summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/37738.txt
blob: 93e6cba62c67d698d7a00dfdb2112db653739c4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
The Project Gutenberg EBook of English and Scottish Ballads, Volume II (of
8), by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: English and Scottish Ballads, Volume II (of 8)

Author: Various

Editor: Francis James Child

Release Date: October 12, 2011 [EBook #37738]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENGLISH, SCOTTISH BALLADS, VOL 2 OF 8 ***




Produced by Simon Gardner, Dianna Adair, Marilynda
Fraser-Cunliffe and the Online Distributed Proofreading
Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
images generously made available by the Digital & Multimedia
Center, Michigan State University Libraries.)







Transcriber's Notes

In this Plain Text version, the ASCII character set has
been used; italic typeface is represented by _surrounding
underscores_; small caps typeface is represented by ALL CAPS.

The following substitutions are used to represent Latin-1 symbols:

  [a'] a-grave    [e'] e-grave    [i'] i-grave
  [:a] a-umlaut   [:o] o-umlaut   [:u] u-umlaut
  ['e] e-acute    ['i] i-acute
  [oa] a-ring
  [ae] ae-ligature
  [~n] n-tilde

Linenotes have been grouped at the end of each ballad. Linenote
anchors in the form [L##] have been added to the text (they are not
in the original but alert the reader to the presence of a note
refering to line number ##).

Irregular and inconsistent spellings have been retained as in the
original. Typographical errors such as wrongly placed line numbers,
punctuation or inconsistent formatting have been corrected without
comment. Where changes have been made to the wording these are
listed at the end of the book.

       *       *       *       *       *

                         ENGLISH AND SCOTTISH
                               BALLADS.

                              EDITED BY

                         FRANCIS JAMES CHILD.

                              VOLUME II.

                               BOSTON:
                      LITTLE, BROWN AND COMPANY.
                              M.DCCC.LX.

    Entered according to Act of Congress, in the year 1857, by LITTLE,
    BROWN AND COMPANY, in the Clerk's Office of the District Court of
    Massachusetts.

                        RIVERSIDE, CAMBRIDGE:
                      STEREOTYPED AND PRINTED BY
                      H. O. HOUGHTON AND COMPANY.




CONTENTS OF VOLUME SECOND.


  BOOK II.

                                                                  Page

   1 a. Glasgerion                                                   3
   1 b. Glenkindie                                                   8
   2 a. Little Musgrave and Lady Barnard                            15
   2 b. Lord Randal (A)                                             22
   3 a. Gil Morrice                                                 28
   3 b. Child Noryce                                                40
   4.   Clerk Saunders                                              45
   5 a. Sweet Willie and Lady Margerie                              53
   5 b. Willie and Lady Maisry                                      57
   6.   The Clerk's Twa Sons o' Owsenford                           63
   7.   Childe Vyet                                                 72
   8.   Lady Maisry                                                 78
   9 a. Fair Janet                                                  86
   9 b. Sweet Willie                                                93
  10 a. Fair Annie of Lochroyan                                     98
  10 b. The Lass of Lochroyan                                      106
  11.   The Douglas Tragedy                                        114
  12 a. Lord Thomas and Fair Ellinor                               121
  12 b. Lord Thomas and Fair Annet                                 125
  12 c. Sweet Willie and Fair Annie                                131
  12 d. Fair Margaret and Sweet William                            140
  13 a. Sweet William's Ghost                                      145
  13 b. William and Marjorie                                       149
  13 c. Sweet William and May Margaret                             152
  14 a. Bonny Barbara Allan                                        155
  14 b. Barbara Allen's Cruelty                                    158
  15.   Lord Lovel                                                 162
  16 a. Lord Salton and Auchanachie, [Maidment]                    165
  16 b. Lord Salton and Auchanachie, [Buchan]                      167
  17 a. Willie and May Margaret                                    171
  17 b. The Drowned Lovers                                         175
  18.   Willie's Drowned in Gamery                                 181
  19.   Annan Water                                                186
  20 a. Andrew Lammie                                              190
  20 b. The Trumpeter of Fyvie                                     201
  21.   Fair Helen of Kirconnel                                    207
  22.   The Lowlands of Holland                                    213


  BOOK III.

