
+
+<p>He took the card from his pocket and read:</p>
+
+<p>"Nathalie Dermont&mdash;nothing more; and there's no <i>widow</i> on the card. Why
+is that omitted? But still, if her husband has been dead some time,
+she's not bound to go on styling herself <i>widow</i>. She's an exceedingly
+attractive woman! A pretty face and figure, and nothing stupid about
+her! Ah! that is the principal thing to guard against; for a stupid
+woman is deadly! However, I haven't wasted my day, at all events."<a name="vol_4_page_182" id="vol_4_page_182"></a></p>
+
+<h2><a name="III-ls" id="III-ls"></a>III<br /><br />
+<small>A DEALER IN SECOND-HAND CLOTHES</small></h2>
+
+<p>Dodichet had as his mistress for the moment&mdash;or, rather, as his
+companion in pleasure, for, as he had money only occasionally and by
+chance, he rarely indulged in the luxury of a mistress&mdash;he had, we will
+say, for an intimate acquaintance a young woman who danced in the ballet
+at one of the smaller theatres, and who was always ready to accept an
+invitation to dinner or supper, when he was sufficiently in funds to
+allow him to extend such an invitation.</p>
+
+<p>Dodichet betook himself to the abode of this stage artist, whose name
+was Boulotte, and who lived on the fifth floor of a house on Faubourg du
+Temple. Mademoiselle Boulotte, who was in the act of compounding a new
+kind of mineral rouge, with bricks pounded up in flour, uttered a cry of
+joy when Dodichet appeared.</p>
+
+<p>"Have you come to take me to dine at the restaurant?" she said. "My
+word! but it comes just at the right time; I've had nothing but a
+sausage to-day, and that's too light."</p>
+
+<p>"No, Boulotte; no, dear angel of my dreams,&mdash;when they are golden,&mdash;I
+have not come to invite you to dinner; because the tide is low, and I
+don't propose to take such a woman as you to any cheap place."</p>
+
+<p>"Oh! that wouldn't make any difference to me! there are cheap places
+where they give you very good stewed rabbit. But still, if you haven't
+any money, I'll give you<a name="vol_4_page_183" id="vol_4_page_183"></a> half of my black radish and fried potatoes,
+which I'm just going out to buy."</p>
+
+<p>"You are a dear, good child; you share with a friend all that you
+possess. That isn't very much, to be sure; but it's all the more
+creditable of you to give away half of it. Thanks, my dear love, but I
+cannot accept the feast you offer me. I am on the lookout for a certain
+person; I saw him two days ago, but at sight of me he ran like a thief;
+I couldn't catch him, but I shall sooner or later!"</p>
+
+<p>"Is it somebody who owes you money?"</p>
+
+<p>"No; he doesn't owe me any, but he'll give me some, all the same. Oh!
+I'll worm it out of him, and without remorse too, as he's very rich.
+Then, I'll give you a regular Belshazzar, with truffles and champagne!"</p>
+
+<p>"Why will this man give you money?"</p>
+
+<p>"Because I know his secret."</p>
+
+<p>"What sort of a secret?"</p>
+
+<p>"If I should tell you, it wouldn't be a secret any longer."</p>
+
+<p>"So you think I am very leaky, do you?"</p>
+
+<p>"My dear little Boulotte, when I know a secret, which may be the goose
+with the golden eggs to me, I should be a great fool if I gave it away.
+But let's drop the subject; that wasn't what I came here for. Boulotte,
+you must do me a favor."</p>
+
+<p>"One, two, three! go on, don't hesitate; for I'm quite sure you don't
+want to borrow money of me."</p>
+
+<p>"What do you take me for? You probably know some of the women who sell
+second-hand clothes and such things, don't you?"</p>
+
+<p>"Yes, I know several of 'em; but they have pretty poor stuff. Do you
+want to buy me a shawl?"<a name="vol_4_page_184" id="vol_4_page_184"></a></p>
+
+<p>"Nonsense! do you know one named Madame Putiphar?"</p>
+
+<p>"Madame Putiphar? No, I don't know her; do you want to make her
+acquaintance?"</p>
+
+<p>"Yes, and I counted on you to find her for me."</p>
+
+<p>"Oh! that's easy enough! I'll ask Sara and Clara and Cora&mdash;they know so
+many of those women. In two days I shall be able to give you all the
+information you want concerning this honest tradeswoman."</p>
+
+<p>"Very well. To assist you in your investigations, you can say that she
+arranges marriages."</p>
+
+<p>"That's very definite! they all do."</p>
+
+<p>"Really! I fancy that they disarrange a good many too. No matter&mdash;do my
+errand; I leave you to your radish and your fried potatoes; don't eat
+too much. You will see me again in three days; and if I have found my
+man, we will have, not stewed rabbit, but a salmi of truffled partridges
+together."</p>
+
+<p>Three days later, Dodichet called again on Mademoiselle Boulotte, and
+found her still at work on her mineral rouge, for which she hoped to
+obtain a patent. Dodichet was radiant; he waltzed into the room, and
+began by taking the <i>figurante</i> in his arms and whirling her about
+without giving her time to put down her brick and her hammer, despite
+her cries:</p>
+
+<p>"Let go, I say! or, at any rate, let me put down my brick!"</p>
+
+<p>"Do you know the waltz from <i>L'Auberge des Adrets</i>, Boulotte&mdash;the one
+Frédérick used to dance so well in his picturesque costume as Robert
+Macaire? I can dance that waltz just a little."</p>
+
+<p>"Let me put down my brick. Pshaw! there it goes, and it's all smashed!"<a name="vol_4_page_185" id="vol_4_page_185"></a></p>
+
+<p>"Well! as long as you were going to smash it with a hammer anyway, you
+have so much less to do."</p>
+
+<p>"That's different. I shall lose half of it on the floor! What in the
+world's the matter with you to-day that makes you so gay?"</p>
+
+<p>"Parbleu! I have found my man&mdash;my Sicilian."</p>
+
+<p>"Ah! the man with a secret?"</p>
+
+<p>"Just so."</p>
+
+<p>"And he's a Sicilian?"</p>
+
+<p>"Yes, a Sicilian from Pontoise. Ah! what a fool I am! what did I say
+that for? Don't repeat that, Boulotte, I beg you. If you ever see me
+anywhere with a man you don't know, don't let the word Pontoise escape
+you&mdash;or everything's over between us!"</p>
+
+<p>"What silly nonsense is this you are giving me? You act like a crazy
+man!"</p>
+
+<p>"Let's drop that. Have you done my errand?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I have done your errand. I was sure that Rosa, who knows
+all the second-hand clothes women in Paris, would know her; she sold her
+not long ago a steel comb, which she owed to the munificence of an
+Englishman, with two teeth broken&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The Englishman?"</p>
+
+<p>"No, the comb!"</p>
+
+<p>"Very good. Rosa's one of your companions at the theatre, isn't she? a
+brunette with yellow eyes, and complexion to match?"</p>
+
+<p>"Yes, but never mind about her; you promised me a salmi of partridges if
+you found your man with the secret&mdash;you see&mdash;I didn't say, your man from
+Pontoise."</p>
+
+<p>"Hush! imprudent girl! I was coming to the salmi in a minute, when I
+spoke about Rosa. Our feast will take place at her room&mdash;day after
+to-morrow, at noon, to<a name="vol_4_page_186" id="vol_4_page_186"></a> give her time to tell Putiphar to come there
+that day about one; I shall be there, you understand, and I shall have
+told you and Rosa what to say to her so that my plan may succeed."</p>
+
+<p>"Are you going to play a joke on someone?"</p>
+
+<p>"To be sure."</p>
+
+<p>"Never fear, then! we'll tell her all the foolish stuff you want."</p>
+
+<p>"I have never doubted it. It's understood, then&mdash;day after to-morrow, at
+twelve o'clock, at Rosa's.&mdash;Does she still live on Rue de Lancry?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"I promise you a breakfast of swallows' nests, like the Chinese."</p>
+
+<p>"No, no, I don't want that! The idea of eating birds' nests! what a
+horror!"</p>
+
+<p>"Then we will transform them into charlotte russe."</p>
+
+<p>"All right! Order the breakfast at Lecomte's, corner of Rue de Lancry
+and the boulevard; that's a nice restaurant."</p>
+
+<p>"Never you fear; I know the good places."</p>
+
+<p>Mademoiselle Rosa, Boulotte's fellow <i>figurante</i>, occupied a small
+fourth-floor apartment on Rue de Lancry, very daintily furnished; for,
+although she had yellow eyes and complexion, she always had richer
+protectors than several of her companions who were far prettier than
+she. Why was that? I decline to tell you.</p>
+
+<p>On the appointed day, about half-past twelve, Dodichet was seated at the
+table, between Boulotte and Rosa, in the tiny dining-room of the
+latter's apartment. The table was covered with dishes, upon which they
+had already made savage attacks, and with bottles embellished with
+divers seals and containing wines of different colors.<a name="vol_4_page_187" id="vol_4_page_187"></a></p>
+
+<p>They were in very high spirits, laughing while they ate, and drinking
+while they laughed.</p>
+
+<p>"Mesdemoiselles," said Dodichet, uncorking a bottle of champagne, "I
+have told you the joke&mdash;the jest&mdash;the trick, in fact, which I want to
+play. You have promised to help me."</p>
+
+<p>"We promise again."</p>
+
+<p>"I swear it by my lover's hair!" said Rosa.</p>
+
+<p>"Oho! but I believe your lover's bald, isn't he?&mdash;However, never
+mind&mdash;you know what you're to say to Madame Putiphar when she comes?"</p>
+
+<p>"Oh! we know our rôles; you'll be content with us."</p>
+
+<p>"But the woman doesn't come! suppose she should go back on us?"</p>
+
+<p>"No danger! I told her I wanted a brooch."</p>
+
+<p>"For your kitchen?"<a name="FNanchor_Q_17" id="FNanchor_Q_17"></a><a href="#Footnote_Q_17" class="fnanchor">[Q]</a></p>
+
+<p>"Why, no; to wear at my neck. Hark&mdash;someone is ringing&mdash;I'll bet that's
+she!"</p>
+
+<p>And, in a moment, the maid came in and said to Rosa:</p>
+
+<p>"Madame Putiphar is here."</p>
+
+<p>"Well, show her in; she won't keep us from eating."</p>
+
+<p>Almost on the instant there appeared a short but enormously stout woman,
+apparently somewhat between forty and fifty years of age; who had been,
+perhaps, in her prime, a piquant brunette, but was now simply a brunette
+without the piquancy, or rather a black; for her hair, whose thick
+plaits almost covered her cheeks, was of such a glossy ebon blackness
+that, at first sight, taken with her face, which was flushed and pimply,
+it made her head look as if it had been varnished. She was well supplied
+with clothes, too well supplied, in fact, for she wore two shawls,&mdash;a
+large one, with a smaller one over<a name="vol_4_page_188" id="vol_4_page_188"></a> it,&mdash;a high collarette, with a
+cravat twisted round it; a cap, and over it a bonnet decorated with a
+lot of frippery; in addition, she carried a flat box under her arm,
+which led Dodichet to observe:</p>
+
+<p>"This woman evidently carries a large part of her stock in trade about
+with her."</p>
+
+<p>"Good-day, Putiphar!"</p>
+
+<p>"Hail, Madame Putiphar!"</p>
+
+<p>"Sit down, Putiphar. When I wrote you to come, I didn't know that
+Monsieur Dodichet, a commission merchant in sugar, would treat Boulotte
+and me to this impromptu feast of champagne and truffles mixed, this
+morning.&mdash;But that doesn't make any difference; for you're in no hurry,
+I take it?"</p>
+
+<p>The corpulent dame replied by repeated courtesies, accompanied by loving
+glances at the table, mumbling:</p>
+
+<p>"Oh! mesdames, don't let me disturb you at all! It smells good here, and
+I'm in no hurry; I'll watch you eat."</p>
+
+<p>"Won't you take a glass of champagne with us, madame?"</p>
+
+<p>"Oh! monsieur is very polite&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Accept, Putiphar, accept; nobody ever refuses a glass of champagne!"</p>
+
+<p>"I am tempted&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"With a biscuit in it, eh?"</p>
+
+<p>"I should prefer, if it's all the same to you, the chicken wing I see on
+that dish."</p>
+
+<p>"That's all right. Draw up to the table.&mdash;Manette, a plate for Madame
+Putiphar.&mdash;Will you have some pâté de foie gras too?"</p>
+
+<p>"You tempt me&mdash;but, really, I am ashamed of myself. Monsieur will think
+I'm a great glutton."<a name="vol_4_page_189" id="vol_4_page_189"></a></p>
+
+<p>"That's not a failing, madame; it's a good quality."</p>
+
+<p>Madame Putiphar took her place at the table, stuffed herself with
+chicken, pâté, and truffles, partook freely of claret, madeira, and
+champagne, and never paused for breath until the dessert was being
+brought on. Then she wiped her mouth, saying:</p>
+
+<p>"A very pretty little feast; monsieur knows how to treat the ladies."</p>
+
+<p>"Oh! Dodichet's very polite," said Boulotte; "he's eaten up a lot of
+money with women."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! mesdames, what is the good of money, if not to give you
+pleasure?"</p>
+
+<p>"Ah! what a sweet sentiment! Monsieur deserves to be embalmed."</p>
+
+<p>"What's that! embalmed?"</p>
+
+<p>"I meant to say, turned into a statuette."</p>
+
+<p>"Unfortunately, you've become very rare lately, Dodichet," said Rosa;
+"we hardly ever see you."</p>
+
+<p>"It isn't my fault! I am not my own master since my intimate friend
+Count Miflorès came to Paris."</p>
+
+<p>"Oh, yes! that Sicilian, who's so rich!"</p>
+
+<p>"He doesn't know the amount of his fortune."</p>
+
+<p>"Is he a relation of yours?"</p>
+
+<p>"No; but I rendered him an important service in Sicily; he was on the
+point of falling into a volcano; did you know there were volcanoes in
+Sicily?"</p>
+
+<p>"Yes, mountains that spit fire; I saw one in a play, at La Gaieté."</p>
+
+<p>"My Sicilian, who is very inquisitive and very brave, had ascended Mount
+Ætna, and was looking into the mouth of the crater; suddenly he dropped
+his cane, and it fell into the fiery gulf. Count Miflorès thought a
+great deal of that cane, which he had inherited from his mother;<a name="vol_4_page_190" id="vol_4_page_190"></a> he was
+going down into the crater to try to recover it, which would have been
+to go to certain destruction! Luckily, I was there&mdash;with my dog, a
+magnificent Newfoundland. I pointed to the hole, and to the cane, of
+which we could see one end, and said: 'Go, seek! go, seek!'&mdash;My dog
+understood me; he rushed down into the crater, and soon returned with
+the cane between his teeth and laid it at my feet. I gave it to the
+count, who was overjoyed, and who swore everlasting friendship to me
+from that day."</p>
+
+<p>"Ah! the brave count! no, I mean the brave dog! You ought to have given
+him a good dinner when you got home!"</p>
+
+<p>"Alas! the poor beast never got home; after a minute or two, he fell
+dead at my feet; he was roasted, the heat of the crater had cooked him!"</p>
+
+<p>"Oh! what an idea! And still he brought back the cane, roasted as he
+was?"</p>
+
+<p>"His devotion sustained him.&mdash;But it seems to me, mesdames, that it is
+high time to attack this nougat and water it with a little alicante."</p>
+
+<p>"Yes, yes; let's attack it and water it!&mdash;Take some nougat, Putiphar."</p>
+
+<p>"You tempt me. I would make a fool of myself for this alicante!"</p>
+
+<p>"What has your Sicilian come to Paris for?"</p>
+
+<p>"In the first place, to see this wonderful city, which everybody aspires
+to know, and which no one ever wants to leave when he has once tasted
+its joys. Secondly, the devil of a fellow has a curious whimsey in his
+head: he wants to marry."</p>
+
+<p>"You call that a whimsey, monsieur? why, it's a most prevalent idea."<a name="vol_4_page_191" id="vol_4_page_191"></a></p>
+
+<p>"Look here, you'd better not talk against marriage before Putiphar,
+Dodichet; she'll never forgive you."</p>
+
+<p>"Oh! I'll forgive monsieur for anything&mdash;he treats the ladies so
+handsomely; but I would like to convert him."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, although I am not thinking of marriage for myself, I
+assure you that I have no wish to disgust others with it; and the proof
+is that I'm looking for a wife for my rich Sicilian."</p>
+
+<p>"A wife? You're looking for a wife for him, monsieur? Oh! in that
+case&mdash;I beg your pardon, a sip of alicante, if you please&mdash;I may have
+what you want."</p>
+
+<p>"Faith! madame, if you can find me somebody suited to my friend, you
+would give me great pleasure; for I haven't much time to give to it. I
+have more orders for sugar than I can handle; I am obliged to neglect my
+business, and I don't like it."</p>
+
+<p>"I must ask you one important question first of all, monsieur: is your
+count rich?"</p>
+
+<p>"I think I have already told you that he doesn't know the amount of his
+fortune."</p>
+
+<p>"Then I suppose he wants his wife to be rich, too?"</p>
+
+<p>"Not at all; he cares nothing at all for money; he has enough for two."</p>
+
+<p>"Really! he won't ask for any dowry?"</p>
+
+<p>"A dowry! why, if the woman's father should be so ill-advised as to
+mention such a thing, he would be quite capable of knocking him down! He
+would consider it an insult."</p>
+
+<p>"Phew! what a noble-minded man!&mdash;A little more alicante, please."</p>
+
+<p>"And some chartreuse?"</p>
+
+<p>"In a minute, Monsieur Godichet."</p>
+
+<p>"Dodichet."<a name="vol_4_page_192" id="vol_4_page_192"></a></p>
+
+<p>"That don't make any difference. For heaven's sake, what does your count
+want in his wife?"</p>
+
+<p>"This: in the first place, he wants her to be young."</p>
+
+<p>"That goes without saying."</p>
+
+<p>"Good figure, pretty&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Those are mere trifles."</p>
+
+<p>"And&mdash;she must be really unmarried; do you understand?"</p>
+
+<p>"Perfectly. I have what he wants, monsieur; I have it, and everybody
+can't say as much!"</p>
+
+<p>"Are you sure? will you guarantee it?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; as I'm an honest woman!&mdash;A young lady, brought up in the
+best way by strict parents, who never goes out alone&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"This seems to me to fit the case to perfection.&mdash;By the way, there's
+one other condition: my Sicilian is particular that she shall be a
+Parisian; he insists on that; he thinks that no women but the Parisians
+can wear hoopskirts gracefully."</p>
+
+<p>"My young lady is a Parisian, monsieur; born, I believe, on Rue du
+Pont-aux-Choux, the very centre of Paris."</p>
+
+<p>"The centre of the Marais, you mean, Putiphar."</p>
+
+<p>"That's all the same."</p>
+
+<p>"Yes; Miflorès doesn't insist that his future wife must have been born
+in the Chaussée d'Antin, especially as he never heard of it. Is the
+family respectable? We are particular about that, you see. A Sicilian
+count wouldn't want to ally himself with a dealer in rabbit skins&mdash;you
+can understand that."</p>
+
+<p>"Oh! it's a most respectable family, monsieur. Monsieur Mirotaine, the
+father, is an ex-bailiff."</p>
+
+<p>"You are quite sure?"<a name="vol_4_page_193" id="vol_4_page_193"></a></p>
+
+<p>"Positive, monsieur. He don't do anything now&mdash;he lives on his income.
+Juliette's mother&mdash;mademoiselle's name is Juliette&mdash;is dead; Monsieur
+Mirotaine is married again, to a woman much younger than he is; from
+which you can conclude that the stepmother is in a hurry to marry off
+her stepdaughter."</p>
+
+<p>"Very good! things seem to run as smoothly as if they were on wheels."</p>
+
+<p>"Now, will you allow me to take my turn and ask you a few questions,
+monsieur?"</p>
+
+<p>"I should say so! all the questions you please, Madame Joseph&mdash;I should
+say, Madame Putiphar! Have some chartreuse&mdash;to drink with these
+damsels!"</p>
+
+<p>"Yes, yes, let's take a drink!&mdash;Do you like chartreuse, Putiphar?"</p>
+
+<p>"If it's green, I'm afraid of it; it's too strong."</p>
+
+<p>"This is yellow, and that other green."</p>
+
+<p>"In that case, I'll let you tempt me. My word! but Monsieur Godichet can
+brag of knowing how to do things in good shape!"</p>
+
+<p>Madame Putiphar sipped the yellow chartreuse, but it did not make her
+forget the great stroke of business of which she had caught a glimpse.</p>
+
+<p>"Will you be good enough to tell me your count's age first of all,
+monsieur?"</p>
+
+<p>"Thirty-six; he looks forty, but it's his own doing."</p>
+
+<p>"The age is all right; how about his physique?"</p>
+
+<p>"That corresponds with his age: a fine figure, noble carriage, fresh as
+a rose; his nose is a little large, but he will fix that all right by
+blowing it!"</p>
+
+<p>"Faith! monsieur, everything seems to harmonize on both sides. Allow me
+to mention your friend to the Mirotaine family to-day; and as soon as he
+chooses to call&mdash;&mdash;"<a name="vol_4_page_194" id="vol_4_page_194"></a></p>
+
+<p>"One moment, my dear woman; we can't go so fast as that with Miflorès.
+He's a peculiar fellow; he is timid and, furthermore, extremely
+sensitive."</p>
+
+<p>"Do you want Monsieur Mirotaine to call on him?"</p>
+
+<p>"No, indeed! that would spoil everything."</p>
+
+<p>"What are we to do, then? Look you, I believe I'll risk a little green
+chartreuse; we must get accustomed to everything."</p>
+
+<p>"You are quite right. I drink to the fair sex, of which you are a part,
+Madame Putiphar."</p>
+
+<p>"I have always hoped so, monsieur. Here's to yours! Hum! this is strong,
+and very penetrating! Well, monsieur, how are we to go to work to
+arrange a match between your count and my young and innocent Juliette?"</p>
+
+<p>"Listen to me carefully: I'll set you the pace. In the first place,
+Miflorès will never consent to present himself right away in any family,
+as a marrying man; he wishes to study, to examine the young lady at his
+ease&mdash;to know her, in short&mdash;and I shall be very careful not to tell him
+that she knows that it is his intention to marry her; moreover, as my
+friend is very timid, he always insists on my going with him. I will
+invent some pretext for calling on your Mirotaines; I will tell the
+count that I am negotiating an important transaction with the papa, and
+that I need a guarantor. Then he will be perfectly willing to go with
+me."</p>
+
+<p>"All that is simple enough, monsieur; I will tell Monsieur Mirotaine
+that you have a great deal of influence over his prospective
+son-in-law."</p>
+
+<p>"And you will tell no falsehood, I beg you to believe. By the way,
+there's another matter: my friend is in the habit of dining wherever he
+goes; it's a noble habit, contracted in Sicily. If he isn't asked to
+dinner, he has the<a name="vol_4_page_195" id="vol_4_page_195"></a> worst possible opinion of the people to whose house
+I have taken him. Moreover, he's a great gourmand; an excellent dinner,
+with plenty of good wine and dainty dishes, will dispose him favorably."</p>
+
+<p>"The deuce! that makes the thing rather harder, monsieur; for I must
+tell you that Monsieur Mirotaine is a little close in the matter of
+spending money&mdash;a little miserly, I may as well say it. He never gives a
+dinner party. If, by any chance, he does invite anyone, it's always on
+condition that he brings his own dishes."</p>
+
+<p>"I can assure you that we won't bring anything at all! If that's the
+case, there's nothing to be done!"</p>
+
+<p>"It seems to me," said Rosa, "that a man can well afford to put out a
+little money for once, to catch a rich noble for a son-in-law, who takes
+his daughter without a sou."</p>
+
+<p>"I should think so!" cried Boulotte; "such a husband as that is a
+treasure!"</p>
+
+<p>"Yes, my dear loves, you are right. We won't give it up, Monsieur
+Godichet; I'll just speak to the stepmother; she'll back me up, for
+she'll be delighted to be allied to a count. She will make her husband
+listen to reason, and he'll give the dinner."</p>
+
+<p>"All right!"</p>
+
+<p>"And if Monsieur Godichet cared to go and see Monsieur Mirotaine in the
+meantime?"</p>
+
+<p>"There's no sort of need of it; I won't go till the day we're invited to
+dinner, and if it wasn't for the sake of obliging my friend I wouldn't
+go at all; but a man must sacrifice himself for his friends."</p>
+
+<p>"I must leave you, mesdames; I can't go about this business too soon."</p>
+
+<p>"Go, Putiphar, go; it's worth your while."<a name="vol_4_page_196" id="vol_4_page_196"></a></p>
+
+<p>"As soon as I've had a day fixed for the dinner, I'll write to you,
+Monsieur Godichet."</p>
+
+<p>"Dodichet, I tell you!"</p>
+
+<p>"I beg your pardon&mdash;Dodichet. By the way, your address, if you please?"</p>
+
+<p>"I live at the Grand Hôtel; but I'm never to be found there; it's so
+grand! Come and give these young ladies your message, and they'll send
+it to me at once."</p>
+
+<p>"Agreed. It may take two or three days, perhaps, to bring Monsieur
+Mirotaine to the point of giving a dinner party; but we'll succeed. Au
+revoir, Monsieur&mdash;Dodichet!&mdash;I got it right that time, eh? By the way,
+if the marriage comes off, as I hope, I stipulate that I am to furnish
+the trousseau and all the presents the bridegroom gives his bride."</p>
+
+<p>"You shall furnish everything, Madame Putiphar, everything; even the
+husband's suspenders, if he wears any that day."</p>
+
+<p>"Ah! Monsieur Dodichet, you're a very agreeable man!"</p>
+
+<p>"Have another little glass of the green before you go?"</p>
+
+<p>"You tempt me.&mdash;Mademoiselle Rosa, we'll talk about that brooch some
+other day."</p>
+
+<p>"Yes, yes, Putiphar; there's no hurry."</p>
+
+<p>Whereupon the wardrobe dealer, whose complexion had changed to purple as
+a result of all that she had drunk, executed a graceful courtesy, none
+the less, and withdrew.<a name="vol_4_page_197" id="vol_4_page_197"></a></p>
+
+<h2><a name="IV-ls" id="IV-ls"></a>IV<br /><br />
+<small>TWO FRIENDS</small></h2>
+
+<p>Mademoiselle Juliette, Monsieur Mirotaine's daughter, was nearly
+nineteen years of age, but was such a gentle and timid young woman that
+one would readily have mistaken her for a schoolgirl of twelve. She
+trembled before her father, who always treated her harshly; and ever
+since she had had a stepmother, her life had been passed in doing the
+will of one or the other. Let us hasten to say, however, that Madame
+Mirotaine II was no tyrant; indeed, she was not unkind at heart; but she
+was anxious to get rid of her stepdaughter, because she herself was
+inclined to be coquettish, and Juliette was exceedingly pretty. Although
+her timidity made her seem like a child, physically speaking she was a
+lovely girl of nineteen, with a graceful figure, clear white skin, and
+brown hair; her mouth was beautiful, her teeth small and even, her
+almond-shaped eyes were charming in the softness of their expression;
+but she kept them almost always on the ground, at least before her
+parents; I like to think that she raised them sometimes when she was
+talking with Lucien.</p>
+
+<p>Juliette was very easily moved; that could be divined from her eyes and
+the tones of her voice; she had listened at first with pleasure, then
+with love, to the declarations of young Lucien, who had long been in the
+habit of calling at Monsieur Mirotaine's, whose commissions and errands
+he was always ready to undertake. But he<a name="vol_4_page_198" id="vol_4_page_198"></a> was not welcomed there so
+cordially since he had dared to ask Monsieur Mirotaine for his
+daughter's hand.</p>
+
+<p>"My daughter has no dowry," the father had replied; "you haven't a sou,
+nor any place, nor any trade; so you can't marry her. Earn some money,
+work up a flourishing business, and I'll give you my daughter."</p>
+
+<p>"Then, monsieur, promise to keep her for me till I have succeeded."</p>
+
+<p>"No, indeed; that might be altogether too long. I shall marry Juliette
+as soon as I have found a good match for her; meanwhile I am perfectly
+willing that you should come to my house and do my errands when I have
+any, but on condition that you are never to be alone with my daughter,
+and that you never mention the subject of love to her."</p>
+
+<p>Lucien promised; indeed, he had to promise, in order to be allowed to
+continue his visits to the house; but, as will be seen, the lovers were
+in a very melancholy plight, and they could hardly find a minute to
+exchange a word of love in secret.</p>
+
+<p>Luckily for Juliette, she had a friend upon whose bosom she could pour
+out her heart, to whom she told all her troubles and her hopes&mdash;in
+short, everything that took place in her heart and in her mind.</p>
+
+<p>She was a boarding-school friend, but was six years older than Juliette;
+they were in perfect accord, however, in their views, their feelings,
+and their sentiments. The friend had married immediately upon leaving
+school; she had not been able to obtain permission for Juliette, who was
+then only fourteen, to come to her wedding; but Juliette's father had
+consented to her receiving her friend's visits. Knowing that she was
+rich, Monsieur Mirotaine thought that she could not be an undesirable
+acquaintance for his daughter.<a name="vol_4_page_199" id="vol_4_page_199"></a></p>
+
+<p>It is needless to say that when Juliette fell in love with Lucien her
+passion was confided to her tender-hearted friend, as well as the
+disappointments of the lovers, their hopes, and their plans for the
+future. Meanwhile, the friend had lost her husband; but as she had not
+married for love, it is probable that she shed very few tears on her
+young friend's breast.</p>
+
+<p>It was two o'clock in the afternoon; Juliette was alone in her chamber
+and even more melancholy than usual; we shall soon know the reason. She
+had at least the satisfaction of having a chamber to herself, where she
+could weep at her ease; a narrow corridor led to it from the
+reception-room, so that to reach it one was not obliged to pass the
+whole suite. Hence, the girl might, in an emergency, have received a
+secret visit from Lucien; he might have slipped into her room from the
+dining-room. But Juliette would not allow it; she felt that it would be
+wrong to receive a young man secretly in her bedroom; she did not wish
+to expose herself to her stepmother's remonstrances and her father's
+anger. But Juliette was unhappy; she sighed, and sometimes wept a large
+part of the day.</p>
+
+<p>It was with a cry of joy, therefore, and a feeling of the utmost
+satisfaction that she saw that friend enter her room, to whom alone she
+could pour out her heart.</p>
+
+<p>"Ah! Nathalie, at last!" said Juliette, running to meet the young widow,
+who began by kissing her. "What a long time since you came to see me!
+fie, madame! it is wicked of you to neglect me so, when I have no other
+friend, no other consolation, but you! Come, sit down here with me this
+minute. Oh! how happy it makes me to see you!"<a name="vol_4_page_200" id="vol_4_page_200"></a></p>
+
+<p>"Don't scold me, my dear Juliette; the reason that I haven't been to see
+you for some time is that I haven't been very well."</p>
+
+<p>"Oh, dear! that was all that was wanting&mdash;that you should be sick! You
+ought to have written to me; I would have shown father your letter, and
+he couldn't have refused to let me go to see you and nurse you."</p>
+
+<p>"It wasn't worth while; it's all over now, as you see."</p>
+
+<p>"Why, no&mdash;no, you are a little pale."</p>
+
+<p>"I always am. But you have a pair of red eyes; what does that mean? You
+have been crying; is there anything new? doesn't Lucien love you any
+more?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! poor boy&mdash;I see in his eyes that he still loves me; he can't
+tell me so except with his eyes, but I can understand what they say."</p>
+
+<p>"What is the matter, then?"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! the matter is that they are still bent on marrying me,
+especially my stepmother, who wants to get rid of me; and this time it
+seems that they have found a husband for me. It's that infernal
+second-hand dealer, Madame Putiphar, who has planned it all. She
+promised my stepmother to bear me in mind. And now they say she's found
+a superb match for me: a Neapolitan or Sicilian count&mdash;or some kind of
+an Italian nobleman, immensely rich, who doesn't want a dowry!&mdash;do you
+hear? no dowry! That is what captivates father."</p>
+
+<p>"Have you seen this count?"</p>
+
+<p>"No, not yet, thank God! but it appears that I am to see him soon; we're
+to give a dinner for him and one of his friends, who always accompanies
+him."</p>
+
+<p>"Your father is going to give a dinner party? it isn't possible!"<a name="vol_4_page_201" id="vol_4_page_201"></a></p>
+
+<p>"Oh! he didn't want to; but it seems that this count is in the habit of
+dining in every house he goes to&mdash;he and his friend; my stepmother
+Aldegonde brought my father to the point. 'You must give this dinner,'
+she said, 'and let it be a handsome one; a rich and noble son-in-law is
+well worth going to some little expense.'&mdash;Father swore, but he
+yielded&mdash;and the day is fixed: the day after to-morrow, my prospective
+husband is to dine with us. And that is why I am crying! why I am so
+unhappy! And I saw in Lucien's eyes that he knew all about it; Aldegonde
+probably told him, just to be nasty."</p>
+
+<p>"Come, come, my poor Juliette, don't get so excited; this marriage
+hasn't come off yet. You are very pretty, but perhaps your style of
+beauty won't please this Italian."</p>
+
+<p>"Oh! I'll make faces at him."</p>
+
+<p>"A thousand things may happen to prevent it. Has your father made any
+inquiries about the man?"</p>
+
+<p>"I don't think so; he relies on Madame Putiphar's word, and she praises
+him in the highest terms, as well as his friend, who's a commission
+merchant in something or other."</p>
+
+<p>"A commission merchant in marriages, I should say! However, I prefer to
+believe that your father wouldn't marry you to a man without knowing
+something about him. And, do you know, there's one thing in all this
+that seems so perfectly absurd to me&mdash;that is, the idea of this rich
+nobleman absolutely insisting on being invited out to dinner&mdash;he and his
+friend! That has every appearance of a joke, do you know!"</p>
+
+<p>"That is so. You are right! It doesn't seem altogether natural."</p>
+
+<p>"I don't know why, but I suspect some sort of a scheme in all this.
+There are so many schemers in<a name="vol_4_page_202" id="vol_4_page_202"></a> Paris! Look you, my dear, this marriage
+isn't made yet, and something tells me that it never will be."</p>
+
+<p>"Bless you, my dear Nathalie! you renew my hopes, you bring back joy to
+my heart! Ah! how good it was of you to come!"</p>
+
+<p>"Yes, and you have no idea that you came very near never seeing me
+again; that I have been in great danger."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how you frighten me! what has happened, in heaven's name?"</p>
+
+<p>"My dress caught fire, my love; it was all ablaze, and I never suspected
+it!"</p>
+
+<p>"Oh! heaven!"</p>
+
+<p>"Don't be alarmed; the danger must have passed, as I am here."</p>
+
+<p>"Was it long ago?"</p>
+
+<p>"Not more than a week.&mdash;I was walking on the boulevard; it seems that my
+dress came in contact with a lighted match, which our gentlemanly
+friends are in the habit of strewing along their path, presumably to
+gratify themselves by roasting us alive! My dress was on fire, and I had
+no idea of it, when suddenly I felt two strong arms surround me&mdash;yes,
+hug me; I started to cry out, I thought that it was an insult&mdash;my dear,
+my life had been saved! A young man, at the risk of burning himself to
+death, had sacrificed himself in order to extinguish the fire, and he
+did it very adroitly, but at the cost of quite a bad burn on his wrist."</p>
+
+<p>"Oh! the poor fellow! I wish I could thank him. Was he a workingman?"</p>
+
+<p>"No; a very elegant young man&mdash;and very good-looking. We were surrounded
+in a moment; you know how inquisitive everybody is in Paris. Luckily,
+there was a druggist's shop within a few steps, and we took refuge<a name="vol_4_page_203" id="vol_4_page_203"></a>
+there; and while my rescuer's arm was being dressed, we talked a little.
+You can understand that I was anxious to know who it was to whom I was
+so deeply indebted; I asked him his name, and he gave me his card; he
+was Monsieur Adhémar Monbrun&mdash;a dramatist who writes delightful plays.
