summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--37822-8.txt7622
-rw-r--r--37822-8.zipbin0 -> 179677 bytes
-rw-r--r--37822-h.zipbin0 -> 1151178 bytes
-rw-r--r--37822-h/37822-h.htm7857
-rw-r--r--37822-h/image/pict01.jpgbin0 -> 23071 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict02.jpgbin0 -> 69005 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict03.jpgbin0 -> 90609 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict04.jpgbin0 -> 69541 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict05.jpgbin0 -> 82614 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict06.jpgbin0 -> 93601 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict07.jpgbin0 -> 47118 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict08.jpgbin0 -> 80198 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict09.jpgbin0 -> 73946 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict10.jpgbin0 -> 68735 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict11.jpgbin0 -> 72879 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict12.jpgbin0 -> 58415 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict13.jpgbin0 -> 92058 bytes
-rw-r--r--37822-h/image/pict14.jpgbin0 -> 42796 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
21 files changed, 15495 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/37822-8.txt b/37822-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..6182a5a
--- /dev/null
+++ b/37822-8.txt
@@ -0,0 +1,7622 @@
+Project Gutenberg's Amerika, sen löytö, valloitus ja kehitys, by Tyko Hagman
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Amerika, sen löytö, valloitus ja kehitys
+
+Author: Tyko Hagman
+
+Release Date: October 22, 2011 [EBook #37822]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMERIKA, SEN LÖYTÖ ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+
+AMERIKA, SEN LÖYTÖ, VALLOITUS JA KEHITYS
+
+Kirj.
+
+Tyko Hagman
+
+
+Werner Söderström, Porvoo 1892.
+Werner Söderströmin kirjapainossa.
+
+
+
+SISÄLLYS:
+
+ I. Punanahkojen maanosan muinainen viljelys
+ II. Uuden maanosan nimi
+ III. Amerikan löytö Pohjan miesten kautta. Viinimaa
+ IV. Kolumbus:
+ 1. Cristoforo Colombon nuoruus ja valmistavat puuhat
+ 2. Colombon ensimäinen matka
+ 3. Colombon toinen matka
+ 4. Colombon kolmas matka. Cabotto
+ 5. Brasilian löytö
+ 6. Colombon neljäs matka
+ 7. Amerigo Vespucci
+ 8. Colombon kuolema ja jälkeläiset
+ V. Tyvenen Meren löytö. Magalhaens
+ VI. Fernando Cortez. Pohjois-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus
+ VII. Francisco Pizarro. Etelä-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus
+ VIII. Amazoni- ja Mississippi-laaksojen löydöt
+ IX. Espanjalainen Amerika. Brasilia
+ X. Pohjois-Amerikan alku-asukkaat. Heidän kohtalonsa
+ XI. Ranskalaiset Canadassa
+ XII. Itäisen rannikko-alueen asutus:
+ 1. Virginia
+ 2. Uusi Englanti
+ 3. Uusi Alankomaa
+ 4. Uusi Ruotsi
+ 5. Maryland. Carolina
+ 6. Pennsylvania. Georgia
+ XIII. Englantilaiset valloittavat Canadan
+ XIV. Siirtokunnat ja Englanti riitautuvat. Benjamin Franklin
+ XV. Vapaussota. Yrjö Washington
+ XVI. Liittokunta järjestyy. Yrjö Washington. Uusi sota
+ ja uusi aikakausi
+ XVII. Lännen asutus. Etelä ja Pohja riitautuvat
+XVIII. Orjuus ja abolitionistit. Abraham Lincoln
+ XIX. Kansalais-sota. Abraham Lincoln. Ulysses Grant
+ XX. Uudestaan-rakentaminen. Amerika meidän päivinämme
+ Viiteselitykset
+
+
+
+
+I.
+
+Punanahkojen maanosan muinainen viljelys.
+
+
+Jos jostakin muusta kiertotähdestä, jossa asukkaiden sivistyskanta ja
+älyvoima olisi monta vertaa mahtavampi kuin meidän, -- esimerkiksi
+Mars-tähdestä, missä muutamain taivaantuntijain vakuutuksen mukaan
+viljelys ja viisaus on monta miljoonaa vuotta meikäläisten edellä
+-- meidän maamme päälle yht'äkkiä ilmestyisi, äärettömän suurilla
+ilmalaivoilla purjehtien, lumivalkoisia olentoja, vaikkapa tuon
+onnellisen, tuhatvuotisen valtakunnan edustajia, jossa ei enää mitään
+moitteen-alaista ole; jos nämä kummalliset Jumalan-luomat korkeamman
+sivistyksensä ja jonkun sanomattomasti jalomielisen uskonnon nimessä,
+jonka ylevyyttä me emme pysty käsittämään, meiltä veisivät kaikki mitä
+meillä on ja hävittäisivät meidät, tämän maapallon asukkaat, viimeiseen
+sieluun saakka, joko suorastaan tappamalla tai esim. raskaan orjatyön
+kautta, asettuen sitten kaikessa mukavuudessa itse herroiksi elämään
+tämän viheliäisen ihmiskunnan raunioille ja kehittämään täällä
+kehittämistään tuhatvuotisen valtakuntansa perin oivallisia
+peri-aatteita; niin olisi kai tämä tämmöinen tapaus korkeamman
+sivistyksen, jalomman uskonnon ja ainakin tuon kiertotähden asukkaiden
+kannalta katsoen aivan oikeutettu, maapallon valloitus heidän kauttansa
+tietysti suuri askel eteenpäin kiertotähtien yhteisessä historiassa,
+-- ja noiden lumivalkoisten, arvattavasti myöskin hienopukuisten
+muukalaisten rinnalla olisivat Euroopan ihanimmatkin kaunottaret
+petomaisia punanahkoja, joiden täytyisi väistyä pois kilpailijain tieltä
+ja joiden olemassa-olo ei enää tuntuisi oikeutetulta. Mutta meille,
+maapallon tähän-astisille ruskea-ihoisille villeille, ei tuo
+Mars-laisten suuri löytöretki olisi niinkään mieluinen, ja jonkun aikaa
+ihmeellisiä tulokkaita ihailtuamme, toivoisimme heidät varmaankin
+ilmalaivoineen päivineen niin kauas kuin pippuri kasvaa -- sittenkun
+heidän lähetystoimensa vaikutukset jotakuinkin astuisivat meille päivän
+valoon. Eikö se sentään olisi suuri synti, että kaikki, mitä meillä
+täällä rakkaalla maapallollamme nyt on olemassa, vuosituhansien
+synnyttämä viljelys ja sivistys, parahimmatkin uskonnon-muodot,
+viisaimmatkin valtiolliset ja yhteiskunnalliset laitokset, tieteiden ja
+taiteiden komeimmatkin tulokset, kaikki tyyni, ja lopuksi me itse
+häviäisimme kuin tuhka tuuleen, -- olkoonpa sitten niinkin, että tämän
+hävitystyön toimittaisi enkelit taivaasta ja maapallo meidän perästämme
+jäisi heidän asuttavakseen? Meidän kannaltamme katsoen ei se ainakaan
+olisi hauskaa.
+
+Mutta joteskin tänkaltainen mullistus on tapahtunut sen "uuden maailman"
+oloissa, jonka rannoille 400 vuotta sitten Cristoforo Colombo, mainio
+Genovalainen, laski laivansa, -- yhtä suureksi ihmeeksi sen
+alkuperäisille asukkaille, kuin jos Mars-tähdestä tulla lennähtäisi
+kummallisia ilmalaivoja tänne meidän matoisen maapallomme päälle. On
+tapahtunut niin juurtajaksainen mullistus ja uudistus, että se jossakin
+määrin vetäisi vertoja maan asukkaiden häviämiseen toisten olentojen
+kautta, jotka muka paremmin oikeutetun kehityskannan nimessä ottaisivat
+tämän kiertotähden haltuunsa. Mutta niinkuin meidän sopisi epäillä esim.
+juuri Mars-tähden asukkaiden tänne-asettumisen oikeutta, niin saattavat
+täydellä syyllä Amerikankin alku-asukkaat nyrpistää nenäänsä ja
+pudistella nyrkkiänsä (housun-taskuissa, jos näitä on) heidän maanosansa
+valloittajille. Euroopalaisten toimittaman "löydön" ja valloituksen
+kautta on, näet, kadonnut kokonaisen maanosan muinainen viljelys ja
+kohta sukupuuttoon hävinnyt kokonainen ihmisrotu, jonka eri heimo- ja
+kansakunnat aikoinaan tarjosivat nähtäväksi melkein yhtä kirjavaa
+temmellystä kuin "vanhan maailman" historia osoittaa, ollen muutamat
+vallan alkuperäisellä, toiset taasen hyvinkin korkealla sivistyksen
+kannalla, ja puhuen sadottain eri kieliä. Amerikassakin oli tapahtunut
+valtavia kansain-vaelluksia, jolloin -- aivan niinkuin Euroopassa --
+veltostuneet sivistyskansat silloin tällöin saivat väistyä pois
+voimakkaiden raakalaisten tieltä, jättäen kultturinsa rauniot
+jälkimaailman kummeksittavaksi. Sielläkin oli itänyt ja kasvanut --
+kuten Kaldeiassa ja Egyptissä -- omasta sisällisestä voimastaan tieteen
+ja taiteen taimi, tosin heikko vielä, mutta ihmeteltävä kuitenkin kuin
+oppimattoman keksintö. Ja taimi oli monin kerroin muuntunut, jalostunut,
+isonnut, levittäen lehtiänsä laajoille aloille. Kehitystä siis,
+elimellistä kehitystä, osoitti Muinais-Amerikankin historia.
+
+Mutta koko tuo muinainen, varmaankin varsin monipuolinen kehitys
+seisahtui yht'äkkiä. Niinkuin opiskelevan nuorukaisen toiveet
+äkki-arvaamatta voi katkaista säälimätön kuolema, niin keskeytti
+kerrassaankin Muinais-Amerikan omatakeisen kehityksen Euroopalaisten
+valloitus, ja koko sikäläinen ihmisrotu oli surman-iskunsa saanut.
+Siltä oli oman edistyksen ja siten myöskin varsinaisen olemassa-olon
+mahdollisuus väkivaltaisesti temmattu pois; ja se kehitys, jota Amerikan
+historia sittemmin osoittaa, ei ole enää maanosan oikeiden omistajien
+kehitystä, vaan meidän, Euroopalaisten, jotka siellä olemme osaksi
+uusineet, osaksi jatkaneet vanhan historiamme työtä, huolimatta --
+viimeisiin aikoihin asti -- rahtuakaan sen kova-onnisten alku-asukkaiden
+kohtalosta.
+
+Eikä olekkaan tämä euroopalaisen viljelyksen kehitys Amerikassa
+vähäpätöiseksi arvattava. Taistellen vanhoja, kangistuneita muotoja
+vastaan, jotka tuotiin perintönä Euroopasta ja jotka tällä puolen
+Atlanttia vielä itsepänttäisesti pitävät puoltansa, on itse teossa
+vapauden-käsite Uudessa maailmassa saavuttanut asteen, joka
+meidän päivinämme välttämättömästi vaatii yhden-arvoisuutta
+kaikille rehellisille, työtään suorittaville ihmisille; ja tämä
+vapauden-käsitteen kanta on melkoisesti vaikuttanut takaisin Euroopaan.
+Niinpä tulee meidän maanosamme vapaiden kansojen etupäässä muistaa että
+ensimäinen yllytin menneen vuosisadan loppupuolella tapahtuneesen
+suureen mullistuksen lähti juuri Amerikasta, -- tässä nyt muista
+seikoista puhumattakaan. Meillä Euroopassa on siis kyllä syytä yhdessä
+Amerikan nykyisten kansojen kanssa veisata kiitosvirttä uuden manteren
+400 vuotta sitten tapahtuneesta löydöstä, johtaa mieleemme kuuluisat
+löytöretkeilijät ja katsella meikäläisten siellä suorittamaa
+tähän-astista työtä -- yleisen viljelyksen ja sivistyksen palveluksessa.
+
+Mutta ne, joilla tänä vuonna ei suinkaan ole syytä säestää meidän
+Halleluijaamme, ne ovat juuri Amerikan alku-asukkaat. Heidän aikansa on
+ollut ja mennyt, -- mennyt juuri tämän meikäläisten "kehitystyön"
+kautta, eikä heitä itse teossa -- jos emme ota lukuun entisen
+espanjalaisen ja portugalilaisen Amerikan "indiaaneja", jotka osaksi
+ovat sulaneet yhteen valloittajien kanssa, sitä ennen kuitenkin
+käytyänsä epäkelvoiksi, turmeltuneiksi ihmisiksi -- enää ole
+olemassakaan muuta kuin muutamat kurjat indiviidit aarniometsäin
+pimeässä peitossa ja kaukaisten kallioiden luolissa. Amerikalainen
+ihmisrotu on itse ytimessään sammunut pakolliseen sukupuuttoon, ja siitä
+kohtalostaan saapi se kiittää juuri meikäläisten mahtavaa sivistys- ja
+viljelystyötä.
+
+Eikä tämä sama viljelys muutenkaan ole kaikin puolin ollut muuntamista
+parempaan päin. Väkirikkaita, kukoistavia kaupunkia on tosin kasvanut
+erämaasta, ja missä aarniometsä kerran tiheänä rehoitti, siellä leviävät
+nyt maailman rikkaimmat vehnävainiot. Mutta toiselta puolen on myöskin
+erämaa voittanut takaisin mitä se muinoin maailmassa oli menettänyt.
+Yukatanin niemimaalla peittää synkkä aarniometsä enemmän kuin
+viidenkymmenen loistavan kaupungin rauniot, ja Mexikon ja Perun
+ylätasangot, jotka tähän aikaan ovat autioita hiekka-aroja, olivat
+muinoin mitä uhkeimman vihannan vallassa ja viljeltyjä kuin puutarhat.
+
+Niin. Punanahkojen maanosalla on ollut kotimainen viljelyksensä, vaikka
+heidän perästään vallitsevat sukupolvet siitä ovat hyvin vähän tietäneet
+-- taikka olleet tietävinänsä. Ja se viljelys oli -- jos kohta ei
+erittäin korkeakaan -- mitä merkillisin maailmassa ja ansaitsee meidän
+erinomaista kunnioitustamme juuri sen tähden, että se, niin sanoaksemme,
+oli itänyt ja orastanut omasta voimastaan omalla pellollansa. Se ei
+koskaan ollut niin missäkään yhteydessä vierasten viljelysmuotojen
+kanssa, vaan kehittyi aivan itsenäisesti siksi, mitä siitä viimein tuli.
+Yhtä vähän kuin Vanhan maailman viljelys sai mitään vaikuttimia
+Punanahkojen maanosasta, yhtä vähän lainasi aikoinaan tämä mitään
+valtameren toiselta puolen. Eivätkä ne tietysti sitä voineetkaan. Kauvan
+piti niitä erillään valtamerten pauhaavat aallot melkein yhtä
+voimakkaasti kuin kahta kiertotähteä avaruuden meri, ja kumpanenkin eli
+omaa elämäänsä omalla maapallon puoliskolla.
+
+Minne ikinä Euroopalaiset tunkivatkin Amerikassa, huomasivat he tämän
+maanosan kaikkialla asutuksi, ja muutamilla tienoin oli tämä asutus
+hyvin tiheä. Sitä seikkaa selittääksensä otaksuivat kauvan kyllä jotkut
+tutkijat että muka kerran maailmassa oli tapahtunut jonkinmoinen
+kansanvaellus Aasiasta Beringin salmen poikki, eikä tietysti olekkaan
+aivan mahdotonta että toinenkin ihmisrotu kuin pohjoisnavan seuduilla
+asuskeleva olisi voinut sen kautta siirtyä Amerikaan, niin uskottomalta
+kuin se tuntuukin. Mutta selittääksemme ihmisen olemassaoloa Amerikan
+manterella, ei meidän tarvitsekkaan semmoista arvelua kannattaa. Ihminen
+"Uudessa maailmassa" on silminnähtävästi yhtä vanha kuin "Vanhassakin."
+Hänen jälkiään, sanasta sanaan hänen jalkainsa jälkiä, nähdään
+patakivissä nykyisen maanpinnallisen ajanjakson varhimmasta osasta, ja
+jääkauden somero- ja savikerroksissa makaa hänen aseitaan, työkalujaan
+ja koristuksiaan rinnatusten hänen omien luurankojensa ja samanaikaisten
+suurten eläinlajien luurankojen kanssa.
+
+Amerikan maanosan ihminen ei liioin ollut mikään muuntumaton villi, niin
+että hän olisi seisahtunut päästyään sille inhimillisen viljelyksen
+kannalle, jolla hän milloin missäkin tavattiin; vaan hänen historiansa
+osoittaa selvästi asteettain tapahtunutta kehitystä, joka, jos se olisi
+saanut esteettömästi jatkua, arvattavasti olisi kohonnut hyvinkin
+korkealle.
+
+Eikä myöskään Amerikan ihmisrodun kaikki lahkokunnat olleet yhtä
+lahjakkaita. Aivan niinkuin Vanhassa maailmassa, astui yksi heistä
+toisten edelle edistyksen tiellä ja tuli viljelystä varsinaisesti
+kannattavaksi heimoksi. Se oli Nahua-heimo, Uuden maailman Arjalaiset.
+
+Tämän kansakunnan ensimäisiä jälkiä tavataan samoilla tienoilla, missä
+Amerikan nykyinen viljelys on saavuttanut korkeimman kukoistuksensa:
+Mississippin ja Ohion laaksoissa. Täällä tuli se maata viljeleväksi
+kansaksi ja oppi rakentamaan valtavia maaröykköjä ja valleja, niin
+isoja ja lujia, ett'ei vuosituhannetkaan ole niihin pystyaeet. Röyköt
+ovat yläpäästä katkaistujen keilain eli pyramiidien muotoiset, 90-100
+jalkaa korkeat ja juurelta toisinnan 2,000 jalkaa ympäri-mitaten. Vallit
+ympäröivät 500 à 600 tynnyrinalan suuruisia neliskulmia ja ovat
+silminnähtävästi olleet puolustusneuvoina aikoja sitten hävinneiden
+kylien ja kaupunkien ympärillä, kun mainitut röyköt sitä vastoin ovat
+tehneet temppelien palvelusta. Monessa vallissa on oikeita
+jättiläiskuvia eläimistä ja kasveista, ja ne ovat erinomattain
+taidokkaasti tehtyjä.
+
+Näistä röykönrakentajista lohkesi vähitellen parvi toisensa perästä,
+siirtyen vaeltamaan länteen ja lounaasen päin. Monen vuosisadan perästä
+tapaamme niitä hallitsevina kansoina siinä viljelys-valtioiden ryhmässä,
+joka ulottui Mexikon ylätasangoista pohjosessa Perun tasangoille
+etelässä. Aymará ja Quechua tulivat suurten valtakuntain
+perustajiksi Cuzcon, Quiton ja Bogotan ylänteillä. Maya-kansat
+levittivät Yukatanin niemimaalta viljelystänsä Keski-Amerikan
+läheisimpiin osiin, ja Toltekit hallitsivat puolen vuosituhatta
+Mexikossa, jonka pengermaa heidän aikanansa muuttui yhdeksi ainoaksi
+puutarhaksi, täynnänsä kukoistavia kaupunkia.
+
+Kaikkia näitä Nahua-valtoja kaunisti hyvin korkea viljelys, ainakin
+tämän sanan aineellisessa merkityksessä. Taidokkaan kastamisjärjestelmän
+kautta tehtiin melkein jok'ainoa maatilkku hedelmälliseksi. Puuvillasta
+ja kirjavista linnun-höyhenistä valmistettiin kallisarvoisia kankaita.
+Aseita ja työkaluja tehtiin vaskesta sekä puusta, johon asetettiin
+tuosta lasinkaltaisesta obsidianista hiottu terä. Rautaa, näet, eivät
+nämä heimokunnat tunteneet. Savesta muodostettiin somasti koristettuja
+astioita. Kulta- ja hopeatöissä olivat varsinkin Toltekit mestareita.
+Mutta ennen kaikkea oli rakennustaide näissä kansoissa saavuttanut
+korkean, omituisen kehityskannan. Sen aineksena ei ollut enää, niinkuin
+Mississippin lakeuksilla, maan multa, vaan valtavat, hakatut
+kivimöhkäleet. Semmoisista tekivät ne pyramiidi-temppelinsä,
+teokallionsa, ja kuningastensa palatsit. Paraimmin säilyneitä ovat
+näistä rakennuksista ne, joita tutkijat ovat löytäneet Yukatanin
+metsissä, jossa Maya-kansojen useiden kaupunkien rauniot ovat
+haudattuina tropiikien uhkean kasvullisuuden alle. Temppelien ja
+palatsien seinät ovat täynnänsä veistokuvia ja kirjoituksia. Sekä
+Maya-kansat että Toltekit viljelivät, näet, hieroglyfi-kirjoitusta,
+jonka kuvamerkkiä he piirsivät suuriin rakennuksiinsa, mutta myöskin
+paperille, jota valmistettiin agave-kasvin kinteistä.
+
+Sekä Mexikossa että Perussa yhdisti eri maanosia oivalliset tiet ja
+näitä pitkin juoksevat, säännölliset postit. Kuljetusta toimittivat
+kantajat, koska, näet, kuorma-eläimiä ei ensinkään ollut, paitsi
+Perussa, jossa siihen käytettiin laamaa.
+
+Tätä rikasta aineellista viljelystä ei tosin vastannut yhtä rikas
+henkinen. Nahualainen uskonto näkyy ainakin osaksi olleen verinen
+uhripalvelus, jonka kuitenkin joksikin aikaa Toltekit ja Quechuat
+lakkauttivat, kunnes taasen Espanjalaisten tullessa Mexikoon se oli
+täydessä voimassaan Aztekeissä. Amerikan eri heimokunnat kävivät, aivan
+niinkuin Euroopankin, melkein alituisia sotia keskenänsä, ja sotavankeja
+pidettiin sotajumalan omana, jolle heitä usein suuret joukot uhrattiin.
+Meidän tulee kuitenkin, näitä tapoja kauhistuessamme, muistaa että
+Vanhan maailman historia tietää kertoa aivan yhtä julmia juttuja, ja
+että tällä puolen valtamerta on itse teossa varmaankin yhtä monen
+ihmisen veri sotajumalan alttarilla vuotanut kuin Muinais-Amerikassa,
+vaikka ei juuri ennakko-uhrina. Ja espanjalaisen inkvisitionin historia
+sitä paitse osoittaa että meidän uskontomme oli rääkkäystaidossa vienyt
+voiton hurjimmankin muinais-amerikalaisen hurskauden tempuilta
+sotajumalan palveluksessa. Mutta itsessään tietysti nyt kuitenkin
+Nahualaisten uskonnolliset menot todistavat varsin puutteen-alaista
+henkistä viljelyskantaa, kuten heidän yhteiskunnalliset ja valtiolliset
+laitoksensakin.
+
+Kaikki nämä valtiot olivat, näet, itse teossa pappis-valtoja, sillä
+korkein hallitsija valittiin tästä säädystä. Lähinnä häntä oli
+sotilasaatelisto, josta valtakunnan tärkeimmät virkamiehet otettiin.
+Vallitseva kansanluokka oli, kuten ainakin, vähemmistönä kukistettujen
+ja veronalaisten kerrosten suhteen, jotka tavallisesti olivat toista
+heimoakin.
+
+Vanhan Nahua-valtakunnan Mississippin varsilla hävittivät viimein
+-- kuten Germanit Rooman -- pohjosesta päin tulleet metsästäjäheimot.
+Röykönrakentajat katosivat entisiltä kotipaikoiltaan Ohion ja Miamin
+laaksoissa, -- mihin, sitä ei varmaan tiedetä. Mahdollista on että he
+vaelsivat samaan suuntaan kuin heimolaisensa, vuorilaaksoihin ja
+ylätasangoille lounaassa. Mahdollista on että juuri tämän
+linnoitustöissä taitavan kansan pirstaleet Colorado-joen pystysuoriin
+rantaseiniin ovat olleet kovertamassa niitä luola-labyrinttejä, jotka
+vielä tänä päivänä Arizonan erämaissa herättävät matkustavan tutkijan
+hämmästystä. -- Milloin tämä viimeinen kansanvaellus tapahtui, on
+mahdotonta päättää. Varmaa vain on että, kun siirtolaiset Englannista 17
+ja 18 vuosisadalla tunkesivat Mississippin laaksoon, aarniometsä
+kaikkialla oli voittanut alkuperäiset alansa, ja "indiaanit" olivat sen
+ainoina asukkaina. Kuinka kauvan he olivat maassa asuneet, eivät he
+tietäneet itse. Hämärä kulkutarina kertoi kuitenkin että heidän
+esi-isänsä muka muinoin olivat samonneet "suurten vesien maahan",
+käyneet pitkällisiä sotia sen asujanten kanssa ja viimein ajaneet ne
+pois.
+
+Sivistyneet osat Amerikaa olivat siten 16 vuosisadan alussa yksistään
+mainituilla ylätasangoilla sekä Keski-Amerikan molemmilla niemimailla.
+Kolumbus ja hänen lähimmät seuraajansa tapasivat ainoastaan raakoja
+luonnon-kansoja. Vasta espanjalaiset valloittajat, conqvistadorit,
+tulivat yhteyteen sivistyneen Amerikan kanssa.
+
+
+
+
+II.
+
+Uuden maanosan nimi.
+
+
+Mitään yhteistä nimeä koko manterelleen ei ollut Perulaisilla eikä
+Mexikolaisillakaan. Ja se olisikin ollut tarpeetonta, koska he eivät
+mitään muuta maanosaa tunteneet. Espanjalaiset antoivat Kolumbuksen
+löytämille maille nimityksen: Indiat, koska tämä Amerikan löytäjä
+luuli viimeiseen asti että hän Atlantin poikki oli päässyt Indiaan.
+Kolumbus ei ensinkään tietänyt löytäneensä mitään uutta maanosaa. Ja
+nimitys Indiat ja indiaanit säilyi vielä sittenkin, kun seikka jo oli
+selvinnyt, ja on oikeastaan säilynyt --hullunkurisesti kyllä -- tähän
+päivään saakka, vaikka vielä toinenkin suuri valtameri kuin Atlantti
+eroittaa nuo maat varsinaisesta Indiasta. Itä- ja Länsi-Indiaa sittemmin
+kuitenkin ruvettiin eri laskuun panemaan, mutta "indiaaneina" ovat
+Amerikan alku asukkaat yhä edelleen saaneet pysyä.
+
+Pian huomattiin kuitenkin että löydetyt maat olivat aivan uutta
+mannerta, uutta maailmaa. Tämmöisen olemassa-oloa oli jo hamassa
+muinaisuudessa yksi ja toinen -- meidän ajanlaskumme alussa m.m.
+maantieteilijä Strabo -- aavistanut, ja kansantarut haaveilivat syystä
+tai toisesta suuria, rikkaita saarimaita kaukana lännessä. No, vuonna
+1498 tekee nyt sivistyneempi mies kuin Cristoforo Colombo matkustuksen
+tuonne suureen länteen, seuraavana vuonna toisen ja vihdoin vuosina
+1501-1502 kolmannen, jolloin hänen retkikuntansa kulkee Etelä-Amerikan
+koko itärannikon, Näistä matkoistaan kirjoittaa hän oivalliset
+kertomukset, jotka julkaistaan painosta, ja lausuu samalla
+vakuutuksensa, joka perustuu tutkimuksiin, että nimittäin löydetty maa
+on uusi maailma. Tästä miehestä kerromme alempana vielä. Mutta hänen
+nimensä oli Amerigo Vespucci, ja sivistynyt maailma, joka jo ensi
+aikoina erinomaisella mieltymyksellä luki hänen hehkuvia kertomuksiaan
+löydetyn maanosan ihanuudesta, on, kun onkin, antanut sille nimeksi:
+Ameriga eli Amerika, -- mielestämme aivan täydellä syyllä, sillä
+Kolumbus tosin oli sen löytänyt, vaan ei tiennyt mitä hän löysi, kun
+Amerigo Vespucci puolestaan osasi määritellä sitä todellakin uudeksi
+mantereksi. Nimitykset "Länsi-India" ja "Indiaanit", joille Kolumbus on
+antanut aiheen, ovat ymmärtääksemme aivan omiansa säilyttämään
+Genovalaisen tieteellistä kunniaa. Nimityksen Amerika ehdoitti jo v.
+1507 eräs Martin Waltzemüller niminen saksalainen koulunopettaja, joka
+silloin julkaisi latinalaisen käännöksen Vespuccin italiankielisistä
+matkakertomuksista; -- ja maailma on yhtynyt ehdoitukseen, antaen
+kunnian sen miehen nimelle, joka tiesi missä hän matkusti, jos kohta
+Kolumbus olikin ennen häntä astunut Indiansa maalle.[1] Että sitä paitse
+muutenkin kylliksi kuuluisa Genovalainen itse teossa ei ollut ensimäinen
+mies Euroopasta, joka on polkenut uuden maanosan rantoja, saamme
+seuraavasta luvusta nähdä.
+
+
+
+
+III.
+
+Amerikan löytö Pohjan miesten kautta. Viinimaa.
+
+
+Että Cristoforo Colombo on Amerikan ensimäinen löytäjä, pysyi kauvan
+järkähtämättömänä uskonkappaleena, ja niinpä opetetaan vielä tänä
+päivänäkin kaikissa kouluissa. Jos pidetään silmällä löydön
+käytännöllisiä tuloksia, onkin tämä oppi aivan oikea, sillä vasta tuon
+mainion Genovalaisen kautta astuu Amerika varsinaiseen, pysyväiseen
+yhteyteen Vanhan maailman kanssa. Mutta itse teossa oli, kuten myöhempi
+tutkimus osoittaa, Amerikan manterelle astunut euroopalaisia jalkoja jo
+500 vuotta ennen Kolumbusta, vaikka tämä aikaisempi "löytö" tapahtui
+vielä vähemmällä tietoisuudella kuin Genovalaisen ja pian kyllä joutui
+kokonaan unohduksiin, jääden alusta alkaen ainoastaan muutamain ihmisten
+muistiin, ulkopuolelle "suuren mailman" tietopiiriä.
+
+Silmäys maapallon karttaan osoittaa että Islannin puuton saari on koko
+joukon lähempänä Pohjois-Amerikan vieläkin osaksi tuntemattomia
+maan-ääriä kuin Euroopan mannerta, ja siltä saarelta nuo ensimäiset
+löytöretket tapahtuvat. Islanti oli saanut asutuksensa pää-asiallisesti
+Norjasta, jonka jo muinaisuudessa levoton ja riitainen väestö oli hyvin
+kärkäs pötkimään maastansa pois, kun asiat kotosalla eivät käyneet
+itsekunkin nokan mukaan. 8:n sataluvun loppupuoliskolla kukisti kuningas
+Harald Kaunotukka maan pikkuruhtinaat, yhdistäen Norjan "fylkit" yhdeksi
+valtakunnaksi; ja erittäinkin tämä tapaus sai suuret laumat
+tyytymättömiä etsimään uusia laitumia. Islannin asukkaat nyt olivat
+paraasta päästä tämmöistä hurjapäistä kansaa, jotka ennemmin pitivät
+asuinsijaansa puuttomalla, kolkolla saarella kuin tottelivat esivaltaa
+vanhassa kauniissa kotimaassaan. Ja itsepäisyys ja hurja seikkailuhalu
+seurasi heitä yhä uudessakin kodissa, josta riidassa tappiolle jäänyt
+taaskin pyrki etsimään uusia asuinsijoja.
+
+Tämmöinen seikkailija-luonne oli nyt myöskin eräs Erkki Punainen (Erik
+Röde) niminen mies, joka asuskeli Islannin länsirannikolla. Hän oli
+isänsä kanssa tullut pakolaisena Norjasta Islantiin, jossa hän jonkun
+ajan perästä joutui riitoihin naapuriensa kanssa ja pakoitettiin taaskin
+pakenemaan tiehensä. Hän laittoi viikingi-laivansa kuntoon ja lähti
+purjehtimaan pois valtameren ulapalle. Hänen toisessa isänmaassaan,
+jonka hän nyt oli jättänyt etsiäkseen kolmatta, kävi siihen aikaan
+tarina eräästä Gunbjörn nimisestä miehestä, joka kerran tuulien
+ajamana oli joutunut muutamalle kalliosaarelle kaukana lännessä ja siitä
+vielä kauvempana nähnyt korkean, jäävuorten ympäröimän rannikkomaan,
+huolimatta käydä tätä tutkimaan. Tuon tuntemattoman maan päätti nyt Erik
+Röde etsiä. Ja ainoastaan muutaman päivän purjehdittuansa saikin hän sen
+näkyviin ja pääsi asettumaan sen rannalle. Maa oli Grönlanti, ja jos
+-- kuten maantieteelliset kirjailijat tekevät -- tämä suuri maa, jonka
+ulottuvaisuutta pohjoseen päin ei tunneta, luetaan Amerikaan, niin olisi
+Erik Röde Amerikan ensimäinen löytäjä. Grönlanniksi (Vihantamaaksi)
+nimitti sitä Erik itse -- niin kertovat asiakirjat --sentähden, että hän
+arveli ihmisten mieluummin sinne muuttavan, "jos sillä oli hyvä nimi."
+
+Ja ihmiset sinne muuttivat. Muutaman vuoden perästä -- "15 vuotta ennen
+Kristinuskon istuttamista Islantiin", siis v. 985 -- on Grönlannin
+länsi-rannikolla islantilainen siirtokunta. Brattalid'in uutistalossa
+kasvaa Erikille voimakas perhe, kolme reipasta poikaa ja yksi yhtä
+reipas tyttö. Vanhin poika Leif teki nyt kerran isältään saamallansa
+laivalla matkustuksen Norjaan, jossa silloin hallitsi kuningas Olaf
+Tryggveson. Tämä käännätti Leifin ja hänen seurueensa Kristinuskoon ja
+antoi hänelle, koska Leif sitä ennen oli yhtynyt kuninkaan
+sotilasjoukkoon, toimeksi palata takaisin Grönlantiin ja istuttaa siellä
+uutta uskontoa siirtolaisten sydämiin. Leif lähti, suostuen kuninkaan
+pyyntöön, uudelleen merelle, mutta kotimatka kävi kovin myrskyiseksi, ja
+tuulet ajoivat hänen laivansa yhä kauvemmas länteenpäin. Monta viikkoa
+lakkapäillä laineilla harhailtuansa, näkivät matkustajat edessänsä aivan
+tuntemattoman maan, ohjasivat aluksensa sinne ja astuivat rannalle.
+"Siellä oli" -- kertovat ne aikakirjat, joihin tätä Amerikan-löytöä
+perustetaan -- "omakylvöisiä (itsestään kasvaneita) vehnävainioita, ja
+viiniköynnöksiä kasvoi siellä."
+
+Harharetkeilijät purjehtivat nyt pohjoseen päin pitkin tämän onnellisen
+maan rantoja ja pääsivät viimein Grönlantiin, jossa nuori siirtokunta
+Leifin kehoituksesta kääntyi Kristin-uskoon.
+
+Maa, jonka rannalle Leif Eerikinpoika oli astunut, oli nyt
+Pohjois-Amerikan itäinen rantamaa. Bostonin kaupungissa on tälle
+miehelle pystytetty komea muistopatsas. Löytö oli tapahtunut vuonna 1001
+j.Kr.
+
+Seuraavana vuonna tuli Islannista Grönlantiin kaksi laivaa, joista
+toista päällikkönä johti Thorfinn Karlsefni, mies, joka nyt ryhtyy
+jatkamaan Leifin löytöä, mentyään naimisiin tämän sisaren kanssa.
+Saadaan aikaan 140 miestä pitävä retkikunta, joka -- myöskin paljon
+naisia muassaan -- kolmella laivalla lähtee matkalle tuohon Leifin
+löytämään uuteen maahan, jonne, jos kaikki käy hyvin, aiotaan asettua
+asumaankin.
+
+Tämän retkikunnan matkasta kertovat vanhat, tosin hyvin taruntapaiset
+aikakirjat pää-asiassa seuraavaa:
+
+Ensimäinen maa lännessä päin, jonka Thorfinn miehineen sai näkyviin, oli
+kallioinen rantakaistale, jolle retkeläiset antoivat nimeksi Helluland
+(Paasimaa). Siitä purjehdittiin pohjatuulella, ja he saivat eteensä
+maan, jossa oli suurta metsää ja paljon villiä eläimiä. Sille annettiin
+nimeksi Markland (Metsämaa), josta taaskin purjehdittiin rantoja
+pitkin etelään päin etsimään tuota varsinaista viinimaata, jonka Leif
+oli löytänyt. Kerran panivat he maalle miehen ja vaimon, jotka olivat
+oivallisia juoksijoita. Nämä juoksivat, laivain ollessa ankkurissa,
+muutaman päivän etelään päin ja palasivat sitten sukkelasti takaisin.
+Toinen toi muassaan viinitertun, toinen itsestään kasvaneen vehnätähkän.
+Nyt jatkettiin merimatkaa, kunnes tultiin pitkälle vuonolle, johon
+purjehdittiin sisään ja käytiin maalle. Vuono sai nimekseen
+Straumfjord. Maa oli kaunista, vuorista mannermaata, ja siihen
+asettuivat he talveksi, kärsien sen kuluessa kaikellaista puutetta.
+Viimein lähti heistä kymmenen miestä Thorhall nimisen päällikön johdolla
+purjehtimaan pohjoseen, etsiäksensä sitten lännempätä viinimaata,
+Vinlandia; mutta nämä ajoi ankara länsituuli Irlantiin, jossa he
+joutuivat kovan rääkkäyksen alaisiksi ja viimein kaikki orjiksi.
+
+Mutta Karlsefni enemmistön kanssa purjehti Straumfjordista pois
+eteläänpäin, tuli muutaman joen suuhun ja laski siitä sisään. Astuttiin
+rannalle erään järven kohdalla, jonka läpi joki juoksi, ja tavattiin
+oivallinen maa. Siellä oli omakylvöisiä vehnävainioita kaikkialla
+laaksoissa, mutta korkeimmilla paikoilla kasvoi viiniköynnös. Jokainen
+puro oli täynnään kaloja ja metsissä vilisi syötävää riistaa. Täällä oli
+hyvä olla. Muutaman viikon perästä läheni retkeläisten olopaikkaa
+suuri joukko nahkaveneitä, joista seipäitä heilutettiin. Ja
+seipäiden-heiluttajat olivat ruskea-ihoisia miehiä, rumat ja riettaat.
+He katselivat hetken aikaa kummeksien outoja vieraita ja soutivat sitten
+tiehensä. Karlsefni väkineen vietti täällä talven, jonka kuluessa ei
+lunta satanut, niin että elukat, joita heillä oli muassaan Grönlannista,
+saattoivat olla ulkona kaiken aikaa. Kevään puoleen tulivat nahkaveneet
+uudestaan, ja nyt syntyi näiden ja retkeläisten kesken vilkas
+vaihtokauppa. Alku-asukkaat saivat punaisia kankaita ja retkeläiset
+hyviä nahkoja ja turkiksia. Karlsefnin karjasta valloilleen päässyt
+vihainen sonni peljästytti alku-asukkaat pois. Mutta kolmen viikon
+päästä tulivat he jälleen, ja nyt syntyi tappelu. "Skrälingit" (sanasta
+skral = heikko) -- niin nimittivät Karlsefnin miehet näitä ihmisiä --
+"panivat pitkän tangon päähän pallonmuotoisen esineen, joka oli
+lampaan-mahan suuruinen ja musta väriltään, ja lingoittivat sen
+tangon-päästä ylös rannalle; ja pudotessaan maahan teki pallo kauheaa
+jyryä." Karlsefni miehineen peljästyi kovin ja juoksi pakoon, asettuen
+kuitenkin puolustukseen, päästyänsä muutaman kallioryhmän suojaan.
+Heidän paetessaan tapahtui että Erik Röden reipas tytär Freydis, joka
+kovasti nuhteli pakenevia miehiä heidän pelkuruudestaan, jäi jälkeen --
+raskaan tilassa kun sattui olemaan. Juostessaan perästä tapasi hän erään
+kaatuneen ja kuolleen maamiehensä paljastetun miekan. Hän otti sen,
+aikoen sillä puolustaa itseänsä ahdistavia skrälingejä vastaan. Näiden
+lähetessä paljasti hän rintansa ja löi siihen miekan laakealla kyljellä.
+Siitä peljästyivät skrälingit, riensivät alas veneillensä ja soutivat
+tiehensä. Kaksi Karlsefnin miehistä ja suuri joukko skrälingejä oli
+jäänyt tappelu-tanterelle. Mutta urhokasta Freydistä (kai hän oli
+Amerikan ensimäinen emansipeerattu nainen!) kiittivät Karlsefni ja hänen
+joukkionsa hartahin sanoin tuosta tehokkaasta avusta.
+
+Vaikka heidän olopaikkansa oli kaikin puolin hyvä, päättivät he
+kuitenkin, koska se ei luvannut mitään turvallisuutta skrälingejä
+vastaan, palata takaisin kotimaahansa. Niin purjehtivat he siis jälleen
+pohjoseen päin, tappoivat m.m. matkalla viisi rannalla nukkuvaa
+skrälingiä ja tulivat Straumfjordiin, jossa tavattiin yltäkyllin mitä
+tarvittiin. Sieltä tehtiin vielä retkiä ympäristöön ja saatiin kokea sen
+seitsemän seikkailusta. Niinpä tapahtui kerran että Karlsefni miehineen
+näki muutaman kimaltelevan pilkun liikkuvan avonaisella paikalla
+metsässä. Tämä pilkku oli yksijalkainen ihminen. Kummitus ampui
+Thorvaldin, Erik Röden pojan, sisälmyksiin nuolen, jonka saattamasta
+haavasta tämä pian heitti henkensä. Yksijalka katosi meren syvyyteen. He
+luulivat nähneensä Yksijalkain maan. Purjehdittiin taas pohjoseen päin.
+Eripuraisuus syntyi heidän keskensä sen johdosta, että "ne, joilla ei
+ollut vaimoja, yrittivät ottaa omikseen niiden, joilla oli; ja siitä
+tuli kova levottomuus."
+
+Snorri, Karlsefnin poika, syntyi ensimäisenä syksynä, ja hän oli kolmen
+vuoden vanha heidän lähtiessään Vinlandista. Viimein tulivat he takaisin
+Grönlantiin, jossa Karlsefni vielä vietti yhden talven, purjehtiakseen
+sitten takaisin Islantiin. --
+
+Niin kuuluu yleisimmissä piirteissään luotettavin tarina Viinimaan
+löydöstä. Se puolestaan löydettiin eräästä vanhasta käsikirjoituksesta,
+jonka 16-sataluvun keskivaiheilla muutamat isänmaalliset islantilaiset
+vetivät esiin pitkällisestä piilosta, jossa se ynnä muiden
+islantilaisten kirjallisten tuotteiden kanssa oli kauvan aikaa levännyt.
+Käsikirjoituskokoelma, jossa se löytyy, on saanut nimekseen
+Hauk'in-kirja, ensimäisen omistajansa, islantilaisen laamannin Hauk
+Erlendinpojan, mukaan, ja itse tarinaa nimitetään siinä: Thorfinn
+Karlsefnin satu, mutta sanotaan myöskin Erik Röde'n saduksi.
+
+Toinen tarina -- säilytettynä Flatö-kirjassa, joka on saanut nimensä
+sen saaren mukaan Islannin länsirannassa, jossa sitä monet sukupolvet
+läpitsensä talletettiin -- jakaantuu kahteen kertomukseen: Pieni juttu
+Erik Röde'stä ja Pieni juttu Grönlantilaisista. Nämä pitävät
+pääasiassa yhtä Haukinkirjan kertomuksen kanssa Grönlannin ensimäisestä
+asuttamisesta, mutta eroavat siitä siinä kohden, ett'ei se mies, joka
+ensiksi näki Viinimaan, muka ollutkaan Leif Eerikinpoika, vaan munan
+Bjarni Herjulfinpoika, ja että tämä tapahtui jo vuonna 985. Vasta
+kuusitoista vuotta myöhemmin olisi, Flatö-kirjan mukaan, Leif
+Eerikinpoika tehnyt varsinaisen löytöretken Viinimaahan. Flatö-kirja
+näkyy kuitenkin, kaikesta päättäen, perustuvan hämärämpään muistoon kuin
+Haukinkirja, vaikka se toiselta puolen antaa tukea tälle.
+
+Kummastakin käy yhtä hyvin selville että kohta 11:n vuosisadan alussa
+muutamat Islantilaiset lännessäpäin Grönlannista löysivät siihen saakka
+Euroopalaisille tuntemattomia rannikkoja, että he oleskelivat siellä
+vähintäinkin kolme talvea, mutta sitten "skrälingien" hyökkäysten
+johdosta pakoitettiin lähtemään tiehensä. Siinäkin pitävät molemmat
+kertomukset yhtä, että löytäjä nimitti näitä rannikkoja: Helluland,
+Markland ja Vinland.
+
+Että nämä maat olivat Pohjois-Amerikan itärantaa, sitä ei ole käynyt
+epäilläkkään. Niinikään osoitti tutkimus varsin pian että Helluland oli
+Labrador-niemen koillisranta ja Markland New-Foundlandin kaakkoinen
+rannikko. Näiden seutujen nykyinen maanlaatu sopii aivan täsmälleen
+islantilaisiin kertomuksiin Hellulannin ja Marklannin luonnosta. Sitä
+vastoin eroavat mielipiteet melkoisesti Viinimaan aseman suhteen.
+Äskettäin on kuitenkin historioitsija, professori G. Storm Kristianiassa
+varsin tukevilla perusteilla osoittanut että Vinland arvattavasti oli
+Uuden Skotlannin kaakkoisrannalla. Siellä kasvaa viiniköynnös vielä tänä
+päivänä itsestään ja vuorten notkoissa on pitkät kaistaleet villisti
+kasvavaa riisiä, tarinan "omakylvöiset vehnävainiot."
+
+Islantilaisten löytöretket Amerikaan eivät vaikuttaneet mitään
+pysyväistä asuttamista Euroopalaisten puolelta, vaan jäivät pian kyllä
+melkein aivan unohduksiin. Leif Eerikinpojan ja hänen seurueensa löytö
+ei ollut aikaan saanut mitään käytännöllistä tulosta. Lystillisyyden
+tähden sopii myöskin mainita että Islannissa uskottiin siihen aikaan,
+kuin tarina kirjoitettiin, että Viinimaa oli yhdessä -- Afrikan kanssa,
+johon luuloon antoi syytä juttu yksijalkaisesta miehestä? Keski-ajan
+kansanluulojen mukaan oli, näet, Afrikassa olemassa ihmisiä, joilla muka
+ei ollut muuta kuin yksi jalka.
+
+Islantilaisten Amerikan löytö siten tapahtui vielä vähemmällä
+tietoisuudella kuin sen miehen, jota syystä kyllä pidetään Amerikan
+varsinaisena löytäjänä, vaikkapa hän arvelikin löytämäänsä maata
+Aasiaksi ja suoritti suuren työnsä viisisataa vuotta myöhemmin kuin Leif
+Eerikinpoika satunnaisen retkensä.
+
+
+
+
+IV.
+
+Kolumbus.
+
+
+1. Cristoforo Colombon nuoruus ja valmistavat puuhat.
+
+Genovan mahtava kauppakaupunki oli 14 sataluvulla ikääskuin idän ja
+lännen yhtymäpaikkana, jossa varhain saatiin tietää mitä maailmassa
+merkillistä tapahtui. Sen suuressa satamassa vilisi laivoja kaikilta
+ääriltä, ja sen merimiehet kulkivat kaikkia tunnettuja vesiä,
+nauttien etevimpäin merentuntijain mainetta. Sieltä olivat m.m.
+ne miehet lähteneet, jotka tulivat Portugalilaisten opettajiksi
+merenkulku-taidossa ja loivat tästä valtakunnasta mahtavan merivallan.
+Niinikään oli Genovan kaupunki mainio teollisuudestaan ja etenkin
+kutomateoksistaan. Sen tukkukauppiaat olivat kustantajia suurelle
+joukolle verkakankureita, jotka kodeissansa vaimoineen lapsineen
+ammattiaan harjoittivat.
+
+Tämmöisessä vilkkaassa paikkakunnassa näki päivän valon ja vietti
+nuoruutensa kuuluisa Cristoforo Colombo, Amerikan "varsinainen
+löytäjä." Hänen isänsä oli verkakankuri Domenico Colombo, jonka
+kangaspuut jyskyivät Quinto nimisessä kylässä puolen penikulmaa
+kaupungista. Kuten muinoin seitsemän paikkakuntaa Kreikassa riiteli
+tuosta kunniasta, mikä heistä olisi Homeroksen syntymäpaikka, niinpä eri
+kylät ja kaupungit vielä tänä päivänä käyvät lystillistä kynäkiistaa
+siitä, missä heistä Amerikan löytäjä ensin olisi avannut silmänsä.
+Niinkuin ruotsalainen tohtori O.W. Alund, jonka vasikoilla tässä parasta
+päästä kynnämme, annamme kunnian Quinto-kylälle, jossa siis Domenicolle
+ja hänen vaimolleen Susanna Pontanarossalle vuonna 1446 taikka 1447[2]
+syntyi poika Cristoforo sekä myöhemmin Giovanni Pellegrino ja
+Bartolommeo. Jo vuonna 1451 muutti perhe San Stefano nimiseen Genovan
+esikaupunkiin, jossa jatkettiin kankaan-kutomista ja elettiin kuin
+ennenkin. Siellä syntyi sille vielä tyttö Blanchinetta ja nuorin poika
+Diego. Pojat antautuivat kaikki isän ammattiin, kuten ajan tapa vaati;
+eikä heillä ollut mitään valitsemisen oikeutta. Ammattikunnan
+koulumestarilta oppivat he lukemaan, kirjottamaan ja lukua laskemaan.
+Mitään korkeampaa koulu-opetusta eivät pojat näy saaneen, eikä olisi
+siihen ollut varaakaan. Amerikan löytäjä jäi itse teossa jokseenkin
+"oppimattomaksi mieheksi", jos varsinaista koulu-opetusta silmällä
+pidetään. Mutta itse Genovan kaupunki oli hänelle oivallisena kouluna
+hänen vastaista elämän-työtään varten. Hallitsevista luokista levisi
+tiedot maailman tapahtumista sukkelasti alempiinkin, joiden
+perheen-jäseniä oli purjehtimassa ylt'ympäri maailmaa. Varsinkin
+kiinnittivät sen ajan suuret löytöretket kaikkein mieltä, ja Cristoforo
+Colombo kuunteli jo pienestä pitäen korvat pystyssä merimiesten juttuja,
+niin hyvin totta kuin valhetta. Paljon sai hän kuulla puhuttavan "San
+Brandanin salaperäisestä saaresta", "Amazonien maasta" ja "Antillasta,
+jossa oli seitsemän kaupunkia", jotka oli rakentanut seitsemän piispaa,
+jotka Länsi-Götien valtakunnan hävittyä Espanjassa kerran olivat
+lähteneet tuohon kaukaiseen saareen, jonka sitten muutamat merenkulkijat
+olivat nähneet, mutta joka myöhemmin oli käynyt mahdottomaksi löytää.
+
+Moiset ihmeelliset jutut jännittivät nuoren Cristoforon mielikuvitusta,
+ja hän uskoi niitä kuin äitiänsä, uskoi vielä vastaisilla
+merimatkoillaankin, jolloin hän muun muassa ajoi takaa Amazonien
+(naiskansan) kuuluisaa luotoa.
+
+Mutta Colombo oli vielä kiinnitettynä kangaspuihinsa, ja San Brandanin
+ja muita merkillisiä saaria haaveksi hän sukkulan lentäessä edes
+takaisin loimilankain väliä. Vasta vuonna 1471 on hän omana herranaan.
+Isän valta ulottui vielä siihen aikaan Italiassa pojan 25:een vuoteen
+asti.
+
+Mitään varmaa Colombon vaiheista kahden vuoden aikana hänen
+pääsemisestään omille jaloilleen ei tunneta. Mutta hän näkyy edistyneen
+tiedoissa ja päässeen liikkumaan aatepiirissä, joka on ylempänä
+tavallisen käsityöläisen. Jo poikana oli hän tehnyt pienempiä
+merimatkoja Välimerellä. Nyt antautuu hän täyttä totta tälle uralle.
+Mutta mitäs tavallisesta merimiehestä! Cristoforo tahtoo pyrkiä
+korkeammalle. Hän mietiskelee löytöretkiä, ja portugalilaisten
+retkeilijäin maine, joka tähän aikaan lentää ympäri maailmaa, kutkuttaa
+hänen halujansa. Portugalilaiset pyrkivät silloin pääsemään meritse
+rikkaasen Indiaan, mutta he yrittivät sinne kiertämällä Afrikaa. Colombo
+sitä vastoin aikoo päästä tuonne höysteitten ja mausteitten maahan
+purjehtimalla suoraan länteenpäin, -- sillä maa on pyöreä kuin pallo.
+Mutta mistä oli tietämätön Colombo saanut tämän opin päähänsä? Siihen
+aikaan oli vielä yhteisen kansan yleinen luulo että maa vesineen
+päivineen on ääretön lakeus. Kuitenkin opettivat, perustuen ennen meidän
+ajanlaskuamme eläneisin kreikkalaisiin ajattelijoihin ja vanhoihin
+maantieteilijöihin, muutamat yliopiston-opettajat jo silloinkin että maa
+oli pyöreä kuin pallo; ja korkeamman sivistyksen saaneet merenkulkijat
+olivat tutustuneet tähän oppiin. Karttojen-piirustajatkin jo käyttivät
+sitä. Genovassa eleskeli tämmöinen kartanpiirustaja, nimeltä Gracioso
+Benincasa; ja luultavaa on että Cristoforo ja Bartolemmeo Colombo hänen
+luonaan oppivat piirustamaan karttoja. Muutaman vuoden perästä ainakin
+tapaamme heidät Portugalissa, jossa he elättävät itseään
+kartan-piirustuksella.
+
+Täällä, Portugalissa Lisboan kaupungissa, jonne hän oli tullut 27 tai 28
+vuoden ijällä ollessaan, mietiskeli Cristoforo ahkerasti aatettaan:
+päästä Indiaan purjehtimalla länteenpäin. Erään tuntemansa kauppiaan
+välityksellä sai hän maamiehensä, kuuluisan tähtien-tutkijan Paolo
+Toscanellin Firenzessä, joka oli aikansa etevin maantuntija, antamaan
+hänelle neuvoja. Toscanellia oli samassa asiassa jo sitä ennen
+neuvotellut Portugalin kuningas Alfonso viides, jolle kuuluisa tiedemies
+olikin lähettänyt vastaukseksi kirjeen ja kartan. Kopion näistä sai nyt
+Colombokin, ja ne vahvistivat hänen omia aatteitaan. Kirjeessään väittää
+Toscanellikin kiven kovaan että "mausteitten maahan" päästään kaikkein
+pikemmin, jos purjehditaan suoraan länteenpäin. Ja hänen kartassaan on
+purjehdittava väli tunnetuine ja tuntemattomine saarineen sekä Indian
+rannikkomaat kuvattuna.
+
+Portugalilaiset olivat siihen aikaan löytäneet Guinea-rannikon Afrikassa
+sekä kaukana Atlantin meressä sijaitsevat Azorien saaret; ja näistä sekä
+Madeirasta tehtiin mainitun kuningas Alfonson suosituksella länteenpäin
+löytöretkiä, joiden tarkoituksena oli tutustuminen San Brandanin ja
+muihin hämäräperäisiin saariin. Mutta retkeilijät olivat palanneet
+takaisin mitään uutta löytämättä. Heidän matkansa oli vain maksanut
+joltisestikin rahaa. Kun sentähden Colombo esitti asiansa Alfonso
+kuninkaalle, sai hän kieltävän vastauksen. Kuningas ei tahtonut
+kustantaa niin epäluotettavia yrityksiä. Sitä paitse oli rohkealla
+Genovalaisella nyt jo joteskin suuret vaatimukset. Hän pyysi,
+näet, itselleen ja jälkeläisilleen perinnöllisen oikeuden
+käskynhaltian-virkaan kaikissa maissa, jotka löydettäisiin, sekä
+määrätyn osan kaikista tuloista, jotka niistä tulisi lähtemään.
+Kuitenkin pani samaan aikaan kuningas Alfonso, joka Portugalin
+historiassa on saanut kunnianimen Africanus, toimeen retkikuntia
+toiselle puolelle Kongo jokea, poikki Punaisen Meren ja viimein Hyvän
+Toivon niemelle saakka. Mutta kaikki nämä perustuivat mahdollisuuteen,
+jolle kokemus antoi tukea. Nuoren Colombon yritys sitä vastoin näytti
+kovin epävarmalta, niinkuin se itse teossa olikin, sillä höystörikkaasen
+Indiaan ei herkkäverinen Genovalainen koskaan päässyt.
+
+Colombo näkyy nyt joksikin aikaa luopuneen aikeistaan. Jokapäiväisen
+leivän murhe on ainoana mielen-kiinnittäjänä, ja hän saa ahkerasti
+piirrellä karttojaan, voidakseen elättää itseään ja perhettänsä. Hän on,
+näet, tähän aikaan (1475 tai 1476) mennyt naimisiin Filipa Moniz'in,
+erään köyhän tytön, kanssa.
+
+Portugalissa oleskeli Colombo kymmenen vuotta, tehden aika ajoin
+merimatkoja, m.m. yhden Guinea-rannikolle saakka. Päättäen muutamasta
+hänen kirjeestään, josta ei kuitenkaan varmaan tiedetä onko se lähtenyt
+hänen omasta kädestään, oli hän v. 1477 tehnyt merimatkan Islantiin, ja
+jotkut hänen historioitsijansa arvelevat että hän tällä saarella muka
+sai jotain vihiä vanhoista matkoista Viinimaahan. Mutta siihen aikaan
+oli siellä tuo vanha tarina jäänyt jo kokonaan unohduksiin, ja kenpä
+olisi hänelle noista matkoista jutellut? Itse hän ei -- jos sanottu
+kirje onkin oikea -- niistä mitään mainitse.
+
+Mutta hänen veljensä Bartolommeo oli (1486-1487) muassa Diaz'in
+mainiolla matkalla Hyvän Toivon niemelle. Ja palattuaan sieltä rupesi
+tämä veli, joka oli Cristoforoa etevämpi tiedoissa, kehoittelemaan tätä
+uusiin ponnistuksiin kerran tuumattua Indian-matkaa varten, todistaen
+hänkin päivän selväksi että purjehtimalla länteenpäin täytyy päästä
+Indiaan. Herkkäverinen Cristoforo nyt uudestaan ryhtyy puuhiin.
+Portugalin hallitukselta ei ollut mitään toivomista, mutta, miten
+lieneekin ollut, Colombon onnistui päästä Espanjan kuningasparin,
+Ferdinandin ja Isabellan, puheille. Juuri tähän aikaan valmistivat nämä
+kuitenkin sitä sotaa Granadan mohrilaista valtaa vastaan, joka oli
+tekevä lopun muhametilaisten vanhasta herruudesta Espanjassa; ja maan
+hallituksella, joka ei muutenkaan vielä tähän asti ollut osoittanut
+mitään mieltymystä löytöretkiin, oli muuta ajattelemista kuin
+tuntemattoman muukalaisen tuumia läntisestä meritiestä Indiaan.
+Ferdinand ja Isabella tosin hyväntahtoisesti kuuntelivat rohkeamielisen
+Genovalaisen esityksiä, vaan eivät antaneet mitään suoranaista
+vastausta.
+
+Colombo tarttui nyt kuin takiainen hoviin, seuraten sitä paikasta
+paikkaan. Salamancassa kyselivät hallitsijat sikäläisen mainion
+yliopiston opettajilta sekä kirkon oppineimmilta miehiltä neuvoa
+Colombon asiassa, mutta saivat yksimielisesti epäävän vastauksen.
+Colombolle luvattiin kuitenkin että hänen hankettaan pidettäisiin
+muistissa, ja niinikään annettiin hänelle, "kustannusten korvaamiseksi",
+lahjapalkinto, joka neljässä eri kerrassa suoritettiin valtiokassasta
+Sevillassa Cristoforo "Colomolle".[3]
+
+Yhä seurasi nyt Colombo hovia kaupungista kaupunkiin. 1487 on hän tullut
+Malagan piiritykseen. Mutta kelläkään ei ole aikaa häntä nyt kuunnella.
+Seuraavana talvena on hän Cordovassa ja joutuu siellä m.m. Beatriz
+Enriquez nimisen naisen kanssa lemmenpeliin, jonka seurauksena on hänen
+nuorin poikansa, Herman Colon. 1488 palasi Cristoforo Portugaliin, jossa
+hänen laillinen vaimonsa täll'aikaa oli kuollut, ja korjasi sieltä
+ainoan elossa olevan, tämän kanssa synnyttämänsä lapsen, Diego Colon'in.
+
+Veljensä Bartolommeon kautta on Colombo sill'aikaa tarjonnut esityksensä
+myöskin Englannille, mutta turhaan. Itse on hän juuri lähtemäisillään
+Ranskaan samassa tarkoituksessa, kun -- hänen kiertäessään Andalusian
+maakyliä, pieniä painettuja kirjasia elatuksekseen myyskennellen, koska
+Espanjan hallituksella ei enää ole varaa häntä elättää -- hänen
+suojelijakseen tulee nuori Medinan herttua, Luis de Cerda, jonka
+vieraana Colombo nyt viettää kaksi onnellista vuotta. Tämä herttua niin
+mieltyi Colombon aatteisin, että hän omalla kustannuksellaan toimitti
+vieraalleen kolme pientä laivaa. Nämä eivät kuitenkaan saaneet lähteä
+matkalle ilman hallitsijan lupaa. Ja korkea kruunu arveli ett'ei niin
+suurenmoinen yritys sopisi yksityiselle, vaan oli se muka kruunun
+itsensä toimitettava. Colombo sai siis käskyn tulemaan Granadan
+edustalla olevaan hoviin. Hän lähti ja saapui hoviin, joka oleskeli
+tilapäisesti syntyneessä Santa Fé nimisessä leirikaupungissa. Mutta
+nytkään ei joudeta häntä kuulla. Taluttaen pientä poikaansa Diegoa
+kädestä lähtee Colombo tiehensä Santa Fé'stä, jossa väen-tungoksen
+tähden on vaikea saada ruokaa ja yösijaa. Hän päättää etsiä muutaman
+lankomiehensä, joka asun Huelva nimisessä satama-kaupungissa
+Andalusiassa. Ja hän astuu jalkaisin, raskahin mielin tietänsä.
+Nälissään ja väsyneinä tulevat matkamiehet myöhään eräänä iltana Palos
+kaupunkiin, joka on kappaleen matkaa Huelvasta, myöskin meren rannalla.
+Yösijan ja rahan puutteessa kolkuttaa Colombo muutaman luostarin
+portille, sillä luostarit ovat siihen aikaan turvattomien tavallinen
+suojapaikka. Se on La Rabida niminen Franciskanien veljeskunnan
+luostari. Colombo pääsee sisään ja joutuu pian esimunkin, priorin,
+pakinoille. Nautittuaan pienen poikansa kanssa runsaan aterian, kertoo
+Colombo hyvänsävyiselle vanhalle herralle asioistaan, matkastaan
+Granadaan ja niin edespäin.
+
+Ja Cristoforo Colombolla oli mainio "supliiki." Sen ohessa uskoi hän
+joka sanan katoliskirkon katkismuksessa. Vanha priori lämpeni
+mierolaisen hehkuvista puheista, mutta koska hän ei oikein ymmärtänyt
+Colombon esitelmää tämän matoisen maan muodosta, meri-asioista ja muista
+seikoista, jotka olivat yhteydessä tuon ai'otun matkan kanssa, lähetti
+hän noutamaan kaupungin lääkäriä, joka myöskin oli tunnettu
+"astroloogi", tahtien-ennustaja. Ja nyt päätettiin yksissä neuvoin että
+kuningattarelle oli annettava tarkemmat tiedot Colombon hankkeista.
+Priori, jonka nimi oli Juan Perez ja joka oli ollut Isabellan
+rippi-isä, kirjoitti jo seuravana päivänä tälle kirjeen, joka heti
+pantiin menemään Santa Fé'n leiriin. Neljäntoista päivän perästä tuli,
+kun tulikin, vastaus, jossa kuningatar pyysi prioria heti saapumaan
+hänen luoksensa. Juan Perez istui muulin selkään ja ratsasti
+leirikaupunkiin, puhutteli Isabellaa, kuvaili hänelle kaikki ne edut,
+mitkä pyhälle uskolle semmoisesta yrityksestä lähtisi, ja huomautti
+häntä kristillisen ruhtinattaren velvollisuudesta pitää huolta siitä,
+että noiden kaukaisten rannikkojen pakanalliset asujamet tulisivat
+käännetyiksi oikeaan ja ainoaan autuuttavaan uskoon. Ja tämä naula veti.
+Priorille vakuutettiin että Colombon asia otettaisiin huolellisesti
+punnittavaksi, Genovalainen sai käskyn palata tuota pikaa Santa Fé'hen
+sekä 2,000 dukaatia asustamistaan varten.
+
+Tämä oli päättävä vaihe Colombon elämässä, ja aina muisti hän
+kiitollisuudella Juan Perez vanhuksen tehokasta apua, käyttäen usein
+pukimenaankin Franciskanien munkkikunnan kaapua ja pääpussia.
+
+Jättäen Diegonsa munkkien luokse luostariin, lähti Colombo takaisin
+Santa Fé'n leirikaupunkiin. Kuningatar Isabella kutsui nyt kokoon joukon
+oppineita miehiä neuvottelemaan asiasta. Näiden joukossa oli myöskin
+prinsessojen opettaja, Italialainen Alessandro Geraldini, jolta meillä
+on kertomus tästä merkillisestä kokouksesta. Mielipiteet menivät ens'
+alussa kovasti hajalleen. Suurin osa espanjalaisia pääpappeja piti
+Colombon yritystä kauheana jumalattomuutena. Tuo väite maan
+pallomuodosta oli muka ristiriidassa Jumalan sanan kanssa ja sitä paitse
+suora hulluus. Jos maa on pyöreä kuin pallo -- arvelivat nämä muuten
+niin oppineet herrat -- silloinhan täytyy niissä maissa, jotka ovat
+vastapäätä meitä, ihmisten seisoa päälaellaan ja jalat ilmassa, puiden
+täytyy kasvaa latva alaspäin ja juuret ylöspäin, ja jos jonkun laivan
+onnistuisikin päästä äärimmäiseen Indiaan, niin se ei koskaan pääsisi
+sieltä takaisin, koska tosin kyllä kävisi purjehtiminen maan pyöremää
+alas, mutta ei sinä ilmoisna ikinä sitä ylöspäin. -- Geraldini kuiskasi
+silloin puheenjohtajalle korvaan että hurskaat kirkko-isät, joihin
+pappismiehet perustivat epäilyksensä, varmaankin olivat hyvin
+perehtyneitä jumaluusoppiin, mutta kehnoja maantieteilijöitä, koska
+Portugalilaiset nyt olivat tunkeuneet semmoiselle paikalle maan toisella
+puoliskolla, josta ei enää näe pohjantähteä, ja löytäneet toisen tähden
+vastakkaisella maan-navalla, jopa huomanneet kaikki maat kuumassa
+vyöhykkeessä asutuiksikin.
+
+Ja miten lienee ollutkaan, kokouksen enemmistö myöntyi viimein ja antoi
+puoltosanansa Colombolle. Tammikuun 2 p:nä 1492 oli Granada kukistunut,
+Castilian ja Aragonian liput liehuivat Alhambran ikivanhan ihmelinnan
+tornihuipusta, ja Granadan viimeinen mohrilainen kuningas suuteli
+Isabellan ja Ferdinandin käsiä. Ilo oli korkeimmillaan, ja Cristoforo
+Colombo sai vihdoin viimeinkin majesteettien suosituksen suurelle
+retkellensä.
+
+
+2. Colombon ensimäinen matka.
+
+Lähimmät kuukaudet menivät nyt Granadan maakunnan olojen järjestämiseen,
+mutta huhtikuun 17 p:nä nimitettiin Colombo perinnölliseksi amiraaliksi
+ja käskynhaltiaksi kaikissa maissa, jotka hän ehkä löytäisi. Sen ohessa
+hän saisi 8:n osan kaikista tuloista, jotka uusista voittomaista tulisi
+lähtemään, ja 10:n osan löydettävästä kullasta ja muista kalleuksista.
+Sitä vastoin tuli hänen suorittaa 8:s osa matkan kustannuksista. --
+Vanha tarina kertoo että kuningatar Isabella oli myynyt jalokivensä,
+saadakseen kokoon ne 1,140,000 maravedia, jotka Castilian kruunu pani
+matkakustannuksiin. Mistä Colombo sai rahoja osuutensa suorittamiseen,
+ei tiedetä.
+
+Huhtikuun 30 p:nä nyt annettiin käsky kolmen laivan valmistamiseen
+Palos-satamassa, joka sijaitsee muutamassa Atlantin muodostamassa
+pienessä lahdessa ja johon jo siihen aikaan ainoastaan pienemmät laivat
+pääsivät, semmoiset, joita käytettiin rannikkokulkua ja Välimeren
+matkoja varten. Niitä sanottiin karavelleiksi, ja ne olivat joko
+kokokantiset taikka varustetut kannella ainoastaan kummastakin päästä,
+mutta avonaiset keskeltä. Ne laivat, jotka Colombo nyt sai
+käytettäväkseen, olivat nimeltään Marigalanta, La Pinta ja La Nina,
+joista Marigalanta oli kokokansinen, toiset kaksi ainoastaan
+puolikantisia. Laivankuljettajina Pintalla ja Ninalla oli kaksi veljestä
+Pinzon ja perimiehenä Marigalantalla niinikään kolmas veli Pinzon.
+Miehistö oli sekalaista seurakuntaa, sekä hyviä, kokeneita merimiehiä,
+kuten mainitut Pinzon veljeksetkin, että m.m. joukko pahantekijöitä,
+jotka paremman puutteessa otettiin vankiloista.
+
+Elokuun 3 p:nä 1492 nosti viimeinkin pieni laivasto ankkurinsa ja lähti
+purjehtimaan. Kanarian saarilla viivyttiin kuitenkin kokonainen kuukausi
+viimeisten valmistusten suorittamista ja muutamia korjauksia varten.
+Vasta syyskuun 8 p:nä laskettiin Teneriffan ohitse ulos valtameren
+aukealle ulapalle.
+
+Ja meren selvällä selällä keikkuvat nyt nuo kolme pientä alusta, ohjaten
+kulkunsa länteenpäin, yhä vain länteenpäin. Syyskuun 16 p:nä tulevat ne
+paksuun meriruohostoon, sargossa-mereen, joka vaikuttaa vaihetusta
+tuossa ikuisessa yksitoikkoisuudessa ja jota muutamat merimiehet jo,
+kaukaa katsoen, ovat arvelleet maaksi. Mutta "uiskentelevat
+ruoholautat", kuten Colombo niitä nimittää, lakkaavat, ja taas kynnetään
+ääretöntä vesilakeutta. Tämä ikävystyttävä, ijankaikkinen
+yksitoikkoisuus alkaa vaikuttaa masentavasti miehistön mieleen, ja
+vanhimmatkin merikarhut rupeevat pudistelemaan päätänsä, kun viikko
+toisensa perästä kuluu ilman mitään muutosta. Pitäisi kai tuon
+houreellisen amiraalin jo huomata että valtameren pinta on päätön, että
+sitä kestää "maailman loppuun" asti, jota ei ole olemassa. Veljekset
+Pinzonkin, jotka ovat kokeneimpia merimiehiä, aavistavat pahaa. Mutta
+Cristoforo Colombo yksinään seisoo tyvenenä, rohkeana, järkähtämättömänä
+Marigalantan keulassa, tähystellen taivaan-reunaa, valmiina tervehtimään
+ikivanhan Indian rikkaita rantoja. Mutta näitä ei näy, ei näy. Miehistö
+rupee nurisemaan, ja jo pyydetään että amiraali kääntäisi kokat takaisin
+itäänpäin.
+
+Mitään varsinaista kapinaa ei kuitenkaan, kaikesta päättäen, syntynyt,
+vaikka kulkupuheet sittemmin tiesivät yhtä ja toista semmoisesta kertoa,
+muun muassa että miehistö jo olisi uhannut viskata Colombon mereen,
+ell'ei hän kääntyisi kotiapäin. Tästä on hän vain lyhyesti merkinnyt
+päiväkirjaansa: "Väki ei enää sano kestävänsä ja valittaa matkan
+pituutta; mutta minä koen parastani elähyttääkseni heidän rohkeuttaan ja
+virittääkseni heissä uutta toivoa."
+
+Tämä muistiin-pano on siltä ajalta, jolloin arvattavasti nurina oli
+kovimmillaan. Samaan aikaan rupesi kuitenkin jo näkymään enteitä
+läheisestä maasta: tuoretta ruohoa, samaa lajia kuin ainoastaan jokien
+rannoilla kasvaa, uiskenteli veden-pinnalla; vihreävärinen kalalaji,
+jota tavataan ainoastaan karien luona, saatiin näkyviin,
+orjantappura-pensas, jossa oli tuoreita marjoja, ajelehti ohitse, ja
+merimiehet onkivat vedestä milloin ruokoputken, milloin pienen
+lautapalasen, milloin taidokkaasti veistetyn sauvan. Silloin väistyi
+viimeinkin synkkä mieli-ala meriväen rinnasta, ja 11 p:nä lokakuuta
+nähtiin taivaan rannalla tuota "tärähtelevää valostusta", jonka sanotaan
+merkitsevän asutun maan läheisyyttä. Sitä kohden kuljetaan, ja laivaväki
+odottelee "pamppailevalla sydämellä." Ilta tulee, pilvinen lokakuun
+ilta. Kello on 10. Amiraali on vielä kannella, ja hänen silmänsä kokee
+tunkea paksun pimeyden läpi. Silloin näkee hän yht'äkkiä valoloisteen,
+joka hetkisen aikaa liikkuu ylös alas ja sitten katoo. Hän tietää nyt
+varmaan että maata on lähellä; ja klo 2 aamulla lokakuun 12 p:nä --
+eräänä perjantaina -- paukahtaa La Pintasta ennakolta sovittu laukaus,
+joka merkitsee että maata on näkyvissä. Merimies Juan Rodriguez
+Bermejo on La Pintan mastohäkistä, juuri kun kuu pisti esiin pilvistä,
+nähnyt valkoisen, hiekkaisen niemen pistävän ulos mereen, ja hänen
+hieman ylöspäin siitä silmäillessään huomannut maata sen takana. Se oli
+Amerikan ranta, jonka hän -- ensimäisenä kaikista Etelä-Euroopan
+asukkaista -- oli nähnyt. Itse luuli hän, kuten Colombokin, että se oli
+Indian. Kuningatar Isabella oli määrännyt 10,000 maravedin vuotuisen
+eläkkeen sille, joka ensiksi näkisi maata. Bermejo tämän johdosta
+ilmoitti oikeutensa, mutta -- Colombo piti, kun pitikin, itse rahat,
+väittäen että hän muka jo edellisenä iltana, tuon liikkuvan valoloisteen
+huomatessaan, oli ensiksi nähnyt maata. Tämä seikka oli niitä, jotka
+vaikuttivat että merimiehet eivät suuresti pitäneet Genovalaisesta.
+
+Päivän valjetessa nähtiin matala, vihreä maa ylenevän aalloista. Sitten
+selveni tulokkaiden silmiin komea metsä, ja metsästä juoksi alastomia
+ihmisiä rantaan. Ankkurit laskettiin. Colombo astui, puettuna loistavaan
+pukuun, veneesen ja soudatti maalle, pitäen kädessään Castilian ja
+Leonin kuningaskuntien lippua. Häntä seurasivat toisissa veneissä Pintan
+ja Ninan katteinit. Vieraiden hypätessä rannalle, juoksivat maan
+asukkaat peloissansa pakoon, mutta palasivat pian takaisin, ja nyt alkoi
+vilkas vaihtokauppa. Asukkaat toivat hedelmiä ja maissia, josta saivat
+lasihelmiä, neuloja, pieniä kulkusia ja muita arvottomia leluja, hyppien
+iloisina kuin lapset tavattomista tulijaisistaan. Vieraita arvelivat he
+korkeimmiksi olennoiksi ja osoittivat, erittäinkin Colombolle, melkein
+jumalallista kunniaa. Viitoten ja merkiten tultiin jotakuinkin toimeen,
+ja siten sai Colombo tietää että heidän maansa oli saari, jota he
+nimittivät Maguayana (Guanahani), mutta Colombo antoi sille, -- hän
+luuli sen sijatsevan Indian rannikon edustalla, -- nimeksi San
+Salvador (Pelastaja). Se oli kaunis, hedelmällinen maa ja asujamet
+erittäin lempeäluontoista, hyvänsävyistä, siivoa kansaa. Vyötäisillä oli
+heillä verho, mutta muuten ei peittänyt kaunista, solakkaa ruumista
+mikään vaatetus. Tämä saari oli Bahama-saariston pitkää ryhmää, joka
+ulottuu Floridasta pohjassa Haitiin etelässä, mutta mikä näistä 28
+saaresta Guanahani oli, siitä ei koskaan ole päästy selville. Saarilla
+on nyt ihan toiset, englannin-kieliset nimet, ja niiden maanluonto on
+surkean metsähävityksen kautta niin muuttunut entisestä, että niitä on
+mahdoton tuntea. Mitään liriseviä lähteitä ja sisäjärviä, joista Colombo
+puhuu, ei enää ole olemassa -- kiitos euroopalaisen sivistyksen
+kehitykselle!
+
+Mitään kultaa ei tältä saarelta saatu. Naiset käyttivät kuitenkin
+koristuksena pieniä kultapalasia nenänjuuressa, ja kun kysyttiin missä
+tuota keltaista metallia olisi saatavana, viittasivat asukkaat etelään.
+
+Koko retki tarkoitti etupäässä kultaa, ja nuo pienet kultalevyt
+Guanahani-naisten nenänjuuressa kiihoittivat kovasti Colombon ja hänen
+seuralaistensa himoa. Viikon päivät saarella viivyttyänsä, nosti
+laivasto jälleen ankkurinsa ja ohjasi kulkunsa länsi-etelään, purjehtien
+useiden pienempien saarien sivutse ja käyden monessa maallakin. Kaikki
+olivat ne kauniita kuin pienet paratiisit ja vieraat ihan
+ihastuksissaan. Lokakuun 27 p:nä saavutaan viimein suurelle Cuban
+saarelle. Laivat lasketaan ankkuriin komeaan Nepe-lahteen. Colombo on
+kovasti mielissään maan erinomaisesta kauneudesta, oivallisista
+satamista ja valtavista joista, jotka täällä hänen silmäänsä kohtaavat.
+Hän jo todellakin luulee saapuneensa tarujen ylistämään Zipangoon Aasian
+itärannalla ja lähettää kaksi miestä, joista toinen ymmärtää
+hebrean-kieltä, viemään katolisten majesteetien tervehdyskirjettä maan
+kuninkaalle, joka tarinan mukaan asuu "kultakattoisessa palatsissa";
+mutta miehet tietysti pian palaavat takaisin tyhjin toimin. Tuo
+kultainen kuningas oli alaston "kaziki", heimopäällikkö, yhtä
+alastomassa villilaumassa. Kultaa ei Cuban saareltakaan saatu muuta kuin
+hyvin vähäsen, mutta sen sijaan tavattiin viljeltyjä vainioita, joissa
+kasvoi Espanjan pippuria ja yam-juuria sekä vielä toinenkin kasvi, josta
+kerran oli koko sivistyneellekin maailmalle tuleva merkillinen nautinto.
+Tuon kasvin kuivia, kierteelle käärittyjä lehtiä tämän saaren villit
+pitivät suussaan, sytyttivät toisesta päästä palamaan ja puhalsivat
+sitten kurkustaan ja sieramista paksuja savupilviä. Näitä lehtikääryjä
+nimittivät villit: tabak, ja sen nimen on tämä "indiaanien" keksimä
+nautintoaine saanut pitää tähän päivään saakka. Me hartaat
+tupakoitsijat, kiittäkäämme heitä kaikki tästä oivallisesta keksinnöstä.
+Mitä olisi maailma ilman sitä!
+
+Muutaman päivän perästä lähti amiraali taas merelle, kulkien tällä
+kertaa itäänpäin pitkin rannikkoa, jota tutkittiin. Yöllä vasten
+marraskuun 21 päivää hiipi Alonzo Pinzon Pinta-laivoineen tiehensä ja
+oli aamulla kadoksissa. Hän, näet, lähti tekemään löytöjä omin päinsä ja
+saavuttamaan kultaa ja kunniaa ilman Colombotta. Pian löysikin hän San
+Domingon, jolle nyt ensiksi annettiin nimi Hispaniola (Pieni Espanja).
+Kultaa löysi Pinzon kuitenkin tältä saarelta niinikään varsin vähän[4]
+ja lähti sentähden muutaman viikon mentyä jälleen merelle.
+
+Joulukuun 5 p:nä tuli Colombokin Hispaniolaan, "Länsi-Indian Eeteniin."
+Asujamet täälläkin olivat rauhallisia ihmisiä, joita -- luvultaan noin
+300,000 henkeä -- heimopäälliköt eli kazikit hallitsi. Kovasti he
+ihmettelivät vieraita; ja samat kohtaukset kuin Guanahanissa ja muilla
+saarilla uusittiin. Joulu-aattona tapahtui Colombolle täällä suuri
+onnettomuus. Marigalanta joutui kovassa myrskyssä karille ja
+perinpohjaiseen haaksirikkoon. Nyt ei ollut muu neuvona kuin muuttaa
+Ninaan, jonka maston nokkaan siis Colombo nosti lippunsa. Mutta kun
+tähän laivaan ei mahdu niin paljon väkeä, päättää Colombo jättää osan
+väestään saarelle ja itse purjehtia takaisin Euroopaan. Haiti-niemelle
+perustetaan pieni linnoitus, jolle annetaan nimeksi Navidad ja
+miehistöksi 40 sielua kolmen upseerin johdolla. He saavat aseita,
+ampuma- ja ruokavaroja sekä käskyn odottaa amiraalinsa takaisin-tuloa,
+mutta samassa myöskin osviittoja varsinaisen siirtokunnan muodostamiseen
+ja -- kullan kokoilemiseen.
+
+Colombo nyt lähti purjehtimaan takaisin Espanjaan, annettuaan sitä ennen
+villeille pienet läksiäispidot, joissa näitä m.m. säikähytettiin pyssyn
+ja kanoonan paukauksilla. Se opettaisi heitä pitämään merentakaisia
+vieraita kunniassa. No, mutta Colombo on nyt kotimatkalla, ja tammikuun
+10 p:nä tullaan yhteen karkuteillä olleen Pintan kanssa. Karkuretken
+johdosta syntyneet riidat sovitaan pois ja purjehditaan sitten yhdessä
+pari viikkoa. Mutta kun Colombo matkalla tekee pienen poikkeuksen
+kurssistaan, etsiäksensä Amazonien satusaarta, jättää hänet taasen
+Pinzon oman onnensa nojaan ja purjehtii toisaalle.
+
+Colombo ei kuitenkaan -- kummallista kyllä! -- löytänyt tuota
+ihmeellisiä maata, missä ainoastaan naiset hallitsevat ja vallitsevat,
+ja hän siis käänsi kokkansa Euroopaan. Tuuli tuuditteli hänen pientä
+purttansa varsin sievästi eteenpäin, kunnes Azorien saaret tulivat
+näkyviin. Mutta silloin nousi, helmikuun 12 p:nä, ankara myrsky, ja tuo
+heikko hernepalko oli hautansa partaalla. Colombo, joka ei luullut
+pälkäästä pääsevänsä, tahtoi kuitenkin että hänen tärkeä löytönsä tulisi
+maailman tiedoksi ja kirjoitti pergamentille lyhyen kertomuksen
+matkastaan, kääri sen vahakankaan sisään, piirsi osoitteen Espanjan
+kuninkaalle ja kuningattarelle, sulki sitten kääryn pieneen tynnyriin ja
+viskasi tämän mereen. Sitä ei sitten koskaan löydetty -- eikä
+tarvittukaan; sillä Nina laiva pelastui, kun pelastuikin, hirmumyrskyn
+vallasta ja saapui helmikuun 18 p:nä Santa Marian satamaan Azorien
+saarilla. Siellä viivyttiin kymmenen päivää, mutta maaliskuun 4 p:nä
+laskee alus ankkuriin Tajo-joen suussa.
+
+Täältä kirjoitti Colombo kirjeen Portugalin kuninkaalle, joka heti
+kutsutti hänet Valparaisoon ja piti siellä hyvin hyvänä, kuunnellen
+hartaasti tavatonta matkakertomusta. Mutta pian lähtee Colombo taas
+purjehtimaan ja on maaliskuun 15 p:nä 1493 jälleen eheänä
+Palos-satamassa, samassa paikassa, josta retkikunta 7 kuukautta ja 12
+päivää sitten lähti oudolle matkalleen. Samana päivänä saapui Pintakin
+satamaan. Pinzon oli kieltämättä paljon vaikuttanut Uuden Maailman
+löytöön. Ninan kuljettaja kuitenkin kotiin palattuansa pian kuoli. Hänen
+poikansa sekä hänen veljensä pojat koroitti sittemmin Kaarle viides
+aatelissäätyyn, koska isät olivat Espanjalle suuret hyvät-työt tehneet.
+
+Palos-satamasta jo lähetti Colombo niinikään kirjeen Espanjan
+majesteeteille, jotka silloin oleskelivat Barcelonassa, sekä täydellisen
+kertomuksen matkastaan. Tämä kertomus painettiin heti Barcelonassa,
+johon kirjapaino vasta oli perustettu. Ja muutaman viikon perästä oli se
+käännettynä latinan-kielelle. Tätä käännöstä ilmestyi toinen toisensa
+perästä 4 painosta, ja vielä samana vuonna otettiin siitä jälkipainoksia
+melkein kaikissa Euroopan suuremmissa kaupungeissa. Sillä tavoin sai tuo
+vähää ennen keksitty kirjan-painamisen taito aavistamattomalla
+nopeudella levittää tietoa siitä suuresta maailmantapauksesta, joka ynnä
+sen itsensä kanssa oli alkava uuden, entistä valoisamman ajanjakson
+ihmiskunnan historiassa.
+
+Colombo itse lähti, oltuaan pari viikkoa tervehtimässä vanhoja ystäviään
+La Rabida luostarissa, Barcelonaan, ja matkalla sinne häntä kohdeltiin
+kuin ruhtinasta. Niinikään tervehtivät häntä majesteetit erinomaisella
+kunnioituksella, ja kaikki hänen arvonimensä ja etunsa vahvistettiin.
+Uusi retkikunta päätettiin välimmiten panna toimeen, ja joukko hovi- ja
+aatelismiehiä pyysi saadakseen seurata Colomboa uudella retkellä --
+kultamaihin, sillä kulta se kovasti ritaria kutkutti.
+
+
+3. Colombon toinen matka.
+
+Syyskuun keskipaikoilla olikin jo uusi laivasto kokoontuneena Cadizin
+satamassa. Siinä oli koko 17 laivaa, joista kuitenkin ainoastaan 4 à 5
+suurempaa. Päälaiva oli Nina nimeltään (toinen kuin ensimäiseltä
+retkeltä tunnettu). Retkikunnassa oli yhteensä 1,100 miestä, niiden
+joukossa 20 ratsumiestä ja 12 munkkia, joiden viimeiksi mainittujen tuli
+kääntää "indiaaneja" kristinuskoon. Upseereissa oli muutamat herrat,
+jotka sittemmin saavuttivat erityisen maineen löytöretkien historiassa:
+Alonzo de Hojeda ja hänen aseveljensä Gines de Corbalon, Floridan
+löytäjä Juan Ponce de Leon ja Hispaniolan vastainen kuvernööri Diego
+Velasguez. Retkeläisten joukossa oli myöskin Colombon veli Diego.
+Bartolommeo, joka tähän aikaan oleskeli Ranskan hovissa, ei ennättänyt
+Cadiziin ennen retkikunnan lähtöä.
+
+Ja syyskuun 25 p:nä 1493 tämä retkikunta lähti, pitäen hieman etelämpää
+suuntaa kuin viime kerralla. 20 päivän purjematkan perästä saavuttiin
+Pienten Antillien saariryhmään, joka ulottuu Portoricosta Trinidad'iin
+Etelä-Amerikan pohjois-vesillä. Näistä tavattiin ensiksi Desirade
+niminen saari ja sitten toinen toisensa perästä Dominica, Marigalanta,
+Guadelupe, Sata Maria la Antigua, San Martin, Santa Cruz sekä joukko
+pienempiä, joissa muutamissa asui ihmissyöjiä. Marraskuun 16 p:nä
+löydettiin suuri Portorico, josta lähdettiin suorastaan Navidadiin.
+Sinne saapui laivasto marraskuun 29 p:nä --taikka oikeammin: Navidadin
+paikalle. Sillä missä oli koko Navidad? Ja miksi ei sen miehistö antanut
+mitään merkkiä?
+
+Colombon silmää kohtasi surkea näky: linnoituksesta oli jälellä
+ainoastaan rauniot ja sen miehistöstä ainoastaan mätäneviä ruumiita.
+Saadakseen kultaa olivat nämä ensimäiset siirtolaiset, näet, ryöstäneet
+seudun asujamet paljaiksi ja sitten harjoittaneet mitä häpeällisintä
+väkivaltaa heitä kohtaan. Ja nuo muuten niin rauhalliset asukkaat olivat
+oikeutetussa raivossaan suurin joukoin karanneet muukalaisten kimppuun,
+polttaneet linnoituksen poroksi ja tappaneet miehistön viimeiseen
+sieluun saakka.
+
+Mutta Colombo ei tätä onnettomuutta säikähtynyt. Hän rakennutti uuden
+linnoituksen, ja sen ympärille kasvoi pian pieni kaupunki, joka
+kuningattaren kunniaksi sai nimekseen Isabella. Se oli Uuden Maailman
+ensimäinen kaupunki, ja sen raunioita, joita metsä nyt peittää, kuuluu
+vieläkin olevan nähtävissä kappaleen matkaa Haiti-niemeltä. -- Määräten
+veljensä Diegon hallitusmieheksi Isabellaan ja lähetettyään kaikki
+pienet laivat takaisin Espanjaan, lähti Colombo uudelle
+tutkimusretkelle, jolloin löydettiin suuri Jamaican saari. Täältä
+palasi hän Cubaan, jota itsepänttäinen amiraali kiven kovaan väitti
+Indian mannermaaksi, vaikka useat hänen seuralaisistaan jo olivat
+huomanneet sen saareksi. Colombo antoi, kun antoikin, väkensä vannoa
+pyhän valan että, koska muka maata oli tarkasti tutkittu, heidän
+vakuutuksensa mukaan Cuba oli mannermaa, ja uhkasi leikkauttaa kielen
+suusta jokaiselta, ken kotiin tultuansa uskaltaisi puhua toisin.
+
+Syyskuun 29 p:nä 1494 palasi Colombo takaisin Isabellaan, jossa hänen
+poissa-ollessaan espanjalaiset aatelismiehet olivat ruvenneet
+kinastelemaan heikkoa Diegoa vastaan, joka ei osannut pitää heitä
+kurissa. He harjoittivat yhä vain kaikellaista raakuutta ja väkivaltaa
+maan viattomia asukkaita vastaan, ja seuraus oli että jokainen valkoinen
+mies, joka uskalsi Isabellan paalutusten ulkopuolelle, ilman armotta
+tuli tapetuksi. Diegon onneksi oli kuitenkin johannuksen aikana 1494
+Bartolommeo Colombo, kuningattaren lähettämänä, tullut kolmella
+karavellilla Espanjasta, ja hänen viisaat toimensa saivat järjestyksen
+jotenkuten palajamaan, varsinkin sitten kun pahimmat kinastelijat eräänä
+yönä olivat varastaneet Bartolommeon laivat ja niillä matkustaneet
+Espanjaan. Mutta samaan aikaan olivat Hispaniolan indiaanit urhoollisten
+kazikien johdolla nousseet yleiseen kapinaan julmia vieraitansa vastaan.
+-- Semmoinen oli nyt tila Colombon palatessa. Bartolommeon tehokkaalla
+avulla ryhtyi hän siirtokunnan olojen parantamiseen, -- vaikka aivan
+väärästä päästä. Cristoforo Colombo oli itse teossa jokseenkin
+raakamainen sielu. Indiaaneja arveli hän ala-arvoisiksi olennoiksi,
+jotka Jumala oli orjiksi luonut. Kun nyt ei ollut kultaakaan kylliksi
+lähettää Espanjaan, jossa odoteltiin jotain tuntuvia tuloksia kalliista
+retkikunnasta, päätti hän --Cristoforo Colombo -- lähettää kotiin elävää
+tavaraa.[5] Kauhea ryöstöretki pantiin toimeen muutamaan läheiseen
+kylään, jonka kaikki asukkaat -- miehet, vaimot ja lapset -- yhteensä
+500 henkeä, otettiin vangiksi, sullottiin laivan-ruumaan ja lähetettiin
+Espanjaan --myytäviksi Sevillan torilla orjiksi. Kalulista oli
+asetettu Valencian arkkipiispan, Fonsecan, nimelle. Colombo oli, näet,
+hyvin jumalinen ja hurskas mies. -- Melkein kaikki nämä orjat kuitenkin
+perille päästyänsä kuolivat. Sanomaton suru ja matkan rasitukset oli
+vienyt heidän viimeiset voimansa. Kuningatar Isabellan kunniaksi on
+kuitenkin mainittava että hän kovasti moitti tätä amiraalin
+menetystapaa. Mutta moitetta pahempaa ei näy tulleen, sillä Hispaniolan
+saarella järjestettiin orjalaitos nyt, ja Colombo jakasi onnettomia
+maan-asukkaita joukottain lahjaksi miestensä kesken. Euroopalaisten
+sivistystyö Amerikassa oli alkanut.
+
+Colombo oli jumalinen mies, sanoimme juuri. Tämä sielunsuunta hänessä
+puhkesi täydelliseksi haaveiluksi hänen palattuaan Cubasta ja
+Jamaicasta. Epäterveellinen ilmanala ja alituinen mielenjännitys oli
+pannut hänet tautivuoteelle, jossa hän kitui viisi kuukautta. Ne suuret
+työt, jotka hän oli toimittanut, synnyttivät hänen päähänsä sen hyvin
+uskottavan luulon, että Jumala oli hänet valinnut aivan tavattomiin
+töihin. Hän ei enää tyydy maiden löytämiseen Espanjan kruunulle tai
+millekään maalliselle vallalle; hän tahtoo valloittaa kristikunnalle
+takaisin Kristuksen haudan ja perustaa Uuden Jerusalemin. Niin, hän on
+ristiritari nyt.
+
+Mutta tämä hänen haaveksiva luonteensa ei estä häntä pitämästä tarkkaa
+huolta käytännöllisen elämän vaatimuksista, kuten yllä-mainitut toimet
+siirtokunnan järjestämiseksi osoittavat. Hänen noustessaan
+tautivuoteelta, on siirtokunta taas suuressa vaarassa. Indiaanit,
+urhoollisen ja nerokkaan kazikin Caonabon johdolla, ovat tehneet
+viimeisen ponnistuksen ja ahdistavat kuokkavieraitaan aika lailla. Mutta
+veljekset Colombo kokoovat kaikki asekuntoiset miehensä ja ryntäävät
+huhtikuussa 1495 vihollista vastaan. Tämä voitetaan perin pohjin
+nykyisen Matanzan aukealla kedolla.
+
+Täll'aikaa olivat kuitenkin siirtokunnasta lähteneet karkulaiset
+saapuneet Espanjaan ja hovissa tehneet kovia valituksia ja syytöksiä
+Colomboa ja hänen hirmuhallitustaan vastaan. Tämän johdosta lähetettiin
+Espanjasta erityinen komisarius -- Juan Aguado -- asioita tutkimaan. Hän
+tuli Hispaniolaan 1496 vuoden alussa. Silloin päätti Colombo, joka ei
+tahtonut alistua tämän herran tutkittavaksi, itse matkustaa Espanjaan
+asiaansa puolustamaan. Pitkän matkan perästä saapui hän sinne kesäkuun
+11 p:nä 1496. Hänen astuessaan maalle Cadizin satamassa, eivät uteliaat
+katsojat enää nähneet tuota entistä ylpeää, pystypäistä amiraalia, vaan
+kaapuun ja pääpussiin puetun franciskaani-munkin, joka kaiken kallella
+kypärin asteli satamasta kaupunkiin.
+
+Mutta hovissa onnistui Colombon puolustaa itseänsä hyvin. Hän oli varsin
+sukkela kieleltään, kuten jo ennen olemme huomauttaneet. Taitavasti
+osasi hän nytkin viitata niihin melkoisiin maan-alueisin, jotka hän jo
+oli voittanut Espanjan kruunulle, ja olihan yhä uusia tulossa, kunhan
+vain pidettäisiin kiinni aljetusta suunnasta. Pian kyllä aukenisivat
+kaikki Indian aarre-aitat. Nuori siirtokunta Hispaniolassa vain tarvitsi
+apua.
+
+
+4. Colombon kolmas matka. Cabotto.
+
+Hyväntahtoisesti Colomboa kuunneltiinkin; ja uusi retkikunta oli hänen
+johdollaan lähtevä tuohon kaukaiseen Kultalaan. Viipyi kuitenkin lähes
+kaksi vuotta, ennenkun tämä pääsi liikkeelle. Mutta toukokuun 30 p:nä
+1498 purjehti Colombo 6 karavellilla ja 200 miehellä ulos San Lucar de
+Barramedan satamasta lähellä Cadizia kolmannelle retkelleen. Ferron
+kohdalla jakasi hän laivastonsa kahteen osaan, joista toinen lähti
+suorastaan Hispaniolaan. Itse purjehti hän toisen osaston etupäässä
+-- 3:l1a laivalla -- hieman etelämpään kuin ennen ja saapui heinäkuun 31
+p:nä Trinidad nimiselle suurelle saarelle, joka Etelä-Amerikan
+pohjoisrannikon kanssa yhdessä muodostaa suuren Paria-lahden. Tähän
+lahteen purkaa vesiänsä valtava Orinoco monen laskuhaaran kautta.
+Colombo päästi, kuljettuaan lahden poikki, elokuun 5 p:nä ankkurinsa
+Pato nimiseen satamaan sen länsirannalla. Satunnaisen silmätaudin
+vaivaamana kun oli, hän ei itse voinut lähteä laivastaan, mutta lähetti
+osan väkeänsä maalle julistamaan sitä tavallisilla tempuilla Espanjan
+omaksi. Sinä päivänä -- sunnuntaina elokuun 5:nä v. 1498 --
+Espanjalaiset nyt ensi kertaa panivat jalkansa Amerikan mannermaalle.
+
+Colombo kyllä sen heti mannermaaksi arvasikin. Tarkalla silmällään
+havaitsi hän ne mahtavat, suolattomat vesivirrat, jotka maalta päin
+tulvailivat lahden läpi ja kauhealla pauhulla kohisivat ulos sen
+molemmista salmista. Ne eivät voineet tulla muusta kuin valtavasta
+joesta, joka juoksi suuren mannermaan halki. "Minä uskon" -- kirjoitti
+hän päiväkirjaansa -- "että tämä maa on mannermaa sekä että maallinen
+paratiisi on täällä." Tuo suuri joki on nyt -- niin arveli hän -- yksi
+niitä, jotka raamatun mukaan laskevat ulos paratiisista, ja se seikka
+myöskin selittää sen hurjan vauhdin.
+
+Colombo ei kuitenkaan ollut ensimäinen Euroopalainen, joka oli löytänyt
+Uuden Maailman mannermaan. Puhumattakaan Leif Eerikinpojasta ja
+Islantilaisista, oli jo edellisenä vuonna, 1497, kesä- tai heinäkuussa
+eräs toinen Italialainen, Giovanni Cabotto, englantilaisella laivalla
+Bristolista, uudestaan löytänyt Labrador'in, ehkäpä Pohjois-Amerikan
+koko itärannikon.
+
+Paria-lahdesta ohjasi Colombon laivasto kulkunsa suorastaan Hispaniolaan
+ja saapui elokuun viimeisenä päivänä Bartolommeon perustamaan uuteen
+San Domingo nimiseen kaupunkiin saaren kaakkoisrannalla. Siirtokunnan
+asiat olivat joteskin huonossa tilassa. Indiaanit olivat, raivoissaan
+vierasten yhä jatkuvista nylkemisistä ja julmuuksista, nousseet uuteen
+kinastukseen, ja niinikään kapinoitsivat äveriäät espanjalaiset
+seikkailijat, jotka eivät tyytyneet Bartolommeon komentoon. Colombo ei
+pystynyt tätä tilaa parantamaan. Hän oli liiaksi raaka voidakseen
+voittaa ihmisten sydämiä puolelleen. Espanjalaiset eivät saattaneet
+kärsiä hänen jyrkkää, käskevää olotapaansa. Seuraus oli uudet valitukset
+hovissa. Karkulaiset Hispaniolasta syyttivät häntä siitä, että hän muka
+oli pistänyt omaan pohjattomaan säkkiinsä kaikki kullat, joita hän oli
+antanut indiaanien louhia itselleen San Domingon kaivoksissa; -- ja
+näissä syytöksissä näkyi olevan perää.
+
+Hallitsijat lähettivät uuden komisariuksen asioita tutkimaan, ja niinpä
+tuli, kun tulikin, elokuun 23 p:nä 1500 Antonio Bobadilla, muuan
+hovimies, Hispaniolaan. Häntä sanovat ainakin hänen aikalaisensa
+rehelliseksi ja hurskaaksi mieheksi. Miten lienee ollutkaan
+asiainhaarain laita, -- Bobadilla pani kaikki kolme veljestä
+-- Cristoforon, Bartolommeon ja Diegon -- vankeuteen, jossa he istuivat
+kaksi kuukautta. Sen jälkeen saivat he kahleet jaloissaan La Gorda
+nimisessä karavellissä matkustaa Espanjaan. Alusta kuljetti katteinina
+Villejo niminen aatelismies, joka matkalla tahtoi päästää Colombon
+kahleet; mutta tämä ei siihen suostunut. Raskaat rautaketjut jaloissaan
+vietiin Amerikan löytäjä marraskuun 22 p:nä 1500 Cadizissa maalle ja
+jätettiin kaupungin tuomarin huostaan.
+
+Mutta kun hallitsijat, jotka silloin oleskelivat Granadassa, saivat
+tiedon tästä häpeällisestä käytöksestä niin ansiokasta miestä kohtaan,
+kuin Colombo kuitenkin oli, antoivat he heti käskyn hänen ja hänen
+veljiensä laskemisesta vapaiksi, ja Cristoforo sai vastaanottaa
+armollisen kirjeen, 2,000 dukaatia ja kutsumuksen Granadaan.
+
+Colombon ylpeä luonee oli kuitenkin saanut pahan iskun, jonka haavaa ei
+edes kuningasten kunnioitus enää saanut umpenemaan. Hän huomasi
+joutuneensa sysätyksi syrjälle. Viime vuosina, hänen ollessaan
+retkillään ja Hispaniolassa, olikin koko joukko uusia löytöjä tapahtunut
+-- ilman hänettä. Ja se tietysti hieman harmitti mahtavaa Genualaista.
+Luettelemme tässä lyhyesti nämä löytöretket.
+
+
+5. Brasilian löytö.
+
+Vasco de Gama oli v. 1498 vihdoin viimeinkin löytänyt meritien
+Indiaan, oikeaan Indiaan, ja seuraavana vuonna sieltä palannut,
+muassaan suuret aarteet. Ja samana vuonna, 1498, oli neljä eri
+retkikuntaa lähtenyt vesille Espanjan satamista. Alonzo de Hojeda ja
+Juan de la Cosa, molemmat Colombon seuralaisia hänen ensimäisillä
+matkoillaan, olivat löytäneet ja kulkeneet Etelä-Amerikan
+pohjois-rannikon molemmin puolin Paria-lahtea, Surinamista idässä Cabo
+de la Velaan lännessä. Ja pari viikkoa heitä ennen oli Alonzo Nino,
+Marigalantan miehiä Colombon ensimäisellä retkellä, tunkeunut Cumanaan
+saakka Venezuelan rannikolla, niinkuin Hojeda Paria-lahden poikki, ja
+tämän länsirannalta saanut rikkaan sadon helmiä. Vicente Pinzon, Ninan
+katteini Colombon ensimäisellä matkalla, oli joulukuussa 1499 löytänyt
+Brasilian rannikon ja Amazoni-joen suut. Tätä jokea oli hän
+kuitenkin luullut Ganges-joeksi. Diego de Lepe oli sitten kulkenut
+Brasilian pohjois-rannikkoa pitkin. Huhtikuussa v. 1500, kolme kuukautta
+Pinzonia myöhemmin, tuli samalle rannikolle, vaikka hieman etelämmälle,
+Pedralvarez Cabral. Hänen aikomuksensa oli oikeastaan jatkaa Gaman
+työtä Indiassa, mutta merivirta oli hänet ajanut Guinea-lahdesta Afrikan
+rannalla Etelä-Amerikan rannikolle. Löydetylle maalle antoi hän nimen
+Terra de Santa Cruz, lähetti Portugaliin yhden laivan viemään tietoa
+tästä löydöstä ja jatkoi sitten matkaansa itään päin.
+
+Etelä-Amerikan pohjois-rannasta tunnettiin siis koko kaistale Cap San
+Rogue'sta kaakkosessa Cap de la Velaan luoteessa. V. 1500 matkusti
+Rodrigo Bastidas Panama-kannakselle ja Chiriqui-lahteen saakka.
+
+Näistä retkikunnista oli ainoastaan Ninon tuottanut aineellista
+voittoa. Ei kultaa eikä mausteita tältä pitkältä rantakaistaleelta
+tavattu. Pettyneinä kultaisissa toiveissaan olivat retkikunnat
+kotimatkalla vieneet suuret joukot Bahama-saarten asukkaita muassaan,
+myydäkseen heitä Espanjassa orjiksi. Colombon antama esikuva oli
+tuottanut hedelmänsä.
+
+
+6. Colombon neljäs matka.
+
+Cristoforo Colombo oli yhä enemmän vajonnut uskonnollisiin haaveiluihin.
+Hän sepusteli pienen kirjasen, jossa hän koki tyrkyttää aikalaistensa
+mieliin, kuinka välttämätöntä oli että Jerusalemi jälleen
+valloitettaisiin mohametilaisilta kristikunnalle. Ja valloituksella oli
+kiire, sillä 155 vuoden perästä häviäisi tämä matoinen maailma suuren
+vedenpaisumuksen kautta. Itse tahtoi hän -- Cristoforo Colombo
+-- valloitusretkeä johtaa. Mutta siihen tarvittiin tietysti rahaa, ja
+tätä saataisiin "Indiasta", jonne hän nyt taaskin pyrkii pääsemään. Ja
+miten lienee ollutkin, hallitsijat toimittivat hänen käytettäväkseen
+kolme joteskin ränstynyttä karavellia ja yhden pienemmän laivan. Häntä
+kiellettiin kuitenkin astumasta matkallaan maalle Hispaniolassa.
+
+Tälle neljännelle ja viimeiselle retkelleen otti Colombo mukaansa
+molemmat poikansa, Hernanin ja Diegon, sekä veljensä Bartolommeon. Veli
+Diego rupesi papiksi ja jäi Espanjaan. Miehistössä oli 140 henkeä, tällä
+kertaa ei enää yhtään hoviherraa.
+
+Toukokuun 11 p:nä 1502 lähti pieni laivasto liikkeelle Cadizista ja oli
+kesäkuun 15 p:nä Martinique nimisen saaren kohdalla Länsi-Indiassa.
+Sieltä purjehti Colombo (parannettuaan yhden laivoistaan, joka oli
+mennyt pilalle, muutamassa Hispaniolan satamassa -- saaren käskynhaltia
+ei päästänyt häntä maalle --) Hispaniolan ja Cuban välisen salmen kautta
+lounaseen päin ja näki heinäkuun 30 p:nä suuren Honduras-niemen
+rantaviivan edessään. Seuraavana päivänä noustiin maalle pieneen
+Guanajo-saareen, jossa Colombo tapasi kauppamiehiä Yukatanista. Näiden
+aluksissa oli suuret joukot tavaroita, jatka osoittivat paljon
+korkeampaa viljelyskantaa kuin mitä Colombo tähän asti oli näillä
+maailman kulmilla nähnyt: kauniita puuvillakankaita, taidokkaasti
+veistetyitä puu-astioita, marmorimaljoja, veitsiä ja kirveitä
+obsidianista sekä puumiekkoja, joiden terä niinikään oli tästä
+lasinkaltaisesta aineesta valmistettu. Colombo ei kuitenkaan huolinut
+lähteä heidän maahansa -- tyhmästi kyllä, sillä parin päivän perästä
+olisi hän purjehtimalla länteenpäin, kuten kauppamiehet viittasivat,
+tullut Yukataniin ja luultavasti myöskin saanut tietoja Mexikosta, jotka
+maat todellakin olisivat voineet antaa tukea hänen luulolleen että hän
+muka nyt oleskeli tuossa kultaisessa Indiassa. Mutta Colombo vain arveli
+että tarinain ylistämä Cathay Aasian itärannalla oli jossakin
+läheisyydessä sekä että hän purjehtimalla eteläänpäin tulisi salmeen,
+joka viepi Indian valtamereen. Tätä ohjelmaa noudattaakseen, ohjasi hän
+siis ensiksi, kuten rannikon asema vaati, aluksensa itäänpäin, mutta jäi
+pitkäksi aikaa aaltojen valtaan. Hirveät myrskyt olivat joka päivä ajaa
+hänen huonot aluksensa syvyyteen, kunnes hän vihdoinkin syyskuun 12 p:nä
+pääsi Honduras'in itäisimmälle niemelle, jolle hän keventyneellä
+sydämellä antoi nimeksi Gracias á Dios (Jumalan kiitos!). Purjehdus
+tästä eteläänpäin kävi sitten helpommasti. Saavuttiin Carial nimisen
+indiaani-kylän kyljessä olevaan satamaan nykyisen Greytown'in lähellä,
+jossa hyväntahtoisen väestön avulla laivoja parannettiin ja ko'ottiin
+ruokavaroja. Pienet, mereen laskevat joet osoittivat olevansa
+kullan-antavia, mutta kaakkoseen päin olisi tätä metallia vielä enemmän,
+sanoivat maan-asukkaat. Matkaa jatkettiin siis ja tultiin lokakuun 7
+p:nä Chiriqui-lahteen, jonka itärannalla oli maakunta Aburema,
+nykyinen Veragua. Täällä astui Colombo maalle ja sai asukkailta tietää
+että 9 päivämatkan perästä suorastaan maan poikki päästäisiin toiselle
+valtamerelle, jonka rannalla olisi paljon kultaa ja muuta hyvää. Colombo
+siis nyt tiesi tämmöisen olevan olemassa näillä tienoin, mutta hän
+arveli -- itsepänttäisesti pitäen kiinni vanhasta viisaudestaan -- tätä
+uutta valtamerta Indian mereksi; ja hän teki semmoisen laskun, että nyt
+ei enää olisi enemmän kuin 10 päivämatkaa Ganges-joelle. Täällä --
+Veraguassa -- luuli hän olevansa Malakka-niemellä ja tahtoi sen
+eteläisen kärjen ympäri kulkevasta salmesta päästä toisella puolella
+muka sijaitsevaan suureen mereen. Hän purjehtii sentähden pois --
+itäänpäin; mutta tropiikien tuimat tuulet pakoittavat häntä palaamaan,
+ja tammikuussa 1503 on hän kovin surkeassa tilassa olevine laivoineen
+jälleen Veraguassa. Saatuaan eräältä kazikilta tietää että kultaa
+löytyisi oikein kosolta lännempänä, lähettää hän sitä etsimään
+Bartolommeon vahvan väki-osaston etupäässä. Bartolommeo löysikin
+kultahiekkaa vesistöissä, mutta varsinaista kultamalmia verraten
+vähäsen. Sitten saatiin tietää että viekas kaziki olikin heitä narrannut
+ja että rikkahin kultakenttä oli itse Veraguassa. Colombo silloin päätti
+perustaa siirtokunnan pienen Belen nimisen joen varrelle ja jättää tänne
+Bartolommeon, purjehtiakseen itse takaisin Espanjaan hankkimaan
+lisävoimia. Mutta maan-asukkaat katsoivat tätä yritystä karsain silmin
+ja päättivät hävittää siirtokunnan. Colombo sai tiedon heidän aikeistaan
+ja pääsi kolmen laivan kanssa turviin joen suuhun; mutta indiaanit
+pistivät vasta rakennetut pölkkymökit palamaan ja tappoivat yhden hänen
+laiva-katteineistaan ynnä kokonaisen venheväen kanssa. Bartolommeo,
+jonka laiva vielä oli ylempänä joessa, joutui saarroksiin ja suljettiin
+erilleen pää-retkikunnasta. Hän oli kovassa vaarassa. Vasta viikon
+perästä onnistui Colombon päästä yhteyteen hänen kanssansa. Reipas
+Pedro Ledesmo ui, käskykirje hampaissaan, kauhean kuohun läpi hänen
+luokseen. Pian olikin Bartolommeo väkineen veljensä laivalla, mutta
+hänen oma aluksensa jäi vihollisen saaliiksi.
+
+Kolmella laivalla lähti nyt Colombo tiehensä -- etsimään taaskin tuota
+salaperäistä salmea. Mutta laivat olivat mitä kamalimmassa kunnossa, ja
+jo oli täytymys jättää niistä yksi ihan hylkynä muutamaan satamaan.
+Päästiin kuitenkin Daria-lahteen saakka. Mutta jälellä olevat kaksi
+laivaa uhkasivat niinikään hajota pirstaleisin. Nyt kysyttiin ainoastaan
+henkien pelastusta, ja kauheiden kärsimysten perästä, joiden kestäessä
+nuo kurjat hernepalot lensivät toiselta taivaanreunalta toiselle,
+tultiin onneksi kesäkuun 25 p:nä Jamaican rannalle, jossa Colombo ajoi
+jo uppoamaisillaan olevat aluksensa maalle. Ainoastaan vähän kansia
+näkyi veden-pinnan yläpuolella. Se oli täydellinen haaksirikko.
+Cristoval-lahti, jossa se tapahtui, sai Colombolta nimekseen Santa
+Gloria (Pyhä kirkkaus). Retkikunnan tila oli joteskin arveluttava.
+Mutta Colombo kokosi kaiken entisen jäntevyytensä ja neuvokkaisuutensa,
+vuodattaen rohkeutta alakuloisiin seuralaisiinsa. Indiaanit olivat
+onneksi hyvin ystävällisiä ja toimittivat vierailleen ruokavaroja. Mutta
+miten saada sana Hispaniolaan ja apua sieltä haaksirikkoisten poispääsöä
+varten? Heidän joukossaan oli kaksi urhokasta miestä, Diego Mendez ja
+Bartolommeo Fiesco, jotka eräänä päivänä elokuussa astuivat kahteen
+indiaanilaiseen veneesen, ja näiden miehistöksi rupesi kumpaankin 6
+Espanjalaista ja 10 indiaanilaista soutajaa. Nämä veneet saapuivat
+viiden päivän yhtämittaisen soudon perästä Hispaniolaan. Sikäläinen
+maaherra ei tahtonut uskoa kertomusta Colombon retkikunnan vaiheista ja
+hädästä, mutta lähetti kuitenkin, kauvan viivyteltyään, laivan Jamaicaan
+ottamaan selkoa asian todellisesta laidasta. Tätä laivaa kuljetti
+katteinina Diego de Escobar, joka oli Colombon vihollisia. Hän tosin
+purjehti saarelle ja näki haaksirikkoisten hädänalaisen tilan, mutta
+lähti heti laivoineen takaisin, luvattuaan että suurempi laiva muka pian
+tulisi heitä noutamaan.
+
+Retkeläisten tila kävi nyt kahta kauheammaksi. Indiaanit eivät enää
+tahtoneet näille vaivaisille antaa ruokavaroja, ja osa upseereista ja
+miehistöstä nousi kapinaan. Toukokuun 18 p:nä 1504 tapahtui puolueiden
+kesken julkinen tappelu, jossa kapinoitsijat voitettiin ja heidän
+päällikönsä Francisco Porras tehtiin vangiksi. Vasta kesäkuun 28 p:nä,
+retkeläisten oltua kokonaisen vuoden saarella, saapui sinne mainitun
+Mendezin Hispaniolassa suurella vaivalla vuokraama laiva, joka
+vihdoinkin pelasti haaksirikkoiset pois ja vei heidät San Domingoon.
+Kuukauden täällä oltuaan, lähti Colombo poikansa Hernanin ja veljensä
+Bartolommeon kanssa paluumatkalle Espanjaan, jonne he myrskyisen matkan
+perästä saapuivat marraskuun alussa v. 1504.
+
+Se oli Cristoforo Colombon viimeinen retki, josta hän nyt oli palannut
+murtunein voimin. Kotosalla hänestä ei enää paljoa piitattu. Uudet
+suuret tapahtumat pimensivät hänen nimensä loiston.
+
+
+7. Amerigo Vespucci.
+
+Tämä Colombon maanmies oli nyt etupäässä kääntänyt puoleensa maailman
+huomion. Hän oli syntynyt vuonna 1451 Firenzessä, jossa hän sai
+huolellisen kasvatuksen paraimmissa oppilaitoksissa. Etenkin hän
+harrasti tähtitiedettä ja maailmanoppia, kosmografiaa. V. 1493 pääsi
+Amerigo palvelukseen Berardi nimiseen suureen italialaiseen
+kauppahuoneesen Sevillassa, joka kruunun puolesta toimitti valmistustyöt
+Colombon kahta ensimäistä retkeä varten. Vespucci silloin tuli yhteyteen
+Colombonkin kanssa, ja hänessä heräsi suuri halu löytöretkiin.
+Ensimäisen merimatkansa sanoo hän tehneensä v. 1498, mutta hänen
+kertomuksensa siitä on hyvin hämärä.
+
+Toinen matka tapahtui seuraavana vuonna joko Alonzo de Hojedan taikka
+Diego de Lepen kanssa. Vespucci ei koskaan mainitse niiden johtajien
+nimiä, joiden retkikunnassa hän matkusti. Mutta sillä matkallaan näki
+hän Etelä-Amerikan pohjois-rannikon ja kertoi hyvin vilkkaasti
+havainnoistaan kirjeissä muutamille ystäville. Kirjeet painettiin ja
+herättivät yleistä ihastusta.
+
+V. 1501-1502 teki Vespucci uuden matkustuksen vasta löydettyyn
+Brasiliaan, ensiksi tähtitieteilijänä, sitten katteinina yhdellä
+laivalla. Tällä matkalla kulki hän Etelä-Amerikan melkein koko
+itärannikon ja oli jo vähällä löytää salmen sen eteläisimmässä päässä.
+Rio Janeiron lahti löydettiin tammikuun 1 p:nä 1502. Matkan tulokset
+olivat itsessäänkin melkoiset kyllä, mutta maailman huomio kiintyi
+niihin vielä enemmän Vespuccin oivallisten kertomusten tähden. Hänen
+hehkuvat kirjalliset kuvaelmansa uusien maiden luonnosta ja niiden
+asukkaiden elämän-tavoista saavuttivat aivan tavatonta mieltymystä ja
+olivat pian koko sivistyneen maailman käsissä, ne kun ennen pitkää
+käännettiin ranskan-, saksan-, ja englannin-kielille. Amerigo Vespucci
+oli päivän sankari, ja häntä kunnioitettiin Uuden Maailman löytäjänä.
+Tätä nimeä käytettiin, näet, nyt ensi kertaa vasta löydettyjen maiden
+nimityksenä. Vapaana niistä ennakkoluuloista, jotka kaiken aikaa
+hämärsivät Colombon silmää, oli Vespucci pian saanut selville että maa,
+jonka rannikko oli niin pitkä ja virrat niin valtavat, oli ihan toinen
+kuin Vanha Maailma, ihan uusi mannermaa; sillä mitä hän täällä näki ei
+ensinkään soveltunut siihen, mitä sivistynyt ja oppinut maailma tunsi
+Indiasta.
+
+Vespuccinkin onnen-tähti kuitenkin pian rupesi sammumaan. Hän sai
+Portugalin hallituksen toimittamaan retkikuntaa sen salmen löytämistä
+varten, joka vei Amerikan eteläpäästä toiseen valtamereen, mutta
+laivasto osaksi hukkui, osaksi hajaantui, ja yritys meni aivan hukkaan,
+ell'ei ota lukuun sitä että Vespucci sai perustetuksi ensimäisen
+siirtokunnan Brasiliaan. Palattuaan takaisin Portugaliin sai Vespucci
+vain nuhteita vaivoistaan. Hän meni sitten Espanjan palvelukseen, jossa
+hän nimitettiin merikarttalaitoksen päälliköksi ja pysyi siinä virassa
+kuolemaansa saakka v. 1512.
+
+
+8. Colombon kuolema ja jälkeläiset.
+
+Cristoforo Colombolta oli, hänen suureksi harmikseen jo v. 1500
+riistetty hallitusoikeus hänen löytämissään maissa. Niin kauvan kuin
+kuningatar Isabella oli elossa, ei kuitenkaan koskettu niihin tuloihin,
+joita hänellä entisen sopimuksen mukaan oli oikeus sieltä nauttia. Mutta
+Isabellan kuoltua peruutti kuningas Ferdinand tämän oikeuden, ja kruunu
+korjasi Colombonkin osan. Vanha juttu mainion löytöretkeilijän suuresta
+köyhyydestä hänen viimeisinä vuosinaan on kuitenkin perätön. Colombolta
+on vieläkin kirjeitä tallella, jotka osoittavat että hän tähän aikaan
+pojallensa Diegolle, joka palveli hovissa ja seurusteli maan
+mahtavimpien kanssa, tuon tuostakin lähetti suuria summia; ja
+kuollessaan jätti hän jälkeensä omaisuuden, jonka avulla Diego voi
+päästä naimisiin suurisukuisen, mutta köyhän aatelisneiden kanssa.
+Colombo ei ollut niitä miehiä, jotka niin hevillä päästävät kullat
+käsistänsä. Niin jumalinen ja haaveiluun asti hurskas kuin hän olikin,
+ei hän suinkaan unohtanut tämän maailman asioita eikä omaa etuansa.
+Unelma pyhän haudan valloittamisesta saa jäädä sikseen, kun esim. tulee
+kysymykseen hänen hallitusoikeutensa Länsi-Indiassa, jotka hän
+väkisinkin kokee saada takaisin ja jälkeläisilleen turvatuiksi --vaikka
+turhaan. Tässä tarkoituksessa hännystää hän viime päivinään hovin
+perässä paikasta paikkaan -- aivan kuin ennen aikaan --, mutta kuningas
+ei ota häntä kuullakseen. Vuonna 1506 on hän siten hovin kanssa saapunut
+Valladolidin kaupunkiin. Täällä pettävät viimeisetkin voimat, loppu on
+käsissä. Molemmat pojat ovat näinä hetkinä hänen luonaan, ja rakkaan
+Diegonsa helmassa henkäisee Amerikan löytäjä toukokuun 21 p:nä 1506
+viimeisen huokauksensa.
+
+Hänen maalliset jäännöksensä, -- käärittynä munkkikaapuun, kuten hän
+itse oli tahtonut --, pantiin ensiksi läheisen franciskanien luostarin
+hautaholviin. Kolmenkymmenen kahden vuoden perästä joutuivat ne viimein
+Diegon lesken, Indian varakuningattaren Maria de Colon y Toledo'n,
+toimesta San Domingon kirkkokuorin hautaholviin. Maanjäristys, joka
+1700-sataluvulla hävitti tämän kirkon ja sen hautaholvinkin, pyyhkäisi
+Colombon tomun tietämättömiin.
+
+Sevillaan pystytettiin v. 1513 hänen haudalleen -- Colombon luut
+lepäsivät sielläkin jonkun aikaa -- muistopatsas, johon piirrettiin
+kirjoitus:
+
+A Castilla y a Leon nuevo mundo dió Colon.
+
+(Castillalle ja Leonille antoi Colon uuden maailman).
+
+Genovan kaupunki on niinikään mainiolle pojalleen pystyttänyt kauniin
+muistopatsaan, joka paljastettiin marraskuun 9 p:nä 1862.
+
+Colombon luonne selvenee tietysti paraiten hänen teoistaan. Suuret
+aatteet liikkuivat hänen aivoissaan, hän oli yritteliäs, kekseliäs,
+rohkea ja voimallinen, ystäväinsä seurassa iloinen ja puhelias, hän
+harrasti uskontonsa kunniaa ja oli itse liiankin jumalinen; mutta hän ei
+ymmärtänyt kaikkein ihmisten synnynnäisiä oikeuksia eikä niistä mitään
+välittänyt. Löytämiensä maiden asukkaita piti hän "huonompina ihmisinä",
+tavaranansa, jotka eivät ansainneet parempaa kohtelua kuin sieluttomat
+luontokappaleet. "Itse hän heitä möi kuin metsän riistaa ja ajoi heitä
+verikoirilla takaa." Rahaa ja rikkautta piti Colombo, huolimatta
+kummallisesta hurskaudestaan, kenties suurimmassa kunniassa kaikesta
+maailmassa. Niinpä kirjoittaa hän muutamassa kirjeessä neljänneltä
+matkaltaan -- kesken hartaimpia hengellisiä haaveitansa --: "Kulta on
+kuitenkin parahinta kaikesta. Kullalla luopi ihminen rikkautta, ja
+rikkaudella tekee hän tässä maailmassa kaikki mitä tahtoo. Niin, sillä
+jopa saattaa lähettää sieluja paratiisiinkin."
+
+Colombo kirjoitteli mielellään ja paljon. Häneltä on vielä tallella koko
+joukko kirjeitä, kertomuksia ja väitöskirjoja. Muutamat painatti hän
+itse.
+
+Hänen ulkomuotoaan kuvailee eräs aikalainen vuodelta 1501 seuraavasti:
+"Amiraali on suurikasvuinen, voimakas, vielä pystypäinen mies. Kasvot
+ovat pitkulaiset, teirenpilkut punaverisillä poskilla, nenä koukeroinen,
+kirkkaat silmät täynnänsä vilkkautta. Hiukset, alkuansa punaiset, ovat
+viime vuosina harmaantuneet."
+
+Colombon jälkeläisistä on huomattava että poika Diego jo v. 1508 sai
+takaisin kaikki isänsä arvonimet ja oikeudet. Amiraalina ja
+varakuninkaana hallitsi hän Espanjan suuria alusmaita Amerikassa
+kuolemaansa saakka v. 1528. Hänen naimisistaan herttuallisen
+Alba-suvun tyttären kanssa lähti joukko loistavia sukuja. --Diegon
+poika Luis myi v. 1536 Kaarle viidennelle kaikki varakuninkaalliset
+oikeutensa. V. 1578 sammui Colombon suku miespuolelta, mutta elää
+naispuolelta vielä tänä päivänäkin.
+
+Cristoforon molemmat veljet, Bartolommeo ja Diego, kuolivat
+naimattomina. Samaten myöskin hänen poikansa avioliiton ulkopuolelta,
+Hernan Colon, jaloluontoinen, hienosti sivistynyt, vaatimaton herra.
+Hän luki ja tutki paljon, kokoillen muun muassa aikakautensa ehkä
+suurimman ja kallisarvoisimman yksityisen kirjaston.
+
+
+
+
+V.
+
+Tyvenen Meren löytö. Magalhaens.
+
+
+Colombo oli alkanut espanjalaisten seikkailijain kultaisen aikakauden.
+Neljänkymmenen vuoden kuluessa hänen kuolemastaan toimittavat
+Espanjalaiset nyt hämmästyttäviä töitä löytöretkien ja valloitusten
+alalla. Ja uusiin voittomaihin rientää parvi toisensa perästä
+innokkaita, rohkeita, kullanhimoisia ihmisiä kaikista säädyistä
+-- onnen-onkijoita kaikki tyyni.
+
+Tähän ihmisluokkaan on luettava sekin mies, jolle tulee kunnia Tyvenen
+Meren löydöstä. Hänen nimensä oli Vasco Nunes Balboa, rappeutunut
+aatelismies Estremadurasta Espanjassa. Siirtolaisena Hispaniolassa
+harjoitti hän jonkun aikaa maanviljelystä, mutta kyllästyi eräänä
+kauniina päivänä siihen ja piiloutui -- matkarahan puutteessa --
+Enciso nimisen lakimiehen omistamaan laivaan, joka oli menossa Dariaan
+perustamaan siirtokuntaa. Santa Maria del Antiguan nimellä
+perustettiinkin tämmöinen Uraba-lahden länsirannalle; mutta siirtolaiset
+tekivät Balboan johdolla kapinan Encisoa vastaan, panivat tämän laivaan
+ja lähettivät hänet takaisin Espanjaan.
+
+Balboa, joka nyt valittiin siirtokunnan hallitusmieheksi, järjesti
+pontevalla voimalla tämän asiat, muodostaen, näet, varsinaisen
+ryövärivallan, joka laski allensa läheiset indiaani-heimot ja
+säälimättömällä julmuudella ryösti kaikki mitä heillä oli. Muutamalla
+ryöstöretkellään sai Balboa kuulla puhuttavan suuresta merestä, joka
+olisi kuuden päivämatkan päässä eteläänpäin ja jonka rannalla rikas
+kultala tavattaisiin. Sinne sitä mennään. Syyskuussa v. 1513 lähti
+Balboa parin sadan Espanjalaisen kanssa, joiden kapineita 600 indiaania
+kantoi, liikkeelle pohjois-rannikolta, samosi joukkoineen vuorten poikki
+ja aarniometsäin halki, voittaen vaarat ja vaivat, ja saapui vihdoin
+syysk. 25 p:nä Cordillerien vuorten korkeimmalle harjalle, josta
+ihastunut retkikunta näki edessään äärettömän valtameren. Neljä päivää
+kuljettiin nyt vuoren rinnettä alaspäin, kunnes syysk. 29 p:nä
+seisottiin San Miguel-lahden partaalla Etelämeren rannikolla.
+
+Rannikon asujamilta sai Balboa tietää että etelämpänä olisi olemassa
+erinomattain kultarikkaita maita ja väkirikkaita, suuria kaupunkeja,
+joissa vilkasta kauppaa käydään. -- Tätä tarinaa oli m.m. kuulemassa
+Balboan lähin apulainen, muuan laiha, kalpea, mustaverinen mies, jonka
+silmistä kävi kamala ja kavala katse. Se oli Francisco Pizarro.
+Tapaamme hänet myöhemmin.
+
+Mutta Balboa palasi takaisin, tehtyään kaikki seudun kazikit
+veronalaisiksi. Ja paluumatkalla ryöstettiin maan-asukkaiden kylät
+paljaiksi, hävitettiin ja poltettiin. Ihan syyttömästi hakattiin
+indiaaniparkoja laumottain maahan, Espanjalaisten verikoirat repivät
+heitä hampaissaan, ja sammumaton viha valko-ihoisia vastaan sytytettiin
+sitä ennen ystävällisten heimojen sydämiin. Lastattuna kullalla ja
+helmillä -- ja luultavasti myöskin hyvällä omatunnolla -- palasi Balboan
+kunnianarvoisa retkikunta tammikuussa 1514 takaisin Uraba-lahdelle.
+
+Balboa lähetti sitten suorastaan Espanjaan laivan -- viemään tietoa
+merkillisestä löydöstä ja paljon kultaa. Täten toivoi hän saavansa
+Encisoa vastaan tekemänsä kapinan anteeksi ja tietysti tulevansa
+asianomaisesti vahvistetuksi käskynhaltiaksi siirtokunnassa. Mutta se
+oli jo liian myöhäistä. Espanjasta oli lähetetty Pedrarias de Avila
+käskynhaltiaksi Dariaan ja hänen kanssaan loistava seurue aatelismiehiä
+ja sotureita. Balboa nyt nimitettiin adelantadoksi, maaherraksi,
+Etelämeren rannikolle, mutta alistettiin Avilan käskettäväksi. Tässä
+virassaan oli Balboa tavattoman toimekas. Hän aikoi m.m. etsiä tuon
+rikkaan kultamaan etelässä. Sitä varten tarvittiin laivasto. Kun sopivia
+laivapuita ei ollut saatavissa etelärannikolla, hinautti hän niitä
+aarniometsäin halki indiaanein hartioilla pohjoisrannasta asti; ja kun
+ainekset saatiin perille, olivat ne kelvottomat, jonka tähden
+sanomattoman vaivaloinen hinausretki oli tehtävä uudestaan. Mutta se
+tehtiin; ja Balboa oli juuri kerjennyt saada neljä sotaprikiä valmiiksi,
+kun Pedrarias de Avila kutsutti hänet Santa Mariaan. Kuninkaan
+käskynhaltia oli ruvennut epäilemään alapäällikköään ja katseli karsain
+silmin hänen suuria varustuksiansa. Päästyään Santa Mariaan vangittiin
+sentähden Balboa heti, ja lahjottu oikeus tuomitsi hänet kapinallisista
+vehkeistä kuolemaan. Eikä se ensinkään auttanut että hän oli -- Avilan
+vävy. Tyvenen Meren löytäjän kaula katkesi mestauspölkyllä v. 1517.
+
+Balboan rakentamaa laivastoa käytettiin muihin yrityksiin -- pohjosessa
+päin, jolloin Fernandez de Avila, Pascual de Andegoya ja Hernandez de
+Cordova valloittivat Nicaraguan. Darian siirtokunta itse eli
+Kultainen Castilia, kuten sitä siihen aikaan nimitettiin, joutui
+tykkänään rappiolle. Indiaaniväestö hävitettiin, maanviljelys jäi
+sikseen, ja erämaa ja liejukuume pääsivät vanhoille valloilleen. Viimein
+lähtivät Espanjalaisetkin sieltä tiehensä kaikki tyyni ja muuttivat
+Etelämeren rannalla olevaan Panamaan, joka silloin tuli uusien,
+merkillisten yritysten alkupisteeksi, kuten vastedes saamme nähdä.
+
+ * * * * *
+
+Tyvenen Meren löytö olisi, niin suuri kuin se itsessään olikin,
+kuitenkin jäänyt puolinaiseksi, ell'ei mitään meritietä sinne ja siten
+Amerikan länsirannikolle niinikään olisi löydetty. Tämän seikan
+oivalsivatkin tietysti heti Espanjalaiset, jotka samaa tietä pyrkivät
+Maustesaarille. Jo v. 1515 koki muuan Diaz de Solis etsiä pääsytietä
+Balboan löytämään mereen, mutta La Plata-lahden rannalla tappoivat hänet
+alku-asukkaat, ja hänen retkikuntansa palasi takaisin kotia.
+
+Sen salmen löytäjäksi, joka Amerikan eteläisimmästä osasta viepi
+Tyveneen Mereen, tuli Portugalilainen Fernao Magalhaens. Hän oli
+syntynyt vuonna 1480, kunnosti itseään Indiassa ja taisteli mohrilaisia
+vastaan Afrikassa, mutta joutui esivaltansa epäsuosioon ja vetäytyi
+yksityis-elämään. Harjoitellessaan nyt kosmografillisia ja
+meritieteellisiä opintoja, tuli hän siihen vakuutukseen, että
+Maustesaarille paraiten päästäisiin Balboan löytämän valtameren poikki,
+kunhan vain löydettäisiin siihen johtava salmi, jonka olemassa-oloa hän
+ei epäillyt.
+
+Magalhaens kääntyi Espanjan hallituksen puoleen ja saikin
+käytettävikseen viisi laivaa, jotka syyskuussa 1519 lähtivät liikkeelle
+Lucar de Barramedan satamasta. Retkikunta saapui Brasilian rannikolle
+8:n leveysasteen alla ja purjehti, tarkasti tutkien kaikkia sen lahtia,
+etelään päin, kunnes se vihdoin, vietettyänsä talven pienessä San Julian
+nimisessä lahdessa ja kadotettuaan myrskyssä yhden laivan, lokakuun 10
+p:nä 1520 tuli korkean kallioniemen kohdalle, jolle annettiin nimi Cabo
+de las Virgines. Ja sen takana aukeni retkeläisten eteen tuo kauvan
+kaivattu salmi. Kolme viikkoa kesti matkustus sen eksyttävän saariston
+kautta, sen luikertelevien, kapeiden pikku-salmien läpi, ulapalta
+ulapalle; mutta vihdoin, marraskuun 18 p:nä 1520, päästiin Cabo
+Deseadon ohitse ulos Suuren valtameren lakeudelle -- nyt enää
+ainoastaan kolmella laivalla, sillä yksi oli taas menetetty sillä
+tavoin, että miehistö tappoi sen katteinin ja purjehti tiehensä takaisin
+Espanjaan.
+
+Mutta löydetyn salmen kautta oli nyt viimeinkin päästy vesitietä myöten
+siihen suureen valtamereen, joka yhdessä Atlantin kanssa yhdistää
+Euroopan Aasiaan ja muinaiseen Indiaan. Tapaus oli siis
+maailman-historiallisesti tärkeä; ja tuolla pitkällä salmella on
+vieläkin Magelhaensin nimi.
+
+Cabo Deseadosta purjehti Magalhaens sitten pohjoseen päin pitkin
+Etelä-Amerikan länsirannikkoa 37 leveysasteelle saakka, josta hän
+rohkeasti kääntyi luoteesen päin, todistettuansa että Uusi Maailma
+ulottui yhä edemmäs pohjoseen.
+
+Loppupuoli Magalhaensin matkaa, joka tuli vieläkin tärkeämmäksi
+kosmografian puolesta, ei koske suorastaan aineesemme, jonka tähden
+tässä siitä vain muutamalla sanalla muistutamme. Neljä kuukautta yhtä
+mittaa purjehti Magalhaens tuon äärettömän valtameren lakeuksia -- ja
+retkeilijöitä suosi alinomaa myrskytön ilma, jonka tähden merelle
+annettiin nimi Tyven (El pacifico). Vihdoin marraskuun lopussa 1521
+tultiin, kun tultiinkin, Filippinien saaristoon, jossa Matan-saaren
+asukkaat mainion Magalhaensin tappoivat. Kolmesta laivasta onnistui
+ainoastaan yhden, Viktorian, Afrikan eteläpuolelta, tuhannet vaivat
+kestettyään, mutta rikas maustelasti Molukkeilta muassaan, päästä
+takaisin Espanjaan. Sen päällikkönä oli Sebastian del Cano ja se oli
+tehnyt ensimäisen matkan maapallon ympäri. Cano sittemmin aateloittiin
+ja sai vaakunakseen maapallon kuvan, johon oli piirretty kirjoitus:
+Primus me circumdedisti (Sinä ensimäisenä minun ympärini kuljit).
+Kertomuksen tästä merkillisestä matkasta kirjoitti Italialainen Antonio
+Pigafetta, joka kaiken aikaa oli retkikunnan muassa.
+
+
+
+
+VI.
+
+Fernando Cortez. Pohjois-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus.
+
+
+Tähän asti olivat espanjalaiset löytöretkeilijät matkoillaan Amerikassa
+melkein yksinomaan tulleet yhteyteen ainoastaan sivistymättömäin
+luonnonihmisten kanssa, jotka eivät ymmärtäneet minkä vaaran nuo
+merentakaiset vieraat heille ja heidän maillensa toivat. Eivätkä he
+liioin sanottavaan vastarintaan kyenneet.
+
+Vakavaa vastustusta saatiin kokea vasta sitten, kun tultiin tekemisiin
+Amerikan sivistys- ja viljelyskansojen kanssa. Olemme jo edellisessä
+kertoneet missä nämä sivistyskansat olivat tavattavissa ja antaneet
+lyhyen kuvauksen heidän viljelyskannastaan.
+
+Niinpä nyt oli Yukatanin niemimaa ja nykyinen Mexiko (lue: Meijiko)
+sivistyneiden heimokuntain hallussa. Ja varsinkin Mexikossa oli tämä
+sivistys saavuttanut kylläkin korkean asteen. Annamme seuraavassa lyhyen
+kertomuksen sen ja Mexikon valtakunnan kukistuksesta.[6] -- Cuban
+saarella oli maaherrana Diego Velasquez, muuan Cristoforo Colombon
+entisiä seuralaisia. Yhdessä useiden muiden seikkailijain kanssa
+toimitti hän v. 1517 kolme laivaa löytöretkelle länteen päin. Sitä johti
+aatelismies Hernandez de Cordova. Matkallaan löysivätkin nämä
+retkeläiset nyt Yukatanin niemimaan ja näkivät suureksi
+hämmästyksekseen maya-kansan rikkaan viljelyksen: väkirikkaita
+kaupunkeja temppeleineen palatsineen, oivallisesti viljeltyjä vainioita,
+hienopukuisia asukkaita. Mutta nämä asukkaat esiintyivät vihollisina
+Espanjalaisia vastaan, ja täynnään vammoja palasi Cordovan joukkokunta
+takaisin Cubaan, jossa hän itse ja puolet hänen miehistään pian kuolivat
+haavoihinsa. -- Uusi retkikunta, Juan de Grijalvan johdolla, pantiin
+kuitenkin jo seuraavana vuonna toimeen. Se tunkeusi nykyiseen Tampicoon
+eli Tanuco-joen suuhun asti, nähden kaikkialla Mexikon lahden
+etelärannoilla rikkaita yhteiskuntia. Tabascossa teki oikeutta rakastava
+Grijalva ystävyyttä asukkaiden kanssa, ja nykyisen Vera Cruz'in
+tienoilla harjoitettiin vaihtokauppaa, jossa retkikunta kokosi melkoiset
+aarteet jalokiviä, kultaa ja kauniita kankaita. Epäterveellinen ilmanala
+pakoitti kuitenkin retkikunnan palaamaan.
+
+Mutta Cubassa hommasikin jo Velasquez uutta retkeä. Sen päälliköksi tuli
+mies, jonka loistava sotilasnero oli tekevä lopun koko Mexikon
+kultaisesta valtakunnasta. Tämä mies oli Fernando Cortez,
+espanjalainen aatelismies Estremadurasta. Hän oli jo 1504 tullut Uuteen
+Maailmaan etsimään kultaa ja kunniaa. Tähän aikaan, 1519, oli hän 34
+ikävuodellaan, oli voimakas, jäntevä, reipas, oli sivistyneempi kuin
+useimmat muut tämän ajan seikkailijat, oli teräväpäinen, sukkela,
+neuvokas, hurjuuteen saakka rohkea, päättäväinen, viekas -- ja
+arvelematta petollinen kuin tarvittiin. Samalla oli hän melkein
+narrimaisuuten asti "jumalinen", ja katolisuskon voittokulku ympäri
+maailmaa oli hänen mieli-aatteenaan. Naiset tästä loistavasta
+ristiritarista erinomattain pitivät, -- ja hän heistä.
+
+Tämmöinen oli se mies, jota Velasquez tahtoi käyttää omiin
+valloitus-tarkoituksiinsa. Cortez oli hänen sihteerinään ja samalla
+myöskin tuomarina San Iagossa, niinikään naimisissa erään Velasquezille
+sukulaisuudessa olevan naisen kanssa. Kun laivasto oli lähtemäisillään,
+katui Velasquez kauppaansa ja aikoi ottaa päällikkötoimen Cortezilta
+pois, mutta tämä sai hyvissä ajoin tiedon Velasquezin tuumasta ja
+purjehti tiehensä ihan hänen nenänsä alta, jättäen suuttuneen
+kuvernöörin rannalle kiroilemaan.
+
+Retkikunnassa oli 400 miestä espanjalaista jalkaväkeä, 200 indiaania, 16
+ratsumiestä ja 14 kanoonaa. Laivoja oli 11. Cortezin kenraalikuntana oli
+loistava joukko nuoria aatelismiehiä: hurjan urhokas ja iloinen ritari
+Pedro deAlvarado, ponteva Velasquez de Leon, Hondurasin valloittaja
+Cristoval d'Olid, jaloluontoinen Gonzalo de Sandoval, retken
+historioitsija Bernal Diaz y.m. Kaksi pappiakin oli muassa.
+
+Laivasto laski mannermaalle mainitun Tabascon luona, jonka asukkaat
+nyt tekivät jyrkkää vastarintaa, kunnes koko päivän taisteltuaan
+taipuivat rauhaan ja sitten siinä uskollisesti pysyivätkin. Heidän
+kazikiltaan sai Cortez lähtiessään muiden lahjojen joukossa kauniin
+orjattaren, Marinan, joka seurasi Espanjalaisia tulkkina ja muutenkin
+oli Cortezin hyvänä enkelinä koko tällä monimutkaisella matkalla.
+Huhtikuun 21 p:nä 1519 saavuttiin Mexikon valtakunnan alueelle ja
+noustiin maalle nykyisen Vera Cruz'in tienoilla. Täällä tuli Mexikon
+keisarin maaherra Cortezin puheille ja pyysi saadaksensa tietää mitä
+vieraat tahtoivat. Cortez vastasi tulevansa suuren, merentakaisen
+hallitsijan käskystä, tuodakseen keisarille lahjoja ja kirjallista
+sanomaa, ja pyysi vapaata pääsyä maan pääkaupunkiin. Mexikolainen
+maaherra silloin toimitti juoksijain kautta, jotka valtakunnan hyvillä
+teillä kuljettivat postia, keisarille tiedon muukalais-armeijan tulosta.
+Sanoma oli piirretty hieroglyfi- eli kuvakirjaimilla agavepaperille, --
+kirjoitustapa, jossa vanhat Mexikolaiset olivat saavuttaneet
+hämmästyttävän taidon.
+
+Mexikon valtakunta, jonka kanssa Cortez nyt oli tullut ensimäiseen
+tuttavuuteen, ulottui maya-valtiosta Yukatanissa Coloradon ja Rio del
+Norten erämaihin asti. Rannikon alangoilta nousi maa, jonka yhteisenä
+nimenä oli Anahuak, vähitellen sisämaan ylätasangoille, laaksojen ja
+ylänköjen vaihdellessa monin kerroin. Majesteetilliset vuorikeilat,
+joista useat oli tulivuoria, kohottivat siellä täällä lumipeittoiset
+huippunsa pilviin. Noin 30 penikulmaa rannikolta oli Mexikon ylälaakso,
+mainiosti viljelty tasanko täynnään kukoistavia kaupunkeja ja kyliä.
+Keskeltä laaksoa kohtasi ihastuneen matkustajan silmää, joka
+ympäröivältä vuorelta katseli sinne alas, viisi järveä, joiden kohdalta
+suuren pääkaupungin palatsit ja temppelitornit välkkyivät auringon
+valossa. Se oli Tenochtitlan, sittemmin Mexikoksi nimitetty.
+
+Maan korkea kukoistus oli saanut alkunsa Toltekeista, lahjakkaasta
+nahua-kansasta, joka täällä 500 vuotta oli rauhan töitä harjoittanut ja
+perustanut rauhalle rakennetun vakiomuodon. Tieteet ja taiteet olivat
+heidän aikanaan saavuttaneet huomattavan asteen. Varsinkin kutoma- ja
+metallitöissä olivat Toltekit mestareita. Mutta tapojen ylenmääräinen
+hienostuminen oli vaikuttanut turmiollisesti kansan sotalaitokseen, ja
+toiset, voimakkaammat heimokunnat ottivat maan haltuunsa. Espanjalaisten
+tullessa oli vallalla Aztekien sotainen sukukunta, joka entisten
+valtain raunioille oli perustanut mahtavan pappis- ja sotilasvaltion,
+laskien voitetut heimokunnat osittaiseen orjuuteen. Toltekien aikana oli
+sotajumalan verinen uhripalvelus jättänyt sijaa lempeämmille
+uskonnollisille menoille, mutta Aztekit sen jälleen elähyttivät; ja
+monen voitetun vihollisen veri juoksi taas Huitzilopochtlin,
+sotajumalan, alttarilla. Muinoin rajoitettu kuninkaanvalta oli Aztekien
+hallitessa käynyt melkein rajattomaksi yksinvallaksi. Pappis- ja
+sotilassäädyt olivat mahtavimmat. Varsinainen kansa, suuri enemmistö,
+kitui osittaista orjuutta, ja valloitetut naapuriheimot vihasivat
+Aztekien rasittavaa iestä. Kuitenkin olivat Aztekit huolellisesti
+säilyttäneet maan aineellisen sivistyksen, osaksi sen henkisenkin.
