diff options
Diffstat (limited to '37936-8.txt')
| -rw-r--r-- | 37936-8.txt | 993 |
1 files changed, 0 insertions, 993 deletions
diff --git a/37936-8.txt b/37936-8.txt deleted file mode 100644 index 1a60e51..0000000 --- a/37936-8.txt +++ /dev/null @@ -1,993 +0,0 @@ - Dopo il veglione o viceversa - - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost -no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it -under the terms of the Project Gutenberg License included with this -eBook or online at http://www.gutenberg.org/license. - -Title: Dopo il veglione o viceversa - -Author: Roberto Bracco - -Release Date: November 05, 2011 [EBook #37936] - -Language: Italian - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL VEGLIONE *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the -Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. - -This file was produced from images generously made available by The -Internet Archive. - - ROBERTO BRACCO - - TEATRO - - VOLUME PRIMO - - NON FARE AD ALTRI... -- LUI LEI LUI -- - UN'AVVENTURA DI VIAGGIO -- UNA DONNA -- - LE DISILLUSE -- *DOPO IL VEGLIONE* - - 2ª EDIZIONE. - - - - REMO SANDRON -- Editore - - Libraio della Real Casa - MILANO-PALERMO-NAPOLI - - PROPRIETÀ LETTERARIA - - _I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per - tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di - Norvegia._ - - È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il - consenso scritto dell'Autore _(Art. 14 del Testo Unico 17 - Settembre 1882)_. - - Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the - United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905, - by Roberto Bracco and Remo Sandron. - - Off. Tip. Sandron -- 126 -- I -- 290312. - - ---- - - - - - DOPO IL VEGLIONE - - o - - VICEVERSA - -(Scherzo comico per _cafè-chantant_, musicato dal Maestro _Umberto -Mazzone_, scritto apposta per _Nicola Maldagea_ e _Amelia Faraone_, -eseguito per la prima volta al _Salone Margherita_ di _Napoli_, nel -1893). - - - - - PERSONAGGI: - - _Lui_ e _Lei_. - -La scena rappresenta un elegante salottino intimo con un paravento. - - - - - SCENA UNICA. - - - _Lui_ e _Lei_ entrano. - -_Lei è vestita da uomo. Lui, «viceversa», è vestito da donna. E tutti e -due portano il domino e la maschera._ - -_Lui si burla di Lei, e Lei si burla di Lui._ - -_Dal cappuccio di Lei scappano i riccioli della parrucca maschile; da -quello di Lui scappano i riccioli della parrucca femminile._ - -_Sicchè, Lui è convinto che Lei sia un uomo: Lei è convinta che Lui sia -una donna._ - -_Lei si avanza conducendo Lui, graziosamente, per mano._ - - _Lei_ - - _(imitando una voce maschile)_ - - Siam giunti, mascherina.... - Vi prego, favorite: - la casa è un po' piccina: - è casa da _garçon_. - Non è degna di voi, - lo so, ma compatite.... - chè, in fin dei conti, poi, - in due ci si sta ben. - - _Lui_ - - _(imitando una voce femminile)_ - - Perchè vi confondete? - Non sono una regina... - Tutt'altro! Mi potete - trattare _sans façon_. - Io faccio, lo confesso, - o un po' la ballerina - o... quel che faccio adesso: - ecco, nè più nè men. - - _Lei_ - - _(tra sè)_ - - Mi par che se la beva: - mi tratta da merlotto! - Non sa qual figlia... d'Eva - le si nasconde in me! - - _Lui_ - - _(tra sè)_ - - Ch'io sia davvero donna - convinto è il giovinotto. - Non sa sotto la gonna - che pezzo d'uomo c'è. - - _Lui_ e _Lei_ - - _(insieme -- ognuno per conto suo)_ - - Oh! Sesso, mio nemico! - Perchè non sei diverso? - Dice quel motto antico: - «ciò che si lascia è perso.» - -_(Poi Lei, accennando a Lui, e Lui, accennando a Lei:)_ - - E che farà - quando per forza - comparirà - da questa scorza - l'imprevedibile - che dentro sta? - Si morderà - le dieci dita - e imparerà - che nella vita - rompe le scatole - la realtà. - - _Lei_ - - Toglietevi la maschera, - scopritevi il visino. - Dagli occhi l'indovino: - dev'essere divino! - - _Lui_ - - Datemi il buon esempio, - gentil giovanottino. - È troppo sibillino - cotesto mascherino. - - _Lei_ - - _(con seduzione)_ - - Almen fate ch'io guardi - un sol piedino vostro. - - _Lui_ - - _(con timidità pudica)_ - - No, no, no, no!... Più tardi.... - Più tardi ve lo mostro. - - _Lei_ - - Avete, tale e quale, - l'aria d'una novizia! - - _Lui_ - - Ma pure, in generale, - è sempre l'uom che inizia! - - _Lei_ - - E allora, o dolce incognita, - sta ben: vi servirò. - -_(Voltando le spalle e preparandosi a togliersi la maschera -- tra sè:)_ - - Ho quasi quasi scrupolo - di aver tardato un po'. - - _Lui_ - - Sbrigatevi! Sbrigatevi! - - _Lei_ - - Frenate l'ansietà. - - _Lui_ - -_(fingendo un accento di ansia infrenabile)_ - - Non posso.... Il cor mi palpita.... - - _Lei_ - -_(buttando via il mascherino e sbottonando il domino, appare vestita da -uomo, in frak e cravatta bianca: ma le forme del corpo ed il viso -rivelano la perfetta muliebrità.)