+You don't know him, poor darling, for they never take you to the
+theatre!"</p>
+
+<p>"No, but I know the name through Lucien. This Adhémar Monbrun is a
+friend of his; he has often spoken to me about him, and he speaks very
+highly of him."</p>
+
+<p>"Really? Monsieur Lucien knows him, and speaks very highly of him?"</p>
+
+<p>"Yes; he says that he is a very generous man, always ready to help his
+friends. Indeed, he has said to me more than once: 'If I wanted money, I
+am very sure that Adhémar would lend me some; but, in my opinion, a man
+ought not to borrow when he doesn't know how he can repay the
+loan.'&mdash;But finish your story."</p>
+
+<p>"Oh! it's almost finished.&mdash;When he gave me his card, I thought it best
+to give him mine; for I didn't want him to think he had rescued a
+lorette, or a bitch&mdash;as they call prostitutes now. Then I sent for a
+cab, for I couldn't walk home with my dress all burned. The cab came,
+and Monsieur Adhémar escorted me to it; I offered to drive him home, for
+he had to carry his arm in a sling. That was natural enough, wasn't it?"</p>
+
+<p>"Surely. Poor fellow! is he badly burned?"</p>
+
+<p>"Yes, on the wrist; it will not be serious; but he will probably retain
+the mark. He declined my offer, and left me."</p>
+
+<p>"Ah! and was that all?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"It's a pity!"<a name="vol_4_page_204" id="vol_4_page_204"></a></p>
+
+<p>"What a child you are! Oh! there was something else, though."</p>
+
+<p>"What was it? what was it? I had a shrewd idea that it wasn't finished."</p>
+
+<p>"I thought that it would be discourteous of me, knowing his address, not
+to send to inquire how his burn was getting along; for, you see, it was
+for me, it was in assisting me, that he was injured."</p>
+
+<p>"Why, of course; and it was your duty to inquire."</p>
+
+<p>"Still, I hesitated a long while."</p>
+
+<p>"Why so?"</p>
+
+<p>"Oh! because&mdash;I don't know&mdash;I was afraid it would seem as if I wanted to
+force that young man to think about me."</p>
+
+<p>"Really? was that the reason?"</p>
+
+<p>"Dear me! how spiteful you are this morning!&mdash;At last, I concluded to do
+it; and three days ago I sent my servant to inquire about the burn. She
+saw him, and he told her that it was almost well, that he thanked me
+very much for the interest I was good enough to take in him, and that he
+should have the honor of coming himself to thank me."</p>
+
+<p>"Oho! so he has been to see you, has he?"</p>
+
+<p>"No; that was three days ago, and he hasn't been yet. He probably said
+it to be polite; he won't come."</p>
+
+<p>"I'll bet that he will."</p>
+
+<p>"He may come or not, as he pleases; after all, it makes no difference to
+me."</p>
+
+<p>"Oh! what a lie!"</p>
+
+<p>"Juliette!"</p>
+
+<p>"Yes, that's a lie; it does make a difference to you! Tell me, Nathalie,
+am I not to be your confidante, as you are mine? You have often said to
+me: 'I made a<a name="vol_4_page_205" id="vol_4_page_205"></a> marriage of reason; I have never known what it is to
+love; but it must be a very pleasant thing. I am bored sometimes when I
+am alone; if I loved somebody, it seems to me that I should never be
+bored.'"</p>
+
+<p>"Yes, I have said all that to you; what then?"</p>
+
+<p>"Well&mdash;let me look into your eyes. Come, I'll bet that you are never
+bored now."</p>
+
+<p>"What an idea, Juliette! You will have it that I am in love with a man
+whom I hardly know, who has never spoken to me but once, and who has no
+desire to see me again&mdash;as you see!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I don't say that you love him; but I think that he attracted
+you&mdash;that you might have fallen in love with him."</p>
+
+<p>"Well, yes! yes, my dear friend; yes, he did attract me; yes&mdash;&mdash; I don't
+know whether it is gratitude for the great service he rendered me,
+or&mdash;&mdash; Oh! I won't conceal anything from you! Ever since that day, I
+don't know what has been the matter with me: I have been nervous and
+sad; everything irritates me; I keep wanting to cry; I think of him all
+the time; I tell myself that I am a fool, that I lack common sense. But
+I am not bored any more&mdash;no, no, I am never bored now!"</p>
+
+<p>And Nathalie threw her arms about her friend; her heart had longed for a
+vent, and it was relieved as of a burden. Then she continued:</p>
+
+<p>"And Lucien knows him? Oh! how I would like to see Lucien! I would ask
+him a thousand questions. But you say he speaks highly of him?"</p>
+
+<p>"Yes, very.&mdash;By the way, I remember&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What?"</p>
+
+<p>"No, I won't tell you that."<a name="vol_4_page_206" id="vol_4_page_206"></a></p>
+
+<p>"Is it something concerning Monsieur Adhémar? I insist upon your telling
+me, and telling me instantly!"</p>
+
+<p>"Well, Lucien said: 'It's a pity that Adhémar will never believe that
+anyone loves him; it is true that he has been deceived so often by his
+mistresses that it may well have made him distrustful; but he carries it
+too far now; he has sworn never to love any woman again.'"</p>
+
+<p>"That's a drunken man's oath, my dear love," said Nathalie, with a
+smile; "and that young man isn't old enough to keep it."</p>
+
+<p>"But tell me, my dear, is there anything new? Have you had no news?"</p>
+
+<p>"Of whom?"</p>
+
+<p>"You know to whom I refer."</p>
+
+<p>"Oh! yes, I understand; but, really, my adventure with Monsieur Adhémar
+has made me entirely forget the person you speak of. No, thank heaven, I
+haven't seen him again!"</p>
+
+<p>"I am so glad! when I think of him, do you know, I am always afraid for
+you."</p>
+
+<p>"What a child you are!"</p>
+
+<p>At that moment, Madame Mirotaine II entered the room.</p>
+
+<p>"Your father's asking for you, Juliette," she said.&mdash;"Ah! your servant,
+madame! excuse me for disturbing you."</p>
+
+<p>"Not at all, madame; I was just going when you came in; in any event, I
+would not keep Juliette from obeying her father's summons.&mdash;Au revoir,
+dear girl!"</p>
+
+<p>As Nathalie kissed her, Juliette whispered in her ear:</p>
+
+<p>"Come to see me after the famous dinner; I will tell you the result."<a name="vol_4_page_207" id="vol_4_page_207"></a></p>
+
+<p>"Very well; and I will tell you if&mdash;I have seen him again."</p>
+
+<p>"Madame, I have the honor to salute you."</p>
+
+<p>"Present my compliments to Monsieur Mirotaine, if you please!"</p>
+
+<p>"I will not fail, madame."</p>
+
+<h2><a name="V-ls" id="V-ls"></a>V<br /><br />
+<small>SMALL DISHES IN LARGE ONES</small></h2>
+
+<p>The day of the famous dinner party had arrived, and everything was in
+confusion at Monsieur Mirotaine's, where the entertainment of strangers
+was a most extraordinary thing. From ten o'clock in the morning, the
+master of the house had been parading his apartments, going constantly
+from the dining-room to the kitchen and back, and heaving profound sighs
+at sight of the preparations for the repast. Seeing Goth, his young
+maid-servant, take something from the sideboard, he stopped her, saying:</p>
+
+<p>"What's that you're taking?"</p>
+
+<p>"Pepper, monsieur."</p>
+
+<p>"What for?"</p>
+
+<p>"To put in the sauce piquante I am making."</p>
+
+<p>"What's the use of a sauce piquante?"</p>
+
+<p>"Why, it's to eat with your joint, monsieur,&mdash;your rib of beef. A fillet
+would have been tenderer, but monsieur wouldn't have that."</p>
+
+<p>"Why not ortolans, and have done with it? You people have sworn to ruin
+me to-day! Mon Dieu! such<a name="vol_4_page_208" id="vol_4_page_208"></a> profusion, such waste! Leave the pepper
+there&mdash;you don't need it."</p>
+
+<p>At this point, Madame Mirotaine appeared on the scene.</p>
+
+<p>"What's the matter with you, my dear?" she asked.</p>
+
+<p>"Monsieur won't let me have the pepper," said Goth; "but I must have
+some for my sauces."</p>
+
+<p>"What are you thinking about, my dear? Don't you want anything to be
+good?"</p>
+
+<p>"I want&mdash;I want you to stop throwing my money out of the window. Every
+minute this girl has to have something new&mdash;salt or pepper. It's enough
+to break a man's heart!"</p>
+
+<p>"Well, monsieur, I'd like to know why I don't have a supply of such
+things in my kitchen, like the cooks do in all decent houses?&mdash;And,
+madame, I must have some pickles too, and some capers for the white
+sauce for the fish."</p>
+
+<p>"We must send out for some."</p>
+
+<p>"Not by any means; it's all unnecessary. What's the good of capers? You
+have plenty of mustard here."</p>
+
+<p>"But, monsieur, you don't put mustard in a white sauce."</p>
+
+<p>"Make it red, then."</p>
+
+<p>"My dear, if you don't let us have what we need for dinner, everything
+will be horrid; and then you will certainly have spent money uselessly,
+instead of doing yourself credit."</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine took an old bandanna handkerchief from his pocket and
+wiped his eyes, muttering:</p>
+
+<p>"You make me do crazy things, Aldegonde!&mdash;What are you going to have for
+dinner, anyhow?"</p>
+
+<p>"In the first place, we have a julienne soup."</p>
+
+<p>"What does <i>julienne</i> mean?"</p>
+
+<p>"Vegetables cut fine."<a name="vol_4_page_209" id="vol_4_page_209"></a></p>
+
+<p>"Oho! vegetables at the very beginning! What next?"</p>
+
+<p>"There will be butter and radishes on the table."</p>
+
+<p>"That makes two courses."</p>
+
+<p>"No, those are hors-d'&oelig;uvre; they don't count."</p>
+
+<p>"<i>Don't count</i> is good! they have to be paid for, all the same!"</p>
+
+<p>"The next course to the soup is always fish."</p>
+
+<p>"Are you sure that you couldn't possibly have the soup without it?"</p>
+
+<p>"It's customary. We have a pike; salmon would have been better, but as
+the very smallest ones are worth from fifteen to twenty francs&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What an outrage! And to think that there are people who eat salmon!"</p>
+
+<p>"So I had a pike instead, and for that we must have a caper sauce."</p>
+
+<p>"Why can't it be eaten without sauce?"</p>
+
+<p>"It wouldn't be good.&mdash;Flanking the fish we shall have cutlets with peas
+and a <i>tourte aux boulettes</i>."</p>
+
+<p>"The twenty-four-sou kind, I trust?"</p>
+
+<p>"For eleven people! the idea! The two-franc size, and that will be very
+scant!"</p>
+
+<p>"Well, I hope that that's all."</p>
+
+<p>"I should think not! that's only the first course. Now we come to the
+second."</p>
+
+<p>"Great God!"</p>
+
+<p>"For your joint, you have ribs of beef; then, for vegetables, on one
+side string beans, on the other spinach."</p>
+
+<p>"Why need you have more vegetables? You have served them already with
+your julienne, you told me, so you don't want them again."</p>
+
+<p>"Julienne is a soup, not a meat course. Then&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What! is there something more?"<a name="vol_4_page_210" id="vol_4_page_210"></a></p>
+
+<p>"Macaroni; and as it is always necessary to have sweets&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Take my head at once!"</p>
+
+<p>"No, my dear; that wouldn't be good. We shall have a <i>crême à la
+vanille</i>. You must give me some sugar; I haven't any left."</p>
+
+<p>"Nor I, either!"</p>
+
+<p>"Well, there's plenty at the grocer's."</p>
+
+<p>"No, I still have a few pieces of candied sugar."</p>
+
+<p>"Give them to Goth.&mdash;For dessert, such fruit as is in season."</p>
+
+<p>"Prunes?"</p>
+
+<p>"This is summer time, and you don't give your guests dried fruit. Then
+cheese&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Marolles&mdash;that's the best."</p>
+
+<p>"Nonsense! your marolles smells up the whole room. Roquefort, and
+biscuit."</p>
+
+<p>"Enough! enough! you may as well kill me!"</p>
+
+<p>"Oh! you forgot the salad, madame."</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine, in a rage, aimed a kick at Goth, shouting:</p>
+
+<p>"There's salad for you! That will teach you to ask for something else!"</p>
+
+<p>Goth began to cry, and demanded her wages. Madame Mirotaine succeeded in
+pacifying her, and sent her off to her kitchen; then she berated her
+husband for giving way so to his temper, and told him that she would
+leave him if he interfered again in the details of housekeeping.
+Monsieur Mirotaine, who set great store by his wife for the very reason
+that she led him by the nose, begged her pardon and added, with a sigh:</p>
+
+<p>"It's this dinner that irritates me, and makes a brute of me!"<a name="vol_4_page_211" id="vol_4_page_211"></a></p>
+
+<p>"Just remember that you are going to get rid of your daughter&mdash;to marry
+her to a millionaire Italian count, Count Miflorès, who will give us
+some superb presents, I am sure, when he gives her her wedding gift."</p>
+
+<p>"You think that he'll give us something?"</p>
+
+<p>"Madame Putiphar feels sure of it."</p>
+
+<p>"Then it's all right!"</p>
+
+<p>"It is well worth a dinner.&mdash;By the way, monsieur, have you thought
+about the wine?"</p>
+
+<p>"The wine! why, I have some in the cellar."</p>
+
+<p>"Yes, our regular table wine, which is very bad."</p>
+
+<p>"The more water you put in it, the better it is."</p>
+
+<p>"But we must have claret with the second course, and champagne at
+dessert; everybody does."</p>
+
+<p>"That's it: everybody does! Luckily, I know a man who makes champagne at
+one franc twenty-five the bottle."</p>
+
+<p>"It must be perfectly awful stuff!"</p>
+
+<p>"He assured me that it was delicious and foamed like beer."</p>
+
+<p>"As for claret, somebody sent you a basket of twenty-five bottles,
+either in payment of a debt, or as a present; but I know that it's
+excellent."</p>
+
+<p>"Yes; but I am keeping it for some time when I may be sick."</p>
+
+<p>"You will give me two bottles of it, monsieur; you must."</p>
+
+<p>"Two bottles! isn't one enough?"</p>
+
+<p>"No; we shall be eleven at table."</p>
+
+<p>"As many as that?"</p>
+
+<p>"When you entertain strangers, you don't give them just a family dinner;
+that's too informal. I have invited all the Brid'oisons; we have dined
+there several times, and this<a name="vol_4_page_212" id="vol_4_page_212"></a> was a good opportunity to return their
+courtesy; besides, you have business relations with Monsieur
+Brid'oison."</p>
+
+<p>"Oh! he finds me a borrower now and then. Will they bring their son?"</p>
+
+<p>"Of course; they are mad over him, as you know. Naturally, we shall have
+Madame Putiphar; it is she who is arranging the match; and then, she
+knows the count's intimate friend, a very jovial young man, so it seems.
+Then I have invited your sister, Madame Trichon; she's an excellent
+woman."</p>
+
+<p>"Yes, and a widow, without any children, whose heir I should be, if she
+should happen to die. But she's very hearty&mdash;she eats a lot!"</p>
+
+<p>"To offset her, I have invited Monsieur Callé; he's a very distinguished
+young man, and he eats almost nothing."</p>
+
+<p>"Do you really mean it? But what is the explanation of your inviting
+him?"</p>
+
+<p>Aldegonde bit her lips for a second, trying to think of a reply. At last
+she found one:</p>
+
+<p>"He is a very good musician; he sings well, and plays the flageolet. In
+the evening it will be pleasant to have a little music."</p>
+
+<p>"Does the young man accompany himself on the flageolet when he sings?"</p>
+
+<p>"No, but he can play for the dancing; I have invited several more people
+to come in in the evening; and if they want to dance&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Whom have you invited?"</p>
+
+<p>"The Boulard ladies, your friend Dubotté and his wife&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! he never comes!"</p>
+
+<p>"He said that he would try to come this time. Then the brothers Bridoux.
+There'll be quite a lot of us.<a name="vol_4_page_213" id="vol_4_page_213"></a> But we shall have to pass round
+refreshments during the evening."</p>
+
+<p>"Very well; you can give them cocoa."</p>
+
+<p>"No, monsieur, no! Cocoa does well enough when we have nobody but your
+sister and Monsieur Callé, who is very abstemious; but for this Italian
+count we must have something else."</p>
+
+<p>"Well, lemonade, then. Squeeze a lemon in two or three quarts of water;
+it's very refreshing."</p>
+
+<p>"That's my affair, monsieur; I will think it over, and find a way to
+provide what is right. You will dress, monsieur, I trust?"</p>
+
+<p>"Ain't I all right as I am?"</p>
+
+<p>"No, certainly not; your linen is soiled, and your waistcoat all covered
+with spots. You must put on a black coat."</p>
+
+<p>"I don't own such a thing."</p>
+
+<p>"You don't own a black coat?"</p>
+
+<p>"What's the use, when I never wear one? But I have a black overcoat that
+I've only had five years; it's the same as new."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, dress as well as you can. I have told your daughter to
+beautify herself, too; she must make a favorable impression on this
+Monsieur Miflorès!"</p>
+
+<p>"Oh! young girls are always coquettish enough."</p>
+
+<p>"As for myself, I shall try to make myself presentable and to do you
+credit. I must now see how things are going in the kitchen."</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine, being left alone, heaved a prodigious sigh; then,
+after reflecting for some time, he went hastily down into his cellar
+with a pitcher full of water; he took several bottles of wine and drew
+the corks, then filled some empty bottles with two parts of wine, and
+one<a name="vol_4_page_214" id="vol_4_page_214"></a> of water from his pitcher. Having thus manipulated four bottles, he
+took them upstairs, chuckling over what he had done. Then he took two
+bottles of the Château-Léoville which had been given him, and was about
+to doctor them in the same way; but he heard footsteps; it was Aldegonde
+returning; she took possession of the two bottles which she saw on the
+table, and the generous wine escaped the baptism which awaited it.</p>
+
+<p>While Monsieur Mirotaine was making up his mind to dress, and madame was
+devoting all her attention to her toilet, Juliette, who had been dressed
+for a long time, and who would gladly have disfigured herself in order
+to create an unfavorable impression on this guest in search of a wife,
+but who was as pretty as ever, because, even when a woman wants to make
+herself look ugly, she always dresses so that she does not look
+so&mdash;Juliette was busy setting the table, the cook having too much to do
+about her saucepans to find time to lay the cloth. The girl sighed as
+she arranged the plates, and said to herself:</p>
+
+<p>"If this dinner were to celebrate my engagement to Lucien, what a
+difference it would make! how happy I should be! But they haven't even
+invited poor Lucien; and yet, only last night, father sent him from the
+Barrière du Trône to Passy, and didn't even pay for a seat on top of an
+omnibus!"</p>
+
+<p>Madame Mirotaine came to look at the table; she held in her hand divers
+small slips of paper, on which the names of the guests were written.</p>
+
+<p>"We must arrange these carefully," said Aldegonde.</p>
+
+<p>"What are you going to do with those slips of paper, madame?"</p>
+
+<p>"They are to show each person the seat he or she is to take at table."<a name="vol_4_page_215" id="vol_4_page_215"></a></p>
+
+<p>"Why, can't they sit wherever they choose?"</p>
+
+<p>"No; it is good form to put each guest's name at his place beforehand;
+that makes it more convenient about taking seats."</p>
+
+<p>"Then I beg you, madame, not to put me beside this stranger, this
+Italian count."</p>
+
+<p>"On the contrary, Juliette, you must sit beside him. As he is coming
+here for the purpose of meeting you, he must be able to talk with you."</p>
+
+<p>"You know that I never talk, madame; put him beside you, he will be much
+better pleased."</p>
+
+<p>"But, Juliette, I am not the one whom this gentleman wants to marry."</p>
+
+<p>"That's a great pity!"</p>
+
+<p>"What a child it is! The best I can do is to place the count between us,
+at my left; at my right, I shall put the man who deals in sugar, who is
+very agreeable, so Madame Putiphar assures me. Whom shall I put next to
+him? It's very embarrassing! It's a regular science to arrange your
+company right."</p>
+
+<p>"Put Monsieur Brid'oison there."</p>
+
+<p>"No, we must have a lady next to a man; the sexes should be mingled as
+much as possible. Ah! Madame Putiphar; this gentleman knows her, and he
+will be very glad to talk with her. And then&mdash;great heavens! what a
+puzzle! Ah! Monsieur Callé&mdash;that will do; Monsieur Callé, then Madame
+Brid'oison, Monsieur Mirotaine, Madame Trichon, and Monsieur Brid'oison.
+There! it's all done."</p>
+
+<p>"But that makes only ten, and there are eleven plates. You have
+forgotten to write a slip for one guest."</p>
+
+<p>"Pshaw! whom have I forgotten?"</p>
+
+<p>"Artaban&mdash;young Brid'oison."<a name="vol_4_page_216" id="vol_4_page_216"></a></p>
+
+<p>"Oh! to be sure; he's not a pleasant neighbor, that urchin; his father
+makes him do gymnastic exercises, and he's always thrashing about to
+show his limberness and strength; he keeps kicking you if you're near
+him."</p>
+
+<p>"Put him next to me; I don't care."</p>
+
+<p>"No; we'll put him between his father and Madame Trichon; they will make
+him keep quiet. Now, it's arranged as well as possible. I must run and
+finish dressing; for it's after four o'clock. And you, Juliette?"</p>
+
+<p>"I am all ready, madame."</p>
+
+<p>"But your hair is done very badly; and not an ornament in it&mdash;not a
+flower!"</p>
+
+<p>"What's the use?"</p>
+
+<p>"What do you say? what's the use? when it's a matter of marrying a
+millionaire count!"</p>
+
+<p>"You know perfectly well that I love Lucien."</p>
+
+<p>"Oh! bless my soul! love your Lucien all you please, but marry the
+count; that's all we ask of you."</p>
+
+<p>Aldegonde returned to her room to finish dressing; and Juliette to hers,
+still cursing the second-hand clothes woman; while Monsieur Mirotaine,
+who had completed his toilet, appeared in the dining-room and walked
+around the table, carefully scrutinizing everything that was on it.</p>
+
+<p>"What an array! what a feast! what fuss and feathers! Three glasses at
+each plate!&mdash;why three glasses? Are they supposed to drink three times
+at once? Ah! these are champagne glasses! How lucky I was to find some
+champagne for one franc twenty-five! What are all these things?
+radishes, butter, little onions! What profusion!"</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine began to count the pickles:</p>
+
+<p>"Nine, ten, twelve pickles! and they're big ones, too! That's much too
+many."</p>
+
+<p>He took away four and put them in his pocket.<a name="vol_4_page_217" id="vol_4_page_217"></a></p>
+
+<p>"That leaves quite enough. Now for the onions! there are too many of
+them too."</p>
+
+<p>He took a handful of pickled onions, which he also stuffed into his coat
+pocket. Then it was the radishes' turn; as there were a great many of
+them in the dish, he took out two large handfuls, which went to join the
+onions and pickles. The only thing left for him to reckon with was the
+butter; he stopped in front of it and reflected as to how much he could
+safely put aside; but at that moment the bell rang, and Monsieur
+Mirotaine had barely time to lick his fingers, with which he had seized
+the butter.</p>
+
+<h2><a name="VI-ls" id="VI-ls"></a>VI<br /><br />
+<small>YOUNG ARTABAN'S GYMNASTICS</small></h2>
+
+<p>The Brid'oison family arrived first of the guests. Monsieur Brid'oison:
+a tall, gaunt man, with the face of a fox, somewhat softened in outline
+by frequent use of the juice of the grape; but still austere in manner
+when he was sober. Madame: a tall, yellow-skinned woman, with a face
+like an axe, red-eyed, and addicted to long, corkscrew curls which hung
+down to her shoulders. And, lastly, their son Artaban, eight years of
+age, with curly hair, a flat nose, a long, pointed chin, hands always
+black with dirt, and an impudent manner; he constantly walked with his
+head near the ground and his legs in the air, and made his father's
+bosom swell with pride by so doing.</p>
+
+<p>"Here we are!" said Monsieur Brid'oison; "we have come early, but I
+don't like to keep people waiting; there<a name="vol_4_page_218" id="vol_4_page_218"></a> are those who claim that it's
+good form, but I call it the worst kind of form. How are you, Mirotaine!
+where are the ladies?"</p>
+
+<p>"Still at their toilet, I presume; women are never done, you know, when
+they set out to dress."</p>
+
+<p>"Oh! for my part, it don't take me long," said Madame Brid'oison; "five
+minutes is enough for me."</p>
+
+<p>"Yes, I started my wife right. 'Égilde,' I said to her, 'if you are not
+dressed in five minutes, I warn you that I won't wait; I'll start
+without you.'&mdash;I tell you, I'm a martinet for being on time!"</p>
+
+<p>"That made me awfully unhappy at first. One day, we were going to dine
+out; Brid'oison called up to me: 'I'm all ready' and I hadn't put on my
+garters! I went without 'em, but it bothered me all the time."</p>
+
+<p>"Here's my son Artaban, who's as good a gymnast as Auriol already.&mdash;Walk
+on your head, Artaban, to show what you can do."</p>
+
+<p>The little fellow instantly put his hands on the floor, with his head
+down and his legs in the air, and made the circuit of the salon in that
+fashion; but when he put his feet down, he struck the legs of a small
+table on which the coffee cups had been set out; the shock knocked two
+of them to the floor, and they were broken. Monsieur Mirotaine made a
+great outcry:</p>
+
+<p>"The devil take you with your gymnastics! There's two cups smashed! What
+sort of a crazy idea is it&mdash;to make a child walk on his head; and in a
+salon, too!"</p>
+
+<p>"Bless my soul! don't lose your temper over two cups; and see, here's
+one of them that has only the handle broken."</p>
+
+<p>"It takes away all its value, none the less."</p>
+
+<p>"I'll give you two others."<a name="vol_4_page_219" id="vol_4_page_219"></a></p>
+
+<p>"Oh, yes! people say that, but no one ever replaces anything. Do you
+propose sending your son to the circus, that you make him do such tricks
+as that?"</p>
+
+<p>"No; I am going to make a lawyer of him."</p>
+
+<p>"Do you expect him to try cases, walking on his hands?"</p>
+
+<p>"My dear friend, gymnastics is always a good thing, in every station of
+life. A lawyer may have occasion to show how a thief went to work to
+climb into a window; he'll make a poor fist at it if he doesn't know
+anything about gymnastics."</p>
+
+<p>The ladies appeared in the salon, accompanied by Madame Trichon.</p>
+
+<p>"What has happened?" inquired Aldegonde; "I heard my husband shouting."</p>
+
+<p>"Nothing, dear madame, a trifle!"</p>
+
+<p>"He calls two handsome cups nothing, which his son broke while he was
+walking on his head."</p>
+
+<p>"Does your son walk on his head? Dear me! I should have liked to see
+that."</p>
+
+<p>"He can do it again."</p>
+
+<p>"No, no, I don't want him to do it again&mdash;he'll smash all the china
+we've got!"</p>
+
+<p>"Very well; something else, then&mdash;to show you how strong the lad is
+already.&mdash;Artaban, hold out a chair at arm's length.&mdash;That won't
+endanger your cups, Mirotaine.&mdash;Come, Artaban, pick out a chair."</p>
+
+<p>The boy took one of the salon chairs, and, although he did not actually
+hold it at arm's length, kept it in the air for some time; and then, as
+he felt tired, instead of putting it down on the floor, he suddenly
+threw it over his shoulder, so that the legs struck Madame Trichon, who
+was standing behind him, in the face.<a name="vol_4_page_220" id="vol_4_page_220"></a></p>
+
+<p>"Oh! I am wounded!" she cried, putting her hand to her face; "my nose is
+broken!"</p>
+
+<p>"No, no, madame; it's nothing at all!" said Monsieur Brid'oison; "your
+nose is still in place; just a little scratch, that's all!"</p>
+
+<p>"Water! cold water, I entreat you! so that I can bathe my face."</p>
+
+<p>"Your son's gymnastics is very pretty, indeed; I congratulate you!" said
+Monsieur Mirotaine; "but I hope that he won't give us any more of it!"</p>
+
+<p>"It was because you were in his way; if it hadn't been for that, he'd
+have put the chair down in front of him. Never mind, he's going to be a
+fine, strong man; I'm very glad I named him Artaban; he'll have a right
+to be proud."</p>
+
+<p>Madame Putiphar was the next to arrive, then Monsieur Callé. The latter
+was a young man of twenty-five, who resembled the heads that hair
+dressers put in their windows; he was combed and perfumed like a waiter;
+his chestnut hair was divided by a parting that started from the nape of
+the neck. He was an exceedingly stupid youth in appearance, and his
+language accorded perfectly with the expression of his face, which
+always wore a surprised look; he never entered a salon except sidewise,
+and never knew what to do with his hat.</p>
+
+<p>This young man glanced furtively at Aldegonde and turned crimson as he
+shook hands with her husband. Madame hastened to put him at his ease by
+relieving him of his hat. Monsieur Callé bowed to everyone, including
+little Artaban, who acknowledged his courtesy by executing a handspring.
+As for Madame Putiphar&mdash;she made herself quite at home at the
+Mirotaines', and, after making a courtesy, she lost no time in asking:<a name="vol_4_page_221" id="vol_4_page_221"></a></p>
+
+<p>"Haven't they come yet?"</p>
+
+<p>"No, not yet."</p>
+
+<p>"Well, it's only half-past five, and I said that you didn't dine till
+six; they're not late."</p>
+
+<p>"Do you expect other guests?" Monsieur Brid'oison asked the host.</p>
+
+<p>"Yes, two gentlemen&mdash;whom I don't know."</p>
+
+<p>"What! you ask people to dinner whom you don't know?"</p>
+
+<p>"They come on some&mdash;family business."</p>
+
+<p>"And, you see, I know the gentlemen," interposed Madame Putiphar, "and I
+answer for them. First, there's Monsieur Dodichet, a commission merchant
+in sugar, a delightful young man, of the best tone, and as gallant as
+any knight; and his intimate friend, Count Miflorès, an Italian, rich as
+an English lord, who is looking for a young lady to marry&mdash;without any
+dowry."</p>
+
+<p>"Ah! very good; I see&mdash;we understand.&mdash;You understand, Égilde, don't
+you?"</p>
+
+<p>Madame Brid'oison was intent on fastening back one of the corkscrew
+curls, which persisted in trying to get into her mouth; so she contented
+herself with an affirmative smile. The dealer in wardrobes added, in an
+undertone, taking care to move away from Juliette:</p>
+
+<p>"We mustn't act as if we knew the count's intentions, for he wouldn't
+like it. He thinks that we don't know them, and that he is invited
+solely because he's Monsieur Dodichet's friend; in that way, you see, he
+can talk with Juliette and not be embarrassed."</p>
+
+<p>"Very well; still, you did well to warn us. I wouldn't mind a drop of
+absinthe while we're waiting for dinner&mdash;in some water; that opens up
+the appetite."<a name="vol_4_page_222" id="vol_4_page_222"></a></p>
+
+<p>"My dear friend, if you want to drink absinthe, you may go down to the
+café at the corner of the street; don't hesitate."</p>
+
+<p>"Why? haven't you any here?"</p>
+
+<p>"What! absinthe?&mdash;a rank poison!"</p>
+
+<p>"Poison when you take it pure; but with plenty of water&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"There's no doubt but what it's the fashion nowadays," said Madame
+Putiphar.</p>
+
+<p>"And the count may ask for it, you think?" queried Aldegonde.</p>
+
+<p>"He or his friend Dodichet."</p>
+
+<p>"Then we must send out for some."</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine stamped the floor angrily, as he cried:</p>
+
+<p>"Plague take Brid'oison with his absinthe! Why need he have asked for
+it? I refuse to buy any! If these gentlemen ask for it, you must say
+that we've just broken the bottle.&mdash;Do you drink absinthe, Monsieur
+Callé?"</p>
+
+<p>"Oh! no, indeed! never, monsieur."</p>
+
+<p>"Good! that proves that you have a good stomach, which does not need any
+stimulants to help digestion."</p>
+
+<p>"All right! everyone to his own opinion! When Artaban's twelve years
+old, I shall have him drink absinthe before his gymnastics."</p>
+
+<p>"That will cap the climax!"<a name="vol_4_page_223" id="vol_4_page_223"></a></p>
+
+<h2><a name="VII-ls" id="VII-ls"></a>VII<br /><br />
+<small>A MIXED DINNER PARTY</small></h2>
+
+<p>At five minutes to six, the bell rang loudly.</p>
+
+<p>"Here they are!" said Madame Putiphar.</p>
+
+<p>Thereupon each one of the company assumed an air worthy of the occasion.
+Aldegonde's face took on an amiable expression, Monsieur Mirotaine did
+his best to smile, Madame Trichon wiped her nose, and the others looked
+exceedingly curious. Juliette alone did not put herself out; she was
+depressed; she had hoped that they would not come.</p>
+
+<p>Goth announced: "Monsieur le Comte Mimiflorès and Monsieur Beaubrochet."
+Maid-servants almost always have the knack of murdering the names that
+are given them. Dodichet entered the room as jauntily as if it were a
+tavern, leading his intimate friend by the hand. The friend in question
+was a man of about thirty-five, of medium height, rather stout than
+thin, who strove to conceal his utter nullity and stupidity beneath an
+imposing manner; he had one of those faces which tell absolutely
+nothing; but he tried so hard to impart some expression to his eyes that
+he almost made them haggard. His dress was irreproachable, even stylish;
+but he wore his clothes awkwardly, and carried himself in a way to make
+people think that he was uncomfortable in them.</p>
+
+<p>Dodichet saluted on all sides, almost laughing outright; he took
+Monsieur Mirotaine's hand, shook it violently before that worthy had had
+time to respond to his salutation, and hastened to say in a loud tone:<a name="vol_4_page_224" id="vol_4_page_224"></a></p>
+
+<p>"Delighted to make your acquaintance, Monsieur Mirotaine; I have long
+desired an opportunity, and when it presented itself I grasped it. We
+shall do some business together, Monsieur Miroton&mdash;I beg pardon,
+Mirotaine&mdash;and I am a sharp customer and never meddle with anything that
+isn't sure."</p>
+
+<p>"Monsieur&mdash;I certainly&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Allow me to introduce my intimate friend, Count Miflorès, a wealthy
+Italian, who would stand behind me if necessary.&mdash;He is anxious to
+marry, you know," continued Dodichet, in an undertone, "and doesn't want
+any dowry."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I was told&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Sh! enough! you mustn't seem to know.&mdash;Come, Miflorès, and let me
+present you to these ladies. You are bashful, I know, but that shouldn't
+keep you from offering the fair sex all the homage that is due them."</p>
+
+<p>Dodichet's assurance, his loquacity and his fine phrases, had the effect
+that they usually have upon people with little or no wit; everybody
+considered him delightful, and especially Juliette, to whom he
+whispered, as he introduced Miflorès:</p>
+
+<p>"Don't be alarmed; he won't marry you. I am a friend of Lucien!"</p>
+
+<p>Juliette could not restrain a faint cry of delight.</p>
+
+<p>"What's the matter?" Aldegonde inquired.</p>
+
+<p>"Nothing!" Dodichet replied; "my foot involuntarily struck
+mademoiselle's.&mdash;I didn't hurt you, I trust?"</p>
+
+<p>"Oh, no! monsieur, you didn't hurt me."</p>
+
+<p>"Then all is for the best, as Voltaire says in <i>Candide</i>. But is it in
+<i>Candide</i>? Faith! I am not sure; I have read so much in my life that I
+am all mixed up; I confuse my authors. Somebody asked me lately who
+wrote<a name="vol_4_page_225" id="vol_4_page_225"></a> <i>Le Mariage de Figaro</i>, and I said Monsieur d'Ennery. I was
+wrong."</p>
+
+<p>"My friend Brid'oison here bears the name of one of the characters in
+that play," said Monsieur Mirotaine.</p>
+
+<p>"Ah! monsieur's name is Brid'oison? A fine name! a pretty name! which
+recalls a very&mdash;intellectual character."</p>
+
+<p>"I try to be worthy of my name," said Monsieur Brid'oison, with dignity.</p>
+
+<p>"You are quite capable of it, monsieur. Do you stutter?"</p>
+
+<p>"No, indeed."</p>
+
+<p>"That's a pity; but it may come in time."</p>
+
+<p>"And this is my son Artaban, who is already very strong in gymnastics."</p>
+
+<p>"Is that so? Well, I am not surprised; the little fellow has Hercules
+written all over his face."</p>
+
+<p>"Do you think so?"</p>
+
+<p>And Monsieur Brid'oison, pleased beyond words, patted his son on the
+cheek and said to him:</p>
+
+<p>"Do you hear? you resemble Hercules!"</p>
+
+<p>"In what way, papa?"</p>
+
+<p>"I don't know, but in some way."</p>
+
+<p>The supposititious marrying man stood perfectly stiff in the middle of
+the salon, at a loss what attitude to assume, but scratching his nose
+very often to keep himself in countenance. He had not said a word as
+yet, but had contented himself with bowing.</p>
+
+<p>"Monsieur le comte doesn't say anything," whispered Madame Putiphar to
+Dodichet. "Why on earth doesn't he open his mouth?"</p>
+
+<p>"Never you fear; he'll open it at dinner time."</p>
+
+<p>"He seems very proud."</p>
+
+<p>"That will pass away at the table."<a name="vol_4_page_226" id="vol_4_page_226"></a></p>
+
+<p>"Ask him what he thinks of Juliette."</p>
+
+<p>"Fascinating! he told me when he came in."</p>
+
+<p>"How did he know which was she?"</p>
+
+<p>"What a question! she's the only girl here; all the other women have
+worn breeches&mdash;have seen fire, I mean."</p>
+
+<p>Goth announced dinner, whereupon Monsieur Miflorès exclaimed:</p>
+
+<p>"Good enough!"</p>
+
+<p>"It would seem that the count is hungry!" muttered Monsieur Mirotaine.</p>
+
+<p>"I agree with him perfectly," said Monsieur Brid'oison.</p>
+
+<p>Dodichet nudged his friend, to signify that he must offer his arm to the
+hostess. Meanwhile, he offered his own to Juliette, and on the way to
+the dining-room found time to say a few words in her ear which caused
+her face to glow with happiness.</p>
+
+<p>They took their seats. Madame Trichon grumbled and made a wry face when
+she found herself beside little Artaban. Monsieur Brid'oison, offended
+because she dreaded his son's proximity, insisted that her seat should
+be changed; but Aldegonde objected, and Madame Trichon held her peace.