+Paitsi julmaa Huitzilopochtlia, sota- ja kansallisjumalaansa, palvelivat
+hekin ylimmäistä olentoa, "tuntematonta jumalaa", sekä lempeää
+Tezkatlipokaa, "maailman sielua".
+
+Huitzilopochtlin alttarille oli kukistettujen heimokuntain kuitenkin
+joka vuosi suorittaminen alentava verivero, ja he ikävöivät pelastusta
+ikeestänsä. Tätä ikävöimistä ilmaisi taru valkoisesta ja lempeästä
+Quetzalkoatlista, puolijumalasta, joka muka kerran oli opettanut
+Anahuakilaisille maanviljelyksen ja lempeitä, puhtaita tapoja, mutta
+sitten Huitzilopochtlin palvelusta paeten kadonnut itäisen meren
+avaruuteen, josta hän kuitenkin kerran oli palaava takaisin pystyttämään
+uudestaan Toltekien valtaa Anahuakin asukkaiden onneksi.
+
+Mexikon hallitsijana Espanjalaisten tullessa oli nyt azteki Montezuma,
+julman Huitzilopochtlin harras palvelija, mutta heikko ja taika-uskoinen
+ruhtinas. -- Kun sen tähden rannikkomaaherran kuvallinen kertomus
+Cortezin tulosta saapui, luuli Montezuma että jo olikin Quetzalkoatl
+maahan tullut valtakuntaansa perimään.
+
+Käsky pantiin sentähden rannikolle menemään että vieraiden tuli lähteä
+tiehensä maasta. Mutta samassa lähetti Montezuma runsaat lahjat: kaksi
+suurta kiekkokilpeä, toinen kullasta, toinen hopeasta; kypärin täynnänsä
+kultajyväsiä, kauniita kankaita ja joukon kalliita koristuksia. Nämä
+kuitenkin vain enemmän kutkuttivat Espanjalaisten kullanhimoa, eikä
+paluumatkasta ollut puhettakaan. Cortez vastasi mexikolaiselle
+maaherralle ett'ei hän millään mokomin voinut luopua aikeestaan tulla
+itse keisarin puheille.
+
+Valtansa merkiksi perusti Cortez nyt lähelle maalle-nousupaikkaansa
+linnoituksen ja kaupungin, jolle annettiin nimi Villa rica de la Vera
+Cruz (totisen ristin kultainen kaupunki), asetti siihen ennakolta
+virkamiehet ja nimitytti itsensä niiden kautta "Espanjan kruunun
+nimessä" valloitusretken päälliköksi, tekeytyen siten riippumattomaksi
+Velasquezista.
+
+Montezuman käskystä kieltäytyivät ympärystön asukkaat antamasta
+retkeilijöille ruokavaroja, mutta näitä saatiin pohjoisempana olevan
+Cempoalan totomakilaiselta kazikilta, jonka vastikään oli täytynyt
+notkistua Aztekien ikeen alle, vaan joka heitä vihasi ja vielä uskalsi
+niskoitella heitä vastaan.
+
+Jätettyään 150 miestä varustusväeksi Villa Ricaan ja kapinallisen
+vehkeen johdosta upotettuaan laivansa, jott'ei kenkään voisi
+ajatellakkaan peräytymistä -- lähti Cortez elokuun 16 p:nä matkalla maan
+sisäosaan 300 jalkamiehen, 15 ratsun ja 7 tykin kanssa. Cempoalassa
+yhdistyi hänen joukkoonsa 1,300 totomakilaista soturia.
+
+Kolmen päivän vaivaloisen matkan perästä saavuttiin Tlascala eli
+"Leipämaa" nimisen vapaavaltion alueelle. Tämä tasavalta oli niinikään
+sotakannalla Aztekeja vastaan, jotka senkin tahtoivat laskea valtansa
+alle. Sen kansa oli Anahuakin urhokkaimpia heimokuntia, ja sen vapaat
+miehet pitivät menestyksellä puoltaan Aztekien anastushankkeita vastaan.
+Mutta Euroopalaisia pitivät Tlaskalaiset vihollisina, ja vasta ankarain
+tappelujen perästä ratkaisivat Cortezin kanoonat taistelun
+Espanjalaisten eduksi. Tlaskalan urhokas, ritarillinen sotapäällikkö
+Xikotenkatl lakkasi taistelemasta ainoastaan hallituksen
+nimenomaisesta käskystä; ja nyt syntyi Espanjalaisten ja Tlaskalan
+miesten kesken liitto, jonka nämä loppuun asti vilpittömästi pitivät.
+
+Cortez oli uskonnollisessa innossaan tähän-astisilla lepopaikoilla
+hävittänyt maan-asukkaiden jumalain-kuvat, ripustuttaen heidän
+temppeleihinsä sen sijaan neitsyt Maarian ja muiden pyhimysten kuvia:
+mutta Tlaskalassa sai varovainen espanjalainen pappi hänet tästä
+hankkeesta luopumaan. Tlaskalan miehet pitivät kovasti kiinni
+uskonnollisestakin arvostaan, ja heidän pyhimpiä tunteitansa olisi ollut
+vaarallista käydä liian kovasti loukkaamaan.
+
+Tlaskalasta kuljettiin rikkaasen Cholula nimiseen kauppakaupunkiin,
+jonka asukkaat Montezuman käskystä yrittivät vastarintaa; mutta Cortez
+houkutti kaikki heimokunnan päälliköt suureen temppelipihaan ja
+surmautti heidät petollisesti kaikki tyyni, jonka jälkeen
+Tlaskalaisetkin ryntäsivät kaupunkiin ja teurastivat yhdessä
+Espanjalaisten kanssa tuhansittain paikkakunnan viattomia asukkaita, --
+urosteko, joka historiassa on saanut nimityksen "Cholulan verilöyly."
+
+Huhu tästä hirmutyöstä kävi Cortezin edellä, eikä enää mikään kaupunki
+Espanjalaisten tiellä uskaltanut häiritä heidän kulkuaan.
+Popokatepetl'in (Suitsuavan vuoren) ja Iztaccihuatl'in (Valkoisen
+neitsyen) nimisten vuorijättiläisten välistä kuljettiin nyt Mexikon
+ihanaan laaksoon. Mitä lähemmälle pääkaupunkia tultiin, sitä enemmän
+hämmästytti retkeläisiä seudun rikkaus ja viljelyksen loisto. Noiden
+kaunisten järvien ympärillä, jotka nyt ovat melkein kauttaaltaan kuivina
+ja muunnettuina suola-aroksi, oli sadottain kyliä ja kaupunkeja; ja
+vesillä vilisi tuhansittain aluksia ja lautoille rakennettuja
+puutarhoja; jotka kaikki kulkivat pääkaupunkiin päin. Tämän kiiltelevät
+palatsit ja temppelit (teokalliot) näkyivät jo kaukaa. Maatie tähän
+kaupunkiin, joka oikeastaan oli saarella suurimmassa järvessä, meni
+pitkin neljää patoa; ja kun näihin rakennetut vipusillat nostettiin
+ylös, oli pääsy maan puolelta kaupunkiin ehkäisty. Itse kaupunkiakin
+risteili lukuisat kanavat.
+
+Marraskuun 8 p:nä 1519 marssi Cortezin joukko sisään Tenochtitlaniin.
+Montezuma, joka kaiken aikaa oli uusilla lahjoilla kokenut saada
+vieraita palaamaan, ryhtymättä kuitenkaan mihinkään vastarintaan, oli
+itse loistavassa puvussa ja loistavan saattojoukon kanssa vieraita
+vastassa. Espanjalaisille annettiin sitten kortteriksi suuri,
+linnoituksen tapainen palatsi, johon he asettuivat kuin hyvin
+varustettuun sotaleiriin ainakin. Montezuma ja Cortez kävivät nyt
+vuorotellen toinen toistaan tervehtimässä, ja Cortez selitti saaneensa
+hallitsijaltaan toimeksi kääntää Montezuman ynnä koko hänen kansansa
+kanssa kristinuskoon. Montezuma arveli omaa uskoaan yhtä hyväksi ja oli
+yhä sittemminkin tässä asiassa taipumaton. Vieraita sanoi hän kuitenkin,
+tyhmästi kyllä, luulevansa Quetzalkoatlin jälkeläisiksi ja lupasi maksaa
+Espanjan kuninkaalle veroa. Cortez päätti nyt ottaa Montezuman vangiksi,
+päästäkseen hänen kauttansa maan herraksi. Niinpä lähti siis hurjan
+uskalias espanjalainen päällikkö eräänä päivänä rohkeimpien toveriensa
+kanssa Montezuman palatsiin häntä "tervehtimään". Nyt oli vähää ennen
+rannikolta tullut tieto että sikäläinen mexikolainen maaherra oli
+hyökännyt Villa rican kimppuun, jolloin monta espanjalaista sotamiestä
+oli menettänyt henkensä ja heidän päällikkönsä saanut surmaavaan haavan.
+Cortez vaati rangaistusta maaherralle[7] sekä että Montezuma itse
+joksikin aikaa muuttaisi Espanjalaisten kortteriin, merkiksi
+ystävyydestään näitä kohtaan. Montezuma ensimmältä pani vastaan, mutta
+kun espanjalaiset ritarit silloin heti paljastivat miekkansa, uhaten
+väkivaltaa, suostui hätääntynyt keisari Marinan kehoituksesta Cortezin
+vaatimukseen ja seurasi Espanjalaisia heidän kortteriinsa. -- Tästä
+lähin oli itse teossa Cortez maan herrana. Hän rupesi Montezuman
+pakollisella suostumuksella ja hänen nimessään -- ryöstävien upseeriensa
+kautta kokoilemaan "veroa", ja suuret aarteet kasaantui Espanjalaisten
+pesään.
+
+Huhtikuun loppupuolella 1520 tuli tieto rannikolta että muuan
+Velasquezin lähettämä sotajoukko, jota johti Pamfilo de Narvaez, oli
+saapunut riistämään Cortezilta päällikkyyttä, joka oli annettava
+Narvaezille. Silloin riensi Cortez ainoastaan 70 espanjalaisen ja
+indiaanialaisen apujoukon etupäässä Narvaezia vastaan, joka Cempoalan
+lähellä perin pohjin voitettiin. Hän itse, Narvaez, lähetettiin
+häpeällisesti takaisin Cubaan, ja hänen sotajoukkonsa meni Cortezin
+puolelle.
+
+Täll'aikaa oli Alvarado, jonka Cortez oli jättänyt Espanjalaisten
+päälliköksi pääkaupunkiin, suuren mexikolaisen juhlan kestäessä
+hyökännyt aseettomain juhlivien kimppuun ja siinä tilaisuudessa
+hakkauttanut maahan m.m. melkein koko aztekilaisen aateliston. Seuraus
+oli aseellinen hyökkäys Espanjalaisia vastaan julmistuneiden
+maan-asukkaiden puolelta, ja Alvarado oli pahemmassa kuin pulassa. Mutta
+silloin saapui myös Cortez suuresti lisääntyneen armeijansa kanssa ja
+pelasti hetkeksi alapäällikkönsä, sulkeutuen taas tuohon hyvään
+linnoitukseen. Mexikolaiset kuitenkin katkerassa vihassaan jatkoivat
+hyökkäyksiään sitä vastaan, ja kovia kähäköitä oli nyt joka päivä.
+Ruokavarat alkoivat Espanjalaisilta loppua; ja viimein päättivät he muun
+neuvon puutteessa pyrkiä satimestaan irti. Tätä varten pantiin onneton,
+yhä vankina siellä oleskeleva Montezuma pitämään puhetta kansalle, jolle
+hänen tuli vakuuttaa ett'ei hän muka ollutkaan vankina sekä kehoittaa
+sitä päästämään vieraita rauhassa pois. Mutta tuskin oli hän avannut
+suunsa, ennenkun kauhea ulvonta kuului hänen alamaistensa joukosta ja
+kiviä ja nuolia sateli hänen ympärillään. Keisari siinä sai surmaavat
+haavat ja heitti henkensä kesäk. 30 p:nä, viimeiseen saakka pysyen
+kiinni uskonnossaan ja inholla hyljäten espanjalaisten pappien
+kääntämis-yritykset.
+
+Mutta Espanjalaisten täytyi millä hinnalla hyvänsä päästä pois, koska
+heidän tilansa nyt kävi yhä tukalammaksi. Niinpä lähtivätkin he yöllä
+vasten heinäkuun 1 päivää liikkeelle. Mutta Mexikolaiset olivat
+varuillaan. Espanjalaiset olivat tuskin päässeet sille padolle, jota
+pitkin heidän oli yrittäminen ulos kaupungista, ennenkun maan-asukkaat
+molemmin puolin rupesivat hätyyttämään heitä veneistänsä, edestä ja
+takaakin. Pato-aukoista oli vipusillat otettu pois, ja se kuljetettava
+silta, jonka Espanjalaiset laskivat ensimäisen aukon poikki, kulkien
+siitä yli, romahti toisessa aukossa järveen. Kauhea näytelmä seurasi.
+Jälkijoukko tyrkkäsi etummaisia veteen, ja aukko täyttyi pian
+kanoonista, hevosista, aseista, varastoista ja kuolevista ihmisistä, ja
+tuota hirveää siltaa myöten kulkivat vähäiset loput Cortezin sotaväestä
+aukon yli. Hurjan rohkea Alvarado hyppäsi, nojautuen pitkään keihääsen,
+jonka alapään hän iski kiinni pohjassa olevaan romuun, muutamasta
+tämmöisestä paikasta poikki -- mexikolaisten ja oman väkensäkin
+hämmästykseksi ja ihmeeksi. Se oli mainio "Alvaradon hyppäys", "Salto
+de Alvarado," jota nimeä tämä paikka Mexikon kaupungissa vieläkin
+kantaa. Espanjalaisten lähtö on historiassa saanut nimekseen:
+"Surullinen yö" -- La noche triste -- ja ainoastaan 440 miehellä
+l,400:stä pääsi Cortez päivän valjetessa manterelle. Espanjalaiset nyt
+pyrkivät Tlaskalaan päin. Otumban luona koilliseen järvistä oli heitä
+vastassa suuri mexikolainen armeija, joka kuitenkin hajaantui hurjaan
+pakoon, sittenkun urhokas Juan de Salamanca oli sen päälliköltä
+riistänyt Mexikolaisten sotalipun, hakatessaan itse päällikön maahan.
+Nyt marssivat Espanjalaiset Tlaskalaan, jossa levähdettiin. Cubasta tuli
+tänne melkoinen apujoukko, ja Cortez ryhtyi uudelleen yritykseensä --
+Mexikon valtakunnan kukistamiseen ja valloittamiseen.
+
+Tätä varten rakennutti hän nyt laivaston, kolme sotaprikiä, joiden
+valmiiksi hakatut laivapuut irtonaisina kuljetettiin ystävälliseen
+Tezkukoon Mexiko-järven itärannalla, -- vaivaloinen hinaus maitse,
+niinkuin Balboan samankaltainen mainio työ. Saapuneena sotaväkineen
+Tezkukoon, liittäytti Cortez laivansa kokoon, työnnätti ne järveen ja
+alkoi Tenochtitlanin piirityksen. Tätä kesti puoli kolmatta kuukautta.
+Mexikolaisten keisarina oli nyt voimakkaampi mies kuin Montezuma,
+nimittäin hänen vävynsä ja veljensä-poika, nuori, urhokas Guatemozin.
+Tämä oli varustanut pääkaupunkinsa hyvään puolustustilaan, tehden joka
+talosta linnoituksen; ja Mexikolaiset sotivat isänmaansa, kunniansa ja
+henkensä puolesta kuin sankarit, pelkäämättä kuolemaa, pelkäämättä
+nälkää, joka lopulta kävi piiritetyssä kaupungissa kauheaksi. Näytelmiä
+Jerusalemin kauhistuksesta oli nähtävänä, mutta kerta toisensa perästä
+syöstiin hyökkäävät Espanjalaiset takaisin. Viimein -- kun läheiset
+heimotkin, jotka vihasivat Aztekien yliherruutta, olivat yhtyneet
+Espanjalaisiin -- päätti Guatemozin, kaikilta tahoilta ahdistettuna,
+suljettuna linnaansa, pujahtaa pois etsimään apujoukkoja kauvempaa
+maaseuduilta. Silloin äkkäsivät hänet Espanjalaiset, ja urhoollinen
+keisari puolisoineen joutui vangiksi. Päällikön kukistuttua murtui
+Mexikolaisten vastarinta. Kaupunki, nyt suureksi osaksi raunioina,
+antautui. 200,000 oli kaatunut sen piirityksessä. Huolimatta
+hävityksestä, oli Espanjalaisten sotasaalis ääretön. Mutta kun arveltiin
+vangitulla keisarilla olevan vieläkin suuremmat aarteet piilossa,
+pantiin hän polttolavalle, tunnustusta varten kidutettavaksi. Guatemozin
+ei kuitenkaan mitään "tunnustanut", jonka tähden Cortez hänet pelasti
+palamasta, mutta sittemmin kuitenkin mestautti.
+
+Mexiko oli valloitettu. Pääkaupungin kanssa alistui koko maa, koko
+Anahuak. Espanjalaiset jakasivat viljelysmaat keskenänsä, ja kotimainen
+väestö tehtiin orjiksi. Kristillisten pappien uskonnollinen hurjuus ja
+sotamiesten raakuus oli hävittänyt kaikki, mikä vain oli minkäänlaisessa
+yhteydessä vanhan viljelyksen ja sivistyksen kanssa. Anahuakin
+kirjalliset muistomerkit ja parahimmat näytteet Toltekien taiteesta
+korjasi murhaava liekki. Ikivanha kultuuri vaipui ikuiseksi hautaan.
+Kristittyjen kirkkoja kohosi teokalliojen paikoille, ja ihan uusi Mexiko
+kasvoi vähitellen vanhan raunioille. Joukko espanjalaisia perheitä
+muutti Cubasta tänne. Valloitettu maa sai nimekseen Uusi Espanja, ja
+Cortez tuli kuninkaan käskynhaltiaksi.
+
+Sivistysvallat Guatemala ja Yukatan valloitettiin sitten, ja nyt
+Cortezin alapäälliköt saivat tilaisuutta osoittaa johtaja-kuntoansa. --
+
+Mexikon valloittajalla oli vihollisia, jotka Espanjan hovissa syyttivät
+häntä itsevaltaisista pyrinnöistä ja yhteisten varojen tuhlaamisesta.
+Hän matkusti v. 1527 Espanjaan puolustamaan itseänsä, ja loistavasti
+häntä kohdeltiin, mutta Mexikon sivilihallinnon Cortez menetti. Hän
+vetäytyi suurille tiluksilleen Oaxaca-laaksossa, mutta ryhtyi sittemmin
+jälleen merilöytöihin. Niinpä hänen toimestaan löydettiin Californian
+niemimaa v. 1533 ja perustettiin sinne Culiacan niminen siirtokunta.
+Sivilimaaherra Mendoza viimein kielsi Cortezin haaskaamasta väkeä
+tämmöisiin yrityksiin. Silloin hän uudestaan, v. 1540, lähti Espanjaan
+-- valittamaan. Mutta täällä ei nyt enää "Aztekien teurastajasta"
+piitattu. Niinkuin ennen Colombo hännysti hän nyt hovin perässä
+kaupungista kaupunkiin, saamatta koskaan ratkaisevaa vastausta. Mexikoa
+Cortez ei enää nähnyt. Hän kuoli joulukuun 2 p:nä 1547 lähellä Sevillaa.
+Ruumis vietiin sittemmin Uuteen Espanjaan; mutta 1823 vuoden
+vallankumouksessa katosi kirstukin, jossa lepäsi Mexikon valloittajan
+luut.
+
+
+
+
+VII.
+
+Francisco Pizarro. Etelä-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus.
+
+
+Panamassa, jossa espanjalaisia seikkailijoita ja rosvoja tällä
+kultaisella aikakaudella aina oli varastossa, sattui eräänä kauniina
+päivänä yhteen kolme etevää kappaletta tästä kunnioitettavasta
+ihmisluokasta. Ne olivat: Francisco Pizarro, vanha kavalasilmäinen
+tuttavamme Balboan retkeltä; Diego Almagro, maailman mierolainen,
+jonka syntyperää ei kenkään tiennyt, kiivas, intohimoinen, mutta
+hyväsydäminen, vilpitön, suoraluontoinen lurjustelija; sekä Hernando de
+Luque, Panaman kirkkoherra.
+
+Tämä kolminaisuus nyt teki keskinäisen liiton muutaman kultamaan
+valloittamista varten, joka oli etelässä päin Panamasta ja josta Pizarro
+oli kuullut puhuttavan jo Balboan retkellä. Siellä oli tähän asti käynyt
+ainoastaan Pascual Andagoya, Nicaraguan vallottajia, mutta
+pikimmältään vain ja sen pohjois-päässä, nykyisen Columbian rannikolla.
+Maakunnan nimi oli Biru, ja sen mukaan sai sitten koko maa nimensä:
+Biru eli Peru. Andagoya oli matkallaan kuitenkin saanut kutkuttavan
+käsityksen maan mahtavasta viljelyksestä ja äärettömästä rikkaudesta.
+Hän itse pian kuoli, mutta jätti löytönsä perinnöksi Pizarrolle.
+
+Mikä mies oli oikeastaan Pizarro, Amerikan kultarikkaimman maan
+valloittaja? Syntyisin oli hän, kuten Balboa ja Cortez, Estremaduran
+maakunnasta Espanjassa, muutaman sotaherran äpärä-poika, joka
+nuoruudessaan paimensi isänsä lampaita, karkasi jonkun tepposen tähden
+saamansa rangaistuksen perästä tiehensä ja viimein kruunun sarkoja
+kulkiessaan joutui San Domingoon. Täältä teki hän Hojedan retkikunnassa
+matkan Venezuelaan ja pääsi uhkarohkeutensa palkaksi Hojedan
+alapäälliköksi. Dariassa oli hän palvellut Balboaa ja sittemmin Avilan
+ja Andagoyan miesten joukossa ollut osallisena Nicaraguan
+valloituksessa. Pizarron kasvatus oli ollut joteskin huono. Hän ei
+osannut lukea eikä kirjoittaa.
+
+Sitä ei liioin osannut Almagro. Kun Luquen kanssa tehty sopimuskirja,
+jonka mukaan tämän tuli panna rahat retkikunnan varustamiseen ja
+Pizarron ja Almagron sitä johtaa, oli kunkin nimikirjoituksella
+vahvistettava, ei Pizarro eikä Almagro saanutkaan itse nimeänsä sen
+alle, vaan vieraan-miehen täytyi ne siihen piirtää. Mutta välikirja oli
+yhtä voimakas kuitenkin, ja vuonna 1524 lähti retkikunta Birun
+valloittamista varten liikkeelle, joteskin huonosti varustettuna.
+Kaikkialla, missä retkeläiset astuivat maalle Etelä-Amerikan
+luoteisrannalla, tekivät maan-asukkaat tehokasta vastarintaa. Viimein
+palasi Almagro takaisin Panamaan hakemaan apuväkeä ja ruokavaroja, mutta
+Pizarro 12 miehen kanssa jäi pienelle Gorgona nimiselle saarelle
+kärsimään kaikellaista kauheaa puutetta. Seitsemän kuukautta viettivät
+nämä argonautit autiolla luodollaan, kunnes vihdoin Almagro palasi,
+jolloin matkaa jatkettiin Guayaquil-lahden etelärannalle asti, jossa oli
+suuri ja rikas kauppakaupunki Tumbez. Täällä tervehdittiin
+retkeilijöitä vieraanvaraisesti, ja Pizarro näki niin mahtavia enteitä
+Perun voimasta ja vallasta, että hän sillä kertaa jätti asiansa sikseen
+ja päätti hakea kannatusta itse Espanjasta.
+
+Joulukuussa 1527 tapaamme Pizarron siis hänen kotimaassaan -- vieläpä
+vanhassa La Rabidan luostarissa; ja siellä hän puolestaan odottamatta
+tapaapi Cortezin, joka nyt on omilla asioillaan Espanjassa. He joutuvat
+pakinoihin keskenänsä, -- ja Pizarro näkyy oppineen paljon vanhalta
+valloittaja-mestarilta, sillä hänen vastainen politiikinsa on itse
+teossa ainoastaan uskollinen kopia Cortezin menetystavasta, julmuudessa
+vain sitä melkoisesti mahtavampi.
+
+Keisari Kaarle viides suostui Pizarron yritykseen ja antoi hevoset,
+aseet ja muut sotatarpeet. Itse tuli Pizarron hankkia laivat ja
+sotaväki. Vastaisten voittomaiden käskynhaltiaksi hän tulisi, Almagro
+saisi osakseen jonkun suuren kaupungin ja Luque pääsisi piispaksi. Ne
+kaksitoista, jotka olivat pysyneet Pizarron luona Gorgonasaarella,
+tehtiin aatelismiehiksi.
+
+Tammikuussa v. 1531 purjehti Pizarro Panamasta kolmella laivalla.
+Matkalla yhtyivät häneen Sebastian de Benalcasar ja Hernan de Soto.
+Retkikunnan tullessa Tumbeziin oli sen yhteinen sotavoima 340 miestä ja
+37 hevosta. Päällikön kolme veljestä, Juan, Hernan ja Gonzalo Pizarro,
+oli myöskin muassa. Ja nyt alkoi ryöväriretki.
+
+Mutta heittäkäämme heidät hetkeksi Tumbeziin, katsellaksemme sitä
+valtakuntaa, joka nyt oli ryöstettävä, -- ei, vaan "valloitettava" ja
+"tehtävä osalliseksi kristinuskon ja euroopalaisen sivistyksen
+siunauksista", kuten tavalliseksi tullut virallinen lauseparsi kuuluu.
+Tämän valtakunnan alueena oli koko se ylänkö, joka suurena kaarena
+ulottuu Antillien merestä pohjassa Chiliin etelässä. Siihen kuuluivat
+siis sekä nykyinen Peru että Bolivia, Ecuador ja Columbia. Leveästä
+rannikko-tasangosta nousevat Andien kaksinkertaiset ja kolmikertaiset
+jyrkät selänteet, ja näiden välissä on pitkät ylätasangot, jotka osaksi
+ovat erittäin hedelmällisiä. Vuoriselänteistä kohoaa pitkät ryhmät
+korkeita tulivuori-keiloja. Tälle ylängölle johtaa rannikkotasangolta
+jyrkät, vaikeat tiet. Idässä laskee vuorimaa yhtä jyrkästi niihin
+ruoholakeuksiin eli "savanneihin" ja aarniometsiin, joissa Orinoco-,
+Maranon- ja Madeira-jokien äärettömät lähdeverkot risteilee. Pohjassa
+juoksevat Magdalena ja Cauca alas Antillien selälle. Kauvimpana kaakossa
+on jylhässä alppimaisemassa suuri Titicaca-järvi monine saarineen. Maa
+sen ympärillä on hedelmällistä seutua, ikivanhan viljelyksen koti.
+Täällä, näet, Ayamara, Amerikan ehkä vanhin sivistyskansa, saavutti
+sen korkean kultuurikannan, josta vieläkin ovat todistamassa Titicacan
+suurimmalla saarella löytyvät valtavat temppelirauniot. -- Ayamaraa
+seurasivat Quechua- ja Chimu-kansat, jotka Perun ja Quiton
+ylälaaksoihin perustivat samallaisia kultuurivaltioita. He palvelivat
+luonnon-esineitä, erittäinkin aurinkoa, jolle oli rakennettu kauniit,
+kullalla koristetut temppelit. Auringon-jumalan alttarilla paloi
+alituinen tuli, jota pitivät vireillä naispapit, kuten Vesta-neitsyet
+Roomassa. Kullat ja hopeat käytettiin temppelien koristamiseen. --
+Näiden vanhimpien nahua-kansojen tavat olivat leppeät. Ihmis-uhria tuli
+ainoastaan hyvin harvoin kysymykseen. Kastilaitos oli siten vallalla,
+että poika valitsi isänsä elinkeinon. Mahtavin oli täälläkin
+pappissääty, josta ruhtinas, inka, otettiin. Hänen valtansa oli
+rajaton. Pappissäätyä lähinnä vaikutti sotilas- ja virkamies-sääty.
+Sotilailla oli komeat, joko kullalla ja hopealla tai vaskella
+päällystetyt puiset kypärit, haarniskat moninkertaisesta
+puuvillavaatteesta, kilvet, miekat, keihäät, vaskiset, pronssiset tai
+kiviset nuijat ja tapparat. Rautaa ei täälläkään tunnettu. -- Maa oli
+yhteismaana ja jaettiin viljeltäväksi joka vuosi uudestaan perheiden
+kesken, melkein niinkuin meidän aikanamme Venäjällä. Ja se oli hyvästi
+viljeltyä. Kuivalla maaperällä johdettiin kanavain kautta vettä
+vainioille. Lannoitukseksi käytettiin guanoa, linnunlantaa. Maissi,
+hirssi, banaanit ja maaperunat olivat tärkeimpinä viljelyskasvina. --
+Kansalaisten jokapäiväinen elämä oli tarkoin määritelty, eri maakuntien
+asukkailla eri puvutkin. Kuolleille osoitettiin suurta kunniaa. Niiden
+ruumiit balsamoittiin ja säilytettiin muumioina maanalaisissa
+hautakammioissa kaikkine aseineen ja työkaluineen, vaimot
+talontarpeineen ja koristuksineen, lapset leikkikaluineen. Tämä tapa on
+tehnyt mahdolliseksi että me vielä tänä päivänäkin, huolimatta
+Espanjalaisten raatelevasta hävitystyöstä, voimme saada käsitystä
+vanhain Perulaisten koti-elämästä. --Rakennustaidossa, kutoma- ja
+metalli-teollisuudessa olivat he Toltekien vertaisia. Heidän muhkeat
+temppelinsä ja palatsinsa ihmettävät vielä raunioinakin matkustajan
+silmää. Mutta erittäinkin ovat huomattavat tämän kansan oivalliset
+tierakennukset. Komea inkatie, joka Cuzcosta ulottui 150 suom.
+penikulmaa pohjoseen, oli tehty tasaisista neliskulmaisista
+kivimöhkäleistä, oli 20-25 jalkaa leveä, suora, oli varustettu tuuheilla
+istutuspuilla ja jokipaikoissa kivi- tai puusilloilla; laaksojen seiniä
+ylös veivät pitkät, vuoreen hakatut portaat. Penikulmakivet osoittivat
+tien pituutta, ja joka toisella penikulmalla oli mukavat majatalot. Inka
+ja ylhäiset kulkivat kantotuolilla, muut ihmiset jalkaisin. Kuormiakin
+kuljetettiin ihmisten hartioilla taikka laama-eläimen selässä. Peru
+olikin Euroopalaisten tullessa ainoa maa Amerikassa, jolla oli mitään
+kuorma-eläintä. Nämä elukat olivat valtion omia, ja kukin perhekunta sai
+kuninkaallisilta tiluksilta säädetyn määrän villoja vuosittain.
+
+Postikuljetusta toimittivat, kuten Mexikossa, pikajuoksijat. Kirjoitusta
+eivät Perulaiset tunteneet, mutta sen virkaa toimitti muuan omituinen
+keksintö, n.s. qvipus, s.o. kimppu erivärisiä, solmuilla varustettuja
+nuoria, joiden eri pituus ja väri yhdessä erilaisten solmujen kanssa
+osoitti eri käsitteitä ja ajatuksia. Niiden kautta saattoivat
+kuninkaalliset käskynhaltiat maakunnissa lähettää pääkaupunkiin
+toisinaan varsin seikkaperäisiä tietoja.
+
+Quechua itse nimittivät maatansa Tehuanlefuyu, Maailman neljä nurkkaa.
+Inkavallan siellä oli perustanut Manco Capac 11:llä vuosisadalla ja
+sotien kautta sitä laventanut. 15:llä vuosisadalla oli Huaynan Capac
+valloittanut Chimu-valtakunnan pohjosessa, joka hänen kuollessaan jäi
+Atahualpalle, hänen nuoremmalle pojalleen. Vanhempi poika, Huascar,
+hallitsi Cuzcossa. Juuri ennen Espanjalaisten tuloa oli veljesten kesken
+syntynyt sota, jossa Atahualpa oli voittanut ja saanut vangiksi
+vanhemman veljensä. Täten koko "Maailman neljä nurkkaa" nyt totteli
+Atahualpan valtikkaa.
+
+Tästä veljessodasta oli Pizarro saanut Tumbezissa tietoa ja päätti
+käyttää sitä hyväkseen. Oleskeltuaan kauvemman aikaa Puna nimisellä
+suurella saarella, jonka asujamissa hän pani toimeen hirvittävän
+verilöylyn, jatkoi Pizarro matkaa eteläänpäin. Punta Parinassa,
+Etelä-Amerikan läntisimmällä niemellä, noustiin maalle, perustettiin
+San Miguel niminen siirtokunta ja linnoitus, ja marsittiin sitten taas
+-- nyt enää ainoastaan 100 jalka- ja 68 ratsumiehellä -- etelää kohti,
+kunnes lokakuun 1 p:nä 1532 tultiin Caxamarcaan, jossa Atahualpa oli
+leirissä 40,000 miehen kanssa. Tämä oli ennakolta lähettänyt Pizarrolle
+lahjoja ja ystävällisen kutsumuksen. Espanjalaisille annettiin
+kortteriksi uhkea rakennus, jonka pihaan Atahualpa hovineen päivineen ja
+lukuisa saattojoukko ylhäisiä soturia niinikään muassaan tuli heitä
+tervehtimään. Silloin astui muuan espanjalainen pappi esiin ja piti
+Atahualpalle pitkän puheen Kristinuskosta ja Rooman paavista, Kristuksen
+käskynhaltiasta maan päällä, kehoittaen Perulaisten kuningasta heti
+tunnustamaan tätä käskynhaltiaa ja kääntymään vieraiden uskoon. Tulkki
+teki tämän puheen vieläkin pontevammaksi. Atahualpa kysyi mistä pappi
+oli saanut tämän tietonsa ja uskonsa. Tämä ojensi hänelle raamatun.
+Kuningas piti kirjaa korvansa edessä, kuunteli sitä hetken aikaa, mutta
+lausui sitten: "Eihän se sano mulle mitään", ja heitti kirjan
+väliäpitämättömästi maahan. "Voi!" huudahti suuttunut pappi,
+"Evankeliumi on häväisty! Aseisin, kristityt! Kostakaa noille
+jumalattomille pakanoille!" Pizarro antoi merkin jo ennakolta sovittuun
+petolliseen hyökkäykseen. Atahualpa otettiin vangiksi -- aavistamattansa
+ja hämmästyneen seurueensa kauhuksi --, hänen hoviväkensä teurastettiin,
+ja espanjalaisten kanoonat ja sotaväki joko tappoivat tai ajoivat pakoon
+sotilaat. Neljä tuhatta kuollutta jäi paikalle. -- Sitä laatua oli
+kristittyjen valloittajien urostyöt.
+
+Vankina ollessaan antoi Atahualpa nyt salaisesti toimittaa veljensä
+Huascarin päiviltä pois, koska hän pelkäsi että Pizarro nostattaisi
+tämän valta-istuimelle. Kullannälkäisiä Espanjalaisia tyydyttääkseen
+lupasi hän täyttää huoneen, jossa häntä pidettiin vankina ja joka oli 22
+jalkaa pitkä ja 17 jalkaa leveä, kullalla niin korkealle kuin hän itse
+ulottui. Tämä kultaläjä olisi hänen lunastushintansa. Pizarro siihen
+suostui, -- ja nyt alkoi kauhea ryöstö. Maan temppeleistä vedättivät
+espanjalaiset sotilasparvet kultaa ja jalokiviä äärettömät aarteet.
+Kullan arvo yksistään lienee noussut noin sataan miljoonaan Suom.
+markkaan, mikä summa siihen aikaan oli monta vertaa arvoisempi kuin nyt.
+Pizarro piti itseään varten 312,000 dukaatia, jokainen ratsumies 19,400
+dukaatia j.n.e.
+
+Nyt vaati Atahualpa päästäksensä vapaaksi, koska hän todellakin oli
+vankihuoneensa kullalla täyttänyt. Mutta mitä teki Pizarro? Hän asetti
+tuomio-istuimen, joka huomasi Perun onnettoman keisarin
+jumalanhäpäisijäksi -- tämä kun oli viskannut raamatun jalkoihinsa --ja
+tuomitsi hänet kuolemaan. Elokuun 29 p:nä 1533 Perun onneton kuningas
+kuristettiin nuoralla kuoliaaksi. -- Pizarro asetti valta-istuimelle
+jonkinmoisen valekuninkaan, joka tunnusti Espanjaa yliherruuden ja
+tyytyi kaikkiin Pizarron tekoihin. Tämä nyt marssi 500 miehellä
+pääkaupunkiin, Cuzcoon, joka jätettiin espanjalaisten ryöstettäväksi.
+Ihanat temppelit ja palatsit hävitettiin, kuninkaiden hautakammiotkin
+ryöstettiin paljaiksi. Kaupunki ei ollut pienimpiä, koska sen asukkaita
+siihen aikaan sanotaan olleen päälle 2 sataa tuhatta.
+
+Seuraavana vuonna, 1534, valloitti Benalcazar pohjoisenkin
+valtakunnan, ja koko inka-valta siten tuli Espanjan alusmaaksi.
+Asettamansa varjokuninkaan kautta hallitsi Pizarro koko maata.
+Kapinayrityksiä tosin tehtin, mutta Perulaiset olivat tottuneet
+yksinvaltiaan holhouteen, ja tämmöisen ankaran johdon puutteessa eivät
+he kyenneet maatansa puolustamaan. Yritykset tukehtuivat, ja
+Espanjalaiset raivosivat onnettomien asukkaiden keskuudessa pahemmin
+kuin raatelevat pedot. Muuan espanjalainen historioitsija on laskenut
+että valloituksen ensimäisinä vuosina enemmän kuin puolitoista miljoonaa
+maan alkuperäisiä asukkaita hukkui miekkaan ja nälkään.
+
+Pizarro oli maan valloituksen perästä ryhtynyt valtakunnan
+"järjestämiseen", s.o. kaikki viljelysmaat jaettiin voittajien kesken,
+ja alkuväestö tehtiin orjiksi. Uusi pääkaupunki, Lima, perustettiin.
+
+Inkain valta oli loppunut veljessotaan, Espanjalaisten alkoi hurjalla
+puoluetaistelulla. Pizarron ja hänen yhtiökumppaninsa Almagron väli oli
+kauvan ollut kireällä. Päästäkseen kilpailijastaan, toimitti hänet
+viekas Pizarro kesällä v. 1535 valloitusretkelle etelämpänä olevaan
+Chiliin. Sieltä ei Almagro löytänyt mitään kultaa, jonka tähden hän,
+sanomattomia matkavaivoja kärsien, palasi takaisin. Hänen 2-vuotisesta
+retkestään ei ollut muuta tulosta kuin että hän ensimäisenä
+euroopalaisena pohjosesta päin oli päässyt sille paikalle Etelä-Amerikan
+rannikolla, johon asti Magalhaens aikoinaan oli tullut etelästä. --
+Poissa ollessaan oli Almagro kuninkaallisen valtakirjan kautta tullut
+nimitetyksi itsenäiseksi käskynhaltiaksi kaikissa maissa 1° 20' pohj.
+leveysasteen eteläpuolella, mutta Perulaiset olivat oman valitsemansa
+inkan johdolla tehneet uuden kapinan ja valloittaneet Cuzcon, jonka
+tosin veljekset Hernan ja Gonzalo Pizarro olivat saaneet takaisin, vaan
+jota taasen inka Manco piiritti. Almagro nyt palatessaan marssi tätä
+inkaa vastaan, voitti hänen sotajoukkonsa ja kehoitti Pizarro-veljeksiä
+luopumaan Cuzcosta, jonka hän arveli sijaitsevan hänen alueellansa. Kun
+veljekset panivat vastaan, otti Almagro pesälinnan väkirynnäköllä ja
+vangitsi molemmat Pizarrot. Juan Pizarro oli kaatunut entisessä
+piirityksessä. Gonzalo pääsi karkuun, ja Francisco Pizarron
+toimeen-paneman petollisen sopimuksen kautta joutui Hernankin taas
+vapaaksi. Mutta tuskin oli tämä päässyt liikkumaan, ennenkun suuri
+sotajoukko hänen johdollaan oli sairaana makaavan Almagron kimpussa.
+Almagro voitettiin huhtikuussa 1538; pizarrolainen sota-oikeus tuomitsi
+hänet kuolemaan, ja heinäkuun 8 p:nä vietiin hänen kuristettu ruumiinsa
+ulos vankihuoneesta.
+
+Nuori Diego Almagro koki sitten saada takaisin isänsä käskykuntaa, ja
+kumpikin puolue lähetti asianajajansa Espanjaan. Pizarron edustaja oli
+hänen veljensä Hernan, Almagron pyöveli, joka kuitenkin kotimaahan
+tultuansa heti pantiin vankeuteen, häntä kun epäiltiin Almagrolaisten
+lähettilään myrkyttämisestä. Hän sittemmin vankeuteen kuoli. Mutta
+Espanjasta lähetettiin Perun asioita suorittamaan Vaca de Castro.
+
+Täll'aikaa oli kuitenkin Francisco Pizarro itse saanut surmansa.
+Muutamat nuoret Almagrolaiset olivat kesäkuun 26 p:nä 1541 tunkeuneet
+hänen palatsiinsa ja pistäneet hänet sekä hänen nuorimman veljensä,
+Martin'in, väkipuukoilla kuoliaaksi. Perun valloittaja oli silloin 63
+vuoden ijässä.
+
+Gonzalo Pizarro, viidestä veljeksestä ainoa henkiin jäänyt, oli
+edellisenä vuonna saanut käskykunnakseen pohjoisen valtakunnan, mutta
+Castron käskystä täytyi hänen siitä luopua ja vetäytyä takaisin suurille
+maatiluksilleen nykyisessä Boliviassa. Diego Almagroa, joka Pizarron
+murhan jälkeen piti herruutta eteläisessä Perussa, vaati Castro
+niinikään luopumaan. Mutta Diego teki vastarintaa. Silloin ryntäsi
+Castro sotavoimalla häntä vastaan ja voitti hänet. Diego mestattiin.
+
+Castro palasi Espanjaan. Kun uusi kuninkaallinen käskynhaltia Vasco de
+Vela tahtoi panna käytäntöön uutta lakia, joka sääti suojelusta maan
+alku-asukkaille, nousivat suuret maatilus-herrat kapinaan, valitsivat
+Gonzalo Pizarron päällikökseen ja voittivat kuninkaalliset sotajoukot
+Anaquiton luona tammikuun 18 p:nä 1546, jossa Vela itse kaatui.
+Voitollinen kapinajoukko huudatti Gonzalo Pizarron koko Perun
+käskynhaltiaksi.
+
+Silloin lähetettiin taas Espanjasta uusi komisarius, tällä kertaa ei
+kuitenkaan korkeaa sivili-virkamiestä eikä sotaherraa, vaan kaapuun
+puettu pappi, -- Pedro de Gasca. Tämä viisas mies, vaikka tuli ihan
+yksinään, sai osan Gonzalon sotajoukosta puolelleen, ja kun vihdoin
+huhtik. 9 p. 1548 Pizarron ja hänen sotavoimansa törmäsivät yhteen
+Xaquixaguanan laaksossa lähellä Cuzcoa, meni toinenkin puoli Pizarron
+joukosta kuninkaallisten puolella. Gonzalo joutui vangiksi ja
+mestattiin.
+
+Siihen päättyivät hurjat puoluetaistelut. Viimeisen Pizarron ja
+viimeisen Almagron oli täytynyt kallistaa päänsä mestauskirveen alle.
+Inhimillisempi hallitus koetti sitten rauhoittaa maata, ja Gasca palasi
+Espanjaan v. 1550.
+
+Vielä jonkun aikaa nousi perulaisia varjokuninkaita Espanjalaisten
+holhouden alaisina inkojen istuimelle, kunnes vuonna 1571 Tubac Amaru,
+kotimaisen hallitsijasuvun viimeinen jälkeläinen, kaatui espanjalaisen
+kateuden uhrina. Espanjan varakuningas Toledo mestautti hänet julkisesti
+Cuzcon torilla. Mutta vieläkin elää maan kukistetuissa alku-asukkaissa
+muisto heidän mainehikkaista kuninkaistaan, ja tarina käy että joku
+näiden sittenkin elossa-oleva jälkeläinen kerran on nouseva Perun
+valta-istuimelle ja palauttava muinaisen mahtavuuden ja loiston.
+
+
+
+
+VIII.
+
+Amazonia ja Mississippi-laaksojen löydöt.
+
+
+Gonzalo Pizarro oli veljensä käskynhaltiana Pohjois-Perussa kuullut
+puhuttavan idässäpäin muka olevasta uudesta kultamaasta. Etsiäkseen sitä
+lähti hän syksyllä 1540 hyvin varustetun retkikunnan etupäässä
+Napo-joen laaksoon. Matka tiheiden metsien ja rämeiden läpi oli kovin
+vaivaloinen, ja kun tammikuussa 1541 tultiin Napon rannoille,
+huomattiin koko seutu täydelliseksi erämaaksi. Pizarro rakennutti
+pienen laivan, joka Francisco de Orellanan, taitavan merimiehen,
+johdolla kuljetti retkikunnan potilaita sekä raskainta kuormastoa jokea
+alaspäin, samalla kun Pizarro itse pääjoukon kanssa kulki pitkin
+joen-vartta. Orellana, jolla oli miehistönä 50 henkeä, sai kuitenkin
+pian käskyn kulkea edeltäpäin laivalla, koska ruokavarat jo olivat niin
+lopussa, ett'ei niitä kaikille riittänyt. Hän, Orellana, siis ohjasi
+aluksensa valtavaa jokea alaspäin autioiden seutujen läpi, kunnes
+saavuttiin muutamaan väkirikkaasen indiaani-kylään, jossa asukkaat
+kohtelivat retkeläisiä hyvin ystävällisesti. Siellä heille myös
+kerrottiin "suuresta vedestä", joka olisi etelässä 10 päivän matkan
+päässä. Koska paluumatka vastavirtaan olisi vaatinut kovin pitkällistä,
+ankaraa soutoa eikä luultavasti kuitenkaan enään olisi tavattu Pizarron
+joukkoa hengissä, päätti Orellana jatkaa matkaansa etelään, päästäkseen
+ehkä sitten tuota "suurta vettä" myöten Atlantin merelle. Hän aavisti,
+näet, että tämä vesi oli sama valtava virta, jonka suut V. Pinzon 40
+vuotta sitten oli löytänyt. -- Pizarro olikin jo, monta viikkoa
+odotettuaan Orellanaa, lähtenyt paluumatkalle. Lähes vuosikauden
+kestäneen kauhean marssin perästä saapui hänen joukkonsa nälistyneet,
+kurjat tähteet takaisin Quitoon. Mutta Orellana rakensi itselleen vielä
+toisenkin laivan, johon siirrettiin 30 miestä ja laitettiin matoista ja
+mantteleista purjeet. Kymmenen päivän perästä tulivatkin hänen aluksensa
+maaliskuun 3 p:nä 1541 "suurelle vedelle". Se oli Maranon-joki, jonka
+muuan espanjalainen samanniminen sotamies kuusi vuotta sitä ennen
+harharetkillään Panamasta Peruun oli nähnyt sen yläjuoksussa ja antanut
+sille nimensä. Orellana nyt saavutti joen noin 200 suom. penikulmaa sen
+lähteistä ja 400 sen suusta. Seuraten virran suuntaa purjehti hän siis
+nyt itäänpäin. Virta oli par'aikaa tulvillaan; kokonaisia metsikköjä
+vyöryi uivina saarina sitä alaspäin, ja pohjaan oli tarttunut tropiikien
+jättiläispuita, joiden vedenpinnan alla piilevät latvat tekivät
+purjehduksen tällä suunnattoman suurella joella vaaralliseksi. Rannalla
+väijyi vihollisia indiaaneja, jotka seikkailijoille tekivät kovaa
+kiusaa; mutta melkein nuolen nopeudella kiitivät Orellanan laivat viikko
+toisensa perästä eteenpäin. Toukokuun lopussa pääsivät he viimein Rio
+Negro nimisen lisäjoen laskupaikalle, jonka ystävällisten asujanten
+luona väsyneet matkamiehet saivat levätä monta viikkoa. Runsaat eväät
+sieltä saatuaan, purjehtivat he taaskin eteenpäin. Valtava Maranon
+laveni lavenemistaan, varsinkin sitten kun oli kuljettu Madeiran suun
+ohitse. Johannuksen aikana tuli retkikunta muutamaan kylään joen
+pohjois-rannalla, jossa -- kuten Orellana väittää -- asui yksistään
+naisväkeä, isoja, vahvavartisia, aseellisia urottaria. Näiden
+miehekkäiden naisten mukaan, joita hän arveli muinais-tarun
+Amazoneiksi, antoi Orellana jättiläis-virralle sen nimen, joka sillä
+vieläkin on: Amazoni-joki (Rio de las Amazonas). Mutta Orellanan
+amazoni-satu on -- kuten saman miehen kultainen El doradokin --
+huomattu hänen vilkkaan espanjalaisen mielikuvituksensa tuotteeksi.
+Virran kotimainen nimitys sen alajuoksussa oli Amasson, joka sana
+suomeksi olisi "veneiden-turmelija;" ja äänteen-yhtäläisyys antoi
+aihetta tarinalle.
+
+Orellanan retkikunnalla oli vielä kestettävänä monet vastukset, m.m.
+kuumia kahakoita ihmissyöjäin kanssa pohjois-rannalla, ennenkun he
+vihdoin elokuun 3 p:nä saapuivat pohjoiseen suunhaaraan.
+
+Matka, johon höyrylaivoilta nyt menee ainoastaan puoli toista kuukautta,
+oli kaikkine pysähdysaikoineen kestänyt ummelleen viisi kuukautta.
+Rohkeat retkeläiset purjehtivat nyt ränstyneine laivoineen valtamerelle
+ja pääsivät viimein joulun-aikana 1541 San Domingoon, viisitoista
+kuukautta Quitosta lähdettyänsä.
+
+Tulokset Orellanan matkasta olivat tärkeät. Amazoni-jokea oli kuljettu
+koko 400 suom. penikulmaa; oli tultu tuntemaan ääretön joukko
+amerikalaisia heimokuntia eri kielineen ja tapoineen; oli löydetty
+joki-alue, joka käsittää melkein puolet Etelä-Amerikaa ja jonka läpi
+virtailee lukematon joukko päävirran sivujokia. Oli lopuksi nähty
+troopillinen luonto, jonka kauneus ja rikkaus sai Espanjalaisia sitä
+mielessänsä kuvittelemaan maalliseksi paratiisiksi. Mitään
+käytännöllisiä tuloksia ei kuitenkaan Orellanan löytö siltänsä
+tuottanut. Tosin hän pari vuotta myöhemmin yritti uuden retkikunnan
+kautta perustamaan siirtokuntaa Amazoni-joen laskupaikoille, mutta hänen
+useimmat laivansa hukkuivat jo matkalla, ja itse pääsi hän perille
+ainoastaan joutuakseen keltakuumeen uhriksi, kuten tähteet hänen
+seuralaisistaankin.
+
+Samaan aikaan kuin Orellana purjehti pitkin Amazoni-jokea, löysivät
+toiset espanjalaiset joukot Mississippi-joen ja sen valtavan laakson.
+Virran suulle oli jo 1520-luvulla tullut laivakatteini Pineta. Nyt
+lähtivät sen laaksoa etsimään Hernan de Soto ja Francisco de
+Coronado.
+
+Hernan de Soto oli taistellut Pizarron joukkokunnan riveissä, muuta
+rehellisenä, kunnollisena ritarina pian kyllästynyt päällikkönsä
+uskottomuuteen, petollisuuteen ja julmuuteen ja lähtenyt tiehensä
+Perusta, takaisin Espanjaan. Seikkailu-halu palautti hänet kuitenkin
+jälleen Amerikaan. Hän tahtoi tutkia seutuja vasta löydetyn Floridan
+pohjoispuolella ja purjehti 1538 1,000 miehen kanssa tämän niemimaan
+itärannikolle. Floridan sotaisat asukkaat olivat tähän saakka tehneet
+tyhjäksi kaikki Euroopalaisten yritykset tunkeumaan heidän maahansa.
+Ensimäinen löytäjä, Ponce de Leon, oli saanut surmansa heidän
+nuolistaan, ja Pamfilo de Narvaez, Cortezin vanha vastustaja, oli ynnä
+melkein koko suuren retkikuntansa kanssa, pyrkiessään maan sisä-osiin,
+hukkunut sen veteliin soihin. --Soto tunkeusi rohkeasti suorastaan maan
+keskeltä läpi, voittaen alku-asukkaat, milloin he tahtoivat estellä
+hänen kulkuaan. Vietettyään talven Apalachee-lahden rannoilla
+ystävällisten indiaanien parissa, samosi hänen joukkonsa seuraavana
+vuonna, taistellen tuimasti vastustavia heimokuntia vastaan, nykyiseen
+Alabama-valtioon ja siitä länteen päin, kunnes he syyskuussa 1540
+saapuivat Mississippille, vähän matkan päässä Ohio-joen suusta. Täältä
+kulki Soto indiaanien veneillä Mississippiä alaspäin, tavaten kaikkialla
+sotaisia kyläväestöjä, jotka nylkivät päänahan kaatuneiden vihollistensa
+kalloista, Aikoen jatkaa länteen päin, meni hän toiselle puolen virtaa,
+mutta sairastui täällä, Quiqvaltanqnin maassa, kuumeesen, joka 21 p.
+toukokuuta 1541 teki lopun hänen elämästään. Seuraajakseen oli Soto
+määrännyt Luis de Alvaradon. Tämä kuljetti nyt joukkokuntaa Missourin
+ja Kansas'in ruoho-aavikkojen poikki Kalliovuorten juurelle saakka,
+jossa ruokavarain puute pakoitti heidät palaamaan. Paljon kärsittyänsä
+pääsivät he repaleisissa vaatteissa takaisin Mississippin rannalle,
+ollen luvultaan nyt enää ainoastaan 320 miestä. Seitsemän venettä
+rakennettiin ja Johannuksen aikana 1542 lähdettiin purjehtimaan tuota
+isoa jokea alaspäin. Alituisesti tapellen indiaaneja vastaan, jotka
+kanooteistaan heitä hätyyttivät, pääsivät nämä kovia kokeneet
+retkeläiset viimeinkin, 19 päivää soudettuansa, Mexikon lahteen.
+
+Alvaradon retki Mississippiltä Kalliovuorille ja näiltä takaisin oli
+kaksi kertaa käynyt ristiin lännestäpäin samaan aikaan tulevan Coronadon
+retkikunnan kanssa, heidän kuitenkaan sattumatta yhteen. Coronado oli
+kultaa etsiäkseen keväällä v. 1540 Culiacanista Californiassa tunkeunut
+Colorado- ja Gila-jokien laaksoihin. Kultaa hän ei löytänyt, mutta sen
+sijaan merkillisiä indiaani-kyliä. Nämä pueblos ja pueblozuelos olivat
+suuria, melkein pääsemättömille kallioille rakennettuja kyliä, muutamat
+vielä asuttuja, mutta useimmat ihan autioina. Kivestä ja savesta
+muuratuissa taloissa oli kaksi, jopa kolmekin kerrosta, penkereittäin
+toinen toisensa päällä.
+
+Coronado samosi yhä kauvemmas koilliseen, etsien jo kullan asemesta
+ainoastaan löytöretkeilijän seikkailuja. Kärsien sen seitsemän vastusta,
+ponnisti hän nykyisen Arizonan ja Arkansasin läpi, vaelsi Kansas'in ja
+Missourin äärettömäin lakeuksien poikki ja seisoi vihdoinkin syyskuussa
+1541 Mississippin rannalla, lähellä Missouri-joen laskupaikkaa. Silloin
+vasta palasi hän samaa pitkää tietä takaisia ja saapui Culiacaniin
+joulun aikaan seuraavana vuonna. Suunnattoman maa-alan oli Coronado
+löytänyt, vaikk'ei kultaa.
+
+Sekä Soton että Coronadon löydöt jäivät pian unohduksiin. Espanja ei
+ymmärtänyt käyttää niitä hyväkseen. Kun Ranskalaiset toista sataa vuotta
+myöhemmin Canadasta tunkesivat Mississippin laaksoon, pidettiin heitä
+sen ensimäisinä löytäjinä.
+
+
+
+
+IX.
+
+Espanjalainen Amerika. Brasilia.
+
+
+Olemme nähneet mikä mahdottoman suuri alue Amerikassa oli joutunut
+Espanjalaisten haltuun. Se ulottui Texas'in tasangoista pohjosessa
+Pampas'iin etelässä. Tätä aluetta asukkaineen päivineen piti nyt
+voittaja hyvin ansaittuna omaisuutenansa, joka oli käytettävä yksistään
+emämaan hyväksi. Itse voittomaan menestyksestä ei lukua pidetty;
+alku-asukkailla ei arvelta mitään inhimillisiä oikeuksia olevan.
+"Indiaani" oli kalu, jonka arvon määräsi ainoastaan se hyöty, minkä hän
+saattoi herralleen tuoda. Tämmöinen oli voittajan yleinen katsantotapa,
+ja katsantotapa oli lakina.
+
+Hallinnollisia tarkoituksia varten oli espanjalainen Amerika jaettu
+kolmeen varakuningas-kuntaan: Mexiko, Uusi Granada ja Peru, sekä
+viiteen kenraalikatteini-kuntaan: Yukatan, Guatemala, Venezuela, Chili
+ja Cuba. Nykyiset valtiot Bolivia, Paraguay, Uruguay ja Argentina
+saivat siirtolais-asukkaansa Chilistä ja Perusta, osaksi myöskin
+suorastaan Espanjasta. Koko tämä alue oli kauvan Perun varakuninkaan
+hallittavana, kunnes siitä viime vuosisadan loppupuolella tehtiin oma,
+neljäs varakuningas-kunta nimityksellä La Plata, jonka pääkaupungiksi
+tuli Buenos Ayres.
+
+Varakuninkaat ja kenraalikatteinit hallitsivat rajattomalla vallalla
+sekä sotilas- että sivili-asioissa. Itsenäisiä heidän suhteensa olivat
+ainoastaan korkeimmat tuomio-istuimet, muutamat kaupunkikunnat ja
+kirkko.
+
+Väestönä oli alkuansa kaksi jyrkästi eroitettua rotua: Espanjalaiset ja
+Indiaanit. Espanjalaisten Amerikassa syntyneitä jälkeläisiä sanottiin
+creoleiksi, eroitukseksi emämaassa syntyneistä Espanjalaisista eli
+conqvistadoreista (valloittajista). Espanjalaisten ja indiaanien
+sekoituksesta syntyi sitten ihan uusi rotu: mestizit. Näihin lisäksi
+tuli neekeri-orjuuden perustamisen perästä neekerit, Espanjalaisten ja
+neekerien sekoituksesta mulatit, neekerien ja indiaanein sekoituksesta
+zambos eli chinos -- sekä tietysti vielä muitakin sekarotuja.
+
+Indiaaneja oli, kuten jo olemme nähneet, itsessään monta eri lajia. Ihan
+toista oli Antillien heikot, leväperäiset caribit kuin esim. sotaisat
+Aztekit. Heidän kansojensa tavat, luonteet ja kielet vaihtelivat
+moninkertaisesti. Tutkijat ovat laskeneet että yksistään
+Etelä-Amerikassa puhutaan lähes 200 eri indiaani-kieltä. Heidän
+vastustusvoimansa niinikään vaihteli paljon. Antillien asukkaat kuolivat
+ennen pitkää ihan loppuun; heistä ei ole ainoatakaan enää olemassa.
+Mannermaan kestävämmät heimot ovat sitä vastoin jota kuinkin säilyneet,
+joko sulautuen yhteen valloittajien kanssa taikka vieläkin vapaina
+synkkiä salojansa samoten.
+
+Mutta hirvittävä oli niille maan-asukkaille, jotka tulivat yhteyteen
+Espanjalaisten kanssa, näiden rautainen ies. Kruunu käytti heitä
+orjinaan, suuret maan-omistajat, jotka repartimiento'ksi saivat
+isomman tai vähemmän määrän indiaaneja, käyttivät heitä orjinaan, kirkko
+käytti heitä orjinaan Ja orja oli pelkkä kalu, toisen omaisuus. Hän ei
+voinut ostaa eikä myydä mitään valkoisen miehen avutta, häntä varten ei
+oikeutta eikä mitään tuomio-istuinta ollut. Mitä pyörristyttävimpiä
+julmuuksia harjoitettiin indiaaneja vastaan. Tosin ilmestyi silloin
+tällöin joku kuninkaallinen asetus heidän suojakseen, melkein niinkuin
+meidän aikanamme koti-eläinten rääkkäystä koetetaan ehkäistä; mutta
+turhaan. Niillä, joiden tuli näitä asetuksia toteuttaa, oli juuri suurin
+etu epäkohtain pysyttämisestä. -- Yksi ja toinen valkoinen ystävä oli
+indiaani-raukoillakin sentään, kuten kuuluisa dominikaanimunkki
+Bartolomé Las Casas, joka Cubassa oli Velasquez'ilta saanut osakseen,
+hänkin, repartimienton, s.o. maata ja indiaaneja. Jonkun aikaa eleli hän
+nyt täällä kasvimaan- ja orjan-omistajana, opettaen orjiaan ja saarnaten
+heille. Mutta pian selveni hänelle tämän julman laitoksen koko
+hirvittävä vääryys. Niinpä Las Casas rupesi julkisesti saarnaamaan
+orjuutta vastaan, laski itse orjansa vapaiksi ja matkusti Espanjaan
+puhumaan sorrettujen puolesta. Täältä pantiinkin menemään lähetyskunta
+hieronymiiti-munkkeja, joiden tuli oloja parannella; mutta mitäs
+olisivat nämä hurskaat isät voineet orjaherrain lujalle vastarinnalle!
+Kaikki jäi entisilleen. Silloin Las Casas, joka ajatteli
+ainoastaan indiaanien kärsimyksiä, v. 1517 ehdoitti että jokainen
+kasvimaan-omistaja, joka vapauttaisi indiaaninsa, saisi tuoda maahan
+kaksitoista neekeri-orjaa. Kunnianarvoisa munkki, sinun tarkoitukses
+oli parempi kuin älysi! Ehdoitukseen suostuivat sekä tilanomistajat että
+hallitus, -- ja Amerikan kirous, neekeri-orjuus, oli perustettu. Las
+Casas mietiskeli ensiksi että neekerit olivat vahvempaa rotua kuin
+heikot caribit, että he paremmin kuin nämä kestäisivät kovaa työtä
+kasvimailla ja kaivoksissa. Mutta pian hän itsekin tunnusti ainoastaan
+vaihtaneensa yhden vääryyden toiseen, -- saavuttamatta tarkoitustaan,
+sillä indiaaneja sorrettiin siitäkin lähin yhtä hyvällä maulla kuin
+ennen. Vuonna 1539 tapaamme Las Casas'in jälleen Espanjassa, jossa hän
+ahkerasti saarnailee ja kirjoittelee orjuutta vastaan, puhuen nyt sekä
+indiaanien että neekerien puolesta, ja aatteittensa levittämistä varten
+käyttää hän menestyksellä kirjapainoakin. Keisari Kaarlo julistuttikin
+näiden johdosta uuden asetuksen indiaani-parkojen hyväksi ja nimitytti
+Las Casas'in piispaksi Mexikoon. Kolme vuotta työskenteli nyt
+hyväntahtoinen pappismies väsymättä siellä yhteiskunnan orpojen
+puolesta, mutta missä ikinä hän liikkuikin, seurasi häntä
+kasvimaan-omistajien hurja viha ja virkamiesten, jopa pappienkin,
+kylmäkiskoisuus. Huomatessaan kaikki puuhansa turhaksi, muutti Las Casas
+takaisin Espanjaan, jossa hän vietti loppu-elämänsä luostarissa,
+kirjoitellen suurta teostansa "Historia de las Indias." Hän kuoli v.
+1568 heinäkuussa 94 vuoden ijällä.
+
+Seuraavalla vuosisadalla saivat indiaanit paikka paikoin huojennusta
+sortotilassaan muutaman munkkikunnan kautta, jolla muuten ei ole mitään
+hyvää mainetta historiassa. Tämä munkkikunta oli -- jesuiitit, jotka
+Uudessa Maailmassa kokivat hankkia katolis-kirkolle korvausta niistä
+vahingoista, joita uskonpuhdistus oli tuottanut sille Vanhassa.
+Veljeskunnan innokkaat lähetyssaarnaajat asettuivat erämaahan
+alku-asukkaiden keskuuteen, rakensivat itselleen pienen rukoushuoneen,
+kohtelivat indiaaneja ystävällisesti, opettivat heitä, paransivat heidän
+tautejaan ja saivat heitä perustelemaan kyliä lähetystalojen ympärille.
+Jokainen indiaani, ken asettui tämän alueelle asumaan, oli samassa vapaa
+mies; ja jesuiiti-isät osasivat suojella lammaslaumaansa espanjalaisilta
+pedoilta. Muutaman vuoden perästä oli jylhä korpi muuttunut kauniiksi
+viljelysmaaksi somien kylien kyljessä. Isät työskentelivät itse
+pelloilla ja opettivat kouluissa. Lähetysalue kasvoi ajan pitkään
+kokonaiseksi maakunnaksi, ja sillä tavoin syntyivät n.s. Lähetyskunnat
+Parana-joen itäpuolella ja suuri San Paulon maakunta Brasiliassa. Tämän
+lempeän, isällisen hallinnon huomassa elivät indiaanit onnellisina ja
+tyytyväisinä.
+
+Mutta 18:nen vuosisadan keskipalkoilla karkoitettiin Jesuksen mahtava
+veljeskunta pois sekä Espanjasta että Portugalista, ja sen lähetyskunnat
+Amerikassa lakkautettiin. Kuitenkin oli täll'aikaa indiaanien tila
+johonkin määrin parantunut. Tavat olivat lieventyneet, -- ja neekerit
+olivat nyt heitä auttamassa kuormaa kantamaan. Ja lopuksi tarvitsivat jo
+maatilanherratkin, creolit, heidän apuaan yhteistä vihollista vastaan.
+Nämä, näet, saivat kärsiä paljon sortoa ja vääryyttä Espanjassa
+syntyneeltä joukkokunnalta, jonka käsissä oli kaikki yksin-oikeudet ja
+virat, etupäässä varakuninkaan ja kenraalikatteinin. Nämä emämaasta
+tulleet n.s. capetones halveksivat sekä indiaaneja että
+conqvistadorien jälkeläisiä. Emämaan virkavalta oli saanut aikaan
+tulli-järjestelmän, joka esti siirtokuntia ottamasta tarpeitaan muualta
+kuin Espanjasta, nelinkertaisesti kalleuttaen kaikki tavarat.
+Tullirajoja oli olemassa siirtokuntain keskenkin. Sorto ehkäisi kaikkea
+yritteliäisyyttä. Muita kirjoja kuin hengellisiä ei saanut tuoda maahan,
+-- mutta niitä tuotiin; ja Ranskan vallankumouksen uudet aatteet
+levisivät. Samaan aikaan tuli Pohjois-Amerikan vapaussota, antaen
+kehoitusta näillekin siirtokunnille sortavaa emämaata vastaan.
+
+Kun vihdoin keisari Napoleon v. 1808 oli pakoittanut Espanjan silloisen
+kuninkaan, Fernando VII:n, luopumaan valta-istuimelta ja sille nostanut
+veljensä Josepin, kieltäytyivät Espanjan alusmaat Amerikassa
+tunnustamasta uutta hallitusta -- käyttäen siten tätä tilaisuutta
+päästäkseen irroilleen koko emämaasta. Väli-aikaiset hallitukset, n.s.
+juntat, muodostuivat mikä missäkin suuressa kaupungissa, sotajoukko
+luotiin ja lähettiläs pantiin menemään Englantiin pyytämään apua.
+
+Tämä lähettiläs oli Simon Bolivar, nuori, sivistynyt, vapautta
+rakastava, isänmaallinen mies Venezuelasta. Hänestä oli tuleva
+Etelä-Amerikan Washington. Fernando VII:n oikeuksista eivät siirtokunnat
+paljoa piitanneet. Käytettiin vain hänen nimeään tarpeellisia
+valmistuksia varten. V. 1811 julistautui ensiksi Venezuela itsenäiseksi,
+ja sen esimerkkiä seurasivat sitten kaikki toisetkin siirtokunnat. Cuba
+yksinään pysyi ja on yhä edelleen pysynyt Espanjalle uskollisena.
+Kapinat kuitenkin ensi aluksi kaikkialla kukistettiin. Buenos Ayres ja
+Venezuela vain pitivät puoltansa. Edellisen sotaväkeä johti kenraali
+San Martin, jälkimäisen Bolivar. Sota-onni vaihteli nyt jonkun aikaa.
+1819 yhdistyivät Venezuelan ja Uuden Granadan voimat, ja Espanjan joukot
+voitettiin perin pohjin Bojacan luona elok. 7 p:nä. Silloin Uusi
+Granada ja Venezuela myös yhdistyivät liitto-tasavallaksi, joka sai
+nimekseen Columbia, ja Bolivar tuli sen ensimäiseksi presidentiksi.
+Peru oli vielä Espanjalaisten käsissä. Sinne tuli vihdoin,
+vapautettuansa Chilin, San Martin ja toisaalta päin Bolivar.
+Espanjalainen sotavoima sai kaikkialla tuntuvat tappiot ja voitettiin
+viimein perin pohjin Ayachucon luona joulukuun 9 p:nä 1824. Se oli
+kuoleman-isku Espanjan vallalle Amerikassa. Sota oli itse teossa
+loppunut. Sittenkun myöskin Mexiko ja Guatemala olivat vapautuneet,
+Ecuador ja Ylä-Peru lohjenneet Perusta sekä Paraquay ja Uruquay Buenos
+Ayres'ista, oli koko kymmenen valtiota muodostunut espanjalaisen
+Amerikan raunioille. Kaikki ne tulivat vapaa- eli tasavalloiksi, ja
+kaikissa julistettiin samat oikeudet kaikille ihmisille, huolimatta
+luokasta tai ihoväristä. Valkoinen mies, indiaani, neekeri, mestizi,
+mulatti, -- kaikkein tuli nyt tarjota kättä toinen toiselleen.
+Tämmöiselle leveälle perustukselle laskettiin nuo uudet tasavallat ja
+lepäävät sillä tänä päivänäkin, mutta potevat siitä huolimatta vielä
+entisten aikain mätähaavoja, joita tuo tietopuolinen yhtäläisyys ei ole
+kyennyt ummistamaan.
+
+Bolivar ei suosinut tätä äkkinäistä yhtäläisyyden järjestelmää. Vapauden
+pelastamista varten tahtoi hän voimakasta hallitusta, joka kykenisi
+hillitsemään kypsymättömän rahvaan irti-pääsneitä intohimoja.
+Ylä-Perulle, joka hänen kunniakseen sai nimen Bolivia, laati hän sen
+tähden valtiosäännön, joka hallituksen etupäähän asetti elinkautisen
+ylivaltiaan, diktaatorin, jonka myös tuli määrätä seuraajansa. Tätä
+hanketta paheksuivat tasavaltalaiset kovasti, ja kapinallisia
+vehkeitäkin syntyi. Mutta itse hallitsi Bolivar valittuna diktaatorina
+Columbiaa kuolemaansa saakka, joka tapahtui v. 1830 hänen 48
+ikävuodellaan. Valtaansa oli hän käyttänyt hyvin. Oikeuslaitoksista
+perattiin pahentavat ainekset, kouluja perustettiin indiaaneille,
+tiedettä ja taidetta edistettiin; ja kun ei valtion varat riittäneet,
+pani Bolivar omasta kukkarostaan. Suurimman osan melkoisesta
+omaisuudestaan oli hän jo uhrannut vapautussodan tarpeisin. -- Hänen
+maalliset jäännöksensä lepäävät Caracasissa, Venezuelan pääkaupungissa,
+jonka suurelle torille on pystytetty Etelä-Amerikan vapauttajan
+muistopatsas.
+
+ * * * * *
+
+Brasilia, jota ensimmältä käytettiin paraasta päästä portugalilaisten
+pahantekijäin siirtopaikkana, rupesi saamaan varsinaisen asutuksensa
+Euroopasta varta 1530 vuoden paikoilla. Portugalin kuningas Johana
+kolmas jakoi silloin koko pitkän rannikkomaan Amazoni- ja La
+Plata-jokien välillä rikkaiden aatelismiesten kesken, jotka tulivat
+itsenäisiksi herroiksi kukin alueellaan. Työväkeä tuotiin emämaasta
+siirtolaisiksi, ja neekeri-orjuus tuli pian tavalliseksi. Indiaaneja
+kohdeltiin täällä paremmin kuin Espanjalaisten Amerikassa, ja jesuiitit
+vaikuttivat hyvää heidän keskenään. Mahtavat aatelisherrat menettivät
+sittemmin itsenäisen valtansa, ja yhteinen hallitus kaikille
+siirtokunnille asetettiin Bahiaan. Samaan aikaan perustettiin nykyinen
+pääkaupunki Rio de Janeiro ranskalaisten hugenottien kautta, jotka
+kuitenkin pian karkoitettiin.
+
+Mutta Brasiliassakin herätti emämaan hallitus vähitellen
+tyytymättömyyttä, samoista syistä kuin espanjalaisessa Amerikassa.
+Portugalilaiset aatelismiehet, joita tänne siirtyi suuret laumat, saivat
+kaikellaisia etu-oikeuksia, ja rasittava yksinoikeus-järjestelmä etenkin
+kauppa-asioissa ehkäisi vanhain siirtolaisten yritteliäisyyttä kaikilla
+aloilla. Kouluja ei ollut, eikä muita kirjoja kuin pyhimysjuttuja
+päässyt maahan. Vasta v. 1806 sai Brasilia ensimäisen kirjapainonsakin.
+
+Ranskalaisten hyökätessä Pyreneain niemimaalle muutti v. 1808 Portugalin
+kuningasperhe Rio de Janeiroon, ja siitä ajasta lähtein rupesi Brasilian
+asiat paranemaan. Satamat avattiin, teollisuus päästettiin kahleistaan,
+ja vapaampi henki alkoi puhaltaa hallinnon eri haaroissa. Mutta vieläkin
+suosittiin Portugalilaisia maassa syntyneiden Brasilialaisten
+kustannuksella, jotka nyt, noudattaen Espanjan Amerikalaisten
+esimerkkiä, rupesivat huutamaan eroa emämaasta. Kun vihdoin vanha
+kuningas palasi takaisin Portugaliin, jättäen siirtomaan hallituksen
+pojalleen, kutsui tämä, dom Pedro, kansalliskokouksen, joka elokuun
+1 p:nä 1822 julisti Brasilian itsenäisyyden ja huudatti dom Pedron sen
+keisariksi.
+
+Pedro I hallitsi perustuslaillisena valtiaana maata v. 1831 asti,
+jolloin hän luopui hallituksesta poikansa, Pedro II:n, hyväksi. Ja
+tämä taitava, jalo mies nyt laski perustuksen ikääskuin aivan uuteen
+Brasiliaan. Hallinto järjestettiin, kansanopetus parannettiin, suuret
+erämaat valtakunnan sisä-osassa avattiin viljelykselle, säännöllinen
+höyrylaivakulku Amazoni-joella aina Perun rajalle saakka pantiin
+toimeen, tiedettä ja taidetta, joita keisari itse hartaasti viljeli,
+edistettiin useilla laitoksilla, ja viimein lakkautettiin myöskin
+neekeri-orjuus. Mutta tasavaltainen liike oli Brasiliassakin jo pitkät
+ajat etelän kuumaa verta kiihoittanut, ja sotilaskähäkän kautta
+kumottiin marraskuun 15 p:nä 1889 keisariuus Brasiliassa ja perustettiin
+liittotasavalta Amerikan Yhdys-Valtain mallin mukaan. Siinä on nyt
+jokainen entinen maakunta omana valtiona. -- Vanha Pedro keisari pakeni
+Euroopaan, lopettaakseen täällä vuosi takaperin päivänsä.
+
+ * * * * *
+
+Uusin kehitysjakso muinaisen espanjalaisen ja portugalilaisen Amerikan
+historiassa on oikeastaan aineemme ulkopuolella, ja uusimpia
+historiallisia tapahtumia on yleensäkin kaikkein vaikeinta arvostellen
+silmäillä, koska me kaikki vielä ikääskuin pyörimme itse mukana
+tapausten ja aatteiden virrassa. Tasavaltainen hallitusmuoto on nyt
+tällä äärettömällä alueella kaikkialla vallitsemassa, ja epäilemättä on
+se, leväten kaikkein ihmisten yhtäläisyyden perustuksella, saanut paljon
+hyvää aikaan, missä vain tätä ylimmäistä peri-aatetta on kyetty
+noudattamaan. Mutta ne elävät ainekset, joiden sopimuksesta ja
+suostumuksesta nämä tasavallat syntyivät, olivat itse teossa kaikki
+etuoikeutettua ihmisluokkaa, itsekkäitä, heikomman sortoon tottuneita
+indiviidejä; ja espanjalaisten tasavaltain tähänastinen historia tarjoo
+nähdäksemme melkein yhtämittaisen jonon vallankumouksia ja
+diktaatorihallituksia, ollen kaikellaisten onnen-onkijain ja rosvojen
+kultaisena aikakautena. Mexikossa on näitä vallankumouksia 70 vuoden
+kuluessa ollut sadottain, ja yksi euroopalainenkin ruhtinas, onneton
+"keisari" Maximilian, tehtiin siellä aikoinaan päätä lyhyemmäksi, ja
+hänen vielä onnettomampi leskensä jäi mielipuolena harhailemaan, pitkin
+maailmaa. Venezuelassa, jalon Bolivarin omassa valtiossa, on raivonnut
+mitä mielettömin rotusota; ja Paraguayssa, Buenos Ayres'issa ja Perussa
+on sotilaston toimeenpanemia vallan-keikkauksia tapahtunut melkein yhtä
+tiheään kuin Mexikossa. Chilissä pysyivät tasavaltalaiset laitokset
+kauvan eheinä, kunnes Perua vastaan syttyneen sodan tähden
+kunnianhimoiset, mutta kunniattomat kenraalit sielläkin pääsivät
+peliänsä pitämään. -- Cuba ja Portorico ovat vielä vanhan emämaan
+hallussa. -- San Domingon eli Hispaniolan kadotti Espanja jo menneellä
+vuosisadalla Ranskalaisille, joiden taas puolestaan täytyi luovuttaa
+saari hirveään kapinaan nousseiden neekerien ja mulattien haltuun. Nämä
+uudet herrat muodostivat kumpanenkin tasavaltansa, jotka julmien
+verilöylyjen ja vallankumousten riehuessa ovat säilyneet, -- Jamaica
+joutui jo 16 sataluvulla Englantilaisten käsiin. -- Brasilia on ainakin
+hedelmällisyytensä ja metallirikkautensa puolesta toivorikas maa, ja
+mahdollista on että sen vielä johonkin määrin säilyneet indiaanit ja
+lukuisat sekarodut, joiden asuttavaksi maa ilmanalansa vuoksi paraiten
+sopiikin, kerran maailmassa voivat nostaa päätänsä muiden ihmisrotujen
+joukossa. -- Säilyneet ovat tavallansa ja osaksi espanjalaisenkin
+Amerikan indiaanit, sulautuen, kuten neekeritkin, vähitellen yhteen
+alhaisemman espanjalaisen väestön kanssa. Peri-aatteellisesti voi
+indiaani nousta mihin virkaankin hyvänsä -- muutamat, niinkuin Juarez
+Mexikossa, ovat kiivenneet presidentin-tuolillekin -- ja indiaanilainen
+keikari pasteerailee kaupunkien kaduilla keppi kädessä yhtä mahtavana
+kuin muut narrit. Mutta jos saamme uskoa matkustavien tieteilijäin
+kertomuksia, ei se sivistyskanta, jolle espanjalaisen Amerikan indiaani
+siellä täällä on kohonnut, ole erittäin kehuttavaa laatua eikä siten
+hänen kohtalonsa yleensä suuresti kadehdittava -- hänen aarniometsään
+ajetun taikkapa sukupuuttoon kuolleen veljensäkään puolelta. Niinpä
+kertovat meille Hellvald, Mason y.m. että näiden kunnioitettavain
+tasavaltain arvoisat kansalaiset ovat, suoraan sanottu, ihmiskunnan
+hylkyjä, konnamaisia heittiöitä kaikki tyyni -- niinhyvin entinen
+isäntä kuin entinen renki. Espanjalaiset ovat, varmaankin vanhoja
+makean-leivän päiviä muistissaan pitäen, etenkin Mexikossa laiskoja
+tyhjän-toimittajia, jotka paraasta päästä elävät muukalaisten
+ryöstämisellä ja nylkemisellä, uhkapelillä ja varkaudella. Kortit on
+aina hienoimmankin herran taskussa. Vaimoväki ei tee niin mitään.
+"Lasten kuolevaisuus on tavattoman suuri." "Kansan täydellinen tylsyys
+ja ponnettomuus on hämmästyttävä". Tietämättömyys muukalaista
+kummastuttaa. "Historiasta ja maantieteestä ei heillä ole vähintäkään
+käsitystä. Euroopasta he tuntevat ainoastaan Espanjan, josta ovat
+kotoisinkin, Rooman, jossa paavi hallitsee, ja Parisin, josta he saavat
+vaatteensa." Huvituksina ovat paraasta päästä mitä hurjin uhkapeli,
+jossa usein koko omaisuus pannaan viimeiselle kortille, inhoittavat
+eläintaistelut -- ja tappelut. Murhat ovat milt'ei joka nurkassa
+jokapäiväisiä tapauksia. -- Ja indiaanit, entiset orjat, tietysti
+matkivat valkoisten tapoja, jotka sitten kuvastuvat valtiollisissa
+tapauksissa, s.o. alituisissa vallan-keikkauksissa.
+
+Huolimatta tästä kaikesta ei kuitenkaan saa kieltää että tasavaltainen
+hallitusmuoto on monelle miljoonalle ennen sorrettuja olentoja, yksinpä
+kuoleville punanahoillekin, antanut oman ihmisarvon tunteen heidän
+huokaavaan rintaansa.
+
+
+
+
+X.
+
+Pohjois-Amerikan alku-asukkaat. Heidän kohtalonsa.
+
+
+Siihen aikaan, kun ensimäiset Euroopalaiset ilmestyivät Pohjois-Amerikan
+rannoilla, oli punainen mies vielä koko tämän äärettömään alueen
+herrana, tämän alueen, jolla jylhät, paksut aarniometsät vaihtelevat
+vihannoivien ruohokenttäin kanssa, jolla idässä Alleghany-vuorten
+selänteet ja lännessä vakavain Kalliovuorten kukkulat kohoavat osaksi
+hedelmällisten laaksojen, osaksi autioiden hiekkatasankojen keskeltä,
+jolla jättiläisvirrat Mississippi, Missouri, Ohio ja muut vyöryttävät
+vesiänsä, jolla vihdoin pohjosessa mahtavat järvet muodostavat
+äärettömän, rikkaiden metsästysmaiden ympäröimän vesistön.
+
+Punainen mies, "indiaani", jonka sivistyneemmät rotuheimot olivat
+"aikojen alussa" painuneet etelään päin, Mexikon ja Perun
+ylätasangoille, vaelteli, kuten ennenkin, "kalpeanaamain" tullessa,
+vielä vapaana metsämiehenä, jousi, keihäs ja sotatappara kädessään,
+näillä avaroilla aloilla, pyydystellen heinä-aavikkojen härkää ja muuta
+riistaa, hänen vaimonsa istuessa kodassa, "wigwam'issa", kotitöitä
+toimitellen. Tosin oli vaskenvärinen metsäläinen sivistymätön, mutta
+onnellinen; hänen tarpeensa olivat vähäiset, vaan ne elämän-nautinnot,
+jotka hän tunsi, saivat hänen vilpittömän sielunsa iloitsemaan. Sota
+vihollisia heimoja vastaan ja metsän-otuksen kaataminen, hänen
+samotessaan paikasta paikkaan, oli mielityötä ja kunniaa. Ja hänen
+rinnassaan asui inhimilliset tunteet yhtä hyvin kuin sinunkin,
+sivistyksen kalpea kantolapsi. Rehellisyyttä, kuntoa ja jaloutta tiesi
+hän pitää arvossa ja rakastaa, ja hänen silmänsä vettyivät, jos osoitit
+hänelle odottamattoman hyvän-työn. Eikä hän apuasi koskaan unohtanut.
+Meni vaikka kuolemaan sua kiittääksensä. Mutta vääryyttä, petollisuutta,
+konnuutta osasi hän myöskin kostaa. Ja voi sitä verivihollista, joka
+joutui hänen käsiinsä! Silloin kimalsihe ilmassa kauhea "tomahawk",
+tapparakirves, ja pian oli poloisen päänahka nyljettynä riippumassa
+hänen vyötäreillään. Mutta sovitun rauhan merkiksi hautasi hän
+sotatapparansa maahan ja poltteli ystävyydenpiippua yhdessä äskeisen
+vihollisen kanssa. Omituisen voimakkaana, ylevänä, kuvarikkaana virtaili
+silloin sointuva puhe hänen huuliltaan. -- Joka päivä lähetti hän
+rukouksensa "suurelle hengelle ylhäällä", toivoen sankarikautensa
+loputtua täällä maan päällä pääsevänsä "toiseen valtakuntaan", jossa
+äärettömät, "tuntemattomat metsästysmaat" häntä odottivat. -- Hänen
+rotusukulaisiaan, kaikki melkein yhtäläisellä tiedon ja taidon asteella,
+oli, joko ystävällisinä tai vihollisina hänelle, jo olemassa melkoinen
+paljous -- sanotaan kokon. 18 miljoonaa -- hajallansa yltympäri hänen
+valtakuntaansa.
+
+Silloin tuli, kolme sataa vuotta sitten, "valkoisia miehiä" "suuren
+suolameren" ylitse hänen maahansa. Hämmästyksellä näki hän miten he
+asettuivat asumaan joen tai meren rannalle. Yhä enemmän heitä tuli,
+jylhän aarniometsän jättiläiset kaatuivat maahan kirveiden pontevasta
+iskusta, ei saanut heiltä maan multakaan olla rauhassa eikä vuorten
+sisukset pysyä paikallaan. Näitä kalpeita aaveita, joilla oli tuhannet
+tai'at, rupesi mutkaton punainen mies pakenemaan, joko omin ehdoin
+taikka pakosta. Vähemmän kuin yhden vuosisadan kuluessa olivat
+muukalaiset kerjenneet anastaa haltuunsa suolameren koko rannikon; yhä
+kauvemmas länteen päin väistyi hän, maan entinen ja oikea isäntä,
+huoaten käsittämättömän kohtalon kovuutta. -- Nyt ovat kalpeanaamat
+kannustaneet korskuvan "tulihevosensa" koko hänen entisen
+metsästys-alueensa poikki, ja hän itse on vavisten hiipinyt viimeisten
+erämaiden lymyluoliin kolkoimpain kallioiden kyljessä. Vuosisata vielä,
+niin ei ole olemassa ainoatakaan punaista miestä koko sillä äärettömällä
+alueella, jota tähtilipun tasavalta hallitsee.
+
+Punainen mies ei koskaan voi tulla valkoisen ystäväksi. Ensiksi tervehti
+hän häntä kyllä vieraanvaraisesti, "vihreillä tähkäpäillä ja
+pemmikanilla,"[8] mutta valkoinen mies kävi yhä vaativammaksi, sysäsi
+korven pojan pois tieltään ja rupesi noudattamaan varsinaista
+hävitysjärjestelmää. Moni siihen saakka tuntematon pahe tuotiin
+punanahkain pariin, euroopalaiset taudit korjasi heistä monta miljoonaa,
+ja heidän tavaransa maksettiin, milloin maksettiin, "tulivedellä",
+huonolla paloviinalla, jota metsän vilpittömät miehet eivät ymmärtäneet
+kohtuudella käyttää, vaan hukuttelivat sillä surujansa, kunnes nukkui
+ainiaaksi sekä suru että henki. Mitä ei paheet eikä taudit tappaneet,
+sen kaasi kalpa, pyssy ja pajonetti.
+
+Olihan syytä punanahalla valkoista ihmisveljeään vihata. Ja hän vihaa
+häntä vielä tänäpäivänä kuin verivihollistaan ainakin ja viepi hänen
+päänahkansa, milloin vain hän vapaana miehenä uskaltaa lymyluolastaan
+ulos, terävä sotatappara kädessään.
+
+Missä tilassa ovat nyt tuon muinoin onnellisen miehen antavat
+riistamaat? -- Uhkeat, meluisat kaupungit kohoavat niiltä paikoilta,
+missä hänen rauhallinen wigwaminsa seisoi, ja aura kyntelee niitä
+ruoho-aavikkoja, joilla sata vuotta takaperin miljoonittain
+puhvelihärkiä kävi laitumella. Niiden hautojen päällä, jotka kätkevät
+miljoonittain muinoin vapaiden miesten luurankoja, orjailee kalpeanaama
+elämän etujen ja nautintojen tähden, sen tähden, jota hän, hänen
+kannaltaan katsoen, sanoo elämäksi. Sukupolvi toisensa perästä entisiä
+maanomistajia on kaatunut uhrina viljelykselle, jota indiaani ei käsitä,
+ei rakasta eikä kunnioita. Ainoastaan muutamat, valkoisten laumoihin
+verraten vähäiset parvikunnat punanahkoja elää vielä muutamissa
+lymypaikoissa, joihin he ovat vetäytyneet takaisin. Mutta näihinkin
+piilopaikkoihin on viljelys tunkeuva, ja jos punanahat nousevat
+vastarintaan, musertuvat he säälimättömän sivistyksen sotavaunun alle.
+-- Muutamille indiaani-heimoille annettiin aikoinaan hyvinkin laveat
+maan-alueet, joihin ei kenkään valkoinen saanut asettua asumaan. Näitä
+alueita sanotaan "reserveiksi." Siellä saivat he Yhdys-Valtain
+hallitukselta rahoja, vaatteita ja ruokavaroja; mutta jo risteilee
+näitäkin heidän turvapaikkojansa rautatiet, ja siten on se tunti tullut,
+jolloin viimeinenkin jäännös indiaanien itsenäisyyttä katoaa. Näinä
+päivinä on hävityssota punanahka-parkoja vastaan uudestaan syttynyt
+ilmi-tuleen, ja Amerikan muinaisten omistajien viimeiset vapaat
+jälkeläiset laulavat jo kuolinvirttään. -- Silmäilkäämme heitä vielä
+pikimmältämme, ennenkun heidät kaikki on korjannut tämän matoisen
+maailman musta multa.
+
+Siellä täällä Kalliovuorten luolissa, ylisestä Missourista Texasiin
+saakka, sekä Winipeg-järven tienoilla tavataan vielä muutamia
+heimojäännöksiä, jotka ovat säilyttäneet jonkunmoisen itsenäisyyden ja
+luonnollisen yksinkertaisuuden, ollen kuitenkin kaikki, paitsi ehkä
+siouxit, jo niin kesytettyjä, ett'ei valkoisen miehen enää ole heiltä
+mitään peljättävää. Mutta siellä asuvat "mustajalat", "varis-indiaanit,"
+itsepänttäiset siouxit (l: shuuit), jotka viime aikoina ovat antaneet
+Yhdys-Valtain hallitukselle koko joukon tekemistä, assiniboinit ja mitä
+he kaikki lienevät. He ovat enimmäkseen ko'okkaita, vaaleamman tai
+tummemman vasken värisiä ihmisiä, indiaanin vanhassa ihantavassa
+pukimessa, joka ainoastaan osaksi verhoo heidän ruumiinsa voimakkaat
+muodot. Metsän ja heinä-aavikon pojat ovat --taikka ainakin arvelevat
+olevansa -- vapaita miehiä, synnynnäisiä sotilaita, heidän naisensa
+tuskin muuta kuin orjattaria. Ell'ei valkoinen mies niin kovasti joka
+taholta ahdistaisi, niin ei punanahalle maistuisi muu kuin vihollisen
+tai puhvelin tappaminen. Mielellään kaataa hän myöskin karhuja, pyytää,
+kesyttää ja varastaa hevosia, hänen vaimonsa istuessa kotona, s.o.
+jonkinmoisessa lappalais-kodassa, wigwamissa, valmistaen lampaiden ja
+muiden eläinten nahkoja, keittäen ruokaa ja imettäen lastaan.
+Nyt lienevät jo paraasta päästä euroopalaiset aseet hänenkin
+käytettävissään, mutta varsinaisena kansallisaseena oli, hänen täydessä
+vapaudessa eläessään, tuo kahden meetrin pituinen jousi, josta
+vaski- tai piipiikillä varustettu nuoli lensi vinkuen vihollisen rintaan
+tai ketteräjalkaisen otuksen pysähytti; keihäs oli usein viisi meetriä
+pitkä; kilpi suojeli vihollisen nuolia vastaan; kauhea tomahawki tappoi
+säälimättä, ja yksiteräinen puukko vyöllä vartoi päästäksensä vihollisen
+päänahan kimppuun. Niiden päänahkojen luvun mukaan, joilla sotilas voi
+itseänsä koristaa, arvosteltiin hänen urhoollisuuttaan, ja hänen
+kunniansa oli niiden vallassa. Nuoren indiaanin ottaminen asekuntoisten
+sotilaiden joukkoon tapahtui suurilla juhlallisuuksilla,
+tappelunäytteillä, tanssilla, jopa kidutuksillakin. -- Indiaanin
+sotaiseen pukuun kuuluu vielä tuo "sotakotkan" höyhenillä koristettu
+"kalumet" eli rauha-piippu, jota ainoastaan juhlatiloissa, niinkuin
+sotaneuvotteluissa, rauhanteoissa j.n.e., solmittujen liittojen tai
+sitoumusten vahvistukseksi, "kenraalit" polttavat, jonka jälkeen se
+jälleen huolellisesti kääritään ja säilytetään päällikön wigwamissa.
+Indiaani on muutenkin harras tupakkamies, ja piippu on melkein aina
+hänen hampaissaan. Se seuraa häntä hautaankin -- ei vaan "suuren hengen"
+luo noille "lempeille ja kauniille metsästysmaille."
+
+Indiaani on luonteeltaan juhlallisen vakava, hän on teräväjärkinen,
+miettiväinen -- ja viekas kuin kettu, kun tarvitaan. Mutta hänen
+näkö-alansa on tietysti hyvin rajoitettu, ja kaikkea, mitä hän ei ennen
+ole nähnyt, hämmästyy hän sanomattomasti. Ja kaikki mikä hänelle on
+salaperäistä, se on "lääkettä." Hänen tietäjänsä ja noitansa ovat
+"lääkemiehiä", mahtavan soturin puukko on "suuri lääke" ja ensimäinen
+höyrylaiva, joka kulki Mississippi-joella, oli myöskin "lääkettä."
+Lääkettä on niinikään se persoonallinen suojelushenki, jota jokainen
+indiaani aina kantaa muassaan eläimen-nahan muodossa. Ken tämän
+"lääkkeensä" hukkaa, hän on kunniaton. Tarjoo indiaanille mitä hyvänsä,
+hän ei mistäkään hinnasta myy "lääkettänsä." Se -- ynnä tomahawkin ja
+piipun kanssa -- seuraakin häntä hautaan, ja taivaasen.
+-- Uteliaisuudella hän tosin silmäilee sivistyksen tarvekaluja, ja
+hämmästyksellä hän kuultelee matkustavan turkisten-ostajan ja kauppiaan
+kertomuksia idän kalpeiden miesten elämästä; mutta hän ei voi käsittää
+meidän olojemme ihmeitä, ja "valehdella kuin valkoinen mies" on
+indiaanilainen sananparsi.
+
+Alku-asukkaiden jälkeläinen ei voi taipua uusien olojen mukaan, hän ei
+tahdo tarttua auraan eikä asettua vakinaisesti asumaan,[9] hänen
+ilonansa on ainoastaan metsästäjän ja sotilaan elämä, samalla kun
+kalpeanaama supistamistaan supistaa hänen metsästysmaitaan. Punainen
+mies, sanalla sanaan, ei sovi nyky-ajan kultuuri-elämään eikä tahdo
+siitä mitään tietää. Senpätähden juuri on, kun onkin, mahdotonta estää
+Pohjois-Amerikan alku-väestön häviämistä.
+
+Ens' alussa etenkin koki indiaani kyllä, huomattuaan vaarallisen
+asemansa, pitää puoltaan ja ajaa tunkeilevia kuokkavieraita alueeltansa
+taikka ainakin tehdä heille kaikellaista kiusaa, mutta kun kaikki oli
+turhaa, väistyi hän pois. Taipuakseen maan-anastajain elämän-tapaan, oli
+hän liian ylpeä. "Isät" -- sanoi kerran muuan etevä päällikkö
+hallituksen asiamiehille -- "te neuvotte meitä kaivamaan maata ja
+vartioimaan karjaa, mutta me emme tahdo kuulla puhuttavan semmoisista
+asioista. Me olemme kasvaneet puhvelin kanssa ja rakastamme sitä, me
+olemme oppineet olemaan urhoollisia, me tahdomme pystyttää telttamme
+mihin mielemme tekee ja mennä sinne, missä puhveli ruohoa syöpi.
+Armahtakaa meitä ja antakaa meidän mennä." Ja he ovat saaneet mennä.
+
+
+
+
+XI.
+
+Ranskalaiset Canadassa.
+
+
+Olemme jo ennen kertoneet, miten Italialainen Giovanni Cabotto vuonna
+1497 englantilaisella laivalla oli uudestaan löytänyt Labrador'in ja
+luultavasti Pohjois-Amerikan koko itärannikon.[10] Tämän löydön johdosta
+pitivät Englannin kuninkaat mainittua rannikkoa yksistään heidän maansa
+omaisuutena, -- tietysti laisinkaan huolimatta alku-asukkaiden
+mahdollisesta oikeudesta. Mutta viisikolmatta vuotta myöhemmin etsiskeli
+muuan toinen Italialainen, Giovanni Verazzano, kulkuväylää Kiinaan
+Amerikan pohjoispuolelta ja purjehti silloin ranskalaisilla laivoilla
+pitkin Pohjois-Amerikan itärannikkoa Floridasta New-Foundlandiin saakka,
+tutkien sitä jokseenkin tarkasti. Ja tämän retken johdosta arvelivat
+taasen Ranskan kuninkaat samaa rannikkoa heidän omaisuudekseen.
+Vaatimukset sen omistamisesta jäivät kuitenkin lepäämään sillänsä yli
+puolen vuosisataa. Mutta vuosina 1534 ja 1535 teki Ranskalainen Jacques
+Cartier matkustuksia S:t. Lawrencen mahtavalla joella, joka yhdistää
+Canadan suuret järvet suolamereen, ja kauppa-asemia perustettiin sen
+rannalle. Näille asemille toivat, jäiden lähdettyä keväällä, äärettömän
+lavean sisämaan indiaanit veneillänsä kalliita turkiksia: majavan,
+näädän, suopelikärpän ja muiden metsä-otusten nahkoja; ja Ranskalaiset
+kokosivat lasihelmillä ja muilla joutavilla rihkamatavaroilla, mutta
+ennen kaikkea paloviinalla, laivansa täyteen mitä kalliimpia kaluja. Jo
+sitä ennen oli sama kansa ruvennut harjoittamaan erittäin tuottavaa
+kalastusta New Foundlandin suurilla karilla. Siten oli sillä tärkeät
+edut valvottavana Pohjois-Amerikan täntienoisella rannikolla.
+
+17:nen vuosisadan alussa rupeekin Ranskan hallitus täydellä todella
+asuttamaan tätä aluetta. Mutta samaan aikaan alkaa jo Englantikin pitää
+puoltansa; ja molemmat kruunut jakavat nyt yksityisille tai yhtiöille
+isoja kaistaleita tästä rannikosta.
+
+Pitääksemme nyt ensiksi silmällä Ranskan asutuspuuhia, niin lahjoitti
+siten Ranskan kuningas Henrik Neljäs koko rannikon Delaware-lahdesta
+S:t. Lawrenceen saakka Pierre de Monts nimiselle hugenottilaiselle
+aatelismiehelle. Tällä rannikko-osalla oli silloin nimenä Acadia.
+Pierre de Monts olikin jo ruvennut perustamaan siirtokuntaa Uuden
+Skotlannin länsi-rannalle, kun kuninkaan kuoltua läänitys peruutettiin
+ja annettiin jesuiiteille, jotka perustivat siirtokunnan Mainehen.
+Mutta tämän hävittivät Englantilaiset, ja nyt sai läänityksen haltuunsa
+de Monts'in seuralainen Samuel de Champlain. Tämä mies oikeastaan on
+pidettävä Ranskan vallan perustajana Amerikassa. Hän rakennutti v. 1608
+sille paikalle, jossa nyt mahtava Quebec kaupunki sijaitsee,
+pölkkylinnoituksen ja joukon mökkiä, joista sitten tuo suuri kaupunki
+kasvoikin. Siirtokuntaa nimitti Champlain Uudeksi Ranskaksi, jonka
+sijaan sittemmin vähitellen tuli käytäntöön Canada, minkä nimityksen
+indiaanit olivat Champlain'in uutiskunnalle antaneet. Se merkitsee
+linnoitettua kylää.
+
+Champlain'in siirtolaiset elivät hyvässä sovussa ympäröivien Huron
+indiaanein kanssa ja auttoivat heitä toisella puolen S:t Lawrence-jokea
+asuvia Iroquois-indiaaneja vastaan, jotka olivat Huronien vihollisia.
+Champlain teki monta tutkimusmatkaa maan sisäosiin, etsiskellen --kuten
+näinä samoina aikoina tunnettu, Hollantia palveleva Englantilainen
+Hudson, Hudson-järven ja Hudson-joen löytäjä --kulkuväylää pohjoisimman
+Amerikan kautta Tyveneen Mereen ja Kiinaan. Mutta hänen siirtokuntansa
+vaurastui hitaasti. Mitään maanviljelevää väestöä ei ollut; ja se
+kauppaseura, jolle Champlain oli luovuttanut oikeutensa, rakensi
+kaupalle ankarat rajoitukset. Yksin-oikeus-järjestelmä pääsi vallalle,
+ja jesuiitat pitivät huolta siitä, että ainoastaan luotettavia
+katolilaisia pääsi Canadan maalle. Täälläkin olivat siitä huolimatta
+jesuiitit innokkaita lähetyssaarnajia. He tunkeusivat, pari kolme
+erältään, Huron-järven ympärillä asuvien indiaanien keskuuteen, oppivat
+heidän kieltänsä, perustivat kouluja j.n.e., kun äkki-arvaamatta
+Irokeesit hyökkäsivät Huronien alueelle, hävittivät heidän kylänsä ja
+melkein koko kansan sekä tappoivat jesuiitit. Nämä Huronit olivat varsin
+lahjakasta heimoa, harjoittivat maanviljelystäkin ja asuivat
+linnoitetuissa kylissä ja salvatuissa pienissä taloissa, mutta heidän
+heimoyhteytensä oli löyhä. Irokeesit sitä vastoin, joiden sekä
+urhoollisuus että julmuus näinä aikoina oli hyvin tunnettu, olivat
+järjestyneet "kuuden kansan" liitoksi ja vihasivat kovasti Ranskalaisia,
+koska nämä suojelivat Huroneja heitä vastaan. Rajasodissa Ranskalaisten
+ja Englantilaisten kesken pitivätkin he sittemmin tavallisesti aina
+Englantilaisten puolta.
+
+Ludovik XIV ja hänen ministerinsä Colbert kokivat keinotekoisella
+tavalla valaa uutta eloa riutuvaan siirtokuntaan Canadassa. Suurilla
+kustannuksilla kuljetettiin sinne toinen laivanlasti toisensa perästä
+nuorta, voimakasta väkeä kotimaasta, ja avioliittoja suosittiin
+palkintojen kautta. Ei kenkään saanut käydä vetelehtiä naimatta.
+Teollisuutta edistettiin kaikin tavoin, ja maanviljelystä koettiin
+puhaltaa henkiin keski-aikaisen läänityslaitoksen kautta.
+Ludovik kuningas siirti, näet, Canadaan kokonaisen rykmentin
+sotamiehiä, jotka -- kuritettuaan irokeesi-indiaanit -- muunnettiin
+maanviljelijöiksi. Upseerit saivat omakseen isoja maan-aloja, joista
+he lääni-herroina jakoivat osuuksia sotamiehilleen, vasalleilleen.
+Tämän torppa-jäjestelmän kautta kasvoi muutamassa vuodessa ylhäisö
+tilusherroja, joiden maatilat levisivät pitkin Lawrence-joen rantoja.
+Noille rannoille rakensivat vasallitkin talonsa kyläkunnittain, ja ne
+pienet kauppalat -- kadulle päin antavine päätyseinineen --, joita
+matkustaja usein tapaapi Ala-Canadassa, ovat kaikki tältä ajalta.
+
+Suurten maatilain -- eli, niin sanoaksemme, "hovien" -- herrat olivat
+kuitenkin itse teossa köyhänpuolista väkeä. Nuoremmat pojat rupesivat
+tavallisesti turkisten-pyytäjiksi ja samosivat, pienet alustalaisjoukot
+muassaan, pitkin maata mannerta kauvas länteen päin, Ranskalaisen
+tavallisella iloisuudella kovasti mielistyttäen indiaaneja, joiden
+tyttöjä he usein ottivat vaimoikseen. Siten syntyi sekarotu
+"Canadalaisia", metsänvaeltajia -- coureurs des bois -- ja
+turkisten-pyydystäjiä, joiden romantillinen joukkio oli melkoisena osana
+siirtokunnan asukkaissa.
+
+Canadaa hallitsi nyttemmin kuninkaalliset maaherrat. Mitään
+edustuslaitosta ei koskaan syntynyt. Maaherraa auttoi sivili-asioissa
+"intendentti", joka ynnä jesuiitain kanssa samassa valvoi ja vakoili
+hänen toimiaan. Tämmöinen intendentti oli muiden muassa herra Jean
+Talon, Colbertin aikalainen. Hän tutkitti upseerien, kauppamiesten ja
+metsästäjäin kautta varsin lavealta maita lännessä, Huron-järven
+toisella puolen saakka; ja niinikään tunkeusivat jesuiitit, menetettyään
+lähetyskuntansa Huronien keskuudessa, hänen kehoituksestaan
+Michigan-järven heimojen pariin, joista he puuhasivat itselleen uuden
+valtakunnan alamaisia. Siellä kuulivat jesuiitit puhuttavan muutamasta
+suuresta vedestä kaukana auringon laskuun päin. Mutta näitä kaukaisia
+maan-ääriä joutui tutkimaan jesuiitain tarkoitusten ulkopuolella oleva
+mies, nimittäin kuuluisa Robert Cavelier de la Salle.
+
+Hän oli syntyisin Rouen'in kaupungista, oli nuorena muuttanut Canadaan
+ja asettunut uutisasukkaaksi Montrealin tienoille. Ratkeillen suurten
+järvien erämaita, joissa hän oppi Huronien kielen, kuuli hän eräänä
+päivänä puhuttavan suuresta joesta, joka muka juoksi länteen päin ja
+viimein laski valtamereen. Arvellen sitä kauvan etsityksi kulkuväyläksi
+Tyveneen Mereen ja Kiinaan, lähti hän sitä etsimään ja löysi valtavan
+Ohion, jota alaspäin hän kulki pitkän matkan. Pian selveni hänelle
+kuitenkin ett'ei Ohio vienytkään Kiinaan. Vuonna 1669 tekemällänsä
+matkalla saapui hän, näet, Green bay nimiselle suurelle lahdelle
+Michiganin luoteisrannalla, josta yhtämittainen vesitie viepi
+Illinois-joen läheisyyteen saakka. Tästä eroittaa sitä ainoastaan kapea
+kannas. Alku-asukkailta kuuli nyt La Salle että tuota vesitietä pitkin
+päästäisiin, -- kantamalla veneitä kannaksen poikki -- viikon kestävän
+matkan perästä hirveän suurelle joelle, joka muka virtaili etelään päin
+ja johon Ohiokin laski. Nyt selveni hänelle kaikki. Suuri joki, jonka
+nimen Mississippi hän nyt myöskin ens' kertaa kuuli, ihan varmaan
+laski Mexikon lahteen. Mutta sen tutkimiseen tarvittiin suuremmat varat
+kuin La Sallella oli käytettävissään, ja hän matkusti sentähden
+Parisiin, jossa hän kuninkaalle esitti täydellisen suunnitelmaa koko
+tuon läntisen alueen laskemiseksi Ranskan vallan alle. Siten päästäisiin
+Englantilaisten siirtokuntia Amerikan itärannalla hätyyttämään
+takaapäin. La Salle pyysi saadakseen perustaa linnoituksia minne hyvänsä
+sekä läänitykseksi melkoisen maanalueen Ontario-järven rannalla. Ludovik
+kuningas mieltyi ehdoitukseen ja myönsi kaikki. La Salle ryhtyi toimeen.
+Pian kasvoi Ontarion rannalle Fort Frontenac nimisen linnoituksen ympäri
+kaupunki, jonka asukkaat olivat La Salien alustalaisia. Niagaran luo
+tehtiin toinen linnoitus, joka hallitsi pohjoisiin metsästysmaihin
+vieviä teitä, ja kosken yläpuolelle rakennettiin suurempi laiva.
+Kauppiaat ja jesuiitit, joiden kilpailijana La Salle näillä toimillaan
+esiintyi, katsoivat hänen puuhiaan karsain silmin. Mutta v. 1679 oli hän
+valmiina lähtemään suurelle retkelleen. Jo kuusi vuotta sitä ennen oli
+kuitenkin jo Canadan maaherra Frontenac erään Joliet nimisen kauppiaan
+sekä jesuiiti-isä Marquette'n kautta tutkituttanut Illinois- ja
+Mississippi-joet Arkansasin laskupaikkaan saakka.
+
+La Sallella oli muassaan tarvekaluja linnoitusten ja laivojen
+rakentamista varten. Talven vietti hän Crèvecoeur'in linnoituksessa
+Illinoisin varrella lähellä sitä paikkaa, jossa nyt Chicagon
+jättiläiskaupunki sijaitsee, lähteäkseen sieltä keväällä matkalle. Mutta
+nyt kohtasi häntä monet onnettomuudet. Turkiksilla lastattu laiva, jonka
+hän oli lähettänyt kotiin, joutui haaksirikkoon matkalla, ja hänen
+itsensä marssiessa Fort Niagaran uutta laivaa hankkimaan, nousi
+Crèvecoeuriin jätetty varustusväki kapinaan, hävitti kaikki varastot ja
+lähti tiehensä kotiin. Palatessaan tapasi La Salle ainoastaan uskollisen
+toverinsa, Tonti nimisen Italialaisen, paikalla. Hänen kanssaan kulki
+nyt tutkija, ainoastaan muutamia indiaaneja muassaan, veneillä
+Illinois- ja Mississippi-jokeja alaspäin ja näki eräänä päivänä syksyllä
+v. 1680 Mexikon lahden laineiden välkkyvän heitä vastaan. Ranskan
+kuninkaan kunniaksi antoi hän maalle joen-suun ympärillä nimen
+Louisiana ja valitsi paikan sen vastaiselle pääkaupungille. --
+Muutaman vuoden perästä tuli La Salle Ranskasta neljällä laivalla ja
+melkoisella joukolla siirtolaisia uudestaan näille tienoille
+perustaakseen siirtokuntaa, mutta Mexikon lahdessa purjehtivat laivat
+huomaamattansa Mississippi-joen suun ohitse ja laskivat rannalle
+nevaiseen seutuun Texas'in rannikolla. Kuumeesen sairastunut La Salle
+lähti veneellä etsimään joen-suuta, mutta tällä matkalla murhasi hänet
+maaliskuun 19 p:nä 1689 kapinoitseva miehistö, hänen 45 ikävuodellaan.
+Hänen alkamaansa yritystä ei kyennyt kenkään jatkamaan, eikä Ranskalla
+siihen aikaan ollut varojakaan tällaisiin tarpeisin. Joukko linnoituksia
+rakennettiin kuitenkin pitkin Mississippi-joen vartta. Missourin
+laskupaikkaan olivat jo La Salle ja Tonti perustaneet S:t. Louis nimisen
+linnoituksen, ja Canadalaiset upseerit rakensivat nyt Huron ja
+Erie-järvien väliselle salmelle Detroit'in sekä kauvas etelään
+Natchez'in. Nouvelle Orléans, sittemmin New Orleans, perustettiin 17
+sataluvun alulla, mutta vietti kauvan jokseenkin kituvaa elämää, kuten
+yleensäkin Ranskan siirtokunnat etelässä, -- jopa pohjosessakin,
+verraten esim. Englannin uutisasutuksiin. Tämän valtakunnan haltuun
+olikin kerran Ranskalaisten koko ääretön alue Pohjois-Amerikassa
+joutuva, kuitenkin vasta veristen sotien kautta, joista alempana annamme
+kertomuksen. Näissä sodissa toimitti varsin tärkeää osaa muuan
+ranskalainen siirtokunta, jonka tässä vielä mainitsemme, nimittäin
+Montreal. Se sai alkunsa pari vuosikymmentä Quebec'in perustamisesta
+muutaman hurskaan seuran kautta, joka S:t. Lawrence-joessa olevalle
+saarelle, jossa se vieläkin -- nyt suurena kaupunkina -- sijaitsee, oli
+perustanut sairastalon ja koulun indiaanien lapsia varten. Montrealissa
+järjestettiin sodan aikana ne joukot, jotka tuon tuostakin kävivät
+havittelemassa Englantilaisten siirtokuntia.
+
+
+
+
+XII.
+
+Itäisen rannikkoalueen asutus.
+
+
+1. Virginia.
+
+
+Vaikka Englannin kuninkaat jo Giovanni Cabotton matkustuksista asti
+pitivät Pohjois-Amerikan itärannikkoa omanaan, kului kuitenkin
+kokonainen vuosisata, ennenkun Englantilaisten puolelta ruvettiin
+hommaamaan sen asuttamista. Mutta vihdoin, v. 1587, pani naiskuningas
+Elisabetin suosikki, yritteliäs merenkulkija ja valtiomies Walter
+Raleigh, suurenmoisen retkikunnan menemään näille tienoille, ja se
+saikin perustetuksi siirtokunnan, jolle nuoren hallitsijattaren
+kunniaksi annettiin nimi Virginia, s.o. Neitsytmaa. Sillä nimityksellä
+tarkoitettiin alkuansa koko rannikko-kaistaletta Delaware-lahdesta
+Floridaan asti, vaikka tämä ensimäinen siirtokunta sijaitsikin vain
+pienellä alueella nykyisen Pohjois-Carolinan rannikolla. Se kuitenkin jo
+muutaman vuoden perästä tykkänään hävisi, erittäinkin niiden
+väkivaltaisuuksien johdosta, joita uutisasukkaat harjoittivat indiaaneja
+kohtaan; ja Raleigh joutui taloudelliseen häviöön. Tältä ajalta on
+kuitenkin muistettava se lähetys, jonka englantilainen merisankari
+Francis Drake toimitti Virginiasta Walter Raleighin luo Irlantiin,
+nimittäin muuan näöltään vähäpätöinen juurikasvi, joka Draken mielestä
+sopisi viljeltäväksi Euroopassa, --maaperuna eli potaati.
+
+V. 1607 uusittiin asutus-yritys Virginiassa. Kuningas Jaakko I Stuart
+jakoi silloin koko alueen Floridasta Canadaan kahden kauppaseuran
+kesken, jotka saisivat maan asuttaa. Vastaisille asukkaille luvattiin
+muun muassa täydellinen verovapaus. Toinen näistä seuroista,
+Londonilainen, lähettikin jo samana vuonna joukon siirtolaisia siihen
+osaan Virginiaa, jolla nyt erittäin on tämä nimi. Se on suuren
+Chesapeak-lahden länsi-rannikko. Lahteen laskee koko joukko mukavia
+jokia, maa on erittäin hedelmällistä ja ilmanala melkein troopillinen.
+Palmut, puuvillakasvi ja sokuriputki viihtyvät oivallisesti. Tänne,
+James-virran rannoille, asettuivat uutisasukkaat ja perustivat Jamestown
+(Jaakonkaupunki) nimisen kaupungin. He eivät kuitenkaan olleet
+tavallista uutisasukas-väkeä, vaan paraasta päästä entisiä sotilaita ja
+merisissiä, rohkeita, hurjapäisiä uskalikkoja, joita kullanhimo oli
+tänne houkutellut. Vaivaloinen kuokkatyö ei heitä miellyttänyt. Koko
+siirtokunta olikin jo rappiolle joutumassa, sekä puutteen ja sisällisen
+eripuraisuuden että indiaanien hyökkäysten kautta; mutta silloin tuli
+apuväkeä Euroopasta, ja jo ryhdyttiin tosi-työhön. James- ja
+Potomac-jokien varsille syntyi ensimäiset tupakka- ja puuvilla-maat.
+Tupakka oli kuitenkin ens'aikoina etevimpänä "viljalajina." Sitä
+käytettiin paremman puutteessa rahanakin. Niinpä ostivat naimahaluiset
+miehet 75 tupakka-kilolla itselleen kukin aviosiippansa niistä 150
+naisesta, jotka tänne ensiksi tulivat. Ja uusia asukkaita tulikin toinen
+laivalasti toisensa perästä, nytkin yhä vielä suurimmaksi osaksi
+nuorempia poikia varakkaista englantilaisista maakartano-perheistä,
+jotka ottivat viljelläkseen isoja maan-aloja. Ens' alussa käyttivät he
+kyllä valkoihoisia työläisiä, mutta jo v. 1619 toi eräs hollantilainen
+laiva ensimäisen lastin neekeri-orjia Virginiaan, -- ja siitä saakka
+pysyi orjuus siellä kotimaisena laitoksena meidän miespolveemme asti.
+Mutta rotu, josta ei käynyt orjia tekeminen, oli Pohjois-Amerikan ylpeä
+alkuväestö. Sitä kuitenkin monella tavalla ahdistettiin, ja häpeällistä
+väkivaltaa tehtiin tuon tuostakin. Katkera viha vieraita vastaan sai
+viimein, vuonna 1622, seudun indiaanit yhtymään suurempaan liittoon ja
+äkki-arvaamatta hyökkäämään uutisasukkaiden kimppuun. 1,300
+Euroopalaista sanotaan tässä menettäneen henkensä. Mutta tämä tappio ei
+laimentanut asutus-intoa, ja siirtokunta vaurastui vaurastumistaan, yhä
+uusien joukkojen tulvaillessa Englannista. Ensiksi hallitsi sitä melkein
+yksinvaltainen maaherra emämaasta, mutta pian vaativat ja saivat
+uutisasukkaat edustuslaitoksen, joka tiesi pitää heidän puoltansa
+kuvernöörejä vastaan, niin että he ennen vuosisadan loputtua jo itse
+teossa hallitsivat itseänsä. Siitä huolimatta olivat Virginialaiset
+kuningasmielisiä, ja Englannin kansalaistaistelussa pitivät he Stuartien
+puolta. Englannin valtiokirkkoa he niinikään kannattivat. Uskonnollista
+vapautta ei mahtunut Virginiaan. Se oli, kun olikin, ylimysvaltainen
+siirtokunta, uskollinen kopio emämaasta parlamentineen piispoineen.
+Kasvimaallaan, plantagellaan, eleli Virginian kartanon-herra perheensä
+ja mustien palvelijansa keskellä kunnianarvoisan patriarkan elämää, piti
+suurta "hovia", harjoitti urheilua ja valvoi kreivikuntansa hyötyä.
+Amerikan kansanmielinen yhteiskuntalaitos ja uskonnollinen vapaus siten
+ei ole taiminut Virginian maassa, vaan muualla; mutta sen reippaista ja
+ylpeistä isännistä polveutuivat ne miehet, jotka sittemmin ajoivat
+perille Amerikan itsenäisyyden.
+
+
+2. Uusi Englanti.
+
+Amerikan uskonnollisen ja kansallisen vapauden kehtona on pidettävä se
+kulmikas rannikkokaistale, joka molemmin puolin Cod-nientä ulottuu
+Massachussetts-lahden pohjois-päästä New Yorkin lähelle saakka ja jolla
+jo vanhastaan on ollut nimenä Uusi Englanti. Tälle rannikolle
+muodostuivat ne yhteiskunnat, joiden vapaita laitoksia Yhdys-Valtain
+perustuslaki jäljittelee. Kertokaamme tässä lyhyesti miten tämä
+uutisasutus tapahtui.
+
+Joulukuu 16 p:nä 1620 purjehti Cod-niemen muodostamaan lahteen The
+mayflower (toukokukka) niminen laiva, tuoden muassaan 102 siirtolaista,
+miehiä, naisia ja lapsia. Se tuli Hollannista, mutta siirtolaiset olivat
+kuitenkin enimmäkseen köyhiä maalaisia Pohjois-Englannista, jotka
+Englannin valtiokirkon harjoittamien vainojen tähden olivat paenneet
+Hollantiin ja siellä jonkun aikaa oltuansa päättäneet ruveta
+rakentelemaan uutta kotia valtameren toiselle puolelle. Mainitun lahden
+lounais-kulmaan pistää pieni poukama länteen päin. Siinä nousivat he
+maalle, sittenkun kuitenkin kaikki, kokoontuneina laivan-kannelle,
+olivat kiittäneet Jumalaa onnellisesta matkasta ja hyväksyneet
+kirjallisesti laatimansa siirtokunta-säännön, jonka perustuksena oli
+täydellinen itsehallinto ja kaikkein yhdenvertaisuus. Johtavia miehiä
+heidän joukossaan olivat Brewster, Bradford, Winslow ja Carver, joiden
+nimet vieläkin elää kiitollisessa muistossa Uuden Englannin asukkaiden
+kesken. Jo Hollannissa ollessaan olivat nämä "pyhät vaeltajat", --
+kuten heitä nimitettiin --keskenään yhtyneet vapaasen, kirkolliseen
+yhteiskuntaan. Nyt astuivat he kapineineen rannalle ja rakensivat
+itselleen vähäisiä hirsimökkiä talven turvaksi. Uutis-paikka sai
+nimekseen Uusi Plymouth, New Plymouth.
+
+Seudun indiaanit -- Pokanoketit -- tervehtivät heitä ystävällisesti.
+Ensimäinen, joka tuli heidän kyläänsä asti, puhutteli tulokkaita
+englannin-kielellä, lausuen: "Terve tultuanne, Englantilaiset!" ja
+kertoi jo ennenkin tavanneensa heidän maamiehiään, joita kävi
+kalastelemassa Penobskot-joen suussa. Miehen nimi oli Samoset. Pian toi
+hän muassaan toisenkin englannin-kieltä taitavan indiaanin, nimeltä
+Sqvanton, joka kauvan aikaa oli palvellut yksityisen miehen luona
+Londonissa. Sqvantonin välityksellä tekivät uutisasukkaat sitten
+varsinaisen sopimuksen Pokanoketien päällikön, Massasoitin, kanssa, ja
+näiltä ostettiin maa-ala lähinnä lahtea. Ystävällistä väliä kesti sitten
+Massasoitin kuolemaan saakka v. 1661.
+
+Mutta ens' alussa sai nuori siirtokunta kuitenkin kovat kohtalot kokea.
+Ruokavarain puute ja tottumattomuus ilmanalaan vei enemmän kuin puolet
+siirtolaisista manalan majoihin. Toiset kuitenkin jotenkuten kestivät,
+kunnes muokatusta maasta saatiin parempi sato ja apua tuli emämaasta.
+
+Suuri joukko puritaaneja, uskonsa tähden vainottuja kansalaisia,
+joiden joukossa oli melkoinen määrä varallisiakin perheitä, muuttivat
+kotijumalansa uuteen maahan Massachussets-lahden rannalla, saatuaan sitä
+ennen kruunulta vapauskirjan eli n.s. kartan, joka antoi heille
+oikeuden järjestää hallituksensa miten itse mielivät. Kahtena eri
+retkikuntana, vuosina 1629 ja 1630, purjehtivat he valtameren poikki ja
+perustivat Massachusets' bay (M.-lahti) nimisen siirtokunnan, johon
+tulivat kuulumaan kaupungit Boston, Salem ja Portsmouth. Hekin
+järjestivät yhteiset asiansa täydellisesti tasavaltaisten kaavojen
+mukaan, tunnustaessaan kuitenkin emämaan yliherruutta. Tämä siirtokunta
+vaurastui vaurastumistaan kalastuksen ja kaupan kautta, ja uusia
+uutisasukkaita tulvaili tulvailemistaan sen alueelle. Pian perustettiin
+opetuslaitoskin, jossa koko siirtokunnan kasvavalle nuorisolle annettiin
+maksuton ja yhtäläinen tiedollinen kasvatus. Se oli Amerikan ensimäinen
+vapaakoulu Cambridgessä lähellä Bostonia, ja siitä sukeutui sitten
+Uuden maailman etevin oppilaitos, kuuluisa Harvardin yliopisto.
+
+Siten olivat New Plymouth ja Massachusetts' bay antaneet Amerikalle, sen
+yhteiskunnallisen elämän perustukseksi, itsehallinnon ja vapaakoulut;
+mutta vielä puuttui uskonnollinen vapaus.
+
+Massachusetts'in uutisasukkaat, vaikka itse olivat kärsineet paljon
+emämaan valtiokirkon vainoista, eivät puolestaan kärsineet alueellansa
+muita kuin omia uskolaisiaan. Siirtokunta oli itse teossa joteskin
+ahdasmielinen hierarkiia, pappisvalta, jonka innokkaat paimenet
+valppaasti valvoivat ett'ei mitään mustaa lammasta päässyt pujahtamaan
+sisään heidän puhtaasen laumaansa.
+
+Silloin tuli v. 1630 muutamassa siirtolaislaivassa Bostoniin eräs nuori
+pappismies, Roger Williams. Hänenkin oli täytynyt jättää
+isänmaansa uskonnollisen vapaamielisyytensä tähden, ja hän toivoi nyt
+Uudessa maailmassa saavansa ajatella ja saarnata täydellistä
+omantunnon-vapautta. Mutta Williams erehtyi. -- Englannissa oli toinen
+lahkokunta toisensa perästä ajanut hänet keskuudestaan, koska hänen ei
+sopinut noudattaa mitään rajoittavia määräyksiä uskon-asioissa. Kaikki
+ne muka kannattivat omantunnon-vapautta, mutta ainoastaan saadakseen
+tämän peri-aatteen turvissa vainota toisin-ajattelevia. Williams vaati
+ett'ei mikään valta saa puuttua toisen uskonnollisiin asioihin. Ihmisen
+suhde Jumalaan on hänen oma asiansa. Ketään ei saa pakoittaa käymään
+kirkossa, jonka uskonkappaleita hän ei tunnusta; ketään ei saa pakoittaa
+maksamaan kymmenyksiä papistolle, jonka opinkappaleita hän ei tunnusta.
+Se on väkivaltaa. Ajatelkoon itsekukin mitä tahtoo autuutensa asiassa.
+Maallinen valta on maallisia asioita varten. --
+
+Tätä oppia ei nyt kuitenkaan Williams saanut julkisesti tunnustaa edes
+Massachusettsissakaan. Täydellistä omantunnon-vapautta oli olemassa
+yhtävähän tällä kuin toisellakaan puolen valtamerta. Salem'in asukkaat
+pitivät häntä vähän aikaa pappinaan, mutta hän kun pelkäämättä ja
+vilpittömästi tuomitsi vallanpitäjäin sekaantumista uskon-asioihin,
+täytyi hänen täälläkin pistää pillinsä pussiin ja lähteä tiehensä.
+
+Williams'in täytyi paeta pois erämaahan, jossa hän kauvan harhaili
+metsissä, kunnes vihdoin vilpittömät indiaanit Cod-niemen tienoilla
+ottivat hänet turviinsa. Nämä ihmiset, jotka, sivumennen sanottu, ovat
+osoittaneet rakastavansa vapautta enemmän kuin henkeä ja elämää,
+kohtelivat tätä kaikkein sivistyneiden yhteiskuntain hylkyä
+erinomaisella ystävyydellä, antoivat hänelle viljeltäväksi kappaleen
+maata suuren Narragansett-lahden rannalla, länteen päin Cod-niemestä, ja
+Williams puolestaan rupesi heidän opettajakseen. Miantonomoh oli näiden
+kelpo indiaanien heimokunnan päällikön nimi. Hänen suostumuksellaan
+perusti nyt Williams yhdessä muutamain salemilaisten ystäväin kanssa
+uutiskunnan, joka sai nimekseen Providence, kukoistavan Rhode
+Island-valtion ensimäinen alku.
+
+Tänne mahtui kaikki uskonnot. Maallinen valta ei vähintäkään sekaantunut
+ihmisten uskon-asioihin. Samassa rakennettiin myöskin kansallis-vapaus
+mitä laveimmalle perustukselle: jokainen, ken maksoi pienen,
+vähäpätöisen kunnallismaksun, oli äänivaltainen.
+
+Vuonna 1638 syntyi saarelle Narragansett-lahdessa, varsinaiselle Rhode
+Island'ille, toinen siirtokunta, jonka alkuperä on yhtä merkillinen.
+Joukko pakolaisia, jotka, kuten kvääkärit, uskon-asioissa eivät
+tunnustaneet muuta ohjenuoraa kuin omantunnon äänen, saapui, näet, tänne
+ja asettui indiaanien suostumuksella Williamsin uutiskunnan viereen.
+Retkeläisten johtajana oli muuan nainen, nimeltä Anna Hutchinson. Koko
+saaresta maksettiin Miantonomoh'lle muutama pari silmälasia.
+
+Williams'in ja Hutchinson'in uutiskunnat pian yhdistyivät ja saivat
+johtajainsa toimesta emämaasta "kartan", joka turvasi tämän tällä tavoin
+muodostuneen yhteiskunnan valtiollisen ja uskonnollisen vapauden. Ja
+tämä vapaa siirtokunta viihtyi ja menestyi hyvin, monen pahan ennustajan
+häpeälle saattaen. Asukkaiden varallisuus kasvoi kasvamistaan
+esteettömän yritteliäisyyden kautta. Kaikenlaiset uskokunnat: hugenotit,
+katolilaiset, kvääkärit, anabaptistit, jopa suuri joukko juutalaisiskin,
+jotka olivat saaneet matkapassinsa Espanjasta, toivat kotijumalansa
+tänne; ja kokemus pian osoitti että sopu sijaa antaa, kun ei toinen
+toisen oikeutta loukkaa. -- Roger Williams eli pitkään ikään
+siirtokunnan kunnioitettuna isänä ja neuvonantajana, luottaen
+kuolemaansa saakka kylvämänsä siemenen voimaan. Ja hyvin se siemen
+itikin. Sadan vuoden perästä tuli uskonnollinen vapaus, semmoisena kuin
+sitä oli toteutettu näissä molemmissa uutiskunnissa, yhdeksi
+kulmakiveksi Amerikan unionin valtiosäännössä.
+
+Massachusetts'ista lähetettiin varhain uutisasukkaita erämaihin idässä
+ja etelässä. Uutiskunnat New Haven ja Connecticut, Rhode Island'ista
+länteen päin, syntyivät sillä tavoin. Ne yhdistettiin sittemmin nimellä
+Connecticut ja saivat samallaisen vapauskirjan kuin Rhode Island. New
+Hampshire, johon silloin kuului myöskin nykyisen Vermontin valtion
+alue, muodostui Massachusettsilaisten kautta Pohjosessa; ja Maine oli
+jo sitä ennen välittömästi Massachusetts'in aluetta, johon muutaman
+vuosikymmenen kuluessa niinikään vanhin uutiskunta, New Plymouth,
+yhdistettiin.
+
+Indiaanein kanssa olivat nämä siirtokunnat ens' alussa eläneet hyvässä
+sovussa, mutta vähitellen, mikäli uutisasutus levisi ja anasti ainetta,
+kävi heidän välinsä kitkeräksi, ja arkatuntoiset indiaanit, jotka eivät
+voineet kärsiä muukalaisten vaativaa kopeutta, hyökkäsivät milloin
+mistäkin sattuneesta syystä yksinäisten uutistalojen kimppuun ja
+tappoivat niiden asujamet. Viimein, kun tietysti uutisasukkaat
+puolestaan kävivät miehissä kostamassa, yhdistyivät kaikki
+indiaani-heimot näillä tienoin lujaksi liittokunnaksi, jonka johtajaksi
+tuli yllämainitun Massasoitin urhokas poika, Filippo Pokanoketilainen --
+kuningas Filippo, kuten untisasukkaat häntä nimittivät --; ja nyt
+alkoi kauhea hävityssota kiittämättömiä kalpeanaamoja vastaan.
+
+Tämä alku-asukkaiden yritys vaikutti että eri uutiskuntain asukkaat
+puolestaan yhdistyivät liittoon yhteistä puolustusta varten, ja sillä
+tapaa syntyi v. 1643 ensimäinen unioni näiden siirtokuntain kesken. Se
+sai nimekseen Uuden Englannin Yhdys-Vallat, -- kesti kuitenkin
+ainoastaan neljäkymmentä vuotta. Pitkällistä, katkeraa, veristä sotaa,
+jonka aikana siirtokunnat kovasti kärsivät, käytiin, kunnes kuningas
+Filippon surmasi muuan indiaani; ja hänen manalassa maatessaan joutuivat
+jo Uuden Englannin indiaani-heimot joko kokonaan hävitetyiksi taikka
+sysätyiksi pois muukalaisten tieltä kauvemmas länteen päin,
+aarniometsäin syvyyteen. Julkinen sota taukosi vuonna 1676, mutta jätti
+jälkeensä kummallekin puolen katkeran koston-tunteen.
+
+Uuden Englannin siirtokunnissa vallitsi aina ja kaikissa sama
+kansanvaltainen yhdenvertaisuus ja itsehallinnon peri-aate.
+Uutisasukkaat valitsivat itse maaherransa ja hänen neuvoskuntansa
+jäsenet sekä lainsäätävän kokouksen, tavallisesti ainoastaan yhdeksi,
+korkeintaan kahdeksi vuodeksi. Uskonnollisessa lainsäädännössä noudatti
+kuitenkin ainoastaan Rhode Island täydellistä vapautta.
+
+
+3. Uusi Alankomaa.
+
+Uuden Englannin ja Virginian välille oli jäänyt lavea, asutukselle avoin
+maa-alue, joka ulottui Connecticutista pohjosessa Marylandiin etelässä.
+16 sataluvun keskipalkoilla oli se vielä yksistään metsästävien
+indiaanein hallussa. Mahtavat joet, Hudson, Delaware, Susquehanna,
+vyöryttivät vesiään sen lävitse, ja Alleghany-vuorten itäpuolella oli
+suuret, hedelmälliset tasangot. Tätäkin edullista rannikkoa pitivät
+tietysti Englantilaiset omanaan, ja n.s. Plymouth-seura oli saanut
+oikeuden sen asuttamiseen. Mutta sukkelampi kilpaveli oli jo ennättänyt
+Plymouth-seuran edelle.
+
+Mainio löytöretkeiliä Henry Hudson oli Hollannin palveluksessa
+tutkinut ja kulkenut sitä suurta jokea, joka on saanut pitää hänen
+nimensä. Ja tänne, Hudson-joen rannalle, perustivat Hollantilaiset v.
+1621 kauppapaikan, nimeltä Fort Orange, johon indiaanit toivat kalliita
+turkiksiaan. Viisi vuotta myöhemmin syntyi sitten joen suuhun, sille
+pienelle saarelle, jossa New York nyt sijaitsee, hollantilainen
+uutiskunta Uusi Amsterdam. Siirtomaa kokonaisuudessaan sai nimekseen
+Uusi Alankomaa.
+
+Uuden Amsterdamin sija oli erinomattain edullinen. Meren myrskyiltä
+suojelee sen satamaa pitkä ja suuri Long Island (Pitkä saari), ja
+kulkuneuvot kaikille suunnille ovat mitä mukavimmat ajatella saattaa.
+Pienestä kaupunki-saarestaan, jonka indiaanilainen nimi oli Manhattan,
+maksoivat Hollantilaiset alku-asukkaille ostohinnaksi noin
+140 Suom. markkaa. -- Minkähän arvoinen se nyt olisi mahtavine
+maailman-kaupunkineen?
+
+Ei aikaakaan, ennenkun vähäinen paikkakunta, jossa ens' aluksi oli
+ainoastaan kymmenkunta olkikattoista tölliä ja ampumarei'illä varustettu
+pieni hirsitalo (blockhouse), rupesi kovasti vaurastumaan väkiluvussa ja
+varallisuudessa. Viisaasti kyllä avasivat Hollantilaiset siirtokuntansa
+kaikille kansallisuuksille ja uskonnoille. Puritaanit, hugenotit,
+katolilaiset, juutalaiset, kaikki saivat esteettömästi asettua maahan.
+Mutta maalliset yhteiskunta-olot vaikeuttivat siirtolaisten viihtymistä.
+Maaherrat hallitsivat omavaltaisesti, ja kaikki viljelysmaat jaettiin
+muutamain vähälukuisten maanomistajain kesken, joiden alustalaisina
+varsinaiset maanviljelijät tuskin olivat tavallisia maaorjia paremmat.
+Hätätilan uhatessa vallanpitäjät sentähden eivät voineet odottaa mitään
+voimallisempaa kannatusta väestön puolelta. Kun siis Englantilaiset,
+uusien vanhoja vaatimuksiaan rannikon omistamisesta, v. 1664 lähettivät
+laivaston Uuteen Amsterdamiin, joutui koko siirtokunta pitemmittä
+mutkitta valloittajan saaliiksi.
+
+Sitä aluetta, joka silloin tuli Englantilaisten omaksi, oli, paitsi
+nykyinen valtio New York, myöskin nykyinen New Jersey, jonka niinikään
+Hollantilaiset olivat ensiksi asuttaneet, sekä samaten se meille
+Suomalaisillekin kallismuistoinen siirtokunta, josta nyt otamme
+puhuaksemme, nimittäin:
+
+
+4. Uusi Ruotsi.
+
+New Yorkin ja Marylandin väliseltä rannikkomaalta laski lavealla
+lahdella valtamereen Delawaren kaunis joki, indiaanien Poutaxat. Eräänä
+päivänä maaliskuun alussa vuonna 1638 purjehti sen suusta sisään kaksi
+laivaa, täynnään matkalaisia, jotka toivoloistoisin silmin katselivat
+ympärilleen. Aukeni siinä heidän edessään lavea laakso, jota korkeat,
+metsää kasvavat kukkulat ympäröivät, ja sen halki väreili, niin kauvas
+kuin silmä kannatti, joen hiljainen juova. Sieltä täältä sivulta päin
+lirisi emävirtaan pienempiä puroja, joiden kirkas vesi välkkyi niin
+viehättävänä kevät-auringon loistaessa. Ja olipa matkalaisten vasemmalla
+puolen rannalla erittäinkin miellyttävä maisema, --metsineen,
+kukkuloineen, laaksoineen ja lirisevine puroineen. Se muodosti vähäisen
+niemimaan. Ja "he laskit laivansa rannalle, kävit maalle astumaan".
+Paikka sai heiltä nimekseen: Paratiisi-niemi.
+
+Nämä matkalaiset tulivat Ruotsista. Oli, näet, täälläkin halu ja into
+herännyt ottamaan osaa muun maailman suuriin yrityksiin valtamerten
+takana, ja jo Kustaa toinen Aadolf oli puuhaillut kauppayhtiötä, jonka
+tuli toimia kaikissa maan-osissa, siten myöskin Amerikassa. Tänne oli
+perustettava ruotsalais-saksalainen siirtokunta --turvapaikaksi kaikille
+vainotuille kristityille. Eikä saisi siinä siirtokunnassa koskaan mitään
+orjuutta olla. -- Kuninkaan kaaduttua Saksan suuressa sodassa, raukesi
+tuuma toistaiseksi tyhjiin; mutta pari kolme vuotta myöhemmin tuli
+Peder Minuit, Hollantilaisten virkaheitto maaherra Uudessa
+Amsterdamissa, Ruotsiin ja ehdoitti kansleri Axel Oxenstjernalle
+siirtokunnan perustamista Delawaren rannalle. Seuraus olikin että tuuman
+toteuttamista varten syntyi ruotsalais-hollantilainen yhtiö, ja tämän
+kaksi laivaa Kalmar Nyckel ja Gripen ne nyt oli, jotka ankkuroivat
+Paratiisi-niemen rantavedessä. Seutu, johon matkalaiset täten
+asettuivat, oli viljelyksen puolesta peräti autio, oli erämaa, mutta
+asujamia siellä kuitenkin kuljeskeli, nimittäin minqua-heimon
+indiaaneja. Näiltä osti Minuit pitkän maakaistaleen, joka kauppakirjan
+mukaan ulottui joen suusta nykyiseen Trenton'iin asti, -- lähes 20 suom.
+penikulmaa. Itäiseltäkin puolen Delawarea ostettiin sitten rannikkomaa
+lähinnä joen-suuta, niin että purjehdus merestä sen sisään kävi 8
+penikulmaa ruotsalaisen alueen läpi. Pienen kylkijoen päähän, noin 6
+penikulmaa Delawaren laskupaikoilta, rakennettiin linnoitus, s.o.
+ampumarei'illä varustettu hirsitalo ynnä muutaman mökin kanssa. Se sai
+nimekseen Kristiina, Ruotsin nuoren naiskuninkaan kunniaksi. Paikalla,
+jolla tämä ensimäinen ruotsalainen uutiskunta majaili, sijaitsee meidän
+päivinämme Wilmington, suurin kaupunki Delaware-valtiossa.
+
+Indiaanein kanssa eli nuori siirtokunta alusta alkaen hyvässä sovussa,
+noudattaen oikeuden ja inhimillisyyden käskyjä heitä kohtaan. Pian
+joutuikin sentähden tuottava turkisten-kauppa melkein yksinomaan
+Ruotsalaisten käsiin. Majavan-nahkoja sekä sen ohessa tupakkaa saivatkin
+sittemmin melkein joka vuosi Ruotsista lähetetyt laivat siirtokunnasta
+vietäväkseen. Mutta ell'ei indiaanein puolelta mikään vaara uhannut,
+niin tuli sitä sen sijaan toisaalta päin. Minuit oli vakuuttanut että
+maakunta molemmin puolin Delawarea muka oli vapaata. Mutta itse teossa
+väittivät sitä omakseen sekä Hollantilaiset että Englantilaiset, ja jo
+v. 1638 julistutti hollantilainen kuvernööri Uudessa Amsterdamissa,
+Wilhelm Kleist, epäyskirjan, jossa kiellettiin Ruotsalaisten oikeus
+asettua näille maille. Sitä paitse olivat Hollantilaiset Delawaren
+itäiselle rannalle, vastapäätä Schuyilkill-jokea, rakentaneet
+linnoituksen, nimeltä Nassau, ja vaativat itselleen senkin nojassa ja
+turvissa omistusoikeuden koko Delaware-laaksoon. Ruotsalaiset maaherrat
+toivat Ruotsinvallan puolustukseksi esiin indiaanilaiset kauppakirjat;
+mutta Hollantilaisilla oli, heilläkin, puolestaan heti näyttää ihan
+samallaiset, joissa oli samat indiaanilaiset puumerkit kuin riitaveljen
+kauppakirjoissa. Ilmeistä vihollisuutta ei vielä kuitenkaan syttynyt,
+mutta katkera kiukuntila kuitenkin naapurusten kesken vallitsi, ja
+siitäpä viimein puhkesi julkinen kähäkkä, joka vaikutti Ruotsin vallan
+kukistumisen Delawaren rannoilla.
+
+Peder Minuit'in jälkeen, joka jo muutaman vuoden perästä joko kuoli
+Kristiinassa taikka lähti siirtokunnasta pois (tiedot ovat vaillinaiset)
+hallitsi sitä luutnantti Mauno Kling ja hänen perästään luutnantti
+Pietari Hollender, kunnes v. 1642 Ruotsin kruunu, joka nyt oli
+varsinaisena osakkaana yhtynyt yritykseen, lähetti kuvernööriksi Johana
+Printz nimisen everstiluutnantin, vanhan sotakarhun 30-vuotisesta
+sodasta. Tämän herran kanssa ei ollut leikkimistä. Hän piti ankaraa
+kuria itse siirtokunnassa, ja sekä Hollantilaiset että Englantilaiset
+saivat häneltä oppia pitämään Ruotsin valtaa kunniassa. Kirjoituksissaan
+hollantilaisille kuvernööreille käytti hän käskevää kieltä ja ymmärsi
+pontevilla toimillaan sulkea Hollantilaiset kokonaan pois laivakulusta
+joella ja kaupasta minqva-indiaanien kanssa. Tätä varten rakennutti hän
+koko joukon linnoituksia ja kauppa-asemia pitkin Delawaren ja
+Schuyilkill-joen varsia. Kolme penikulmaa Kristiinaa yläpuolelle,
+Tenackongh eli Tinicum nimiselle saarelle joessa, syntyi siten Uusi
+Göteborg, jonne Printz itse asettui asumaan kartanoonsa Printzenhofiin,
+joka sitten kauvan pysyi hänen perheensä hallussa. Sen ympärille sekä
+rannalle vastapäätä etevimmät siirtolaisetkin pesänsä tekivät. Muhkea
+puinen kirkko niinikään kaunisti tätä paikkaa. Vastapäätä
+hollantilaisten Nassau-linnoitusta, Schuylkill-joen suuhun, rakennettiin
+Uusi Korsholm. Siltä paikalta meidän päivinämme Filadelfian kaupungin
+komeat rakennukset kohoavat. Schuylkill oli indiaanien maahan johtavana
+suurena kauppaväylänä. Sen tähden perusti Printz sen varrelle kaksi
+puulinnoituksilla varustettua kauppapaikkaa: Wasa ja Mölndal.
+Viime-mainittuun tehtiin ensimäinen vesimylly. Penikulman matkan päässä
+Göteborgista alaspäin sijaitsi Upland niminen linnoitus.
+
+Hieman alempana Uplandia oli Finland (Suomi), ja siinä asuivat yhdessä
+Suomalaiset.[11] Paikan nimenä on meidän päivinämme "Marcus Huck".
+Uuteen Ruotsiin siirtyneistä Ruotsin alamaisista oli, näet, melkoinen
+osa meidän kansalaisiamme, vaikk'ei tiedetä aivan kuinka paljon. Ei
+liioin voi varmuudella päättää milloin ensimäinen siirtolaisparvi
+Suomalaisia tänne saapui. "Kalmar Nyckel" ja "Gripen" niitä ei ainakaan
+vielä tuonut, tuskinpa sitten vielä pariin vuoteen mikään
+siirtolaislaiva. Vasta myöhemmin, kun emämaassa kävi vaikeaksi saada
+ihmisiä tänne muuttamaan, ryhdyttiin -- kuten ruotsalaiset lähteemme
+tietävät mainita -- siihen erinomaiseen hankkeesen, että Suomeen ja
+Ruotsin vuorikuntiin pantiin menemään pestaajia, joiden tuli yllyttää
+ihmisiä muuttamaan Uuteen Ruotsiin. Jommoinenkin määrä siirtolaisia oli
+siten tällä tavoin houkuteltuja kansalaisiamme, mutta joku prosentti
+heidän joukossaan lienee myöskin ollut semmoisia Ruotsin Suomalaisia
+(arvattavasti Vermlannista), "joita oli vangittu sen tähden, että he
+luvattomasti asettuivat kruunun metsiin". Pian kuitenkin syttyi oikea
+siirtokiihko, ja halullisia uutisasukkaita ilmestyi liiaksikin, niin
+että, heidän pyrkiessään lähteviin laivoihin, sadottain täytyi käskeä
+pois. Ja erittäinkin paloi sitten monen Suomalaisen mieli hänen
+raukoilta kotirajoiltaan tuonne uuteen maahan, jossa hän toivoaksensa
+pääsisi paremmin leiville kuin täällä kotona, jossa Ruotsin mahtavuuden
+aikakausi ei rahvaan miehelle ollut edullinen. Niinpä m.m. mainitaan
+Ruotsin neuvoskunnan pöytäkirjoissa vuodelta 1649 että kerrassaan koko
+300 Suomalaista oli pyytänyt päästäksensä Uuteen Ruotsiin. Montako sillä
+kertaa tuli onnesta osalliseksi ei tiedetä. Printzin seurassa kenties jo
+tuli suurempi lähetys meidän kansalaisiamme. Että ne muodostivat
+jonkinmoisen "valtion valtiossa", osoittaa heidän kasaantumisensa
+paraasta päästä yhteen paikkakuntaan: Finland'iin.