   1 a. The Twa Brothers                                           219
   1 b. Edward, Edward                                             225
   1 c. Son Davie, Son Davie                                       228
   2 a. The Cruel Sister                                           231
   2 b. The Twa Sisters                                            238
   3 a. Lord Donald                                                244
   3 b. Lord Randal (B)                                            248
   4 a. The Cruel Brother, [Jamieson]                              251
   4 b. The Cruel Brother, [Herd]                                  257
   5 a. Lady Anne                                                  262
   5 b. Fine Flowers in the Valley                                 265
   5 c. The Cruel Mother, [Motherwell]                             267
   5 d. The Cruel Mother, [Kinloch]                                269
   6.   May Colvin                                                 271
   7 a. Babylon                                                    277
   7 b. Duke of Perth's Three Daughters                            281
   8.   Jellon Grame                                               285
   9.   Young Johnstone                                            291
  10.   Young Benjie                                               298


  APPENDIX.

  Lord Barnaby                                                     307
  Child Maurice                                                    313
  Clerk Saunders                                                   318
  Lord Wa'yates and Auld Ingram                                    326
  Sweet Willie and Fair Maisry                                     332
  Lady Marjorie                                                    338
  Leesome Brand                                                    342
  The Youth of Rosengord                                           347
  The Blood-Stained Son                                            350
  The Twa Brothers                                                 353
  The Miller and the King's Daughter                               357
  The Bonny Bows o' London                                         360
  The Croodlin Doo                                                 363
  The Snake-Cook                                                   364
  The Child's Last Will                                            366
  The Three Knights                                                368
  The Cruel Mother                                                 372
  The Minister's Dochter o' Newarke                                376
  Bondsey and Maisry                                               379
  Ladye Diamond                                                    382
  The West-Country Damosel's Complaint                             384
  The Brave Earl Brand and the King of England's Daughter          388
  La Vendicatrice--supplement to May Colvin                        392


  GLOSSARY                                                         395




BOOK II.




GLASGERION.


The two following ballads have the same subject, and perhaps had a
common original. The "Briton GLASKYRION" is honourably mentioned as
a harper by Chaucer, in company with Chiron, Orion, and Orpheus,
(_House of Fame_, B. iii. v. 118,) and with the last he is also
associated, as Mr. Finlay has pointed out, by Bishop Douglas, in the
_Palice of Honour_. "The Scottish writers," says Jamieson, "adapting
the name to their own meridian, call him GLENKINDY, GLENSKEENIE,
&c."

_Glasgerion_ is reprinted from Percy's _Reliques_, iii. 83.

    Glasgerion was a kings owne sonne,
      And a harper he was goode;
    He harped in the kings chambere,
      Where cuppe and caudle stoode,
    And soe did hee in the queens chambere,                            5
      Till ladies waxed wood,

    And then bespake the kinges daughter,
      And these wordes thus shee sayd:--

    "Strike on, strike on, Glasgerion,
      Of thy striking doe not blinne;                                 10
    Theres never a stroke comes oer thy harpe,
      But it glads my hart withinne."

    "Faire might him fall,[L13] ladye," quoth hee,
      "Who taught you nowe to speake!
    I have loved you, ladye, seven longe yeere,                       15
      My harte I neere durst breake."

    "But come to my bower, my Glasgerion,
      When all men are att rest:
    As I am a ladie true of my promise,
      Thou shalt bee a welcome guest."                                20

    Home then came Glasgerion,
      A glad man, lord! was hee:
    "And, come thou hither, Jacke my boy,
      Come hither unto mee.

    "For the kinges daughter of Normandye                             25
      Hath granted mee my boone;
    And att her chambere must I bee
      Beffore the cocke have crowen."

    "O master, master," then quoth hee,
      "Lay your head downe on this stone;                             30
    For I will waken you, master deere,
      Afore it be time to gone."

    But up then rose that lither ladd,
      And hose and shoone did on;
    A coller he cast upon his necke,                                  35
      Hee seemed a gentleman.

    And when he came to the ladyes chamber,
      He thrild upon a pinn:
    The lady was true of her promise,
      And rose and lett him inn.                                      40

    He did not take the lady gaye
      To boulster nor to bed:
    [Nor thoughe hee had his wicked wille,
      A single word he sed.]

    He did not kisse that ladyes mouthe,                              45
      Nor when he came, nor yode:
    And sore that ladye did mistrust,
      He was of some churls bloud.