+The soup was served. While it was being passed to her guests, Aldegonde
+happened to glance at the dishes of hors-d'&oelig;uvre, and called to her
+servant:</p>
+
+<p>"Goth, didn't you put on the table all the pickles and pickled onions I
+gave you?"</p>
+
+<p>"Why, yes, madame, every one."</p>
+
+<p>"Well, I certainly had many more than that; it's very strange!"</p>
+
+<p>"Does madame think I ate any of 'em? Madame knows very well that I never
+take anything&mdash;especially as everything's kept locked up in this house!"</p>
+
+<p>"Enough! enough!"<a name="vol_4_page_227" id="vol_4_page_227"></a></p>
+
+<p>"This soup is delicious!" cried young Callé, who had his programme by
+heart, and knew that he must find everything excellent.</p>
+
+<p>"And the radishes too!" muttered Aldegonde; "my servant has certainly
+been helping herself!"</p>
+
+<p>"We must all live," said Dodichet. "May I ask you to drink a glass of
+wine with me?"</p>
+
+<p>After drinking, Dodichet made a wry face.</p>
+
+<p>"Excellent burgundy!" cried Callé.</p>
+
+<p>"But terribly weak!" rejoined Dodichet. "However, perhaps this bottle
+wasn't well corked."</p>
+
+<p>Monsieur Miflorès ate and drank, and still did not say a word. Meanwhile
+Juliette, whose fears were all done away with by Dodichet's confidential
+communication, spoke to her neighbor occasionally, as she offered him
+something. The soi-disant count contented himself with bowing as he took
+what she offered, but did not speak.</p>
+
+<p>"Your friend is very silent," Aldegonde observed to Dodichet; "he hasn't
+a word to say to my stepdaughter, although she seems to be very amiable
+to him&mdash;which is a great surprise to me, I must confess."</p>
+
+<p>"She probably finds monsieur le comte to her liking," said Madame
+Putiphar; "he's a very fine-looking man, and no mistake."</p>
+
+<p>"I venture to hope that he will talk at dessert."</p>
+
+<p>Dodichet leaned back and struck his friend on the shoulder.</p>
+
+<p>"Well, Miflorès," he said, "haven't you anything to say to your
+neighbors? they're surprised at your silence."</p>
+
+<p>"I don't like to talk when I'm eating," replied the person addressed,
+whose mouth was, in fact, full.</p>
+
+<p>"Oh! what exquisite fish!" cried Callé, who had just been served with
+pike.<a name="vol_4_page_228" id="vol_4_page_228"></a></p>
+
+<p>"It's a pity it has so many bones," said Dodichet.</p>
+
+<p>At that moment, Madame Brid'oison began to cough as if she were
+strangling.</p>
+
+<p>"Well! well! my wife has swallowed a bone!" said Brid'oison.</p>
+
+<p>But Égilde informed him by signs that it was not that which made her
+cough, but one of her corkscrew curls which had got into her mouth.</p>
+
+<p>"Oh! in that case, I've no sympathy for you. What an absurd idea it is
+for women to wear their hair so long!"</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine passed his time offering everybody water. Monsieur
+Callé was the only man who accepted it, the result being that the host
+looked kindly upon him. Young Artaban, who had been very quiet thus far,
+began to toss his knife and fork in the air, to the great displeasure of
+Madame Trichon, who said to him:</p>
+
+<p>"That's not the way to behave in company, my boy; at the table you
+should sit very still, and not play with the knives and forks."</p>
+
+<p>Monsieur Brid'oison, who admired his son's skill, answered for him:</p>
+
+<p>"Artaban isn't playing, madame; he is juggling at this moment like the
+East Indians; they call it juggling. They have balls which they toss in
+the air with great dexterity; having no balls, Artaban uses his knife
+and fork; it's harder, and more dangerous. But don't be alarmed; Artaban
+is too skilful to hurt himself."</p>
+
+<p>"That may be, but he'll hurt me! he'll throw his fork in my face, and
+the chair was quite enough for me!"</p>
+
+<p>"But, madame, I will answer for my son. He's as light-fingered as a
+monkey!"</p>
+
+<p>Monsieur Brid'oison had hardly finished the sentence, when the fork,
+badly aimed by Artaban, struck Madame<a name="vol_4_page_229" id="vol_4_page_229"></a> Trichon on the chin, just on a
+level with her teeth. She gave a loud shriek and sprang to her feet in a
+rage.</p>
+
+<p>"It's outrageous! it's shameful!" she cried; "he has sworn to disfigure
+me! I insist on sitting at a small table; I will not sit by this little
+blackguard any longer!"</p>
+
+<p>Monsieur Brid'oison turned scarlet when he heard his son called a
+blackguard; he mumbled something between his teeth, which, luckily, was
+drowned by the crash of several plates which the maid dropped, thereby
+driving Monsieur Mirotaine to despair. Meanwhile, at a sign from
+Aldegonde, Monsieur Callé had risen and changed seats with Madame
+Trichon. Thereupon peace was restored, albeit Monsieur Brid'oison
+continued to mutter:</p>
+
+<p>"Blackguard! call my son Artaban a blackguard! If that woman was a man,
+she'd have had to give me satisfaction for that!"</p>
+
+<p>The two bottles of Château-Léoville were brought, and Dodichet, having
+tasted it, exclaimed with the liveliest satisfaction:</p>
+
+<p>"Good! this can fairly be called wine; and it's delicious, too! an
+intoxicating bouquet!"</p>
+
+<p>"Will you have some water in it?" said Monsieur Mirotaine, offering him
+a carafe.</p>
+
+<p>"Water in such wine as this? why, it would be downright profanation! I
+most earnestly hope that no one will think of spoiling it with
+water.&mdash;Miflorès, my dear count, just taste this wine! It will make you
+eloquent."</p>
+
+<p>"If it does make him eloquent, it will surprise me greatly," said
+Monsieur Brid'oison to Callé, who was ogling Aldegonde, who was
+scrutinizing Miflorès, who was gazing in admiration at his brimming
+glass.</p>
+
+<p>"How they do eat and drink!" thought Monsieur Mirotaine, stifling a
+sigh; "but I don't see that this<a name="vol_4_page_230" id="vol_4_page_230"></a> supposed marrying man tries to get
+acquainted with my daughter. To make up for it, the commission merchant
+in sugar is very loquacious; he impresses me more or less as a
+<i>blagueur</i>. Mon Dieu! suppose that my dinner is thrown away!"</p>
+
+<p>Dodichet kept the claret in circulation, but was always careful to help
+himself first. Monsieur Miflorès succeeded at last in saying:</p>
+
+<p>"Yes, it's a very good wine."</p>
+
+<p>Callé outdid all the rest by exclaiming:</p>
+
+<p>"This wine is perfect nectar!"</p>
+
+<p>The two bottles were soon emptied.</p>
+
+<p>"Give us some more, Monsieur Mirotaine," said Dodichet; "you see how we
+honor it."</p>
+
+<p>"I haven't any more," Mirotaine replied, "those were my last two
+bottles."</p>
+
+<p>"Oh! what a pity!"</p>
+
+<p>"But you will have some champagne in a moment."</p>
+
+<p>"If it's as good in its way as the claret, it will be ambrosia."</p>
+
+<p>The champagne arrived with a <i>crême à la vanille</i>, which Goth proudly
+placed on the table.</p>
+
+<p>"Ah! now for the sweets!" cried Dodichet.</p>
+
+<p>"It's a <i>crême à la vanille</i>," said Aldegonde.</p>
+
+<p>Whereupon Miflorès spoke for the second time.</p>
+
+<p>"So much the better!" he cried.</p>
+
+<p>"He has spoken!" said Madame Putiphar.</p>
+
+<p>"Yes, but not to Juliette."</p>
+
+<p>"That will come with the champagne, no doubt."</p>
+
+<p>Aldegonde served everybody with cream, and everybody made haste to taste
+it; but, in a moment, exclamations rose on all sides:</p>
+
+<p>"Bah! what on earth is this?"<a name="vol_4_page_231" id="vol_4_page_231"></a></p>
+
+<p>"What an extraordinary taste!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how nasty it is!"</p>
+
+<p>"In the first place, it isn't sweetened at all!"</p>
+
+<p>"If that was all! But the taste and the smell! I know that taste, but I
+can't remember what it is."</p>
+
+<p>Aldegonde summoned the cook, who appeared at once.</p>
+
+<p>"What did you put in your cream, Goth? it has a most peculiar taste."</p>
+
+<p>"I put in what I always do, madame: milk, whites of eggs, a little of
+vanilla&mdash;I didn't have much of that to put in, my word!"</p>
+
+<p>"And sugar?"</p>
+
+<p>"Yes, the candied sugar monsieur gave me wrapped up in paper; I put it
+all in."</p>
+
+<p>"Ah! I know what it smells of!" cried Dodichet; "it's camphor; your
+cream is flavored with camphor!"</p>
+
+<p>"What does this mean, Monsieur Mirotaine?" said Aldegonde, looking
+sternly at her husband; "was it camphor you gave Goth, instead of
+sugar?"</p>
+
+<p>"If it was, I must have taken the wrong package," said Mirotaine,
+slightly embarrassed. "As a matter of fact, I have several packages of
+camphor in my desk&mdash;and I must have mixed them with the sugar."</p>
+
+<p>"There is no further doubt, monsieur, that it was camphor you gave the
+servant."</p>
+
+<p>"Luckily, we know that it isn't injurious," said Dodichet. "Come on!
+let's open the champagne; that will help us to forget the camphor."</p>
+
+<p>One and all eagerly held out their glasses; the champagne foamed&mdash;but
+only for a moment; and when everybody had tasted it, there was a
+profound silence; a silence that was most unpleasant, under such
+circumstances, and<a name="vol_4_page_232" id="vol_4_page_232"></a> was equivalent to a general "Sh!" as on the stage.
+At last, Dodichet, who was always outspoken, exclaimed:</p>
+
+<p>"Sapristi! this champagne isn't as good as your claret! The man who sold
+this to you, Monsieur Mirotaine, sold you too."</p>
+
+<p>"What do you say? Sold me! Why, it's Cliquot, Cliquot <i>crémant</i>."</p>
+
+<p>"That stuff, <i>crémant!</i> as much as I'm a bishop! I'll get you to give me
+your dealer's address, so that I may avoid him."</p>
+
+<p>The champagne having proved a flat failure, and Aldegonde having no
+other wine to offer, the dessert came to grief; and they soon left the
+table, to take their coffee in the salon.</p>
+
+<h2><a name="VIII-ls" id="VIII-ls"></a>VIII<br /><br />
+<small>DRAMATIC SCENES</small></h2>
+
+<p>The guests were not in that vivacious frame of mind which generally
+signalizes the end of a dinner. To be sure, they had not had much to
+warm them up; the vin ordinaire was watered, the champagne resembled
+vinegar; the claret alone had made a success, but two bottles were a
+very small allowance for eleven people, especially when one of them
+appropriated half of it.</p>
+
+<p>Madame Trichon was still brooding over the blow from a fork on her chin,
+and from a chair on her head. Monsieur Brid'oison was sulking because
+his son had been called a blackguard; his wife continued to swallow her
+hair; Madame Putiphar and Aldegonde were disturbed by the Italian
+count's silence with Juliette; the last-named<a name="vol_4_page_233" id="vol_4_page_233"></a> alone was in a charming
+mood, and was ably seconded by Dodichet, who, from time to time, hid his
+face in order to laugh at Miflorès.</p>
+
+<p>The coffee had just been brought, and Aldegonde was filling the cups,
+when Monsieur Brid'oison offered Monsieur Mirotaine his snuffbox,
+saying:</p>
+
+<p>"Try this, and tell me what you think of it."</p>
+
+<p>"Why, you know perfectly well that I don't take snuff."</p>
+
+<p>"This brand is well worth departing from your habit."</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine took a pinch and stuffed it into his nose, with a
+sign of approbation. But the pungent powder soon produced its inevitable
+effect upon one who was unaccustomed to its use: Monsieur Mirotaine
+sneezed twice in rapid succession, and the second time the effect was of
+such a nature that he was obliged to resort to his handkerchief in hot
+haste, in order to wipe his nose. So he thrust his hand hurriedly into
+his pocket, and pulled out his handkerchief so quickly that with it he
+sent pickles, radishes, and onions flying about the room.</p>
+
+<p>Everybody was dumfounded; they gazed in amazement at the hors-d'&oelig;uvre
+strewn about the floor and on the furniture. Madame Trichon alone
+uttered a cry of pain; the poor woman had no luck; she had received an
+onion in the eye, and, as it was pickled, it caused the delicate spot it
+had struck to smart vigorously.</p>
+
+<p>"How is this, monsieur? is it possible that you put some of the
+hors-d'&oelig;uvre in your pocket?" said Aldegonde. "And to think that I
+suspected poor Goth! Fie, monsieur, for shame! that is unpardonable!"</p>
+
+<p>Instead of asking his wife's forgiveness, Monsieur Mirotaine was on his
+hands and knees, picking up the delicacies he had unwittingly taken from
+his pocket. As for Madame Trichon, she went off to weep by herself in<a name="vol_4_page_234" id="vol_4_page_234"></a> a
+corner, declaring that there was a conspiracy to disfigure her.</p>
+
+<p>While they were taking their coffee, Dodichet said to his friend:</p>
+
+<p>"Come, Miflorès, for heaven's sake talk a little! try to make yourself
+agreeable to the ladies. You act like an oyster, my dear fellow."</p>
+
+<p>"I didn't ask you to bring me here; it was you who insisted on my
+coming, saying that it would inspire confidence in the master of the
+house, with whom you hoped to do a big business."</p>
+
+<p>"That is true, perfectly true; that is why I passed you off for an
+Italian count."</p>
+
+<p>"Oh! I don't care about that."</p>
+
+<p>"Lying a little more or less doesn't matter; and you are lying by
+calling yourself Miflorès, when your real name is Seringat; a pretty
+name, by the way, which reminds one of a canary [<i>serin</i>], a flower
+[<i>syringa</i>], and a syringe [<i>seringue</i>]. Miflorès isn't your name."</p>
+
+<p>"It was my mother's, so I have a right to take it."</p>
+
+<p>"At all events, you don't want these people to know your real name, and
+what happened to you, do you?"</p>
+
+<p>"No, no! never! I would rather&mdash;I&mdash;don't know what."</p>
+
+<p>"Well, I know the whole story."</p>
+
+<p>"But you promised to keep it secret, my good, kind friend."</p>
+
+<p>"Yes; but on condition that you'll be obliging, that you'll do
+everything for me that I ask you to do."</p>
+
+<p>"That's agreed. Do you want more money? Tell me."</p>
+
+<p>"Not now; but try to be amiable, amusing, polite, while you are here;
+that's all I ask of you at present."</p>
+
+<p>"I will try right away."<a name="vol_4_page_235" id="vol_4_page_235"></a></p>
+
+<p>Whereupon my gentleman went to the hostess, took her hand, and kissed it
+several times.</p>
+
+<p>"What does that mean; does he expect to marry my wife?" thought Monsieur
+Mirotaine.</p>
+
+<p>But Aldegonde did not find that pantomime unpleasant; she smiled at
+Miflorès, thinking that he was about to ask for her stepdaughter's hand;
+but he simply bowed and said:</p>
+
+<p>"There's another pickle under that chair."</p>
+
+<p>Monsieur Callé hastened to pick it up and carry it to Mirotaine, who put
+it in his pocket, saying to Monsieur Callé:</p>
+
+<p>"You don't let things lie round; you'll make your way."</p>
+
+<p>Dodichet tried hard to enliven the company, and to that end resorted
+frequently to the decanter containing brandy, the only liqueur that was
+offered the guests; he helped himself to several glasses, and even went
+so far as to offer some to the others. Monsieur Mirotaine witnessed this
+procedure with impatience.</p>
+
+<p>"That fellow makes too free with my brandy," he muttered; "that's the
+third time he's gone back to it; he pours it out as if he were in his
+own house! Very bad manners, I call it! I must try to take the decanter
+away without my wife's seeing me."</p>
+
+<p>The arrival of several of the guests invited for the evening enabled
+Monsieur Mirotaine to carry out his plan.</p>
+
+<p>Goth announced "Mesdames Boulard," and three middle-aged women appeared,
+dressed with much coquetry, with little caps that hardly covered the
+tops of their heads, from beneath which escaped <i>chignons</i> resembling
+muffs. Their hoopskirts were so vast that the upper part of their bodies
+seemed to be poised on<a name="vol_4_page_236" id="vol_4_page_236"></a> balloons; the door of the salon was scarcely
+wide enough to allow them to pass through.</p>
+
+<p>At sight of this trio, who promised to occupy so much space in the
+salon, Dodichet said to Brid'oison:</p>
+
+<p>"Your young Artaban ought to perform some of his gymnastics on those
+balloons, to flatten them out a little."</p>
+
+<p>"You are right. The fact is that women are getting to be ridiculous!
+before long, one woman alone will fill a whole room! Just look at my
+wife&mdash;what a difference! I have forbidden her to wear hoops; so that she
+can go anywhere; she's a regular knitting needle."</p>
+
+<p>After the Boulards came the brothers Bridoux. They did not assume to
+fill much space. They were blowing their noses when they came in, they
+continued to hold their noses when they bowed; and when they decided to
+release their hold, exhibited faces of that inane, expressionless type
+which we see everywhere, and with which we are not tempted to enter into
+conversation.</p>
+
+<p>One of the Bridoux concealed himself behind the balloon of one of the
+Boulards. The other exclaimed:</p>
+
+<p>"Why, I don't see Mirotaine; where in the world is our dear Mirotaine?"</p>
+
+<p>Dear Mirotaine had gone to put his decanter of brandy in a safe place.
+Meanwhile, Madame Putiphar took Dodichet aside and said to him:</p>
+
+<p>"Well, monsieur, how's our business coming on? How does monsieur le
+comte like our Juliette? he hasn't said a single pleasant word to her.
+What does it mean? don't she take his fancy? We must know what to
+expect, you see."</p>
+
+<p>"Don't you be alarmed, Madame de la Toilette; my friend is delighted
+with your young lady; he finds her full of intellect and altogether to
+his taste."<a name="vol_4_page_237" id="vol_4_page_237"></a></p>
+
+<p>"How can he judge her intellect? he hasn't opened his mouth to her!"</p>
+
+<p>"No; but he has heard her talk, which amounts to the same thing. Indeed,
+she passed him a dish several times and said: 'Will you have some of
+this, monsieur?'&mdash;And the way she said those simple words enabled him to
+detect her merit."</p>
+
+<p>"Well, when will your count make his proposal?"</p>
+
+<p>"To-morrow, probably; you can understand that he isn't likely to do it
+to-night, before all these people."</p>
+
+<p>"Then I can tell Monsieur Mirotaine that, and begin to look after the
+wedding presents?"</p>
+
+<p>"You must look after them at the earliest possible moment, and see that
+they are worthy of a sultan."</p>
+
+<p>The Putiphar woman walked away, delighted, and was on the point of
+repeating this conversation to Aldegonde, when Monsieur Dubotté and his
+wife were announced.</p>
+
+<p>Madame Éléonore Dubotté was a short, plump woman of twenty-five,
+fair-haired and white-skinned, with a round, fresh face, and exceedingly
+tender blue eyes, which were fixed upon her husband almost all the time.
+You will remember that he complained of being loved too well by his
+wife.</p>
+
+<p>Dubotté went to pay his respects to Aldegonde, having with much
+difficulty induced his wife to release his arm. Then he shook hands with
+Mirotaine, who had reappeared without his decanter, and who seemed much
+flattered because Dubotté had at last accepted an invitation to his
+house.</p>
+
+<p>But, at sight of Dubotté, Dodichet had made a most amusing grimace.</p>
+
+<p>"The deuce!" he murmured; "here's a contretemps I didn't expect. But,
+damn the odds! Ph&oelig;bus has a very<a name="vol_4_page_238" id="vol_4_page_238"></a> nice little wife; I must pay my
+court to her. Let's get over the recognition."</p>
+
+<p>He went straight up to Dubotté, who was already making eyes at
+Aldegonde, and cried:</p>
+
+<p>"Halloo! Dubotté, my dear old friend! By Jove! what a pleasant surprise!
+How are you, Dubotté? is this your good wife you have brought with you?
+Pray present me to her, my dear friend, so that I may congratulate her
+on her husband."</p>
+
+<p>Philémon Dubotté uttered an exclamation of surprise when he recognized
+Dodichet, who had already seized his hand and was shaking it violently.</p>
+
+<p>"By what chance are you here?" he asked.&mdash;"How did you ever come to know
+this scamp of a Dodichet, my dear Mirotaine?"</p>
+
+<p>"What's that? Scamp? I advise you to talk, my fair-haired Ph&oelig;bus! If
+your wife wasn't here, I could tell some fine tales about you!"</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine glanced from one to the other of the two friends with
+a disturbed expression, and seemed to be waiting for Dubotté to explain
+himself more definitely concerning the so-called commission merchant in
+sugar, whose free and easy manners were not at all agreeable to him. But
+Philémon suddenly spied between two hoopskirts the gentleman who had
+been introduced as a wealthy Italian count. He rushed up to him, crying:</p>
+
+<p>"Well, well! I seem to be in a land of old acquaintances! Here's
+Monsieur Seringat the druggist, too, whom I had the pleasure of seeing
+at Pontoise a year ago.&mdash;Good-evening, Monsieur Seringat! how is your
+charming wife?"</p>
+
+<p>When he heard himself called by his real name, Seringat turned pale,
+then purple; he put his hand to his<a name="vol_4_page_239" id="vol_4_page_239"></a> head with a despairing gesture, and
+said in a faltering voice:</p>
+
+<p>"No, that isn't true. I am Miflorès; I don't want to be anything but
+Miflorès! Let me alone; I don't know you!"</p>
+
+<p>With that, he pushed aside the two balloons that encompassed him, as
+well as all the people who happened to be in his path, hurried from the
+salon, seized the first hat he saw in the reception-room, and
+disappeared, leaving the whole party speechless with surprise, except
+Dodichet, who dropped into a chair and laughed heartily at the effect of
+that recognition.</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine was the first who recovered the use of his tongue.</p>
+
+<p>"What does this mean?" he cried. "What! this man who was introduced to
+me as a wealthy Italian count, who was looking for a young lady without
+a dowry to marry, is a druggist from Pontoise, and married already? Why,
+then, I have been made a fool of! There has been an attempt to cheat
+me!&mdash;Answer, monsieur the commission merchant in sugar, and you, Madame
+Putiphar, who undertake to arrange marriages! What have you to say?"</p>
+
+<p>The wardrobe dealer was sorely confused; she pointed to Dodichet,
+muttering:</p>
+
+<p>"Why, it was monsieur who told me that he had a friend&mdash;who was very
+rich&mdash;who wanted a wife.&mdash;Come, monsieur, didn't you tell me that?"</p>
+
+<p>"Yes, I did," Dodichet replied; "I told you so because I thought so.
+That rascal of a Miflorès deceived me too, and I am in despair.&mdash;But,
+after all, Monsieur Mirotaine, I don't see that there's any occasion for
+you to fly into such a rage. This mistake has afforded you an
+opportunity to<a name="vol_4_page_240" id="vol_4_page_240"></a> give your friends a dinner party; you certainly can't be
+sorry for that. And as for myself, it has given me the pleasure of
+making your acquaintance, which I hope to cultivate. I will bring you
+some specimens of sugar and molasses, first quality. Meanwhile, I must
+run after this Miflorès, who has deceived me shamefully. He will have my
+life, or I his; but I prefer to have his.&mdash;Mesdames, I lay my homage at
+your feet!"</p>
+
+<p>And Dodichet disappeared almost as abruptly as Seringat.</p>
+
+<p>"Do you suppose that he will really fight with that pretended count?"
+Monsieur Mirotaine asked Dubotté.</p>
+
+<p>"He, fight with the other one! It's easy to see that you don't know
+Dodichet! He's a <i>blagueur</i> of the first order, and all this is only a
+practical joke that he undertook to play on you."</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine fell into a chair, utterly overwhelmed.</p>
+
+<p>"A dinner of eleven covers!" he murmured. "Oh! my fine claret!"</p>
+
+<p>"And your pretended count has carried off my hat!" shouted Monsieur
+Brid'oison, prowling around the dining-room.</p>
+
+<p>"Cheer up, my dear," said his wife; "the one he has left behind is much
+newer than yours!"<a name="vol_4_page_241" id="vol_4_page_241"></a></p>
+
+<h2><a name="IX-ls" id="IX-ls"></a>IX<br /><br />
+<small>HOW IT BEGAN</small></h2>
+
+<p>Madame Dermont occupied a pretty little apartment on Rue de
+Paradis-Poissonnière; she had only one servant, but that was enough for
+a woman who lived alone, received little company, and was happier in her
+own home than at the most fashionable social assemblages. She had about
+eight thousand francs a year; that would have been very little for one
+who desired to follow all the fashions and to live a life of luxury and
+dissipation; it was quite sufficient for one who, like her, did not seek
+to cut a figure in the world, and who loved to think.</p>
+
+<p>Nathalie was in her salon, seated at her piano and looking at the music.
+But her fingers were motionless on the keys; it is probable, therefore,
+that the young woman was thinking of something different from what was
+before her. It was two hours after her visit to her young friend
+Juliette.</p>
+
+<p>She was roused from her reverie by the bell. The sound made her start;
+and yet, she no longer expected anyone&mdash;at least, she no longer expected
+the person of whom she was thinking.</p>
+
+<p>The servant announced Monsieur Adhémar Monbrun. At that name, Nathalie
+trembled and the blood rose to her cheeks; she struggled to conceal her
+emotion, cast a glance at her dress, and told the maid to admit the
+visitor.</p>
+
+<p>Adhémar entered with the ease of manner which is due to familiarity with
+good society, and is the especial attribute of men of letters and
+artists.<a name="vol_4_page_242" id="vol_4_page_242"></a></p>
+
+<p>"I have come rather tardily, madame," he said, "to thank you for your
+kindness in sending to inquire about the trifling burn on my hand. You
+must have considered me very discourteous for not coming at once to
+offer you my acknowledgments, did you not, madame?"</p>
+
+<p>"Why, no, monsieur; not at all. You had burned yourself in my cause;
+surely, the least I could do was to inquire concerning the condition of
+your burn; it was my duty; whereas there was no sort of obligation on
+you, monsieur, to put yourself out and waste your time by calling upon
+me."</p>
+
+<p>"Oh! madame, allow me to believe that you do not think so ill of me as
+to deem it possible that it could put me out to come to see you. I
+should be a very unfortunate mortal if it were not a pleasure to me. But
+my reason for not coming was&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, monsieur, it was&mdash;&mdash;?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, I don't know just how to say it. I am
+embarrassed&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You, monsieur, embarrassed with a lady! Oh! I can't believe it&mdash;unless,
+indeed, you have something very disagreeable to say to her; in that
+case, I can imagine that it comes hard to you."</p>
+
+<p>"Ah! it seems to me that one could never willingly be disagreeable to
+you&mdash;and yet&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well! you haven't told me yet why you didn't come before."</p>
+
+<p>"Well, madame, it was because I thought that when a man had the good
+fortune to be received by you, he must inevitably feel a desire to come
+often&mdash;yes, very often&mdash;and that that might offend you."</p>
+
+<p>Nathalie lowered her eyes, and murmured:</p>
+
+<p>"Really? was that why you didn't come?"<a name="vol_4_page_243" id="vol_4_page_243"></a></p>
+
+<p>"Yes. You know, madame, there is a proverb that warns us against playing
+with fire; and, to me, you are the fire at this moment."</p>
+
+<p>"You have already proved to my satisfaction that you are not afraid of
+it. Do all women cause you such terror? Frankly, monsieur, I do not
+believe it!"</p>
+
+<p>"Oh, no, madame! there are some with whom one cannot encounter anything
+more dangerous than an <i>ignis fatuus</i>&mdash;and that is not to be feared."</p>
+
+<p>"A truce to jesting, Monsieur Adhémar; I want to see your wrist, and
+satisfy myself that it is really well."</p>
+
+<p>Adhémar pulled up his sleeve and showed her the wrist that had been
+burned. The better to examine it, Nathalie must needs take the hand
+which was held out, and draw it toward her; and that hand, when she
+touched it, presumed to press hers very tenderly, thereby causing keen
+emotion to the young woman, who faltered:</p>
+
+<p>"It is cured, but you have a great scar there. Mon Dieu! shall you
+always have it?"</p>
+
+<p>"I hope so!"</p>
+
+<p>"What do you say? you hope so? Why?"</p>
+
+<p>"Because it will remind me of the day when I had the good fortune to be
+of some little service to you."</p>
+
+<p>"Some little service! Why do you say a little, when it is quite possible
+that you saved my life?"</p>
+
+<p>"Ah! if you really do owe me anything, it depends only on you to pay the
+debt."</p>
+
+<p>"How, pray?"</p>
+
+<p>"You cannot guess, madame?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I am not good at guessing."</p>
+
+<p>"Oh! I beg your pardon&mdash;but you should be better able than any other to
+divine the thoughts that come from the heart."<a name="vol_4_page_244" id="vol_4_page_244"></a></p>
+
+<p>"Why I, more than another?"</p>
+
+<p>"Because there is a something in your eyes which indicates their
+perspicacity."</p>
+
+<p>"If my eyes have such a peculiar expression, I shall not dare to raise
+them again."</p>
+
+<p>"Oh! do not deprive me of the pleasure of looking at them; that would be
+a punishment."</p>
+
+<p>"Come, come, monsieur, don't talk to me in this way; you are in the
+habit of making pretty speeches to all women, no matter how little they
+may deserve them; but, as a general rule, they are accustomed to your
+language, to your flatteries, and they laugh at them because they know
+that they must not take too seriously the gallant speeches of a man to
+whom love is only a pleasant pastime. But I am not one of those women,
+monsieur! I go into society very little, and the life that artists lead
+is entirely unfamiliar to me. You will agree, will you not, that if I
+should take what you have said to me as being said in earnest, if I
+should place any reliance on your words, I should make a great mistake
+and should very soon have reason to repent?"</p>
+
+<p>Adhémar was silent for a few moments; but he looked at Nathalie, and his
+expression was almost sad. At last he said, with a sigh:</p>
+
+<p>"Ah! madame, if I had the good fortune to be loved, I should be too
+happy! But, no; women are all inconstant, they never love truly; they
+want to be adored, but they reserve the right to love us only in
+accordance with their caprice."</p>
+
+<p>Nathalie could not restrain a smile, as she replied:</p>
+
+<p>"You have a very singular way of paying court to one of them!"<a name="vol_4_page_245" id="vol_4_page_245"></a></p>
+
+<p>"Oh! I beg your pardon, madame, I beg your pardon; I didn't mean that to
+apply to you!"</p>
+
+<p>"But you were speaking of women in general?"</p>
+
+<p>"True; but, of course, there are exceptions."</p>
+
+<p>"Have you never met any of the exceptions?"</p>
+
+<p>"No, I have not had that good fortune."</p>
+
+<p>"And that is what has given you such a bad opinion of all women?"</p>
+
+<p>"Oh! I am wrong, no doubt; for, after all, the fact that no one has ever
+loved me doesn't prove that they may not have loved others."</p>
+
+<p>"Do you say that no one has ever loved you, monsieur?"</p>
+
+<p>"Never really, madame."</p>
+
+<p>"Are you quite sure of that?"</p>
+
+<p>"Only too sure, alas!"</p>
+
+<p>"But, monsieur, have you, who think that no one has ever really loved
+you, have you yourself ever loved in that way?"</p>
+
+<p>Adhémar did not reply for some seconds, then murmured:</p>
+
+<p>"Why, I think so&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ah! you are not perfectly sure!"</p>
+
+<p>"When one is inclined to love passionately, madame, if he sees that his
+passion is not reciprocated, don't you think that that should suffice to
+lessen his ardor?"</p>
+
+<p>"No, monsieur, I do not think so; I think that when one is really in
+love, it is not so easy to banish from one's heart the object of one's
+love. In short, it is my opinion that love is not to be reasoned with,
+and that when you come to the point where you begin to reason you have
+ceased to love. But, upon my word, this is a strange conversation; one
+would think that we had to write an<a name="vol_4_page_246" id="vol_4_page_246"></a> essay on the proper way to
+love.&mdash;Have you produced a new play or written a new novel since I saw
+you?"</p>
+
+<p>"No, madame, no; I have done nothing."</p>
+
+<p>"You have been lazy, eh? Fie! that's very bad!"</p>
+
+<p>"No, I haven't been lazy; but I have been preoccupied&mdash;which is by no
+means the same thing, and is a much greater hindrance to work."</p>
+
+<p>"You know Monsieur Lucien Grischard, do you not, monsieur?"</p>
+
+<p>"I do, madame; but how did you know?"</p>
+
+<p>"Oh! in the most natural way; this Monsieur Lucien knows&mdash;indeed, I may
+say that he is courting a young lady who is my most intimate friend,
+Mademoiselle Juliette Mirotaine."</p>
+
+<p>"Yes, he is very much in love with her, and would like to marry her; he
+has told me that."</p>
+
+<p>"And Juliette has no secrets from me; she is very fond of this Lucien,
+whom her father refuses to allow her to marry. She has told me all her
+sorrows."</p>
+
+<p>"Very good; but I don't quite see where I come in."</p>
+
+<p>Nathalie blushed, hesitated, and finally replied:</p>
+
+<p>"If my friend tells me everything that interests her, do you not think,
+monsieur, that I should do as much? That accident of mine&mdash;which, but
+for you, might have been so disastrous to me&mdash;I told her about that, and
+naturally I told her the name of the person who had&mdash;burned himself in
+his efforts to put out the fire. When she heard your name, which is so
+well known, she cried: 'That gentleman is a friend of Lucien!'&mdash;And that
+is how I knew that you know him. Is that explanation satisfactory,
+monsieur?"</p>
+
+<p>"Ah! madame, it is a thousand times too kind of you to give it to me; my
+reason for asking was to find out whether you had remembered me."<a name="vol_4_page_247" id="vol_4_page_247"></a></p>
+
+<p>"It would have been very ungrateful on my part to forget you so soon."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, a very clever man has said: 'Ingratitude is
+independence of the heart!'&mdash;That is rather sad, but it is more or less
+true."</p>
+
+<p>"No, monsieur; ingratitude simply proves that one has no heart."</p>
+
+<p>The conversation was prolonged to a great length between those two, who
+understood each other so well even when they were silent. But Adhémar
+was afraid of presuming too far, as it was his first visit; so he took
+his leave of Madame Dermont at last, saying:</p>
+
+<p>"Will you allow me to come to see you again?"</p>
+
+<p>Nathalie accorded him that permission with such a pleasant smile that it
+was impossible to doubt the pleasure it afforded her to give it.</p>
+
+<p>As he left the pretty widow's presence, Adhémar said to himself:</p>
+
+<p>"That is a most charming woman; I feel that I should soon love her
+dearly. Perhaps it would be wiser for me not to see her again; for, if I
+yield to the temptation to love her in good earnest, she will do like
+the rest, she will deceive me and make me unhappy. But I am arguing as
+if she were already my mistress! What right have I to think that she
+will love me, that she will yield to me? But something tells me that she
+will. Well, after all, why should I be afraid to be happy when the
+opportunity offers? 'We must love!' said Jean-Jacques; 'we must love!'