+
+Printzin rakentamien linnoitusten joukossa oli ehkä tärkein Elfsborg,
+Delawaren itäpuolella, noin kaksi penikulmaa Kristiinasta. Se suojeli,
+näet, tykkineen joen suuta, ja sen varustusväki tutki kaikki
+hollantilaiset laivat, jotka purjehtivat Delawareen. -- Siten oli Printz
+pannut parastansa siirtokunnan suojelemiseksi muukalaisten
+vaikutukselta, ja kyllä hän olikin tuima herra puoltansa pitämään, mutta
+mitään varsinaista valtioviisautta hänessä ei näy ensinkään olleen.
+Viisi vuotta kävi kaikki varsin hyvin, mutta silloin tuli Uuteen
+Amsterdamiin uusi maaherra, joka oli yhtä ponteva kuin Printzkin, mutta
+sen ohessa viisas ja kohtuullinen vaatimuksissaan. Hänen nimensä oli
+Peder Stuyvesant. Ahdistaen Printziä hänen omilla aseillaan, purjehti
+Stuyvesant, huolimatta Elfsborgin kanoonaista, pienellä laivalla
+Delawaren suusta sisään ja perusti (v. 1651) sen länsirannalle,
+ainoastaan penikulman matkan päähän Kristiinasta, hänkin puolestaan
+linnoituksen, joka sai nimekseen Fort Casimir. Tämä linnoitus, joka
+voi estää laivoja pääsemästä sisään jokehen, sai kunnon Printzi-herran
+raivostumaan. Mutta hän ei saanut muuta aikaan kuin tulisia muistutuksia
+Uuteen Amsterdamiin, sillä kotimaasta ei kuuteen vuoteen ollut tullut
+minkäänlaista apua, ja Uusi Göteborg oli palanut poroksi ynnä melkein
+koko hänen varastonsa kanssa. Monta kertaa oli hän pyytänyt tullaksensa
+kutsutuksi pois, mutta mitään vastausta saamatta. Silloin lähti Printz
+herra syksyllä v. 1653 tiehensä siirtokunnasta, jätettyään hallituksen
+vävylleen, Johana Papegojalle.
+
+Mutta kauvan odotettu apulaiva, joka vihdoin viimeinkin oli Ruotsista
+lähetetty, kulki hänen ohitsensa matkalla. Siinä oli muassa
+kauppakolleegin sihteeri Johana Rising, joka oli lähetetty apumieheksi
+kuvernöörille. Rising oli ponteva ja päättäväinen mies. Purjehtiessaan
+Delawaren suusta sisään, laski hän laivansa Fort Casimirin edustalle ja
+pakoitti linnan vähäväkisen hollantilaisen varustusväen antautumaan.
+Ruotsin lippu nostettiin vallitukselle, ja linnoitus pantiin parempaan
+kuntoon. Se sai nyt toisen nimenkin: Kolminaisuuden-linna. Pian sen
+jälkeen Papegoja palasi takaisin Euroopaan, ja koko hallitus jäi
+Risingin käsiin.
+
+Mutta kuultuaan että Fort Casimir oli menetetty Ruotsalaisille, antoi
+Länsi-Indian komppania Amsterdamissa, Uuden Alankomaan omistaja,
+Stuyvesant'ille käskyn viipymättä hyökätä Uuden Ruotsin kimppuun. Se oli
+pantava tämän komppaniaan vallan alle. Syyskuussa v. 1654 purjehtikin
+Stuyvesant seitsemällä laivalla ja 6 à 7 sadan miehen kanssa joen suusta
+sisään ja pakoitti Kolminaisuuden-linnan antautumaan. Niin kävi syyskuun
+18 p:nä Kristiinankin, ja sillä oli koko Uusi Ruotsi valloitettu.
+Kuusitoista vuotta vain oli se ollut olemassa.
+
+Sekä Kolminaisuuden-linnan että Kristiinan varustusväet saivat lähteä
+tiehensä kaikella kunnialla; samoin ruotsalainen kuvernööri
+virkamiehineen. Ja sama oikeus suotiin muuten kaikille muillekin Ruotsin
+alamaisille; mutta -- sanotaan kuitenkin heittämysehdoissa --"jos jotkut
+Ruotsalaiset ja Suomalaiset eivät tyydy lähtemään, niin kuvernööri
+Rising saakoon heitä siihen taivuttaa soveliaalla keinolla; ja jos
+siihen taipuvat, niin heitä ei ole väkivallalla pysyttäminen; mutta ne,
+jotka jäävät, saakoot vapauden pysyä Augsburgin tunnustuksessa ja pitää
+tykönänsä yhden opettajan". Ainoastaan 19 miestä teki uskollisuus-valan
+Hollantilaisille. Muut kenties aikoivat muuttaa takaisin Euroopaan,
+jahka saisivat kiinteän omaisuutensa myydyksi. Mutta miten lienee
+ollutkaan, -- harvassa vain oli niitä, joilta lähtöä tuli. Kaikkein
+useimmat jäivät paikoilleen. Uudet asuinsijat olivat jo kodikkaiksi
+käyneet. Vaikka siis emämaan valta oli loppunut, elivät Ruotsalaiset ja
+Suomalaiset ikääskuin pienenä omana yhteiskuntana itsekseen,
+Hollantilaisten heitä yhä vieläkin karsain silmin katsoessa. Valloitus
+oli tapahtunut verta vuodattamatta, mutta kuitenkin kulki sodan seurassa
+ryöstöä ja väkivaltaa. Hollantilaisten hallitustapa oli epäluuloinen ja
+siten kyllä tirannillinen. "Niin pian kuin joku Ruotsin entisistä
+alamaisista joutui vähimmänkin epäluulon alaiseksi, joko ystävyytensä
+tähden indiaanien kanssa tai muista syistä, muutettiin hän heti vastoin
+tahtoansa Uuteen Amsterdamiin". Kaikki, jotka olivat asuneet
+Kristiina-puron alapuolella, pakoitettiin muuttamaan yläpuolelle, koska
+Hollantilaiset tahtoivat yksinomaan isännöidä virran laskupaikoilla.
+Sillä tavoin tulivat maan entiset isännät asumaan enemmän yhdessä,
+säilyttäen jotakuinkin kansallisuuttaan, ruotsalaisuuden kuitenkin
+päästessä yhä enemmän voitolle. Heidän voutinaan oli Hollantilainen van
+Dyke, mutta alavoutina eräs Suomalainen Antti Jurgen (Yrjönpoika?), joka
+heti alussa oli vannonut uskollisuusvalansa Hollannille. Jokaiselle
+"ruotsalaiselle ja suomalaiselle perheelle" pantiin veroa 5 à 6 hollant.
+gylleniä.
+
+Onneksi ei Pohjan miesten siirtokunta pitkäksi aikaa jäänytkään
+Hollantilaisten vallan alle. Kuten jo olemme kertoneet, joutui, näet,
+koko Uusi Alankomaa ja sen kanssa tietysti myöskin "Uusi Ruotsi" v. 1664
+Englantilaisten haltuun. Ruotsalais-suomalaisia uutisasukkaita mainitaan
+silloin olleen 600. Vuosisadan mennessä umpeen olivat he kasvaneet
+likimmiten yhdeksi tuhanneksi. He viihtyivät hyvin uudessa maassaan, ja
+ruotsalais-suomalainen tienoo oli kauvan aikaa paraimmin viljelty seutu
+Delawaren rannoilla. Ja niinkuin meidän päivinämme kansalaisemme
+Amerikassa kohtaloansa kehuvilla kirjeillä tuon tuostakin kutsuvat
+sukulaisiaan ja tuttaviaan tuonne valtameren toiselle puolen, niinpä
+silloinkin jo tämmöiset kiitoskirjeet tehtävänsä tekivät. Niinpä v. 1664
+Amsterdamin kaupunkiin Euroopan Hollannissa oli tullut joukko
+suomalaisia perheitä, yhteensä 140 henkeä, vanhoja, nuoria ja lapsia,
+jotka olivat menossa Uuteen Ruotsiin. Kuten Ruotsin valtakunnan asiamies
+Amsterdamissa tästä seikasta mainitsee, olivat nämä matkalaiset
+enimmäkseen umpisuomalaisia -- ainoastaan muutamat miehistä osasivat
+ruotsiakin, -- heidän lapsensa kulkivat paitasillaan, ja kovasti he
+valittivat rasituksen-alaista tilaansa kotimaassa (Pohjois-Ruotsissa,
+sillä he eivät olleet suorastaan Suomen puolelta). Heillä oli muassaan
+muutamia Uudesta Ruotsista v. 1657 lähetettyjä kirjeitä, joissa sitä
+maata paljon kiitettiin. Niinpä olivat he päättäneet muuttaa sinne.
+Tokko sitten perille pääsivät, ei tiedetä. --
+
+Englantilaisen hallinnon alaisiksi jouduttuaan nauttivat Delawaren
+Ruotsalaiset ja Suomalaiset samoja oikeuksia kuin vallitseva
+englantilainen kansallisuuskin, mutta mitä tämmöinen yhteiskunnallinen
+yhteen sulaminen Englantilaisten kanssa vaikutti Pohjolaisten omaan
+kansallisuuteen, on tietysti toinen asia. -- William Penn (katso alemp.)
+kuvailee Ruotsalaisia ja Suomalaisia seuraavasti: "He ovat
+suorasukaista, rotevaa ja ahkeraa väkeä; eivät kuitenkaan ole paljon
+edistyneet hedelmäpuiden hoidossa ja istuttamisessa, ikääskuin enemmän
+haluaisivat tarpeiden täyttämistä kuin rikkautta ja kauppaa. Arvaan että
+indiaanit enensivät heidän huolettomuuttaan, tarjotessaan heille
+hyötymisen keinoja, nimittäin nahkoja ja turkiksia rommin ja muun
+väkevän juoman edestä. He kohtelivat minua ystävällisesti, kunnioittavat
+esivaltaa ja ovat siivoja Englantilaisia kohtaan. He kun ovat kelpo
+väkeä ja ruumiiltaan rotevat, niin heillä on kauniit lapset ja melkein
+joka huone täynnä; muutamilla on kuusi, seitsemän, jopa kahdeksankin
+poikaa. Ja heidän kunniakseen täytyy mun tunnustaa että harvoin olen
+nähnyt raittiimpia ja ahkerampia nuorukaisia."
+
+Vaikka, kuten vasta mainitsimme, entisen Uuden Ruotsin asukkailla
+Englantilaisten yhteydessä yleensä oli hyvä olla, näkyy kuitenkin ens'
+alussa -- ennenkun William Penn sai tämän alueen omakseen --vallinneen
+jonkunmoista tyytymättömyyttä, johon lienee etevin syy ollut
+englantilaisen kuvernöörin New Yorkissa, Lovelacen, veroitusyritykset;
+ja siihen aikaan rikkoontui hetkeksi maan isäntien ja Pohjolaisten väli
+vähäisen kapinan kautta, jossa etupäässä Suomalaiset näkyvät olleen
+osalliset. Muuan seikkailija, kylän kesken Pitkäksi Suomalaiseksi
+(Långe Finn) sanottu, talonpojan renki viraltaan, kehui olevansa
+kenraali Königsmarckin poika sekä saaneensa emämaasta toimeksi jälleen
+saattaa siirtokuntaa Ruotsin vallan alle. "Hän sai monta seuralaista
+varsinkin Suomalaisista", mutta pian tuli hänen valesyntynsä
+paljastetuksi, kapina tukehutettiin ja järjestys palautettiin. Långe
+Finn itse poltto-merkittiin ja ajettiin maasta pois. "Hänen
+seuralaisensa osaksi menettivät tilansa ja tulivat suureen vahinkoon."
+Koko tämä seikka on muuten joteskin hämärä.
+
+Siirtokunnan kirkollinen tila kävi 16 sataluvun loppupuoliskolla
+joteskin ahtaaksi, se kun ei enää saanut mitään pappia vanhasta
+emämaasta. Siihen saakka oli heillä aina ollut oma sielunpaimenensa,
+m.m. muuan Johana Campanius, joka myöskin on kirjoittanut kertomuksen
+siirtokunnan ensimäisistä vaiheista. Niinikään oli heillä kolme kirkkoa.
+-- V. 1693 lähettivät siirtolaiset -- sittenkun Ruotsin kuningas Kaarle
+XI oli saanut tiedon heidän tilastaan ja kehoittanut Turun piispaa,
+Gezeliusta, heitä auttamaan -- kirjoituksen Ruotsiin, antaen siinä
+pyydettyjä tietoja tarpeistaan. He anovat saadaksensa kaksi ruotsalaista
+pappia, jotka lupaavat palkita, sekä joukon hengellisiä kirjoja, joista
+lupaavat hinnan maksaa. Muuten sanovat he elävänsä varsin onnellisina
+maanviljelyksellään ja hyvässä sovussa hallituksensa ja naapuriensa
+kanssa. Hengellisessä suhteessa vain oli puutetta. Suomalaisten puolesta
+kuitenkin kirjoituksessa lisätään: "Suomalaista pappia ei ole meillä
+ollut emmekä tarvitsekkaan, sillä me ymmärrämme kaikki ruotsia." Muassa
+oli luettelo ruotsalaisen seurakunnan perheistä. Niitä oli yhteensä 139
+ja asukkaita kaikkiaan 938. Nimissä huomaa monta, jotka silminnähtävästi
+ovat suomenkielistä syntyperää, kuten esim. Nils Laican (Laikkanen),
+Eric Molica (Molikka), Hindric Parchon (Parkkonen), Olle Kuckow (Kukko)
+y.m. -- Vuonna 1697 tuli vihdoin Ruotsista kaksi pappia ja joukko
+ruotsinkielisiä kirjoja. Suomalaisista ei enää ollut puhetta. Heidän
+kielellinen kansallisuutensa oli jo tähän aikaan sammunut; eikä olekkaan
+siinä mitään ihmettelemistä, koska ei ollut milloinkaan mitään
+vaikuttavaa mahtia olemassa, joka sen säilyttämisestä olisi huolta
+pitänyt. Mutta vaikka Ruotsalaiset saivat pappinsa ja kirjansa, sammui
+heidänkin kansallisuutensa vähitellen, niin että 17 sataluvun
+loppupuolella jo kaikki puhuivat ainoastaan englannin-kieltä. Sillä
+kielellä täytyi heille viimein niiden pappienkin saarnata, joita yhä
+lähetettiin vanhasta emämaasta. Viimeinen ruotsalainen pappi kuoli v.
+1831. Hänen nimensä oli Niilo Collin.
+
+Se erämaa, jossa Ruotsalaisten ja Suomalaisten aura ensiksi vakoa teki,
+on nyt kukoistavana maakuntana, jota luonnon ja ihmisen työt yhdessä
+kaunistaa. Kolmella valtiolla on siitä osansa: Kristiinan ja Fort
+Casimirin ympärillä leviää pieni Delaware-valtio; pohjoispuoli, Uuden
+Göteborgin ja Korsholman seudut, on Pennsylvaniaa ja viimein Elfsborgin
+ympärystö New Jersey-valtiota, -- kaikki voimakkaan ja vapautta
+rakastavan väestön hallussa, jonka kanssa Ruotsalaiset ja Suomalaiset
+helposti sulivat yhteen.
+
+
+5. Maryland. Carolina..
+
+Melkein yhteen aikaan kuin Uuden Englannin siirtokunnat oli maa
+Potomac-joen pohjois-puolella, nykyinen Maryland, tullut avatuksi
+asutukselle. Tämän maakunnan kanssa syntyi aivan uusi laji siirtokuntia.
+Siihen saakka oli menetelty niin, että kruunu luovutti omistusoikeutensa
+seuroille eli yhtiöille, "komppaniioille", jotka sitten toimittivat
+asutuksen. Sillä tavoin oli syntynyt Virginia, sillä tavoin Uusi
+Englantikin. Nyt alkoivat kuninkaat yksityisille, enimmäkseen
+suosituilleen ja hovimiehille, mutta myöskin velkojilleen lahjoittaa
+isoja maa-alueita Amerikassa, huolimatta siitä oliko samat alueet jo
+ennen annettu muille. Lahjan-saaja oli sitten asianomaisen alueen
+proprietor, omistaja.
+
+Sillä tavoin sai lordi Yrjö Calvert Baltimore, joka oli Kaarle I:n
+ministereitä, tältä omakseen silloisen Virginian pohjoisimman osan,
+Potomac-joen pohjoisen rantakaistaleen. Se oli ihanaa, hedelmällistä
+maata, jolla oli hyvät satamat sekä Chesapeak-lahden että Atlantin
+rantavedessä. Lordi Baltimore oli jaloluontoinen ja valistunut mies.
+Itse hän oli uskonluopio, katolisuskoon kääntynyt, ja hän avasi maansa
+kaikille kristityille siirtolaisille, joiden joukossa sattui olemaan
+muutamia Ruotsalaisia ja Suomalaisiakin. Ilman mitään kirjoitettua lakia
+tuli uskonvapaus pian käyttöperäiseksi tavaksi Marylandissa. (Maa sai
+nimensä kuningatar Henrietta Maryn kunniaksi.) Siirtolaiset saivat vapaan
+hallitussäännön kaksihuoneisen edustuslaitoksen kanssa. Itse tahtoi
+lordi Baltimore vain perustuslaillisena hallitsijana hoitaa siirtokuntaa
+taikka asettaa maaherran sijaansa. Kuninkaallinen vapaakirja saatiin
+kesäkuun 22 p:nä v. 1632. Maan asuttamisen toimitti paraasta päästä
+lordin veli Leonard Calvert. Vapaamielisen hallitusmuotonsa turvissa oli
+Maryland tupakkakauppoineen onnellinen siirtomaa. Sen pääkaupunki
+Baltimore on nyt Amerikan mahtavimpia satamakaupunkeja.
+
+Toisin menettelivät sitä vastoin maan mahtavat Carolinassa. --Tämän
+siirtokunnan olivat oikeastaan perustaneet jo v. 1562 ranskalaiset
+hugenotit, amiraali Coligny'n toimesta. Mutta kolme vuotta myöhemmin
+tunkeusi maahan joukkokunta Espanjalaisia, jotka tappoivat kerettiläiset
+Ranskasta ja ottivat maan omaan haltuunsa. Tosin kostivat Ranskalaiset
+pian kyllä tämän hirmutyön, mutta kun sittemmin englantilaisia
+uutisasukkaita ilmestyi Carolinaan, ja kun vuosisadan kuluessa koko
+joukko katolilaisia ja puritaanilaisia siirtolaisia heihin yhdistyi,
+jäivät Ranskalaiset lopuksi vähemmistöön. Näin ollen, ja kun
+Ranskalaiset ja Espanjalaiset jo melkein olivat jättäneet koko
+siirtokunnan, lahjoitti sen Kaarle II ylhäisille englantilaisille
+aatelisherroille, jotka tällä lavealla alalla saisivat hallita ja
+vallita mielensä mukaan. Siihen kuului silloin sekä Pohjois- että
+Etelä-Carolina. Taas tulvaili maahan kaikellaista kansaa: perheitä
+Uudesta Englannista, maailman paraimpia uutisviljelijöitä, Languedoc'in
+hugenotteja, Skotlantilaisia, Irlantilaisia, Hollantilaisia,
+Englantilaisia Barbados-saarelta Länsi-Indiassa. Lordi Shaftesbury,
+tunnettu politikoitsija ja yhteiskunnallinen haaveilija, joka oli maan
+etevimpiä isäntiä, sommitteli yhdessä filosofi Locke'n kanssa
+siirtokunnalle hallitussäännön, jonka mukaan tänne oli perustettava
+perinnöllinen aatelisvalta ja keski-aikainen läänityslaitos. Maa
+jaettaisiin kreivi- ja paronikuntiin "maakreivineen" ja "kazikeineen",
+ja tämän maa-aatelin valtaan jätettäisiin koko lainsäädäntö ja veroitus.
+Tähän loistavaan kehykseen sijoitettiin sitten Englannin
+valtiokirkkokin, piispoineen ja muine pääpappineen.
+
+Mutta vakavat miehet Uudesta Englannista ja Skotlannista eivät tästä
+loistosta vähintäkään välittäneet. He hosuivat sen luotaan, ja Locken
+suurenlaatuinen hallitusmuoto oli ikuiseksi aikaa naurettava
+valtiollinen hullutus. Siirtolaiset sitä paitse olivat jo itse säätäneet
+hallitusmuodon, joka paremmin vastasi heidän tarpeitansa. Se kannatti
+itsehallintoa ja uskonnollista vapautta. Heidän täytyi tosin pitää
+luonansa proprietorien eli omistajien lähettämä maaherra, mutta tarkasti
+valvottiin ett'ei tämä saanut vähintäkään supistella heidän
+oikeuksiansa; ja kun kerran eräs kuvernööri semmoista yritti, pistivät
+he hänet laivaan ja lähettivät takaisin Englantiin. Vuosisadan lopussa
+oli kummallakin Carolinalla, jotka erotettiin v. 1673, itse teossa ellei
+kohta nimeksi, täydellinen itsehallinto. Proprietoritkin viimein
+jättivät koko siirtokunnan oman onnensa nojaan. Se oli heille huono
+"affääri."
+
+
+6. Pennsylvania. Georgia.
+
+V. 1666 oli Kaarle II lahjoittanut vasta valloitetun Uuden Alankomaan
+veljellensä, Yorkin herttualle, joka Englannin historiassa on tunnettu
+nimellä Jaakko toinen. Hänen mukaansa sai sekä maakunta että kaupunki
+Hudson-joen suussa nimekseen New York. Tämä siten myöskin oli
+proprietori-siirtokuntia.
+
+Kaarle II:n kuoltua ja mainitun Jaakon päästyä hallitukseen seurasi
+kovat ajat tämän seudun siirtokunnille. James (Jaakko) toinen ei
+saattanut noita vapaita yhteiskuntia kärsiä. Hän vihasi niitä sydämensä
+pohjasta, ja hänen käskynhaltiansa Andros koki riistää niiltä pois
+kaikki oikeudet ja vapaat laitokset, määräten itse veroja oman mielensä
+mukaan. Massachusettsin täytyi luopua kartastaan ja vastaan-ottaa
+kuninkaallinen kuvernööri. Rhode Island ja Connecticut pysyivät
+hallitusmiestensä viisaiden toimien johdosta vapaina.
+
+Viimein -- vuonna 1688 -- syöksi vallankumous Englannissa tirannin
+valta-istuimelta pois, ja siirtokunnat saivat vapaat laitoksensa osaksi
+takaisin.
+
+Nykyiset valtiot New Jersey ja Delaware (entinen Uusi Ruotsi) olivat
+osia Uudesta Alankomaasta. Mutta siitä eroitti ne Yorkin herttua, joka
+lahjoitti edellisen ja myi jälkimäisen. New Jersey tuli
+proprietori-siirtokunnaksi. Mutta täällä kävi niinkuin Carolinassa.
+Voimakkaat siirtolaiset Uudesta Englannista ja Skotlannista asuttivat
+itä-osan, ja kvääkärit pääsivät isännöimään länsi-osassa. Nämä pitivät
+puoltansa proprietoreja vastaan ja säätivät itselleen väkisinkin vapaat
+laitokset, kunnes viimein proprietorein oli täytymys kokonaan väistyä
+pois. Vallankumouksen perästä New Jersey tuli kuninkaalliseksi
+siirtokunnaksi.
+
+Delawaren osti mainehikas William Penn. Hän oli syntynyt Londonissa v.
+1644, sai kasvatuksensa Oxfordin kirkko-opistossa (the college of
+Christ-church) ja liittäytyi aikaisin kvääkärien (the qvakers =
+vapisijat) omituiseen uskonnolliseen lahkokuntaan, tunnustaen näiden
+kanssa ainoastaan sisällistä ääntä jokaisessa ihmisessä hänen uskonsa
+ylimmäksi ohjenuoraksi ja harrastaen suurta yhteistä ja yhtäläisyydelle
+rakennettua veljeskuntaa kaikkein ihmisten kesken, olkoot nämä mitä
+rotua hyvänsä. Vietettyään uskonsa vuoksi monta vuotta vankeudessa ja
+harhailtuaan kauvan vierailla mailla, päätti William Penn, vapaaksi
+päästyään, perustaa turvapaikan uskon tähden vainottuja ihmisiä varten,
+mitä tunnustusta hyvänsä nämä olivatkin. Hänen isänsä oli Britannialle
+tehnyt monta hyvää-työtä, m.m. valloittanut Jamaican, ja kruunu oli
+hänelle velassa. Kaarle toinen mielellään suostui maksamaan pojalle
+maa-alueella Amerikassa. Siten sai Penn v. 1681 laaditun lahjoituskirjan
+kautta omakseen koko maa-alueen New Yorkin ja Marylandin välillä sekä
+oikeuden hallita ja vallita sitä miten ikinä tahtoi. Ja ihana olikin se
+maa, joka tuli hänen osaksensa. Alleghany-vuorilta lännessä laskee
+maakunta hiljoilleen, vuorten, laaksojen, kukkulain ja hedelmällisten
+tasankojen vaihdellessa, alas Delawaren lahdelle ja joelle. Suuri
+Susquehanna-virta kiertelee sen keski-osan läpi, laskeutuen viimein
+Chesapeak-lahteen. Siirtomaa sai nimekseen Pennsylvania eli Pennin
+metsistö. Sen itäosissa asui jo Ruotsalaisia, Suomalaisia ja
+Hollantilaisia, mutta muualla ainoastaan indiaanit. Ja koska Penn tahtoi
+että nämäkin -- indiaanit --tunnustaisivat hänen oikeutensa maahan, osti
+hän heiltä heidän alueensa. Siinä kirjeessä, jonka hän oston
+aikaan-saamiseksi lähetti heidän päälliköilleen, lausutaan muun muassa:
+
+"Minua kovasti liikuttaa se tylyys ja vääryys, jota ihmiset usein
+harjoittivat teitä kohtaan, tullessaan luoksenne uhratakseen teidät
+omien etujensa tähden eikä näyttääkseen teille esikuvaa
+kärsivällisyydestä ja hyväntahtoisuudesta. Kuullakseni on tämä seikka
+usein vaikuttanut levottomuuksia, nurisemista ja katkeruutta, toisinaan
+verenvuodatustakin. Siitä on suuri Jumala pahoillaan. Minä en ole mikään
+semmoinen ihminen, minä rakastan ja kunnioitan teitä ja toivon
+ystävällisen, oikean ja rauhallisen käytöksen kautta saavuttavani samaa
+teidän puoleltanne. Niitä miehiä, jotka olen lähettänyt teidän
+luoksenne, elähyttää sama henki. He ovat toimivat sen mukaan, ja jos
+joku heistä loukkaisi teitä taikka teidän väkeänne, niin saatte pikaisen
+ja täydellisen korvauksen oikeutta rakastavain miesten antaman tuomion
+kautta, jotka miehet ovat yhtä suureksi osaksi valittavat kummaltakin
+puolen. Pian tulen minä itse teidän tykönne, ja silloin voimme vapaammin
+puhua kaikista asioista. Vastaiseksi lähetän asiamieheni luoksenne
+sopimaan teidän kanssanne maan-luovutuksista ja pysyväisestä rauhasta.
+Toivon että te kohtelette heitä ja meidän väkeämme ystävällisesti sekä
+pidätte hyvänänne ne lahjat, jotka lähetän merkiksi hyvästä tahdostani
+ja päätöksestäni elää teidän kanssanne oikeutta, rauhaa ja
+ystävällisyyttä harjoittaen."
+
+Kun sopimus indiaanien kanssa oli saatu aikaan, kuljetti Penn tähän
+maahansa suuret joukot uskolaisiaan, jotka hän oli vapauttanut
+hirvittävistä vankiluolista Englannissa. Sen ohessa kutsuttiin erinäisen
+julistuksen kautta kaikki vainotut ihmiset Euroopassa asettumaan
+Pennsylvaniaan. Kutsumusta noudattikin suuri joukko uutteria Saksalaisia
+ja Ranskalaisia, jotka pian kyllä tekivät Pennsylvanian pohjois- ja
+länsi-osista mitä ihanimman yrttitarhan maan päällä. Siirtolaiset saivat
+itse säätää hallitusmuotonsa, joka turvasi heille itseveroituksen ja
+lainsäädännön oikeuden. Ainoastaan toimeen-paneva valta jäi
+proprietorille tai hänen lähettämilleen maaherroille. Hallitussääntö
+sitä paitse määräsi täydellisen uskon-vapauden.
+
+Vuonna 1682 lähti Penn itse 2,000 siirtolaisen kanssa uuteen maahansa,
+jossa kaikki asukkaat tervehtivät häntä riemulla. Hän kulki
+Delaware-jokea ylöspäin, valitakseen paikkaa ensimäiselle suurelle
+kauppa-asemalleen Pennsylvaniassa. Pysähtyen Schuylkill'in ja Delawaren
+väliselle kairalle, ryhtyi hän välipuheisin indiaanien kanssa, osti
+heiltä maakappaleen, jonne sanottu kauppapaikka oli perustettava, ja
+solmi rauhaliiton heidän kanssansa. Indiaanit puolestansa lupasivat
+seuraavaa: "Tämä ystävyys on oleva pilvetön, niin puhdas ja säteilevä
+kuin aurinko kauniimmassa valossaan; sitä kietova side ei ole koskaan
+katkaistava, niin kauvan kuin tähdet tuikkivat taivaalla." Se vanha
+tammi, jonka alla indiaanit ensi kertaa pitivät kokousta Pennin kanssa,
+tuli koko seudulle pitkäksi aikaa suuren hartauden esineeksi. Sen
+siimeksessä uudistettiin sitten vielä monta kertaa vanhat lupaukset. Ja
+niille tienoille nousi ennen pitkää ryhmä puumökkiä, joille Penn antoi
+nimeksi Veljesrakkaus, Filadelfia. Siinä kylässä asuu meidän
+päivinämme lähes yksi miljoona ihmistä, ja se on suuruudeltaan kolmas
+Amerikan Yhdys-Valtain kaupungeista.
+
+Viisikymmentä vuotta Pennsylvanian asuttamisesta, v. 1732, perusti
+Pennin ja Roger Williams'in sielunheimolainen James Oglethorpe,
+ylevämielinen Skotlantilainen, Georgian siirtokunnan Carolinan
+eteläpuolelle. Se sai nimensä kuningas Georg eli Yrjö II:n mukaan, joka
+Oglethorpille myönnytti oikeuden sen asuttamiseen. Ihmisystävällinen
+Skotlantilainen muutti sinne monta tuhatta onnetonta, jotka hän oli
+lunastanut Englannin velkavankiloista; ja pian tulvaili hänen maahansa
+paljon muitakin ihmisiä Skotlannista ja Saksasta. Vähitellen rupesi
+tämäkin siirtomaa kukoistamaan ja oli vapaussodan alkaessa hankkinut
+itselleen samat oikeudet kuin molemmat naapurit pohjosessa,
+Carolinat. Niinkuin nämäkin lakkasi Georgia pian kyllä olemasta
+proprietori-siirtokuntana ja tuli kuninkaalliseksi, s.o. siirtomaan
+maaherraa ei asettanut enää proprietori virkaan, vaan kruunu.
+
+Tämmöisiä kuninkaallisia siirtokuntia olivat sen ohessa
+Virginia, New Jersey, New York, Massachussetts ja New Hampshire.
+Proprietori-siirtokuntina pysyivät Maryland, Pennsylvania ja Delaware.
+Näissä kaikissa siirtomaissa oli edustuslaitos, tavallisesti kaksi
+"kamaria;" mutta eduskunnan päätökset olivat, ennen pääsemistänsä
+voimaan, maaherran vahvistettavat, ja neuvoskunnan eli ylikamarin
+nimitytti enimmäkseen kruunu tai proprietori. Toisin oli laita n.s.
+kartta-siirtokunnissa, joilla oli kuninkaallinen vapauskirja. Semmoisia
+olivat ainoastaan Rhode Island ja Connecticut. Näissä valitsi kansa itse
+kaikki virkamiehensä, ylimmästä alimpaan, maaherralla ei ollut mitään
+veto- eli kielto-oikeutta, ja kumpasenkin kamarin valitsi niinikään
+kansa. Semmoinen oli alkuansa myöskin Massachusetts, kunnes, kuten
+olemme nähneet, James II riisti siltä kartan pois; ja uudessa, joka
+saatiin Englannissa tapahtuneen vallankumouksen perästä, ei enää ollut
+oikeutta kuvernöörin valitsemiseen.
+
+Valtiollisiin oloihinsa nähden olivat siten nämä kolmetoista
+siirtokuntaa varsin erilaiset. Ja paljon erilaisuutta oli niinikään
+niiden maan-laadussa, ilmanalassa, kansanluonteessa j.n.e. Toista oli
+Uusi Englanti verrattain niukempine maaperineen ja vakavine,
+kansanvaltaisine väestöineen, toista Virginia rikkaine tasankoineen ja
+ylimysvaltaisine kasvimaan omistajineen. Ja väestö itse oli mitä
+kirjavinta sekamelskaa: Englantilaisia, Skotlantilaisia, Irlantilaisia,
+Saksalaisia, Hollantilaisia, Ruotsalaisia, Suomalaisia, Ranskalaisia,
+puhumattakaan neekereistä, joita jo oli melkoinen määrä. Mutta tästä
+kirjavuudesta huolimatta rakastivat he kaikki vapaita laitoksia taikka
+oikeammin: laitoksia, jotka sopivat heidän oloihinsa. Tässä kohden
+vetivät kaikki siirtokunnat yhtä köyttä, Itseveroitus-oikeuden puolesta
+taisteli Virginia yhtä voimakkaasti ja yhtä innollisena kuin
+Massachusetts, ja viimeinpä astuikin suuren vapaussodan johtajaksi
+virginialainen mies. -- Ulkonaisetkin erilaisuudet katosivat
+katoomistaan, ja jo 18 vuosisadan keskivaiheilla oli eri siirtokuntain
+erilaiset väestö-ainekset enimmäkseen sulaneet yhteen, yhdeksi ainoaksi,
+englannin-kieltä puhuvaksi kansaksi.
+
+
+
+
+XIII.
+
+Englantilaiset valloittavat Canadan.
+
+
+Ken nuoruudessaan on lukenut Fenimore Cooper'in kertomuksia, hän
+varmaankin säilyttää sielunsa silmän edessä mitä parahimman kuvaelman
+niistä tuhansista taisteluista, joita siirtolaiset Pohjois-Amerikan
+rannikkomailla saivat kestää alueittensa alkuperäisiä isäntiä vastaan.
+Indiaanit, harmissaan maansa ylpeille anastajille, hyökkäsivät tuon
+tuostakin rajaseutujen yksinäisten uutistalojen kimppuun ja tappoivat
+säälimättä niiden asujamet. Siitä sitten seurasi verinen kosto
+siirtolaisten puolelta, ja punanahkojen wigwamkylät haihtuivat
+ratisevana liekkinä ilmaan. Nämä tämmöiset kähäkät olivat melkein
+jokapäivästä leipää uutisasukkaalle läntisemmissä erämaissa, kunnes
+veljien viljelys häntäkin saavutti ja naapurit pääsivät auttamaan. Mutta
+tämä metsäläiselämä kasvatti sukupolven tarkkasilmäisiä pyssymiehiä,
+joita pian tarvittiin vieläkin suuremman vaaraan uhatessa.
+
+Ne suuret sodat, joita 17 ja 18 vuosisadan kuluessa Ranska ja Englanti
+Euroopassa keskenään kävivät, ulottuivat aina myöskin Amerikaan, jossa,
+kuten olemme kertoneet, Ranskalaisillakin oli tukeva jalansija,
+nimittäin Canadassa. Heidän kuvernöörinsä Quebekissä kokosivat suuret
+sotajoukot punanahkoja, jotka hävittäen ja polttaen tunkesivat Uuden
+Englannin ja New Yorkin maakunnan rajaseutuihin. Ja Englantilaiset
+maksoivat samalla mitalla. Heidän palkkaamansa irokeesit pujahtivat tuon
+tuostakin polttaen ja tappaen Canadaan. Indiaanilaisia etujoukkoja
+seurasi sitten säännöllinen sotaväki kummaltakin puolen, käyttäen
+tavallisesti kulkutienään sitä pitkää laaksoa, joka Montreal'in seudulta
+ulottuu Hudson'iin asti. Tämän laakson täyttävät George- ja
+Champlain-järvien pitkulaiset vesistöt, jotka yhdessä Hudson- ja S:t
+Lawrence-jokien kanssa, joihin ne laskevat, muodostavat melkein
+yhtämittaisen vesiväylän New York'ista Quebekiin. Tänne rakennetiinkin
+jo aikaisin joukko linnoituksia, joista Ticonderoga ja Crownpoint
+Champlain-järven rannalla olivat tärkeimmät. Ne olivat milloin minkin
+riitaveljen käsissä. Ja emämaan synnyttämiin sotiin täytyi siirtolaisten
+ottaa osaa sekä raha- että veriverolla.
+
+Eikä ainoastaan Canadan rajoilla näitä rajasotia käyty.
+Alleghany-vuorten länsipuolella, Ohion lähteillä, oli avara, autio alue,
+jota Virginia väitti omakseen, käyttäen siellä metsästäjiään ja
+maanmittariaan. Täällä retkeili jo myöskin -- 1750-luvun alussa
+-- Virginian kuvernöörin toimesta Yrjö Washington sotaisissa
+yrityksissä sillä Quebekin kuvernöörit puolestaan pitivät Ohio-aluetta
+Ranskan omana ja olivat sinne rakentaneet Fort Duquesne nimisen
+linnoituksensa, samalle paikalle, jossa Pittsburghin kaupunki nyt
+sijaitsee. V. 1755 lähetti Englannin hallitus sotajoukon, jota johti
+kenraali Braddock, tätä linnoitusta valloittamaan; mutta Ranskan
+palkkaamat indiaanit olivat väijyksissä metsässä ja hakkasivat
+Braddockin sotajoukon melkein tykkänänsä maahan. Ainoastaan Washingtonin
+rohkeus ja toimekkuus pelasti sen vähäiset tähteet.
+
+Maailmanvaltojen välinen sota sai Englannin puolelta paremman vauhdin
+vasta sitten, kun William Pitt vanhempi oli astunut hallituksen
+etupäähän. Hän pani menemään yhdellä kertaa kolme armeijaa Canadaa
+vastaan. Näistä valloitti yksi Fort Niagaran, toinen Ticonderogan ja
+Crownpointin; mutta kolmas, nerokkaan kenraali Wolfe'n johtamana,
+kulki vahvalla laivastolla S:t Lawrence- jokea ylöspäin Quebekiä kohden.
+Tämä kaupunki oli lujilla linnoituksilla varustettu ja asemansakin
+puolesta hyvissä turvissa. Sitä arveltiin mahdottomaksi valloittaa, ja
+sen puolustajana oli urhokas, ponteva kuvernööri Montcalm. Mutta
+Wolfessa, joka vielä oli vallan nuori mies, asui leijonan rohkeus,
+samalla kun hänen tulisen sielunsa lentoa ohjasi taitavan sotapäällikön
+aprikoiva äly.
+
+Hän oli saanut koetella oppiansa Euroopan tappotanterilla ja viimeiksi,
+v. 1758, armeija-osastolla, joka enimmäkseen oli muodostettu
+siirtomaiden asukkaista, valloittanut vahvan Louisbourg nimisen
+linnoituksen, joka puolusti S:t Lawrencen suuta. Tappelu Quebekin luona
+kävi mitä rajuimmaksi. Ensimmältä näkyi voitto kallistuvan Ranskalaisten
+puolelle, ja heidän peitetyt patteriansa syöksivät ryntäävän vihollisen
+takaisin, saattaen Englantilaisille kauhean mieshukan. Mutta muutamana
+pimeänä syysyönä kuljetti Wolfe väkensä erästä jyrkkää polkua myöten
+Ranskalaisten takana olevalle ylätasangolle ja rupesi täältä
+äkki-arvaamatta pommittamaan heidän asemaansa. Ranskalaiset puolestaan
+hyökkäsivät ulos vihollistansa vastaan, mutta niin tuima oli tämän tuli,
+että heidän kolonnansa joutuivat epäjärjestykseen ja viimein hävisivät
+hurjaan pakoon. Englantilaisten voitto oli täydellinen. Mutta sen hinta
+kävi kuitenkin kalliiksi. Wolfe oli kaatunut. Ennen kuoltuaan sai hän
+kuitenkin, kuten muinoin Epaminondas Mantineian luona, ilosanoman
+vihollisen täydellisestä tappiosta ja heitti henkensä, antaen viimeisen
+määräyksen voiton käyttämisestä. Mutta myöskin urhokas Montcalm oli
+haavoittunut ja kuoli pari tuntia myöhemmin kuin onnellisempi
+vastustaja.
+
+Tämä lopputappelu tapahtui syyskuun 13 p:nä 1759, ja jo seuraavana
+päivänä antautui Quebek. Vuoden kuluttua, sittenkun myöskin Montreal oli
+menetetty, jättivät Ranskalaiset Canadan voittajan haltuun; ja koko
+Pohjois-Amerika Hudsonin lahdesta pohjosessa Mexikon rajalle saakka oli
+Englannin omana.
+
+Syynä Ranskan vallan häviöön Amerikassa ei ollut ainoastaan hetken
+heikkous, vaan koko ranskalainen siirtokunta-järjestelmä. Sen valta
+ulottui äärettömän suuren alueen ylitse, mutta tämä alue oli enimmäkseen
+jäänyt asuttamatta. Ainoastaan tuolla täällä joku linnoitus tai
+kuninkaallisella nimimerkillä varustettu, puuhun kiinnitetty vaskilevy
+siellä täällä erämaassa ilmoitti Ranskan yliherruutta. S:t Lawrencen
+rannoilla Canadassa oli tosin kokoontunut väestö, mutta tämäkin kaipasi
+sitä vapautta, joka yksinään voi puolustuksen intoa ja kuntoa synnyttää.
+Virkamiehet, jesuiitit ja lääniherrat pitivät sitä alituisessa
+ala-ikäisyyden tilassa. Toisin oli laita englantilaisissa maakunnissa.
+Uutisasukas oli vapaa, ja hän piti sitkeästi kiinni kerran
+voittamastansa turpeesta. Naapuriensa kanssa muodosti hän lujan
+yhteiskunnan; ja kaikki rannikon siirtokunnat olivat yhdessä ryhmässä
+eikä niin kovin hajallansa kuin Ranskan siirtolaiset. Sitä paitse näiden
+-- Ranskalaisten -- esivalta itse siirtokunnassa oli aivan rappiolla.
+Maaherrat ja jesuiitit riitelivät alinomaa, ja virkamiehet elivät
+lahjuksilla. Voimakas Montcalm oli ainoa, joka vielä voi pitää Ranskan
+valtaa pystyssä, mutta hänen kuoltuaan hajosi kaikki tyyni. Ranskan
+siirtolaisia Canadassa säästi Englanti minkä mahdollista, antaen heidän
+kauvan säilyttää keski-aikaiset läänityslaitoksensa, jopa
+oikeustapansakin. Mutta kun Englantilaisia rupesi tulvailemaan maahan
+liian kosolta, tuntui viimein Ranskalaisille maa heidän jalkojensa alla
+epäkodikkaalta, ja he nousivat kapinaan. Viisaiden myönnytysten kautta
+se kuitenkin saatiin taukoomaan, ja Ala-Canada, Ranskan alkuperäinen
+siirtomaa, on meidän päivinämme yhtä lainkuuliainen osa Britannian
+valtakunnasta Amerikassa kuin puhtaasti englantilaiset maakunnat. Canada
+on, näet, vieläkin Englannin omaa, vaikka tuskin enää muuta kuin
+nimeksi. Viisastuneena siitä vahingosta, jonka vanhojen siirtokuntain
+luopumus tuotti, antoi emämaa uudelle siirtomaalleen melkein täydellisen
+itsehallinnon, ehkäisten täten luopumuksen halua.
+
+1880-luvulla solmivat kaikki brittiläiset maakunnat Pohjois-Amerikassa
+liiton, niin että ne nyt muodostavat unionin, jonka liittoparlamentti
+ratkaisee kaikki yhteiset asiat, mutta muuten hoitaa kukin maakunta itse
+sisällistä hallintoansa, -- siis ihan Yhdys-Valtain mallin mukaan. Suuri
+onkin nyt jo tämä englantilainen siirtomaavalta Amerikassa. Canadan
+alueesen luetaan, paitsi entistä Ylä- ja Ala-Canadaa (Ontario ja Quebek)
+sekä sisämaan metsästysmaita, myöskin metalli- ja kalarikas British
+Columbia lännessä, Tyvenen meren rannalla, joka pohjoisen
+Pacific-rantatien kautta on yhteydessä itäisempien maakuntain kanssa.
+
+
+
+
+XIV.
+
+Siirtokunnat ja Englanti riitautuvat. Benjamin Franklin.
+
+
+Jo 16 sataluvun keskivaiheilla oli Englanti sulkenut siirtokuntain
+satamat kaikilta muilta laivoilta kuin omiltaan, se kun itse teossa
+-- niinkuin muutkin aikakauden siirtomaa-vallat -- arveli siirtokuntain
+olevan olemassa ainoastaan emämaan rikastuttamista varten. Mitä tämä
+"merenkulku-laki" (act of navigation) merkitsi, ymmärtää helposti.
+Kaikki tuontitavarat olivat otettavat ainoastaan Englannista ja
+englantilaisilla laivoilla maahan kuljetettavat, samaten kuin kaikki
+siirtokuntain tuotteet yksistään englantilaisissa laivoissa maasta
+vietävät. Ja vientitavara oli ainoastaan raaka-aineita. Niiden valmistus
+muuksi oli ankarasti kielletty. Siirtolaisten täytyi myydä
+raaka-aineensa polkuhinnasta ja sitten ostaa ne tehdastuotteina takaisin
+suunnattomalla pakkohinnalla. Amerikalaiset oikeutetussa vihassaan
+kuitenkin tätä sortolakia kiersivät oikein suurenmoisella
+salakuljetuksella. Sen määräyksiä tosin sittemmin lievennettiin, niin
+että siirtokunnat saivat viedä ja tuoda tavaransa omillakin laivoillaan,
+mutta vielä he eivät saaneet itse jalostaa raaka-aineitansa. Kotimaista
+teollisuutta ehkäisi niinikään suuressa määrin neekeri-orjain tuonti; ja
+siinä kauniissa kaupassa olivat osallisina sekä Englannin kauppiaat että
+sen korkea ylimystö, prinssit, jopa itse kuninkaatkin. Orjatyön kautta
+tukehutettiin vapaa työ ja siten kaikkinainen teollinen yritteliäisyys.
+Samaa tarkoitusta varten oli jokainen käsityöläinen kielletty pitämästä
+enemmän kuin kaksi oppipoikaa.
+
+Ja muutenkin harjoitti emämaan hallitus kaikellaista väkivaltaa, jopa
+selvää vilppiäkin. Kun tahdottiin uutisasukkaita erämaihin, silloin
+jaettiin runsaalla kädellä vapauskirjoja, jotka tarjosivat jos
+jonkinlaisia oikeuksia. Mutta tuskin olivat uutisasukkaat saaneet
+viljelysalansa muokatuksi ja järjestäneet olonsa vapauskirjain mukaan,
+ennenkun nämä riistettiin heiltä pois ja äkki-arvaamattomia rasituksia
+tahdottiin sysätä heidän niskoilleen. Ainoastaan jäykkä vastustus voi
+pelastaa heidän vapautensa.
+
+Tämän kaiken ohessa olivat myöskin emämaan lähettämät maaherrat
+useimmasti joteskin epäkelpo miehiä, jotka tulivat tänne ainoastaan
+parantaakseen huonoa talouttaan, saatuaan virkansa ystävien kautta
+hovissa tai parlamentissa, joille sitten joku osa ryöstöistä oli
+jaettava. Pahennus emämaan hallituspiireissä olikin tähän aikaan vallan
+törkeä. Virkoja myytiin julkisesti, ja toinen puoli parlamentin
+jäsenistä olivat ostaneet paikkansa, myydäkseen sitten taas äänensä
+hallitukselle. Siirtokuntain kuvernöörien ahnaus vaikutti joskus
+kähäköitä. Muuan Berkeley Virginiassa 1670-luvulla tukehutti semmoisen
+kapinoitsijain vereen. Kuvernöörit saivat kuitenkin palkkansa
+siirtokunnilta eikä emämaasta, ja asukkaat pitivät tavallisesti
+puoltansa siten, että kieltäytyivät palkitsemasta tirannillista
+maaherraa.
+
+Tästä kaikesta sorrosta huolimatta kehittyivät kuitenkin siirtomaat
+vapaiden yhteiskunnallisten laitostensa turvissa, ja niitä ne sentähden
+varoivat kuin silmäänsä. Itsehallinnon peri-aate tunkeusi pienimpäänkin
+kuntaan. -- 17 vuosisadalla olikin Englannilla niin paljoa tekemistä
+omissa sisällisissä rettelöissään, että siirtokunnat saivat jäädä
+joteskin unohduksiin ja rauhassa varttua vahvoiksi ja vapaiksi. Mutta
+tämä ei ensinkään miellyttänyt kuvernöörejä. Kirjoituksissaan kotimaahan
+oli heillä aina jotakin pahaa kantelemista. Siirto-asukkaat muka olivat
+kapinoitsijoita, jotka tarvitsivat ankaraa kuria kotimaan puolelta. Kun
+tämä kotimaa nyt jälleen käänsi heihin silmänsä, näki se edessään
+kolmetoista itseään-hallitsevaa maakuntaa, joiden perittyjä oikeuksia
+oli vaarallista loukata, niin kauvan kuin Englannin vallan naapureina
+olivat Ranskalaiset Canadassa, jotka ehkä voisivat näitä maakuntia
+auttaa; mutta kun juuri näiden tehokkaalla avulla Ranska oli kukistettu
+ja kuningas Yrjö III:n kanssa uusi järjestelmä Englannin hallituksessa
+päässyt valtaan, päätettiin, kun päätettiinkin, tehdä loppu
+siirto-asukkaiden vapauden-unelmista ja panna heidät Englannin
+parlamentin tuomio-vallan alle, jolloin tämä parlamentti tietysti tulisi
+veroittamaan ja vallitsemaan heitä aivan kuin kotimaan asukkaita.
+Siirtokuntain vapauskirjat kumottaisiin, niiden edustuslaitos
+lakkautettaisiin, ja emämaa ne laskisi välittömän valtansa alle. Tämä
+arvattavasti tulisi synnyttämään vastarintaa, mutta senpä tähden
+majoitettaisiinkin uutis-asukkaiden keskuuteen pysyväinen sotajoukko,
+jonka kustannukset he itse saisivat suorittaa parlamentin määräämän
+veron kautta.
+
+Tätä yritystä kannatti nuori kuningas itse, ja hyökkäys alkoi v. 1761
+vanhan merenkulku-lain koventamisella. Samassa säädettiin että kaikki
+tuomarivirat Amerikassa jäävät asianomaisten virkamiesten haltuun
+ainoastaan niin pitkäksi aikaa kuin kuningas suvaitsee sallia.
+Oikeuslaitoksista, näet, tahdottiin nöyriä palvelijoita kruunulle. Mutta
+myöskin uskonnollista vapautta uhattiin. Englannin piispat tahtoivat
+siirto-asukkaille tyrkyttää juuri samat valtiokirkolliset laitokset,
+jotka olivat ajaneet heidän esi-isänsä etsimään turvapaikkaa valtameren
+toiselta puolen. Ja Yrjö III, jonka ymmärrys ei kuullut varoittelevia
+hoi-huutoja, sanoi piispojensa pyrintöihin: amen!
+
+Mutta Amerikalaiset eivät olleet niinkään ilman mutkitta
+kukistettavissa. Vapautensa vaaran-hetkenä nousivat nämä siirtokunnat
+ikääskuin yhtenä miehenä puoltansa pitämään, ja onneksensa oli heillä
+etupäässään älykkäitä, taitavia, pelkäämättömiä miehiä. Näiden joukossa
+taasen on epäilemättä etusija annettava Benjamin Franklin'ille, tuolle
+oikean Amerikalaisen kunnolliselle tyypille, oman onnensa sepälle, joka
+köyhän käsityöläisen pojasta rohkean yritteliäisyytensä, pontevan
+tahtonsa ja sukkeluutensa kautta ylenee kansansa suureksi
+hyväntekijäksi, joka itse kasvattaa ja kouluttaa itsensä huomattavaksi
+tiedemieheksi, huomattavaksi valtiomieheksi, käyden siten samallaista
+uraa kuin melkein kaikki muutkin hänen mainioiksi päässeet maamiehensä.
+Uutisasukkaissa Pohjois-Amerikan rannikolla asui ja asuu vielä
+tänäpäivänäkin merkillinen hengen pontevuus, joka ei tunne mitään
+esteitä, kun joku haluttu tarkoitusperä on saavutettava, ja joka on
+pidettävä perintönä heidän esi-isiensä vahvasta itsenäisyyden-tunteesta.
+Niinkuin nämä, ikääskuin muun maailman uhaksi ja aivan omin päinsä,
+käyttämättä suurten sivistys-kansain neuvoja, rakensivat mahtavan
+viljelys-kunnan erämaiden korvesta, niin ovat melkein kaikki Amerikan
+etevimmät yksityiset henkilötkin koulua käymättä itse itseänsä
+opettaneet ja saavuttaneet huomatun sijan tieteen, keksintöjen,
+valtiotaidon alalla. Kekseliäisyys on yankee-hengen etevin ominaisuus --
+erämaan neuvokkaasta uutisasukkaasta ukkosen-johdattimen ja fonografin
+keksijöihin saakka. -- Rajoitettu tilamme ei salli meidän antaa mitään
+kokonaiskuvaa Franklin'in henkilöstä ja vaikutuksesta, jonka tähden
+tässä vain muutamia piirteitä hänen elämästään. Hän syntyi v. 1706
+saippuan- ja kynttilänvalajan poikana Bostonissa, oppi isältänsä
+lukemaan, kirjoittamaan ja lukua laskemaan, kävi kaikellaisten
+käsityöläisten luona opissa, osoittamatta taipumusta juuri mihinkään,
+tuli viimein latojaksi vanhemman veljensä kirjapainoon ja rupesi
+kyhäilemään kirjoituksia tämän sanomalehteen, harjoittaen samaan aikaan
+ja omin neuvoin ahkerasti kaikellaisia lukemisia. 16-vuotiaana lähti hän
+Filadelfiaan, jossa hänen taitonsa typografina ja kynämiehenä pian
+herätti huomiota, niin että kaupungin kuvernööri kehoitti häntä
+lähtemään Londoniin ostamaan kirjasimia ja muita tarpeita uuden
+kirjapainon perustamista varten, antaen hänelle vekseleitä, jotka
+Englannissa kävisi muuttaa rahaksi. Franklin lähti, mutta Londonissa
+eivät kuvernöörin arvopaperit kelvanneetkaan, vaan 19-vuotisen
+nuorukaisen täytyi taas elääksensä ruveta latojaksi muutamaan
+kirjapainoon. V. 1726 pääsi hän kuitenkin onnellisesti takaisin
+Filadelfiaan ja perusti nyt omilla säästöillään kirjapainon, lennättäen
+siitä sitten sanomalehteä, joka pelkäämättä paljasti kaikellaisia
+epäkohtia Amerikan oloissa ja valtiollisessa asemassa. Niinikään
+kirjoitteli ja painatti Franklin pieniä kansan luettavaksi sopivia
+kirjasia, jotka käytöllisen sisältönsä ja selvän, terävän, useimpa
+leikillisen ja pistelevänkin kirjoitustapansa vuoksi, niinkuin
+sanomalehtikin, kävivät hyvin kaupaksi. Näiltä toimiltaan ei hän
+unohtanut tieteellisiä harrastuksiansa, ja niinpä Franklinin tutkimukset
+sähköstä johtivat ukkosen-johdattimen keksimiseen. V. 1761 näki hän
+erään semmoisella varustetun talon, johon leimaus iski, säilyvän
+palamatta. -- Suurin on Franklin kuitenkin väsymättömästi toimeliaana
+isänmaan-ystävänä. Lahjomattoman rehellisyytensä ja pontevaa
+toimekkuutensa tähden -- hänen vaikutuksensa kautta perustettiin m.m.
+Filadelfian yliopisto -- saavutti Franklin kansalaistensa yleisen
+luottamuksen, valittiin Pennsylvanian edustuskuntaan ja pääsi pian sen
+johtavaksi sieluksi. Hänpä myöskin kenties aikaisimmin kaikista
+kansalaisistaan huomasi kuinka tarpeellista oli että eri siirtokunnat
+liittyivät yhteen, vahvaksi kokonaisuudeksi. Hänen ehdoituksestaan
+kokoontui v. 1754 edusmiehiä kaikista siirtokunnista Albany'yn Hudson'in
+varrella neuvottelemaan tästä asiasta, ja he laativat ehdoituksen
+varsinaiseen unionin-valtiosääntöön, josta sittemmin, 34 vuotta
+myöhemmin, syntynyt valtiosääntö hyvin vähän eroaa. Presidentin sijan
+täytti tietysti Franklinin ehdoituksessa kuitenkin vielä englantilainen
+kenraali-kuvernööri. Hanke jäi tosin sillä haavaa sikseen, koska eri
+maakunnat eli siirtokunnat olivat kovasti kateelliset itsenäisyydestään;
+mutta tämä Benjamin Franklinin tuuma eli ja vaikutti Amerikan
+paraimmissa miehissä, kunnes siitä sittenkin aikanansa toimeen
+ryhdyttiin. -- Riidan syttyessä siirtokuntain ja emämaan välillä,
+lähetettiin Franklin Pennsylvanian ja useiden muidenkin siirtokuntain
+asiamiehenä Londoniin puhumaan kansalaistensa puolesta, ja täällä moni
+Englannin jaloimmista miehistä -- niimpä esim. vanha Pitt -- koki häntä
+parlamentissakin säestää; mutta yleisin mielipide oli kuitenkin niin
+ärtyinen Amerikalaisia kohtaan, että sekä Franklinin että hänen
+englantilaisten ystäväinsä varoitushuudot kaikuivat kuuroille korville.
+Ministerit suorastaan soimasivat siirtokuntain lähettilästä Englannin
+pahimmaksi vihamieheksi, pysyen jyrkästi kiinni tirannillisissa
+hankkeissaan. Franklin varoitti, väittäen puolestaan heidän toimiansa
+epä-oikeutetuiksi ja sitä paitsi perin typeriksi. "Ellen minä tunne
+maanmiehiäni aivan väärin, niin ovat teidän hankkeenne ihan mahdottomat
+panna toimeen."[12]
+
+Ja Franklin oli oikeassa. Uusi, kovennettu act of navigation vaikutti
+vain yhä jyrkempää vastustusta. Tosin kyllä ottivat englantilaiset
+sotalaivat takavarikkoon monta amerikalaista alusta, jotka kuljettivat
+kiellettyä tavaraa; mutta maalla meni tullinuuskarien toimet myttyyn.
+Nämä olivat saaneet käskyn tunkeutumaan yksityisiin asumuksiinkin,
+urkkiaksensa tullaamattomia tavaroita, ja sitä varten oli heille annettu
+valtakirjat -- n.s. writs of assistance eli apukirjat --, jotka
+valtuuttivat heitä tarpeen vaatiessa käyttämään kaikkein virkamiesten
+apua. Mutta tämä häpeällinen laitos herätti katkeraa vihaa, varsinkin
+Bostonissa ja New Yorkissa, jotka suurina merikaupunkeina kärsivät siitä
+enimmin. Bostonin vapauttaan tulisesti rakastavat asukkaat tekivät heti
+vastarintaa. Aineellista apua tarjosi rikas laivanomistaja John
+Hancock, harras isänmaan-ystävä, hän, joka sittemmin valittiin
+presidentiksi siihen kongressiin, joka teki itsenäisyyden-julistuksen.
+Tullinuuskarien vaatiessa apua kaupungin virkakunnilta talontarkastusten
+toimeen-panemisessa, kieltäytyivät nämä semmoista apua antamasta.
+Yleinen syyttäjä silloin haasti heidät oikeuteen. Näiden virkamiesten
+asianajajana ilmestyi kruunun virkamies ja juristi James Otis, joka
+tätä varten oli luopunut hyvin palkitusta paikastaan ja nyt puolusti
+näitä syytettyjä. Otis näytti toteen että "writs of assistance" sotivat
+suorastaan Englannin perustuslakia vastaan, ne kun loukkasivat kodin
+pyhyyttä ja häpäisivät Englannin omia vapaita laitoksia. "Minä olen
+valmis viimeiselläkin verenpisarallani vastustamaan tämmöistä
+väkivaltaa, joka jo ennenkin on käynyt Englannin kuninkaille kalliiksi,"
+lausui hän uhkaavalla äänellä. Otis'in puhe levisi ja luettiin
+kaikkialla ihastuksella, ja semmoinen hälinä syntyi koko maassa, että
+asianomaiset huomasivat viisaimmaksi heittää kanneasian sikseen, -- ja
+talontarkastukset taukosivat kerrassaan.
+
+New Yorkin eduskunnassa nousi John Morin Scott vastustamaan sitä
+kuninkaallista asetusta, joka teki tuomarien virka-ajan riippuvaksi
+kuninkaan mielivallasta, ja sai aikaan päätöksen ett'ei maakunta
+palkitsisi ainoatakaan tuomaria, joka oli asetettu virkaan tämän
+asetuksen voimassa-ollessa.
+
+V. 1764 hyväksyi Englannin parlamentti -- uuden ja yhtä tyhmän
+ministeristön päästyä hallitukseen -- lain, joka määräsi tullit
+sokurista, kahvista, viinistä, silkki- ja puuvilla-kankaista, joita
+muista maista kuin Englannista tuotiin siirtokuntiin. Silloin päättivät
+yksimielisesti kaikki Bostonin, Filadelfian ja New Yorkin suuremmat
+tuontifirmat olla tuomatta maahan näitä tavaroita, ja kaikkialla syntyi
+yhdistyksiä, joiden jäsenet sitoutuivat olemaan käyttämättä semmoisia
+tarvekaluja. Miehet ja naiset kävivät tästä lähin kotitekoisissa
+vaatteissa, eikä enää syöty lampaan-lihaakaan, jott'ei villojen tuotanto
+vähentyisi. -- Tästä huolimatta hyväksyi parlamentti seuraavana vuonna
+karttapaperi-asetuksen, joka sääti kartoittavaksi kaikki viralliset
+asiakirjat Amerikassa, jopa sanomalehdetkin ja aikakauskirjat. Tämän
+veron suorittamisen valvominen uskottiin ainoastaan englantilaisille
+virkamiehille. Asetuksen säätämistä kokivat kuitenkin muutamat viisaat
+miehet Englannissakin ehkäistä. Vanha William Pitt piti loistavia
+puheita sitä vastaan, lausuen muun muassa iloitsevansa siitä, että
+Amerika tämmöistä väkivaltaa kaikin voimin vastusti. Ja kun muuan
+ministeri parlamentissa arveli että siirtomaiden tulee rahallisella
+kiitollisuudella muistaa sitä emämaata, joka muka oli niitä "perustanut,
+kasvattanut ja suojellut", nousi kenraali Barré, joka oli ottanut osaa
+Canadan valloitukseen ja hyvin tunsi amerikalaisia oloja, puhumaan ja
+lausui m.m. seuraavat sanat: "Vai tekö olette ne perustaneet! Eipä
+niinkään. Teidän sortonne se oli, joka ne perusti. Siirtolaiset
+pakenivat teidän hirmuvaltaanne silloin autioon ja karuun maahan, jossa
+he saivat taistella kaikkia vaaroja ja kärsimyksiä vastaan, joita voi
+inhimillisten olentojen osaksi tulla. Ja kuitenkin kestivät he
+kärsimyksensä iloisella mielellä eivätkä pitäneet niitä minäkään niihin
+kärsimyksiin verraten, joita he olivat saaneet kokea isänmaassansa
+niiden puolelta, joiden olisi tullut olla heidän ystävinään, sillä he
+tunsivat nyt olevansa vapaita ihmisiä. -- Vai tekö olette niitä
+kasvattaneet! Ei, vaan ne kasvoivat ja menestyivät, koska te ette niistä
+piitanneet mitään. Ja kun te rupesitte niitä kysymään, tapahtui se
+ainoastaan teidän saadaksenne lähettää semmoisia miehiä niitä
+hallitsemaan, jotka kenties vain olivat kätyrien kätyriä muutamille
+tämän parlamentin jäsenille, ja joita toimitettiin sinne heitä
+vakoilemaan, kuvailemaan heidän tekojansa mitä pimeimpään valoon ja
+iskemään heihin kiinni kuin petolinnut, -- henkilöitä, joiden
+menetystapa monta kertaa on ollut vähillä saattaa nämä vapauden pojat
+raivoon, henkilöitä, jotka koroitettiin tärkeimpiin tuomarivirkoihin
+siirtokunnissa, sittenkun he itse ainoastaan pakenemisella olivat
+päässeet joutumasta oikeuden käsiin kotimaassa. -- Vai tekö olette heitä
+suojelleet! He ovat uskollisesti tarttuneet aseisin teidän
+puolustustanne varten, ovat jättäneet uutteran työnsä puolustaaksensa
+maata, jonka rajat oli hukutettu vereen, ja antaneet käytettäväksenne
+pienet säästönsä. Ja uskokaa minua, sama vapauden-henki, joka alusta
+asti on elähyttänyt sitä kansaa, on sitä iäti elähyttävä." -- Nämä sanat
+eivät tosin parlamentissa mitään vaikuttaneet, mutta Amerikassa ne
+kohottivat innostusta, koska nyt nähtiin että siirtokunnilla oli ystäviä
+Englannin kansassakin.
+
+Karttapaperi-asetusta vihattiin vielä enemmän sen tähden, että Englanti
+nyt joteskin selvästi osoitti tarkoitustaan tällä ja entisillä
+veroitus-yrityksillä. Kertyvillä varoilla aiottiin, näet, yllä-pitää
+pysyväistä armeijaa siirtokunnissa, joiden vapaat hallintolaitokset
+tämän armeijan avulla kumottaisiin. Vastustus kävi ankaraksi. Virginian
+kansalais-kokouksessa ehdoitti Patrick Henry viisi päätöstä, joissa
+selitettiin että siirtokunnat olivat emämaan kanssa yhtä-arvoisia, saman
+kuninkaan alaisia valtioita, ett'ei Englannin parlamentti voinut niitä
+veroittaa eikä säätää niille lakeja ja että karttapaperi-asetus oli
+mitätön. Nämä päätökset, joita Virginian vanhoilla-olijat vielä kokivat
+ehkäistä, väittäen niitä kapinallisiksi, hyväksyttiin kokouksessa
+kuitenkin, ja pian yhdistyivät niihin kaikki muutkin maakuntakokoukset.
+Sen ohessa muodostui kaikkialla maassa yhdistyksiä, "Vapauden poikia",
+jotka estivät englantilaisia viranomaisia nostamasta tätä veroa. Vielä
+samana vuonna täytyi asianomaisen ministerin peruuttaa koko asetus.
+
+Mutta uusi ministeri, Townshend, joka nyt astui valtaan, oli rohkeampi
+ja sai kaksi vuotta myöhemmin aikaan lain, joka määräsi tullin
+nostettavaksi paperista, maalista, tinasta, lasista ja teestä. Nyt eivät
+Amerikalaiset puolestaan tuoneet maahan näitä tavaroita ensinkään.
+Bostonin kaupunki kävi etupäässä, ja sen etevimmät miehet vastustivat
+julkisesti tätä lakia. Silloin lähetettiin kaksi rykmenttiä Amerikaan
+pitämään muka Bostonilaisia kurissa, ja kuvernööri sai käskyn
+vangitsemaan kaksi miestä, jotka olivat pitäneet "kapinallisia puheita",
+nimittäin John Hancock ja Samuel Adams. Adams, entinen pankkimies, oli
+-- vaikka varsin köyhä -- rehellisyytensä, järkevyytensä ja
+kansanmielisyytensä vuoksi, kuten rikas Hancock'kin, erinomaisessa
+kunniassa pidetty kansalainen. Ja näitä molempia kansan luottamusmiehiä
+ei uskallettukaan vangita.
+
+Kun nyt Amerikan kauppiaat eivät enää tuoneet noita tavaroita maahan,
+rupesivat Londonin suuret vientimiehet kovasti valittamaan; ja tulli ei
+tuottanut mitään. Tämä oli huono "affääri", ja nyt oli pakko lakkauttaa
+nuo tullit. Ainoastaan teestä oli vielä tulli nostettava, mutta nimeksi
+vain -- sillä siirtokuntain piti muka ainakin periaattessa tunnustaa
+emämaan veroitusoikeus -- ja niin vähäpätöinen, ett'ei se maksussa
+merkinnyt mitään. Päin vastoin saivat tuontimiehet Londonissa niin
+suuria helpoituksia teekaupassaan, että Amerikalaiset itse teossa voivat
+ostaa heidän teetänsä huokeammalla kuin kenkään muu. Tämäkään temppu ei
+kuitenkaan auttanut. Siirtokuntalaiset eivät menneetkään satimeen.
+Englantilaiset teelaivat saivat viittauksen lähtemään lastineen
+päivineen Amerikan satamista pois. Mutta Bostonissa kielsi puolestaan
+englantilainen kuvernööri niitä lähtemästä. Silloin Bostonilaiset, jotka
+eivät huolineet tästä heille väkisin tyrkytetystä teestä, päättivät
+ett'ei ainoatakaan teenaulaa päästettäisi maille; ja illalla joulukuun
+26 p. 1773, pari tuntia ennenkun teekirstut kuvernöörin käskystä olivat
+rannalle saatettavat, kiipesi joukko Mohawk-indiaaneiksi pukeutuneita
+työmiehiä ylös noiden kolmen teelaivan kansille; ja he väänsivät kirstut
+auki ja paiskasivat niiden sisällyksen mereen. Se oli "Bostonin
+tee-iltama" (the Boston teaparty), oli ensimäinen korvapuusti
+rasitetun kansan puolelta häpeemätöntä ylimysvaltaa vastaan, joka luuli
+pitävänsä kaikki ohjakset käsissään. "The Boston teaparty" avasi pitkän
+jonon tapauksia, jotka viimein tuottivat hyvän voiton vapaudelle, --
+eikä ainoastaan Amerikassa, vaan jopa vanhassa Euroopassakin, kun
+kuusitoista vuotta myöhemmin Ranskan sorrettu rahvas katkaisi kahleensa
+ja hukutti ne sortajainsa vereen.
+
+Mutta tämän tee-iltaman johdosta nyt kirjoitti Massachusettsin
+kuvernööri kotiansa ja kanteli; ja parlamentti lähetti sotalaivaston
+Bostonin edustalle ja majoitti kaupunkiin melkoisen miesjoukon, jonka
+tuli valvoa että, kuten parlamentti samassa oli päättänyt, Bostonin
+satama pidettäisiin suljettuna kaikelta merenkululta ja että kuvernööri
+saisi nimityttää valatuomarit. Bostonin asukkaat joutuivat satamansa
+sulkemisen kautta kovaan hätään, ja ääretön väkijoukko jäi
+leivättömäksi. Mutta muu Amerika auttoi, ja joka haaralta tuli
+ruokavaroja kaupunkiin, jonka asia nyt oli tullut koko Amerikan kansan
+asiaksi.
+
+Syksyllä 1774 kokoontui edusmiehiä kaikista siirtokunnista Filadelfiaan,
+josta nämä nyt vetosivat Englannin kansaan sen parlamenttia vastaan. He
+kyllä sanoivat olevansa uskollisia emämaalle, mutta sortoa ja
+orjuuttamista eivät kärsineet. Samalla ryhdyttiin hankkeisin vastarinnan
+tekemistä varten, ja turvallisuus-komiteoita asetettiin joka
+siirtokuntaan. Kansa sitoutui kirjallisen välipuheen kautta yhteiseen
+puolustukseen. Seuraavana keväänä -- huhtik. 19 p. 1775 -- lähetti
+englantilainen kenraali Gage, joka oli linnoittunut Bostoniin,
+sotamiesjoukon valloittamaan muutamaa ruutivarastoa, jonka
+turvallisuus-komitea oli kätkenyt Concord'in pieneen paikkakuntaan
+lähellä Bostonia. Sotamiesten onnistuikin toimittaa tehtävänsä, mutta
+paluumatkalla alkoi toinen peli. Lexingtonin kylän tienoilla rupesi
+heidän tiheihin riveihinsä tuiskumaan kuulia tien varrelta. Joka talon,
+joka ladon, joka puun ja kiven takaa paukahteli, -- ja ainoastaan puolet
+sotamiesparvesta pääsi hengissä takaisin Bostoniin.
+
+Sota oli alkanut. Vieläkin koki kivuloinen Pitt vanhus Englannin
+parlamentissa sitä ehkäistä, ja sauvan nojassa seisoen lausui hän:
+"Hyvät herrat! Te ette pysty Amerikaa kukistamaan, -- yhtä vähän kuin
+minä tällä sauvallani saisin teidät ajetuksi pakoon!" Mutta hänen
+neuvojaan ei kuultu.
+
+
+
+
+XV.
+
+Vapaussota. Yrjö Washington.
+
+
+
+Sanoma Lexingtonin luona tapahtuneesta kahakasta levisi kuin leimaus
+lähiseutujen läpi. Maamies heitti hevosineen kyntönsä sikseen, nousi sen
+selkään ja ratsasti täyttä lentoa Bostoniin. Eikä aikaakaan, niin oli
+täällä, kunnahilla kaupungin ympäristössä, kokoontuneena pieni armeija
+vapaa-ehtoista nostoväkeä, joka rakenteli vallituksia. Melkoinen osa
+heistä oli palvellut sodassa Ranskan valtaa vastaan, ja kaikki olivat he
+tarkka-silmäisiä pyssymiehiä. Johtamassa oli kelpo poikia, heidän omia
+tuttaviaan, niinkuin Israel Putnam Connecticutista ja Nathaniel
+Greene Rhode Islandista. Samaan aikaan valloitti äkki-arvaamattoman
+hyökkäyksen kautta muuan partiojoukko Vermont'ista Ticonderogan
+linnoituksen Champlain-järven rannalla ja sai haltuunsa suuren varaston
+aseita ja ampumavaroja. -- Jo noustiin kaikkialla kapinaan kiittämätöntä
+emämaata vastaan. Maakunta-kokoukset ryhtyivät hallitukseen, ja
+englantilaiset kuvernöörit pakenivat tiehensä. Siirtokunnat nimittivät
+itseänsä valtioiksi ja lähettivät edusmiehensä uuteen kongressiin,
+joka kokoontui Filadelfiassa asioita johtamaan. Valtioita kehoitettiin
+yleiseen väen-nostoon, ja kesäkuun 17 p:nä nimitettiin kertyvän
+sotajoukon päälliköksi Yrjö Washington.
+
+Yrjö Washington on niitä harvoja ihmiskunnan sankareita, joiden maine ja
+muisto on säilynyt täydellisesti puhtaana, joista historia ei tiedä
+näyttää vähintäkään tahrapilkkua. Aikalaistensa silmissä oli hän
+itseänsä-uhraava isänmaan-ystävä, miehuullinen sotilas, taitava
+päällikkö, älykäs, maltillinen valtiomies, toimekas maanviljelijä, jalo
+ihmisystävä, oikeutta rakastava, rehellinen kansalainen, -- tuskinpa
+enempää, ja onhan siinä jo ihmiselle kylliksi, on enemmän kuin kenkään
+saisi pyytää; mutta nuoren Amerikan kasvavalle sukupolvelle on tarina
+hänestä tehnyt saavuttamattoman kansallissankarin, tehnyt Teseuksen,
+tehnyt Herkuleksen, ja sammumaton kunnian säde-kehä ympäröi kansan
+muistissa hänen otsaansa. Hänen hautakivellään on piirrettynä sanat:
+"Ensimäisenä sodassa, ensimäisenä rauhassa, ensimäisenä kansalaistensa
+sydämissä."
+
+Mutta käydäksemme hetkeksi hänen kehdollensa, syntyi Yrjö Washington
+helmikuun 22 p. 1732 Virginian poikana Bridges Creek nimisellä
+maatilalla Potomak-joen varrella varakkaista vanhemmista. Isä oli kelpo
+maanviljelijä, innokas urheilija, hyvä isänmaan-ystävä. Kuten muutkin
+virginialaiset kasvimaan-omistajat piti hän kovasti uljaista hevosistaan,
+rakasti vanhan-aikaisia kartano-herran tapoja, oli vieras-varainen ja
+ylevämielinen. Noudattaen säätyläistensä ja isiensä esimerkkiä, hoiti
+hänkin maanviljelystään neekeri-orjilla, mutta kohteli heitä hyvin,
+ollen huolehtivana isänä näille onnettoman rodun lapsille, joita
+tavallisesti virginialaisen kasvimaan-herran kartanolla vilisi isot
+laumat. Oli kuitenki jo Virginiassakin huomattu että orjatyö itse teossa
+on huonoa taloutta, ja sen porvari-kokous oli monta kertaa pyytänyt
+hallitukselta että neekerien maahan-tuonti kiellettäisiin.
+
+Tämmöisessä ympärystössä kasvoi Yrjö Washington. Isä kuoli hänen
+ollessaan 12-vuotiaana, jonka jälkeen hellä, ymmärtäväinen, käytöllinen
+äiti häntä kasvatti ja kasvatti ennen kaikkea oikeutta ja rehellisyyttä
+rakastavaksi nuorukaiseksi, jolle erittäinkin velvollisuuden-tunne oli
+juurrutettu syvälle sydämeen. Mutta vapaasti sai nuori Yrjö kuljeskella
+maita ja metsiä, ratsastaa kartanon tulisimmilla hevosilla, metsästää ja
+uida. Kirja-oppia ei hän sanottavasti saanut. Vanhempi veli ja muuan
+pikkukoulun opettaja jakeli hänelle tavallisimmat alkeistiedot.
+Matematiikaa sattui tämä koulunopettaja joltisestikin älyämään, ja
+oppilas siihen kovasti mieltyi, jatkaen sitten omin päin opintojansa,
+niinkuin tavallisesti muutkin mainiot maamiehensä. Maanmittausta
+erittäinkin harrasti Yrjö Washington innokkasti. Hän mittasi äitinsä,
+veljensä ja erään vanhan naapuri-lordin tilukset, jonka ohessa
+viime-mainittu lähetti hänet kauvas erämaahan samoille askareille.
+Shenandoa-laakson jylhät maisemat kulki sitten nuori maamittari ristin
+rastin, ainoastaan muuan vanhempi ystävä, eväslaukku, pyssy ja
+maanmittaus-lauta muassaan, viettäen raitista, vaikka vaivaloista
+metsä-elämää useat kuukaudet. Joskus nukuttiin yöt risumajoissa, mutta
+useimmiten taivasalla nuotiotulen ääressä. Kun eväät loppuivat, elettiin
+metsän ja jokien antimilla. Palattuaan tältä matkalta, joka oli
+vanhan lordin mieliksi suoritettu, nimitettiin Washington
+siirtokunta-hallituksen kautta varsinaiseksi maamittariksi ja sai siltä
+palkan. Samassa tuli hän ajutantiksi nostoväessä, saaden
+sotatieteellistä opetusta veljeltään, joka oli ollut sotaväessä. Nyt
+harjoitteli Washington nostoväkeä ja lueskeli ahkerasti kaikellaisia
+sotatieteellisiä kirjoja -- kaikki mitä vain sattui käsiinsä saamaan.
+Hän oli nyt 19:llä. Ranskalaiset par'aikaa puuhailivat Ohiolaaksossa,
+jota Virginia piti omanaan. He olivat rakentaneet Fort Duquesne'n.
+Kuvernööri silloin lähetti nuoren Washingtonin sinne vaatimaan Ranskan
+varustusväkeä lähtemään paikasta pois. Hän toimitti asiansa yhtä
+suurella viisaudella kuin rohkeudella. Kaksi vuotta myöhemmin, 1754,
+tuli hän uudestaan sinne, nyt maakunnan sotaväen päällikkönä, ja perusti
+Fort Necessity nimisen linnoituksen, jota hän urhokkaasti puolusti
+Ranskalaisia vastaan. Kun seuraavana vuonna englantilainen kenraali
+Braddock, kuten olemme kertoneet, retkellään näille seuduille joutui
+tappiolle, pelastui hänen joukkonsa jäännökset ainoastaan Washingtonin
+neuvokkaisuuden kautta. Braddock itse oli saanut surmansa. Mutta vuotta
+ennen Quebekin kukistusta joutui Ranskalaisten linnoitus Ohion varrella
+lopullisesti Englantilaisten käsiin. Silloinkin johti Virginian
+sotajoukkoa Washington. Fort Duquesne sai nimekseen Fort Pitt, Englannin
+suuren valtiomiehen kunniaksi. Senkin on aika vienyt, mutta samalta
+paikalta kohoaa nyt Pittsburg'in kaupungin lukuisat tehdaspiiput
+ilmaan.
+
+Washington palasi tämän sodan loputtua kotiaan, peri veljensä maatilan,
+Mount Vernon'in, meni naimisiin ja eleli monet vuodet onnellista
+perhe-elämää maatilallansa. Mutta tulipa taasenkin toiset päivät,
+jolloin tarvittiin juuri semmoisia miehiä kuin oli Yrjö Washington.
+Emämaa ja siirtokunnat olivat riitautuneet, ja Virginian porvarikokous
+oli ensimäinen, joka vaati aseellista vastarintaa Englannin parlamentin
+silmittömille hankkeille, ja ensimäisiä ensimäisten joukossa oli
+Washington itse. Hän heti oli älynnyt ett'ei tässä voinut tulla
+myönnytyksiä kysymykseen kummaltakaan puolen. Filadelfian kongressissa,
+jonne hän maakuntansa puolesta oli lähtenyt, äänesti Washington sen
+tähden empimättä sotaa. Ja kun Lexington'in luona tapahtuneen kähäkän
+perästä huomattiin tarpeelliseksi että Bostonin ympärille kokoontunut
+nostoväki sai ylipäällikön, lähetettiin, kun lähetettiinkin, sinne Yrjö
+Washington. Kongressille lausui hän ennen lähtöänsä: "Minä pyydän
+jokaisen jäsenen tässä kokouksessa tarkasti muistamaan että minä tänä
+päivänä täydellisimmällä vilpittömyydellä olen selittänyt ett'en tunne
+itseäni kykeneväksi siihen toimeen, jolla minua on kunnioitettu."
+Samassa ilmoitti hän ett'ei hän tahdo kantaa mitään palkkaa töistänsä
+isänmaan palveluksessa. Semmoinen mies oli Yrjö Washington. Hänen
+historiansa on historian kauniimpia lehtiä.
+
+Uuden ylipäällikön tullessa Bostonin ulkopuolella olevaan leiriin,
+olivat Amerikan sotilaat vast'ikään saaneet osoittaa kuntoansa tuimassa
+taistelussa, jonka jälkeen tosin tappotanner jäi Englantilaisten
+haltuun, mutta vasta sitten kun nämä olivat menettäneet kolmannen osan
+väestänsä ja Amerikalaiset heitä kauheasti peljästyttäneet. Tämä oli
+kuuluisa "Bunkers Hill'in" tappelu. William Prescott, amerikalainen
+eversti, oli kesäkuun 16 p:nä 1775 miehittänyt Breeds Hill nimisen
+kukkulan Bostonin pohjois-puolella ja rakentanut siihen vallituksen.
+(Bunkers Hill, josta tappelu väärin on saanut nimensä, on hieman
+korkeampi kukkula kappaleen matkaa länteenpäin). Tätä vallitusta vastaan
+ryntäsivät Englantilaiset seuraavana päivänä, mutta saivat hirveästi
+selkäänsä. Laumoittain jäi heitä kuolleina ruumiina makaamaan pitkin
+kukkulan rinteitä. Tähteiden tultua sysätyiksi takaisin, saivat heidän
+johtajansa, kenraalit Pigott ja Hove, viimein apuväkeä Bostonista, 2,000
+miestä, ja ryntäsivät uudestaan, mutta nytkin turhaan. Kuitenkin loppui
+jo Amerikalaisilta ruuti, ja vihollisen taaskin hyökätessä heidän
+kimppuunsa, alkoi kauhea käsikähäkkä, jossa tapeltiin kuin vimmatut.
+Lopuksi täytyi Prescottin kuitenkin väistyä ylivoiman tieltä, ja
+vallitus jäi Englantilaisille. Mutta näitä ei voitto suuresti auttanut.
+He olivat, kuten sanottu, menettäneet osan väestään, paljon enemmän kuin
+verraten Amerikalaiset, eikä jaksaneet jatkaa ajolla. Siirtokuntalaiset
+pitivät uhkaavat asemansa Bostonin yläpuolella ja, mikä tärkeämpi oli,
+saavuttivat sotamaineen, jota vihollisen täytyi ruveta suuresti
+kunnioittamaan, vaikka ylpeä Britti tähän saakka oli sydämensä pohjasta
+halveksinut poikia Amerikan aarniometsistä. Englantilainen kenraali Gage
+kirjoitti kotiaan ja kuvaili Amerikan sotavoimaa varsin vaaralliseksi
+viholliseksi. Mutta asianomaiset emämaassa eivät kallistaneet korviansa
+hänen varoituksilleen.
+
+Kuitenkin oli Amerikalaisten sotaväki Bostonin kukkuloilla mitä
+huonoimmasti valmistettuja ja varustettuja nahkapoikia maailmassa.
+Suurin osa oli vielä puettuna maamiehen tavalliseen asuun tai rajalaisen
+metsästyspaitaan. Telttoja ei ollut, ainoastaan lauta- tai multamökkiä.
+Ampuma-aseissa ei ollut pajonetteja. Ei ollut mitään varsinaista
+eväslaitosta; joukkoja elätti vapaa-ehtoisesti lähiseudun väestö,
+kantaen ruokakonttinsa leiriin. Kuri oli huonolla kannalla, sotamies eli
+ja oli melkein oman mielensä mukaan. Useimpain palvelusaika kestikin
+ainoastaan muutaman kuukauden, joiden kuluttua sotamies tavallisesti
+muitta mutkitta meni tiehensä. Siirtokunnat eivät pestanneet väkeä
+kauvemmaksi aikaa, sillä he kamoksuivat pysyvää armeijaa pahemmin kuin
+ruttoa.
+
+Tämmöisen joukon nyt Yrjö Washington sai johtoonsa. Tultuaan heinäkuun 2
+p:nä paikalle, ryhtyi hän heti parannus-puuhiin. Säännöllinen
+ruoka-laitos perustettiin, sota-kuri annettiin kelvollisten upseerien
+valvottavaksi, ja eri valtiot saatiin toki pitämään, vaikka
+vastahakoisestikin, parempaa huolta soturiensa vaatetuksesta ja
+elättämisestä. Yhteisellä kongressilla ei näet vielä ollut maan kukkaroa
+takanansa, ja kovaa kynätyötä Washingtonilta kysyttiin, ennenkun hän sai
+kunkin siirtokunnan myöntymään tarpeellisiin suorituksiin.
+
+Niin kului jälkimäinen puoli vuodesta 1775 ilman mitään uutta tappelua.
+Englantilaiset makasivat toimettomina Bostonissa, uskaltamatta enää
+käydä vihollisen kimppuun, ja Washingtonilla puolestaan oli puute
+ampumavaroista. Mutta semmoisia saatuaan miehitti hän eräänä yönä
+keväällä 1776 Dorchester-kukkulat Bostonin eteläpuolella ja pommitti
+sieltä sekä satamaa että kaupunkia niin tulisesti, että Englantilaisten
+täytyi paeta laivoihinsa ja purjehtia tiehensä koko Bostonista.
+Melkoinen varasto tykkejä, ampumavaroja ja jyviä jäi siinä kiireessä
+Amerikalaisten käsiin; ja nekin englantilaiset laivat, jotka olivat
+matkalla paikalle uusien varastojen ja apuväen kanssa, joutuivat
+satamassa Amerikalaisille, koska eivät aikanansa saaneet tietoa
+sotaveljiensä paosta. Maaliskuun 19 p:nä marssitti Washington väkensä
+Bostonin sisään, ja kaupunkilaiset yleensä tervehtivät häntä
+ihastuksella, vaikka heissä oli jommoinenkin joukkokunta, joka tässä
+sodassa piti emämaan puolta.
+
+Syksyn tullen tehtiin Amerikalaisten puolelta yritys koko Canadankin
+väestön nostattamiseen Englantia vastaan, ja kenraalit Montgomery ja
+Arnold samosivat sinne pienen armeija-osaston kanssa. Mutta Quebekin
+edustalla, jota kaupunkia he kokivat äkkihyökkäyksellä saada haltuunsa,
+kaatui Montgomery ja paljon hänen väkeänsä. Loput lähtivät takaisin.
+
+Paremmin onnistui Amerikalaisten etelässä. Sinne oli kenraali Hove, joka
+Bostonista lähdettyään oleskeli Uudessa Skotlannissa, lähettänyt vahvan
+laivaston ja maallenousu-väkeä valloittamaan Charlestonin kaupunkia
+Etelä-Carolinassa. Mutta täällä oli amerikalainen nostoväen-eversti
+Moultric vallittanut kaupungin edustalla olevan Sullivanin saaren,
+joka sitten sai nimekseen Moultric'in saari, ja Englantilaisia
+tervehdittiin niin ankaralla tulella, että heidän laivastonsa oli pakko
+purjehtia tiehensä. Maallenousu-väki, jota johti lordi Cornewallis,
+sai lujasti selkäänsä ja palasi melkoisen mieshukan perästä laivoihin.
+Päälle päätteeksi joutui yksi näistä Amerikalaisten käsiin, ja sen
+kanoonat paukkuivat tappelun loppuessa pakenevia Englantilaisia vastaan.
+Charleston oli siksi kertaa pelastettu.
+
+Täll'aikaa oli Washington huhtikuussa lähtenyt Bostonista puolustamaan
+New Yorkia, jota veljekset Hove, toinen kenraali, toinen amiraali,
+uhkailivat. Washington varusti Hudsonin ja East river'in rannat
+patterioilla, maan puolelle tehtiin vallitukset, ja Long Island'iin
+perustettiin vallitettu leiri. Hänen johdossaan oli nyt 12,000 miestä;
+mutta suurin osa näitä oli vasta nostettua väkeä, josta usealla
+rykmentillä ei ollut edes aseitakaan. Vieläkin pestattiin sotamiehet
+ainoastaan lyhyeksi ajaksi; ei kongressi eikä valtiot suostuneet
+Washingtonin esitykseen että sotilaan tulisi palvella niin kauvan kuin
+sota kestää. Vakinaista armeijaa ei siedetty; peljättiin sotilasvaltaa.
+Voidakseen pitää joukkoansa ko'ossa, täytyi upseerin sentähden
+melkoisesti höllittää kuria. Tässä armeijan huonossa tilassa sitten
+olikin syy niihin onnettomuuksiin, jotka nyt toinen toisensa perästä
+kohtasivat Amerikan aseita.
+
+Sota-asiain ollessa tällä kannalla, otti kongressi ratkaistavakseen
+kysymyksen, olisiko Englannin yliherruus enää ensinkään säilytettävä vai
+julistuisiko Amerika kokonaan irralleen siitä, itsenäiseksi
+valtakunnaksi. Siirtokunnat olivat, näet, nyt toista vuotta olleet
+kapina-kannalla, julistamatta itsenäisyyttään. Tämmöistä hanketta monet
+miehet vielä pitivät liian uskallettuna, koska eivät tahtoneet poistaa
+viimeistä sovinnon-sijaa. Mutta yleinen mielipide kuitenkin pian
+kallistui itsenäisyyden-julistuksen puolelle; ja huhtikuun 12 p:nä sai
+Pohjois-Carolinan edusmies valtioltansa toimeksi puoltaa semmoista
+julistusta. Esimerkkiä noudatti ensiksi Etelä-Carolina, sitten Rhode
+Island ja pianpa muutkin Uuden Englannin valtiot, kaikki vaatien
+itsenäisyyttä. Seurasi sitten Virginia, joka sitä paitse vastikään oli
+omasta puolestaan hyväksynyt uuden, täydelliselle itsenäisyydelle
+raketun valtiosäännön. Virginia siten yhdistyi sisarvaltioiden
+vaatimukseen ja omaksui samassa oikeus-julistuksen, joka on merkillinen
+peri-aatteittensa puolesta. Samat aatteet, näet, sitten tulivat Ranskan
+vallankumouksen omaksi. Ne olivat: valta on kansan; verovelvollisuutta
+ei saa eroittaa edustusoikeudesta, tuomarina on valakunta (jury);
+kirjapaino on vapaa; uskonto on vapaa.
+
+Kesäkuun 7 p:nä otettiin itsenäisyyden-julistus puheeksi kongressissa.
+Richard Henry Lee Virginiasta ehdoitti silloin valtionsa puolesta
+ryhmän päätöksiä, jotka sisälsivät seuraavaa: Yhdistetyt siirtokunnat
+ovat vapaita ja itsenäisiä valtioita; ne purkavat ja peruuttavat kaiken
+uskollisuutensa Englannin kruunua kohtaan; valtiollinen yhteys niiden ja
+Suur-Britannian kesken on tykkönään lakannut; ne ryhtyvät heti
+tarpeellisiin sopimuksiin ulkovaltain kanssa; liittosuunnitelma tehdään
+ja annetaan eri valtioiden tarkastettavaksi. -- Henry Lee'tä avusti
+voimakkaasti asianajaja John Adams Massachusettsista, taitava puhuja,
+kirjailija, jalo isänmaan-ystävä. Alustavassa äänestyksessä oli
+seitsemän valtiota päätösten puolella, kolme vastaan. Kolme oli
+äänestämättä, kosk'ei niiden edusmiehillä ollut tarpeellisia käskyjä
+valitsijoiltaan. Asia silloin lykättiin kolmeksi viikoksi, mutta samalla
+asetettiin viisimiehinen valiokunta laatimaan ehdotusta
+itsenäisyyden-julistukseen. Tämän ehdotuksen kirjoitti valiokunnassa
+Thomas Jefferson Virginiasta, myöskin asianajaja. Jefferson oli --
+tässä sivumennen sanottu -- niitä, jotka kovasti pitivät kiinni Amerikan
+eri valtioiden itsenäisyydestä, kun sitä vastoin esim. Washington ja
+John Adams vaativat lujaa liittovaltaa.
+
+Heinäkuun 2 p:nä otettiin asia uudestaan esille. Silloin yhdistyi jo
+Lee'n ehdoittamiin päätöksiin 12 valtiota. Kolmastoista, New York,
+jossa oli paljon kuningasmielisiä aineksia, lähetti vasta myöhemmin
+myönnytyksensä.
+
+Täten oli kongressi selittänyt nuo kolmetoista valtiota itsenäiseksi
+maaksi, jonka asioissa vanhalla emämaalla ei ollut mitään sanomista.
+Jeffersonin ja valiokunnan ehdoitus itsenäisyyden-julistukseen otettiin
+nyt tarkastettavaksi, ja heinäkuun 4 p:nä 1776 se melkein muuttamalta
+omaksuttiin. Julistus alkaa seuraavin sanoin:
+
+"Kun inhimillisten tapausten menossa jollekin kansalle tulee
+tarpeelliseksi purkaa ne siteet, jotka ovat yhdistäneet sitä toiseen, ja
+maailman valtojen joukossa astua siihen erityiseen ja yhdenarvoiseen
+asemaan, johon Luonnon ja Luonnon Jumalan lait sitä oikeuttavat, niin
+vaatii säädyllinen kunnioitus ihmiskunnan yleistä mieltä kohtaan että se
+ilmoittaa ne syyt, jotka ovat vaikuttaneet tämmöisen eron." Sitten
+vedotaan siihen, että muka kansoilla on ja täytyy olla oikeus vaihtaa
+hallituksensa uuteen, jos vanha on osoittanut olevansa haitallinen
+yhteiskunnan korkeammille tarkoituksille, -- "ei kuitenkaan
+vähäpätöisistä eikä hetkellisistä syistä." Tämän perästä käy julistus
+suoraksi syytöskirjaksi Yrjö III:tta ja Englannin parlamenttia vastaan,
+luetellen alusta loppuun kaikki näiden hankkeet, joilla oli ahdistettu
+siirtokuntain oikeuksia ja vapaita laitoksia ja joilla tarkoitettiin
+väkivaltaisen hallitustavan perustamista. Jatkaa sitten julistus:
+"Jokaisessa tämän sorron vaiheessa olemme me mitä nöyrimmillä sanoilla
+anoneet oikeutta, mutta meidän anomuksiimme on aina vain vastattu
+uusilla vääryyksillä. Ruhtinas, jonka luonne on niin tahrattu kaikilla
+tirannin töillä, ei sovi hallitsijaksi vapaalle kansalle. Meiltä ei
+myöskään ole puuttunut kärsivällisyyttä brittiläisiä veljiämme kohtaan.
+Olemme monin kerroin huomauttaneet heitä siitä, miten heidän
+parlamenttinsa ehtimiseen on yrittänyt anastaa itselleen perätöntä
+tuomio-oikeutta keskuudessamme. Olemme muistuttaneet heitä niistä
+asianhaaroista, jotka vaikuttivat meidän siirtymisemme pois emämaasta ja
+vallitsivat meidän asettuessamme tänne asumaan. Olemme vetoneet heidän
+synnynnäiseen oikeuden-tuntoonsa ja jalomielisyyteensä, ja me olemme --
+niiden verensiteiden kautta, jotka meitä yhdistävät --mananneet heitä
+luopumaan kaikesta yhteydestä niiden anastusten kanssa, jotka
+välttämättömästi katkaisevat kaikki ystävälliset suhteet keskenämme.
+Mutta hekin ovat ummistaneet korvansa oikeuden ja veren ääneltä. Meidän
+täytyy sentähden turvautua välttämättömään pakolliseen eroon ja pitää
+heitä, kuten pidämme muutakin ihmiskuntaa, vihollisina sodassa, ystävinä
+rauhassa. Me, Amerikan Yhdistyneiden valtioiden edusmiehet,
+kokoontuneina Yleiseen kongressiin ja ottaen maailman Ylimmän tuomarin
+todistajaksi aikomustemme rehellisyydestä, ilmoitamme ja julistamme
+täten juhlallisesti, Amerikan kansan nimessä ja sen valtuuttamina, että
+nämä Yhdistyneet siirtokunnat ovat ja että niiden täydellä oikeudella
+tulee olla Vapaita ja Itsenäisiä valtioita; että ne ovat kokonaan irti
+Britannian kruunun vallasta; että kaikkinainen valtiollinen yhteys
+niiden ja Suur-Britannian kesken on täydellisesti purettu ja että niin
+tulee olla; että niillä, vapaina ja itsenäisinä valtioina, on
+täydellinen valta ja oikeus alkaa sotaa, tehdä rauhaa, päättää liittoja,
+solmia kauppasopimuksia ja tehdä kaikkea muutakin, mitä itsenäiset
+valtiot oikeuden-mukaisesti voivat tehdä. Lujasti luottaen Jumalallisen
+Sallimuksen apuun, lupaamme kaikinpuolisesti henkemme, omaisuutemme ja
+kunniamme uhalla kannattaa tätä julistusta."
+
+Tämän suuren asiakirjan alle kirjoittivat kaikki kongressin jäsenet
+nimensä, puhemies John Hancock ensimäisenä; ja sitä levitettiin
+lukemattomissa kappaleissa sekä sanomalehtien kautta ylt'ympäri
+maailmaa, niin hyvin koti- kuin ulkomailla. Washingtonin käskystä se
+luettiin juhlallisesti sotaväelle. Kaikkialla, jopa moniaalla
+Englannissakin, vaikuttivat nuo arvokkaat sanat vilpitöntä kunnioitusta,
+ja erittäinkin Ranskan kansassa Yhdys-Valtain juhlallinen julistus sai
+aikaan mitä hartaimman mieltymyksen.
+
+Ranska rupesikin jo, vaikk'ei vielä julkisesti, kallistumaan Amerikan
+puolelle. Sinne oli kongressi helmikuussa lähettänyt Sileas Deane'n
+pyytämän aseellista ja rahallista apua sekä liittoa, ja Ranskan
+kabinetti varsin mielellään rupesikin keskusteluihin. Näistä sai
+Englannin hallitus vihiä ja kävi, peljäten julkista liittoa vanhan
+verivihollisensa ja siirtomaittensa kesken, yht'äkkiä leppeämmäksi
+Amerikalaisia kohtaan. Amiraali Hove sai käskyn vähitellen ryhtymään
+sovinnon-hieromisiin kongressin kanssa. Kaikki nuo vihatut hankkeet
+peruutettaisiin, jos siirtomaat riisuisivat aseensa ja astuisivat
+entiseen asemaansa emämaata kohden. Mutta huolimatta näistä kauniista
+lupauksista jatkoi Englannin hallitus kuitenkin sotavarustuksiaan,
+pestaten lisäväkeä Euroopan mannermaalta. Melkoisesta summasta osti
+hallitus muun muassa muutamilta pieniltä saksalaisilta pikkuruhtinailta
+18000 miestä, jotka nyt kuljetettiin Amerikaan. Tämä häpeällinen
+ihmiskauppa herätti kaikkialla, jopa itse Englannissakin, suurta harmia.
+Fredrik II Preussissa, jonka alueen läpi nuo ostorykmentit vietiin
+Hampuriin, otatti niiltä saman tullin kuin teurastuseläimistä.
+
+Lordi Hoven rauhan-ehdoitukset jäivät sikseen, "koska häntä ei
+valtuutettu keskustelemaan suorastaan kongressin kanssa." Saivat siis
+sittenkin aseet ratkaista riidat.
+
+Elokuun loppupuolella pakoitti sir William Hove amerikalaisen
+armeija-osaston peräytymään Long Island'in saarelta, jossa kenraali
+Sullivan piti komentoa ja jonne Washingtonkin oli rientänyt New Yorkista
+tätä auttamaan. Washington sulkeutui nyt New Yorkiin ja koki täältä
+White Plains'in luona lähellä kaupunkia torjua uutta, vihollisen tekemää
+rynnäkköä, mutta nytkin oli hänen täytymys peräytyä. Syynä oli
+amerikalaisen sotajoukon epäluotettavuus, huono valmistus ja varustus.
+Semmoisilla voimilla ei voinut vastustaa hyvin harjoitettua armeijaa, ja
+jo päättikin Washington vetäytyä pois koko New Yorkista. New Jerseyn
+kautta marssitti hän siis sotajoukkonsa Delaware joen läntiselle
+puolelle, jossa nyt tarkempi järjestys perustettiin. Englantilaiset
+olivat, Cornwallis'in johdolla, ajaneet Amerikalaisia takaa ja viimein,
+useampiin joukkokuntiin jaettuina, asettuneet eri paikkoihin New
+Jerseyssä. -- "Kotka on levittänyt siipensä," sanoi Washington, "nyt
+sopivat ne paraiten leikattavaksi." Vastapäätä häntä majaili
+Trentonissa muuan hessiläinen lauma, jota johti eversti Rahl.
+Joulupäivänä kuljetti Washington joukkonsa veneillä virran yli ja
+hyökkäsi jouluk. 26 p:nä äkki-arvaamatta hessiläisten kimppuun, jotka
+melkein kaikki joutuivat vangiksi. Eversti Rahl sai lyhyessä
+vastustus-yrityksessä surmansa.
+
+Muut englantilaiset joukkokunnat pyrkivät nyt yhdistymään päävoimaan,
+jonka kanssa Cornwallis lähestyi Trentonia. Tämän lähellä piti
+Washington leiriä pienen Assipink nimisen joen rannalla, joka laskee
+Delawareen. Siinä aikoi Cornwallis hyökätä hänen päällensä tammikuun 3
+p:nä 1777, mutta yöllä lähti Washington tiehensä ja joutui
+Princeton'issa, pari penikulmaa pohjoseen Trentonista, kovaan otteluun
+englantilaisen jälkiväen kanssa, jonka pian oli täytymys peräytyä ja
+rientää yhtymään Cornwallis'in pääjoukkoon, joka kiitomarssia lähestyi.
+Washington tunsi joukkojensa heikkouden eikä nytkään käynyt taisteloon
+vihollisen koko armeija-osaston kanssa, vaan vetäytyi pohjoseen päin,
+asettuen viimein talvimajaan Morristown'in lähelle, jossa saatiin sopiva
+turvapaikka. Täältä lähetettiin tuon tuostakin pienempiä parvia
+ryöstämään vihollisen kuormastoja ja hätyyttämään kaikkia englantilaisia
+pikkujoukkoja, jotka uskalsivat ulos pääpesästä. Tämän kautta estyi
+Cornwallis'in yhteys muun maailman kanssa niin, että hänen pian oli
+pakko lähteä joukkoineen kokonaan tiehensä New Jerseystä ja peräytyä New
+Yorkiin.
+
+Nämä pienet edulliset tapaukset kohottivat Amerikalaisten rohkeutta, ja
+luottamus Washington'iin samassa suuresti kasvoi. Kongressi antoi
+hänelle suuremman vallan, niin että hän sai väestöltä tilata mitä
+tarvitsi ja itse oli korkeimpana toimeen-panevana valtana niillä
+alueilla, joissa hänen armeijansa majaili. Tämä valta suotiin hänelle
+ens' alussa ainoastaan kuudeksi kuukaudeksi ja uudistettiin sitten kerta
+toisensa perästä, mutta sittemmin sai Washington pitää sen sodan loppuun
+saakka. Rahat olivat kuitenkin yhä vielä kovin vähissä, niin että
+kongressin täytyi panna liikkeelle pakkokurssilla käypä paperiraha,
+jonka arvo pian aleni. Tähän aikaan tuli kuitenkin jo apua Ranskasta,
+nimittäin yksi miljoona dollaria selvässä rahassa sekä aseita ja
+vaatteita 25,000 miehelle. Ne olivat Franklin ja Deane toimittaneet
+Ranskan hallitukselta, joka ne kuitenkin antoi salaa Englannilta, koska
+vielä tahdottiin välttää julkista kinastusta tämän vallan kanssa.
+
+Kevään tullen lähti sir William Hove laivastolla eteläänpäin,
+valloittakseen Filadelfian kaupungin, kävi maalle Chesapeak-lahden
+pohjoisimmassa nurkassa ja joutui tappeluun vastaan-rientävän
+Washingtonin kanssa Brandywinen pienin joen rannalla lähellä
+Wilmingtonia. Brandywine laskee siinä Delawareen. Washington tuli
+tappiolle ja pelasti joukkonsa tähteet Schuylkill-joen toiselle
+puolelle. Filadelfia joutui vihollisen käsiin. Parin viikon perästä sai
+Washington uuden tappion Germantownin luona ylempänä Delawaren
+rannoilla, jonka perästä hän asettui lujaan asemaan vuoriseudussa
+Schuylkillin lähellä, muinoisen ruotsalaisen Wasa-linnan tienoille.
+Paikan nimi on nyt Valley Forge.
+
+Samaan aikaan tuli pohjosesta tieto suuresta voitosta, jonka Amerikan
+aseet olivat saaneet. Englantilainen kenraali Burgoyne oli 2,000
+miehen kanssa lähtenyt Quebekistä liikkeelle kukistamaan koillisia
+valtioita, valloittanut vanhat linnoitukset Champlain-järven rannalla ja
+viimein edennyt Saratogan kylään Hudsonin länsi-rannalla. Matka tänne
+oli kuitenkin ollut kovin vaivaloinen. Mutta amerikalaiset, vaikka kyllä
+suurempaan vastarintaan käydessään saivat ylivoimalta selkäänsä,
+hävittivät kaikkialla tiet ja sillat ja veivät pois karjat ja muut
+ruokavarat, hätyyttäen sitä paitse menestyksellä kaikkia Burgoynen
+parvikuntia, jotka uskalsivat ulos pääjoukosta muonaa hankkimaan. Näitä
+vastaan paukahteli joka pensaasta väijyvän väestön ja vanhain
+rajasoturien tarkat pyssyt. Amerikalaisia johti kenraali Schuyler, jonka
+kuitenkin sitten täytyi kongressin käskystä luovuttaa komanto
+Horatio Gates'ille, nuorelle englantilaiselle upseerille, joka oli
+mennyt Amerikan palvelukseen. Gates sai suuren vallan. Hän ei, näet,
+ollut Washingtonin käskyjen alaisena, vaan sai toimia omia päinsä.
+Kongressi kai tahtoi jommoistakin vastapainoa Washingtonille. --
+Syyskuun 19 p:nä nyt Burgoyne hyökkäsi Amerikalaisten kimppuun
+leiristään Saratogan luona, ja kova tappelu syntyi, jonka perästä
+Englantilaiset vetäysivät takaisin. Heidän tilansa kävi kuitenkin pian
+ahtaaksi, koska kaikki parvikunnat, jotka lähtivät muonan-hakuun,
+joutuivat väijyvien Amerikalaisten kynsiin. Lokakuun 10 p:nä koetti
+vihdoin Burgoyne kaikkine joukkoineen päästä vapaaksi satimestaan, mutta
+tappelu avonaisella kentällä, jossa Amerikalaiset nyt tekivät hurjaa
+vastarintaa, joutui hänelle tappioksi, ja hän vetäytyi taaskin takaisin
+varustettuun pesäänsä. Tätä ympäröivät kuitenkin nyt Amerikalaiset yhä
+ahtaammalle, ja heidän kuuliansa rupesi kovin sakeasti satelemaan leirin
+sisään. Ei ollut enää muu neuvona Englantilaisilla kuin antauminen, ja
+lokakuun 17 p:nä 1777 laski Burgoynen sotajoukko, joka nyt oli
+supistunut 6,000 mieheksi, aseensa maahan.
+
+Saratogan suuri tapaus tuli käännekohdaksi Amerikan kohtalossa.
+Ranskassa elähytti se yleistä mielipidettä yhä enemmän Englannin
+siirtokuntain eduksi. Nuori markiisi Gilbert Motier de Lafayette lähti
+ystävänsä, eversti de Kalb'in seurassa meren yli ja astui Amerikan
+palvelukseen, taistellen sitten sodan loppuun asti uskollisesti
+Washingtonin rinnalla ja muutenkin monin tavoin tehokkaasti vaikuttaen
+Yhdys-Valtain hyväksi. Lafaytte toimiskeli kuitenkin ainoastaan omalla
+ehdollaan ja sulasta rakkaudesta vapauteen. Mutta jopa myöntyi viimein
+Ranskan hallituskin julkisesti auttamaan Yhdys-Valtoja vanhaa
+verivihollista Englantia vastaan, varsinkin sitten kun Amerikalaiset
+olivat esiintyneet voitollisina merelläkin, saattaen ryöstölaivoillaan
+monta tuntuvaa vahinkoa Englannin kaupalle. Benjamin Franklinin ja
+Deanen toimet Versaillesissa olivat vaikuttaneet että 1778 vuoden
+alussa vihdoin liitto syntyi Ranskan ja Amerikan kesken. Se oli sekä
+kauppa- että hyökkäys- ja puolustus-liitto Amerikan itsenäisyyden
+kannattamista varten. Amerika sitoutui iäti pysymään erillään
+Englannista, ja Ranska lupasi auttaa liittolaistaan laivastolla.
+
+Nyt tuli asianomaisille Englannissa kiire. Parlamentti hyväksyi lain,
+jonka kautta hankkeet Bostonia vastaan ja teetulli peruutettiin, samassa
+kun parlamentti ylipäänsä luopui kaikista veroitusyrityksistään
+Amerikassa. Rauhanhierojia lähetettiin tänne. Mutta mikään
+liehakoitseminen ei auttanut enää. Amerikalaiset vaativat suorastaan
+itsenäisyytensä tunnustamista, johonka nöyryyttävään hätäkeinoon ei
+Englanti kuitenkaan vielä myöntynyt. Mutta niinpä olikin sota taas
+julistettu Ranskan ja Englannin kesken.
+
+Pelkäsivät nyt Englantilaiset ensiksikin ranskalaista hyökkäystä New
+Yorkia vastaan, ja kenraali Clinton, joka oli astunut Hoven sijaan, sai
+käskyn kokoomaan sotavoimansa New Yorkiin. Sir Clinton jätti sentähden
+Filadelfian sikseen, lähetti yhden osan sotavoimastaan meritse New
+Yorkiin ja marssi itse toisella osalla New Jerseyn kautta pohjoseen.
+Tätä tilaisuutta käytti Washington astuakseen ulos varustetusta
+asemastaan ja häiritäkseen sir Clintonin kulkua pienillä hyökkäyksillä
+hänen jälkijoukkojaan vastaan, jotka viimein Monmouth Courthouse'n luona
+kärsivät tuntuvan tappion. Clintonin onnistui kuitenkin saada
+pää-armeijansa Sandy Hook'iin ja siitä laivoilla New Yorkiin.
+
+Washington, jonka armeija yhä edelleen kärsi kaikellaista puutetta ja
+jonka suosituksi kilpailijaksi Gates pohjois-armeijan kanssa oli
+Saratogan voiton perästä kohonnut, asettui nyt vanhaan paikkaansa White
+Plains'illä New Yorkin läheisyydessä, pitääkseen silmällä vihollisen
+liikkeitä. Mutta tämä pysyi paikoillaan New Yorkissa, sillä olipa
+ranskalainen laivasto, jota johti kreivi d'Estaing, saapunut rannikolle.
+Tämä nyt oli pahana pöppönä kyllä Clintonille, mutta mihinkään
+teholliseen taisteluun se ei ryhtynyt. Kun Englantilaisten miehittämä
+Rhode Island oli valloitettava takaisin, ilmestyi d'Estaing tosin
+laivoineen Newportin edustalle, mutta purjehti Amerikalaisten
+mielikarvaudeksi heti tiehensä taas.
+
+Nyt ei kokonaiseen vuoteen tapahtunut mitään suurempaa ottelua. Mutta
+1779 vuoden loppupuolella lähti sir Clinton yhdellä armeija-osastolla
+yht'äkkiä etelään, jättäen loput voimastaan New Yorkiin. Nousten
+Etelä-Carolinan rannikolla maalle, samosi Clinton Charlestonia vastaan
+ja rupesi, perille päästyään, sitä piirittämään. Mutta vaikka etelässä
+oli tuskin nimeksikään amerikalaista sotaväkeä, kului Clintonilta
+kuitenkin koko kolme kuukautta, ennenkun hän pääsi herraksi kaupunkiin,
+jota sen porvarit ja pieni varustusväki olivat mitä miehuullisimmasti
+puolustaneet.
+
+Charlestonin kukistuttua palasi Clinton New Yorkiin, jättäen lordi
+Cornwallisin valloittamaan etelän muita paikkakuntia. Tämä ei kuitenkaan
+ollut mikään helppo tehtävä. Mitään säännöllistä amerikalaista sotaväkeä
+tosin ei löytynyt koko Carolinassa, mutta Cornwallisin julma sotatapa
+sai väestön mitä tulisimpaan raivoon, ja urheita partiojoukkoja
+muodostui kaikkialla, jotka paita-hihasillaan tai nahkaröijyissään
+tapellen hätyyttivät Englantilaisia milloin missäkin ja saattivat heille
+tuntuvia vahinkoja. Sepät maaseudulla takoivat vahvoja vartaita ja
+pitkiä peitsiä, farmari-vaimot antoivat parahimmat tinavatinsa kuuliksi
+valettaviksi, ja sillä tavoin varustettuina iskivät nuo reippaat sissit
+kiinni jokaiseen englantilaiseen parvikuntaan, joka vain uskalsi
+ulkopuolelle pääjoukkoansa. Tämän kautta oli Cornwallisin armeijan
+yhteys muun maailman kanssa alituisesti häirittynä.
+
+Etelä-Carolinan avuksi samosi nyt pohjosesta päin kenraali Gates ja
+joutui tappeluun Cornwallisin kanssa Camdenin luona, luoteesen päin
+Charlestonista ja lähellä Pohjois-Carolinan rajaa. Gates'in nostoväki
+pakeni suinpäin hajalleen jo tappelun alkaessa ja hän itse myöskin, jota
+vastoin säännölliset joukot de Kalbin johdolla pitivät urhoollisesti
+puoltansa, väistyen hyvässä järjestyksessä pois tappotanterelta, joka
+jäi Cornwallisin haltuun. De Kalb, urhokas saksalainen ja Lafayetten
+ystävä, oli kaatunut.
+
+Camdenin tappion perästä otettiin päällikkyys Gates'ilta pois ja
+annettiin Greenelle, joka pysyi siinä sodan loppuun asti. Ja tämä
+lähestyikin nyt lähestymistään. Kummallakin puolen vallitsi suuri
+väsymys ja uupumus. Washington pysyi leirissään, joka nyt oli ylempänä
+Hudsonin rannalla, eikä hän ollut siitä lähtenyt edes silloinkaan, kun
+Clinton vei joukkonsa etelään. Vaikka Washingtonin armeija oli varsin
+kurjassa tilassa, säästi hän sitä kuitenkin, koska se oli Amerikan
+viimeinen toivo.
+
+Asiain näin ollen matkusti Lafayette Ranskaan, puhui kauniisti
+Amerikalaisten puolesta ja sai viimeinkin toimeen että loppukesällä v.
+1780 ranskalainen laivasto, jota johti amiraali Ternay, ja siinä 6000
+miehinen sotajoukko kenraali Rochambeau'n johdolla saapui Amerikaan.
+Rochambeau miehineen alistui Washingtonin käskettäväksi ja nyt sai sota
+paremman vauhdin. Pian oli muuan yhdistynyt ranskalais-amerikalainen
+joukko voittanut takaisin Rhode Islandin.
+
+Englannin onnen-tähti aleni muutenkin alenemistaan; Espanja ja Hollanti
+liittyivät sen vihollisiin. Venäjä ja sen kanssa muut pohjoisvallat sekä
+Ranska ja Espanja antoivat Lontoossa julistuksen, jonka mukaan
+puolueettomain valtain laivat saisivat esteettömästi harjoittaa
+laivakulkua ja kauppaa sotivain valtojen kesken; ja puolueettomain
+oikeuden turvaamiseksi olivat pohjois-vallat perustaneet n.s. Aseellisen
+puolueettomuuden. Jo v. 1780 laskettiin sota Pohjois-Amerikassa
+maksaneen Englannille 100 miljonaa puntaa (2,500 miljonaa S. markkaa),
+ja verot ja valtiovelka nousivat nousemistaan. Yleinen mielipide vaati
+rauhaa, mutta Yrjö III ja hänen hallituksensa, luottaen parlamentin jo
+joteskin supistuneesen enemmistöön, päätti jatkaa tyhmää vastustustaan
+viimeiseen asti. Tarvittiin vielä karvas isku, ennenkun sotapuolue
+Englannissa oli saanut kylliksensä. Mutta se tuli pian.
+
+Lordi Cornwallis oli joukkoineen vetäytynyt Pohjois-Carolinasta
+Virginiaan, jossa ei ollut amerikalaista sotaväkeä, -- samalla kun
+kenraali Greene poistui Etelä-Carolinaan, arvellen saavansa Cornwallisin
+houkutelluksi sinne. Tämä odotti saavansa apuväkeä meritse New Yorkista,
+ja voidakseen turvata sen maalle-pääsyä, vallitti hän Yorktown nimisen
+pienen paikkakunnan, joka sijaitsi muutamalla kapealla maan-kielekkeellä
+kahden pitkulaisen lahdelman välissä Virginian kaakkoisimmassa osassa.
+Washington, saatuaan tästä tiedon, riensi heti leiristään Hudsonin
+varrella sinne 16,000 miehen kanssa, niihin luettuna myöskin Rochambeaun
+johtama ranskalainen apujoukko. 7,000 miestä jätettiin New Yorkin
+ulkopuolelle. Washington'in armeija oli nyt paremmin varustettu kuin
+koskaan ennen. Ranskan apurahoilla hankittiin ruoka ja vaatetus
+sotamiehille, jonka ohessa sekä kongressi että eri valtiot nyt
+ponnistivat viimeisetkin voimansa suuren asiansa onnellista ratkaisua
+varten. Syyskuun 30 p:nä 1781 asetti Washington leirinsä Yorktownin
+ulkopuolelle ja ryhtyi heti piiritykseen. Ja lokakuun keskipalkoilla
+olikin Cornwallis kaikilta tahoilta suljettuna satimeensa, sillä kreivi
+de Grassen johdolla oli nyt myös ranskalainen laivasto sulkenut salmen,
+joka viepi Chesapeak-lahteen ja Yorktowniin, samassa laskien maallekkin
+uutta apuväkeä Washingtonille. Englantilainen laivasto, jota johti
+amiraali Graves, koki kyllä täällä ahdistaa Ranskan merivoimaa, mutta
+peräytyi, saatuaan ankarassa taistelussa kovat vammat, New Yorkiin näitä
+parantelemaan. Nyt alkoi Washington hyvistä saartokaivannoistaan hirveän
+pommituksen, eikä aikaakaan ennenkun Yorktown oli tuhkana ja porona.
+Sitten otettiin väkirynnäköllä, jossa erittäinkin kunnosti itseänsä
+sankari Lafayette, Englantilaisten ulkovarustukset. Lordi Cornwallis
+joutui mitä pahimpaan pulaan. 7,000 miehestä oli jo kaatunut 1,000, ja
+ruokavarat olivat loppumaisillaan. Tällöin sai hän jotakin salatietä
+Henry Clintonilta kirjeen, jossa ilmoitettiin että amiraali Digby parin
+päivän perästä tulisi suurella laivastolla ajamaan de Grassen voimat
+meren syvyyteen ja laskemaan apuväkeä Yorktowniin. Cornwallis tämän
+toivossa siis vielä piti puoltansa, mutta kun päivä toisensa perästä oli
+mennyt eikä Digbyn apua vieläkään kuulunut, päätti hän vihdoinkin
+antautua. Lokakuun 19 p:nä laski varustusväki, 6,000 miestä, aseensa
+maahan ja meni sotavangiksi. Suuret varastot joutuivat tässä
+Amerikalaisten haltuun, ja amiraali Digbyn laivasto, joka saapui
+tienoolle kaksi päivää antautumisen perästä, purjehti tyhjin toimin ja
+kovasti hämmästyksissään suoraa päätä takaisin.
+
+Sota oli itse teossa loppunut, vaikka vielä kului kaksi vuotta ennenkun
+varsinainen rauhanteko saatiin solmituksi. Englannissa pääsi, näet,
+Yorktownin tappion perästä rauhapuolue kokonaan voitolle, ja kuninkaan
+oli pakko vaihtaa sotainen ministeristönsä rauhan miehiin. Maaliskuussa
+1782 hyväksyi alihuone päätöksen, joka julisti isänmaan viholliseksi
+jokaisen, ken vain uskaltaisi neuvoakkaan sodan jatkamiseen.
+
+Vihdoin, syyskuun 3 p:nä 1783, tehtiin Versailles'issa lopullinen
+rauhasopimus, jossa Englanti tunnusti noiden kolmentoista siirtokunnan
+itsenäisyyden.[13] Marraskuun 25 p:nä lähtivät Englantilaiset New
+Yorkista, jonne muutaman päivän perästä Washington sotajoukon etupäässä
+kulki juhlallisesti sisään.
+
+Pohjois-Amerikan vapaussota oli loppunut. Se oli siirtokunnille maksanut
+paljon varoja ja paljon verta. 70,000 miestä oli kaatunut
+tappotanterilla ja noin 40,000 kuollut englantilaiseen vankeuteen,
+näiden joukossa m.m. 11,000, jotka kaikki heittivät henkensä muutamassa
+kauheassa, New Jerseyn rannikkovesillä risteilevässä laivassa, missä
+ruumiit makasivat päälletysten isoissa läjissä. Yleensä Englantilaiset
+tässä sodassa pitelivät vankejansa kovin pahasti, useinpa
+pyörristyttävän julmastikin.
+
+Sotavuosina oli melkein yhtä mittaa vallinnut nurinaa ja
+tyytymättömyyttä Amerikan sotaväessä, koska kongressi ei kyennyt sitä
+elättämään eikä vaatteissa pitämään, ja loppupuolella murehtivat etenkin
+upseerit tulevaisuuttaan. Mihin he joutuisivat? Useimmat olivat sodan
+alkaessa jättäneet jonkun tuottavan paikan, joka nyt oli heiltä mennyt.
+He pyysivät kongressilta päästäkseen puolelle palkalle, ja kun tämä ei
+sitä uskaltanut luvata, uhkasivat he miehineen päivineen vaeltaa pois
+lännen erämaihin uutta maata muokkaamaan. Silloin sai Washington asian
+järjestetyksi siten, että kaikki upseerit kahdeksan vuoden aikana saivat
+koko palkkansa. Kongressin epäröisyys ja voimattomuus, johon se muuten
+eri valtioilta ei mitään voinutkaan, synnytti tähän aikaan muutamissa
+sotilaspiireissä semmoisen tuuman, että muka Washington julistettaisiin
+perustuslailliseksi kuninkaaksi; mutta kun hanke hänelle ilmoitettiin,
+sysäsi hän sen sekä hämmästyksellä että harmilla luotaan eikä enää
+koskaan tahtonut kuulla sanaakaan puhuttavan moisista yrityksistä. New
+Yorkissa puhui vain Amerikan jaloluontoinen pelastaja liikuttavat,
+ylevät jäähyväissanat sotatovereilleen ja lähti sitten Annapolis'iin
+Marylandissa, jossa kongressi nyt oli kokoontuneena. Sen eteen astui
+joulukuun 23 p:nä Yrjö Washington ja luopui juhlallisesti
+päällikkötoimestaan, ilmoittaen nyt siirtyvänsä yksityiseen elämään.
+Syvän liikutuksen vallitessa vastasi presidentti: "Te olette johtaneet
+suurta kamppausta viisaudella ja rohkeudella, ette ole koskaan, ette
+hetkeksikään, ei edes vastusten ja onnen-vaiheiden kohdatessa,
+loukanneet kansalaisvallan oikeuksia. Te olette pysyneet paikallanne,
+kunnes nämä Yhdistetyt valtiot ovat voineet päättää sodan vapaina,
+turvallisina ja itsenäisinä. Me kiitämme teitä siitä että aina olette
+luottaneet isänmaan menestykseen."
+
+Washington palasi takaisin maatilallensa Virginiassa, levätäkseen jonkun
+aikaa kahdeksan-vuotisesta raskaasta työstään.
+
+
+
+
+XVI.
+
+Liittokunta järjestyy. Yrjö Washington. Uusi sota ja uusi aikakausi.
+
+
+Yhteisen vihollisen torjumista varten olivat vanhat siirtokunnat tosin
+muodostaneet liiton eli konfederationin, mutta mitään varsinaista
+liittokuntaa eli unionia ei ollut vielä syntynyt. Konfederationin
+eri jäsenet, "valtiot", olivat vieläkin täydellisesti itsenäiset, ja se
+valta, jonka he muutamia yhteisiä asioita varten olivat kongressille
+suoneet, oli itse teossa valtaa ainoastaan nimeksi. Niinpä
+veroitus-oikeus esim. yhä vielä oli kunkin eri valtion omassa vallassa.
+Kongressi saattoi päättää mitä ja kuinka paljon hyvänsä, asiain
+toimeen-panossa oli se kuitenkin ihan voimaton. Tämä todellisen
+keskusvallan puute oli kyllä jo sodan aikana käynyt varsin tuntuvaksi,
+ja Washington oli -- kuten olemme nähneet -- yhtä mittaa ollut
+pahemmassa kuin pulassa sen johdosta, ett'ei tämmöistä isäntävaltaa
+ollut olemassa. Mutta sodan loputtuakin tuntui tämä puute melkein yhtä
+painavaksi. Yhdysvaltain suhde ulkomaihin, erittäinkin Englantiin, oli
+järjestettävä, sodan tuottama ulkomainen valtiovelka maksettava, rauhan
+kanta kotosalla ja rajoilla turvattava; ja kaikkea tätä varten
+tarvittiin vahvasti järjestetty liittovalta.
+
+Mutta eri valtiot, jotka alusta alkaen olivat kehittyneet aivan
+omatakeisesti, itse itsensä kasvattaneet ja yhä vieläkin pitivät itseään
+omana erityisenä kokonaisuutena kukin alallansa, eivät niin hevillä
+luopuneetkaan itsevaltaisuudestaan, vaan katselivat päin vastoin
+epäluulolla kaikkia yrityksiä semmoisen keskusvallan synnyttämiseen,
+joka tulisi rajoittamaan heidän itsenäisyyttään. Varsinaisen
+liittokunnan eli unionin tuuma oli heille vastenmielinen. Mutta toiselta
+puolen tämmöisen tarve oli jokaiselle hyvinkin silmin-nähtävä, koska --
+kuten katkera kokemus osoitti -- eri jäsenten menestys juuri riippui
+koko ruumiin terveydestä ja voimasta.
+
+Tämä taistelu kokonaisuuden ja osien kesken kävi 1780-luvun
+loppupuolella ankaraksi sana- ja kynäsodaksi, jossa edellinen vihdoinkin
+oli vievä voiton jyrkän erikois-valtiollisuuden kannattajilta. Puolueita
+nimitettiin: federalistit (lat. sanasta foedus = liitto) eli vahvan
+liittovoiman ystävät ja antifederalistit eli semmoisen vastustajat.
+Federalistisen liikkeen etupäässä olivat kirjailijoina ja puhujina
+Alexander Hamilton ja James Madison.
+
+Madison, Virginialainen, oli kuntonsa ja kykynsä kautta saavuttanut
+suuren luottamuksen valtiossaan. Vaikka hän sittemmin muutti
+mielipiteitä ja astui "demokraatisen" eli muka kansanmielisen puolueen
+johtajien joukkoon, oli hän kuitenkin tällä haavaa federalisti ja
+vaikutti valtiossaan unionin hyväksi, yhdistyen Hamiltonin kanssa
+toimittamaan tuon tuostakin ilmestyviä lentokirjoja, -- jotka
+lukemattomissa kappaleissa levisivät pitkin maailmaa ja tukevilla syillä
+puoltivat unionin asiaa. Hamilton oli skotlantilaista sukua
+Länsi-Indiasta, palveli jonkun aikaa muutamassa kauppakonttorissa ja
+muutti sitten New Yorkiin, jossa hän, harjoitettuaan ahkerasti
+valtio-opillisia lukemisia, joutui katteiniksi New Yorkin tykistöön ja
+viimein pääsi Washingtonin sihteeriksi. Hamiltonin, Madisonin y.m.
+harrastusten kautta saatiin viimein aikaan suuri "konventti", joka
+toukokuun 25 p:nä 1787 kokoontui Filadelfiassa keskustellakseen
+liittolakien säädännöstä. Siihen oli tullut edusmiehiä kaikista
+valtioista, paitsi Rhode Islandista ei, muiden muassa myöskin Washington
+ja unioni-aatteen synnyttäjä Benjamin Franklin. Puheenjohtajaksi
+valittiin yksimielisesti Washington.
+
+Tämän konventin työ kesti kaiken kesää, ja taistelu oli toisinaan tuima
+kyllä federalistien ja antifederalistien välillä, edelliset kun,
+Hamilton etupäässä, mielivät hyvin lujaa liittovaltaa ja jälkimäiset
+taasen puolestaan tahtoivat kaiken todellisen vallan jätettäväksi eri
+valtioille. Mutta miten siinä soviteltiin ja tasoiteltiin, niin syntyi
+lopulta kuitenkin onnellinen kompromissi eriävien mielipiteiden kesken,
+ja syyskuun 17 p:nä varhain aamulla oli viimeinen pykälä Amerikan
+Yhdys-Valtain perustuslaissa hyväksytty. Sinä hetkenä juuri nousi
+aurinko, ja vanha Franklin lausui, sitä osoittaen, paikaltaan: "Nyt
+nousee Amerikan päivä!"
+
+Tällä tavoin omaksuttu valtiosääntö kaipasi kuitenkin vielä eri
+valtioiden vahvistusta, ja tässä kohden ponnistettiin vielä paljon
+vastaan. Niinpä Pohjois-Carolina antoi vahvistuksensa vasta 1789 vuoden
+lopulla ja Rhode Island siitäkin puoli vuotta myöhemmin. Mutta unionin
+valtiosääntö oli kuitenkin lakina jo kesäkuun 21 päivästä 1788 lähtien,
+koska yhdeksän valtiota silloin oli antanut vahvistuksensa. Se jakaa
+unionivallan lainsäätävän, toimeen-panevan ja tuomarivallan kesken.
+Lainsäätävä valta on kongressilla, joka jakaantuu senaatiin ja
+edusmieskuntaan. Senaatin jäsenet valitaan kuudeksi vuodeksi
+valtioiden lainlaatija-kuntain kautta, kaksi kustakin valtiosta,
+huolimatta siitä onko valtio suurempi vai pienempi, ja erkanevat
+kolmannella osalla joka toinen vuosi. Senaatin tulee vahvistaa kaikki
+nimitykset sekä välipuheet ulkovaltain kanssa. Tämä senaati on Amerikan
+valtiosäännössä pidettävä valtioiden erikois-etujen edustajana, jota
+vastoin edusmieskunta eli edustuskamari lähtee suorastaan unionin
+kokonais-kansasta, muodostaen siten valtiosäännön federalistisen
+aineksen. Edusmieskunnan jäsenet valitsee kahdeksi vuodeksi suorastaan
+kansa väkiluvun mukaan niin, että yksi edusmies valitaan 40,000 hengelle
+väestöstä, johon indiaaneja ei lueta. Sitä vastoin onnistui
+etelä-valtioiden edustajain saada aikaan, että heidän väestöönsä
+luettaisiin 3/5 orjistakin, mikä määräys vast'edes vaikutti hyvin
+tärkeitä seurauksia, koska nämä valtiot yhä kestävän orjatuonnin kautta
+saattoivat melkoisesti lisätä edusmiestensä lukumäärää kongressissa.
+Kongressilla kokonaisuudessaan on valta julistaa sotaa, panna toimeen ja
+kustantaa sotajoukkoja ja laivastoja, säätää ja ottaa veroja, ulko- ja
+sisätulleja, myntätä rahaa sekä laatia kaikki valtio-kokonaisuudelle
+tarpeelliset lait. -- Toimeen-paneva valta on uskottuna neljäksi
+vuodeksi valitulle presidentille. Tämän vaali tapahtuu sillä tavoin,
+että kukin valtio valitsee yhtä monta valitsijamiestä kuin se lähettää
+senaatoreja ja edusmiehiä kongressiin, ja nämä valitsija-miehet sitten
+valitsevat presidentin. Alkuansa tapahtui valitsija-miesten vaali vasta
+tammikuussa samana vuonna kuin uusi presidentti oli astuva virkaansa, ja
+presidentin vaali toimitettiin helmikuussa. Mutta nyttemmin on tämä
+muutettu niin, että valitsijamies-vaalit pidetään jo marraskuussa,
+sitten kun suuret puolueet kansallis-kokouksissaan edellisenä
+kesänä ovat asettaneet kukin ehdokkaansa presidentti- ja
+varapresidentti-virkoihin. Ja koska valitsijamiesten tulee äänestää
+saamiensa ohjeiden mukaan, niin tiedetään presidentin-vaalin tulos
+tavallisesti samalla kertaa kuin tulos valitsijamiesten vaalista. Uusi
+presidentti astuu virkaansa maaliskuun 4 p:nä ja erkanee siitä neljä
+vuotta myöhemmin samana päivänä, ell'ei häntä valita uudestaan.
+Valtiosääntö ei estä saman presidentin valitsemista kuinka monta kertaa
+hyvänsä; mutta aina siitä saakka kuin Washington kieltäytyi rupeamasta
+kolmanneksi kertaa presidentiksi, on tullut noudatetuksi tavaksi ett'ei
+kenkään presidentti ole virassa kauvemman aikaa kuin kahdeksan vuotta.
+Presidentin valta on varsin laaja. Hän valitsee itse ministerinsä ja
+asettaa ylipäänsä virkaan kaikki unionin virkamiehet sekä edustaa
+unionia ulkomaan edessä. Hän voi veto- eli kielto-sanallaan estää
+kongressin hyväksymää lakiehdoitusta pääsemästä laiksi, mutta jos
+kongressi toistamiseen hyväksyy ehdoituksen, jota varten kuitenkin tällä
+kertaa vaaditaan 2/3 enemmistö kummassakin kamarissa, niin on ehdoitus
+sillä lakina. Jos presidentti joutuu syypääksi laittomiin tekoihin, niin
+voi edustuskunta nostaa kannetta häntä vastaan senaatin edessä, jolla on
+valta tuomita hänet virkansa menettäneeksi. -- Samalla kertaa kuin
+presidentti valitaan varapresidentti, joka astuu presidentin sijaan,
+jos tämä sattuisi kuolemaan virka-aikansa kestäessä taikkapa joutumaan
+kykenemättömäksi tointansa hoitamaan. Varapresidentti on niinikään
+itseoikeutettu presidentti senaatissa. Alkuansa tuli se
+presidenttitoimen ehdokas, joka oli saanut presidenttiä lähimmän
+äänimäärän, varapresidentiksi; mutta nyttemmin valitaan tämä erittäin.
+-- Unionin tuomarivalta on jätettynä Yhdysvaltain korkeimmalle
+oikeustolle sekä erityisille alemmille oikeustoille. Niihin kuuluu
+kaikki asiat, jotka koskevat valtiosäännön tulkitsemista, kongressin
+lakeja ja välipuheita ulkovaltain kanssa, kaikki kauppaa ja merenkulkua
+koskevat asiat sekä kaikki riidat eri valtioista olevien kansalaisten
+kesken, kuten myöskin amerikalaisten ja ulkomaalaisten väliset riidat.
+
+Unionin ensimäiseksi presidentiksi valittiin helmikuun 1 p:nä 1789
+Washington ja varapresidentiksi John Adams, joka kahdeksan vuoden
+perästä myöskin tuli presidentiksi. Näiden aikana oli federalistinen
+puolue voitolla. Hamilton raha-asiain ministerinä järjesti onnellisesti
+unionin rahaseikat, perustaen muun muassa kansallispankin. Ulko-asiain
+ministerinä oli tässä kabinetissa ensimmältä Jefferson, joka kuitenkin,
+hartaana demokraatina ollen, sitten riitaantui Hamiltonin kanssa ja
+erosi toimestaan.
+
+Yrjö Washington, joka toisen presidenttikautensa loputtua oli muuttanut
+rakkaalle maatilalleen viettämään vaiherikkaan elämänsä viimeiset
+päivät, kuoli siellä melkein yhdessä vuosisatansa kanssa, joulukuun 14
+p:nä 1799, 67 vuoden ijässä. Yhdys-Valtain presidenttinä oli hän ollut
+sama ylevä luonne kuin sodan aikana, aina tunnollisesti raskaita
+velvollisuuksiaan täyttänyt ja kokenut pysyä taistelevia puolueita
+ylempänä. Lapsetonna ollen, määräsi hän melkoisen osan omaisuudestaan
+yliopiston perustamiseksi, jossa Amerikan nuorukaiset saisivat nauttia
+vapaata opetusta, tarvitsematta etsiä ulkomaan yliopistoja, jotka
+kenties vain, kuten isänmaallinen vanhus arveli, opettelevat viisautta,
+joka ei ensinkään edistä tasavallan pyrintöjä. Niinikään lahjoitti
+Washington vapauden kaikille neekeri-orjillensa, osoittaen tällä
+teollaan selvemmästi kuin sanoilla ett'ei hän ainakaan hyväksynyt tätä
+vapaan kansan suunnatonta häpeäpilkkua. Suru hänen kuolemansa johdosta
+oli yhtä suuri ja vilpitön kaikissa puolueissa. Kongressi keskeytti
+kokouksensa, ja koko edustuskunnan jäsenet pukeusivat suruvaatteisin.
+Senaatin surunvalitus-kirjoituksessa presidentti Adams'ille sanottiin:
+"Isänmaallisella ylpeydellä voimme muistella meidän Washingtonimme
+elämää ja verrata häntä muiden maiden mainioimpiin miehiin. Vanhemmat ja
+nuoremmat nimet kalpenevat hänen rinnallansa. Liian usein vain on
+suuruus ja rikollisuus ollut yhdistettynä; mutta hänen maineensa on
+vielä puhtaampi kuin se on loistava. Kansojen orjistajat hämmästyivät,
+nähdessään hänen hyvien avujensa majesteetin." Vastauksessaan tähän
+lausui Adams: "Olen nähnyt hänet kovan onnen päivinä, hänen ankarimman
+levottomuutensa ja kiusaavimman hätänsä hetkinä; olen nähnyt hänet
+ylennyksen ja onnen päivinä, mutta aina vain tavannut hänessä saman
+viisauden, maltillisuuden ja vakavuuden. Kuninkuuden nimi olisi
+ainoastaan himmentänyt näiden hyveiden majesteetia, jotka tekivät hänet,
+tuon tavallisen kansalaisen, esikuvaksi meille kaikille."
+
+V. 1790 päätettiin antaa nuorelle unionille oma pääkaupunki. Virginia ja
+Maryland luovuttivat tätä varten pienen maakaistaleen kummallakin puolen
+Potomak-jokea, 17 penikulmaa sen suusta; ja tälle alueelle, joka sai
+nimekseen Columbia, syntyi Washington'in kaupunki. Sekä alue että
+kaupunki ovat suorastaan kongressin hallinnon alaisina, eikä kumpikaan
+lähetä edusmiehiä liittokokoukseen. Täällä on Capitolium, kongressin
+palatsi, ja Valkoinen kartano, presidentin virkatalo. V. 1800 muuttivat
+molemmat valtiovallat sinne.
+
+Adamsin presidenttikautena oli federalistien valta jo ruvennut
+vähenemään, ja v. 1801 valittiin presidentiksi Tuomas Jefferson, joka
+hartaasti puolusti erikois-valtiollisuutta, mikä paikkakunnallisen
+itsehallinnon nimessä muka yksinään kannatti kansan-vapautta. Tämä
+tämmöinen kansanvalta, demokratiia, pysyi sitten vähillä poikkeuksilla
+voiton puolella kuudettakymmentä vuotta ja painoi leimansa koko
+amerikalaiseen valtio-elämään. Jefferson tosin noudatti tarkkaa
+säästäväisyyttä kaikissa hallinnon-haaroissa, vähensi virkamiesten
+lukumäärän ja sotalaitoksen kulunki-arvion, joten melkoinen
+vero-helpoitus kävi mahdolliseksi; hän lakkautti sen sisätullin, jonka
+kongressi ennen oli säätänyt ulkomaisen valtiovelan suorittamista
+varten; hän sai valtiokirkon Virginiassa lakkautetuksi, jota esimerkkiä
+sitten kaikki toisetkin valtiot noudattivat, siten perustaen täydellisen
+uskonvapauden kaikkialla Amerikassa; Jefforsonin presidenttikautena
+vihdoin lavennettiin tasavallan alue siten, että silloinen Louisiana,
+s.o. koko tuo ääretön alue Mississippin ja Kalliovuorten välillä, v.
+1803 ostettiin Ranskalta. Mutta tällä hallituksella oli myöskin
+varjopuolensa, ja monet amerikalaiset epäkohdat, jotka vieläkin ovat
+sikäläisen valtiollisen ja yhteiskunnallisen elämän epäkoristuksina,
+saivat alkunsa siitä. Niinpä tuo yksipuolinen erikoisvaltiollisuus, jota
+unionin miehet niin kovasti olivat vastustaneet, pääsi demokraatien
+vallan-aikana uuteen vauhtiin; ja Jefferson oli ensimäinen presidentti,
+joka jakeli unionin virkoja palkaksi puoluelaisilleen.
+
+Jo kauvan aikaa oli Yhdys-Valtain suhde vanhaan emämaahan ollut erittäin
+kireä. Englanti oli tosin Versailles'n rauhanteossa tunnustanut entisten
+siirtomaittensa itsenäisyyden, mutta nämä eivät voineet estää että se
+loukatun ylpeytensä kostoksi kahlehti Amerikalaisten kauppaa ja
+merenkulkua, sulkemalla heidät pois paraimmilta ja mukavimmilta
+markkinoilta. Tätä menetystapaa noudattikin Britannia ahkerasti, jonka
+ohessa amerikalaisia merimiehiä otettiin väkisin englantilaisten
+sotalaivain palvelukseen ja amerikalaisia laivoja aivan omavaltaisesti
+tarkastettiin karanneita englantilaisia merimiehiä etsittäessä. Tässä
+käytettiin usein mitä ilkeintä väkivaltaakin. Viimein kiellettiin
+amerikalaisia laivoja käymästä minkäänmoista kauppaa Ranskan satamissa,
+ell'eivät nämä laivat muka suorittaisi maksua tästä oikeudesta, jota
+vastoin Napoleon keisari uhkasi toimittaa takavarikkoon kaikki laivat,
+jotka semmoisia maksuja suorittivat. Viimein ei ollut kongressilla, joka
+pelkäsi Amerikan kauppalaivaston joutuvan lopulliseen perikatoon, muu
+neuvona kuin vastaiseksi kieltää kaiken merenkulun. Mutta silloin
+rupesivat koilliset valtiot, jotka melkein yksinomaisesti elivät
+kaupalla ja merenkululla, kovasti nureksimaan ja jopa uhkasivat
+erotakkin koko unionista, vaikka etupäässä juuri ne olivat sitä tähän
+asti kannattaneet. Kongressin täytyi peruuttaa kieltonsa, mutta
+Jeffersonin erotessa v. 1809 ja Madisonin astuessa hänen sijaansa, vaati
+yleisin mielipide maassa kuitenkin sotaa, ja niinpä se kahden vuoden
+turhien sovitushieromisten perästä vihdoin julistettiinkin.
+
+Mainitsemme siitä ainoastaan pääpiirteet. Vuosina 1812-1813 käytiin
+enimmäkseen pienempää sotaa Canadan rajoilla, joiden toiselle puolen
+Amerikalaiset pyrkivät, päästäkseen tämän englantilaisen siirtomaan
+herroiksi; mutta yhtä turhaan kuin vapaus-sodan aikana. Sitä vastoin
+saivat he kaksi loistavaa voittoa Englannin laivoista Champlain- ja
+Erie-järvillä, jonka ohessa valtamerelläkin kestettiin kunnialla monta
+kuumaa kahakkaa, ja Amerikalaisten kaapparit perkkasivat melkein koko
+Atlantin puhtaaksi Englannin kauppalaivoista. V. 1814 kuljetti tosin
+amiraali Rose englantilaisen laivaston Potomak-jokea ylöspäin ja
+poltatti unionin uuden pääkaupungin; mutta kenraali Pakenhamin 1815
+vuoden ensimäisinä päivinä yrittämä hyökkäys New Orleans'in kaupunkia
+vastaan meni tykkänään myttyyn. Sitä puolusti kenraali Andrew Jackson,
+joka kaupungin etelä-puolelle oli varustanut vahvat vallitukset. Näitä
+vastaan teki vihollinen maallenousuväki ankaran rynnäkön, mutta
+puolustus oli vielä ankarampi, ja kovat vammat saatuansa oli
+Englantilaisten täytymys pötkiä pois laivoihinsa. Pakenham itse kaatui.