_ - - Son donna: eccomi qua! - - _Lui_ - - _(tra sè)_ - - Oh che fortuna! - - _(a lei)_ - - Donna? - - _Lei_ - - Ma sì! Donna! Donnissima! - - _Lui_ - - _(tra sè, tripudiante)_ - - Non sa sotto la gonna - che pezzo d'uomo c'è! - - _(a lei)_ - - Ne siete ben sicura? - - _Lei_ - - O bella!... Sicurissima! - - _Lui_ - - _(fra sè:)_ - - Graziosa è l'avventura! - - _(a lei, ostentando incredulità)_ - - Donna!?... - - _Lei_ - - Credete a me. - - _Lui_ - - _(tra sè:)_ - - In questa trappola - che lei parò, - lei stessa capita, - e uscir non può. - L'ora propizia - attender vo' - ed in questi abiti - resto perciò. - Funger da femmina - non vorrei più, - ma... è triste l'epoca: - l'uomo... sta giù. - - _Lei_ - - _(tra sè:)_ - - Si agita! Brontola! - Ci spera ancor? - -_(Indicando con un dito il proprio viso)_ - - Han forse gli uomini - il mio color?... - Se dall'equivoco - non vengo fuor, - lei non rinunzia - al sogno d'or. - -_(accennando al frak e ai calzoni)_ - - Queste visibili - maschie virtù, - per non più illuderla, - butterò giù. - -_(Corre in gran fretta dietro il paravento.)_ - - _Lui_ - - E dite: m'è concesso - saper che fate, adesso? - - _Lei_ - - _(senza mostrarsi)_ - - Io voglio del mio sesso - riprendere possesso. - - _Lui_ - - Sì, presto, presto, presto! - - _Lei_ - - Mi svesto... - - _Lui_ - - _(fa un movimento di contentezza.)_ - - _Lei_ - - ... e mi rivesto. - - _Lui_ - - Se vengo, vi molesto? - - _Lei_ - - _(energicamente)_ - - Restate lì. - - _Lui_ - - _(rassegnato)_ - - Ci resto. - -_(Lui, or drizzandosi sulla punta dei piedi, ora guardando tra le -connessure del paravento, ora salendo sopra una seggiola, assiste alla -toletta di Lei, e si frega le mani, ammira, si entusiasma, s'inebria. -Intanto, Lei, svestendosi, getta di qua dal paravento il parrucchino, il -frak, il panciotto, la camicia, i calzoni, che Lui raccoglie, osserva, -esamina.)_ - - _Lei_ - - _(comparisce in abito molto femminile)_ - - Sono pronta, amica mia. - - _Lui_ - - Santi numi, com'è bella! - - _Lei_ - - E vi par che un uomo io sia? - - _Lui_ - - Non è faccia d'uomo quella! - - _Lei_ - -_(pavoneggiandosi, con le mani nei fianchi)_ - - Osservate il corpicino.... - - _Lui_ - - Oh! lo vedo ch'è un gioiello. - - _Lei_ - - Osservatemi il piedino.... - - _Lui_ - - Oh! non è piè d'uomo, quello! - - _Lei_ - - Perdonate, dunque, cara, - questo scherzo: è carnevale.... - - _Lui_ - -_(dimenticando di dover sembrar donna)_ - - Vi perdonerò se avara - non sarete voi con me.... - - _Lei_ - - Che volete? Non comprendo. - - _Lui_ - - Un bacino.... Non fa male! - - _Lei_ - - _(stringendosi nelle spalle)_ - - Ve lo do. - - _(per cortesia lo bacia, in fretta, sul mento.)_ - - _Lui_ - - Io ve lo rendo. - - _(la bacia sulla guancia.)_ - - _Lei_ - - Non c'è sugo.... - - _Lui_ - - Sì che c'è! - - _(e tenta di abbracciarla.)_ - - _Lei_ - - Ma, signora! Che vi piglia? - - _Lui_ - -_(impappinandosi, cerca di giustificarsi)_ - - Mi sembrate... una mia zia... - - _Lei_ - - In che cosa mi somiglia?! - - _Lui_ - - _(abbracciandola forte)_ - - Una vera simmetria! - - _Lei_ - - Basta!... basta!... Non stringete.... - - _Lui_ - - Non la vedo da tanti anni!... - - _Lei_ - - Ma, in sostanza, voi... chi siete? - - _Lui_ - - _(confuso)_ - - Io?... Non sono... nei miei panni!... - -_(Corre, alla sua volta, dietro il paravento, portando seco gli abiti -d'uomo che Lei indossava.)_ - - _Lei_ - - E dite: m'è concesso - saper che fate, adesso? - - _Lui_ - - Io voglio del mio sesso - riprendere possesso. - - _Lei_ - - _(meravigliata)_ - - E che vuol dire questo?! - - _Lui_ - - Mi svesto... e mi rivesto... - - _Lei_ - - Se vengo, vi molesto? - - _Lui_ - - _(con entusiasmo)_ - - Venite pur.... - - _Lei_ - - _(diffidente)_ - - No!... Resto. - -_(Ricomincia la mimica. Lei, come ha fatto Lui, punta dalla curiosità, -cerca di vedere quel che avviene dietro il paravento; ed osserva, -inquieta, la roba che Lui, svestendosi, le fa piovere addosso, cioè il -domino, il mascherino, la parrucca, le imbottiture con cui aveva -improvvisate le forme di donna._ - -_Finalmente, vengono giù la gonna e la sottana. Lei, sempre più curiosa, -sale sopra la seggiola, vede... e dà un grido quasi di spavento. Quindi -scende precipitosamente, e, indignata, aspetta.)_ - - _Lui_ - -_(comparisce, pavoneggiandosi, vestito degli abiti maschili di Lei, che -gli vanno male; e, poichè Lei ha un gesto d'ira e di sdegno, le si -ginocchia ai piedi.)_ - - _Lei_ - - Voi, dunque, siete un uomo?! - Se non uscite subito, - chiamo la polizia! - - _Lui_ - - _(umilmente)_ - - Sì... forse sono un uomo; - ma vi prego di credere - ... che non è colpa mia. - -_(A poco a poco, Lei s'intenerisce e gli apre le braccia.)_ - - _Lei_ - - Sarai mio prigioniero - insino al far del giorno. - Del mondo, ch'è ciarliero, - non me ne importa un corno.... - Nella prigione oscura - io ti giudicherò, - ma non aver paura: - per te clemenza avrò! - - _Lui_ - - Sarò tuo prigioniero - insino al far del giorno. - Del mondo, ch'è ciarliero, - non me ne importa un corno. - Io non avrò paura, - e a te mi affiderò - in questa mia cattura, - senza dir mai di no. - - _Lei_ _e_ _Lui_ - - _(insieme)_ - - Non so chi sei, che fai, - ma già ti voglio ben - e so che m'amerai.... - fino a domani almen. - Tra poco, o belle o brutte, - in quella oscurità, - ci sveleremo tutte - le generalità. - Ahimè, soltanto al buio - non si nasconde niente. - Può il buio, immantinente, - scoprir... la verità. - - - _(Qui, cala la tela, tardi ma in tempo.)_ - - - - - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DOPO IL VEGLIONE *** - - - - - A Word from Project Gutenberg - - -We will update this book if we find any errors. - -This book can be found under: http://www.gutenberg.org/ebooks/37936 - -Creating the works from public domain print editions means that no one -owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and -you!) can copy and distribute it in the United States without permission -and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the -General Terms of Use part of this license, apply to copying and -distributing Project Gutenberg(tm) electronic works to protect the -Project Gutenberg(tm) concept and trademark. Project Gutenberg is a -registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, -unless you receive specific permission. If you do not charge anything -for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may -use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative -works, reports, performances and research. They may be modified and -printed and given away - you may do practically _anything_ with public -domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, -especially commercial redistribution. - - - - The Full Project Gutenberg License - - -_Please read this before you distribute or use this work._ - -To protect the Project Gutenberg(tm) mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work (or -any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg(tm) License available with this file or online at -http://www.gutenberg.org/license. - - - Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg(tm) - electronic works - - -*1.A.* By reading or using any part of this Project Gutenberg(tm) -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the -terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all -copies of Project Gutenberg(tm) electronic works in your possession. If -you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg(tm) electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -*1.B.* "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things -that you can do with most Project Gutenberg(tm) electronic works even -without complying with the full terms of this agreement. See paragraph -1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg(tm) electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg(tm) electronic -works. See paragraph 1.E below. - -*1.C.* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of -Project Gutenberg(tm) electronic works. Nearly all the individual works -in the collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you -from copying, distributing, performing, displaying or creating -derivative works based on the work as long as all references to Project -Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the -Project Gutenberg(tm) mission of promoting free access to electronic -works by freely sharing Project Gutenberg(tm) works in compliance with -the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg(tm) name -associated with the work. You can easily comply with the terms of this -agreement by keeping this work in the same format with its attached full -Project Gutenberg(tm) License when you share it without charge with -others. - -*1.D.* The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg(tm) work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -*1.E.* Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -*1.E.1.* The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg(tm) License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg(tm) work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with - almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away - or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License - included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org - -*1.E.2.* If an individual Project Gutenberg(tm) electronic work is -derived from the public domain (does not contain a notice indicating -that it is posted with permission of the copyright holder), the work can -be copied and distributed to anyone in the United States without paying -any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a -work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on -the work, you must comply either with the requirements of paragraphs -1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg(tm) trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -*1.E.3.* If an individual Project Gutenberg(tm) electronic work is -posted with the permission of the copyright holder, your use and -distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and -any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg(tm) License for all works posted -with the permission of the copyright holder found at the beginning of -this work. - -*1.E.4.* Do not unlink or detach or remove the full Project -Gutenberg(tm) License terms from this work, or any files containing a -part of this work or any other work associated with Project -Gutenberg(tm). - -*1.E.5.* Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg(tm) License. - -*1.E.6.