+said Voltaire.&mdash;That is the only subject, I fancy, on which those two
+famous men agreed. So we must not repulse love when it tries to steal
+into our hearts; and even though it should cause us more pain than
+pleasure, that is better than not to love at all."<a name="vol_4_page_248" id="vol_4_page_248"></a></p>
+
+<p>Madame Dermont did not say all that to herself, but she yielded to the
+impulse of her heart, which disposed her to love Adhémar; his
+personality attracted her, and even before she knew him she loved him
+for what he had written. Now that she knew him, it gave her pleasure to
+hear him talk; a secret sympathy drew her toward him, and, despite his
+low opinion of women, she did not try to combat the love which was
+taking possession of her heart; she hoped to compel him in the end to do
+justice to her sex; for, as she was not fickle in her tastes, she could
+not understand how all women could be frivolous and inconstant.</p>
+
+<p>It caused her great joy, therefore, to hear Adhémar ask permission to
+call upon her again; and if she was unable to conceal the pleasure that
+request afforded her, it was because she was not a coquette and did not
+attempt to hide her real feelings beneath a feigned indifference.</p>
+
+<h2><a name="X-ls" id="X-ls"></a>X<br /><br />
+<small>THE DUBOTTÉ HOUSEHOLD</small></h2>
+
+<p>It is time for us to turn our attention to that husband whom his wife
+adored&mdash;a state of affairs which is sometimes seen, but which is of
+uncommon occurrence none the less. And instead of manifesting his
+gratitude for that conjugal adoration, and for the loving caresses which
+his wife lavished upon him, by graceful little attentions and amiable
+behavior, the husband in question seemed, on the contrary, fatigued,
+annoyed, bored, by madame's caresses; indeed, he sometimes evaded them
+on the most<a name="vol_4_page_249" id="vol_4_page_249"></a> frivolous pretexts. For men are made that way; and if their
+wives deceived them, they would fall in love with them again. Poor, weak
+mortals! who complain when you possess, and complain even more loudly
+when you have ceased to possess! You are never content, and it is so
+with everything! As for myself, ever since I was born, I have constantly
+heard men complain of their plight in love, in politics, and in
+business; I have always found people discontented; and, at all periods
+of time, and under all governments, I have heard merchants and tradesmen
+say: "Everything is at a standstill; there's nothing doing; business is
+wretched!" and other complaints of the same sort, which do not prevent
+business from going on as usual&mdash;some making their fortunes, others
+becoming insolvent, as in all times.</p>
+
+<p>After the hurried exit of the false Italian count and the commission
+merchant in sugar, the remainder of Monsieur Mirotaine's guests were, as
+may be imagined, in a state of much confusion and excitement; those who
+had been present at the dinner, and were aware of its object, looked at
+one another without speaking; but those who had come for only the
+evening plied the host and his wife with innumerable questions; while
+they as persistently questioned Dubotté, who had laid bare the fraud.</p>
+
+<p>"But are you quite sure, my dear Dubotté," said Mirotaine, "that this
+pretended Count Miflorès is really one Seringat?"</p>
+
+<p>"Perfectly sure; Seringat, apothecary at Pontoise. I passed nearly two
+months in that city, where I went to receive a legacy.&mdash;You remember,
+Nonore?"</p>
+
+<p>"Oh! I should say so! I was unhappy enough while you were away; I did
+nothing but cry!"<a name="vol_4_page_250" id="vol_4_page_250"></a></p>
+
+<p>"You cry far too much when I am away, my dear love; you must cure
+yourself of that habit, or it will make your eyes as red as a
+rabbit's.&mdash;As I was saying, during my stay at Pontoise I met Monsieur
+Seringat in society several times."</p>
+
+<p>"And he is married?"</p>
+
+<p>"Very well married; to a very pretty woman, who, I am sure, does not
+amuse herself weeping when her husband is away. I had the pleasure of
+dancing with her at a party given by the notary of the town."</p>
+
+<p>"Ah! you bad man! you danced when I wasn't there!"</p>
+
+<p>"My dear love, if when a man is married he is debarred from tripping the
+light fantastic except with his wife, it would be enough to disgust men
+with marriage forever! You absolutely refuse to realize that although a
+man has a wife he is none the less bound to be always polite and
+agreeable to other women. I have told you that a hundred times!"</p>
+
+<p>"And what about his wife?"</p>
+
+<p>"Parbleu! his wife has the same rights! And, above all things, she ought
+not to do as you do&mdash;keep herself in her husband's pocket all the time.
+Why, it's beastly form; it's as vulgar as the devil! You really must
+cure yourself of that; I don't want you to be vulgar."</p>
+
+<p>"But," continued Monsieur Mirotaine, "I cannot see what motive this
+Monsieur Seringat can have had to present himself in a respectable
+house, under a name which doesn't belong to him, and as a man who
+desires to marry?"</p>
+
+<p>"He told you that he desired to marry?"</p>
+
+<p>"He didn't breathe a word of it," said Aldegonde, "and he didn't make a
+single effort to talk with Juliette."<a name="vol_4_page_251" id="vol_4_page_251"></a></p>
+
+<p>"Then why do you say that he wants to marry; for, unless his wife is
+dead&mdash;and that seems to me most improbable, as she was young, and as
+fresh as a rose&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You noticed that, Philémon?"</p>
+
+<p>"Oh! my dear love, don't comment in this way on every word I say, I beg
+you! I have noticed many other women since."</p>
+
+<p>"Ah! you villain! And what about me?"</p>
+
+<p>"You! why, you are my wife, and that ought to satisfy you; it seems to
+me that that's something to say!&mdash;To cut it short, my dear Mirotaine, I
+tell you again, this whole business is probably a joke invented by my
+friend Dodichet, who passes his time looking about for somebody to make
+a fool of. And so, although he's an old schoolmate of mine, I have never
+asked him to my house; not that I am afraid of his nonsense; I have a
+wife, thank God! with whom I can sleep with both eyes shut!"</p>
+
+<p>"And that is just what you do, my dear; you always sleep when you're
+with me."</p>
+
+<p>"Hush, Nonore! These domestic details are never talked about in
+company."</p>
+
+<p>"Why not, my dear?"</p>
+
+<p>"Why, because&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine was as savage as a bulldog because he had given a
+dinner party to no purpose. Aldegonde was annoyed at being deceived by
+her dealer in wardrobes, who had gone away in dire confusion at having
+made a mess of it. The rest of the company soon followed Madame
+Putiphar's example; the three balloons withdrew, constantly colliding
+with one another; Monsieur Brid'oison, in the hat which had been left in
+place of his; Artaban, climbing on his father's shoulders;<a name="vol_4_page_252" id="vol_4_page_252"></a> Madame
+Trichon, rubbing the eye which had received the pickled onion; and young
+Callé, looking longingly at Aldegonde, who did not look at him because
+she was angry. Juliette alone was happy, but she dared not show it.</p>
+
+<p>Lastly, Dubotté and his wife took leave of the host and hostess.</p>
+
+<p>"This party has been a failure," said Philémon to young Callé, who put
+on his gloves as he went downstairs. "It's only ten o'clock&mdash;what in the
+deuce can we do now?"</p>
+
+<p>"Seven minutes past ten!" said the young spark, looking at his watch; "I
+agree with the Treasury."</p>
+
+<p>"Never mind; a fellow can't go home to bed at seven minutes after ten;
+for my part, I hate to go to bed early."</p>
+
+<p>"True&mdash;it's bad form."</p>
+
+<p>"But you always want me to go to bed early, my dear."</p>
+
+<p>"Yes&mdash;because it's very healthy for women; they need more sleep than we
+do.&mdash;Which way are you going, Monsieur Callé?"</p>
+
+<p>"Rue de la Tour d'Auvergne, No. 8, monsieur."</p>
+
+<p>"Indeed! and we live on Rue Bleue, within a few steps. By the way,
+Monsieur Callé, are you related to a Callé of Lyon, wholesale dealer in
+silks?"</p>
+
+<p>"He's my cousin, monsieur."</p>
+
+<p>"Pardieu! he's one of my best friends. When we were bachelors, he used
+to come to Paris often; we've had many a spree together!"</p>
+
+<p>"What, my dear! did you ever go on sprees?"</p>
+
+<p>"I was speaking to Monsieur Callé, Nonore; it doesn't concern you.&mdash;So
+you are Édouard Callé's cousin?"</p>
+
+<p>"I have that honor."</p>
+
+<p>"Sapristi! what a bore it is to go home at ten o'clock!"<a name="vol_4_page_253" id="vol_4_page_253"></a></p>
+
+<p>"If you want to take me anywhere, my dear, I am all ready."</p>
+
+<p>"Why, no, madame, no; I don't care to take you anywhere to-night. It's
+too late to go to the theatre&mdash;so there's nowhere to go but a café, and
+men don't take their wives to a café; it's very bad form. Besides, women
+don't enjoy it, and they're terribly in the way."</p>
+
+<p>"But you go there a great deal!"</p>
+
+<p>"I go to my club&mdash;a most excellent club, where one can always have a
+game of cards; and I confess that I am strongly inclined to go there and
+play a game of whist."</p>
+
+<p>"Well! take me to your club."</p>
+
+<p>"Upon my word! as if women were ever admitted! Women at a club! Why, we
+couldn't hear ourselves talk! I feel just like going there to-night, but
+it's in an entirely different direction from my house. It just occurs to
+me that as Monsieur Callé lives in our quarter, it would not
+inconvenience him very much to leave you at our door; in that way, I
+could go to my club."</p>
+
+<p>"I am entirely at your service, monsieur, and it will give me great
+pleasure to escort madame."</p>
+
+<p>"What! you are going to leave me, Philémon? you are going to send me
+home with monsieur, whom I hardly know?"</p>
+
+<p>"Why, bless my soul, Nonore! I don't see that monsieur has a very
+terrifying aspect. Besides, he is a friend of Mirotaine, and the cousin
+of a man with whom I am very intimate; so he isn't a stranger to me."</p>
+
+<p>"I don't care for that; you know very well that I am not in the habit of
+taking any man's arm but yours."</p>
+
+<p>"Exactly; and it's a most absurd idea, of which you must cure
+yourself."<a name="vol_4_page_254" id="vol_4_page_254"></a></p>
+
+<p>With that, the fair-haired beau took his wife's arm from within his own
+and turned it over to the young man, who was modestly waiting.</p>
+
+<p>"My dear Monsieur Callé," he said, "I intrust my wife to you, and my
+mind is entirely at ease; I am convinced that you won't lose her."</p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur; I will not leave madame until she is safely inside
+her door."</p>
+
+<p>"Thanks.&mdash;Au revoir, Nonore! go right to bed; I shan't be late."</p>
+
+<p>"Philémon! Philémon! you are going away without kissing me!"</p>
+
+<p>But Philémon was already at some distance; delighted to be rid of his
+wife, he had fairly taken to his heels. The loving Éléonore heaved a
+profound sigh, and decided at last to take the arm which young Callé
+offered her. They walked away, the little woman still sighing, her
+escort cudgelling his brain to think of something to say to console her.</p>
+
+<p>"If madame thinks that we are walking too fast," he faltered at last,
+"we can walk more slowly."</p>
+
+<p>"Oh! this is all right, monsieur."</p>
+
+<p>And they walked on in silence. In a moment, the little woman, who was
+rather fond of talking, opened the conversation.</p>
+
+<p>"You are not married, are you, monsieur?"</p>
+
+<p>"No, madame; I am a bachelor."</p>
+
+<p>"When you are married, shall you send your wife home under the escort of
+some acquaintance?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, I must confess that I don't know what I shall do."</p>
+
+<p>"Shall you be displeased if your wife always wants to go out with you?"<a name="vol_4_page_255" id="vol_4_page_255"></a></p>
+
+<p>"Oh! I think not, madame."</p>
+
+<p>"Will it annoy you, if she comes to you often for a kiss?"</p>
+
+<p>"Oh! certainly not; far from it! especially if&mdash;especially if she&mdash;no,
+it wouldn't annoy me."</p>
+
+<p>Monsieur Callé had tried to pay a compliment to the lady on his arm, but
+it would not come out.</p>
+
+<p>"Well," continued Éléonore, "my husband often pushes me away when I take
+a fancy to kiss him."</p>
+
+<p>"He does it in joke, of course?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; sometimes he even scolds me; he declares that my manners
+are vulgar; that only workingmen's wives kiss their husbands like that.
+Is that true?"</p>
+
+<p>"Oh! I can't tell you, madame."</p>
+
+<p>"If it is, I am sorry my husband isn't a workingman; because then I
+could kiss him when I wanted to, and he wouldn't think I was
+ridiculous."</p>
+
+<p>Callé made no reply, but he thought:</p>
+
+<p>"It seems that this lady is very fond of kissing. If I were her husband,
+I wouldn't object. She isn't such a beautiful woman as Madame Mirotaine,
+but her manner is gentler&mdash;and then, she seems to be very caressing."</p>
+
+<p>In due time they arrived at Dubotté's abode. Éléonore thanked her
+escort, who bowed respectfully and tried again to make some
+complimentary remark, but with no better success, although his efforts
+were rewarded by a courtesy.</p>
+
+<p>"That gentleman is very polite," said Madame Dubotté to herself, as she
+entered the house; "but he doesn't talk enough."</p>
+
+<p>Monsieur Dubotté, who returned home very late that night, because he had
+been elsewhere than to his club,<a name="vol_4_page_256" id="vol_4_page_256"></a> did his utmost to get into bed without
+waking his wife; a man&oelig;uvre which he often executed, and in which he
+was very skilful. The next morning, while he was dressing, he said to
+madame:</p>
+
+<p>"Well, my dear love, were you content with your escort? You got home
+without accident, I fancy?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, he's a very nice young man; he brought me to the door."</p>
+
+<p>"Pardieu! did you suppose he would drop you half-way? You asked him to
+come to see us, I hope?"</p>
+
+<p>"No, I didn't; why should I ask him?"</p>
+
+<p>"You should have done so; it would have been no more than polite. Do you
+know, I like that little Callé; I should be very glad to have him visit
+us. He's a young man to whom one can safely intrust his wife."</p>
+
+<p>"Why, my dear, do you expect to send me about with another man often?"</p>
+
+<p>"I don't say that; but there are unforeseen circumstances. For instance:
+we have tickets to the theatre; I often have them, you know, through my
+connection with the actors. Well, I can't go; or, at least, I can't go
+till very late; then what do I do? I ask Callé to escort you to the
+theatre, and I join you there when I have finished my business; do you
+see?"</p>
+
+<p>"What! you would let me go to the theatre with another man? O Philémon!"</p>
+
+<p>"But if I come and join you there, it's precisely the same thing as if I
+went with you! That sort of thing is done every day."</p>
+
+<p>"Well, I simply shouldn't enjoy it without you."</p>
+
+<p>"Don't you understand that I would come, too&mdash;later?"</p>
+
+<p>"That isn't the same thing."<a name="vol_4_page_257" id="vol_4_page_257"></a></p>
+
+<p>"Oh! how far behind the times you are, my dear love! Luckily, I know
+that young man's address; he told us what it was: No. 8, Rue de la Tour
+d'Auvergne."</p>
+
+<p>"And you mean to go to see him?"</p>
+
+<p>"His cousin was my intimate friend, and he can tell me something about
+him. Stay! I have an idea: I'll invite him to dinner; the fellow's all
+right socially, so that we can afford to receive him; he isn't like that
+scamp Dodichet&mdash;there's a man I will never invite! That was a neat trick
+he played on Mirotaine. But why is this Seringat, this Pontoise
+druggist, in Paris under an assumed name? What can he have done with his
+wife? If I had time, I'd go to Pontoise and find out."</p>
+
+<p>"You'd take me with you, wouldn't you?"</p>
+
+<p>"Oh! there you are again! how amusing that would be! To stuff my wife in
+my pocket for a little trip of twenty-four hours, and double, yes,
+treble the expense! That would be downright idiocy. But, don't worry; I
+haven't the time to go to Pontoise."</p>
+
+<h2><a name="XI-ls" id="XI-ls"></a>XI<br /><br />
+<small>DUBOTTÉ ATTEMPTS TO TRAIN HIS WIFE</small></h2>
+
+<p>A few days later, Dubotté said to his wife:</p>
+
+<p>"My dear love, we shall have two people to dinner to-morrow; tell the
+cook to be careful with the dinner, and, above all things, don't forget
+the sweets; I don't enjoy my dinner, you know, unless I have sweets."</p>
+
+<p>"Yes, you have a very sweet tooth."</p>
+
+<p>"Every man who loves women must love sweet things."<a name="vol_4_page_258" id="vol_4_page_258"></a></p>
+
+<p>"Ah! you love them too well, you bad boy!"</p>
+
+<p>"Sweet things?"</p>
+
+<p>"No, women! If you loved only your own wife, it would be all right."</p>
+
+<p>"My dear love, I might retort: I love <i>crême au chocolat</i>! But if you
+should always give me that for dinner, I might get tired of it."</p>
+
+<p>"What does that mean? that you care no more for me than you do for a
+<i>crême au chocolat</i>?"</p>
+
+<p>"That was a little joke. Think about your dinner for to-morrow."</p>
+
+<p>"Whom have you asked? My two dear friends, Madame Lambert and her
+sister, I am sure."</p>
+
+<p>"No, I haven't asked your friends. Madame Lambert takes snuff, and I
+consider it a detestable habit in a woman. Let her smoke, if she wants
+to; I can stand that; there are some very pretty women who smoke,
+nowadays. But to carry a snuff-box! horror! When she takes out her
+handkerchief, you would think you were in a porter's lodge. With her
+sister it's something else: whenever you look at her, she throws her
+head to one side and shakes it and blinks her eyes."</p>
+
+<p>"That isn't her fault; it's a nervous trouble."</p>
+
+<p>"I don't say it is her fault, but I don't dare to look at people who
+have that sort of trouble; I am always afraid that I shall do just what
+they do. I have asked two gentlemen to dinner; that will be livelier,
+not so strait-laced; we can laugh and enjoy ourselves. There'll be
+Bruneau, one of my fellow clerks in the department&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! I don't like your friend Bruneau; he's good for nothing but to
+smoke and drink beer, and doesn't enjoy himself anywhere except in
+cafés. As soon as dinner's over, he'll want to go to the café, of
+course. So polite<a name="vol_4_page_259" id="vol_4_page_259"></a> to me! If he would only go alone, I wouldn't care a
+rap; but he always takes you with him!"</p>
+
+<p>"Oh! no, not always; only once in a while, to play a four-handed game of
+dominoes; he's very strong at it."</p>
+
+<p>"And who's the other?"</p>
+
+<p>"The other&mdash;can't you guess? It's the young man who was obliging enough
+to escort you home the other evening&mdash;Monsieur Callé."</p>
+
+<p>"Have you been to his house?"</p>
+
+<p>"I was on my way there when I met him. He told me all about his cousin,
+and we had quite a long talk; he seems a very pleasant fellow."</p>
+
+<p>"That's funny, for he hardly spoke a word to me."</p>
+
+<p>"He looks as if he was very bashful. However, I asked him to come to
+dinner to-morrow, and he seemed much flattered by the invitation."</p>
+
+<p>"What's the sense of having him to dinner?"</p>
+
+<p>"My dear love, we must have a little company, deuce take it! we can't
+live like bears!"</p>
+
+<p>"You never ask <i>my</i> friends!"</p>
+
+<p>"If there were any pretty women among them, I'd invite them fast enough,
+never fear! but they vie with one another in ugliness."</p>
+
+<p>"That does not prevent their being agreeable!"</p>
+
+<p>"For my part, I find them mortally tiresome."</p>
+
+<p>Young Callé, who was deeply touched by Dubotté's invitation, did not
+fail to appear promptly, after taking the most minute pains with his
+costume; for his bashfulness did not prevent his being a good deal of a
+dandy. Éléonore greeted her quondam cavalier graciously enough, although
+he could not succeed in uttering the compliment he tried to address to
+her; the little woman felt more at ease with a bashful young man, and
+she<a name="vol_4_page_260" id="vol_4_page_260"></a> liked him much better than Monsieur Bruneau, the frequenter of
+cafés.</p>
+
+<p>The latter was a man of forty years, neither handsome nor ugly, but
+always carelessly dressed. There was always a certain disorder in his
+costume, although his clothes themselves were as fine as other men's.
+But, generally speaking, it is the way clothes are worn that makes all
+the difference, and we see men very well dressed who never look so,
+while others, even in the simplest costume, seem to be dressed with the
+greatest elegance. Monsieur Bruneau never wore gloves, he had a sort of
+dirty aspect, and smelt of tobacco a mile away. He passed all the time
+he was not employed at the department in playing dominoes and drinking
+beer or absinthe. To his mind, women were of less importance than the
+double-blank. But Dubotté was much attached to Bruneau, because when he
+desired to keep an appointment with one of the fair sex he had only to
+make a sign to his friend, who never failed to say:</p>
+
+<p>"Just come to the café for a few moments; those domino fiends are
+waiting for us; we'll play the best two games in three, then you can
+come back to your wife."</p>
+
+<p>Dubotté would assent, promise Éléonore to return very soon, and pass the
+whole evening away from her. It was small wonder, therefore, that such
+friends were not at all welcome to madame, and that she preferred to
+them a young man who was so bashful that he stumbled over a compliment.</p>
+
+<p>Dubotté received Callé as if he had known him for years; he shook hands
+with him effusively; a little more, and he would have embraced him.
+Dinner was served, and, in the midst of the conversation, Dubotté
+exclaimed:<a name="vol_4_page_261" id="vol_4_page_261"></a></p>
+
+<p>"Pardieu! I know now why Dodichet played that joke on poor Mirotaine; it
+has just come back to me. One of our mutual friends, a poor fellow named
+Lucien, is in love with Mademoiselle Mirotaine.&mdash;Did you know that,
+Monsieur Callé?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I have heard Madame Mirotaine say so; but as the young
+man has nothing, they refuse to give him Mademoiselle Juliette."</p>
+
+<p>"Exactly; Lucien told us about it not long ago; he was afraid that some
+rich man would marry the girl, who has no dowry, but who is very
+pretty.&mdash;Don't you think she's pretty, Nonore?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! to those who like brunettes."</p>
+
+<p>"And I remember that Dodichet said to Lucien: 'Don't you want me to help
+along your love affair by playing some good practical joke on your old
+skinflint of a Mirotaine?'&mdash;He called him an old skinflint, because he's
+very close-fisted, very miserly; you must have noticed that?"</p>
+
+<p>"I have never paid any attention to that, monsieur."</p>
+
+<p>"Well, he didn't miss fire."</p>
+
+<p>"Oh! but that was a very scurvy trick for him to play&mdash;to get himself
+and his friend invited to dinner!"</p>
+
+<p>"And by Mirotaine! For my part, I think it was very clever! Dodichet is
+really much cleverer than I supposed."</p>
+
+<p>"What does he do?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! nothing at all. He has run through all his property, making
+sport of everybody all the while! But what will it bring him to?
+Starvation!&mdash;for, in this world, we all have to do something in order to
+succeed&mdash;to make a good position for ourselves;&mdash;eh, Bruneau?"</p>
+
+<p>"How's that? what?"<a name="vol_4_page_262" id="vol_4_page_262"></a></p>
+
+<p>"Pshaw! he never attends to the conversation!"</p>
+
+<p>"Give me something to drink; I like that better."</p>
+
+<p>"I was saying that everyone has his goal here on earth; I know what mine
+is, and I shall get there!&mdash;You must have a goal, too, Monsieur
+Callé&mdash;you, too, want to arrive, eh?"</p>
+
+<p>"Arrive where, monsieur?"</p>
+
+<p>"I have no idea. What is your business?"</p>
+
+<p>"I haven't any, monsieur; I don't do anything. I have ten thousand
+francs a year."</p>
+
+<p>"That makes a difference&mdash;you have arrived!"</p>
+
+<p>"I," said Monsieur Bruneau, "am one of the strongest domino players in
+Paris; and that was the point I wanted to arrive at.&mdash;Do you play
+dominoes, monsieur?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I don't know how to play anything but bézique."</p>
+
+<p>"Ah! do you play bézique?" cried Dubotté. "That's my wife's favorite
+game; she adores bézique.&mdash;Isn't that so, Nonore? aren't you very fond
+of the game?"</p>
+
+<p>"Yes, my dear, I like to play with you."</p>
+
+<p>"True; but you'd enjoy it much more to play with somebody else; for when
+you and I play, whether the stakes are two sous or ten, we never pay;
+how exciting that is! With anybody else, you stake your money in
+earnest, and defend it, which is always much more interesting."</p>
+
+<p>After dinner, Dubotté immediately prepared a card table and said to
+Callé:</p>
+
+<p>"You and my wife must play a game of bézique; she plays very well."</p>
+
+<p>"With pleasure, monsieur; I will do whatever you wish."</p>
+
+<p>"It would be much better for you to play with monsieur, my dear; you
+play much better than I."<a name="vol_4_page_263" id="vol_4_page_263"></a></p>
+
+<p>"Not by any means! I tell you that you know the game perfectly."</p>
+
+<p>"But what will you do while we play?"</p>
+
+<p>"I will look over you, or talk with Bruneau; don't worry about me."</p>
+
+<p>The little woman concluded to take the cards, solely to obey her
+husband, for she had a shrewd suspicion that he would not stay long to
+watch the game. Young Callé, who was ready to do whatever was wanted,
+seated himself opposite Éléonore, and said:</p>
+
+<p>"How much does madame wish to play for?"</p>
+
+<p>"I don't care at all."</p>
+
+<p>"With how many packs?"</p>
+
+<p>"I don't know."</p>
+
+<p>"How much shall we play for?"</p>
+
+<p>"Whatever you choose."</p>
+
+<p>"Come, come, my dear love, don't be such a fool! Sapristi! you play with
+four packs, ten sous the game of two thousand; we make the five hundred
+and the fifteen hundred with treble bézique&mdash;that's how we always
+play.&mdash;Is that satisfactory to you, Callé?"</p>
+
+<p>"Oh! anything suits me, monsieur."</p>
+
+<p>The game began. Dubotté stood by the table at first, watching the game,
+and exclaiming from time to time:</p>
+
+<p>"Bravo, Nonore, bravo! you play superbly; you will certainly win.&mdash;I
+think my wife will beat you, Callé!"</p>
+
+<p>"I trust so, monsieur."</p>
+
+<p>When the game was well under way, Dubotté made a sign to Bruneau, who
+said:</p>
+
+<p>"I promised Durand to meet him at the café this evening; I must go."</p>
+
+<p>"Ah! will Durand be at the café? I have a matter of business to talk
+over with him."<a name="vol_4_page_264" id="vol_4_page_264"></a></p>
+
+<p>"Very well; come down there for a moment with me."</p>
+
+<p>"I think I will, as it's only a step. I'll just go and say two words to
+him."</p>
+
+<p>Seeing Dubotté take his hat, his wife cried:</p>
+
+<p>"What, Philémon! are you going out?"</p>
+
+<p>"For ten minutes only; I will come right back."</p>
+
+<p>"And monsieur here?"</p>
+
+<p>"Pardieu! I don't stand on ceremony with Monsieur Callé. He will
+certainly excuse me if I go out for a moment."</p>
+
+<p>"Oh! as long as you choose, monsieur; don't mind me."</p>
+
+<p>"Besides, you're playing cards with him. Play on! play on! make double
+bézique! I am coming right back."</p>
+
+<p>"But, Philémon&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I shall be here in ten minutes."</p>
+
+<p>And the fair-haired beau vanished with his confederate, Bruneau. Nonore
+sighed, but continued to play. She vanquished her opponent, who lost
+every game. Did he do it as a matter of courtesy, or was luck constantly
+on the young woman's side? She kept saying to him:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, it must vex you to lose all the time!"</p>
+
+<p>"No, madame; far from it."</p>
+
+<p>"When you have had enough, we will stop."</p>
+
+<p>"Oh! I never have enough, when I have the pleasure&mdash;when I am playing
+with&mdash;a person&mdash;&mdash;Four aces, madame."</p>
+
+<p>"Mark them, monsieur."</p>
+
+<p>Midnight found Callé still at bézique with Madame Dubotté, who had won
+four francs, but was beginning to yawn. When the clock struck twelve,
+she said:</p>
+
+<p>"You see, monsieur; this is what my husband means by ten minutes!"<a name="vol_4_page_265" id="vol_4_page_265"></a></p>
+
+<p>"He must have been detained, madame, or his watch has stopped."</p>
+
+<p>"No, monsieur; but it's always this way when he goes out alone, and it
+makes me very unhappy! It is midnight, monsieur, and I must not impose
+upon your good nature any longer. We have played enough. My husband is
+far from polite, I must say! He asks you to dinner, and then goes
+out&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! madame&mdash;I assure you that&mdash;I much prefer&mdash;I did not
+care&mdash;especially as&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Good-night, Monsieur Callé!"</p>
+
+<p>"Madame, I have the honor to salute you!"</p>
+
+<p>And the young man took his leave without finishing his compliment.</p>
+
+<h2><a name="XII-ls" id="XII-ls"></a>XII<br /><br />
+<small>EXPEL THE NATURAL INSTINCTS, AND THEY RETURN AT THE GALLOP</small></h2>
+
+<p>A month had passed since Adhémar paid his first visit to Madame Dermont.
+In the week following their conversation, he had called every other day,
+and since then had not let a single day pass without seeing her. What
+had happened between them that their intimacy had become so close? It
+seems to me that you should be able to guess.</p>
+
+<p>Nathalie had made an instant conquest of Adhémar's heart; she was the
+woman whom he was seeking, whom he desired to meet, whom he ardently
+longed to have for his mistress, and, above all, by whom he aspired to
+be<a name="vol_4_page_266" id="vol_4_page_266"></a> loved; she possessed all that he wished to find in a sweetheart; and
+still he had tried for some time&mdash;not for long&mdash;to struggle against the
+inclination of his heart; for the more strongly he felt that he really
+loved Nathalie, the stronger was his foreboding that he should be
+unhappy if he could not succeed in inspiring something more than a mere
+passing sentiment in return for a sincere passion.</p>
+
+<p>Nathalie, on the other hand, had not tried to combat the sentiments
+which Adhémar aroused in her heart. Being a widow, and absolute mistress
+of her acts, why should she have spurned the love which she read in his
+eyes, and which he expressed so well? A coquettish woman would, perhaps,
+have postponed the moment of surrender; a woman who is really in love
+offers only a weak resistance, for she shares the happiness she gives.</p>
+
+<p>Adhémar often asked Nathalie now:</p>
+
+<p>"Is it really true that you love me?"</p>
+
+<p>"Ah! my dear, how can you ask me that? What fresh proof do you want me
+to give you of my love?"</p>
+
+<p>"Forgive me! that isn't what I meant. I only feared&mdash;for I am not
+agreeable every day&mdash;I dreaded that&mdash;that you might cease to love me."</p>
+
+<p>"How ill you judge me! Do you take me for one of those women to whom
+love is a mere whim and never a real sentiment?"</p>
+
+<p>"No, no, I don't think so; I was wrong; I am often unjust."</p>
+
+<p>"You are afraid that I shall not always find you agreeable?&mdash;what
+nonsense! When you are with me, I am happy, and that is enough for me.
+Be thoughtful, abstracted&mdash;serious even! I see you and am with you; I
+ask nothing more. I say to myself: 'He is thinking<a name="vol_4_page_267" id="vol_4_page_267"></a> about his work,
+about some new plot, perhaps. I mustn't disturb him. In a moment, he
+will come back to me; he will see that I am by his side.'"</p>
+
+<p>"Ah! Nathalie! I love you so dearly! Do you know, it seems to me
+sometimes that I love you too much!"</p>
+
+<p>"One never loves too much, my dear, when he inspires as much love as he
+gives. Believe me, you do not go ahead of me!"</p>
+
+<p>And, on leaving her, Adhémar said to himself:</p>
+
+<p>"Yes, she really loves me; for, if she doesn't, why should she pretend
+to? What motive has she to deceive me? She certainly is not guided by
+any selfish interest, for she refuses to receive the slightest present
+from me; she told me in the most positive terms that she would be
+seriously angry with me if I gave her anything but flowers!&mdash;'I have the
+wherewithal to satisfy all my tastes and fancies,' she said; 'I want
+nothing from you but love; the best gift from you would offend me, for I
+should say to myself that you thought it was necessary to make me love
+you!'&mdash;I had no choice but to obey her.&mdash;Upon my word, I believe I have
+found a woman who will not deceive me! it's a miracle!"</p>
+
+<p>In return for her affection, Madame Dermont demanded from her lover
+nothing but entire confidence; she would not admit the possibility of
+his being jealous, and often said to him:</p>
+
+<p>"To suspect the woman you love is an insult to her; as you are perfectly
+sure that I love you, you should never dream for an instant that I am
+deceiving you."</p>
+
+<p>Adhémar thought that Nathalie was perfectly right; but jealousy is a
+sentiment that does not come and go at the word of command; some people
+are born jealous, just as some are born quarrelsome, petulant, or
+cowardly.<a name="vol_4_page_268" id="vol_4_page_268"></a> Education may teach us to disguise our failings, but it does
+not eradicate them.</p>
+
+<p>One morning, calling at Madame Dermont's a little earlier than usual,
+Adhémar found her with a clouded brow; and although she received him
+with her accustomed cordiality, it seemed to him that she was distraught
+and that her smile was not so frank and open as usual. He fixed his eyes
+on hers and asked:</p>
+
+<p>"Has anything gone wrong with you this morning?"</p>
+
+<p>"With me, my dear? Why, no! nothing, I assure you."</p>
+
+<p>"You seem preoccupied, however; is nothing troubling you?"</p>
+
+<p>"What do you suppose can be troubling me?"</p>
+
+<p>"Nothing, I trust! But I ask you the question."</p>
+
+<p>"My dear, so long as you love me, nothing will ever trouble me."</p>
+
+<p>"So much the better; in that case, nothing ever will. I was thinking
+that, as we are not always together&mdash;that is to say, in my absence you
+might have had visitors."</p>
+
+<p>"You are mistaken, my dear; for me, you are never absent; you are
+constantly in my thoughts."</p>
+
+<p>Adhémar put his mistress's hand to his lips. But in a few minutes his
+brow darkened anew; he drew a long breath, then exclaimed:</p>
+
+<p>"This is very strange!"</p>
+
+<p>"What is, my dear?"</p>
+
+<p>"It smells of tobacco smoke here."</p>
+
+<p>"Do you think so? I don't smell anything."</p>
+
+<p>"Oh! that's because you don't choose to. It smells of tobacco, and of
+poor tobacco, too! I should think that someone had been smoking a pipe
+here."</p>
+
+<p>Madame Dermont turned her head away as she replied:<a name="vol_4_page_269" id="vol_4_page_269"></a></p>
+
+<p>"It may have been the water carrier who brought the smell here."</p>
+
+<p>"The water carrier? I didn't suppose that he came into your bedroom, and
+your kitchen is some distance away. That was not a happy reply."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! my dear, what do you mean by that? Not a happy reply! Do you
+mean to say that you attach any importance to such a trifle?"</p>
+
+<p>"A trifle! You know, madame, the proverb says that there's no smoke
+without some fire; and, in like manner, there's no smell of tobacco
+smoke without a smoker. I came too early to-day, probably!"</p>
+
+<p>"What do you mean by that, monsieur?"</p>
+
+<p>"I mean&mdash;it's easy enough to understand! You have had some visitor who
+was smoking. The devil! a man must be on very familiar terms with a lady
+to smoke in her bedroom! Who has been here to see you so early?"</p>
+
+<p>Nathalie paced the floor impatiently, murmuring:</p>
+
+<p>"What a lot of questions about a smell that may have come from the
+neighbor's!"</p>
+
+<p>"Oh, no! you have no neighbor on this side."</p>
+
+<p>"So this is your confidence in me, Adhémar?&mdash;'I shall never be jealous,'
+you said."</p>
+
+<p>"Women are the most astonishing creatures! When you ask them a question,
+they answer with another, which is a very clever way of not answering at
+all. Will you tell me who has been here this morning, who has had the
+presumption to smoke a pipe in your apartment, or, at all events, to
+poison the air with the smell of a pipe?"</p>
+
+<p>"No one, monsieur."</p>
+
+<p>"Very well, madame; I came too early to-day; that will teach me a lesson
+for another time."<a name="vol_4_page_270" id="vol_4_page_270"></a></p>
+
+<p>And Adhémar seized his hat and rushed from the room; while Nathalie,
+having at first started to detain him, overcame the impulse to do so.</p>
+
+<p>"She has certainly had a visitor who smoked," said Adhémar to himself,
+as he went away, "but she won't admit it. I don't claim that she
+shouldn't receive anyone at all; but if that was an innocent visit, she
+wouldn't have denied it. So she evidently has mysteries&mdash;secrets from
+me. Therefore, she deceives me; she's no better than the rest. Ah, me! I
+ought to have expected it! It's all over; I will never go to her house
+again!"</p>
+
+<p>All day long, the jealous wretch kept repeating those words: "I will
+never go to her house again!" And he rushed hither and thither, to cafés
+and theatres and parties; did all that he could to divert his thoughts,
+and did not succeed. The next day he was very much depressed, and said
+to himself as he went out:</p>
+
+<p>"I will not go to see her, that is sure! What a shame! I loved her so
+dearly&mdash;more than I have ever before loved a woman! That makes her
+treachery the more outrageous. Ah! I was very wise to make up my mind
+that I would never care for any woman again."</p>
+
+<p>Musing thus as he walked, Adhémar arrived in front of the house where
+Madame Dermont lived.</p>
+
+<p>"So much for habit!" he thought. "I came here without knowing it. But I
+won't go in. Still, I may as well walk in this neighborhood as anywhere.