+-- Mutta ennen New Orleansin ottelua oli jo rauhanteko tapahtunut. Siinä
+luovutettiin kummaltakin puolen takaisin mitä sodassa oli valloitettu,
+jonka ohessa Englanti peruutti kieltonsa amerikalaisten laivain kaupasta
+Ranskan satamissa, mutta tuo ilkeä laivain-tarkastusoikeus pysyi
+entisillään.
+
+Vaikka tämä sota tietysti oli saattanut melkoiset haitat yleiselle
+aineelliselle vaurastukselle, tointui Amerikan reipas ja yritteliäs
+kansa kuitenkin tavattoman pian vammoistaan. Väkiluku ja sen tuotanto
+kasvoi hämmästyttävää vauhtia, kulkuneuvot paranivat ja maan
+viljelysalue laveni lavenemistaan. V. 1823 avattiin liikkeelle Erie- ja
+Champlain-kanavat, joten vesitie New Yorkista Hudson-jokea ylöspäin
+suurille sisävesille oli valmiina. Ensimäinen höyrylaiva, Fulton'in
+Glermont, oli jo v. 1807 ollut liikkeellä Hudson-joella, ja sodan
+loputtua oli Amerikalla jo kokonainen laivasto höyry-aluksia. V. 1803
+oli, kuten olemme kertoneet, Louisiana joutunut Yhdys-Valtain omaksi, ja
+1819 valloitti kenraali Jackson Espanjalta Floridan suuren niemimaan.
+Vermont niminen osa New Hampshirea oli jo v. 1791 otettu omana,
+neljäntenä-toista valtiona unioniin, ja Maine'sta tehtiin niinikään v.
+1820 oma valtio. Mutta suurimmat maavoitot oli saatu Alleghany-vuorten
+länsipuolella suoritetun asutustyön kautta. Siitä kerromme erittäin
+seuraavassa luvussa.
+
+Vuosina 1817-1825 oli presidenttinä James Monroe, hän, joka v. 1824 --
+heti Etelä-Amerikan vapaussodan loputtua ja sen johdosta, että silloin
+puuhattiin espanjalaista vallan-palauttamista eteläiseen mannermaahan --
+antoi kongressille ja sen kautta "Pyhän alliansin" siihen aikaan
+hallitsemalle Euroopalle julistuksen, jossa lausuttiin että Yhdys-Vallat
+eivät voi puolueettomina katsella mitään euroopalaista sekaantumista
+Amerikan mannermaan asioihin. Tämä "Monroe-oppi" on siitä lähtein
+pysynyt johtavana peri-aattena unionin politiikassa. Mutta muissakin
+suhteissa on Monroen virkakausi pidettävä ikääskuin rajapyykkinä
+vanhemman ja uudemman Amerikan välillä. Se sukupolvi, joka oli
+perustanut unionin, on hänen aikanaan lähimmiten kadonnut näyttämöltä ja
+uusia, toisissa oloissa kasvaneita miehiä astunut sijaan. John Adams,
+Jefferson, Hamilton, Madison lepäävät joko haudassa tai viettävät
+vanhuksen hiljaista, yksinäistä elämää ulkopuolella valtiollisten
+tapausten pauhinaa. Mielipiteet ja harrastukset ovat muuttuneet. Sen
+aatteellisemman ajan-hengen sijaan, jonka vaikuttaessa taisteltiin
+suuria yhteisiä pyrintöjä varten, on tullut toinen, joka jälleen
+nostattaa valtioiden erikois-etuja. Pohjoiset ja keski-valtiot, unionin
+voimmakkaimmat kannattajat, kadottavat johtaja-valtansa Etelälle,
+"demokraatisen" puolueen pesämaalle. Ja tämä puolue ja tämä Etelä nyt
+neljänkymmenen vuoden vierressä vahvistavat valtansa vahvistamistaan,
+antaen samalla yhä pontevampaa tukea sille laitokselle, jota he pitävät
+ylivaltansa kulmakivenä, nimittäin orjuudelle. Eriskummallinen
+ristiriita vapauden-käsityksessä! Samat ihmiset, jotka ennen kaikkea
+harrastavat vapaata itsehallintoa ja vihaavat keskusvaltaa, tämä kun
+muka kansalaisten vapaata toimintaa rajoittaapi, samat ihmiset pitävät
+valkoisen nahkansa nojassa hyvällä omalla-tunnolla toista ihmisrotua
+häpäisevässä orjuudessa.
+
+Uutta, omituista luonnetta Amerikan elämään luovat myöskin ne ainekset,
+jotka tähän virtaavat lännessä syntyneiden valtioiden kautta. Niiden
+roteva, metsäläis-vapautta rakastava väestö puskee kuin ruoho-aavikon
+härkä joteskin epähienoine tapoineen tuohon uuteen yhteiskuntaan ja
+antaa sille melkoisin määrin oman leimansa. Kongressin parlamenttaariset
+tavat, jotka ensi aikoina vielä olivat noudattaneet euroopalaisia
+kaavoja, käyvät lännen tuottaman lisäjoukon kautta karkeiksi, usein
+säädyttömiksikin ja raakamaisiksi. Mutta elonvoimaa ja verevää
+reippautta siinä vain on! Uusi yhteiskunta on kasvanut vanhan
+hartioille.
+
+Miten tämä yhteiskunnallinen lisäys lähti läntisen erämaan povesta,
+tahdomme nyt lyhyesti tarkastaa.
+
+
+
+
+XVII.
+
+Lännen asutus. Etelä ja Pohja riitautuvat.
+
+
+Jo 1750 luvulla oli Pohjois-Carolinasta uutisasukkaita asettunut siihen
+erämaahan, josta sitten tuli Tennessee. Mutta vasta parikymmentä
+vuotta myöhemmin alkoi Alleghany-vuorten länsipuolella olevien maiden
+varsinainen asutus, kun nuo hedelmälliset seudut Ohio-joen eteläpuolella
+saivat asukkaansa ja Kentucky syntyi. Tämän asutuksen perustajana on
+pidettävä muuan eriskummainen mies Pohjois-Carolinasta, Daniel Boone
+nimeltään, joka pyssy olalla monet vuodet vaelteli näitä villien
+metsästysmaita, tutkien niiden maanlaatua ja muita suhteita. Vihdoin
+palasi hän takaisin ja sai parvikunnan halukkaita uutisasukkaita v. 1775
+asettumaan Kentuckyyn, nykyisen Louisville nimisen kaupungin tienoille.
+Lähiseutu oli tosin vallan autiona ihmisistä, mutta molemmin puolin
+asusteli indiaani-heimoja, jotka usein taistelivat veriset tappelunsa
+juuri tällä autiolla alueella, jota he nimittivät "Ken-tukk-i",
+"Viheriän ruovokon maa", täällä kun miehen-korkuista, mehukasta ruohoa
+kasvoi. Uutisasukkaat saivat niinikään monta tuimaa tappelua kestää
+näitä indiaani-heimoja vastaan, jotka tuon tuostakin polttivat heidän
+pölkkymajansa poroksi ja tappoivat tai laahasivat vankeuteen niiden
+asukkaat. Mutta siitä huolimatta varttui nuori uutiskunta ihmeteltävällä
+nopeudella, ja mitäs ollakkaan! sääti keskenänsä hallitus-säännön, jossa
+muun muassa sallittiin täydellinen uskonvapaus. Uusia asukkaita tuli
+parvi toisensa perästä, ja seitsemäntoista vuotta siitä, kun ensimäinen
+puu oli hakattu kumoon näillä tienoin, pyysi uusi territorio
+päästäksensä valtiona unioniin. Pari vuotta myöhemmin seurasi sitä
+Tennessee, joka siten myöskin tuli valtioksi, vuonna 1794.
+
+Mutta Daniel Boone, "Kentuckyn isä", ei viihtynyt tiheään asutussa
+paikassa, vaan halusi jälleen korpea samoomaan. Ainoastaan muija
+muassaan tallusti hän kauvemmas länteenpäin, muokaten itselleen
+erämaasta uutta asuinsijaa, kunnes siirtolaisvirta hänet taaskin
+saavutti ja hän muutti vieläkin lännemmäksi. Hän meni Mississippin yli
+ja Missouri-jokea ylöspäin, parvi uutisasukkaita yhä kintereillään,
+sillä mihin Boone-ukko pysähtyi, siinä oli hyvää maata. Täällä nähtiin
+hän vielä vanhoilla päivillään pölkkymajassaan, ja metsänriista riippui
+koukussaan lieden yllä. Täällä hän 90-vuotiaana laski luunsa lepäämään.
+Mutta kiitollinen Kentucky ne korjasi suurella juhlallisuudella
+takaisin, ja niinpä Daniel Boonen ja hänen uskollinen vaimonsa maalliset
+jäännökset yhdessä lepäävät muutaman kummun alla siinä laaksossa, johon
+hän rakensi ensimäisen majansa Kentuckyn neitsyeellisellä maalla.
+
+Maaliskuussa v. 1788 lähti evesti Rufus Putnam, kotoisin
+Massachusettsista, hyvin varustetun siirtolaisjoukon etupäässä
+asuttamaan Ohion luoteis-puolella olevia hedelmällisiä maita, joista jo
+ensimäinen kongressi oli muodostanut suuren territorion. Putnam
+toimiskeli unionin palveluksessa, joka nyt oli ottanut tämän lavean
+alueen asuttamisen omaksi asiakseen. 25,000 henkeä, miehiä, vaimoja ja
+lapsia, sanotaan, olleen tässä joukkokunnassa. Asutus kävi niinkuin
+Kentuckyssäkin, ja tällä tavoin syntyi ennen pitkää kolme uutta
+valtiota: Ohio (1802), Indiana (1816) ja Illinois (1818). Indiana
+oli kokonaan Ohiolaisten perustama, jota vastoin Illinoisissa oli
+harvalukuinen väestö Canadalaisia jo Ranskan ajoilta, kunnes nyt yhä
+uusia asukkaita tulvaili maahan joko suurten järvien poikki ja
+Ohio-jokea pitkin taikka Kentuckyn kautta.
+
+Melkein samaan aikaan joutuivat Etelässä Mississippi ja Alabama sekä
+ennen niitä (1812) Louisiana (ahtaammassa merkityksessä eli
+Mississippi-joen laskupaikat) valtioiksi liittokuntaan. Missouri tuli
+valtioksi vuonna 1821, niiden rettelöiden perästä, joista tuossa
+paikassa kerromme, mutta siitä eri territorioksi lohkaistu Arkansas
+vasta v. 1836.
+
+Tämän valtavan asutustyön kautta oli Yhdys-Valtain alue neljässä
+kymmenessä vuodessa laventunut kolmenkertaiseksi, ja entisestä erämaasta
+muuttui palsta toisensa perästä kauniiksi viljavainioksi. Unioni oli jo
+ottanut koko asutuksen omaksi asiakseen. Sille luovuttivat vanhat
+valtiot alueensa vuorien toisella puolen, ja niinpä lähetti liittokunnan
+hallitus suuret joukot maamittareita jakelemaan tuota yhteismaata
+suurempiin ja pienempiin osiin, joita sitten erityisten virastojen
+kautta myytiin huokeasta hinnasta kelle hyvänsä, joka vain tahtoi
+maanviljelijäksi ruveta, annettiin usein melkein ilmaiseksikin, niin
+että köyhinkin työmies varsin helposti pääsi maanomistajaksi. Tämmöistä
+erämaan asutustapaa on sitten lakina noudatettu meidän päiviimme saakka
+ja noudatetaan -- muutamilla ajan-tarpeiden vaatimilla muutoksilla --
+vieläkin.[14]
+
+Uutisasukkailla oli kaikkialla kovat ottelut kestettävänä indiaanien
+kanssa, joita vastaan usein varsinaisen sotaväen apua tarvittiin
+-- kunnes Amerikan entiset isännät, heimo toisensa perästä, kokonaan
+peräytyivät Mississippin toiselle puolelle, pois esi-isiensä maalta,
+jota eivät pystyneet viljelemään. Suurena haittana uutisasukkaille oli
+myöskin ajanmukaisten kulkuneuvojen puute. Vielä v. 1820 paikoilla
+lähetti Kentuckylainen, Illinois- ja Indianalainen tuotteensa
+Mississippi-jokea pitkin New Orleans'iin, kunnes Erie-kanava avasi tien
+New Yorkiin ja valtiot vähitellen rupesivat rakentamaan maanteitä.
+
+Tavat ja elämänlaatu näissä lännen valtioissa oli tietysti mitä
+yksinkertaisinta: hirsihökkelit, kotitekoiset vaatteet ja työkalut.
+Mutta ytimekästä voimaa, kestävyyttä ja rohkeutta uhkuili erämaan
+uutisasukas, yritteliäisyyttä ja vapauden-rakkautta. Missä vain
+pieninkin kaupungin-alku ilmestyi, siinä oli samassa vapaa
+kunnallislaitos, koulu ja sanomalehti; ja uskonvapaus vallitsi heti ensi
+hetkestä lähtien.
+
+Mahtava oli se voiman lisäys, jonka Länsi tuotti unionille. Mutta
+tuottipa se paljon huoltakin, ja siitä tuli riidan-aine, joka vihdoin
+oli halkaista koko unionin iäksi päiviksi. Minkä tähden?
+
+Kysymys kuului kaikessa yksinkertaisuudessaan -- ja kauheudessaan --:
+saisiko noissa uusissa valtioissa vuorten länsipuolella olla orjuutta?
+Ja niin astuu nyt vähitellen tämä Amerikan vanha mätähaava
+valtiolliseksi asiaksi. Kongressi oli, unionin puolesta järjestäen
+Luoteis-territoriota, määrännyt ehdoksi ett'ei saisi orjuus olla siellä
+sallittuna; ja Virginiakin, luovuttaessaan Ohio-alueensa, oli vaatinut
+samaa. Täten oli Ohion pohjoispuoliset uutisvaltiot julistettu
+orjattomiksi; niissä ei tätä häpeällistä järjestelmää saisi perustaa.
+Mutta toisin kävi Lännen etelä-valtioissa, Alabamassa, Mississippissä ja
+Louisianassa. Viimeiksi mainitussa oli orjuuden-laitos jo Espanjan
+ajoista juurtuneena, ja Alabama ja Mississippi olivat saaneet
+asutuksensa Georgiasta ja Etelä-Carolinasta, orjuuden pääpesistä. Vielä
+enemmän kuin näitä, joissa orjuus niin sanoaksemme jo oli päätetty asia,
+koski kysymys kuitenkin sitä Suur-Louisianan osaa, joka ei vielä ollut
+valtioina, eli koko tuota suurta aluetta Mississippin länsipuolella.
+Etelän etuna nyt oli että niin monta valtiota kuin suinkin omaksui
+orjuuden, sillä mitä enemmän orjavaltioita, sitä enemmän ääniä Etelällä
+senaatissa; jota vastoin Pohjan poliitiki kannatti orjattomuutta
+kaikissa uusissa territorioissa, jotka pyrkivät jäsenkunniksi
+liittokuntaan.
+
+Riidan-kipinä leimahti ilmituleen v. 1819, kun ensimäinen
+Louisiana-valtio, Missouri, pyysi päästäkseen valtioksi unioniin.
+Edustuskunta, jossa Pohjalla oli enemmän ääniä, kieltäytyi tunnustamasta
+Missouria valtioksi, ennenkun tämä olisi hyljännyt orjuuden rajojensa
+sisäpuolella; jota vastoin Etelä, jolla oli ääni-enemmistö senaatissa,
+väkisinkin tahtoi sitä orjavaltioksi. Tämä ensimäinen suuri riita
+orjakysymyksessä ratkaistiin kompromissin kautta siten, että Missouri
+saisi tulla orjavaltioksi, mutta ett'ei -- sillä ainoalla poikkeuksella
+nyt -- mitään orjuutta tästä lähin saisi olla olemassa pohjoispuolella
+36° 30' leveysastetta. Tämä Missouri-kompromissi jakoi Unionin kahteen
+puoliskoon, joista eteläinen oli isompi. Mitään varsinaista sovintoa se
+ei saanut aikaan. Päinvastoin rupesivat orjuuden vastustajat,
+abolitionistit (sanasta abolish = lakkauttaa, poistaa) vaatimaan koko
+tuon häpeällisen laitoksen lakkauttamista, jota vastoin slaveristit
+(sanasta slavery = orjuus) yhä pontevammasti sitä kannattivat.
+
+Eripuraisuutta Etelän ja Pohjan välillä synnyttivät myöskin unionin
+säätämät suojelustullit, joilla ens'alussa tahdottiin edistää Amerikan
+kehnoa teollisuutta. Mutta Pohjan mahtavat tehtailijat kannattivat näitä
+tulleja sittenkin, kun tehdasteollisuus jo oli tullut kukoistavaan
+kuntoon. Etelässä sitä vastoin oli teollisuutta tuskin nimeksikään, vaan
+täytyi sen tuottaa kaikki tämmöiset tarpeensa joko Pohjasta taikka
+ulkomailta, eläen yksinomaan kasvimaidensa antamilla raaka-aineilla. V.
+1832 vieläkin koroitettiin tullit ulkomaisista teollisuus-tavaroista.
+Silloin nousi Etelä ilmeiseen kinastukseen, ja Etelä-Carolina selitti
+koko tuon uuden tulli-asetuksen mitättömäksi, uhaten erota koko
+unionista, ell'ei sitä kumottaisi. John Calhoun oli sen miehen nimi,
+joka siihen aikaan johti demokratiiaa eli valtioiden erikois-politiikia.
+Mutta yleinen mielipide tällä kertaa vieläkin pelasti unionin, jonka
+presidenttinä oli kenraali Jackson, ja Calhoun puoluelaisineen tyytyi
+sopimukseen, jonka kautta tullit vähitellen alennettiin entisilleen.
+Jackson puolestaan oli kyllä harras etelävaltalainen, mutta piti
+kuitenkin, vaikka itse kotoisin Etelä-Carolinasta, rehellisesti unionin
+puolta kaikkia erikois-yrityksiä vastaan. Vanhaa federalistien
+puoluetta, jota nyt uudistettuna sanottiin whig-puolueeksi ja josta
+sittemmin suuri tasavaltalais-puolue oli muodostuva, kannattivat
+kuitenkin tähänaikaan etupäässä Henry Clay ja Daniel Webster, Pohjan
+etevimmät valtiomiehet. Whigien ponnistusten johdosta ja Lännen avulla
+pääsi v. 1840 presidentiksi kenraali William Harrison, nykyisen
+presidentin isä, ja demokraatit olivat hetkeksi aikaa takapajulla; mutta
+Harrison kuoli muutaman kuukauden kuluttua, ja nyt valittiin
+presidentiksi Virginialainen Tyler, jonka aikana taas orjavaltio-riita
+puhkesi täyteen tuleen. Texas, joka ennen oli ollut osana Mexikosta,
+mutta v. 1836 siitä irtautunut itsenäiseksi tasavallaksi, tarjoutui
+valtioksi unioniin. Se oli vanha orjamaa, josta Etelälle olisi tullut
+paljon vallan-lisäystä. Senpä tähden Pohja sen anomusta kauvan ja
+kiivaasti vastusti, mutta nytkin saatiin kompromissi aikaan, ja Texas
+tuli, kun tulikin, jäsenkunnaksi unioniin v. 1845. Samana vuonna lisäsi
+orjattomain valtioiden lukumäärää Iowa, uusi hedelmällinen siirtomaa
+Missisippin länsipuolella, jonne paljon uutisasukkaita viime aikoina oli
+tullut Euroopasta. Wisconsin, Iowasta koilliseen, tuli valtioksi 1848.
+Jo v. 1836 olivat Michigan ja Arkansas päässeet jäseniksi
+liittokuntaan, Arkansas Missouri-kompromissin mukaan orjavaltiona.
+
+Texas'in yhdistäminen liittokuntaan tuotti Yhdys-valloille sodan Mexikoa
+vastaan, joka vaati takaisin entistä maakuntaansa, jonka itsenäisyyttä
+se ei ollut koskaan tunnustanut. Unioni lähetti kolme armeijaa Mexikoon,
+joka perin pohjin masennettiin ja rauhan-teossa v. 1848 pakoitettiin
+luopumaan sekä Texasista että Uudesta Mexikosta ja Ylä-Californiasta
+Gila-jokeen asti etelässä.
+
+Jo kolme vuotta sitä ennen oli päästy Tyvenen meren rannalle, kun
+Oregon (nykyiset territoriot Oregon ja Washington) Englannin kanssa
+kestetyn kiivaan kiistan perästä oli joutunut Yhdys-Valtain omaksi.
+Mutta Mexikon kanssa tehty rauha lisäsi unionin alueen koko tuolla
+äärettömällä ylängöllä englantilaisesta Amerikasta pohjosessa Mexikoon
+etelässä, -- alue, joka käsittää yhdeksän suurta valtiota tai
+territoriota, koko nykyinen Suuri länsi.
+
+Tämä maa oli siihen aikaan, jos lukee pois vaeltelevat indiaanit ja
+muutamat mexikolaiset linnoitukset ja lähetysasemat, api autiona.
+Ainoastaan yksi mainittava siirtokunta oli täällä olemassa, nimittäin
+Mormonien yhteiskunta Utah'ssa. Tämän kummallisen uskokunnan oli
+1820-luvulla perustanut muuan Josef Smith niminen mies Vermontista.
+Hänelle olivat enkelit ilmoittaneet että Tuhatvuotinen valtakunta pian
+oli tulossa sekä että "Mormonin" kirja, jossa uuden uskonnon oppi oli
+selitettynä, olisi löydettävissä siitä ja siitä paikasta, missä se
+vuosituhansia oli maannut. Siitä raamatusta saataisiin myöskin lukea
+Amerikan alkuperäisimmän kansan kohtaloista, joka kansa -- ijältään
+vanhempi kuin indiaanitkin -- aikoinaan oli joutunut Amerikaan
+Baabelista. Smith-profeeta sai uskolaisia ja muutti niiden kanssa
+Ohioon, mutta sieltä pois-ajettuna Illinoisiin, jossa "viimeisten
+päiväin pyhät" nyt rakensivat ensimäisen tabernaakelinsa. Heidän
+uskonvimmansa ja 1830-luvulla perustamansa monivaimoisuus suututti
+kuitenkin maan-asukkaita niin, että tabernaakeli muutamassa
+kansan-kähäkässä sytytettiin palamaan ja Smith herra ammuttiin. Silloin
+pötkivät nämä sorretut lahkolaiset pois erämaahan ja pysähtyivät viimein
+Suuren Suolajärven rannalle, jonka autioita suola-aroja he hyvällä
+menestyksellä rupesivat viljelemään. Heidän Mooseksenaan korvessa oli
+Brigham Young, Smithin jälkeläinen, joka nyt myöskin uudessa luvatussa
+maassa, Utah'ssa, perusti täydellisen pappisvallan. Uskovaisia tuli
+melkein tulvanaan uusia Euroopasta, ja Mormonien uuttera uutiskunta
+rupesi kukoistamaan. Pohjois-Amerikan unioni ei sitä kuitenkaan ole
+tunnustanut valtioksi, vaikka se on vanhin territorio Suuressa lännessä.
+Siihen on syynä pappisvaltainen hallitusmuoto ja monivaimoisuus.
+
+Mutta ilmestyipä pian Kalliovuorten länsipuolelle toisiakin siirtolaisia
+idästä päin. Helmikuussa 1848 löysi muuan uutisasukas, myllyränniä
+rakentaessansa, kultahiekkaa pienestä purosta, joka laskee
+Sacramento-jokeen Californiassa. Ja jo huomattiin että tätä kallista
+tavaraa näillä tienoin oli olemassa oikein kosolta. Ihmisiä rupesi
+tulemaan parvi toisensa perästä, eikä aikaakaan, ennenkun Sacramenton
+kauniissa laaksossa tunkeili rähisevä, sekalainen seurakunta kaikkia
+maailman kansoja. Euroopalainen, Kiinalainen, Australialainen,
+Indialainen kaiveli ja huuhtoi siellä toinen toisensa vieressä. Hiki
+pihkui otsasta ja kulta maa-emän povesta. Parissa päivässä muuttui
+entinen mierolainen pöyhkeileväksi pohataksi. Mitään muuta lakia ei
+ensimmältä ollut kuin nyrkki, puukko ja revolveri. Vähitellen saivat
+seikkailijat kuitenkin keskenänsä ja omaksi turvakseen jonkinmoisen
+hallituksen aikaan, kunnes vihdoin unionin hallitus tuli väliin ja
+järjesti siirtokunnan melskeiset olot. Silloin kuitenkin suuri osa
+kullankaivajia korjasi nahkansa tienoolta, ja jälelle jäi uuttera
+kantajoukko kunnollisia maanviljelijöitä, jotka ennen pitkää muuntivat
+Sacramenton ihanan laakson kukoistavaksi viljavainioksi ja hehkuvaksi
+viinimaaksi, joiden runsaat tuotteet meidän päivinämme kannattavat
+loistavan yhteiskunnan. San Franciscon kirjava maailman-kaupunki
+kohoaa nyt siltä paikalta, missä neljäkymmentä vuotta sitten
+kullankaivajain viheliäiset puuhökkelit seisoivat.
+
+
+
+
+XVIII.
+
+Orjuus ja abolitionistit. Abraham Lincoln.
+
+
+Orjuus! Mitä on orja? Onko hän ihminen? Ei. Hän ei ole ihminen. Hän on
+kalu, hän on luontokappale, hevonen, härkä, koira. Hän on toisen
+omaisuus, ja hänen hintansa vaihtelee aivan kuin esim. hevosen hinta.
+Itse hän ei voi sanoa mitään omaksensa, koska hän ei itseänsä omista.
+Vaatteet hänen päällänsä ovat hänen omiaan yhtä vähän kuin kello lehmän
+kaulassa on sen omaa. Hänen lapsensa on hänen omansa samassa
+merkityksessä kuin vasikka on lehmän. Ne myydään erikseen. Katso koiraa,
+kuinka surkeasti se silmäilee pientä penikkaansa, jota viedään pois.
+Käyhän sinun emä-parkaa surku. Se ehkä kiljaisee, ehkää ryöstäjää puree.
+Mutta tuhansia, satoja tuhansia ja tuhansia tuhansia ihmislapsia on
+riistetty äidin sylistä tuntemattomaan tulevaisuuteen, eikä ole
+ryöstäjän käynyt onnetonta surku, eikä ole onneton uskaltanut purra, ei
+kiljaistakkaan. Hiljaista huokausta hänen povestaan ei ole kenkään
+kuullut. Orjuutta on ollut melkein kaikissa kansoissa ja maissa. Olisi
+kenties kuitenkin sopinut odottaa että Pohjois-Amerikan englantilaiset
+siirtokunnat, joista useimmat rakennettiin niin vapaamieliselle
+perustukselle, olisivat kerrassaankin tämän häpeällisen laitoksen
+hyljänneet. Mutta niin ei käynyt. Niiden perustuessa oli vapaus
+kaikkein tunnussanana, joka siirtolaisen huulilla; mutta pitkä aika oli
+kuluva, ennenkun ymmärrettiin mitä vapaus on. Ja tuimat taistelot
+tarvittiin ennenkun tämä käsite, horjahtaneena pois itsestään, pääsi
+jälleen itsehensä, horrostilastansa heräten; -- tarvittiin kauhea sota,
+ennenkun vapaus pääsi vapaaksi.
+
+Orjuus joutui perehtymääm englantilaiseenkin Amerikaan melkein yhdessä
+itse uutisasutuksen kanssa. Ensimäinen neekerilasti tuotiin Virginiaan
+jo v. 1619, ja orjatuonti Afrikasta kävi sitten loistavaksi.
+"affääriksi" Englannin suurille kauppakaupungeille. Ja orjuutta oli sekä
+Pohjassa että Etelässä, niin hyvin New Yorkissa ja Massachusettsissa
+kuin Virginiassa ja Etelä-Carolinassa. Mutta Pohjassa se ei sentään
+päässyt juurtumaan niin syvälle, vaan lakkautettiin vallankumouksen
+aikana kokonaan. Tähän vaikutti, paitsi Pohjan väestön inhimillisempi
+katsantotapa, sekin seikka, että mustien pakollinen työ siellä ei ollut
+niin suuresta arvosta kuin Etelässä. Varsinainen maanviljelys,
+tehdasliike, käsityö ja kauppa kävi paremmin vapaiden valkoisten
+voimalla kuin taitamattomien neekerein. Etelä sitä vastoin viljeli
+sokuriputkea, riisiä ja puuvillaa suurilla kasvimaillaan,
+plantageillaan; ja kuumassa ilmanalassa, jota valkoisen työväen oli
+vaikea kestää, arveltiin neekerien paraimmin ponnistukseen sopivan.
+Mutta erittäinkin kannatti orjuuden kukoistamista Etelässä se onneton
+pykälä valtiosäännössä, joka sääti että 3/5 orjaväestöstä otettaisiin
+lukuun, kun tuli kysymykseen niiden edusmiesten lukumäärä, jotka kukin
+valtio lähetti kongressiin. Senpä tähden Etelän miehet ennen kaikkea
+pyrkivät lisäämään orjiensa joukkoa, ja heidän etunaan tietysti myöskin
+oli että niin paljon uusia orjavaltioita kuin suinkin tuli jäsenkunniksi
+unioniin. Etelän valtiollinen voima oli tämän asian vallassa. Pohjan ja
+Etelän väli oli kyllä ollut kireä jo pitkät ajat, mutta Suuren lännen
+auetessa, kun yhä uusia valtioita pyrki unioniin, rupesi taistelu
+käymään hyvin katkeraksi. Tilapäisillä sovinnoilla, "kompromisseilla",
+oli sitä tähän saakka estetty puhkeamasta julkiseksi sotatilaksi; mutta
+jo käy, kun käykin, yhä selvemmäksi ett'ei kompromissit enää auta. On,
+näet, tullut väliin kolmaskin valta nyt, joka ei enää pidä lukua Pohjan
+taikka Etelän vallan-asemasta, vaan nousee näyttämölle ihmisyyden
+nimessä ja julistaa oikeuden pyhät peri-aatteet, hylkäämällä
+kerrassaankin kaikki sovinnon-hieromiset vääryyden ja väkivallan kanssa.
+Se on orjuuden-vastustajain liike, abolitionistien päivä päivältä
+yltyvä herätyshuuto, joka semmoisenaan saa Etelän vapisemaan. Eivät he
+tahdo, kuten Pohjan valtiomiehet, Etelää kukistaa sentähden että tämä on
+Etelä, vaan sentähden että Etelä on orjuus. Orjuutta kannattava Etelä on
+kuritettava, ei Etelä itsessään. Neekerien kauhea asema orjavaltioissa
+se oli, joka sittenkin etupäässä joudutti sodan puhkeamista ja Etelän
+kukistumista. Pohjan vapaamielinen väestö ei lopulta voinut tuota
+ihmiskunnan mätähaavaa kärsiä silmäinsä edessä. Ja se on
+abolitionistinen liike, joka vihdoin saa horroksissa lepäävän omantunnon
+heräämään.
+
+Orjanomistajat rupesivat pelkäämään. He pelkäsivät kapinaa itse orjain
+puolelta. Ja syytä olikin. Moniaalla oli orjia viisi vertaa enemmän kuin
+valkoisia, ja julma kohtelu oli saattanut heidät raivoon.
+Kasvimaan-omistaja ja hänen apulaisensa kävivät aina aseissa, ja ken
+vain osoitti vähintäkään uppiniskaisuuden merkkiä, tuli rääkätyksi mitä
+hirveimmällä tavalla taikka ammuttiin paikalla kuoliaaksi. Texasissa
+yrittävätkin orjat kerran kapinaliittoa, mutta se tukehutettiin heti
+säälimättä vereen, ja yllyttäjät poltettiin elävältä. -- Orjia ei saanut
+opettaa lukemaan, koska semmoisesta taidosta voisi herätä halua
+kapinallisiin vehkeisin. Kiellon rikkominen rangaistiin tavallisesti
+vankeudella, mutta moniaalla raipoilla. Muuan nuori pappi
+Pohjois-Carolinasta, joka oli antanut neekeritytölle katkismuksen, jossa
+ei ollut muuta kuin Jumalan Kymmenen Käskyä, sidottiin häpeäpaaluun ja
+ruoskittiin. Eräs jaloluontoinen nainen Virginiassa, joka oli opettanut
+mustaa palvelustyttöä lukemaan ja kirjoittamaan, sai tästä rikoksestaan
+istua kuusi kuukautta vankeudessa. Ken piti piilossa karannutta orjaa,
+rangaistiin 3 à 7 vuoden kuritusvankeudella, ken kehoitti heitä
+kinastukseen, sai 5 à 21 vuotta kuritusvankeutta. Lopulta kovennettiin
+nämä lait siihen määrään asti, että kuolemanrangaistus säädettiin sille,
+joka esitelmäin tai lentokirjain kautta huomautti neekereitä heidän
+alhaisesta tilastaan.[15] Orjain tuonti Afrikasta oli tosin kongressin
+säätämän lain kautta kielletty; mutta niitä kuljetettiin maahan salaa,
+ja sitä paitse kukoisti muutamissa valtioissa muuan kaunis elinkeino:
+"neekerinsyötöslaitokset", joilla aina oli nuoria neekerejä varastossa,
+s.o. lapsina ostetuita mustia, joita sitten joukottain myytiin Etelään
+taikka suorastaan huutokaupalla. Orjamarkkinoita pidettiin niinikään
+melkein kaikissa kaupungeissa, ja silloin oli elämä yhtä vilkasta ja
+ylentävää kuin meidän hevosmarkkinoillamme. Siinä tunnusteltiin elävän
+tavaran käsivarsia ja sääriä, siinä katsottiin heitä suuhun, siinä
+kerskattiin, tingittiin, huudettiin ja hoilattiin. Lapsi myytiin
+säälimättä pois äidiltänsä, vaimo mieheltään j.n.e.
+
+Tämmöisten lakien säätäjät ja toimeen-panijat olivat, huolimatta
+ulkonaisesta säädyllisyydestään ja "hienoista tavoistaan", itse teossa
+joteskin raakamaisia sieluja. Tuo keikaileva nuori-herra, joka
+seuraelämässä ilmenee niin miellyttävänä, joka sukkelalla puheellaan ja
+ritarillisella käytöksellään vetää naisten sydämet puolelleen, joka
+lavennuksillaan demokraatisesta eli kansanvaltaisesta hallitustavasta ja
+kuntain itsehallinnosta saa herkkä-uskoisen muukalaisen luulemaan häntä
+oikeaksi vapauden-sankariksi, -- hän on kasvanut koira- ja orjaruoska
+kädessään, hän ajaa huviksensa takaa karanneita neekereitä ja revittää
+heitä verikoirillaan palasiksi. Hän on demokraati, mutta itse teossa
+ainoastaan mikäli eri valtioiden oikeudet ("state rights") ovat
+kysymyksessä; muuten on hän aristokraati, ylimys, ja mitä pahimpaa
+laatua vielä.
+
+Mutta ell'ei nyt orja isäntänsä verikoirilta tavallisesti päässyt kauas
+kotitiluksista, eikö hänen onnistunut paeta pohjois-valtioihin, joissa
+ei orjia pidetty? Onnistui tosin useinkin, mutta täälläkin hän joutui
+kiinni. Unioni eli liittokunta oli saatu aikaan ainoastaan arveluttavien
+myönnytysten kautta Etelälle, ja niiden joukossa oli sekin pykälä
+unionin valtiosäännössä, että jokainen "työhön paikoitettu henkilö",
+joka luvattomasti oli luopunut velvollisuudestaan ja lähtenyt toiseen
+valtioon, oli tämän kautta jätettävä takaisin omistajallensa. Siten ei
+orja ollut turvattuna missään unionin valtiossa, huolimatta siitä oliko
+tämä "orjavaltio" vai ei. Mutta tuotakaan pykälää ei vielä arveltu
+riittäväksi, koska se toisinaan antoi aihetta eroaviin tulkitsemisiin.
+Senpä tähden tuli (v. 1850) uusi karkulais-laki -- the fugitive slave
+law --, joka velvoitti jokaista unionin virkamiestä vangitsemaan ja
+omistajalle saattamaan karanneita orjia, huolimatta siitä mistä paikasta
+unionissa tämmöinen kulloinkin tavattiin. Tämä lemmollinen laki sai
+vihdoinkin Pohjan paremman väestön kirkumaan vihasta, ja kongressin
+edustuskamarissakin se ensimmältä herätti kovaa vastarintaa. California
+oli tähän aikaan omaksunut valtiosäännön, joka sen rajojen sisäpuolella
+kokonaan kielsi orjuuden, ja nyt (1850) se pyrki valtioksi unioniin.
+Taaskin huudettiin ylt'ympäri liittokuntaa "Slavery" ja "No slavery", ja
+puolueiden kiivaus oli katkaisemaisillaan kaikki unionin siteet. Vihdoin
+saatiin, niinkuin ennen Missourin asiassa, Henry Clay'n toimesta
+kompromissi aikaan, joka sääti että California saisi orjattomana
+valtiona (free-soil-state) yhdistyä unioniin, mutta karkulaislaki jäi,
+kun jäikin, laiksi ja siis Californian, kuten kaikkein muidenkin
+valtioiden, noudatettavaksi. Nyt olivat orja-parat kokonaan herrainsa
+hallussa. Laki oli selvä, sitä ei käynyt kiertää. Missä ikinä karannut
+orja vieraassa valtiossa tavattiin, lähetettiin hän ilman armotta
+takaisin. Ja niin suuri oli paatumus vielä melkoisessa osassa Pohjankin
+väestöä, että "viisaat, jalotuntoisetkin ihmiset vakaasti vaativat että
+karanneet orjat olisivat säälimättä jätettävät omistajilleen", että
+"hyväsydämisetkin, kelpo ihmiset" puolustivat tämmöistä takaisin-jättöä
+"jokaisen kunnon kansalaisen", jokaisen "kristityn velvollisuutena".[16]
+Mutta Pohjan ajattelevassa yleisössä noustiin salaiseen kinastukseen
+tuommoista laillista väkivaltaa vastaan, ja muuan kvääkäri Dayton
+järjesti ylt'ympäri Pohjaa turva-asema-laitoksen -- n.s. maanalaisen
+rautatien --, jonka avulla onneton karkulainen salaa kuljetettiin
+Canadaan, missä orjuus oli ehdottomasti kielletty, se kun ei ollut
+tuskissaan potevan unionin vallassa.
+
+Esimerkiksi karkulaislain kovuudesta ja "maanalaisen rautatien" toimista
+lainaamme tähän äsken mainitusta kirjasesta seuraavan jutun: "Kerrankin
+karkasi muuan orja ja pääsi onnellisesti ja eheänä aina Rochesteriin
+saakka, jossa Amy Post (muuan helläsydäminen abolitionisti) otti hänet
+vastaan ja lähetti eteenpäin. Mutta kun viimeinen asiamies maanalaisella
+rautatiellä oli lähettämäisillään hänet rajan yli Canadaan, pääsivät
+takaa-ajajat hänen jäljillensä. Hädissään ei tiennyt asiamies muuta
+neuvoa kuin panna hänet menemään tyhjässä tynnyrissä, johon oli
+lävistetty hienoja reikiä. Tynnyri lähetettiin ynnä parin tusinan kanssa
+muita semmoisia, nauloilla täytettyjä, rautateitse Canadaan. Kuitenkin
+joutui salaisuus ilmi, ja orjanomistajan asianajaja lähetti
+sähkölangalla käskyn että tynnyrit pidätettäisiin ja tutkittaisiin,
+ennenkun saapuivat rajalle. Niin tehtiin. Mutta selittämättömän, vaikka
+varsin onnellisen erehdyksen johdosta oli tynnyri, jossa orja piti
+piiloaan, jäänyt pidättämättä ja tullut lähetetyksi Canadaan. Sinne
+tultuaan, pantiin se tavaramakasiiniin, kun ei siinä ollut mitään
+osoitetta. Vasta kolmen päivän perästä saivat paikkakunnan
+abolitionistit tiedon asiasta, kiiruhtivat makasiiniin ja tapasivat
+tynnyrin. Mies-raukka oli puoleksi tukehtunut, nälkään nääntymäisillään;
+ja vallan uupunut epämukavan asentonsa tähden. Mutta kesken
+kärsimyksiään ei hänelle ollut edes juolahtanutkaan mieleen ilmaista
+itseänsä, koska hän ei tietänyt missä oli, Canadassa vaiko
+yhdysvalloissa."
+
+Sen mielipiteen herättäminen, joka antoi kuolemaniskun orjuuden
+laitokselle ja joka jo tähän aikaan vaikutti valtavana voimana, oli
+tapahtunut vähitellen ja on mitä kauniimpia liikkeitä ihmiskunnan
+historiassa. Väreenä oli se alkanut muutamista kvääkärikunnista, jotka
+jo v. 1727 julkisesti moittivat orjuutta. V. 1760 vapautti Newportin
+kvääkäri-kunta Rhode Islandissa orjansa, ja, kuten olemme nähneet, Yrjö
+Washington teki samoin, ilmoittaen tällä teollaan että tuo laitos oli
+ristiriidassa vapautta kannattavan kansan pyrintöjen kanssa, jos kohta
+moniaalla, kuten tietysti hänen maatilallaan, "mustia palvelijoita"
+pideltiin ja kohdeltiin erinomattain hyvin -- niin että niiden "oli
+monta vertaa parempi olla kuin useiden valkoisten vapaiden palvelijain".
+Pohjassa lakkautettiinkin, kuten olemme maininneet, vallankumouksen
+aikana orjuus kokonaan, mutta ainoastaan kotoisena laitoksena. Etelän
+karanneet orjat olivat sielläkin yhä vielä orjiksi katsottavat ja
+takaisin lähetettävät, joten orjuus itse peri-aatteessa jäi kaikkialla
+hyväksytyksi. -- Koko laitoksen vastustajia oli tämän vuosisadan alussa
+myöskin eräs kvääkäri-pappi Elias Hick, joka suoraan saarnasi tuota
+häpeällistä perisyntiä vastaan. V. 1829 piti niinikään kvääkärinainen
+Lucretia Mott esitelmiä orjuuden pahennuksesta.
+
+Mutta vasta 1830-luvulla järjestyi abolitionistien liike varsinaiseksi
+aatevallaksi, kun William Lloyd Garrison, -- hänkin köyhistä
+vanhemmista syntynyt ja aivan itse-oppinut mies -- astui sen etunenään.
+Yhteydessä erään kvääkärin kanssa alkoi hän ensiksi julkaista "The
+genius of Universal Emancipation" (Yleisen vapautuksen haltiahenki)
+nimistä aikakauskirjaa ja sitten -- istuttuaan jonkun aikaa Baltimoren
+vankeudessa muka kapinallisista yrityksistään Yhdys-Valtain lakeja
+vastaan -- v. 1831 Bostonissa sanomalehteä "The liberator"
+(Vapauttaja), jossa hän säälimättä paljasteli Etelässä harjoitettuja
+kauheuksia ja julmuuksia orja-parkoja vastaan, kääntyen nyt erittäinkin
+Pohjan väestön puoleen. Pari vuotta myöhemmin perusti hän
+"Kansallis-yhdistyksen orjuuden vastustamista varten" (The National
+Anti-Slavery Association), jonka jäsenet pian kyllä kokosivat yhä
+enemmän hartaita puoluelaisia. Garrison oli sekä oivallinen puhuja että
+oivallinen kynämies. Hänen hehkuva hartautensa ilmestyi joka rivistä,
+joka sanasta, ja erittäinkin tiesi hän aina tuoda esiin juuri semmoisia
+tosi-asioita orjalaitoksen pahennuksesta, jotka saattoivat hänen
+rehelliset lukijansa ja kuulijansa vihan vimmaan orjaherroja vastaan.
+
+Tehokkaimpia orjuuden-vastustajia, vaikka toisella alalla kuin Garrison,
+oli myöskin tunnettu ajattelija ja hengellinen kirjailia William Ellery
+Channing, Bostonin unitaarisen seurakunnan saarnamies. Vaikka hänen
+kirkollinen suuntansa ei hyväksynyt sitä oikea-uskoisen kristinopin
+vaatimusta, että Kristus välttämättömästi on tunnustettava "Jumalan
+pojaksi" ennen kaikkia muita olentoja, vaan enemmän taipui vanhaan
+Areiolaisuuteen, joka aikoinaan tosin myönsi Kristuksen olevan
+samallaista olentoa kuin Isä on, vaan ei samaa; --niin oli Channing
+kuitenkin mitä ankarin kristitty siinä mielessä, että Kristuksen
+ihmisystävällinen oppi on maailmassa noudatettava, ja hän näytti päivän
+selvästi toteen että kristinoppi ja orjalaitos ovat mitä jyrkimmässä
+ristiriidassa keskenään, että semmoinen kristinoppi, joka hyväksyy
+orjuutta, ei ainakaan ole Kristuksen oppia. Ja Channing tuomitsi sekä
+kirjoituksissaan että saarnastuolistaan orjuuden-laitoksen mitä
+törkeimmäksi jumalattomuudeksi, samalla kun se, kuten kaikkein
+ajattelevain täytyi tunnustaa, oli epä-inhimillisin järjestelmä
+maailmassa. Mutta -- oi sinä skolastiikin ijankaikkinen ketunhäntä! --
+oikea-uskoisen kirkon pappismiehet vetivät, harvoilla poikkeuksilla,
+yhtä köyttä orjaherrain kanssa, puolustaen ja suojellen tätä oivallista
+järjestelmää, samalla kun Etelän kunnianarvoisat sielunpaimenet itse
+hyvällä maulla orjia pitivät. Ja he puolustivat tuota helmalastaan
+oikein raamatun perustuksella. Siinä on muka orjuus sallittu. "Kainin
+jälkeläiset ovat määrätyt ikuiseen orjuuteen. Orjuus on neekereille
+terveellinen laitos, koska musta ihmisrotu on ala-ikäinen, vapauteen
+kelpaamaton, ja koska Jumala sen on ikuiseksi määrännyt valkoisen rodun
+alamaiseksi."[17] Amen! -- Mutta moista katsantotapaa vastaan taisteli
+voittavalla kaunopuheliaisuudellaan ja taitavalla kynällään Channing, ja
+olkoon se sanottu hänen ja hänen kirkollisen suuntansa kunniaksi, että
+hällä oli Amerikan sivistynein yleisö puolellaan. Etelän miehet tietysti
+häntäkin hartaasti vihasivat, niinkuin Garrisonia.
+
+Suureen rahvaasen ei kuitenkaan kenkään abolitionisti, ei edes
+Garrisonkaan, vaikuttanut niin paljon kuin Wendell Phillips, nuori
+asianajaja Bostonista ja orjuuden-vastustajain yhdistyksen vara-päämies.
+Hänestä kerrotaan että hän muutamana päivänä näki miten muuan raaka
+väkijoukko orjuuden kannattajain yllytyksistä, kiroten ja ivaten,
+laahasi Garrisonia pitkin katuja, että hän silloin tuli ajattelemaan
+kuinka paljon olevainen laki, jota hän tähän asti oli ihaillut ja
+harrastanut, erosi siitä laista, joka oli kirjoitettuna hänen
+rinnassaan, että hän heitti lakikirjansa seinään ja riensi ulos kadulle,
+-- että hän siitä hetkestä lähtein oli abolitionismin ehkä ankarin
+apostoli. Innoituksen ja harmin tuli hehkui hänen puheistaan, joita hän
+piti missä ja milloin hyvänsä. Säälimättä viskasi hän tuon häpeällisen
+laitoksen kannattajille silmiin mitä rohkeimpia syytöksiä Amerikan
+vapaan "valtiosäännön kavaltamisesta", "puritanisten esi-isien
+häpäisemisestä" j.n.e., saaden heitä kalpenemaan kiukusta, mutta samalla
+vapisemaan hänen edessänsä. Kulkien kaupungista kaupunkiin, kylästä
+kylään, leimahutti Phillips, usein taivasalta puhuen, kaikkialla
+ukkosen-tulensa tuota kurjaa järjestelmää vastaan, pelkäämättä kiroten
+semmoista lainsäädäntöä, joka suojeli orjuutta. Ja hän kosketti kipeästi
+kansan tympistyneesen oikeuden-tuntoon. Siinä heräsi moni, joka oli
+maannut.
+
+Abolitionisti-yhdistyksellä oli sitä paitse ehtimiseen liikkeellä
+lukuisa kantajoukko miehiä ja naisia, jotka esitelmillä ja
+kirjoituksilla taistelivat orjuutta vastaan ja joista moni sai verellään
+ja hengellään todistaa kalliin asiansa puolesta. Orjuuden kannattajat,
+näet, usein kyllä ussuttivat roskajoukkoja näiden rohkeiden apostolien
+kimppuun, ja hurja omakäden-oikeus -- Amerikan yhteiselämän arveluttavin
+ilmiö -- pian lausui tuomionsa hetkellisen raivon onnettomasta uhrista.
+Mutta siitä huolimatta jatkoivat abolitionistit järkähtämättä tointansa
+-- sanalla ja työllä. Pelkäämättä lain ankaraa rangaistusta toimitettiin
+joka päivä joku karannut onneton salaisesti rajan yli Canadaan,
+autettiin, milloin voitiin, neekeriparkoja oikeudessa, puhuttiin ja
+kynää käytettiin heidän puolestaan. Ja tässä työssä, joka vaati yhtä
+paljon kekseliäisyyttä kuin uskallusta, vaikuttivat Amerikan sivistyneet
+naiset yhtä tehokkaasti kuin toinen sukupuoli, useimpa ehkä
+paremmallakin menestyksellä, koska naisellinen hätähuuto tavallisesti
+tunkee syvemmälle sydämeen ja naisellinen heikkous sitä paitse on paras
+suojelusmuuri raakuutta ja väkivaltaa vastaan. Niistä lukuisista
+jaloista naisista, jotka abolitionisti-liikkeen palveluksessa itseään
+erityisesti kunnostivat, mainitsemme tässä vain Harriet
+Beecher-Stowe'n, kuuluisan "Setä Tuomaan tupa" nimisen romaanin
+kirjoittajan. Se sama kirja on varsin melkoisesti vaikuttanut Amerikan
+musta-ihoisen rodun vapauttamiseen orjuuden kahleista; ja moni mies ja
+nainen, joka aikoinaan otti sen käteensä orjuuden puoltajana,
+katsoakseen mitä tuo haaveksiva rouva Bostonista rohkenikaan laverrella
+halveksituista neekereistä, laski kirjan kädestään abolitionistina.
+
+Mutta näihin aikoihin orjuuden vastustajat tarvitsivatkin yhä enemmän
+työvoimia. Kuten viimeiksi California, oli nyt 1850-luvulla Kansas
+käynyt puolueiden riita-palaksi ja presidentit Pierce ja Buchanan
+(1853-61) pitivät peittelemättä orjaherrain puolta, varsinkin Buchanan.
+Maa-alue Iowan ja Missourin länsipuolella, kalliovuoriin asti, oli
+järjestetty kahdeksi territorioksi: Nebraska pohjassa ja Kansas
+etelässä. Koko alue oli vielä aivan asumatonta maata, ja sitä nyt Etelä
+ahnailla silmillä tähysteli, pyytäen siitä uusia orjavaltioita, kun
+puolestaan Pohja, jota tähän aikaan abolitionismi elähytti, oli
+päättänyt lujasti vastustaa orjaherrain pyrintöjä. Ja niinpä kumpasetkin
+riitaveljet lähettivät sinne suuria siirtolais-joukkoja, joiden kesken
+oikea asutus-kilpailu syntyi. Pian nousi riitaa maasta ja territorian
+hallinnosta. Uutisasukkaat Pohjasta olivat paremmin varustetut, ja heitä
+oli enemmänkin, mutta Eteläläiset saivat apua läheisestä Missourista.
+Monta kuukautta riideltiin ja tapeltiin nyt mitä hurjimmasti, kunnes
+unionin hallitus tuli väliin, saadakseen yleisen kansanäänestyksen
+kautta omaksutuksi jommonkumman niistä valtiosäännöistä, jotka puolueet
+olivat tehneet. Mutta unionin virkamiehet käyttivät tässä julkista
+väkivaltaa, antaen Missourin raja-asukkaiden, jotka tietysti eivät
+kuuluneet uuteen territorioon, ottaa osaa äänestykseen. Sillä tavoin
+voittivat orjuuden kannattajat. Unionin hallituksen maine oli kuitenkin
+saanut kovan iskun, ja kongressi hylkäsi äänestyksen. Uusi tehtiin, ja
+nyt, kun tarkastus oli parempi, voittivat orjuuden vastustajat. Kansas
+pelastui orjuudesta, mutta tuli valtioksi vasta v. 1861.
+
+Abolitionisti-puolue oli aina kokenut vaikuttaa ainoastaan herätyksen ja
+vakuutuksen kautta. Väkivaltaisia keinoja se ei suositellut, vaikka
+tietysti asian luonne vaati että Etelä oli pakoitettava luopumaan
+orjuuden-laitoksesta. Olipa kuitenkin olemassa muuan mies, joka jo näinä
+aikoina oli kyllästynyt abolitionistien ijankaikkisiin valituksiin
+neekerien surkeasta tilasta ja päätti, kun päättikin, kerran tehdä
+täyttä totta tuosta suuresta vapautus-aatteesta. Hän yritti saada
+neekerit itse suureen kapinaan. Se oli kuuluisa John Brown, farmari
+Connecticutista. Ainoastaan pienen ystäväjoukon kanssa karkasi hän
+eräänä yönä lokakuussa v. 1859 Harpers Ferry nimisen pienen kaupungin ja
+linnoituksen kimppuun, jossa muun muassa säilytettiin suuri varasto
+unionin aseita. Harpers Ferry on Potomak-joen varrella Virginiassa. John
+Brown miehineen valloitti tuon pienen paikkakunnan ja sai asevaraston
+haltuunsa. Virginian orjaherrat kauhistuivat, sillä jos heidän
+neekerinsä nyt olisivat saaneet aseita käsiinsä, olisi hirveä verilöyly
+seurannut. Mutta nämä herrat olivat myöskin tottuneet valppauteen ja
+rivakkaan toimintaan. Eikä aikaakaan, ennenkun nostoväki oli Harpers
+Ferryssä. Rynnäkkö tehtiin John Brownin asemaa vastaan ja tulinen
+tappelu alkoi. Kähäköitsijät puolustivat itseään kuin miehet, mutta
+sortuivat kuitenkin pian väkivoiman alle. Useimmat kaatuivat kuoliaina
+paikalle, mutta John Brown itse muutamain lähimpien miestensä kanssa
+joutui kiinni ja hirtettiin. -- Tapaus oli kuitenkin orjaherroille
+osoittanut ett'ei ollut leikintekoa abolitionistien kanssa, ja John
+Brownin kuolema kävi heille kalliiksi. Pohjan paras väestö kunnioitti
+hänen muistoansa niinkuin vapaudensankarin ja marttiiran ainakin, ja
+viha Etelän miehiä vastaan kiihtyi kiihtymistään.
+
+Tähän aikaan sattui taas uuden presidentin vaali. Lähes kuusikymmentä
+vuotta olivat demokraatit nyt olleet voitolla ja unionia ystävät
+tappiopuolella, koska ainoastaan kaksi presidenttiä koko tällä ajalla
+oli lähtenyt vanhasta federalistisesta eli whig-puolueesta. Etelän
+valtiolliset hairahdukset ja abolitionistien liike oli nyt kuitenkin
+melkoisesti muuttanut asiain tilan, niin että jo 1857 vuoden vaalissa
+unioni-mielinen presidentin-ehdokas oli ollut voittamaisillaan. Kansasin
+rettelöissä oli, näet, abolitionisteista ja whigeista muodostunut uusi
+puolue, joka otti nimekseen: republikaanit (tasavaltalaiset), ja tämä
+se on, joka nyt, v. 1860, vihdoinkin sysää demokraatit vallalta ja
+valitsee presidentin, joka harrastaa lujaa unionivaltaa ja samalla on
+abolitionisti.
+
+Miehen nimi on Abraham Lincoln.
+
+Hän oli syntynyt v. 1809 Illinoisin valtiossa -- köyhänä kuin rotta.
+Pienestä pitäen sai hän harjaantua "omatakeiseen työhön". Jonkun aikaa
+vuodesta suotiin hänen käydä koulua, mutta muutoin -- paimenessa.
+Sitten ansaitsi Aapo poika leipänsä tavallisena päiväläisenä
+maanviljelys-työssä, sitten veneen-kuljettajana Ohio-joella, pitäen
+kuitenkin hyvin muistissa vanhat koululäksynsä ja tietomääräänsä
+laventaen milloin vain oli vähänkin tilaisuutta. Veneen-kuljettajasta
+yleni hän kauppapalvelijaksi ja pääsi nyt vähän ahkerammmin
+harjoittamaan lukemisiansa, niin että hän jonkun ajan perästä voi
+suorittaa ne oikeustieteelliset tutkinnot, joita Amerikassa vaaditaan
+tavalliselta asianajajalta. Pian kyllä valittiin Lincoln Illinoisin
+lainlaatijakuntaan ja lähetettiin v. 1846 edusmiehenä kongressiin. Hän
+oli harvapuheinen mutta teräväjärkinen ja piti lujasti kiinni
+peri-aatteistaan sekä julkisessa että yksityisessä elämässä. Unionin
+eheys oli etupäässä hänen valtiollisena silmämääränään, sillä vasta sen
+kautta pääsisivät, arveli hän, ajan humaniteeti- eli ihmisyys-aatteet,
+niinkuin orjain vapauttaminen, voitolle. Eikä epäillyt Lincoln asiansa
+voittoa, vaikka usein näytti synkältä kyllä. Ja tämä sitkeä luottamus
+pahimmassakin pulassa se oli, joka pelasti unionin.
+
+"Vanha Aapo" -- niin häntä leikkisästi nimitettiin -- oli kansan
+lemmikki. Hänen horjumaton rehellisyytensä, iloinen ja leikkisä
+luontonsa veti kaikkein sydämet puolelleen. Omituiselta mahtoi tuntua
+suurten Yhdys-Valtain vakaville ministereille, kun tuo pitkä, laiha,
+roikaleinen, karkeanaamainen ukko kesken juhlallista neuvoskunnan
+istuntoa yht'äkkiä, jonkun voitto-sähkösanoman saatuaan, hypähti ylös,
+jaloillaan ja käsillään mitä lystillisimpiä ilon-elkeitä tehden ja mitä
+vilpittömimpiä hei!- ja hurraa!-huutoja päästäen.
+
+Lincolnin vaaliin vaikutti myöskin demokraatisen puolueen pirstaus, joka
+tapahtui tähän aikaan. Aina siitä asti kuin orjanomistajat Kansasin
+asiassa olivat tulleet tappiolle, julistivat he peri-aatteenaan sen
+kauniin opin, ett'ei territoriot, ei valtiot eikä kongressikaan saisi
+määrätä oliko orjuus jossakin valtiossa siedettävä vai ei, vaan olisi
+jokainen Yhdys-Valtain kansalainen oikeutettu omaisuuksineen, siis
+myöskin orjinensa, asettumaan mihin paikkaan hyvänsä Yhdys-Valtain
+alueella. Orjuus voitaisiin siten levittää kaikkialle, eikä yksikään
+valtio saisi sitä poistaa alueeltansa. Presidentti Buchanan itse julisti
+kannattavansa tätä oppia, mutta Pohjan demokraateille oli se sentään
+liian paksua, ja he luopuivat puolueesta, jonka äänet siten hajosivat
+kahtaalle.
+
+Lincoln oli, kun olikin, valittu presidentiksi. Mutta nytkös Etelä
+raivostui. Se oli jo ennenkin uhannut erkaantua unionista, ja nyt
+käytiin tuumasta toimeen. Etelä-Carolina teki marrask. 20 p:nä alun ja
+kehoitti samassa kaikkia muitakin orjavaltioita lähettämään edusmiehiä
+yhteiseen konventtiin, jonka tuli huhtikuussa seuraavana vuonna
+kokoontua Montgomeryn kaupunkiin Alabamassa, perustaaksensa erityistä
+valtiokuntaa eli konfederationia.
+
+Unionin hallitus, s.o. presidentti Buchanan ja hänen ministerinsä
+orjuuden-järjestelmän nöyriä kätyreitä kaikki tyyni, olivat itse
+hiljaisuudessa ja kauvan tätä Etelän kapinaa valmistelleet, siten
+häpeällisesti kavaltaen unionia, jonka palveluksessa olivat. Niinpä
+sotaministeri Floyd kaikellaisten verukkeiden nojassa oli kuljetuttanut
+suuret joukot aseita ja ampumavaroja Pohjan varastohuoneista Etelään, ja
+nämä nyt kaikki olivat kapinoitsijain käytettävissä. Vielä oli muutamia
+kuukausia jälellä, ennenkun uusi hallitus sai ohjakset käsiinsä, ja tätä
+aikaa käyttivät, Buchananin hallituksen hiljaisella suostumuksella,
+etelävaltiot hyväkseen, valmistaen varustuksiaan minkä kerkesivät.
+Etelä-Carolina erittäinkin oli täydessä hommassa, kokien toimittaa
+pääkaupunkiaan, Charlestonia, niin hyvään puolustustilaan kuin suinkin.
+Sitä varten yritti se muun muassa saada haltuunsa Fort Sumter nimistä
+vahvaa linnoitusta, joka sijaitsi muutamalla, pienellä kalliosaarella
+noin puoli suom. penikulmaa kaupungista. Sen oli Buchananin hallitus
+tahallansa jättänyt huonoon kuntoon, jotta se tarvittaessa niin helposti
+kuin mahdollista joutuisi kapiaoitsijain käsiin. Linnoituksen päällikkö,
+majori Andersson, joka oli rehellinen mies, oli kauvan pyytänyt
+apuväkeä ja apu-aseita, mutta turhaan. Nyt vaativat Etelä-Carolinan
+kapinapäälliköt linnoitusta antautumaan; mutta majori Andersson, joka
+arvasi unioni-hallituksen kavaluuden, ja omin päinsä oli ryhtynyt
+kaikkiin mahdollisiin puolustustoimiin, antoi jyrkästi kieltävän
+vastauksen.
+
+Etelä-Carolinan kehoitukseen oli täll'aikaa jo suostunut kuusi
+etelä-valtiota, nimittäin: Georgia, Florida, Mississippi, Alabama,
+Louisiana ja Texas. Muut seitsemän orjavaltiota: Maryland, Virginia,
+Pohjois-Carolina, Kentucky, Tennessee, Missouri ja Arkansas epäröivät
+vielä. Konventti Montgomeryssa oli rientänyt kokoon nyt jo, heti
+anastanut nimityksen "kongressi" ja päättänyt perustaa konfederationin
+kaikkein orjavaltioiden kesken. "Amerikan konfedereerattujen valtioiden"
+presidentiksi valittiin siten senaatori Jefferson Davis, entinen
+sotilas, mahtava orjaherra, ponteva teräväpäinen mies, kunnianhimoinen,
+säälimätön.
+
+Etelä käytti ennakko-aikaansa hyvin. Useimmat unionin linnoitukset ja
+asehuoneet Mexikon lahden rannalla joutuivat melkein vastustamattansa
+sen haltuun, unionin sotajoukko Texasissa, 5,000 miestä, antautui
+suorastaan, ja Etelästä kotoisin olevat upseerit unionin sotaväessä
+riensivät kotiin, asettuakseen konfederationin lippujen alle. Nostoväki
+kutsuttiin kokoon ja vapaa-ehtoisia tuli kuin tuhkaa, sillä Etelän
+valkonaamaiset nuoret keikarit pitivät kovasti tästä "vapaus-sodastaan".
+
+Nämä tapaukset herättivät suurta hämmästystä Pohjassa, ja unionin
+pelastamiseksi ryhdyttiin vielä sovinnon-hieromisiin. Helmikuussa yhtyi
+Washingtonissa tätä varten muuan "rauha-kongressi", ja Pohjan edustajat
+lupasivat että Missouri-kompromissi saatettaisiin uuteen eloon ja
+karkulaislaki kovennettaisiin. Mutta Etelän miehet vaativat sovinnon
+perustukseksi lakia, joka avaisi koko unionin alueen seppo selälleen
+orjuudelle, ja koska Pohja ei tähän voinut suostua, hajosi
+"rauha-kongressi" saamatta aikaan mitään. -- Maaliskuun 4 päivä tuli, ja
+Abraham Lincoln astui virkaansa. Puheessaan tässä juhlallisessa
+tilaisuudessa julisti hän tahtovansa viimeiseen hengenvetoonsa saakka
+puolustaa unionia, ja ankara vakavuus ilmeni hänen kasvoistaan. Matkalla
+Washingtoniin oli hän jo ollut murha-yrityksen esineenä. Muutamat herrat
+Etelävaltalaiset olivat sen virittäneet, mutta salaliitto saatiin ilmi,
+ja Lincoln pääsi eheänä perille, vaikka tosin töin tuskin.
+
+Viimeiseen saakka koki uusi hallitus ehkäistä julkista sotaa ja katseli
+ikääskuin silmät ummessa, miten Etelän rohkeat soturit veivät toisen
+linnoituksen toisensa perästä ja anastivat melkein kaikki unionin
+asevarastot etelässä. Se ei liikuttanut kättänsäkään sitä estääksensä,
+sillä vielä ei tahdottu kaikkea sovinnon mahdollisuutta poistaa, Mutta
+jo tuli tapauksia, jotka pakoittivat tosi-tukkanuottaan.
+
+
+
+
+XIX.
+
+Kansalais-sota. Abraham Lincoln. Ulusses Grant.
+
+
+Etelä-Carolinan sotajoukkojen päällikkö, kenraali Beauregard, oli
+valloittanut Fort Sumter'in, pommitettuaan sen varustukset melkein
+palasiksi. Ja se oli liian julkea sotateko, voidakseen tulla jätetyksi
+siksensä. Siitä hetkestä lähtien päättää Lincoln ja hänen hallituksensa
+panna kovan kovaa vastaan ja arvelematta ryhtyä kapinan kukistamiseen.
+Unioni on pelastettava millä hinnalla hyvänsä. Ja tämä suuri tehtävä
+ajaa orjakysymyksenkin toiseen sijaan. Ensiksi unionin eheys, vasta
+sitten, jos asianhaarat myöntävät, neekeri-orjain vapautus.
+
+Nyt alkavassa sodassa oli etu ens'alussa Etelän puolella. Se oli jo
+kauvan kamppausta valmistanut ja hyvin varustanut itsensä. Entisen
+hallituksen kavaluuden kautta oli se saanut käsiinsä melkoisen osan
+unionin asevarastoja ja linnoitettuja paikkoja. Sillä oli
+käytettävissään sekä unionin paraat upseerit että sotakuntoinen
+valkoinen väestö, jonka nuorukaiset kaikki olivat hyviä pyssymiehiä, he
+kun kovasti rakastivat kaikellaista urheilua. Heidän ryhtinsä oli
+ponteva ja käskeväinen, ja tyytymätön orjaväestö oli heitä opettanut
+aina olemaan varoillansa. -- Pohjan väestö kyllä oli yhtä uskalias ja
+pelkäämätön, yhtä voimakas kuin Etelänkin -- sen se loistavasti sodan
+aikana todisti --, mutta itse sotilasura sitä ei viehättänyt. Kauppa ja
+teollisuus eivät kasvata sotaista mieltä. Säännöllinen armeija oli tosin
+Pohjassakin olemassa, mutta ainoastaan 20,000 miestä, joita tarvittiin
+rajaseutujen suojelemiseen indiaaneja vastaan. Aseet ja ampumavarat
+olivat tietysti myöskin vähissä. Mutta -- Pohja oli vapaan työnsä kautta
+rikas, Etelä orja-järjestelmänsä tähden itse teossa verraten köyhä. Ja
+intoa, uhraavaisuutta oli yltäkyllin olemassa Pohjassa, jos Etelässäkin.
+
+Unionin hallitus osoitti nyt, kun sota oli käynyt välttämättömäksi, mitä
+suurinta pontevuutta ja tointa. Lincoln ja hänen sotaministerinsä
+Cameron kutsuivat kokoon nostoväen, ja vapaa-ehtoisia kehoitettiin
+yhtymään lippujen alle. Niitä tulikin kuin tuulessa, eikä aikaakaan,
+ennenkun Lännessä ja Washingtonin ympärillä oli 300,000 sotilasta,
+valmiina uhraamaan henkensä yhteisen isänmaan puolesta. Näiden
+varustamiseksi tehtiin työtä yöt päivät, ja suuret varastot kiväärejä ja
+kanooneja ostettiin Euroopasta. 40 miljoonan dollarin kotimainen laina
+oli saatu heti. Itse Kapitoliumi Washingtonissa tehtiin asehuoneeksi, ja
+kongressin salit muuttuivat kasarmiksi. Sen alakerrassa leivottiin
+leipää, ja pengermäin holveista kaikui alituinen vasarain kalke ja
+palkeiden läähötys. Tästä huolimatta jäi kuitenkin Pohjan varustus
+vaillinaiseksi. Aseita ei kerjetty valmistaa niin paljon kuin olisi
+tarvittu, ja sotajoukkojen harjoitus oli kehnonpuolinen.
+Päällikkökuntaan täytyi ottaa mitä milloinkin saatiin: entisiä
+sotilaita, jotka sittemmin olivat kääntyneet sivili-uralle,
+tuntemattomia muukalaisia j.n.e. Alemmat päälliköt olivat itse joteskin
+harjaantumattomat. Mutta ei auttanut. Sota sai itse kasvattaa.
+Puutteellisuus maksoi paljon sekä verta että rahaa, mutta Amerikalaiset
+antoivat mielellään kumpaakin; ja totta vain on että nuo työmiehet,
+kauppiaat, maamoukat, kirjailijat, asianajajat edistyivät tavattoman
+rivakasti sodan omassa koulussa.
+
+Heti Fort Sumterin kukistuksen perästä yhdistyi vanha Virginia
+konfederationiin, ja sen esimerkkiä noudattivat Pohjois-Carolina,
+Tennessee, Missouri ja Arkansas. Kentucky pysyi uskollisena unionille,
+mutta Maryland saatiin ainoastaan sinne majoitetun unionin-sotajoukon
+kautta estetyksi liittymästä kapinaan. -- Virginian luopuminen unionista
+herätti suurta riemua Etelässä, mutta surua Pohjassa. Olihan jalon Yrjö
+Washingtonin oma kotivaltio siten käynyt uskottomaksi hänen suurelle
+elämän-työlleen, unionille. Ja vielä pahempaa oli se että unionin
+pääkaupunki, jonka ainoastan Potomak-joki eroittaa Virginiasta, täten
+joutui kovan vaaran alaiseksi. Washingtonin valloittaminen tulikin
+Etelän tärkeimmäksi silmämääräksi, kuten unionistit puolestaan etupäässä
+tähtäilivät Richmondia, Virginian pääkaupunkia, joka pian myöskin tuli
+konfederationin pääkaupungiksi. Tällä tavoin oli Virginiasta arvatenkin
+tuleva sotanäyttämön tärkein osa, ja sielläpä itse teossa taisteltiinkin
+suurimmat ja ratkaisevimmat tappelut.
+
+Mutta kovia otteluja oli muuallakin. Ja toisinaan tapeltiin yhtä haavaa
+monessa eri paikassa. Niinpä sanotaan että unionin lippujen alla v. 1864
+koko 1,200,000 miestä oli eri tahoilla yht'aikaa sotimassa. Kummallakin
+puolueella oli mitä erinomaisimmat aseet, mitä parahinta nyky-ajan
+keksintö oli aikaan saanut. Kauheasti kaatui väkeä molemmin puolin, ja
+äärettömiä rahasummia oli liikkeellä. Pohjan valtiovelka, joka sodan
+alussa oli ollut 64 miljoonaa dollaria, oli sen lopussa kolmatta
+miljaardia eli kolmattatuhatta miljoonaa. Edellisissä suurissa sodissa
+oli armeijain vielä täytynyt liikkua huonoilla teillä, ja niiden
+kuljetus oli ollut sangen vaivaloista. Nyt oli jo paljon rautateitä, ja
+niiden avulla lennätettiin armeija-osasto yht'äkkiä toisesta päästä
+sotanäyttämöä toiseen, ja niin törmäsivät usein yhteen äärettömät
+laumat. Varsinkin Pohja oli mestarina käyttämään rautateitä hyväkseen,
+ja tämäpä taito vaikuttikin varsin melkoisesti sen lopulliseen voittoon.
+Haavoitettujen hoito oli kummallakin puolen aivan erinomainen, ja tästä
+kunniasta saa Amerika paraasta päästä kiittää uhraavia, toimekkaita
+naisiaan, jotka apuineen olivat saapuvilla joka paikassa ja kokosivat
+suuria summia tähän tarpeesen. -- Ylipäällikköjen valinnassa oli unionin
+hallitus kauvan joteskin onneton. Joukko epäröiviä, taitamattomia
+kenraaleja seurasi toinen toistaan, kunnes viimein satuttiin saamaan ne
+miehet, jotka olivat paikallansa. McClellan oli oivallinen
+järjestäjänä ja vaikutti semmoisena erinomattain tehokkaasti, mutta
+tappelutanterella hän hidasteli ja aprikoitsi liikaa, niin että moni
+sopiva tilaisuus pääsi hänen kynsistänsä. Hän oli Potomak-armeijan
+päällikkö. Ulysses Grant ja Sherman alkoivat uransa pienillä
+päällikkötoimilla Lännessä, kunnes heidän kuntonsa sittemmin tuli
+tutuksi ja tunnustetuksi ja he saivat tärkeät paikkansa. -- Etelällä
+sitä vastoin oli alusta alkaen monta erinomaista sotapäällikköä, joiden
+joukosta varsinkin on mainittava Robert Edmund Lee, ammatiltaan
+sotilas. Hän oli kunnostanut itseänsä sodassa Mexikoa vastaan, ja kun
+hänen kotivaltionsa, Virginia, yhtyi konfederationiin, arveli hän
+velvollisuudekseen astua sen palvelukseen, vaikk'ei hän puolestaan
+hyväksynyt orjuuden-laitosta. Lee oli varovainen niinkuin McClellan,
+mutta samalla päättäväinen ja yritteliäs. Sotamiehet pitivät hänestä
+paljon. Heidän lemmikkinsä oli myöskin kenraali Jackson, nuori,
+tulinen, hurjan rohkea herra, joka -- kuten meidän mailla kerran Kulneff
+-- äkki-arvaamatta, kuin tuuliaispää, milloin missäkin karkasi jonkun
+vihollisparven kimppuun, voitti sen ja katosi, ilmestyäkseen seuraavana
+päivänä toisessa paikassa ja toista vihollisjoukkoa vastaan. Hänelle oli
+annettu etunimi "Stonewall" (Kivimuuri) sen levollisen pontevuuden
+tähden, jota hän vaaran hetkinä aina osoitti. "Stonewall" Jackson kaatui
+pian kesken loistavaa uraansa, tarvitsematta nähdä sen asian perikatoa,
+jota hänen miekkansa palveli.
+
+Mitään täydellisempää kertomusta siitä jättiläis-taistelusta, joka nyt
+seurasi, ei kai lukija meiltä odottanekkaan. Kirjamme tarkoitus sallii
+meidän ainoastaan tapausten joukosta tuoda esiin ne pääkohdat, jotka
+tehokkaimmasti vaikuttivat sodan menoon ja unionin lopulliseen voittoon.
+
+Ensimäinen suuri ottelu tapahtui heinäk. 21 p:nä 1861 Virginiassa noin 5
+suom. penikulmaa eteläpuolella Washingtonin kaupunkia, Bull Run
+nimisen pienen joen luona, missä unionistit McDowell'in johdolla
+karkasivat konfedereerattujen kimpuun, joita johti kenraali Beauregard,
+-- sillä seurauksella, että unionistit ajettiin Potomak-joen
+pohjoispuolelle ja suoraa päätä takaisin Washingtoniin. Jos Beauregard
+nyt olisi heti jatkanut voitollista etenemistään, niin kenties
+pääkaupunki olisi hukassa ollut; mutta häntä arvelutti, ja sopiva
+tilaisuus liukui hänen käsistään.
+
+Lincolnin hallitus ryhtyi nyt ponteviin toimiin pääkaupungin puolustusta
+varten, ja McClellan harjoitutti hyvällä menestyksellä uusia sotilaita,
+joita suuret joukot kutsuttiin kaatuneiden sijaan. Vasta seuraavana
+vuonna hän kuitenkin uudestaan uskalsi vihollisen kimppuun.
+
+Täll'aikaa oli kuitenkin unionistien laivasto pitänyt Etelän satamia
+sulussa ja voittanut takaisin kaikki unionin linnoitukset
+Pohjois-Carolinan rannikolla; mutta kaikkein tärkein tapaus oli New
+Orleansin kukistus ensimäisinä päivinä vuodesta 1862. Huolimatta
+Etelävaltalaisten erinomattain hyvistä varustuksista, sai sen viimeinkin
+amiraali Farragut kiedotuksi tuliensa väliin, ja kaupunki antautui.
+Voitto oli tärkeä sen puolesta, että Pohjan laivasto nyt taas voi ruveta
+toivomaan päästäksensä hallitsemaan Mississippi-jokea ja siten pitämään
+läntisiä orjavaltioita erillään itäisistä. Tätä tarkoitusta edistettiin
+niinikään useiden Kentuckyssä, Missourissa ja Tennesseessä olevien
+linnoitettujen paikkain voittamisella Pohjalle, jotka jo aikaisin olivat
+joutuneet konfedereerattujen haltuun. Mutta vielä esti Pohjan etenemistä
+Mississippi-joella useat linnoitukset Arkansasin ja Mississippin
+välisellä pitkällä rantakaistaleella, ja vahvin näistä oli Vicksburg
+niminen linnoitus joen itärannalla. Sen valloitusta nyt erittäinkin
+tarkoittivat unionistien sotatoimet Lännessä.
+
+Idässä tapahtui maaliskuun alussa 1862 suurenmoinen meritaistelu
+Hampton Roads'illa Virginian rantavesillä. Siinä mittailivat voimiansa
+pansarilaiva Merrimac ja John Ericsson'in maailman-mainio Monitori,
+-- ens' kertaa kuin nämä aselajit astuvat esiin. Etelän suuri
+uudenaikainen meritursas, Merrimac, jonka se jo sodan alussa oli
+anastanut haltuunsa unionilta, upotti sanotun kuun 8 p:nä kaksi unionin
+suurta sotalaivaa, jotka olivat puusta, helposti meren syvyyteen; mutta
+seuraavana päivänä tuli Ericssonin kummitus ja hyökkäsi Merrimac'in
+kimppuun, joka -- niin rautakylkinen kuin olikin -- pahasti runneltui ja
+oli pakoitettuna pötkimään sataman turviin. Monitori sai pian useampia
+kumppania, jotka tunkeusivat sisään Etelän satamiin, ja Etelä hävitti
+viimein itse koko tuon kerran niin kauhean Merrimac'insa, estääksensä
+sitä joutumasta unionistien haltuun.
+
+Paljon vahinkoa unionille tekivät kuitenkin Etelän kaapparit, jotka
+kaikilla merillä ajoivat ja ryöstivät Pohjan kauppalaivoja. Kuuluisin
+noista ryöstölaivoista oli Alabama, joka oli rakennettu Englannissa ja
+usein kävi parantelemassa vammojaan Englannin satamissa. Muutenkin
+vanhassa emämaassa aivan julkisesti, varsinkin aatelis- ja kauppamies
+piireissä, pidettiin Etelävaltain puolta, ja kerran -- kun unionistit
+olivat vanginneet kaksi konfedereerattujen lähettilästä, jotka
+englantilaisessa laivassa matkustivat Euroopaan pyytämään apua
+valtioillensa -- huudettiin jo sotaa Pobjois-valtioita vastaan; mutta
+lordi Palmerston, joka silloin oli Englannin hallituksen etupäässä, sai
+kuitenkin maltillisilla ja viisailla toimillaan kansansa hillityksi.
+
+Hampton Roads'in meritappelujen perästä alkoi uudestaan sota
+Virginiassa. McClellan kulki meritse Yorktowniin, edetäkseen sieltä
+Richmondia vastaan, jota nyt ja sittemmin unionistit erittäinkin kokivat
+kukistaa. Mutta kesäk. 26 p:nä kärsi hän tuntuvan tappion
+Chickahominyn joen luona ja pakoitettiin peräytymään takaisin
+Yorktowniin. Yritys, joka maksoi paljon verta, oli mennyt hukkaan, ja
+McClellan sai käskyn rientämään Washingtonin avuksi, jota kenraali Lee
+nyt, tehtyään kierroksen Marylandiin, uhkasi selästä päin. McClellan
+kiiti kuitenkin vaarallista vihollistaan vastaan ja pakoitti hänet,
+Antietamin ankaran tappelun perästä, peräytymään takaisin Virginiaan.
+
+Tämän perästä erkani McClellan Potomak-armeijan päällikkyydestä, koska
+hänen mielestään unionin hallitus ja sotaministeri liian paljon
+sekaantui itse sodankäyntiin. Hänen paikalleen astui ensiksi Burnside,
+sitten Hooker, mutta vielä huonommalla menestyksellä, sillä Hooker
+joutui jo toukok. 2 p:nä Chancellorsvillen luona peräti tappiolle
+taistelussaan Lee'tä ja Jacksonia vastaan. Tässä tappelussa kadotti
+Etelä kuitenkin uljaan "Kivimuurinsa" Jacksonin, jonka muuan oman väen
+sotamies erehdyksessä ampui, luullessaan häntä joksikin viholliseksi
+upseeriksi.
+
+Lee tahtoi nyt käyttää voittoansa hyökätäkseen uudestaan Marylandiin ja
+etenikin Gettysburgiin saakka Pennsylvaniassa; mutta täällä voitti
+hänet heinäk. 4 p:nä 1863 kenraali Meade, Potomak-armeijan uusi,
+taitava ja voimakas päällikkö. Lee peräytyi takaisin Potomak-joen
+toiselle puolelle.
+
+Olemme jo edellisessä maininneet Ulysses Grant'in nimen. Hän oli
+nahkakauppiaan poika Ohiosta, oli harjoittanut sota-opintojaan
+Westpointissa ja Mexikon sodassa, oli sitten elättänyt itseään karttojen
+piirustuksella ja viimein, kun tämä toimi ei voinut miestänsä elättää,
+ruvennut isänsä apumieheksi nahkakaupassa. Kansalais-sodan syttyessä
+tuli hän ensin muutaman vapaajoukon päälliköksi, sitten suuremman,
+Tennesseessa toimiskelevan sotaväen-osaston johtajaksi. Grantia ei ens'
+alussa arveltu muuta kuin varsin keskinkertaiseksi sotilas-ky'yksi, ja
+hän saikin ensimmältä muutamassa tappelussa aika lailla selkäänsä, mutta
+viisastui vahingosta ja menetteli siitä lähin erinomaisella tarkkuudella
+toimissaan, punniten suunnitelmiansa joka puolelta. Miten olikaan,
+onnistui hänen, monta voittoa saatuansa, ajaa konfedereeratut pois
+läntisestä Tennesseesta; ja nyt sai hän Lincoln'ilta suoritettavakseen
+erinomaisen tärkeän tehtävän. -- Vahva Vicksburgin linna ja kaupunki
+Mississippin rannalla esti yhä vielä vapaata laivakulkua joella ja oli
+sen ohessa läntisten ja itäisten orjavaltioiden yhdyssiteenä. Sitä
+arveltiin melkein mahdottomaksi valloittaa. Metsät ja järvet suojelivat
+sen selkää, ja itse se sijaitsi jyrkällä kalliolla. Mutta Grant ja hänen
+alapäällikkönsä William Tecumseh Sherman menivät Mississippin yli
+Vicksburgin alapuolella, etenivät metsäin halki linnan takareunoille,
+valloittivat etuvarustuksista toisen toisensa perään, voittivat
+kaupungin avuksi rientävän kenraali Braggin ja ryhtyivät sitten
+kaupungin pommitukseen, -- sillä menestyksellä, että ylpeän
+Vicksburgin viimein täytyi antautua, vieläpä juuri Amerikan
+itsenäisyyden-julistuksen vuosipäivänä, heinäk. 4:nä, jolloin, kuten
+vasta kerroimme, myöskin kenraali Meade idässä sai voittonsa
+Gettysburgin luona.
+
+Vicksburgin kukistus oli kukistamaisillaan koko konfederationin. Nyt ei
+sillä enää ollut odottamistakaan mitään apua Mississippin takana
+olevista valtioista. Voimat alkoivat vähetä ja uupua, ja mikä pahinta
+oli, Etelän väestön innostus ja uhraavaisuus laimeni laimenemistaan.
+Ainoastaan joku onnellinen sattuma saattoi enää konfederationin
+pelastaa, ja kenraali Leen miekkaan katseltiin vielä ikääskuin
+viimeiseen olkikorteen, jota hukkuva tavoittelee. Ainoastaan Jefferson
+Davisin hirmuvallan-tapainen hallitus pystyi vielä pitämään sotaväkeä
+ko'ossa ja johonkin määrin täyttämään armeijan aukkoja. Yhteen aikaan
+aiottiin jo täyttä totta varustaa neekerit aseilla -- niin suuri oli
+väen-puute -- ja pakoittaa heitä tappelemaan isäntäkultien puolesta;
+mutta tämä epätoivon keino jäi toki käyttämättä.
+
+Siihen oli sitä vastoin Pohja hyvällä menestyksellä ryhtynyt. Kaikki
+neekeri-orjat, jotka karkasivat unionin sotajoukkojen puolelle,
+julistettiin jo sodan alussa vapaiksi, ja niitä käytettiin sitten
+enimmiten linnoitustöissä, mutta myöskin valkoisten riveihin pistettyinä
+sotureina otteluissa, joissa he tappelivat kiitettävällä urhoudella.
+Mutta tammikuun 1 p:nä 1863 ilmestyi vihdoin Lincolnin suuri julistus,
+jonka kautta kaikki kapinamiesten omistamat neekerit vapautettiin
+ikuisiksi päiviksi orjuudesta; ja nyt järjestettiin kokonaisia
+neekeri-rykmenttejä.
+
+Vicksburgin kukistuksen perästä teki Grant lyhyen ja loistavan
+sotaretken itäiseen Tennesseehen, jolloin kenraali Bragg perin pohjin
+voitettiin; ja nyt nimitettiin Grant unionin kaikkein sotajoukkojen
+ylipäälliköksi. Ansiokas Meade pysyi Potomak-armeijan päällikkönä, mutta
+sen varsinaiseksi johtajaksi tuli niinikään Grant itse. Ja jo ruvettiin
+täydellä todella ahdistamaan Richmondia, konfederationin pääkaupunkia.
+Mutta se oli hyvin varustettu ja vallitettu, ja Grant ajoi koko 1864
+vuoden kestäessä laumansa turhaan sen vallikanoonain kitoja vastaan. Sen
+ohessa teki kaupungin puolustaja, kenraali Lee, tuon tuostakin
+onnistuneita hyökkkäyksiä ulos pesästään; ja verta vuoti tulvanaan
+kaupungin ympärystön metsissä. -- Nyt rakensi puolestaan Grantkin lujia
+vallituksia, joiden turvaan hän vetäytyi; ja viholliset seisoivat monta
+kuukautta vastatusten toisiansa, mylvien ja mulkoillen toinen toisensa
+puolelle kuin kaksi kytkettyä härkää. Viimein Grant kuitenkin vähitellen
+siirti vasemman siipensä James-joen toiselle puolelle, jonka rannalla
+Richmond sijaitsee, ja uhkasi siten Leen peräytymis-linjaa. Mutta hänen
+tätä tehdessään, hätyytti häntä Lee voimiensa takaa; ja hirveän verisiä
+tappeluja oli taaskin melkein alinomaa. Näissä tappeluissa kunnosti
+itseään suuresti nuori hevosväen-kenraali Scheridan, Grantin oma
+oppilas, joka äsken oli ajanut melkoisen konfedereeratun sotavoiman pois
+Marylandista. Scheridan oli nyt saapunut hyvään aikaan Potomak-armeijaa
+auttamaan ja tämän kanssa yhdessä ahdistamaan Etelävaitain sotajoukkoa
+Richmondissa ja sen ympärillä. Tämä sotajoukko suljettiinkin nyt
+vähitellen yhä ahtaamman piirin sisään. Paitsi Grantia ja Sheridania oli
+Lee'llä tällä haavan vastaansa myöskin Sherman, joka oli syössyt
+Georgiaan, voittanut ainakin 20:ssä tappelussa Etelän joukot,
+valloittanut Augustan ja Savannahn kaupungit ja viimein edennyt kapinan
+pesävaltioiden, Etelä- ja Pohjois-Carolinan, kautta Virginian rajalle,
+sulkeaksensa Lee'ltä tien, jos tämä yrittäisi peräytymään etelään päin.
+Siten oli unionin liput liehuneet Etelän tärkeimmän alueen halki, ja
+Etelä tunsi jo itsensä nöyryytetyksi. Mutta lähellä oli jo sekin hetki,
+jolloin Richmondinkin oli nöyrtyminen. Sen varat olivat niukalla, tuonti
+kaupunkiin kovin vaikea, ja supistumistaan supistunut armeija ei enää
+tahtonut riittää laveiden linjain miehittämiseen.
+
+Maaliskuun 29 päivänä alkoi Grant yleisen hyökkäyksen Richmondin linjoja
+vastaan, ja kovasti häntä kyllä vastustettiin, vaan eipä kuitenkaan niin
+kovasti kuin ennen. Huhtikuun 2 p:nä olivat ulkolinjat unionistain
+hallussa; ja huomaten asemansa mahdottomaksi peräytyi Lee pois,
+koettaakseen yhdistyä Etelän sotajoukkoon Pohjois-Carolinassa. Mutta
+silloin sulki yht'äkkiä Sheridan tien hänen edeltänsä, samalla kuin
+Grantin muut joukot ahdistivat takaa ja sivultapäin. Jo aikoi Lee
+yrittää raivaamaan itselleen tietä vihollisten läpi; mutta kaikki
+leipävarat olivat loppuneet, ja Scheridanin takana odotti, jos hän
+pääsisikin tämän joukkojen läpi, Shermanin vahva armeija. Ei siis
+tahtonut Lee vuodattaa uskollisten miestensä viimeistä veripisaraa.
+Huhtikuun 9 p:nä 1865 teki hän Appomaltox Courthouse'ssa Grantin
+kanssa antaumus-sopimuksen, jonka mukaan siis Leen vielä lähes 50,000
+miehen vahvuinen sotajoukko riisui aseensa. Siinä meni kapinoitsijain
+viimeinen toivo; sillä kenraali Johnstonin pienempi armeija-ososto
+Pohjois-Carolinassa ei nyt enää yrittänytkään mitään sanottavaa
+vastarintaa, vaan antautui melkein kohdastaan. Pitkällisempi
+niskoitteleminen voitollista unionia vastaan olisi ollut hulluutta.
+Kapina oli kukistettu. Unionistit marssivat sisään Richmondiin, joka
+nurisematta avasi porttinsa.
+
+
+
+
+XX.
+
+Uudestaan rakentaminen. Amerika meidän päivinämme.
+
+
+Unioni oli pelastunut. Siinä voiton ensimäinen, suoranainen seuraus. Ja
+siitä itse teossa on johtunutkin näiden Amerikan Yhdys-Valtain
+turvallisuus ja menestys. Ainoastaan kokoontunut keskusvalta oli
+aikoinaan nämä kukoistavat siirtokunnat voinut vapauttaa vanhan emämaan
+hallituksen rasittavasta ikeestä; ainoastaan luja liitovalta on voinut
+samat siirtokunnat vapauttaa sisällisistä mätähaavoista ja ruveta oikeaa
+vapautta luomaan. Kansalais-sodan kauhut olivat kuitenkin olleet liian
+suuret, että voittajat nyt olisivat voineet käyttää voittoansa
+kukistettujen masentamiseksi. Ei mitään meluavaa riemuhuutoa kuulunut,
+ei mitään kostoa pyydetty. Ja se on luettava jalojen voittajain
+ikuiseksi kunniaksi. Jonkun ajan kuluttua seurasi yleinen anteeksi-anto
+kaikille kapinoitsijoille, heidän johtajillensakin. Jefferson Davis,
+joka otettiin kiinni pakoretkeltä, sai tosin yhden aikaa istua
+vankeudessa, mutta päästettiin sitten vapaaksi.
+
+Pohjan ja vapauden voiton hiljaista iloa häiritsi kuitenkin kohta sodan
+loputtua kauhea tapaus. Abraham Lincoln, joka marraskuussa edellisenä
+vuonna oli suurella enemmistöllä uudestaan valittu presidentiksi ja aina
+tarkoin silmin valvonut unionin parasta, sai murhamiehen käden kautta
+surmansa. Huhtikuun 14 p:nä illalla istui hän ynnä vaimonsa ja muutamain
+ystäväinsä kanssa teaterissa, kun kesken näytelmää yht'äkkiä muuan mies
+hiipi heidän loosiinsa ja takaapäin ampui laukauksen revolverista
+Lincoln'in niskaan. Presidentti kaatui heti tuoliltaan lattialle.
+Murhaaja hyppäsi alas saliin, sänttäsi ylös näyttämölle ja huusi,
+kääntyen yleisön puoleen ja murha-asettansa heiluttaen: "Nyt on Etelä
+kostettu!" Tuossa paikassa oli hän poissa. Kaikki oli tapahtunut parissa
+silmänräpäyksessä. Mutta Lincoln kuoli seuraavana aamuna, tulematta sitä
+ennen enää ollenkaan tietoihinsa. Murhaaja, muuan raivostunut
+etelävaltalainen, nimeltään Booth ja näyttelijä ammatiltaan, pääsi
+pakenemaan Virginiaan, jossa kuitenkin takaa-ajava ratsumiesjoukko hänet
+saavutti ja ampui kuoliaaksi, hänen yrittäessään vastarintaa.
+
+Myöskin valtiosihteeri Seward tuli samana iltana pahasti haavoitetuksi
+erään toisen höperön kautta, joka oli tunkeunut hänen kotiinsa häntä
+murhaamaan. Näistä veritöistä ei kuitenkaan saa suoranaisesti syyttää
+kapinan johtajia; he eivät olleet ketäkään semmoisiin yllyttäneet. Mutta
+toiselta puolen täytyy myöntää että he paljon vaikuttivat puoluevimman
+kasvattamiseen; ja puoluevimma kasvatti murhaajat.
+
+Sodan loputtua hajosivat armeijat, ja kukin palasi jälleen rauhallisiin
+toimiinsa. Ja mitä ihmeellisintä tässä hajauksessa oli ett'ei mitään
+häiriöitä syntynyt. Löysää, joutilasta väkeä ei jäänyt mihinkään muiden
+ihmisten rasitukseksi, vaan kaikille näkyi rikkaassa Amerikassa työtä
+löytyvän.
+
+Paljon oli tämä sota maksanut sekä varoja että verta. Puhumattakaan
+niistä dollari-miljaardeista, jotka se oli niellyt, olivat yksistään
+pohjois-valtiot menettäneet, kuten lasketaan, 275,000 ihmishenkeä, ja
+Etelästä oli kai myöskin sen reippain nuoriso jäänyt tappotanterelle.
+Mutta toiselta puolen olivat kuitenkin sodan tulokset äärettömän suuret.
+Paitsi sitä, että Pohjois-Amerikan Yhdys-Valtain eheys nyt oli
+lopullisesti voitettu ja saatu turvatuksi, niin oli sama veljes-taistelu
+myöskin kantanut toisen hedelmän, joka on jaloimpia mitä mikään sota
+koskaan on tuottanut: Orjuus tuli lakkautetuksi unionin koko alueella.
+Onneton musta ihmisrotu pääsi vapaaksi vuosisatoja kestäneistä
+kahleistaan. Olemme jo maininneet Lincolnin julistuksen tammikuun
+1 p:ltä 1863. Sitä seurasi helmikuun 3 päivänä 1865, jolloin
+konfederationi veti viimeisiä henkäyksiään, uusi julistus, joka
+kerrassaankin teki kaikki orjat Yhdys-Valtain rajojen sisäpuolella
+vapaiksi ihmisiksi, huolimatta siitä olivatko he kapinoitsijain vai
+muiden orjia.
+
+Garrisonin ja Phillipsin työ ei ollut hukkaan mennyt. Ja he saivat itse
+nähdä voittonsa päivän. Mutta, jos näiden abolitionistien harras
+intoisnus oli ihmisten mielet herättänyt tajuamaan orjalaitoksen
+sopimattomuutta vapaalle kansalle, niin on kunnia tuon mätähaavan
+poistamisesta myös suureksi osaksi annettava maltilliselle, mutta
+valppaalle Abraham Lincolnille, joka julistuksellaan helmikuun 3 p:ltä
+pystytti itselleen ijäti kestävän muistopatsaan.
+
+Neekeri ja mulatti Yhdys-Valloissa olivat nyt vapaita miehiä, mutta he
+eivät vielä olleet kansalaisia. Persoonallista vapautta ei enää kenkään
+voinut heiltä riistää, mutta heidän pääsemistään täydellisiin
+kansalais-oikeuksiin vastustivat Etelän valkonaamaiset pohatat vielä
+kynsin hampain. Presidentti Andrew Johnson, joka Lincolnin kuollessa
+oli, varapresidenttinä ollen, astunut hänen paikalleen, oli itse
+kotoisin Etelästä, mutta unionisti mielipiteiltään. Hän tahtoi että nuo
+vasta kukistetut kapinavaltiot heti ja ilman muitta mutkitta
+julistettaisiin täysin oikeutetuiksi jäsenkunniksi unioniin; mutta
+kongressi ja sen kanssa Pohjan väestö ei tahtonut niille antaa entisiä
+oikeuksia, ennenkun ne olisivat selittäneet tunnustavansa valtiosäännön
+14 artikkelia, joka, kuten nyt erinäisellä lisäyksellä nimenomaan
+julistettiin, koskee jokaisen Yhdys-Valtain asukkaan -- siis
+vapautettujen neekerienkin -- persoonallisia vapauksia ja oikeuksia.
+Kunnes nämä valtiot tämän tunnustaisivat, jaettaisiin ne -- niin tahtoi
+kongressi -- sotilaspiireihin, joissa unionin hallituksen määräämä
+käskynhaltia sotaväen avulla suojelisi vapautettuja neekereitä heidän
+entisten herrainsa kostosta, jota syystä kyllä peljättiin. Kongressi
+ajoi, huolimatta presidentin kiivaasta vastarinnasta, asiansa
+perille. Neekeri ja mulatti julistettiin kongressin päätöksellä
+huhtikuun 8 päivältä 1866 täysin oikeutetuiksi kansalaisiksi; ja
+"Uudestaan-rakentamisen" työ -- kuten tätä Etelän asiain
+järjestämistointa nimitettiin -- rupesi onnistumaan. Presidentti
+Johnsonin ja kongressin väli oli täll'aikaa jo käynyt niin riitaiseksi,
+että Johnson vedettiin oikeuteen rikoksesta Yhdys-Valtain lakeja
+vastaan. Kongressi oli, käyttäen valtiosäännöllistä oikeuttaan, hänen
+syyttäjänsä, ja presidentti tosin lausuttiin syytöksestä irti, mutta
+kongressin hyväksymät lait ja hankkeet pysyivät voimassa. Vuonna 1869
+erosi Johnson tavallisessa järjestyksessä, ja hänen sijaansa valittiin
+Ulysses Grant, jonka aikana presidentin ja kongressin väli jälleen
+vakaantui, koska tämä kelvollinen mies ymmärsi ylläpitää unionin arvoa
+ja pontevasti turvata mustien oikeuksia Etelässä.
+
+Uudestaan-rakentamisen työ oli onnistunut siihen määrään, että toinen
+kapinavaltio toisensa perästä tunnusti valtiosäännön 14 artikkelin siinä
+merkityksessä kuin sille nyt oli annettu, jolloin asianomainen valtio
+jälleen pääsi täysin oikeutetuksi jäsenkunnaksi unioniin ja siis saattoi
+uudestaan ruveta omia sisällisiä asioita hoitamaan ilman unionin
+hallituksen välityksettä. 1871 oli kaikki valtiot jälleen edustettuna
+kongressissa.
+
+Mutta tätä pitkällistä uudistustyötä häiritsi kuitenkin kaiken aikaa
+entisten orjaherrain sanomaton viha sitä onnetonta ihmisrotua vastaan,
+joka nyt ilman omaa vaikutustansa oli saavuttanut yhtäläisen
+yhteiskunnallisen arvon lain edessä kuin he itse. Vaikka unionin
+sotaväkeä oli majoitettuna ylt'ympäri Etelää mustien suojelemista
+varten, tiesivät Etelän ylpeät ylimykset -- nuo samat, jotka aina olivat
+itseään demokraateiksi, kansanvaltaisiksi nimittäneet -- keksiä jos
+joitakin keinoja entisten orja-parkain kiusaamiseksi. Niinpä muodostui
+salaisia seuroja, joihin kuului valkoisia kansalaisia kaikista
+ihmisluokista ja jotka ottivat varsinaiseksi työkseen piiskata, rääkätä
+ja tappaa neekereitä, milloin nämä vain yrittivät käyttämään
+äänestys-oikeuttansa taikka millä tavalla hyvänsä pyrkimään kilpailuun
+valko-ihoisten kanssa. Näiden seurojen toimivat jäsenet ratsastivat
+välin yksitellen, välin parvittain, usein suurissa joukoissa -- sekä
+itse että hevoset verhottuina aaveentapaisiin valepukuihin, niin että
+näyttivät kauheilta, irvistäviltä kummituksilta -- paikasta paikkaan,
+panemassa käytäntöön hirveän kosto-oikeuden verituomioita semmoisia
+neekereitä vastaan, jotka uskalsivat käyttää valtiollisia ja
+yhteiskunnallisia oikeuksiansa taikka asettua valkoisen miehen
+kilpailijaksi jollakin toimi-alalla. Nämä salaisen kosto-oikeuden
+palvelussotilaat, "Ku-Klux'it" eli "Ku-Klux-Klan'it", kuten heitä
+nimitettiin, olivat niin mahtavana voimana Etelässä, että unionin
+hallituksen asettamat järjestysmiehet usein eivät voineet mitään heitä
+vastaan. Kosto-oikeus oli "valtiona valtiossa", jota vastustamaan oli
+varsin vaarallista nousta. "Päähallitus katseli" --sanoo muuan kertoja
+näiltä ajoilta -- "levollisesti asiain menoa, kun onnettomia neekereitä
+armottomasti ruoskittiin, miehet temmattiin vuoteistansa ja hirtettiin,
+naiset häväistiin, talot poltettiin." --Ulysses Grantin voimakas käsi
+vihdoinkin eai nämä hirmutyöt taukoomaan, ja "Ku-Klux'it" hajaantuivat;
+mutta mitään yleisempää rangaistusta salaisten kosto-seurojen jäsenille
+ei seurannut, sillä jäsenenä niissä oli melkein joka toinen
+valko-ihoinen Etelän mies.[18]
+
+Entiset orjat olivat täten kyllä saavuttaneet laissa tunnustetun
+yhdenvertaisuuden valko-ihoisten kanssa, ja heidän vapaa asemansa oli
+jotakuinkin turvattu; mutta vapautuksen kautta olivat he itse teossa
+jääneet oman onnensa nojaan. Mistä saada heille työtä ja jokapäiväistä
+leipää? Taitamattomat ja tietämättömät kun olivat, oli heille melkein
+mahdotonta itse pitää huolta itsestään. Siinä aukeni taas entisille
+abolitionisteille lavea työ-ala, sillä vanhat orjan-isännät kiukuissaan
+eivät tietysti laisinkaan edistäneet neekerien vaurastumista.
+Abolitionistit nyt panivat kaikki voimansa liikkeelle, hankkiakseen
+mustille työtä, toimittaakseen heidän lapsilleen opetusta, antaakseen
+nälistyneille ruokaa ja alastomille vaatteita. Ja tätä abolitionistien
+harrastusta on kestänyt meidän päiviimme saakka. Vaikein tehtävä heillä
+kuitenkin on niiden ennakkoluulojen poistamisessa, jotka valko-ihoisissa
+yhä vielä melkein entisellä voimallaan vallitsevat mustaa rotua vastaan,
+joka taas juuri tällä hetkellä näkyy olevan mitä ilkeimmän vihan ja
+vainon alaisena Pohjois-Amerikan Etelässä. --Painatamme tähän, näiden ja
+muidenkin Pohjois-Amerikan nykyisten valtiollisten olojen
+valaisemiseksi, muutamia otteita eräästä Pohjassa ilmestyvästä
+sanomalehdestä ("Chicago Daily News Record") vuodelta 1892, jonka
+kuvausten kanssa muutkin viestit pitävät yhtä:
+
+Siitä saakka -- lausuu lehti -- kuin Etelävaltiot v. 1876 unionin
+sotaväen poistumisen kautta saivat kätensä vapaiksi, ovat ne yhä
+kiivaammasti ruvenneet vaatimaan suurempaa erikois-itsenäisyyttä, "home
+rulea". Amerikan kansa on kallistanut korvansa niille vaatimuksille,
+joita toinen puoli Etelän väestöstä on tuonut esiin, samalla kun toinen
+vaikeni tai jätettiin kuulematta milloin vain se joskus uskalsi nostaa
+ääntänsä. Musta Etelä heitettiin taaskin valkoisen valtaan. Hallituksen
+ohjakset siirtyivät niiden käsistä, jotka olivat taistelleet unionin
+kannattamiseksi, niiden haltuun, jotka olivat sitä ankarimmin
+vastustaneet. Tuo uudestaan vallalle päässyt vanha ylimystö oli pian
+unohtanut sodan kovat opetukset ja pyrki taasen tarmojensa takaa
+palauttamaan valko-ihoisten ylivaltaa. Se teki kaikki minkä suinkin voi,
+musertaakseen vasta vapautettujen mustien rohkeuden ja intoisuuden.
+Mutta koska kuitenkin pian saatiin kokea ett'ei tämä --niiden
+valtiosäännön lisäysten tähden, jotka sota oli tuottanut --käynyt päinsä
+laillisia muotoja noudattamalla, heitettiin lain koneisto kokonaan
+syrjään ja valta pantiin roskaväen käsiin. Veruke oli kuitenkin
+keksittävä, kansan silmien sokaisemiseksi ja peljätyn vastarinnan
+häätämiseksi, -- ja niinpä keksittiin tuo syytös, että muka neekerit
+tekevät väkivaltaa valkoisille naisille. (Tämmöisiä juttuja tietävät
+itse teossa sanomalehdet varsin usein kertoa.) Ja tämän syytöksen
+tekevät miehet, jotka itse kehuvat olevansa naisellisen puhtauden
+suurimpia voittajia ja jotka ovat käyttäneet orja-herrain raakaa valtaa
+luodakseen maailmaan mulatti-rodun! Pohjan väestölle kerrotaan kuitenkin
+että neekerit tapetaan hyvistä syistä, että lynch-rangaistus (väestön
+toimeen-panemat "kuoleman-rangaistukset" eli ihmistapot ilman oikeuden
+välityksettä taikka päin vastoin tuomio-istuimen tuomiota) on
+ylläpidettävä, jotta muka neekerien solvaukset valkoisia naisia vastaan
+saataisiin taukoomaan. -- Lehti tekee sitten laskun, jonka mukaan
+yksistään tänä vuonna (1892) etelävaltioissa lynchattujen neekerien
+lukumäärä tulee nousemaan noin 400 henkeen, koska vallattomuus viime
+aikoina on ollut aivan tavattoman hurja; jonka ohessa edellisinä vuosina
+niin ikään on tällä tavoin tapettu sadottain mustia -- kansalaisten
+kautta niissä valtioissa (lausuu lehti), joiden viranomaiset paljon
+useammin auttavat ja tukevat murhaajia kuin kokevat kannattaa lakia ja
+oikeutta. Nyt, niinkuin orjuuden päivinä, pidetään lakia liian kalliina
+jalokivenä, että sitä saattaisi käyttää mustan miehen hyväksi.
+Hän on lain ulkopuolella, arvellaan. Jos hän rohkenee käyttää
+äänestys-oikeuttansa, tulee hän ammutuksi; jos hän lyöpi valkoista
+miestä, tulee hän ammutuksi; jos hän katselee valkoista naista, tulee
+hän ammutuksi; jos hän on lainkuuliainen kansalainen, joka hoitaa omia
+asioitaan ja saavuttaa taitoa jossakin ammatissa, pidetään häntä
+vaarallisena ja hän tulee ammutuksi. Ei valtioiden eikä unionin lait
+häntä suojaa. Kun hän lynchataan, ei komenneta sotaväkeä liikkeelle
+järjestystä ylläpitämään. Jos hän puolustaa itseänsä, kuten äskettäin
+tapahtui muutamassa paikkakunnassa, niin julistetaan tämä heti
+piiritystilaan ja sotaväkeä lähetetään paikalle kukistamaan "kapinaa".
+-- Etelän sanomalehdistö on saman lynchauksia toimittavan roskaväen
+käsissä, jotta harvoin saadaan oikeita tietoja asiain menosta. --
+Toiselta puolen on sodan loputtua kaikissa etelävaltioissa tuskin viittä
+valkoista tullut hirtetyksi neekerimurhasta, semmoista pidetään melkein
+yhtä luvallisena kuin jäniksen-ajoa. Sitä harjoitetaan melkein yhtä
+reippaasti kuin urheilua, ja kaikki yhteiskunnan luokat ovat siinä yhtä
+innokkaita. -- -- Jos neekerit käyttäisivät itsepuolustusta roskaväkeä
+vastaan, pideltäisiin heitä heti aivain kuin kapinoitsijoita.
+Paikallis-virastot kääntyvät kuvernöörin puoleen ja tämä unionin
+hallitukseen, saadakseen aseellista apua, ja aseellinen apu tulee. --
+Home-rule-järjestelmä ja "valkoisten ylivalta" käypi ajan pitkään
+uhkaukseksi, vaaraksi, eikä ainoastaan neekereille, vaan koko unionille,
+kansalliselle rauhalle. Kun lukuisa roskaväkijoukko maaliskuussa 1891
+murtausi sisään New Orleansin vankilaan, hinasi sieltä ulos ja murhasi
+11 Italialaista, valtasi pelko ja kauhistus koko sivistyneen maailman.
+Kolme noista onnettomista oli Italian alamaisia, ja heitä tietysti
+suojeli voimakkaimmat kansainväliset säädännöt. Siitä huolimatta eivät
+New Orleansin viranomaiset vanginneet ainoatakaan henkilöä murhaajista.
+Ja kun unionin hallitus tulee väliin, käskee Louisianan kuvernööri
+halveksivalla ylpeydellä sen vain pitämään huolta omista asioistaan.
+Louisianan hallitus kieltäytyi antamasta minkään-moista korvausta,
+ja unionin hallitus sai maksaa vahingot. Semmoisia ovat
+home-rule-järjestelmän hedelmät. Vuotta myöhemmin tehtiin Memphisissä
+Tennesseen valtiossa vielä inhoittavampi hirmutyö. Kolme kunniassa
+pidettyä ja hyvin toimeen-tulevaa neekeriä pitivät kauppaa muutamassa
+esikaupungissa ja kilpailivat sen kautta erään valkoisen miehen kanssa.
+Tämä päätti karkoittaa heidät väkivallalla pois. Myöhään muuanna iltana
+tuli hän paikalle, muassaan joukko valepukuisia polisipalvelijoita.
+Tappelu alkoi, neekerit ampuivat, ja pari hyökkääjistä sai surmansa.
+Silloin otettiin neekerit väkivoimalla kiinni ja vietiin vankeuteen;
+mutta joukko roskaväkeä mursi auki vankilan portit ja lynchautti vangit.
+Kolme muuta neekeriä, jotka olivat joutuneet sekaantumaan tähän
+epäjärjestykseen, tuomittiin vankeuteen 5-15 vuodeksi. -- Vähän
+jälestäpäin syytettiin muuanta neekeriä Arkansasissa väkivallan-teosta
+naista vastaan. Roskajoukko sitoi hänet puuhun; nahka nyljettiin
+ruumiista, ja se nainen, joka oli häntä syyttänyt, sytytti itse rovion.
+Tuskin sitä päivää enää menee, jona ei sanomalehdet tietäisi kertoa
+jostakin lynchauksesta etelävaltioissa. Ne sanomalehtimiehet, jotka
+niitä kertovat, ovat usein itse ottaneet niihin osaa. He ovat roskaväen
+omia lapsia ja pitävät sen puolta. Eivätkä he uskaltaisikaan panna
+vastalausettaan, sillä silloin olisi heidän oma nahkansa vaarassa.
+Sananvapautta ei enää ole Etelässä olemassa. Pari vuotta takaperin
+lähetti muuan Cincinnatin sanomalehti kirjeenvaihtajan Mississippin
+valtioon. Heti kun hänen toimensa tuli tietyksi, kivitti hänet roskaväki
+kuoliaaksi ja viskasi ruumiin erääsen luolaan. Ainoastaan muutamia
+päiviä sitten lakkautettiin "Vapaa Sana" niminen sanomalehti Memphisissä
+sen tähden, että se piti mustien puolta. Sen naispuolinen toimittaja,
+Iida B. Wens, ja hänen kirjanpainajansa karkoitettiin pois kaupungista.
+Joukko kaupungin paraimpia porvareita kokoontui puuvilla-pörssi-taloon
+ja julisti tuon kuuluisaksi tulleen tuomion. --
+
+Niin kuuluu Chicago-lehden synkkä kuvaus. Ja vaikka se olisikin hieman
+liioiteltua, osoittaa yhä eleillä oleva rotuviha, joka ei hevillä näy
+olevan poistettavissa, että Etelän valkoisilla asukkailla ei
+vielä ole mitään selvää käsitystä vapaudesta eikä edes siitä
+erikois-itsenäisyydestä, "home rule'sta", jonka asiaa he etupäässä ovat
+kannattavinansa. Nuo julmat vainotyöt mustaa väestöä vastaan
+muistuttavat vielä liian paljon Ku-Klux'ien ajasta, voidakseen oikeuttaa
+sitä valtiollista itsehallintoa, jota valkoinen Etelä niin kovalla
+kaipauksella halajaa, -- todistavat että päin vastoin ainoastaan
+lujennettu unioni-valta on kykenevä kasvattamaan varsinaista vapautta,
+todistavat että ainoastaan valistunut republikaaninen Pohja itse teossa
+yksinään kannattaa sitä kansallista ja persoonallista vapautta, jolle
+Yhdys-Valtain valtiollinen ja yhteiskunnallinen elämä aikoinaan
+rakennettiin.
+
+ * * * * *
+
+Aikoja tietysti vielä kuluu, ennenkun tämä Pohjan kasvatustoimi Etelässä
+on täytetty, ja jos ennen tarvittiin ankarat herätyshuudot orjuuden
+abolitionisteilta, ennenkun se vihdoinkin saatiin poistetuksi, niin
+tarvitaan vielä yhtä ankara kasvatus rotuvihan abolitionisteilta,
+ennenkun tämä Etelästä poistuu, tarvitaan, kuten mainitsimme, myöskin ja
+etupäässä lujennettua unionivaltaa, joka kykenee tukemaan jokaisen
+rehellisen kansalaisen, siis neekerinkin, syntyperäisiä oikeuksia. Mutta
+vaikka oikea vapauden-käsite täten ei vielä ole päässyt juurtumaan
+Etelän valkoiseen väestöön, on kuitenkin vapauden-aate semmoisenaan
+melkein väestön tietämättä monessa suhteessa jo vaikuttanut
+kasvattavasti siihen ja sitä itse teossa hyödyttänyt. Niinpä ovat nuo
+samat vanhat orjaherrat saaneet kokea ett'ei orjatyö olekkaan niin
+kannattavaa ja tuottavaa kuin he aikoinaan olivat luulleet. Orjatyö oli
+itse teossa tehnyt Etelän köyhäksi; se tuli yltäkyllin näkyviin
+kansalais-sodassa, ja tämän perästä oli Etelän taloudellinen tila aivan
+häviö-kannalla. Mutta sittenkun orjat kasvimailla vaihdettiin vapaisin
+työläisiin, joista jo tähän aikaan enemmän kuin puolet ovat
+valko-ihoisia, niin on kasvimaan-viljelys ruvennut kannattamaan monta
+vertaa paremmin kuin ennen. Vapaa työ on tehnyt Etelän rikkaaksi. Ennen
+oli sillä teollisuutta tuskin nimeksikään, nyt on ainakin päästy varsin
+kauniisen alkuun; sen kivennäis-aarteita kaivetaan yhä enemmän ylös maan
+piiloittavasta povesta, ja erittäinkin rautateollisuudessa kilpailee se
+jo itse Pohjan kanssa. Asian laita on se, että Etelän valkoinen väestö
+on, siitä asti kuin sen itse täytyi ryhtyä työhön, oppinut antamaan
+arvoa tälle ja kunnioittamaan työntekijää. Ennen aikaan sama väestö
+sydämensä pohjasta halveksi tuota mustaa rotua, joka ei saanut muuta
+tehdä kuin työtä, sill'aikaa kuin valkoinen mies pysyi kaukana kaikesta
+tosi-työstä; mutta nyt on tuo entinen halveksiminen ruvennut muuttumaan
+sanomattomaksi vihaksi, koska neekeri uskaltaa työssä kilpailla
+valko-ihoisen kanssa. Ja vihan astuminen halveksimisen sijaan on jo
+muuntumista parempaan päin -- vieläpä molemmin puolin. Parempi vihata
+kuin halveksia, parempi olla vihattuna kuin halveksittuna.
+
+Mitä muuten tulee Pohjois-Amerikan kehitykseen kansalaissodan loputtua,
+niin on meidän ensiksikin huomauttaminen että republikaaneilla eli
+tasavaltalaisilla melkein kaiken aikaa[19] -- tähän päivään saakka
+-- ainakin näennäisesti on ollut valta käsissään, mutta unionin
+hallituksen on tietysti täytynyt, muutenkin tarkoin noudattamalla
+valtiosääntöä, rajoittaa valtansa käyttämistä asiainhaarain mukaan ja
+etenkin pitää silmällä Etelän omituisia oloja, jotka vielä niin
+melkoisesti pidättävät vapaampaa edistymistä. Republikaanisen puolueen
+sisällinen politiiki muuten on yhä edelleen kannattanut samaa ankaraa
+suojelustulli-järjestelmää, joka on ollut vallalla aina vapaussodasta
+asti. Ulkopolitiikissa noudatettiin, kansalais-sodan loputtua,
+pontevalla voimalla Monroe-oppia Ranskan keisarikuntaa vastaan, joka
+pakoitettiin vetämään pois voimansa Mexikosta, missä Napoleon III:n
+sinne toimittama keisari Maximilian sai surkean surmansa; ja
+sovintotuomio Genèvessä, -- joka tuomitsi Englannin maksamaan runsaat
+korvaukset niistä vahingoista, joita "Alabama" ja muut Englannissa
+varustetut Etelän kaapparilaivat olivat tuottaneet Amerikan kaupalle
+-- oli myöskin suuri voitto unionin hallitukselle.
+
+Jo vuonna 1858 oli nuori territorio Minnesota Ylä-Järven (Lake
+Superior'in) länsirannalla ja Mississippin latvoilla otettu valtioksi
+unioniin. Sitä seurasi v. 1859 Oregon Tyvenen Meren rannikolla; v.
+1863 Länsi-Virginia, vanhasta Virginiasta lohkaistu alue vuorten
+länsipuolella; v. 1864 hopearikas Nevada, Californian naapurimaa; v.
+1867 Nebraska, ruoho-aavikko-valtio Iowan länsipuolella; v. 1876
+kaivosvaltio Colorado Utah'n ja Kansas'in välillä. Viimeisten kahden
+vuosikymmenen kuluessa on kokonaista kuusi valtiota lisäksi tullut:
+Pohjois- ja Etelä-Dakota Minnesotasta länteenpäin Missouri-tasankojen
+luoteis-kulmassa, Montana, Wyoming, Idaho, Dakotan ja Oregonin
+välisellä suurella ylängöllä, sekä Washington, Oregonista pohjoseen
+Tyvenen Meren rannikolla.
+
+Territorioina ovat vielä: Utah, joka omituisten olojensa vuoksi ei ole
+päässyt valtioksi, Arizona ja Uusi Mexiko, joilla ei vielä ole
+tarpeeksi asti asukkaita unionin jäsenkunniksi päästäkseen, sekä
+indiaanilainen territorio Oclohama, jonka ikivanha väestö juuri
+kansallisuutensa tähden on suljettu pois siitä kansalais-oikeudesta,
+minkä maahan tuotu musta rotu on saavuttanut. Oclohaman indiaanit ovat
+kuitenkin osaksi taipuneet maanviljelykseen, mutta -- ei auta! Amerikan
+alkuväestö on, kun onkin, tuomittu vieraaksi isiensä maassa -- ja tässä
+matoisessa maailmassa, josta sille on ikuinen matkapassi annettu.
+
+Kansalais-oikeuksia eivät myöskään ole saaneet Amerikaan syöpyneet
+Kiinalaiset, joita Californiassa ja muissa Tyvenen Meren valtioissa on
+1 miljoonan paikoille. He työskentelevät hyvin vähällä päiväpaikalla ja
+kiusaavat siten valkoista työväestöä.
+
+V. 1868 ostivat Yhdys-Vallat Venäjältä suuren Aljashka nimisen
+niemimaan Beringin salmella.
+
+Täten on Yhdys-Valtain alue kasvamistaan kasvanut ja täyttää nyt
+äärettömän alan valtamerestä valtamereen, joita meidän päivinämme
+suurenmoiset Pacific-rautatiet yhdistävät, niin että tuon suunnattoman
+pitkän matkan, johon muinoin meni vuosikausi, nyt kulkee yhdessä
+viikossa. Yhdys-Valtain aluetta risteilevät muutenkin rautatiet paikasta
+paikkaan, joten Pohjois-Amerika kulkuneuvojen puolesta kenties on
+paraimmin varustettu maa maailmassa, kun samalla ottaa lukuun nuo monet
+ja valtavat vesistöt, joiden virtoja ja laineita tuhansittain
+höyrylaivoja halkailee.
+
+Pohjois-Amerikan maanviljelys -- kokonaisuudessaan käsitettynä -- on
+meidän päivinämme jo niin mahtavalla kannalla, että sille tuskin enää
+Vanha maailma vertoja vetää; ja päivä päivältä lavenee viljeltyjen
+turpeiden ala, jonka ohessa itse viljelys-keinot yhä edistyvät. Amerikan
+maanviljelijä, "farmari", on sivistynyt mies, on tavallisesti lähtenyt
+samasta kodista ja saanut saman koulu-opetuksen kuin tehtailija,
+asianajaja, lääkäri. Hän ymmärtää sentähden asiansa ja tietää käyttää
+hyväkseen sekä keksintöjä että ajan-suhtia. Koko maailman maantuotteista
+antaa Pohjois-Amerika yksinään viidennen osan. Omituista sen
+maanviljelykselle on muuten se suuri arvo, joka on työllä itse maan
+suhteen, ja se lavea käytäntö, jonka tämän johdosta koneet ovat saaneet,
+koska ihmisvoima on kallista.
+
+Teollisuudessa on viime sadan-vuoden edistys antanut vieläkin
+huomattavammat tulokset. Ennen vallankumousta oli Amerikassa
+teollisuutta tuskin nimeksikään. Englanti oli sen ehkäissyt. Nyt on
+Yhdys-Valtain teollisuus tuotantonsa arvon puolesta mahtavin maailmassa
+ja voitti v. 1886 tässä suhteessa Englannin teollisuuden 130
+punta-miljoonalla. Ja mahdotonta on laskea niiden aarteiden arvo, jotka
+piileilevät Uuden maailman kultaisessa, hopeisessa ja kivihiilipovessa.
+
+Kauppa ja merenkulku on niinikään edistynyt jättiläisaskeleilla, ja
+suuria kauppakaupunkeja kohoaa meidän päivinämme semmoisiltakin sisämaan
+seuduilta, jotka vielä muutamia vuosikymmeniä sitten olivat melkein
+täydellisinä erämaina. Semmoisia ovat esim. Omaha Kansasissa, keskisen
+Pacific-rautatien lähtöpaikka, Denver Coloradossa, S:t Paul ja
+Minneapolis jauhorikkaassa Minnesotassa, puhumattakaan kultaisen
+Californian kirjavasta San Franciscosta ja "Lännen ruhtinattaresta",
+millioona-kaupungista Chicago'sta Michigan-järven rannalla. Chicagoa,
+niin uusi kuin se onkin (1830-luvun alussa vielä ainoastaan vähäpätöinen
+"hirsilinna" indiaani-kauppaa varten) pidetään nyt jo Amerikan toisena
+kaupunkina väkilukunsa ja liikkeensä puolesta. New York on ensimäinen,
+vanha Filadelfia kolmas.
+
+Kirjallisen elämän ja hienomman sivistyksen pääpaikkana sitä vastoin on
+pidettävä puritanien, Otis'in ja Phillips'in kaupunki, kunnianarvoisa
+vanha Boston. Aivan sen lähellä, ainoastaan kappaleen matkaa itse
+kaupungista, Cambridgessä, vaikuttaa myöskin Amerikan vanhin yliopisto,
+kuuluisa Harvard, joka vetää vertoja Euroopan mainioimmille
+yliopistoille ja vielä toimii jokseenkin samojen kaavojen mukaan kuin
+nämä. Samaan malliin perustettuja ovat myöskin Filadelfian "Yale
+college", "Columbia" New Yorkissa ja John Hopkins'in yliopisto
+Baltimoressa. Muuten ovat Amerikan "yliopistot", joita tätä nykyä on
+koko 370 kappaletta, suurimmaksi osaksi ainoastaan pappisseminaareja eri
+uskontokuntia varten taikka vain ylempiä kouluja. -- Ylipäätään pidetään
+Amerikassa aivan erinomaista huolta opetuksesta, jota varten on
+olemassa oppilaitoksia ylt'ympäri unionia, kaukaisimmassakin kolkassa.
+Ja näissä kaikissa on opetus vapaa, maksuton. Kunnat, valtiot ja unioni
+niitä lämpimällä kädellä hoimivat; ne ovat kansan rakkaimmat laitokset,
+ja kansan lapset ja nuoriso niitä käyttävät ahkerammasti kuin missään
+muualla maailmassa. Tämänpä tähden onkin sivistys, ell'ei kohta aivan
+syvätietoinen, kuitenkin ihmeteltävän laajalle levinnyt, on levinnyt
+kaikkiin kansankerroksiin, s.o. jokaisen työ-alan väestöön. Mutta niinpä
+harrastaakin Amerikalainen yleisiä asioita sammumattomalla innolla, ja
+hänen, niin sanoaksemme, hartautensa tässä kohden on sitä suurempi,
+koska hän itse yhtä hyvin kuin kukaan toinen on näitä asioita
+ohjaamassa, on vapaa kansalainen tämän sanan kauniimmassa
+merkityksessä. Aatteiden leviämisestä pitävät huolta -- paitsi nyt
+koulut -- myöskin saarnastuolit ja sanomalehdet. Ensimäiset yhteiskunnat
+Pohjois-Amerikassa rakennettiin uskonnolliselle perustukselle ja silläpä
+ne suureksi osaksi vieläkin lepäävät. Puritaanit, episkopaalit,
+presbyteriaanit, metodistit, katolilaisuus ja luterilaisuus ovat
+painaneet ja painavat yhä vielä henkisen leimansa asianomaisen
+kansalaisen koko katsantotapaan ja harrastuttavat häntä hengelliseen
+kunta-elämään, josta hän viepi sielunsa virkistyneen sisällön ulos
+maallisen elämän toimi-aloille. Se on kuitenkin huomattava ja aina
+muistettava, että Pohjois-Amerikassa valtiolla ei ole niin mitään
+tekemistä minkään uskonnollisen seurakunnan kanssa, että siis mitään
+valtiokirkkoa ei ole eikä saa olla olemassa, ja että seurakunnat itse
+sekä valitsevat että palkkaavat pappinsa. Mutta tämä uskonnollinen
+vapaus juuri on suuressa määrässä vaikuttanut myöskin valtiolliseen ja
+yhteiskunnalliseen vapauteen. -- Sanomalehtien merkitys niin vapaassa
+maassa kuin Amerikassa on tietysti äärettömän suuri, ja niitä luetaankin
+enemmän kuin missään muualla maailmassa. Tuskinpa lienee sitä
+kauppalanalkuakaan Lännen perimmäisissä nurkissa, jolla ei olisi omaa
+sanomalehteänsä paikkakunnan erinäisiä tarpeita varten; ja suurten
+kaupunkien jättiläislehdet, jotka pohtivat kaikkia ajan kysymyksiä ja
+leimauksen nopeudella lennättävät mitä kaukaisimpiakin tiedonantoja
+ylt'ympäri valtakuntaa, ovat joka miehen käsissä.
+
+Pohjois-Amerikan kirjallisuus on rikas, vaikka verraten nuori. Ennen
+siirtomaiden vapautusta tuotiin melkein jokainen kirja Englannista;
+mutta tämän vuosisadan alusta astuu esiin kotimaisia kirjailijoita
+toinen toisensa perästä ja hyvällä menestyksellä. Ensimäinen tunnetumpi
+runoilija, Bryant, laski laulunsa ilmoille 1820-luvulla, jolloin myös
+ilmestyivät Fenimore Cooper'in miellyttävät kertomukset uutisasukasten
+elämästä silloisessa Lännessä ja Washington Irving'in terävän kynän
+hienosti piirretyt kuvaelmat. Myöhemmistä kauno-kirjailijoista on
+erittäinkin muistettava isänmaallinen runoilija Longfellow.
+Historioitsijoita ovat: Prescott, joka on kirjoittanut Mexikon ja Perun
+valloituksista; Bancroft, joka laveassa teoksessa on kuvaellut
+isänmaansa, Yhdys-Valtain, vaiheet; Lothrop-Motley, Euroopan
+Alankomaiden vapaussodan historioitsija. -- Tässä nyt puhumattakaan
+meidän päiviemme lukuisista tiedemiehistä ja kirjailijoista. Se vain
+olkoon lopuksi lausuttu, että samate kuin tiedon-halu Amerikan kansassa
+on erinomattain suuri, samate myös on se kasvattanut henkiä, jotka
+osaavat sen tarpeita tyydyttää ja kunnialla vetävät vertoja Vanhan
+maailman henkisen liikkeen kannattajille.
+
+Amerikan sivistyksen kannattajana on kuitenkin vielä, eikä suinkaan
+viimeisessä sijassa, itse valtiollinen elämä, johon Amerikalainen
+aikaisin perehtyy. Hänen oma kotikuntansa, jonka asioita hän kiivasti
+harrastaa, on ensimäisenä asteena kansalaisen yhteiskunnallisessa
+kasvatuksessa; sitten seuraa oma erikois-valtio, jota hän pitää pienenä
+isänmaanaan, ja viimein unioni, tuo suuri, yhteinen, mutta korkein
+isänmaa, jonka terveyden vallassa osien terveys ja menestys on. Amerikan
+valtiollisessa elämässä tosin on monta varjopuolta, niinkuin esim.
+puolue-lahjomiset ja ammatti-politikoitsijat; mutta tämän ulkokuoren
+alla piilee kuitenkin itse teossa valtava vapauden-rakkaus, ja sehän
+antaa jokaiselle ihmiselämälle niin suuren arvon. Kysymys on vain siinä,
+millä tavoin tämä maailman mahtavin aate vihdoinkin on paraiten
+toteutuva.
+
+
+
+
+VIITESELITYKSET:
+
+
+[1] Amerika koko maanosan nimityksenä löytyy ensiksi v. 1570 Orteliuksen
+karttateoksessa "Theatrum orbis terrarum."
+
+[2] Syntymä aikakin on niin epävarma, että kun muutamat lähteet
+mainitsevat vuoden 1436, toiset taasen siirtävät sen aina vuoteen 1456
+saakka.
+
+[3] Italialaisen nimensä Colombo oli retkeilijä siihen aikaan siis
+muuttanut Colomo'ksi. Myöhemmin vaihtoi hän sen espanjalaiseen muotoon:
+Cristóval Colon. Latinoittu muoto Columbus, jonka suomenkielessä
+tavallisesti kirjoitamme Kolumbus, on alkuansa lainattu
+latinankielisestä kertomuksesta hänen ensimäisestä matkastaan.
+
+[4] Niin väittävät myöhemmät tutkijat. Vanhempien kertomusten mukaan ei
+Pinzon tätä kuitenkaan olisi löytänyt niin aivan "vähän", koska hän muka
+sisämaassa käydessään oli muutamalla nuppineulalla saanut ostaa
+"nyrkinkokoisia kultamöhkäleitä."
+
+[5] Länsi-Indian maantuotteita oli tähän aikaan tarjona melkein
+yksistään puuvilla ja tupakka, joiden tavarain arvoa Colombo ei
+ymmärtänyt. Sittemmin tuotiin tältä kalkkona ja maissikasvi Euroopaan,
+josta Colombo puolestaan oli täällä toisella retkellään istuttavaksi
+Indiaan tuonut lampaan, sarvi-karjan, hevosen ja sian sekä meidän
+viljelyskasvit.
+
+[6] Niitä lukijoitamme, jotka näistä merkillisistä tapauksista haluavat
+tarkempia tietoja, viittaamme äsken ilmestyneesen kirjaseen "Mexikon
+valloitus. Kappale Amerikan historiaa" Werner Söderströmin kustantamassa
+kokoelmassa; "Tuhansille kodeille tuhatjärvien maassa".
+
+[7] Rangaistus pantiin sittemmin toimeen sillä tavoin, että maaherra
+Mexikolaisten kauhuksi poltettiin roviolla, -- näytelmä, jonka vertaista
+julmuudessa nämä eivät ennen olleet nähneet, niin tottuneita kuin
+ihmisuhreihin olivatkin.
+
+[8] Pemmikan on koputettua ja kuivattua bison-härän lihaa.
+
+[9] Oclahoma nimisen uuden territorion indiaanit ovat kuitenkin viime
+aikoina vähittäin ruvenneet taipumaan maanviljelykseen.
+
+[10] Jotkut tutkijat ovat kokeneet näyttää todeksi että sama mies jo
+sitä ennen olisi matkustellut tämän rannikon vesillä ja muun muassa
+astunut Pohjois-Amerikan mannermaan rannalle neljätoista kuukautta ennen
+kuin Colombo löysi Etelä-Amerikan.
+
+[11] Tätä kertomuksemme osaa toimittaessamme käytämme lähteenämme
+myöskin -- ja, mitä kansalaisiimme tulee, pääasiallisesti
+--Yrjö-Koskisen kirjoitusta: "Suomalaiset Delawaren siirtokunnassa
+Pohjois-Amerikassa" (Opiksi ja Huviksi. Lukemisia Suomen perheille.
+Helsingissä 1863).
+
+[12] Myöhemmin, sodan jo aljettua, lähetettiin Benjamin Franklin Parisiin
+hieromaan Ranskan kanssa liittoa, joka sitten saatiinkin aikaan. V. 1785
+palasi hän viimein suuren tervehdysriemun vallitessa kotimaahan,
+valittiin kongressiin ja vaikutti sanallaan ja työllään kuolemaansa
+saakka v. 1790. Franklinin viimeinen kirjoitus oli innokas herätyshuuto
+neekeri-orjuuden poistamiseksi. Hänen marmorisessa muistopatsaassaan on
+kirjoitus:
+
+ Erupuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis.
+ (Taivaalta ryösti hän tulen ja vallan vallikkoloilta.)
+
+[13] Jo vuonna 1778 oli tästä itsenäisyydestä ollut Englannin
+parlamentissa puhetta. Silloin sitä vastusti myöskin vanha Pitt
+--samalla innolla kuin hän ennen oli moittinut kaikkea väkivaltaista
+menetystä siirtokuntia kohtaan --, sillä Pitt ei suinkaan ollut niitä,
+jotka suosivat Englannin vallan lohkaisemista. Kesken tätä puhettansa
+parlamentissa meni vanhus tainnoksiin ja vietiin kotiin. Kuukauden
+kuluttua oli hän kuolleena.
+
+[14] Ks. Konne Zilliacus "Käsikirja Pohjois-Amerikasta". Porvoossa 1892.
+Sivu 70 ja seur. sekä 89 ja seur.
+
+[15] Ks. Alexandra Gripenberg: "Orjain vapauttaminen
+Pohjois-Amerikassa". Helsingissä 1892. Sivu 6.
+
+[16] Ks. Alexandra Gripenberg. Mainittu kirjanen. Sivu 43.
+
+[17] Ks. Aleksandra Gripenberg. Mainittu kirjanen, siv. 7.
+
+[18] Tunnettu amerikalainen kirjailija Albion W. Tourgee on
+"Uudestaan-rakentamisen" eli "rekonstruktionin" ajoilta kirjoittanut
+oivallisen, tosi-tapauksiin perustuvan romaanin, "A Fool's Errand", joka
+nimityksellä "Hullun Yritys" löytyy suomeksikin käännettynä.
+
+[19] Ainoana poikkeuksena on demokraati Grover Cleveland'in
+presidenttikausi vv, 1885-1889. -- Siitä kun yllä-oleva kirjoitettiin,
+on Cleveland taas uudestaan valittu presidentiksi.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Amerika, sen löytö, valloitus ja
+kehitys, by Tyko Hagman
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMERIKA, SEN LÖYTÖ ***
+
+***** This file should be named 37822-8.txt or 37822-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/8/2/37822/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/37822-8.zip b/37822-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..e5a46a3
--- /dev/null
+++ b/37822-8.zip
Binary files differ
diff --git a/37822-h.zip b/37822-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..969e6b2
--- /dev/null
+++ b/37822-h.zip
Binary files differ
diff --git a/37822-h/37822-h.htm b/37822-h/37822-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..43ec149
--- /dev/null
+++ b/37822-h/37822-h.htm
@@ -0,0 +1,7857 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Amerika, sen löytö, valloitus ja kehitys, by Tyko Hagman.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+p {
+ margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+ .tdl {text-align: left;}
+ .tdr {text-align: right;}
+ .tdc {text-align: center;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+/* Images */
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+/* Footnotes */
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+Project Gutenberg's Amerika, sen löytö, valloitus ja kehitys, by Tyko Hagman
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Amerika, sen löytö, valloitus ja kehitys
+
+Author: Tyko Hagman
+
+Release Date: October 22, 2011 [EBook #37822]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMERIKA, SEN LÖYTÖ ***
+
+
+
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+<h1>AMERIKA, SEN LÖYTÖ,<br />
+VALLOITUS JA KEHITYS</h1>
+
+<h4>Kirj.</h4>
+
+<h2>Tyko Hagman</h2>
+
+
+<h3>Werner Söderström, Porvoo 1892.<br />
+Werner Söderströmin kirjapainossa.</h3>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h3>SISÄLLYS:</h3>
+
+<table>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#I">I.</a></div></td> <td> Punanahkojen maanosan muinainen viljelys</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#II">II.</a></div></td> <td> Uuden maanosan nimi</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#III">III.</a></div></td> <td> Amerikan löytö Pohjan miesten kautta. Viinimaa</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#IV">IV.</a></div></td> <td> Kolumbus:</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#V">V.</a></div></td> <td> Tyvenen Meren löytö. Magalhaens</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#VI">VI.</a></div></td> <td> Fernando Cortez. Pohjois-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#VII">VII.</a></div></td> <td> Francisco Pizarro. Etelä-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#VIII">VIII.</a></div></td> <td> Amazoni- ja Mississippi-laaksojen löydöt</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#IX">IX.</a></div></td> <td> Espanjalainen Amerika. Brasilia</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#X">X.</a></div></td> <td> Pohjois-Amerikan alku-asukkaat. Heidän kohtalonsa</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XI">XI.</a></div></td> <td> Ranskalaiset Canadassa</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XII">XII.</a></div></td> <td> Itäisen rannikko-alueen asutus:</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XIII">XIII</a>.</div></td> <td> Englantilaiset valloittavat Canadan</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XIV">XIV.</a></div></td> <td> Siirtokunnat ja Englanti riitautuvat. Benjamin Franklin</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XV">XV.</a></div></td> <td> Vapaussota. Yrjö Washington</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XVI">XVI.</a></div></td> <td> Liittokunta järjestyy. Yrjö Washington. Uusi sota ja uusi aikakausi</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XVII">XVII.</a></div></td> <td> Lännen asutus. Etelä ja Pohja riitautuvat</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XVIII">XVIII.</a></div></td> <td> Orjuus ja abolitionistit. Abraham Lincoln</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XIX">XIX.</a></div></td> <td> Kansalais-sota. Abraham Lincoln. Ulysses Grant</td></tr>
+<tr>
+ <td> <div class="tdr"><a href="#XX">XX.</a></div></td> <td> Uudestaan-rakentaminen. Amerika meidän päivinämme</td></tr>
+<tr>
+ <td></td> <td> Viiteselitykset</td></tr>
+</table>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="I" id="I"></a>I.</h2>
+
+<h2>Punanahkojen maanosan muinainen viljelys.</h2>
+
+
+<p>Jos jostakin muusta kiertotähdestä, jossa asukkaiden sivistyskanta ja
+älyvoima olisi monta vertaa mahtavampi kuin meidän, &mdash; esimerkiksi
+Mars-tähdestä, missä muutamain taivaantuntijain vakuutuksen mukaan
+viljelys ja viisaus on monta miljoonaa vuotta meikäläisten edellä
+&mdash; meidän maamme päälle yht'äkkiä ilmestyisi, äärettömän suurilla
+ilmalaivoilla purjehtien, lumivalkoisia olentoja, vaikkapa tuon
+onnellisen, tuhatvuotisen valtakunnan edustajia, jossa ei enää mitään
+moitteen-alaista ole; jos nämä kummalliset Jumalan-luomat korkeamman
+sivistyksensä ja jonkun sanomattomasti jalomielisen uskonnon nimessä,
+jonka ylevyyttä me emme pysty käsittämään, meiltä veisivät kaikki mitä
+meillä on ja hävittäisivät meidät, tämän maapallon asukkaat, viimeiseen
+sieluun saakka, joko suorastaan tappamalla tai esim. raskaan orjatyön
+kautta, asettuen sitten kaikessa mukavuudessa itse herroiksi elämään
+tämän viheliäisen ihmiskunnan raunioille ja kehittämään täällä
+kehittämistään tuhatvuotisen valtakuntansa perin oivallisia
+peri-aatteita; niin olisi kai tämä tämmöinen tapaus korkeamman
+sivistyksen, jalomman uskonnon ja ainakin tuon kiertotähden asukkaiden
+kannalta katsoen aivan oikeutettu, maapallon valloitus heidän kauttansa
+tietysti suuri askel eteenpäin kiertotähtien yhteisessä historiassa,
+&mdash; ja noiden lumivalkoisten, arvattavasti myöskin hienopukuisten
+muukalaisten rinnalla olisivat Euroopan ihanimmatkin kaunottaret
+petomaisia punanahkoja, joiden täytyisi väistyä pois kilpailijain tieltä
+ja joiden olemassa-olo ei enää tuntuisi oikeutetulta. Mutta meille,
+maapallon tähän-astisille ruskea-ihoisille villeille, ei tuo
+Mars-laisten suuri löytöretki olisi niinkään mieluinen, ja jonkun aikaa
+ihmeellisiä tulokkaita ihailtuamme, toivoisimme heidät varmaankin
+ilmalaivoineen päivineen niin kauas kuin pippuri kasvaa &mdash; sittenkun
+heidän lähetystoimensa vaikutukset jotakuinkin astuisivat meille päivän
+valoon. Eikö se sentään olisi suuri synti, että kaikki, mitä meillä
+täällä rakkaalla maapallollamme nyt on olemassa, vuosituhansien
+synnyttämä viljelys ja sivistys, parahimmatkin uskonnon-muodot,
+viisaimmatkin valtiolliset ja yhteiskunnalliset laitokset, tieteiden ja
+taiteiden komeimmatkin tulokset, kaikki tyyni, ja lopuksi me itse
+häviäisimme kuin tuhka tuuleen, &mdash; olkoonpa sitten niinkin, että tämän
+hävitystyön toimittaisi enkelit taivaasta ja maapallo meidän perästämme
+jäisi heidän asuttavakseen? Meidän kannaltamme katsoen ei se ainakaan
+olisi hauskaa.</p>
+
+<p>Mutta joteskin tänkaltainen mullistus on tapahtunut sen "uuden maailman"
+oloissa, jonka rannoille 400 vuotta sitten Cristoforo Colombo, mainio
+Genovalainen, laski laivansa, &mdash; yhtä suureksi ihmeeksi sen
+alkuperäisille asukkaille, kuin jos Mars-tähdestä tulla lennähtäisi
+kummallisia ilmalaivoja tänne meidän matoisen maapallomme päälle. On
+tapahtunut niin juurtajaksainen mullistus ja uudistus, että se jossakin
+määrin vetäisi vertoja maan asukkaiden häviämiseen toisten olentojen
+kautta, jotka muka paremmin oikeutetun kehityskannan nimessä ottaisivat
+tämän kiertotähden haltuunsa. Mutta niinkuin meidän sopisi epäillä esim.
+juuri Mars-tähden asukkaiden tänne-asettumisen oikeutta, niin saattavat
+täydellä syyllä Amerikankin alku-asukkaat nyrpistää nenäänsä ja
+pudistella nyrkkiänsä (housun-taskuissa, jos näitä on) heidän maanosansa
+valloittajille. Euroopalaisten toimittaman "löydön" ja valloituksen
+kautta on, näet, kadonnut kokonaisen maanosan muinainen viljelys ja
+kohta sukupuuttoon hävinnyt kokonainen ihmisrotu, jonka eri heimo- ja
+kansakunnat aikoinaan tarjosivat nähtäväksi melkein yhtä kirjavaa
+temmellystä kuin "vanhan maailman" historia osoittaa, ollen muutamat
+vallan alkuperäisellä, toiset taasen hyvinkin korkealla sivistyksen
+kannalla, ja puhuen sadottain eri kieliä. Amerikassakin oli tapahtunut
+valtavia kansain-vaelluksia, jolloin &mdash; aivan niinkuin Euroopassa &mdash;
+veltostuneet sivistyskansat silloin tällöin saivat väistyä pois
+voimakkaiden raakalaisten tieltä, jättäen kultturinsa rauniot
+jälkimaailman kummeksittavaksi. Sielläkin oli itänyt ja kasvanut &mdash;
+kuten Kaldeiassa ja Egyptissä &mdash; omasta sisällisestä voimastaan tieteen
+ja taiteen taimi, tosin heikko vielä, mutta ihmeteltävä kuitenkin kuin
+oppimattoman keksintö. Ja taimi oli monin kerroin muuntunut, jalostunut,
+isonnut, levittäen lehtiänsä laajoille aloille. <i>Kehitystä</i> siis,
+elimellistä kehitystä, osoitti Muinais-Amerikankin historia.</p>
+
+<p>Mutta koko tuo muinainen, varmaankin varsin monipuolinen kehitys
+seisahtui yht'äkkiä. Niinkuin opiskelevan nuorukaisen toiveet
+äkki-arvaamatta voi katkaista säälimätön kuolema, niin keskeytti
+kerrassaankin Muinais-Amerikan omatakeisen kehityksen Euroopalaisten
+valloitus, ja koko sikäläinen ihmisrotu oli surman-iskunsa saanut.
+<i>Siltä</i> oli oman edistyksen ja siten myöskin varsinaisen olemassa-olon
+mahdollisuus väkivaltaisesti temmattu pois; ja se kehitys, jota Amerikan
+historia sittemmin osoittaa, ei ole enää maanosan oikeiden omistajien
+kehitystä, vaan meidän, Euroopalaisten, jotka siellä olemme osaksi
+uusineet, osaksi jatkaneet vanhan historiamme työtä, huolimatta &mdash;
+viimeisiin aikoihin asti &mdash; rahtuakaan sen kova-onnisten alku-asukkaiden
+kohtalosta.</p>
+
+<p>Eikä olekkaan tämä euroopalaisen viljelyksen kehitys Amerikassa
+vähäpätöiseksi arvattava. Taistellen vanhoja, kangistuneita muotoja
+vastaan, jotka tuotiin perintönä Euroopasta ja jotka tällä puolen
+Atlanttia vielä itsepänttäisesti pitävät puoltansa, on itse teossa
+vapauden-käsite Uudessa maailmassa saavuttanut asteen, joka
+meidän päivinämme välttämättömästi vaatii yhden-arvoisuutta
+kaikille rehellisille, työtään suorittaville ihmisille; ja tämä
+vapauden-käsitteen kanta on melkoisesti vaikuttanut takaisin Euroopaan.