* You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg(tm) work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg(tm) web site -(http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or -expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a -means of obtaining a copy upon request, of the work in its original -"Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include -the full Project Gutenberg(tm) License as specified in paragraph 1.E.1. - -*1.E.7.* Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg(tm) works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -*1.E.8.* You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg(tm) electronic works -provided that - - - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg(tm) works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg(tm) trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - - - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg(tm) - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg(tm) - works. - - - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - - - You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg(tm) works. - - -*1.E.9.* If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg(tm) electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg(tm) trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3. below. - -*1.F.* - -*1.F.1.* Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg(tm) collection. -Despite these efforts, Project Gutenberg(tm) electronic works, and the -medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but -not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription -errors, a copyright or other intellectual property infringement, a -defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer -codes that damage or cannot be read by your equipment. - -*1.F.2.* LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg(tm) trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg(tm) electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. -YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, -BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN -PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND -ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR -ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES -EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - -*1.F.3.* LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -*1.F.4.* Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -*1.F.5.* Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -*1.F.6.* INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg(tm) electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg(tm) electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg(tm) -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg(tm) work, and (c) any Defect you cause. - - - Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg(tm) - - -Project Gutenberg(tm) is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg(tm)'s -goals and ensuring that the Project Gutenberg(tm) collection will remain -freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation was created to provide a secure and -permanent future for Project Gutenberg(tm) and future generations. To -learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and -how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the -Foundation web page at http://www.pglaf.org . - - - Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive - Foundation - - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state -of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue -Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is -64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf . Contributions to the -Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the -full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. -S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official page -at http://www.pglaf.org - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary - Archive Foundation - - -Project Gutenberg(tm) depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations where -we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state -visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make any -statements concerning tax treatment of donations received from outside -the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways -including checks, online payments and credit card donations. To donate, -please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate - - - Section 5. General Information About Project Gutenberg(tm) electronic - works. - - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg(tm) -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg(tm) eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg(tm) eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless -a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks -in compliance with any particular paper edition. - -Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook -number, often in several formats including plain vanilla ASCII, -compressed (zipped), HTML and others. - -Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over -the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. -_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving -new filenames and etext numbers. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg(tm), -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