+I'll look at her windows; that will give me something to think about."</p>
+
+<p>For two hours he walked up and down in front of the house, gazing at
+Nathalie's windows, walking rapidly away when he fancied that he saw
+someone through the glass, and sighing when he saw no one. Suddenly he<a name="vol_4_page_271" id="vol_4_page_271"></a>
+felt a hand on his shoulder; it was one of his colleagues, who said to
+him:</p>
+
+<p>"What on earth are you doing here, Adhémar? Are you on the lookout for a
+scene or a dénouement?"</p>
+
+<p>"Faith! yes; I was thinking over a new subject."</p>
+
+<p>"Come with me; you can tell me your plan as we walk."</p>
+
+<p>"I'll go with you gladly; but I won't tell you anything, because you
+would want to be in the play."</p>
+
+<p>"Well! I would do my share."</p>
+
+<p>"Thanks, I know you! you hang around, you make absurd remarks, you abuse
+your confrères, you find fault with everything that others do, and never
+produce anything yourself. That's the way you do your share!"</p>
+
+<p>"You are very polite this morning! I am in several plays, nevertheless,
+which have had some success."</p>
+
+<p>"Yes, I am well aware that you are; but that doesn't prove that you had
+anything to do with them. We know how it's worked on the stage nowadays,
+all the scheming and jobbing that go on there!"</p>
+
+<p>"You are in a savage mood to-day! Do you know that I should be justified
+in demanding satisfaction for what you have said?"</p>
+
+<p>"Oh! I'm at your service. Do you want to fight? I ask nothing better."</p>
+
+<p>"And I haven't the slightest desire to do it! You're in a bad temper,
+and I am not. You're looking for a quarrel, and I am looking for sport.
+Adieu!"</p>
+
+<p>"He is right," Adhémar reflected, when he was alone again. "I am ugly,
+because she has made me unhappy. It's always the women who make us what
+we are!"</p>
+
+<p>The next day, after long hesitation, Adhémar surrendered; he could not
+resist his ardent longing to see her whom he had tried in vain to
+forget.<a name="vol_4_page_272" id="vol_4_page_272"></a></p>
+
+<p>"The idea," he thought, "of losing my temper, of quarrelling over a
+smell of tobacco smoke, which may have come from the neighbor's after
+all! Pshaw! there's no sense in that!"</p>
+
+<p>He flew rather than ran to Madame Dermont's, and did not give the
+servant time to warn her mistress, but rushed into her room. Nathalie
+was alone, but her eyes were red and tears were still standing in them.
+Adhémar threw himself at her feet, seized her hands, and covered them
+with kisses.</p>
+
+<p>"Forgive me! forgive me! I have made you unhappy. In pity's name,
+forgive me!"</p>
+
+<p>"Three days without coming to see me! Ah! my friend, is this your love
+for me?"</p>
+
+<p>"Why, yes, yes, I adore you, and that is why I am so jealous."</p>
+
+<p>"I forbade you to be jealous, and you promised. Have you ceased to
+believe in my love?"</p>
+
+<p>"I am a guilty wretch&mdash;I am, indeed&mdash;since I have made you shed tears."</p>
+
+<p>"I thought it was all over, that you would never come again."</p>
+
+<p>"As if that would be possible! As if I could exist without you! But let
+us forget this storm; you forgive me, don't you?"</p>
+
+<p>"Yes, of course. But, I beg you, my dear, don't give way to these
+transports of jealousy. Suspicion wounds the most loving heart."</p>
+
+<p>"It is all over. I am cured."</p>
+
+<p>Peace was concluded, and once more the most perfect harmony reigned
+between those two, who were so well suited to each other. A fortnight
+had passed since the reconciliation, when the ill-fated odor of tobacco
+was<a name="vol_4_page_273" id="vol_4_page_273"></a> once more perceptible in Madame Dermont's apartments when her lover
+came to see her during the day. Adhémar said nothing. He even determined
+not to show that he noticed the smell. He tried to be as amiable and
+lively as usual; but, in spite of his efforts, he was distraught and
+often replied at random to what Nathalie said to him. She too, probably
+suspecting the cause of his preoccupation, was decidedly embarrassed.</p>
+
+<p>Adhémar prolonged his visit, however, and had been with his mistress a
+considerable time, when, as he glanced aimlessly about the room, he
+spied something on the floor, close against the long window curtains,
+which partially covered it. That object, which was of peculiar shape,
+aroused our author's curiosity, and, seizing a moment when Nathalie was
+arranging some flowers, he walked quickly across the room and picked up
+what he had seen. He examined it at close quarters and was stupefied to
+see that it was a pipe case.</p>
+
+<p>"You can't tell me now that you do not receive visits from a smoker!"
+cried Adhémar, well-nigh speechless with rage.</p>
+
+<p>"What is it now, my friend?" replied Nathalie, leaving her flowers.</p>
+
+<p>"What is it! Mon Dieu! madame, the veriest trifle. See! this is what I
+just picked up, over by your window, where you hoped, no doubt, that it
+was well hidden."</p>
+
+<p>"What is it, monsieur?"</p>
+
+<p>"Don't you know what it is, madame?"</p>
+
+<p>"No, I give you my word that I haven't an idea."</p>
+
+<p>"Well, it's a pipe case&mdash;a filthy pipe case, which smells pestiferous.
+The pipe isn't inside; probably the person to whom it belongs was
+smoking when he went away."<a name="vol_4_page_274" id="vol_4_page_274"></a></p>
+
+<p>Nathalie blushed and frowned slightly, but said nothing. Adhémar's wrath
+waxed hotter; he scrutinized the case anew, then handed it to the young
+woman.</p>
+
+<p>"Here, madame&mdash;pray take it; you can return it to the man who owns it.
+Ah! so I was not mistaken the other day in thinking that you had
+received a visitor who smoked?"</p>
+
+<p>"Well, monsieur, suppose it were true? All men smoke, nowadays."</p>
+
+<p>"All men? Aha! so you admit now that you have received a man&mdash;and in
+your bedroom! Who is he? where did he come from? what did he come here
+for? How long has he been coming here? Answer me, madame!"</p>
+
+<p>"No, monsieur, no; I will not answer when I am questioned as you
+question me!"</p>
+
+<p>"Oh, yes! that's an excellent scheme, I see! When you women can't think
+up a lie on the spur of the moment, you fall back on your dignity. That
+does very well with simpletons, but I hoped that you wouldn't treat me
+as one of them. I had too much self-esteem!"</p>
+
+<p>"Adhémar, this is a very brutal way to talk to me! Is this how you keep
+your promises?"</p>
+
+<p>"Madame, a man is never jealous without some reason. I was right before;
+I have the proof of it to-day. You must have intrigues, since you
+conceal from me the visits you receive. And when a woman has intrigues,
+when she receives men in secret&mdash;why, everybody knows what that means!"</p>
+
+<p>"Ah! monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You deceive me just as all the others have! I ought to have expected
+it. And yet, I thought that I had had better fortune this time. Ah!
+these women! But<a name="vol_4_page_275" id="vol_4_page_275"></a> it is all over now, all over! I will never be their
+dupe again!"</p>
+
+<p>And Adhémar dashed the pipe case, which he still held, on the floor, and
+rushed from the room, frantic with rage, without looking at Nathalie.</p>
+
+<h2><a name="XIII-ls" id="XIII-ls"></a>XIII<br /><br />
+<small>A YOUNG MAN WHO DID NOT SMOKE</small></h2>
+
+<p>You will remember that after the famous dinner given by Mirotaine, at
+which Dubotté had recognized in the soi-disant Italian count an
+apothecary of Pontoise, the latter had instantly left the company; and
+that, very shortly thereafter, Dodichet had done the same, declaring his
+purpose to challenge Miflorès, who had deceived him by holding himself
+out as a bachelor. But he had no sooner left the Mirotaine abode than,
+instead of pursuing Seringat, whom he was certain of finding at home the
+next day, Dodichet betook himself to the address given by Lucien, to
+whom he was anxious to relate all that he had done in the interest of
+his love affair.</p>
+
+<p>Having arrived on Quai Jemmapes, by way of Pont du Faubourg du Temple,
+Dodichet said to himself:</p>
+
+<p>"I wonder which corner it is&mdash;the right or the left? I forgot to ask him
+that. I'll go to both. On the left, I was told, used to stand the famous
+Vendanges de Bourgogne&mdash;a restaurant which was noted for its sheep's
+feet, and used to be a great place for weddings and banquets. <i>Sic
+transit gloria mundi.</i> On the right, there used to be nothing but
+swamps, I believe. I'll begin at the left.<a name="vol_4_page_276" id="vol_4_page_276"></a> I can't be too sure of
+finding Lucien at home. A bachelor doesn't stay in his room in the
+evening; indeed, he often goes out during the day, and sometimes sleeps
+out. Never mind; perhaps they can tell me what café he usually goes to
+for his cigar; for he must smoke somewhere."</p>
+
+<p>In the first house at which Dodichet asked for Lucien Grischard, the
+reply was:</p>
+
+<p>"This is the place, monsieur."</p>
+
+<p>"Ah! is it, indeed? Excellent! Where am I likely to find him in the
+evening?"</p>
+
+<p>"Why, in his room, monsieur."</p>
+
+<p>"What! does he stay at home in the evening? doesn't he ever go out?"</p>
+
+<p>"Very rarely, monsieur."</p>
+
+<p>"Then he is in now?"</p>
+
+<p>"Go up to the sixth floor&mdash;the door at the left; you'll find him in."</p>
+
+<p>"What a strange mortal!" thought Dodichet, as he climbed up the stairs;
+"to stay at home in the evening! To be sure, if he received visits from
+ladies! But that is not probable."</p>
+
+<p>When he reached the sixth floor, Dodichet tapped on the left-hand door,
+and a voice called out:</p>
+
+<p>"Come in; the door is unlocked."</p>
+
+<p>Dodichet turned the knob, and found himself in a tiny room with a very
+sloping roof. A bed without curtains, a large table used as a desk, two
+chairs and a mirror, were substantially all the furniture the room
+contained; and yet it seemed well furnished, because shelves were nailed
+to the wall on all sides, containing, instead of books, small pasteboard
+boxes, all of uniform size. There were many of them on the table too,
+but those were empty; and at that moment Lucien was seated at the table,
+engaged in<a name="vol_4_page_277" id="vol_4_page_277"></a> filling the boxes with long black pins, of which he had an
+enormous quantity before him. By way of robe de chambre, he wore a long
+flannel jacket, patched in several places, and on his head was a sort of
+cap which had lost its visor. The room was but dimly lighted by a small
+lamp; however, Lucien recognized his visitor at once.</p>
+
+<p>"Halloo, Dodichet!" he cried. "To what chance do I owe the pleasure of
+seeing you at my quarters? I assure you that I wasn't expecting you!"</p>
+
+<p>"I am sure of that. But I am very fond of going where I am not expected.
+Is this where you live?"</p>
+
+<p>"Yes, my friend."</p>
+
+<p>"And there's only this one room; is this all?"</p>
+
+<p>"Absolutely all. It's quite enough for a single man."</p>
+
+<p>"Quite enough! You're not hard to suit. Where am I to sit down, pray?"</p>
+
+<p>"Where you please."</p>
+
+<p>"Where I please? But I don't see any chair."</p>
+
+<p>"Why, yes, I have two. Wait a moment; the other one is covered with my
+clothes; I used it as a commode; I'll clear it for you."</p>
+
+<p>Lucien removed his clothes from the chair to the bed, then returned to
+his occupation, saying to his visitor:</p>
+
+<p>"Now, sit down and tell me what brings you here. I must go on working,
+because I am in a hurry."</p>
+
+<p>"Oh! don't mind me! It's infernally cramped here, all the same! What the
+devil are you doing there?"</p>
+
+<p>"As you see, I am putting these pins in boxes. I have to arrange them
+carefully and see that there's the same number in every box."</p>
+
+<p>"How does this business of yours come on?"</p>
+
+<p>"Not so badly; it rather looks as if it were going to take. I tell you,
+my fortune would be made, if I had<a name="vol_4_page_278" id="vol_4_page_278"></a> been able to discover, as Rozière of
+Romainville did, all that can be done with Panama!"</p>
+
+<p>"With Panama! why, they make straw hats with it, I thought."</p>
+
+<p>"But Rozière made soap with it that cleanses perfectly, and many other
+things too."</p>
+
+<p>Having seated himself, Dodichet said:</p>
+
+<p>"First of all, before I tell you what brings me here, just lend me your
+<i>bouffarde</i>, will you; I want to have a puff."</p>
+
+<p>"My <i>bouffarde</i>?"</p>
+
+<p>"Yes; or your pipe, if you like that better."</p>
+
+<p>"But I haven't any pipe."</p>
+
+<p>"No pipe? you surprise me! It's less expensive than cigars. Well, then,
+give me a cigar&mdash;as dry a one as you can."</p>
+
+<p>"I haven't any cigars either."</p>
+
+<p>"The devil! I seem to have caught you at low tide. In that case, pass me
+your tobacco pouch and I'll make a cigarette."</p>
+
+<p>"I am distressed, my dear Dodichet, to be obliged to refuse you again;
+but I haven't a particle of tobacco here."</p>
+
+<p>"No tobacco! you haven't any tobacco! That is a good one! Do you smoke
+straw, then? For, of course, you must smoke something?"</p>
+
+<p>"Why so? as a matter of fact, I don't smoke at all. I have neither the
+time nor the inclination; and, frankly, I don't see the necessity."</p>
+
+<p>"You don't smoke&mdash;at your age! You poor devil! you must be horribly
+bored!"</p>
+
+<p>"That's where you are mistaken; I am never bored, for I am always at
+work. Why do so many men smoke?<a name="vol_4_page_279" id="vol_4_page_279"></a> Because they have nothing to do, and
+don't know how to employ their time, which seems to them murderously
+long; so they smoke and imagine that they're doing something, that they
+are busy. That is a wretched occupation which serves only to encourage
+indolence!"</p>
+
+<p>"I say, Lucien, do you know that you tire me with your moral reflections
+about smokers?"</p>
+
+<p>"Well, my dear friend, you shouldn't call me a poor devil because I
+don't smoke; I just answered you, that's all; I will add that I should
+apply the same term to those young men who smoke all the time, who
+always have a pipe or cigar in their mouths. In the first place, they
+smell detestable; secondly, they ruin their lungs; and, lastly, they
+spend a great deal of money; it doesn't seem much, because it's only a
+little at a time; but the smallest sum, when you keep putting it out
+every minute or two, amounts to a good round sum at the end of a year.
+To workingmen especially, this habit of smoking is disastrous, and it
+has impoverished more than one family."</p>
+
+<p>"Do you expect with your sermons to cure smokers of smoking? If you do,
+you're devilishly mistaken!"</p>
+
+<p>"Oh! I have no idea of curing anybody. I simply tell you my
+opinion&mdash;opinions are free."</p>
+
+<p>"But you see, Lucien, when you have once acquired the habit of smoking,
+that's the end of it; you can't give it up."</p>
+
+<p>"I beg your pardon, my dear friend, but a man can break himself of any
+habit; all you need is a firm will; if you could make me believe
+otherwise, it would amount to convincing me that all men are maniacs,
+machines, automata which are obliged to do the same things over and over
+again; and that would make me grieve for mankind! I haven't mentioned
+all the fires and accidents<a name="vol_4_page_280" id="vol_4_page_280"></a> caused by the carelessness of smokers. Why,
+Mademoiselle Juliette Mirotaine has a friend who had her dress all
+burned on the boulevard by a match which someone had thrown on the
+sidewalk without taking the trouble to step on it."</p>
+
+<p>"I always step on mine!&mdash;But let's drop the subject. You're sure that
+you haven't so much as a pinch of tobacco in your pouch?"</p>
+
+<p>"I haven't a pouch even. What the devil should I do with one?"</p>
+
+<p>"He has no pouch! you hear him, great God, and you don't blast
+him!&mdash;Well, when I leave you, I am going to see some ladies&mdash;ladies, do
+you hear?&mdash;and I am very sure that they'll have some tobacco for me."</p>
+
+<p>"That is possible, as there are some ladies who smoke nowadays."</p>
+
+<p>"Yes, my dear friend. Oh! you needn't shrug your shoulders! The fair sex
+is for tobacco."</p>
+
+<p>"There are ladies and ladies!"</p>
+
+<p>"Well, let's drop it.&mdash;I will be brief: my dear friend, I have just done
+you a very great service."</p>
+
+<p>"You have! how so?"</p>
+
+<p>"I have just come from Monsieur Mirotaine's, where I dined."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! you make me shudder!"</p>
+
+<p>"Nay, rather rejoice! I had seen the wardrobe dealer, and told her that
+I had a very rich count who wanted to marry and who would not ask for
+any dowry."</p>
+
+<p>"I asked you not to play any wretched practical joke."</p>
+
+<p>"True; but I didn't listen to you, and it's well I didn't; for
+everything went off as if it was on wheels."</p>
+
+<p>"Whom did you present as the man who wanted a wife?"<a name="vol_4_page_281" id="vol_4_page_281"></a></p>
+
+<p>"Someone who can't refuse me anything, who plays whatever part I assign
+to him, because I know a certain secret. Ha! ha! ha! Poor
+Miflorès-Seringat! or Seringat-Miflorès!&mdash;There's a pigeon whom
+Providence placed in my hand most opportunely!"</p>
+
+<p>"Go on! what happened at Monsieur Mirotaine's?"</p>
+
+<p>"We had a fairly good dinner, except for the vin ordinaire, which was
+only too plentiful, the champagne, which tasted like Rogé's purgative
+lemonade, and the <i>crême à la vanille</i>, which was sweetened with
+camphor. My false count didn't say a word, but confined himself to
+eating; as I had said, however, that he wanted a chance to study the
+young lady before he proposed, everything went well; but, after dinner,
+while we were in the salon, picking up radishes and pickles which
+Mirotaine had in reserve in his pocket, lo and behold! Dubotté arrived
+with his wife&mdash;a pretty little blonde, on my word!&mdash;Would you believe
+that Dubotté recognized my pseudo-count, and said to him: 'How are you,
+Seringat? how's your good wife?'&mdash;You can imagine the sensation!&mdash;Papa
+Mirotaine was furious, the wardrobe woman confused, the guests stared at
+one another in amazement,&mdash;and my soi-disant marrying man took his legs
+in his hand, after consigning to the devil the man who had asked him
+about his wife. In the midst of all that confusion, I had great
+difficulty in keeping from roaring with laughter.&mdash;Monsieur Mirotaine
+questioned me; he undertook to be wrathful, but I mounted a higher horse
+than he; I declared that Miflorès had fooled and deceived me, and that I
+was going to demand satisfaction from him. I came away, and here I
+am!&mdash;Well, what do you say to that?"</p>
+
+<p>"I say that you did wrong to play this farce, and I am afraid that it
+will do me more harm than good."<a name="vol_4_page_282" id="vol_4_page_282"></a></p>
+
+<p>"Why, no, it won't; the old miser, disgusted with the idea of
+prospective husbands he doesn't know, will refuse to receive any more of
+them, and will consent to give you his daughter."</p>
+
+<p>"I have no hope that things will turn out so."</p>
+
+<p>"You're an ungrateful wretch!&mdash;Try to oblige your friends, and this is
+the reward you get! And he can't even give me a bit of tobacco!"</p>
+
+<p>"You intended to be useful to me, my dear Dodichet, and I thank you for
+it; but, I say again, I am not at all at ease as to the results of your
+ill-timed jest."</p>
+
+<p>"If you smoked, you wouldn't be so timid! Adieu, virtuous man, prudent
+man, indefatigable worker! Adieu, O most extraordinary man&mdash;who doesn't
+smoke! You are not of your epoch!"</p>
+
+<p>"That may be! but I am perfectly sure that a time will come when
+Frenchmen will have become courteous and refined once more, and will be
+unable to understand how their ancestors could have smoked so much!"</p>
+
+<p>"Adieu! I fly now in quest of my treasurer; I must see him, for the
+waters are low, and I want to buy a gorgeous costume for my début in the
+rôle of Joconde."</p>
+
+<p>"At the Opéra-Comique?"</p>
+
+<p>"No; at Quimper-Corentin."</p>
+
+<p>Lucien returned to his boxes of pins, reflecting upon all that Dodichet
+had told him.</p>
+
+<p>"As a matter of prudence," he thought, "I shall do well to wait a few
+days before appearing at Monsieur Mirotaine's; he must be very angry at
+having been made a dupe; I will give his anger time to subside; I will
+wait until he has partly forgotten to-day's occurrences, so that he
+cannot guess that I know anything about them."<a name="vol_4_page_283" id="vol_4_page_283"></a></p>
+
+<p>But during the week that passed before Lucien went to Mirotaine's,
+Dubotté had entertained young Callé at dinner, and, as we have seen, had
+told his guest why Dodichet had conceived the idea of bringing forward a
+husband for Mademoiselle Juliette; that it was in the hope of serving
+his friend Lucien's interests. Young Callé, who was a great gossip, like
+most people who have nothing to do, did not fail to repeat to Aldegonde
+all that he had learned at Dubotté's, and the stepmother repeated it to
+her husband; whereupon the latter made a scene with his daughter.</p>
+
+<p>"You were in collusion with those wretches," he cried, "those
+blackguards who cheated me out of a dinner! it was your Lucien who urged
+them to play that joke on me, of which the assize court would take
+cognizance! When I see him, I'll tell him what I think of him."</p>
+
+<p>It was of no use for Juliette to protest, to swear that she knew nothing
+about it, and that Lucien was incapable of devising the malicious scheme
+which they had presumed to carry out&mdash;Monsieur Mirotaine was convinced
+of the contrary; and when, two days later, poor Lucien appeared before
+his love's father, humble and smiling, and inquired for his health,
+Monsieur Mirotaine flew into a rage and pushed him toward the door,
+crying:</p>
+
+<p>"My health! You have the insolence to come to inquire for my health,
+after making a fool of me to such a point that it made me ill! You are
+very bold to show your face before me again!"</p>
+
+<p>"Why, monsieur," stammered Lucien, in dire dismay, "what have I done
+that you should treat me like this?"</p>
+
+<p>"What have you done? He pretends not to know! But you can't fool me,
+monsieur!&mdash;Think of the dinner I was forced to give&mdash;a dinner of eleven
+covers! three<a name="vol_4_page_284" id="vol_4_page_284"></a> courses! and my old claret! And that Italian count&mdash;who
+was only an apothecary&mdash;whom Dodichet introduced as a millionaire in
+search of a wife&mdash;when he already had one at Pontoise! And the coffee
+and liqueurs! Your friend Dodichet helped himself to cognac three times!
+Can you deny that he's your friend, and that he invented that abominable
+farce in the hope of helping on your love for my daughter?"</p>
+
+<p>"If Dodichet did that to do me a service, I swear to you on my honor,
+monsieur, that it was done against my will; that I expressly forbade him
+to attempt the slightest liberty with you!"</p>
+
+<p>"Oh! tell that to the marines, monsieur! you admit that this Dodichet is
+a friend of yours, and that's enough to justify me in forbidding you to
+set your foot inside my doors again."</p>
+
+<p>"But my intentions are absolutely pure, monsieur; as you know, my
+pin-making enterprise opens very well; I hope to be able to extend it
+very materially."</p>
+
+<p>"Yes, yes! you'll have your excellent friends praise it and brag about
+it! But I will not be your dupe any more. Go! and don't think of showing
+yourself here again; you won't be admitted!"</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine pushed the young man into the porch, and closed the
+door violently upon him. Whereupon Lucien walked slowly away, murmuring:</p>
+
+<p>"I shan't see Juliette again; I cannot even exchange a word or two with
+her any more. Ah! Dodichet! what a pitiable service you have done me!"<a name="vol_4_page_285" id="vol_4_page_285"></a></p>
+
+<h2><a name="XIV-ls" id="XIV-ls"></a>XIV<br /><br />
+<small>DODICHET, TENOR</small></h2>
+
+<p>On leaving Lucien, Dodichet first of all purchased some tobacco, then
+called at Mademoiselle Boulotte's, where Rosa had agreed to be; for
+those damsels were informed of the scene which was to be played at
+Monsieur Mirotaine's, and, as they were very curious to know how it had
+gone off, Dodichet had promised to call and tell them about it the same
+night.</p>
+
+<p>The two <i>figurantes</i> were smoking, and drinking grog; and Boulotte's
+room, although much larger than Lucien's, was so filled with smoke that
+one could hardly see across it. Which fact did not prevent Dodichet from
+exclaiming in admiration at the picture before his eyes:</p>
+
+<p>"Bravo! bravi! This brings me back to life! I have just left a man who
+is not a man&mdash;he doesn't smoke! But here, on the contrary, I find women
+who are equal to any trooper; this sets me up again!"</p>
+
+<p>"Ah! here's Dodichet! Good-evening, Dodichet!"</p>
+
+<p>"Good-evening, my young fairies of the wings! have you any cigarette
+papers?"</p>
+
+<p>"Oh! what a question! We would as soon be without bread!"</p>
+
+<p>"True! my question was unnecessary. Your education is complete. Give me
+a few. What are you drinking there?"</p>
+
+<p>"Grog at three-six&mdash;&mdash;"<a name="vol_4_page_286" id="vol_4_page_286"></a></p>
+
+<p>"I will take several glasses. Be good enough to mix me one, Rosa, while
+Boulotte, who has the knack of rolling cigarettes, rolls eight or ten
+for me. Ah! mesdemoiselles, I am thirsty for a smoke!"</p>
+
+<p>"Well, I don't see that you've anything to do but open your mouth;
+there's no lack of smoke here."</p>
+
+<p>"You do not understand me, my gay young Andalusian; I mean that I am
+athirst to smoke, myself, and I have just been calling on a man who
+never smokes!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! where was that bird raised?"</p>
+
+<p>"He never goes out, he stays at home all the time; he is in love, he
+thinks of his charmer&mdash;that takes the place of a pipe."</p>
+
+<p>"Has his charmer been well seasoned?"</p>
+
+<p>"I didn't ask him."</p>
+
+<p>"Well! tell us about the scene with the would-be husband at Monsieur
+Mirotaine's, the marriage <i>à la</i> Putiphar."</p>
+
+<p>"Everything went off perfectly; but in the evening, a friend of mine,
+Ph&oelig;bus Dubotté&mdash;I call him Ph&oelig;bus because he's fair-haired and
+conceited&mdash;Ph&oelig;bus arrived with his wife. It happens that he knows the
+individual whom I had introduced as an Italian count."</p>
+
+<p>"The man who lends you money because you know a secret that concerns
+him, and in whose presence we mustn't mention Pontoise?"</p>
+
+<p>"The same; Boulotte, you have a memory like a creditor. But Ph&oelig;bus
+mentioned Pontoise, and called my friend Miflorès by his true name. You
+can guess the effect produced by that recognition!&mdash;Pass me a
+cigarette.&mdash;The Mirotaines are furious, Putiphar would like an
+opportunity to horsewhip me. My false count<a name="vol_4_page_287" id="vol_4_page_287"></a> ran away, and I took my
+leave, declaring that I proposed to run my sword through him somewhere.
+The dénouement of our comedy was hurried a little; but it had to come to
+an end some time, and I was beginning to be rather tired of the
+Mirotaine circle. Still, there were some excellent types there. A
+certain Monsieur Brid'oison, who looked on in admiration while his son
+performed gymnastic feats on everybody's shoulders; his wife ate her
+hair, and a sister of the host wept all the while because a pickled
+onion hit her in the eye."</p>
+
+<p>"And the dinner&mdash;was that good?"</p>
+
+<p>"A miser's dinner. Wretched wines! no truffles! a <i>crême au camphre!</i>"</p>
+
+<p>"<i>Au camphre?</i>"</p>
+
+<p>"With camphor instead of sugar; I don't advise you to try it; it isn't a
+satisfactory substitute. However, we did the trick; and I have just been
+to see Lucien, to tell him how I have helped on his love affair."</p>
+
+<p>"Did he thank you?"</p>
+
+<p>"On the contrary, he scolded me, and preached me a sermon on
+tobacco!&mdash;Pass me a cigarette.&mdash;Now, I must find my Miflorès, for I need
+money. I have seen a dramatic correspondent, and he tells me that I am
+wanted at Quimper-Corentin, where they require a tenor <i>jeune premier</i>.
+I am young; I have an attractive countenance and a good enough voice! I
+can reach high <i>G!</i>"</p>
+
+<p>"<i>G!</i> but that isn't <i>C!</i>"</p>
+
+<p>"I am perfectly well aware, Mademoiselle Rosa, that <i>G</i> is not <i>C</i>, or
+rather <i>do</i>, to speak more elegantly; but a chest <i>G</i> is very neat, all
+the same; and, besides, if the audience isn't satisfied, I'll say:
+<i>zut!</i> [you be hanged!] and they will be."<a name="vol_4_page_288" id="vol_4_page_288"></a></p>
+
+<p>"In what rôle are you going to make your first appearance?"</p>
+
+<p>"In <i>Joconde</i>. I sing: <i>J'ai longtemps parcouru le monde!</i> as if I'd
+never done anything else."</p>
+
+<p>"So they play comic opera at Quimper-Corentin, do they?"</p>
+
+<p>"Why, my dear Rosa, where have you been? Don't you know that since the
+theatres were enfranchised they play all kinds everywhere? I have seen
+<i>Tartuffe</i> in a barn, and <i>La Bataille de Pultava</i> in a bedroom; the
+Russians hid behind a night commode, and the Swedes carried a chamber
+vessel with the bayonet. So there is nothing strange in their playing
+comic opera at Quimper. There's only one thing that makes me hesitate:
+the correspondent warned me that the manager doesn't furnish the
+costumes; and as I don't want to play Joconde in a frock-coat or an
+overcoat, I must buy a costume. I want it to be dazzling, gorgeous!
+That's why I need money, and I must find Miflorès."</p>
+
+<p>"But I thought you were expecting a legacy from an old aunt?"</p>
+
+<p>"Yes, I still have that legacy in prospect; and that's the last! But the
+old aunt persists in living. That's why I must see Miflorès."</p>
+
+<p>"But by what spell do you succeed in making that man lend you money so
+often?"</p>
+
+<p>"Ah! that is my secret!"</p>
+
+<p>"But you'll tell us your secret, Dodichet, won't you? You'll confide it
+to us?"</p>
+
+<p>"I will tell it to you, mesdemoiselles, when I no longer need to borrow
+money of Miflorès; when I have inherited from my aunt."</p>
+
+<p>"Oh! do tell us your secret, dear old Dodichet! We'll be very
+close-mouthed."<a name="vol_4_page_289" id="vol_4_page_289"></a></p>
+
+<p>"I do not doubt your discretion, mesdemoiselles! That's why I won't tell
+you anything more."</p>
+
+<p>Dodichet drank three grogs, smoked five cigarettes, then went home,
+humming:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Mais on revient toujours</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">A ses premières amours!'"</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>The next morning, quite early, Dodichet went to the hotel where the
+mysterious apothecary lived. He found him packing his trunks and
+preparing to move.</p>
+
+<p>"What does this mean?" cried Dodichet; "why these preparations for going
+away?"</p>
+
+<p>"Because I am leaving this house."</p>
+
+<p>"Why, pray?"</p>
+
+<p>"Because I'm afraid I shall be found here. There's your friend, that
+stout man, who presumed to call me Seringat last night before a whole
+roomful! I am very angry, monsieur! It was a mean trick that you played
+on me, to take me to a house where I might meet a man who knew me at
+Pontoise! I don't propose to lend you money so that you can treat me in
+such a way as that!"</p>
+
+<p>"Allow me to observe, my dear friend, that at this moment you are
+talking like a goose! And I will prove to you in a few words that you
+have no common sense. I borrow money of you&mdash;which I will return, by the
+way, when I inherit from my aunt, you may be sure."</p>
+
+<p>"Very well; I don't care about that; I'm in no hurry."</p>
+
+<p>"Now, my reason for having recourse to your purse of late is that I am
+rather short, that I need your help. You lend me money, not to oblige
+me, I know that perfectly well, but because you're afraid that I will
+divulge what you are so anxious to conceal."<a name="vol_4_page_290" id="vol_4_page_290"></a></p>
+
+<p>"Yes, monsieur; that's the only reason&mdash;it's not from friendship at
+all."</p>
+
+<p>"Thanks; I appreciate that token of affection! But if I brought you face
+to face with someone who had known you at Pontoise, that is to say, who
+might disclose&mdash;what concerns you, why, it would be all over; you
+wouldn't lend me any more money, because everything would be known!&mdash;So
+you see that it is altogether against my interest that anyone should
+recognize you. This Dubotté came to Mirotaine's&mdash;a most miraculous
+thing; for he had always refused to go there, because they give their
+guests cocoa for refreshments&mdash;he said so himself in my presence. So it
+was simply an unlucky chance that he came there last night. Moreover, I
+had no idea that Dubotté had ever known you at Pontoise; but luckily it
+was before your&mdash;your event; he knows nothing about that."</p>
+
+<p>"My word! if he'd mentioned that, I should have done some crazy thing!"</p>
+
+<p>"I don't know what you'd have done; but you see that I could not have
+anticipated that meeting. Come, my little Seringat, you're not angry
+with me any more, are you?"</p>
+
+<p>"Oh! don't call me Seringat&mdash;I don't want to be Seringat again!"</p>
+
+<p>"To be sure&mdash;you are Miflorès. All right! My dear friend, I shall be
+obliged to resort to your purse once more. I am going to make my début
+at the Quimper-Corentin theatre, in <i>Joconde</i>, nothing less! And I must
+have a costume for the rôle, a rich and elegant costume; Joconde is
+Count Robert's friend, you know?"</p>
+
+<p>"No, I don't know that play."<a name="vol_4_page_291" id="vol_4_page_291"></a></p>
+
+<p>"I will reply in the words of Monsieur Prudhomme, in <i>La Famille
+Improvisée</i>: 'You would be wrong if you could.'&mdash;How much do I owe you
+now?"</p>
+
+<p>"Two thousand francs, which I have lent you at four different times."</p>
+
+<p>"That's right&mdash;five hundred francs each time; well, lend me a thousand
+at once to-day. Then I shall owe you three thousand. But my old aunt
+can't last much longer; and then, too, I am going to make a great
+success on the stage, and tenors are paid fabulous prices now! I can
+easily pay you three thousand francs, when I am earning fifty thousand a
+year."</p>
+
+<p>Monsieur Seringat took his wallet from his pocket and took from it a
+thousand-franc note, which he handed to Dodichet, saying:</p>
+
+<p>"This is for keeping my secret!"</p>
+
+<p>"Thanks, my dear friend; you have unpleasant moments, but some very
+agreeable quarter-hours. Will you come to Quimper to see my début?"</p>
+
+<p>"No, I don't want to leave Paris; one can lose one's self better here,
+in the crowd. I have discovered a small hotel, at the rear of a
+courtyard, at the farther end of Rue Saint-Jacques, and I am going to
+take refuge there."</p>
+
+<p>"Very good; but as it is essential that I should always be able to find
+you, if only to repay what I owe you, I think I will accompany you to
+your small hotel at the rear of a courtyard&mdash;for it must be rather hard
+to find, courtyards ordinarily being behind the hotel. Then I will bid
+you farewell, and start for Bretagne to gather laurels and yellow-boys."</p>
+
+<p>A cab was waiting at the door; the luggage was placed on top, Dodichet
+took his place inside, with Seringat, and did not leave him until he had
+seen him established in an<a name="vol_4_page_292" id="vol_4_page_292"></a> old house on Rue Saint-Jacques, which
+resembled a hotel about as much as Suresnes wine resembles Chambertin.</p>
+
+<p>Dodichet's first care was to lay in a stock of tobacco, pipes, cigars,
+and cigarette papers. After that, he turned his attention to his costume
+for the rôle of Joconde. He spent three hundred francs, but he had a
+gorgeous costume, which was almost new. On returning home, he tried it
+on, and deemed himself so handsome in it that he sent his concierge to
+tell Boulotte to come to see him as Joconde.</p>
+
+<p>Mademoiselle Boulotte came, and uttered an admiring exclamation at sight
+of Dodichet in tight, white silk pantaloons, slashed with violet velvet,
+a tunic of velvet of the same color, a lace ruff, a velvet cap
+surmounted by a fine white feather, a gilt belt, and yellow turn-over
+top-boots. She insisted that he should go in that guise and take a glass
+of beer with her; but he dared not take the risk of going to a café,
+because it was not Carnival time. The best he could do was to send out
+for a dinner to the nearest restaurant, and dine with his young friend
+in his new costume.</p>
+
+<p>Mademoiselle Boulotte was enchanted, and fancied that she was dining
+with a foreign nobleman. They ate and laughed, and drank freely.
+Dodichet sang snatches of his part between the courses; his voice had a
+fair range, but it had been made hoarse by the excessive use of tobacco.</p>
+
+<p>"My dear boy," said Boulotte, "you mustn't smoke on the day of your
+début; no, nor on the day before, either."</p>
+
+<p>"Pshaw! pshaw! I'm a little hoarse this evening; but if you swallow the
+yolk of an egg raw, your voice becomes clear again, as if by magic.