+Niinpä tulee meidän maanosamme vapaiden kansojen etupäässä muistaa että
+ensimäinen yllytin menneen vuosisadan loppupuolella tapahtuneesen
+suureen mullistuksen lähti juuri Amerikasta, &mdash; tässä nyt muista
+seikoista puhumattakaan. <i>Meillä</i> Euroopassa on siis kyllä syytä yhdessä
+Amerikan nykyisten kansojen kanssa veisata kiitosvirttä uuden manteren
+400 vuotta sitten tapahtuneesta löydöstä, johtaa mieleemme kuuluisat
+löytöretkeilijät ja katsella meikäläisten siellä suorittamaa
+tähän-astista työtä &mdash; yleisen viljelyksen ja sivistyksen palveluksessa.</p>
+
+<p>Mutta ne, joilla tänä vuonna ei suinkaan ole syytä säestää meidän
+Halleluijaamme, ne ovat juuri Amerikan alku-asukkaat. Heidän aikansa on
+ollut ja mennyt, &mdash; mennyt juuri tämän meikäläisten "kehitystyön"
+kautta, eikä heitä itse teossa &mdash; jos emme ota lukuun entisen
+espanjalaisen ja portugalilaisen Amerikan "indiaaneja", jotka osaksi
+ovat sulaneet yhteen valloittajien kanssa, sitä ennen kuitenkin
+käytyänsä epäkelvoiksi, turmeltuneiksi ihmisiksi &mdash; enää ole
+olemassakaan muuta kuin muutamat kurjat indiviidit aarniometsäin
+pimeässä peitossa ja kaukaisten kallioiden luolissa. Amerikalainen
+ihmisrotu on itse ytimessään sammunut pakolliseen sukupuuttoon, ja siitä
+kohtalostaan saapi se kiittää juuri meikäläisten mahtavaa sivistys- ja
+viljelystyötä.</p>
+
+<p>Eikä tämä sama viljelys muutenkaan ole kaikin puolin ollut muuntamista
+parempaan päin. Väkirikkaita, kukoistavia kaupunkia on tosin kasvanut
+erämaasta, ja missä aarniometsä kerran tiheänä rehoitti, siellä leviävät
+nyt maailman rikkaimmat vehnävainiot. Mutta toiselta puolen on myöskin
+erämaa voittanut takaisin mitä se muinoin maailmassa oli menettänyt.
+Yukatanin niemimaalla peittää synkkä aarniometsä enemmän kuin
+viidenkymmenen loistavan kaupungin rauniot, ja Mexikon ja Perun
+ylätasangot, jotka tähän aikaan ovat autioita hiekka-aroja, olivat
+muinoin mitä uhkeimman vihannan vallassa ja viljeltyjä kuin puutarhat.</p>
+
+<p>Niin. Punanahkojen maanosalla on ollut kotimainen viljelyksensä, vaikka
+heidän perästään vallitsevat sukupolvet siitä ovat hyvin vähän tietäneet
+&mdash; taikka olleet tietävinänsä. Ja se viljelys oli &mdash; jos kohta ei
+erittäin korkeakaan &mdash; mitä merkillisin maailmassa ja ansaitsee meidän
+erinomaista kunnioitustamme juuri sen tähden, että se, niin sanoaksemme,
+oli itänyt ja orastanut omasta voimastaan omalla pellollansa. Se ei
+koskaan ollut niin missäkään yhteydessä vierasten viljelysmuotojen
+kanssa, vaan kehittyi aivan itsenäisesti siksi, mitä siitä viimein tuli.
+Yhtä vähän kuin Vanhan maailman viljelys sai mitään vaikuttimia
+Punanahkojen maanosasta, yhtä vähän lainasi aikoinaan tämä mitään
+valtameren toiselta puolen. Eivätkä ne tietysti sitä voineetkaan. Kauvan
+piti niitä erillään valtamerten pauhaavat aallot melkein yhtä
+voimakkaasti kuin kahta kiertotähteä avaruuden meri, ja kumpanenkin eli
+omaa elämäänsä omalla maapallon puoliskolla.</p>
+
+<p>Minne ikinä Euroopalaiset tunkivatkin Amerikassa, huomasivat he tämän
+maanosan kaikkialla asutuksi, ja muutamilla tienoin oli tämä asutus
+hyvin tiheä. Sitä seikkaa selittääksensä otaksuivat kauvan kyllä jotkut
+tutkijat että muka kerran maailmassa oli tapahtunut jonkinmoinen
+kansanvaellus Aasiasta Beringin salmen poikki, eikä tietysti olekkaan
+aivan mahdotonta että toinenkin ihmisrotu kuin pohjoisnavan seuduilla
+asuskeleva olisi voinut sen kautta siirtyä Amerikaan, niin uskottomalta
+kuin se tuntuukin. Mutta selittääksemme ihmisen olemassaoloa Amerikan
+manterella, ei meidän tarvitsekkaan semmoista arvelua kannattaa. Ihminen
+"Uudessa maailmassa" on silminnähtävästi yhtä vanha kuin "Vanhassakin."
+Hänen jälkiään, sanasta sanaan hänen <i>jalkainsa jälkiä</i>, nähdään
+patakivissä nykyisen maanpinnallisen ajanjakson varhimmasta osasta, ja
+jääkauden somero- ja savikerroksissa makaa hänen aseitaan, työkalujaan
+ja koristuksiaan rinnatusten hänen omien luurankojensa ja samanaikaisten
+suurten eläinlajien luurankojen kanssa.</p>
+
+<p>Amerikan maanosan ihminen ei liioin ollut mikään muuntumaton villi, niin
+että hän olisi seisahtunut päästyään sille inhimillisen viljelyksen
+kannalle, jolla hän milloin missäkin tavattiin; vaan hänen historiansa
+osoittaa selvästi asteettain tapahtunutta kehitystä, joka, jos se olisi
+saanut esteettömästi jatkua, arvattavasti olisi kohonnut hyvinkin
+korkealle.</p>
+
+<p>Eikä myöskään Amerikan ihmisrodun kaikki lahkokunnat olleet yhtä
+lahjakkaita. Aivan niinkuin Vanhassa maailmassa, astui yksi heistä
+toisten edelle edistyksen tiellä ja tuli viljelystä varsinaisesti
+kannattavaksi heimoksi. Se oli <i>Nahua-heimo</i>, Uuden maailman Arjalaiset.</p>
+
+<p>Tämän kansakunnan ensimäisiä jälkiä tavataan samoilla tienoilla, missä
+Amerikan nykyinen viljelys on saavuttanut korkeimman kukoistuksensa:
+<i>Mississippin</i> ja <i>Ohion</i> laaksoissa. Täällä tuli se maata viljeleväksi
+kansaksi ja oppi rakentamaan valtavia <i>maaröykköjä</i> ja <i>valleja</i>, niin
+isoja ja lujia, ett'ei vuosituhannetkaan ole niihin pystyaeet. Röyköt
+ovat yläpäästä katkaistujen keilain eli pyramiidien muotoiset, 90-100
+jalkaa korkeat ja juurelta toisinnan 2,000 jalkaa ympäri-mitaten. Vallit
+ympäröivät 500 à 600 tynnyrinalan suuruisia neliskulmia ja ovat
+silminnähtävästi olleet puolustusneuvoina aikoja sitten hävinneiden
+kylien ja kaupunkien ympärillä, kun mainitut röyköt sitä vastoin ovat
+tehneet temppelien palvelusta. Monessa vallissa on oikeita
+jättiläiskuvia eläimistä ja kasveista, ja ne ovat erinomattain
+taidokkaasti tehtyjä.</p>
+
+<p>Näistä <i>röykönrakentajista</i> lohkesi vähitellen parvi toisensa perästä,
+siirtyen vaeltamaan länteen ja lounaasen päin. Monen vuosisadan perästä
+tapaamme niitä hallitsevina kansoina siinä viljelys-valtioiden ryhmässä,
+joka ulottui <i>Mexikon</i> ylätasangoista pohjosessa <i>Perun</i> tasangoille
+etelässä. <i>Aymará</i> ja <i>Quechua</i> tulivat suurten valtakuntain
+perustajiksi Cuzcon, Quiton ja Bogotan ylänteillä. Maya-kansat
+levittivät <i>Yukatanin</i> niemimaalta viljelystänsä Keski-Amerikan
+läheisimpiin osiin, ja <i>Toltekit</i> hallitsivat puolen vuosituhatta
+Mexikossa, jonka pengermaa heidän aikanansa muuttui yhdeksi ainoaksi
+puutarhaksi, täynnänsä kukoistavia kaupunkia.</p>
+
+<p>Kaikkia näitä Nahua-valtoja kaunisti hyvin korkea viljelys, ainakin
+tämän sanan aineellisessa merkityksessä. Taidokkaan kastamisjärjestelmän
+kautta tehtiin melkein jok'ainoa maatilkku hedelmälliseksi. Puuvillasta
+ja kirjavista linnun-höyhenistä valmistettiin kallisarvoisia kankaita.
+Aseita ja työkaluja tehtiin vaskesta sekä puusta, johon asetettiin
+tuosta lasinkaltaisesta obsidianista hiottu terä. Rautaa, näet, eivät
+nämä heimokunnat tunteneet. Savesta muodostettiin somasti koristettuja
+astioita. Kulta- ja hopeatöissä olivat varsinkin Toltekit mestareita.
+Mutta ennen kaikkea oli rakennustaide näissä kansoissa saavuttanut
+korkean, omituisen kehityskannan. Sen aineksena ei ollut enää, niinkuin
+Mississippin lakeuksilla, maan multa, vaan valtavat, hakatut
+kivimöhkäleet. Semmoisista tekivät ne pyramiidi-temppelinsä,
+<i>teokallionsa</i>, ja kuningastensa palatsit. Paraimmin säilyneitä ovat
+näistä rakennuksista ne, joita tutkijat ovat löytäneet Yukatanin
+metsissä, jossa Maya-kansojen useiden kaupunkien rauniot ovat
+haudattuina tropiikien uhkean kasvullisuuden alle. Temppelien ja
+palatsien seinät ovat täynnänsä veistokuvia ja kirjoituksia. Sekä
+Maya-kansat että Toltekit viljelivät, näet, <i>hieroglyfi-kirjoitusta</i>,
+jonka kuvamerkkiä he piirsivät suuriin rakennuksiinsa, mutta myöskin
+<i>paperille</i>, jota valmistettiin agave-kasvin kinteistä.</p>
+
+<p>Sekä Mexikossa että Perussa yhdisti eri maanosia oivalliset <i>tiet</i> ja
+näitä pitkin juoksevat, säännölliset <i>postit</i>. Kuljetusta toimittivat
+kantajat, koska, näet, kuorma-eläimiä ei ensinkään ollut, paitsi
+Perussa, jossa siihen käytettiin laamaa.</p>
+
+<p>Tätä rikasta aineellista viljelystä ei tosin vastannut yhtä rikas
+henkinen. Nahualainen uskonto näkyy ainakin osaksi olleen verinen
+uhripalvelus, jonka kuitenkin joksikin aikaa Toltekit ja Quechuat
+lakkauttivat, kunnes taasen Espanjalaisten tullessa Mexikoon se oli
+täydessä voimassaan Aztekeissä. Amerikan eri heimokunnat kävivät, aivan
+niinkuin Euroopankin, melkein alituisia sotia keskenänsä, ja sotavankeja
+pidettiin sotajumalan omana, jolle heitä usein suuret joukot uhrattiin.
+Meidän tulee kuitenkin, näitä tapoja kauhistuessamme, muistaa että
+Vanhan maailman historia tietää kertoa aivan yhtä julmia juttuja, ja
+että tällä puolen valtamerta on itse teossa varmaankin yhtä monen
+ihmisen veri sotajumalan alttarilla vuotanut kuin Muinais-Amerikassa,
+vaikka ei juuri ennakko-uhrina. Ja espanjalaisen inkvisitionin historia
+sitä paitse osoittaa että meidän uskontomme oli rääkkäystaidossa vienyt
+voiton hurjimmankin muinais-amerikalaisen hurskauden tempuilta
+sotajumalan palveluksessa. Mutta itsessään tietysti nyt kuitenkin
+Nahualaisten uskonnolliset menot todistavat varsin puutteen-alaista
+henkistä viljelyskantaa, kuten heidän yhteiskunnalliset ja valtiolliset
+laitoksensakin.</p>
+
+<p>Kaikki nämä valtiot olivat, näet, itse teossa pappis-valtoja, sillä
+korkein hallitsija valittiin tästä säädystä. Lähinnä häntä oli
+sotilasaatelisto, josta valtakunnan tärkeimmät virkamiehet otettiin.
+Vallitseva kansanluokka oli, kuten ainakin, vähemmistönä kukistettujen
+ja veronalaisten kerrosten suhteen, jotka tavallisesti olivat toista
+heimoakin.</p>
+
+<p>Vanhan Nahua-valtakunnan Mississippin varsilla hävittivät viimein
+&mdash; kuten Germanit Rooman &mdash; pohjosesta päin tulleet metsästäjäheimot.
+Röykönrakentajat katosivat entisiltä kotipaikoiltaan Ohion ja Miamin
+laaksoissa, &mdash; mihin, sitä ei varmaan tiedetä. Mahdollista on että he
+vaelsivat samaan suuntaan kuin heimolaisensa, vuorilaaksoihin ja
+ylätasangoille lounaassa. Mahdollista on että juuri tämän
+linnoitustöissä taitavan kansan pirstaleet Colorado-joen pystysuoriin
+rantaseiniin ovat olleet kovertamassa niitä luola-labyrinttejä, jotka
+vielä tänä päivänä Arizonan erämaissa herättävät matkustavan tutkijan
+hämmästystä. &mdash; Milloin tämä viimeinen kansanvaellus tapahtui, on
+mahdotonta päättää. Varmaa vain on että, kun siirtolaiset Englannista 17
+ja 18 vuosisadalla tunkesivat Mississippin laaksoon, aarniometsä
+kaikkialla oli voittanut alkuperäiset alansa, ja "indiaanit" olivat sen
+ainoina asukkaina. Kuinka kauvan he olivat maassa asuneet, eivät he
+tietäneet itse. Hämärä kulkutarina kertoi kuitenkin että heidän
+esi-isänsä muka muinoin olivat samonneet "suurten vesien maahan",
+käyneet pitkällisiä sotia sen asujanten kanssa ja viimein ajaneet ne
+pois.</p>
+
+<p>Sivistyneet osat Amerikaa olivat siten 16 vuosisadan alussa yksistään
+mainituilla ylätasangoilla sekä Keski-Amerikan molemmilla niemimailla.
+Kolumbus ja hänen lähimmät seuraajansa tapasivat ainoastaan raakoja
+luonnon-kansoja. Vasta espanjalaiset valloittajat, conqvistadorit,
+tulivat yhteyteen sivistyneen Amerikan kanssa.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+
+<h2><a name="II" id="II"></a>II.</h2>
+
+<h2>Uuden maanosan nimi.</h2>
+
+
+<p>Mitään yhteistä nimeä koko manterelleen ei ollut Perulaisilla eikä
+Mexikolaisillakaan. Ja se olisikin ollut tarpeetonta, koska he eivät
+mitään muuta maanosaa tunteneet. Espanjalaiset antoivat Kolumbuksen
+löytämille maille nimityksen: <i>Indiat</i>, koska tämä Amerikan löytäjä
+luuli viimeiseen asti että hän Atlantin poikki oli päässyt Indiaan.
+<i>Kolumbus ei ensinkään tietänyt löytäneensä mitään uutta maanosaa</i>. Ja
+nimitys Indiat ja <i>indiaanit</i> säilyi vielä sittenkin, kun seikka jo oli
+selvinnyt, ja on oikeastaan säilynyt &mdash;hullunkurisesti kyllä &mdash; tähän
+päivään saakka, vaikka vielä toinenkin suuri valtameri kuin Atlantti
+eroittaa nuo maat varsinaisesta Indiasta. Itä- ja Länsi-Indiaa sittemmin
+kuitenkin ruvettiin eri laskuun panemaan, mutta "indiaaneina" ovat
+Amerikan alku asukkaat yhä edelleen saaneet pysyä.</p>
+
+<p>Pian huomattiin kuitenkin että löydetyt maat olivat aivan uutta
+mannerta, <i>uutta maailmaa</i>. Tämmöisen olemassa-oloa oli jo hamassa
+muinaisuudessa yksi ja toinen &mdash; meidän ajanlaskumme alussa m.m.
+maantieteilijä <i>Strabo</i> &mdash; aavistanut, ja kansantarut haaveilivat syystä
+tai toisesta suuria, rikkaita saarimaita kaukana lännessä. No, vuonna
+1498 tekee nyt sivistyneempi mies kuin Cristoforo Colombo matkustuksen
+tuonne suureen länteen, seuraavana vuonna toisen ja vihdoin vuosina
+1501-1502 kolmannen, jolloin hänen retkikuntansa kulkee Etelä-Amerikan
+koko itärannikon, Näistä matkoistaan kirjoittaa hän oivalliset
+kertomukset, jotka julkaistaan painosta, ja lausuu samalla
+vakuutuksensa, joka perustuu tutkimuksiin, että nimittäin löydetty maa
+on <i>uusi maailma</i>. Tästä miehestä kerromme alempana vielä. Mutta hänen
+nimensä oli <i>Amerigo Vespucci</i>, ja sivistynyt maailma, joka jo ensi
+aikoina erinomaisella mieltymyksellä luki hänen hehkuvia kertomuksiaan
+löydetyn maanosan ihanuudesta, on, kun onkin, antanut sille nimeksi:
+<i>Ameriga</i> eli <i>Amerika</i>, &mdash; mielestämme aivan täydellä syyllä, sillä
+Kolumbus tosin oli sen löytänyt, vaan ei tiennyt mitä hän löysi, kun
+Amerigo Vespucci puolestaan osasi määritellä sitä todellakin uudeksi
+mantereksi. Nimitykset "Länsi-India" ja "Indiaanit", joille Kolumbus on
+antanut aiheen, ovat ymmärtääksemme aivan omiansa säilyttämään
+Genovalaisen tieteellistä kunniaa. Nimityksen <i>Amerika</i> ehdoitti jo v.
+1507 eräs Martin Waltzemüller niminen saksalainen koulunopettaja, joka
+silloin julkaisi latinalaisen käännöksen Vespuccin italiankielisistä
+matkakertomuksista; &mdash; ja maailma on yhtynyt ehdoitukseen, antaen
+kunnian sen miehen nimelle, joka tiesi missä hän matkusti, jos kohta
+Kolumbus olikin ennen häntä astunut Indiansa maalle.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> Että sitä paitse
+muutenkin kylliksi kuuluisa Genovalainen itse teossa ei ollut ensimäinen
+mies Euroopasta, joka on polkenut uuden maanosan rantoja, saamme
+seuraavasta luvusta nähdä.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+
+<h2><a name="III" id="III"></a>III.</h2>
+
+<h2>Amerikan löytö Pohjan miesten kautta. Viinimaa.</h2>
+
+
+<p>Että Cristoforo Colombo on Amerikan ensimäinen löytäjä, pysyi kauvan
+järkähtämättömänä uskonkappaleena, ja niinpä opetetaan vielä tänä
+päivänäkin kaikissa kouluissa. Jos pidetään silmällä löydön
+käytännöllisiä tuloksia, onkin tämä oppi aivan oikea, sillä vasta tuon
+mainion Genovalaisen kautta astuu Amerika varsinaiseen, pysyväiseen
+yhteyteen Vanhan maailman kanssa. Mutta itse teossa oli, kuten myöhempi
+tutkimus osoittaa, Amerikan manterelle astunut euroopalaisia jalkoja jo
+500 vuotta ennen Kolumbusta, vaikka tämä aikaisempi "löytö" tapahtui
+vielä vähemmällä tietoisuudella kuin Genovalaisen ja pian kyllä joutui
+kokonaan unohduksiin, jääden alusta alkaen ainoastaan muutamain ihmisten
+muistiin, ulkopuolelle "suuren mailman" tietopiiriä.</p>
+
+<p>Silmäys maapallon karttaan osoittaa että Islannin puuton saari on koko
+joukon lähempänä Pohjois-Amerikan vieläkin osaksi tuntemattomia
+maan-ääriä kuin Euroopan mannerta, ja siltä saarelta nuo ensimäiset
+löytöretket tapahtuvat. Islanti oli saanut asutuksensa pää-asiallisesti
+Norjasta, jonka jo muinaisuudessa levoton ja riitainen väestö oli hyvin
+kärkäs pötkimään maastansa pois, kun asiat kotosalla eivät käyneet
+itsekunkin nokan mukaan. 8:n sataluvun loppupuoliskolla kukisti kuningas
+Harald Kaunotukka maan pikkuruhtinaat, yhdistäen Norjan "fylkit" yhdeksi
+valtakunnaksi; ja erittäinkin tämä tapaus sai suuret laumat
+tyytymättömiä etsimään uusia laitumia. Islannin asukkaat nyt olivat
+paraasta päästä tämmöistä hurjapäistä kansaa, jotka ennemmin pitivät
+asuinsijaansa puuttomalla, kolkolla saarella kuin tottelivat esivaltaa
+vanhassa kauniissa kotimaassaan. Ja itsepäisyys ja hurja seikkailuhalu
+seurasi heitä yhä uudessakin kodissa, josta riidassa tappiolle jäänyt
+taaskin pyrki etsimään uusia asuinsijoja.</p>
+
+<p>Tämmöinen seikkailija-luonne oli nyt myöskin eräs Erkki Punainen (<i>Erik
+Röde</i>) niminen mies, joka asuskeli Islannin länsirannikolla. Hän oli
+isänsä kanssa tullut pakolaisena Norjasta Islantiin, jossa hän jonkun
+ajan perästä joutui riitoihin naapuriensa kanssa ja pakoitettiin taaskin
+pakenemaan tiehensä. Hän laittoi viikingi-laivansa kuntoon ja lähti
+purjehtimaan pois valtameren ulapalle. Hänen toisessa isänmaassaan,
+jonka hän nyt oli jättänyt etsiäkseen kolmatta, kävi siihen aikaan
+tarina eräästä <i>Gunbjörn</i> nimisestä miehestä, joka kerran tuulien
+ajamana oli joutunut muutamalle kalliosaarelle kaukana lännessä ja siitä
+vielä kauvempana nähnyt korkean, jäävuorten ympäröimän rannikkomaan,
+huolimatta käydä tätä tutkimaan. Tuon tuntemattoman maan päätti nyt Erik
+Röde etsiä. Ja ainoastaan muutaman päivän purjehdittuansa saikin hän sen
+näkyviin ja pääsi asettumaan sen rannalle. Maa oli <i>Grönlanti</i>, ja jos
+&mdash; kuten maantieteelliset kirjailijat tekevät &mdash; tämä suuri maa, jonka
+ulottuvaisuutta pohjoseen päin ei tunneta, luetaan Amerikaan, niin olisi
+Erik Röde Amerikan ensimäinen löytäjä. Grönlanniksi (Vihantamaaksi)
+nimitti sitä Erik itse &mdash; niin kertovat asiakirjat &mdash;sentähden, että hän
+arveli ihmisten mieluummin sinne muuttavan, "jos sillä oli hyvä nimi."</p>
+
+<p>Ja ihmiset sinne muuttivat. Muutaman vuoden perästä &mdash; "15 vuotta ennen
+Kristinuskon istuttamista Islantiin", siis v. 985 &mdash; on Grönlannin
+länsi-rannikolla islantilainen siirtokunta. Brattalid'in uutistalossa
+kasvaa Erikille voimakas perhe, kolme reipasta poikaa ja yksi yhtä
+reipas tyttö. Vanhin poika <i>Leif</i> teki nyt kerran isältään saamallansa
+laivalla matkustuksen Norjaan, jossa silloin hallitsi kuningas Olaf
+Tryggveson. Tämä käännätti Leifin ja hänen seurueensa Kristinuskoon ja
+antoi hänelle, koska Leif sitä ennen oli yhtynyt kuninkaan
+sotilasjoukkoon, toimeksi palata takaisin Grönlantiin ja istuttaa siellä
+uutta uskontoa siirtolaisten sydämiin. Leif lähti, suostuen kuninkaan
+pyyntöön, uudelleen merelle, mutta kotimatka kävi kovin myrskyiseksi, ja
+tuulet ajoivat hänen laivansa yhä kauvemmas länteenpäin. Monta viikkoa
+lakkapäillä laineilla harhailtuansa, näkivät matkustajat edessänsä aivan
+tuntemattoman maan, ohjasivat aluksensa sinne ja astuivat rannalle.
+"Siellä oli" &mdash; kertovat ne aikakirjat, joihin tätä Amerikan-löytöä
+perustetaan &mdash; "omakylvöisiä (itsestään kasvaneita) vehnävainioita, ja
+viiniköynnöksiä kasvoi siellä."</p>
+
+<p>Harharetkeilijät purjehtivat nyt pohjoseen päin pitkin tämän onnellisen
+maan rantoja ja pääsivät viimein Grönlantiin, jossa nuori siirtokunta
+Leifin kehoituksesta kääntyi Kristin-uskoon.</p>
+
+<p>Maa, jonka rannalle <i>Leif Eerikinpoika</i> oli astunut, oli nyt
+Pohjois-Amerikan itäinen rantamaa. Bostonin kaupungissa on tälle
+miehelle pystytetty komea muistopatsas. Löytö oli tapahtunut vuonna 1001
+j.Kr.</p>
+
+<p>Seuraavana vuonna tuli Islannista Grönlantiin kaksi laivaa, joista
+toista päällikkönä johti <i>Thorfinn Karlsefni</i>, mies, joka nyt ryhtyy
+jatkamaan Leifin löytöä, mentyään naimisiin tämän sisaren kanssa.
+Saadaan aikaan 140 miestä pitävä retkikunta, joka &mdash; myöskin paljon
+naisia muassaan &mdash; kolmella laivalla lähtee matkalle tuohon Leifin
+löytämään uuteen maahan, jonne, jos kaikki käy hyvin, aiotaan asettua
+asumaankin.</p>
+
+<p>Tämän retkikunnan matkasta kertovat vanhat, tosin hyvin taruntapaiset
+aikakirjat pää-asiassa seuraavaa:</p>
+
+<p>Ensimäinen maa lännessä päin, jonka Thorfinn miehineen sai näkyviin, oli
+kallioinen rantakaistale, jolle retkeläiset antoivat nimeksi <i>Helluland</i>
+(Paasimaa). Siitä purjehdittiin pohjatuulella, ja he saivat eteensä
+maan, jossa oli suurta metsää ja paljon villiä eläimiä. Sille annettiin
+nimeksi <i>Markland</i> (Metsämaa), josta taaskin purjehdittiin rantoja
+pitkin etelään päin etsimään tuota varsinaista viinimaata, jonka Leif
+oli löytänyt. Kerran panivat he maalle miehen ja vaimon, jotka olivat
+oivallisia juoksijoita. Nämä juoksivat, laivain ollessa ankkurissa,
+muutaman päivän etelään päin ja palasivat sitten sukkelasti takaisin.
+Toinen toi muassaan viinitertun, toinen itsestään kasvaneen vehnätähkän.
+Nyt jatkettiin merimatkaa, kunnes tultiin pitkälle vuonolle, johon
+purjehdittiin sisään ja käytiin maalle. Vuono sai nimekseen
+<i>Straumfjord</i>. Maa oli kaunista, vuorista mannermaata, ja siihen
+asettuivat he talveksi, kärsien sen kuluessa kaikellaista puutetta.
+Viimein lähti heistä kymmenen miestä Thorhall nimisen päällikön johdolla
+purjehtimaan pohjoseen, etsiäksensä sitten lännempätä viinimaata,
+<i>Vinlandia</i>; mutta nämä ajoi ankara länsituuli Irlantiin, jossa he
+joutuivat kovan rääkkäyksen alaisiksi ja viimein kaikki orjiksi.</p>
+
+<p>Mutta Karlsefni enemmistön kanssa purjehti Straumfjordista pois
+eteläänpäin, tuli muutaman joen suuhun ja laski siitä sisään. Astuttiin
+rannalle erään järven kohdalla, jonka läpi joki juoksi, ja tavattiin
+oivallinen maa. Siellä oli omakylvöisiä vehnävainioita kaikkialla
+laaksoissa, mutta korkeimmilla paikoilla kasvoi viiniköynnös. Jokainen
+puro oli täynnään kaloja ja metsissä vilisi syötävää riistaa. Täällä oli
+hyvä olla. Muutaman viikon perästä läheni retkeläisten olopaikkaa
+suuri joukko nahkaveneitä, joista seipäitä heilutettiin. Ja
+seipäiden-heiluttajat olivat ruskea-ihoisia miehiä, rumat ja riettaat.
+He katselivat hetken aikaa kummeksien outoja vieraita ja soutivat sitten
+tiehensä. Karlsefni väkineen vietti täällä talven, jonka kuluessa ei
+lunta satanut, niin että elukat, joita heillä oli muassaan Grönlannista,
+saattoivat olla ulkona kaiken aikaa. Kevään puoleen tulivat nahkaveneet
+uudestaan, ja nyt syntyi näiden ja retkeläisten kesken vilkas
+vaihtokauppa. Alku-asukkaat saivat punaisia kankaita ja retkeläiset
+hyviä nahkoja ja turkiksia. Karlsefnin karjasta valloilleen päässyt
+vihainen sonni peljästytti alku-asukkaat pois. Mutta kolmen viikon
+päästä tulivat he jälleen, ja nyt syntyi tappelu. "Skrälingit" (sanasta
+<i>skral</i> = heikko) &mdash; niin nimittivät Karlsefnin miehet näitä ihmisiä &mdash;
+"panivat pitkän tangon päähän pallonmuotoisen esineen, joka oli
+lampaan-mahan suuruinen ja musta väriltään, ja lingoittivat sen
+tangon-päästä ylös rannalle; ja pudotessaan maahan teki pallo kauheaa
+jyryä." Karlsefni miehineen peljästyi kovin ja juoksi pakoon, asettuen
+kuitenkin puolustukseen, päästyänsä muutaman kallioryhmän suojaan.
+Heidän paetessaan tapahtui että Erik Röden reipas tytär Freydis, joka
+kovasti nuhteli pakenevia miehiä heidän pelkuruudestaan, jäi jälkeen &mdash;
+raskaan tilassa kun sattui olemaan. Juostessaan perästä tapasi hän erään
+kaatuneen ja kuolleen maamiehensä paljastetun miekan. Hän otti sen,
+aikoen sillä puolustaa itseänsä ahdistavia skrälingejä vastaan. Näiden
+lähetessä paljasti hän rintansa ja löi siihen miekan laakealla kyljellä.
+Siitä peljästyivät skrälingit, riensivät alas veneillensä ja soutivat
+tiehensä. Kaksi Karlsefnin miehistä ja suuri joukko skrälingejä oli
+jäänyt tappelu-tanterelle. Mutta urhokasta Freydistä (kai hän oli
+Amerikan ensimäinen emansipeerattu nainen!) kiittivät Karlsefni ja hänen
+joukkionsa hartahin sanoin tuosta tehokkaasta avusta.</p>
+
+<p>Vaikka heidän olopaikkansa oli kaikin puolin hyvä, päättivät he
+kuitenkin, koska se ei luvannut mitään turvallisuutta skrälingejä
+vastaan, palata takaisin kotimaahansa. Niin purjehtivat he siis jälleen
+pohjoseen päin, tappoivat m.m. matkalla viisi rannalla nukkuvaa
+skrälingiä ja tulivat Straumfjordiin, jossa tavattiin yltäkyllin mitä
+tarvittiin. Sieltä tehtiin vielä retkiä ympäristöön ja saatiin kokea sen
+seitsemän seikkailusta. Niinpä tapahtui kerran että Karlsefni miehineen
+näki muutaman kimaltelevan pilkun liikkuvan avonaisella paikalla
+metsässä. Tämä pilkku oli yksijalkainen ihminen. Kummitus ampui
+Thorvaldin, Erik Röden pojan, sisälmyksiin nuolen, jonka saattamasta
+haavasta tämä pian heitti henkensä. Yksijalka katosi meren syvyyteen. He
+luulivat nähneensä Yksijalkain maan. Purjehdittiin taas pohjoseen päin.
+Eripuraisuus syntyi heidän keskensä sen johdosta, että "ne, joilla ei
+ollut vaimoja, yrittivät ottaa omikseen niiden, joilla oli; ja siitä
+tuli kova levottomuus."</p>
+
+<p>Snorri, Karlsefnin poika, syntyi ensimäisenä syksynä, ja hän oli kolmen
+vuoden vanha heidän lähtiessään Vinlandista. Viimein tulivat he takaisin
+Grönlantiin, jossa Karlsefni vielä vietti yhden talven, purjehtiakseen
+sitten takaisin Islantiin. &mdash;</p>
+
+<p>Niin kuuluu yleisimmissä piirteissään luotettavin tarina Viinimaan
+löydöstä. Se puolestaan löydettiin eräästä vanhasta käsikirjoituksesta,
+jonka 16-sataluvun keskivaiheilla muutamat isänmaalliset islantilaiset
+vetivät esiin pitkällisestä piilosta, jossa se ynnä muiden
+islantilaisten kirjallisten tuotteiden kanssa oli kauvan aikaa levännyt.
+Käsikirjoituskokoelma, jossa se löytyy, on saanut nimekseen
+<i>Hauk'in-kirja</i>, ensimäisen omistajansa, islantilaisen laamannin Hauk
+Erlendinpojan, mukaan, ja itse tarinaa nimitetään siinä: <i>Thorfinn
+Karlsefnin satu</i>, mutta sanotaan myöskin <i>Erik Röde'n saduksi</i>.</p>
+
+<p>Toinen tarina &mdash; säilytettynä <i>Flatö-kirjassa</i>, joka on saanut nimensä
+sen saaren mukaan Islannin länsirannassa, jossa sitä monet sukupolvet
+läpitsensä talletettiin &mdash; jakaantuu kahteen kertomukseen: <i>Pieni juttu
+Erik Röde'stä</i> ja <i>Pieni juttu Grönlantilaisista</i>. Nämä pitävät
+pääasiassa yhtä Haukinkirjan kertomuksen kanssa Grönlannin ensimäisestä
+asuttamisesta, mutta eroavat siitä siinä kohden, ett'ei se mies, joka
+ensiksi näki Viinimaan, muka ollutkaan Leif Eerikinpoika, vaan munan
+<i>Bjarni Herjulfinpoika</i>, ja että tämä tapahtui jo vuonna 985. Vasta
+kuusitoista vuotta myöhemmin olisi, Flatö-kirjan mukaan, Leif
+Eerikinpoika tehnyt varsinaisen löytöretken Viinimaahan. Flatö-kirja
+näkyy kuitenkin, kaikesta päättäen, perustuvan hämärämpään muistoon kuin
+Haukinkirja, vaikka se toiselta puolen antaa tukea tälle.</p>
+
+<p>Kummastakin käy yhtä hyvin selville että kohta 11:n vuosisadan alussa
+muutamat Islantilaiset lännessäpäin Grönlannista löysivät siihen saakka
+Euroopalaisille tuntemattomia rannikkoja, että he oleskelivat siellä
+vähintäinkin kolme talvea, mutta sitten "skrälingien" hyökkäysten
+johdosta pakoitettiin lähtemään tiehensä. Siinäkin pitävät molemmat
+kertomukset yhtä, että löytäjä nimitti näitä rannikkoja: <i>Helluland,
+Markland</i> ja <i>Vinland</i>.</p>
+
+<p>Että nämä maat olivat Pohjois-Amerikan itärantaa, sitä ei ole käynyt
+epäilläkkään. Niinikään osoitti tutkimus varsin pian että Helluland oli
+Labrador-niemen koillisranta ja Markland New-Foundlandin kaakkoinen
+rannikko. Näiden seutujen nykyinen maanlaatu sopii aivan täsmälleen
+islantilaisiin kertomuksiin Hellulannin ja Marklannin luonnosta. Sitä
+vastoin eroavat mielipiteet melkoisesti Viinimaan aseman suhteen.
+Äskettäin on kuitenkin historioitsija, professori G. Storm Kristianiassa
+varsin tukevilla perusteilla osoittanut että Vinland arvattavasti oli
+Uuden Skotlannin kaakkoisrannalla. Siellä kasvaa viiniköynnös vielä tänä
+päivänä itsestään ja vuorten notkoissa on pitkät kaistaleet villisti
+kasvavaa riisiä, tarinan "omakylvöiset vehnävainiot."</p>
+
+<p>Islantilaisten löytöretket Amerikaan eivät vaikuttaneet mitään
+pysyväistä asuttamista Euroopalaisten puolelta, vaan jäivät pian kyllä
+melkein aivan unohduksiin. Leif Eerikinpojan ja hänen seurueensa löytö
+ei ollut aikaan saanut mitään käytännöllistä tulosta. Lystillisyyden
+tähden sopii myöskin mainita että Islannissa uskottiin siihen aikaan,
+kuin tarina kirjoitettiin, että Viinimaa oli yhdessä &mdash; Afrikan kanssa,
+johon luuloon antoi syytä juttu yksijalkaisesta miehestä? Keski-ajan
+kansanluulojen mukaan oli, näet, Afrikassa olemassa ihmisiä, joilla muka
+ei ollut muuta kuin yksi jalka.</p>
+
+<p>Islantilaisten Amerikan löytö siten tapahtui vielä vähemmällä
+tietoisuudella kuin sen miehen, jota syystä kyllä pidetään Amerikan
+varsinaisena löytäjänä, vaikkapa hän arvelikin löytämäänsä maata
+Aasiaksi ja suoritti suuren työnsä viisisataa vuotta myöhemmin kuin Leif
+Eerikinpoika satunnaisen retkensä.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+
+<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV.</h2>
+
+<h2>Kolumbus.</h2>
+
+
+<h3>1. Cristoforo Colombon nuoruus ja valmistavat puuhat.</h3>
+
+<p>Genovan mahtava kauppakaupunki oli 14 sataluvulla ikääskuin idän ja
+lännen yhtymäpaikkana, jossa varhain saatiin tietää mitä maailmassa
+merkillistä tapahtui. Sen suuressa satamassa vilisi laivoja kaikilta
+ääriltä, ja sen merimiehet kulkivat kaikkia tunnettuja vesiä,
+nauttien etevimpäin merentuntijain mainetta. Sieltä olivat m.m.
+ne miehet lähteneet, jotka tulivat Portugalilaisten opettajiksi
+merenkulku-taidossa ja loivat tästä valtakunnasta mahtavan merivallan.
+Niinikään oli Genovan kaupunki mainio teollisuudestaan ja etenkin
+kutomateoksistaan. Sen tukkukauppiaat olivat kustantajia suurelle
+joukolle verkakankureita, jotka kodeissansa vaimoineen lapsineen
+ammattiaan harjoittivat.</p>
+
+<p>Tämmöisessä vilkkaassa paikkakunnassa näki päivän valon ja vietti
+nuoruutensa kuuluisa <i>Cristoforo Colombo</i>, Amerikan "varsinainen
+löytäjä." Hänen isänsä oli verkakankuri Domenico Colombo, jonka
+kangaspuut jyskyivät Quinto nimisessä kylässä puolen penikulmaa
+kaupungista. Kuten muinoin seitsemän paikkakuntaa Kreikassa riiteli
+tuosta kunniasta, mikä heistä olisi Homeroksen syntymäpaikka, niinpä eri
+kylät ja kaupungit vielä tänä päivänä käyvät lystillistä kynäkiistaa
+siitä, missä heistä Amerikan löytäjä ensin olisi avannut silmänsä.
+Niinkuin ruotsalainen tohtori O.W. Alund, jonka vasikoilla tässä parasta
+päästä kynnämme, annamme kunnian Quinto-kylälle, jossa siis Domenicolle
+ja hänen vaimolleen Susanna Pontanarossalle vuonna 1446 taikka 1447<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>
+syntyi poika Cristoforo sekä myöhemmin Giovanni Pellegrino ja
+Bartolommeo. Jo vuonna 1451 muutti perhe San Stefano nimiseen Genovan
+esikaupunkiin, jossa jatkettiin kankaan-kutomista ja elettiin kuin
+ennenkin. Siellä syntyi sille vielä tyttö Blanchinetta ja nuorin poika
+Diego. Pojat antautuivat kaikki isän ammattiin, kuten ajan tapa vaati;
+eikä heillä ollut mitään valitsemisen oikeutta. Ammattikunnan
+koulumestarilta oppivat he lukemaan, kirjottamaan ja lukua laskemaan.
+Mitään korkeampaa koulu-opetusta eivät pojat näy saaneen, eikä olisi
+siihen ollut varaakaan. Amerikan löytäjä jäi itse teossa jokseenkin
+"oppimattomaksi mieheksi", jos varsinaista koulu-opetusta silmällä
+pidetään. Mutta itse Genovan kaupunki oli hänelle oivallisena kouluna
+hänen vastaista elämän-työtään varten. Hallitsevista luokista levisi
+tiedot maailman tapahtumista sukkelasti alempiinkin, joiden
+perheen-jäseniä oli purjehtimassa ylt'ympäri maailmaa. Varsinkin
+kiinnittivät sen ajan suuret löytöretket kaikkein mieltä, ja Cristoforo
+Colombo kuunteli jo pienestä pitäen korvat pystyssä merimiesten juttuja,
+niin hyvin totta kuin valhetta. Paljon sai hän kuulla puhuttavan "San
+Brandanin salaperäisestä saaresta", "Amazonien maasta" ja "Antillasta,
+jossa oli seitsemän kaupunkia", jotka oli rakentanut seitsemän piispaa,
+jotka Länsi-Götien valtakunnan hävittyä Espanjassa kerran olivat
+lähteneet tuohon kaukaiseen saareen, jonka sitten muutamat merenkulkijat
+olivat nähneet, mutta joka myöhemmin oli käynyt mahdottomaksi löytää.</p>
+
+<p>Moiset ihmeelliset jutut jännittivät nuoren Cristoforon mielikuvitusta,
+ja hän uskoi niitä kuin äitiänsä, uskoi vielä vastaisilla
+merimatkoillaankin, jolloin hän muun muassa ajoi takaa Amazonien
+(naiskansan) kuuluisaa luotoa.</p>
+
+<p>Mutta Colombo oli vielä kiinnitettynä kangaspuihinsa, ja San Brandanin
+ja muita merkillisiä saaria haaveksi hän sukkulan lentäessä edes
+takaisin loimilankain väliä. Vasta vuonna 1471 on hän omana herranaan.
+Isän valta ulottui vielä siihen aikaan Italiassa pojan 25:een vuoteen
+asti.</p>
+
+<p>Mitään varmaa Colombon vaiheista kahden vuoden aikana hänen
+pääsemisestään omille jaloilleen ei tunneta. Mutta hän näkyy edistyneen
+tiedoissa ja päässeen liikkumaan aatepiirissä, joka on ylempänä
+tavallisen käsityöläisen. Jo poikana oli hän tehnyt pienempiä
+merimatkoja Välimerellä. Nyt antautuu hän täyttä totta tälle uralle.
+Mutta mitäs tavallisesta merimiehestä! Cristoforo tahtoo pyrkiä
+korkeammalle. Hän mietiskelee löytöretkiä, ja portugalilaisten
+retkeilijäin maine, joka tähän aikaan lentää ympäri maailmaa, kutkuttaa
+hänen halujansa. Portugalilaiset pyrkivät silloin pääsemään meritse
+rikkaasen Indiaan, mutta he yrittivät sinne kiertämällä Afrikaa. Colombo
+sitä vastoin aikoo päästä tuonne höysteitten ja mausteitten maahan
+purjehtimalla suoraan länteenpäin, &mdash; sillä maa on pyöreä kuin pallo.
+Mutta mistä oli tietämätön Colombo saanut tämän opin päähänsä? Siihen
+aikaan oli vielä yhteisen kansan yleinen luulo että maa vesineen
+päivineen on ääretön lakeus. Kuitenkin opettivat, perustuen ennen meidän
+ajanlaskuamme eläneisin kreikkalaisiin ajattelijoihin ja vanhoihin
+maantieteilijöihin, muutamat yliopiston-opettajat jo silloinkin että maa
+oli pyöreä kuin pallo; ja korkeamman sivistyksen saaneet merenkulkijat
+olivat tutustuneet tähän oppiin. Karttojen-piirustajatkin jo käyttivät
+sitä. Genovassa eleskeli tämmöinen kartanpiirustaja, nimeltä Gracioso
+Benincasa; ja luultavaa on että Cristoforo ja Bartolemmeo Colombo hänen
+luonaan oppivat piirustamaan karttoja. Muutaman vuoden perästä ainakin
+tapaamme heidät Portugalissa, jossa he elättävät itseään
+kartan-piirustuksella.</p>
+
+<p>Täällä, Portugalissa Lisboan kaupungissa, jonne hän oli tullut 27 tai 28
+vuoden ijällä ollessaan, mietiskeli Cristoforo ahkerasti aatettaan:
+päästä Indiaan purjehtimalla länteenpäin. Erään tuntemansa kauppiaan
+välityksellä sai hän maamiehensä, kuuluisan tähtien-tutkijan <i>Paolo
+Toscanellin</i> Firenzessä, joka oli aikansa etevin maantuntija, antamaan
+hänelle neuvoja. Toscanellia oli samassa asiassa jo sitä ennen
+neuvotellut Portugalin kuningas Alfonso viides, jolle kuuluisa tiedemies
+olikin lähettänyt vastaukseksi kirjeen ja kartan. Kopion näistä sai nyt
+Colombokin, ja ne vahvistivat hänen omia aatteitaan. Kirjeessään väittää
+Toscanellikin kiven kovaan että "mausteitten maahan" päästään kaikkein
+pikemmin, jos purjehditaan suoraan länteenpäin. Ja hänen kartassaan on
+purjehdittava väli tunnetuine ja tuntemattomine saarineen sekä Indian
+rannikkomaat kuvattuna.</p>
+
+<p>Portugalilaiset olivat siihen aikaan löytäneet Guinea-rannikon Afrikassa
+sekä kaukana Atlantin meressä sijaitsevat Azorien saaret; ja näistä sekä
+Madeirasta tehtiin mainitun kuningas Alfonson suosituksella länteenpäin
+löytöretkiä, joiden tarkoituksena oli tutustuminen San Brandanin ja
+muihin hämäräperäisiin saariin. Mutta retkeilijät olivat palanneet
+takaisin mitään uutta löytämättä. Heidän matkansa oli vain maksanut
+joltisestikin rahaa. Kun sentähden Colombo esitti asiansa Alfonso
+kuninkaalle, sai hän kieltävän vastauksen. Kuningas ei tahtonut
+kustantaa niin epäluotettavia yrityksiä. Sitä paitse oli rohkealla
+Genovalaisella nyt jo joteskin suuret vaatimukset. Hän pyysi,
+näet, itselleen ja jälkeläisilleen perinnöllisen oikeuden
+käskynhaltian-virkaan kaikissa maissa, jotka löydettäisiin, sekä
+määrätyn osan kaikista tuloista, jotka niistä tulisi lähtemään.
+Kuitenkin pani samaan aikaan kuningas Alfonso, joka Portugalin
+historiassa on saanut kunnianimen Africanus, toimeen retkikuntia
+toiselle puolelle Kongo jokea, poikki Punaisen Meren ja viimein Hyvän
+Toivon niemelle saakka. Mutta kaikki nämä perustuivat mahdollisuuteen,
+jolle kokemus antoi tukea. Nuoren Colombon yritys sitä vastoin näytti
+kovin epävarmalta, niinkuin se itse teossa olikin, sillä höystörikkaasen
+Indiaan ei herkkäverinen Genovalainen koskaan päässyt.</p>
+
+<p>Colombo näkyy nyt joksikin aikaa luopuneen aikeistaan. Jokapäiväisen
+leivän murhe on ainoana mielen-kiinnittäjänä, ja hän saa ahkerasti
+piirrellä karttojaan, voidakseen elättää itseään ja perhettänsä. Hän on,
+näet, tähän aikaan (1475 tai 1476) mennyt naimisiin Filipa Moniz'in,
+erään köyhän tytön, kanssa.</p>
+
+<p>Portugalissa oleskeli Colombo kymmenen vuotta, tehden aika ajoin
+merimatkoja, m.m. yhden Guinea-rannikolle saakka. Päättäen muutamasta
+hänen kirjeestään, josta ei kuitenkaan varmaan tiedetä onko se lähtenyt
+hänen omasta kädestään, oli hän v. 1477 tehnyt merimatkan Islantiin, ja
+jotkut hänen historioitsijansa arvelevat että hän tällä saarella muka
+sai jotain vihiä vanhoista matkoista Viinimaahan. Mutta siihen aikaan
+oli siellä tuo vanha tarina jäänyt jo kokonaan unohduksiin, ja kenpä
+olisi hänelle noista matkoista jutellut? Itse hän ei &mdash; jos sanottu
+kirje onkin oikea &mdash; niistä mitään mainitse.</p>
+
+<p>Mutta hänen veljensä Bartolommeo oli (1486-1487) muassa Diaz'in
+mainiolla matkalla Hyvän Toivon niemelle. Ja palattuaan sieltä rupesi
+tämä veli, joka oli Cristoforoa etevämpi tiedoissa, kehoittelemaan tätä
+uusiin ponnistuksiin kerran tuumattua Indian-matkaa varten, todistaen
+hänkin päivän selväksi että purjehtimalla länteenpäin täytyy päästä
+Indiaan. Herkkäverinen Cristoforo nyt uudestaan ryhtyy puuhiin.
+Portugalin hallitukselta ei ollut mitään toivomista, mutta, miten
+lieneekin ollut, Colombon onnistui päästä Espanjan kuningasparin,
+Ferdinandin ja Isabellan, puheille. Juuri tähän aikaan valmistivat nämä
+kuitenkin sitä sotaa Granadan mohrilaista valtaa vastaan, joka oli
+tekevä lopun muhametilaisten vanhasta herruudesta Espanjassa; ja maan
+hallituksella, joka ei muutenkaan vielä tähän asti ollut osoittanut
+mitään mieltymystä löytöretkiin, oli muuta ajattelemista kuin
+tuntemattoman muukalaisen tuumia läntisestä meritiestä Indiaan.
+Ferdinand ja Isabella tosin hyväntahtoisesti kuuntelivat rohkeamielisen
+Genovalaisen esityksiä, vaan eivät antaneet mitään suoranaista
+vastausta.</p>
+
+<p>Colombo tarttui nyt kuin takiainen hoviin, seuraten sitä paikasta
+paikkaan. Salamancassa kyselivät hallitsijat sikäläisen mainion
+yliopiston opettajilta sekä kirkon oppineimmilta miehiltä neuvoa
+Colombon asiassa, mutta saivat yksimielisesti epäävän vastauksen.
+Colombolle luvattiin kuitenkin että hänen hankettaan pidettäisiin
+muistissa, ja niinikään annettiin hänelle, "kustannusten korvaamiseksi",
+lahjapalkinto, joka neljässä eri kerrassa suoritettiin valtiokassasta
+Sevillassa Cristoforo "Colomolle".<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
+
+<p>Yhä seurasi nyt Colombo hovia kaupungista kaupunkiin. 1487 on hän tullut
+Malagan piiritykseen. Mutta kelläkään ei ole aikaa häntä nyt kuunnella.
+Seuraavana talvena on hän Cordovassa ja joutuu siellä m.m. Beatriz
+Enriquez nimisen naisen kanssa lemmenpeliin, jonka seurauksena on hänen
+nuorin poikansa, Herman Colon. 1488 palasi Cristoforo Portugaliin, jossa
+hänen laillinen vaimonsa täll'aikaa oli kuollut, ja korjasi sieltä
+ainoan elossa olevan, tämän kanssa synnyttämänsä lapsen, Diego Colon'in.</p>
+
+<p>Veljensä Bartolommeon kautta on Colombo sill'aikaa tarjonnut esityksensä
+myöskin Englannille, mutta turhaan. Itse on hän juuri lähtemäisillään
+Ranskaan samassa tarkoituksessa, kun &mdash; hänen kiertäessään Andalusian
+maakyliä, pieniä painettuja kirjasia elatuksekseen myyskennellen, koska
+Espanjan hallituksella ei enää ole varaa häntä elättää &mdash; hänen
+suojelijakseen tulee nuori Medinan herttua, Luis de Cerda, jonka
+vieraana Colombo nyt viettää kaksi onnellista vuotta. Tämä herttua niin
+mieltyi Colombon aatteisin, että hän omalla kustannuksellaan toimitti
+vieraalleen kolme pientä laivaa. Nämä eivät kuitenkaan saaneet lähteä
+matkalle ilman hallitsijan lupaa. Ja korkea kruunu arveli ett'ei niin
+suurenmoinen yritys sopisi yksityiselle, vaan oli se muka kruunun
+itsensä toimitettava. Colombo sai siis käskyn tulemaan Granadan
+edustalla olevaan hoviin. Hän lähti ja saapui hoviin, joka oleskeli
+tilapäisesti syntyneessä Santa Fé nimisessä leirikaupungissa. Mutta
+nytkään ei joudeta häntä kuulla. Taluttaen pientä poikaansa Diegoa
+kädestä lähtee Colombo tiehensä Santa Fé'stä, jossa väen-tungoksen
+tähden on vaikea saada ruokaa ja yösijaa. Hän päättää etsiä muutaman
+lankomiehensä, joka asun Huelva nimisessä satama-kaupungissa
+Andalusiassa. Ja hän astuu jalkaisin, raskahin mielin tietänsä.
+Nälissään ja väsyneinä tulevat matkamiehet myöhään eräänä iltana <i>Palos</i>
+kaupunkiin, joka on kappaleen matkaa Huelvasta, myöskin meren rannalla.
+Yösijan ja rahan puutteessa kolkuttaa Colombo muutaman luostarin
+portille, sillä luostarit ovat siihen aikaan turvattomien tavallinen
+suojapaikka. Se on <i>La Rabida</i> niminen Franciskanien veljeskunnan
+luostari. Colombo pääsee sisään ja joutuu pian esimunkin, priorin,
+pakinoille. Nautittuaan pienen poikansa kanssa runsaan aterian, kertoo
+Colombo hyvänsävyiselle vanhalle herralle asioistaan, matkastaan
+Granadaan ja niin edespäin.</p>
+
+<p>Ja Cristoforo Colombolla oli mainio "supliiki." Sen ohessa uskoi hän
+joka sanan katoliskirkon katkismuksessa. Vanha priori lämpeni
+mierolaisen hehkuvista puheista, mutta koska hän ei oikein ymmärtänyt
+Colombon esitelmää tämän matoisen maan muodosta, meri-asioista ja muista
+seikoista, jotka olivat yhteydessä tuon ai'otun matkan kanssa, lähetti
+hän noutamaan kaupungin lääkäriä, joka myöskin oli tunnettu
+"astroloogi", tahtien-ennustaja. Ja nyt päätettiin yksissä neuvoin että
+kuningattarelle oli annettava tarkemmat tiedot Colombon hankkeista.
+Priori, jonka nimi oli <i>Juan Perez</i> ja joka oli ollut Isabellan
+rippi-isä, kirjoitti jo seuravana päivänä tälle kirjeen, joka heti
+pantiin menemään Santa Fé'n leiriin. Neljäntoista päivän perästä tuli,
+kun tulikin, vastaus, jossa kuningatar pyysi prioria heti saapumaan
+hänen luoksensa. Juan Perez istui muulin selkään ja ratsasti
+leirikaupunkiin, puhutteli Isabellaa, kuvaili hänelle kaikki ne edut,
+mitkä pyhälle uskolle semmoisesta yrityksestä lähtisi, ja huomautti
+häntä kristillisen ruhtinattaren velvollisuudesta pitää huolta siitä,
+että noiden kaukaisten rannikkojen pakanalliset asujamet tulisivat
+käännetyiksi oikeaan ja ainoaan autuuttavaan uskoon. Ja tämä naula veti.
+Priorille vakuutettiin että Colombon asia otettaisiin huolellisesti
+punnittavaksi, Genovalainen sai käskyn palata tuota pikaa Santa Fé'hen
+sekä 2,000 dukaatia asustamistaan varten.</p>
+
+<p>Tämä oli päättävä vaihe Colombon elämässä, ja aina muisti hän
+kiitollisuudella Juan Perez vanhuksen tehokasta apua, käyttäen usein
+pukimenaankin Franciskanien munkkikunnan kaapua ja pääpussia.</p>
+
+<p>Jättäen Diegonsa munkkien luokse luostariin, lähti Colombo takaisin
+Santa Fé'n leirikaupunkiin. Kuningatar Isabella kutsui nyt kokoon joukon
+oppineita miehiä neuvottelemaan asiasta. Näiden joukossa oli myöskin
+prinsessojen opettaja, Italialainen Alessandro Geraldini, jolta meillä
+on kertomus tästä merkillisestä kokouksesta. Mielipiteet menivät ens'
+alussa kovasti hajalleen. Suurin osa espanjalaisia pääpappeja piti
+Colombon yritystä kauheana jumalattomuutena. Tuo väite maan
+pallomuodosta oli muka ristiriidassa Jumalan sanan kanssa ja sitä paitse
+suora hulluus. Jos maa on pyöreä kuin pallo &mdash; arvelivat nämä muuten
+niin oppineet herrat &mdash; silloinhan täytyy niissä maissa, jotka ovat
+vastapäätä meitä, ihmisten seisoa päälaellaan ja jalat ilmassa, puiden
+täytyy kasvaa latva alaspäin ja juuret ylöspäin, ja jos jonkun laivan
+onnistuisikin päästä äärimmäiseen Indiaan, niin se ei koskaan pääsisi
+sieltä takaisin, koska tosin kyllä kävisi purjehtiminen maan pyöremää
+alas, mutta ei sinä ilmoisna ikinä sitä ylöspäin. &mdash; Geraldini kuiskasi
+silloin puheenjohtajalle korvaan että hurskaat kirkko-isät, joihin
+pappismiehet perustivat epäilyksensä, varmaankin olivat hyvin
+perehtyneitä jumaluusoppiin, mutta kehnoja maantieteilijöitä, koska
+Portugalilaiset nyt olivat tunkeuneet semmoiselle paikalle maan toisella
+puoliskolla, josta ei enää näe pohjantähteä, ja löytäneet toisen tähden
+vastakkaisella maan-navalla, jopa huomanneet kaikki maat kuumassa
+vyöhykkeessä asutuiksikin.</p>
+
+<p>Ja miten lienee ollutkaan, kokouksen enemmistö myöntyi viimein ja antoi
+puoltosanansa Colombolle. Tammikuun 2 p:nä 1492 oli Granada kukistunut,
+Castilian ja Aragonian liput liehuivat Alhambran ikivanhan ihmelinnan
+tornihuipusta, ja Granadan viimeinen mohrilainen kuningas suuteli
+Isabellan ja Ferdinandin käsiä. Ilo oli korkeimmillaan, ja Cristoforo
+Colombo sai vihdoin viimeinkin majesteettien suosituksen suurelle
+retkellensä.</p>
+
+<h3>2. Colombon ensimäinen matka.</h3>
+
+<p>Lähimmät kuukaudet menivät nyt Granadan maakunnan olojen järjestämiseen,
+mutta huhtikuun 17 p:nä nimitettiin Colombo perinnölliseksi amiraaliksi
+ja käskynhaltiaksi kaikissa maissa, jotka hän ehkä löytäisi. Sen ohessa
+hän saisi 8:n osan kaikista tuloista, jotka uusista voittomaista tulisi
+lähtemään, ja 10:n osan löydettävästä kullasta ja muista kalleuksista.
+Sitä vastoin tuli hänen suorittaa 8:s osa matkan kustannuksista. &mdash;
+Vanha tarina kertoo että kuningatar Isabella oli myynyt jalokivensä,
+saadakseen kokoon ne 1,140,000 maravedia, jotka Castilian kruunu pani
+matkakustannuksiin. Mistä Colombo sai rahoja osuutensa suorittamiseen,
+ei tiedetä.</p>
+
+<p>Huhtikuun 30 p:nä nyt annettiin käsky kolmen laivan valmistamiseen
+Palos-satamassa, joka sijaitsee muutamassa Atlantin muodostamassa
+pienessä lahdessa ja johon jo siihen aikaan ainoastaan pienemmät laivat
+pääsivät, semmoiset, joita käytettiin rannikkokulkua ja Välimeren
+matkoja varten. Niitä sanottiin <i>karavelleiksi</i>, ja ne olivat joko
+kokokantiset taikka varustetut kannella ainoastaan kummastakin päästä,
+mutta avonaiset keskeltä. Ne laivat, jotka Colombo nyt sai
+käytettäväkseen, olivat nimeltään <i>Marigalanta, La Pinta</i> ja <i>La Nina</i>,
+joista Marigalanta oli kokokansinen, toiset kaksi ainoastaan
+puolikantisia. Laivankuljettajina Pintalla ja Ninalla oli kaksi veljestä
+Pinzon ja perimiehenä Marigalantalla niinikään kolmas veli Pinzon.
+Miehistö oli sekalaista seurakuntaa, sekä hyviä, kokeneita merimiehiä,
+kuten mainitut Pinzon veljeksetkin, että m.m. joukko pahantekijöitä,
+jotka paremman puutteessa otettiin vankiloista.</p>
+
+<p>Elokuun 3 p:nä 1492 nosti viimeinkin pieni laivasto ankkurinsa ja lähti
+purjehtimaan. Kanarian saarilla viivyttiin kuitenkin kokonainen kuukausi
+viimeisten valmistusten suorittamista ja muutamia korjauksia varten.
+Vasta syyskuun 8 p:nä laskettiin Teneriffan ohitse ulos valtameren
+aukealle ulapalle.</p>
+
+<p>Ja meren selvällä selällä keikkuvat nyt nuo kolme pientä alusta, ohjaten
+kulkunsa länteenpäin, yhä vain länteenpäin. Syyskuun 16 p:nä tulevat ne
+paksuun meriruohostoon, sargossa-mereen, joka vaikuttaa vaihetusta
+tuossa ikuisessa yksitoikkoisuudessa ja jota muutamat merimiehet jo,
+kaukaa katsoen, ovat arvelleet maaksi. Mutta "uiskentelevat
+ruoholautat", kuten Colombo niitä nimittää, lakkaavat, ja taas kynnetään
+ääretöntä vesilakeutta. Tämä ikävystyttävä, ijankaikkinen
+yksitoikkoisuus alkaa vaikuttaa masentavasti miehistön mieleen, ja
+vanhimmatkin merikarhut rupeevat pudistelemaan päätänsä, kun viikko
+toisensa perästä kuluu ilman mitään muutosta. Pitäisi kai tuon
+houreellisen amiraalin jo huomata että valtameren pinta on päätön, että
+sitä kestää "maailman loppuun" asti, jota ei ole olemassa. Veljekset
+Pinzonkin, jotka ovat kokeneimpia merimiehiä, aavistavat pahaa. Mutta
+Cristoforo Colombo yksinään seisoo tyvenenä, rohkeana, järkähtämättömänä
+Marigalantan keulassa, tähystellen taivaan-reunaa, valmiina tervehtimään
+ikivanhan Indian rikkaita rantoja. Mutta näitä ei näy, ei näy. Miehistö
+rupee nurisemaan, ja jo pyydetään että amiraali kääntäisi kokat takaisin
+itäänpäin.</p>
+
+<p>Mitään varsinaista kapinaa ei kuitenkaan, kaikesta päättäen, syntynyt,
+vaikka kulkupuheet sittemmin tiesivät yhtä ja toista semmoisesta kertoa,
+muun muassa että miehistö jo olisi uhannut viskata Colombon mereen,
+ell'ei hän kääntyisi kotiapäin. Tästä on hän vain lyhyesti merkinnyt
+päiväkirjaansa: "Väki ei enää sano kestävänsä ja valittaa matkan
+pituutta; mutta minä koen parastani elähyttääkseni heidän rohkeuttaan ja
+virittääkseni heissä uutta toivoa."</p>
+
+<p>Tämä muistiin-pano on siltä ajalta, jolloin arvattavasti nurina oli
+kovimmillaan. Samaan aikaan rupesi kuitenkin jo näkymään enteitä
+läheisestä maasta: tuoretta ruohoa, samaa lajia kuin ainoastaan jokien
+rannoilla kasvaa, uiskenteli veden-pinnalla; vihreävärinen kalalaji,
+jota tavataan ainoastaan karien luona, saatiin näkyviin,
+orjantappura-pensas, jossa oli tuoreita marjoja, ajelehti ohitse, ja
+merimiehet onkivat vedestä milloin ruokoputken, milloin pienen
+lautapalasen, milloin taidokkaasti veistetyn sauvan. Silloin väistyi
+viimeinkin synkkä mieli-ala meriväen rinnasta, ja 11 p:nä lokakuuta
+nähtiin taivaan rannalla tuota "tärähtelevää valostusta", jonka sanotaan
+merkitsevän asutun maan läheisyyttä. Sitä kohden kuljetaan, ja laivaväki
+odottelee "pamppailevalla sydämellä." Ilta tulee, pilvinen lokakuun
+ilta. Kello on 10. Amiraali on vielä kannella, ja hänen silmänsä kokee
+tunkea paksun pimeyden läpi. Silloin näkee hän yht'äkkiä valoloisteen,
+joka hetkisen aikaa liikkuu ylös alas ja sitten katoo. Hän tietää nyt
+varmaan että maata on lähellä; ja klo 2 aamulla lokakuun 12 p:nä &mdash;
+eräänä perjantaina &mdash; paukahtaa La Pintasta ennakolta sovittu laukaus,
+joka merkitsee että maata on näkyvissä. Merimies <i>Juan Rodriguez
+Bermejo</i> on La Pintan mastohäkistä, juuri kun kuu pisti esiin pilvistä,
+nähnyt valkoisen, hiekkaisen niemen pistävän ulos mereen, ja hänen
+hieman ylöspäin siitä silmäillessään huomannut maata sen takana. Se oli
+Amerikan ranta, jonka hän &mdash; ensimäisenä kaikista Etelä-Euroopan
+asukkaista &mdash; oli nähnyt. Itse luuli hän, kuten Colombokin, että se oli
+Indian. Kuningatar Isabella oli määrännyt 10,000 maravedin vuotuisen
+eläkkeen sille, joka ensiksi näkisi maata. Bermejo tämän johdosta
+ilmoitti oikeutensa, mutta &mdash; Colombo piti, kun pitikin, itse rahat,
+väittäen että hän muka jo edellisenä iltana, tuon liikkuvan valoloisteen
+huomatessaan, oli ensiksi nähnyt maata. Tämä seikka oli niitä, jotka
+vaikuttivat että merimiehet eivät suuresti pitäneet Genovalaisesta.</p>
+
+<p>Päivän valjetessa nähtiin matala, vihreä maa ylenevän aalloista. Sitten
+selveni tulokkaiden silmiin komea metsä, ja metsästä juoksi alastomia
+ihmisiä rantaan. Ankkurit laskettiin. Colombo astui, puettuna loistavaan
+pukuun, veneesen ja soudatti maalle, pitäen kädessään Castilian ja
+Leonin kuningaskuntien lippua. Häntä seurasivat toisissa veneissä Pintan
+ja Ninan katteinit. Vieraiden hypätessä rannalle, juoksivat maan
+asukkaat peloissansa pakoon, mutta palasivat pian takaisin, ja nyt alkoi
+vilkas vaihtokauppa. Asukkaat toivat hedelmiä ja maissia, josta saivat
+lasihelmiä, neuloja, pieniä kulkusia ja muita arvottomia leluja, hyppien
+iloisina kuin lapset tavattomista tulijaisistaan. Vieraita arvelivat he
+korkeimmiksi olennoiksi ja osoittivat, erittäinkin Colombolle, melkein
+jumalallista kunniaa. Viitoten ja merkiten tultiin jotakuinkin toimeen,
+ja siten sai Colombo tietää että heidän maansa oli saari, jota he
+nimittivät <i>Maguayana</i> (Guanahani), mutta Colombo antoi sille, &mdash; hän
+luuli sen sijatsevan Indian rannikon edustalla, &mdash; nimeksi <i>San
+Salvador</i> (Pelastaja). Se oli kaunis, hedelmällinen maa ja asujamet
+erittäin lempeäluontoista, hyvänsävyistä, siivoa kansaa. Vyötäisillä oli
+heillä verho, mutta muuten ei peittänyt kaunista, solakkaa ruumista
+mikään vaatetus. Tämä saari oli Bahama-saariston pitkää ryhmää, joka
+ulottuu Floridasta pohjassa Haitiin etelässä, mutta mikä näistä 28
+saaresta Guanahani oli, siitä ei koskaan ole päästy selville. Saarilla
+on nyt ihan toiset, englannin-kieliset nimet, ja niiden maanluonto on
+surkean metsähävityksen kautta niin muuttunut entisestä, että niitä on
+mahdoton tuntea. Mitään liriseviä lähteitä ja sisäjärviä, joista Colombo
+puhuu, ei enää ole olemassa &mdash; kiitos euroopalaisen sivistyksen
+kehitykselle!</p>
+
+<p>Mitään kultaa ei tältä saarelta saatu. Naiset käyttivät kuitenkin
+koristuksena pieniä kultapalasia nenänjuuressa, ja kun kysyttiin missä
+tuota keltaista metallia olisi saatavana, viittasivat asukkaat etelään.</p>
+
+<p>Koko retki tarkoitti etupäässä kultaa, ja nuo pienet kultalevyt
+Guanahani-naisten nenänjuuressa kiihoittivat kovasti Colombon ja hänen
+seuralaistensa himoa. Viikon päivät saarella viivyttyänsä, nosti
+laivasto jälleen ankkurinsa ja ohjasi kulkunsa länsi-etelään, purjehtien
+useiden pienempien saarien sivutse ja käyden monessa maallakin. Kaikki
+olivat ne kauniita kuin pienet paratiisit ja vieraat ihan
+ihastuksissaan. Lokakuun 27 p:nä saavutaan viimein suurelle <i>Cuban</i>
+saarelle. Laivat lasketaan ankkuriin komeaan Nepe-lahteen. Colombo on
+kovasti mielissään maan erinomaisesta kauneudesta, oivallisista
+satamista ja valtavista joista, jotka täällä hänen silmäänsä kohtaavat.
+Hän jo todellakin luulee saapuneensa tarujen ylistämään Zipangoon Aasian
+itärannalla ja lähettää kaksi miestä, joista toinen ymmärtää
+hebrean-kieltä, viemään katolisten majesteetien tervehdyskirjettä maan
+kuninkaalle, joka tarinan mukaan asuu "kultakattoisessa palatsissa";
+mutta miehet tietysti pian palaavat takaisin tyhjin toimin. Tuo
+kultainen kuningas oli alaston "kaziki", heimopäällikkö, yhtä
+alastomassa villilaumassa. Kultaa ei Cuban saareltakaan saatu muuta kuin
+hyvin vähäsen, mutta sen sijaan tavattiin viljeltyjä vainioita, joissa
+kasvoi Espanjan pippuria ja yam-juuria sekä vielä toinenkin kasvi, josta
+kerran oli koko sivistyneellekin maailmalle tuleva merkillinen nautinto.
+Tuon kasvin kuivia, kierteelle käärittyjä lehtiä tämän saaren villit
+pitivät suussaan, sytyttivät toisesta päästä palamaan ja puhalsivat
+sitten kurkustaan ja sieramista paksuja savupilviä. Näitä lehtikääryjä
+nimittivät villit: <i>tabak</i>, ja sen nimen on tämä "indiaanien" keksimä
+nautintoaine saanut pitää tähän päivään saakka. Me hartaat
+tupakoitsijat, kiittäkäämme heitä kaikki tästä oivallisesta keksinnöstä.
+Mitä olisi maailma ilman sitä!</p>
+
+<p>Muutaman päivän perästä lähti amiraali taas merelle, kulkien tällä
+kertaa itäänpäin pitkin rannikkoa, jota tutkittiin. Yöllä vasten
+marraskuun 21 päivää hiipi Alonzo Pinzon Pinta-laivoineen tiehensä ja
+oli aamulla kadoksissa. Hän, näet, lähti tekemään löytöjä omin päinsä ja
+saavuttamaan kultaa ja kunniaa ilman Colombotta. Pian löysikin hän <i>San
+Domingon</i>, jolle nyt ensiksi annettiin nimi Hispaniola (Pieni Espanja).
+Kultaa löysi Pinzon kuitenkin tältä saarelta niinikään varsin vähän<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a>
+ja lähti sentähden muutaman viikon mentyä jälleen merelle.</p>
+
+<p>Joulukuun 5 p:nä tuli Colombokin Hispaniolaan, "Länsi-Indian Eeteniin."
+Asujamet täälläkin olivat rauhallisia ihmisiä, joita &mdash; luvultaan noin
+300,000 henkeä &mdash; heimopäälliköt eli kazikit hallitsi. Kovasti he
+ihmettelivät vieraita; ja samat kohtaukset kuin Guanahanissa ja muilla
+saarilla uusittiin. Joulu-aattona tapahtui Colombolle täällä suuri
+onnettomuus. Marigalanta joutui kovassa myrskyssä karille ja
+perinpohjaiseen haaksirikkoon. Nyt ei ollut muu neuvona kuin muuttaa
+Ninaan, jonka maston nokkaan siis Colombo nosti lippunsa. Mutta kun
+tähän laivaan ei mahdu niin paljon väkeä, päättää Colombo jättää osan
+väestään saarelle ja itse purjehtia takaisin Euroopaan. <i>Haiti</i>-niemelle
+perustetaan pieni linnoitus, jolle annetaan nimeksi <i>Navidad</i> ja
+miehistöksi 40 sielua kolmen upseerin johdolla. He saavat aseita,
+ampuma- ja ruokavaroja sekä käskyn odottaa amiraalinsa takaisin-tuloa,
+mutta samassa myöskin osviittoja varsinaisen siirtokunnan muodostamiseen
+ja &mdash; kullan kokoilemiseen.</p>
+
+<p>Colombo nyt lähti purjehtimaan takaisin Espanjaan, annettuaan sitä ennen
+villeille pienet läksiäispidot, joissa näitä m.m. säikähytettiin pyssyn
+ja kanoonan paukauksilla. Se opettaisi heitä pitämään merentakaisia
+vieraita kunniassa. No, mutta Colombo on nyt kotimatkalla, ja tammikuun
+10 p:nä tullaan yhteen karkuteillä olleen Pintan kanssa. Karkuretken
+johdosta syntyneet riidat sovitaan pois ja purjehditaan sitten yhdessä
+pari viikkoa. Mutta kun Colombo matkalla tekee pienen poikkeuksen
+kurssistaan, etsiäksensä Amazonien satusaarta, jättää hänet taasen
+Pinzon oman onnensa nojaan ja purjehtii toisaalle.</p>
+
+<p>Colombo ei kuitenkaan &mdash; kummallista kyllä! &mdash; löytänyt tuota
+ihmeellisiä maata, missä ainoastaan naiset hallitsevat ja vallitsevat,
+ja hän siis käänsi kokkansa Euroopaan. Tuuli tuuditteli hänen pientä
+purttansa varsin sievästi eteenpäin, kunnes Azorien saaret tulivat
+näkyviin. Mutta silloin nousi, helmikuun 12 p:nä, ankara myrsky, ja tuo
+heikko hernepalko oli hautansa partaalla. Colombo, joka ei luullut
+pälkäästä pääsevänsä, tahtoi kuitenkin että hänen tärkeä löytönsä tulisi
+maailman tiedoksi ja kirjoitti pergamentille lyhyen kertomuksen
+matkastaan, kääri sen vahakankaan sisään, piirsi osoitteen Espanjan
+kuninkaalle ja kuningattarelle, sulki sitten kääryn pieneen tynnyriin ja
+viskasi tämän mereen. Sitä ei sitten koskaan löydetty &mdash; eikä
+tarvittukaan; sillä Nina laiva pelastui, kun pelastuikin, hirmumyrskyn
+vallasta ja saapui helmikuun 18 p:nä Santa Marian satamaan Azorien
+saarilla. Siellä viivyttiin kymmenen päivää, mutta maaliskuun 4 p:nä
+laskee alus ankkuriin Tajo-joen suussa.</p>
+
+<p>Täältä kirjoitti Colombo kirjeen Portugalin kuninkaalle, joka heti
+kutsutti hänet Valparaisoon ja piti siellä hyvin hyvänä, kuunnellen
+hartaasti tavatonta matkakertomusta. Mutta pian lähtee Colombo taas
+purjehtimaan ja on maaliskuun 15 p:nä 1493 jälleen eheänä
+Palos-satamassa, samassa paikassa, josta retkikunta 7 kuukautta ja 12
+päivää sitten lähti oudolle matkalleen. Samana päivänä saapui Pintakin
+satamaan. Pinzon oli kieltämättä paljon vaikuttanut Uuden Maailman
+löytöön. Ninan kuljettaja kuitenkin kotiin palattuansa pian kuoli. Hänen
+poikansa sekä hänen veljensä pojat koroitti sittemmin Kaarle viides
+aatelissäätyyn, koska isät olivat Espanjalle suuret hyvät-työt tehneet.</p>
+
+<p>Palos-satamasta jo lähetti Colombo niinikään kirjeen Espanjan
+majesteeteille, jotka silloin oleskelivat Barcelonassa, sekä täydellisen
+kertomuksen matkastaan. Tämä kertomus painettiin heti Barcelonassa,
+johon kirjapaino vasta oli perustettu. Ja muutaman viikon perästä oli se
+käännettynä latinan-kielelle. Tätä käännöstä ilmestyi toinen toisensa
+perästä 4 painosta, ja vielä samana vuonna otettiin siitä jälkipainoksia
+melkein kaikissa Euroopan suuremmissa kaupungeissa. Sillä tavoin sai tuo
+vähää ennen keksitty kirjan-painamisen taito aavistamattomalla
+nopeudella levittää tietoa siitä suuresta maailmantapauksesta, joka ynnä
+sen itsensä kanssa oli alkava uuden, entistä valoisamman ajanjakson
+ihmiskunnan historiassa.</p>
+
+<p>Colombo itse lähti, oltuaan pari viikkoa tervehtimässä vanhoja ystäviään
+La Rabida luostarissa, Barcelonaan, ja matkalla sinne häntä kohdeltiin
+kuin ruhtinasta. Niinikään tervehtivät häntä majesteetit erinomaisella
+kunnioituksella, ja kaikki hänen arvonimensä ja etunsa vahvistettiin.
+Uusi retkikunta päätettiin välimmiten panna toimeen, ja joukko hovi- ja
+aatelismiehiä pyysi saadakseen seurata Colomboa uudella retkellä &mdash;
+kultamaihin, sillä kulta se kovasti ritaria kutkutti.</p>
+
+
+<h3>3. Colombon toinen matka.</h3>
+
+<p>Syyskuun keskipaikoilla olikin jo uusi laivasto kokoontuneena Cadizin
+satamassa. Siinä oli koko 17 laivaa, joista kuitenkin ainoastaan 4 à 5
+suurempaa. Päälaiva oli <i>Nina</i> nimeltään (toinen kuin ensimäiseltä
+retkeltä tunnettu). Retkikunnassa oli yhteensä 1,100 miestä, niiden
+joukossa 20 ratsumiestä ja 12 munkkia, joiden viimeiksi mainittujen tuli
+kääntää "indiaaneja" kristinuskoon. Upseereissa oli muutamat herrat,
+jotka sittemmin saavuttivat erityisen maineen löytöretkien historiassa:
+Alonzo de Hojeda ja hänen aseveljensä Gines de Corbalon, Floridan
+löytäjä Juan Ponce de Leon ja Hispaniolan vastainen kuvernööri Diego
+Velasguez. Retkeläisten joukossa oli myöskin Colombon veli <i>Diego</i>.
+Bartolommeo, joka tähän aikaan oleskeli Ranskan hovissa, ei ennättänyt
+Cadiziin ennen retkikunnan lähtöä.</p>
+
+<p>Ja syyskuun 25 p:nä 1493 tämä retkikunta lähti, pitäen hieman etelämpää
+suuntaa kuin viime kerralla. 20 päivän purjematkan perästä saavuttiin
+Pienten Antillien saariryhmään, joka ulottuu Portoricosta Trinidad'iin
+Etelä-Amerikan pohjois-vesillä. Näistä tavattiin ensiksi <i>Desirade</i>
+niminen saari ja sitten toinen toisensa perästä Dominica, Marigalanta,
+Guadelupe, Sata Maria la Antigua, San Martin, Santa Cruz sekä joukko
+pienempiä, joissa muutamissa asui ihmissyöjiä. Marraskuun 16 p:nä
+löydettiin suuri <i>Portorico</i>, josta lähdettiin suorastaan Navidadiin.
+Sinne saapui laivasto marraskuun 29 p:nä &mdash;taikka oikeammin: Navidadin
+paikalle. Sillä missä oli koko Navidad? Ja miksi ei sen miehistö antanut
+mitään merkkiä?</p>
+
+<p>Colombon silmää kohtasi surkea näky: linnoituksesta oli jälellä
+ainoastaan rauniot ja sen miehistöstä ainoastaan mätäneviä ruumiita.
+Saadakseen kultaa olivat nämä ensimäiset siirtolaiset, näet, ryöstäneet
+seudun asujamet paljaiksi ja sitten harjoittaneet mitä häpeällisintä
+väkivaltaa heitä kohtaan. Ja nuo muuten niin rauhalliset asukkaat olivat
+oikeutetussa raivossaan suurin joukoin karanneet muukalaisten kimppuun,
+polttaneet linnoituksen poroksi ja tappaneet miehistön viimeiseen
+sieluun saakka.</p>
+
+<p>Mutta Colombo ei tätä onnettomuutta säikähtynyt. Hän rakennutti uuden
+linnoituksen, ja sen ympärille kasvoi pian pieni kaupunki, joka
+kuningattaren kunniaksi sai nimekseen <i>Isabella</i>. Se oli Uuden Maailman
+ensimäinen kaupunki, ja sen raunioita, joita metsä nyt peittää, kuuluu
+vieläkin olevan nähtävissä kappaleen matkaa Haiti-niemeltä. &mdash; Määräten
+veljensä Diegon hallitusmieheksi Isabellaan ja lähetettyään kaikki
+pienet laivat takaisin Espanjaan, lähti Colombo uudelle
+tutkimusretkelle, jolloin löydettiin suuri <i>Jamaican</i> saari. Täältä
+palasi hän Cubaan, jota itsepänttäinen amiraali kiven kovaan väitti
+Indian mannermaaksi, vaikka useat hänen seuralaisistaan jo olivat
+huomanneet sen saareksi. Colombo antoi, kun antoikin, väkensä vannoa
+pyhän valan että, koska muka maata oli tarkasti tutkittu, heidän
+vakuutuksensa mukaan Cuba oli mannermaa, ja uhkasi leikkauttaa kielen
+suusta jokaiselta, ken kotiin tultuansa uskaltaisi puhua toisin.</p>
+
+<p>Syyskuun 29 p:nä 1494 palasi Colombo takaisin Isabellaan, jossa hänen
+poissa-ollessaan espanjalaiset aatelismiehet olivat ruvenneet
+kinastelemaan heikkoa Diegoa vastaan, joka ei osannut pitää heitä
+kurissa. He harjoittivat yhä vain kaikellaista raakuutta ja väkivaltaa
+maan viattomia asukkaita vastaan, ja seuraus oli että jokainen valkoinen
+mies, joka uskalsi Isabellan paalutusten ulkopuolelle, ilman armotta
+tuli tapetuksi. Diegon onneksi oli kuitenkin johannuksen aikana 1494
+Bartolommeo Colombo, kuningattaren lähettämänä, tullut kolmella
+karavellilla Espanjasta, ja hänen viisaat toimensa saivat järjestyksen
+jotenkuten palajamaan, varsinkin sitten kun pahimmat kinastelijat eräänä
+yönä olivat varastaneet Bartolommeon laivat ja niillä matkustaneet
+Espanjaan. Mutta samaan aikaan olivat Hispaniolan indiaanit urhoollisten
+kazikien johdolla nousseet yleiseen kapinaan julmia vieraitansa vastaan.
+&mdash; Semmoinen oli nyt tila Colombon palatessa. Bartolommeon tehokkaalla
+avulla ryhtyi hän siirtokunnan olojen parantamiseen, &mdash; vaikka aivan
+väärästä päästä. Cristoforo Colombo oli itse teossa jokseenkin
+raakamainen sielu. Indiaaneja arveli hän ala-arvoisiksi olennoiksi,
+jotka Jumala oli orjiksi luonut. Kun nyt ei ollut kultaakaan kylliksi
+lähettää Espanjaan, jossa odoteltiin jotain tuntuvia tuloksia kalliista
+retkikunnasta, päätti hän &mdash;Cristoforo Colombo &mdash; lähettää kotiin elävää
+tavaraa.<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> Kauhea ryöstöretki pantiin toimeen muutamaan läheiseen
+kylään, jonka kaikki asukkaat &mdash; miehet, vaimot ja lapset &mdash; yhteensä
+500 henkeä, otettiin vangiksi, sullottiin laivan-ruumaan ja lähetettiin
+Espanjaan &mdash;<i>myytäviksi Sevillan torilla orjiksi</i>. Kalulista oli
+asetettu <i>Valencian arkkipiispan, Fonsecan</i>, nimelle. Colombo oli, näet,
+hyvin jumalinen ja hurskas mies. &mdash; Melkein kaikki nämä orjat kuitenkin
+perille päästyänsä kuolivat. Sanomaton suru ja matkan rasitukset oli
+vienyt heidän viimeiset voimansa. Kuningatar Isabellan kunniaksi on
+kuitenkin mainittava että hän kovasti moitti tätä amiraalin
+menetystapaa. Mutta moitetta pahempaa ei näy tulleen, sillä Hispaniolan
+saarella järjestettiin orjalaitos nyt, ja Colombo jakasi onnettomia
+maan-asukkaita joukottain lahjaksi miestensä kesken. Euroopalaisten
+sivistystyö Amerikassa oli alkanut.</p>
+
+<p>Colombo oli jumalinen mies, sanoimme juuri. Tämä sielunsuunta hänessä
+puhkesi täydelliseksi haaveiluksi hänen palattuaan Cubasta ja
+Jamaicasta. Epäterveellinen ilmanala ja alituinen mielenjännitys oli
+pannut hänet tautivuoteelle, jossa hän kitui viisi kuukautta. Ne suuret
+työt, jotka hän oli toimittanut, synnyttivät hänen päähänsä sen hyvin
+uskottavan luulon, että Jumala oli hänet valinnut aivan tavattomiin
+töihin. Hän ei enää tyydy maiden löytämiseen Espanjan kruunulle tai
+millekään maalliselle vallalle; hän tahtoo valloittaa kristikunnalle
+takaisin Kristuksen haudan ja perustaa Uuden Jerusalemin. Niin, hän on
+ristiritari nyt.</p>
+
+<p>Mutta tämä hänen haaveksiva luonteensa ei estä häntä pitämästä tarkkaa
+huolta käytännöllisen elämän vaatimuksista, kuten yllä-mainitut toimet
+siirtokunnan järjestämiseksi osoittavat. Hänen noustessaan
+tautivuoteelta, on siirtokunta taas suuressa vaarassa. Indiaanit,
+urhoollisen ja nerokkaan kazikin <i>Caonabon</i> johdolla, ovat tehneet
+viimeisen ponnistuksen ja ahdistavat kuokkavieraitaan aika lailla. Mutta
+veljekset Colombo kokoovat kaikki asekuntoiset miehensä ja ryntäävät
+huhtikuussa 1495 vihollista vastaan. Tämä voitetaan perin pohjin
+nykyisen Matanzan aukealla kedolla.</p>
+
+<p>Täll'aikaa olivat kuitenkin siirtokunnasta lähteneet karkulaiset
+saapuneet Espanjaan ja hovissa tehneet kovia valituksia ja syytöksiä
+Colomboa ja hänen hirmuhallitustaan vastaan. Tämän johdosta lähetettiin
+Espanjasta erityinen komisarius &mdash; Juan Aguado &mdash; asioita tutkimaan. Hän
+tuli Hispaniolaan 1496 vuoden alussa. Silloin päätti Colombo, joka ei
+tahtonut alistua tämän herran tutkittavaksi, itse matkustaa Espanjaan
+asiaansa puolustamaan. Pitkän matkan perästä saapui hän sinne kesäkuun
+11 p:nä 1496. Hänen astuessaan maalle Cadizin satamassa, eivät uteliaat
+katsojat enää nähneet tuota entistä ylpeää, pystypäistä amiraalia, vaan
+kaapuun ja pääpussiin puetun franciskaani-munkin, joka kaiken kallella
+kypärin asteli satamasta kaupunkiin.</p>
+
+<p>Mutta hovissa onnistui Colombon puolustaa itseänsä hyvin. Hän oli varsin
+sukkela kieleltään, kuten jo ennen olemme huomauttaneet. Taitavasti
+osasi hän nytkin viitata niihin melkoisiin maan-alueisin, jotka hän jo
+oli voittanut Espanjan kruunulle, ja olihan yhä uusia tulossa, kunhan
+vain pidettäisiin kiinni aljetusta suunnasta. Pian kyllä aukenisivat
+kaikki Indian aarre-aitat. Nuori siirtokunta Hispaniolassa vain tarvitsi
+apua.</p>
+
+
+<h3>4. Colombon kolmas matka. Cabotto.</h3>
+
+<p>Hyväntahtoisesti Colomboa kuunneltiinkin; ja uusi retkikunta oli hänen
+johdollaan lähtevä tuohon kaukaiseen Kultalaan. Viipyi kuitenkin lähes
+kaksi vuotta, ennenkun tämä pääsi liikkeelle. Mutta toukokuun 30 p:nä
+1498 purjehti Colombo 6 karavellilla ja 200 miehellä ulos San Lucar de
+Barramedan satamasta lähellä Cadizia kolmannelle retkelleen. Ferron
+kohdalla jakasi hän laivastonsa kahteen osaan, joista toinen lähti
+suorastaan Hispaniolaan. Itse purjehti hän toisen osaston etupäässä
+&mdash; 3:l1a laivalla &mdash; hieman etelämpään kuin ennen ja saapui heinäkuun 31
+p:nä <i>Trinidad</i> nimiselle suurelle saarelle, joka Etelä-Amerikan
+pohjoisrannikon kanssa yhdessä muodostaa suuren <i>Paria</i>-lahden. Tähän
+lahteen purkaa vesiänsä valtava <i>Orinoco</i> monen laskuhaaran kautta.
+Colombo päästi, kuljettuaan lahden poikki, elokuun 5 p:nä ankkurinsa
+Pato nimiseen satamaan sen länsirannalla. Satunnaisen silmätaudin
+vaivaamana kun oli, hän ei itse voinut lähteä laivastaan, mutta lähetti
+osan väkeänsä maalle julistamaan sitä tavallisilla tempuilla Espanjan
+omaksi. <i>Sinä päivänä &mdash; sunnuntaina elokuun 5:nä v. 1498 &mdash;
+Espanjalaiset nyt ensi kertaa panivat jalkansa Amerikan mannermaalle.</i></p>
+
+<p>Colombo kyllä sen heti mannermaaksi arvasikin. Tarkalla silmällään
+havaitsi hän ne mahtavat, suolattomat vesivirrat, jotka maalta päin
+tulvailivat lahden läpi ja kauhealla pauhulla kohisivat ulos sen
+molemmista salmista. Ne eivät voineet tulla muusta kuin valtavasta
+joesta, joka juoksi suuren mannermaan halki. "Minä uskon" &mdash; kirjoitti
+hän päiväkirjaansa &mdash; "että tämä maa on mannermaa sekä että maallinen
+paratiisi on täällä." Tuo suuri joki on nyt &mdash; niin arveli hän &mdash; yksi
+niitä, jotka raamatun mukaan laskevat ulos paratiisista, ja se seikka
+myöskin selittää sen hurjan vauhdin.</p>
+
+<p>Colombo ei kuitenkaan ollut ensimäinen Euroopalainen, joka oli löytänyt
+Uuden Maailman mannermaan. Puhumattakaan Leif Eerikinpojasta ja
+Islantilaisista, oli jo edellisenä vuonna, 1497, kesä- tai heinäkuussa
+eräs toinen Italialainen, <i>Giovanni Cabotto</i>, englantilaisella laivalla
+Bristolista, uudestaan löytänyt <i>Labrador'in</i>, ehkäpä Pohjois-Amerikan
+koko itärannikon.</p>
+
+<p>Paria-lahdesta ohjasi Colombon laivasto kulkunsa suorastaan Hispaniolaan
+ja saapui elokuun viimeisenä päivänä Bartolommeon perustamaan uuteen
+<i>San Domingo</i> nimiseen kaupunkiin saaren kaakkoisrannalla. Siirtokunnan
+asiat olivat joteskin huonossa tilassa. Indiaanit olivat, raivoissaan
+vierasten yhä jatkuvista nylkemisistä ja julmuuksista, nousseet uuteen
+kinastukseen, ja niinikään kapinoitsivat äveriäät espanjalaiset
+seikkailijat, jotka eivät tyytyneet Bartolommeon komentoon. Colombo ei
+pystynyt tätä tilaa parantamaan. Hän oli liiaksi raaka voidakseen
+voittaa ihmisten sydämiä puolelleen. Espanjalaiset eivät saattaneet
+kärsiä hänen jyrkkää, käskevää olotapaansa. Seuraus oli uudet valitukset
+hovissa. Karkulaiset Hispaniolasta syyttivät häntä siitä, että hän muka
+oli pistänyt omaan pohjattomaan säkkiinsä kaikki kullat, joita hän oli
+antanut indiaanien louhia itselleen San Domingon kaivoksissa; &mdash; ja
+näissä syytöksissä näkyi olevan perää.</p>
+
+<p>Hallitsijat lähettivät uuden komisariuksen asioita tutkimaan, ja niinpä
+tuli, kun tulikin, elokuun 23 p:nä 1500 <i>Antonio Bobadilla</i>, muuan
+hovimies, Hispaniolaan. Häntä sanovat ainakin hänen aikalaisensa
+rehelliseksi ja hurskaaksi mieheksi. Miten lienee ollutkaan
+asiainhaarain laita, &mdash; Bobadilla pani kaikki kolme veljestä
+&mdash; Cristoforon, Bartolommeon ja Diegon &mdash; vankeuteen, jossa he istuivat
+kaksi kuukautta. Sen jälkeen saivat he kahleet jaloissaan La Gorda
+nimisessä karavellissä matkustaa Espanjaan. Alusta kuljetti katteinina
+Villejo niminen aatelismies, joka matkalla tahtoi päästää Colombon
+kahleet; mutta tämä ei siihen suostunut. Raskaat rautaketjut jaloissaan
+vietiin Amerikan löytäjä marraskuun 22 p:nä 1500 Cadizissa maalle ja
+jätettiin kaupungin tuomarin huostaan.</p>
+
+<p>Mutta kun hallitsijat, jotka silloin oleskelivat Granadassa, saivat
+tiedon tästä häpeällisestä käytöksestä niin ansiokasta miestä kohtaan,
+kuin Colombo kuitenkin oli, antoivat he heti käskyn hänen ja hänen
+veljiensä laskemisesta vapaiksi, ja Cristoforo sai vastaanottaa
+armollisen kirjeen, 2,000 dukaatia ja kutsumuksen Granadaan.</p>
+
+<p>Colombon ylpeä luonee oli kuitenkin saanut pahan iskun, jonka haavaa ei
+edes kuningasten kunnioitus enää saanut umpenemaan. Hän huomasi
+joutuneensa sysätyksi syrjälle. Viime vuosina, hänen ollessaan
+retkillään ja Hispaniolassa, olikin koko joukko uusia löytöjä tapahtunut
+&mdash; ilman hänettä. Ja se tietysti hieman harmitti mahtavaa Genualaista.
+Luettelemme tässä lyhyesti nämä löytöretket.</p>
+
+
+<h3>5. Brasilian löytö.</h3>
+
+<p>Vasco de Gama oli v. 1498 vihdoin viimeinkin löytänyt meritien
+<i>Indiaan</i>, oikeaan Indiaan, ja seuraavana vuonna sieltä palannut,
+muassaan suuret aarteet. Ja samana vuonna, 1498, oli neljä eri
+retkikuntaa lähtenyt vesille Espanjan satamista. <i>Alonzo de Hojeda</i> ja
+<i>Juan de la Cosa</i>, molemmat Colombon seuralaisia hänen ensimäisillä
+matkoillaan, olivat löytäneet ja kulkeneet Etelä-Amerikan
+pohjois-rannikon molemmin puolin Paria-lahtea, Surinamista idässä Cabo
+de la Velaan lännessä. Ja pari viikkoa heitä ennen oli <i>Alonzo Nino</i>,
+Marigalantan miehiä Colombon ensimäisellä retkellä, tunkeunut Cumanaan
+saakka Venezuelan rannikolla, niinkuin Hojeda Paria-lahden poikki, ja
+tämän länsirannalta saanut rikkaan sadon helmiä. <i>Vicente Pinzon</i>, Ninan
+katteini Colombon ensimäisellä matkalla, oli joulukuussa 1499 löytänyt
+<i>Brasilian</i> rannikon ja <i>Amazoni-joen</i> suut. Tätä jokea oli hän
+kuitenkin luullut Ganges-joeksi. <i>Diego de Lepe</i> oli sitten kulkenut
+Brasilian pohjois-rannikkoa pitkin. Huhtikuussa v. 1500, kolme kuukautta
+Pinzonia myöhemmin, tuli samalle rannikolle, vaikka hieman etelämmälle,
+<i>Pedralvarez Cabral</i>. Hänen aikomuksensa oli oikeastaan jatkaa Gaman
+työtä Indiassa, mutta merivirta oli hänet ajanut Guinea-lahdesta Afrikan
+rannalla Etelä-Amerikan rannikolle. Löydetylle maalle antoi hän nimen
+<i>Terra de Santa Cruz</i>, lähetti Portugaliin yhden laivan viemään tietoa
+tästä löydöstä ja jatkoi sitten matkaansa itään päin.</p>
+
+<p>Etelä-Amerikan pohjois-rannasta tunnettiin siis koko kaistale Cap San
+Rogue'sta kaakkosessa Cap de la Velaan luoteessa. V. 1500 matkusti
+<i>Rodrigo Bastidas Panama-kannakselle</i> ja <i>Chiriqui</i>-lahteen saakka.</p>
+
+<p>Näistä retkikunnista oli ainoastaan <i>Ninon</i> tuottanut aineellista
+voittoa. Ei kultaa eikä mausteita tältä pitkältä rantakaistaleelta
+tavattu. Pettyneinä kultaisissa toiveissaan olivat retkikunnat
+kotimatkalla vieneet suuret joukot Bahama-saarten asukkaita muassaan,
+myydäkseen heitä Espanjassa orjiksi. Colombon antama esikuva oli
+tuottanut hedelmänsä.</p>
+
+
+<h3>6. Colombon neljäs matka.</h3>
+
+<p>Cristoforo Colombo oli yhä enemmän vajonnut uskonnollisiin haaveiluihin.
+Hän sepusteli pienen kirjasen, jossa hän koki tyrkyttää aikalaistensa
+mieliin, kuinka välttämätöntä oli että Jerusalemi jälleen
+valloitettaisiin mohametilaisilta kristikunnalle. Ja valloituksella oli
+kiire, sillä 155 vuoden perästä häviäisi tämä matoinen maailma suuren
+vedenpaisumuksen kautta. Itse tahtoi hän &mdash; Cristoforo Colombo
+&mdash; valloitusretkeä johtaa. Mutta siihen tarvittiin tietysti rahaa, ja
+tätä saataisiin "Indiasta", jonne hän nyt taaskin pyrkii pääsemään. Ja
+miten lienee ollutkin, hallitsijat toimittivat hänen käytettäväkseen
+kolme joteskin ränstynyttä karavellia ja yhden pienemmän laivan. Häntä
+kiellettiin kuitenkin astumasta matkallaan maalle Hispaniolassa.</p>
+
+<p>Tälle neljännelle ja viimeiselle retkelleen otti Colombo mukaansa
+molemmat poikansa, Hernanin ja Diegon, sekä veljensä Bartolommeon. Veli
+Diego rupesi papiksi ja jäi Espanjaan. Miehistössä oli 140 henkeä, tällä
+kertaa ei enää yhtään hoviherraa.</p>
+
+<p>Toukokuun 11 p:nä 1502 lähti pieni laivasto liikkeelle Cadizista ja oli
+kesäkuun 15 p:nä <i>Martinique</i> nimisen saaren kohdalla Länsi-Indiassa.
+Sieltä purjehti Colombo (parannettuaan yhden laivoistaan, joka oli
+mennyt pilalle, muutamassa Hispaniolan satamassa &mdash; saaren käskynhaltia
+ei päästänyt häntä maalle &mdash;) Hispaniolan ja Cuban välisen salmen kautta
+lounaseen päin ja näki heinäkuun 30 p:nä suuren <i>Honduras-niemen</i>
+rantaviivan edessään. Seuraavana päivänä noustiin maalle pieneen
+Guanajo-saareen, jossa Colombo tapasi kauppamiehiä <i>Yukatanista</i>. Näiden
+aluksissa oli suuret joukot tavaroita, jatka osoittivat paljon
+korkeampaa viljelyskantaa kuin mitä Colombo tähän asti oli näillä
+maailman kulmilla nähnyt: kauniita puuvillakankaita, taidokkaasti
+veistetyitä puu-astioita, marmorimaljoja, veitsiä ja kirveitä
+obsidianista sekä puumiekkoja, joiden terä niinikään oli tästä
+lasinkaltaisesta aineesta valmistettu. Colombo ei kuitenkaan huolinut
+lähteä heidän maahansa &mdash; tyhmästi kyllä, sillä parin päivän perästä
+olisi hän purjehtimalla länteenpäin, kuten kauppamiehet viittasivat,
+tullut Yukataniin ja luultavasti myöskin saanut tietoja Mexikosta, jotka
+maat todellakin olisivat voineet antaa tukea hänen luulolleen että hän
+muka nyt oleskeli tuossa kultaisessa Indiassa. Mutta Colombo vain arveli
+että tarinain ylistämä <i>Cathay</i> Aasian itärannalla oli jossakin
+läheisyydessä sekä että hän purjehtimalla eteläänpäin tulisi salmeen,
+joka viepi Indian valtamereen. Tätä ohjelmaa noudattaakseen, ohjasi hän
+siis ensiksi, kuten rannikon asema vaati, aluksensa itäänpäin, mutta jäi
+pitkäksi aikaa aaltojen valtaan. Hirveät myrskyt olivat joka päivä ajaa
+hänen huonot aluksensa syvyyteen, kunnes hän vihdoinkin syyskuun 12 p:nä
+pääsi Honduras'in itäisimmälle niemelle, jolle hän keventyneellä
+sydämellä antoi nimeksi <i>Gracias á Dios</i> (Jumalan kiitos!). Purjehdus
+tästä eteläänpäin kävi sitten helpommasti. Saavuttiin Carial nimisen
+indiaani-kylän kyljessä olevaan satamaan nykyisen <i>Greytown'in</i> lähellä,
+jossa hyväntahtoisen väestön avulla laivoja parannettiin ja ko'ottiin
+ruokavaroja. Pienet, mereen laskevat joet osoittivat olevansa
+kullan-antavia, mutta kaakkoseen päin olisi tätä metallia vielä enemmän,
+sanoivat maan-asukkaat. Matkaa jatkettiin siis ja tultiin lokakuun 7
+p:nä <i>Chiriqui</i>-lahteen, jonka itärannalla oli maakunta Aburema,
+nykyinen <i>Veragua</i>. Täällä astui Colombo maalle ja sai asukkailta tietää
+että 9 päivämatkan perästä suorastaan maan poikki päästäisiin toiselle
+valtamerelle, jonka rannalla olisi paljon kultaa ja muuta hyvää. Colombo
+siis nyt tiesi tämmöisen olevan olemassa näillä tienoin, mutta hän
+arveli &mdash; itsepänttäisesti pitäen kiinni vanhasta viisaudestaan &mdash; tätä
+uutta valtamerta Indian mereksi; ja hän teki semmoisen laskun, että nyt
+ei enää olisi enemmän kuin 10 päivämatkaa Ganges-joelle. Täällä &mdash;
+Veraguassa &mdash; luuli hän olevansa Malakka-niemellä ja tahtoi sen
+eteläisen kärjen ympäri kulkevasta salmesta päästä toisella puolella
+muka sijaitsevaan suureen mereen. Hän purjehtii sentähden pois &mdash;
+itäänpäin; mutta tropiikien tuimat tuulet pakoittavat häntä palaamaan,
+ja tammikuussa 1503 on hän kovin surkeassa tilassa olevine laivoineen
+jälleen Veraguassa. Saatuaan eräältä kazikilta tietää että kultaa
+löytyisi oikein kosolta lännempänä, lähettää hän sitä etsimään
+Bartolommeon vahvan väki-osaston etupäässä. Bartolommeo löysikin
+kultahiekkaa vesistöissä, mutta varsinaista kultamalmia verraten
+vähäsen. Sitten saatiin tietää että viekas kaziki olikin heitä narrannut
+ja että rikkahin kultakenttä oli itse Veraguassa. Colombo silloin päätti
+perustaa siirtokunnan pienen Belen nimisen joen varrelle ja jättää tänne
+Bartolommeon, purjehtiakseen itse takaisin Espanjaan hankkimaan
+lisävoimia. Mutta maan-asukkaat katsoivat tätä yritystä karsain silmin
+ja päättivät hävittää siirtokunnan. Colombo sai tiedon heidän aikeistaan
+ja pääsi kolmen laivan kanssa turviin joen suuhun; mutta indiaanit
+pistivät vasta rakennetut pölkkymökit palamaan ja tappoivat yhden hänen
+laiva-katteineistaan ynnä kokonaisen venheväen kanssa. Bartolommeo,
+jonka laiva vielä oli ylempänä joessa, joutui saarroksiin ja suljettiin
+erilleen pää-retkikunnasta. Hän oli kovassa vaarassa. Vasta viikon
+perästä onnistui Colombon päästä yhteyteen hänen kanssansa. Reipas
+<i>Pedro Ledesmo</i> ui, käskykirje hampaissaan, kauhean kuohun läpi hänen
+luokseen. Pian olikin Bartolommeo väkineen veljensä laivalla, mutta
+hänen oma aluksensa jäi vihollisen saaliiksi.</p>
+
+<p>Kolmella laivalla lähti nyt Colombo tiehensä &mdash; etsimään taaskin tuota
+salaperäistä salmea. Mutta laivat olivat mitä kamalimmassa kunnossa, ja
+jo oli täytymys jättää niistä yksi ihan hylkynä muutamaan satamaan.
+Päästiin kuitenkin <i>Daria</i>-lahteen saakka. Mutta jälellä olevat kaksi
+laivaa uhkasivat niinikään hajota pirstaleisin. Nyt kysyttiin ainoastaan
+henkien pelastusta, ja kauheiden kärsimysten perästä, joiden kestäessä
+nuo kurjat hernepalot lensivät toiselta taivaanreunalta toiselle,
+tultiin onneksi kesäkuun 25 p:nä Jamaican rannalle, jossa Colombo ajoi
+jo uppoamaisillaan olevat aluksensa maalle. Ainoastaan vähän kansia
+näkyi veden-pinnan yläpuolella. Se oli täydellinen haaksirikko.
+<i>Cristoval</i>-lahti, jossa se tapahtui, sai Colombolta nimekseen <i>Santa
+Gloria</i> (Pyhä kirkkaus). Retkikunnan tila oli joteskin arveluttava.
+Mutta Colombo kokosi kaiken entisen jäntevyytensä ja neuvokkaisuutensa,
+vuodattaen rohkeutta alakuloisiin seuralaisiinsa. Indiaanit olivat
+onneksi hyvin ystävällisiä ja toimittivat vierailleen ruokavaroja. Mutta
+miten saada sana Hispaniolaan ja apua sieltä haaksirikkoisten poispääsöä
+varten? Heidän joukossaan oli kaksi urhokasta miestä, <i>Diego Mendez</i> ja
+<i>Bartolommeo Fiesco</i>, jotka eräänä päivänä elokuussa astuivat kahteen
+indiaanilaiseen veneesen, ja näiden miehistöksi rupesi kumpaankin 6
+Espanjalaista ja 10 indiaanilaista soutajaa. Nämä veneet saapuivat
+viiden päivän yhtämittaisen soudon perästä Hispaniolaan. Sikäläinen
+maaherra ei tahtonut uskoa kertomusta Colombon retkikunnan vaiheista ja
+hädästä, mutta lähetti kuitenkin, kauvan viivyteltyään, laivan Jamaicaan
+ottamaan selkoa asian todellisesta laidasta. Tätä laivaa kuljetti
+katteinina Diego de Escobar, joka oli Colombon vihollisia. Hän tosin
+purjehti saarelle ja näki haaksirikkoisten hädänalaisen tilan, mutta
+lähti heti laivoineen takaisin, luvattuaan että suurempi laiva muka pian
+tulisi heitä noutamaan.</p>
+
+<p>Retkeläisten tila kävi nyt kahta kauheammaksi. Indiaanit eivät enää
+tahtoneet näille vaivaisille antaa ruokavaroja, ja osa upseereista ja
+miehistöstä nousi kapinaan. Toukokuun 18 p:nä 1504 tapahtui puolueiden
+kesken julkinen tappelu, jossa kapinoitsijat voitettiin ja heidän
+päällikönsä Francisco Porras tehtiin vangiksi. Vasta kesäkuun 28 p:nä,
+retkeläisten oltua kokonaisen vuoden saarella, saapui sinne mainitun
+Mendezin Hispaniolassa suurella vaivalla vuokraama laiva, joka
+vihdoinkin pelasti haaksirikkoiset pois ja vei heidät San Domingoon.
+Kuukauden täällä oltuaan, lähti Colombo poikansa Hernanin ja veljensä
+Bartolommeon kanssa paluumatkalle Espanjaan, jonne he myrskyisen matkan
+perästä saapuivat marraskuun alussa v. 1504.</p>
+
+<p>Se oli Cristoforo Colombon viimeinen retki, josta hän nyt oli palannut
+murtunein voimin. Kotosalla hänestä ei enää paljoa piitattu. Uudet
+suuret tapahtumat pimensivät hänen nimensä loiston.</p>
+
+
+<h3>7. Amerigo Vespucci.</h3>
+
+<p>Tämä Colombon maanmies oli nyt etupäässä kääntänyt puoleensa maailman
+huomion. Hän oli syntynyt vuonna 1451 Firenzessä, jossa hän sai
+huolellisen kasvatuksen paraimmissa oppilaitoksissa. Etenkin hän
+harrasti tähtitiedettä ja maailmanoppia, kosmografiaa. V. 1493 pääsi
+Amerigo palvelukseen Berardi nimiseen suureen italialaiseen
+kauppahuoneesen Sevillassa, joka kruunun puolesta toimitti valmistustyöt
+Colombon kahta ensimäistä retkeä varten. Vespucci silloin tuli yhteyteen
+Colombonkin kanssa, ja hänessä heräsi suuri halu löytöretkiin.
+Ensimäisen merimatkansa sanoo hän tehneensä v. 1498, mutta hänen
+kertomuksensa siitä on hyvin hämärä.</p>
+
+<p>Toinen matka tapahtui seuraavana vuonna joko Alonzo de Hojedan taikka
+Diego de Lepen kanssa. Vespucci ei koskaan mainitse niiden johtajien
+nimiä, joiden retkikunnassa hän matkusti. Mutta sillä matkallaan näki
+hän Etelä-Amerikan pohjois-rannikon ja kertoi hyvin vilkkaasti
+havainnoistaan kirjeissä muutamille ystäville. Kirjeet painettiin ja
+herättivät yleistä ihastusta.</p>
+
+<p>V. 1501-1502 teki Vespucci uuden matkustuksen vasta löydettyyn
+Brasiliaan, ensiksi tähtitieteilijänä, sitten katteinina yhdellä
+laivalla. Tällä matkalla kulki hän Etelä-Amerikan melkein koko
+itärannikon ja oli jo vähällä löytää salmen sen eteläisimmässä päässä.
+<i>Rio Janeiron</i> lahti löydettiin tammikuun 1 p:nä 1502. Matkan tulokset
+olivat itsessäänkin melkoiset kyllä, mutta maailman huomio kiintyi
+niihin vielä enemmän Vespuccin oivallisten kertomusten tähden. Hänen
+hehkuvat kirjalliset kuvaelmansa uusien maiden luonnosta ja niiden
+asukkaiden elämän-tavoista saavuttivat aivan tavatonta mieltymystä ja
+olivat pian koko sivistyneen maailman käsissä, ne kun ennen pitkää
+käännettiin ranskan-, saksan-, ja englannin-kielille. Amerigo Vespucci
+oli päivän sankari, ja häntä kunnioitettiin <i>Uuden Maailman</i> löytäjänä.
+Tätä nimeä käytettiin, näet, nyt ensi kertaa vasta löydettyjen maiden
+nimityksenä. Vapaana niistä ennakkoluuloista, jotka kaiken aikaa
+hämärsivät Colombon silmää, oli Vespucci pian saanut selville että maa,
+jonka rannikko oli niin pitkä ja virrat niin valtavat, oli ihan toinen
+kuin Vanha Maailma, ihan uusi mannermaa; sillä mitä hän täällä näki ei
+ensinkään soveltunut siihen, mitä sivistynyt ja oppinut maailma tunsi
+Indiasta.</p>
+
+<p>Vespuccinkin onnen-tähti kuitenkin pian rupesi sammumaan. Hän sai
+Portugalin hallituksen toimittamaan retkikuntaa sen salmen löytämistä
+varten, joka vei Amerikan eteläpäästä toiseen valtamereen, mutta
+laivasto osaksi hukkui, osaksi hajaantui, ja yritys meni aivan hukkaan,
+ell'ei ota lukuun sitä että Vespucci sai perustetuksi ensimäisen
+siirtokunnan Brasiliaan. Palattuaan takaisin Portugaliin sai Vespucci
+vain nuhteita vaivoistaan. Hän meni sitten Espanjan palvelukseen, jossa
+hän nimitettiin merikarttalaitoksen päälliköksi ja pysyi siinä virassa
+kuolemaansa saakka v. 1512.</p>
+
+
+<h3>8. Colombon kuolema ja jälkeläiset.</h3>
+
+<p>Cristoforo Colombolta oli, hänen suureksi harmikseen jo v. 1500
+riistetty hallitusoikeus hänen löytämissään maissa. Niin kauvan kuin
+kuningatar Isabella oli elossa, ei kuitenkaan koskettu niihin tuloihin,
+joita hänellä entisen sopimuksen mukaan oli oikeus sieltä nauttia. Mutta
+Isabellan kuoltua peruutti kuningas Ferdinand tämän oikeuden, ja kruunu
+korjasi Colombonkin osan. Vanha juttu mainion löytöretkeilijän suuresta
+köyhyydestä hänen viimeisinä vuosinaan on kuitenkin perätön. Colombolta
+on vieläkin kirjeitä tallella, jotka osoittavat että hän tähän aikaan
+pojallensa Diegolle, joka palveli hovissa ja seurusteli maan
+mahtavimpien kanssa, tuon tuostakin lähetti suuria summia; ja
+kuollessaan jätti hän jälkeensä omaisuuden, jonka avulla Diego voi
+päästä naimisiin suurisukuisen, mutta köyhän aatelisneiden kanssa.
+Colombo ei ollut niitä miehiä, jotka niin hevillä päästävät kullat
+käsistänsä. Niin jumalinen ja haaveiluun asti hurskas kuin hän olikin,
+ei hän suinkaan unohtanut tämän maailman asioita eikä omaa etuansa.
+Unelma pyhän haudan valloittamisesta saa jäädä sikseen, kun esim. tulee
+kysymykseen hänen hallitusoikeutensa Länsi-Indiassa, jotka hän
+väkisinkin kokee saada takaisin ja jälkeläisilleen turvatuiksi &mdash;vaikka
+turhaan. Tässä tarkoituksessa hännystää hän viime päivinään hovin
+perässä paikasta paikkaan &mdash; aivan kuin ennen aikaan &mdash;, mutta kuningas
+ei ota häntä kuullakseen. Vuonna 1506 on hän siten hovin kanssa saapunut
+<i>Valladolidin</i> kaupunkiin. Täällä pettävät viimeisetkin voimat, loppu on
+käsissä. Molemmat pojat ovat näinä hetkinä hänen luonaan, ja rakkaan
+Diegonsa helmassa henkäisee Amerikan löytäjä <i>toukokuun 21 p:nä 1506</i>
+viimeisen huokauksensa.</p>
+
+<p>Hänen maalliset jäännöksensä, &mdash; käärittynä munkkikaapuun, kuten hän
+itse oli tahtonut &mdash;, pantiin ensiksi läheisen franciskanien luostarin
+hautaholviin. Kolmenkymmenen kahden vuoden perästä joutuivat ne viimein
+Diegon lesken, Indian varakuningattaren Maria de Colon y Toledo'n,
+toimesta San Domingon kirkkokuorin hautaholviin. Maanjäristys, joka
+1700-sataluvulla hävitti tämän kirkon ja sen hautaholvinkin, pyyhkäisi
+Colombon tomun tietämättömiin.</p>
+
+<p>Sevillaan pystytettiin v. 1513 hänen haudalleen &mdash; Colombon luut
+lepäsivät sielläkin jonkun aikaa &mdash; muistopatsas, johon piirrettiin
+kirjoitus:</p>
+
+<p><i>A Castilla y a Leon nuevo mundo dió Colon.</i></p>
+
+<p>(Castillalle ja Leonille antoi Colon uuden maailman).</p>
+
+<p>Genovan kaupunki on niinikään mainiolle pojalleen pystyttänyt kauniin
+muistopatsaan, joka paljastettiin marraskuun 9 p:nä 1862.</p>
+
+<p>Colombon luonne selvenee tietysti paraiten hänen teoistaan. Suuret
+aatteet liikkuivat hänen aivoissaan, hän oli yritteliäs, kekseliäs,
+rohkea ja voimallinen, ystäväinsä seurassa iloinen ja puhelias, hän
+harrasti uskontonsa kunniaa ja oli itse liiankin jumalinen; mutta hän ei
+ymmärtänyt kaikkein ihmisten synnynnäisiä oikeuksia eikä niistä mitään
+välittänyt. Löytämiensä maiden asukkaita piti hän "huonompina ihmisinä",
+tavaranansa, jotka eivät ansainneet parempaa kohtelua kuin sieluttomat
+luontokappaleet. "Itse hän heitä möi kuin metsän riistaa ja ajoi heitä
+verikoirilla takaa." Rahaa ja rikkautta piti Colombo, huolimatta
+kummallisesta hurskaudestaan, kenties suurimmassa kunniassa kaikesta
+maailmassa. Niinpä kirjoittaa hän muutamassa kirjeessä neljänneltä
+matkaltaan &mdash; kesken hartaimpia hengellisiä haaveitansa &mdash;: "Kulta on
+kuitenkin parahinta kaikesta. Kullalla luopi ihminen rikkautta, ja
+rikkaudella tekee hän tässä maailmassa kaikki mitä tahtoo. Niin, sillä
+jopa saattaa lähettää sieluja paratiisiinkin."</p>
+
+<p>Colombo kirjoitteli mielellään ja paljon. Häneltä on vielä tallella koko
+joukko kirjeitä, kertomuksia ja väitöskirjoja. Muutamat painatti hän
+itse.</p>
+
+<p>Hänen ulkomuotoaan kuvailee eräs aikalainen vuodelta 1501 seuraavasti:
+"Amiraali on suurikasvuinen, voimakas, vielä pystypäinen mies. Kasvot
+ovat pitkulaiset, teirenpilkut punaverisillä poskilla, nenä koukeroinen,
+kirkkaat silmät täynnänsä vilkkautta. Hiukset, alkuansa punaiset, ovat
+viime vuosina harmaantuneet."</p>
+
+<p>Colombon jälkeläisistä on huomattava että poika Diego jo v. 1508 sai
+takaisin kaikki isänsä arvonimet ja oikeudet. Amiraalina ja
+varakuninkaana hallitsi hän Espanjan suuria alusmaita Amerikassa
+kuolemaansa saakka v. 1528. Hänen naimisistaan herttuallisen
+<i>Alba</i>-suvun tyttären kanssa lähti joukko loistavia sukuja. &mdash;Diegon
+poika <i>Luis</i> myi v. 1536 Kaarle viidennelle kaikki varakuninkaalliset
+oikeutensa. V. 1578 sammui Colombon suku miespuolelta, mutta elää
+naispuolelta vielä tänä päivänäkin.</p>
+
+<p>Cristoforon molemmat veljet, Bartolommeo ja Diego, kuolivat
+naimattomina. Samaten myöskin hänen poikansa avioliiton ulkopuolelta,
+<i>Hernan Colon</i>, jaloluontoinen, hienosti sivistynyt, vaatimaton herra.
+Hän luki ja tutki paljon, kokoillen muun muassa aikakautensa ehkä
+suurimman ja kallisarvoisimman yksityisen kirjaston.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+
+<h2><a name="V" id="V"></a>V.</h2>
+
+<h2>Tyvenen Meren löytö. Magalhaens.</h2>
+
+
+<p>Colombo oli alkanut espanjalaisten seikkailijain kultaisen aikakauden.
+Neljänkymmenen vuoden kuluessa hänen kuolemastaan toimittavat
+Espanjalaiset nyt hämmästyttäviä töitä löytöretkien ja valloitusten
+alalla. Ja uusiin voittomaihin rientää parvi toisensa perästä
+innokkaita, rohkeita, kullanhimoisia ihmisiä kaikista säädyistä
+&mdash; onnen-onkijoita kaikki tyyni.</p>
+
+<p>Tähän ihmisluokkaan on luettava sekin mies, jolle tulee kunnia Tyvenen
+Meren löydöstä. Hänen nimensä oli <i>Vasco Nunes Balboa</i>, rappeutunut
+aatelismies Estremadurasta Espanjassa. Siirtolaisena Hispaniolassa
+harjoitti hän jonkun aikaa maanviljelystä, mutta kyllästyi eräänä
+kauniina päivänä siihen ja piiloutui &mdash; matkarahan puutteessa &mdash;
+<i>Enciso</i> nimisen lakimiehen omistamaan laivaan, joka oli menossa Dariaan
+perustamaan siirtokuntaa. <i>Santa Maria del Antiguan</i> nimellä
+perustettiinkin tämmöinen Uraba-lahden länsirannalle; mutta siirtolaiset
+tekivät Balboan johdolla kapinan Encisoa vastaan, panivat tämän laivaan
+ja lähettivät hänet takaisin Espanjaan.</p>
+
+<p>Balboa, joka nyt valittiin siirtokunnan hallitusmieheksi, järjesti
+pontevalla voimalla tämän asiat, muodostaen, näet, varsinaisen
+ryövärivallan, joka laski allensa läheiset indiaani-heimot ja
+säälimättömällä julmuudella ryösti kaikki mitä heillä oli. Muutamalla
+ryöstöretkellään sai Balboa kuulla puhuttavan suuresta merestä, joka
+olisi kuuden päivämatkan päässä eteläänpäin ja jonka rannalla rikas
+kultala tavattaisiin. Sinne sitä mennään. Syyskuussa v. 1513 lähti
+Balboa parin sadan Espanjalaisen kanssa, joiden kapineita 600 indiaania
+kantoi, liikkeelle pohjois-rannikolta, samosi joukkoineen vuorten poikki
+ja aarniometsäin halki, voittaen vaarat ja vaivat, ja saapui vihdoin
+syysk. 25 p:nä Cordillerien vuorten korkeimmalle harjalle, josta
+ihastunut retkikunta näki edessään äärettömän valtameren. Neljä päivää
+kuljettiin nyt vuoren rinnettä alaspäin, kunnes syysk. 29 p:nä
+seisottiin San Miguel-lahden partaalla Etelämeren rannikolla.</p>
+
+<p>Rannikon asujamilta sai Balboa tietää että etelämpänä olisi olemassa
+erinomattain kultarikkaita maita ja väkirikkaita, suuria kaupunkeja,
+joissa vilkasta kauppaa käydään. &mdash; Tätä tarinaa oli m.m. kuulemassa
+Balboan lähin apulainen, muuan laiha, kalpea, mustaverinen mies, jonka
+silmistä kävi kamala ja kavala katse. Se oli <i>Francisco Pizarro</i>.
+Tapaamme hänet myöhemmin.</p>
+
+<p>Mutta Balboa palasi takaisin, tehtyään kaikki seudun kazikit
+veronalaisiksi. Ja paluumatkalla ryöstettiin maan-asukkaiden kylät
+paljaiksi, hävitettiin ja poltettiin. Ihan syyttömästi hakattiin
+indiaaniparkoja laumottain maahan, Espanjalaisten verikoirat repivät
+heitä hampaissaan, ja sammumaton viha valko-ihoisia vastaan sytytettiin
+sitä ennen ystävällisten heimojen sydämiin. Lastattuna kullalla ja
+helmillä &mdash; ja luultavasti myöskin hyvällä omatunnolla &mdash; palasi Balboan
+kunnianarvoisa retkikunta tammikuussa 1514 takaisin Uraba-lahdelle.</p>
+
+<p>Balboa lähetti sitten suorastaan Espanjaan laivan &mdash; viemään tietoa
+merkillisestä löydöstä ja paljon kultaa. Täten toivoi hän saavansa
+Encisoa vastaan tekemänsä kapinan anteeksi ja tietysti tulevansa
+asianomaisesti vahvistetuksi käskynhaltiaksi siirtokunnassa. Mutta se
+oli jo liian myöhäistä. Espanjasta oli lähetetty <i>Pedrarias de Avila</i>
+käskynhaltiaksi Dariaan ja hänen kanssaan loistava seurue aatelismiehiä
+ja sotureita. Balboa nyt nimitettiin adelantadoksi, maaherraksi,
+Etelämeren rannikolle, mutta alistettiin Avilan käskettäväksi. Tässä
+virassaan oli Balboa tavattoman toimekas. Hän aikoi m.m. etsiä tuon
+rikkaan kultamaan etelässä. Sitä varten tarvittiin laivasto. Kun sopivia
+laivapuita ei ollut saatavissa etelärannikolla, hinautti hän niitä
+aarniometsäin halki indiaanein hartioilla pohjoisrannasta asti; ja kun
+ainekset saatiin perille, olivat ne kelvottomat, jonka tähden
+sanomattoman vaivaloinen hinausretki oli tehtävä uudestaan. Mutta se
+tehtiin; ja Balboa oli juuri kerjennyt saada neljä sotaprikiä valmiiksi,
+kun Pedrarias de Avila kutsutti hänet Santa Mariaan. Kuninkaan
+käskynhaltia oli ruvennut epäilemään alapäällikköään ja katseli karsain
+silmin hänen suuria varustuksiansa. Päästyään Santa Mariaan vangittiin
+sentähden Balboa heti, ja lahjottu oikeus tuomitsi hänet kapinallisista
+vehkeistä kuolemaan. Eikä se ensinkään auttanut että hän oli &mdash; Avilan
+vävy. Tyvenen Meren löytäjän kaula katkesi mestauspölkyllä v. 1517.</p>
+
+<p>Balboan rakentamaa laivastoa käytettiin muihin yrityksiin &mdash; pohjosessa
+päin, jolloin <i>Fernandez de Avila, Pascual de Andegoya ja Hernandez de
+Cordova</i> valloittivat <i>Nicaraguan</i>. Darian siirtokunta itse eli
+<i>Kultainen Castilia</i>, kuten sitä siihen aikaan nimitettiin, joutui
+tykkänään rappiolle. Indiaaniväestö hävitettiin, maanviljelys jäi
+sikseen, ja erämaa ja liejukuume pääsivät vanhoille valloilleen. Viimein
+lähtivät Espanjalaisetkin sieltä tiehensä kaikki tyyni ja muuttivat
+Etelämeren rannalla olevaan <i>Panamaan</i>, joka silloin tuli uusien,
+merkillisten yritysten alkupisteeksi, kuten vastedes saamme nähdä.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Tyvenen Meren löytö olisi, niin suuri kuin se itsessään olikin,
+kuitenkin jäänyt puolinaiseksi, ell'ei mitään meritietä sinne ja siten
+Amerikan länsirannikolle niinikään olisi löydetty. Tämän seikan
+oivalsivatkin tietysti heti Espanjalaiset, jotka samaa tietä pyrkivät
+<i>Maustesaarille</i>. Jo v. 1515 koki muuan <i>Diaz de Solis</i> etsiä pääsytietä
+Balboan löytämään mereen, mutta La Plata-lahden rannalla tappoivat hänet
+alku-asukkaat, ja hänen retkikuntansa palasi takaisin kotia.</p>
+
+<p>Sen salmen löytäjäksi, joka Amerikan eteläisimmästä osasta viepi
+Tyveneen Mereen, tuli Portugalilainen <i>Fernao Magalhaens</i>. Hän oli
+syntynyt vuonna 1480, kunnosti itseään Indiassa ja taisteli mohrilaisia
+vastaan Afrikassa, mutta joutui esivaltansa epäsuosioon ja vetäytyi
+yksityis-elämään. Harjoitellessaan nyt kosmografillisia ja
+meritieteellisiä opintoja, tuli hän siihen vakuutukseen, että
+Maustesaarille paraiten päästäisiin Balboan löytämän valtameren poikki,
+kunhan vain löydettäisiin siihen johtava salmi, jonka olemassa-oloa hän
+ei epäillyt.</p>
+
+<p>Magalhaens kääntyi Espanjan hallituksen puoleen ja saikin
+käytettävikseen viisi laivaa, jotka syyskuussa 1519 lähtivät liikkeelle
+Lucar de Barramedan satamasta. Retkikunta saapui Brasilian rannikolle
+8:n leveysasteen alla ja purjehti, tarkasti tutkien kaikkia sen lahtia,
+etelään päin, kunnes se vihdoin, vietettyänsä talven pienessä San Julian
+nimisessä lahdessa ja kadotettuaan myrskyssä yhden laivan, lokakuun 10
+p:nä 1520 tuli korkean kallioniemen kohdalle, jolle annettiin nimi <i>Cabo
+de las Virgines</i>. Ja sen takana aukeni retkeläisten eteen tuo kauvan
+kaivattu salmi. Kolme viikkoa kesti matkustus sen eksyttävän saariston
+kautta, sen luikertelevien, kapeiden pikku-salmien läpi, ulapalta
+ulapalle; mutta vihdoin, marraskuun 18 p:nä 1520, päästiin <i>Cabo
+Deseadon</i> ohitse ulos Suuren valtameren lakeudelle &mdash; nyt enää
+ainoastaan kolmella laivalla, sillä yksi oli taas menetetty sillä
+tavoin, että miehistö tappoi sen katteinin ja purjehti tiehensä takaisin
+Espanjaan.</p>
+
+<p>Mutta löydetyn salmen kautta oli nyt viimeinkin päästy vesitietä myöten
+siihen suureen valtamereen, joka yhdessä Atlantin kanssa yhdistää
+Euroopan Aasiaan ja muinaiseen Indiaan. Tapaus oli siis
+maailman-historiallisesti tärkeä; ja tuolla pitkällä salmella on
+vieläkin Magelhaensin nimi.</p>
+
+<p>Cabo Deseadosta purjehti Magalhaens sitten pohjoseen päin pitkin
+Etelä-Amerikan länsirannikkoa 37 leveysasteelle saakka, josta hän
+rohkeasti kääntyi luoteesen päin, todistettuansa että Uusi Maailma
+ulottui yhä edemmäs pohjoseen.</p>
+
+<p>Loppupuoli Magalhaensin matkaa, joka tuli vieläkin tärkeämmäksi
+kosmografian puolesta, ei koske suorastaan aineesemme, jonka tähden
+tässä siitä vain muutamalla sanalla muistutamme. Neljä kuukautta yhtä
+mittaa purjehti Magalhaens tuon äärettömän valtameren lakeuksia &mdash; ja
+retkeilijöitä suosi alinomaa myrskytön ilma, jonka tähden merelle
+annettiin nimi <i>Tyven</i> (El pacifico). Vihdoin marraskuun lopussa 1521
+tultiin, kun tultiinkin, Filippinien saaristoon, jossa Matan-saaren
+asukkaat mainion Magalhaensin tappoivat. Kolmesta laivasta onnistui
+ainoastaan yhden, Viktorian, Afrikan eteläpuolelta, tuhannet vaivat
+kestettyään, mutta rikas maustelasti Molukkeilta muassaan, päästä
+takaisin Espanjaan. Sen päällikkönä oli <i>Sebastian del Cano</i> ja se oli
+tehnyt <i>ensimäisen matkan maapallon ympäri</i>. Cano sittemmin aateloittiin
+ja sai vaakunakseen maapallon kuvan, johon oli piirretty kirjoitus:
+<i>Primus me circumdedisti</i> (Sinä ensimäisenä minun ympärini kuljit).
+Kertomuksen tästä merkillisestä matkasta kirjoitti Italialainen <i>Antonio
+Pigafetta</i>, joka kaiken aikaa oli retkikunnan muassa.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI.</h2>
+
+<h2>Fernando Cortez. Pohjois-Amerikan muinaisen viljelyksen kukistus.</h2>
+
+
+<p>Tähän asti olivat espanjalaiset löytöretkeilijät matkoillaan Amerikassa
+melkein yksinomaan tulleet yhteyteen ainoastaan sivistymättömäin
+luonnonihmisten kanssa, jotka eivät ymmärtäneet minkä vaaran nuo
+merentakaiset vieraat heille ja heidän maillensa toivat. Eivätkä he
+liioin sanottavaan vastarintaan kyenneet.</p>
+
+<p>Vakavaa vastustusta saatiin kokea vasta sitten, kun tultiin tekemisiin
+Amerikan sivistys- ja viljelyskansojen kanssa. Olemme jo edellisessä
+kertoneet missä nämä sivistyskansat olivat tavattavissa ja antaneet
+lyhyen kuvauksen heidän viljelyskannastaan.</p>
+
+<p>Niinpä nyt oli <i>Yukatanin</i> niemimaa ja nykyinen <i>Mexiko</i> (lue: Meijiko)
+sivistyneiden heimokuntain hallussa. Ja varsinkin Mexikossa oli tämä
+sivistys saavuttanut kylläkin korkean asteen. Annamme seuraavassa lyhyen
+kertomuksen sen ja Mexikon valtakunnan kukistuksesta.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> &mdash; Cuban
+saarella oli maaherrana <i>Diego Velasquez</i>, muuan Cristoforo Colombon
+entisiä seuralaisia. Yhdessä useiden muiden seikkailijain kanssa
+toimitti hän v. 1517 kolme laivaa löytöretkelle länteen päin. Sitä johti
+aatelismies <i>Hernandez de Cordova</i>. Matkallaan löysivätkin nämä
+retkeläiset nyt <i>Yukatanin</i> niemimaan ja näkivät suureksi
+hämmästyksekseen maya-kansan rikkaan viljelyksen: väkirikkaita
+kaupunkeja temppeleineen palatsineen, oivallisesti viljeltyjä vainioita,
+hienopukuisia asukkaita. Mutta nämä asukkaat esiintyivät vihollisina
+Espanjalaisia vastaan, ja täynnään vammoja palasi Cordovan joukkokunta
+takaisin Cubaan, jossa hän itse ja puolet hänen miehistään pian kuolivat
+haavoihinsa. &mdash; Uusi retkikunta, <i>Juan de Grijalvan</i> johdolla, pantiin
+kuitenkin jo seuraavana vuonna toimeen. Se tunkeusi nykyiseen Tampicoon
+eli Tanuco-joen suuhun asti, nähden kaikkialla Mexikon lahden
+etelärannoilla rikkaita yhteiskuntia. Tabascossa teki oikeutta rakastava
+Grijalva ystävyyttä asukkaiden kanssa, ja nykyisen Vera Cruz'in
+tienoilla harjoitettiin vaihtokauppaa, jossa retkikunta kokosi melkoiset
+aarteet jalokiviä, kultaa ja kauniita kankaita. Epäterveellinen ilmanala
+pakoitti kuitenkin retkikunnan palaamaan.</p>
+
+<p>Mutta Cubassa hommasikin jo Velasquez uutta retkeä. Sen päälliköksi tuli
+mies, jonka loistava sotilasnero oli tekevä lopun koko Mexikon
+kultaisesta valtakunnasta. Tämä mies oli <i>Fernando Cortez</i>,
+espanjalainen aatelismies Estremadurasta. Hän oli jo 1504 tullut Uuteen
+Maailmaan etsimään kultaa ja kunniaa. Tähän aikaan, 1519, oli hän 34
+ikävuodellaan, oli voimakas, jäntevä, reipas, oli sivistyneempi kuin
+useimmat muut tämän ajan seikkailijat, oli teräväpäinen, sukkela,
+neuvokas, hurjuuteen saakka rohkea, päättäväinen, viekas &mdash; ja
+arvelematta petollinen kuin tarvittiin. Samalla oli hän melkein
+narrimaisuuten asti "jumalinen", ja katolisuskon voittokulku ympäri
+maailmaa oli hänen mieli-aatteenaan. Naiset tästä loistavasta
+ristiritarista erinomattain pitivät, &mdash; ja hän heistä.</p>
+
+<p>Tämmöinen oli se mies, jota Velasquez tahtoi käyttää omiin
+valloitus-tarkoituksiinsa. Cortez oli hänen sihteerinään ja samalla
+myöskin tuomarina San Iagossa, niinikään naimisissa erään Velasquezille
+sukulaisuudessa olevan naisen kanssa. Kun laivasto oli lähtemäisillään,
+katui Velasquez kauppaansa ja aikoi ottaa päällikkötoimen Cortezilta
+pois, mutta tämä sai hyvissä ajoin tiedon Velasquezin tuumasta ja
+purjehti tiehensä ihan hänen nenänsä alta, jättäen suuttuneen
+kuvernöörin rannalle kiroilemaan.</p>
+
+<p>Retkikunnassa oli 400 miestä espanjalaista jalkaväkeä, 200 indiaania, 16
+ratsumiestä ja 14 kanoonaa. Laivoja oli 11. Cortezin kenraalikuntana oli
+loistava joukko nuoria aatelismiehiä: hurjan urhokas ja iloinen ritari
+<i>Pedro deAlvarado</i>, ponteva <i>Velasquez de Leon</i>, Hondurasin valloittaja
+<i>Cristoval d'Olid</i>, jaloluontoinen <i>Gonzalo de Sandoval</i>, retken
+historioitsija <i>Bernal Diaz</i> y.m. Kaksi pappiakin oli muassa.</p>
+
+<p>Laivasto laski mannermaalle mainitun <i>Tabascon</i> luona, jonka asukkaat
+nyt tekivät jyrkkää vastarintaa, kunnes koko päivän taisteltuaan
+taipuivat rauhaan ja sitten siinä uskollisesti pysyivätkin. Heidän
+kazikiltaan sai Cortez lähtiessään muiden lahjojen joukossa kauniin
+orjattaren, <i>Marinan</i>, joka seurasi Espanjalaisia tulkkina ja muutenkin
+oli Cortezin hyvänä enkelinä koko tällä monimutkaisella matkalla.
+Huhtikuun 21 p:nä 1519 saavuttiin Mexikon valtakunnan alueelle ja
+noustiin maalle nykyisen Vera Cruz'in tienoilla. Täällä tuli Mexikon
+keisarin maaherra Cortezin puheille ja pyysi saadaksensa tietää mitä
+vieraat tahtoivat. Cortez vastasi tulevansa suuren, merentakaisen
+hallitsijan käskystä, tuodakseen keisarille lahjoja ja kirjallista
+sanomaa, ja pyysi vapaata pääsyä maan pääkaupunkiin. Mexikolainen
+maaherra silloin toimitti juoksijain kautta, jotka valtakunnan hyvillä
+teillä kuljettivat postia, keisarille tiedon muukalais-armeijan tulosta.
+Sanoma oli piirretty hieroglyfi- eli kuvakirjaimilla agavepaperille, &mdash;
+kirjoitustapa, jossa vanhat Mexikolaiset olivat saavuttaneet
+hämmästyttävän taidon.</p>
+
+<p>Mexikon valtakunta, jonka kanssa Cortez nyt oli tullut ensimäiseen
+tuttavuuteen, ulottui maya-valtiosta Yukatanissa Coloradon ja Rio del
+Norten erämaihin asti. Rannikon alangoilta nousi maa, jonka yhteisenä
+nimenä oli <i>Anahuak</i>, vähitellen sisämaan ylätasangoille, laaksojen ja
+ylänköjen vaihdellessa monin kerroin. Majesteetilliset vuorikeilat,
+joista useat oli tulivuoria, kohottivat siellä täällä lumipeittoiset
+huippunsa pilviin. Noin 30 penikulmaa rannikolta oli Mexikon ylälaakso,
+mainiosti viljelty tasanko täynnään kukoistavia kaupunkeja ja kyliä.
+Keskeltä laaksoa kohtasi ihastuneen matkustajan silmää, joka
+ympäröivältä vuorelta katseli sinne alas, viisi järveä, joiden kohdalta
+suuren pääkaupungin palatsit ja temppelitornit välkkyivät auringon
+valossa. Se oli <i>Tenochtitlan</i>, sittemmin <i>Mexikoksi</i> nimitetty.</p>
+
+<p>Maan korkea kukoistus oli saanut alkunsa <i>Toltekeista</i>, lahjakkaasta
+nahua-kansasta, joka täällä 500 vuotta oli rauhan töitä harjoittanut ja
+perustanut rauhalle rakennetun vakiomuodon. Tieteet ja taiteet olivat
+heidän aikanaan saavuttaneet huomattavan asteen. Varsinkin kutoma- ja
+metallitöissä olivat Toltekit mestareita. Mutta tapojen ylenmääräinen
+hienostuminen oli vaikuttanut turmiollisesti kansan sotalaitokseen, ja
+toiset, voimakkaammat heimokunnat ottivat maan haltuunsa. Espanjalaisten
+tullessa oli vallalla <i>Aztekien</i> sotainen sukukunta, joka entisten
+valtain raunioille oli perustanut mahtavan pappis- ja sotilasvaltion,
+laskien voitetut heimokunnat osittaiseen orjuuteen. Toltekien aikana oli
+sotajumalan verinen uhripalvelus jättänyt sijaa lempeämmille
+uskonnollisille menoille, mutta Aztekit sen jälleen elähyttivät; ja
+monen voitetun vihollisen veri juoksi taas Huitzilopochtlin,
+sotajumalan, alttarilla. Muinoin rajoitettu kuninkaanvalta oli Aztekien
+hallitessa käynyt melkein rajattomaksi yksinvallaksi. Pappis- ja
+sotilassäädyt olivat mahtavimmat. Varsinainen kansa, suuri enemmistö,
+kitui osittaista orjuutta, ja valloitetut naapuriheimot vihasivat
+Aztekien rasittavaa iestä. Kuitenkin olivat Aztekit huolellisesti
+säilyttäneet maan aineellisen sivistyksen, osaksi sen henkisenkin.
+Paitsi julmaa Huitzilopochtlia, sota- ja kansallisjumalaansa, palvelivat
+hekin ylimmäistä olentoa, "tuntematonta jumalaa", sekä lempeää
+<i>Tezkatlipokaa</i>, "maailman sielua".</p>
+
+<p>Huitzilopochtlin alttarille oli kukistettujen heimokuntain kuitenkin
+joka vuosi suorittaminen alentava verivero, ja he ikävöivät pelastusta
+ikeestänsä. Tätä ikävöimistä ilmaisi taru valkoisesta ja lempeästä
+<i>Quetzalkoatlista</i>, puolijumalasta, joka muka kerran oli opettanut
+Anahuakilaisille maanviljelyksen ja lempeitä, puhtaita tapoja, mutta
+sitten Huitzilopochtlin palvelusta paeten kadonnut itäisen meren
+avaruuteen, josta hän kuitenkin kerran oli palaava takaisin pystyttämään
+uudestaan Toltekien valtaa Anahuakin asukkaiden onneksi.</p>
+
+<p>Mexikon hallitsijana Espanjalaisten tullessa oli nyt azteki <i>Montezuma</i>,
+julman Huitzilopochtlin harras palvelija, mutta heikko ja taika-uskoinen
+ruhtinas. &mdash; Kun sen tähden rannikkomaaherran kuvallinen kertomus
+Cortezin tulosta saapui, luuli Montezuma että jo olikin Quetzalkoatl
+maahan tullut valtakuntaansa perimään.</p>
+
+<p>Käsky pantiin sentähden rannikolle menemään että vieraiden tuli lähteä
+tiehensä maasta. Mutta samassa lähetti Montezuma runsaat lahjat: kaksi
+suurta kiekkokilpeä, toinen kullasta, toinen hopeasta; kypärin täynnänsä
+kultajyväsiä, kauniita kankaita ja joukon kalliita koristuksia. Nämä
+kuitenkin vain enemmän kutkuttivat Espanjalaisten kullanhimoa, eikä
+paluumatkasta ollut puhettakaan. Cortez vastasi mexikolaiselle
+maaherralle ett'ei hän millään mokomin voinut luopua aikeestaan tulla
+itse keisarin puheille.</p>
+
+<p>Valtansa merkiksi perusti Cortez nyt lähelle maalle-nousupaikkaansa
+linnoituksen ja kaupungin, jolle annettiin nimi <i>Villa rica de la Vera
+Cruz</i> (totisen ristin kultainen kaupunki), asetti siihen ennakolta
+virkamiehet ja nimitytti itsensä niiden kautta "Espanjan kruunun
+nimessä" valloitusretken päälliköksi, tekeytyen siten riippumattomaksi
+Velasquezista.</p>
+
+<p>Montezuman käskystä kieltäytyivät ympärystön asukkaat antamasta
+retkeilijöille ruokavaroja, mutta näitä saatiin pohjoisempana olevan
+Cempoalan totomakilaiselta kazikilta, jonka vastikään oli täytynyt
+notkistua Aztekien ikeen alle, vaan joka heitä vihasi ja vielä uskalsi
+niskoitella heitä vastaan.</p>
+
+<p>Jätettyään 150 miestä varustusväeksi Villa Ricaan ja kapinallisen
+vehkeen johdosta upotettuaan laivansa, jott'ei kenkään voisi
+ajatellakkaan peräytymistä &mdash; lähti Cortez elokuun 16 p:nä matkalla maan
+sisäosaan 300 jalkamiehen, 15 ratsun ja 7 tykin kanssa. Cempoalassa
+yhdistyi hänen joukkoonsa 1,300 totomakilaista soturia.</p>
+
+<p>Kolmen päivän vaivaloisen matkan perästä saavuttiin <i>Tlascala</i> eli
+"Leipämaa" nimisen vapaavaltion alueelle. Tämä tasavalta oli niinikään
+sotakannalla Aztekeja vastaan, jotka senkin tahtoivat laskea valtansa
+alle. Sen kansa oli Anahuakin urhokkaimpia heimokuntia, ja sen vapaat
+miehet pitivät menestyksellä puoltaan Aztekien anastushankkeita vastaan.
+Mutta Euroopalaisia pitivät Tlaskalaiset vihollisina, ja vasta ankarain
+tappelujen perästä ratkaisivat Cortezin kanoonat taistelun
+Espanjalaisten eduksi. Tlaskalan urhokas, ritarillinen sotapäällikkö
+<i>Xikotenkatl</i> lakkasi taistelemasta ainoastaan hallituksen
+nimenomaisesta käskystä; ja nyt syntyi Espanjalaisten ja Tlaskalan
+miesten kesken liitto, jonka nämä loppuun asti vilpittömästi pitivät.</p>
+
+<p>Cortez oli uskonnollisessa innossaan tähän-astisilla lepopaikoilla
+hävittänyt maan-asukkaiden jumalain-kuvat, ripustuttaen heidän
+temppeleihinsä sen sijaan neitsyt Maarian ja muiden pyhimysten kuvia:
+mutta Tlaskalassa sai varovainen espanjalainen pappi hänet tästä
+hankkeesta luopumaan. Tlaskalan miehet pitivät kovasti kiinni
+uskonnollisestakin arvostaan, ja heidän pyhimpiä tunteitansa olisi ollut
+vaarallista käydä liian kovasti loukkaamaan.</p>
+
+<p>Tlaskalasta kuljettiin rikkaasen <i>Cholula</i> nimiseen kauppakaupunkiin,
+jonka asukkaat Montezuman käskystä yrittivät vastarintaa; mutta Cortez
+houkutti kaikki heimokunnan päälliköt suureen temppelipihaan ja
+surmautti heidät petollisesti kaikki tyyni, jonka jälkeen
+Tlaskalaisetkin ryntäsivät kaupunkiin ja teurastivat yhdessä
+Espanjalaisten kanssa tuhansittain paikkakunnan viattomia asukkaita, &mdash;
+urosteko, joka historiassa on saanut nimityksen "<i>Cholulan verilöyly</i>."</p>
+
+<p>Huhu tästä hirmutyöstä kävi Cortezin edellä, eikä enää mikään kaupunki
+Espanjalaisten tiellä uskaltanut häiritä heidän kulkuaan.