    But home then came that lither ladd,
      And did off his hose and shoone;                                50
    And cast the coller from off his necke:
      He was but a churl[e']s sonne.

    "Awake, awake, my deere master,
      The cock hath well-nigh crowen;
    Awake, awake, my master deere,                                    55
      I hold it time to be gone.

    "For I have saddled your horsse, master,
      Well bridled I have your steede,
    And I have served you a good breakfast,
      For thereof ye have need."                                      60

    Up then rose good Glasgerion,
      And did on hose and shoone,
    And cast a coller about his necke:
      For he was a kinge his sonne.

    And when he came to the ladyes chambere,                          65
      He thrilled upon the pinne;
    The ladye was more than true of promise,
      And rose and let him inn.

    "O whether have you left with me
      Your bracelet or your glove?                                    70
    Or are you returned back againe
      To know more of my love?"

    Glasgerion swore a full great othe,
      By oake, and ashe, and thorne;
    "Ladye, I was never in your chambere,                             75
      Sith the time that I was borne."

    "O then it was your lither[L77] foot-page,
      He hath beguiled mee:"
    Then shee pulled forth a little pen-kn[i']ffe,
      That hanged by her knee.                                        80

    Sayes, "there shall never noe churl[e']s blood
      Within my bodye spring:
    No churl[e']s blood shall e'er defile
      The daughter of a kinge."

    Home then went Glasgerion,                                        85
      And woe, good lord! was hee:
    Sayes, "come thou hither, Jacke my boy,
      Come hither unto mee.

    "If I had killed a man to-night,
      Jack, I would tell it thee:                                     90
    But if I have not killed a man to-night,
      Jacke, thou hast killed three."

    And he puld out his bright browne sword,
      And dryed it on his sleeve,
    And he smote off that lither ladds head,                          95
      Who did his ladye grieve.

    He sett the swords poynt till his brest,
      The pummil untill a stone:
    Throw the falsenesse of that lither ladd,
      These three lives werne all gone.                              100

13, him fall.

77, MS. litle.




GLENKINDIE.

    From Jamieson's _Popular Ballads and Songs_, i. 91. The copy in the
    _Thistle of Scotland_, p. 31, is the same.


    Glenkindie was ance a harper gude,
      He harped to the king;
    And Glenkindie was ance the best harper
      That ever harp'd on a string.

    He'd harpit a fish out o' saut water,[L5]                          5
      Or water out o' a stane;
    Or milk out o' a maiden's breast,
      That bairn had never nane.

    He's taen his harp intil his hand,
      He harpit and he sang;                                          10
    And ay as he harpit to the king,
      To haud him unthought lang.

    "I'll gie you a robe, Glenkindie,
      A robe o' the royal pa',
    Gin ye will harp i' the winter's night                            15
      Afore my nobles a'."

    And the king but and his nobles a'[L17]
      Sat birling at the wine;
    And he wad hae but his ae dochter,
      To wait on them at dine.                                        20

    He's taen his harp intill his hand,
      He's harpit them a' asleep,
    Except it was the young countess,
      That love did waukin keep.

    And first he has harpit a grave tune,[L25]                        25
      And syne he has harpit a gay;
    And mony a sich atween hands
      I wat the lady gae.

    Says, "Whan day is dawen, and cocks hae crawen,
      And wappit their wings sae wide,                                30
    It's ye may come to my bower door,
      And streek you by my side.

    "But look that ye tell na Gib your man,
      For naething that ye dee;
    For, an ye tell him, Gib your man,                                35
      He'll beguile baith you and me."

    He's taen his harp intill his hand;
      He harpit and he sang;
    And he is hame to Gib his man,
      As fast as he could gang.                                       40

    "O mith I tell you, Gib, my man,
      Gin I a man had slain?"
    "O that ye micht, my gude master,
      Altho' ye had slain ten."

    "Then tak ye tent now, Gib, my man,                               45
      My bidden for to dee;
    And, but an ye wauken me in time,
      Ye sall be hangit hie.

    "Whan day has dawen, and cocks hae crawen,
      And wappit their wings sae wide,                                50
    I'm bidden gang till yon lady's bower,
      And streek me by her side."

    "Gae hame to your bed, my good master;
      Ye've waukit, I fear, o'er lang;
    For I'll wauken you in as good time,                              55
      As ony cock i' the land."