+Meanwhile, let's drink and smoke! I don't act to-morrow."<a name="vol_4_page_293" id="vol_4_page_293"></a></p>
+
+<p>They smoked and drank so much that Joconde ended by rolling on the floor
+in his fine costume, which he found spotted and rumpled and torn the
+next morning. He was obliged to buy another pair of silk trousers; then
+he lost no time in taking the train for Bretagne, without trying on his
+costume again.</p>
+
+<p>Arrived at Quimper-Corentin, Dodichet started off at once to find the
+manager of the theatre. As he had a large supply of self-assurance and
+cheek, he assumed the airs of one of the most talented performers of the
+age, and the manager was taken in by his manner of the man accustomed to
+winning triumphs. To make himself thoroughly agreeable to the manager
+and to his future comrades, Dodichet invited them all to dine at the
+best hotel in the town. At the table, he announced that they must not
+spare the claret or the champagne. The local artists were not accustomed
+to such treatment, and the manager himself, amazed to see a tenor who
+was apparently wallowing in gold, was persuaded that he had placed his
+hand on an Elleviou or a Tamberlick.</p>
+
+<p>That same evening, the posters announced the early début of a young
+tenor who had already appeared with great success at the leading
+theatres of Russia, Germany, and Italy. As a measure of precaution,
+Dodichet did not include France. As his name was not very pleasant to
+the ear, and seemed better fitted to a comic actor than a real virtuoso,
+he caused himself to be announced as Signor Rouladini, which name seemed
+to promise an Italian artist.</p>
+
+<p>"How many rehearsals do you want?" the manager asked his new recruit;
+who replied, with the assurance which never deserted him:</p>
+
+<p>"One will be enough. I know the piece by heart, and at a pinch I could
+play all the parts."<a name="vol_4_page_294" id="vol_4_page_294"></a></p>
+
+<p>But, at the rehearsal, il Signor Rouladini, who claimed to know the play
+by heart, did not know even his own lines, and repeatedly turned to the
+prompter.</p>
+
+<p>"I have forgotten it a little, because I knew it too well," he said.
+"But to-morrow, before the audience, I shan't miss a word."</p>
+
+<p>"You are still very hoarse," said the manager; "would you prefer to have
+your début postponed a day or two?"</p>
+
+<p>"No, indeed! for my voice will be just the same later; but on the day of
+my début, I will swallow the yolks of two or three eggs raw, and my
+voice will be clear and sweet. Don't you worry at all!"</p>
+
+<p>The manager did not seem to be altogether reassured, but all the artists
+to whom Dodichet had given a dinner declared that he must have a very
+sweet voice when he was not hoarse. The leading lady advised him not to
+smoke till after his début. But Dodichet laughed in her face, and
+offered to bet that he would smoke on the stage while she was singing;
+the manager formally forbade his débutant to make that experiment, and
+warned him that the audiences in that town were not very patient.</p>
+
+<p>"That's because you don't know how to take them," was the reply; "I defy
+them to show a bad temper with me!"</p>
+
+<p>The day of the début arrived. In the morning there was another
+rehearsal. Dodichet knew his part no better, and constantly appealed to
+the prompter, an obstinate old supernumerary, who insisted that the
+débutant was deaf. The voice was somewhat improved, thanks to the yolks
+of eggs; but on leaving the rehearsal, Dodichet, in order to tighten up
+his nerves, drank punch and treated all his comrades except the
+prompter, with whom he was<a name="vol_4_page_295" id="vol_4_page_295"></a> angry; and therein he made a capital
+mistake: an actor should take as much pains to stand well with his
+prompter as a tenant with his concierge.</p>
+
+<p>At dinner, Dodichet thought it best to get slightly tipsy, so that he
+would not be frightened when he faced the audience. Then he smoked,
+coughed, spat, and tried his voice: the punch had entirely destroyed the
+effect of the eggs, and his voice was almost inaudible. He sent out for
+eggs, and ate several more raw while he was dressing, so that he was
+horribly sick at his stomach when he went on the stage.</p>
+
+<p>The sight of the crowded theatre greatly disturbed the débutant; he did
+not know where he was, and spying in a proscenium box a man with whom he
+had played dominoes the night before, he bowed and took off his cap to
+him. Luckily, the audience took the salute for itself. The actor who was
+on the stage with Dodichet motioned to him that it was his turn to
+speak, but he had not the faintest idea what he was to say; so he turned
+to the prompter and said in an undertone:</p>
+
+<p>"My cue! my cue!"</p>
+
+<p>"I just gave it to you," retorted the prompter, with the utmost
+coolness.</p>
+
+<p>The audience began to murmur. The actor who was playing Count Robert
+came to his comrade's assistance once more; he skipped part of the scene
+to the prelude to Joconde's famous air: <i>J'ai longtemps parcouru le
+monde</i>. Thereupon there was profound silence in the hall; for everybody
+was curious to hear the voice of the individual who acted so wretchedly,
+and they were beginning to say to one another:</p>
+
+<p>"That's your Italian singer all over! The dialogue is nothing to him,
+and the music everything."<a name="vol_4_page_296" id="vol_4_page_296"></a></p>
+
+<p>But on that occasion the music proved to be much worse than the
+dialogue. The combination of eggs, punch, wine, and tobacco had given
+the débutant such a peculiar voice that, when he attempted to sing, he
+emitted a sort of unearthly sound which reminded one of a tea kettle, a
+duck, and a serpent all at once.</p>
+
+<p>The pit roared with laughter at first. But Dodichet coughed, spat, and
+tried to smile at the audience, saying:</p>
+
+<p>"This is nothing! it's a cat [hoarseness]!"</p>
+
+<p>Then he began again:</p>
+
+<p class="c">"'J'ai longtemps parcouru le monde!'"</p>
+
+<p>"Go and do it again!" cried a voice from the pit.</p>
+
+<p>Dodichet began to cough again, then spat at the prompter, who stuck his
+head out of his box, and shouted:</p>
+
+<p>"Look out what you're doing!"</p>
+
+<p>Once more the débutant began his air:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'J'ai longtemps parcouru le monde;</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Et l'on m'a vu, et l'on m'a vu!&mdash;&mdash;'"<a name="FNanchor_R_18" id="FNanchor_R_18"></a><a href="#Footnote_R_18" class="fnanchor">[R]</a></span></td></tr>
+</table>
+
+<p>A storm of hisses arose; this time the audience thought that he meant to
+mock at them, and on all sides there were shouts of:</p>
+
+<p>"Down with him! put him out!"</p>
+
+<p>Dodichet tried to go on:</p>
+
+<p class="c">"'Et l'on m'a vu, et l'on m'a vu!'"</p>
+
+<p>"We've seen quite enough of you!" cried the pit in chorus. "Off you
+go!"<a name="vol_4_page_297" id="vol_4_page_297"></a></p>
+
+<p>Dodichet pretended not to hear, and insisted on continuing his air; but
+the audience made a terrible uproar, and some young men in the pit threw
+raw potatoes and copper sous at the débutant.</p>
+
+<p>"Ah! this is the way you treat me, is it?" he cried; "well, you're a
+pack of brazen-faced hounds!"</p>
+
+<p>And with that, he turned his back on the audience, made a most
+contemptuous gesture, and rushed into the wings. But the gesture he had
+indulged in and the words he had uttered excited the wrath of the
+spectators to the highest pitch; they jumped down among the musicians,
+climbed upon the stage, and scoured it in all directions.</p>
+
+<p>"We'll teach the fellow to show such disrespect to the public," they
+said; "it's a hiding, not hisses, that Signor Rouladini needs."</p>
+
+<p>And the prompter in his hole rubbed his hands in glee.</p>
+
+<p>The manager tried in vain to pacify the audience; they would not listen
+to him. But Dodichet's comrades, seeing that the matter was becoming
+serious, hustled him out of the theatre by a side door, with a
+policeman's cloak over his shoulders and a fireman's helmet on his head.</p>
+
+<p>"Leave the town at once," they said to him. "Don't go back to your
+hotel, for you won't be safe there. Hurry to the station, and skip! the
+Bretons don't understand a joke; they might do you a serious injury."</p>
+
+<p>Bewildered by what had happened to him, Dodichet found himself in the
+street with no clear idea how he had got there. Luckily for him, he
+invariably carried his purse in his belt, so that he would always be
+able to take something. He soon decided what course to take. Wrapping
+himself in the cloak they had thrown over his shoulders, and fixing the
+fireman's helmet firmly on his head, he made for the railway station.<a name="vol_4_page_298" id="vol_4_page_298"></a></p>
+
+<p>"The provinces are not enlightened enough to appreciate me," he said to
+himself; "I will return to Paris. I have two hundred francs in my purse
+still, and with that I can await events."</p>
+
+<p>He jumped into a carriage in which there were three women. His strange
+costume frightened them, and they started to change carriages; but
+Dodichet reassured them by saying that he had just left a fancy-dress
+ball, and that he had retained his disguise on a wager. But, at the
+first stop, he purchased other clothes, not daring to return to Paris as
+Joconde, a policeman, and a fireman all in one.</p>
+
+<p>This change of costume was expensive, and when he arrived in Paris
+Dodichet had but one hundred francs left of the thousand Seringat had
+lent him. But, on the very day of his return, he received a letter from
+Troyes in an envelope with a black border.</p>
+
+<p>"My poor aunt is dead!" he said to himself; "faith! I'll not play the
+hypocrite so far as to weep for her. Her money arrives in the nick of
+time. I will pay Seringat, I will buy a cashmere shawl for Boulotte, and
+I will weave days of gold, truffles, and champagne; for the dear aunt
+was rich. She must have left me more than a hundred thousand francs!"</p>
+
+<p>Dodichet broke the seal; the letter did, in fact, announce the death of
+his aunt, who had left her whole fortune to a third or fourth cousin, as
+she did not choose that it should go to her scapegrace of a nephew, who
+had made such a wretched use of the money his other relations had left
+him.</p>
+
+<p>Dodichet did not expect to be disinherited; he angrily crumpled the
+notary's letter which told him the news; and for the first time his
+reflections were not rose-colored.<a name="vol_4_page_299" id="vol_4_page_299"></a></p>
+
+<h2><a name="XV-ls" id="XV-ls"></a>XV<br /><br />
+<small>A RASCALLY BROTHER-IN-LAW</small></h2>
+
+<p>After his quarrel with Nathalie, Adhémar sought distraction and pleasure
+to no purpose; go where he would, he found neither. When one loves
+truly, it is a very painful thing to cease to see her whose presence had
+a never-failing charm; one tries in vain to put a brave face upon it,
+and to tell one's self that a lost love is readily replaced by another;
+in reality, we cannot tear a beloved image from our hearts so easily; we
+are conscious of an aching void, a brooding melancholy which follows us
+everywhere; and we prefer the memories of the past for which we sigh to
+all the pleasures that the present has to offer us.</p>
+
+<p>Adhémar was unhappy, and dissatisfied with himself; and yet he strove to
+convince himself that he was justified in breaking off that intimacy
+which had so much charm for him.</p>
+
+<p>"I loved her," he would say to himself; "I loved her sincerely, but she
+did not love me, for she deceived me. That pipe case did not belong to
+any woman. So that she received visits from men without telling me! and
+when one's mistress once has mysteries of that sort in her life,
+everyone knows what it means. And that smell of tobacco, which I had
+noticed before! That smoker must have come often to see her! Ah!
+Nathalie, Nathalie! you who were the woman I had dreamed of&mdash;to be loved
+by whom would have made me so happy! But, no,<a name="vol_4_page_300" id="vol_4_page_300"></a> women cannot be faithful;
+why should she have acted differently from the others?"</p>
+
+<p>On a certain day, when the young author was walking along the street in
+gloomy mood, thinking such thoughts as these, he suddenly found himself
+face to face with Lucien, who, also, was sighing dolorously.</p>
+
+<p>"Ah! Lucien!"</p>
+
+<p>"Adhémar!"</p>
+
+<p>"Where are you going, my dear Lucien?"</p>
+
+<p>"I am going&mdash;upon my word! I don't know where I am going. I am walking
+about at random&mdash;I am so unhappy! so desperate!"</p>
+
+<p>"Really? Come, tell me your troubles, my poor Lucien. I am none too
+cheerful myself, by the way. So we will share our sorrows; that always
+helps a little. Hasn't your invention, your little business enterprise,
+succeeded?"</p>
+
+<p>"Why, yes, it is going on very well, and that is just the reason I am in
+such despair."</p>
+
+<p>"I don't understand you."</p>
+
+<p>"As my business seemed to be prospering, I thought I might hope that
+Juliette's hand would be given to me at last. But, instead of that,
+Monsieur Mirotaine has turned me out of his house and forbidden me ever
+to go there again, all because Dodichet conceived the unfortunate idea
+of helping along my suit by introducing to the Mirotaines a pretended
+millionaire Italian count, who was to propose for Juliette; they got
+themselves invited to dinner, and Monsieur Mirotaine went to some
+expense to entertain them. Then Dubotté arrived and laid bare the fraud.
+Monsieur Mirotaine saw that they had made a fool of him, and he is
+convinced that I was in the plot with Dodichet; hence his anger against
+me, and the prohibition to go to his house again!"<a name="vol_4_page_301" id="vol_4_page_301"></a></p>
+
+<p>"What a devil of a fellow that Dodichet is! I remember perfectly that
+you definitely forbade him to play one of his wretched jokes on this
+Mirotaine."</p>
+
+<p>"He meant to do me a service, so I can't be angry with him. And yet, he
+is the cause of my being turned out of the house."</p>
+
+<p>"That old miser's anger will cool down, if you succeed in your
+undertakings. His daughter will make him listen to reason."</p>
+
+<p>"But meanwhile I can't see her, or have any understanding with her. When
+I was admitted to her father's house, we found ways of exchanging a word
+or two in secret. But now that I can never see her, how am I to let her
+know anything about me? Why, to be unable to see, even for a single
+minute, the woman one loves, is the cruelest kind of torture, Adhémar, I
+tell you!"</p>
+
+<p>"To whom are you saying that?"</p>
+
+<p>"Do you mean to say that you can't see the woman you love?"</p>
+
+<p>"In other words, the woman I loved did not love me! or she deceived me,
+which amounts to the same thing. So I ceased to see her; and yet, I know
+perfectly well that I love her still."</p>
+
+<p>"Are you quite sure that she deceived you?"</p>
+
+<p>"Quite sure; as sure as a man can be when he sees that a woman has
+secrets from him. Tell me, Lucien, suppose you should learn that your
+Juliette received visits, of which she never breathed a word to you;
+wouldn't you think that she had some intrigue on hand? I assume, of
+course, that she is living in her own apartment and is mistress of her
+actions."</p>
+
+<p>"If Juliette was her own mistress and lived in the most modest little
+room imaginable, it would be of no use for<a name="vol_4_page_302" id="vol_4_page_302"></a> anyone to say to me: 'She
+receives other men than you;' I would not suspect her for an instant!"</p>
+
+<p>"Sapristi! what confidence! And suppose you had proof that she received
+men secretly?"</p>
+
+<p>"Why, I should consider that she must have some reason for concealing
+those visits from me; for she certainly has none for telling me, for
+swearing to me that she loves me, if she doesn't love me. When I enter
+the room where she is, doesn't she always receive me with the sweetest
+smile? can I not read in her eyes all the pleasure that my presence
+affords her? Ah! not until she ceased to be the same to me, should I
+have the slightest fear that she no longer loved me!"</p>
+
+<p>"You have a happy disposition, and no mistake! You are not jealous, are
+you?"</p>
+
+<p>"Oh, no! not at all!"</p>
+
+<p>"Tell me, do you know Madame Dermont? She is a friend of Mademoiselle
+Juliette, I believe?"</p>
+
+<p>"Madame Dermont? Yes; I met her several times at Juliette's before
+Monsieur Mirotaine had forbidden me to talk with his daughter. She's a
+most attractive woman. Juliette has no better friend. They tell each
+other their joys and their sorrows, and neither of them has any secrets
+from the other. She knows that Juliette loves me; and if she could do
+anything to help us, she would ask nothing better. But she hasn't the
+power, poor woman! She has had a heap of trouble of her own."</p>
+
+<p>"Who? Nathalie?&mdash;I mean Madame Dermont. What trouble? She never
+mentioned it to me."</p>
+
+<p>"Do you know her, then?"</p>
+
+<p>"Yes, a little. I go to her house sometimes. But this trouble of hers?
+Tell me about it, I beg you, dear old Lucien!"<a name="vol_4_page_303" id="vol_4_page_303"></a></p>
+
+<p>"I heard about it from Juliette, to whom, as I just told you, Madame
+Dermont confides all her sorrows."</p>
+
+<p>"But these troubles of hers? these troubles? for God's sake, come to the
+point!"</p>
+
+<p>Lucien looked at Adhémar with a smile, as he replied:</p>
+
+<p>"How deeply interested you seem to be in anything that concerns that
+young woman! Can it be, by any chance&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Yes, yes, I love her, I adore her, I am mad over her! And these
+troubles?&mdash;in pity's name, my friend, tell me all you know!"</p>
+
+<p>"Madame Dermont, as you know, is a widow; but her husband had a
+brother,&mdash;a sad scamp, by the way,&mdash;who would never do anything but
+drink, gamble, smoke, and haunt low resorts. When Monsieur Dermont died,
+Alexandre&mdash;that was the brother's name&mdash;Alexandre was frantic with rage
+when he found that he was not his heir, but that the whole
+fortune&mdash;rather a modest one, by the way&mdash;which his brother had left
+went to the widow. He called on his sister-in-law, made an unpleasant
+scene, and went so far as to threaten her; but she has a clear head and
+a strong character, and she turned him out of the house. Thereupon,
+Alexandre saw that he had gone to work in the wrong way, and that he
+would not obtain anything from Madame Dermont by threats; so he called
+on her again, and that time he did not play the swashbuckler, but wept
+and whined over his sad plight. The young widow did not turn him out
+again, but gave him five hundred francs and advised him to enlist; that
+was the only profession in which he could hope to make anything of
+himself. Alexandre promised to follow that advice; but, after a few
+months, he came back to his sister-in-law and told her he was dying of
+hunger, that<a name="vol_4_page_304" id="vol_4_page_304"></a> he had eaten nothing since the day before; and he smelt
+horribly of brandy and tobacco!"</p>
+
+<p>"And tobacco? He smoked, did he? Ah! now I understand. Poor woman! But
+why didn't she tell me all this?"</p>
+
+<p>"Why? Because it is a painful thing to say that a man who is closely
+allied to you, who bears your name,&mdash;for Alexandre's name is
+Dermont,&mdash;in fact, you don't like to confess that such a ne'er-do-well,
+such a blackguard, is your brother, or that he has, at all events, the
+right to call you his sister."</p>
+
+<p>"And the wretch has come again to torment Nathalie, I suppose?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! yes; she doesn't know how to get rid of him! And yet, it is
+very hard to continue giving money away when it serves only to encourage
+vice and debauchery."</p>
+
+<p>"Oh! I'll rid her of her miserable brother-in-law! Dear Nathalie! But
+why didn't she confide in me? No matter! I am a wretch; I am unworthy to
+be loved by such a sweet, dear woman!&mdash;Lucien, give me your hand. Ah! my
+friend, if you knew how much good you have done me! You have brought me
+back to life, to happiness, to love&mdash;that is to say, to her! Adieu,
+Lucien, adieu! I hasten&mdash;I fly to beg for forgiveness. She will grant
+it, won't she? she will grant it?"</p>
+
+<p>Without waiting for a reply, Adhémar walked hurriedly away in the
+direction of Madame Dermont's; but when he drew near, and could see the
+house in which she lived, he slackened his pace; he began to wonder how
+she, whom he had left so cavalierly in consequence of his unjust
+suspicions, would receive him. And when he reached the door, he stopped;
+he dared not go in, but<a name="vol_4_page_305" id="vol_4_page_305"></a> cudgelled his brain to find some pretext, some
+excuse, for calling.</p>
+
+<p>He had been standing for some minutes, irresolute, before the porte
+cochère, when he was abruptly pushed aside by a person who said to him
+in a hoarse voice as he entered the house:</p>
+
+<p>"Stand aside there! Don't you see that you're blocking up the door?"</p>
+
+<p>The speaker was a man of about thirty, very carelessly dressed, whose
+hat was dented in several places; his face was prematurely old and
+bloated, his manner was vulgar and impertinent, he was saturated with
+tobacco, and seemed to be slightly tipsy.</p>
+
+<p>"Where are you going, monsieur?" the concierge called to him as he
+passed through the porte cochère and started for the staircase, while
+Adhémar, who was on the point of calling him to account for the
+discourteous way in which he had pushed him aside, waited to hear his
+reply.</p>
+
+<p>"Where am I going? Sacrebleu! you know well enough; this ain't the first
+time I've been here! I'm going up to my sister's&mdash;Madame Dermont."</p>
+
+<p>"Madame Dermont is out, monsieur."</p>
+
+<p>"You always say the same thing; and you know that I go up, all the
+same."</p>
+
+<p>"I have been expressly forbidden to let you go up, monsieur, and this
+time you shan't go!"</p>
+
+<p>"I shan't go up! is that all, old dormouse? Just think of that! Madame
+Dermont won't receive me! But I am Alexandre Dermont, her husband's
+brother, and she has no right to close her door to me; and I'm going up,
+all the same, and you can go hang, concierge! And my sister-in-law will
+have to receive me, because&mdash;because&mdash;&mdash;"<a name="vol_4_page_306" id="vol_4_page_306"></a></p>
+
+<p>Monsieur Alexandre did not finish his sentence, because someone stood
+before him, barring his passage, and forced him back, looking him
+steadily in the eye.</p>
+
+<p>"Well, well!" he muttered; "what does this fellow want?&mdash;Let me pass, I
+say!"</p>
+
+<p>"I want you&mdash;yes, you, Monsieur Alexandre Dermont."</p>
+
+<p>"I don't know you&mdash;let me go upstairs!"</p>
+
+<p>"You shall not go upstairs, you shall not go to your sister-in-law's,
+who is perfectly justified in refusing to admit a miserable wretch, a
+scoundrel of your stamp!"</p>
+
+<p>"What! what do you say? What business is it of yours?"</p>
+
+<p>"I say that you're a low-lived hound, that you call on Madame Dermont
+for no other purpose than to worm money out of her, which you spend in
+orgies and debauchery! And you are not ashamed to be guilty of such
+conduct! Do you think that Madame Dermont's modest fortune will serve to
+gratify your passions forever? No, monsieur; don't count upon it. I
+forbid you&mdash;do you hear?&mdash;I forbid you to show your face at your
+sister-in-law's again!"</p>
+
+<p>"By what right, I should like to know?"</p>
+
+<p>"By the right that every decent man has to protect a woman who is abused
+and threatened and robbed!"</p>
+
+<p>"Oh! you make me tired! I propose to go up."</p>
+
+<p>And Monsieur Alexandre, turning half around, tried to reach the
+stairway. But Adhémar overtook him, seized him by the throat, and held
+him against the wall, saying:</p>
+
+<p>"If you make another attempt to go up those stairs, I'll smash your head
+against this wall!"</p>
+
+<p>"You're choking me, monsieur!"</p>
+
+<p>"Did you hear me?"</p>
+
+<p>"Yes; but let me go!"<a name="vol_4_page_307" id="vol_4_page_307"></a></p>
+
+<p>"Will you swear never to come to Madame Dermont's again?"</p>
+
+<p>"Yes, I swear; but you are murdering me! I left a pipe case at my
+sister's; I came to get it."</p>
+
+<p>"You didn't come on any such paltry errand as that; you came to ask that
+lady for more money, dastard that you are!"</p>
+
+<p>"You insult me, monsieur!"</p>
+
+<p>"Ah! you feel that you are insulted, do you? Very well! if you have the
+least bit of pluck, come with me, and I'll give you satisfaction.
+There's a gunsmith's close by; we can go there and get pistols, and take
+a cab. Come!"</p>
+
+<p>"I, fight! I think I see myself! no, thanks! Let me go; I've had enough!
+I swear I won't come here again."</p>
+
+<p>"Go, then; but if you fail to keep that oath, I swear that I won't fail
+to shoot you!"</p>
+
+<p>Monsieur Alexandre did not stay to listen to any more; he ran away as if
+he feared pursuit. Thereupon the concierge, who had armed himself with
+his broom to support Adhémar if necessary, exclaimed:</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, how lucky it is that you happened to be here to drive
+that miserable scamp away! He wouldn't listen to me&mdash;but you! Why, you
+gave him such a shaking that I warrant he'll never come again. You have
+done Madame Dermont a very great service, I promise you!"</p>
+
+<p>"Has she really gone out?"</p>
+
+<p>"No, monsieur, no; she hardly ever goes out lately; but those were my
+orders for that rascal. You can go up, of course; she'll be glad to see
+you."</p>
+
+<p>Adhémar went upstairs, but paused at Nathalie's door; he was intensely
+excited.<a name="vol_4_page_308" id="vol_4_page_308"></a></p>
+
+<p>"She hardly ever goes out, so the concierge said," he thought. "Has she
+been sick? Am I the cause of it? Oh! this infernal jealousy! How will
+she receive me? No matter! I will see her, and die at her feet if she
+doesn't forgive me."</p>
+
+<p>He rang with a trembling hand; the maid opened the door, and uttered a
+cry of joy when she saw who it was. Servants almost always divine their
+mistress's secret thoughts, and this one was very sure that Adhémar's
+return would bring back joy and happiness to the house, which had been
+very gloomy since he had ceased to come.</p>
+
+<p>"Ask Madame Dermont if she will see me," said Adhémar.</p>
+
+<p>The servant, with a beaming face, hurried away to her mistress, and
+returned almost immediately to say that he might go in. Adhémar did not
+wait for the words to be repeated. He found Nathalie holding her
+embroidery frame in her hand, but not working. A glance sufficed to show
+him that she was pale and changed, and that her features wore an
+expression of profound melancholy. Adhémar could contain himself no
+longer; he rushed forward and threw himself at Nathalie's feet; he
+seized her hands and pressed them in his own, crying:</p>
+
+<p>"Mercy! forgive me! if you could only know how I have reproached myself!
+but I will not offend again, I swear! I am cured. Oh! I have been so
+unhappy ever since I saw you last!"</p>
+
+<p>"And what about me, monsieur? Do you think that I have not been unhappy?
+Why didn't you come back sooner? What prevented you?"</p>
+
+<p>"Because&mdash;I didn't know&mdash;&mdash; Look you, Nathalie&mdash;I will not lie to
+you&mdash;to-day I met Lucien, and I<a name="vol_4_page_309" id="vol_4_page_309"></a> learned from him that you had a
+brother-in-law who smoked&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"And then you understood that I had no other intrigue. Bad boy! if you
+hadn't left me so abruptly, I would have told you the whole story; but
+when jealousy takes possession of you, it is impossible to make you
+listen to reason."</p>
+
+<p>"Hereafter, my confidence in you will be absolute. You love me&mdash;you
+forgive me once more, do you not?"</p>
+
+<p>"Yes, but this is the last time; for such scenes are too painful to me."</p>
+
+<p>At that moment they heard the servant laughing uproariously. Nathalie
+rang for her and asked her the reason of that outburst of merriment.</p>
+
+<p>"Oh! madame, hasn't monsieur told you what he did to your scamp of a
+brother-in-law? The concierge just told me. Monsieur took him by the
+throat and turned him out of the house, and promised to cut him in
+pieces if he ever dared to come to see you again!"</p>
+
+<p>"Is this true, Adhémar?"</p>
+
+<p>"Yes; did I do wrong?"</p>
+
+<p>"Oh! far from it; you have done me a very great service. It seems that I
+am destined to be saved by you from all sorts of dangers! You see,
+monsieur, that you did wrong to desert me!"</p>
+
+<p>Adhémar's only reply was to cover with kisses the hand she abandoned to
+him; and the maid returned exultantly to the kitchen, crying:</p>
+
+<p>"What joy! The man with the quid of tobacco won't come here again!"<a name="vol_4_page_310" id="vol_4_page_310"></a></p>
+
+<h2><a name="XVI-ls" id="XVI-ls"></a>XVI<br /><br />
+<small>A BAIGNOIRE</small></h2>
+
+<p>After the evening when young Callé played bézique until midnight with
+Madame Dubotté, the clinging Éléonore said to her husband:</p>
+
+<p>"Do you know, monsieur, that it was very wrong of you to leave me to
+pass the evening alone with a young man? and that it shows the greatest
+indifference on your part toward your wife? for, if I didn't love you as
+I do, I might revenge myself for your neglect. You expose me to the risk
+of receiving declarations of love!"</p>
+
+<p>"My dear love, you don't look at things from the right standpoint,"
+Philémon replied, caressing his mutton-chop whiskers, which threatened
+to encroach upon his cheeks. "Tell me, did Callé make a declaration?"</p>
+
+<p>"Oh, no!"</p>
+
+<p>"You see! Deuce take it! I know with whom I leave you: that young man is
+as virtuous as Voltaire's <i>Candide</i>. Do you know <i>Candide</i>?"</p>
+
+<p>"No, my dear."</p>
+
+<p>"I'll get it for you; for you're a little behindhand in literary
+matters, and I propose to train you in every way. I don't choose to have
+people say of my wife that she's a ninny. I won't have that, do you
+hear? and you must govern yourself accordingly."</p>
+
+<p>"I will try, my dear."</p>
+
+<p>"To return to Callé: he is more or less of a simpleton. He doesn't dare
+to look a woman in the face; indeed, he hardly dares to speak to one. So
+you see that I can<a name="vol_4_page_311" id="vol_4_page_311"></a> safely leave you with him. If he should ever become
+any woman's lover, she would have to make the first overtures!"</p>
+
+<p>"Do you think so, my dear?"</p>
+
+<p>"I am sure of it; he would never dare to declare himself, unless he got
+a little help. And so, my dear love, as I know your virtue and your
+affection for me, I am entirely easy in my mind. I would intrust you to
+Callé, my dear, as I would to a keeper of the seraglio. Do you know what
+a keeper of the seraglio is, in Turkey?"</p>
+
+<p>"No, my dear."</p>
+
+<p>"Well, he's a eunuch."</p>
+
+<p>"What in the world is a eunuch?"</p>
+
+<p>"Why, don't you know that? I'll tell you some night&mdash;when it rains.
+Evidently, I have a great many things to teach you."</p>
+
+<p>A few days later, Philémon said to his wife one morning:</p>
+
+<p>"My dear love, I am going to make you very happy!&mdash;I know how much you
+like the theatre, especially the Gymnase; well, I have taken a box for
+you there, for to-night."</p>
+
+<p>"Oh! what fun! at the Gymnase! and a box! How lovely of you, dear! Tell
+me what time we must start, so that I can be ready and not make you
+impatient."</p>
+
+<p>"Oh! the play doesn't begin till half-past seven&mdash;be ready at
+quarter-past, that will be early enough; he won't call for you before
+then."</p>
+
+<p>"What did you say? call for me? Am I not to go with you?"</p>
+
+<p>"No; I will join you later; I have to go to an evening party given by my
+chief. I can't miss that, you understand. When a man wants promotion, he
+must always stand well with those above him."<a name="vol_4_page_312" id="vol_4_page_312"></a></p>
+
+<p>"But, in that case, as you knew you were going somewhere else, you
+shouldn't have got a box for this evening."</p>
+
+<p>"Why not, pray? If I am enjoying myself in one place, is it any more
+than fair that you should enjoy yourself, too?"</p>
+
+<p>"But you used always to take me with you to your chief's parties."</p>
+
+<p>"Yes, to the dancing parties and the musicales. But this is to be
+a&mdash;serious party; we shall talk politics and discuss the best method of
+dealing with the maturing obligations of a new Oriental railway; and you
+can see for yourself that women would be bored to death to sit and
+listen to all that. That's why there are to be no women."</p>
+
+<p>"With whom do you propose to send me to the play, then?"</p>
+
+<p>"Oh! don't worry about that; I have sent word to Callé! I saw him
+yesterday, and asked him if he would like to take you to the theatre
+to-night. He jumped for joy; he adores the theatre."</p>
+
+<p>"But you impose on that young man's good nature."</p>
+
+<p>"On the contrary, I make him very happy! The poor fellow, who has never
+been able to have a mistress of a decent sort, is delighted to be your
+escort.&mdash;'People will think I've made a conquest of her,' he'll say to
+himself."</p>
+
+<p>"And you are willing people should think that I am that young man's
+mistress?"</p>
+
+<p>"Why, no, indeed! no one will believe it! What I say is, that he will
+imagine that people believe it. I have to dot all my <i>i</i>'s to make you
+understand!"</p>
+
+<p>"There's one thing that I understand very well, monsieur; and that is,
+that nowadays you do your utmost<a name="vol_4_page_313" id="vol_4_page_313"></a> to avoid taking me anywhere with you.