+<i>Popokatepetl'in</i> (Suitsuavan vuoren) ja <i>Iztaccihuatl'in</i> (Valkoisen
+neitsyen) nimisten vuorijättiläisten välistä kuljettiin nyt Mexikon
+ihanaan laaksoon. Mitä lähemmälle pääkaupunkia tultiin, sitä enemmän
+hämmästytti retkeläisiä seudun rikkaus ja viljelyksen loisto. Noiden
+kaunisten järvien ympärillä, jotka nyt ovat melkein kauttaaltaan kuivina
+ja muunnettuina suola-aroksi, oli sadottain kyliä ja kaupunkeja; ja
+vesillä vilisi tuhansittain aluksia ja lautoille rakennettuja
+puutarhoja; jotka kaikki kulkivat pääkaupunkiin päin. Tämän kiiltelevät
+palatsit ja temppelit (teokalliot) näkyivät jo kaukaa. Maatie tähän
+kaupunkiin, joka oikeastaan oli saarella suurimmassa järvessä, meni
+pitkin neljää patoa; ja kun näihin rakennetut vipusillat nostettiin
+ylös, oli pääsy maan puolelta kaupunkiin ehkäisty. Itse kaupunkiakin
+risteili lukuisat kanavat.</p>
+
+<p>Marraskuun 8 p:nä 1519 marssi Cortezin joukko sisään Tenochtitlaniin.
+Montezuma, joka kaiken aikaa oli uusilla lahjoilla kokenut saada
+vieraita palaamaan, ryhtymättä kuitenkaan mihinkään vastarintaan, oli
+itse loistavassa puvussa ja loistavan saattojoukon kanssa vieraita
+vastassa. Espanjalaisille annettiin sitten kortteriksi suuri,
+linnoituksen tapainen palatsi, johon he asettuivat kuin hyvin
+varustettuun sotaleiriin ainakin. Montezuma ja Cortez kävivät nyt
+vuorotellen toinen toistaan tervehtimässä, ja Cortez selitti saaneensa
+hallitsijaltaan toimeksi kääntää Montezuman ynnä koko hänen kansansa
+kanssa kristinuskoon. Montezuma arveli omaa uskoaan yhtä hyväksi ja oli
+yhä sittemminkin tässä asiassa taipumaton. Vieraita sanoi hän kuitenkin,
+tyhmästi kyllä, luulevansa Quetzalkoatlin jälkeläisiksi ja lupasi maksaa
+Espanjan kuninkaalle veroa. Cortez päätti nyt ottaa Montezuman vangiksi,
+päästäkseen hänen kauttansa maan herraksi. Niinpä lähti siis hurjan
+uskalias espanjalainen päällikkö eräänä päivänä rohkeimpien toveriensa
+kanssa Montezuman palatsiin häntä "tervehtimään". Nyt oli vähää ennen
+rannikolta tullut tieto että sikäläinen mexikolainen maaherra oli
+hyökännyt Villa rican kimppuun, jolloin monta espanjalaista sotamiestä
+oli menettänyt henkensä ja heidän päällikkönsä saanut surmaavaan haavan.
+Cortez vaati rangaistusta maaherralle<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a> sekä että Montezuma itse
+joksikin aikaa muuttaisi Espanjalaisten kortteriin, merkiksi
+ystävyydestään näitä kohtaan. Montezuma ensimmältä pani vastaan, mutta
+kun espanjalaiset ritarit silloin heti paljastivat miekkansa, uhaten
+väkivaltaa, suostui hätääntynyt keisari Marinan kehoituksesta Cortezin
+vaatimukseen ja seurasi Espanjalaisia heidän kortteriinsa. &mdash; Tästä
+lähin oli itse teossa Cortez maan herrana. Hän rupesi Montezuman
+pakollisella suostumuksella ja hänen nimessään &mdash; ryöstävien upseeriensa
+kautta kokoilemaan "veroa", ja suuret aarteet kasaantui Espanjalaisten
+pesään.</p>
+
+<p>Huhtikuun loppupuolella 1520 tuli tieto rannikolta että muuan
+Velasquezin lähettämä sotajoukko, jota johti <i>Pamfilo de Narvaez</i>, oli
+saapunut riistämään Cortezilta päällikkyyttä, joka oli annettava
+Narvaezille. Silloin riensi Cortez ainoastaan 70 espanjalaisen ja
+indiaanialaisen apujoukon etupäässä Narvaezia vastaan, joka Cempoalan
+lähellä perin pohjin voitettiin. Hän itse, Narvaez, lähetettiin
+häpeällisesti takaisin Cubaan, ja hänen sotajoukkonsa meni Cortezin
+puolelle.</p>
+
+<p>Täll'aikaa oli Alvarado, jonka Cortez oli jättänyt Espanjalaisten
+päälliköksi pääkaupunkiin, suuren mexikolaisen juhlan kestäessä
+hyökännyt aseettomain juhlivien kimppuun ja siinä tilaisuudessa
+hakkauttanut maahan m.m. melkein koko aztekilaisen aateliston. Seuraus
+oli aseellinen hyökkäys Espanjalaisia vastaan julmistuneiden
+maan-asukkaiden puolelta, ja Alvarado oli pahemmassa kuin pulassa. Mutta
+silloin saapui myös Cortez suuresti lisääntyneen armeijansa kanssa ja
+pelasti hetkeksi alapäällikkönsä, sulkeutuen taas tuohon hyvään
+linnoitukseen. Mexikolaiset kuitenkin katkerassa vihassaan jatkoivat
+hyökkäyksiään sitä vastaan, ja kovia kähäköitä oli nyt joka päivä.
+Ruokavarat alkoivat Espanjalaisilta loppua; ja viimein päättivät he muun
+neuvon puutteessa pyrkiä satimestaan irti. Tätä varten pantiin onneton,
+yhä vankina siellä oleskeleva Montezuma pitämään puhetta kansalle, jolle
+hänen tuli vakuuttaa ett'ei hän muka ollutkaan vankina sekä kehoittaa
+sitä päästämään vieraita rauhassa pois. Mutta tuskin oli hän avannut
+suunsa, ennenkun kauhea ulvonta kuului hänen alamaistensa joukosta ja
+kiviä ja nuolia sateli hänen ympärillään. Keisari siinä sai surmaavat
+haavat ja heitti henkensä kesäk. 30 p:nä, viimeiseen saakka pysyen
+kiinni uskonnossaan ja inholla hyljäten espanjalaisten pappien
+kääntämis-yritykset.</p>
+
+<p>Mutta Espanjalaisten täytyi millä hinnalla hyvänsä päästä pois, koska
+heidän tilansa nyt kävi yhä tukalammaksi. Niinpä lähtivätkin he yöllä
+vasten heinäkuun 1 päivää liikkeelle. Mutta Mexikolaiset olivat
+varuillaan. Espanjalaiset olivat tuskin päässeet sille padolle, jota
+pitkin heidän oli yrittäminen ulos kaupungista, ennenkun maan-asukkaat
+molemmin puolin rupesivat hätyyttämään heitä veneistänsä, edestä ja
+takaakin. Pato-aukoista oli vipusillat otettu pois, ja se kuljetettava
+silta, jonka Espanjalaiset laskivat ensimäisen aukon poikki, kulkien
+siitä yli, romahti toisessa aukossa järveen. Kauhea näytelmä seurasi.
+Jälkijoukko tyrkkäsi etummaisia veteen, ja aukko täyttyi pian
+kanoonista, hevosista, aseista, varastoista ja kuolevista ihmisistä, ja
+tuota hirveää siltaa myöten kulkivat vähäiset loput Cortezin sotaväestä
+aukon yli. Hurjan rohkea Alvarado hyppäsi, nojautuen pitkään keihääsen,
+jonka alapään hän iski kiinni pohjassa olevaan romuun, muutamasta
+tämmöisestä paikasta poikki &mdash; mexikolaisten ja oman väkensäkin
+hämmästykseksi ja ihmeeksi. Se oli mainio "Alvaradon hyppäys", "<i>Salto
+de Alvarado</i>," jota nimeä tämä paikka Mexikon kaupungissa vieläkin
+kantaa. Espanjalaisten lähtö on historiassa saanut nimekseen:
+"Surullinen yö" &mdash; <i>La noche triste</i> &mdash; ja ainoastaan 440 miehellä
+l,400:stä pääsi Cortez päivän valjetessa manterelle. Espanjalaiset nyt
+pyrkivät Tlaskalaan päin. <i>Otumban</i> luona koilliseen järvistä oli heitä
+vastassa suuri mexikolainen armeija, joka kuitenkin hajaantui hurjaan
+pakoon, sittenkun urhokas <i>Juan de Salamanca</i> oli sen päälliköltä
+riistänyt Mexikolaisten sotalipun, hakatessaan itse päällikön maahan.
+Nyt marssivat Espanjalaiset Tlaskalaan, jossa levähdettiin. Cubasta tuli
+tänne melkoinen apujoukko, ja Cortez ryhtyi uudelleen yritykseensä &mdash;
+Mexikon valtakunnan kukistamiseen ja valloittamiseen.</p>
+
+<p>Tätä varten rakennutti hän nyt laivaston, kolme sotaprikiä, joiden
+valmiiksi hakatut laivapuut irtonaisina kuljetettiin ystävälliseen
+<i>Tezkukoon</i> Mexiko-järven itärannalla, &mdash; vaivaloinen hinaus maitse,
+niinkuin Balboan samankaltainen mainio työ. Saapuneena sotaväkineen
+Tezkukoon, liittäytti Cortez laivansa kokoon, työnnätti ne järveen ja
+alkoi Tenochtitlanin piirityksen. Tätä kesti puoli kolmatta kuukautta.
+Mexikolaisten keisarina oli nyt voimakkaampi mies kuin Montezuma,
+nimittäin hänen vävynsä ja veljensä-poika, nuori, urhokas <i>Guatemozin</i>.
+Tämä oli varustanut pääkaupunkinsa hyvään puolustustilaan, tehden joka
+talosta linnoituksen; ja Mexikolaiset sotivat isänmaansa, kunniansa ja
+henkensä puolesta kuin sankarit, pelkäämättä kuolemaa, pelkäämättä
+nälkää, joka lopulta kävi piiritetyssä kaupungissa kauheaksi. Näytelmiä
+Jerusalemin kauhistuksesta oli nähtävänä, mutta kerta toisensa perästä
+syöstiin hyökkäävät Espanjalaiset takaisin. Viimein &mdash; kun läheiset
+heimotkin, jotka vihasivat Aztekien yliherruutta, olivat yhtyneet
+Espanjalaisiin &mdash; päätti Guatemozin, kaikilta tahoilta ahdistettuna,
+suljettuna linnaansa, pujahtaa pois etsimään apujoukkoja kauvempaa
+maaseuduilta. Silloin äkkäsivät hänet Espanjalaiset, ja urhoollinen
+keisari puolisoineen joutui vangiksi. Päällikön kukistuttua murtui
+Mexikolaisten vastarinta. Kaupunki, nyt suureksi osaksi raunioina,
+antautui. 200,000 oli kaatunut sen piirityksessä. Huolimatta
+hävityksestä, oli Espanjalaisten sotasaalis ääretön. Mutta kun arveltiin
+vangitulla keisarilla olevan vieläkin suuremmat aarteet piilossa,
+pantiin hän polttolavalle, tunnustusta varten kidutettavaksi. Guatemozin
+ei kuitenkaan mitään "tunnustanut", jonka tähden Cortez hänet pelasti
+palamasta, mutta sittemmin kuitenkin mestautti.</p>
+
+<p>Mexiko oli valloitettu. Pääkaupungin kanssa alistui koko maa, koko
+Anahuak. Espanjalaiset jakasivat viljelysmaat keskenänsä, ja <i>kotimainen
+väestö tehtiin orjiksi</i>. Kristillisten pappien uskonnollinen hurjuus ja
+sotamiesten raakuus oli hävittänyt kaikki, mikä vain oli minkäänlaisessa
+yhteydessä vanhan viljelyksen ja sivistyksen kanssa. Anahuakin
+kirjalliset muistomerkit ja parahimmat näytteet Toltekien taiteesta
+korjasi murhaava liekki. Ikivanha kultuuri vaipui ikuiseksi hautaan.
+Kristittyjen kirkkoja kohosi teokalliojen paikoille, ja ihan uusi Mexiko
+kasvoi vähitellen vanhan raunioille. Joukko espanjalaisia perheitä
+muutti Cubasta tänne. Valloitettu maa sai nimekseen <i>Uusi Espanja</i>, ja
+Cortez tuli kuninkaan käskynhaltiaksi.</p>
+
+<p>Sivistysvallat <i>Guatemala</i> ja <i>Yukatan</i> valloitettiin sitten, ja nyt
+Cortezin alapäälliköt saivat tilaisuutta osoittaa johtaja-kuntoansa. &mdash;</p>
+
+<p>Mexikon valloittajalla oli vihollisia, jotka Espanjan hovissa syyttivät
+häntä itsevaltaisista pyrinnöistä ja yhteisten varojen tuhlaamisesta.
+Hän matkusti v. 1527 Espanjaan puolustamaan itseänsä, ja loistavasti
+häntä kohdeltiin, mutta Mexikon sivilihallinnon Cortez menetti. Hän
+vetäytyi suurille tiluksilleen Oaxaca-laaksossa, mutta ryhtyi sittemmin
+jälleen merilöytöihin. Niinpä hänen toimestaan löydettiin <i>Californian
+niemimaa</i> v. 1533 ja perustettiin sinne <i>Culiacan</i> niminen siirtokunta.
+Sivilimaaherra <i>Mendoza</i> viimein kielsi Cortezin haaskaamasta väkeä
+tämmöisiin yrityksiin. Silloin hän uudestaan, v. 1540, lähti Espanjaan
+&mdash; valittamaan. Mutta täällä ei nyt enää "Aztekien teurastajasta"
+piitattu. Niinkuin ennen Colombo hännysti hän nyt hovin perässä
+kaupungista kaupunkiin, saamatta koskaan ratkaisevaa vastausta. Mexikoa
+Cortez ei enää nähnyt. Hän kuoli joulukuun 2 p:nä 1547 lähellä Sevillaa.
+Ruumis vietiin sittemmin Uuteen Espanjaan; mutta 1823 vuoden
+vallankumouksessa katosi kirstukin, jossa lepäsi Mexikon valloittajan
+luut.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII.</h2>
+
+<h2>Francisco Pizarro. Etelä-Amerikan<br />
+muinaisen viljelyksen kukistus.</h2>
+
+
+<p>Panamassa, jossa espanjalaisia seikkailijoita ja rosvoja tällä
+kultaisella aikakaudella aina oli varastossa, sattui eräänä kauniina
+päivänä yhteen kolme etevää kappaletta tästä kunnioitettavasta
+ihmisluokasta. Ne olivat: <i>Francisco Pizarro</i>, vanha kavalasilmäinen
+tuttavamme Balboan retkeltä; <i>Diego Almagro</i>, maailman mierolainen,
+jonka syntyperää ei kenkään tiennyt, kiivas, intohimoinen, mutta
+hyväsydäminen, vilpitön, suoraluontoinen lurjustelija; sekä <i>Hernando de
+Luque</i>, Panaman kirkkoherra.</p>
+
+<p>Tämä kolminaisuus nyt teki keskinäisen liiton muutaman kultamaan
+valloittamista varten, joka oli etelässä päin Panamasta ja josta Pizarro
+oli kuullut puhuttavan jo Balboan retkellä. Siellä oli tähän asti käynyt
+ainoastaan <i>Pascual Andagoya</i>, Nicaraguan vallottajia, mutta
+pikimmältään vain ja sen pohjois-päässä, nykyisen Columbian rannikolla.
+Maakunnan nimi oli <i>Biru</i>, ja sen mukaan sai sitten koko maa nimensä:
+<i>Biru</i> eli <i>Peru</i>. Andagoya oli matkallaan kuitenkin saanut kutkuttavan
+käsityksen maan mahtavasta viljelyksestä ja äärettömästä rikkaudesta.
+Hän itse pian kuoli, mutta jätti löytönsä perinnöksi Pizarrolle.</p>
+
+<p>Mikä mies oli oikeastaan Pizarro, Amerikan kultarikkaimman maan
+valloittaja? Syntyisin oli hän, kuten Balboa ja Cortez, Estremaduran
+maakunnasta Espanjassa, muutaman sotaherran äpärä-poika, joka
+nuoruudessaan paimensi isänsä lampaita, karkasi jonkun tepposen tähden
+saamansa rangaistuksen perästä tiehensä ja viimein kruunun sarkoja
+kulkiessaan joutui San Domingoon. Täältä teki hän Hojedan retkikunnassa
+matkan Venezuelaan ja pääsi uhkarohkeutensa palkaksi Hojedan
+alapäälliköksi. Dariassa oli hän palvellut Balboaa ja sittemmin Avilan
+ja Andagoyan miesten joukossa ollut osallisena Nicaraguan
+valloituksessa. Pizarron kasvatus oli ollut joteskin huono. Hän ei
+osannut lukea eikä kirjoittaa.</p>
+
+<p>Sitä ei liioin osannut Almagro. Kun Luquen kanssa tehty sopimuskirja,
+jonka mukaan tämän tuli panna rahat retkikunnan varustamiseen ja
+Pizarron ja Almagron sitä johtaa, oli kunkin nimikirjoituksella
+vahvistettava, ei Pizarro eikä Almagro saanutkaan itse nimeänsä sen
+alle, vaan vieraan-miehen täytyi ne siihen piirtää. Mutta välikirja oli
+yhtä voimakas kuitenkin, ja vuonna 1524 lähti retkikunta Birun
+valloittamista varten liikkeelle, joteskin huonosti varustettuna.
+Kaikkialla, missä retkeläiset astuivat maalle Etelä-Amerikan
+luoteisrannalla, tekivät maan-asukkaat tehokasta vastarintaa. Viimein
+palasi Almagro takaisin Panamaan hakemaan apuväkeä ja ruokavaroja, mutta
+Pizarro 12 miehen kanssa jäi pienelle <i>Gorgona</i> nimiselle saarelle
+kärsimään kaikellaista kauheaa puutetta. Seitsemän kuukautta viettivät
+nämä argonautit autiolla luodollaan, kunnes vihdoin Almagro palasi,
+jolloin matkaa jatkettiin Guayaquil-lahden etelärannalle asti, jossa oli
+suuri ja rikas kauppakaupunki <i>Tumbez</i>. Täällä tervehdittiin
+retkeilijöitä vieraanvaraisesti, ja Pizarro näki niin mahtavia enteitä
+Perun voimasta ja vallasta, että hän sillä kertaa jätti asiansa sikseen
+ja päätti hakea kannatusta itse Espanjasta.</p>
+
+<p>Joulukuussa 1527 tapaamme Pizarron siis hänen kotimaassaan &mdash; vieläpä
+vanhassa La Rabidan luostarissa; ja siellä hän puolestaan odottamatta
+tapaapi Cortezin, joka nyt on omilla asioillaan Espanjassa. He joutuvat
+pakinoihin keskenänsä, &mdash; ja Pizarro näkyy oppineen paljon vanhalta
+valloittaja-mestarilta, sillä hänen vastainen politiikinsa on itse
+teossa ainoastaan uskollinen kopia Cortezin menetystavasta, julmuudessa
+vain sitä melkoisesti mahtavampi.</p>
+
+<p>Keisari Kaarle viides suostui Pizarron yritykseen ja antoi hevoset,
+aseet ja muut sotatarpeet. Itse tuli Pizarron hankkia laivat ja
+sotaväki. Vastaisten voittomaiden käskynhaltiaksi hän tulisi, Almagro
+saisi osakseen jonkun suuren kaupungin ja Luque pääsisi piispaksi. Ne
+kaksitoista, jotka olivat pysyneet Pizarron luona Gorgonasaarella,
+tehtiin aatelismiehiksi.</p>
+
+<p>Tammikuussa v. 1531 purjehti Pizarro Panamasta kolmella laivalla.
+Matkalla yhtyivät häneen <i>Sebastian de Benalcasar</i> ja <i>Hernan de Soto</i>.
+Retkikunnan tullessa Tumbeziin oli sen yhteinen sotavoima 340 miestä ja
+37 hevosta. Päällikön kolme veljestä, <i>Juan, Hernan ja Gonzalo Pizarro</i>,
+oli myöskin muassa. Ja nyt alkoi ryöväriretki.</p>
+
+<p>Mutta heittäkäämme heidät hetkeksi Tumbeziin, katsellaksemme sitä
+valtakuntaa, joka nyt oli ryöstettävä, &mdash; ei, vaan "valloitettava" ja
+"tehtävä osalliseksi kristinuskon ja euroopalaisen sivistyksen
+siunauksista", kuten tavalliseksi tullut virallinen lauseparsi kuuluu.
+Tämän valtakunnan alueena oli koko se ylänkö, joka suurena kaarena
+ulottuu Antillien merestä pohjassa Chiliin etelässä. Siihen kuuluivat
+siis sekä nykyinen Peru että Bolivia, Ecuador ja Columbia. Leveästä
+rannikko-tasangosta nousevat Andien kaksinkertaiset ja kolmikertaiset
+jyrkät selänteet, ja näiden välissä on pitkät ylätasangot, jotka osaksi
+ovat erittäin hedelmällisiä. Vuoriselänteistä kohoaa pitkät ryhmät
+korkeita tulivuori-keiloja. Tälle ylängölle johtaa rannikkotasangolta
+jyrkät, vaikeat tiet. Idässä laskee vuorimaa yhtä jyrkästi niihin
+ruoholakeuksiin eli "savanneihin" ja aarniometsiin, joissa Orinoco-,
+Maranon- ja Madeira-jokien äärettömät lähdeverkot risteilee. Pohjassa
+juoksevat Magdalena ja Cauca alas Antillien selälle. Kauvimpana kaakossa
+on jylhässä alppimaisemassa suuri Titicaca-järvi monine saarineen. Maa
+sen ympärillä on hedelmällistä seutua, ikivanhan viljelyksen koti.
+Täällä, näet, <i>Ayamara</i>, Amerikan ehkä vanhin sivistyskansa, saavutti
+sen korkean kultuurikannan, josta vieläkin ovat todistamassa Titicacan
+suurimmalla saarella löytyvät valtavat temppelirauniot. &mdash; Ayamaraa
+seurasivat <i>Quechua</i>- ja <i>Chimu</i>-kansat, jotka Perun ja Quiton
+ylälaaksoihin perustivat samallaisia kultuurivaltioita. He palvelivat
+luonnon-esineitä, erittäinkin aurinkoa, jolle oli rakennettu kauniit,
+kullalla koristetut temppelit. Auringon-jumalan alttarilla paloi
+alituinen tuli, jota pitivät vireillä naispapit, kuten Vesta-neitsyet
+Roomassa. Kullat ja hopeat käytettiin temppelien koristamiseen. &mdash;
+Näiden vanhimpien nahua-kansojen tavat olivat leppeät. Ihmis-uhria tuli
+ainoastaan hyvin harvoin kysymykseen. Kastilaitos oli siten vallalla,
+että poika valitsi isänsä elinkeinon. Mahtavin oli täälläkin
+pappissääty, josta ruhtinas, <i>inka</i>, otettiin. Hänen valtansa oli
+rajaton. Pappissäätyä lähinnä vaikutti sotilas- ja virkamies-sääty.
+Sotilailla oli komeat, joko kullalla ja hopealla tai vaskella
+päällystetyt puiset kypärit, haarniskat moninkertaisesta
+puuvillavaatteesta, kilvet, miekat, keihäät, vaskiset, pronssiset tai
+kiviset nuijat ja tapparat. Rautaa ei täälläkään tunnettu. &mdash; Maa oli
+yhteismaana ja jaettiin viljeltäväksi joka vuosi uudestaan perheiden
+kesken, melkein niinkuin meidän aikanamme Venäjällä. Ja se oli hyvästi
+viljeltyä. Kuivalla maaperällä johdettiin kanavain kautta vettä
+vainioille. Lannoitukseksi käytettiin guanoa, linnunlantaa. Maissi,
+hirssi, banaanit ja maaperunat olivat tärkeimpinä viljelyskasvina. &mdash;
+Kansalaisten jokapäiväinen elämä oli tarkoin määritelty, eri maakuntien
+asukkailla eri puvutkin. Kuolleille osoitettiin suurta kunniaa. Niiden
+ruumiit balsamoittiin ja säilytettiin muumioina maanalaisissa
+hautakammioissa kaikkine aseineen ja työkaluineen, vaimot
+talontarpeineen ja koristuksineen, lapset leikkikaluineen. Tämä tapa on
+tehnyt mahdolliseksi että me vielä tänä päivänäkin, huolimatta
+Espanjalaisten raatelevasta hävitystyöstä, voimme saada käsitystä
+vanhain Perulaisten koti-elämästä. &mdash;Rakennustaidossa, kutoma- ja
+metalli-teollisuudessa olivat he Toltekien vertaisia. Heidän muhkeat
+temppelinsä ja palatsinsa ihmettävät vielä raunioinakin matkustajan
+silmää. Mutta erittäinkin ovat huomattavat tämän kansan oivalliset
+tierakennukset. Komea <i>inkatie</i>, joka Cuzcosta ulottui 150 suom.
+penikulmaa pohjoseen, oli tehty tasaisista neliskulmaisista
+kivimöhkäleistä, oli 20-25 jalkaa leveä, suora, oli varustettu tuuheilla
+istutuspuilla ja jokipaikoissa kivi- tai puusilloilla; laaksojen seiniä
+ylös veivät pitkät, vuoreen hakatut portaat. Penikulmakivet osoittivat
+tien pituutta, ja joka toisella penikulmalla oli mukavat majatalot. Inka
+ja ylhäiset kulkivat kantotuolilla, muut ihmiset jalkaisin. Kuormiakin
+kuljetettiin ihmisten hartioilla taikka <i>laama</i>-eläimen selässä. Peru
+olikin Euroopalaisten tullessa ainoa maa Amerikassa, jolla oli mitään
+kuorma-eläintä. Nämä elukat olivat valtion omia, ja kukin perhekunta sai
+kuninkaallisilta tiluksilta säädetyn määrän villoja vuosittain.</p>
+
+<p>Postikuljetusta toimittivat, kuten Mexikossa, pikajuoksijat. Kirjoitusta
+eivät Perulaiset tunteneet, mutta sen virkaa toimitti muuan omituinen
+keksintö, n.s. <i>qvipus</i>, s.o. kimppu erivärisiä, solmuilla varustettuja
+nuoria, joiden eri pituus ja väri yhdessä erilaisten solmujen kanssa
+osoitti eri käsitteitä ja ajatuksia. Niiden kautta saattoivat
+kuninkaalliset käskynhaltiat maakunnissa lähettää pääkaupunkiin
+toisinaan varsin seikkaperäisiä tietoja.</p>
+
+<p>Quechua itse nimittivät maatansa <i>Tehuanlefuyu</i>, Maailman neljä nurkkaa.
+Inkavallan siellä oli perustanut <i>Manco Capac</i> 11:llä vuosisadalla ja
+sotien kautta sitä laventanut. 15:llä vuosisadalla oli <i>Huaynan Capac</i>
+valloittanut Chimu-valtakunnan pohjosessa, joka hänen kuollessaan jäi
+<i>Atahualpalle</i>, hänen nuoremmalle pojalleen. Vanhempi poika, <i>Huascar</i>,
+hallitsi Cuzcossa. Juuri ennen Espanjalaisten tuloa oli veljesten kesken
+syntynyt sota, jossa Atahualpa oli voittanut ja saanut vangiksi
+vanhemman veljensä. Täten koko "Maailman neljä nurkkaa" nyt totteli
+Atahualpan valtikkaa.</p>
+
+<p>Tästä veljessodasta oli Pizarro saanut Tumbezissa tietoa ja päätti
+käyttää sitä hyväkseen. Oleskeltuaan kauvemman aikaa <i>Puna</i> nimisellä
+suurella saarella, jonka asujamissa hän pani toimeen hirvittävän
+verilöylyn, jatkoi Pizarro matkaa eteläänpäin. Punta Parinassa,
+Etelä-Amerikan läntisimmällä niemellä, noustiin maalle, perustettiin
+<i>San Miguel</i> niminen siirtokunta ja linnoitus, ja marsittiin sitten taas
+&mdash; nyt enää ainoastaan 100 jalka- ja 68 ratsumiehellä &mdash; etelää kohti,
+kunnes lokakuun 1 p:nä 1532 tultiin <i>Caxamarcaan</i>, jossa Atahualpa oli
+leirissä 40,000 miehen kanssa. Tämä oli ennakolta lähettänyt Pizarrolle
+lahjoja ja ystävällisen kutsumuksen. Espanjalaisille annettiin
+kortteriksi uhkea rakennus, jonka pihaan Atahualpa hovineen päivineen ja
+lukuisa saattojoukko ylhäisiä soturia niinikään muassaan tuli heitä
+tervehtimään. Silloin astui muuan espanjalainen pappi esiin ja piti
+Atahualpalle pitkän puheen Kristinuskosta ja Rooman paavista, Kristuksen
+käskynhaltiasta maan päällä, kehoittaen Perulaisten kuningasta heti
+tunnustamaan tätä käskynhaltiaa ja kääntymään vieraiden uskoon. Tulkki
+teki tämän puheen vieläkin pontevammaksi. Atahualpa kysyi mistä pappi
+oli saanut tämän tietonsa ja uskonsa. Tämä ojensi hänelle raamatun.
+Kuningas piti kirjaa korvansa edessä, kuunteli sitä hetken aikaa, mutta
+lausui sitten: "Eihän se sano mulle mitään", ja heitti kirjan
+väliäpitämättömästi maahan. "Voi!" huudahti suuttunut pappi,
+"Evankeliumi on häväisty! Aseisin, kristityt! Kostakaa noille
+jumalattomille pakanoille!" Pizarro antoi merkin jo ennakolta sovittuun
+petolliseen hyökkäykseen. Atahualpa otettiin vangiksi &mdash; aavistamattansa
+ja hämmästyneen seurueensa kauhuksi &mdash;, hänen hoviväkensä teurastettiin,
+ja espanjalaisten kanoonat ja sotaväki joko tappoivat tai ajoivat pakoon
+sotilaat. Neljä tuhatta kuollutta jäi paikalle. &mdash; Sitä laatua oli
+kristittyjen valloittajien urostyöt.</p>
+
+<p>Vankina ollessaan antoi Atahualpa nyt salaisesti toimittaa veljensä
+Huascarin päiviltä pois, koska hän pelkäsi että Pizarro nostattaisi
+tämän valta-istuimelle. Kullannälkäisiä Espanjalaisia tyydyttääkseen
+lupasi hän täyttää huoneen, jossa häntä pidettiin vankina ja joka oli 22
+jalkaa pitkä ja 17 jalkaa leveä, kullalla niin korkealle kuin hän itse
+ulottui. Tämä kultaläjä olisi hänen lunastushintansa. Pizarro siihen
+suostui, &mdash; ja nyt alkoi kauhea ryöstö. Maan temppeleistä vedättivät
+espanjalaiset sotilasparvet kultaa ja jalokiviä äärettömät aarteet.
+Kullan arvo yksistään lienee noussut noin sataan miljoonaan Suom.
+markkaan, mikä summa siihen aikaan oli monta vertaa arvoisempi kuin nyt.
+Pizarro piti itseään varten 312,000 dukaatia, jokainen ratsumies 19,400
+dukaatia j.n.e.</p>
+
+<p>Nyt vaati Atahualpa päästäksensä vapaaksi, koska hän todellakin oli
+vankihuoneensa kullalla täyttänyt. Mutta mitä teki Pizarro? Hän asetti
+tuomio-istuimen, joka huomasi Perun onnettoman keisarin
+jumalanhäpäisijäksi &mdash; tämä kun oli viskannut raamatun jalkoihinsa &mdash;ja
+tuomitsi hänet kuolemaan. Elokuun 29 p:nä 1533 Perun onneton kuningas
+kuristettiin nuoralla kuoliaaksi. &mdash; Pizarro asetti valta-istuimelle
+jonkinmoisen valekuninkaan, joka tunnusti Espanjaa yliherruuden ja
+tyytyi kaikkiin Pizarron tekoihin. Tämä nyt marssi 500 miehellä
+pääkaupunkiin, Cuzcoon, joka jätettiin espanjalaisten ryöstettäväksi.
+Ihanat temppelit ja palatsit hävitettiin, kuninkaiden hautakammiotkin
+ryöstettiin paljaiksi. Kaupunki ei ollut pienimpiä, koska sen asukkaita
+siihen aikaan sanotaan olleen päälle 2 sataa tuhatta.</p>
+
+<p>Seuraavana vuonna, 1534, valloitti <i>Benalcazar</i> pohjoisenkin
+valtakunnan, ja koko inka-valta siten tuli Espanjan alusmaaksi.
+Asettamansa varjokuninkaan kautta hallitsi Pizarro koko maata.
+Kapinayrityksiä tosin tehtin, mutta Perulaiset olivat tottuneet
+yksinvaltiaan holhouteen, ja tämmöisen ankaran johdon puutteessa eivät
+he kyenneet maatansa puolustamaan. Yritykset tukehtuivat, ja
+Espanjalaiset raivosivat onnettomien asukkaiden keskuudessa pahemmin
+kuin raatelevat pedot. Muuan espanjalainen historioitsija on laskenut
+että valloituksen ensimäisinä vuosina enemmän kuin puolitoista miljoonaa
+maan alkuperäisiä asukkaita hukkui miekkaan ja nälkään.</p>
+
+<p>Pizarro oli maan valloituksen perästä ryhtynyt valtakunnan
+"järjestämiseen", s.o. <i>kaikki viljelysmaat jaettiin voittajien kesken,
+ja alkuväestö tehtiin orjiksi</i>. Uusi pääkaupunki, Lima, perustettiin.</p>
+
+<p>Inkain valta oli loppunut veljessotaan, Espanjalaisten alkoi hurjalla
+puoluetaistelulla. Pizarron ja hänen yhtiökumppaninsa Almagron väli oli
+kauvan ollut kireällä. Päästäkseen kilpailijastaan, toimitti hänet
+viekas Pizarro kesällä v. 1535 valloitusretkelle etelämpänä olevaan
+<i>Chiliin</i>. Sieltä ei Almagro löytänyt mitään kultaa, jonka tähden hän,
+sanomattomia matkavaivoja kärsien, palasi takaisin. Hänen 2-vuotisesta
+retkestään ei ollut muuta tulosta kuin että hän ensimäisenä
+euroopalaisena pohjosesta päin oli päässyt sille paikalle Etelä-Amerikan
+rannikolla, johon asti Magalhaens aikoinaan oli tullut etelästä. &mdash;
+Poissa ollessaan oli Almagro kuninkaallisen valtakirjan kautta tullut
+nimitetyksi itsenäiseksi käskynhaltiaksi kaikissa maissa 1° 20' pohj.
+leveysasteen eteläpuolella, mutta Perulaiset olivat oman valitsemansa
+inkan johdolla tehneet uuden kapinan ja valloittaneet Cuzcon, jonka
+tosin veljekset Hernan ja Gonzalo Pizarro olivat saaneet takaisin, vaan
+jota taasen inka Manco piiritti. Almagro nyt palatessaan marssi tätä
+inkaa vastaan, voitti hänen sotajoukkonsa ja kehoitti Pizarro-veljeksiä
+luopumaan Cuzcosta, jonka hän arveli sijaitsevan hänen alueellansa. Kun
+veljekset panivat vastaan, otti Almagro pesälinnan väkirynnäköllä ja
+vangitsi molemmat Pizarrot. Juan Pizarro oli kaatunut entisessä
+piirityksessä. Gonzalo pääsi karkuun, ja Francisco Pizarron
+toimeen-paneman petollisen sopimuksen kautta joutui Hernankin taas
+vapaaksi. Mutta tuskin oli tämä päässyt liikkumaan, ennenkun suuri
+sotajoukko hänen johdollaan oli sairaana makaavan Almagron kimpussa.
+Almagro voitettiin huhtikuussa 1538; pizarrolainen sota-oikeus tuomitsi
+hänet kuolemaan, ja heinäkuun 8 p:nä vietiin hänen kuristettu ruumiinsa
+ulos vankihuoneesta.</p>
+
+<p>Nuori <i>Diego Almagro</i> koki sitten saada takaisin isänsä käskykuntaa, ja
+kumpikin puolue lähetti asianajajansa Espanjaan. Pizarron edustaja oli
+hänen veljensä Hernan, Almagron pyöveli, joka kuitenkin kotimaahan
+tultuansa heti pantiin vankeuteen, häntä kun epäiltiin Almagrolaisten
+lähettilään myrkyttämisestä. Hän sittemmin vankeuteen kuoli. Mutta
+Espanjasta lähetettiin Perun asioita suorittamaan <i>Vaca de Castro</i>.</p>
+
+<p>Täll'aikaa oli kuitenkin <i>Francisco Pizarro</i> itse saanut surmansa.
+Muutamat nuoret Almagrolaiset olivat kesäkuun 26 p:nä 1541 tunkeuneet
+hänen palatsiinsa ja pistäneet hänet sekä hänen nuorimman veljensä,
+<i>Martin'in</i>, väkipuukoilla kuoliaaksi. Perun valloittaja oli silloin 63
+vuoden ijässä.</p>
+
+<p>Gonzalo Pizarro, viidestä veljeksestä ainoa henkiin jäänyt, oli
+edellisenä vuonna saanut käskykunnakseen pohjoisen valtakunnan, mutta
+Castron käskystä täytyi hänen siitä luopua ja vetäytyä takaisin suurille
+maatiluksilleen nykyisessä Boliviassa. Diego Almagroa, joka Pizarron
+murhan jälkeen piti herruutta eteläisessä Perussa, vaati Castro
+niinikään luopumaan. Mutta Diego teki vastarintaa. Silloin ryntäsi
+Castro sotavoimalla häntä vastaan ja voitti hänet. Diego mestattiin.</p>
+
+<p>Castro palasi Espanjaan. Kun uusi kuninkaallinen käskynhaltia <i>Vasco de
+Vela</i> tahtoi panna käytäntöön uutta lakia, joka sääti suojelusta maan
+alku-asukkaille, nousivat suuret maatilus-herrat kapinaan, valitsivat
+Gonzalo Pizarron päällikökseen ja voittivat kuninkaalliset sotajoukot
+<i>Anaquiton</i> luona tammikuun 18 p:nä 1546, jossa Vela itse kaatui.
+Voitollinen kapinajoukko huudatti Gonzalo Pizarron koko Perun
+käskynhaltiaksi.</p>
+
+<p>Silloin lähetettiin taas Espanjasta uusi komisarius, tällä kertaa ei
+kuitenkaan korkeaa sivili-virkamiestä eikä sotaherraa, vaan kaapuun
+puettu pappi, &mdash; <i>Pedro de Gasca</i>. Tämä viisas mies, vaikka tuli ihan
+yksinään, sai osan Gonzalon sotajoukosta puolelleen, ja kun vihdoin
+huhtik. 9 p. 1548 Pizarron ja hänen sotavoimansa törmäsivät yhteen
+<i>Xaquixaguanan</i> laaksossa lähellä Cuzcoa, meni toinenkin puoli Pizarron
+joukosta kuninkaallisten puolella. Gonzalo joutui vangiksi ja
+mestattiin.</p>
+
+<p>Siihen päättyivät hurjat puoluetaistelut. Viimeisen Pizarron ja
+viimeisen Almagron oli täytynyt kallistaa päänsä mestauskirveen alle.
+Inhimillisempi hallitus koetti sitten rauhoittaa maata, ja Gasca palasi
+Espanjaan v. 1550.</p>
+
+<p>Vielä jonkun aikaa nousi perulaisia varjokuninkaita Espanjalaisten
+holhouden alaisina inkojen istuimelle, kunnes vuonna 1571 <i>Tubac Amaru</i>,
+kotimaisen hallitsijasuvun viimeinen jälkeläinen, kaatui espanjalaisen
+kateuden uhrina. Espanjan varakuningas Toledo mestautti hänet julkisesti
+Cuzcon torilla. Mutta vieläkin elää maan kukistetuissa alku-asukkaissa
+muisto heidän mainehikkaista kuninkaistaan, ja tarina käy että joku
+näiden sittenkin elossa-oleva jälkeläinen kerran on nouseva Perun
+valta-istuimelle ja palauttava muinaisen mahtavuuden ja loiston.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII.</h2>
+
+<h2>Amazonia ja Mississippi-laaksojen löydöt.</h2>
+
+
+<p><i>Gonzalo Pizarro</i> oli veljensä käskynhaltiana Pohjois-Perussa kuullut
+puhuttavan idässäpäin muka olevasta uudesta kultamaasta. Etsiäkseen sitä
+lähti hän syksyllä 1540 hyvin varustetun retkikunnan etupäässä
+<i>Napo</i>-joen laaksoon. Matka tiheiden metsien ja rämeiden läpi oli kovin
+vaivaloinen, ja kun tammikuussa 1541 tultiin Napon rannoille,
+huomattiin koko seutu täydelliseksi erämaaksi. Pizarro rakennutti
+pienen laivan, joka <i>Francisco de Orellanan</i>, taitavan merimiehen,
+johdolla kuljetti retkikunnan potilaita sekä raskainta kuormastoa jokea
+alaspäin, samalla kun Pizarro itse pääjoukon kanssa kulki pitkin
+joen-vartta. Orellana, jolla oli miehistönä 50 henkeä, sai kuitenkin
+pian käskyn kulkea edeltäpäin laivalla, koska ruokavarat jo olivat niin
+lopussa, ett'ei niitä kaikille riittänyt. Hän, Orellana, siis ohjasi
+aluksensa valtavaa jokea alaspäin autioiden seutujen läpi, kunnes
+saavuttiin muutamaan väkirikkaasen indiaani-kylään, jossa asukkaat
+kohtelivat retkeläisiä hyvin ystävällisesti. Siellä heille myös
+kerrottiin "suuresta vedestä", joka olisi etelässä 10 päivän matkan
+päässä. Koska paluumatka vastavirtaan olisi vaatinut kovin pitkällistä,
+ankaraa soutoa eikä luultavasti kuitenkaan enään olisi tavattu Pizarron
+joukkoa hengissä, päätti Orellana jatkaa matkaansa etelään, päästäkseen
+ehkä sitten tuota "suurta vettä" myöten Atlantin merelle. Hän aavisti,
+näet, että tämä vesi oli sama valtava virta, jonka suut V. Pinzon 40
+vuotta sitten oli löytänyt. &mdash; Pizarro olikin jo, monta viikkoa
+odotettuaan Orellanaa, lähtenyt paluumatkalle. Lähes vuosikauden
+kestäneen kauhean marssin perästä saapui hänen joukkonsa nälistyneet,
+kurjat tähteet takaisin Quitoon. Mutta Orellana rakensi itselleen vielä
+toisenkin laivan, johon siirrettiin 30 miestä ja laitettiin matoista ja
+mantteleista purjeet. Kymmenen päivän perästä tulivatkin hänen aluksensa
+maaliskuun 3 p:nä 1541 "suurelle vedelle". Se oli <i>Maranon</i>-joki, jonka
+muuan espanjalainen samanniminen sotamies kuusi vuotta sitä ennen
+harharetkillään Panamasta Peruun oli nähnyt sen yläjuoksussa ja antanut
+sille nimensä. Orellana nyt saavutti joen noin 200 suom. penikulmaa sen
+lähteistä ja 400 sen suusta. Seuraten virran suuntaa purjehti hän siis
+nyt itäänpäin. Virta oli par'aikaa tulvillaan; kokonaisia metsikköjä
+vyöryi uivina saarina sitä alaspäin, ja pohjaan oli tarttunut tropiikien
+jättiläispuita, joiden vedenpinnan alla piilevät latvat tekivät
+purjehduksen tällä suunnattoman suurella joella vaaralliseksi. Rannalla
+väijyi vihollisia indiaaneja, jotka seikkailijoille tekivät kovaa
+kiusaa; mutta melkein nuolen nopeudella kiitivät Orellanan laivat viikko
+toisensa perästä eteenpäin. Toukokuun lopussa pääsivät he viimein <i>Rio
+Negro</i> nimisen lisäjoen laskupaikalle, jonka ystävällisten asujanten
+luona väsyneet matkamiehet saivat levätä monta viikkoa. Runsaat eväät
+sieltä saatuaan, purjehtivat he taaskin eteenpäin. Valtava Maranon
+laveni lavenemistaan, varsinkin sitten kun oli kuljettu <i>Madeiran</i> suun
+ohitse. Johannuksen aikana tuli retkikunta muutamaan kylään joen
+pohjois-rannalla, jossa &mdash; kuten Orellana väittää &mdash; asui yksistään
+naisväkeä, isoja, vahvavartisia, aseellisia urottaria. Näiden
+miehekkäiden naisten mukaan, joita hän arveli muinais-tarun
+<i>Amazoneiksi</i>, antoi Orellana jättiläis-virralle sen nimen, joka sillä
+vieläkin on: <i>Amazoni</i>-joki (Rio de las Amazonas). Mutta Orellanan
+amazoni-satu on &mdash; kuten saman miehen kultainen <i>El doradokin</i> &mdash;
+huomattu hänen vilkkaan espanjalaisen mielikuvituksensa tuotteeksi.
+Virran kotimainen nimitys sen alajuoksussa oli <i>Amasson</i>, joka sana
+suomeksi olisi "veneiden-turmelija;" ja äänteen-yhtäläisyys antoi
+aihetta tarinalle.</p>
+
+<p>Orellanan retkikunnalla oli vielä kestettävänä monet vastukset, m.m.
+kuumia kahakoita ihmissyöjäin kanssa pohjois-rannalla, ennenkun he
+vihdoin elokuun 3 p:nä saapuivat pohjoiseen suunhaaraan.</p>
+
+<p>Matka, johon höyrylaivoilta nyt menee ainoastaan puoli toista kuukautta,
+oli kaikkine pysähdysaikoineen kestänyt ummelleen viisi kuukautta.
+Rohkeat retkeläiset purjehtivat nyt ränstyneine laivoineen valtamerelle
+ja pääsivät viimein joulun-aikana 1541 San Domingoon, viisitoista
+kuukautta Quitosta lähdettyänsä.</p>
+
+<p>Tulokset Orellanan matkasta olivat tärkeät. Amazoni-jokea oli kuljettu
+koko 400 suom. penikulmaa; oli tultu tuntemaan ääretön joukko
+amerikalaisia heimokuntia eri kielineen ja tapoineen; oli löydetty
+joki-alue, joka käsittää melkein puolet Etelä-Amerikaa ja jonka läpi
+virtailee lukematon joukko päävirran sivujokia. Oli lopuksi nähty
+troopillinen luonto, jonka kauneus ja rikkaus sai Espanjalaisia sitä
+mielessänsä kuvittelemaan maalliseksi paratiisiksi. Mitään
+käytännöllisiä tuloksia ei kuitenkaan Orellanan löytö siltänsä
+tuottanut. Tosin hän pari vuotta myöhemmin yritti uuden retkikunnan
+kautta perustamaan siirtokuntaa Amazoni-joen laskupaikoille, mutta hänen
+useimmat laivansa hukkuivat jo matkalla, ja itse pääsi hän perille
+ainoastaan joutuakseen keltakuumeen uhriksi, kuten tähteet hänen
+seuralaisistaankin.</p>
+
+<p>Samaan aikaan kuin Orellana purjehti pitkin Amazoni-jokea, löysivät
+toiset espanjalaiset joukot <i>Mississippi-joen</i> ja sen valtavan laakson.
+Virran suulle oli jo 1520-luvulla tullut laivakatteini <i>Pineta</i>. Nyt
+lähtivät sen laaksoa etsimään <i>Hernan de Soto</i> ja <i>Francisco de
+Coronado</i>.</p>
+
+<p>Hernan de Soto oli taistellut Pizarron joukkokunnan riveissä, muuta
+rehellisenä, kunnollisena ritarina pian kyllästynyt päällikkönsä
+uskottomuuteen, petollisuuteen ja julmuuteen ja lähtenyt tiehensä
+Perusta, takaisin Espanjaan. Seikkailu-halu palautti hänet kuitenkin
+jälleen Amerikaan. Hän tahtoi tutkia seutuja vasta löydetyn <i>Floridan</i>
+pohjoispuolella ja purjehti 1538 1,000 miehen kanssa tämän niemimaan
+itärannikolle. Floridan sotaisat asukkaat olivat tähän saakka tehneet
+tyhjäksi kaikki Euroopalaisten yritykset tunkeumaan heidän maahansa.
+Ensimäinen löytäjä, <i>Ponce de Leon</i>, oli saanut surmansa heidän
+nuolistaan, ja <i>Pamfilo de Narvaez</i>, Cortezin vanha vastustaja, oli ynnä
+melkein koko suuren retkikuntansa kanssa, pyrkiessään maan sisä-osiin,
+hukkunut sen veteliin soihin. &mdash;Soto tunkeusi rohkeasti suorastaan maan
+keskeltä läpi, voittaen alku-asukkaat, milloin he tahtoivat estellä
+hänen kulkuaan. Vietettyään talven Apalachee-lahden rannoilla
+ystävällisten indiaanien parissa, samosi hänen joukkonsa seuraavana
+vuonna, taistellen tuimasti vastustavia heimokuntia vastaan, nykyiseen
+Alabama-valtioon ja siitä länteen päin, kunnes he syyskuussa 1540
+saapuivat Mississippille, vähän matkan päässä Ohio-joen suusta. Täältä
+kulki Soto indiaanien veneillä Mississippiä alaspäin, tavaten kaikkialla
+sotaisia kyläväestöjä, jotka nylkivät päänahan kaatuneiden vihollistensa
+kalloista, Aikoen jatkaa länteen päin, meni hän toiselle puolen virtaa,
+mutta sairastui täällä, Quiqvaltanqnin maassa, kuumeesen, joka 21 p.
+toukokuuta 1541 teki lopun hänen elämästään. Seuraajakseen oli Soto
+määrännyt <i>Luis de Alvaradon</i>. Tämä kuljetti nyt joukkokuntaa Missourin
+ja Kansas'in ruoho-aavikkojen poikki Kalliovuorten juurelle saakka,
+jossa ruokavarain puute pakoitti heidät palaamaan. Paljon kärsittyänsä
+pääsivät he repaleisissa vaatteissa takaisin Mississippin rannalle,
+ollen luvultaan nyt enää ainoastaan 320 miestä. Seitsemän venettä
+rakennettiin ja Johannuksen aikana 1542 lähdettiin purjehtimaan tuota
+isoa jokea alaspäin. Alituisesti tapellen indiaaneja vastaan, jotka
+kanooteistaan heitä hätyyttivät, pääsivät nämä kovia kokeneet
+retkeläiset viimeinkin, 19 päivää soudettuansa, Mexikon lahteen.</p>
+
+<p>Alvaradon retki Mississippiltä Kalliovuorille ja näiltä takaisin oli
+kaksi kertaa käynyt ristiin lännestäpäin samaan aikaan tulevan Coronadon
+retkikunnan kanssa, heidän kuitenkaan sattumatta yhteen. Coronado oli
+kultaa etsiäkseen keväällä v. 1540 Culiacanista Californiassa tunkeunut
+Colorado- ja Gila-jokien laaksoihin. Kultaa hän ei löytänyt, mutta sen
+sijaan merkillisiä indiaani-kyliä. Nämä <i>pueblos ja pueblozuelos</i> olivat
+suuria, melkein pääsemättömille kallioille rakennettuja kyliä, muutamat
+vielä asuttuja, mutta useimmat ihan autioina. Kivestä ja savesta
+muuratuissa taloissa oli kaksi, jopa kolmekin kerrosta, penkereittäin
+toinen toisensa päällä.</p>
+
+<p>Coronado samosi yhä kauvemmas koilliseen, etsien jo kullan asemesta
+ainoastaan löytöretkeilijän seikkailuja. Kärsien sen seitsemän vastusta,
+ponnisti hän nykyisen Arizonan ja Arkansasin läpi, vaelsi Kansas'in ja
+Missourin äärettömäin lakeuksien poikki ja seisoi vihdoinkin syyskuussa
+1541 Mississippin rannalla, lähellä Missouri-joen laskupaikkaa. Silloin
+vasta palasi hän samaa pitkää tietä takaisia ja saapui Culiacaniin
+joulun aikaan seuraavana vuonna. Suunnattoman maa-alan oli Coronado
+löytänyt, vaikk'ei kultaa.</p>
+
+<p>Sekä Soton että Coronadon löydöt jäivät pian unohduksiin. Espanja ei
+ymmärtänyt käyttää niitä hyväkseen. Kun Ranskalaiset toista sataa vuotta
+myöhemmin Canadasta tunkesivat Mississippin laaksoon, pidettiin heitä
+sen ensimäisinä löytäjinä.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX.</h2>
+
+<h2>Espanjalainen Amerika. Brasilia.</h2>
+
+
+<p>Olemme nähneet mikä mahdottoman suuri alue Amerikassa oli joutunut
+Espanjalaisten haltuun. Se ulottui Texas'in tasangoista pohjosessa
+Pampas'iin etelässä. Tätä aluetta asukkaineen päivineen piti nyt
+voittaja hyvin ansaittuna omaisuutenansa, joka oli käytettävä yksistään
+emämaan hyväksi. Itse voittomaan menestyksestä ei lukua pidetty;
+alku-asukkailla ei arvelta mitään inhimillisiä oikeuksia olevan.
+"Indiaani" oli kalu, jonka arvon määräsi ainoastaan se hyöty, minkä hän
+saattoi herralleen tuoda. Tämmöinen oli voittajan yleinen katsantotapa,
+ja katsantotapa oli lakina.</p>
+
+<p>Hallinnollisia tarkoituksia varten oli espanjalainen Amerika jaettu
+kolmeen varakuningas-kuntaan: <i>Mexiko, Uusi Granada ja Peru</i>, sekä
+viiteen kenraalikatteini-kuntaan: <i>Yukatan, Guatemala, Venezuela, Chili
+ja Cuba</i>. Nykyiset valtiot Bolivia, Paraguay, Uruguay ja Argentina
+saivat siirtolais-asukkaansa Chilistä ja Perusta, osaksi myöskin
+suorastaan Espanjasta. Koko tämä alue oli kauvan Perun varakuninkaan
+hallittavana, kunnes siitä viime vuosisadan loppupuolella tehtiin oma,
+neljäs varakuningas-kunta nimityksellä <i>La Plata</i>, jonka pääkaupungiksi
+tuli Buenos Ayres.</p>
+
+<p>Varakuninkaat ja kenraalikatteinit hallitsivat rajattomalla vallalla
+sekä sotilas- että sivili-asioissa. Itsenäisiä heidän suhteensa olivat
+ainoastaan korkeimmat tuomio-istuimet, muutamat kaupunkikunnat ja
+kirkko.</p>
+
+<p>Väestönä oli alkuansa kaksi jyrkästi eroitettua rotua: <i>Espanjalaiset ja
+Indiaanit</i>. Espanjalaisten Amerikassa syntyneitä jälkeläisiä sanottiin
+<i>creoleiksi</i>, eroitukseksi emämaassa syntyneistä Espanjalaisista eli
+<i>conqvistadoreista</i> (valloittajista). Espanjalaisten ja indiaanien
+sekoituksesta syntyi sitten ihan uusi rotu: <i>mestizit</i>. Näihin lisäksi
+tuli neekeri-orjuuden perustamisen perästä <i>neekerit</i>, Espanjalaisten ja
+neekerien sekoituksesta <i>mulatit</i>, neekerien ja indiaanein sekoituksesta
+<i>zambos eli chinos</i> &mdash; sekä tietysti vielä muitakin sekarotuja.</p>
+
+<p>Indiaaneja oli, kuten jo olemme nähneet, itsessään monta eri lajia. Ihan
+toista oli Antillien heikot, leväperäiset caribit kuin esim. sotaisat
+Aztekit. Heidän kansojensa tavat, luonteet ja kielet vaihtelivat
+moninkertaisesti. Tutkijat ovat laskeneet että yksistään
+Etelä-Amerikassa puhutaan lähes 200 eri indiaani-kieltä. Heidän
+vastustusvoimansa niinikään vaihteli paljon. Antillien asukkaat kuolivat
+ennen pitkää ihan loppuun; heistä ei ole ainoatakaan enää olemassa.
+Mannermaan kestävämmät heimot ovat sitä vastoin jota kuinkin säilyneet,
+joko sulautuen yhteen valloittajien kanssa taikka vieläkin vapaina
+synkkiä salojansa samoten.</p>
+
+<p>Mutta hirvittävä oli niille maan-asukkaille, jotka tulivat yhteyteen
+Espanjalaisten kanssa, näiden rautainen ies. Kruunu käytti heitä
+orjinaan, suuret maan-omistajat, jotka <i>repartimiento'ksi</i> saivat
+isomman tai vähemmän määrän indiaaneja, käyttivät heitä orjinaan, kirkko
+käytti heitä orjinaan Ja orja oli pelkkä kalu, toisen omaisuus. Hän ei
+voinut ostaa eikä myydä mitään valkoisen miehen avutta, häntä varten ei
+oikeutta eikä mitään tuomio-istuinta ollut. Mitä pyörristyttävimpiä
+julmuuksia harjoitettiin indiaaneja vastaan. Tosin ilmestyi silloin
+tällöin joku kuninkaallinen asetus heidän suojakseen, melkein niinkuin
+meidän aikanamme koti-eläinten rääkkäystä koetetaan ehkäistä; mutta
+turhaan. Niillä, joiden tuli näitä asetuksia toteuttaa, oli juuri suurin
+etu epäkohtain pysyttämisestä. &mdash; Yksi ja toinen valkoinen ystävä oli
+indiaani-raukoillakin sentään, kuten kuuluisa dominikaanimunkki
+<i>Bartolomé Las Casas</i>, joka Cubassa oli Velasquez'ilta saanut osakseen,
+hänkin, repartimienton, s.o. maata ja indiaaneja. Jonkun aikaa eleli hän
+nyt täällä kasvimaan- ja orjan-omistajana, opettaen orjiaan ja saarnaten
+heille. Mutta pian selveni hänelle tämän julman laitoksen koko
+hirvittävä vääryys. Niinpä Las Casas rupesi julkisesti saarnaamaan
+orjuutta vastaan, laski itse orjansa vapaiksi ja matkusti Espanjaan
+puhumaan sorrettujen puolesta. Täältä pantiinkin menemään lähetyskunta
+hieronymiiti-munkkeja, joiden tuli oloja parannella; mutta mitäs
+olisivat nämä hurskaat isät voineet orjaherrain lujalle vastarinnalle!
+Kaikki jäi entisilleen. Silloin Las Casas, joka ajatteli
+ainoastaan indiaanien kärsimyksiä, v. 1517 ehdoitti että jokainen
+kasvimaan-omistaja, joka vapauttaisi indiaaninsa, saisi tuoda maahan
+kaksitoista <i>neekeri-orjaa</i>. Kunnianarvoisa munkki, sinun tarkoitukses
+oli parempi kuin älysi! Ehdoitukseen suostuivat sekä tilanomistajat että
+hallitus, &mdash; ja Amerikan kirous, neekeri-orjuus, oli perustettu. Las
+Casas mietiskeli ensiksi että neekerit olivat vahvempaa rotua kuin
+heikot caribit, että he paremmin kuin nämä kestäisivät kovaa työtä
+kasvimailla ja kaivoksissa. Mutta pian hän itsekin tunnusti ainoastaan
+vaihtaneensa yhden vääryyden toiseen, &mdash; saavuttamatta tarkoitustaan,
+sillä indiaaneja sorrettiin siitäkin lähin yhtä hyvällä maulla kuin
+ennen. Vuonna 1539 tapaamme Las Casas'in jälleen Espanjassa, jossa hän
+ahkerasti saarnailee ja kirjoittelee orjuutta vastaan, puhuen nyt sekä
+indiaanien että neekerien puolesta, ja aatteittensa levittämistä varten
+käyttää hän menestyksellä kirjapainoakin. Keisari Kaarlo julistuttikin
+näiden johdosta uuden asetuksen indiaani-parkojen hyväksi ja nimitytti
+Las Casas'in piispaksi Mexikoon. Kolme vuotta työskenteli nyt
+hyväntahtoinen pappismies väsymättä siellä yhteiskunnan orpojen
+puolesta, mutta missä ikinä hän liikkuikin, seurasi häntä
+kasvimaan-omistajien hurja viha ja virkamiesten, jopa pappienkin,
+kylmäkiskoisuus. Huomatessaan kaikki puuhansa turhaksi, muutti Las Casas
+takaisin Espanjaan, jossa hän vietti loppu-elämänsä luostarissa,
+kirjoitellen suurta teostansa "<i>Historia de las Indias</i>." Hän kuoli v.
+1568 heinäkuussa 94 vuoden ijällä.</p>
+
+<p>Seuraavalla vuosisadalla saivat indiaanit paikka paikoin huojennusta
+sortotilassaan muutaman munkkikunnan kautta, jolla muuten ei ole mitään
+hyvää mainetta historiassa. Tämä munkkikunta oli &mdash; <i>jesuiitit</i>, jotka
+Uudessa Maailmassa kokivat hankkia katolis-kirkolle korvausta niistä
+vahingoista, joita uskonpuhdistus oli tuottanut sille Vanhassa.
+Veljeskunnan innokkaat lähetyssaarnaajat asettuivat erämaahan
+alku-asukkaiden keskuuteen, rakensivat itselleen pienen rukoushuoneen,
+kohtelivat indiaaneja ystävällisesti, opettivat heitä, paransivat heidän
+tautejaan ja saivat heitä perustelemaan kyliä lähetystalojen ympärille.
+Jokainen indiaani, ken asettui tämän alueelle asumaan, oli samassa vapaa
+mies; ja jesuiiti-isät osasivat suojella lammaslaumaansa espanjalaisilta
+pedoilta. Muutaman vuoden perästä oli jylhä korpi muuttunut kauniiksi
+viljelysmaaksi somien kylien kyljessä. Isät työskentelivät itse
+pelloilla ja opettivat kouluissa. Lähetysalue kasvoi ajan pitkään
+kokonaiseksi maakunnaksi, ja sillä tavoin syntyivät n.s. Lähetyskunnat
+Parana-joen itäpuolella ja suuri San Paulon maakunta Brasiliassa. Tämän
+lempeän, isällisen hallinnon huomassa elivät indiaanit onnellisina ja
+tyytyväisinä.</p>
+
+<p>Mutta 18:nen vuosisadan keskipalkoilla karkoitettiin Jesuksen mahtava
+veljeskunta pois sekä Espanjasta että Portugalista, ja sen lähetyskunnat
+Amerikassa lakkautettiin. Kuitenkin oli täll'aikaa indiaanien tila
+johonkin määrin parantunut. Tavat olivat lieventyneet, &mdash; ja neekerit
+olivat nyt heitä auttamassa kuormaa kantamaan. Ja lopuksi tarvitsivat jo
+maatilanherratkin, creolit, heidän apuaan yhteistä vihollista vastaan.
+Nämä, näet, saivat kärsiä paljon sortoa ja vääryyttä Espanjassa
+syntyneeltä joukkokunnalta, jonka käsissä oli kaikki yksin-oikeudet ja
+virat, etupäässä varakuninkaan ja kenraalikatteinin. Nämä emämaasta
+tulleet n.s. <i>capetones</i> halveksivat sekä indiaaneja että
+conqvistadorien jälkeläisiä. Emämaan virkavalta oli saanut aikaan
+tulli-järjestelmän, joka esti siirtokuntia ottamasta tarpeitaan muualta
+kuin Espanjasta, nelinkertaisesti kalleuttaen kaikki tavarat.
+Tullirajoja oli olemassa siirtokuntain keskenkin. Sorto ehkäisi kaikkea
+yritteliäisyyttä. Muita kirjoja kuin hengellisiä ei saanut tuoda maahan,
+&mdash; mutta niitä tuotiin; ja Ranskan vallankumouksen uudet aatteet
+levisivät. Samaan aikaan tuli Pohjois-Amerikan vapaussota, antaen
+kehoitusta näillekin siirtokunnille sortavaa emämaata vastaan.</p>
+
+<p>Kun vihdoin keisari Napoleon v. 1808 oli pakoittanut Espanjan silloisen
+kuninkaan, Fernando VII:n, luopumaan valta-istuimelta ja sille nostanut
+veljensä Josepin, kieltäytyivät Espanjan alusmaat Amerikassa
+tunnustamasta uutta hallitusta &mdash; käyttäen siten tätä tilaisuutta
+päästäkseen irroilleen koko emämaasta. Väli-aikaiset hallitukset, n.s.
+<i>juntat</i>, muodostuivat mikä missäkin suuressa kaupungissa, sotajoukko
+luotiin ja lähettiläs pantiin menemään Englantiin pyytämään apua.</p>
+
+<p>Tämä lähettiläs oli <i>Simon Bolivar</i>, nuori, sivistynyt, vapautta
+rakastava, isänmaallinen mies Venezuelasta. Hänestä oli tuleva
+Etelä-Amerikan Washington. Fernando VII:n oikeuksista eivät siirtokunnat
+paljoa piitanneet. Käytettiin vain hänen nimeään tarpeellisia
+valmistuksia varten. V. 1811 julistautui ensiksi Venezuela itsenäiseksi,
+ja sen esimerkkiä seurasivat sitten kaikki toisetkin siirtokunnat. Cuba
+yksinään pysyi ja on yhä edelleen pysynyt Espanjalle uskollisena.
+Kapinat kuitenkin ensi aluksi kaikkialla kukistettiin. Buenos Ayres ja
+Venezuela vain pitivät puoltansa. Edellisen sotaväkeä johti kenraali
+<i>San Martin</i>, jälkimäisen Bolivar. Sota-onni vaihteli nyt jonkun aikaa.
+1819 yhdistyivät Venezuelan ja Uuden Granadan voimat, ja Espanjan joukot
+voitettiin perin pohjin <i>Bojacan</i> luona elok. 7 p:nä. Silloin Uusi
+Granada ja Venezuela myös yhdistyivät liitto-tasavallaksi, joka sai
+nimekseen <i>Columbia</i>, ja Bolivar tuli sen ensimäiseksi presidentiksi.
+Peru oli vielä Espanjalaisten käsissä. Sinne tuli vihdoin,
+vapautettuansa Chilin, San Martin ja toisaalta päin Bolivar.
+Espanjalainen sotavoima sai kaikkialla tuntuvat tappiot ja voitettiin
+viimein perin pohjin <i>Ayachucon</i> luona joulukuun 9 p:nä 1824. Se oli
+kuoleman-isku Espanjan vallalle Amerikassa. Sota oli itse teossa
+loppunut. Sittenkun myöskin Mexiko ja Guatemala olivat vapautuneet,
+Ecuador ja Ylä-Peru lohjenneet Perusta sekä Paraquay ja Uruquay Buenos
+Ayres'ista, oli koko kymmenen valtiota muodostunut espanjalaisen
+Amerikan raunioille. Kaikki ne tulivat vapaa- eli tasavalloiksi, ja
+kaikissa julistettiin samat oikeudet kaikille ihmisille, huolimatta
+luokasta tai ihoväristä. Valkoinen mies, indiaani, neekeri, mestizi,
+mulatti, &mdash; kaikkein tuli nyt tarjota kättä toinen toiselleen.
+Tämmöiselle leveälle perustukselle laskettiin nuo uudet tasavallat ja
+lepäävät sillä tänä päivänäkin, mutta potevat siitä huolimatta vielä
+entisten aikain mätähaavoja, joita tuo tietopuolinen yhtäläisyys ei ole
+kyennyt ummistamaan.</p>
+
+<p>Bolivar ei suosinut tätä äkkinäistä yhtäläisyyden järjestelmää. Vapauden
+pelastamista varten tahtoi hän voimakasta hallitusta, joka kykenisi
+hillitsemään kypsymättömän rahvaan irti-pääsneitä intohimoja.
+Ylä-Perulle, joka hänen kunniakseen sai nimen <i>Bolivia</i>, laati hän sen
+tähden valtiosäännön, joka hallituksen etupäähän asetti elinkautisen
+ylivaltiaan, diktaatorin, jonka myös tuli määrätä seuraajansa. Tätä
+hanketta paheksuivat tasavaltalaiset kovasti, ja kapinallisia
+vehkeitäkin syntyi. Mutta itse hallitsi Bolivar valittuna diktaatorina
+Columbiaa kuolemaansa saakka, joka tapahtui v. 1830 hänen 48
+ikävuodellaan. Valtaansa oli hän käyttänyt hyvin. Oikeuslaitoksista
+perattiin pahentavat ainekset, kouluja perustettiin indiaaneille,
+tiedettä ja taidetta edistettiin; ja kun ei valtion varat riittäneet,
+pani Bolivar omasta kukkarostaan. Suurimman osan melkoisesta
+omaisuudestaan oli hän jo uhrannut vapautussodan tarpeisin. &mdash; Hänen
+maalliset jäännöksensä lepäävät Caracasissa, Venezuelan pääkaupungissa,
+jonka suurelle torille on pystytetty Etelä-Amerikan vapauttajan
+muistopatsas.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p><i>Brasilia</i>, jota ensimmältä käytettiin paraasta päästä portugalilaisten
+pahantekijäin siirtopaikkana, rupesi saamaan varsinaisen asutuksensa
+Euroopasta varta 1530 vuoden paikoilla. Portugalin kuningas Johana
+kolmas jakoi silloin koko pitkän rannikkomaan Amazoni- ja La
+Plata-jokien välillä rikkaiden aatelismiesten kesken, jotka tulivat
+itsenäisiksi herroiksi kukin alueellaan. Työväkeä tuotiin emämaasta
+siirtolaisiksi, ja neekeri-orjuus tuli pian tavalliseksi. Indiaaneja
+kohdeltiin täällä paremmin kuin Espanjalaisten Amerikassa, ja jesuiitit
+vaikuttivat hyvää heidän keskenään. Mahtavat aatelisherrat menettivät
+sittemmin itsenäisen valtansa, ja yhteinen hallitus kaikille
+siirtokunnille asetettiin <i>Bahiaan</i>. Samaan aikaan perustettiin nykyinen
+pääkaupunki <i>Rio de Janeiro</i> ranskalaisten hugenottien kautta, jotka
+kuitenkin pian karkoitettiin.</p>
+
+<p>Mutta Brasiliassakin herätti emämaan hallitus vähitellen
+tyytymättömyyttä, samoista syistä kuin espanjalaisessa Amerikassa.
+Portugalilaiset aatelismiehet, joita tänne siirtyi suuret laumat, saivat
+kaikellaisia etu-oikeuksia, ja rasittava yksinoikeus-järjestelmä etenkin
+kauppa-asioissa ehkäisi vanhain siirtolaisten yritteliäisyyttä kaikilla
+aloilla. Kouluja ei ollut, eikä muita kirjoja kuin pyhimysjuttuja
+päässyt maahan. Vasta v. 1806 sai Brasilia ensimäisen kirjapainonsakin.</p>
+
+<p>Ranskalaisten hyökätessä Pyreneain niemimaalle muutti v. 1808 Portugalin
+kuningasperhe Rio de Janeiroon, ja siitä ajasta lähtein rupesi Brasilian
+asiat paranemaan. Satamat avattiin, teollisuus päästettiin kahleistaan,
+ja vapaampi henki alkoi puhaltaa hallinnon eri haaroissa. Mutta vieläkin
+suosittiin Portugalilaisia maassa syntyneiden Brasilialaisten
+kustannuksella, jotka nyt, noudattaen Espanjan Amerikalaisten
+esimerkkiä, rupesivat huutamaan eroa emämaasta. Kun vihdoin vanha
+kuningas palasi takaisin Portugaliin, jättäen siirtomaan hallituksen
+pojalleen, kutsui tämä, dom <i>Pedro</i>, kansalliskokouksen, joka elokuun
+1 p:nä 1822 julisti Brasilian itsenäisyyden ja huudatti dom Pedron sen
+keisariksi.</p>
+
+<p>Pedro I hallitsi perustuslaillisena valtiaana maata v. 1831 asti,
+jolloin hän luopui hallituksesta poikansa, <i>Pedro II:n</i>, hyväksi. Ja
+tämä taitava, jalo mies nyt laski perustuksen ikääskuin aivan uuteen
+Brasiliaan. Hallinto järjestettiin, kansanopetus parannettiin, suuret
+erämaat valtakunnan sisä-osassa avattiin viljelykselle, säännöllinen
+höyrylaivakulku Amazoni-joella aina Perun rajalle saakka pantiin
+toimeen, tiedettä ja taidetta, joita keisari itse hartaasti viljeli,
+edistettiin useilla laitoksilla, ja viimein <i>lakkautettiin myöskin
+neekeri-orjuus</i>. Mutta tasavaltainen liike oli Brasiliassakin jo pitkät
+ajat etelän kuumaa verta kiihoittanut, ja sotilaskähäkän kautta
+kumottiin marraskuun 15 p:nä 1889 keisariuus Brasiliassa ja perustettiin
+liittotasavalta Amerikan Yhdys-Valtain mallin mukaan. Siinä on nyt
+jokainen entinen maakunta omana valtiona. &mdash; Vanha Pedro keisari pakeni
+Euroopaan, lopettaakseen täällä vuosi takaperin päivänsä.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Uusin kehitysjakso muinaisen espanjalaisen ja portugalilaisen Amerikan
+historiassa on oikeastaan aineemme ulkopuolella, ja uusimpia
+historiallisia tapahtumia on yleensäkin kaikkein vaikeinta arvostellen
+silmäillä, koska me kaikki vielä ikääskuin pyörimme itse mukana
+tapausten ja aatteiden virrassa. Tasavaltainen hallitusmuoto on nyt
+tällä äärettömällä alueella kaikkialla vallitsemassa, ja epäilemättä on
+se, leväten kaikkein ihmisten yhtäläisyyden perustuksella, saanut paljon
+hyvää aikaan, missä vain tätä ylimmäistä peri-aatetta on kyetty
+noudattamaan. Mutta ne elävät ainekset, joiden sopimuksesta ja
+suostumuksesta nämä tasavallat syntyivät, olivat itse teossa kaikki
+etuoikeutettua ihmisluokkaa, itsekkäitä, heikomman sortoon tottuneita
+indiviidejä; ja espanjalaisten tasavaltain tähänastinen historia tarjoo
+nähdäksemme melkein yhtämittaisen jonon vallankumouksia ja
+diktaatorihallituksia, ollen kaikellaisten onnen-onkijain ja rosvojen
+kultaisena aikakautena. Mexikossa on näitä vallankumouksia 70 vuoden
+kuluessa ollut sadottain, ja yksi euroopalainenkin ruhtinas, onneton
+"keisari" Maximilian, tehtiin siellä aikoinaan päätä lyhyemmäksi, ja
+hänen vielä onnettomampi leskensä jäi mielipuolena harhailemaan, pitkin
+maailmaa. Venezuelassa, jalon Bolivarin omassa valtiossa, on raivonnut
+mitä mielettömin rotusota; ja Paraguayssa, Buenos Ayres'issa ja Perussa
+on sotilaston toimeenpanemia vallan-keikkauksia tapahtunut melkein yhtä
+tiheään kuin Mexikossa. Chilissä pysyivät tasavaltalaiset laitokset
+kauvan eheinä, kunnes Perua vastaan syttyneen sodan tähden
+kunnianhimoiset, mutta kunniattomat kenraalit sielläkin pääsivät
+peliänsä pitämään. &mdash; Cuba ja Portorico ovat vielä vanhan emämaan
+hallussa. &mdash; San Domingon eli Hispaniolan kadotti Espanja jo menneellä
+vuosisadalla Ranskalaisille, joiden taas puolestaan täytyi luovuttaa
+saari hirveään kapinaan nousseiden neekerien ja mulattien haltuun. Nämä
+uudet herrat muodostivat kumpanenkin tasavaltansa, jotka julmien
+verilöylyjen ja vallankumousten riehuessa ovat säilyneet, &mdash; Jamaica
+joutui jo 16 sataluvulla Englantilaisten käsiin. &mdash; Brasilia on ainakin
+hedelmällisyytensä ja metallirikkautensa puolesta toivorikas maa, ja
+mahdollista on että sen vielä johonkin määrin säilyneet indiaanit ja
+lukuisat sekarodut, joiden asuttavaksi maa ilmanalansa vuoksi paraiten
+sopiikin, kerran maailmassa voivat nostaa päätänsä muiden ihmisrotujen
+joukossa. &mdash; Säilyneet ovat tavallansa ja osaksi espanjalaisenkin
+Amerikan indiaanit, sulautuen, kuten neekeritkin, vähitellen yhteen
+alhaisemman espanjalaisen väestön kanssa. Peri-aatteellisesti voi
+indiaani nousta mihin virkaankin hyvänsä &mdash; muutamat, niinkuin Juarez
+Mexikossa, ovat kiivenneet presidentin-tuolillekin &mdash; ja indiaanilainen
+keikari pasteerailee kaupunkien kaduilla keppi kädessä yhtä mahtavana
+kuin muut narrit. Mutta jos saamme uskoa matkustavien tieteilijäin
+kertomuksia, ei se sivistyskanta, jolle espanjalaisen Amerikan indiaani
+siellä täällä on kohonnut, ole erittäin kehuttavaa laatua eikä siten
+hänen kohtalonsa yleensä suuresti kadehdittava &mdash; hänen aarniometsään
+ajetun taikkapa sukupuuttoon kuolleen veljensäkään puolelta. Niinpä
+kertovat meille Hellvald, Mason y.m. että näiden kunnioitettavain
+tasavaltain arvoisat kansalaiset ovat, suoraan sanottu, ihmiskunnan
+hylkyjä, konnamaisia heittiöitä kaikki tyyni &mdash; niinhyvin entinen
+isäntä kuin entinen renki. Espanjalaiset ovat, varmaankin vanhoja
+makean-leivän päiviä muistissaan pitäen, etenkin Mexikossa laiskoja
+tyhjän-toimittajia, jotka paraasta päästä elävät muukalaisten
+ryöstämisellä ja nylkemisellä, uhkapelillä ja varkaudella. Kortit on
+aina hienoimmankin herran taskussa. Vaimoväki ei tee niin mitään.
+"Lasten kuolevaisuus on tavattoman suuri." "Kansan täydellinen tylsyys
+ja ponnettomuus on hämmästyttävä". Tietämättömyys muukalaista
+kummastuttaa. "Historiasta ja maantieteestä ei heillä ole vähintäkään
+käsitystä. Euroopasta he tuntevat ainoastaan Espanjan, josta ovat
+kotoisinkin, Rooman, jossa paavi hallitsee, ja Parisin, josta he saavat
+vaatteensa." Huvituksina ovat paraasta päästä mitä hurjin uhkapeli,
+jossa usein koko omaisuus pannaan viimeiselle kortille, inhoittavat
+eläintaistelut &mdash; ja tappelut. Murhat ovat milt'ei joka nurkassa
+jokapäiväisiä tapauksia. &mdash; Ja indiaanit, entiset orjat, tietysti
+matkivat valkoisten tapoja, jotka sitten kuvastuvat valtiollisissa
+tapauksissa, s.o. alituisissa vallan-keikkauksissa.</p>
+
+<p>Huolimatta tästä kaikesta ei kuitenkaan saa kieltää että tasavaltainen
+hallitusmuoto on monelle miljoonalle ennen sorrettuja olentoja, yksinpä
+kuoleville punanahoillekin, antanut oman ihmisarvon tunteen heidän
+huokaavaan rintaansa.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="X" id="X"></a>X.</h2>
+
+<h2>Pohjois-Amerikan alku-asukkaat. Heidän kohtalonsa.</h2>
+
+
+<p>Siihen aikaan, kun ensimäiset Euroopalaiset ilmestyivät Pohjois-Amerikan
+rannoilla, oli <i>punainen mies</i> vielä koko tämän äärettömään alueen
+herrana, tämän alueen, jolla jylhät, paksut aarniometsät vaihtelevat
+vihannoivien ruohokenttäin kanssa, jolla idässä Alleghany-vuorten
+selänteet ja lännessä vakavain Kalliovuorten kukkulat kohoavat osaksi
+hedelmällisten laaksojen, osaksi autioiden hiekkatasankojen keskeltä,
+jolla jättiläisvirrat Mississippi, Missouri, Ohio ja muut vyöryttävät
+vesiänsä, jolla vihdoin pohjosessa mahtavat järvet muodostavat
+äärettömän, rikkaiden metsästysmaiden ympäröimän vesistön.</p>
+
+<p>Punainen mies, "indiaani", jonka sivistyneemmät rotuheimot olivat
+"aikojen alussa" painuneet etelään päin, Mexikon ja Perun
+ylätasangoille, vaelteli, kuten ennenkin, "kalpeanaamain" tullessa,
+vielä vapaana metsämiehenä, jousi, keihäs ja sotatappara kädessään,
+näillä avaroilla aloilla, pyydystellen heinä-aavikkojen härkää ja muuta
+riistaa, hänen vaimonsa istuessa kodassa, "wigwam'issa", kotitöitä
+toimitellen. Tosin oli vaskenvärinen metsäläinen sivistymätön, mutta
+onnellinen; hänen tarpeensa olivat vähäiset, vaan ne elämän-nautinnot,
+jotka hän tunsi, saivat hänen vilpittömän sielunsa iloitsemaan. Sota
+vihollisia heimoja vastaan ja metsän-otuksen kaataminen, hänen
+samotessaan paikasta paikkaan, oli mielityötä ja kunniaa. Ja hänen
+rinnassaan asui inhimilliset tunteet yhtä hyvin kuin sinunkin,
+sivistyksen kalpea kantolapsi. Rehellisyyttä, kuntoa ja jaloutta tiesi
+hän pitää arvossa ja rakastaa, ja hänen silmänsä vettyivät, jos osoitit
+hänelle odottamattoman hyvän-työn. Eikä hän apuasi koskaan unohtanut.
+Meni vaikka kuolemaan sua kiittääksensä. Mutta vääryyttä, petollisuutta,
+konnuutta osasi hän myöskin kostaa. Ja voi sitä verivihollista, joka
+joutui hänen käsiinsä! Silloin kimalsihe ilmassa kauhea "tomahawk",
+tapparakirves, ja pian oli poloisen päänahka nyljettynä riippumassa
+hänen vyötäreillään. Mutta sovitun rauhan merkiksi hautasi hän
+sotatapparansa maahan ja poltteli ystävyydenpiippua yhdessä äskeisen
+vihollisen kanssa. Omituisen voimakkaana, ylevänä, kuvarikkaana virtaili
+silloin sointuva puhe hänen huuliltaan. &mdash; Joka päivä lähetti hän
+rukouksensa "suurelle hengelle ylhäällä", toivoen sankarikautensa
+loputtua täällä maan päällä pääsevänsä "toiseen valtakuntaan", jossa
+äärettömät, "tuntemattomat metsästysmaat" häntä odottivat. &mdash; Hänen
+rotusukulaisiaan, kaikki melkein yhtäläisellä tiedon ja taidon asteella,
+oli, joko ystävällisinä tai vihollisina hänelle, jo olemassa melkoinen
+paljous &mdash; sanotaan kokon. 18 miljoonaa &mdash; hajallansa yltympäri hänen
+valtakuntaansa.</p>
+
+<p>Silloin tuli, kolme sataa vuotta sitten, "valkoisia miehiä" "suuren
+suolameren" ylitse hänen maahansa. Hämmästyksellä näki hän miten he
+asettuivat asumaan joen tai meren rannalle. Yhä enemmän heitä tuli,
+jylhän aarniometsän jättiläiset kaatuivat maahan kirveiden pontevasta
+iskusta, ei saanut heiltä maan multakaan olla rauhassa eikä vuorten
+sisukset pysyä paikallaan. Näitä kalpeita aaveita, joilla oli tuhannet
+tai'at, rupesi mutkaton punainen mies pakenemaan, joko omin ehdoin
+taikka pakosta. Vähemmän kuin yhden vuosisadan kuluessa olivat
+muukalaiset kerjenneet anastaa haltuunsa suolameren koko rannikon; yhä
+kauvemmas länteen päin väistyi hän, maan entinen ja oikea isäntä,
+huoaten käsittämättömän kohtalon kovuutta. &mdash; Nyt ovat kalpeanaamat
+kannustaneet korskuvan "tulihevosensa" koko hänen entisen
+metsästys-alueensa poikki, ja hän itse on vavisten hiipinyt viimeisten
+erämaiden lymyluoliin kolkoimpain kallioiden kyljessä. Vuosisata vielä,
+niin ei ole olemassa ainoatakaan punaista miestä koko sillä äärettömällä
+alueella, jota tähtilipun tasavalta hallitsee.</p>
+
+<p>Punainen mies ei koskaan voi tulla valkoisen ystäväksi. Ensiksi tervehti
+hän häntä kyllä vieraanvaraisesti, "vihreillä tähkäpäillä ja
+pemmikanilla,"<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> mutta valkoinen mies kävi yhä vaativammaksi, sysäsi
+korven pojan pois tieltään ja rupesi noudattamaan varsinaista
+hävitysjärjestelmää. Moni siihen saakka tuntematon pahe tuotiin
+punanahkain pariin, euroopalaiset taudit korjasi heistä monta miljoonaa,
+ja heidän tavaransa maksettiin, milloin maksettiin, "tulivedellä",
+huonolla paloviinalla, jota metsän vilpittömät miehet eivät ymmärtäneet
+kohtuudella käyttää, vaan hukuttelivat sillä surujansa, kunnes nukkui
+ainiaaksi sekä suru että henki. Mitä ei paheet eikä taudit tappaneet,
+sen kaasi kalpa, pyssy ja pajonetti.</p>
+
+<p>Olihan syytä punanahalla valkoista ihmisveljeään vihata. Ja hän vihaa
+häntä vielä tänäpäivänä kuin verivihollistaan ainakin ja viepi hänen
+päänahkansa, milloin vain hän vapaana miehenä uskaltaa lymyluolastaan
+ulos, terävä sotatappara kädessään.</p>
+
+<p>Missä tilassa ovat nyt tuon muinoin onnellisen miehen antavat
+riistamaat? &mdash; Uhkeat, meluisat kaupungit kohoavat niiltä paikoilta,
+missä hänen rauhallinen wigwaminsa seisoi, ja aura kyntelee niitä
+ruoho-aavikkoja, joilla sata vuotta takaperin miljoonittain
+puhvelihärkiä kävi laitumella. Niiden hautojen päällä, jotka kätkevät
+miljoonittain muinoin vapaiden miesten luurankoja, orjailee kalpeanaama
+elämän etujen ja nautintojen tähden, sen tähden, jota hän, <i>hänen</i>
+kannaltaan katsoen, sanoo elämäksi. Sukupolvi toisensa perästä entisiä
+maanomistajia on kaatunut uhrina viljelykselle, jota indiaani ei käsitä,
+ei rakasta eikä kunnioita. Ainoastaan muutamat, valkoisten laumoihin
+verraten vähäiset parvikunnat punanahkoja elää vielä muutamissa
+lymypaikoissa, joihin he ovat vetäytyneet takaisin. Mutta näihinkin
+piilopaikkoihin on viljelys tunkeuva, ja jos punanahat nousevat
+vastarintaan, musertuvat he säälimättömän sivistyksen sotavaunun alle.
+&mdash; Muutamille indiaani-heimoille annettiin aikoinaan hyvinkin laveat
+maan-alueet, joihin ei kenkään valkoinen saanut asettua asumaan. Näitä
+alueita sanotaan "reserveiksi." Siellä saivat he Yhdys-Valtain
+hallitukselta rahoja, vaatteita ja ruokavaroja; mutta jo risteilee
+näitäkin heidän turvapaikkojansa rautatiet, ja siten on se tunti tullut,
+jolloin viimeinenkin jäännös indiaanien itsenäisyyttä katoaa. Näinä
+päivinä on hävityssota punanahka-parkoja vastaan uudestaan syttynyt
+ilmi-tuleen, ja Amerikan muinaisten omistajien viimeiset vapaat
+jälkeläiset laulavat jo kuolinvirttään. &mdash; Silmäilkäämme heitä vielä
+pikimmältämme, ennenkun heidät kaikki on korjannut tämän matoisen
+maailman musta multa.</p>
+
+<p>Siellä täällä Kalliovuorten luolissa, ylisestä Missourista Texasiin
+saakka, sekä Winipeg-järven tienoilla tavataan vielä muutamia
+heimojäännöksiä, jotka ovat säilyttäneet jonkunmoisen itsenäisyyden ja
+luonnollisen yksinkertaisuuden, ollen kuitenkin kaikki, paitsi ehkä
+siouxit, jo niin kesytettyjä, ett'ei valkoisen miehen enää ole heiltä
+mitään peljättävää. Mutta siellä asuvat "mustajalat", "varis-indiaanit,"
+itsepänttäiset siouxit (l: shuuit), jotka viime aikoina ovat antaneet
+Yhdys-Valtain hallitukselle koko joukon tekemistä, assiniboinit ja mitä
+he kaikki lienevät. He ovat enimmäkseen ko'okkaita, vaaleamman tai
+tummemman vasken värisiä ihmisiä, indiaanin vanhassa ihantavassa
+pukimessa, joka ainoastaan osaksi verhoo heidän ruumiinsa voimakkaat
+muodot. Metsän ja heinä-aavikon pojat ovat &mdash;taikka ainakin arvelevat
+olevansa &mdash; vapaita miehiä, synnynnäisiä sotilaita, heidän naisensa
+tuskin muuta kuin orjattaria. Ell'ei valkoinen mies niin kovasti joka
+taholta ahdistaisi, niin ei punanahalle maistuisi muu kuin vihollisen
+tai puhvelin tappaminen. Mielellään kaataa hän myöskin karhuja, pyytää,
+kesyttää ja varastaa hevosia, hänen vaimonsa istuessa kotona, s.o.
+jonkinmoisessa lappalais-kodassa, wigwamissa, valmistaen lampaiden ja
+muiden eläinten nahkoja, keittäen ruokaa ja imettäen lastaan.
+Nyt lienevät jo paraasta päästä euroopalaiset aseet hänenkin
+käytettävissään, mutta varsinaisena kansallisaseena oli, hänen täydessä
+vapaudessa eläessään, tuo kahden meetrin pituinen jousi, josta
+vaski- tai piipiikillä varustettu nuoli lensi vinkuen vihollisen rintaan
+tai ketteräjalkaisen otuksen pysähytti; keihäs oli usein viisi meetriä
+pitkä; kilpi suojeli vihollisen nuolia vastaan; kauhea tomahawki tappoi
+säälimättä, ja yksiteräinen puukko vyöllä vartoi päästäksensä vihollisen
+päänahan kimppuun. Niiden päänahkojen luvun mukaan, joilla sotilas voi
+itseänsä koristaa, arvosteltiin hänen urhoollisuuttaan, ja hänen
+kunniansa oli niiden vallassa. Nuoren indiaanin ottaminen asekuntoisten
+sotilaiden joukkoon tapahtui suurilla juhlallisuuksilla,
+tappelunäytteillä, tanssilla, jopa kidutuksillakin. &mdash; Indiaanin
+sotaiseen pukuun kuuluu vielä tuo "sotakotkan" höyhenillä koristettu
+"kalumet" eli rauha-piippu, jota ainoastaan juhlatiloissa, niinkuin
+sotaneuvotteluissa, rauhanteoissa j.n.e., solmittujen liittojen tai
+sitoumusten vahvistukseksi, "kenraalit" polttavat, jonka jälkeen se
+jälleen huolellisesti kääritään ja säilytetään päällikön wigwamissa.
+Indiaani on muutenkin harras tupakkamies, ja piippu on melkein aina
+hänen hampaissaan. Se seuraa häntä hautaankin &mdash; ei vaan "suuren hengen"
+luo noille "lempeille ja kauniille metsästysmaille."</p>
+
+<p>Indiaani on luonteeltaan juhlallisen vakava, hän on teräväjärkinen,
+miettiväinen &mdash; ja viekas kuin kettu, kun tarvitaan. Mutta hänen
+näkö-alansa on tietysti hyvin rajoitettu, ja kaikkea, mitä hän ei ennen
+ole nähnyt, hämmästyy hän sanomattomasti. Ja kaikki mikä hänelle on
+salaperäistä, se on "lääkettä." Hänen tietäjänsä ja noitansa ovat
+"lääkemiehiä", mahtavan soturin puukko on "suuri lääke" ja ensimäinen
+höyrylaiva, joka kulki Mississippi-joella, oli myöskin "lääkettä."
+Lääkettä on niinikään se persoonallinen suojelushenki, jota jokainen
+indiaani aina kantaa muassaan eläimen-nahan muodossa. Ken tämän
+"lääkkeensä" hukkaa, hän on kunniaton. Tarjoo indiaanille mitä hyvänsä,
+hän ei mistäkään hinnasta myy "lääkettänsä." Se &mdash; ynnä tomahawkin ja
+piipun kanssa &mdash; seuraakin häntä hautaan, ja taivaasen.
+&mdash; Uteliaisuudella hän tosin silmäilee sivistyksen tarvekaluja, ja
+hämmästyksellä hän kuultelee matkustavan turkisten-ostajan ja kauppiaan
+kertomuksia idän kalpeiden miesten elämästä; mutta hän ei voi käsittää
+meidän olojemme ihmeitä, ja "valehdella kuin valkoinen mies" on
+indiaanilainen sananparsi.</p>
+
+<p>Alku-asukkaiden jälkeläinen ei voi taipua uusien olojen mukaan, hän ei
+tahdo tarttua auraan eikä asettua vakinaisesti asumaan,<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> hänen
+ilonansa on ainoastaan metsästäjän ja sotilaan elämä, samalla kun
+kalpeanaama supistamistaan supistaa hänen metsästysmaitaan. Punainen
+mies, sanalla sanaan, ei sovi nyky-ajan kultuuri-elämään eikä tahdo
+siitä mitään tietää. Senpätähden juuri on, kun onkin, mahdotonta estää
+Pohjois-Amerikan alku-väestön häviämistä.</p>
+
+<p>Ens' alussa etenkin koki indiaani kyllä, huomattuaan vaarallisen
+asemansa, pitää puoltaan ja ajaa tunkeilevia kuokkavieraita alueeltansa
+taikka ainakin tehdä heille kaikellaista kiusaa, mutta kun kaikki oli
+turhaa, väistyi hän pois. Taipuakseen maan-anastajain elämän-tapaan, oli
+hän liian ylpeä. "Isät" &mdash; sanoi kerran muuan etevä päällikkö
+hallituksen asiamiehille &mdash; "te neuvotte meitä kaivamaan maata ja
+vartioimaan karjaa, mutta me emme tahdo kuulla puhuttavan semmoisista
+asioista. Me olemme kasvaneet puhvelin kanssa ja rakastamme sitä, me
+olemme oppineet olemaan urhoollisia, me tahdomme pystyttää telttamme
+mihin mielemme tekee ja mennä sinne, missä puhveli ruohoa syöpi.
+Armahtakaa meitä ja antakaa meidän mennä." Ja he ovat saaneet mennä.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI.</h2>
+
+<h2>Ranskalaiset Canadassa.</h2>
+
+
+<p>Olemme jo ennen kertoneet, miten Italialainen <i>Giovanni Cabotto</i> vuonna
+1497 <i>englantilaisella laivalla</i> oli uudestaan löytänyt Labrador'in ja
+luultavasti Pohjois-Amerikan koko itärannikon.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> Tämän löydön johdosta
+pitivät Englannin kuninkaat mainittua rannikkoa yksistään heidän maansa
+omaisuutena, &mdash; tietysti laisinkaan huolimatta alku-asukkaiden
+mahdollisesta oikeudesta. Mutta viisikolmatta vuotta myöhemmin etsiskeli
+muuan toinen Italialainen, <i>Giovanni Verazzano</i>, kulkuväylää Kiinaan
+Amerikan pohjoispuolelta ja purjehti silloin <i>ranskalaisilla laivoilla</i>
+pitkin Pohjois-Amerikan itärannikkoa Floridasta New-Foundlandiin saakka,
+tutkien sitä jokseenkin tarkasti. Ja tämän retken johdosta arvelivat
+taasen Ranskan kuninkaat samaa rannikkoa heidän omaisuudekseen.
+Vaatimukset sen omistamisesta jäivät kuitenkin lepäämään sillänsä yli
+puolen vuosisataa. Mutta vuosina 1534 ja 1535 teki Ranskalainen <i>Jacques
+Cartier</i> matkustuksia S:t. Lawrencen mahtavalla joella, joka yhdistää
+Canadan suuret järvet suolamereen, ja kauppa-asemia perustettiin sen
+rannalle. Näille asemille toivat, jäiden lähdettyä keväällä, äärettömän
+lavean sisämaan indiaanit veneillänsä kalliita turkiksia: majavan,
+näädän, suopelikärpän ja muiden metsä-otusten nahkoja; ja Ranskalaiset
+kokosivat lasihelmillä ja muilla joutavilla rihkamatavaroilla, mutta
+ennen kaikkea paloviinalla, laivansa täyteen mitä kalliimpia kaluja. Jo
+sitä ennen oli sama kansa ruvennut harjoittamaan erittäin tuottavaa
+kalastusta New Foundlandin suurilla karilla. Siten oli sillä tärkeät
+edut valvottavana Pohjois-Amerikan täntienoisella rannikolla.</p>
+
+<p>17:nen vuosisadan alussa rupeekin Ranskan hallitus täydellä todella
+asuttamaan tätä aluetta. Mutta samaan aikaan alkaa jo Englantikin pitää
+puoltansa; ja molemmat kruunut jakavat nyt yksityisille tai yhtiöille
+isoja kaistaleita tästä rannikosta.</p>
+
+<p>Pitääksemme nyt ensiksi silmällä Ranskan asutuspuuhia, niin lahjoitti
+siten Ranskan kuningas Henrik Neljäs koko rannikon Delaware-lahdesta
+S:t. Lawrenceen saakka <i>Pierre de Monts</i> nimiselle hugenottilaiselle
+aatelismiehelle. Tällä rannikko-osalla oli silloin nimenä <i>Acadia</i>.
+Pierre de Monts olikin jo ruvennut perustamaan siirtokuntaa Uuden
+Skotlannin länsi-rannalle, kun kuninkaan kuoltua läänitys peruutettiin
+ja annettiin <i>jesuiiteille</i>, jotka perustivat siirtokunnan Mainehen.
+Mutta tämän hävittivät Englantilaiset, ja nyt sai läänityksen haltuunsa
+de Monts'in seuralainen <i>Samuel de Champlain</i>. Tämä mies oikeastaan on
+pidettävä Ranskan vallan perustajana Amerikassa. Hän rakennutti v. 1608
+sille paikalle, jossa nyt mahtava <i>Quebec</i> kaupunki sijaitsee,
+pölkkylinnoituksen ja joukon mökkiä, joista sitten tuo suuri kaupunki
+kasvoikin. Siirtokuntaa nimitti Champlain <i>Uudeksi Ranskaksi</i>, jonka
+sijaan sittemmin vähitellen tuli käytäntöön <i>Canada</i>, minkä nimityksen
+indiaanit olivat Champlain'in uutiskunnalle antaneet. Se merkitsee
+linnoitettua kylää.</p>
+
+<p>Champlain'in siirtolaiset elivät hyvässä sovussa ympäröivien Huron
+indiaanein kanssa ja auttoivat heitä toisella puolen S:t Lawrence-jokea
+asuvia Iroquois-indiaaneja vastaan, jotka olivat Huronien vihollisia.
+Champlain teki monta tutkimusmatkaa maan sisäosiin, etsiskellen &mdash;kuten
+näinä samoina aikoina tunnettu, Hollantia palveleva Englantilainen
+Hudson, Hudson-järven ja Hudson-joen löytäjä &mdash;kulkuväylää pohjoisimman
+Amerikan kautta Tyveneen Mereen ja Kiinaan. Mutta hänen siirtokuntansa
+vaurastui hitaasti. Mitään maanviljelevää väestöä ei ollut; ja se
+kauppaseura, jolle Champlain oli luovuttanut oikeutensa, rakensi
+kaupalle ankarat rajoitukset. Yksin-oikeus-järjestelmä pääsi vallalle,
+ja jesuiitat pitivät huolta siitä, että ainoastaan luotettavia
+katolilaisia pääsi Canadan maalle. Täälläkin olivat siitä huolimatta
+jesuiitit innokkaita lähetyssaarnajia. He tunkeusivat, pari kolme
+erältään, Huron-järven ympärillä asuvien indiaanien keskuuteen, oppivat
+heidän kieltänsä, perustivat kouluja j.n.e., kun äkki-arvaamatta
+Irokeesit hyökkäsivät Huronien alueelle, hävittivät heidän kylänsä ja
+melkein koko kansan sekä tappoivat jesuiitit. Nämä Huronit olivat varsin
+lahjakasta heimoa, harjoittivat maanviljelystäkin ja asuivat
+linnoitetuissa kylissä ja salvatuissa pienissä taloissa, mutta heidän
+heimoyhteytensä oli löyhä. Irokeesit sitä vastoin, joiden sekä
+urhoollisuus että julmuus näinä aikoina oli hyvin tunnettu, olivat
+järjestyneet "kuuden kansan" liitoksi ja vihasivat kovasti Ranskalaisia,
+koska nämä suojelivat Huroneja heitä vastaan. Rajasodissa Ranskalaisten
+ja Englantilaisten kesken pitivätkin he sittemmin tavallisesti aina
+Englantilaisten puolta.</p>
+
+<p>Ludovik XIV ja hänen ministerinsä Colbert kokivat keinotekoisella
+tavalla valaa uutta eloa riutuvaan siirtokuntaan Canadassa. Suurilla
+kustannuksilla kuljetettiin sinne toinen laivanlasti toisensa perästä
+nuorta, voimakasta väkeä kotimaasta, ja avioliittoja suosittiin
+palkintojen kautta. Ei kenkään saanut käydä vetelehtiä naimatta.
+Teollisuutta edistettiin kaikin tavoin, ja maanviljelystä koettiin
+puhaltaa henkiin keski-aikaisen läänityslaitoksen kautta.
+Ludovik kuningas siirti, näet, Canadaan kokonaisen rykmentin
+sotamiehiä, jotka &mdash; kuritettuaan irokeesi-indiaanit &mdash; muunnettiin
+maanviljelijöiksi. Upseerit saivat omakseen isoja maan-aloja, joista
+he lääni-herroina jakoivat osuuksia sotamiehilleen, vasalleilleen.
+Tämän torppa-jäjestelmän kautta kasvoi muutamassa vuodessa ylhäisö
+tilusherroja, joiden maatilat levisivät pitkin Lawrence-joen rantoja.
+Noille rannoille rakensivat vasallitkin talonsa kyläkunnittain, ja ne
+pienet kauppalat &mdash; kadulle päin antavine päätyseinineen &mdash;, joita
+matkustaja usein tapaapi Ala-Canadassa, ovat kaikki tältä ajalta.</p>
+
+<p>Suurten maatilain &mdash; eli, niin sanoaksemme, "hovien" &mdash; herrat olivat
+kuitenkin itse teossa köyhänpuolista väkeä. Nuoremmat pojat rupesivat
+tavallisesti turkisten-pyytäjiksi ja samosivat, pienet alustalaisjoukot
+muassaan, pitkin maata mannerta kauvas länteen päin, Ranskalaisen
+tavallisella iloisuudella kovasti mielistyttäen indiaaneja, joiden
+tyttöjä he usein ottivat vaimoikseen. Siten syntyi sekarotu
+"Canadalaisia", metsänvaeltajia &mdash; coureurs des bois &mdash; ja
+turkisten-pyydystäjiä, joiden romantillinen joukkio oli melkoisena osana
+siirtokunnan asukkaissa.</p>
+
+<p>Canadaa hallitsi nyttemmin kuninkaalliset maaherrat. Mitään
+edustuslaitosta ei koskaan syntynyt. Maaherraa auttoi sivili-asioissa
+"intendentti", joka ynnä jesuiitain kanssa samassa valvoi ja vakoili
+hänen toimiaan. Tämmöinen intendentti oli muiden muassa herra <i>Jean
+Talon</i>, Colbertin aikalainen. Hän tutkitti upseerien, kauppamiesten ja
+metsästäjäin kautta varsin lavealta maita lännessä, Huron-järven
+toisella puolen saakka; ja niinikään tunkeusivat jesuiitit, menetettyään
+lähetyskuntansa Huronien keskuudessa, hänen kehoituksestaan
+Michigan-järven heimojen pariin, joista he puuhasivat itselleen uuden
+valtakunnan alamaisia. Siellä kuulivat jesuiitit puhuttavan muutamasta
+suuresta vedestä kaukana auringon laskuun päin. Mutta näitä kaukaisia
+maan-ääriä joutui tutkimaan jesuiitain tarkoitusten ulkopuolella oleva
+mies, nimittäin kuuluisa Robert Cavelier <i>de la Salle</i>.</p>
+
+<p>Hän oli syntyisin Rouen'in kaupungista, oli nuorena muuttanut Canadaan
+ja asettunut uutisasukkaaksi Montrealin tienoille. Ratkeillen suurten
+järvien erämaita, joissa hän oppi Huronien kielen, kuuli hän eräänä
+päivänä puhuttavan suuresta joesta, joka muka juoksi länteen päin ja
+viimein laski valtamereen. Arvellen sitä kauvan etsityksi kulkuväyläksi
+Tyveneen Mereen ja Kiinaan, lähti hän sitä etsimään ja löysi valtavan
+Ohion, jota alaspäin hän kulki pitkän matkan. Pian selveni hänelle
+kuitenkin ett'ei Ohio vienytkään Kiinaan. Vuonna 1669 tekemällänsä
+matkalla saapui hän, näet, Green bay nimiselle suurelle lahdelle
+Michiganin luoteisrannalla, josta yhtämittainen vesitie viepi
+Illinois-joen läheisyyteen saakka. Tästä eroittaa sitä ainoastaan kapea
+kannas. Alku-asukkailta kuuli nyt La Salle että tuota vesitietä pitkin
+päästäisiin, &mdash; kantamalla veneitä kannaksen poikki &mdash; viikon kestävän
+matkan perästä hirveän suurelle joelle, joka muka virtaili etelään päin
+ja johon Ohiokin laski. Nyt selveni hänelle kaikki. Suuri joki, jonka
+nimen <i>Mississippi</i> hän nyt myöskin ens' kertaa kuuli, ihan varmaan
+laski Mexikon lahteen. Mutta sen tutkimiseen tarvittiin suuremmat varat
+kuin La Sallella oli käytettävissään, ja hän matkusti sentähden
+Parisiin, jossa hän kuninkaalle esitti täydellisen suunnitelmaa koko
+tuon läntisen alueen laskemiseksi Ranskan vallan alle. Siten päästäisiin
+Englantilaisten siirtokuntia Amerikan itärannalla hätyyttämään
+takaapäin. La Salle pyysi saadakseen perustaa linnoituksia minne hyvänsä
+sekä läänitykseksi melkoisen maanalueen Ontario-järven rannalla. Ludovik
+kuningas mieltyi ehdoitukseen ja myönsi kaikki. La Salle ryhtyi toimeen.
+Pian kasvoi Ontarion rannalle Fort Frontenac nimisen linnoituksen ympäri
+kaupunki, jonka asukkaat olivat La Salien alustalaisia. Niagaran luo
+tehtiin toinen linnoitus, joka hallitsi pohjoisiin metsästysmaihin
+vieviä teitä, ja kosken yläpuolelle rakennettiin suurempi laiva.
+Kauppiaat ja jesuiitit, joiden kilpailijana La Salle näillä toimillaan
+esiintyi, katsoivat hänen puuhiaan karsain silmin. Mutta v. 1679 oli hän
+valmiina lähtemään suurelle retkelleen. Jo kuusi vuotta sitä ennen oli
+kuitenkin jo Canadan maaherra Frontenac erään <i>Joliet</i> nimisen kauppiaan
+sekä jesuiiti-isä <i>Marquette'n</i> kautta tutkituttanut Illinois- ja
+Mississippi-joet Arkansasin laskupaikkaan saakka.</p>
+
+<p>La Sallella oli muassaan tarvekaluja linnoitusten ja laivojen
+rakentamista varten. Talven vietti hän Crèvecoeur'in linnoituksessa
+Illinoisin varrella lähellä sitä paikkaa, jossa nyt Chicagon
+jättiläiskaupunki sijaitsee, lähteäkseen sieltä keväällä matkalle. Mutta
+nyt kohtasi häntä monet onnettomuudet. Turkiksilla lastattu laiva, jonka
+hän oli lähettänyt kotiin, joutui haaksirikkoon matkalla, ja hänen
+itsensä marssiessa Fort Niagaran uutta laivaa hankkimaan, nousi
+Crèvecoeuriin jätetty varustusväki kapinaan, hävitti kaikki varastot ja
+lähti tiehensä kotiin. Palatessaan tapasi La Salle ainoastaan uskollisen
+toverinsa, Tonti nimisen Italialaisen, paikalla. Hänen kanssaan kulki
+nyt tutkija, ainoastaan muutamia indiaaneja muassaan, veneillä
+Illinois- ja Mississippi-jokeja alaspäin ja näki eräänä päivänä syksyllä
+v. 1680 Mexikon lahden laineiden välkkyvän heitä vastaan. Ranskan
+kuninkaan kunniaksi antoi hän maalle joen-suun ympärillä nimen
+<i>Louisiana</i> ja valitsi paikan sen vastaiselle pääkaupungille. &mdash;
+Muutaman vuoden perästä tuli La Salle Ranskasta neljällä laivalla ja
+melkoisella joukolla siirtolaisia uudestaan näille tienoille
+perustaakseen siirtokuntaa, mutta Mexikon lahdessa purjehtivat laivat
+huomaamattansa Mississippi-joen suun ohitse ja laskivat rannalle
+nevaiseen seutuun Texas'in rannikolla. Kuumeesen sairastunut La Salle
+lähti veneellä etsimään joen-suuta, mutta tällä matkalla murhasi hänet
+maaliskuun 19 p:nä 1689 kapinoitseva miehistö, hänen 45 ikävuodellaan.
+Hänen alkamaansa yritystä ei kyennyt kenkään jatkamaan, eikä Ranskalla
+siihen aikaan ollut varojakaan tällaisiin tarpeisin. Joukko linnoituksia
+rakennettiin kuitenkin pitkin Mississippi-joen vartta. Missourin
+laskupaikkaan olivat jo La Salle ja Tonti perustaneet S:t. Louis nimisen
+linnoituksen, ja Canadalaiset upseerit rakensivat nyt Huron ja
+Erie-järvien väliselle salmelle Detroit'in sekä kauvas etelään
+Natchez'in. Nouvelle Orléans, sittemmin New Orleans, perustettiin 17
+sataluvun alulla, mutta vietti kauvan jokseenkin kituvaa elämää, kuten
+yleensäkin Ranskan siirtokunnat etelässä, &mdash; jopa pohjosessakin,
+verraten esim. Englannin uutisasutuksiin. Tämän valtakunnan haltuun
+olikin kerran Ranskalaisten koko ääretön alue Pohjois-Amerikassa
+joutuva, kuitenkin vasta veristen sotien kautta, joista alempana annamme
+kertomuksen. Näissä sodissa toimitti varsin tärkeää osaa muuan
+ranskalainen siirtokunta, jonka tässä vielä mainitsemme, nimittäin
+<i>Montreal</i>. Se sai alkunsa pari vuosikymmentä Quebec'in perustamisesta
+muutaman hurskaan seuran kautta, joka S:t. Lawrence-joessa olevalle
+saarelle, jossa se vieläkin &mdash; nyt suurena kaupunkina &mdash; sijaitsee, oli
+perustanut sairastalon ja koulun indiaanien lapsia varten. Montrealissa
+järjestettiin sodan aikana ne joukot, jotka tuon tuostakin kävivät
+havittelemassa Englantilaisten siirtokuntia.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII.</h2>
+
+<h2>Itäisen rannikkoalueen asutus.</h2>
+
+
+<h3>1. Virginia.</h3>
+
+
+<p>Vaikka Englannin kuninkaat jo Giovanni Cabotton matkustuksista asti
+pitivät Pohjois-Amerikan itärannikkoa omanaan, kului kuitenkin
+kokonainen vuosisata, ennenkun Englantilaisten puolelta ruvettiin
+hommaamaan sen asuttamista. Mutta vihdoin, v. 1587, pani naiskuningas
+Elisabetin suosikki, yritteliäs merenkulkija ja valtiomies <i>Walter
+Raleigh</i>, suurenmoisen retkikunnan menemään näille tienoille, ja se
+saikin perustetuksi siirtokunnan, jolle nuoren hallitsijattaren
+kunniaksi annettiin nimi <i>Virginia</i>, s.o. Neitsytmaa. Sillä nimityksellä
+tarkoitettiin alkuansa koko rannikko-kaistaletta Delaware-lahdesta
+Floridaan asti, vaikka tämä ensimäinen siirtokunta sijaitsikin vain
+pienellä alueella nykyisen Pohjois-Carolinan rannikolla. Se kuitenkin jo
+muutaman vuoden perästä tykkänään hävisi, erittäinkin niiden
+väkivaltaisuuksien johdosta, joita uutisasukkaat harjoittivat indiaaneja
+kohtaan; ja Raleigh joutui taloudelliseen häviöön. Tältä ajalta on
+kuitenkin muistettava se lähetys, jonka englantilainen merisankari
+<i>Francis Drake</i> toimitti Virginiasta Walter Raleighin luo Irlantiin,
+nimittäin muuan näöltään vähäpätöinen juurikasvi, joka Draken mielestä
+sopisi viljeltäväksi Euroopassa, &mdash;<i>maaperuna eli potaati</i>.</p>
+
+<p>V. 1607 uusittiin asutus-yritys Virginiassa. Kuningas Jaakko I Stuart
+jakoi silloin koko alueen Floridasta Canadaan kahden kauppaseuran
+kesken, jotka saisivat maan asuttaa. Vastaisille asukkaille luvattiin
+muun muassa täydellinen verovapaus. Toinen näistä seuroista,
+Londonilainen, lähettikin jo samana vuonna joukon siirtolaisia siihen
+osaan Virginiaa, jolla nyt erittäin on tämä nimi. Se on suuren
+Chesapeak-lahden länsi-rannikko. Lahteen laskee koko joukko mukavia
+jokia, maa on erittäin hedelmällistä ja ilmanala melkein troopillinen.
+Palmut, puuvillakasvi ja sokuriputki viihtyvät oivallisesti. Tänne,
+James-virran rannoille, asettuivat uutisasukkaat ja perustivat Jamestown
+(Jaakonkaupunki) nimisen kaupungin. He eivät kuitenkaan olleet
+tavallista uutisasukas-väkeä, vaan paraasta päästä entisiä sotilaita ja
+merisissiä, rohkeita, hurjapäisiä uskalikkoja, joita kullanhimo oli
+tänne houkutellut. Vaivaloinen kuokkatyö ei heitä miellyttänyt. Koko
+siirtokunta olikin jo rappiolle joutumassa, sekä puutteen ja sisällisen
+eripuraisuuden että indiaanien hyökkäysten kautta; mutta silloin tuli
+apuväkeä Euroopasta, ja jo ryhdyttiin tosi-työhön. James- ja
+Potomac-jokien varsille syntyi ensimäiset tupakka- ja puuvilla-maat.
+Tupakka oli kuitenkin ens'aikoina etevimpänä "viljalajina." Sitä
+käytettiin paremman puutteessa rahanakin. Niinpä ostivat naimahaluiset
+miehet 75 tupakka-kilolla itselleen kukin aviosiippansa niistä 150
+naisesta, jotka tänne ensiksi tulivat. Ja uusia asukkaita tulikin toinen
+laivalasti toisensa perästä, nytkin yhä vielä suurimmaksi osaksi
+nuorempia poikia varakkaista englantilaisista maakartano-perheistä,
+jotka ottivat viljelläkseen isoja maan-aloja. Ens' alussa käyttivät he
+kyllä valkoihoisia työläisiä, mutta jo v. 1619 toi eräs hollantilainen
+laiva <i>ensimäisen lastin neekeri-orjia</i> Virginiaan, &mdash; ja siitä saakka
+pysyi orjuus siellä kotimaisena laitoksena meidän miespolveemme asti.
+Mutta rotu, josta ei käynyt orjia tekeminen, oli Pohjois-Amerikan ylpeä
+alkuväestö. Sitä kuitenkin monella tavalla ahdistettiin, ja häpeällistä
+väkivaltaa tehtiin tuon tuostakin. Katkera viha vieraita vastaan sai
+viimein, vuonna 1622, seudun indiaanit yhtymään suurempaan liittoon ja
+äkki-arvaamatta hyökkäämään uutisasukkaiden kimppuun. 1,300
+Euroopalaista sanotaan tässä menettäneen henkensä. Mutta tämä tappio ei
+laimentanut asutus-intoa, ja siirtokunta vaurastui vaurastumistaan, yhä
+uusien joukkojen tulvaillessa Englannista. Ensiksi hallitsi sitä melkein
+yksinvaltainen maaherra emämaasta, mutta pian vaativat ja saivat
+uutisasukkaat edustuslaitoksen, joka tiesi pitää heidän puoltansa
+kuvernöörejä vastaan, niin että he ennen vuosisadan loputtua jo itse
+teossa hallitsivat itseänsä. Siitä huolimatta olivat Virginialaiset
+kuningasmielisiä, ja Englannin kansalaistaistelussa pitivät he Stuartien
+puolta. Englannin valtiokirkkoa he niinikään kannattivat. Uskonnollista
+vapautta ei mahtunut Virginiaan. Se oli, kun olikin, ylimysvaltainen
+siirtokunta, uskollinen kopio emämaasta parlamentineen piispoineen.
+Kasvimaallaan, plantagellaan, eleli Virginian kartanon-herra perheensä
+ja mustien palvelijansa keskellä kunnianarvoisan patriarkan elämää, piti
+suurta "hovia", harjoitti urheilua ja valvoi kreivikuntansa hyötyä.
+Amerikan kansanmielinen yhteiskuntalaitos ja uskonnollinen vapaus siten
+ei ole taiminut Virginian maassa, vaan muualla; mutta sen reippaista ja
+ylpeistä isännistä polveutuivat ne miehet, jotka sittemmin ajoivat
+perille Amerikan itsenäisyyden.</p>
+
+
+<h3>2. Uusi Englanti.</h3>
+
+<p>Amerikan uskonnollisen ja kansallisen vapauden kehtona on pidettävä se
+kulmikas rannikkokaistale, joka molemmin puolin Cod-nientä ulottuu
+Massachussetts-lahden pohjois-päästä New Yorkin lähelle saakka ja jolla
+jo vanhastaan on ollut nimenä <i>Uusi Englanti</i>. Tälle rannikolle
+muodostuivat ne yhteiskunnat, joiden vapaita laitoksia Yhdys-Valtain
+perustuslaki jäljittelee. Kertokaamme tässä lyhyesti miten tämä
+uutisasutus tapahtui.</p>
+
+<p>Joulukuu 16 p:nä 1620 purjehti Cod-niemen muodostamaan lahteen <i>The
+mayflower</i> (toukokukka) niminen laiva, tuoden muassaan 102 siirtolaista,
+miehiä, naisia ja lapsia. Se tuli Hollannista, mutta siirtolaiset olivat
+kuitenkin enimmäkseen köyhiä maalaisia Pohjois-Englannista, jotka
+Englannin valtiokirkon harjoittamien vainojen tähden olivat paenneet
+Hollantiin ja siellä jonkun aikaa oltuansa päättäneet ruveta
+rakentelemaan uutta kotia valtameren toiselle puolelle. Mainitun lahden
+lounais-kulmaan pistää pieni poukama länteen päin. Siinä nousivat he
+maalle, sittenkun kuitenkin kaikki, kokoontuneina laivan-kannelle,
+olivat kiittäneet Jumalaa onnellisesta matkasta ja hyväksyneet
+kirjallisesti laatimansa siirtokunta-säännön, jonka perustuksena oli
+täydellinen itsehallinto ja kaikkein yhdenvertaisuus. Johtavia miehiä
+heidän joukossaan olivat Brewster, Bradford, Winslow ja Carver, joiden
+nimet vieläkin elää kiitollisessa muistossa Uuden Englannin asukkaiden
+kesken. Jo Hollannissa ollessaan olivat nämä "<i>pyhät vaeltajat</i>", &mdash;
+kuten heitä nimitettiin &mdash;keskenään yhtyneet vapaasen, kirkolliseen
+yhteiskuntaan. Nyt astuivat he kapineineen rannalle ja rakensivat
+itselleen vähäisiä hirsimökkiä talven turvaksi. Uutis-paikka sai
+nimekseen Uusi Plymouth, <i>New Plymouth</i>.</p>
+
+<p>Seudun indiaanit &mdash; Pokanoketit &mdash; tervehtivät heitä ystävällisesti.
+Ensimäinen, joka tuli heidän kyläänsä asti, puhutteli tulokkaita
+englannin-kielellä, lausuen: "Terve tultuanne, Englantilaiset!" ja
+kertoi jo ennenkin tavanneensa heidän maamiehiään, joita kävi
+kalastelemassa Penobskot-joen suussa. Miehen nimi oli Samoset. Pian toi
+hän muassaan toisenkin englannin-kieltä taitavan indiaanin, nimeltä
+Sqvanton, joka kauvan aikaa oli palvellut yksityisen miehen luona
+Londonissa. Sqvantonin välityksellä tekivät uutisasukkaat sitten
+varsinaisen sopimuksen Pokanoketien päällikön, Massasoitin, kanssa, ja
+näiltä ostettiin maa-ala lähinnä lahtea. Ystävällistä väliä kesti sitten
+Massasoitin kuolemaan saakka v. 1661.</p>
+
+<p>Mutta ens' alussa sai nuori siirtokunta kuitenkin kovat kohtalot kokea.
+Ruokavarain puute ja tottumattomuus ilmanalaan vei enemmän kuin puolet
+siirtolaisista manalan majoihin. Toiset kuitenkin jotenkuten kestivät,
+kunnes muokatusta maasta saatiin parempi sato ja apua tuli emämaasta.</p>
+
+<p>Suuri joukko <i>puritaaneja</i>, uskonsa tähden vainottuja kansalaisia,
+joiden joukossa oli melkoinen määrä varallisiakin perheitä, muuttivat
+kotijumalansa uuteen maahan Massachussets-lahden rannalla, saatuaan sitä
+ennen kruunulta vapauskirjan eli n.s. <i>kartan</i>, joka antoi heille
+oikeuden järjestää hallituksensa miten itse mielivät. Kahtena eri
+retkikuntana, vuosina 1629 ja 1630, purjehtivat he valtameren poikki ja
+perustivat <i>Massachusets' bay</i> (M.-lahti) nimisen siirtokunnan, johon
+tulivat kuulumaan kaupungit Boston, Salem ja Portsmouth. Hekin
+järjestivät yhteiset asiansa täydellisesti tasavaltaisten kaavojen
+mukaan, tunnustaessaan kuitenkin emämaan yliherruutta. Tämä siirtokunta
+vaurastui vaurastumistaan kalastuksen ja kaupan kautta, ja uusia
+uutisasukkaita tulvaili tulvailemistaan sen alueelle. Pian perustettiin
+opetuslaitoskin, jossa koko siirtokunnan kasvavalle nuorisolle annettiin
+maksuton ja yhtäläinen tiedollinen kasvatus. Se oli Amerikan ensimäinen
+<i>vapaakoulu</i> Cambridgessä lähellä Bostonia, ja siitä sukeutui sitten
+Uuden maailman etevin oppilaitos, kuuluisa <i>Harvardin yliopisto</i>.</p>
+
+<p>Siten olivat New Plymouth ja Massachusetts' bay antaneet Amerikalle, sen
+yhteiskunnallisen elämän perustukseksi, itsehallinnon ja vapaakoulut;
+mutta vielä puuttui uskonnollinen vapaus.</p>
+
+<p>Massachusetts'in uutisasukkaat, vaikka itse olivat kärsineet paljon
+emämaan valtiokirkon vainoista, eivät puolestaan kärsineet alueellansa
+muita kuin omia uskolaisiaan. Siirtokunta oli itse teossa joteskin
+ahdasmielinen hierarkiia, pappisvalta, jonka innokkaat paimenet
+valppaasti valvoivat ett'ei mitään mustaa lammasta päässyt pujahtamaan
+sisään heidän puhtaasen laumaansa.</p>
+
+<p>Silloin tuli v. 1630 muutamassa siirtolaislaivassa Bostoniin eräs nuori
+pappismies, <i>Roger Williams</i>. Hänenkin oli täytynyt jättää
+isänmaansa uskonnollisen vapaamielisyytensä tähden, ja hän toivoi nyt
+Uudessa maailmassa saavansa ajatella ja saarnata täydellistä
+omantunnon-vapautta. Mutta Williams erehtyi. &mdash; Englannissa oli toinen
+lahkokunta toisensa perästä ajanut hänet keskuudestaan, koska hänen ei
+sopinut noudattaa mitään rajoittavia määräyksiä uskon-asioissa. Kaikki
+ne muka kannattivat omantunnon-vapautta, mutta ainoastaan saadakseen
+tämän peri-aatteen turvissa vainota toisin-ajattelevia. Williams vaati
+ett'ei mikään valta saa puuttua toisen uskonnollisiin asioihin. Ihmisen
+suhde Jumalaan on hänen oma asiansa. Ketään ei saa pakoittaa käymään
+kirkossa, jonka uskonkappaleita hän ei tunnusta; ketään ei saa pakoittaa
+maksamaan kymmenyksiä papistolle, jonka opinkappaleita hän ei tunnusta.
+Se on väkivaltaa. Ajatelkoon itsekukin mitä tahtoo autuutensa asiassa.
+Maallinen valta on maallisia asioita varten. &mdash;</p>
+
+<p>Tätä oppia ei nyt kuitenkaan Williams saanut julkisesti tunnustaa edes
+Massachusettsissakaan. Täydellistä omantunnon-vapautta oli olemassa
+yhtävähän tällä kuin toisellakaan puolen valtamerta. Salem'in asukkaat
+pitivät häntä vähän aikaa pappinaan, mutta hän kun pelkäämättä ja
+vilpittömästi tuomitsi vallanpitäjäin sekaantumista uskon-asioihin,
+täytyi hänen täälläkin pistää pillinsä pussiin ja lähteä tiehensä.</p>
+
+<p>Williams'in täytyi paeta pois erämaahan, jossa hän kauvan harhaili
+metsissä, kunnes vihdoin vilpittömät indiaanit Cod-niemen tienoilla
+ottivat hänet turviinsa. Nämä ihmiset, jotka, sivumennen sanottu, ovat
+osoittaneet rakastavansa vapautta enemmän kuin henkeä ja elämää,
+kohtelivat tätä kaikkein sivistyneiden yhteiskuntain hylkyä
+erinomaisella ystävyydellä, antoivat hänelle viljeltäväksi kappaleen
+maata suuren Narragansett-lahden rannalla, länteen päin Cod-niemestä, ja
+Williams puolestaan rupesi heidän opettajakseen. Miantonomoh oli näiden
+kelpo indiaanien heimokunnan päällikön nimi. Hänen suostumuksellaan
+perusti nyt Williams yhdessä muutamain salemilaisten ystäväin kanssa
+uutiskunnan, joka sai nimekseen <i>Providence</i>, kukoistavan <i>Rhode
+Island-valtion</i> ensimäinen alku.</p>
+
+<p>Tänne mahtui kaikki uskonnot. Maallinen valta ei vähintäkään sekaantunut
+ihmisten uskon-asioihin. Samassa rakennettiin myöskin kansallis-vapaus
+mitä laveimmalle perustukselle: jokainen, ken maksoi pienen,
+vähäpätöisen kunnallismaksun, oli äänivaltainen.</p>
+
+<p>Vuonna 1638 syntyi saarelle Narragansett-lahdessa, varsinaiselle Rhode
+Island'ille, toinen siirtokunta, jonka alkuperä on yhtä merkillinen.
+Joukko pakolaisia, jotka, kuten kvääkärit, uskon-asioissa eivät
+tunnustaneet muuta ohjenuoraa kuin omantunnon äänen, saapui, näet, tänne
+ja asettui indiaanien suostumuksella Williamsin uutiskunnan viereen.
+Retkeläisten johtajana oli muuan nainen, nimeltä <i>Anna Hutchinson</i>. Koko
+saaresta maksettiin Miantonomoh'lle muutama pari silmälasia.</p>
+
+<p>Williams'in ja Hutchinson'in uutiskunnat pian yhdistyivät ja saivat
+johtajainsa toimesta emämaasta "kartan", joka turvasi tämän tällä tavoin
+muodostuneen yhteiskunnan valtiollisen ja uskonnollisen vapauden. Ja
+tämä vapaa siirtokunta viihtyi ja menestyi hyvin, monen pahan ennustajan
+häpeälle saattaen. Asukkaiden varallisuus kasvoi kasvamistaan
+esteettömän yritteliäisyyden kautta. Kaikenlaiset uskokunnat: hugenotit,
+katolilaiset, kvääkärit, anabaptistit, jopa suuri joukko juutalaisiskin,
+jotka olivat saaneet matkapassinsa Espanjasta, toivat kotijumalansa
+tänne; ja kokemus pian osoitti että sopu sijaa antaa, kun ei toinen
+toisen oikeutta loukkaa. &mdash; Roger Williams eli pitkään ikään
+siirtokunnan kunnioitettuna isänä ja neuvonantajana, luottaen
+kuolemaansa saakka kylvämänsä siemenen voimaan. Ja hyvin se siemen
+itikin. Sadan vuoden perästä tuli uskonnollinen vapaus, semmoisena kuin
+sitä oli toteutettu näissä molemmissa uutiskunnissa, yhdeksi
+kulmakiveksi Amerikan unionin valtiosäännössä.</p>
+
+<p>Massachusetts'ista lähetettiin varhain uutisasukkaita erämaihin idässä
+ja etelässä. Uutiskunnat <i>New Haven</i> ja <i>Connecticut</i>, Rhode Island'ista
+länteen päin, syntyivät sillä tavoin. Ne yhdistettiin sittemmin nimellä
+<i>Connecticut</i> ja saivat samallaisen vapauskirjan kuin Rhode Island. <i>New
+Hampshire</i>, johon silloin kuului myöskin nykyisen <i>Vermontin</i> valtion
+alue, muodostui Massachusettsilaisten kautta Pohjosessa; ja <i>Maine</i> oli
+jo sitä ennen välittömästi Massachusetts'in aluetta, johon muutaman
+vuosikymmenen kuluessa niinikään vanhin uutiskunta, New Plymouth,
+yhdistettiin.</p>
+
+<p>Indiaanein kanssa olivat nämä siirtokunnat ens' alussa eläneet hyvässä
+sovussa, mutta vähitellen, mikäli uutisasutus levisi ja anasti ainetta,
+kävi heidän välinsä kitkeräksi, ja arkatuntoiset indiaanit, jotka eivät
+voineet kärsiä muukalaisten vaativaa kopeutta, hyökkäsivät milloin
+mistäkin sattuneesta syystä yksinäisten uutistalojen kimppuun ja
+tappoivat niiden asujamet. Viimein, kun tietysti uutisasukkaat
+puolestaan kävivät miehissä kostamassa, yhdistyivät kaikki
+indiaani-heimot näillä tienoin lujaksi liittokunnaksi, jonka johtajaksi
+tuli yllämainitun Massasoitin urhokas poika, Filippo Pokanoketilainen &mdash;
+kuningas <i>Filippo</i>, kuten untisasukkaat häntä nimittivät &mdash;; ja nyt
+alkoi kauhea hävityssota kiittämättömiä kalpeanaamoja vastaan.</p>
+
+<p>Tämä alku-asukkaiden yritys vaikutti että eri uutiskuntain asukkaat
+puolestaan yhdistyivät liittoon yhteistä puolustusta varten, ja sillä
+tapaa syntyi v. 1643 ensimäinen unioni näiden siirtokuntain kesken. Se
+sai nimekseen <i>Uuden Englannin Yhdys-Vallat</i>, &mdash; kesti kuitenkin
+ainoastaan neljäkymmentä vuotta. Pitkällistä, katkeraa, veristä sotaa,
+jonka aikana siirtokunnat kovasti kärsivät, käytiin, kunnes kuningas
+Filippon surmasi muuan indiaani; ja hänen manalassa maatessaan joutuivat
+jo Uuden Englannin indiaani-heimot joko kokonaan hävitetyiksi taikka
+sysätyiksi pois muukalaisten tieltä kauvemmas länteen päin,
+aarniometsäin syvyyteen. Julkinen sota taukosi vuonna 1676, mutta jätti
+jälkeensä kummallekin puolen katkeran koston-tunteen.</p>
+
+<p>Uuden Englannin siirtokunnissa vallitsi aina ja kaikissa sama
+kansanvaltainen yhdenvertaisuus ja itsehallinnon peri-aate.
+Uutisasukkaat valitsivat itse maaherransa ja hänen neuvoskuntansa
+jäsenet sekä lainsäätävän kokouksen, tavallisesti ainoastaan yhdeksi,
+korkeintaan kahdeksi vuodeksi. Uskonnollisessa lainsäädännössä noudatti
+kuitenkin ainoastaan Rhode Island täydellistä vapautta.</p>
+
+
+<h3>3. Uusi Alankomaa.</h3>
+
+<p>Uuden Englannin ja Virginian välille oli jäänyt lavea, asutukselle avoin
+maa-alue, joka ulottui Connecticutista pohjosessa Marylandiin etelässä.
+16 sataluvun keskipalkoilla oli se vielä yksistään metsästävien
+indiaanein hallussa. Mahtavat joet, Hudson, Delaware, Susquehanna,
+vyöryttivät vesiään sen lävitse, ja Alleghany-vuorten itäpuolella oli
+suuret, hedelmälliset tasangot. Tätäkin edullista rannikkoa pitivät
+tietysti Englantilaiset omanaan, ja n.s. Plymouth-seura oli saanut
+oikeuden sen asuttamiseen. Mutta sukkelampi kilpaveli oli jo ennättänyt
+Plymouth-seuran edelle.</p>
+
+<p>Mainio löytöretkeiliä <i>Henry Hudson</i> oli Hollannin palveluksessa
+tutkinut ja kulkenut sitä suurta jokea, joka on saanut pitää hänen
+nimensä. Ja tänne, Hudson-joen rannalle, perustivat Hollantilaiset v.
+1621 kauppapaikan, nimeltä Fort Orange, johon indiaanit toivat kalliita
+turkiksiaan. Viisi vuotta myöhemmin syntyi sitten joen suuhun, sille
+pienelle saarelle, jossa New York nyt sijaitsee, hollantilainen
+uutiskunta <i>Uusi Amsterdam</i>. Siirtomaa kokonaisuudessaan sai nimekseen
+<i>Uusi Alankomaa</i>.</p>
+
+<p>Uuden Amsterdamin sija oli erinomattain edullinen. Meren myrskyiltä
+suojelee sen satamaa pitkä ja suuri Long Island (Pitkä saari), ja
+kulkuneuvot kaikille suunnille ovat mitä mukavimmat ajatella saattaa.
+Pienestä kaupunki-saarestaan, jonka indiaanilainen nimi oli Manhattan,
+maksoivat Hollantilaiset alku-asukkaille ostohinnaksi noin
+140 Suom. markkaa. &mdash; Minkähän arvoinen se nyt olisi mahtavine
+maailman-kaupunkineen?</p>
+
+<p>Ei aikaakaan, ennenkun vähäinen paikkakunta, jossa ens' aluksi oli
+ainoastaan kymmenkunta olkikattoista tölliä ja ampumarei'illä varustettu
+pieni hirsitalo (blockhouse), rupesi kovasti vaurastumaan väkiluvussa ja
+varallisuudessa. Viisaasti kyllä avasivat Hollantilaiset siirtokuntansa
+kaikille kansallisuuksille ja uskonnoille. Puritaanit, hugenotit,
+katolilaiset, juutalaiset, kaikki saivat esteettömästi asettua maahan.
+Mutta maalliset yhteiskunta-olot vaikeuttivat siirtolaisten viihtymistä.
+Maaherrat hallitsivat omavaltaisesti, ja kaikki viljelysmaat jaettiin
+muutamain vähälukuisten maanomistajain kesken, joiden alustalaisina
+varsinaiset maanviljelijät tuskin olivat tavallisia maaorjia paremmat.
+Hätätilan uhatessa vallanpitäjät sentähden eivät voineet odottaa mitään
+voimallisempaa kannatusta väestön puolelta. Kun siis Englantilaiset,
+uusien vanhoja vaatimuksiaan rannikon omistamisesta, v. 1664 lähettivät
+laivaston Uuteen Amsterdamiin, joutui koko siirtokunta pitemmittä
+mutkitta valloittajan saaliiksi.</p>
+
+<p>Sitä aluetta, joka silloin tuli Englantilaisten omaksi, oli, paitsi
+nykyinen valtio New York, myöskin nykyinen New Jersey, jonka niinikään
+Hollantilaiset olivat ensiksi asuttaneet, sekä samaten se meille
+Suomalaisillekin kallismuistoinen siirtokunta, josta nyt otamme
+puhuaksemme, nimittäin:</p>
+
+
+<h3>4. Uusi Ruotsi.</h3>
+
+<p>New Yorkin ja Marylandin väliseltä rannikkomaalta laski lavealla
+lahdella valtamereen Delawaren kaunis joki, indiaanien Poutaxat. Eräänä
+päivänä maaliskuun alussa vuonna 1638 purjehti sen suusta sisään kaksi
+laivaa, täynnään matkalaisia, jotka toivoloistoisin silmin katselivat
+ympärilleen. Aukeni siinä heidän edessään lavea laakso, jota korkeat,
+metsää kasvavat kukkulat ympäröivät, ja sen halki väreili, niin kauvas
+kuin silmä kannatti, joen hiljainen juova. Sieltä täältä sivulta päin
+lirisi emävirtaan pienempiä puroja, joiden kirkas vesi välkkyi niin
+viehättävänä kevät-auringon loistaessa. Ja olipa matkalaisten vasemmalla
+puolen rannalla erittäinkin miellyttävä maisema, &mdash;metsineen,
+kukkuloineen, laaksoineen ja lirisevine puroineen. Se muodosti vähäisen
+niemimaan. Ja "he laskit laivansa rannalle, kävit maalle astumaan".
+Paikka sai heiltä nimekseen: Paratiisi-niemi.</p>
+
+<p>Nämä matkalaiset tulivat Ruotsista. Oli, näet, täälläkin halu ja into
+herännyt ottamaan osaa muun maailman suuriin yrityksiin valtamerten
+takana, ja jo Kustaa toinen Aadolf oli puuhaillut kauppayhtiötä, jonka
+tuli toimia kaikissa maan-osissa, siten myöskin Amerikassa. Tänne oli
+perustettava ruotsalais-saksalainen siirtokunta &mdash;turvapaikaksi kaikille
+vainotuille kristityille. Eikä saisi siinä siirtokunnassa koskaan mitään
+orjuutta olla. &mdash; Kuninkaan kaaduttua Saksan suuressa sodassa, raukesi
+tuuma toistaiseksi tyhjiin; mutta pari kolme vuotta myöhemmin tuli
+<i>Peder Minuit</i>, Hollantilaisten virkaheitto maaherra Uudessa
+Amsterdamissa, Ruotsiin ja ehdoitti kansleri Axel Oxenstjernalle
+siirtokunnan perustamista Delawaren rannalle. Seuraus olikin että tuuman
+toteuttamista varten syntyi ruotsalais-hollantilainen yhtiö, ja tämän
+kaksi laivaa <i>Kalmar Nyckel</i> ja <i>Gripen</i> ne nyt oli, jotka ankkuroivat
+Paratiisi-niemen rantavedessä. Seutu, johon matkalaiset täten
+asettuivat, oli viljelyksen puolesta peräti autio, oli erämaa, mutta
+asujamia siellä kuitenkin kuljeskeli, nimittäin minqua-heimon
+indiaaneja. Näiltä osti Minuit pitkän maakaistaleen, joka kauppakirjan
+mukaan ulottui joen suusta nykyiseen Trenton'iin asti, &mdash; lähes 20 suom.
+penikulmaa. Itäiseltäkin puolen Delawarea ostettiin sitten rannikkomaa
+lähinnä joen-suuta, niin että purjehdus merestä sen sisään kävi 8
+penikulmaa ruotsalaisen alueen läpi. Pienen kylkijoen päähän, noin 6
+penikulmaa Delawaren laskupaikoilta, rakennettiin linnoitus, s.o.
+ampumarei'illä varustettu hirsitalo ynnä muutaman mökin kanssa. Se sai
+nimekseen <i>Kristiina</i>, Ruotsin nuoren naiskuninkaan kunniaksi. Paikalla,
+jolla tämä ensimäinen ruotsalainen uutiskunta majaili, sijaitsee meidän
+päivinämme Wilmington, suurin kaupunki Delaware-valtiossa.</p>
+
+<p>Indiaanein kanssa eli nuori siirtokunta alusta alkaen hyvässä sovussa,
+noudattaen oikeuden ja inhimillisyyden käskyjä heitä kohtaan. Pian
+joutuikin sentähden tuottava turkisten-kauppa melkein yksinomaan
+Ruotsalaisten käsiin. Majavan-nahkoja sekä sen ohessa tupakkaa saivatkin
+sittemmin melkein joka vuosi Ruotsista lähetetyt laivat siirtokunnasta
+vietäväkseen. Mutta ell'ei indiaanein puolelta mikään vaara uhannut,
+niin tuli sitä sen sijaan toisaalta päin. Minuit oli vakuuttanut että
+maakunta molemmin puolin Delawarea muka oli vapaata. Mutta itse teossa
+väittivät sitä omakseen sekä Hollantilaiset että Englantilaiset, ja jo
+v. 1638 julistutti hollantilainen kuvernööri Uudessa Amsterdamissa,
+Wilhelm Kleist, epäyskirjan, jossa kiellettiin Ruotsalaisten oikeus
+asettua näille maille. Sitä paitse olivat Hollantilaiset Delawaren
+itäiselle rannalle, vastapäätä Schuyilkill-jokea, rakentaneet
+linnoituksen, nimeltä Nassau, ja vaativat itselleen senkin nojassa ja
+turvissa omistusoikeuden koko Delaware-laaksoon. Ruotsalaiset maaherrat
+toivat Ruotsinvallan puolustukseksi esiin indiaanilaiset kauppakirjat;
+mutta Hollantilaisilla oli, heilläkin, puolestaan heti näyttää ihan
+samallaiset, joissa oli samat indiaanilaiset puumerkit kuin riitaveljen
+kauppakirjoissa. Ilmeistä vihollisuutta ei vielä kuitenkaan syttynyt,
+mutta katkera kiukuntila kuitenkin naapurusten kesken vallitsi, ja
+siitäpä viimein puhkesi julkinen kähäkkä, joka vaikutti Ruotsin vallan
+kukistumisen Delawaren rannoilla.</p>
+
+<p>Peder Minuit'in jälkeen, joka jo muutaman vuoden perästä joko kuoli
+Kristiinassa taikka lähti siirtokunnasta pois (tiedot ovat vaillinaiset)
+hallitsi sitä luutnantti Mauno Kling ja hänen perästään luutnantti
+Pietari Hollender, kunnes v. 1642 Ruotsin kruunu, joka nyt oli
+varsinaisena osakkaana yhtynyt yritykseen, lähetti kuvernööriksi <i>Johana
+Printz</i> nimisen everstiluutnantin, vanhan sotakarhun 30-vuotisesta
+sodasta. Tämän herran kanssa ei ollut leikkimistä. Hän piti ankaraa
+kuria itse siirtokunnassa, ja sekä Hollantilaiset että Englantilaiset
+saivat häneltä oppia pitämään Ruotsin valtaa kunniassa. Kirjoituksissaan
+hollantilaisille kuvernööreille käytti hän käskevää kieltä ja ymmärsi
+pontevilla toimillaan sulkea Hollantilaiset kokonaan pois laivakulusta
+joella ja kaupasta minqva-indiaanien kanssa. Tätä varten rakennutti hän
+koko joukon linnoituksia ja kauppa-asemia pitkin Delawaren ja
+Schuyilkill-joen varsia. Kolme penikulmaa Kristiinaa yläpuolelle,
+Tenackongh eli Tinicum nimiselle saarelle joessa, syntyi siten <i>Uusi
+Göteborg</i>, jonne Printz itse asettui asumaan kartanoonsa Printzenhofiin,
+joka sitten kauvan pysyi hänen perheensä hallussa. Sen ympärille sekä
+rannalle vastapäätä etevimmät siirtolaisetkin pesänsä tekivät. Muhkea
+puinen kirkko niinikään kaunisti tätä paikkaa. Vastapäätä
+hollantilaisten Nassau-linnoitusta, Schuylkill-joen suuhun, rakennettiin
+<i>Uusi Korsholm</i>. Siltä paikalta meidän päivinämme Filadelfian kaupungin
+komeat rakennukset kohoavat. Schuylkill oli indiaanien maahan johtavana
+suurena kauppaväylänä. Sen tähden perusti Printz sen varrelle kaksi
+puulinnoituksilla varustettua kauppapaikkaa: <i>Wasa</i> ja <i>Mölndal</i>.
+Viime-mainittuun tehtiin ensimäinen vesimylly. Penikulman matkan päässä
+Göteborgista alaspäin sijaitsi <i>Upland</i> niminen linnoitus.</p>
+
+<p>Hieman alempana Uplandia oli <i>Finland</i> (Suomi), ja siinä asuivat yhdessä
+Suomalaiset.<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> Paikan nimenä on meidän päivinämme "Marcus Huck".
+Uuteen Ruotsiin siirtyneistä Ruotsin alamaisista oli, näet, melkoinen
+osa meidän kansalaisiamme, vaikk'ei tiedetä aivan kuinka paljon. Ei
+liioin voi varmuudella päättää milloin ensimäinen siirtolaisparvi
+Suomalaisia tänne saapui. "Kalmar Nyckel" ja "Gripen" niitä ei ainakaan
+vielä tuonut, tuskinpa sitten vielä pariin vuoteen mikään
+siirtolaislaiva. Vasta myöhemmin, kun emämaassa kävi vaikeaksi saada
+ihmisiä tänne muuttamaan, ryhdyttiin &mdash; kuten ruotsalaiset lähteemme
+tietävät mainita &mdash; siihen erinomaiseen hankkeesen, että Suomeen ja
+Ruotsin vuorikuntiin pantiin menemään pestaajia, joiden tuli yllyttää
+ihmisiä muuttamaan Uuteen Ruotsiin. Jommoinenkin määrä siirtolaisia oli
+siten tällä tavoin houkuteltuja kansalaisiamme, mutta joku prosentti
+heidän joukossaan lienee myöskin ollut semmoisia Ruotsin Suomalaisia
+(arvattavasti Vermlannista), "joita oli vangittu sen tähden, että he
+luvattomasti asettuivat kruunun metsiin". Pian kuitenkin syttyi oikea
+siirtokiihko, ja halullisia uutisasukkaita ilmestyi liiaksikin, niin
+että, heidän pyrkiessään lähteviin laivoihin, sadottain täytyi käskeä
+pois. Ja erittäinkin paloi sitten monen Suomalaisen mieli hänen
+raukoilta kotirajoiltaan tuonne uuteen maahan, jossa hän toivoaksensa
+pääsisi paremmin leiville kuin täällä kotona, jossa Ruotsin mahtavuuden
+aikakausi ei rahvaan miehelle ollut edullinen. Niinpä m.m. mainitaan
+Ruotsin neuvoskunnan pöytäkirjoissa vuodelta 1649 että kerrassaan koko
+300 Suomalaista oli pyytänyt päästäksensä Uuteen Ruotsiin. Montako sillä
+kertaa tuli onnesta osalliseksi ei tiedetä. Printzin seurassa kenties jo
+tuli suurempi lähetys meidän kansalaisiamme. Että ne muodostivat
+jonkinmoisen "valtion valtiossa", osoittaa heidän kasaantumisensa
+paraasta päästä yhteen paikkakuntaan: Finland'iin.</p>
+
+<p>Printzin rakentamien linnoitusten joukossa oli ehkä tärkein <i>Elfsborg</i>,
+Delawaren itäpuolella, noin kaksi penikulmaa Kristiinasta. Se suojeli,
+näet, tykkineen joen suuta, ja sen varustusväki tutki kaikki
+hollantilaiset laivat, jotka purjehtivat Delawareen. &mdash; Siten oli Printz
+pannut parastansa siirtokunnan suojelemiseksi muukalaisten
+vaikutukselta, ja kyllä hän olikin tuima herra puoltansa pitämään, mutta
+mitään varsinaista valtioviisautta hänessä ei näy ensinkään olleen.