+Although you think me a great fool, I beg you to believe that I can see
+that perfectly well."</p>
+
+<p>"Oh! that's just like a woman! taking everything hind side before! A
+fellow does all he can to be agreeable&mdash;buys a box at the theatre, for a
+charming play, and says to himself: 'I can't take her to a&mdash;political
+gathering, but I don't want her to sit mooning all alone in her chimney
+corner.'&mdash;And instead of being thanked for what he has done, he is
+overwhelmed with reproaches, and has to listen to the most absurd
+reflections! Don't you be alarmed: it will be very hot when I buy
+another box for you!"</p>
+
+<p>Monsieur Dubotté left the house in a very ill humor. Madame said nothing
+more, but she probably thought a good deal. When evening came, she made
+her toilet and took infinite pains with it. Young Callé arrived with
+great promptness at the appointed time. He was in full dress, and
+becurled and perfumed as if he were going to a wedding.</p>
+
+<p>"Here's your box," said Philémon, as he handed him the ticket; "I will
+join you later, if it's possible for me to get away from my chief's
+party early enough. Try to make my wife enjoy herself; that isn't very
+easy, for she's not always in good humor. If you succeed in making her
+amiable, you'll perform a miracle."</p>
+
+<p>Young Callé bowed and set off with Éléonore, who was becoming accustomed
+to accept his arm. Her escort suggested taking a cab, but she refused,
+as the Gymnase was not far away. On the way, Callé began a number of
+sentences concerning the pleasure it afforded him to be with such a
+charming person; when he could go no further, Éléonore came to his
+assistance by saying:<a name="vol_4_page_314" id="vol_4_page_314"></a> "You are very good!"&mdash;and the sentence remained
+unfinished.</p>
+
+<p>When they reached the theatre, Callé looked at the ticket and said:</p>
+
+<p>"It's a baignoire."</p>
+
+<p>"A baignoire? I don't know what that is; is it very high?"</p>
+
+<p>"No, on the contrary, it's low; on a level with the pit."</p>
+
+<p>When the box door was opened, Éléonore hesitated about going in.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how dark it is in there!" she exclaimed. "Is this our box?"</p>
+
+<p>"To be sure, madame," replied the box opener; "and it's almost opposite
+the stage, as you see."</p>
+
+<p>"Dear me! what a strange place! Yes, we do have a good view of the
+stage, that is true; but we can't be seen&mdash;it is hardly worth while to
+take pains with one's dress. However, perhaps I shall get used to it. Do
+you like these boxes, Monsieur Callé?"</p>
+
+<p>"So far as I am concerned, madame, I am always satisfied when&mdash;I have
+the&mdash;the privilege&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You are very good!"</p>
+
+<p>Éléonore took her seat at the front of the box, and Callé modestly
+seated himself behind her. When she had looked for a moment into the
+auditorium, of which she could see only a very small part, she turned
+toward her escort, who returned her glance, sighed, and said nothing.</p>
+
+<p>"You can't see anything from where you are, Monsieur Callé, can you? Sit
+here in front, beside me."</p>
+
+<p>"You are very kind, madame, but I am all right here; if I sat in front,
+I&mdash;I should crowd you."</p>
+
+<p>"Not at all."</p>
+
+<p>"I can see the stage very well."<a name="vol_4_page_315" id="vol_4_page_315"></a></p>
+
+<p>"But you can't see the audience at all."</p>
+
+<p>"I don't care for that; what I do see is much more agreeable to me&mdash;to
+look at&mdash;and when&mdash;when one is near&mdash;near madame&mdash;then one has no wish
+to&mdash;one does not look elsewhere for&mdash;one&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You are very good!"</p>
+
+<p>The play began, and they listened intently; there was much talk of love
+in it. Éléonore seemed deeply interested in it; the young man continued
+to sigh. After the first act he went out, and returned in a moment with
+bonbons and <i>fruits glacés</i>, which he offered to Madame Dubotté. She
+accepted them with a sweet smile. It was an excellent chance to tell her
+escort that he was very good; but she contented herself with handing him
+a quarter of an orange, then proceeded to stuff herself with the
+sweetmeats. As a general rule, women are very fond of bonbons; a man
+ought always to have his pockets full when he wishes to make himself
+agreeable to them. You may vary the menu, however, by adding truffles
+stewed in champagne; then your success will be even more complete.</p>
+
+<p>The second play began. Now and then, in order to obtain a better view,
+the young man leaned forward from behind Éléonore. At such times his
+head brushed against the pretty blonde's shoulders; those shoulders were
+very white and her chest well developed. Her dress was cut low, and
+while looking at the shoulders one could see the base of those charming
+globes which, to my mind, excel in value all balloons, past, present,
+and to come, even Nadar's <i>Giant</i>. With them, to be sure, you cannot
+float through the air; but I opine that what we find on earth is worth
+much more than anything we can find aloft. Young Callé, therefore, was
+not so much of a fool as he<a name="vol_4_page_316" id="vol_4_page_316"></a> seemed, when he sat behind Éléonore. She,
+upon turning suddenly, collided with the head of her escort, who was not
+looking at the stage at that moment; and their two faces were so near to
+each other that the ends of their noses touched. A man accustomed to
+intrigues would have seized the opportunity to kiss the young woman, but
+Callé hastily drew back, stammering apologies which no one demanded of
+him; for Éléonore, when she found those eyes absorbed by contemplation
+of her charms, had been on the point of saying:</p>
+
+<p>"You are very good!"</p>
+
+<p>The second play had quite as much to say of love as the first. After the
+first act, finding that her companion continued to sigh without daring
+to speak, Éléonore remembered that her husband had told her that he
+needed to be encouraged, and that without encouragement he would never
+venture to talk with a lady; so she began the conversation.</p>
+
+<p>"I have noticed one thing, Monsieur Callé."</p>
+
+<p>"What is that, madame?"</p>
+
+<p>"That there's a lot about love in all plays."</p>
+
+<p>"Yes, that is true; you are right; they bring it in everywhere."</p>
+
+<p>"Why is it, monsieur?"</p>
+
+<p>"Why, madame, it is, apparently, because the authors don't know how to
+talk about anything else."</p>
+
+<p>"Do you think so? I have heard people say that the stage was simply a
+copy of what happens in real life. But in real life people don't talk
+about love all the time, do they, monsieur?"</p>
+
+<p>"Oh, no! madame, they don't always talk about it&mdash;although often&mdash;one
+would like to talk about it&mdash;but one doesn't dare."<a name="vol_4_page_317" id="vol_4_page_317"></a></p>
+
+<p>"Oho! so it's because one doesn't dare. That is a great mistake! It
+seems to me that it's more interesting, more entertaining, than any
+other subject."</p>
+
+<p>Young Callé had a declaration on the tip of his tongue. But the second
+act began, and he said nothing more. During the act, Éléonore dropped
+her opera glass on the floor. Callé instantly stepped forward to pick it
+up; but, in order to do it, he had to go to the front of the box and
+stoop until he was almost on his knees, for it was very dark, and he had
+to feel about on the floor. Instead of the opera glass, he seized
+Éléonore's foot and pressed it tenderly.</p>
+
+<p>"Why, that is not my opera glass that you have, Monsieur Callé; it's my
+foot," said the pretty blonde, laughing.</p>
+
+<p>"Are you sure, madame?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, I can feel. But where are you looking, Monsieur Callé? my
+glass isn't there; I can feel it with my foot."</p>
+
+<p>Callé decided at last, albeit with regret, to take his head from under
+the seat; he had the opera glass, and presented it to the young lady
+with a trembling hand. She was deeply moved, so much so that, in trying
+to take it, she dropped it again. That time it fell in her lap, however;
+so Callé resumed his seat; but after that, when Éléonore turned to speak
+to him, she sometimes leaned upon him, perhaps unconsciously; ladies
+often venture upon trifling familiarities like that, which give great
+hopes to him with whom they indulge in them. The young man was as red as
+a cherry, and his eyes were always somewhere else than on the stage.</p>
+
+<p>The act came to an end, and Madame Dubotté, turning to her escort, asked
+him what he thought of the play.<a name="vol_4_page_318" id="vol_4_page_318"></a></p>
+
+<p>"I don't know, madame," he faltered; "I didn't hear a word of it."</p>
+
+<p>"What! didn't you listen?"</p>
+
+<p>"I beg pardon&mdash;I listened, but I didn't hear. I was so distraught by&mdash;&mdash;
+Did your opera glass fall again, madame?"</p>
+
+<p>"Why, no&mdash;it's here in my lap."</p>
+
+<p>"Oh! that's a pity!"</p>
+
+<p>"Why so? would you like it to be on the floor again?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, because I might have the pleasure of looking for it. And
+then&mdash;and then&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>According to his custom, the young man failed to finish the sentence;
+but he heaved such a prodigious sigh that Madame Dubotté asked him with
+concern:</p>
+
+<p>"Are you ill, Monsieur Callé?"</p>
+
+<p>"Oh! no, madame; far from it!"</p>
+
+<p>"Why do you sigh so deeply, then?"</p>
+
+<p>"That is my way of being happy."</p>
+
+<p>"Ah! that's curious. So you are very happy, are you?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, madame; I always am&mdash;when I am with you!"</p>
+
+<p>He actually finished his sentence that time. Éléonore thanked him with a
+sweet smile; and during the last act she leaned much more frequently on
+the young man, whose knees served to transform her seat into an
+armchair.</p>
+
+<p>The performance came to an end. They walked home slowly, very slowly;
+they did not seem in any haste to arrive. Éléonore talked about the
+play; the young man answered <i>yes</i> and <i>no</i> at random, but he pressed
+very tenderly the arm that was passed through his, and the caress seemed
+in no wise to offend her to whom it was addressed.<a name="vol_4_page_319" id="vol_4_page_319"></a></p>
+
+<p>On reaching home, Madame Dubotté invited her young escort to come soon
+to play bézique with her, while her husband went about without her
+according to his custom. Callé promised to take advantage of her
+invitation.</p>
+
+<p>And so, during the following week, Monsieur Callé went almost every
+evening to play bézique with fair-haired Éléonore; and she was no longer
+out of temper when her husband went out without her. Indeed, she
+sometimes said to him:</p>
+
+<p>"My dear, if you have any business on hand, don't put yourself out for
+me; Monsieur Callé will come and stay with me. He is very strong at
+bézique, and never has enough of it; he is indefatigable!"</p>
+
+<p>Dubotté was enchanted.</p>
+
+<p>"At last I have trained my wife!" he cried; "she is just what I wanted
+her to be! She isn't on my back all the time now; she leaves me entirely
+at liberty. That is what I wanted to bring about; I had hard work, but I
+have succeeded. She goes to the theatre with Callé now, without showing
+any temper, even when I don't go after her."</p>
+
+<p>The young woman did more than that: when her husband promised to secure
+a box for her, she always said:</p>
+
+<p>"Try to get a baignoire, my dear!"<a name="vol_4_page_320" id="vol_4_page_320"></a></p>
+
+<h2><a name="XVII-ls" id="XVII-ls"></a>XVII<br /><br />
+<small>INCORRIGIBLE</small></h2>
+
+<p>Adhémar went to see Nathalie every day; during the day, he gave her all
+the time which his literary labors left at his disposal, and passed all
+his evenings with her. He often discussed with her his ideas, his plans
+for new plays; and sometimes read a scene to her, or a chapter of a new
+novel. He consulted her and profited by her advice. If Molière consulted
+his maid-servant, is it not much more natural to consult one's mistress?
+There is this difference, however: Laforest, Molière's servant, was
+proud and happy to be consulted by her master; whereas, out of twenty
+mistresses, there will be nineteen who will not listen to you when you
+talk literature to them, who will yawn when you read them a page that
+you have just written, or who will interrupt you at the most interesting
+point to say:</p>
+
+<p>"What color do you prefer for a dress, my dear, green or blue? I myself
+think that blue is more becoming to me&mdash;what do you say?"</p>
+
+<p>Thereupon you see that your efforts as a reader who desires to move his
+audience are thrown away; you put your manuscript in your pocket, and
+make up your mind never to talk with your fair one about anything but
+dresses and fashions, as she takes no interest in anything else. But
+there are exceptions; there are women who are willing to listen when you
+do not talk to them about themselves, and who are able to talk about
+something<a name="vol_4_page_321" id="vol_4_page_321"></a> besides styles and love. Nathalie was one of these
+exceptions; that is why Adhémar was so happy in her company; that is why
+they suited each other so well.</p>
+
+<p>So it was that the most perfect harmony reigned between the lovers,
+when, on arriving at Madame Dermont's one morning much earlier than
+usual, Adhémar was informed by the servant that her mistress was not at
+home.</p>
+
+<p>"What! she has gone out before noon? To do some shopping, I suppose?"</p>
+
+<p>"I don't know, monsieur; but madame will certainly return very soon, for
+whenever she goes out in the morning like this, she always comes home
+before noon."</p>
+
+<p>"Whenever she goes out like this!" muttered Adhémar, his heart beginning
+already to sink. "So Madame Dermont often goes out in the morning?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> monsieur, I can't say just how often; but she has been out
+several times lately."</p>
+
+<p>Adhémar did not pursue his questioning any further. He threw himself
+into an armchair, thinking:</p>
+
+<p>"I will wait for her; of course, she will tell me where she has been."</p>
+
+<p>And he tried to banish the evil thoughts which were already besieging
+his mind. Less than five minutes had passed, when Nathalie appeared. She
+seemed a little surprised to find Adhémar there; but she went to him
+with outstretched hand, and said, smiling as usual:</p>
+
+<p>"Good-morning, my dear!"</p>
+
+<p>"Good-morning, madame!"</p>
+
+<p>"Oho! what does that <i>madame</i> mean? Since when have I been <i>madame</i> to
+you? Is it because you didn't find me when you came, that you would call
+me <i>madame</i>?"</p>
+
+<p>"Why, no&mdash;it was simply for a change."</p>
+
+<p>"I don't like the change, myself! What's the matter?"<a name="vol_4_page_322" id="vol_4_page_322"></a></p>
+
+<p>"Nothing. Have you been to walk?"</p>
+
+<p>"Yes&mdash;that is to say, I have been to pay a visit."</p>
+
+<p>"Oh! a visit. Would it be presumptuous in me to ask you to whom you pay
+visits&mdash;so early?"</p>
+
+<p>"Why, yes, a little presumptuous, perhaps. However, as I see that you
+are frowning, and that you probably suspect me of treachery already&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! upon my word!"</p>
+
+<p>"No, you are incapable of it, aren't you?&mdash;Well, monsieur, I have been
+to see my poor friend Juliette. Are you satisfied?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I asked you&mdash;just for something to say."</p>
+
+<p>"Yes, I understand&mdash;and to find out where I had been."</p>
+
+<p>"Did you see your friend Juliette?"</p>
+
+<p>"To be sure!"</p>
+
+<p>"And you have been to see her often of late?"</p>
+
+<p>"Why not? if I can comfort her or gratify her by listening to her
+confidences. If you were unhappy, wouldn't you be very glad to have a
+true friend come to see you and try to console you?"</p>
+
+<p>"Oh! when I am unhappy, I keep it to myself, and don't go and tell other
+people about it."</p>
+
+<p>"Women are not like men, my dear; when they have troubles&mdash;love
+troubles, especially&mdash;they love to pour out their hearts on a friend's
+breast."</p>
+
+<p>"Yes, women are very fond of having secrets between themselves, of being
+mysterious with us."</p>
+
+<p>"Oh, dear! there you go again, with your evil thoughts! Is it because I
+have been to see Juliette that you are so cross?"</p>
+
+<p>"Cross? I am not cross!"</p>
+
+<p>"As if I didn't know you! as if I couldn't read in your eyes! You
+promised me absolute confidence."<a name="vol_4_page_323" id="vol_4_page_323"></a></p>
+
+<p>"It seems to me that I am proving my confidence in you at this moment."</p>
+
+<p>"By making wry faces because you didn't find me when you came this
+morning! Come, my friend, let us reason a little; you should be logical:
+if I don't love you, what reason have I for pretending to, for feigning
+sentiments which I do not feel&mdash;for deceiving you, in a word?
+Come&mdash;answer me!"</p>
+
+<p>Instead of answering, Adhémar rose and paced the floor, sat down at the
+piano, ran his fingers over the keys, began waltzes, polkas, and
+mazurkas; then ran to Nathalie and kissed her, saying:</p>
+
+<p>"Forgive me, dear girl; I slept badly last night; I have a little
+headache; that is why you found me so sulky."</p>
+
+<p>Nathalie pretended to believe him, and harmony was reëstablished, in
+appearance at least; for in the bottom of his heart Adhémar was
+tormented by doubt; he thought of those frequent goings-out in the
+morning, ostensibly to see Juliette, and said to himself:</p>
+
+<p>"She used not to go out so often&mdash;or, if she did, she told me herself
+when she intended to go."</p>
+
+<p>Several days passed; Adhémar constantly changed the hour of his visits;
+but Madame Dermont was always at home, and he began to feel a little
+more at ease. But, impelled by that jealousy which in him was the
+inevitable concomitant of genuine love, it happened more than once that,
+after he had left Nathalie, he prowled about the street a long while, or
+stood under a neighboring porte cochère, to see if she did not go out;
+but he had his trouble for his pains, to his great contentment.</p>
+
+<p>One morning, about nine o'clock, it occurred to him to go and walk
+through the street where Madame Dermont lived.<a name="vol_4_page_324" id="vol_4_page_324"></a></p>
+
+<p>"I won't go up to her rooms," he said to himself, "for she's not an
+early riser, and I might disturb her in her sleep; but I may see her
+servant come out, and I can give her the bouquet I am going to buy for
+her mistress. Nathalie will find it by her side when she wakes, and
+she'll surmise from whom it comes."</p>
+
+<p>He dressed hurriedly, and bought a lovely bouquet on Passage Verdeau.
+Then he walked to Rue de Paradis-Poissonnière, to Madame Dermont's
+house, looked up at the windows, where all the curtains were still
+drawn, and strolled along the street, after looking at his watch: it was
+half-past nine. That was too early for a call on Nathalie, but he hoped
+that the servant would come out.</p>
+
+<p>Ten minutes passed, and Madame Dermont's servant did not appear. Adhémar
+was tired of pacing the street with his flowers in his hand, and had
+almost concluded to go up, thinking that he could ring very softly, to
+avoid waking her, when he saw a cab coming rapidly toward him. It
+slackened its pace as it approached Madame Dermont's house. Adhémar,
+without pausing to weigh his reasons for so doing, stepped aside;
+something told him that he was interested in that cab, and he determined
+to see who alighted from it.</p>
+
+<p>It stopped in front of Nathalie's door; a young woman alighted, paid the
+driver, and hurried into the house. But Adhémar had recognized her; he
+could not be mistaken; he had seen her features, he had recognized her
+dress, and the hat she wore when she went out in the morning: it was
+she, it was Nathalie! For an instant Adhémar thought of running after
+her and shouting:</p>
+
+<p>"Where have you been?"</p>
+
+<p>But he reflected that she might lie to him again; and a better plan
+occurred to him. The cab was still there,<a name="vol_4_page_325" id="vol_4_page_325"></a> the driver preparing to
+return to his box. Adhémar opened the door, jumped in, and, taking ten
+francs from his pocket, placed them in the cabman's hand as he asked him
+where he wished to go.</p>
+
+<p>The man was amazed at sight of the ten francs which his new passenger
+gave him even before hiring him.</p>
+
+<p>"Oh! it's to be a long trip, eh? You want to go into the country, I take
+it, bourgeois?"</p>
+
+<p>"The ten francs are to pay you for answering my questions briefly: a
+lady has just got out of your cab?"</p>
+
+<p>"Yes, bourgeois; a pretty little lady&mdash;good style. I know what I'm
+talking about."</p>
+
+<p>"Where did you take her from?"</p>
+
+<p>"Where did I take her from? why, from here, bourgeois, about an hour and
+a quarter ago; it wasn't quite a half, but the little woman pays
+generous, without haggling."</p>
+
+<p>"She took you by the hour, then, when she started?"</p>
+
+<p>"Just so."</p>
+
+<p>"Where did you go with her? Now, don't lie to me!"</p>
+
+<p>"You pay too well for me to lie to you! Besides, there's no mystery
+about it; I took her to the Jardin des Plantes."</p>
+
+<p>"To the Jardin des Plantes?"</p>
+
+<p>"Yes, bourgeois; in front of the gate, on the water side. She got out
+there and told me to wait, and then she went into the garden."</p>
+
+<p>"Alone?"</p>
+
+<p>"Yes, yes, alone when she went in; but when she came out, after a
+quarter of an hour or more, she wasn't alone then."</p>
+
+<p>"Who was with her?"</p>
+
+<p>"A gentleman&mdash;a young man."<a name="vol_4_page_326" id="vol_4_page_326"></a></p>
+
+<p>"A young man? What was he like&mdash;his dress&mdash;his features?"</p>
+
+<p>"Oh! excuse me! but you don't suppose I took his photograph, do you? He
+was dressed, like everybody else, in a frock-coat. I thought he was
+rather a good-looking fellow. That's all I can tell you."</p>
+
+<p>"And this man&mdash;this gentleman&mdash;this frock-coat&mdash;he came out with the
+lady, you say? Did she have his arm?"</p>
+
+<p>"Oh! as to that, I can't say; I was on my box, and I didn't see them
+till they were close to my cab, and the young man helped the lady in."</p>
+
+<p>"And got in with her?"</p>
+
+<p>"No, no; he didn't get in&mdash;he said good-bye."</p>
+
+<p>"How did he say it? Did he embrace her?&mdash;did he kiss her hand?"</p>
+
+<p>"Oh! bless your heart! I was straightening out my reins, and I didn't
+see them embrace. The lady called out to me: 'Take me back to where you
+brought me from!'&mdash;The young man shut the door and went off&mdash;but, yes, I
+remember now that he said to her, as he went away: 'Thank you, thank you
+a thousand times for coming!'&mdash;Now, where'll you go, bourgeois?"</p>
+
+<p>"To the Jardin des Plantes, to the same spot where that lady got out."</p>
+
+<p>Adhémar's brain was on fire, his heart beat violently; he pressed his
+hands against his brow, saying to himself:</p>
+
+<p>"It is absolutely certain now&mdash;she too deceives me&mdash;and she dared to
+tell me that she loved me! Ah! we don't deceive those whom we love! It
+is all over&mdash;yes, all over, this time! I won't see her again, for she
+would tell me another lie; she would invent some fable to make me
+believe that she is innocent! And perhaps I should<a name="vol_4_page_327" id="vol_4_page_327"></a> be idiot enough to
+believe her. But, no, I do not propose to be her dupe again; I will see
+her no more. But that man with whom she makes assignations so early in
+the day&mdash;ah! if I could find out who he is, I would kill him! And yet,
+he is not the guilty one, for he loves her. But not as I loved her&mdash;oh,
+no!"</p>
+
+<p>As he glanced about, Adhémar saw a handkerchief at his feet; he picked
+it up, examined it, and recognized Nathalie's monogram, which he had
+seen her embroidering with her own hands.</p>
+
+<p>"She was so engrossed that she forgot it!" he muttered, twisting the
+handkerchief in his clenched hands. "A moment ago, she was here, on this
+seat, and she was thinking of another man!"</p>
+
+<p>He could no longer control his grief; he sobbed bitterly, and the tears
+rushed from his eyes; but he felt a sort of pleasure in wiping them away
+with the handkerchief which belonged to her.</p>
+
+<p>The cab stopped and the driver opened the door, saying:</p>
+
+<p>"This is the very place where the little lady got out, bourgeois, and
+where I waited for her. There's the Jardin des Plantes."</p>
+
+<p>Adhémar, absorbed by his reflections and memories, had no idea where he
+was or whither he was going. The cabman's words recalled him to himself.
+He jumped out of the cab and said to the man:</p>
+
+<p>"You must come with me."</p>
+
+<p>"Where to, bourgeois?"</p>
+
+<p>"Into the Jardin des Plantes."</p>
+
+<p>"Carriages ain't admitted; it's against the rules."</p>
+
+<p>"I didn't say anything about your cab; I want only you. We will walk
+through the garden, and I want you to look closely at every man you see;
+and if you recognize<a name="vol_4_page_328" id="vol_4_page_328"></a> the young man who escorted that lady back to your
+cab, you must point him out to me instantly."</p>
+
+<p>The cabman began to laugh.</p>
+
+<p>"My word! that's a good one, that is! You want me to go with you afoot,
+eh? And what will become of my cab and my horses in the meantime?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! they won't fly away. Go and stand your cab over yonder where
+those others are."</p>
+
+<p>"I can't do that, bourgeois; our orders is not to lose sight of our
+horses; I should be punished&mdash;discharged, perhaps."</p>
+
+<p>Adhémar took ten more francs from his pocket and put them in the
+cabman's hand.</p>
+
+<p>"Just a few times round the garden; while you're away, one of your
+comrades will look after your horses."</p>
+
+<p>Money always produces its due effect; the cabman wavered, and at last
+replied:</p>
+
+<p>"I'll go and ask Jérôme, who's over there, I believe, if he'll have an
+eye on my horses, and I'll share the ten francs with him&mdash;eh,
+bourgeois?"</p>
+
+<p>"Yes, yes,&mdash;here, give him this five-franc piece; off with you!"</p>
+
+<p>"Oh! Jérôme's a good fellow! he'll do it for me."</p>
+
+<p>The driver ran to the cab stand, told his comrade what was wanted, and
+showed him the last five-franc piece he had received.</p>
+
+<p>"We two will drink it up directly," he added.</p>
+
+<p>Jérôme agreed; the cabman pocketed the hundred sous, and returned to
+Adhémar.</p>
+
+<p>"It's all fixed," he said; "Jérôme will have an eye on my beasts."</p>
+
+<p>"Come with me, then."</p>
+
+<p>They entered the garden, the cab driver walking beside Adhémar, who said
+to him:<a name="vol_4_page_329" id="vol_4_page_329"></a></p>
+
+<p>"Look carefully at all the men&mdash;the young men, I mean&mdash;and as soon as
+you see the one who was with that lady, say: 'There he is!'"</p>
+
+<p>"All right, bourgeois; or, say I cough to warn you?"</p>
+
+<p>"Very well."</p>
+
+<p>There were few people in the garden. Adhémar walked rapidly, and his
+companion could hardly keep up with him.</p>
+
+<p>"Sapristi!" he cried; "you travel faster than my horses!"</p>
+
+<p>A young man passed them, and the cabman began to cough.</p>
+
+<p>"Well!" exclaimed Adhémar, stopping abruptly.</p>
+
+<p>"That's not the man, bourgeois."</p>
+
+<p>"What in the devil did you cough for, then?"</p>
+
+<p>"To let you know that he wasn't the one."</p>
+
+<p>"You are not to cough unless you recognize him."</p>
+
+<p>"Oh! all right! I understand!"</p>
+
+<p>They went on again. They met a number of men, but the cabman made no
+sign; he simply said from time to time:</p>
+
+<p>"If Jérôme should get a fare, who'd look after my cab?&mdash;By the way,
+monsieur," he said at last; "there's one thing perhaps I ought to tell
+you."</p>
+
+<p>"What's that?"</p>
+
+<p>"If the man you're looking for should pass us, I wouldn't know him. You
+see, I hardly looked at him, only just caught a glimpse of him, and I
+don't even know whether he was dark or light!"</p>
+
+<p>Adhémar stamped impatiently, and, realizing that his search would
+necessarily be fruitless, decided to leave the garden. The cabman was
+overjoyed to find Jérôme still on the square.</p>
+
+<p>"Where shall I take monsieur now?" he asked.</p>
+
+<p>"Nowhere&mdash;thanks! I don't need you any longer."<a name="vol_4_page_330" id="vol_4_page_330"></a></p>
+
+<p>In his then frame of mind, Adhémar preferred walking to riding; he
+craved air and exercise. He walked very rapidly, often without looking
+to see where he was going. However, he reached home in time, and had no
+sooner entered his study than he ran to his desk and seized his pen.</p>
+
+<p>"I will write to her," he said to himself; "I cannot wait to tell her
+that I know of her treachery&mdash;and then everything will be at an end
+between us. I will try to forget her."</p>
+
+<p>With a hand that trembled with excitement, although his thoughts caused
+it to move swiftly across the paper, he wrote Nathalie the following
+letter:</p>
+
+<div class="blockquot"><p class="nind">"M<small>ADAME</small>:</p>
+
+<p>"You will deceive me no more! this time I have seen&mdash;seen with my
+own eyes&mdash;that you devote to another the hours that I am not with
+you. And you told me that I was wrong to be jealous! Ah! your
+treachery is shameful! Why not have told me frankly that you no
+longer loved me? But women are never willing to be frank! It is a
+part of their nature to deceive. I knew it, and I should not have
+believed you. Adieu, madame, and this time it is really forever!"</p></div>
+
+<p>Having signed and sealed this missive, Adhémar sent for a messenger and
+told him to carry it to the person to whom it was addressed, and to come
+away at once, without waiting for an answer.</p>
+
+<p>Then, throwing himself into a chair, and resting his head on his hand,
+he abandoned himself to his thoughts, murmuring:</p>
+
+<p>"Oh! if I could only forget her!"<a name="vol_4_page_331" id="vol_4_page_331"></a></p>
+
+<h2><a name="XVIII-ls" id="XVIII-ls"></a>XVIII<br /><br />
+<small>MONSIEUR SERINGAT'S SECRET</small></h2>
+
+<p>Dodichet, disinherited by his aunt, and with only a hundred francs that
+he could call his own, should have looked about for some occupation
+which would afford him a livelihood; but, instead of that, he bought
+more tobacco and cigars, went into a café and drank a glass of beer,
+then took a cab and was driven to the so-called hotel on Rue
+Saint-Jacques, where he had left Monsieur Seringat. He said to himself
+on the road:</p>
+
+<p>"I must have recourse to that idiot again; it's a great pity, because I
+owe him a thousand crowns already, and I have no prospect of any legacy
+hereafter with which to pay him; but still, nobody knows, perhaps the
+public won't treat me as harshly everywhere as it did at
+Quimper-Corentin; my voice will come back; I'll take to a diet of yolks
+of eggs&mdash;and mulled eggs. Meanwhile, Seringat may as well lend me
+another thousand crowns. He's rich; if he wasn't, I wouldn't ask him for
+a sou, especially as he couldn't give it to me. But he told me himself,
+in the course of conversation, that he had twelve thousand francs a
+year. The idiot! he could be so happy with that! And to think that he's
+in hiding, that he's afraid someone will recognize him&mdash;and all because
+his wife&mdash;&mdash; Upon my word, it's incredible! I am perfectly sure that he
+hasn't his like in Paris!"</p>
+
+<p>When he arrived at the old house, Dodichet dismissed the cab; he crossed
+the courtyard, and on the ground floor found the landlady, who was also
+concierge, and<a name="vol_4_page_332" id="vol_4_page_332"></a> who supplied her guests with food; she filled a number
+of positions, in order to increase her profits. At that moment she was
+preparing snails <i>à la provençale</i>: first she took them out of the
+shell, which she filled with a stuffing strongly seasoned with garlic,
+then replaced the creature, and let the whole simmer over a slow fire.</p>
+
+<p>"Gad! that smells good!" observed Dodichet; "you're cooking snails, are
+you, madame?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; and I venture to flatter myself that they'll be
+delicious."</p>
+
+<p>"I am not mad over that animal; it seems to me that when he's cooked he
+becomes exactly like india rubber; but these have a seductive odor."</p>
+
+<p>"They are <i>à la provençale</i>. If monsieur would like a portion, they're
+only six sous each; that ain't dear."</p>
+
+<p>"Faith! no; and one must come to the upper end of Rue Saint-Jacques to
+get any sort of a dish all cooked at that price. Put one portion aside
+for me. I'll eat it when I come down from my friend Miflorès. For I
+suppose he's in, isn't he? and I'll go up."</p>
+
+<p>The landlady-concierge dropped a snail which she was just preparing,
+looked at Dodichet with a tragic expression, and exclaimed:</p>
+
+<p>"Stop, monsieur! don't go up! it's no use; you wont find Monsieur
+Miflorès."</p>
+
+<p>"Has he gone out? Well, then I'll wait for him and eat my snails now; he
+won't be out long, I fancy?"</p>
+
+<p>"Oh! I beg your pardon, monsieur; I can assure you that he'll never come
+back."</p>
+
+<p>"What do you say? he'll never come back? Has he moved again, then? What
+does this mean?"</p>
+
+<p>"Why, don't you know what has happened, monsieur?"</p>
+
+<p>"Parbleu! madame, if I did know, I wouldn't ask you."<a name="vol_4_page_333" id="vol_4_page_333"></a></p>
+
+<p>"Well, then, monsieur, I'll tell you everything, just as it happened.
+But first let me pick up this snail which slipped out of my hand."</p>
+
+<p>"To be sure; shall you cook it with the others?"</p>
+
+<p>"Fire purifies everything, monsieur.&mdash;It was like this: just a fortnight
+ago, a middle-aged man, very well dressed and with a very jovial air,
+came into my house, followed by a porter with his luggage. He asked me
+for a good room, and said he expected to spend ten or twelve days in
+Paris; that he had come here to enjoy himself; and he told me his name,
+Jacques Ronflard. Very good; I put him in a room on the first floor,
+looking on this courtyard; he went out soon, and didn't come in till
+very late. The next morning, monsieur, your friend Miflorès went out as
+usual to take a short walk before breakfast. He'd no sooner gone than my
+new tenant, Monsieur Ronflard, comes downstairs and says:</p>
+
+<p>"'Pardieu! you've got an acquaintance of mine here; I just saw him
+through the window, and I recognized him right off. I'm very glad to
+find him in the same hotel; he's a good friend of mine, is Seringat, and
+he comes from Pontoise.'</p>
+
+<p>"I looks at him, and I says:</p>
+
+<p>"'But you're mistaken, monsieur; I haven't got any Seringat in my
+house.'</p>
+
+<p>"'Excuse me, madame, but I saw him go out of this house this very
+minute.'</p>
+
+<p>"'The man you saw go out of this house is named Miflorès, and not
+Seringat, and he never told me that he came from Pontoise.'</p>
+
+<p>"'Apparently, madame, he's concluded to change his name; but I am
+perfectly sure that the person who just went out is named Seringat,
+formerly a druggist at<a name="vol_4_page_334" id="vol_4_page_334"></a> Pontoise. Parbleu! I know him well; I've often
+bought insect powder of him to kill fleas. Poor Seringat! he's had a
+hard time. His wife&mdash;you see what I mean? The whole town knew about it;
+somebody even went so far as to write a song about him. Stay! I remember
+one verse. It goes to the tune of the <i>Carillon de Dunkerque</i>.'&mdash;And
+with that, he begins to sing:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Ce pauvre Seringat!</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Il a fait tant d'éclat,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Que tout Pontoise a su</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Qu'il était, ma foi, cornu!'</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Then he goes back to his room, saying:</p>
+
+<p>"'To prove that it's him, you'll see me throw myself into his arms when
+he comes back. Be kind enough to let me know.'</p>
+
+<p>"So he goes back to his room; and I don't deny that I didn't care much
+whether the other man was the hero of the song or not. In about a
+quarter of an hour, Monsieur Miflorès came back. As soon as I saw him, I
+runs and says to him:</p>
+
+<p>"'Is it true, monsieur, that your name's Seringat, and that you came
+from Pontoise? There's a man in the house who says he recognized you. He
+even knows a song about you. He asked me to let him know as soon as you
+came in.'</p>
+
+<p>"At that, I saw the poor man change color; he rolled his eyes around and
+clenched his fists, and he says to me:</p>
+
+<p>"'Madame, I forbid you to let that man know. Make up my bill; I am going
+up to get my baggage and leave the house instantly.'</p>
+
+<p>"It was no use for me to promise not to say anything to the other one;
+he wouldn't listen to me. He went up<a name="vol_4_page_335" id="vol_4_page_335"></a> to his room, packed his valise,
+came down again, paid me my money, and went off. But Monsieur Ronflard
+had seen him through the window. So he comes running down again.</p>
+
+<p>"'What!' he says; 'has he gone? didn't he wait for me? Oh! but I'll
+catch him!'</p>
+
+<p>"And with that, he ran out to try to overtake his friend. He saw him in
+front of him, but the other turned and, seeing that he was being
+followed, began to run as if the devil was after him. Monsieur Ronflard
+was obstinate; he ran after him, and it seems that he kept calling to
+him:</p>
+
+<p>"'Stop, don't run like that, Seringat! it's Ronflard; don't you know
+me?'</p>
+
+<p>"The man from Pontoise ran all the faster. Somebody who saw them
+scurrying through the streets told me he thought they were running for
+the firemen. To cut it short, Monsieur Miflorès came to the river; he
+went down to the shore, saw a boatman pulling down stream, and motioned
+to him to take him aboard. The man rowed to the bank and laid a plank
+for him to come aboard. At that moment, Monsieur Ronflard came up and
+began to sing at the top of his lungs:</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">"'Ce pauvre Seringat!</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Il a fait tant d'éclat,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Que tout Pontoise a su</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: .6em;">Qu'il était, ma foi, cornu!'</span></td></tr>
+</table>
+
+<p>"Poor Monsieur Miflorès no sooner heard that song than he rushed onto
+the plank; but he made a misstep and fell into the water. The current
+dragged him away&mdash;it seems that he couldn't swim. And when they
+succeeded in fishing him up, he was dead!"<a name="vol_4_page_336" id="vol_4_page_336"></a></p>
+
+<p>"Dead! Can it be that he is dead? Poor Seringat!&mdash;for that really was
+his true name.&mdash;Well! there's no doubt that your Monsieur Ronflard did a
+good stroke of business then!"</p>
+
+<p>"Why, monsieur, he seemed to be terribly distressed; he had the jaundice
+on account of it, and he only left Paris yesterday.&mdash;'I must go and tell
+Madame Seringat she's a widow,' he says to me, when he went away; 'I
+feel sure that it won't make her feel so badly as I do.'"</p>
+
+<p>Dodichet did not recover for several minutes from the shock he had
+received. Then he sat down at a table and said:</p>
+
+<p>"Be kind enough to give me my plate of snails, madame, with some bread
+and wine; for, after all, if I don't eat them, that won't bring poor
+Seringat to life. That's why I prefer to eat them."</p>
+
+<p>The landlady hastened to serve Dodichet, and remained with him to talk,
+that being her greatest enjoyment. Dodichet heaved a faint sigh from
+time to time, but he did not waste a mouthful.</p>
+
+<p>"Does monsieur find my snails to his taste?"</p>
+
+<p>"They're very good, madame, and perfectly cooked. You almost make me
+like the dish, and I am forgetting the loss I have suffered.&mdash;Poor
+Seringat!"</p>
+
+<p>"Is monsieur a great loser by his death?"</p>
+
+<p>"Yes, indeed! I have lost&mdash;all that I had in prospect."</p>
+
+<p>"Did he owe you money?"</p>
+
+<p>"No, not exactly. But it amounted to the same thing."</p>
+
+<p>"You will fall back on your friend's wife&mdash;his widow, I mean&mdash;won't
+you?"</p>
+
+<p>"No; I have no claim on her. There is nothing left for me but to
+dedicate one last sigh to the deceased, and think of something
+else.&mdash;How much do I owe you, madame?"<a name="vol_4_page_337" id="vol_4_page_337"></a></p>
+
+<p>"Sixteen sous in all, monsieur, for the snails and wine and bread."</p>
+
+<p>"Well, that's not dear, on my honor! When I want to treat my mistress,
+I'll bring her here; especially as I see no prospect of a dinner at
+Brébant's."</p>
+
+<p>Dodichet paid his bill and left the old hotel of which he had formerly
+held such a low opinion, but which he was now very glad to know, looking
+upon it as a possible resource in adversity. He bent his steps toward
+Boulotte's abode. As the wine he had taken with his snails had not gone
+to his head, he reflected on his position. The two blows which he had
+received in rapid succession annihilated all his hopes, and made even
+his present very precarious. However, he would not allow himself to be
+cast down; his heedless nature kept him from worrying about the future.
+Such natures are much to be envied, so some people declare. They never
+borrow trouble, and everything is rose-colored in their eyes!&mdash;I am not
+of that opinion; heedlessness means disorder, and disorder means ruin;
+and that is the fate of such happy-go-lucky natures.</p>
+
+<p>When Dodichet arrived at the young ballet dancer's, she was not, as
+usual, making mineral rouge with bricks, but was engaged in drawing a
+dainty little network of veins on her temples, with indigo. At sight of
+her lover, she threw aside her brush and ran to embrace him.</p>
+
+<p>"Here you are! How glad I am! Tell me all about your début and your
+triumph. I am sure you had wreaths thrown to you, and made plenty of
+conquests! You were so handsome as Joconde! How many recalls did you
+have?"</p>
+
+<p>"They recalled me, that's true enough," Dodichet replied, dropping into
+a chair, "but I didn't choose to go<a name="vol_4_page_338" id="vol_4_page_338"></a> back; because they wanted to play a
+low trick on me. I had just time to escape, in a policeman's cloak and a
+fireman's helmet."</p>
+
+<p>"What sort of a tale is this? What new practical joke have you been
+playing?"</p>
+
+<p>"Well, it was a very poor one; the audience at Quimper-Corentin had the
+cheek to hiss, to send me to the devil; and I turned round and showed
+them my other face. At that, there were shouts and yelling and a great
+hullabaloo; and, as I have just told you, I had hardly time to get
+away."</p>
+
+<p>"Is it possible? And what's become of your pretty costume?"</p>
+
+<p>"I sold it, on my way back, to get a pair of trousers and a coat."</p>
+
+<p>"So your début&mdash;you've got to begin again, eh?"</p>
+
+<p>"Thanks, no! I have no desire to try it again in the same line. My voice
+won't come back."</p>
+
+<p>"Oh! you smoke too much! I told you so! Luckily, your aunt's dead; a
+friend of yours told me."</p>
+
+<p>"Yes, my aunt's dead, that's true; but she disinherited me!"</p>
+
+<p>"Oh! my poor boy! what a grind! But, thank heaven! you still have your
+gold mine&mdash;the man who can't refuse you when you ask him for money&mdash;the
+man with the mystery!"</p>
+
+<p>"My dear girl, the man with the mystery has followed my aunt's example;
+that is, he hasn't disinherited me, but he's dead."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! Did someone mention Pontoise to him?"</p>
+
+<p>"Better than that: someone sang him a song that was written about him at
+Pontoise, in which they poked fun<a name="vol_4_page_339" id="vol_4_page_339"></a> at him about his accident; for I can
+tell you now what it was that that jackass was so afraid people would
+find out. Sieur Seringat had a very pretty wife, whom he believed to be
+a regular Lucretia. The fellow had the bad habit of making sport of
+deceived husbands, of laughing at their expense, and saying that no such
+misfortune would ever happen to him. But, lo and behold! one day, at an
+outdoor fête, our Seringat saw a veiled lady in the distance, just at
+dusk, slip into an isolated summer house, where, not long after, she was
+joined by a young officer. Feeling sure that the lady he had seen was
+the wife of one of the leading men of the town, Seringat got together
+several young men, confided his discovery to them, and guided them to
+the pavilion, which was not lighted, but which they entered, carrying
+torches, on the pretext of illuminating it. Whom did they find there?