+Viisi vuotta kävi kaikki varsin hyvin, mutta silloin tuli Uuteen
+Amsterdamiin uusi maaherra, joka oli yhtä ponteva kuin Printzkin, mutta
+sen ohessa viisas ja kohtuullinen vaatimuksissaan. Hänen nimensä oli
+<i>Peder Stuyvesant</i>. Ahdistaen Printziä hänen omilla aseillaan, purjehti
+Stuyvesant, huolimatta Elfsborgin kanoonaista, pienellä laivalla
+Delawaren suusta sisään ja perusti (v. 1651) sen länsirannalle,
+ainoastaan penikulman matkan päähän Kristiinasta, hänkin puolestaan
+linnoituksen, joka sai nimekseen <i>Fort Casimir</i>. Tämä linnoitus, joka
+voi estää laivoja pääsemästä sisään jokehen, sai kunnon Printzi-herran
+raivostumaan. Mutta hän ei saanut muuta aikaan kuin tulisia muistutuksia
+Uuteen Amsterdamiin, sillä kotimaasta ei kuuteen vuoteen ollut tullut
+minkäänlaista apua, ja Uusi Göteborg oli palanut poroksi ynnä melkein
+koko hänen varastonsa kanssa. Monta kertaa oli hän pyytänyt tullaksensa
+kutsutuksi pois, mutta mitään vastausta saamatta. Silloin lähti Printz
+herra syksyllä v. 1653 tiehensä siirtokunnasta, jätettyään hallituksen
+vävylleen, Johana Papegojalle.</p>
+
+<p>Mutta kauvan odotettu apulaiva, joka vihdoin viimeinkin oli Ruotsista
+lähetetty, kulki hänen ohitsensa matkalla. Siinä oli muassa
+kauppakolleegin sihteeri <i>Johana Rising</i>, joka oli lähetetty apumieheksi
+kuvernöörille. Rising oli ponteva ja päättäväinen mies. Purjehtiessaan
+Delawaren suusta sisään, laski hän laivansa Fort Casimirin edustalle ja
+pakoitti linnan vähäväkisen hollantilaisen varustusväen antautumaan.
+Ruotsin lippu nostettiin vallitukselle, ja linnoitus pantiin parempaan
+kuntoon. Se sai nyt toisen nimenkin: <i>Kolminaisuuden-linna</i>. Pian sen
+jälkeen Papegoja palasi takaisin Euroopaan, ja koko hallitus jäi
+Risingin käsiin.</p>
+
+<p>Mutta kuultuaan että Fort Casimir oli menetetty Ruotsalaisille, antoi
+Länsi-Indian komppania Amsterdamissa, Uuden Alankomaan omistaja,
+Stuyvesant'ille käskyn viipymättä hyökätä Uuden Ruotsin kimppuun. Se oli
+pantava tämän komppaniaan vallan alle. Syyskuussa v. 1654 purjehtikin
+Stuyvesant seitsemällä laivalla ja 6 à 7 sadan miehen kanssa joen suusta
+sisään ja pakoitti Kolminaisuuden-linnan antautumaan. Niin kävi syyskuun
+18 p:nä Kristiinankin, ja sillä oli koko Uusi Ruotsi valloitettu.
+Kuusitoista vuotta vain oli se ollut olemassa.</p>
+
+<p>Sekä Kolminaisuuden-linnan että Kristiinan varustusväet saivat lähteä
+tiehensä kaikella kunnialla; samoin ruotsalainen kuvernööri
+virkamiehineen. Ja sama oikeus suotiin muuten kaikille muillekin Ruotsin
+alamaisille; mutta &mdash; sanotaan kuitenkin heittämysehdoissa &mdash;"jos jotkut
+Ruotsalaiset ja Suomalaiset eivät tyydy lähtemään, niin kuvernööri
+Rising saakoon heitä siihen taivuttaa soveliaalla keinolla; ja jos
+siihen taipuvat, niin heitä ei ole väkivallalla pysyttäminen; mutta ne,
+jotka jäävät, saakoot vapauden pysyä Augsburgin tunnustuksessa ja pitää
+tykönänsä yhden opettajan". Ainoastaan 19 miestä teki uskollisuus-valan
+Hollantilaisille. Muut kenties aikoivat muuttaa takaisin Euroopaan,
+jahka saisivat kiinteän omaisuutensa myydyksi. Mutta miten lienee
+ollutkaan, &mdash; harvassa vain oli niitä, joilta lähtöä tuli. Kaikkein
+useimmat jäivät paikoilleen. Uudet asuinsijat olivat jo kodikkaiksi
+käyneet. Vaikka siis emämaan valta oli loppunut, elivät Ruotsalaiset ja
+Suomalaiset ikääskuin pienenä omana yhteiskuntana itsekseen,
+Hollantilaisten heitä yhä vieläkin karsain silmin katsoessa. Valloitus
+oli tapahtunut verta vuodattamatta, mutta kuitenkin kulki sodan seurassa
+ryöstöä ja väkivaltaa. Hollantilaisten hallitustapa oli epäluuloinen ja
+siten kyllä tirannillinen. "Niin pian kuin joku Ruotsin entisistä
+alamaisista joutui vähimmänkin epäluulon alaiseksi, joko ystävyytensä
+tähden indiaanien kanssa tai muista syistä, muutettiin hän heti vastoin
+tahtoansa Uuteen Amsterdamiin". Kaikki, jotka olivat asuneet
+Kristiina-puron alapuolella, pakoitettiin muuttamaan yläpuolelle, koska
+Hollantilaiset tahtoivat yksinomaan isännöidä virran laskupaikoilla.
+Sillä tavoin tulivat maan entiset isännät asumaan enemmän yhdessä,
+säilyttäen jotakuinkin kansallisuuttaan, ruotsalaisuuden kuitenkin
+päästessä yhä enemmän voitolle. Heidän voutinaan oli Hollantilainen van
+Dyke, mutta alavoutina eräs Suomalainen Antti Jurgen (Yrjönpoika?), joka
+heti alussa oli vannonut uskollisuusvalansa Hollannille. Jokaiselle
+"ruotsalaiselle ja suomalaiselle perheelle" pantiin veroa 5 à 6 hollant.
+gylleniä.</p>
+
+<p>Onneksi ei Pohjan miesten siirtokunta pitkäksi aikaa jäänytkään
+Hollantilaisten vallan alle. Kuten jo olemme kertoneet, joutui, näet,
+koko Uusi Alankomaa ja sen kanssa tietysti myöskin "Uusi Ruotsi" v. 1664
+Englantilaisten haltuun. Ruotsalais-suomalaisia uutisasukkaita mainitaan
+silloin olleen 600. Vuosisadan mennessä umpeen olivat he kasvaneet
+likimmiten yhdeksi tuhanneksi. He viihtyivät hyvin uudessa maassaan, ja
+ruotsalais-suomalainen tienoo oli kauvan aikaa paraimmin viljelty seutu
+Delawaren rannoilla. Ja niinkuin meidän päivinämme kansalaisemme
+Amerikassa kohtaloansa kehuvilla kirjeillä tuon tuostakin kutsuvat
+sukulaisiaan ja tuttaviaan tuonne valtameren toiselle puolen, niinpä
+silloinkin jo tämmöiset kiitoskirjeet tehtävänsä tekivät. Niinpä v. 1664
+Amsterdamin kaupunkiin Euroopan Hollannissa oli tullut joukko
+suomalaisia perheitä, yhteensä 140 henkeä, vanhoja, nuoria ja lapsia,
+jotka olivat menossa Uuteen Ruotsiin. Kuten Ruotsin valtakunnan asiamies
+Amsterdamissa tästä seikasta mainitsee, olivat nämä matkalaiset
+enimmäkseen umpisuomalaisia &mdash; ainoastaan muutamat miehistä osasivat
+ruotsiakin, &mdash; heidän lapsensa kulkivat paitasillaan, ja kovasti he
+valittivat rasituksen-alaista tilaansa kotimaassa (Pohjois-Ruotsissa,
+sillä he eivät olleet suorastaan Suomen puolelta). Heillä oli muassaan
+muutamia Uudesta Ruotsista v. 1657 lähetettyjä kirjeitä, joissa sitä
+maata paljon kiitettiin. Niinpä olivat he päättäneet muuttaa sinne.
+Tokko sitten perille pääsivät, ei tiedetä. &mdash;</p>
+
+<p>Englantilaisen hallinnon alaisiksi jouduttuaan nauttivat Delawaren
+Ruotsalaiset ja Suomalaiset samoja oikeuksia kuin vallitseva
+englantilainen kansallisuuskin, mutta mitä tämmöinen yhteiskunnallinen
+yhteen sulaminen Englantilaisten kanssa vaikutti Pohjolaisten omaan
+kansallisuuteen, on tietysti toinen asia. &mdash; William Penn (katso alemp.)
+kuvailee Ruotsalaisia ja Suomalaisia seuraavasti: "He ovat
+suorasukaista, rotevaa ja ahkeraa väkeä; eivät kuitenkaan ole paljon
+edistyneet hedelmäpuiden hoidossa ja istuttamisessa, ikääskuin enemmän
+haluaisivat tarpeiden täyttämistä kuin rikkautta ja kauppaa. Arvaan että
+indiaanit enensivät heidän huolettomuuttaan, tarjotessaan heille
+hyötymisen keinoja, nimittäin nahkoja ja turkiksia rommin ja muun
+väkevän juoman edestä. He kohtelivat minua ystävällisesti, kunnioittavat
+esivaltaa ja ovat siivoja Englantilaisia kohtaan. He kun ovat kelpo
+väkeä ja ruumiiltaan rotevat, niin heillä on kauniit lapset ja melkein
+joka huone täynnä; muutamilla on kuusi, seitsemän, jopa kahdeksankin
+poikaa. Ja heidän kunniakseen täytyy mun tunnustaa että harvoin olen
+nähnyt raittiimpia ja ahkerampia nuorukaisia."</p>
+
+<p>Vaikka, kuten vasta mainitsimme, entisen Uuden Ruotsin asukkailla
+Englantilaisten yhteydessä yleensä oli hyvä olla, näkyy kuitenkin ens'
+alussa &mdash; ennenkun William Penn sai tämän alueen omakseen &mdash;vallinneen
+jonkunmoista tyytymättömyyttä, johon lienee etevin syy ollut
+englantilaisen kuvernöörin New Yorkissa, Lovelacen, veroitusyritykset;
+ja siihen aikaan rikkoontui hetkeksi maan isäntien ja Pohjolaisten väli
+vähäisen kapinan kautta, jossa etupäässä Suomalaiset näkyvät olleen
+osalliset. Muuan seikkailija, kylän kesken Pitkäksi Suomalaiseksi
+(<i>Långe Finn</i>) sanottu, talonpojan renki viraltaan, kehui olevansa
+kenraali Königsmarckin poika sekä saaneensa emämaasta toimeksi jälleen
+saattaa siirtokuntaa Ruotsin vallan alle. "Hän sai monta seuralaista
+varsinkin Suomalaisista", mutta pian tuli hänen valesyntynsä
+paljastetuksi, kapina tukehutettiin ja järjestys palautettiin. Långe
+Finn itse poltto-merkittiin ja ajettiin maasta pois. "Hänen
+seuralaisensa osaksi menettivät tilansa ja tulivat suureen vahinkoon."
+Koko tämä seikka on muuten joteskin hämärä.</p>
+
+<p>Siirtokunnan kirkollinen tila kävi 16 sataluvun loppupuoliskolla
+joteskin ahtaaksi, se kun ei enää saanut mitään pappia vanhasta
+emämaasta. Siihen saakka oli heillä aina ollut oma sielunpaimenensa,
+m.m. muuan Johana Campanius, joka myöskin on kirjoittanut kertomuksen
+siirtokunnan ensimäisistä vaiheista. Niinikään oli heillä kolme kirkkoa.
+&mdash; V. 1693 lähettivät siirtolaiset &mdash; sittenkun Ruotsin kuningas Kaarle
+XI oli saanut tiedon heidän tilastaan ja kehoittanut Turun piispaa,
+Gezeliusta, heitä auttamaan &mdash; kirjoituksen Ruotsiin, antaen siinä
+pyydettyjä tietoja tarpeistaan. He anovat saadaksensa kaksi ruotsalaista
+pappia, jotka lupaavat palkita, sekä joukon hengellisiä kirjoja, joista
+lupaavat hinnan maksaa. Muuten sanovat he elävänsä varsin onnellisina
+maanviljelyksellään ja hyvässä sovussa hallituksensa ja naapuriensa
+kanssa. Hengellisessä suhteessa vain oli puutetta. Suomalaisten puolesta
+kuitenkin kirjoituksessa lisätään: "Suomalaista pappia ei ole meillä
+ollut emmekä tarvitsekkaan, sillä me ymmärrämme kaikki ruotsia." Muassa
+oli luettelo ruotsalaisen seurakunnan perheistä. Niitä oli yhteensä 139
+ja asukkaita kaikkiaan 938. Nimissä huomaa monta, jotka silminnähtävästi
+ovat suomenkielistä syntyperää, kuten esim. Nils Laican (Laikkanen),
+Eric Molica (Molikka), Hindric Parchon (Parkkonen), Olle Kuckow (Kukko)
+y.m. &mdash; Vuonna 1697 tuli vihdoin Ruotsista kaksi pappia ja joukko
+ruotsinkielisiä kirjoja. Suomalaisista ei enää ollut puhetta. Heidän
+kielellinen kansallisuutensa oli jo tähän aikaan sammunut; eikä olekkaan
+siinä mitään ihmettelemistä, koska ei ollut milloinkaan mitään
+vaikuttavaa mahtia olemassa, joka sen säilyttämisestä olisi huolta
+pitänyt. Mutta vaikka Ruotsalaiset saivat pappinsa ja kirjansa, sammui
+heidänkin kansallisuutensa vähitellen, niin että 17 sataluvun
+loppupuolella jo kaikki puhuivat ainoastaan englannin-kieltä. Sillä
+kielellä täytyi heille viimein niiden pappienkin saarnata, joita yhä
+lähetettiin vanhasta emämaasta. Viimeinen ruotsalainen pappi kuoli v.
+1831. Hänen nimensä oli Niilo Collin.</p>
+
+<p>Se erämaa, jossa Ruotsalaisten ja Suomalaisten aura ensiksi vakoa teki,
+on nyt kukoistavana maakuntana, jota luonnon ja ihmisen työt yhdessä
+kaunistaa. Kolmella valtiolla on siitä osansa: Kristiinan ja Fort
+Casimirin ympärillä leviää pieni Delaware-valtio; pohjoispuoli, Uuden
+Göteborgin ja Korsholman seudut, on Pennsylvaniaa ja viimein Elfsborgin
+ympärystö New Jersey-valtiota, &mdash; kaikki voimakkaan ja vapautta
+rakastavan väestön hallussa, jonka kanssa Ruotsalaiset ja Suomalaiset
+helposti sulivat yhteen.</p>
+
+
+<h3>5. Maryland. Carolina.</h3>
+
+<p>Melkein yhteen aikaan kuin Uuden Englannin siirtokunnat oli maa
+Potomac-joen pohjois-puolella, nykyinen <i>Maryland</i>, tullut avatuksi
+asutukselle. Tämän maakunnan kanssa syntyi aivan uusi laji siirtokuntia.
+Siihen saakka oli menetelty niin, että kruunu luovutti omistusoikeutensa
+seuroille eli yhtiöille, "komppaniioille", jotka sitten toimittivat
+asutuksen. Sillä tavoin oli syntynyt Virginia, sillä tavoin Uusi
+Englantikin. Nyt alkoivat kuninkaat yksityisille, enimmäkseen
+suosituilleen ja hovimiehille, mutta myöskin velkojilleen lahjoittaa
+isoja maa-alueita Amerikassa, huolimatta siitä oliko samat alueet jo
+ennen annettu muille. Lahjan-saaja oli sitten asianomaisen alueen
+<i>proprietor</i>, omistaja.</p>
+
+<p>Sillä tavoin sai lordi <i>Yrjö Calvert Baltimore</i>, joka oli Kaarle I:n
+ministereitä, tältä omakseen silloisen Virginian pohjoisimman osan,
+Potomac-joen pohjoisen rantakaistaleen. Se oli ihanaa, hedelmällistä
+maata, jolla oli hyvät satamat sekä Chesapeak-lahden että Atlantin
+rantavedessä. Lordi Baltimore oli jaloluontoinen ja valistunut mies.
+Itse hän oli uskonluopio, katolisuskoon kääntynyt, ja hän avasi maansa
+kaikille kristityille siirtolaisille, joiden joukossa sattui olemaan
+muutamia Ruotsalaisia ja Suomalaisiakin. Ilman mitään kirjoitettua lakia
+tuli uskonvapaus pian käyttöperäiseksi tavaksi Marylandissa. (Maa sai
+nimensä kuningatar Henrietta Maryn kunniaksi.) Siirtolaiset saivat vapaan
+hallitussäännön kaksihuoneisen edustuslaitoksen kanssa. Itse tahtoi
+lordi Baltimore vain perustuslaillisena hallitsijana hoitaa siirtokuntaa
+taikka asettaa maaherran sijaansa. Kuninkaallinen vapaakirja saatiin
+kesäkuun 22 p:nä v. 1632. Maan asuttamisen toimitti paraasta päästä
+lordin veli Leonard Calvert. Vapaamielisen hallitusmuotonsa turvissa oli
+Maryland tupakkakauppoineen onnellinen siirtomaa. Sen pääkaupunki
+<i>Baltimore</i> on nyt Amerikan mahtavimpia satamakaupunkeja.</p>
+
+<p>Toisin menettelivät sitä vastoin maan mahtavat <i>Carolinassa</i>. &mdash;Tämän
+siirtokunnan olivat oikeastaan perustaneet jo v. 1562 ranskalaiset
+hugenotit, amiraali <i>Coligny'n</i> toimesta. Mutta kolme vuotta myöhemmin
+tunkeusi maahan joukkokunta Espanjalaisia, jotka tappoivat kerettiläiset
+Ranskasta ja ottivat maan omaan haltuunsa. Tosin kostivat Ranskalaiset
+pian kyllä tämän hirmutyön, mutta kun sittemmin englantilaisia
+uutisasukkaita ilmestyi Carolinaan, ja kun vuosisadan kuluessa koko
+joukko katolilaisia ja puritaanilaisia siirtolaisia heihin yhdistyi,
+jäivät Ranskalaiset lopuksi vähemmistöön. Näin ollen, ja kun
+Ranskalaiset ja Espanjalaiset jo melkein olivat jättäneet koko
+siirtokunnan, lahjoitti sen Kaarle II ylhäisille englantilaisille
+aatelisherroille, jotka tällä lavealla alalla saisivat hallita ja
+vallita mielensä mukaan. Siihen kuului silloin sekä Pohjois- että
+Etelä-Carolina. Taas tulvaili maahan kaikellaista kansaa: perheitä
+Uudesta Englannista, maailman paraimpia uutisviljelijöitä, Languedoc'in
+hugenotteja, Skotlantilaisia, Irlantilaisia, Hollantilaisia,
+Englantilaisia Barbados-saarelta Länsi-Indiassa. Lordi Shaftesbury,
+tunnettu politikoitsija ja yhteiskunnallinen haaveilija, joka oli maan
+etevimpiä isäntiä, sommitteli yhdessä filosofi Locke'n kanssa
+siirtokunnalle hallitussäännön, jonka mukaan tänne oli perustettava
+perinnöllinen aatelisvalta ja keski-aikainen läänityslaitos. Maa
+jaettaisiin kreivi- ja paronikuntiin "maakreivineen" ja "kazikeineen",
+ja tämän maa-aatelin valtaan jätettäisiin koko lainsäädäntö ja veroitus.
+Tähän loistavaan kehykseen sijoitettiin sitten Englannin
+valtiokirkkokin, piispoineen ja muine pääpappineen.</p>
+
+<p>Mutta vakavat miehet Uudesta Englannista ja Skotlannista eivät tästä
+loistosta vähintäkään välittäneet. He hosuivat sen luotaan, ja Locken
+suurenlaatuinen hallitusmuoto oli ikuiseksi aikaa naurettava
+valtiollinen hullutus. Siirtolaiset sitä paitse olivat jo itse säätäneet
+hallitusmuodon, joka paremmin vastasi heidän tarpeitansa. Se kannatti
+itsehallintoa ja uskonnollista vapautta. Heidän täytyi tosin pitää
+luonansa proprietorien eli omistajien lähettämä maaherra, mutta tarkasti
+valvottiin ett'ei tämä saanut vähintäkään supistella heidän
+oikeuksiansa; ja kun kerran eräs kuvernööri semmoista yritti, pistivät
+he hänet laivaan ja lähettivät takaisin Englantiin. Vuosisadan lopussa
+oli kummallakin Carolinalla, jotka erotettiin v. 1673, itse teossa ellei
+kohta nimeksi, täydellinen itsehallinto. Proprietoritkin viimein
+jättivät koko siirtokunnan oman onnensa nojaan. Se oli heille huono
+"affääri."</p>
+
+
+<h3>6. Pennsylvania. Georgia.</h3>
+
+<p>V. 1666 oli Kaarle II lahjoittanut vasta valloitetun Uuden Alankomaan
+veljellensä, Yorkin herttualle, joka Englannin historiassa on tunnettu
+nimellä Jaakko toinen. Hänen mukaansa sai sekä maakunta että kaupunki
+Hudson-joen suussa nimekseen <i>New York</i>. Tämä siten myöskin oli
+proprietori-siirtokuntia.</p>
+
+<p>Kaarle II:n kuoltua ja mainitun Jaakon päästyä hallitukseen seurasi
+kovat ajat tämän seudun siirtokunnille. James (Jaakko) toinen ei
+saattanut noita vapaita yhteiskuntia kärsiä. Hän vihasi niitä sydämensä
+pohjasta, ja hänen käskynhaltiansa Andros koki riistää niiltä pois
+kaikki oikeudet ja vapaat laitokset, määräten itse veroja oman mielensä
+mukaan. Massachusettsin täytyi luopua kartastaan ja vastaan-ottaa
+kuninkaallinen kuvernööri. Rhode Island ja Connecticut pysyivät
+hallitusmiestensä viisaiden toimien johdosta vapaina.</p>
+
+<p>Viimein &mdash; vuonna 1688 &mdash; syöksi vallankumous Englannissa tirannin
+valta-istuimelta pois, ja siirtokunnat saivat vapaat laitoksensa osaksi
+takaisin.</p>
+
+<p>Nykyiset valtiot New Jersey ja Delaware (entinen Uusi Ruotsi) olivat
+osia Uudesta Alankomaasta. Mutta siitä eroitti ne Yorkin herttua, joka
+lahjoitti edellisen ja myi jälkimäisen. New Jersey tuli
+proprietori-siirtokunnaksi. Mutta täällä kävi niinkuin Carolinassa.
+Voimakkaat siirtolaiset Uudesta Englannista ja Skotlannista asuttivat
+itä-osan, ja kvääkärit pääsivät isännöimään länsi-osassa. Nämä pitivät
+puoltansa proprietoreja vastaan ja säätivät itselleen väkisinkin vapaat
+laitokset, kunnes viimein proprietorein oli täytymys kokonaan väistyä
+pois. Vallankumouksen perästä New Jersey tuli kuninkaalliseksi
+siirtokunnaksi.</p>
+
+<p>Delawaren osti mainehikas <i>William Penn</i>. Hän oli syntynyt Londonissa v.
+1644, sai kasvatuksensa Oxfordin kirkko-opistossa (the college of
+Christ-church) ja liittäytyi aikaisin kvääkärien (the qvakers =
+vapisijat) omituiseen uskonnolliseen lahkokuntaan, tunnustaen näiden
+kanssa ainoastaan sisällistä ääntä jokaisessa ihmisessä hänen uskonsa
+ylimmäksi ohjenuoraksi ja harrastaen suurta yhteistä ja yhtäläisyydelle
+rakennettua veljeskuntaa kaikkein ihmisten kesken, olkoot nämä mitä
+rotua hyvänsä. Vietettyään uskonsa vuoksi monta vuotta vankeudessa ja
+harhailtuaan kauvan vierailla mailla, päätti William Penn, vapaaksi
+päästyään, perustaa turvapaikan uskon tähden vainottuja ihmisiä varten,
+mitä tunnustusta hyvänsä nämä olivatkin. Hänen isänsä oli Britannialle
+tehnyt monta hyvää-työtä, m.m. valloittanut Jamaican, ja kruunu oli
+hänelle velassa. Kaarle toinen mielellään suostui maksamaan pojalle
+maa-alueella Amerikassa. Siten sai Penn v. 1681 laaditun lahjoituskirjan
+kautta omakseen koko maa-alueen New Yorkin ja Marylandin välillä sekä
+oikeuden hallita ja vallita sitä miten ikinä tahtoi. Ja ihana olikin se
+maa, joka tuli hänen osaksensa. Alleghany-vuorilta lännessä laskee
+maakunta hiljoilleen, vuorten, laaksojen, kukkulain ja hedelmällisten
+tasankojen vaihdellessa, alas Delawaren lahdelle ja joelle. Suuri
+Susquehanna-virta kiertelee sen keski-osan läpi, laskeutuen viimein
+Chesapeak-lahteen. Siirtomaa sai nimekseen <i>Pennsylvania</i> eli Pennin
+metsistö. Sen itäosissa asui jo Ruotsalaisia, Suomalaisia ja
+Hollantilaisia, mutta muualla ainoastaan indiaanit. Ja koska Penn tahtoi
+että nämäkin &mdash; indiaanit &mdash;tunnustaisivat hänen oikeutensa maahan, osti
+hän heiltä heidän alueensa. Siinä kirjeessä, jonka hän oston
+aikaan-saamiseksi lähetti heidän päälliköilleen, lausutaan muun muassa:</p>
+
+<p>"Minua kovasti liikuttaa se tylyys ja vääryys, jota ihmiset usein
+harjoittivat teitä kohtaan, tullessaan luoksenne uhratakseen teidät
+omien etujensa tähden eikä näyttääkseen teille esikuvaa
+kärsivällisyydestä ja hyväntahtoisuudesta. Kuullakseni on tämä seikka
+usein vaikuttanut levottomuuksia, nurisemista ja katkeruutta, toisinaan
+verenvuodatustakin. Siitä on suuri Jumala pahoillaan. Minä en ole mikään
+semmoinen ihminen, minä rakastan ja kunnioitan teitä ja toivon
+ystävällisen, oikean ja rauhallisen käytöksen kautta saavuttavani samaa
+teidän puoleltanne. Niitä miehiä, jotka olen lähettänyt teidän
+luoksenne, elähyttää sama henki. He ovat toimivat sen mukaan, ja jos
+joku heistä loukkaisi teitä taikka teidän väkeänne, niin saatte pikaisen
+ja täydellisen korvauksen oikeutta rakastavain miesten antaman tuomion
+kautta, jotka miehet ovat yhtä suureksi osaksi valittavat kummaltakin
+puolen. Pian tulen minä itse teidän tykönne, ja silloin voimme vapaammin
+puhua kaikista asioista. Vastaiseksi lähetän asiamieheni luoksenne
+sopimaan teidän kanssanne maan-luovutuksista ja pysyväisestä rauhasta.
+Toivon että te kohtelette heitä ja meidän väkeämme ystävällisesti sekä
+pidätte hyvänänne ne lahjat, jotka lähetän merkiksi hyvästä tahdostani
+ja päätöksestäni elää teidän kanssanne oikeutta, rauhaa ja
+ystävällisyyttä harjoittaen."</p>
+
+<p>Kun sopimus indiaanien kanssa oli saatu aikaan, kuljetti Penn tähän
+maahansa suuret joukot uskolaisiaan, jotka hän oli vapauttanut
+hirvittävistä vankiluolista Englannissa. Sen ohessa kutsuttiin erinäisen
+julistuksen kautta kaikki vainotut ihmiset Euroopassa asettumaan
+Pennsylvaniaan. Kutsumusta noudattikin suuri joukko uutteria Saksalaisia
+ja Ranskalaisia, jotka pian kyllä tekivät Pennsylvanian pohjois- ja
+länsi-osista mitä ihanimman yrttitarhan maan päällä. Siirtolaiset saivat
+itse säätää hallitusmuotonsa, joka turvasi heille itseveroituksen ja
+lainsäädännön oikeuden. Ainoastaan toimeen-paneva valta jäi
+proprietorille tai hänen lähettämilleen maaherroille. Hallitussääntö
+sitä paitse määräsi täydellisen uskon-vapauden.</p>
+
+<p>Vuonna 1682 lähti Penn itse 2,000 siirtolaisen kanssa uuteen maahansa,
+jossa kaikki asukkaat tervehtivät häntä riemulla. Hän kulki
+Delaware-jokea ylöspäin, valitakseen paikkaa ensimäiselle suurelle
+kauppa-asemalleen Pennsylvaniassa. Pysähtyen Schuylkill'in ja Delawaren
+väliselle kairalle, ryhtyi hän välipuheisin indiaanien kanssa, osti
+heiltä maakappaleen, jonne sanottu kauppapaikka oli perustettava, ja
+solmi rauhaliiton heidän kanssansa. Indiaanit puolestansa lupasivat
+seuraavaa: "Tämä ystävyys on oleva pilvetön, niin puhdas ja säteilevä
+kuin aurinko kauniimmassa valossaan; sitä kietova side ei ole koskaan
+katkaistava, niin kauvan kuin tähdet tuikkivat taivaalla." Se vanha
+tammi, jonka alla indiaanit ensi kertaa pitivät kokousta Pennin kanssa,
+tuli koko seudulle pitkäksi aikaa suuren hartauden esineeksi. Sen
+siimeksessä uudistettiin sitten vielä monta kertaa vanhat lupaukset. Ja
+niille tienoille nousi ennen pitkää ryhmä puumökkiä, joille Penn antoi
+nimeksi Veljesrakkaus, <i>Filadelfia</i>. Siinä kylässä asuu meidän
+päivinämme lähes yksi miljoona ihmistä, ja se on suuruudeltaan kolmas
+Amerikan Yhdys-Valtain kaupungeista.</p>
+
+<p>Viisikymmentä vuotta Pennsylvanian asuttamisesta, v. 1732, perusti
+Pennin ja Roger Williams'in sielunheimolainen <i>James Oglethorpe</i>,
+ylevämielinen Skotlantilainen, <i>Georgian</i> siirtokunnan Carolinan
+eteläpuolelle. Se sai nimensä kuningas Georg eli Yrjö II:n mukaan, joka
+Oglethorpille myönnytti oikeuden sen asuttamiseen. Ihmisystävällinen
+Skotlantilainen muutti sinne monta tuhatta onnetonta, jotka hän oli
+lunastanut Englannin velkavankiloista; ja pian tulvaili hänen maahansa
+paljon muitakin ihmisiä Skotlannista ja Saksasta. Vähitellen rupesi
+tämäkin siirtomaa kukoistamaan ja oli vapaussodan alkaessa hankkinut
+itselleen samat oikeudet kuin molemmat naapurit pohjosessa,
+Carolinat. Niinkuin nämäkin lakkasi Georgia pian kyllä olemasta
+proprietori-siirtokuntana ja tuli kuninkaalliseksi, s.o. siirtomaan
+maaherraa ei asettanut enää proprietori virkaan, vaan kruunu.</p>
+
+<p>Tämmöisiä kuninkaallisia siirtokuntia olivat sen ohessa
+Virginia, New Jersey, New York, Massachussetts ja New Hampshire.
+Proprietori-siirtokuntina pysyivät Maryland, Pennsylvania ja Delaware.
+Näissä kaikissa siirtomaissa oli edustuslaitos, tavallisesti kaksi
+"kamaria;" mutta eduskunnan päätökset olivat, ennen pääsemistänsä
+voimaan, maaherran vahvistettavat, ja neuvoskunnan eli ylikamarin
+nimitytti enimmäkseen kruunu tai proprietori. Toisin oli laita n.s.
+kartta-siirtokunnissa, joilla oli kuninkaallinen vapauskirja. Semmoisia
+olivat ainoastaan Rhode Island ja Connecticut. Näissä valitsi kansa itse
+kaikki virkamiehensä, ylimmästä alimpaan, maaherralla ei ollut mitään
+veto- eli kielto-oikeutta, ja kumpasenkin kamarin valitsi niinikään
+kansa. Semmoinen oli alkuansa myöskin Massachusetts, kunnes, kuten
+olemme nähneet, James II riisti siltä kartan pois; ja uudessa, joka
+saatiin Englannissa tapahtuneen vallankumouksen perästä, ei enää ollut
+oikeutta kuvernöörin valitsemiseen.</p>
+
+<p>Valtiollisiin oloihinsa nähden olivat siten nämä kolmetoista
+siirtokuntaa varsin erilaiset. Ja paljon erilaisuutta oli niinikään
+niiden maan-laadussa, ilmanalassa, kansanluonteessa j.n.e. Toista oli
+Uusi Englanti verrattain niukempine maaperineen ja vakavine,
+kansanvaltaisine väestöineen, toista Virginia rikkaine tasankoineen ja
+ylimysvaltaisine kasvimaan omistajineen. Ja väestö itse oli mitä
+kirjavinta sekamelskaa: Englantilaisia, Skotlantilaisia, Irlantilaisia,
+Saksalaisia, Hollantilaisia, Ruotsalaisia, Suomalaisia, Ranskalaisia,
+puhumattakaan neekereistä, joita jo oli melkoinen määrä. Mutta tästä
+kirjavuudesta huolimatta rakastivat he kaikki vapaita laitoksia taikka
+oikeammin: laitoksia, jotka sopivat heidän oloihinsa. Tässä kohden
+vetivät kaikki siirtokunnat yhtä köyttä, Itseveroitus-oikeuden puolesta
+taisteli Virginia yhtä voimakkaasti ja yhtä innollisena kuin
+Massachusetts, ja viimeinpä astuikin suuren vapaussodan johtajaksi
+virginialainen mies. &mdash; Ulkonaisetkin erilaisuudet katosivat
+katoomistaan, ja jo 18 vuosisadan keskivaiheilla oli eri siirtokuntain
+erilaiset väestö-ainekset enimmäkseen sulaneet yhteen, yhdeksi ainoaksi,
+englannin-kieltä puhuvaksi kansaksi.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII.</h2>
+
+<h2>Englantilaiset valloittavat Canadan.</h2>
+
+
+<p>Ken nuoruudessaan on lukenut Fenimore Cooper'in kertomuksia, hän
+varmaankin säilyttää sielunsa silmän edessä mitä parahimman kuvaelman
+niistä tuhansista taisteluista, joita siirtolaiset Pohjois-Amerikan
+rannikkomailla saivat kestää alueittensa alkuperäisiä isäntiä vastaan.
+Indiaanit, harmissaan maansa ylpeille anastajille, hyökkäsivät tuon
+tuostakin rajaseutujen yksinäisten uutistalojen kimppuun ja tappoivat
+säälimättä niiden asujamet. Siitä sitten seurasi verinen kosto
+siirtolaisten puolelta, ja punanahkojen wigwamkylät haihtuivat
+ratisevana liekkinä ilmaan. Nämä tämmöiset kähäkät olivat melkein
+jokapäivästä leipää uutisasukkaalle läntisemmissä erämaissa, kunnes
+veljien viljelys häntäkin saavutti ja naapurit pääsivät auttamaan. Mutta
+tämä metsäläiselämä kasvatti sukupolven tarkkasilmäisiä pyssymiehiä,
+joita pian tarvittiin vieläkin suuremman vaaraan uhatessa.</p>
+
+<p>Ne suuret sodat, joita 17 ja 18 vuosisadan kuluessa Ranska ja Englanti
+Euroopassa keskenään kävivät, ulottuivat aina myöskin Amerikaan, jossa,
+kuten olemme kertoneet, Ranskalaisillakin oli tukeva jalansija,
+nimittäin Canadassa. Heidän kuvernöörinsä Quebekissä kokosivat suuret
+sotajoukot punanahkoja, jotka hävittäen ja polttaen tunkesivat Uuden
+Englannin ja New Yorkin maakunnan rajaseutuihin. Ja Englantilaiset
+maksoivat samalla mitalla. Heidän palkkaamansa irokeesit pujahtivat tuon
+tuostakin polttaen ja tappaen Canadaan. Indiaanilaisia etujoukkoja
+seurasi sitten säännöllinen sotaväki kummaltakin puolen, käyttäen
+tavallisesti kulkutienään sitä pitkää laaksoa, joka Montreal'in seudulta
+ulottuu Hudson'iin asti. Tämän laakson täyttävät George- ja
+Champlain-järvien pitkulaiset vesistöt, jotka yhdessä Hudson- ja S:t
+Lawrence-jokien kanssa, joihin ne laskevat, muodostavat melkein
+yhtämittaisen vesiväylän New York'ista Quebekiin. Tänne rakennetiinkin
+jo aikaisin joukko linnoituksia, joista <i>Ticonderoga</i> ja <i>Crownpoint</i>
+Champlain-järven rannalla olivat tärkeimmät. Ne olivat milloin minkin
+riitaveljen käsissä. Ja emämaan synnyttämiin sotiin täytyi siirtolaisten
+ottaa osaa sekä raha- että veriverolla.</p>
+
+<p>Eikä ainoastaan Canadan rajoilla näitä rajasotia käyty.
+Alleghany-vuorten länsipuolella, Ohion lähteillä, oli avara, autio alue,
+jota Virginia väitti omakseen, käyttäen siellä metsästäjiään ja
+maanmittariaan. Täällä retkeili jo myöskin &mdash; 1750-luvun alussa
+&mdash; Virginian kuvernöörin toimesta <i>Yrjö Washington</i> sotaisissa
+yrityksissä sillä Quebekin kuvernöörit puolestaan pitivät Ohio-aluetta
+Ranskan omana ja olivat sinne rakentaneet <i>Fort Duquesne</i> nimisen
+linnoituksensa, samalle paikalle, jossa Pittsburghin kaupunki nyt
+sijaitsee. V. 1755 lähetti Englannin hallitus sotajoukon, jota johti
+kenraali Braddock, tätä linnoitusta valloittamaan; mutta Ranskan
+palkkaamat indiaanit olivat väijyksissä metsässä ja hakkasivat
+Braddockin sotajoukon melkein tykkänänsä maahan. Ainoastaan Washingtonin
+rohkeus ja toimekkuus pelasti sen vähäiset tähteet.</p>
+
+<p>Maailmanvaltojen välinen sota sai Englannin puolelta paremman vauhdin
+vasta sitten, kun <i>William Pitt vanhempi</i> oli astunut hallituksen
+etupäähän. Hän pani menemään yhdellä kertaa kolme armeijaa Canadaa
+vastaan. Näistä valloitti yksi Fort Niagaran, toinen Ticonderogan ja
+Crownpointin; mutta kolmas, nerokkaan kenraali <i>Wolfe'n</i> johtamana,
+kulki vahvalla laivastolla S:t Lawrence- jokea ylöspäin Quebekiä kohden.
+Tämä kaupunki oli lujilla linnoituksilla varustettu ja asemansakin
+puolesta hyvissä turvissa. Sitä arveltiin mahdottomaksi valloittaa, ja
+sen puolustajana oli urhokas, ponteva kuvernööri <i>Montcalm</i>. Mutta
+Wolfessa, joka vielä oli vallan nuori mies, asui leijonan rohkeus,
+samalla kun hänen tulisen sielunsa lentoa ohjasi taitavan sotapäällikön
+aprikoiva äly.</p>
+
+<p>Hän oli saanut koetella oppiansa Euroopan tappotanterilla ja viimeiksi,
+v. 1758, armeija-osastolla, joka enimmäkseen oli muodostettu
+siirtomaiden asukkaista, valloittanut vahvan <i>Louisbourg</i> nimisen
+linnoituksen, joka puolusti S:t Lawrencen suuta. Tappelu Quebekin luona
+kävi mitä rajuimmaksi. Ensimmältä näkyi voitto kallistuvan Ranskalaisten
+puolelle, ja heidän peitetyt patteriansa syöksivät ryntäävän vihollisen
+takaisin, saattaen Englantilaisille kauhean mieshukan. Mutta muutamana
+pimeänä syysyönä kuljetti Wolfe väkensä erästä jyrkkää polkua myöten
+Ranskalaisten takana olevalle ylätasangolle ja rupesi täältä
+äkki-arvaamatta pommittamaan heidän asemaansa. Ranskalaiset puolestaan
+hyökkäsivät ulos vihollistansa vastaan, mutta niin tuima oli tämän tuli,
+että heidän kolonnansa joutuivat epäjärjestykseen ja viimein hävisivät
+hurjaan pakoon. Englantilaisten voitto oli täydellinen. Mutta sen hinta
+kävi kuitenkin kalliiksi. Wolfe oli kaatunut. Ennen kuoltuaan sai hän
+kuitenkin, kuten muinoin Epaminondas Mantineian luona, ilosanoman
+vihollisen täydellisestä tappiosta ja heitti henkensä, antaen viimeisen
+määräyksen voiton käyttämisestä. Mutta myöskin urhokas Montcalm oli
+haavoittunut ja kuoli pari tuntia myöhemmin kuin onnellisempi
+vastustaja.</p>
+
+<p>Tämä lopputappelu tapahtui syyskuun 13 p:nä 1759, ja jo seuraavana
+päivänä antautui Quebek. Vuoden kuluttua, sittenkun myöskin Montreal oli
+menetetty, jättivät Ranskalaiset Canadan voittajan haltuun; ja koko
+Pohjois-Amerika Hudsonin lahdesta pohjosessa Mexikon rajalle saakka oli
+Englannin omana.</p>
+
+<p>Syynä Ranskan vallan häviöön Amerikassa ei ollut ainoastaan hetken
+heikkous, vaan koko ranskalainen siirtokunta-järjestelmä. Sen valta
+ulottui äärettömän suuren alueen ylitse, mutta tämä alue oli enimmäkseen
+jäänyt asuttamatta. Ainoastaan tuolla täällä joku linnoitus tai
+kuninkaallisella nimimerkillä varustettu, puuhun kiinnitetty vaskilevy
+siellä täällä erämaassa ilmoitti Ranskan yliherruutta. S:t Lawrencen
+rannoilla Canadassa oli tosin kokoontunut väestö, mutta tämäkin kaipasi
+sitä vapautta, joka yksinään voi puolustuksen intoa ja kuntoa synnyttää.
+Virkamiehet, jesuiitit ja lääniherrat pitivät sitä alituisessa
+ala-ikäisyyden tilassa. Toisin oli laita englantilaisissa maakunnissa.
+Uutisasukas oli vapaa, ja hän piti sitkeästi kiinni kerran
+voittamastansa turpeesta. Naapuriensa kanssa muodosti hän lujan
+yhteiskunnan; ja kaikki rannikon siirtokunnat olivat yhdessä ryhmässä
+eikä niin kovin hajallansa kuin Ranskan siirtolaiset. Sitä paitse näiden
+&mdash; Ranskalaisten &mdash; esivalta itse siirtokunnassa oli aivan rappiolla.
+Maaherrat ja jesuiitit riitelivät alinomaa, ja virkamiehet elivät
+lahjuksilla. Voimakas Montcalm oli ainoa, joka vielä voi pitää Ranskan
+valtaa pystyssä, mutta hänen kuoltuaan hajosi kaikki tyyni. Ranskan
+siirtolaisia Canadassa säästi Englanti minkä mahdollista, antaen heidän
+kauvan säilyttää keski-aikaiset läänityslaitoksensa, jopa
+oikeustapansakin. Mutta kun Englantilaisia rupesi tulvailemaan maahan
+liian kosolta, tuntui viimein Ranskalaisille maa heidän jalkojensa alla
+epäkodikkaalta, ja he nousivat kapinaan. Viisaiden myönnytysten kautta
+se kuitenkin saatiin taukoomaan, ja Ala-Canada, Ranskan alkuperäinen
+siirtomaa, on meidän päivinämme yhtä lainkuuliainen osa Britannian
+valtakunnasta Amerikassa kuin puhtaasti englantilaiset maakunnat. Canada
+on, näet, vieläkin Englannin omaa, vaikka tuskin enää muuta kuin
+nimeksi. Viisastuneena siitä vahingosta, jonka vanhojen siirtokuntain
+luopumus tuotti, antoi emämaa uudelle siirtomaalleen melkein täydellisen
+itsehallinnon, ehkäisten täten luopumuksen halua.</p>
+
+<p>1880-luvulla solmivat kaikki brittiläiset maakunnat Pohjois-Amerikassa
+liiton, niin että ne nyt muodostavat unionin, jonka liittoparlamentti
+ratkaisee kaikki yhteiset asiat, mutta muuten hoitaa kukin maakunta itse
+sisällistä hallintoansa, &mdash; siis ihan Yhdys-Valtain mallin mukaan. Suuri
+onkin nyt jo tämä englantilainen siirtomaavalta Amerikassa. Canadan
+alueesen luetaan, paitsi entistä Ylä- ja Ala-Canadaa (Ontario ja Quebek)
+sekä sisämaan metsästysmaita, myöskin metalli- ja kalarikas <i>British
+Columbia</i> lännessä, Tyvenen meren rannalla, joka pohjoisen
+Pacific-rantatien kautta on yhteydessä itäisempien maakuntain kanssa.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV.</h2>
+
+<h2>Siirtokunnat ja Englanti riitautuvat.<br />
+Benjamin Franklin.</h2>
+
+
+<p>Jo 16 sataluvun keskivaiheilla oli Englanti sulkenut siirtokuntain
+satamat kaikilta muilta laivoilta kuin omiltaan, se kun itse teossa
+&mdash; niinkuin muutkin aikakauden siirtomaa-vallat &mdash; arveli siirtokuntain
+olevan olemassa ainoastaan emämaan rikastuttamista varten. Mitä tämä
+"merenkulku-laki" (<i>act of navigation</i>) merkitsi, ymmärtää helposti.
+Kaikki tuontitavarat olivat otettavat ainoastaan Englannista ja
+englantilaisilla laivoilla maahan kuljetettavat, samaten kuin kaikki
+siirtokuntain tuotteet yksistään englantilaisissa laivoissa maasta
+vietävät. Ja vientitavara oli ainoastaan raaka-aineita. Niiden valmistus
+muuksi oli ankarasti kielletty. Siirtolaisten täytyi myydä
+raaka-aineensa polkuhinnasta ja sitten ostaa ne tehdastuotteina takaisin
+suunnattomalla pakkohinnalla. Amerikalaiset oikeutetussa vihassaan
+kuitenkin tätä sortolakia kiersivät oikein suurenmoisella
+salakuljetuksella. Sen määräyksiä tosin sittemmin lievennettiin, niin
+että siirtokunnat saivat viedä ja tuoda tavaransa omillakin laivoillaan,
+mutta vielä he eivät saaneet itse jalostaa raaka-aineitansa. Kotimaista
+teollisuutta ehkäisi niinikään suuressa määrin neekeri-orjain tuonti; ja
+siinä kauniissa kaupassa olivat osallisina sekä Englannin kauppiaat että
+sen korkea ylimystö, prinssit, jopa itse kuninkaatkin. Orjatyön kautta
+tukehutettiin vapaa työ ja siten kaikkinainen teollinen yritteliäisyys.
+Samaa tarkoitusta varten oli jokainen käsityöläinen kielletty pitämästä
+enemmän kuin kaksi oppipoikaa.</p>
+
+<p>Ja muutenkin harjoitti emämaan hallitus kaikellaista väkivaltaa, jopa
+selvää vilppiäkin. Kun tahdottiin uutisasukkaita erämaihin, silloin
+jaettiin runsaalla kädellä vapauskirjoja, jotka tarjosivat jos
+jonkinlaisia oikeuksia. Mutta tuskin olivat uutisasukkaat saaneet
+viljelysalansa muokatuksi ja järjestäneet olonsa vapauskirjain mukaan,
+ennenkun nämä riistettiin heiltä pois ja äkki-arvaamattomia rasituksia
+tahdottiin sysätä heidän niskoilleen. Ainoastaan jäykkä vastustus voi
+pelastaa heidän vapautensa.</p>
+
+<p>Tämän kaiken ohessa olivat myöskin emämaan lähettämät maaherrat
+useimmasti joteskin epäkelpo miehiä, jotka tulivat tänne ainoastaan
+parantaakseen huonoa talouttaan, saatuaan virkansa ystävien kautta
+hovissa tai parlamentissa, joille sitten joku osa ryöstöistä oli
+jaettava. Pahennus emämaan hallituspiireissä olikin tähän aikaan vallan
+törkeä. Virkoja myytiin julkisesti, ja toinen puoli parlamentin
+jäsenistä olivat ostaneet paikkansa, myydäkseen sitten taas äänensä
+hallitukselle. Siirtokuntain kuvernöörien ahnaus vaikutti joskus
+kähäköitä. Muuan Berkeley Virginiassa 1670-luvulla tukehutti semmoisen
+kapinoitsijain vereen. Kuvernöörit saivat kuitenkin palkkansa
+siirtokunnilta eikä emämaasta, ja asukkaat pitivät tavallisesti
+puoltansa siten, että kieltäytyivät palkitsemasta tirannillista
+maaherraa.</p>
+
+<p>Tästä kaikesta sorrosta huolimatta kehittyivät kuitenkin siirtomaat
+vapaiden yhteiskunnallisten laitostensa turvissa, ja niitä ne sentähden
+varoivat kuin silmäänsä. Itsehallinnon peri-aate tunkeusi pienimpäänkin
+kuntaan. &mdash; 17 vuosisadalla olikin Englannilla niin paljoa tekemistä
+omissa sisällisissä rettelöissään, että siirtokunnat saivat jäädä
+joteskin unohduksiin ja rauhassa varttua vahvoiksi ja vapaiksi. Mutta
+tämä ei ensinkään miellyttänyt kuvernöörejä. Kirjoituksissaan kotimaahan
+oli heillä aina jotakin pahaa kantelemista. Siirto-asukkaat muka olivat
+kapinoitsijoita, jotka tarvitsivat ankaraa kuria kotimaan puolelta. Kun
+tämä kotimaa nyt jälleen käänsi heihin silmänsä, näki se edessään
+kolmetoista itseään-hallitsevaa maakuntaa, joiden perittyjä oikeuksia
+oli vaarallista loukata, niin kauvan kuin Englannin vallan naapureina
+olivat Ranskalaiset Canadassa, jotka ehkä voisivat näitä maakuntia
+auttaa; mutta kun juuri näiden tehokkaalla avulla Ranska oli kukistettu
+ja kuningas Yrjö III:n kanssa uusi järjestelmä Englannin hallituksessa
+päässyt valtaan, päätettiin, kun päätettiinkin, tehdä loppu
+siirto-asukkaiden vapauden-unelmista ja panna heidät Englannin
+parlamentin tuomio-vallan alle, jolloin tämä parlamentti tietysti tulisi
+veroittamaan ja vallitsemaan heitä aivan kuin kotimaan asukkaita.
+Siirtokuntain vapauskirjat kumottaisiin, niiden edustuslaitos
+lakkautettaisiin, ja emämaa ne laskisi välittömän valtansa alle. Tämä
+arvattavasti tulisi synnyttämään vastarintaa, mutta senpä tähden
+majoitettaisiinkin uutis-asukkaiden keskuuteen pysyväinen sotajoukko,
+jonka kustannukset he itse saisivat suorittaa parlamentin määräämän
+veron kautta.</p>
+
+<p>Tätä yritystä kannatti nuori kuningas itse, ja hyökkäys alkoi v. 1761
+vanhan merenkulku-lain koventamisella. Samassa säädettiin että kaikki
+tuomarivirat Amerikassa jäävät asianomaisten virkamiesten haltuun
+ainoastaan niin pitkäksi aikaa kuin kuningas suvaitsee sallia.
+Oikeuslaitoksista, näet, tahdottiin nöyriä palvelijoita kruunulle. Mutta
+myöskin uskonnollista vapautta uhattiin. Englannin piispat tahtoivat
+siirto-asukkaille tyrkyttää juuri samat valtiokirkolliset laitokset,
+jotka olivat ajaneet heidän esi-isänsä etsimään turvapaikkaa valtameren
+toiselta puolen. Ja Yrjö III, jonka ymmärrys ei kuullut varoittelevia
+hoi-huutoja, sanoi piispojensa pyrintöihin: amen!</p>
+
+<p>Mutta Amerikalaiset eivät olleet niinkään ilman mutkitta
+kukistettavissa. Vapautensa vaaran-hetkenä nousivat nämä siirtokunnat
+ikääskuin yhtenä miehenä puoltansa pitämään, ja onneksensa oli heillä
+etupäässään älykkäitä, taitavia, pelkäämättömiä miehiä. Näiden joukossa
+taasen on epäilemättä etusija annettava <i>Benjamin Franklin'ille</i>, tuolle
+oikean Amerikalaisen kunnolliselle tyypille, oman onnensa sepälle, joka
+köyhän käsityöläisen pojasta rohkean yritteliäisyytensä, pontevan
+tahtonsa ja sukkeluutensa kautta ylenee kansansa suureksi
+hyväntekijäksi, joka itse kasvattaa ja kouluttaa itsensä huomattavaksi
+tiedemieheksi, huomattavaksi valtiomieheksi, käyden siten samallaista
+uraa kuin melkein kaikki muutkin hänen mainioiksi päässeet maamiehensä.
+Uutisasukkaissa Pohjois-Amerikan rannikolla asui ja asuu vielä
+tänäpäivänäkin merkillinen hengen pontevuus, joka ei tunne mitään
+esteitä, kun joku haluttu tarkoitusperä on saavutettava, ja joka on
+pidettävä perintönä heidän esi-isiensä vahvasta itsenäisyyden-tunteesta.
+Niinkuin nämä, ikääskuin muun maailman uhaksi ja aivan omin päinsä,
+käyttämättä suurten sivistys-kansain neuvoja, rakensivat mahtavan
+viljelys-kunnan erämaiden korvesta, niin ovat melkein kaikki Amerikan
+etevimmät yksityiset henkilötkin koulua käymättä itse itseänsä
+opettaneet ja saavuttaneet huomatun sijan tieteen, keksintöjen,
+valtiotaidon alalla. Kekseliäisyys on yankee-hengen etevin ominaisuus &mdash;
+erämaan neuvokkaasta uutisasukkaasta ukkosen-johdattimen ja fonografin
+keksijöihin saakka. &mdash; Rajoitettu tilamme ei salli meidän antaa mitään
+kokonaiskuvaa Franklin'in henkilöstä ja vaikutuksesta, jonka tähden
+tässä vain muutamia piirteitä hänen elämästään. Hän syntyi v. 1706
+saippuan- ja kynttilänvalajan poikana Bostonissa, oppi isältänsä
+lukemaan, kirjoittamaan ja lukua laskemaan, kävi kaikellaisten
+käsityöläisten luona opissa, osoittamatta taipumusta juuri mihinkään,
+tuli viimein latojaksi vanhemman veljensä kirjapainoon ja rupesi
+kyhäilemään kirjoituksia tämän sanomalehteen, harjoittaen samaan aikaan
+ja omin neuvoin ahkerasti kaikellaisia lukemisia. 16-vuotiaana lähti hän
+Filadelfiaan, jossa hänen taitonsa typografina ja kynämiehenä pian
+herätti huomiota, niin että kaupungin kuvernööri kehoitti häntä
+lähtemään Londoniin ostamaan kirjasimia ja muita tarpeita uuden
+kirjapainon perustamista varten, antaen hänelle vekseleitä, jotka
+Englannissa kävisi muuttaa rahaksi. Franklin lähti, mutta Londonissa
+eivät kuvernöörin arvopaperit kelvanneetkaan, vaan 19-vuotisen
+nuorukaisen täytyi taas elääksensä ruveta latojaksi muutamaan
+kirjapainoon. V. 1726 pääsi hän kuitenkin onnellisesti takaisin
+Filadelfiaan ja perusti nyt omilla säästöillään kirjapainon, lennättäen
+siitä sitten sanomalehteä, joka pelkäämättä paljasti kaikellaisia
+epäkohtia Amerikan oloissa ja valtiollisessa asemassa. Niinikään
+kirjoitteli ja painatti Franklin pieniä kansan luettavaksi sopivia
+kirjasia, jotka käytöllisen sisältönsä ja selvän, terävän, useimpa
+leikillisen ja pistelevänkin kirjoitustapansa vuoksi, niinkuin
+sanomalehtikin, kävivät hyvin kaupaksi. Näiltä toimiltaan ei hän
+unohtanut tieteellisiä harrastuksiansa, ja niinpä Franklinin tutkimukset
+sähköstä johtivat ukkosen-johdattimen keksimiseen. V. 1761 näki hän
+erään semmoisella varustetun talon, johon leimaus iski, säilyvän
+palamatta. &mdash; Suurin on Franklin kuitenkin väsymättömästi toimeliaana
+isänmaan-ystävänä. Lahjomattoman rehellisyytensä ja pontevaa
+toimekkuutensa tähden &mdash; hänen vaikutuksensa kautta perustettiin m.m.
+Filadelfian yliopisto &mdash; saavutti Franklin kansalaistensa yleisen
+luottamuksen, valittiin Pennsylvanian edustuskuntaan ja pääsi pian sen
+johtavaksi sieluksi. Hänpä myöskin kenties aikaisimmin kaikista
+kansalaisistaan huomasi kuinka tarpeellista oli että eri siirtokunnat
+liittyivät yhteen, vahvaksi kokonaisuudeksi. Hänen ehdoituksestaan
+kokoontui v. 1754 edusmiehiä kaikista siirtokunnista Albany'yn Hudson'in
+varrella neuvottelemaan tästä asiasta, ja he laativat ehdoituksen
+varsinaiseen unionin-valtiosääntöön, josta sittemmin, 34 vuotta
+myöhemmin, syntynyt valtiosääntö hyvin vähän eroaa. Presidentin sijan
+täytti tietysti Franklinin ehdoituksessa kuitenkin vielä englantilainen
+kenraali-kuvernööri. Hanke jäi tosin sillä haavaa sikseen, koska eri
+maakunnat eli siirtokunnat olivat kovasti kateelliset itsenäisyydestään;
+mutta tämä Benjamin Franklinin tuuma eli ja vaikutti Amerikan
+paraimmissa miehissä, kunnes siitä sittenkin aikanansa toimeen
+ryhdyttiin. &mdash; Riidan syttyessä siirtokuntain ja emämaan välillä,
+lähetettiin Franklin Pennsylvanian ja useiden muidenkin siirtokuntain
+asiamiehenä Londoniin puhumaan kansalaistensa puolesta, ja täällä moni
+Englannin jaloimmista miehistä &mdash; niimpä esim. vanha Pitt &mdash; koki häntä
+parlamentissakin säestää; mutta yleisin mielipide oli kuitenkin niin
+ärtyinen Amerikalaisia kohtaan, että sekä Franklinin että hänen
+englantilaisten ystäväinsä varoitushuudot kaikuivat kuuroille korville.
+Ministerit suorastaan soimasivat siirtokuntain lähettilästä Englannin
+pahimmaksi vihamieheksi, pysyen jyrkästi kiinni tirannillisissa
+hankkeissaan. Franklin varoitti, väittäen puolestaan heidän toimiansa
+epä-oikeutetuiksi ja sitä paitsi perin typeriksi. "Ellen minä tunne
+maanmiehiäni aivan väärin, niin ovat teidän hankkeenne ihan mahdottomat
+panna toimeen."<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a></p>
+
+<p>Ja Franklin oli oikeassa. Uusi, kovennettu <i>act of navigation</i> vaikutti
+vain yhä jyrkempää vastustusta. Tosin kyllä ottivat englantilaiset
+sotalaivat takavarikkoon monta amerikalaista alusta, jotka kuljettivat
+kiellettyä tavaraa; mutta maalla meni tullinuuskarien toimet myttyyn.
+Nämä olivat saaneet käskyn tunkeutumaan yksityisiin asumuksiinkin,
+urkkiaksensa tullaamattomia tavaroita, ja sitä varten oli heille annettu
+valtakirjat &mdash; n.s. <i>writs of assistance</i> eli apukirjat &mdash;, jotka
+valtuuttivat heitä tarpeen vaatiessa käyttämään kaikkein virkamiesten
+apua. Mutta tämä häpeällinen laitos herätti katkeraa vihaa, varsinkin
+Bostonissa ja New Yorkissa, jotka suurina merikaupunkeina kärsivät siitä
+enimmin. Bostonin vapauttaan tulisesti rakastavat asukkaat tekivät heti
+vastarintaa. Aineellista apua tarjosi rikas laivanomistaja <i>John
+Hancock</i>, harras isänmaan-ystävä, hän, joka sittemmin valittiin
+presidentiksi siihen kongressiin, joka teki itsenäisyyden-julistuksen.
+Tullinuuskarien vaatiessa apua kaupungin virkakunnilta talontarkastusten
+toimeen-panemisessa, kieltäytyivät nämä semmoista apua antamasta.
+Yleinen syyttäjä silloin haasti heidät oikeuteen. Näiden virkamiesten
+asianajajana ilmestyi kruunun virkamies ja juristi <i>James Otis</i>, joka
+tätä varten oli luopunut hyvin palkitusta paikastaan ja nyt puolusti
+näitä syytettyjä. Otis näytti toteen että "writs of assistance" sotivat
+suorastaan Englannin perustuslakia vastaan, ne kun loukkasivat kodin
+pyhyyttä ja häpäisivät Englannin omia vapaita laitoksia. "Minä olen
+valmis viimeiselläkin verenpisarallani vastustamaan tämmöistä
+väkivaltaa, joka jo ennenkin on käynyt Englannin kuninkaille kalliiksi,"
+lausui hän uhkaavalla äänellä. Otis'in puhe levisi ja luettiin
+kaikkialla ihastuksella, ja semmoinen hälinä syntyi koko maassa, että
+asianomaiset huomasivat viisaimmaksi heittää kanneasian sikseen, &mdash; ja
+talontarkastukset taukosivat kerrassaan.</p>
+
+<p>New Yorkin eduskunnassa nousi <i>John Morin Scott</i> vastustamaan sitä
+kuninkaallista asetusta, joka teki tuomarien virka-ajan riippuvaksi
+kuninkaan mielivallasta, ja sai aikaan päätöksen ett'ei maakunta
+palkitsisi ainoatakaan tuomaria, joka oli asetettu virkaan tämän
+asetuksen voimassa-ollessa.</p>
+
+<p>V. 1764 hyväksyi Englannin parlamentti &mdash; uuden ja yhtä tyhmän
+ministeristön päästyä hallitukseen &mdash; lain, joka määräsi tullit
+sokurista, kahvista, viinistä, silkki- ja puuvilla-kankaista, joita
+muista maista kuin Englannista tuotiin siirtokuntiin. Silloin päättivät
+yksimielisesti kaikki Bostonin, Filadelfian ja New Yorkin suuremmat
+tuontifirmat olla tuomatta maahan näitä tavaroita, ja kaikkialla syntyi
+yhdistyksiä, joiden jäsenet sitoutuivat olemaan käyttämättä semmoisia
+tarvekaluja. Miehet ja naiset kävivät tästä lähin kotitekoisissa
+vaatteissa, eikä enää syöty lampaan-lihaakaan, jott'ei villojen tuotanto
+vähentyisi. &mdash; Tästä huolimatta hyväksyi parlamentti seuraavana vuonna
+karttapaperi-asetuksen, joka sääti kartoittavaksi kaikki viralliset
+asiakirjat Amerikassa, jopa sanomalehdetkin ja aikakauskirjat. Tämän
+veron suorittamisen valvominen uskottiin ainoastaan englantilaisille
+virkamiehille. Asetuksen säätämistä kokivat kuitenkin muutamat viisaat
+miehet Englannissakin ehkäistä. Vanha William Pitt piti loistavia
+puheita sitä vastaan, lausuen muun muassa iloitsevansa siitä, että
+Amerika tämmöistä väkivaltaa kaikin voimin vastusti. Ja kun muuan
+ministeri parlamentissa arveli että siirtomaiden tulee rahallisella
+kiitollisuudella muistaa sitä emämaata, joka muka oli niitä "perustanut,
+kasvattanut ja suojellut", nousi kenraali Barré, joka oli ottanut osaa
+Canadan valloitukseen ja hyvin tunsi amerikalaisia oloja, puhumaan ja
+lausui m.m. seuraavat sanat: "Vai tekö olette ne perustaneet! Eipä
+niinkään. Teidän sortonne se oli, joka ne perusti. Siirtolaiset
+pakenivat teidän hirmuvaltaanne silloin autioon ja karuun maahan, jossa
+he saivat taistella kaikkia vaaroja ja kärsimyksiä vastaan, joita voi
+inhimillisten olentojen osaksi tulla. Ja kuitenkin kestivät he
+kärsimyksensä iloisella mielellä eivätkä pitäneet niitä minäkään niihin
+kärsimyksiin verraten, joita he olivat saaneet kokea isänmaassansa
+niiden puolelta, joiden olisi tullut olla heidän ystävinään, sillä he
+tunsivat nyt olevansa vapaita ihmisiä. &mdash; Vai tekö olette niitä
+kasvattaneet! Ei, vaan ne kasvoivat ja menestyivät, koska te ette niistä
+piitanneet mitään. Ja kun te rupesitte niitä kysymään, tapahtui se
+ainoastaan teidän saadaksenne lähettää semmoisia miehiä niitä
+hallitsemaan, jotka kenties vain olivat kätyrien kätyriä muutamille
+tämän parlamentin jäsenille, ja joita toimitettiin sinne heitä
+vakoilemaan, kuvailemaan heidän tekojansa mitä pimeimpään valoon ja
+iskemään heihin kiinni kuin petolinnut, &mdash; henkilöitä, joiden
+menetystapa monta kertaa on ollut vähillä saattaa nämä vapauden pojat
+raivoon, henkilöitä, jotka koroitettiin tärkeimpiin tuomarivirkoihin
+siirtokunnissa, sittenkun he itse ainoastaan pakenemisella olivat
+päässeet joutumasta oikeuden käsiin kotimaassa. &mdash; Vai tekö olette heitä
+suojelleet! He ovat uskollisesti tarttuneet aseisin teidän
+puolustustanne varten, ovat jättäneet uutteran työnsä puolustaaksensa
+maata, jonka rajat oli hukutettu vereen, ja antaneet käytettäväksenne
+pienet säästönsä. Ja uskokaa minua, sama vapauden-henki, joka alusta
+asti on elähyttänyt sitä kansaa, on sitä iäti elähyttävä." &mdash; Nämä sanat
+eivät tosin parlamentissa mitään vaikuttaneet, mutta Amerikassa ne
+kohottivat innostusta, koska nyt nähtiin että siirtokunnilla oli ystäviä
+Englannin kansassakin.</p>
+
+<p>Karttapaperi-asetusta vihattiin vielä enemmän sen tähden, että Englanti
+nyt joteskin selvästi osoitti tarkoitustaan tällä ja entisillä
+veroitus-yrityksillä. Kertyvillä varoilla aiottiin, näet, yllä-pitää
+pysyväistä armeijaa siirtokunnissa, joiden vapaat hallintolaitokset
+tämän armeijan avulla kumottaisiin. Vastustus kävi ankaraksi. Virginian
+kansalais-kokouksessa ehdoitti <i>Patrick Henry</i> viisi päätöstä, joissa
+selitettiin että siirtokunnat olivat emämaan kanssa yhtä-arvoisia, saman
+kuninkaan alaisia valtioita, ett'ei Englannin parlamentti voinut niitä
+veroittaa eikä säätää niille lakeja ja että karttapaperi-asetus oli
+mitätön. Nämä päätökset, joita Virginian vanhoilla-olijat vielä kokivat
+ehkäistä, väittäen niitä kapinallisiksi, hyväksyttiin kokouksessa
+kuitenkin, ja pian yhdistyivät niihin kaikki muutkin maakuntakokoukset.
+Sen ohessa muodostui kaikkialla maassa yhdistyksiä, "Vapauden poikia",
+jotka estivät englantilaisia viranomaisia nostamasta tätä veroa. Vielä
+samana vuonna täytyi asianomaisen ministerin peruuttaa koko asetus.</p>
+
+<p>Mutta uusi ministeri, Townshend, joka nyt astui valtaan, oli rohkeampi
+ja sai kaksi vuotta myöhemmin aikaan lain, joka määräsi tullin
+nostettavaksi paperista, maalista, tinasta, lasista ja teestä. Nyt eivät
+Amerikalaiset puolestaan tuoneet maahan näitä tavaroita ensinkään.
+Bostonin kaupunki kävi etupäässä, ja sen etevimmät miehet vastustivat
+julkisesti tätä lakia. Silloin lähetettiin kaksi rykmenttiä Amerikaan
+pitämään muka Bostonilaisia kurissa, ja kuvernööri sai käskyn
+vangitsemaan kaksi miestä, jotka olivat pitäneet "kapinallisia puheita",
+nimittäin John Hancock ja <i>Samuel Adams</i>. Adams, entinen pankkimies, oli
+&mdash; vaikka varsin köyhä &mdash; rehellisyytensä, järkevyytensä ja
+kansanmielisyytensä vuoksi, kuten rikas Hancock'kin, erinomaisessa
+kunniassa pidetty kansalainen. Ja näitä molempia kansan luottamusmiehiä
+ei uskallettukaan vangita.</p>
+
+<p>Kun nyt Amerikan kauppiaat eivät enää tuoneet noita tavaroita maahan,
+rupesivat Londonin suuret vientimiehet kovasti valittamaan; ja tulli ei
+tuottanut mitään. Tämä oli huono "affääri", ja nyt oli pakko lakkauttaa
+nuo tullit. Ainoastaan teestä oli vielä tulli nostettava, mutta nimeksi
+vain &mdash; sillä siirtokuntain piti muka ainakin periaattessa tunnustaa
+emämaan veroitusoikeus &mdash; ja niin vähäpätöinen, ett'ei se maksussa
+merkinnyt mitään. Päin vastoin saivat tuontimiehet Londonissa niin
+suuria helpoituksia teekaupassaan, että Amerikalaiset itse teossa voivat
+ostaa heidän teetänsä huokeammalla kuin kenkään muu. Tämäkään temppu ei
+kuitenkaan auttanut. Siirtokuntalaiset eivät menneetkään satimeen.
+Englantilaiset teelaivat saivat viittauksen lähtemään lastineen
+päivineen Amerikan satamista pois. Mutta Bostonissa kielsi puolestaan
+englantilainen kuvernööri niitä lähtemästä. Silloin Bostonilaiset, jotka
+eivät huolineet tästä heille väkisin tyrkytetystä teestä, päättivät
+ett'ei ainoatakaan teenaulaa päästettäisi maille; ja illalla joulukuun
+26 p. 1773, pari tuntia ennenkun teekirstut kuvernöörin käskystä olivat
+rannalle saatettavat, kiipesi joukko Mohawk-indiaaneiksi pukeutuneita
+työmiehiä ylös noiden kolmen teelaivan kansille; ja he väänsivät kirstut
+auki ja paiskasivat niiden sisällyksen mereen. Se oli "Bostonin
+tee-iltama" (<i>the Boston teaparty</i>), oli ensimäinen korvapuusti
+rasitetun kansan puolelta häpeemätöntä ylimysvaltaa vastaan, joka luuli
+pitävänsä kaikki ohjakset käsissään. "The Boston teaparty" avasi pitkän
+jonon tapauksia, jotka viimein tuottivat hyvän voiton vapaudelle, &mdash;
+eikä ainoastaan Amerikassa, vaan jopa vanhassa Euroopassakin, kun
+kuusitoista vuotta myöhemmin Ranskan sorrettu rahvas katkaisi kahleensa
+ja hukutti ne sortajainsa vereen.</p>
+
+<p>Mutta tämän tee-iltaman johdosta nyt kirjoitti Massachusettsin
+kuvernööri kotiansa ja kanteli; ja parlamentti lähetti sotalaivaston
+Bostonin edustalle ja majoitti kaupunkiin melkoisen miesjoukon, jonka
+tuli valvoa että, kuten parlamentti samassa oli päättänyt, Bostonin
+satama pidettäisiin suljettuna kaikelta merenkululta ja että kuvernööri
+saisi nimityttää valatuomarit. Bostonin asukkaat joutuivat satamansa
+sulkemisen kautta kovaan hätään, ja ääretön väkijoukko jäi
+leivättömäksi. Mutta muu Amerika auttoi, ja joka haaralta tuli
+ruokavaroja kaupunkiin, jonka asia nyt oli tullut koko Amerikan kansan
+asiaksi.</p>
+
+<p>Syksyllä 1774 kokoontui edusmiehiä kaikista siirtokunnista Filadelfiaan,
+josta nämä nyt vetosivat Englannin kansaan sen parlamenttia vastaan. He
+kyllä sanoivat olevansa uskollisia emämaalle, mutta sortoa ja
+orjuuttamista eivät kärsineet. Samalla ryhdyttiin hankkeisin vastarinnan
+tekemistä varten, ja turvallisuus-komiteoita asetettiin joka
+siirtokuntaan. Kansa sitoutui kirjallisen välipuheen kautta yhteiseen
+puolustukseen. Seuraavana keväänä &mdash; huhtik. 19 p. 1775 &mdash; lähetti
+englantilainen kenraali Gage, joka oli linnoittunut Bostoniin,
+sotamiesjoukon valloittamaan muutamaa ruutivarastoa, jonka
+turvallisuus-komitea oli kätkenyt Concord'in pieneen paikkakuntaan
+lähellä Bostonia. Sotamiesten onnistuikin toimittaa tehtävänsä, mutta
+paluumatkalla alkoi toinen peli. <i>Lexingtonin</i> kylän tienoilla rupesi
+heidän tiheihin riveihinsä tuiskumaan kuulia tien varrelta. Joka talon,
+joka ladon, joka puun ja kiven takaa paukahteli, &mdash; ja ainoastaan puolet
+sotamiesparvesta pääsi hengissä takaisin Bostoniin.</p>
+
+<p>Sota oli alkanut. Vieläkin koki kivuloinen Pitt vanhus Englannin
+parlamentissa sitä ehkäistä, ja sauvan nojassa seisoen lausui hän:
+"Hyvät herrat! Te ette pysty Amerikaa kukistamaan, &mdash; yhtä vähän kuin
+minä tällä sauvallani saisin teidät ajetuksi pakoon!" Mutta hänen
+neuvojaan ei kuultu.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV.</h2>
+
+<h2>Vapaussota. Yrjö Washington.</h2>
+
+
+
+<p>Sanoma Lexingtonin luona tapahtuneesta kahakasta levisi kuin leimaus
+lähiseutujen läpi. Maamies heitti hevosineen kyntönsä sikseen, nousi sen
+selkään ja ratsasti täyttä lentoa Bostoniin. Eikä aikaakaan, niin oli
+täällä, kunnahilla kaupungin ympäristössä, kokoontuneena pieni armeija
+vapaa-ehtoista nostoväkeä, joka rakenteli vallituksia. Melkoinen osa
+heistä oli palvellut sodassa Ranskan valtaa vastaan, ja kaikki olivat he
+tarkka-silmäisiä pyssymiehiä. Johtamassa oli kelpo poikia, heidän omia
+tuttaviaan, niinkuin <i>Israel Putnam</i> Connecticutista ja <i>Nathaniel
+Greene</i> Rhode Islandista. Samaan aikaan valloitti äkki-arvaamattoman
+hyökkäyksen kautta muuan partiojoukko Vermont'ista <i>Ticonderogan</i>
+linnoituksen Champlain-järven rannalla ja sai haltuunsa suuren varaston
+aseita ja ampumavaroja. &mdash; Jo noustiin kaikkialla kapinaan kiittämätöntä
+emämaata vastaan. Maakunta-kokoukset ryhtyivät hallitukseen, ja
+englantilaiset kuvernöörit pakenivat tiehensä. Siirtokunnat nimittivät
+itseänsä <i>valtioiksi</i> ja lähettivät edusmiehensä uuteen kongressiin,
+joka kokoontui Filadelfiassa asioita johtamaan. Valtioita kehoitettiin
+yleiseen väen-nostoon, ja kesäkuun 17 p:nä nimitettiin kertyvän
+sotajoukon päälliköksi <i>Yrjö Washington</i>.</p>
+
+<p>Yrjö Washington on niitä harvoja ihmiskunnan sankareita, joiden maine ja
+muisto on säilynyt täydellisesti puhtaana, joista historia ei tiedä
+näyttää vähintäkään tahrapilkkua. Aikalaistensa silmissä oli hän
+itseänsä-uhraava isänmaan-ystävä, miehuullinen sotilas, taitava
+päällikkö, älykäs, maltillinen valtiomies, toimekas maanviljelijä, jalo
+ihmisystävä, oikeutta rakastava, rehellinen kansalainen, &mdash; tuskinpa
+enempää, ja onhan siinä jo ihmiselle kylliksi, on enemmän kuin kenkään
+saisi pyytää; mutta nuoren Amerikan kasvavalle sukupolvelle on tarina
+hänestä tehnyt saavuttamattoman kansallissankarin, tehnyt Teseuksen,
+tehnyt Herkuleksen, ja sammumaton kunnian säde-kehä ympäröi kansan
+muistissa hänen otsaansa. Hänen hautakivellään on piirrettynä sanat:
+"Ensimäisenä sodassa, ensimäisenä rauhassa, ensimäisenä kansalaistensa
+sydämissä."</p>
+
+<p>Mutta käydäksemme hetkeksi hänen kehdollensa, syntyi Yrjö Washington
+helmikuun 22 p. 1732 Virginian poikana Bridges Creek nimisellä
+maatilalla Potomak-joen varrella varakkaista vanhemmista. Isä oli kelpo
+maanviljelijä, innokas urheilija, hyvä isänmaan-ystävä. Kuten muutkin
+virginialaiset kasvimaan-omistajat piti hän kovasti uljaista hevosistaan,
+rakasti vanhan-aikaisia kartano-herran tapoja, oli vieras-varainen ja
+ylevämielinen. Noudattaen säätyläistensä ja isiensä esimerkkiä, hoiti
+hänkin maanviljelystään neekeri-orjilla, mutta kohteli heitä hyvin,
+ollen huolehtivana isänä näille onnettoman rodun lapsille, joita
+tavallisesti virginialaisen kasvimaan-herran kartanolla vilisi isot
+laumat. Oli kuitenki jo Virginiassakin huomattu että orjatyö itse teossa
+on huonoa taloutta, ja sen porvari-kokous oli monta kertaa pyytänyt
+hallitukselta että neekerien maahan-tuonti kiellettäisiin.</p>
+
+<p>Tämmöisessä ympärystössä kasvoi Yrjö Washington. Isä kuoli hänen
+ollessaan 12-vuotiaana, jonka jälkeen hellä, ymmärtäväinen, käytöllinen
+äiti häntä kasvatti ja kasvatti ennen kaikkea oikeutta ja rehellisyyttä
+rakastavaksi nuorukaiseksi, jolle erittäinkin velvollisuuden-tunne oli
+juurrutettu syvälle sydämeen. Mutta vapaasti sai nuori Yrjö kuljeskella
+maita ja metsiä, ratsastaa kartanon tulisimmilla hevosilla, metsästää ja
+uida. Kirja-oppia ei hän sanottavasti saanut. Vanhempi veli ja muuan
+pikkukoulun opettaja jakeli hänelle tavallisimmat alkeistiedot.
+Matematiikaa sattui tämä koulunopettaja joltisestikin älyämään, ja
+oppilas siihen kovasti mieltyi, jatkaen sitten omin päin opintojansa,
+niinkuin tavallisesti muutkin mainiot maamiehensä. Maanmittausta
+erittäinkin harrasti Yrjö Washington innokkasti. Hän mittasi äitinsä,
+veljensä ja erään vanhan naapuri-lordin tilukset, jonka ohessa
+viime-mainittu lähetti hänet kauvas erämaahan samoille askareille.
+Shenandoa-laakson jylhät maisemat kulki sitten nuori maamittari ristin
+rastin, ainoastaan muuan vanhempi ystävä, eväslaukku, pyssy ja
+maanmittaus-lauta muassaan, viettäen raitista, vaikka vaivaloista
+metsä-elämää useat kuukaudet. Joskus nukuttiin yöt risumajoissa, mutta
+useimmiten taivasalla nuotiotulen ääressä. Kun eväät loppuivat, elettiin
+metsän ja jokien antimilla. Palattuaan tältä matkalta, joka oli
+vanhan lordin mieliksi suoritettu, nimitettiin Washington
+siirtokunta-hallituksen kautta varsinaiseksi maamittariksi ja sai siltä
+palkan. Samassa tuli hän ajutantiksi nostoväessä, saaden
+sotatieteellistä opetusta veljeltään, joka oli ollut sotaväessä. Nyt
+harjoitteli Washington nostoväkeä ja lueskeli ahkerasti kaikellaisia
+sotatieteellisiä kirjoja &mdash; kaikki mitä vain sattui käsiinsä saamaan.
+Hän oli nyt 19:llä. Ranskalaiset par'aikaa puuhailivat Ohiolaaksossa,
+jota Virginia piti omanaan. He olivat rakentaneet Fort Duquesne'n.
+Kuvernööri silloin lähetti nuoren Washingtonin sinne vaatimaan Ranskan
+varustusväkeä lähtemään paikasta pois. Hän toimitti asiansa yhtä
+suurella viisaudella kuin rohkeudella. Kaksi vuotta myöhemmin, 1754,
+tuli hän uudestaan sinne, nyt maakunnan sotaväen päällikkönä, ja perusti
+Fort Necessity nimisen linnoituksen, jota hän urhokkaasti puolusti
+Ranskalaisia vastaan. Kun seuraavana vuonna englantilainen kenraali
+Braddock, kuten olemme kertoneet, retkellään näille seuduille joutui
+tappiolle, pelastui hänen joukkonsa jäännökset ainoastaan Washingtonin
+neuvokkaisuuden kautta. Braddock itse oli saanut surmansa. Mutta vuotta
+ennen Quebekin kukistusta joutui Ranskalaisten linnoitus Ohion varrella
+lopullisesti Englantilaisten käsiin. Silloinkin johti Virginian
+sotajoukkoa Washington. Fort Duquesne sai nimekseen Fort Pitt, Englannin
+suuren valtiomiehen kunniaksi. Senkin on aika vienyt, mutta samalta
+paikalta kohoaa nyt <i>Pittsburg'in</i> kaupungin lukuisat tehdaspiiput
+ilmaan.</p>
+
+<p>Washington palasi tämän sodan loputtua kotiaan, peri veljensä maatilan,
+Mount Vernon'in, meni naimisiin ja eleli monet vuodet onnellista
+perhe-elämää maatilallansa. Mutta tulipa taasenkin toiset päivät,
+jolloin tarvittiin juuri semmoisia miehiä kuin oli Yrjö Washington.
+Emämaa ja siirtokunnat olivat riitautuneet, ja Virginian porvarikokous
+oli ensimäinen, joka vaati aseellista vastarintaa Englannin parlamentin
+silmittömille hankkeille, ja ensimäisiä ensimäisten joukossa oli
+Washington itse. Hän heti oli älynnyt ett'ei tässä voinut tulla
+myönnytyksiä kysymykseen kummaltakaan puolen. Filadelfian kongressissa,
+jonne hän maakuntansa puolesta oli lähtenyt, äänesti Washington sen
+tähden empimättä sotaa. Ja kun Lexington'in luona tapahtuneen kähäkän
+perästä huomattiin tarpeelliseksi että Bostonin ympärille kokoontunut
+nostoväki sai ylipäällikön, lähetettiin, kun lähetettiinkin, sinne Yrjö
+Washington. Kongressille lausui hän ennen lähtöänsä: "Minä pyydän
+jokaisen jäsenen tässä kokouksessa tarkasti muistamaan että minä tänä
+päivänä täydellisimmällä vilpittömyydellä olen selittänyt ett'en tunne
+itseäni kykeneväksi siihen toimeen, jolla minua on kunnioitettu."
+Samassa ilmoitti hän ett'ei hän tahdo kantaa mitään palkkaa töistänsä
+isänmaan palveluksessa. Semmoinen mies oli Yrjö Washington. Hänen
+historiansa on historian kauniimpia lehtiä.</p>
+
+<p>Uuden ylipäällikön tullessa Bostonin ulkopuolella olevaan leiriin,
+olivat Amerikan sotilaat vast'ikään saaneet osoittaa kuntoansa tuimassa
+taistelussa, jonka jälkeen tosin tappotanner jäi Englantilaisten
+haltuun, mutta vasta sitten kun nämä olivat menettäneet kolmannen osan
+väestänsä ja Amerikalaiset heitä kauheasti peljästyttäneet. Tämä oli
+kuuluisa "<i>Bunkers Hill'in</i>" tappelu. <i>William Prescott</i>, amerikalainen
+eversti, oli kesäkuun 16 p:nä 1775 miehittänyt <i>Breeds Hill</i> nimisen
+kukkulan Bostonin pohjois-puolella ja rakentanut siihen vallituksen.
+(Bunkers Hill, josta tappelu väärin on saanut nimensä, on hieman
+korkeampi kukkula kappaleen matkaa länteenpäin). Tätä vallitusta vastaan
+ryntäsivät Englantilaiset seuraavana päivänä, mutta saivat hirveästi
+selkäänsä. Laumoittain jäi heitä kuolleina ruumiina makaamaan pitkin
+kukkulan rinteitä. Tähteiden tultua sysätyiksi takaisin, saivat heidän
+johtajansa, kenraalit Pigott ja Hove, viimein apuväkeä Bostonista, 2,000
+miestä, ja ryntäsivät uudestaan, mutta nytkin turhaan. Kuitenkin loppui
+jo Amerikalaisilta ruuti, ja vihollisen taaskin hyökätessä heidän
+kimppuunsa, alkoi kauhea käsikähäkkä, jossa tapeltiin kuin vimmatut.
+Lopuksi täytyi Prescottin kuitenkin väistyä ylivoiman tieltä, ja
+vallitus jäi Englantilaisille. Mutta näitä ei voitto suuresti auttanut.
+He olivat, kuten sanottu, menettäneet osan väestään, paljon enemmän kuin
+verraten Amerikalaiset, eikä jaksaneet jatkaa ajolla. Siirtokuntalaiset
+pitivät uhkaavat asemansa Bostonin yläpuolella ja, mikä tärkeämpi oli,
+saavuttivat sotamaineen, jota vihollisen täytyi ruveta suuresti
+kunnioittamaan, vaikka ylpeä Britti tähän saakka oli sydämensä pohjasta
+halveksinut poikia Amerikan aarniometsistä. Englantilainen kenraali Gage
+kirjoitti kotiaan ja kuvaili Amerikan sotavoimaa varsin vaaralliseksi
+viholliseksi. Mutta asianomaiset emämaassa eivät kallistaneet korviansa
+hänen varoituksilleen.</p>
+
+<p>Kuitenkin oli Amerikalaisten sotaväki Bostonin kukkuloilla mitä
+huonoimmasti valmistettuja ja varustettuja nahkapoikia maailmassa.
+Suurin osa oli vielä puettuna maamiehen tavalliseen asuun tai rajalaisen
+metsästyspaitaan. Telttoja ei ollut, ainoastaan lauta- tai multamökkiä.
+Ampuma-aseissa ei ollut pajonetteja. Ei ollut mitään varsinaista
+eväslaitosta; joukkoja elätti vapaa-ehtoisesti lähiseudun väestö,
+kantaen ruokakonttinsa leiriin. Kuri oli huonolla kannalla, sotamies eli
+ja oli melkein oman mielensä mukaan. Useimpain palvelusaika kestikin
+ainoastaan muutaman kuukauden, joiden kuluttua sotamies tavallisesti
+muitta mutkitta meni tiehensä. Siirtokunnat eivät pestanneet väkeä
+kauvemmaksi aikaa, sillä he kamoksuivat pysyvää armeijaa pahemmin kuin
+ruttoa.</p>
+
+<p>Tämmöisen joukon nyt Yrjö Washington sai johtoonsa. Tultuaan heinäkuun 2
+p:nä paikalle, ryhtyi hän heti parannus-puuhiin. Säännöllinen
+ruoka-laitos perustettiin, sota-kuri annettiin kelvollisten upseerien
+valvottavaksi, ja eri valtiot saatiin toki pitämään, vaikka
+vastahakoisestikin, parempaa huolta soturiensa vaatetuksesta ja
+elättämisestä. Yhteisellä kongressilla ei näet vielä ollut maan kukkaroa
+takanansa, ja kovaa kynätyötä Washingtonilta kysyttiin, ennenkun hän sai
+kunkin siirtokunnan myöntymään tarpeellisiin suorituksiin.</p>
+
+<p>Niin kului jälkimäinen puoli vuodesta 1775 ilman mitään uutta tappelua.
+Englantilaiset makasivat toimettomina Bostonissa, uskaltamatta enää
+käydä vihollisen kimppuun, ja Washingtonilla puolestaan oli puute
+ampumavaroista. Mutta semmoisia saatuaan miehitti hän eräänä yönä
+keväällä 1776 <i>Dorchester</i>-kukkulat Bostonin eteläpuolella ja pommitti
+sieltä sekä satamaa että kaupunkia niin tulisesti, että Englantilaisten
+täytyi paeta laivoihinsa ja purjehtia tiehensä koko Bostonista.
+Melkoinen varasto tykkejä, ampumavaroja ja jyviä jäi siinä kiireessä
+Amerikalaisten käsiin; ja nekin englantilaiset laivat, jotka olivat
+matkalla paikalle uusien varastojen ja apuväen kanssa, joutuivat
+satamassa Amerikalaisille, koska eivät aikanansa saaneet tietoa
+sotaveljiensä paosta. Maaliskuun 19 p:nä marssitti Washington väkensä
+Bostonin sisään, ja kaupunkilaiset yleensä tervehtivät häntä
+ihastuksella, vaikka heissä oli jommoinenkin joukkokunta, joka tässä
+sodassa piti emämaan puolta.</p>
+
+<p>Syksyn tullen tehtiin Amerikalaisten puolelta yritys koko Canadankin
+väestön nostattamiseen Englantia vastaan, ja kenraalit Montgomery ja
+Arnold samosivat sinne pienen armeija-osaston kanssa. Mutta Quebekin
+edustalla, jota kaupunkia he kokivat äkkihyökkäyksellä saada haltuunsa,
+kaatui Montgomery ja paljon hänen väkeänsä. Loput lähtivät takaisin.</p>
+
+<p>Paremmin onnistui Amerikalaisten etelässä. Sinne oli kenraali Hove, joka
+Bostonista lähdettyään oleskeli Uudessa Skotlannissa, lähettänyt vahvan
+laivaston ja maallenousu-väkeä valloittamaan Charlestonin kaupunkia
+Etelä-Carolinassa. Mutta täällä oli amerikalainen nostoväen-eversti
+<i>Moultric</i> vallittanut kaupungin edustalla olevan Sullivanin saaren,
+joka sitten sai nimekseen Moultric'in saari, ja Englantilaisia
+tervehdittiin niin ankaralla tulella, että heidän laivastonsa oli pakko
+purjehtia tiehensä. Maallenousu-väki, jota johti <i>lordi Cornewallis</i>,
+sai lujasti selkäänsä ja palasi melkoisen mieshukan perästä laivoihin.
+Päälle päätteeksi joutui yksi näistä Amerikalaisten käsiin, ja sen
+kanoonat paukkuivat tappelun loppuessa pakenevia Englantilaisia vastaan.
+Charleston oli siksi kertaa pelastettu.</p>
+
+<p>Täll'aikaa oli Washington huhtikuussa lähtenyt Bostonista puolustamaan
+New Yorkia, jota veljekset Hove, toinen kenraali, toinen amiraali,
+uhkailivat. Washington varusti Hudsonin ja East river'in rannat
+patterioilla, maan puolelle tehtiin vallitukset, ja Long Island'iin
+perustettiin vallitettu leiri. Hänen johdossaan oli nyt 12,000 miestä;
+mutta suurin osa näitä oli vasta nostettua väkeä, josta usealla
+rykmentillä ei ollut edes aseitakaan. Vieläkin pestattiin sotamiehet
+ainoastaan lyhyeksi ajaksi; ei kongressi eikä valtiot suostuneet
+Washingtonin esitykseen että sotilaan tulisi palvella niin kauvan kuin
+sota kestää. Vakinaista armeijaa ei siedetty; peljättiin sotilasvaltaa.
+Voidakseen pitää joukkoansa ko'ossa, täytyi upseerin sentähden
+melkoisesti höllittää kuria. Tässä armeijan huonossa tilassa sitten
+olikin syy niihin onnettomuuksiin, jotka nyt toinen toisensa perästä
+kohtasivat Amerikan aseita.</p>
+
+<p>Sota-asiain ollessa tällä kannalla, otti kongressi ratkaistavakseen
+kysymyksen, olisiko Englannin yliherruus enää ensinkään säilytettävä vai
+julistuisiko Amerika kokonaan irralleen siitä, itsenäiseksi
+valtakunnaksi. Siirtokunnat olivat, näet, nyt toista vuotta olleet
+kapina-kannalla, julistamatta itsenäisyyttään. Tämmöistä hanketta monet
+miehet vielä pitivät liian uskallettuna, koska eivät tahtoneet poistaa
+viimeistä sovinnon-sijaa. Mutta yleinen mielipide kuitenkin pian
+kallistui itsenäisyyden-julistuksen puolelle; ja huhtikuun 12 p:nä sai
+Pohjois-Carolinan edusmies valtioltansa toimeksi puoltaa semmoista
+julistusta. Esimerkkiä noudatti ensiksi Etelä-Carolina, sitten Rhode
+Island ja pianpa muutkin Uuden Englannin valtiot, kaikki vaatien
+itsenäisyyttä. Seurasi sitten Virginia, joka sitä paitse vastikään oli
+omasta puolestaan hyväksynyt uuden, täydelliselle itsenäisyydelle
+raketun valtiosäännön. Virginia siten yhdistyi sisarvaltioiden
+vaatimukseen ja omaksui samassa oikeus-julistuksen, joka on merkillinen
+peri-aatteittensa puolesta. Samat aatteet, näet, sitten tulivat Ranskan
+vallankumouksen omaksi. Ne olivat: valta on kansan; verovelvollisuutta
+ei saa eroittaa edustusoikeudesta, tuomarina on valakunta (jury);
+kirjapaino on vapaa; uskonto on vapaa.</p>
+
+<p>Kesäkuun 7 p:nä otettiin itsenäisyyden-julistus puheeksi kongressissa.
+<i>Richard Henry Lee</i> Virginiasta ehdoitti silloin valtionsa puolesta
+ryhmän päätöksiä, jotka sisälsivät seuraavaa: Yhdistetyt siirtokunnat
+ovat vapaita ja itsenäisiä valtioita; ne purkavat ja peruuttavat kaiken
+uskollisuutensa Englannin kruunua kohtaan; valtiollinen yhteys niiden ja
+Suur-Britannian kesken on tykkönään lakannut; ne ryhtyvät heti
+tarpeellisiin sopimuksiin ulkovaltain kanssa; liittosuunnitelma tehdään
+ja annetaan eri valtioiden tarkastettavaksi. &mdash; Henry Lee'tä avusti
+voimakkaasti asianajaja <i>John Adams</i> Massachusettsista, taitava puhuja,
+kirjailija, jalo isänmaan-ystävä. Alustavassa äänestyksessä oli
+seitsemän valtiota päätösten puolella, kolme vastaan. Kolme oli
+äänestämättä, kosk'ei niiden edusmiehillä ollut tarpeellisia käskyjä
+valitsijoiltaan. Asia silloin lykättiin kolmeksi viikoksi, mutta samalla
+asetettiin viisimiehinen valiokunta laatimaan ehdotusta
+itsenäisyyden-julistukseen. Tämän ehdotuksen kirjoitti valiokunnassa
+<i>Thomas Jefferson</i> Virginiasta, myöskin asianajaja. Jefferson oli &mdash;
+tässä sivumennen sanottu &mdash; niitä, jotka kovasti pitivät kiinni Amerikan
+eri valtioiden itsenäisyydestä, kun sitä vastoin esim. Washington ja
+John Adams vaativat lujaa liittovaltaa.</p>
+
+<p>Heinäkuun 2 p:nä otettiin asia uudestaan esille. Silloin yhdistyi jo
+Lee'n ehdoittamiin päätöksiin 12 valtiota. Kolmastoista, New York,
+jossa oli paljon kuningasmielisiä aineksia, lähetti vasta myöhemmin
+myönnytyksensä.</p>
+
+<p>Täten oli kongressi selittänyt nuo kolmetoista valtiota itsenäiseksi
+maaksi, jonka asioissa vanhalla emämaalla ei ollut mitään sanomista.
+Jeffersonin ja valiokunnan ehdoitus itsenäisyyden-julistukseen otettiin
+nyt tarkastettavaksi, ja heinäkuun 4 p:nä 1776 se melkein muuttamalta
+omaksuttiin. Julistus alkaa seuraavin sanoin:</p>
+
+<p>"Kun inhimillisten tapausten menossa jollekin kansalle tulee
+tarpeelliseksi purkaa ne siteet, jotka ovat yhdistäneet sitä toiseen, ja
+maailman valtojen joukossa astua siihen erityiseen ja yhdenarvoiseen
+asemaan, johon Luonnon ja Luonnon Jumalan lait sitä oikeuttavat, niin
+vaatii säädyllinen kunnioitus ihmiskunnan yleistä mieltä kohtaan että se
+ilmoittaa ne syyt, jotka ovat vaikuttaneet tämmöisen eron." Sitten
+vedotaan siihen, että muka kansoilla on ja täytyy olla oikeus vaihtaa
+hallituksensa uuteen, jos vanha on osoittanut olevansa haitallinen
+yhteiskunnan korkeammille tarkoituksille, &mdash; "ei kuitenkaan
+vähäpätöisistä eikä hetkellisistä syistä." Tämän perästä käy julistus
+suoraksi syytöskirjaksi Yrjö III:tta ja Englannin parlamenttia vastaan,
+luetellen alusta loppuun kaikki näiden hankkeet, joilla oli ahdistettu
+siirtokuntain oikeuksia ja vapaita laitoksia ja joilla tarkoitettiin
+väkivaltaisen hallitustavan perustamista. Jatkaa sitten julistus:
+"Jokaisessa tämän sorron vaiheessa olemme me mitä nöyrimmillä sanoilla
+anoneet oikeutta, mutta meidän anomuksiimme on aina vain vastattu
+uusilla vääryyksillä. Ruhtinas, jonka luonne on niin tahrattu kaikilla
+tirannin töillä, ei sovi hallitsijaksi vapaalle kansalle. Meiltä ei
+myöskään ole puuttunut kärsivällisyyttä brittiläisiä veljiämme kohtaan.
+Olemme monin kerroin huomauttaneet heitä siitä, miten heidän
+parlamenttinsa ehtimiseen on yrittänyt anastaa itselleen perätöntä
+tuomio-oikeutta keskuudessamme. Olemme muistuttaneet heitä niistä
+asianhaaroista, jotka vaikuttivat meidän siirtymisemme pois emämaasta ja
+vallitsivat meidän asettuessamme tänne asumaan. Olemme vetoneet heidän
+synnynnäiseen oikeuden-tuntoonsa ja jalomielisyyteensä, ja me olemme &mdash;
+niiden verensiteiden kautta, jotka meitä yhdistävät &mdash;mananneet heitä
+luopumaan kaikesta yhteydestä niiden anastusten kanssa, jotka
+välttämättömästi katkaisevat kaikki ystävälliset suhteet keskenämme.
+Mutta hekin ovat ummistaneet korvansa oikeuden ja veren ääneltä. Meidän
+täytyy sentähden turvautua välttämättömään pakolliseen eroon ja pitää
+heitä, kuten pidämme muutakin ihmiskuntaa, vihollisina sodassa, ystävinä
+rauhassa. Me, Amerikan Yhdistyneiden valtioiden edusmiehet,
+kokoontuneina Yleiseen kongressiin ja ottaen maailman Ylimmän tuomarin
+todistajaksi aikomustemme rehellisyydestä, ilmoitamme ja julistamme
+täten juhlallisesti, Amerikan kansan nimessä ja sen valtuuttamina, että
+nämä Yhdistyneet siirtokunnat ovat ja että niiden täydellä oikeudella
+tulee olla <i>Vapaita ja Itsenäisiä valtioita</i>; että ne ovat kokonaan irti
+Britannian kruunun vallasta; että kaikkinainen valtiollinen yhteys
+niiden ja Suur-Britannian kesken on täydellisesti purettu ja että niin
+tulee olla; että niillä, vapaina ja itsenäisinä valtioina, on
+täydellinen valta ja oikeus alkaa sotaa, tehdä rauhaa, päättää liittoja,
+solmia kauppasopimuksia ja tehdä kaikkea muutakin, mitä itsenäiset
+valtiot oikeuden-mukaisesti voivat tehdä. Lujasti luottaen Jumalallisen
+Sallimuksen apuun, lupaamme kaikinpuolisesti henkemme, omaisuutemme ja
+kunniamme uhalla kannattaa tätä julistusta."</p>
+
+<p>Tämän suuren asiakirjan alle kirjoittivat kaikki kongressin jäsenet
+nimensä, puhemies John Hancock ensimäisenä; ja sitä levitettiin
+lukemattomissa kappaleissa sekä sanomalehtien kautta ylt'ympäri
+maailmaa, niin hyvin koti- kuin ulkomailla. Washingtonin käskystä se
+luettiin juhlallisesti sotaväelle. Kaikkialla, jopa moniaalla
+Englannissakin, vaikuttivat nuo arvokkaat sanat vilpitöntä kunnioitusta,
+ja erittäinkin Ranskan kansassa Yhdys-Valtain juhlallinen julistus sai
+aikaan mitä hartaimman mieltymyksen.</p>
+
+<p>Ranska rupesikin jo, vaikk'ei vielä julkisesti, kallistumaan Amerikan
+puolelle. Sinne oli kongressi helmikuussa lähettänyt Sileas Deane'n
+pyytämän aseellista ja rahallista apua sekä liittoa, ja Ranskan
+kabinetti varsin mielellään rupesikin keskusteluihin. Näistä sai
+Englannin hallitus vihiä ja kävi, peljäten julkista liittoa vanhan
+verivihollisensa ja siirtomaittensa kesken, yht'äkkiä leppeämmäksi
+Amerikalaisia kohtaan. Amiraali Hove sai käskyn vähitellen ryhtymään
+sovinnon-hieromisiin kongressin kanssa. Kaikki nuo vihatut hankkeet
+peruutettaisiin, jos siirtomaat riisuisivat aseensa ja astuisivat
+entiseen asemaansa emämaata kohden. Mutta huolimatta näistä kauniista
+lupauksista jatkoi Englannin hallitus kuitenkin sotavarustuksiaan,
+pestaten lisäväkeä Euroopan mannermaalta. Melkoisesta summasta osti
+hallitus muun muassa muutamilta pieniltä saksalaisilta pikkuruhtinailta
+18000 miestä, jotka nyt kuljetettiin Amerikaan. Tämä häpeällinen
+ihmiskauppa herätti kaikkialla, jopa itse Englannissakin, suurta harmia.
+Fredrik II Preussissa, jonka alueen läpi nuo ostorykmentit vietiin
+Hampuriin, otatti niiltä saman tullin kuin teurastuseläimistä.</p>
+
+<p>Lordi Hoven rauhan-ehdoitukset jäivät sikseen, "koska häntä ei
+valtuutettu keskustelemaan suorastaan kongressin kanssa." Saivat siis
+sittenkin aseet ratkaista riidat.</p>
+
+<p>Elokuun loppupuolella pakoitti sir William Hove amerikalaisen
+armeija-osaston peräytymään Long Island'in saarelta, jossa kenraali
+Sullivan piti komentoa ja jonne Washingtonkin oli rientänyt New Yorkista
+tätä auttamaan. Washington sulkeutui nyt New Yorkiin ja koki täältä
+White Plains'in luona lähellä kaupunkia torjua uutta, vihollisen tekemää
+rynnäkköä, mutta nytkin oli hänen täytymys peräytyä. Syynä oli
+amerikalaisen sotajoukon epäluotettavuus, huono valmistus ja varustus.
+Semmoisilla voimilla ei voinut vastustaa hyvin harjoitettua armeijaa, ja
+jo päättikin Washington vetäytyä pois koko New Yorkista. New Jerseyn
+kautta marssitti hän siis sotajoukkonsa Delaware joen läntiselle
+puolelle, jossa nyt tarkempi järjestys perustettiin. Englantilaiset
+olivat, Cornwallis'in johdolla, ajaneet Amerikalaisia takaa ja viimein,
+useampiin joukkokuntiin jaettuina, asettuneet eri paikkoihin New
+Jerseyssä. &mdash; "Kotka on levittänyt siipensä," sanoi Washington, "nyt
+sopivat ne paraiten leikattavaksi." Vastapäätä häntä majaili
+<i>Trentonissa</i> muuan hessiläinen lauma, jota johti eversti Rahl.
+Joulupäivänä kuljetti Washington joukkonsa veneillä virran yli ja
+hyökkäsi jouluk. 26 p:nä äkki-arvaamatta hessiläisten kimppuun, jotka
+melkein kaikki joutuivat vangiksi. Eversti Rahl sai lyhyessä
+vastustus-yrityksessä surmansa.</p>
+
+<p>Muut englantilaiset joukkokunnat pyrkivät nyt yhdistymään päävoimaan,
+jonka kanssa Cornwallis lähestyi Trentonia. Tämän lähellä piti
+Washington leiriä pienen Assipink nimisen joen rannalla, joka laskee
+Delawareen. Siinä aikoi Cornwallis hyökätä hänen päällensä tammikuun 3
+p:nä 1777, mutta yöllä lähti Washington tiehensä ja joutui
+Princeton'issa, pari penikulmaa pohjoseen Trentonista, kovaan otteluun
+englantilaisen jälkiväen kanssa, jonka pian oli täytymys peräytyä ja
+rientää yhtymään Cornwallis'in pääjoukkoon, joka kiitomarssia lähestyi.
+Washington tunsi joukkojensa heikkouden eikä nytkään käynyt taisteloon
+vihollisen koko armeija-osaston kanssa, vaan vetäytyi pohjoseen päin,
+asettuen viimein talvimajaan Morristown'in lähelle, jossa saatiin sopiva
+turvapaikka. Täältä lähetettiin tuon tuostakin pienempiä parvia
+ryöstämään vihollisen kuormastoja ja hätyyttämään kaikkia englantilaisia
+pikkujoukkoja, jotka uskalsivat ulos pääpesästä. Tämän kautta estyi
+Cornwallis'in yhteys muun maailman kanssa niin, että hänen pian oli
+pakko lähteä joukkoineen kokonaan tiehensä New Jerseystä ja peräytyä New
+Yorkiin.</p>
+
+<p>Nämä pienet edulliset tapaukset kohottivat Amerikalaisten rohkeutta, ja
+luottamus Washington'iin samassa suuresti kasvoi. Kongressi antoi
+hänelle suuremman vallan, niin että hän sai väestöltä tilata mitä
+tarvitsi ja itse oli korkeimpana toimeen-panevana valtana niillä
+alueilla, joissa hänen armeijansa majaili. Tämä valta suotiin hänelle
+ens' alussa ainoastaan kuudeksi kuukaudeksi ja uudistettiin sitten kerta
+toisensa perästä, mutta sittemmin sai Washington pitää sen sodan loppuun
+saakka. Rahat olivat kuitenkin yhä vielä kovin vähissä, niin että
+kongressin täytyi panna liikkeelle pakkokurssilla käypä paperiraha,
+jonka arvo pian aleni. Tähän aikaan tuli kuitenkin jo apua Ranskasta,
+nimittäin yksi miljoona dollaria selvässä rahassa sekä aseita ja
+vaatteita 25,000 miehelle. Ne olivat Franklin ja Deane toimittaneet
+Ranskan hallitukselta, joka ne kuitenkin antoi salaa Englannilta, koska
+vielä tahdottiin välttää julkista kinastusta tämän vallan kanssa.</p>
+
+<p>Kevään tullen lähti sir William Hove laivastolla eteläänpäin,
+valloittakseen Filadelfian kaupungin, kävi maalle Chesapeak-lahden
+pohjoisimmassa nurkassa ja joutui tappeluun vastaan-rientävän
+Washingtonin kanssa <i>Brandywinen</i> pienin joen rannalla lähellä
+Wilmingtonia. Brandywine laskee siinä Delawareen. Washington tuli
+tappiolle ja pelasti joukkonsa tähteet Schuylkill-joen toiselle
+puolelle. Filadelfia joutui vihollisen käsiin. Parin viikon perästä sai
+Washington uuden tappion <i>Germantownin</i> luona ylempänä Delawaren
+rannoilla, jonka perästä hän asettui lujaan asemaan vuoriseudussa
+Schuylkillin lähellä, muinoisen ruotsalaisen Wasa-linnan tienoille.
+Paikan nimi on nyt <i>Valley Forge</i>.</p>
+
+<p>Samaan aikaan tuli pohjosesta tieto suuresta voitosta, jonka Amerikan
+aseet olivat saaneet. Englantilainen kenraali <i>Burgoyne</i> oli 2,000
+miehen kanssa lähtenyt Quebekistä liikkeelle kukistamaan koillisia
+valtioita, valloittanut vanhat linnoitukset Champlain-järven rannalla ja
+viimein edennyt <i>Saratogan</i> kylään Hudsonin länsi-rannalla. Matka tänne
+oli kuitenkin ollut kovin vaivaloinen. Mutta amerikalaiset, vaikka kyllä
+suurempaan vastarintaan käydessään saivat ylivoimalta selkäänsä,
+hävittivät kaikkialla tiet ja sillat ja veivät pois karjat ja muut
+ruokavarat, hätyyttäen sitä paitse menestyksellä kaikkia Burgoynen
+parvikuntia, jotka uskalsivat ulos pääjoukosta muonaa hankkimaan. Näitä
+vastaan paukahteli joka pensaasta väijyvän väestön ja vanhain
+rajasoturien tarkat pyssyt. Amerikalaisia johti kenraali Schuyler, jonka
+kuitenkin sitten täytyi kongressin käskystä luovuttaa komanto
+<i>Horatio Gates'ille</i>, nuorelle englantilaiselle upseerille, joka oli
+mennyt Amerikan palvelukseen. Gates sai suuren vallan. Hän ei, näet,
+ollut Washingtonin käskyjen alaisena, vaan sai toimia omia päinsä.
+Kongressi kai tahtoi jommoistakin vastapainoa Washingtonille. &mdash;
+Syyskuun 19 p:nä nyt Burgoyne hyökkäsi Amerikalaisten kimppuun
+leiristään Saratogan luona, ja kova tappelu syntyi, jonka perästä
+Englantilaiset vetäysivät takaisin. Heidän tilansa kävi kuitenkin pian
+ahtaaksi, koska kaikki parvikunnat, jotka lähtivät muonan-hakuun,
+joutuivat väijyvien Amerikalaisten kynsiin. Lokakuun 10 p:nä koetti
+vihdoin Burgoyne kaikkine joukkoineen päästä vapaaksi satimestaan, mutta
+tappelu avonaisella kentällä, jossa Amerikalaiset nyt tekivät hurjaa
+vastarintaa, joutui hänelle tappioksi, ja hän vetäytyi taaskin takaisin
+varustettuun pesäänsä. Tätä ympäröivät kuitenkin nyt Amerikalaiset yhä
+ahtaammalle, ja heidän kuuliansa rupesi kovin sakeasti satelemaan leirin
+sisään. Ei ollut enää muu neuvona Englantilaisilla kuin antauminen, ja
+lokakuun 17 p:nä 1777 laski Burgoynen sotajoukko, joka nyt oli
+supistunut 6,000 mieheksi, aseensa maahan.</p>
+
+<p>Saratogan suuri tapaus tuli käännekohdaksi Amerikan kohtalossa.
+Ranskassa elähytti se yleistä mielipidettä yhä enemmän Englannin
+siirtokuntain eduksi. Nuori markiisi <i>Gilbert Motier de Lafayette</i> lähti
+ystävänsä, eversti de Kalb'in seurassa meren yli ja astui Amerikan
+palvelukseen, taistellen sitten sodan loppuun asti uskollisesti
+Washingtonin rinnalla ja muutenkin monin tavoin tehokkaasti vaikuttaen
+Yhdys-Valtain hyväksi. Lafaytte toimiskeli kuitenkin ainoastaan omalla
+ehdollaan ja sulasta rakkaudesta vapauteen. Mutta jopa myöntyi viimein
+Ranskan hallituskin julkisesti auttamaan Yhdys-Valtoja vanhaa
+verivihollista Englantia vastaan, varsinkin sitten kun Amerikalaiset
+olivat esiintyneet voitollisina merelläkin, saattaen ryöstölaivoillaan
+monta tuntuvaa vahinkoa Englannin kaupalle. Benjamin Franklinin ja
+Deanen toimet Versaillesissa olivat vaikuttaneet että 1778 vuoden
+alussa vihdoin liitto syntyi Ranskan ja Amerikan kesken. Se oli sekä
+kauppa- että hyökkäys- ja puolustus-liitto Amerikan itsenäisyyden
+kannattamista varten. Amerika sitoutui iäti pysymään erillään
+Englannista, ja Ranska lupasi auttaa liittolaistaan laivastolla.</p>
+
+<p>Nyt tuli asianomaisille Englannissa kiire. Parlamentti hyväksyi lain,
+jonka kautta hankkeet Bostonia vastaan ja teetulli peruutettiin, samassa
+kun parlamentti ylipäänsä luopui kaikista veroitusyrityksistään
+Amerikassa. Rauhanhierojia lähetettiin tänne. Mutta mikään
+liehakoitseminen ei auttanut enää. Amerikalaiset vaativat suorastaan
+itsenäisyytensä tunnustamista, johonka nöyryyttävään hätäkeinoon ei
+Englanti kuitenkaan vielä myöntynyt. Mutta niinpä olikin sota taas
+julistettu Ranskan ja Englannin kesken.</p>
+
+<p>Pelkäsivät nyt Englantilaiset ensiksikin ranskalaista hyökkäystä New
+Yorkia vastaan, ja kenraali Clinton, joka oli astunut Hoven sijaan, sai
+käskyn kokoomaan sotavoimansa New Yorkiin. Sir Clinton jätti sentähden
+Filadelfian sikseen, lähetti yhden osan sotavoimastaan meritse New
+Yorkiin ja marssi itse toisella osalla New Jerseyn kautta pohjoseen.
+Tätä tilaisuutta käytti Washington astuakseen ulos varustetusta
+asemastaan ja häiritäkseen sir Clintonin kulkua pienillä hyökkäyksillä
+hänen jälkijoukkojaan vastaan, jotka viimein Monmouth Courthouse'n luona
+kärsivät tuntuvan tappion. Clintonin onnistui kuitenkin saada
+pää-armeijansa Sandy Hook'iin ja siitä laivoilla New Yorkiin.</p>
+
+<p>Washington, jonka armeija yhä edelleen kärsi kaikellaista puutetta ja
+jonka suosituksi kilpailijaksi Gates pohjois-armeijan kanssa oli
+Saratogan voiton perästä kohonnut, asettui nyt vanhaan paikkaansa White
+Plains'illä New Yorkin läheisyydessä, pitääkseen silmällä vihollisen
+liikkeitä. Mutta tämä pysyi paikoillaan New Yorkissa, sillä olipa
+ranskalainen laivasto, jota johti kreivi d'Estaing, saapunut rannikolle.
+Tämä nyt oli pahana pöppönä kyllä Clintonille, mutta mihinkään
+teholliseen taisteluun se ei ryhtynyt. Kun Englantilaisten miehittämä
+Rhode Island oli valloitettava takaisin, ilmestyi d'Estaing tosin
+laivoineen Newportin edustalle, mutta purjehti Amerikalaisten
+mielikarvaudeksi heti tiehensä taas.</p>
+
+<p>Nyt ei kokonaiseen vuoteen tapahtunut mitään suurempaa ottelua. Mutta
+1779 vuoden loppupuolella lähti sir Clinton yhdellä armeija-osastolla
+yht'äkkiä etelään, jättäen loput voimastaan New Yorkiin. Nousten
+Etelä-Carolinan rannikolla maalle, samosi Clinton Charlestonia vastaan
+ja rupesi, perille päästyään, sitä piirittämään. Mutta vaikka etelässä
+oli tuskin nimeksikään amerikalaista sotaväkeä, kului Clintonilta
+kuitenkin koko kolme kuukautta, ennenkun hän pääsi herraksi kaupunkiin,
+jota sen porvarit ja pieni varustusväki olivat mitä miehuullisimmasti
+puolustaneet.</p>
+
+<p>Charlestonin kukistuttua palasi Clinton New Yorkiin, jättäen lordi
+Cornwallisin valloittamaan etelän muita paikkakuntia. Tämä ei kuitenkaan
+ollut mikään helppo tehtävä. Mitään säännöllistä amerikalaista sotaväkeä
+tosin ei löytynyt koko Carolinassa, mutta Cornwallisin julma sotatapa
+sai väestön mitä tulisimpaan raivoon, ja urheita partiojoukkoja
+muodostui kaikkialla, jotka paita-hihasillaan tai nahkaröijyissään
+tapellen hätyyttivät Englantilaisia milloin missäkin ja saattivat heille
+tuntuvia vahinkoja. Sepät maaseudulla takoivat vahvoja vartaita ja
+pitkiä peitsiä, farmari-vaimot antoivat parahimmat tinavatinsa kuuliksi
+valettaviksi, ja sillä tavoin varustettuina iskivät nuo reippaat sissit
+kiinni jokaiseen englantilaiseen parvikuntaan, joka vain uskalsi
+ulkopuolelle pääjoukkoansa. Tämän kautta oli Cornwallisin armeijan
+yhteys muun maailman kanssa alituisesti häirittynä.</p>
+
+<p>Etelä-Carolinan avuksi samosi nyt pohjosesta päin kenraali Gates ja
+joutui tappeluun Cornwallisin kanssa <i>Camdenin</i> luona, luoteesen päin
+Charlestonista ja lähellä Pohjois-Carolinan rajaa. Gates'in nostoväki
+pakeni suinpäin hajalleen jo tappelun alkaessa ja hän itse myöskin, jota
+vastoin säännölliset joukot de Kalbin johdolla pitivät urhoollisesti
+puoltansa, väistyen hyvässä järjestyksessä pois tappotanterelta, joka
+jäi Cornwallisin haltuun. De Kalb, urhokas saksalainen ja Lafayetten
+ystävä, oli kaatunut.</p>
+
+<p>Camdenin tappion perästä otettiin päällikkyys Gates'ilta pois ja
+annettiin Greenelle, joka pysyi siinä sodan loppuun asti. Ja tämä
+lähestyikin nyt lähestymistään. Kummallakin puolen vallitsi suuri
+väsymys ja uupumus. Washington pysyi leirissään, joka nyt oli ylempänä
+Hudsonin rannalla, eikä hän ollut siitä lähtenyt edes silloinkaan, kun
+Clinton vei joukkonsa etelään. Vaikka Washingtonin armeija oli varsin
+kurjassa tilassa, säästi hän sitä kuitenkin, koska se oli Amerikan
+viimeinen toivo.</p>
+
+<p>Asiain näin ollen matkusti Lafayette Ranskaan, puhui kauniisti
+Amerikalaisten puolesta ja sai viimeinkin toimeen että loppukesällä v.
+1780 ranskalainen laivasto, jota johti amiraali Ternay, ja siinä 6000
+miehinen sotajoukko kenraali Rochambeau'n johdolla saapui Amerikaan.
+Rochambeau miehineen alistui Washingtonin käskettäväksi ja nyt sai sota
+paremman vauhdin. Pian oli muuan yhdistynyt ranskalais-amerikalainen
+joukko voittanut takaisin Rhode Islandin.</p>
+
+<p>Englannin onnen-tähti aleni muutenkin alenemistaan; Espanja ja Hollanti
+liittyivät sen vihollisiin. Venäjä ja sen kanssa muut pohjoisvallat sekä
+Ranska ja Espanja antoivat Lontoossa julistuksen, jonka mukaan
+puolueettomain valtain laivat saisivat esteettömästi harjoittaa
+laivakulkua ja kauppaa sotivain valtojen kesken; ja puolueettomain
+oikeuden turvaamiseksi olivat pohjois-vallat perustaneet n.s. Aseellisen
+puolueettomuuden. Jo v. 1780 laskettiin sota Pohjois-Amerikassa
+maksaneen Englannille 100 miljonaa puntaa (2,500 miljonaa S. markkaa),
+ja verot ja valtiovelka nousivat nousemistaan. Yleinen mielipide vaati
+rauhaa, mutta Yrjö III ja hänen hallituksensa, luottaen parlamentin jo
+joteskin supistuneesen enemmistöön, päätti jatkaa tyhmää vastustustaan
+viimeiseen asti. Tarvittiin vielä karvas isku, ennenkun sotapuolue
+Englannissa oli saanut kylliksensä. Mutta se tuli pian.</p>
+
+<p>Lordi Cornwallis oli joukkoineen vetäytynyt Pohjois-Carolinasta
+Virginiaan, jossa ei ollut amerikalaista sotaväkeä, &mdash; samalla kun
+kenraali Greene poistui Etelä-Carolinaan, arvellen saavansa Cornwallisin
+houkutelluksi sinne. Tämä odotti saavansa apuväkeä meritse New Yorkista,
+ja voidakseen turvata sen maalle-pääsyä, vallitti hän <i>Yorktown</i> nimisen
+pienen paikkakunnan, joka sijaitsi muutamalla kapealla maan-kielekkeellä
+kahden pitkulaisen lahdelman välissä Virginian kaakkoisimmassa osassa.
+Washington, saatuaan tästä tiedon, riensi heti leiristään Hudsonin
+varrella sinne 16,000 miehen kanssa, niihin luettuna myöskin Rochambeaun
+johtama ranskalainen apujoukko. 7,000 miestä jätettiin New Yorkin
+ulkopuolelle. Washington'in armeija oli nyt paremmin varustettu kuin
+koskaan ennen. Ranskan apurahoilla hankittiin ruoka ja vaatetus
+sotamiehille, jonka ohessa sekä kongressi että eri valtiot nyt
+ponnistivat viimeisetkin voimansa suuren asiansa onnellista ratkaisua
+varten. Syyskuun 30 p:nä 1781 asetti Washington leirinsä Yorktownin
+ulkopuolelle ja ryhtyi heti piiritykseen. Ja lokakuun keskipalkoilla
+olikin Cornwallis kaikilta tahoilta suljettuna satimeensa, sillä kreivi
+de Grassen johdolla oli nyt myös ranskalainen laivasto sulkenut salmen,
+joka viepi Chesapeak-lahteen ja Yorktowniin, samassa laskien maallekkin
+uutta apuväkeä Washingtonille. Englantilainen laivasto, jota johti
+amiraali Graves, koki kyllä täällä ahdistaa Ranskan merivoimaa, mutta
+peräytyi, saatuaan ankarassa taistelussa kovat vammat, New Yorkiin näitä
+parantelemaan. Nyt alkoi Washington hyvistä saartokaivannoistaan hirveän
+pommituksen, eikä aikaakaan ennenkun Yorktown oli tuhkana ja porona.
+Sitten otettiin väkirynnäköllä, jossa erittäinkin kunnosti itseänsä
+sankari Lafayette, Englantilaisten ulkovarustukset. Lordi Cornwallis
+joutui mitä pahimpaan pulaan. 7,000 miehestä oli jo kaatunut 1,000, ja
+ruokavarat olivat loppumaisillaan. Tällöin sai hän jotakin salatietä
+Henry Clintonilta kirjeen, jossa ilmoitettiin että amiraali Digby parin
+päivän perästä tulisi suurella laivastolla ajamaan de Grassen voimat
+meren syvyyteen ja laskemaan apuväkeä Yorktowniin. Cornwallis tämän
+toivossa siis vielä piti puoltansa, mutta kun päivä toisensa perästä oli
+mennyt eikä Digbyn apua vieläkään kuulunut, päätti hän vihdoinkin
+antautua. Lokakuun 19 p:nä laski varustusväki, 6,000 miestä, aseensa
+maahan ja meni sotavangiksi. Suuret varastot joutuivat tässä
+Amerikalaisten haltuun, ja amiraali Digbyn laivasto, joka saapui
+tienoolle kaksi päivää antautumisen perästä, purjehti tyhjin toimin ja
+kovasti hämmästyksissään suoraa päätä takaisin.</p>
+
+<p>Sota oli itse teossa loppunut, vaikka vielä kului kaksi vuotta ennenkun
+varsinainen rauhanteko saatiin solmituksi. Englannissa pääsi, näet,
+Yorktownin tappion perästä rauhapuolue kokonaan voitolle, ja kuninkaan
+oli pakko vaihtaa sotainen ministeristönsä rauhan miehiin. Maaliskuussa
+1782 hyväksyi alihuone päätöksen, joka julisti isänmaan viholliseksi
+jokaisen, ken vain uskaltaisi neuvoakkaan sodan jatkamiseen.</p>
+
+<p>Vihdoin, syyskuun 3 p:nä 1783, tehtiin <i>Versailles'issa</i> lopullinen
+rauhasopimus, jossa Englanti tunnusti noiden kolmentoista siirtokunnan
+itsenäisyyden.<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a> Marraskuun 25 p:nä lähtivät Englantilaiset New
+Yorkista, jonne muutaman päivän perästä Washington sotajoukon etupäässä
+kulki juhlallisesti sisään.</p>
+
+<p>Pohjois-Amerikan vapaussota oli loppunut. Se oli siirtokunnille maksanut
+paljon varoja ja paljon verta. 70,000 miestä oli kaatunut
+tappotanterilla ja noin 40,000 kuollut englantilaiseen vankeuteen,
+näiden joukossa m.m. 11,000, jotka kaikki heittivät henkensä muutamassa
+kauheassa, New Jerseyn rannikkovesillä risteilevässä laivassa, missä
+ruumiit makasivat päälletysten isoissa läjissä. Yleensä Englantilaiset
+tässä sodassa pitelivät vankejansa kovin pahasti, useinpa
+pyörristyttävän julmastikin.</p>
+
+<p>Sotavuosina oli melkein yhtä mittaa vallinnut nurinaa ja
+tyytymättömyyttä Amerikan sotaväessä, koska kongressi ei kyennyt sitä
+elättämään eikä vaatteissa pitämään, ja loppupuolella murehtivat etenkin
+upseerit tulevaisuuttaan. Mihin he joutuisivat? Useimmat olivat sodan
+alkaessa jättäneet jonkun tuottavan paikan, joka nyt oli heiltä mennyt.
+He pyysivät kongressilta päästäkseen puolelle palkalle, ja kun tämä ei
+sitä uskaltanut luvata, uhkasivat he miehineen päivineen vaeltaa pois
+lännen erämaihin uutta maata muokkaamaan. Silloin sai Washington asian
+järjestetyksi siten, että kaikki upseerit kahdeksan vuoden aikana saivat
+koko palkkansa. Kongressin epäröisyys ja voimattomuus, johon se muuten
+eri valtioilta ei mitään voinutkaan, synnytti tähän aikaan muutamissa
+sotilaspiireissä semmoisen tuuman, että muka Washington julistettaisiin
+perustuslailliseksi kuninkaaksi; mutta kun hanke hänelle ilmoitettiin,
+sysäsi hän sen sekä hämmästyksellä että harmilla luotaan eikä enää
+koskaan tahtonut kuulla sanaakaan puhuttavan moisista yrityksistä. New
+Yorkissa puhui vain Amerikan jaloluontoinen pelastaja liikuttavat,
+ylevät jäähyväissanat sotatovereilleen ja lähti sitten Annapolis'iin
+Marylandissa, jossa kongressi nyt oli kokoontuneena. Sen eteen astui
+joulukuun 23 p:nä Yrjö Washington ja luopui juhlallisesti
+päällikkötoimestaan, ilmoittaen nyt siirtyvänsä yksityiseen elämään.
+Syvän liikutuksen vallitessa vastasi presidentti: "Te olette johtaneet
+suurta kamppausta viisaudella ja rohkeudella, ette ole koskaan, ette
+hetkeksikään, ei edes vastusten ja onnen-vaiheiden kohdatessa,
+loukanneet kansalaisvallan oikeuksia. Te olette pysyneet paikallanne,
+kunnes nämä Yhdistetyt valtiot ovat voineet päättää sodan vapaina,
+turvallisina ja itsenäisinä. Me kiitämme teitä siitä että aina olette
+luottaneet isänmaan menestykseen."</p>
+
+<p>Washington palasi takaisin maatilallensa Virginiassa, levätäkseen jonkun
+aikaa kahdeksan-vuotisesta raskaasta työstään.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI.</h2>
+
+<h2>Liittokunta järjestyy. Yrjö Washington.<br />
+Uusi sota ja uusi aikakausi.</h2>
+
+
+<p>Yhteisen vihollisen torjumista varten olivat vanhat siirtokunnat tosin
+muodostaneet <i>liiton</i> eli <i>konfederationin</i>, mutta mitään varsinaista
+<i>liittokuntaa</i> eli <i>unionia</i> ei ollut vielä syntynyt. Konfederationin
+eri jäsenet, "valtiot", olivat vieläkin täydellisesti itsenäiset, ja se
+valta, jonka he muutamia yhteisiä asioita varten olivat kongressille
+suoneet, oli itse teossa valtaa ainoastaan nimeksi. Niinpä
+veroitus-oikeus esim. yhä vielä oli kunkin eri valtion omassa vallassa.
+Kongressi saattoi päättää mitä ja kuinka paljon hyvänsä, asiain
+toimeen-panossa oli se kuitenkin ihan voimaton. Tämä todellisen
+keskusvallan puute oli kyllä jo sodan aikana käynyt varsin tuntuvaksi,
+ja Washington oli &mdash; kuten olemme nähneet &mdash; yhtä mittaa ollut
+pahemmassa kuin pulassa sen johdosta, ett'ei tämmöistä isäntävaltaa
+ollut olemassa. Mutta sodan loputtuakin tuntui tämä puute melkein yhtä
+painavaksi. Yhdysvaltain suhde ulkomaihin, erittäinkin Englantiin, oli
+järjestettävä, sodan tuottama ulkomainen valtiovelka maksettava, rauhan
+kanta kotosalla ja rajoilla turvattava; ja kaikkea tätä varten
+tarvittiin vahvasti järjestetty liittovalta.</p>
+
+<p>Mutta eri valtiot, jotka alusta alkaen olivat kehittyneet aivan
+omatakeisesti, itse itsensä kasvattaneet ja yhä vieläkin pitivät itseään
+omana erityisenä kokonaisuutena kukin alallansa, eivät niin hevillä
+luopuneetkaan itsevaltaisuudestaan, vaan katselivat päin vastoin
+epäluulolla kaikkia yrityksiä semmoisen keskusvallan synnyttämiseen,
+joka tulisi rajoittamaan heidän itsenäisyyttään. Varsinaisen
+liittokunnan eli unionin tuuma oli heille vastenmielinen. Mutta toiselta
+puolen tämmöisen tarve oli jokaiselle hyvinkin silmin-nähtävä, koska &mdash;
+kuten katkera kokemus osoitti &mdash; eri jäsenten menestys juuri riippui
+koko ruumiin terveydestä ja voimasta.</p>
+
+<p>Tämä taistelu kokonaisuuden ja osien kesken kävi 1780-luvun
+loppupuolella ankaraksi sana- ja kynäsodaksi, jossa edellinen vihdoinkin
+oli vievä voiton jyrkän erikois-valtiollisuuden kannattajilta. Puolueita
+nimitettiin: <i>federalistit</i> (lat. sanasta <i>foedus</i> = liitto) eli vahvan
+liittovoiman ystävät ja <i>antifederalistit</i> eli semmoisen vastustajat.
+Federalistisen liikkeen etupäässä olivat kirjailijoina ja puhujina
+<i>Alexander Hamilton</i> ja <i>James Madison</i>.</p>
+
+<p>Madison, Virginialainen, oli kuntonsa ja kykynsä kautta saavuttanut
+suuren luottamuksen valtiossaan. Vaikka hän sittemmin muutti
+mielipiteitä ja astui "demokraatisen" eli muka kansanmielisen puolueen
+johtajien joukkoon, oli hän kuitenkin tällä haavaa federalisti ja
+vaikutti valtiossaan unionin hyväksi, yhdistyen Hamiltonin kanssa
+toimittamaan tuon tuostakin ilmestyviä lentokirjoja, &mdash; jotka
+lukemattomissa kappaleissa levisivät pitkin maailmaa ja tukevilla syillä
+puoltivat unionin asiaa. Hamilton oli skotlantilaista sukua
+Länsi-Indiasta, palveli jonkun aikaa muutamassa kauppakonttorissa ja
+muutti sitten New Yorkiin, jossa hän, harjoitettuaan ahkerasti
+valtio-opillisia lukemisia, joutui katteiniksi New Yorkin tykistöön ja
+viimein pääsi Washingtonin sihteeriksi. Hamiltonin, Madisonin y.m.
+harrastusten kautta saatiin viimein aikaan suuri "konventti", joka
+toukokuun 25 p:nä 1787 kokoontui Filadelfiassa keskustellakseen
+liittolakien säädännöstä. Siihen oli tullut edusmiehiä kaikista
+valtioista, paitsi Rhode Islandista ei, muiden muassa myöskin Washington
+ja unioni-aatteen synnyttäjä Benjamin Franklin. Puheenjohtajaksi
+valittiin yksimielisesti Washington.</p>
+
+<p>Tämän konventin työ kesti kaiken kesää, ja taistelu oli toisinaan tuima
+kyllä federalistien ja antifederalistien välillä, edelliset kun,
+Hamilton etupäässä, mielivät hyvin lujaa liittovaltaa ja jälkimäiset
+taasen puolestaan tahtoivat kaiken todellisen vallan jätettäväksi eri
+valtioille. Mutta miten siinä soviteltiin ja tasoiteltiin, niin syntyi
+lopulta kuitenkin onnellinen kompromissi eriävien mielipiteiden kesken,
+ja syyskuun 17 p:nä varhain aamulla oli viimeinen pykälä Amerikan
+Yhdys-Valtain perustuslaissa hyväksytty. Sinä hetkenä juuri nousi
+aurinko, ja vanha Franklin lausui, sitä osoittaen, paikaltaan: "Nyt
+nousee Amerikan päivä!"</p>
+
+<p>Tällä tavoin omaksuttu valtiosääntö kaipasi kuitenkin vielä eri
+valtioiden vahvistusta, ja tässä kohden ponnistettiin vielä paljon
+vastaan. Niinpä Pohjois-Carolina antoi vahvistuksensa vasta 1789 vuoden
+lopulla ja Rhode Island siitäkin puoli vuotta myöhemmin. Mutta unionin
+valtiosääntö oli kuitenkin lakina jo kesäkuun 21 päivästä 1788 lähtien,
+koska yhdeksän valtiota silloin oli antanut vahvistuksensa. Se jakaa
+unionivallan <i>lainsäätävän, toimeen-panevan ja tuomarivallan</i> kesken.
+<i>Lainsäätävä</i> valta on <i>kongressilla</i>, joka jakaantuu <i>senaatiin</i> ja
+<i>edusmieskuntaan</i>. Senaatin jäsenet valitaan kuudeksi vuodeksi
+valtioiden lainlaatija-kuntain kautta, kaksi kustakin valtiosta,
+huolimatta siitä onko valtio suurempi vai pienempi, ja erkanevat
+kolmannella osalla joka toinen vuosi. Senaatin tulee vahvistaa kaikki
+nimitykset sekä välipuheet ulkovaltain kanssa. Tämä senaati on Amerikan
+valtiosäännössä pidettävä valtioiden erikois-etujen edustajana, jota
+vastoin edusmieskunta eli edustuskamari lähtee suorastaan unionin
+kokonais-kansasta, muodostaen siten valtiosäännön federalistisen
+aineksen. Edusmieskunnan jäsenet valitsee kahdeksi vuodeksi suorastaan
+kansa väkiluvun mukaan niin, että yksi edusmies valitaan 40,000 hengelle
+väestöstä, johon indiaaneja ei lueta. Sitä vastoin onnistui
+etelä-valtioiden edustajain saada aikaan, että heidän väestöönsä
+luettaisiin 3/5 orjistakin, mikä määräys vast'edes vaikutti hyvin
+tärkeitä seurauksia, koska nämä valtiot yhä kestävän orjatuonnin kautta
+saattoivat melkoisesti lisätä edusmiestensä lukumäärää kongressissa.
+Kongressilla kokonaisuudessaan on valta julistaa sotaa, panna toimeen ja
+kustantaa sotajoukkoja ja laivastoja, säätää ja ottaa veroja, ulko- ja
+sisätulleja, myntätä rahaa sekä laatia kaikki valtio-kokonaisuudelle
+tarpeelliset lait. &mdash; <i>Toimeen-paneva</i> valta on uskottuna neljäksi
+vuodeksi valitulle <i>presidentille</i>. Tämän vaali tapahtuu sillä tavoin,
+että kukin valtio valitsee yhtä monta valitsijamiestä kuin se lähettää
+senaatoreja ja edusmiehiä kongressiin, ja nämä valitsija-miehet sitten
+valitsevat presidentin. Alkuansa tapahtui valitsija-miesten vaali vasta
+tammikuussa samana vuonna kuin uusi presidentti oli astuva virkaansa, ja
+presidentin vaali toimitettiin helmikuussa. Mutta nyttemmin on tämä
+muutettu niin, että valitsijamies-vaalit pidetään jo marraskuussa,
+sitten kun suuret puolueet kansallis-kokouksissaan edellisenä
+kesänä ovat asettaneet kukin ehdokkaansa presidentti- ja
+varapresidentti-virkoihin. Ja koska valitsijamiesten tulee äänestää
+saamiensa ohjeiden mukaan, niin tiedetään presidentin-vaalin tulos
+tavallisesti samalla kertaa kuin tulos valitsijamiesten vaalista. Uusi
+presidentti astuu virkaansa maaliskuun 4 p:nä ja erkanee siitä neljä
+vuotta myöhemmin samana päivänä, ell'ei häntä valita uudestaan.
+Valtiosääntö ei estä saman presidentin valitsemista kuinka monta kertaa
+hyvänsä; mutta aina siitä saakka kuin Washington kieltäytyi rupeamasta
+kolmanneksi kertaa presidentiksi, on tullut noudatetuksi tavaksi ett'ei
+kenkään presidentti ole virassa kauvemman aikaa kuin kahdeksan vuotta.
+Presidentin valta on varsin laaja. Hän valitsee itse ministerinsä ja
+asettaa ylipäänsä virkaan kaikki unionin virkamiehet sekä edustaa
+unionia ulkomaan edessä. Hän voi <i>veto</i>- eli kielto-sanallaan estää
+kongressin hyväksymää lakiehdoitusta pääsemästä laiksi, mutta jos
+kongressi toistamiseen hyväksyy ehdoituksen, jota varten kuitenkin tällä
+kertaa vaaditaan 2/3 enemmistö kummassakin kamarissa, niin on ehdoitus
+sillä lakina. Jos presidentti joutuu syypääksi laittomiin tekoihin, niin
+voi edustuskunta nostaa kannetta häntä vastaan senaatin edessä, jolla on
+valta tuomita hänet virkansa menettäneeksi. &mdash; Samalla kertaa kuin
+presidentti valitaan <i>varapresidentti</i>, joka astuu presidentin sijaan,
+jos tämä sattuisi kuolemaan virka-aikansa kestäessä taikkapa joutumaan
+kykenemättömäksi tointansa hoitamaan. Varapresidentti on niinikään
+itseoikeutettu presidentti senaatissa. Alkuansa tuli se
+presidenttitoimen ehdokas, joka oli saanut presidenttiä lähimmän
+äänimäärän, varapresidentiksi; mutta nyttemmin valitaan tämä erittäin.
+&mdash; Unionin <i>tuomarivalta</i> on jätettynä Yhdysvaltain <i>korkeimmalle
+oikeustolle</i> sekä erityisille alemmille oikeustoille. Niihin kuuluu
+kaikki asiat, jotka koskevat valtiosäännön tulkitsemista, kongressin
+lakeja ja välipuheita ulkovaltain kanssa, kaikki kauppaa ja merenkulkua
+koskevat asiat sekä kaikki riidat eri valtioista olevien kansalaisten
+kesken, kuten myöskin amerikalaisten ja ulkomaalaisten väliset riidat.</p>
+
+<p>Unionin ensimäiseksi presidentiksi valittiin helmikuun 1 p:nä 1789
+Washington ja varapresidentiksi John Adams, joka kahdeksan vuoden
+perästä myöskin tuli presidentiksi. Näiden aikana oli federalistinen
+puolue voitolla. Hamilton raha-asiain ministerinä järjesti onnellisesti
+unionin rahaseikat, perustaen muun muassa kansallispankin. Ulko-asiain
+ministerinä oli tässä kabinetissa ensimmältä Jefferson, joka kuitenkin,
+hartaana demokraatina ollen, sitten riitaantui Hamiltonin kanssa ja
+erosi toimestaan.</p>
+
+<p>Yrjö Washington, joka toisen presidenttikautensa loputtua oli muuttanut
+rakkaalle maatilalleen viettämään vaiherikkaan elämänsä viimeiset
+päivät, kuoli siellä melkein yhdessä vuosisatansa kanssa, joulukuun 14
+p:nä 1799, 67 vuoden ijässä. Yhdys-Valtain presidenttinä oli hän ollut
+sama ylevä luonne kuin sodan aikana, aina tunnollisesti raskaita
+velvollisuuksiaan täyttänyt ja kokenut pysyä taistelevia puolueita
+ylempänä. Lapsetonna ollen, määräsi hän melkoisen osan omaisuudestaan
+yliopiston perustamiseksi, jossa Amerikan nuorukaiset saisivat nauttia
+vapaata opetusta, tarvitsematta etsiä ulkomaan yliopistoja, jotka
+kenties vain, kuten isänmaallinen vanhus arveli, opettelevat viisautta,
+joka ei ensinkään edistä tasavallan pyrintöjä. Niinikään lahjoitti
+Washington vapauden kaikille neekeri-orjillensa, osoittaen tällä
+teollaan selvemmästi kuin sanoilla ett'ei hän ainakaan hyväksynyt tätä
+vapaan kansan suunnatonta häpeäpilkkua. Suru hänen kuolemansa johdosta
+oli yhtä suuri ja vilpitön kaikissa puolueissa. Kongressi keskeytti
+kokouksensa, ja koko edustuskunnan jäsenet pukeusivat suruvaatteisin.
+Senaatin surunvalitus-kirjoituksessa presidentti Adams'ille sanottiin:
+"Isänmaallisella ylpeydellä voimme muistella meidän Washingtonimme
+elämää ja verrata häntä muiden maiden mainioimpiin miehiin. Vanhemmat ja
+nuoremmat nimet kalpenevat hänen rinnallansa. Liian usein vain on
+suuruus ja rikollisuus ollut yhdistettynä; mutta hänen maineensa on
+vielä puhtaampi kuin se on loistava. Kansojen orjistajat hämmästyivät,
+nähdessään hänen hyvien avujensa majesteetin." Vastauksessaan tähän
+lausui Adams: "Olen nähnyt hänet kovan onnen päivinä, hänen ankarimman
+levottomuutensa ja kiusaavimman hätänsä hetkinä; olen nähnyt hänet
+ylennyksen ja onnen päivinä, mutta aina vain tavannut hänessä saman
+viisauden, maltillisuuden ja vakavuuden. Kuninkuuden nimi olisi
+ainoastaan himmentänyt näiden hyveiden majesteetia, jotka tekivät hänet,
+tuon tavallisen kansalaisen, esikuvaksi meille kaikille."</p>
+
+<p>V. 1790 päätettiin antaa nuorelle unionille oma pääkaupunki. Virginia ja
+Maryland luovuttivat tätä varten pienen maakaistaleen kummallakin puolen
+Potomak-jokea, 17 penikulmaa sen suusta; ja tälle alueelle, joka sai
+nimekseen Columbia, syntyi <i>Washington'in</i> kaupunki. Sekä alue että
+kaupunki ovat suorastaan kongressin hallinnon alaisina, eikä kumpikaan
+lähetä edusmiehiä liittokokoukseen. Täällä on Capitolium, kongressin
+palatsi, ja Valkoinen kartano, presidentin virkatalo. V. 1800 muuttivat
+molemmat valtiovallat sinne.</p>
+
+<p>Adamsin presidenttikautena oli federalistien valta jo ruvennut
+vähenemään, ja v. 1801 valittiin presidentiksi Tuomas Jefferson, joka
+hartaasti puolusti erikois-valtiollisuutta, mikä paikkakunnallisen
+itsehallinnon nimessä muka yksinään kannatti kansan-vapautta. Tämä
+tämmöinen kansanvalta, demokratiia, pysyi sitten vähillä poikkeuksilla
+voiton puolella kuudettakymmentä vuotta ja painoi leimansa koko
+amerikalaiseen valtio-elämään. Jefferson tosin noudatti tarkkaa
+säästäväisyyttä kaikissa hallinnon-haaroissa, vähensi virkamiesten
+lukumäärän ja sotalaitoksen kulunki-arvion, joten melkoinen
+vero-helpoitus kävi mahdolliseksi; hän lakkautti sen sisätullin, jonka
+kongressi ennen oli säätänyt ulkomaisen valtiovelan suorittamista
+varten; hän sai valtiokirkon Virginiassa lakkautetuksi, jota esimerkkiä
+sitten kaikki toisetkin valtiot noudattivat, siten perustaen täydellisen
+uskonvapauden kaikkialla Amerikassa; Jefforsonin presidenttikautena
+vihdoin lavennettiin tasavallan alue siten, että silloinen Louisiana,
+s.o. koko tuo ääretön alue Mississippin ja Kalliovuorten välillä, v.