+Whom but Madame Seringat, in criminal conversation with the young
+officer! Who was sheepish and shamefaced then? Who but Seringat; for all
+the husbands in Pontoise revenged themselves on him, and that same
+evening his misadventure was known all over the town. Seringat, in his
+rage and vexation at becoming one of that class at which he had always
+laughed, left Pontoise the next day, swearing never to return. He took
+the name of Miflorès, and anybody who knew him could get anything out of
+him by threatening to disclose his name and his adventure. In fact, he
+was drowned not long ago, because a man from Pontoise chased him,
+calling him by his real name, and singing a couplet in which he was
+ridiculed about his accident. In his haste to escape, Seringat, who was
+trying to get aboard a boat, made a misstep, fell into the river, and
+was drowned.&mdash;Now you know, my dear girl, how I made him lend me money.
+He had so much self-esteem, and was so vexed<a name="vol_4_page_340" id="vol_4_page_340"></a> at wearing a pair of
+horns, that you had only to threaten to tell about it, to obtain all you
+wanted."</p>
+
+<p>"Well, he was a Gribouille, on my word! to throw himself into the water
+for fear someone would know he had taken a fancy to <i>the yellow</i>! If all
+the husbands that happens to should run into the river, the fish would
+get a good fright!&mdash;And what are you going to do now, my poor Dodichet?"</p>
+
+<p>"I am going to make a cigarette."</p>
+
+<p>"That won't keep you alive."</p>
+
+<p>"True; but to-morrow I shall go to see the theatrical agent. I'll tell
+him that I've changed my line, that I play the legitimate drama now, the
+leading rôles, Frédérick Lemaître's and Mélingue's and Dumaine's. He'll
+soon find me an engagement in some large town; for I don't propose to
+play in holes in the ground any more. I want a chance now to display my
+talents on a vast stage!"</p>
+
+<p>"You're sure you have talents, are you?"</p>
+
+<p>"Pardieu! everyone has; the only thing is to find them. A famous thinker
+has said: 'How many people have come into the world and left it without
+unpacking all their merchandise!'"</p>
+
+<p>"What does that mean?"</p>
+
+<p>"Don't you understand? You grieve me! That means that many people are
+born with talents and faculties which events, fatality or poverty, do
+not permit them to develop, to make manifest. Now, do you see, something
+tells me that I have dramatic genius in my stomach!"</p>
+
+<p>"Dear me! And do you mean to force it out?"</p>
+
+<p>"I mean to find my real vocation. Meanwhile, would you like me to treat
+you to snails? I know a place where they cook them in a way to make you
+lick your fingers."</p>
+
+<p>"Thanks, I prefer something else!"<a name="vol_4_page_341" id="vol_4_page_341"></a></p>
+
+<p>"After all, I still have a little money in my pocket, and I'll take you
+to Bonvalet's. Come, O Boulotte! On the way, I will purchase a number of
+dramas, and this evening I will learn the leading rôles by heart."</p>
+
+<p>"I think I see you!" said Boulotte, putting on her jaunty little hat;
+"this evening you will smoke!"</p>
+
+<h2><a name="XIX-ls" id="XIX-ls"></a>XIX<br /><br />
+<small>THE END OF THE YEAR</small></h2>
+
+<p>After forming the resolution never to see Madame Dermont again, Adhémar,
+unable to resist successfully his intense longing to meet her, to catch
+a glimpse of her, even at a distance, suddenly determined to go to
+England. He gave himself hardly time enough to pack a valise, took
+plenty of money, and hurried to the railway, which took him to Boulogne,
+whence he soon crossed the straits. He thought that he could escape from
+his memories by leaving his country, and went at once to London. He
+passed six weeks there, which seemed to him six years, did his utmost to
+fall in love with an Englishwoman, and, failing miserably, returned at
+last to Paris.</p>
+
+<p>"I believe it will be easier for me to fall in love with a Parisian," he
+thought; "at all events, it's all over, so far as Nathalie is concerned;
+I never think of her now, and she probably spends her time with the
+young man that she met at the Jardin des Plantes. After this, the sight
+of her will not make the slightest impression on me, and my heart would
+beat no faster if I should meet her face to face. I no longer love
+her!"<a name="vol_4_page_342" id="vol_4_page_342"></a></p>
+
+<p>However, his first act, on reaching Paris, was to go and gaze at the
+windows of her whom he declared that he no longer loved. He walked up
+and down in front of her house for a long time, scrutinized everybody
+who went in or out, and returned home at last, saying to himself that
+that was simply the remains of an old habit, and that it would soon wear
+out.</p>
+
+<p>For a week he continued his daily promenades on Rue de
+Paradis-Poissonnière. On the eighth day, as he was going in the same
+direction, he remembered that it was just a year since he and his three
+friends had met at the café at the corner of the boulevard and Faubourg
+Poissonnière, and that they had all agreed to meet at the same place at
+the end of a year. So he changed his direction and went to the café,
+being curious to see whether his friends had remembered the appointment,
+and at the same time ready to seize any opportunity to obtain even
+momentary relief from his one haunting thought.</p>
+
+<p>On entering the café, Adhémar spied Philémon Dubotté taking his ease
+with a glass of punch and a newspaper.</p>
+
+<p>"Bravo!" cried Philémon, as they shook hands; "here are two men of their
+word! two men with a memory! I never doubted you, my dear fellow. How
+are you? You look a little pale. Didn't the air of London agree with
+you? I understand you have been in England?"</p>
+
+<p>"Yes; the London air isn't very clear. It is composed in great part of
+smoke and fog; but it's not unhealthy, I believe, as the neighborhood of
+the sea drives away the noxious vapors."</p>
+
+<p>"Did you make a lot of conquests over there? But of course you did."<a name="vol_4_page_343" id="vol_4_page_343"></a></p>
+
+<p>"On the contrary, I kept clear of all intrigues."</p>
+
+<p>"You astound me! I mean to go to England for the express purpose of
+finding out how the English women make love."</p>
+
+<p>"Be careful! they take it more seriously than our French women do."</p>
+
+<p>"Meanwhile, my dear Adhémar, you see before you the happiest man in
+Paris. I have arrived, my dear fellow, in every sense of the word. I am
+chief of a bureau&mdash;the position which was the one object of my ambition;
+and in my family relations I have nothing left to desire. My wife used
+to be perfectly killing with her affection; she would have liked to be
+hanging on my arm all the time; I have cured her of that nonsense, and
+now she lets me go out without her whenever I choose; sometimes, indeed,
+she is the first to suggest it. There's a young man who comes to the
+house to play cards with her, and who takes her to the theatre and to
+drive. I had great difficulty in accustoming her to it; but now the
+thing goes all alone, and she leaves me as much liberty as I can
+possibly desire. Well, Adhémar, what do you say? haven't I steered my
+ship pretty well? Why don't you congratulate me?"</p>
+
+<p>Adhémar, who had smiled in rather an equivocal way while the handsome
+blond boasted of his good fortune, made haste to reply:</p>
+
+<p>"You have reached your goal, my dear Dubotté, and, as you are satisfied,
+there is nothing for me to do but congratulate you."</p>
+
+<p>"Gad! I should be hard to suit if I wasn't satisfied. And you must be,
+too, my dear fellow, for your success is uninterrupted, and you earn a
+lot of money."</p>
+
+<p>"Happiness doesn't always depend on money alone."<a name="vol_4_page_344" id="vol_4_page_344"></a></p>
+
+<p>"What about the other two fellows? have you any news of them?"</p>
+
+<p>"No; I have been away from Paris, you know."</p>
+
+<p>"Between ourselves, I am afraid poor Dodichet has turned out badly. He
+amused himself by perpetrating practical jokes that were much too
+dangerous, sometimes. I found him one day at poor old Mirotaine's, where
+he had brought a supposititious marrying man. I recognized the latter as
+a druggist from Pontoise, with a wife of his own. The result was
+confusion, disillusionment, revolution! That was a very poor joke."</p>
+
+<p>"I heard about that. Yes, Dodichet wastes his whole life inventing such
+monkey tricks, which raise a laugh for the moment, but never have a
+beneficial result for the man who perpetrates them."</p>
+
+<p>"I am sorry, for Dodichet is a good fellow at bottom."</p>
+
+<p>"A good fellow! We think we have said everything, when we remark, in
+speaking of a man: 'He's a good fellow.'&mdash;For my part, I consider that
+that epithet is almost always applied to a person with whom it is
+advisable to avoid any intimate connection, for the good fellow is
+constantly doing idiotic things: he squanders his money like a fool,
+and, when it's all gone, thinks it the most natural thing in the world
+to borrow and never pay. He owes his tailor, his shoemaker, everybody he
+deals with. He never has a sou in his pocket; but if you ask him to join
+a party of any sort, he always accepts, and you have to pay for him.
+Sometimes he will even invite you to dine at one of the best restaurants
+in Paris; he will entertain you magnificently, sparing neither truffles
+nor champagne; but when it comes to paying the bill, which may amount to
+forty francs, he will find only fifty sous in his purse and ask you to
+advance the rest.<a name="vol_4_page_345" id="vol_4_page_345"></a> He will make an intimate friend of anybody he happens
+to meet, and sometimes finds himself playing billiards with sharpers,
+because he is so trustful that he calls people whose names he doesn't
+know his friends. He never keeps a promise; he constantly feeds on
+chimerical illusions, and flatters himself that he is going to win a
+million of money, when he hasn't a sou in his pocket. That's the kind of
+person a 'good fellow' is: frankly, I prefer a bad one."</p>
+
+<p>As Adhémar finished, an individual, very shabbily dressed, his body
+encased in an old, greenish frock-coat, buttoned to the chin, with not a
+particle of linen in sight, with a shocking round hat, almost brimless,
+on his head, and patched and muddy old boots on his feet, entered the
+café with a very pronounced limp, and halted in front of the two
+friends.</p>
+
+<p>"Well, well!" he cried, "don't you know me? Here I am, faithful to our
+appointment of last year."</p>
+
+<p>"Dodichet!" cried Dubotté and Adhémar in one breath.</p>
+
+<p>"Yes, messieurs; Dodichet himself: slightly the worse for wear, and
+exceedingly hard up, as you see; but still ready to laugh when occasion
+offers!"</p>
+
+<p>"But you are limping, aren't you?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! yes, I am limping, and it's for life too; I shall always
+limp&mdash;it's the result of a fool's trick, an experiment, which I will
+tell you about directly. But make room for me at your table."</p>
+
+<p>"With pleasure; will you have some grog, or beer?"</p>
+
+<p>"Thanks; if it's all the same to you, I prefer a beefsteak."</p>
+
+<p>"Waiter, a beefsteak for monsieur."</p>
+
+<p>"With an endless supply of potatoes."</p>
+
+<p>The beefsteak was brought; Dodichet consumed it, together with two
+loaves of bread and three carafes of<a name="vol_4_page_346" id="vol_4_page_346"></a> water; it was evident that the
+poor fellow needed recruiting. His two old friends respected his
+appetite, and asked no questions until he had finished.</p>
+
+<p>"Messieurs," said Dodichet, "having been disinherited by my aunt, and
+that old fool of a Seringat having fallen into the water while running
+away from one of his friends who sang a song to him based on his
+conjugal misadventure, I had no choice but to decide upon some definite
+course of action. I told you a year ago that the stage was my vocation.
+I still think so; but I must confess that I was not wildly applauded as
+a tenor&mdash;I smoked a little too much on the day of my début; to cut it
+short, I was not fortunate at Quimper-Corentin. On my return to Paris,
+the dramatic agent, to whom I made known my desire to play Frédérick
+Lemaître's parts, told me to go at once to Carpentras, where the leading
+man had burst a blood vessel while chasing someone who owed him three
+francs fifty. So I went to Carpentras; I introduced myself to the
+manager with that self-assurance to which I am subject. He welcomed me
+joyfully, and said to me: 'We want to give an extra performance
+to-morrow, for the benefit of wet-nurses with no children to nurse; I
+mean to give <i>Trente Ans, ou la Vie d'un Joueur</i>, and, to end the show,
+I have a young man from Pithiviers, who's as good at hair-raising leaps
+as Léotard. Can you play Frédérick's part in <i>Trente Ans</i>?'&mdash;'I'll play
+it for you right away, if you want,' said I, with a laugh. 'Don't be
+alarmed; I have it at my finger tips.'&mdash;That wasn't quite true; but, as
+I had seen the play very often, I thought to myself: 'I know the
+entrances and exits; that's the main thing; when the lines escape me,
+I'll try pantomime, or else I'll think up something that will suit the
+situation.'&mdash;The manager was overjoyed; he announced his extra<a name="vol_4_page_347" id="vol_4_page_347"></a>
+performance, as well as my début, and that of a second Léotard. The
+critical moment arrived; the theatre was full, and the receipts
+fabulously large for that place. They began <i>Trente Ans</i>, and I didn't
+know a single line of the rôle of Georges.&mdash;Well! I played it like an
+angel! The townspeople, as they didn't know the play, had no suspicion
+that I was substituting my own words for the author's; my fellow actors
+opened their eyes; but when they got confused, I pushed them so hard
+that they had to speak. In a word, the play came to an end amid
+tremendous applause; I was recalled, and acclaimed to the skies. The
+manager embraced me and told me that I was engaged. At that moment, a
+letter was handed him; it was from his acrobat, who told him that his
+father had summoned him to Pithiviers to help prepare an unusually large
+order of pies, and that he was going at once. My manager was in despair.
+He had promised a performance on the trapèze, and the audience expected
+it; if he failed to give it, they would have the right to demand their
+money back, and he wouldn't have given it back for anything under
+heaven. Seeing the manager's embarrassment, I asked him to show me what
+the acrobat was supposed to do. He was to run at full speed, jump
+through a hoop covered with paper, and come out on the other side high
+enough in the air to seize a rope which hung down a little beyond the
+hoop. 'Is that all?' I asked, with a scornful laugh; 'why, that's a mere
+<i>pons asinorum</i>! I do much more than that when I toy with gymnastics. Be
+calm; give me the tights, and I'll show you some jumping that will be
+quite equal to that of your Pithiviers tumbler!'&mdash;The manager leaped on
+my neck, informed me that he doubled my salary,&mdash;which did not
+compromise him much, as he had not as yet offered me<a name="vol_4_page_348" id="vol_4_page_348"></a> anything,&mdash;then
+went and told the orchestra to play the Tartar March while I was
+dressing; after that, he would have an announcement to make to the
+audience. He went to the front of the stage, bowed, and announced that
+his acrobat had accidentally sprained a ligament, and that the artist
+who had just played the part of Georges would take his place. Everybody
+praised me to the skies. 'What a man!' they said; 'he takes Frédérick's
+rôles and Léotard's at the same time!'&mdash;Meanwhile, I was doing my utmost
+to get into the acrobat's flesh-colored tights. I had great difficulty,
+for they were terribly scant for my rotund form; however, I got into
+them at last. The three blows were struck; the orchestra played the
+triumphal march from <i>La Muette</i> for me; I appeared, and was greeted
+with uproarious applause. To show my elasticity, I executed three
+handsprings before the audience; at the third, I tore my tights
+horribly, and showed them something besides my elasticity. However, that
+did not deter me; and the audience, thinking that I had another costume
+under my tights, and that I was making a lightning change in full view,
+applauded all the louder. That encouraged me, excited me! I ran onto the
+springboard, and jumped through the paper hoop; but, meaning to seize
+the rope as I came down, I jumped too high, and seized nothing but one
+of the wings, which came tumbling to the stage with me, and the fall
+dislocated my knee; that put an end to the performance.</p>
+
+<p>"I must do the manager justice; I had hurt myself in order to oblige
+him, and he had my injury attended to; the surgeon went about it so
+skilfully that I shall limp all my life. Thus the theatrical career was
+closed to me, for you can't play Buridan or Kean with a limp. By way of
+compensation, the manager offered me the post of<a name="vol_4_page_349" id="vol_4_page_349"></a> prompter. I accepted.
+'Prompting isn't acting,' I thought. 'But as I can't act any more, I may
+as well prompt! it's a theatrical post; and although the audience
+doesn't see you, still you're a useful member of the cast, for you
+sometimes play all the parts.'&mdash;So I became prompter to the troupe; I
+was not discontented, for, after my accident, they gave a performance
+for my benefit, which was quite a success. I had passed more than a
+month in that position, when&mdash;I may as well confess it&mdash;my fatal passion
+for practical jokes attacked me with more violence than ever. We had a
+young fellow for the lovers' parts, who claimed that he had never made a
+mistake in his lines. One evening, when I was in rather a merry mood,
+our lover was on the stage with a princess with whom the plot required
+him to run away; and when she said to him, weeping bitterly: 'What are
+you going to do with me?' he looked at me and motioned to me to help
+him; so I whispered: 'Oh! how you tire me!'&mdash;and the poor devil made
+that reply to the princess. You can imagine the effect that produced;
+the audience laughed and yelled, and shouted <i>encore!</i> and the actress
+who took the princess's part boxed her lover's ears, with a: 'Let that
+teach you not to say such things to me on the stage.'</p>
+
+<p>"The <i>jeune premier</i> succeeded, not without difficulty, in justifying
+himself; it was discovered that I was the only culprit, and the result
+was my dismissal. I returned to Paris, where I am reduced to the
+necessity of prompting in what used to be the suburbs.&mdash;That's my story,
+and this is what I have come to!"</p>
+
+<p>"Pardieu! my poor Dodichet," said Dubotté, "it would seem as if this
+ought to have cured you, at last, of your mania for practical jokes."<a name="vol_4_page_350" id="vol_4_page_350"></a></p>
+
+<p>"What would you have, noble Ph&oelig;bus? that seems to have been my real
+vocation. But here comes our fourth man. Bless my soul! he must have
+arrived; for he has a most radiant expression, and there's a great
+change in his dress as well as in his face."</p>
+
+<p>In truth, Lucien Grischard, who had just entered the café, was no longer
+the poverty-stricken youth, in a threadbare coat, with traces of grief
+and privation on his pinched features. To-day, his eyes were bright, and
+the expression of his face announced the contentment of his mind; his
+costume, while not dandified, denoted that its owner was in comfortable
+circumstances; lastly, his face wore a cordial smile, as he shook hands
+with the three persons whom he joined, and who had already noted with
+pleasure the happy change that had taken place in him.</p>
+
+<p>"Good-morning, messieurs, good-morning!" he said, with a joyous
+intonation in his voice. "I am the last to come, but you will forgive me
+when you know what has detained me."</p>
+
+<p>"How are you, Lucien? This much we see already, with the greatest
+pleasure&mdash;that your position has changed for the better; for you seem
+perfectly content; we can read that in your face."</p>
+
+<p>"And why should I not be, messieurs! I am going to marry the woman I
+love. In a week, Juliette will be my wife. Monsieur Mirotaine has
+consented at last to call me his son-in-law. My dearest wish is
+fulfilled."</p>
+
+<p>"How did you succeed in gaining your end? Tell us about it."</p>
+
+<p>"By hard work and perseverance; my pins were a success, and I was making
+money; I invented something else, so that I made still more, and I
+succeeded in extending my business. But how was I to let Monsieur<a name="vol_4_page_351" id="vol_4_page_351"></a>
+Mirotaine know that, when he had forbidden me to go to his house? That
+was the difficulty; it was absolutely necessary that I should see
+Juliette, in order to tell her all that I was doing; it was necessary to
+have a definite understanding with her, and to give her precise details
+concerning my position and prospects, so that she could say to her
+father: 'You can go to this place and that place, and there you will
+learn where Lucien stands.'&mdash;Luckily, Juliette has a friend, who came to
+our assistance. This friend obtained permission quite often to take
+Juliette out with her, sometimes to bathe, sometimes to go shopping;
+but, as a matter of fact, the two ladies would meet me at the Jardin des
+Plantes; there I could arrange with Juliette what she was to say to her
+father about my position."</p>
+
+<p>"At the Jardin des Plantes!" interposed Adhémar; "you say those ladies
+used to meet you there?"</p>
+
+<p>"To be sure. And one day, when I had some very good news to tell
+Juliette,&mdash;I wanted to tell her that I had succeeded in a new business
+undertaking,&mdash;as she was not very well, her friend, Madame Dermont, was
+kind enough to come alone to our usual place of meeting. I told her that
+I had succeeded, and she lost no time in going to tell Juliette the good
+news; and it was then that Monsieur Mirotaine, convinced at last that we
+were not imposing on him and that I really was able to earn money,
+opened his house to me again, and consented to give me his daughter's
+hand."</p>
+
+<p>Dubotté and Dodichet congratulated Lucien. But Adhémar did not say a
+word to him; for what he had just heard had produced such a revolution
+in his whole being, that he was like one turned to stone, and had not
+the strength to speak.<a name="vol_4_page_352" id="vol_4_page_352"></a></p>
+
+<p>"Well!" said Dubotté, rising and taking his hat; "it is a satisfaction
+to me to know that we have all arrived at the goal we had in view. Poor
+Dodichet alone has steadily fallen lower and lower. Though, after all,
+it's his own fault! He shouldn't have prompted a lover to say: 'Oh! how
+you tire me!'&mdash;But, no matter; you know my address, Dodichet, don't you?
+And when you are&mdash;cleaned out, come and dine with me; I always have a
+cover laid for an old friend who is in hard luck. Excuse me for leaving
+you, messieurs; but I must go and make sure that Callé can take my wife
+to the theatre to-night."</p>
+
+<p>Dubotté having departed, Dodichet prepared to follow his example.</p>
+
+<p>"No, indeed I wont go and dine with him!" he said. "If I should ever be
+too hard up, I wouldn't apply to him. There are some people whose
+benefactions are too heavy a load to carry. Au revoir, messieurs! I have
+eleven acts to prompt to-night, and I must go to my post&mdash;or my
+hole&mdash;it's the same thing. I sometimes am tempted to take a syringe with
+me and prompt with that. That would be a good joke. I think I'll wait
+till they play <i>Porceaugnac</i>."</p>
+
+<p>"I don't ask you to dinner, Dodichet," said Lucien, "but I shall never
+forget that you tried to help me. If you ever find yourself without
+employment, come to see me; I shall always be able to find you something
+at which you can earn your living."</p>
+
+<p>"Thanks, my boy; a little tobacco with it, and it will be all right."</p>
+
+<p>"My purse is at your service, Dodichet," said Adhémar.</p>
+
+<p>"I know it; I know you, my friend! But I am going to try to take care of
+myself. Besides, I am very fond<a name="vol_4_page_353" id="vol_4_page_353"></a> of snails now, and they're cheap. I
+have a mind to raise them in my hole; that will give me something to do
+in the entr'actes. Au revoir, my children!"</p>
+
+<p>When he and Adhémar were left alone, Lucien said:</p>
+
+<p>"You haven't congratulated me on my good fortune, on my approaching
+marriage. You have a very unhappy look; and yet I know you too well not
+to be sure that you are glad for my happiness."</p>
+
+<p>"Yes, Lucien; yes, I am, indeed! But if you knew what it has cost me! So
+it was you whom Madame Dermont went to the Jardin des Plantes to meet?"</p>
+
+<p>"To be sure. Juliette wasn't able to come that day."</p>
+
+<p>"Did Nathalie come in a cab?"</p>
+
+<p>"Yes, she left the cab at the gate; I took her back to it and put her
+in, after thanking her for her kindness in coming."</p>
+
+<p>"Oh! my friend, if you had only told me this sooner! I should not have
+suspected a woman whom I adored."</p>
+
+<p>"I couldn't tell you any sooner, as you had gone to England. I couldn't
+go there after you! So you are at odds with Madame Dermont again, are
+you?"</p>
+
+<p>"Yes. My infernal jealousy! I wrote her a letter&mdash;which was utterly
+without sense! I see it now."</p>
+
+<p>"Have courage! she will forgive you."</p>
+
+<p>"Oh, no! it's all over; she can't forgive me again; indeed, I feel that
+I don't deserve to be forgiven."</p>
+
+<p>"Adieu, my dear Adhémar! excuse me for leaving you so soon. But Juliette
+is waiting for me, and we have so many preparations to make for our
+marriage."</p>
+
+<p>"Go, my friend, go! Because I am unhappy, I have no wish to delay the
+happiness of other people."<a name="vol_4_page_354" id="vol_4_page_354"></a></p>
+
+<h2><a name="XX-ls" id="XX-ls"></a>XX<br /><br />
+<small>THE LITTLE STREAMS</small></h2>
+
+<p>Adhémar returned home alone. What he had learned, while it proved to him
+that he had wrongfully suspected Madame Dermont's loyalty, caused him
+more pleasure than pain, none the less; he was grieved, he was in
+despair, because he had broken his repeated promises and had had no
+confidence in Nathalie's love; but he was happy, very happy, to know
+that she had not deceived him, and to be able to say to himself: "She
+did love me!" So that, even in his grief, there was a something that
+made his heart beat joyously, and that allayed in some degree the
+bitterness of his regrets.</p>
+
+<p>On reaching home, Adhémar attempted to work. But it is very difficult to
+write novels or plays when the heart is full, when a single thought
+forces itself constantly on the mind. As he reflected on what his three
+friends and himself had done during the past year, he thought:</p>
+
+<p>"Proverbs are always right: little streams make great rivers; for the
+little streams act with equal effect for our good or our ruin. Philémon
+Dubotté had a wife who adored him, who would have liked to be always on
+his arm; instead of congratulating himself because he had found a
+ph&oelig;nix, he was always on the lookout for opportunities to go about
+without his wife; he ridiculed her affection; he left her evening after
+evening alone with a young man, who was infinitely more agreeable to her
+than her husband was. All these ill-advised acts were<a name="vol_4_page_355" id="vol_4_page_355"></a> the little
+streams which were certain to bring about the result which husbands
+ought, by every means, to try to avoid.</p>
+
+<p>"Lucien Grischard was without means; but he had the most useful, the
+most reliable of all the elements of fortune: courage, perseverance,
+love of work. By dint of patience and privation, he succeeded in
+starting a small business, in making himself known, and in winning
+esteem by his probity; little by little, he has extended his connections
+and increased his business, and, insignificant as it was at first, he
+has made it lucrative. All these little streams have carried him on to
+his goal&mdash;to happiness. He has well earned it!</p>
+
+<p>"Dodichet had everything that might make a man happy: sufficient means,
+health, and high spirits. But an unfortunate mania, an incessant
+inclination to make sport of others, to play practical jokes on his
+friends and acquaintances, led him into a path where he began by
+spending all that he possessed, and ended by living at the expense of
+other people. He was so incapable of behaving decently in any sort of
+position that he actually found a way to lose his place as prompter at a
+provincial theatre; and now he is reduced to poverty, as the result of
+all these follies piled one upon another, which some day will carry him
+off to the great river. For these <i>blagueurs</i> who are so agreeable in
+society often end in that way.</p>
+
+<p>"As for myself&mdash;ah, me! if I am unhappy now, I have only myself to blame
+for it. After many unimportant liaisons, I met such a woman as I had
+dreamed of, and I had the good fortune to be loved by her; at last I
+knew that true, genuine love, which is so sweet to the heart; that love
+which leaves so far behind all those mad<a name="vol_4_page_356" id="vol_4_page_356"></a> passions of a moment in which
+our youth is drowned. I was happy, ah! yes, very happy! But my infernal
+jealousy gave me no rest. Having been deceived a hundred times by women
+who did not know the meaning of love, I could not persuade myself that a
+woman was really faithful to me. My suspicions were unjust; that was
+proved to me several times, and yet it did not prevent me from
+conceiving new ones. These insults, so often repeated, have lost me
+Nathalie's heart. She has forgiven me many times, but I cannot hope that
+she will forgive me again, after that letter, in which, in my frenzy, I
+did not hesitate to tell her that her treachery was shameful, when her
+only purpose was to ensure Juliette's and Lucien's happiness! And I went
+off, without seeing her, without even asking her to explain her conduct!
+Oh! ghastly effects of jealousy! I had promised so solemnly to mend my
+ways; and, instead of that, I kept repeating my offence! Oh! I did not
+deserve to be loved sincerely!"</p>
+
+<p>And Adhémar, whose arm was resting on his desk, laid his burning head on
+his hand; and would perhaps have remained a long while in that position,
+had he not felt the touch of a little hand upon his shoulder, while a
+well-known voice said to him:</p>
+
+<p>"And yet, she loves you still, monsieur!"</p>
+
+<p>The words echoed in the depths of the poor fellow's heart. He raised his
+head: Nathalie was beside him, smiling at him and looking into his face
+as lovingly as ever.</p>
+
+<p>He uttered a cry, and stammered:</p>
+
+<p>"Is it possible? Can it be that you forgive me again?"</p>
+
+<p>"Yes, my friend, I must. Look&mdash;at that scar&mdash;the burn on your wrist&mdash;&mdash;
+You see that I must forgive you always!"<a name="vol_4_page_357" id="vol_4_page_357"></a></p>
+
+<p>"Great God! I am afraid that my happiness is a dream."</p>
+
+<p>"No, monsieur. Lucien came just now and told me how sad and unhappy you
+were. I thought that you were punished enough, so I came. Did I do
+wrong?"</p>
+
+<p>"Oh! how good you are! Really I do not deserve to be loved like this!"</p>
+
+<p>"Are you going to begin again?"</p>
+
+<p>"Oh! this time, Nathalie, I swear&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Don't swear! Believe me, oaths amount to nothing. It ought not to be
+necessary to promise, in order to do what is right."</p>
+
+<p>
+<br />
+</p>
+
+<p>And now, readers, do you wish to know what has become of the small
+number of persons who have played a part in this simple study of
+contemporary manners?</p>
+
+<p>First, Dubotté has continued to be perfectly content; his wife is no
+longer constantly clinging to his arm, but lets him go out alone as much
+as he pleases. Sometimes, indeed, she refuses to go with him; she has
+taken a great fancy to the game of bézique, and young Callé is always
+ready to come and play with her.</p>
+
+<p>Lucien Grischard, on becoming Juliette's husband, did not cease to love
+his wife and hard work; consequently, his business is flourishing, and
+his married life is one long honeymoon.</p>
+
+<p>Dodichet, having conceived the droll idea of smoking in his prompter's
+hole, set the stage on fire and was found roasted, as a result of his
+last practical joke.</p>
+
+<p>Monsieur Mirotaine, being unable at last to find anybody who cared to
+come to his evening parties in winter, where hot cocoa was served to the
+company, concluded to provide no other refreshment than that caused by
+opening the windows; but when he is invited to breakfast<a name="vol_4_page_358" id="vol_4_page_358"></a> or dine at a
+restaurant, he never fails to empty the salt cellars and pepper boxes
+into little paper bags which he carries in his pocket.</p>
+
+<p>Monsieur Brid'oison still goes into ecstasies over his son's skill and
+agility in gymnastics. Little Artaban never enters a salon without
+making a handspring, and his papa is confident that that fashion will
+soon be adopted by the fair sex.</p>
+
+<p>Madame Putiphar, the dealer in second-hand clothes, still arranges
+marriages, in the interest, not of the young ladies concerned, but of
+the second-hand cashmere shawls which she slips among the wedding gifts.</p>
+
+<p>Mademoiselle Boulotte is still trying to make mineral rouge with&mdash;no
+matter what!</p>
+
+<p>We all have our inclinations, our <i>little streams</i>, which bear us on,
+some toward good, some toward evil. We must try to avoid the latter, and
+follow those whose water is pure and whose banks are bright with
+flowers: they are the ones that lead to good.<a name="vol_4_page_359" id="vol_4_page_359"></a></p>
+
+<div class="footnotes"><p class="cb">FOOTNOTES:</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> <i>Ficelle</i>, literally, "packthread": vulgarly, a "trick," or
+a "trickster."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_B_2" id="Footnote_B_2"></a><a href="#FNanchor_B_2"><span class="label">[B]</span></a> <i>Pochetées</i>&mdash;that is, mellowed in the pocket.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_C_3" id="Footnote_C_3"></a><a href="#FNanchor_C_3"><span class="label">[C]</span></a> <i>Mistigri</i>, <i>misti</i>, or <i>misty</i>: in the game of bouillotte,
+the knave of clubs.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_D_4" id="Footnote_D_4"></a><a href="#FNanchor_D_4"><span class="label">[D]</span></a> <i>Cateau</i>, an abbreviation of Catherine, used among the
+common people; vulgarly, a girl of slovenly habits and loose life.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_E_5" id="Footnote_E_5"></a><a href="#FNanchor_E_5"><span class="label">[E]</span></a> There is, or was, a game called <i>brelan</i>; but the term was
+sometimes applied, in bouillotte, to a hand consisting of two aces and a
+king, when the other king of the same color was turned.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_F_6" id="Footnote_F_6"></a><a href="#FNanchor_F_6"><span class="label">[F]</span></a> Substantially a repetition, in thieves' slang, of the
+clause beginning: "when the secretary&mdash;&mdash;"</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_G_7" id="Footnote_G_7"></a><a href="#FNanchor_G_7"><span class="label">[G]</span></a> As there were but twelve arrondissements in Paris, this
+expression was used to denote an illicit connection.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_H_8" id="Footnote_H_8"></a><a href="#FNanchor_H_8"><span class="label">[H]</span></a> <i>Atelier</i>&mdash;usually, an artist's studio; also, workroom.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_I_9" id="Footnote_I_9"></a><a href="#FNanchor_I_9"><span class="label">[I]</span></a> A particular kind of roll.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_J_10" id="Footnote_J_10"></a><a href="#FNanchor_J_10"><span class="label">[J]</span></a> The word <i>marron</i>, in the original, has a significance here
+that cannot be well rendered in English. It means, variously: an
+interloper, a runaway, an unlicensed broker.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_K_11" id="Footnote_K_11"></a><a href="#FNanchor_K_11"><span class="label">[K]</span></a> <i>Cerf</i>, stag (in argot, cuckold); <i>cerf-volant</i>, kite (in
+argot, thief).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_L_12" id="Footnote_L_12"></a><a href="#FNanchor_L_12"><span class="label">[L]</span></a> A female supernumerary in a ballet.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_M_13" id="Footnote_M_13"></a><a href="#FNanchor_M_13"><span class="label">[M]</span></a> Street walkers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_N_14" id="Footnote_N_14"></a><a href="#FNanchor_N_14"><span class="label">[N]</span></a> Much obliged.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_O_15" id="Footnote_O_15"></a><a href="#FNanchor_O_15"><span class="label">[O]</span></a> Literally, "lioness."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_P_16" id="Footnote_P_16"></a><a href="#FNanchor_P_16"><span class="label">[P]</span></a> <i>Miroton</i> is a dish in which onions are freely used.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_Q_17" id="Footnote_Q_17"></a><a href="#FNanchor_Q_17"><span class="label">[Q]</span></a> The same French word&mdash;<i>broche</i>&mdash;means "brooch" and "spit."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_R_18" id="Footnote_R_18"></a><a href="#FNanchor_R_18"><span class="label">[R]</span></a>
+</p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poetry">
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">Long have I travelled the wide world o'er,</span></td></tr>
+<tr><td align="left"><span style="margin-left: 0em;">And you have seen me, and you have seen me.</span></td></tr>
+</table>
+
+</div>
+
+</div>
+<hr class="full" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of San-Cravate; or, The Messengers;
+Little Streams, by Charles Paul de Kock
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SANS-CRAVATE ***
+
+***** This file should be named 38001-h.htm or 38001-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/8/0/0/38001/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images available at The Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/38001-h/images/ill_frontis_vol_1.jpg b/38001-h/images/ill_frontis_vol_1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b8085f2
--- /dev/null
+++ b/38001-h/images/ill_frontis_vol_1.jpg
Binary files differ
diff --git a/38001-h/images/ill_frontis_vol_2.jpg b/38001-h/images/ill_frontis_vol_2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5fb7826
--- /dev/null
+++ b/38001-h/images/ill_frontis_vol_2.jpg
Binary files differ