+1803 ostettiin Ranskalta. Mutta tällä hallituksella oli myöskin
+varjopuolensa, ja monet amerikalaiset epäkohdat, jotka vieläkin ovat
+sikäläisen valtiollisen ja yhteiskunnallisen elämän epäkoristuksina,
+saivat alkunsa siitä. Niinpä tuo yksipuolinen erikoisvaltiollisuus, jota
+unionin miehet niin kovasti olivat vastustaneet, pääsi demokraatien
+vallan-aikana uuteen vauhtiin; ja Jefferson oli ensimäinen presidentti,
+joka jakeli unionin virkoja palkaksi puoluelaisilleen.</p>
+
+<p>Jo kauvan aikaa oli Yhdys-Valtain suhde vanhaan emämaahan ollut erittäin
+kireä. Englanti oli tosin Versailles'n rauhanteossa tunnustanut entisten
+siirtomaittensa itsenäisyyden, mutta nämä eivät voineet estää että se
+loukatun ylpeytensä kostoksi kahlehti Amerikalaisten kauppaa ja
+merenkulkua, sulkemalla heidät pois paraimmilta ja mukavimmilta
+markkinoilta. Tätä menetystapaa noudattikin Britannia ahkerasti, jonka
+ohessa amerikalaisia merimiehiä otettiin väkisin englantilaisten
+sotalaivain palvelukseen ja amerikalaisia laivoja aivan omavaltaisesti
+tarkastettiin karanneita englantilaisia merimiehiä etsittäessä. Tässä
+käytettiin usein mitä ilkeintä väkivaltaakin. Viimein kiellettiin
+amerikalaisia laivoja käymästä minkäänmoista kauppaa Ranskan satamissa,
+ell'eivät nämä laivat muka suorittaisi maksua tästä oikeudesta, jota
+vastoin Napoleon keisari uhkasi toimittaa takavarikkoon kaikki laivat,
+jotka semmoisia maksuja suorittivat. Viimein ei ollut kongressilla, joka
+pelkäsi Amerikan kauppalaivaston joutuvan lopulliseen perikatoon, muu
+neuvona kuin vastaiseksi kieltää kaiken merenkulun. Mutta silloin
+rupesivat koilliset valtiot, jotka melkein yksinomaisesti elivät
+kaupalla ja merenkululla, kovasti nureksimaan ja jopa uhkasivat
+erotakkin koko unionista, vaikka etupäässä juuri ne olivat sitä tähän
+asti kannattaneet. Kongressin täytyi peruuttaa kieltonsa, mutta
+Jeffersonin erotessa v. 1809 ja Madisonin astuessa hänen sijaansa, vaati
+yleisin mielipide maassa kuitenkin sotaa, ja niinpä se kahden vuoden
+turhien sovitushieromisten perästä vihdoin julistettiinkin.</p>
+
+<p>Mainitsemme siitä ainoastaan pääpiirteet. Vuosina 1812-1813 käytiin
+enimmäkseen pienempää sotaa Canadan rajoilla, joiden toiselle puolen
+Amerikalaiset pyrkivät, päästäkseen tämän englantilaisen siirtomaan
+herroiksi; mutta yhtä turhaan kuin vapaus-sodan aikana. Sitä vastoin
+saivat he kaksi loistavaa voittoa Englannin laivoista Champlain- ja
+Erie-järvillä, jonka ohessa valtamerelläkin kestettiin kunnialla monta
+kuumaa kahakkaa, ja Amerikalaisten kaapparit perkkasivat melkein koko
+Atlantin puhtaaksi Englannin kauppalaivoista. V. 1814 kuljetti tosin
+amiraali Rose englantilaisen laivaston Potomak-jokea ylöspäin ja
+poltatti unionin uuden pääkaupungin; mutta kenraali Pakenhamin 1815
+vuoden ensimäisinä päivinä yrittämä hyökkäys New Orleans'in kaupunkia
+vastaan meni tykkänään myttyyn. Sitä puolusti kenraali <i>Andrew Jackson</i>,
+joka kaupungin etelä-puolelle oli varustanut vahvat vallitukset. Näitä
+vastaan teki vihollinen maallenousuväki ankaran rynnäkön, mutta
+puolustus oli vielä ankarampi, ja kovat vammat saatuansa oli
+Englantilaisten täytymys pötkiä pois laivoihinsa. Pakenham itse kaatui.
+&mdash; Mutta ennen New Orleansin ottelua oli jo rauhanteko tapahtunut. Siinä
+luovutettiin kummaltakin puolen takaisin mitä sodassa oli valloitettu,
+jonka ohessa Englanti peruutti kieltonsa amerikalaisten laivain kaupasta
+Ranskan satamissa, mutta tuo ilkeä laivain-tarkastusoikeus pysyi
+entisillään.</p>
+
+<p>Vaikka tämä sota tietysti oli saattanut melkoiset haitat yleiselle
+aineelliselle vaurastukselle, tointui Amerikan reipas ja yritteliäs
+kansa kuitenkin tavattoman pian vammoistaan. Väkiluku ja sen tuotanto
+kasvoi hämmästyttävää vauhtia, kulkuneuvot paranivat ja maan
+viljelysalue laveni lavenemistaan. V. 1823 avattiin liikkeelle Erie- ja
+Champlain-kanavat, joten vesitie New Yorkista Hudson-jokea ylöspäin
+suurille sisävesille oli valmiina. Ensimäinen höyrylaiva, <i>Fulton'in
+Glermont</i>, oli jo v. 1807 ollut liikkeellä Hudson-joella, ja sodan
+loputtua oli Amerikalla jo kokonainen laivasto höyry-aluksia. V. 1803
+oli, kuten olemme kertoneet, Louisiana joutunut Yhdys-Valtain omaksi, ja
+1819 valloitti kenraali Jackson Espanjalta <i>Floridan</i> suuren niemimaan.
+<i>Vermont</i> niminen osa New Hampshirea oli jo v. 1791 otettu omana,
+neljäntenä-toista valtiona unioniin, ja <i>Maine'sta</i> tehtiin niinikään v.
+1820 oma valtio. Mutta suurimmat maavoitot oli saatu Alleghany-vuorten
+länsipuolella suoritetun asutustyön kautta. Siitä kerromme erittäin
+seuraavassa luvussa.</p>
+
+<p>Vuosina 1817-1825 oli presidenttinä <i>James Monroe</i>, hän, joka v. 1824 &mdash;
+heti Etelä-Amerikan vapaussodan loputtua ja sen johdosta, että silloin
+puuhattiin espanjalaista vallan-palauttamista eteläiseen mannermaahan &mdash;
+antoi kongressille ja sen kautta "Pyhän alliansin" siihen aikaan
+hallitsemalle Euroopalle julistuksen, jossa lausuttiin että Yhdys-Vallat
+eivät voi puolueettomina katsella mitään euroopalaista sekaantumista
+Amerikan mannermaan asioihin. Tämä "Monroe-oppi" on siitä lähtein
+pysynyt johtavana peri-aattena unionin politiikassa. Mutta muissakin
+suhteissa on Monroen virkakausi pidettävä ikääskuin rajapyykkinä
+vanhemman ja uudemman Amerikan välillä. Se sukupolvi, joka oli
+perustanut unionin, on hänen aikanaan lähimmiten kadonnut näyttämöltä ja
+uusia, toisissa oloissa kasvaneita miehiä astunut sijaan. John Adams,
+Jefferson, Hamilton, Madison lepäävät joko haudassa tai viettävät
+vanhuksen hiljaista, yksinäistä elämää ulkopuolella valtiollisten
+tapausten pauhinaa. Mielipiteet ja harrastukset ovat muuttuneet. Sen
+aatteellisemman ajan-hengen sijaan, jonka vaikuttaessa taisteltiin
+suuria yhteisiä pyrintöjä varten, on tullut toinen, joka jälleen
+nostattaa valtioiden erikois-etuja. Pohjoiset ja keski-valtiot, unionin
+voimmakkaimmat kannattajat, kadottavat johtaja-valtansa Etelälle,
+"demokraatisen" puolueen pesämaalle. Ja tämä puolue ja tämä Etelä nyt
+neljänkymmenen vuoden vierressä vahvistavat valtansa vahvistamistaan,
+antaen samalla yhä pontevampaa tukea sille laitokselle, jota he pitävät
+ylivaltansa kulmakivenä, nimittäin <i>orjuudelle</i>. Eriskummallinen
+ristiriita vapauden-käsityksessä! Samat ihmiset, jotka ennen kaikkea
+harrastavat vapaata itsehallintoa ja vihaavat keskusvaltaa, tämä kun
+muka kansalaisten vapaata toimintaa rajoittaapi, samat ihmiset pitävät
+valkoisen nahkansa nojassa hyvällä omalla-tunnolla toista ihmisrotua
+häpäisevässä orjuudessa.</p>
+
+<p>Uutta, omituista luonnetta Amerikan elämään luovat myöskin ne ainekset,
+jotka tähän virtaavat lännessä syntyneiden valtioiden kautta. Niiden
+roteva, metsäläis-vapautta rakastava väestö puskee kuin ruoho-aavikon
+härkä joteskin epähienoine tapoineen tuohon uuteen yhteiskuntaan ja
+antaa sille melkoisin määrin oman leimansa. Kongressin parlamenttaariset
+tavat, jotka ensi aikoina vielä olivat noudattaneet euroopalaisia
+kaavoja, käyvät lännen tuottaman lisäjoukon kautta karkeiksi, usein
+säädyttömiksikin ja raakamaisiksi. Mutta elonvoimaa ja verevää
+reippautta siinä vain on! Uusi yhteiskunta on kasvanut vanhan
+hartioille.</p>
+
+<p>Miten tämä yhteiskunnallinen lisäys lähti läntisen erämaan povesta,
+tahdomme nyt lyhyesti tarkastaa.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>XVII.</h2>
+
+<h2>Lännen asutus. Etelä ja Pohja riitautuvat.</h2>
+
+
+<p>Jo 1750 luvulla oli Pohjois-Carolinasta uutisasukkaita asettunut siihen
+erämaahan, josta sitten tuli <i>Tennessee</i>. Mutta vasta parikymmentä
+vuotta myöhemmin alkoi Alleghany-vuorten länsipuolella olevien maiden
+varsinainen asutus, kun nuo hedelmälliset seudut Ohio-joen eteläpuolella
+saivat asukkaansa ja <i>Kentucky</i> syntyi. Tämän asutuksen perustajana on
+pidettävä muuan eriskummainen mies Pohjois-Carolinasta, <i>Daniel Boone</i>
+nimeltään, joka pyssy olalla monet vuodet vaelteli näitä villien
+metsästysmaita, tutkien niiden maanlaatua ja muita suhteita. Vihdoin
+palasi hän takaisin ja sai parvikunnan halukkaita uutisasukkaita v. 1775
+asettumaan Kentuckyyn, nykyisen Louisville nimisen kaupungin tienoille.
+Lähiseutu oli tosin vallan autiona ihmisistä, mutta molemmin puolin
+asusteli indiaani-heimoja, jotka usein taistelivat veriset tappelunsa
+juuri tällä autiolla alueella, jota he nimittivät "Ken-tukk-i",
+"Viheriän ruovokon maa", täällä kun miehen-korkuista, mehukasta ruohoa
+kasvoi. Uutisasukkaat saivat niinikään monta tuimaa tappelua kestää
+näitä indiaani-heimoja vastaan, jotka tuon tuostakin polttivat heidän
+pölkkymajansa poroksi ja tappoivat tai laahasivat vankeuteen niiden
+asukkaat. Mutta siitä huolimatta varttui nuori uutiskunta ihmeteltävällä
+nopeudella, ja mitäs ollakkaan! sääti keskenänsä hallitus-säännön, jossa
+muun muassa sallittiin täydellinen uskonvapaus. Uusia asukkaita tuli
+parvi toisensa perästä, ja seitsemäntoista vuotta siitä, kun ensimäinen
+puu oli hakattu kumoon näillä tienoin, pyysi uusi territorio
+päästäksensä valtiona unioniin. Pari vuotta myöhemmin seurasi sitä
+Tennessee, joka siten myöskin tuli valtioksi, vuonna 1794.</p>
+
+<p>Mutta Daniel Boone, "Kentuckyn isä", ei viihtynyt tiheään asutussa
+paikassa, vaan halusi jälleen korpea samoomaan. Ainoastaan muija
+muassaan tallusti hän kauvemmas länteenpäin, muokaten itselleen
+erämaasta uutta asuinsijaa, kunnes siirtolaisvirta hänet taaskin
+saavutti ja hän muutti vieläkin lännemmäksi. Hän meni Mississippin yli
+ja Missouri-jokea ylöspäin, parvi uutisasukkaita yhä kintereillään,
+sillä mihin Boone-ukko pysähtyi, siinä oli hyvää maata. Täällä nähtiin
+hän vielä vanhoilla päivillään pölkkymajassaan, ja metsänriista riippui
+koukussaan lieden yllä. Täällä hän 90-vuotiaana laski luunsa lepäämään.
+Mutta kiitollinen Kentucky ne korjasi suurella juhlallisuudella
+takaisin, ja niinpä Daniel Boonen ja hänen uskollinen vaimonsa maalliset
+jäännökset yhdessä lepäävät muutaman kummun alla siinä laaksossa, johon
+hän rakensi ensimäisen majansa Kentuckyn neitsyeellisellä maalla.</p>
+
+<p>Maaliskuussa v. 1788 lähti evesti <i>Rufus Putnam</i>, kotoisin
+Massachusettsista, hyvin varustetun siirtolaisjoukon etupäässä
+asuttamaan Ohion luoteis-puolella olevia hedelmällisiä maita, joista jo
+ensimäinen kongressi oli muodostanut suuren territorion. Putnam
+toimiskeli unionin palveluksessa, joka nyt oli ottanut tämän lavean
+alueen asuttamisen omaksi asiakseen. 25,000 henkeä, miehiä, vaimoja ja
+lapsia, sanotaan, olleen tässä joukkokunnassa. Asutus kävi niinkuin
+Kentuckyssäkin, ja tällä tavoin syntyi ennen pitkää kolme uutta
+valtiota: <i>Ohio</i> (1802), <i>Indiana</i> (1816) ja <i>Illinois</i> (1818). Indiana
+oli kokonaan Ohiolaisten perustama, jota vastoin Illinoisissa oli
+harvalukuinen väestö Canadalaisia jo Ranskan ajoilta, kunnes nyt yhä
+uusia asukkaita tulvaili maahan joko suurten järvien poikki ja
+Ohio-jokea pitkin taikka Kentuckyn kautta.</p>
+
+<p>Melkein samaan aikaan joutuivat Etelässä <i>Mississippi</i> ja <i>Alabama</i> sekä
+ennen niitä (1812) <i>Louisiana</i> (ahtaammassa merkityksessä eli
+Mississippi-joen laskupaikat) valtioiksi liittokuntaan. <i>Missouri</i> tuli
+valtioksi vuonna 1821, niiden rettelöiden perästä, joista tuossa
+paikassa kerromme, mutta siitä eri territorioksi lohkaistu <i>Arkansas</i>
+vasta v. 1836.</p>
+
+<p>Tämän valtavan asutustyön kautta oli Yhdys-Valtain alue neljässä
+kymmenessä vuodessa laventunut kolmenkertaiseksi, ja entisestä erämaasta
+muuttui palsta toisensa perästä kauniiksi viljavainioksi. Unioni oli jo
+ottanut koko asutuksen omaksi asiakseen. Sille luovuttivat vanhat
+valtiot alueensa vuorien toisella puolen, ja niinpä lähetti liittokunnan
+hallitus suuret joukot maamittareita jakelemaan tuota yhteismaata
+suurempiin ja pienempiin osiin, joita sitten erityisten virastojen
+kautta myytiin huokeasta hinnasta kelle hyvänsä, joka vain tahtoi
+maanviljelijäksi ruveta, annettiin usein melkein ilmaiseksikin, niin
+että köyhinkin työmies varsin helposti pääsi maanomistajaksi. Tämmöistä
+erämaan asutustapaa on sitten lakina noudatettu meidän päiviimme saakka
+ja noudatetaan &mdash; muutamilla ajan-tarpeiden vaatimilla muutoksilla &mdash;
+vieläkin.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a></p>
+
+<p>Uutisasukkailla oli kaikkialla kovat ottelut kestettävänä indiaanien
+kanssa, joita vastaan usein varsinaisen sotaväen apua tarvittiin
+&mdash; kunnes Amerikan entiset isännät, heimo toisensa perästä, kokonaan
+peräytyivät Mississippin toiselle puolelle, pois esi-isiensä maalta,
+jota eivät pystyneet viljelemään. Suurena haittana uutisasukkaille oli
+myöskin ajanmukaisten kulkuneuvojen puute. Vielä v. 1820 paikoilla
+lähetti Kentuckylainen, Illinois- ja Indianalainen tuotteensa
+Mississippi-jokea pitkin New Orleans'iin, kunnes Erie-kanava avasi tien
+New Yorkiin ja valtiot vähitellen rupesivat rakentamaan maanteitä.</p>
+
+<p>Tavat ja elämänlaatu näissä lännen valtioissa oli tietysti mitä
+yksinkertaisinta: hirsihökkelit, kotitekoiset vaatteet ja työkalut.
+Mutta ytimekästä voimaa, kestävyyttä ja rohkeutta uhkuili erämaan
+uutisasukas, yritteliäisyyttä ja vapauden-rakkautta. Missä vain
+pieninkin kaupungin-alku ilmestyi, siinä oli samassa vapaa
+kunnallislaitos, koulu ja sanomalehti; ja uskonvapaus vallitsi heti ensi
+hetkestä lähtien.</p>
+
+<p>Mahtava oli se voiman lisäys, jonka Länsi tuotti unionille. Mutta
+tuottipa se paljon huoltakin, ja siitä tuli riidan-aine, joka vihdoin
+oli halkaista koko unionin iäksi päiviksi. Minkä tähden?</p>
+
+<p>Kysymys kuului kaikessa yksinkertaisuudessaan &mdash; ja kauheudessaan &mdash;:
+saisiko noissa uusissa valtioissa vuorten länsipuolella olla <i>orjuutta</i>?
+Ja niin astuu nyt vähitellen tämä Amerikan vanha mätähaava
+valtiolliseksi asiaksi. Kongressi oli, unionin puolesta järjestäen
+Luoteis-territoriota, määrännyt ehdoksi ett'ei saisi orjuus olla siellä
+sallittuna; ja Virginiakin, luovuttaessaan Ohio-alueensa, oli vaatinut
+samaa. Täten oli Ohion pohjoispuoliset uutisvaltiot julistettu
+orjattomiksi; niissä ei tätä häpeällistä järjestelmää saisi perustaa.
+Mutta toisin kävi Lännen etelä-valtioissa, Alabamassa, Mississippissä ja
+Louisianassa. Viimeiksi mainitussa oli orjuuden-laitos jo Espanjan
+ajoista juurtuneena, ja Alabama ja Mississippi olivat saaneet
+asutuksensa Georgiasta ja Etelä-Carolinasta, orjuuden pääpesistä. Vielä
+enemmän kuin näitä, joissa orjuus niin sanoaksemme jo oli päätetty asia,
+koski kysymys kuitenkin sitä Suur-Louisianan osaa, joka ei vielä ollut
+valtioina, eli koko tuota suurta aluetta Mississippin länsipuolella.
+Etelän etuna nyt oli että niin monta valtiota kuin suinkin omaksui
+orjuuden, sillä mitä enemmän orjavaltioita, sitä enemmän ääniä Etelällä
+senaatissa; jota vastoin Pohjan poliitiki kannatti orjattomuutta
+kaikissa uusissa territorioissa, jotka pyrkivät jäsenkunniksi
+liittokuntaan.</p>
+
+<p>Riidan-kipinä leimahti ilmituleen v. 1819, kun ensimäinen
+Louisiana-valtio, <i>Missouri</i>, pyysi päästäkseen valtioksi unioniin.
+Edustuskunta, jossa Pohjalla oli enemmän ääniä, kieltäytyi tunnustamasta
+Missouria valtioksi, ennenkun tämä olisi hyljännyt orjuuden rajojensa
+sisäpuolella; jota vastoin Etelä, jolla oli ääni-enemmistö senaatissa,
+väkisinkin tahtoi sitä orjavaltioksi. Tämä ensimäinen suuri riita
+orjakysymyksessä ratkaistiin kompromissin kautta siten, että Missouri
+saisi tulla orjavaltioksi, mutta ett'ei &mdash; sillä ainoalla poikkeuksella
+nyt &mdash; mitään orjuutta tästä lähin saisi olla olemassa pohjoispuolella
+36° 30' leveysastetta. Tämä Missouri-kompromissi jakoi Unionin kahteen
+puoliskoon, joista eteläinen oli isompi. Mitään varsinaista sovintoa se
+ei saanut aikaan. Päinvastoin rupesivat orjuuden vastustajat,
+<i>abolitionistit</i> (sanasta abolish = lakkauttaa, poistaa) vaatimaan koko
+tuon häpeällisen laitoksen lakkauttamista, jota vastoin <i>slaveristit</i>
+(sanasta slavery = orjuus) yhä pontevammasti sitä kannattivat.</p>
+
+<p>Eripuraisuutta Etelän ja Pohjan välillä synnyttivät myöskin unionin
+säätämät suojelustullit, joilla ens'alussa tahdottiin edistää Amerikan
+kehnoa teollisuutta. Mutta Pohjan mahtavat tehtailijat kannattivat näitä
+tulleja sittenkin, kun tehdasteollisuus jo oli tullut kukoistavaan
+kuntoon. Etelässä sitä vastoin oli teollisuutta tuskin nimeksikään, vaan
+täytyi sen tuottaa kaikki tämmöiset tarpeensa joko Pohjasta taikka
+ulkomailta, eläen yksinomaan kasvimaidensa antamilla raaka-aineilla. V.
+1832 vieläkin koroitettiin tullit ulkomaisista teollisuus-tavaroista.
+Silloin nousi Etelä ilmeiseen kinastukseen, ja Etelä-Carolina selitti
+koko tuon uuden tulli-asetuksen mitättömäksi, uhaten erota koko
+unionista, ell'ei sitä kumottaisi. <i>John Calhoun</i> oli sen miehen nimi,
+joka siihen aikaan johti demokratiiaa eli valtioiden erikois-politiikia.
+Mutta yleinen mielipide tällä kertaa vieläkin pelasti unionin, jonka
+presidenttinä oli kenraali Jackson, ja Calhoun puoluelaisineen tyytyi
+sopimukseen, jonka kautta tullit vähitellen alennettiin entisilleen.
+Jackson puolestaan oli kyllä harras etelävaltalainen, mutta piti
+kuitenkin, vaikka itse kotoisin Etelä-Carolinasta, rehellisesti unionin
+puolta kaikkia erikois-yrityksiä vastaan. Vanhaa federalistien
+puoluetta, jota nyt uudistettuna sanottiin whig-puolueeksi ja josta
+sittemmin suuri tasavaltalais-puolue oli muodostuva, kannattivat
+kuitenkin tähänaikaan etupäässä <i>Henry Clay</i> ja <i>Daniel Webster</i>, Pohjan
+etevimmät valtiomiehet. Whigien ponnistusten johdosta ja Lännen avulla
+pääsi v. 1840 presidentiksi kenraali William Harrison, nykyisen
+presidentin isä, ja demokraatit olivat hetkeksi aikaa takapajulla; mutta
+Harrison kuoli muutaman kuukauden kuluttua, ja nyt valittiin
+presidentiksi Virginialainen <i>Tyler</i>, jonka aikana taas orjavaltio-riita
+puhkesi täyteen tuleen. <i>Texas</i>, joka ennen oli ollut osana Mexikosta,
+mutta v. 1836 siitä irtautunut itsenäiseksi tasavallaksi, tarjoutui
+valtioksi unioniin. Se oli vanha orjamaa, josta Etelälle olisi tullut
+paljon vallan-lisäystä. Senpä tähden Pohja sen anomusta kauvan ja
+kiivaasti vastusti, mutta nytkin saatiin kompromissi aikaan, ja Texas
+tuli, kun tulikin, jäsenkunnaksi unioniin v. 1845. Samana vuonna lisäsi
+orjattomain valtioiden lukumäärää <i>Iowa</i>, uusi hedelmällinen siirtomaa
+Missisippin länsipuolella, jonne paljon uutisasukkaita viime aikoina oli
+tullut Euroopasta. <i>Wisconsin</i>, Iowasta koilliseen, tuli valtioksi 1848.
+Jo v. 1836 olivat <i>Michigan</i> ja <i>Arkansas</i> päässeet jäseniksi
+liittokuntaan, Arkansas Missouri-kompromissin mukaan orjavaltiona.</p>
+
+<p>Texas'in yhdistäminen liittokuntaan tuotti Yhdys-valloille sodan Mexikoa
+vastaan, joka vaati takaisin entistä maakuntaansa, jonka itsenäisyyttä
+se ei ollut koskaan tunnustanut. Unioni lähetti kolme armeijaa Mexikoon,
+joka perin pohjin masennettiin ja rauhan-teossa v. 1848 pakoitettiin
+luopumaan sekä Texasista että Uudesta Mexikosta ja Ylä-Californiasta
+Gila-jokeen asti etelässä.</p>
+
+<p>Jo kolme vuotta sitä ennen oli päästy Tyvenen meren rannalle, kun
+<i>Oregon</i> (nykyiset territoriot Oregon ja Washington) Englannin kanssa
+kestetyn kiivaan kiistan perästä oli joutunut Yhdys-Valtain omaksi.
+Mutta Mexikon kanssa tehty rauha lisäsi unionin alueen koko tuolla
+äärettömällä ylängöllä englantilaisesta Amerikasta pohjosessa Mexikoon
+etelässä, &mdash; alue, joka käsittää yhdeksän suurta valtiota tai
+territoriota, koko nykyinen <i>Suuri länsi</i>.</p>
+
+<p>Tämä maa oli siihen aikaan, jos lukee pois vaeltelevat indiaanit ja
+muutamat mexikolaiset linnoitukset ja lähetysasemat, api autiona.
+Ainoastaan yksi mainittava siirtokunta oli täällä olemassa, nimittäin
+<i>Mormonien yhteiskunta Utah'ssa</i>. Tämän kummallisen uskokunnan oli
+1820-luvulla perustanut muuan <i>Josef Smith</i> niminen mies Vermontista.
+Hänelle olivat enkelit ilmoittaneet että Tuhatvuotinen valtakunta pian
+oli tulossa sekä että "Mormonin" kirja, jossa uuden uskonnon oppi oli
+selitettynä, olisi löydettävissä siitä ja siitä paikasta, missä se
+vuosituhansia oli maannut. Siitä raamatusta saataisiin myöskin lukea
+Amerikan alkuperäisimmän kansan kohtaloista, joka kansa &mdash; ijältään
+vanhempi kuin indiaanitkin &mdash; aikoinaan oli joutunut Amerikaan
+Baabelista. Smith-profeeta sai uskolaisia ja muutti niiden kanssa
+Ohioon, mutta sieltä pois-ajettuna Illinoisiin, jossa "viimeisten
+päiväin pyhät" nyt rakensivat ensimäisen tabernaakelinsa. Heidän
+uskonvimmansa ja 1830-luvulla perustamansa monivaimoisuus suututti
+kuitenkin maan-asukkaita niin, että tabernaakeli muutamassa
+kansan-kähäkässä sytytettiin palamaan ja Smith herra ammuttiin. Silloin
+pötkivät nämä sorretut lahkolaiset pois erämaahan ja pysähtyivät viimein
+Suuren Suolajärven rannalle, jonka autioita suola-aroja he hyvällä
+menestyksellä rupesivat viljelemään. Heidän Mooseksenaan korvessa oli
+Brigham Young, Smithin jälkeläinen, joka nyt myöskin uudessa luvatussa
+maassa, <i>Utah'ssa</i>, perusti täydellisen pappisvallan. Uskovaisia tuli
+melkein tulvanaan uusia Euroopasta, ja Mormonien uuttera uutiskunta
+rupesi kukoistamaan. Pohjois-Amerikan unioni ei sitä kuitenkaan ole
+tunnustanut valtioksi, vaikka se on vanhin territorio Suuressa lännessä.
+Siihen on syynä pappisvaltainen hallitusmuoto ja monivaimoisuus.</p>
+
+<p>Mutta ilmestyipä pian Kalliovuorten länsipuolelle toisiakin siirtolaisia
+idästä päin. Helmikuussa 1848 löysi muuan uutisasukas, myllyränniä
+rakentaessansa, kultahiekkaa pienestä purosta, joka laskee
+Sacramento-jokeen <i>Californiassa</i>. Ja jo huomattiin että tätä kallista
+tavaraa näillä tienoin oli olemassa oikein kosolta. Ihmisiä rupesi
+tulemaan parvi toisensa perästä, eikä aikaakaan, ennenkun Sacramenton
+kauniissa laaksossa tunkeili rähisevä, sekalainen seurakunta kaikkia
+maailman kansoja. Euroopalainen, Kiinalainen, Australialainen,
+Indialainen kaiveli ja huuhtoi siellä toinen toisensa vieressä. Hiki
+pihkui otsasta ja kulta maa-emän povesta. Parissa päivässä muuttui
+entinen mierolainen pöyhkeileväksi pohataksi. Mitään muuta lakia ei
+ensimmältä ollut kuin nyrkki, puukko ja revolveri. Vähitellen saivat
+seikkailijat kuitenkin keskenänsä ja omaksi turvakseen jonkinmoisen
+hallituksen aikaan, kunnes vihdoin unionin hallitus tuli väliin ja
+järjesti siirtokunnan melskeiset olot. Silloin kuitenkin suuri osa
+kullankaivajia korjasi nahkansa tienoolta, ja jälelle jäi uuttera
+kantajoukko kunnollisia maanviljelijöitä, jotka ennen pitkää muuntivat
+Sacramenton ihanan laakson kukoistavaksi viljavainioksi ja hehkuvaksi
+viinimaaksi, joiden runsaat tuotteet meidän päivinämme kannattavat
+loistavan yhteiskunnan. <i>San Franciscon</i> kirjava maailman-kaupunki
+kohoaa nyt siltä paikalta, missä neljäkymmentä vuotta sitten
+kullankaivajain viheliäiset puuhökkelit seisoivat.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>XVIII.</h2>
+
+<h2>Orjuus ja abolitionistit. Abraham Lincoln.</h2>
+
+
+<p>Orjuus! Mitä on orja? Onko hän ihminen? Ei. Hän ei ole ihminen. Hän on
+kalu, hän on luontokappale, hevonen, härkä, koira. Hän on toisen
+omaisuus, ja hänen hintansa vaihtelee aivan kuin esim. hevosen hinta.
+Itse hän ei voi sanoa mitään omaksensa, koska hän ei itseänsä omista.
+Vaatteet hänen päällänsä ovat hänen omiaan yhtä vähän kuin kello lehmän
+kaulassa on sen omaa. Hänen lapsensa on hänen omansa samassa
+merkityksessä kuin vasikka on lehmän. Ne myydään erikseen. Katso koiraa,
+kuinka surkeasti se silmäilee pientä penikkaansa, jota viedään pois.
+Käyhän sinun emä-parkaa surku. Se ehkä kiljaisee, ehkää ryöstäjää puree.
+Mutta tuhansia, satoja tuhansia ja tuhansia tuhansia ihmislapsia on
+riistetty äidin sylistä tuntemattomaan tulevaisuuteen, eikä ole
+ryöstäjän käynyt onnetonta surku, eikä ole onneton uskaltanut purra, ei
+kiljaistakkaan. Hiljaista huokausta hänen povestaan ei ole kenkään
+kuullut. Orjuutta on ollut melkein kaikissa kansoissa ja maissa. Olisi
+kenties kuitenkin sopinut odottaa että Pohjois-Amerikan englantilaiset
+siirtokunnat, joista useimmat rakennettiin niin vapaamieliselle
+perustukselle, olisivat kerrassaankin tämän häpeällisen laitoksen
+hyljänneet. Mutta niin ei käynyt. Niiden perustuessa oli <i>vapaus</i>
+kaikkein tunnussanana, joka siirtolaisen huulilla; mutta pitkä aika oli
+kuluva, ennenkun ymmärrettiin mitä vapaus on. Ja tuimat taistelot
+tarvittiin ennenkun tämä käsite, horjahtaneena pois itsestään, pääsi
+jälleen itsehensä, horrostilastansa heräten; &mdash; tarvittiin kauhea sota,
+ennenkun vapaus pääsi vapaaksi.</p>
+
+<p>Orjuus joutui perehtymääm englantilaiseenkin Amerikaan melkein yhdessä
+itse uutisasutuksen kanssa. Ensimäinen neekerilasti tuotiin Virginiaan
+jo v. 1619, ja orjatuonti Afrikasta kävi sitten loistavaksi.
+"affääriksi" Englannin suurille kauppakaupungeille. Ja orjuutta oli sekä
+Pohjassa että Etelässä, niin hyvin New Yorkissa ja Massachusettsissa
+kuin Virginiassa ja Etelä-Carolinassa. Mutta Pohjassa se ei sentään
+päässyt juurtumaan niin syvälle, vaan lakkautettiin vallankumouksen
+aikana kokonaan. Tähän vaikutti, paitsi Pohjan väestön inhimillisempi
+katsantotapa, sekin seikka, että mustien pakollinen työ siellä ei ollut
+niin suuresta arvosta kuin Etelässä. Varsinainen maanviljelys,
+tehdasliike, käsityö ja kauppa kävi paremmin vapaiden valkoisten
+voimalla kuin taitamattomien neekerein. Etelä sitä vastoin viljeli
+sokuriputkea, riisiä ja puuvillaa suurilla kasvimaillaan,
+plantageillaan; ja kuumassa ilmanalassa, jota valkoisen työväen oli
+vaikea kestää, arveltiin neekerien paraimmin ponnistukseen sopivan.
+Mutta erittäinkin kannatti orjuuden kukoistamista Etelässä se onneton
+pykälä valtiosäännössä, joka sääti että 3/5 orjaväestöstä otettaisiin
+lukuun, kun tuli kysymykseen niiden edusmiesten lukumäärä, jotka kukin
+valtio lähetti kongressiin. Senpä tähden Etelän miehet ennen kaikkea
+pyrkivät lisäämään orjiensa joukkoa, ja heidän etunaan tietysti myöskin
+oli että niin paljon uusia orjavaltioita kuin suinkin tuli jäsenkunniksi
+unioniin. Etelän valtiollinen voima oli tämän asian vallassa. Pohjan ja
+Etelän väli oli kyllä ollut kireä jo pitkät ajat, mutta Suuren lännen
+auetessa, kun yhä uusia valtioita pyrki unioniin, rupesi taistelu
+käymään hyvin katkeraksi. Tilapäisillä sovinnoilla, "kompromisseilla",
+oli sitä tähän saakka estetty puhkeamasta julkiseksi sotatilaksi; mutta
+jo käy, kun käykin, yhä selvemmäksi ett'ei kompromissit enää auta. On,
+näet, tullut väliin kolmaskin valta nyt, joka ei enää pidä lukua Pohjan
+taikka Etelän vallan-asemasta, vaan nousee näyttämölle ihmisyyden
+nimessä ja julistaa oikeuden pyhät peri-aatteet, hylkäämällä
+kerrassaankin kaikki sovinnon-hieromiset vääryyden ja väkivallan kanssa.
+Se on <i>orjuuden-vastustajain liike</i>, abolitionistien päivä päivältä
+yltyvä herätyshuuto, joka semmoisenaan saa Etelän vapisemaan. Eivät he
+tahdo, kuten Pohjan valtiomiehet, Etelää kukistaa sentähden että tämä on
+Etelä, vaan sentähden että Etelä on orjuus. Orjuutta kannattava Etelä on
+kuritettava, ei Etelä itsessään. Neekerien kauhea asema orjavaltioissa
+se oli, joka sittenkin etupäässä joudutti sodan puhkeamista ja Etelän
+kukistumista. Pohjan vapaamielinen väestö ei lopulta voinut tuota
+ihmiskunnan mätähaavaa kärsiä silmäinsä edessä. Ja se on
+abolitionistinen liike, joka vihdoin saa horroksissa lepäävän omantunnon
+heräämään.</p>
+
+<p>Orjanomistajat rupesivat pelkäämään. He pelkäsivät kapinaa itse orjain
+puolelta. Ja syytä olikin. Moniaalla oli orjia viisi vertaa enemmän kuin
+valkoisia, ja julma kohtelu oli saattanut heidät raivoon.
+Kasvimaan-omistaja ja hänen apulaisensa kävivät aina aseissa, ja ken
+vain osoitti vähintäkään uppiniskaisuuden merkkiä, tuli rääkätyksi mitä
+hirveimmällä tavalla taikka ammuttiin paikalla kuoliaaksi. Texasissa
+yrittävätkin orjat kerran kapinaliittoa, mutta se tukehutettiin heti
+säälimättä vereen, ja yllyttäjät poltettiin elävältä. &mdash; Orjia ei saanut
+opettaa lukemaan, koska semmoisesta taidosta voisi herätä halua
+kapinallisiin vehkeisin. Kiellon rikkominen rangaistiin tavallisesti
+vankeudella, mutta moniaalla raipoilla. Muuan nuori pappi
+Pohjois-Carolinasta, joka oli antanut neekeritytölle katkismuksen, jossa
+ei ollut muuta kuin Jumalan Kymmenen Käskyä, sidottiin häpeäpaaluun ja
+ruoskittiin. Eräs jaloluontoinen nainen Virginiassa, joka oli opettanut
+mustaa palvelustyttöä lukemaan ja kirjoittamaan, sai tästä rikoksestaan
+istua kuusi kuukautta vankeudessa. Ken piti piilossa karannutta orjaa,
+rangaistiin 3 à 7 vuoden kuritusvankeudella, ken kehoitti heitä
+kinastukseen, sai 5 à 21 vuotta kuritusvankeutta. Lopulta kovennettiin
+nämä lait siihen määrään asti, että kuolemanrangaistus säädettiin sille,
+joka esitelmäin tai lentokirjain kautta huomautti neekereitä heidän
+alhaisesta tilastaan.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> Orjain tuonti Afrikasta oli tosin kongressin
+säätämän lain kautta kielletty; mutta niitä kuljetettiin maahan salaa,
+ja sitä paitse kukoisti muutamissa valtioissa muuan kaunis elinkeino:
+"neekerinsyötöslaitokset", joilla aina oli nuoria neekerejä varastossa,
+s.o. lapsina ostetuita mustia, joita sitten joukottain myytiin Etelään
+taikka suorastaan huutokaupalla. Orjamarkkinoita pidettiin niinikään
+melkein kaikissa kaupungeissa, ja silloin oli elämä yhtä vilkasta ja
+ylentävää kuin meidän hevosmarkkinoillamme. Siinä tunnusteltiin elävän
+tavaran käsivarsia ja sääriä, siinä katsottiin heitä suuhun, siinä
+kerskattiin, tingittiin, huudettiin ja hoilattiin. Lapsi myytiin
+säälimättä pois äidiltänsä, vaimo mieheltään j.n.e.</p>
+
+<p>Tämmöisten lakien säätäjät ja toimeen-panijat olivat, huolimatta
+ulkonaisesta säädyllisyydestään ja "hienoista tavoistaan", itse teossa
+joteskin raakamaisia sieluja. Tuo keikaileva nuori-herra, joka
+seuraelämässä ilmenee niin miellyttävänä, joka sukkelalla puheellaan ja
+ritarillisella käytöksellään vetää naisten sydämet puolelleen, joka
+lavennuksillaan demokraatisesta eli kansanvaltaisesta hallitustavasta ja
+kuntain itsehallinnosta saa herkkä-uskoisen muukalaisen luulemaan häntä
+oikeaksi vapauden-sankariksi, &mdash; hän on kasvanut koira- ja orjaruoska
+kädessään, hän ajaa huviksensa takaa karanneita neekereitä ja revittää
+heitä verikoirillaan palasiksi. Hän on demokraati, mutta itse teossa
+ainoastaan mikäli eri valtioiden oikeudet ("state rights") ovat
+kysymyksessä; muuten on hän aristokraati, ylimys, ja mitä pahimpaa
+laatua vielä.</p>
+
+<p>Mutta ell'ei nyt orja isäntänsä verikoirilta tavallisesti päässyt kauas
+kotitiluksista, eikö hänen onnistunut paeta pohjois-valtioihin, joissa
+ei orjia pidetty? Onnistui tosin useinkin, mutta täälläkin hän joutui
+kiinni. Unioni eli liittokunta oli saatu aikaan ainoastaan arveluttavien
+myönnytysten kautta Etelälle, ja niiden joukossa oli sekin pykälä
+unionin valtiosäännössä, että jokainen "työhön paikoitettu henkilö",
+joka luvattomasti oli luopunut velvollisuudestaan ja lähtenyt toiseen
+valtioon, oli tämän kautta jätettävä takaisin omistajallensa. Siten ei
+orja ollut turvattuna missään unionin valtiossa, huolimatta siitä oliko
+tämä "orjavaltio" vai ei. Mutta tuotakaan pykälää ei vielä arveltu
+riittäväksi, koska se toisinaan antoi aihetta eroaviin tulkitsemisiin.
+Senpä tähden tuli (v. 1850) uusi karkulais-laki &mdash; the fugitive slave
+law &mdash;, joka velvoitti jokaista unionin virkamiestä vangitsemaan ja
+omistajalle saattamaan karanneita orjia, huolimatta siitä mistä paikasta
+unionissa tämmöinen kulloinkin tavattiin. Tämä lemmollinen laki sai
+vihdoinkin Pohjan <i>paremman</i> väestön kirkumaan vihasta, ja kongressin
+edustuskamarissakin se ensimmältä herätti kovaa vastarintaa. California
+oli tähän aikaan omaksunut valtiosäännön, joka sen rajojen sisäpuolella
+kokonaan kielsi orjuuden, ja nyt (1850) se pyrki valtioksi unioniin.
+Taaskin huudettiin ylt'ympäri liittokuntaa "Slavery" ja "No slavery", ja
+puolueiden kiivaus oli katkaisemaisillaan kaikki unionin siteet. Vihdoin
+saatiin, niinkuin ennen Missourin asiassa, Henry Clay'n toimesta
+kompromissi aikaan, joka sääti että California saisi orjattomana
+valtiona (free-soil-state) yhdistyä unioniin, mutta karkulaislaki jäi,
+kun jäikin, laiksi ja siis Californian, kuten kaikkein muidenkin
+valtioiden, noudatettavaksi. Nyt olivat orja-parat kokonaan herrainsa
+hallussa. Laki oli selvä, sitä ei käynyt kiertää. Missä ikinä karannut
+orja vieraassa valtiossa tavattiin, lähetettiin hän ilman armotta
+takaisin. Ja niin suuri oli paatumus vielä melkoisessa osassa Pohjankin
+väestöä, että "viisaat, jalotuntoisetkin ihmiset vakaasti vaativat että
+karanneet orjat olisivat säälimättä jätettävät omistajilleen", että
+"hyväsydämisetkin, kelpo ihmiset" puolustivat tämmöistä takaisin-jättöä
+"jokaisen kunnon kansalaisen", jokaisen "kristityn velvollisuutena".<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>
+Mutta Pohjan ajattelevassa yleisössä noustiin salaiseen kinastukseen
+tuommoista laillista väkivaltaa vastaan, ja muuan kvääkäri Dayton
+järjesti ylt'ympäri Pohjaa turva-asema-laitoksen &mdash; n.s. maanalaisen
+rautatien &mdash;, jonka avulla onneton karkulainen salaa kuljetettiin
+Canadaan, missä orjuus oli ehdottomasti kielletty, se kun ei ollut
+tuskissaan potevan unionin vallassa.</p>
+
+<p>Esimerkiksi karkulaislain kovuudesta ja "maanalaisen rautatien" toimista
+lainaamme tähän äsken mainitusta kirjasesta seuraavan jutun: "Kerrankin
+karkasi muuan orja ja pääsi onnellisesti ja eheänä aina Rochesteriin
+saakka, jossa Amy Post (muuan helläsydäminen abolitionisti) otti hänet
+vastaan ja lähetti eteenpäin. Mutta kun viimeinen asiamies maanalaisella
+rautatiellä oli lähettämäisillään hänet rajan yli Canadaan, pääsivät
+takaa-ajajat hänen jäljillensä. Hädissään ei tiennyt asiamies muuta
+neuvoa kuin panna hänet menemään tyhjässä tynnyrissä, johon oli
+lävistetty hienoja reikiä. Tynnyri lähetettiin ynnä parin tusinan kanssa
+muita semmoisia, nauloilla täytettyjä, rautateitse Canadaan. Kuitenkin
+joutui salaisuus ilmi, ja orjanomistajan asianajaja lähetti
+sähkölangalla käskyn että tynnyrit pidätettäisiin ja tutkittaisiin,
+ennenkun saapuivat rajalle. Niin tehtiin. Mutta selittämättömän, vaikka
+varsin onnellisen erehdyksen johdosta oli tynnyri, jossa orja piti
+piiloaan, jäänyt pidättämättä ja tullut lähetetyksi Canadaan. Sinne
+tultuaan, pantiin se tavaramakasiiniin, kun ei siinä ollut mitään
+osoitetta. Vasta kolmen päivän perästä saivat paikkakunnan
+abolitionistit tiedon asiasta, kiiruhtivat makasiiniin ja tapasivat
+tynnyrin. Mies-raukka oli puoleksi tukehtunut, nälkään nääntymäisillään;
+ja vallan uupunut epämukavan asentonsa tähden. Mutta kesken
+kärsimyksiään ei hänelle ollut edes juolahtanutkaan mieleen ilmaista
+itseänsä, koska hän ei tietänyt missä oli, Canadassa vaiko
+yhdysvalloissa."</p>
+
+<p>Sen mielipiteen herättäminen, joka antoi kuolemaniskun orjuuden
+laitokselle ja joka jo tähän aikaan vaikutti valtavana voimana, oli
+tapahtunut vähitellen ja on mitä kauniimpia liikkeitä ihmiskunnan
+historiassa. Väreenä oli se alkanut muutamista kvääkärikunnista, jotka
+jo v. 1727 julkisesti moittivat orjuutta. V. 1760 vapautti Newportin
+kvääkäri-kunta Rhode Islandissa orjansa, ja, kuten olemme nähneet, Yrjö
+Washington teki samoin, ilmoittaen tällä teollaan että tuo laitos oli
+ristiriidassa vapautta kannattavan kansan pyrintöjen kanssa, jos kohta
+moniaalla, kuten tietysti hänen maatilallaan, "mustia palvelijoita"
+pideltiin ja kohdeltiin erinomattain hyvin &mdash; niin että niiden "oli
+monta vertaa parempi olla kuin useiden valkoisten vapaiden palvelijain".
+Pohjassa lakkautettiinkin, kuten olemme maininneet, vallankumouksen
+aikana orjuus kokonaan, mutta ainoastaan kotoisena laitoksena. Etelän
+karanneet orjat olivat sielläkin yhä vielä orjiksi katsottavat ja
+takaisin lähetettävät, joten orjuus itse peri-aatteessa jäi kaikkialla
+hyväksytyksi. &mdash; Koko laitoksen vastustajia oli tämän vuosisadan alussa
+myöskin eräs kvääkäri-pappi Elias Hick, joka suoraan saarnasi tuota
+häpeällistä perisyntiä vastaan. V. 1829 piti niinikään kvääkärinainen
+Lucretia Mott esitelmiä orjuuden pahennuksesta.</p>
+
+<p>Mutta vasta 1830-luvulla järjestyi abolitionistien liike varsinaiseksi
+aatevallaksi, kun <i>William Lloyd Garrison</i>, &mdash; hänkin köyhistä
+vanhemmista syntynyt ja aivan itse-oppinut mies &mdash; astui sen etunenään.
+Yhteydessä erään kvääkärin kanssa alkoi hän ensiksi julkaista "The
+genius of Universal Emancipation" (Yleisen vapautuksen haltiahenki)
+nimistä aikakauskirjaa ja sitten &mdash; istuttuaan jonkun aikaa Baltimoren
+vankeudessa muka kapinallisista yrityksistään Yhdys-Valtain lakeja
+vastaan &mdash; v. 1831 Bostonissa sanomalehteä "<i>The liberator</i>"
+(Vapauttaja), jossa hän säälimättä paljasteli Etelässä harjoitettuja
+kauheuksia ja julmuuksia orja-parkoja vastaan, kääntyen nyt erittäinkin
+Pohjan väestön puoleen. Pari vuotta myöhemmin perusti hän
+"Kansallis-yhdistyksen orjuuden vastustamista varten" (The National
+Anti-Slavery Association), jonka jäsenet pian kyllä kokosivat yhä
+enemmän hartaita puoluelaisia. Garrison oli sekä oivallinen puhuja että
+oivallinen kynämies. Hänen hehkuva hartautensa ilmestyi joka rivistä,
+joka sanasta, ja erittäinkin tiesi hän aina tuoda esiin juuri semmoisia
+tosi-asioita orjalaitoksen pahennuksesta, jotka saattoivat hänen
+rehelliset lukijansa ja kuulijansa vihan vimmaan orjaherroja vastaan.</p>
+
+<p>Tehokkaimpia orjuuden-vastustajia, vaikka toisella alalla kuin Garrison,
+oli myöskin tunnettu ajattelija ja hengellinen kirjailia <i>William Ellery
+Channing</i>, Bostonin unitaarisen seurakunnan saarnamies. Vaikka hänen
+kirkollinen suuntansa ei hyväksynyt sitä oikea-uskoisen kristinopin
+vaatimusta, että Kristus välttämättömästi on tunnustettava "Jumalan
+pojaksi" ennen kaikkia muita olentoja, vaan enemmän taipui vanhaan
+Areiolaisuuteen, joka aikoinaan tosin myönsi Kristuksen olevan
+samallaista olentoa kuin Isä on, vaan ei samaa; &mdash;niin oli Channing
+kuitenkin mitä ankarin kristitty siinä mielessä, että Kristuksen
+ihmisystävällinen oppi on maailmassa noudatettava, ja hän näytti päivän
+selvästi toteen että kristinoppi ja orjalaitos ovat mitä jyrkimmässä
+ristiriidassa keskenään, että semmoinen kristinoppi, joka hyväksyy
+orjuutta, ei ainakaan ole Kristuksen oppia. Ja Channing tuomitsi sekä
+kirjoituksissaan että saarnastuolistaan orjuuden-laitoksen mitä
+törkeimmäksi jumalattomuudeksi, samalla kun se, kuten kaikkein
+ajattelevain täytyi tunnustaa, oli epä-inhimillisin järjestelmä
+maailmassa. Mutta &mdash; oi sinä skolastiikin ijankaikkinen ketunhäntä! &mdash;
+oikea-uskoisen kirkon pappismiehet vetivät, harvoilla poikkeuksilla,
+yhtä köyttä orjaherrain kanssa, puolustaen ja suojellen tätä oivallista
+järjestelmää, samalla kun Etelän kunnianarvoisat sielunpaimenet itse
+hyvällä maulla orjia pitivät. Ja he puolustivat tuota helmalastaan
+oikein raamatun perustuksella. Siinä on muka orjuus sallittu. "Kainin
+jälkeläiset ovat määrätyt ikuiseen orjuuteen. Orjuus on neekereille
+terveellinen laitos, koska musta ihmisrotu on ala-ikäinen, vapauteen
+kelpaamaton, ja koska Jumala sen on ikuiseksi määrännyt valkoisen rodun
+alamaiseksi."<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a> Amen! &mdash; Mutta moista katsantotapaa vastaan taisteli
+voittavalla kaunopuheliaisuudellaan ja taitavalla kynällään Channing, ja
+olkoon se sanottu hänen ja hänen kirkollisen suuntansa kunniaksi, että
+hällä oli Amerikan sivistynein yleisö puolellaan. Etelän miehet tietysti
+häntäkin hartaasti vihasivat, niinkuin Garrisonia.</p>
+
+<p>Suureen rahvaasen ei kuitenkaan kenkään abolitionisti, ei edes
+Garrisonkaan, vaikuttanut niin paljon kuin <i>Wendell Phillips</i>, nuori
+asianajaja Bostonista ja orjuuden-vastustajain yhdistyksen vara-päämies.
+Hänestä kerrotaan että hän muutamana päivänä näki miten muuan raaka
+väkijoukko orjuuden kannattajain yllytyksistä, kiroten ja ivaten,
+laahasi Garrisonia pitkin katuja, että hän silloin tuli ajattelemaan
+kuinka paljon olevainen laki, jota hän tähän asti oli ihaillut ja
+harrastanut, erosi siitä laista, joka oli kirjoitettuna hänen
+rinnassaan, että hän heitti lakikirjansa seinään ja riensi ulos kadulle,
+&mdash; että hän siitä hetkestä lähtein oli abolitionismin ehkä ankarin
+apostoli. Innoituksen ja harmin tuli hehkui hänen puheistaan, joita hän
+piti missä ja milloin hyvänsä. Säälimättä viskasi hän tuon häpeällisen
+laitoksen kannattajille silmiin mitä rohkeimpia syytöksiä Amerikan
+vapaan "valtiosäännön kavaltamisesta", "puritanisten esi-isien
+häpäisemisestä" j.n.e., saaden heitä kalpenemaan kiukusta, mutta samalla
+vapisemaan hänen edessänsä. Kulkien kaupungista kaupunkiin, kylästä
+kylään, leimahutti Phillips, usein taivasalta puhuen, kaikkialla
+ukkosen-tulensa tuota kurjaa järjestelmää vastaan, pelkäämättä kiroten
+semmoista lainsäädäntöä, joka suojeli orjuutta. Ja hän kosketti kipeästi
+kansan tympistyneesen oikeuden-tuntoon. Siinä heräsi moni, joka oli
+maannut.</p>
+
+<p>Abolitionisti-yhdistyksellä oli sitä paitse ehtimiseen liikkeellä
+lukuisa kantajoukko miehiä ja naisia, jotka esitelmillä ja
+kirjoituksilla taistelivat orjuutta vastaan ja joista moni sai verellään
+ja hengellään todistaa kalliin asiansa puolesta. Orjuuden kannattajat,
+näet, usein kyllä ussuttivat roskajoukkoja näiden rohkeiden apostolien
+kimppuun, ja hurja omakäden-oikeus &mdash; Amerikan yhteiselämän arveluttavin
+ilmiö &mdash; pian lausui tuomionsa hetkellisen raivon onnettomasta uhrista.
+Mutta siitä huolimatta jatkoivat abolitionistit järkähtämättä tointansa
+&mdash; sanalla ja työllä. Pelkäämättä lain ankaraa rangaistusta toimitettiin
+joka päivä joku karannut onneton salaisesti rajan yli Canadaan,
+autettiin, milloin voitiin, neekeriparkoja oikeudessa, puhuttiin ja
+kynää käytettiin heidän puolestaan. Ja tässä työssä, joka vaati yhtä
+paljon kekseliäisyyttä kuin uskallusta, vaikuttivat Amerikan sivistyneet
+naiset yhtä tehokkaasti kuin toinen sukupuoli, useimpa ehkä
+paremmallakin menestyksellä, koska naisellinen hätähuuto tavallisesti
+tunkee syvemmälle sydämeen ja naisellinen heikkous sitä paitse on paras
+suojelusmuuri raakuutta ja väkivaltaa vastaan. Niistä lukuisista
+jaloista naisista, jotka abolitionisti-liikkeen palveluksessa itseään
+erityisesti kunnostivat, mainitsemme tässä vain <i>Harriet
+Beecher-Stowe'n</i>, kuuluisan "Setä Tuomaan tupa" nimisen romaanin
+kirjoittajan. Se sama kirja on varsin melkoisesti vaikuttanut Amerikan
+musta-ihoisen rodun vapauttamiseen orjuuden kahleista; ja moni mies ja
+nainen, joka aikoinaan otti sen käteensä orjuuden puoltajana,
+katsoakseen mitä tuo haaveksiva rouva Bostonista rohkenikaan laverrella
+halveksituista neekereistä, laski kirjan kädestään abolitionistina.</p>
+
+<p>Mutta näihin aikoihin orjuuden vastustajat tarvitsivatkin yhä enemmän
+työvoimia. Kuten viimeiksi California, oli nyt 1850-luvulla <i>Kansas</i>
+käynyt puolueiden riita-palaksi ja presidentit <i>Pierce</i> ja <i>Buchanan</i>
+(1853-61) pitivät peittelemättä orjaherrain puolta, varsinkin Buchanan.
+Maa-alue Iowan ja Missourin länsipuolella, kalliovuoriin asti, oli
+järjestetty kahdeksi territorioksi: Nebraska pohjassa ja Kansas
+etelässä. Koko alue oli vielä aivan asumatonta maata, ja sitä nyt Etelä
+ahnailla silmillä tähysteli, pyytäen siitä uusia orjavaltioita, kun
+puolestaan Pohja, jota tähän aikaan abolitionismi elähytti, oli
+päättänyt lujasti vastustaa orjaherrain pyrintöjä. Ja niinpä kumpasetkin
+riitaveljet lähettivät sinne suuria siirtolais-joukkoja, joiden kesken
+oikea asutus-kilpailu syntyi. Pian nousi riitaa maasta ja territorian
+hallinnosta. Uutisasukkaat Pohjasta olivat paremmin varustetut, ja heitä
+oli enemmänkin, mutta Eteläläiset saivat apua läheisestä Missourista.
+Monta kuukautta riideltiin ja tapeltiin nyt mitä hurjimmasti, kunnes
+unionin hallitus tuli väliin, saadakseen yleisen kansanäänestyksen
+kautta omaksutuksi jommonkumman niistä valtiosäännöistä, jotka puolueet
+olivat tehneet. Mutta unionin virkamiehet käyttivät tässä julkista
+väkivaltaa, antaen Missourin raja-asukkaiden, jotka tietysti eivät
+kuuluneet uuteen territorioon, ottaa osaa äänestykseen. Sillä tavoin
+voittivat orjuuden kannattajat. Unionin hallituksen maine oli kuitenkin
+saanut kovan iskun, ja kongressi hylkäsi äänestyksen. Uusi tehtiin, ja
+nyt, kun tarkastus oli parempi, voittivat orjuuden vastustajat. Kansas
+pelastui orjuudesta, mutta tuli valtioksi vasta v. 1861.</p>
+
+<p>Abolitionisti-puolue oli aina kokenut vaikuttaa ainoastaan herätyksen ja
+vakuutuksen kautta. Väkivaltaisia keinoja se ei suositellut, vaikka
+tietysti asian luonne vaati että Etelä oli pakoitettava luopumaan
+orjuuden-laitoksesta. Olipa kuitenkin olemassa muuan mies, joka jo näinä
+aikoina oli kyllästynyt abolitionistien ijankaikkisiin valituksiin
+neekerien surkeasta tilasta ja päätti, kun päättikin, kerran tehdä
+täyttä totta tuosta suuresta vapautus-aatteesta. Hän yritti saada
+neekerit itse suureen kapinaan. Se oli kuuluisa <i>John Brown</i>, farmari
+Connecticutista. Ainoastaan pienen ystäväjoukon kanssa karkasi hän
+eräänä yönä lokakuussa v. 1859 Harpers Ferry nimisen pienen kaupungin ja
+linnoituksen kimppuun, jossa muun muassa säilytettiin suuri varasto
+unionin aseita. Harpers Ferry on Potomak-joen varrella Virginiassa. John
+Brown miehineen valloitti tuon pienen paikkakunnan ja sai asevaraston
+haltuunsa. Virginian orjaherrat kauhistuivat, sillä jos heidän
+neekerinsä nyt olisivat saaneet aseita käsiinsä, olisi hirveä verilöyly
+seurannut. Mutta nämä herrat olivat myöskin tottuneet valppauteen ja
+rivakkaan toimintaan. Eikä aikaakaan, ennenkun nostoväki oli Harpers
+Ferryssä. Rynnäkkö tehtiin John Brownin asemaa vastaan ja tulinen
+tappelu alkoi. Kähäköitsijät puolustivat itseään kuin miehet, mutta
+sortuivat kuitenkin pian väkivoiman alle. Useimmat kaatuivat kuoliaina
+paikalle, mutta John Brown itse muutamain lähimpien miestensä kanssa
+joutui kiinni ja hirtettiin. &mdash; Tapaus oli kuitenkin orjaherroille
+osoittanut ett'ei ollut leikintekoa abolitionistien kanssa, ja John
+Brownin kuolema kävi heille kalliiksi. Pohjan paras väestö kunnioitti
+hänen muistoansa niinkuin vapaudensankarin ja marttiiran ainakin, ja
+viha Etelän miehiä vastaan kiihtyi kiihtymistään.</p>
+
+<p>Tähän aikaan sattui taas uuden presidentin vaali. Lähes kuusikymmentä
+vuotta olivat demokraatit nyt olleet voitolla ja unionia ystävät
+tappiopuolella, koska ainoastaan kaksi presidenttiä koko tällä ajalla
+oli lähtenyt vanhasta federalistisesta eli whig-puolueesta. Etelän
+valtiolliset hairahdukset ja abolitionistien liike oli nyt kuitenkin
+melkoisesti muuttanut asiain tilan, niin että jo 1857 vuoden vaalissa
+unioni-mielinen presidentin-ehdokas oli ollut voittamaisillaan. Kansasin
+rettelöissä oli, näet, abolitionisteista ja whigeista muodostunut uusi
+puolue, joka otti nimekseen: <i>republikaanit</i> (tasavaltalaiset), ja tämä
+se on, joka nyt, v. 1860, vihdoinkin sysää demokraatit vallalta ja
+valitsee presidentin, joka harrastaa lujaa unionivaltaa ja samalla on
+abolitionisti.</p>
+
+<p>Miehen nimi on <i>Abraham Lincoln</i>.</p>
+
+<p>Hän oli syntynyt v. 1809 Illinoisin valtiossa &mdash; köyhänä kuin rotta.
+Pienestä pitäen sai hän harjaantua "omatakeiseen työhön". Jonkun aikaa
+vuodesta suotiin hänen käydä koulua, mutta muutoin &mdash; paimenessa.
+Sitten ansaitsi Aapo poika leipänsä tavallisena päiväläisenä
+maanviljelys-työssä, sitten veneen-kuljettajana Ohio-joella, pitäen
+kuitenkin hyvin muistissa vanhat koululäksynsä ja tietomääräänsä
+laventaen milloin vain oli vähänkin tilaisuutta. Veneen-kuljettajasta
+yleni hän kauppapalvelijaksi ja pääsi nyt vähän ahkerammmin
+harjoittamaan lukemisiansa, niin että hän jonkun ajan perästä voi
+suorittaa ne oikeustieteelliset tutkinnot, joita Amerikassa vaaditaan
+tavalliselta asianajajalta. Pian kyllä valittiin Lincoln Illinoisin
+lainlaatijakuntaan ja lähetettiin v. 1846 edusmiehenä kongressiin. Hän
+oli harvapuheinen mutta teräväjärkinen ja piti lujasti kiinni
+peri-aatteistaan sekä julkisessa että yksityisessä elämässä. Unionin
+eheys oli etupäässä hänen valtiollisena silmämääränään, sillä vasta sen
+kautta pääsisivät, arveli hän, ajan humaniteeti- eli ihmisyys-aatteet,
+niinkuin orjain vapauttaminen, voitolle. Eikä epäillyt Lincoln asiansa
+voittoa, vaikka usein näytti synkältä kyllä. Ja tämä sitkeä luottamus
+pahimmassakin pulassa se oli, joka pelasti unionin.</p>
+
+<p>"Vanha Aapo" &mdash; niin häntä leikkisästi nimitettiin &mdash; oli kansan
+lemmikki. Hänen horjumaton rehellisyytensä, iloinen ja leikkisä
+luontonsa veti kaikkein sydämet puolelleen. Omituiselta mahtoi tuntua
+suurten Yhdys-Valtain vakaville ministereille, kun tuo pitkä, laiha,
+roikaleinen, karkeanaamainen ukko kesken juhlallista neuvoskunnan
+istuntoa yht'äkkiä, jonkun voitto-sähkösanoman saatuaan, hypähti ylös,
+jaloillaan ja käsillään mitä lystillisimpiä ilon-elkeitä tehden ja mitä
+vilpittömimpiä hei!- ja hurraa!-huutoja päästäen.</p>
+
+<p>Lincolnin vaaliin vaikutti myöskin demokraatisen puolueen pirstaus, joka
+tapahtui tähän aikaan. Aina siitä asti kuin orjanomistajat Kansasin
+asiassa olivat tulleet tappiolle, julistivat he peri-aatteenaan sen
+kauniin opin, ett'ei territoriot, ei valtiot eikä kongressikaan saisi
+määrätä oliko orjuus jossakin valtiossa siedettävä vai ei, vaan olisi
+jokainen Yhdys-Valtain kansalainen oikeutettu omaisuuksineen, siis
+myöskin orjinensa, asettumaan mihin paikkaan hyvänsä Yhdys-Valtain
+alueella. Orjuus voitaisiin siten levittää kaikkialle, eikä yksikään
+valtio saisi sitä poistaa alueeltansa. Presidentti Buchanan itse julisti
+kannattavansa tätä oppia, mutta Pohjan demokraateille oli se sentään
+liian paksua, ja he luopuivat puolueesta, jonka äänet siten hajosivat
+kahtaalle.</p>
+
+<p>Lincoln oli, kun olikin, valittu presidentiksi. Mutta nytkös Etelä
+raivostui. Se oli jo ennenkin uhannut erkaantua unionista, ja nyt
+käytiin tuumasta toimeen. Etelä-Carolina teki marrask. 20 p:nä alun ja
+kehoitti samassa kaikkia muitakin orjavaltioita lähettämään edusmiehiä
+yhteiseen konventtiin, jonka tuli huhtikuussa seuraavana vuonna
+kokoontua Montgomeryn kaupunkiin Alabamassa, perustaaksensa erityistä
+valtiokuntaa eli konfederationia.</p>
+
+<p>Unionin hallitus, s.o. presidentti Buchanan ja hänen ministerinsä
+orjuuden-järjestelmän nöyriä kätyreitä kaikki tyyni, olivat itse
+hiljaisuudessa ja kauvan tätä Etelän kapinaa valmistelleet, siten
+häpeällisesti kavaltaen unionia, jonka palveluksessa olivat. Niinpä
+sotaministeri Floyd kaikellaisten verukkeiden nojassa oli kuljetuttanut
+suuret joukot aseita ja ampumavaroja Pohjan varastohuoneista Etelään, ja
+nämä nyt kaikki olivat kapinoitsijain käytettävissä. Vielä oli muutamia
+kuukausia jälellä, ennenkun uusi hallitus sai ohjakset käsiinsä, ja tätä
+aikaa käyttivät, Buchananin hallituksen hiljaisella suostumuksella,
+etelävaltiot hyväkseen, valmistaen varustuksiaan minkä kerkesivät.
+Etelä-Carolina erittäinkin oli täydessä hommassa, kokien toimittaa
+pääkaupunkiaan, Charlestonia, niin hyvään puolustustilaan kuin suinkin.
+Sitä varten yritti se muun muassa saada haltuunsa <i>Fort Sumter</i> nimistä
+vahvaa linnoitusta, joka sijaitsi muutamalla, pienellä kalliosaarella
+noin puoli suom. penikulmaa kaupungista. Sen oli Buchananin hallitus
+tahallansa jättänyt huonoon kuntoon, jotta se tarvittaessa niin helposti
+kuin mahdollista joutuisi kapiaoitsijain käsiin. Linnoituksen päällikkö,
+majori Andersson, joka oli rehellinen mies, oli kauvan pyytänyt
+apuväkeä ja apu-aseita, mutta turhaan. Nyt vaativat Etelä-Carolinan
+kapinapäälliköt linnoitusta antautumaan; mutta majori Andersson, joka
+arvasi unioni-hallituksen kavaluuden, ja omin päinsä oli ryhtynyt
+kaikkiin mahdollisiin puolustustoimiin, antoi jyrkästi kieltävän
+vastauksen.</p>
+
+<p>Etelä-Carolinan kehoitukseen oli täll'aikaa jo suostunut kuusi
+etelä-valtiota, nimittäin: Georgia, Florida, Mississippi, Alabama,
+Louisiana ja Texas. Muut seitsemän orjavaltiota: Maryland, Virginia,
+Pohjois-Carolina, Kentucky, Tennessee, Missouri ja Arkansas epäröivät
+vielä. Konventti Montgomeryssa oli rientänyt kokoon nyt jo, heti
+anastanut nimityksen "kongressi" ja päättänyt perustaa <i>konfederationin</i>
+kaikkein orjavaltioiden kesken. "Amerikan konfedereerattujen valtioiden"
+presidentiksi valittiin siten senaatori <i>Jefferson Davis</i>, entinen
+sotilas, mahtava orjaherra, ponteva teräväpäinen mies, kunnianhimoinen,
+säälimätön.</p>
+
+<p>Etelä käytti ennakko-aikaansa hyvin. Useimmat unionin linnoitukset ja
+asehuoneet Mexikon lahden rannalla joutuivat melkein vastustamattansa
+sen haltuun, unionin sotajoukko Texasissa, 5,000 miestä, antautui
+suorastaan, ja Etelästä kotoisin olevat upseerit unionin sotaväessä
+riensivät kotiin, asettuakseen konfederationin lippujen alle. Nostoväki
+kutsuttiin kokoon ja vapaa-ehtoisia tuli kuin tuhkaa, sillä Etelän
+valkonaamaiset nuoret keikarit pitivät kovasti tästä "vapaus-sodastaan".</p>
+
+<p>Nämä tapaukset herättivät suurta hämmästystä Pohjassa, ja unionin
+pelastamiseksi ryhdyttiin vielä sovinnon-hieromisiin. Helmikuussa yhtyi
+Washingtonissa tätä varten muuan "rauha-kongressi", ja Pohjan edustajat
+lupasivat että Missouri-kompromissi saatettaisiin uuteen eloon ja
+karkulaislaki kovennettaisiin. Mutta Etelän miehet vaativat sovinnon
+perustukseksi lakia, joka avaisi koko unionin alueen seppo selälleen
+orjuudelle, ja koska Pohja ei tähän voinut suostua, hajosi
+"rauha-kongressi" saamatta aikaan mitään. &mdash; Maaliskuun 4 päivä tuli, ja
+Abraham Lincoln astui virkaansa. Puheessaan tässä juhlallisessa
+tilaisuudessa julisti hän tahtovansa viimeiseen hengenvetoonsa saakka
+puolustaa unionia, ja ankara vakavuus ilmeni hänen kasvoistaan. Matkalla
+Washingtoniin oli hän jo ollut murha-yrityksen esineenä. Muutamat herrat
+Etelävaltalaiset olivat sen virittäneet, mutta salaliitto saatiin ilmi,
+ja Lincoln pääsi eheänä perille, vaikka tosin töin tuskin.</p>
+
+<p>Viimeiseen saakka koki uusi hallitus ehkäistä julkista sotaa ja katseli
+ikääskuin silmät ummessa, miten Etelän rohkeat soturit veivät toisen
+linnoituksen toisensa perästä ja anastivat melkein kaikki unionin
+asevarastot etelässä. Se ei liikuttanut kättänsäkään sitä estääksensä,
+sillä vielä ei tahdottu kaikkea sovinnon mahdollisuutta poistaa, Mutta
+jo tuli tapauksia, jotka pakoittivat tosi-tukkanuottaan.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX.</h2>
+
+<h2>Kansalais-sota. Abraham Lincoln.<br />
+Ulusses Grant.</h2>
+
+
+<p>Etelä-Carolinan sotajoukkojen päällikkö, kenraali <i>Beauregard</i>, oli
+valloittanut Fort Sumter'in, pommitettuaan sen varustukset melkein
+palasiksi. Ja se oli liian julkea sotateko, voidakseen tulla jätetyksi
+siksensä. Siitä hetkestä lähtien päättää Lincoln ja hänen hallituksensa
+panna kovan kovaa vastaan ja arvelematta ryhtyä kapinan kukistamiseen.
+Unioni on pelastettava millä hinnalla hyvänsä. Ja tämä suuri tehtävä
+ajaa orjakysymyksenkin toiseen sijaan. Ensiksi unionin eheys, vasta
+sitten, jos asianhaarat myöntävät, neekeri-orjain vapautus.</p>
+
+<p>Nyt alkavassa sodassa oli etu ens'alussa Etelän puolella. Se oli jo
+kauvan kamppausta valmistanut ja hyvin varustanut itsensä. Entisen
+hallituksen kavaluuden kautta oli se saanut käsiinsä melkoisen osan
+unionin asevarastoja ja linnoitettuja paikkoja. Sillä oli
+käytettävissään sekä unionin paraat upseerit että sotakuntoinen
+valkoinen väestö, jonka nuorukaiset kaikki olivat hyviä pyssymiehiä, he
+kun kovasti rakastivat kaikellaista urheilua. Heidän ryhtinsä oli
+ponteva ja käskeväinen, ja tyytymätön orjaväestö oli heitä opettanut
+aina olemaan varoillansa. &mdash; Pohjan väestö kyllä oli yhtä uskalias ja
+pelkäämätön, yhtä voimakas kuin Etelänkin &mdash; sen se loistavasti sodan
+aikana todisti &mdash;, mutta itse sotilasura sitä ei viehättänyt. Kauppa ja
+teollisuus eivät kasvata sotaista mieltä. Säännöllinen armeija oli tosin
+Pohjassakin olemassa, mutta ainoastaan 20,000 miestä, joita tarvittiin
+rajaseutujen suojelemiseen indiaaneja vastaan. Aseet ja ampumavarat
+olivat tietysti myöskin vähissä. Mutta &mdash; Pohja oli vapaan työnsä kautta
+rikas, Etelä orja-järjestelmänsä tähden itse teossa verraten köyhä. Ja
+intoa, uhraavaisuutta oli yltäkyllin olemassa Pohjassa, jos Etelässäkin.</p>
+
+<p>Unionin hallitus osoitti nyt, kun sota oli käynyt välttämättömäksi, mitä
+suurinta pontevuutta ja tointa. Lincoln ja hänen sotaministerinsä
+Cameron kutsuivat kokoon nostoväen, ja vapaa-ehtoisia kehoitettiin
+yhtymään lippujen alle. Niitä tulikin kuin tuulessa, eikä aikaakaan,
+ennenkun Lännessä ja Washingtonin ympärillä oli 300,000 sotilasta,
+valmiina uhraamaan henkensä yhteisen isänmaan puolesta. Näiden
+varustamiseksi tehtiin työtä yöt päivät, ja suuret varastot kiväärejä ja
+kanooneja ostettiin Euroopasta. 40 miljoonan dollarin kotimainen laina
+oli saatu heti. Itse Kapitoliumi Washingtonissa tehtiin asehuoneeksi, ja
+kongressin salit muuttuivat kasarmiksi. Sen alakerrassa leivottiin
+leipää, ja pengermäin holveista kaikui alituinen vasarain kalke ja
+palkeiden läähötys. Tästä huolimatta jäi kuitenkin Pohjan varustus
+vaillinaiseksi. Aseita ei kerjetty valmistaa niin paljon kuin olisi
+tarvittu, ja sotajoukkojen harjoitus oli kehnonpuolinen.
+Päällikkökuntaan täytyi ottaa mitä milloinkin saatiin: entisiä
+sotilaita, jotka sittemmin olivat kääntyneet sivili-uralle,
+tuntemattomia muukalaisia j.n.e. Alemmat päälliköt olivat itse joteskin
+harjaantumattomat. Mutta ei auttanut. Sota sai itse kasvattaa.
+Puutteellisuus maksoi paljon sekä verta että rahaa, mutta Amerikalaiset
+antoivat mielellään kumpaakin; ja totta vain on että nuo työmiehet,
+kauppiaat, maamoukat, kirjailijat, asianajajat edistyivät tavattoman
+rivakasti sodan omassa koulussa.</p>
+
+<p>Heti Fort Sumterin kukistuksen perästä yhdistyi vanha Virginia
+konfederationiin, ja sen esimerkkiä noudattivat Pohjois-Carolina,
+Tennessee, Missouri ja Arkansas. Kentucky pysyi uskollisena unionille,
+mutta Maryland saatiin ainoastaan sinne majoitetun unionin-sotajoukon
+kautta estetyksi liittymästä kapinaan. &mdash; Virginian luopuminen unionista
+herätti suurta riemua Etelässä, mutta surua Pohjassa. Olihan jalon Yrjö
+Washingtonin oma kotivaltio siten käynyt uskottomaksi hänen suurelle
+elämän-työlleen, unionille. Ja vielä pahempaa oli se että unionin
+pääkaupunki, jonka ainoastan Potomak-joki eroittaa Virginiasta, täten
+joutui kovan vaaran alaiseksi. Washingtonin valloittaminen tulikin
+Etelän tärkeimmäksi silmämääräksi, kuten unionistit puolestaan etupäässä
+tähtäilivät Richmondia, Virginian pääkaupunkia, joka pian myöskin tuli
+konfederationin pääkaupungiksi. Tällä tavoin oli Virginiasta arvatenkin
+tuleva sotanäyttämön tärkein osa, ja sielläpä itse teossa taisteltiinkin
+suurimmat ja ratkaisevimmat tappelut.</p>
+
+<p>Mutta kovia otteluja oli muuallakin. Ja toisinaan tapeltiin yhtä haavaa
+monessa eri paikassa. Niinpä sanotaan että unionin lippujen alla v. 1864
+koko 1,200,000 miestä oli eri tahoilla yht'aikaa sotimassa. Kummallakin
+puolueella oli mitä erinomaisimmat aseet, mitä parahinta nyky-ajan
+keksintö oli aikaan saanut. Kauheasti kaatui väkeä molemmin puolin, ja
+äärettömiä rahasummia oli liikkeellä. Pohjan valtiovelka, joka sodan
+alussa oli ollut 64 miljoonaa dollaria, oli sen lopussa kolmatta
+miljaardia eli kolmattatuhatta miljoonaa. Edellisissä suurissa sodissa
+oli armeijain vielä täytynyt liikkua huonoilla teillä, ja niiden
+kuljetus oli ollut sangen vaivaloista. Nyt oli jo paljon rautateitä, ja
+niiden avulla lennätettiin armeija-osasto yht'äkkiä toisesta päästä
+sotanäyttämöä toiseen, ja niin törmäsivät usein yhteen äärettömät
+laumat. Varsinkin Pohja oli mestarina käyttämään rautateitä hyväkseen,
+ja tämäpä taito vaikuttikin varsin melkoisesti sen lopulliseen voittoon.
+Haavoitettujen hoito oli kummallakin puolen aivan erinomainen, ja tästä
+kunniasta saa Amerika paraasta päästä kiittää uhraavia, toimekkaita
+naisiaan, jotka apuineen olivat saapuvilla joka paikassa ja kokosivat
+suuria summia tähän tarpeesen. &mdash; Ylipäällikköjen valinnassa oli unionin
+hallitus kauvan joteskin onneton. Joukko epäröiviä, taitamattomia
+kenraaleja seurasi toinen toistaan, kunnes viimein satuttiin saamaan ne
+miehet, jotka olivat paikallansa. <i>McClellan</i> oli oivallinen
+järjestäjänä ja vaikutti semmoisena erinomattain tehokkaasti, mutta
+tappelutanterella hän hidasteli ja aprikoitsi liikaa, niin että moni
+sopiva tilaisuus pääsi hänen kynsistänsä. Hän oli Potomak-armeijan
+päällikkö. <i>Ulysses Grant</i> ja <i>Sherman</i> alkoivat uransa pienillä
+päällikkötoimilla Lännessä, kunnes heidän kuntonsa sittemmin tuli
+tutuksi ja tunnustetuksi ja he saivat tärkeät paikkansa. &mdash; Etelällä
+sitä vastoin oli alusta alkaen monta erinomaista sotapäällikköä, joiden
+joukosta varsinkin on mainittava <i>Robert Edmund Lee</i>, ammatiltaan
+sotilas. Hän oli kunnostanut itseänsä sodassa Mexikoa vastaan, ja kun
+hänen kotivaltionsa, Virginia, yhtyi konfederationiin, arveli hän
+velvollisuudekseen astua sen palvelukseen, vaikk'ei hän puolestaan
+hyväksynyt orjuuden-laitosta. Lee oli varovainen niinkuin McClellan,
+mutta samalla päättäväinen ja yritteliäs. Sotamiehet pitivät hänestä
+paljon. Heidän lemmikkinsä oli myöskin kenraali <i>Jackson</i>, nuori,
+tulinen, hurjan rohkea herra, joka &mdash; kuten meidän mailla kerran Kulneff
+&mdash; äkki-arvaamatta, kuin tuuliaispää, milloin missäkin karkasi jonkun
+vihollisparven kimppuun, voitti sen ja katosi, ilmestyäkseen seuraavana
+päivänä toisessa paikassa ja toista vihollisjoukkoa vastaan. Hänelle oli
+annettu etunimi "Stonewall" (Kivimuuri) sen levollisen pontevuuden
+tähden, jota hän vaaran hetkinä aina osoitti. "Stonewall" Jackson kaatui
+pian kesken loistavaa uraansa, tarvitsematta nähdä sen asian perikatoa,
+jota hänen miekkansa palveli.</p>
+
+<p>Mitään täydellisempää kertomusta siitä jättiläis-taistelusta, joka nyt
+seurasi, ei kai lukija meiltä odottanekkaan. Kirjamme tarkoitus sallii
+meidän ainoastaan tapausten joukosta tuoda esiin ne pääkohdat, jotka
+tehokkaimmasti vaikuttivat sodan menoon ja unionin lopulliseen voittoon.</p>
+
+<p>Ensimäinen suuri ottelu tapahtui heinäk. 21 p:nä 1861 Virginiassa noin 5
+suom. penikulmaa eteläpuolella Washingtonin kaupunkia, <i>Bull Run</i>
+nimisen pienen joen luona, missä unionistit McDowell'in johdolla
+karkasivat konfedereerattujen kimpuun, joita johti kenraali Beauregard,
+&mdash; sillä seurauksella, että unionistit ajettiin Potomak-joen
+pohjoispuolelle ja suoraa päätä takaisin Washingtoniin. Jos Beauregard
+nyt olisi heti jatkanut voitollista etenemistään, niin kenties
+pääkaupunki olisi hukassa ollut; mutta häntä arvelutti, ja sopiva
+tilaisuus liukui hänen käsistään.</p>
+
+<p>Lincolnin hallitus ryhtyi nyt ponteviin toimiin pääkaupungin puolustusta
+varten, ja McClellan harjoitutti hyvällä menestyksellä uusia sotilaita,
+joita suuret joukot kutsuttiin kaatuneiden sijaan. Vasta seuraavana
+vuonna hän kuitenkin uudestaan uskalsi vihollisen kimppuun.</p>
+
+<p>Täll'aikaa oli kuitenkin unionistien laivasto pitänyt Etelän satamia
+sulussa ja voittanut takaisin kaikki unionin linnoitukset
+Pohjois-Carolinan rannikolla; mutta kaikkein tärkein tapaus oli <i>New
+Orleansin</i> kukistus ensimäisinä päivinä vuodesta 1862. Huolimatta
+Etelävaltalaisten erinomattain hyvistä varustuksista, sai sen viimeinkin
+amiraali <i>Farragut</i> kiedotuksi tuliensa väliin, ja kaupunki antautui.
+Voitto oli tärkeä sen puolesta, että Pohjan laivasto nyt taas voi ruveta
+toivomaan päästäksensä hallitsemaan Mississippi-jokea ja siten pitämään
+läntisiä orjavaltioita erillään itäisistä. Tätä tarkoitusta edistettiin
+niinikään useiden Kentuckyssä, Missourissa ja Tennesseessä olevien
+linnoitettujen paikkain voittamisella Pohjalle, jotka jo aikaisin olivat
+joutuneet konfedereerattujen haltuun. Mutta vielä esti Pohjan etenemistä
+Mississippi-joella useat linnoitukset Arkansasin ja Mississippin
+välisellä pitkällä rantakaistaleella, ja vahvin näistä oli <i>Vicksburg</i>
+niminen linnoitus joen itärannalla. Sen valloitusta nyt erittäinkin
+tarkoittivat unionistien sotatoimet Lännessä.</p>
+
+<p>Idässä tapahtui maaliskuun alussa 1862 suurenmoinen meritaistelu
+<i>Hampton Roads'illa</i> Virginian rantavesillä. Siinä mittailivat voimiansa
+pansarilaiva <i>Merrimac</i> ja John Ericsson'in maailman-mainio <i>Monitori</i>,
+&mdash; ens' kertaa kuin nämä aselajit astuvat esiin. Etelän suuri
+uudenaikainen meritursas, Merrimac, jonka se jo sodan alussa oli
+anastanut haltuunsa unionilta, upotti sanotun kuun 8 p:nä kaksi unionin
+suurta sotalaivaa, jotka olivat puusta, helposti meren syvyyteen; mutta
+seuraavana päivänä tuli Ericssonin kummitus ja hyökkäsi Merrimac'in
+kimppuun, joka &mdash; niin rautakylkinen kuin olikin &mdash; pahasti runneltui ja
+oli pakoitettuna pötkimään sataman turviin. Monitori sai pian useampia
+kumppania, jotka tunkeusivat sisään Etelän satamiin, ja Etelä hävitti
+viimein itse koko tuon kerran niin kauhean Merrimac'insa, estääksensä
+sitä joutumasta unionistien haltuun.</p>
+
+<p>Paljon vahinkoa unionille tekivät kuitenkin Etelän kaapparit, jotka
+kaikilla merillä ajoivat ja ryöstivät Pohjan kauppalaivoja. Kuuluisin
+noista ryöstölaivoista oli <i>Alabama</i>, joka oli rakennettu Englannissa ja
+usein kävi parantelemassa vammojaan Englannin satamissa. Muutenkin
+vanhassa emämaassa aivan julkisesti, varsinkin aatelis- ja kauppamies
+piireissä, pidettiin Etelävaltain puolta, ja kerran &mdash; kun unionistit
+olivat vanginneet kaksi konfedereerattujen lähettilästä, jotka
+englantilaisessa laivassa matkustivat Euroopaan pyytämään apua
+valtioillensa &mdash; huudettiin jo sotaa Pobjois-valtioita vastaan; mutta
+lordi Palmerston, joka silloin oli Englannin hallituksen etupäässä, sai
+kuitenkin maltillisilla ja viisailla toimillaan kansansa hillityksi.</p>
+
+<p>Hampton Roads'in meritappelujen perästä alkoi uudestaan sota
+Virginiassa. McClellan kulki meritse Yorktowniin, edetäkseen sieltä
+Richmondia vastaan, jota nyt ja sittemmin unionistit erittäinkin kokivat
+kukistaa. Mutta kesäk. 26 p:nä kärsi hän tuntuvan tappion
+<i>Chickahominyn</i> joen luona ja pakoitettiin peräytymään takaisin
+Yorktowniin. Yritys, joka maksoi paljon verta, oli mennyt hukkaan, ja
+McClellan sai käskyn rientämään Washingtonin avuksi, jota kenraali Lee
+nyt, tehtyään kierroksen Marylandiin, uhkasi selästä päin. McClellan
+kiiti kuitenkin vaarallista vihollistaan vastaan ja pakoitti hänet,
+<i>Antietamin</i> ankaran tappelun perästä, peräytymään takaisin Virginiaan.</p>
+
+<p>Tämän perästä erkani McClellan Potomak-armeijan päällikkyydestä, koska
+hänen mielestään unionin hallitus ja sotaministeri liian paljon
+sekaantui itse sodankäyntiin. Hänen paikalleen astui ensiksi Burnside,
+sitten Hooker, mutta vielä huonommalla menestyksellä, sillä Hooker
+joutui jo toukok. 2 p:nä <i>Chancellorsvillen</i> luona peräti tappiolle
+taistelussaan Lee'tä ja Jacksonia vastaan. Tässä tappelussa kadotti
+Etelä kuitenkin uljaan "Kivimuurinsa" Jacksonin, jonka muuan oman väen
+sotamies erehdyksessä ampui, luullessaan häntä joksikin viholliseksi
+upseeriksi.</p>
+
+<p>Lee tahtoi nyt käyttää voittoansa hyökätäkseen uudestaan Marylandiin ja
+etenikin <i>Gettysburgiin</i> saakka Pennsylvaniassa; mutta täällä voitti
+hänet heinäk. 4 p:nä 1863 kenraali <i>Meade</i>, Potomak-armeijan uusi,
+taitava ja voimakas päällikkö. Lee peräytyi takaisin Potomak-joen
+toiselle puolelle.</p>
+
+<p>Olemme jo edellisessä maininneet <i>Ulysses Grant'in</i> nimen. Hän oli
+nahkakauppiaan poika Ohiosta, oli harjoittanut sota-opintojaan
+Westpointissa ja Mexikon sodassa, oli sitten elättänyt itseään karttojen
+piirustuksella ja viimein, kun tämä toimi ei voinut miestänsä elättää,
+ruvennut isänsä apumieheksi nahkakaupassa. Kansalais-sodan syttyessä
+tuli hän ensin muutaman vapaajoukon päälliköksi, sitten suuremman,
+Tennesseessa toimiskelevan sotaväen-osaston johtajaksi. Grantia ei ens'
+alussa arveltu muuta kuin varsin keskinkertaiseksi sotilas-ky'yksi, ja
+hän saikin ensimmältä muutamassa tappelussa aika lailla selkäänsä, mutta
+viisastui vahingosta ja menetteli siitä lähin erinomaisella tarkkuudella
+toimissaan, punniten suunnitelmiansa joka puolelta. Miten olikaan,
+onnistui hänen, monta voittoa saatuansa, ajaa konfedereeratut pois
+läntisestä Tennesseesta; ja nyt sai hän Lincoln'ilta suoritettavakseen
+erinomaisen tärkeän tehtävän. &mdash; Vahva Vicksburgin linna ja kaupunki
+Mississippin rannalla esti yhä vielä vapaata laivakulkua joella ja oli
+sen ohessa läntisten ja itäisten orjavaltioiden yhdyssiteenä. Sitä
+arveltiin melkein mahdottomaksi valloittaa. Metsät ja järvet suojelivat
+sen selkää, ja itse se sijaitsi jyrkällä kalliolla. Mutta Grant ja hänen
+alapäällikkönsä <i>William Tecumseh Sherman</i> menivät Mississippin yli
+Vicksburgin alapuolella, etenivät metsäin halki linnan takareunoille,
+valloittivat etuvarustuksista toisen toisensa perään, voittivat
+kaupungin avuksi rientävän kenraali Braggin ja ryhtyivät sitten
+kaupungin pommitukseen, &mdash; sillä menestyksellä, että ylpeän
+Vicksburgin viimein täytyi antautua, vieläpä juuri Amerikan
+itsenäisyyden-julistuksen vuosipäivänä, heinäk. 4:nä, jolloin, kuten
+vasta kerroimme, myöskin kenraali Meade idässä sai voittonsa
+Gettysburgin luona.</p>
+
+<p>Vicksburgin kukistus oli kukistamaisillaan koko konfederationin. Nyt ei
+sillä enää ollut odottamistakaan mitään apua Mississippin takana
+olevista valtioista. Voimat alkoivat vähetä ja uupua, ja mikä pahinta
+oli, Etelän väestön innostus ja uhraavaisuus laimeni laimenemistaan.
+Ainoastaan joku onnellinen sattuma saattoi enää konfederationin
+pelastaa, ja kenraali Leen miekkaan katseltiin vielä ikääskuin
+viimeiseen olkikorteen, jota hukkuva tavoittelee. Ainoastaan Jefferson
+Davisin hirmuvallan-tapainen hallitus pystyi vielä pitämään sotaväkeä
+ko'ossa ja johonkin määrin täyttämään armeijan aukkoja. Yhteen aikaan
+aiottiin jo täyttä totta varustaa neekerit aseilla &mdash; niin suuri oli
+väen-puute &mdash; ja pakoittaa heitä tappelemaan isäntäkultien puolesta;
+mutta tämä epätoivon keino jäi toki käyttämättä.</p>
+
+<p>Siihen oli sitä vastoin Pohja hyvällä menestyksellä ryhtynyt. Kaikki
+neekeri-orjat, jotka karkasivat unionin sotajoukkojen puolelle,
+julistettiin jo sodan alussa vapaiksi, ja niitä käytettiin sitten
+enimmiten linnoitustöissä, mutta myöskin valkoisten riveihin pistettyinä
+sotureina otteluissa, joissa he tappelivat kiitettävällä urhoudella.
+Mutta tammikuun 1 p:nä 1863 ilmestyi vihdoin Lincolnin suuri julistus,
+jonka kautta kaikki kapinamiesten omistamat neekerit vapautettiin
+ikuisiksi päiviksi orjuudesta; ja nyt järjestettiin kokonaisia
+neekeri-rykmenttejä.</p>
+
+<p>Vicksburgin kukistuksen perästä teki Grant lyhyen ja loistavan
+sotaretken itäiseen Tennesseehen, jolloin kenraali Bragg perin pohjin
+voitettiin; ja nyt nimitettiin Grant unionin kaikkein sotajoukkojen
+ylipäälliköksi. Ansiokas Meade pysyi Potomak-armeijan päällikkönä, mutta
+sen varsinaiseksi johtajaksi tuli niinikään Grant itse. Ja jo ruvettiin
+täydellä todella ahdistamaan Richmondia, konfederationin pääkaupunkia.
+Mutta se oli hyvin varustettu ja vallitettu, ja Grant ajoi koko 1864
+vuoden kestäessä laumansa turhaan sen vallikanoonain kitoja vastaan. Sen
+ohessa teki kaupungin puolustaja, kenraali Lee, tuon tuostakin
+onnistuneita hyökkkäyksiä ulos pesästään; ja verta vuoti tulvanaan
+kaupungin ympärystön metsissä. &mdash; Nyt rakensi puolestaan Grantkin lujia
+vallituksia, joiden turvaan hän vetäytyi; ja viholliset seisoivat monta
+kuukautta vastatusten toisiansa, mylvien ja mulkoillen toinen toisensa
+puolelle kuin kaksi kytkettyä härkää. Viimein Grant kuitenkin vähitellen
+siirti vasemman siipensä James-joen toiselle puolelle, jonka rannalla
+Richmond sijaitsee, ja uhkasi siten Leen peräytymis-linjaa. Mutta hänen
+tätä tehdessään, hätyytti häntä Lee voimiensa takaa; ja hirveän verisiä
+tappeluja oli taaskin melkein alinomaa. Näissä tappeluissa kunnosti
+itseään suuresti nuori hevosväen-kenraali <i>Scheridan</i>, Grantin oma
+oppilas, joka äsken oli ajanut melkoisen konfedereeratun sotavoiman pois
+Marylandista. Scheridan oli nyt saapunut hyvään aikaan Potomak-armeijaa
+auttamaan ja tämän kanssa yhdessä ahdistamaan Etelävaitain sotajoukkoa
+Richmondissa ja sen ympärillä. Tämä sotajoukko suljettiinkin nyt
+vähitellen yhä ahtaamman piirin sisään. Paitsi Grantia ja Sheridania oli
+Lee'llä tällä haavan vastaansa myöskin <i>Sherman</i>, joka oli syössyt
+Georgiaan, voittanut ainakin 20:ssä tappelussa Etelän joukot,
+valloittanut Augustan ja Savannahn kaupungit ja viimein edennyt kapinan
+pesävaltioiden, Etelä- ja Pohjois-Carolinan, kautta Virginian rajalle,
+sulkeaksensa Lee'ltä tien, jos tämä yrittäisi peräytymään etelään päin.
+Siten oli unionin liput liehuneet Etelän tärkeimmän alueen halki, ja
+Etelä tunsi jo itsensä nöyryytetyksi. Mutta lähellä oli jo sekin hetki,
+jolloin Richmondinkin oli nöyrtyminen. Sen varat olivat niukalla, tuonti
+kaupunkiin kovin vaikea, ja supistumistaan supistunut armeija ei enää
+tahtonut riittää laveiden linjain miehittämiseen.</p>
+
+<p>Maaliskuun 29 päivänä alkoi Grant yleisen hyökkäyksen Richmondin linjoja
+vastaan, ja kovasti häntä kyllä vastustettiin, vaan eipä kuitenkaan niin
+kovasti kuin ennen. Huhtikuun 2 p:nä olivat ulkolinjat unionistain
+hallussa; ja huomaten asemansa mahdottomaksi peräytyi Lee pois,
+koettaakseen yhdistyä Etelän sotajoukkoon Pohjois-Carolinassa. Mutta
+silloin sulki yht'äkkiä Sheridan tien hänen edeltänsä, samalla kuin
+Grantin muut joukot ahdistivat takaa ja sivultapäin. Jo aikoi Lee
+yrittää raivaamaan itselleen tietä vihollisten läpi; mutta kaikki
+leipävarat olivat loppuneet, ja Scheridanin takana odotti, jos hän
+pääsisikin tämän joukkojen läpi, Shermanin vahva armeija. Ei siis
+tahtonut Lee vuodattaa uskollisten miestensä viimeistä veripisaraa.
+Huhtikuun 9 p:nä 1865 teki hän <i>Appomaltox Courthouse'ssa</i> Grantin
+kanssa antaumus-sopimuksen, jonka mukaan siis Leen vielä lähes 50,000
+miehen vahvuinen sotajoukko riisui aseensa. Siinä meni kapinoitsijain
+viimeinen toivo; sillä kenraali Johnstonin pienempi armeija-ososto
+Pohjois-Carolinassa ei nyt enää yrittänytkään mitään sanottavaa
+vastarintaa, vaan antautui melkein kohdastaan. Pitkällisempi
+niskoitteleminen voitollista unionia vastaan olisi ollut hulluutta.
+Kapina oli kukistettu. Unionistit marssivat sisään Richmondiin, joka
+nurisematta avasi porttinsa.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+<h2><a name="XX" id="XX"></a>XX.</h2>
+
+<h2>Uudestaan rakentaminen.<br />
+Amerika meidän päivinämme.</h2>
+
+
+<p>Unioni oli pelastunut. Siinä voiton ensimäinen, suoranainen seuraus. Ja
+siitä itse teossa on johtunutkin näiden Amerikan Yhdys-Valtain
+turvallisuus ja menestys. Ainoastaan kokoontunut keskusvalta oli
+aikoinaan nämä kukoistavat siirtokunnat voinut vapauttaa vanhan emämaan
+hallituksen rasittavasta ikeestä; ainoastaan luja liitovalta on voinut
+samat siirtokunnat vapauttaa sisällisistä mätähaavoista ja ruveta oikeaa
+vapautta luomaan. Kansalais-sodan kauhut olivat kuitenkin olleet liian
+suuret, että voittajat nyt olisivat voineet käyttää voittoansa
+kukistettujen masentamiseksi. Ei mitään meluavaa riemuhuutoa kuulunut,
+ei mitään kostoa pyydetty. Ja se on luettava jalojen voittajain
+ikuiseksi kunniaksi. Jonkun ajan kuluttua seurasi yleinen anteeksi-anto
+kaikille kapinoitsijoille, heidän johtajillensakin. Jefferson Davis,
+joka otettiin kiinni pakoretkeltä, sai tosin yhden aikaa istua
+vankeudessa, mutta päästettiin sitten vapaaksi.</p>
+
+<p>Pohjan ja vapauden voiton hiljaista iloa häiritsi kuitenkin kohta sodan
+loputtua kauhea tapaus. Abraham Lincoln, joka marraskuussa edellisenä
+vuonna oli suurella enemmistöllä uudestaan valittu presidentiksi ja aina
+tarkoin silmin valvonut unionin parasta, sai murhamiehen käden kautta
+surmansa. Huhtikuun 14 p:nä illalla istui hän ynnä vaimonsa ja muutamain
+ystäväinsä kanssa teaterissa, kun kesken näytelmää yht'äkkiä muuan mies
+hiipi heidän loosiinsa ja takaapäin ampui laukauksen revolverista
+Lincoln'in niskaan. Presidentti kaatui heti tuoliltaan lattialle.
+Murhaaja hyppäsi alas saliin, sänttäsi ylös näyttämölle ja huusi,
+kääntyen yleisön puoleen ja murha-asettansa heiluttaen: "Nyt on Etelä
+kostettu!" Tuossa paikassa oli hän poissa. Kaikki oli tapahtunut parissa
+silmänräpäyksessä. Mutta Lincoln kuoli seuraavana aamuna, tulematta sitä
+ennen enää ollenkaan tietoihinsa. Murhaaja, muuan raivostunut
+etelävaltalainen, nimeltään Booth ja näyttelijä ammatiltaan, pääsi
+pakenemaan Virginiaan, jossa kuitenkin takaa-ajava ratsumiesjoukko hänet
+saavutti ja ampui kuoliaaksi, hänen yrittäessään vastarintaa.</p>
+
+<p>Myöskin valtiosihteeri Seward tuli samana iltana pahasti haavoitetuksi
+erään toisen höperön kautta, joka oli tunkeunut hänen kotiinsa häntä
+murhaamaan. Näistä veritöistä ei kuitenkaan saa suoranaisesti syyttää
+kapinan johtajia; he eivät olleet ketäkään semmoisiin yllyttäneet. Mutta
+toiselta puolen täytyy myöntää että he paljon vaikuttivat puoluevimman
+kasvattamiseen; ja puoluevimma kasvatti murhaajat.</p>
+
+<p>Sodan loputtua hajosivat armeijat, ja kukin palasi jälleen rauhallisiin
+toimiinsa. Ja mitä ihmeellisintä tässä hajauksessa oli ett'ei mitään
+häiriöitä syntynyt. Löysää, joutilasta väkeä ei jäänyt mihinkään muiden
+ihmisten rasitukseksi, vaan kaikille näkyi rikkaassa Amerikassa työtä
+löytyvän.</p>
+
+<p>Paljon oli tämä sota maksanut sekä varoja että verta. Puhumattakaan
+niistä dollari-miljaardeista, jotka se oli niellyt, olivat yksistään
+pohjois-valtiot menettäneet, kuten lasketaan, 275,000 ihmishenkeä, ja
+Etelästä oli kai myöskin sen reippain nuoriso jäänyt tappotanterelle.
+Mutta toiselta puolen olivat kuitenkin sodan tulokset äärettömän suuret.
+Paitsi sitä, että Pohjois-Amerikan Yhdys-Valtain eheys nyt oli
+lopullisesti voitettu ja saatu turvatuksi, niin oli sama veljes-taistelu
+myöskin kantanut toisen hedelmän, joka on jaloimpia mitä mikään sota
+koskaan on tuottanut: Orjuus tuli lakkautetuksi unionin koko alueella.
+Onneton musta ihmisrotu pääsi vapaaksi vuosisatoja kestäneistä
+kahleistaan. Olemme jo maininneet Lincolnin julistuksen tammikuun
+1 p:ltä 1863. Sitä seurasi <i>helmikuun 3 päivänä 1865</i>, jolloin
+konfederationi veti viimeisiä henkäyksiään, uusi julistus, joka
+kerrassaankin teki kaikki orjat Yhdys-Valtain rajojen sisäpuolella
+vapaiksi ihmisiksi, huolimatta siitä olivatko he kapinoitsijain vai
+muiden orjia.</p>
+
+<p>Garrisonin ja Phillipsin työ ei ollut hukkaan mennyt. Ja he saivat itse
+nähdä voittonsa päivän. Mutta, jos näiden abolitionistien harras
+intoisnus oli ihmisten mielet herättänyt tajuamaan orjalaitoksen
+sopimattomuutta vapaalle kansalle, niin on kunnia tuon mätähaavan
+poistamisesta myös suureksi osaksi annettava maltilliselle, mutta
+valppaalle Abraham Lincolnille, joka julistuksellaan helmikuun 3 p:ltä
+pystytti itselleen ijäti kestävän muistopatsaan.</p>
+
+<p>Neekeri ja mulatti Yhdys-Valloissa olivat nyt vapaita miehiä, mutta he
+eivät vielä olleet kansalaisia. Persoonallista vapautta ei enää kenkään
+voinut heiltä riistää, mutta heidän pääsemistään täydellisiin
+kansalais-oikeuksiin vastustivat Etelän valkonaamaiset pohatat vielä
+kynsin hampain. Presidentti <i>Andrew Johnson</i>, joka Lincolnin kuollessa
+oli, varapresidenttinä ollen, astunut hänen paikalleen, oli itse
+kotoisin Etelästä, mutta unionisti mielipiteiltään. Hän tahtoi että nuo
+vasta kukistetut kapinavaltiot heti ja ilman muitta mutkitta
+julistettaisiin täysin oikeutetuiksi jäsenkunniksi unioniin; mutta
+kongressi ja sen kanssa Pohjan väestö ei tahtonut niille antaa entisiä
+oikeuksia, ennenkun ne olisivat selittäneet tunnustavansa valtiosäännön
+14 artikkelia, joka, kuten nyt erinäisellä lisäyksellä nimenomaan
+julistettiin, koskee jokaisen Yhdys-Valtain asukkaan &mdash; siis
+vapautettujen neekerienkin &mdash; persoonallisia vapauksia ja oikeuksia.
+Kunnes nämä valtiot tämän tunnustaisivat, jaettaisiin ne &mdash; niin tahtoi
+kongressi &mdash; sotilaspiireihin, joissa unionin hallituksen määräämä
+käskynhaltia sotaväen avulla suojelisi vapautettuja neekereitä heidän
+entisten herrainsa kostosta, jota syystä kyllä peljättiin. Kongressi
+ajoi, huolimatta presidentin kiivaasta vastarinnasta, asiansa
+perille. Neekeri ja mulatti julistettiin kongressin päätöksellä
+huhtikuun 8 päivältä 1866 täysin oikeutetuiksi kansalaisiksi; ja
+"Uudestaan-rakentamisen" työ &mdash; kuten tätä Etelän asiain
+järjestämistointa nimitettiin &mdash; rupesi onnistumaan. Presidentti
+Johnsonin ja kongressin väli oli täll'aikaa jo käynyt niin riitaiseksi,
+että Johnson vedettiin oikeuteen rikoksesta Yhdys-Valtain lakeja
+vastaan. Kongressi oli, käyttäen valtiosäännöllistä oikeuttaan, hänen
+syyttäjänsä, ja presidentti tosin lausuttiin syytöksestä irti, mutta
+kongressin hyväksymät lait ja hankkeet pysyivät voimassa. Vuonna 1869
+erosi Johnson tavallisessa järjestyksessä, ja hänen sijaansa valittiin
+<i>Ulysses Grant</i>, jonka aikana presidentin ja kongressin väli jälleen
+vakaantui, koska tämä kelvollinen mies ymmärsi ylläpitää unionin arvoa
+ja pontevasti turvata mustien oikeuksia Etelässä.</p>
+
+<p>Uudestaan-rakentamisen työ oli onnistunut siihen määrään, että toinen
+kapinavaltio toisensa perästä tunnusti valtiosäännön 14 artikkelin siinä
+merkityksessä kuin sille nyt oli annettu, jolloin asianomainen valtio
+jälleen pääsi täysin oikeutetuksi jäsenkunnaksi unioniin ja siis saattoi
+uudestaan ruveta omia sisällisiä asioita hoitamaan ilman unionin
+hallituksen välityksettä. 1871 oli kaikki valtiot jälleen edustettuna
+kongressissa.</p>
+
+<p>Mutta tätä pitkällistä uudistustyötä häiritsi kuitenkin kaiken aikaa
+entisten orjaherrain sanomaton viha sitä onnetonta ihmisrotua vastaan,
+joka nyt ilman omaa vaikutustansa oli saavuttanut yhtäläisen
+yhteiskunnallisen arvon lain edessä kuin he itse. Vaikka unionin
+sotaväkeä oli majoitettuna ylt'ympäri Etelää mustien suojelemista
+varten, tiesivät Etelän ylpeät ylimykset &mdash; nuo samat, jotka aina olivat
+itseään demokraateiksi, kansanvaltaisiksi nimittäneet &mdash; keksiä jos
+joitakin keinoja entisten orja-parkain kiusaamiseksi. Niinpä muodostui
+salaisia seuroja, joihin kuului valkoisia kansalaisia kaikista
+ihmisluokista ja jotka ottivat varsinaiseksi työkseen piiskata, rääkätä
+ja tappaa neekereitä, milloin nämä vain yrittivät käyttämään
+äänestys-oikeuttansa taikka millä tavalla hyvänsä pyrkimään kilpailuun
+valko-ihoisten kanssa. Näiden seurojen toimivat jäsenet ratsastivat
+välin yksitellen, välin parvittain, usein suurissa joukoissa &mdash; sekä
+itse että hevoset verhottuina aaveentapaisiin valepukuihin, niin että
+näyttivät kauheilta, irvistäviltä kummituksilta &mdash; paikasta paikkaan,
+panemassa käytäntöön hirveän kosto-oikeuden verituomioita semmoisia
+neekereitä vastaan, jotka uskalsivat käyttää valtiollisia ja
+yhteiskunnallisia oikeuksiansa taikka asettua valkoisen miehen
+kilpailijaksi jollakin toimi-alalla. Nämä salaisen kosto-oikeuden
+palvelussotilaat, "Ku-Klux'it" eli "Ku-Klux-Klan'it", kuten heitä
+nimitettiin, olivat niin mahtavana voimana Etelässä, että unionin
+hallituksen asettamat järjestysmiehet usein eivät voineet mitään heitä
+vastaan. Kosto-oikeus oli "valtiona valtiossa", jota vastustamaan oli
+varsin vaarallista nousta. "Päähallitus katseli" &mdash;sanoo muuan kertoja
+näiltä ajoilta &mdash; "levollisesti asiain menoa, kun onnettomia neekereitä
+armottomasti ruoskittiin, miehet temmattiin vuoteistansa ja hirtettiin,
+naiset häväistiin, talot poltettiin." &mdash;Ulysses Grantin voimakas käsi
+vihdoinkin eai nämä hirmutyöt taukoomaan, ja "Ku-Klux'it" hajaantuivat;
+mutta mitään yleisempää rangaistusta salaisten kosto-seurojen jäsenille
+ei seurannut, sillä jäsenenä niissä oli melkein joka toinen
+valko-ihoinen Etelän mies.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a></p>
+
+<p>Entiset orjat olivat täten kyllä saavuttaneet laissa tunnustetun
+yhdenvertaisuuden valko-ihoisten kanssa, ja heidän vapaa asemansa oli
+jotakuinkin turvattu; mutta vapautuksen kautta olivat he itse teossa
+jääneet oman onnensa nojaan. Mistä saada heille työtä ja jokapäiväistä
+leipää? Taitamattomat ja tietämättömät kun olivat, oli heille melkein
+mahdotonta itse pitää huolta itsestään. Siinä aukeni taas entisille
+abolitionisteille lavea työ-ala, sillä vanhat orjan-isännät kiukuissaan
+eivät tietysti laisinkaan edistäneet neekerien vaurastumista.
+Abolitionistit nyt panivat kaikki voimansa liikkeelle, hankkiakseen
+mustille työtä, toimittaakseen heidän lapsilleen opetusta, antaakseen
+nälistyneille ruokaa ja alastomille vaatteita. Ja tätä abolitionistien
+harrastusta on kestänyt meidän päiviimme saakka. Vaikein tehtävä heillä
+kuitenkin on niiden ennakkoluulojen poistamisessa, jotka valko-ihoisissa
+yhä vielä melkein entisellä voimallaan vallitsevat mustaa rotua vastaan,
+joka taas juuri tällä hetkellä näkyy olevan mitä ilkeimmän vihan ja
+vainon alaisena Pohjois-Amerikan Etelässä. &mdash;Painatamme tähän, näiden ja
+muidenkin Pohjois-Amerikan nykyisten valtiollisten olojen
+valaisemiseksi, muutamia otteita eräästä Pohjassa ilmestyvästä
+sanomalehdestä ("Chicago Daily News Record") vuodelta 1892, jonka
+kuvausten kanssa muutkin viestit pitävät yhtä:</p>
+
+<p>Siitä saakka &mdash; lausuu lehti &mdash; kuin Etelävaltiot v. 1876 unionin
+sotaväen poistumisen kautta saivat kätensä vapaiksi, ovat ne yhä
+kiivaammasti ruvenneet vaatimaan suurempaa erikois-itsenäisyyttä, "home
+rulea". Amerikan kansa on kallistanut korvansa niille vaatimuksille,
+joita toinen puoli Etelän väestöstä on tuonut esiin, samalla kun toinen
+vaikeni tai jätettiin kuulematta milloin vain se joskus uskalsi nostaa
+ääntänsä. Musta Etelä heitettiin taaskin valkoisen valtaan. Hallituksen
+ohjakset siirtyivät niiden käsistä, jotka olivat taistelleet unionin
+kannattamiseksi, niiden haltuun, jotka olivat sitä ankarimmin
+vastustaneet. Tuo uudestaan vallalle päässyt vanha ylimystö oli pian
+unohtanut sodan kovat opetukset ja pyrki taasen tarmojensa takaa
+palauttamaan valko-ihoisten ylivaltaa. Se teki kaikki minkä suinkin voi,
+musertaakseen vasta vapautettujen mustien rohkeuden ja intoisuuden.
+Mutta koska kuitenkin pian saatiin kokea ett'ei tämä &mdash;niiden
+valtiosäännön lisäysten tähden, jotka sota oli tuottanut &mdash;käynyt päinsä
+laillisia muotoja noudattamalla, heitettiin lain koneisto kokonaan
+syrjään ja valta pantiin roskaväen käsiin. Veruke oli kuitenkin
+keksittävä, kansan silmien sokaisemiseksi ja peljätyn vastarinnan
+häätämiseksi, &mdash; ja niinpä keksittiin tuo syytös, että muka neekerit
+tekevät väkivaltaa valkoisille naisille. (Tämmöisiä juttuja tietävät
+itse teossa sanomalehdet varsin usein kertoa.) Ja tämän syytöksen
+tekevät miehet, jotka itse kehuvat olevansa naisellisen puhtauden
+suurimpia voittajia ja jotka ovat käyttäneet orja-herrain raakaa valtaa
+luodakseen maailmaan mulatti-rodun! Pohjan väestölle kerrotaan kuitenkin
+että neekerit tapetaan hyvistä syistä, että lynch-rangaistus (väestön
+toimeen-panemat "kuoleman-rangaistukset" eli ihmistapot ilman oikeuden
+välityksettä taikka päin vastoin tuomio-istuimen tuomiota) on
+ylläpidettävä, jotta muka neekerien solvaukset valkoisia naisia vastaan
+saataisiin taukoomaan. &mdash; Lehti tekee sitten laskun, jonka mukaan
+yksistään tänä vuonna (1892) etelävaltioissa lynchattujen neekerien
+lukumäärä tulee nousemaan noin 400 henkeen, koska vallattomuus viime
+aikoina on ollut aivan tavattoman hurja; jonka ohessa edellisinä vuosina
+niin ikään on tällä tavoin tapettu sadottain mustia &mdash; kansalaisten
+kautta niissä valtioissa (lausuu lehti), joiden viranomaiset paljon
+useammin auttavat ja tukevat murhaajia kuin kokevat kannattaa lakia ja
+oikeutta. Nyt, niinkuin orjuuden päivinä, pidetään lakia liian kalliina
+jalokivenä, että sitä saattaisi käyttää mustan miehen hyväksi.
+Hän on lain ulkopuolella, arvellaan. Jos hän rohkenee käyttää
+äänestys-oikeuttansa, tulee hän ammutuksi; jos hän lyöpi valkoista
+miestä, tulee hän ammutuksi; jos hän katselee valkoista naista, tulee
+hän ammutuksi; jos hän on lainkuuliainen kansalainen, joka hoitaa omia
+asioitaan ja saavuttaa taitoa jossakin ammatissa, pidetään häntä
+vaarallisena ja hän tulee ammutuksi. Ei valtioiden eikä unionin lait
+häntä suojaa. Kun hän lynchataan, ei komenneta sotaväkeä liikkeelle
+järjestystä ylläpitämään. Jos hän puolustaa itseänsä, kuten äskettäin
+tapahtui muutamassa paikkakunnassa, niin julistetaan tämä heti
+piiritystilaan ja sotaväkeä lähetetään paikalle kukistamaan "kapinaa".
+&mdash; Etelän sanomalehdistö on saman lynchauksia toimittavan roskaväen
+käsissä, jotta harvoin saadaan oikeita tietoja asiain menosta. &mdash;
+Toiselta puolen on sodan loputtua kaikissa etelävaltioissa tuskin viittä
+valkoista tullut hirtetyksi neekerimurhasta, semmoista pidetään melkein
+yhtä luvallisena kuin jäniksen-ajoa. Sitä harjoitetaan melkein yhtä
+reippaasti kuin urheilua, ja kaikki yhteiskunnan luokat ovat siinä yhtä
+innokkaita. &mdash; &mdash; Jos neekerit käyttäisivät itsepuolustusta roskaväkeä
+vastaan, pideltäisiin heitä heti aivain kuin kapinoitsijoita.
+Paikallis-virastot kääntyvät kuvernöörin puoleen ja tämä unionin
+hallitukseen, saadakseen aseellista apua, ja aseellinen apu tulee. &mdash;
+Home-rule-järjestelmä ja "valkoisten ylivalta" käypi ajan pitkään
+uhkaukseksi, vaaraksi, eikä ainoastaan neekereille, vaan koko unionille,
+kansalliselle rauhalle. Kun lukuisa roskaväkijoukko maaliskuussa 1891
+murtausi sisään New Orleansin vankilaan, hinasi sieltä ulos ja murhasi
+11 Italialaista, valtasi pelko ja kauhistus koko sivistyneen maailman.
+Kolme noista onnettomista oli Italian alamaisia, ja heitä tietysti
+suojeli voimakkaimmat kansainväliset säädännöt. Siitä huolimatta eivät
+New Orleansin viranomaiset vanginneet ainoatakaan henkilöä murhaajista.
+Ja kun unionin hallitus tulee väliin, käskee Louisianan kuvernööri
+halveksivalla ylpeydellä sen vain pitämään huolta omista asioistaan.
+Louisianan hallitus kieltäytyi antamasta minkään-moista korvausta,
+ja unionin hallitus sai maksaa vahingot. Semmoisia ovat
+home-rule-järjestelmän hedelmät. Vuotta myöhemmin tehtiin Memphisissä
+Tennesseen valtiossa vielä inhoittavampi hirmutyö. Kolme kunniassa
+pidettyä ja hyvin toimeen-tulevaa neekeriä pitivät kauppaa muutamassa
+esikaupungissa ja kilpailivat sen kautta erään valkoisen miehen kanssa.
+Tämä päätti karkoittaa heidät väkivallalla pois. Myöhään muuanna iltana
+tuli hän paikalle, muassaan joukko valepukuisia polisipalvelijoita.
+Tappelu alkoi, neekerit ampuivat, ja pari hyökkääjistä sai surmansa.
+Silloin otettiin neekerit väkivoimalla kiinni ja vietiin vankeuteen;
+mutta joukko roskaväkeä mursi auki vankilan portit ja lynchautti vangit.
+Kolme muuta neekeriä, jotka olivat joutuneet sekaantumaan tähän
+epäjärjestykseen, tuomittiin vankeuteen 5-15 vuodeksi. &mdash; Vähän
+jälestäpäin syytettiin muuanta neekeriä Arkansasissa väkivallan-teosta
+naista vastaan. Roskajoukko sitoi hänet puuhun; nahka nyljettiin
+ruumiista, ja se nainen, joka oli häntä syyttänyt, sytytti itse rovion.
+Tuskin sitä päivää enää menee, jona ei sanomalehdet tietäisi kertoa
+jostakin lynchauksesta etelävaltioissa. Ne sanomalehtimiehet, jotka
+niitä kertovat, ovat usein itse ottaneet niihin osaa. He ovat roskaväen
+omia lapsia ja pitävät sen puolta. Eivätkä he uskaltaisikaan panna
+vastalausettaan, sillä silloin olisi heidän oma nahkansa vaarassa.
+Sananvapautta ei enää ole Etelässä olemassa. Pari vuotta takaperin
+lähetti muuan Cincinnatin sanomalehti kirjeenvaihtajan Mississippin
+valtioon. Heti kun hänen toimensa tuli tietyksi, kivitti hänet roskaväki
+kuoliaaksi ja viskasi ruumiin erääsen luolaan. Ainoastaan muutamia
+päiviä sitten lakkautettiin "Vapaa Sana" niminen sanomalehti Memphisissä
+sen tähden, että se piti mustien puolta. Sen naispuolinen toimittaja,
+Iida B. Wens, ja hänen kirjanpainajansa karkoitettiin pois kaupungista.
+Joukko kaupungin paraimpia porvareita kokoontui puuvilla-pörssi-taloon
+ja julisti tuon kuuluisaksi tulleen tuomion. &mdash;</p>
+
+<p>Niin kuuluu Chicago-lehden synkkä kuvaus. Ja vaikka se olisikin hieman
+liioiteltua, osoittaa yhä eleillä oleva rotuviha, joka ei hevillä näy
+olevan poistettavissa, että Etelän valkoisilla asukkailla ei
+vielä ole mitään selvää käsitystä vapaudesta eikä edes siitä
+erikois-itsenäisyydestä, "home rule'sta", jonka asiaa he etupäässä ovat
+kannattavinansa. Nuo julmat vainotyöt mustaa väestöä vastaan
+muistuttavat vielä liian paljon Ku-Klux'ien ajasta, voidakseen oikeuttaa
+sitä valtiollista itsehallintoa, jota valkoinen Etelä niin kovalla
+kaipauksella halajaa, &mdash; todistavat että päin vastoin ainoastaan
+lujennettu unioni-valta on kykenevä kasvattamaan varsinaista vapautta,
+todistavat että ainoastaan valistunut republikaaninen Pohja itse teossa
+yksinään kannattaa sitä kansallista ja persoonallista vapautta, jolle
+Yhdys-Valtain valtiollinen ja yhteiskunnallinen elämä aikoinaan
+rakennettiin.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Aikoja tietysti vielä kuluu, ennenkun tämä Pohjan kasvatustoimi Etelässä
+on täytetty, ja jos ennen tarvittiin ankarat herätyshuudot orjuuden
+abolitionisteilta, ennenkun se vihdoinkin saatiin poistetuksi, niin
+tarvitaan vielä yhtä ankara kasvatus rotuvihan abolitionisteilta,
+ennenkun tämä Etelästä poistuu, tarvitaan, kuten mainitsimme, myöskin ja
+etupäässä lujennettua unionivaltaa, joka kykenee tukemaan jokaisen
+rehellisen kansalaisen, siis neekerinkin, syntyperäisiä oikeuksia. Mutta
+vaikka oikea vapauden-käsite täten ei vielä ole päässyt juurtumaan
+Etelän valkoiseen väestöön, on kuitenkin vapauden-aate semmoisenaan
+melkein väestön tietämättä monessa suhteessa jo vaikuttanut
+kasvattavasti siihen ja sitä itse teossa hyödyttänyt. Niinpä ovat nuo
+samat vanhat orjaherrat saaneet kokea ett'ei orjatyö olekkaan niin
+kannattavaa ja tuottavaa kuin he aikoinaan olivat luulleet. Orjatyö oli
+itse teossa tehnyt Etelän köyhäksi; se tuli yltäkyllin näkyviin
+kansalais-sodassa, ja tämän perästä oli Etelän taloudellinen tila aivan
+häviö-kannalla. Mutta sittenkun orjat kasvimailla vaihdettiin vapaisin
+työläisiin, joista jo tähän aikaan enemmän kuin puolet ovat
+valko-ihoisia, niin on kasvimaan-viljelys ruvennut kannattamaan monta
+vertaa paremmin kuin ennen. Vapaa työ on tehnyt Etelän rikkaaksi. Ennen
+oli sillä teollisuutta tuskin nimeksikään, nyt on ainakin päästy varsin
+kauniisen alkuun; sen kivennäis-aarteita kaivetaan yhä enemmän ylös maan
+piiloittavasta povesta, ja erittäinkin rautateollisuudessa kilpailee se
+jo itse Pohjan kanssa. Asian laita on se, että Etelän valkoinen väestö
+on, siitä asti kuin sen itse täytyi ryhtyä työhön, oppinut antamaan
+arvoa tälle ja kunnioittamaan työntekijää. Ennen aikaan sama väestö
+sydämensä pohjasta halveksi tuota mustaa rotua, joka ei saanut muuta
+tehdä kuin työtä, sill'aikaa kuin valkoinen mies pysyi kaukana kaikesta
+tosi-työstä; mutta nyt on tuo entinen halveksiminen ruvennut muuttumaan
+sanomattomaksi vihaksi, koska neekeri uskaltaa työssä kilpailla
+valko-ihoisen kanssa. Ja vihan astuminen halveksimisen sijaan on jo
+muuntumista parempaan päin &mdash; vieläpä molemmin puolin. Parempi vihata
+kuin halveksia, parempi olla vihattuna kuin halveksittuna.</p>
+
+<p>Mitä muuten tulee Pohjois-Amerikan kehitykseen kansalaissodan loputtua,
+niin on meidän ensiksikin huomauttaminen että republikaaneilla eli
+tasavaltalaisilla melkein kaiken aikaa<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a> &mdash; tähän päivään saakka
+&mdash; ainakin näennäisesti on ollut valta käsissään, mutta unionin
+hallituksen on tietysti täytynyt, muutenkin tarkoin noudattamalla
+valtiosääntöä, rajoittaa valtansa käyttämistä asiainhaarain mukaan ja
+etenkin pitää silmällä Etelän omituisia oloja, jotka vielä niin
+melkoisesti pidättävät vapaampaa edistymistä. Republikaanisen puolueen
+sisällinen politiiki muuten on yhä edelleen kannattanut samaa ankaraa
+suojelustulli-järjestelmää, joka on ollut vallalla aina vapaussodasta
+asti. Ulkopolitiikissa noudatettiin, kansalais-sodan loputtua,
+pontevalla voimalla Monroe-oppia Ranskan keisarikuntaa vastaan, joka
+pakoitettiin vetämään pois voimansa Mexikosta, missä Napoleon III:n
+sinne toimittama keisari Maximilian sai surkean surmansa; ja
+sovintotuomio Genèvessä, &mdash; joka tuomitsi Englannin maksamaan runsaat
+korvaukset niistä vahingoista, joita "Alabama" ja muut Englannissa
+varustetut Etelän kaapparilaivat olivat tuottaneet Amerikan kaupalle
+&mdash; oli myöskin suuri voitto unionin hallitukselle.</p>
+
+<p>Jo vuonna 1858 oli nuori territorio <i>Minnesota</i> Ylä-Järven (Lake
+Superior'in) länsirannalla ja Mississippin latvoilla otettu valtioksi
+unioniin. Sitä seurasi v. 1859 <i>Oregon</i> Tyvenen Meren rannikolla; v.
+1863 <i>Länsi-Virginia</i>, vanhasta Virginiasta lohkaistu alue vuorten
+länsipuolella; v. 1864 hopearikas <i>Nevada</i>, Californian naapurimaa; v.
+1867 <i>Nebraska</i>, ruoho-aavikko-valtio Iowan länsipuolella; v. 1876
+kaivosvaltio <i>Colorado</i> Utah'n ja Kansas'in välillä. Viimeisten kahden
+vuosikymmenen kuluessa on kokonaista kuusi valtiota lisäksi tullut:
+<i>Pohjois- ja Etelä-Dakota</i> Minnesotasta länteenpäin Missouri-tasankojen
+luoteis-kulmassa, <i>Montana, Wyoming, Idaho</i>, Dakotan ja Oregonin
+välisellä suurella ylängöllä, sekä <i>Washington</i>, Oregonista pohjoseen
+Tyvenen Meren rannikolla.</p>
+
+<p>Territorioina ovat vielä: <i>Utah</i>, joka omituisten olojensa vuoksi ei ole
+päässyt valtioksi, <i>Arizona</i> ja <i>Uusi Mexiko</i>, joilla ei vielä ole
+tarpeeksi asti asukkaita unionin jäsenkunniksi päästäkseen, sekä
+indiaanilainen territorio <i>Oclohama</i>, jonka ikivanha väestö juuri
+kansallisuutensa tähden on suljettu pois siitä kansalais-oikeudesta,
+minkä maahan tuotu musta rotu on saavuttanut. Oclohaman indiaanit ovat
+kuitenkin osaksi taipuneet maanviljelykseen, mutta &mdash; ei auta! Amerikan
+alkuväestö on, kun onkin, tuomittu vieraaksi isiensä maassa &mdash; ja tässä
+matoisessa maailmassa, josta sille on ikuinen matkapassi annettu.</p>
+
+<p>Kansalais-oikeuksia eivät myöskään ole saaneet Amerikaan syöpyneet
+<i>Kiinalaiset</i>, joita Californiassa ja muissa Tyvenen Meren valtioissa on
+1 miljoonan paikoille. He työskentelevät hyvin vähällä päiväpaikalla ja
+kiusaavat siten valkoista työväestöä.</p>
+
+<p>V. 1868 ostivat Yhdys-Vallat Venäjältä suuren <i>Aljashka</i> nimisen
+niemimaan Beringin salmella.</p>
+
+<p>Täten on Yhdys-Valtain alue kasvamistaan kasvanut ja täyttää nyt
+äärettömän alan valtamerestä valtamereen, joita meidän päivinämme
+suurenmoiset Pacific-rautatiet yhdistävät, niin että tuon suunnattoman
+pitkän matkan, johon muinoin meni vuosikausi, nyt kulkee yhdessä
+viikossa. Yhdys-Valtain aluetta risteilevät muutenkin rautatiet paikasta
+paikkaan, joten Pohjois-Amerika kulkuneuvojen puolesta kenties on
+paraimmin varustettu maa maailmassa, kun samalla ottaa lukuun nuo monet
+ja valtavat vesistöt, joiden virtoja ja laineita tuhansittain
+höyrylaivoja halkailee.</p>
+
+<p>Pohjois-Amerikan maanviljelys &mdash; kokonaisuudessaan käsitettynä &mdash; on
+meidän päivinämme jo niin mahtavalla kannalla, että sille tuskin enää
+Vanha maailma vertoja vetää; ja päivä päivältä lavenee viljeltyjen
+turpeiden ala, jonka ohessa itse viljelys-keinot yhä edistyvät. Amerikan
+maanviljelijä, "farmari", on sivistynyt mies, on tavallisesti lähtenyt
+samasta kodista ja saanut saman koulu-opetuksen kuin tehtailija,
+asianajaja, lääkäri. Hän ymmärtää sentähden asiansa ja tietää käyttää
+hyväkseen sekä keksintöjä että ajan-suhtia. Koko maailman maantuotteista
+antaa Pohjois-Amerika yksinään viidennen osan. Omituista sen
+maanviljelykselle on muuten se suuri arvo, joka on työllä itse maan
+suhteen, ja se lavea käytäntö, jonka tämän johdosta koneet ovat saaneet,
+koska ihmisvoima on kallista.</p>
+
+<p>Teollisuudessa on viime sadan-vuoden edistys antanut vieläkin
+huomattavammat tulokset. Ennen vallankumousta oli Amerikassa
+teollisuutta tuskin nimeksikään. Englanti oli sen ehkäissyt. Nyt on
+Yhdys-Valtain teollisuus tuotantonsa arvon puolesta mahtavin maailmassa
+ja voitti v. 1886 tässä suhteessa Englannin teollisuuden 130
+punta-miljoonalla. Ja mahdotonta on laskea niiden aarteiden arvo, jotka
+piileilevät Uuden maailman kultaisessa, hopeisessa ja kivihiilipovessa.</p>
+
+<p>Kauppa ja merenkulku on niinikään edistynyt jättiläisaskeleilla, ja
+suuria kauppakaupunkeja kohoaa meidän päivinämme semmoisiltakin sisämaan
+seuduilta, jotka vielä muutamia vuosikymmeniä sitten olivat melkein
+täydellisinä erämaina. Semmoisia ovat esim. <i>Omaha</i> Kansasissa, keskisen
+Pacific-rautatien lähtöpaikka, <i>Denver</i> Coloradossa, <i>S:t Paul</i> ja
+<i>Minneapolis</i> jauhorikkaassa Minnesotassa, puhumattakaan kultaisen
+Californian kirjavasta <i>San Franciscosta</i> ja "Lännen ruhtinattaresta",
+millioona-kaupungista <i>Chicago'sta</i> Michigan-järven rannalla. Chicagoa,
+niin uusi kuin se onkin (1830-luvun alussa vielä ainoastaan vähäpätöinen
+"hirsilinna" indiaani-kauppaa varten) pidetään nyt jo Amerikan toisena
+kaupunkina väkilukunsa ja liikkeensä puolesta. New York on ensimäinen,
+vanha Filadelfia kolmas.</p>
+
+<p>Kirjallisen elämän ja hienomman sivistyksen pääpaikkana sitä vastoin on
+pidettävä puritanien, Otis'in ja Phillips'in kaupunki, kunnianarvoisa
+vanha Boston. Aivan sen lähellä, ainoastaan kappaleen matkaa itse
+kaupungista, Cambridgessä, vaikuttaa myöskin Amerikan vanhin yliopisto,
+kuuluisa Harvard, joka vetää vertoja Euroopan mainioimmille
+yliopistoille ja vielä toimii jokseenkin samojen kaavojen mukaan kuin
+nämä. Samaan malliin perustettuja ovat myöskin Filadelfian "Yale
+college", "Columbia" New Yorkissa ja John Hopkins'in yliopisto
+Baltimoressa. Muuten ovat Amerikan "yliopistot", joita tätä nykyä on
+koko 370 kappaletta, suurimmaksi osaksi ainoastaan pappisseminaareja eri
+uskontokuntia varten taikka vain ylempiä kouluja. &mdash; Ylipäätään pidetään
+Amerikassa aivan erinomaista huolta <i>opetuksesta</i>, jota varten on
+olemassa oppilaitoksia ylt'ympäri unionia, kaukaisimmassakin kolkassa.
+Ja näissä kaikissa on opetus vapaa, maksuton. Kunnat, valtiot ja unioni
+niitä lämpimällä kädellä hoimivat; ne ovat kansan rakkaimmat laitokset,
+ja kansan lapset ja nuoriso niitä käyttävät ahkerammasti kuin missään
+muualla maailmassa. Tämänpä tähden onkin sivistys, ell'ei kohta aivan
+syvätietoinen, kuitenkin ihmeteltävän laajalle levinnyt, on levinnyt
+kaikkiin kansankerroksiin, s.o. jokaisen työ-alan väestöön. Mutta niinpä
+harrastaakin Amerikalainen yleisiä asioita sammumattomalla innolla, ja
+hänen, niin sanoaksemme, hartautensa tässä kohden on sitä suurempi,
+koska hän itse yhtä hyvin kuin kukaan toinen on näitä asioita
+ohjaamassa, on <i>vapaa kansalainen</i> tämän sanan kauniimmassa
+merkityksessä. Aatteiden leviämisestä pitävät huolta &mdash; paitsi nyt
+koulut &mdash; myöskin saarnastuolit ja sanomalehdet. Ensimäiset yhteiskunnat
+Pohjois-Amerikassa rakennettiin uskonnolliselle perustukselle ja silläpä
+ne suureksi osaksi vieläkin lepäävät. Puritaanit, episkopaalit,
+presbyteriaanit, metodistit, katolilaisuus ja luterilaisuus ovat
+painaneet ja painavat yhä vielä henkisen leimansa asianomaisen
+kansalaisen koko katsantotapaan ja harrastuttavat häntä hengelliseen
+kunta-elämään, josta hän viepi sielunsa virkistyneen sisällön ulos
+maallisen elämän toimi-aloille. Se on kuitenkin huomattava ja aina
+muistettava, että Pohjois-Amerikassa valtiolla ei ole niin mitään
+tekemistä minkään uskonnollisen seurakunnan kanssa, että siis mitään
+valtiokirkkoa ei ole eikä saa olla olemassa, ja että seurakunnat itse
+sekä valitsevat että palkkaavat pappinsa. Mutta tämä uskonnollinen
+vapaus juuri on suuressa määrässä vaikuttanut myöskin valtiolliseen ja
+yhteiskunnalliseen vapauteen. &mdash; Sanomalehtien merkitys niin vapaassa
+maassa kuin Amerikassa on tietysti äärettömän suuri, ja niitä luetaankin
+enemmän kuin missään muualla maailmassa. Tuskinpa lienee sitä
+kauppalanalkuakaan Lännen perimmäisissä nurkissa, jolla ei olisi omaa
+sanomalehteänsä paikkakunnan erinäisiä tarpeita varten; ja suurten
+kaupunkien jättiläislehdet, jotka pohtivat kaikkia ajan kysymyksiä ja
+leimauksen nopeudella lennättävät mitä kaukaisimpiakin tiedonantoja
+ylt'ympäri valtakuntaa, ovat joka miehen käsissä.</p>
+
+<p>Pohjois-Amerikan kirjallisuus on rikas, vaikka verraten nuori. Ennen
+siirtomaiden vapautusta tuotiin melkein jokainen kirja Englannista;
+mutta tämän vuosisadan alusta astuu esiin kotimaisia kirjailijoita
+toinen toisensa perästä ja hyvällä menestyksellä. Ensimäinen tunnetumpi
+runoilija, Bryant, laski laulunsa ilmoille 1820-luvulla, jolloin myös
+ilmestyivät Fenimore Cooper'in miellyttävät kertomukset uutisasukasten
+elämästä silloisessa Lännessä ja Washington Irving'in terävän kynän
+hienosti piirretyt kuvaelmat. Myöhemmistä kauno-kirjailijoista on
+erittäinkin muistettava isänmaallinen runoilija Longfellow.
+Historioitsijoita ovat: Prescott, joka on kirjoittanut Mexikon ja Perun
+valloituksista; Bancroft, joka laveassa teoksessa on kuvaellut
+isänmaansa, Yhdys-Valtain, vaiheet; Lothrop-Motley, Euroopan
+Alankomaiden vapaussodan historioitsija. &mdash; Tässä nyt puhumattakaan
+meidän päiviemme lukuisista tiedemiehistä ja kirjailijoista. Se vain
+olkoon lopuksi lausuttu, että samate kuin tiedon-halu Amerikan kansassa
+on erinomattain suuri, samate myös on se kasvattanut henkiä, jotka
+osaavat sen tarpeita tyydyttää ja kunnialla vetävät vertoja Vanhan
+maailman henkisen liikkeen kannattajille.</p>
+
+<p>Amerikan sivistyksen kannattajana on kuitenkin vielä, eikä suinkaan
+viimeisessä sijassa, itse valtiollinen elämä, johon Amerikalainen
+aikaisin perehtyy. Hänen oma kotikuntansa, jonka asioita hän kiivasti
+harrastaa, on ensimäisenä asteena kansalaisen yhteiskunnallisessa
+kasvatuksessa; sitten seuraa oma erikois-valtio, jota hän pitää pienenä
+isänmaanaan, ja viimein unioni, tuo suuri, yhteinen, mutta korkein
+isänmaa, jonka terveyden vallassa osien terveys ja menestys on. Amerikan
+valtiollisessa elämässä tosin on monta varjopuolta, niinkuin esim.
+puolue-lahjomiset ja ammatti-politikoitsijat; mutta tämän ulkokuoren
+alla piilee kuitenkin itse teossa valtava vapauden-rakkaus, ja sehän
+antaa jokaiselle ihmiselämälle niin suuren arvon. Kysymys on vain siinä,
+millä tavoin tämä maailman mahtavin aate vihdoinkin on paraiten
+toteutuva.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 323px;">
+<img src="image/pict01.jpg" width="323" height="300" alt="" title="Azteki"/>
+<span class="caption">Azteki.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 540px;">
+<img src="image/pict02.jpg" width="540" height="322" alt="" title="Näytelmä kiinalaisessa teatterissa San Fransiscossa."/>
+<span class="caption">Näytelmä kiinalaisessa teatterissa San Fransiscossa.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 550px;">
+<img src="image/pict03.jpg" width="550" height="389" alt="" title="Yöateria kiinalaisessa teatterissa San Fransiscossa."/>
+<span class="caption">Yöateria kiinalaisessa teatterissa San Fransiscossa.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 550px;">
+<img src="image/pict04.jpg" width="550" height="352" alt="" title="San Francisco (vas. Palace Hotel, oik. Juutalainen
+synagoga."/>
+<span class="caption">San Francisco (vas. Palace Hotel, oik. Juutalainen
+synagoga.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 550px;">
+<img src="image/pict05.jpg" width="550" height="381" alt="" title="Tunneli jättiläispuun lävitse."/>
+<span class="caption">Tunneli jättiläispuun lävitse.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 516px;">
+<img src="image/pict06.jpg" width="516" height="450" alt="" title="Mormoneja kastamassa indiaaneja."/>
+<span class="caption">Mormoneja kastamassa indiaaneja.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 302px;">
+<img src="image/pict07.jpg" width="302" height="450" alt="" title="Saarnastuoli-kallio."/>
+<span class="caption">Saarnastuoli-kallio.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 433px;">
+<img src="image/pict08.jpg" width="433" height="450" alt="" title="Rautatievaunu muunnettuna ruokahuoneeksi."/>
+<span class="caption">Rautatievaunu muunnettuna ruokahuoneeksi.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 550px;">
+<img src="image/pict09.jpg" width="550" height="357" alt="" title="Ateria rautatievaunussa."/>
+<span class="caption">Ateria rautatievaunussa.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 401px;">
+<img src="image/pict10.jpg" width="401" height="450" alt="" title="Päivävene Hudson-joella, etupuolelta katsoen."/>
+<span class="caption">Päivävene Hudson-joella, etupuolelta katsoen.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 550px;">
+<img src="image/pict11.jpg" width="550" height="352" alt="" title="Union-Square New Yorkissa."/>
+<span class="caption">Union-Square New Yorkissa.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 292px;">
+<img src="image/pict12.jpg" width="292" height="450" alt="" title="Yosemite-putous."/>
+<span class="caption">Yosemite-putous.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 550px;">
+<img src="image/pict13.jpg" width="550" height="351" alt="" title="&quot;Metsän isä&quot; Calaverasin metsikössä."/>
+<span class="caption">&quot;Metsän isä&quot; Calaverasin metsikössä.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 296px;">
+<img src="image/pict14.jpg" width="296" height="450" alt="" title="&quot;Kolme veljestä&quot;; näkö Yosemite-laaksosta."/>
+<span class="caption">&quot;Kolme veljestä&quot;; näkö Yosemite-laaksosta.</span>
+</div>
+
+<hr class="tb" />
+
+
+
+
+<h2>Viiteselitykset:</h2>
+
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <i>Amerika koko maanosan nimityksenä</i> löytyy ensiksi v.
+1570 Orteliuksen karttateoksessa "<i>Theatrum orbis terrarum</i>."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Syntymä aikakin on niin epävarma, että kun muutamat
+lähteet mainitsevat vuoden 1436, toiset taasen siirtävät sen aina
+vuoteen 1456 saakka.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Italialaisen nimensä Colombo oli retkeilijä siihen aikaan
+siis muuttanut <i>Colomo'ksi</i>. Myöhemmin vaihtoi hän sen
+espanjalaiseen muotoon: <i>Cristóval Colon</i>. Latinoittu muoto
+<i>Columbus</i>, jonka suomenkielessä tavallisesti kirjoitamme
+<i>Kolumbus</i>, on alkuansa lainattu latinankielisestä kertomuksesta
+hänen ensimäisestä matkastaan.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Niin väittävät myöhemmät tutkijat. Vanhempien kertomusten
+mukaan ei Pinzon tätä kuitenkaan olisi löytänyt niin aivan "vähän",
+koska hän muka sisämaassa käydessään oli muutamalla nuppineulalla
+saanut ostaa "nyrkinkokoisia kultamöhkäleitä."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> Länsi-Indian maantuotteita oli tähän aikaan tarjona
+melkein yksistään puuvilla ja tupakka, joiden tavarain arvoa Colombo ei
+ymmärtänyt. Sittemmin tuotiin tältä kalkkona ja maissikasvi Euroopaan,
+josta Colombo puolestaan oli täällä toisella retkellään istuttavaksi
+Indiaan tuonut lampaan, sarvi-karjan, hevosen ja sian sekä meidän
+viljelyskasvit.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Niitä lukijoitamme, jotka näistä merkillisistä tapauksista
+haluavat tarkempia tietoja, viittaamme äsken ilmestyneesen kirjaseen
+"<i>Mexikon valloitus</i>. Kappale Amerikan historiaa" Werner
+Söderströmin kustantamassa kokoelmassa; "Tuhansille kodeille
+tuhatjärvien maassa".</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Rangaistus pantiin sittemmin toimeen sillä tavoin, että
+maaherra Mexikolaisten kauhuksi poltettiin roviolla, &mdash; näytelmä, jonka
+vertaista julmuudessa nämä eivät ennen olleet nähneet, niin tottuneita
+kuin ihmisuhreihin olivatkin.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Pemmikan on koputettua ja kuivattua bison-härän lihaa.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Oclahoma nimisen uuden territorion indiaanit ovat
+kuitenkin viime aikoina vähittäin ruvenneet taipumaan
+maanviljelykseen.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Jotkut tutkijat ovat kokeneet näyttää todeksi että sama
+mies jo sitä ennen olisi matkustellut tämän rannikon vesillä ja muun
+muassa astunut Pohjois-Amerikan mannermaan rannalle neljätoista
+kuukautta ennen kuin Colombo löysi Etelä-Amerikan.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Tätä kertomuksemme osaa toimittaessamme käytämme
+lähteenämme myöskin &mdash; ja, mitä kansalaisiimme tulee, pääasiallisesti -
+- <i>Yrjö-Koskisen</i> kirjoitusta: "Suomalaiset Delawaren
+siirtokunnassa Pohjois-Amerikassa" (<i>Opiksi ja Huviksi</i>. Lukemisia
+Suomen perheille. Helsingissä 1863).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Myöhemmin, sodan jo aljettua, lähetettiin Benjamin Franklin Parisiin
+hieromaan Ranskan kanssa liittoa, joka sitten saatiinkin aikaan. V. 1785
+palasi hän viimein suuren tervehdysriemun vallitessa kotimaahan,
+valittiin kongressiin ja vaikutti sanallaan ja työllään kuolemaansa
+saakka v. 1790. Franklinin viimeinen kirjoitus oli innokas herätyshuuto
+neekeri-orjuuden poistamiseksi. Hänen marmorisessa muistopatsaassaan on
+kirjoitus:
+</p><p>
+<span style="margin-left: 2em;"><i>Erupuit coelo fulmen sceptrumque tyrannis</i>.</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">(Taivaalta ryösti hän tulen ja vallan vallikkoloilta.)</span></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Jo vuonna 1778 oli tästä itsenäisyydestä ollut Englannin
+parlamentissa puhetta. Silloin sitä vastusti myöskin vanha Pitt &mdash;
+samalla innolla kuin hän ennen oli moittinut kaikkea väkivaltaista
+menetystä siirtokuntia kohtaan &mdash;, sillä Pitt ei suinkaan ollut niitä,
+jotka suosivat Englannin vallan lohkaisemista. Kesken tätä puhettansa
+parlamentissa meni vanhus tainnoksiin ja vietiin kotiin. Kuukauden
+kuluttua oli hän kuolleena.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> Ks. <i>Konne Zilliacus</i> "Käsikirja Pohjois-Amerikasta".
+Porvoossa 1892. Sivu 70 ja seur. sekä 89 ja seur.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Ks. <i>Alexandra Gripenberg</i>: "Orjain vapauttaminen
+Pohjois-Amerikassa". Helsingissä 1892. Sivu 6.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Ks. <i>Alexandra Gripenberg</i>. Mainittu kirjanen. Sivu
+43.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Ks. <i>Aleksandra Gripenberg</i>. Mainittu kirjanen, siv.
+7.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Tunnettu amerikalainen kirjailija <i>Albion W. Tourgee</i>
+on "Uudestaan-rakentamisen" eli "rekonstruktionin" ajoilta kirjoittanut
+oivallisen, tosi-tapauksiin perustuvan romaanin, "A Fool's Errand",
+joka nimityksellä "Hullun Yritys" löytyy suomeksikin käännettynä.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> Ainoana poikkeuksena on demokraati <i>Grover
+Cleveland'in</i> presidenttikausi vv, 1885-1889. &mdash; Siitä kun yllä-
+oleva kirjoitettiin, on Cleveland taas uudestaan valittu
+presidentiksi.</p></div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Amerika, sen löytö, valloitus ja
+kehitys, by Tyko Hagman
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMERIKA, SEN LÖYTÖ ***
+
+***** This file should be named 37822-h.htm or 37822-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/7/8/2/37822/
+
+Produced by Tapio Riikonen
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/37822-h/image/pict01.jpg b/37822-h/image/pict01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0707221
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict01.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict02.jpg b/37822-h/image/pict02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..700468b
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict02.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict03.jpg b/37822-h/image/pict03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..75895d9
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict03.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict04.jpg b/37822-h/image/pict04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4d174bc
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict04.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict05.jpg b/37822-h/image/pict05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2dc4b9d
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict05.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict06.jpg b/37822-h/image/pict06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..86d89af
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict06.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict07.jpg b/37822-h/image/pict07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cd639b8
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict07.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict08.jpg b/37822-h/image/pict08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a80bcc7
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict08.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict09.jpg b/37822-h/image/pict09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0c9dc4c
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict09.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict10.jpg b/37822-h/image/pict10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c51099c
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict10.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict11.jpg b/37822-h/image/pict11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..68fa6f6
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict11.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict12.jpg b/37822-h/image/pict12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e7e478d
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict12.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict13.jpg b/37822-h/image/pict13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..63a44db
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict13.jpg
Binary files differ
diff --git a/37822-h/image/pict14.jpg b/37822-h/image/pict14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b7df906
--- /dev/null
+++ b/37822-h/image/pict14.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..283e3a9
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #37822 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37822)