    He's taen his harp intill his hand,
      He harpit and he sang,
    Until he harpit his master asleep,
      Syne fast awa did gang.                                         60

    And he is till that lady's bower,
      As fast as he could rin;
    When he cam till that lady's bower,
      He chappit at the chin.[L64]

    "O wha is this," says that lady,                                  65
      "That opens nae and comes in?"
    "It's I, Glenkindie, your ain true love,
      O open and lat me in!"

    She kent he was nae gentle knicht
      That she had latten in;                                         70
    For neither whan he gaed nor cam,
      Kist he her cheek or chin.

    He neither kist her whan he cam,
      Nor clappit her when he gaed;
    And in and at her bower window,                                   75
      The moon shone like the gleed.

    "O, ragged is your hose, Glenkindie,
      And riven is your sheen,
    And reavel'd is your yellow hair
      That I saw late yestreen."                                      80

    "The stockings they are Gib my man's,
      They came first to my hand;
    And this is Gib my man's shoon;
      At my bed feet they stand.
    I've reavell'd a' my yellow hair                                  85
      Coming against the wind."

    He's taen the harp intill his hand,
      He harpit and he sang,
    Until he cam to his master,
      As fast as he could gang.                                       90

    "Won up, won up, my good master;
      I fear ye sleep o'er lang;
    There's nae a cock in a' the land
      But has wappit his wings and crawn."

    Glenkindie's tane his harp in hand,                               95
      He harpit and he sang,
    And he has reach'd the lady's bower,
      Afore that e'er he blan.

    When he cam to the lady's bower,
      He chappit at the chin;                                        100
    "O, wha is that at my bower door,
      That opens na and comes in?"
    "It's I, Glenkindie, your ain true love,
      And in I canna win."

           *       *       *       *       *

    "Forbid it, forbid it," says that lady,                          105
      "That ever sic shame betide;
    That I should first be a wild loon's lass,
      And than a young knight's bride."

    There was nae pity for that lady,
      For she lay cald and dead;                                     110
    But a' was for him, Glenkindie,
      In bower he must go mad.

    He'd harpit a fish out o' saut water;
      The water out o' a stane;
    The milk out o' a maiden's breast,                               115
      That bairn had never nane.

    He's taen his harp intill his hand;
      Sae sweetly as it rang,
    And wae and weary was to hear
      Glenkindie's dowie sang.[L120]                                 120

    But cald and dead was that lady,
      Nor heeds for a' his maen;
    An he wad harpit till domisday,
      She'll never speak again.

    He's taen his harp intill his hand;                              125
      He harpit and he sang;
    And he is hame to Gib his man
      As fast as he could gang.

    "Come forth, come forth, now, Gib, my man,
      Till I pay you your fee;                                       130
    Come forth, come forth, now, Gib, my man;
      Weel payit sall ye be!"

    And he has taen him, Gib, his man,
      And he has hang'd him hie;
    And he's hangit him o'er his ain yate,                           135
      As high as high could be.

5-8, These feats are all but equalled by the musician in the Swedish
and Danish _Harpans Kraft_.

    "He harped the bark from every tree,
    And he harped the young from folk and from fee.

    "He harped the hind from the wild-wood home,
    He harped the bairn from its mother's womb."
                                         ARWIDSSON, No. 149.

    "Villemand takes his harp in his hand,
    He goes down by the water to stand.

    "He struck the harp with his hand,
    And the fish leapt out upon the strand."
                                          GRUNDTVIG, No. 40.

17-20. This stanza is found in the opening of _Brown Robin_, which
commences thus:--

    "The king but and his nobles a'
      Sat birling at the wine, [_bis_]
    He would hae nane but his ae daughter
      To wait on them at dine.

    "She served them but, she served them ben,
      Intill a gown o' green;
    But her e'e was ay on Brown Robin,
      That stood low under the rain," &c.                 J.


25-28. The following stanza occurs in one of the editor's copies of
_The Gay Gosshawk_:--

    "O first he sang a merry song,
      And then he sang a grave;
    And then he pecked his feathers gray,
      To her the letter gave."                            J.

64, at the chin. Sic.

120. This stanza has been altered, to introduce a little variety,
and prevent the monotonous tiresomeness of repetition. J.




THE OLD BALLAD OF LITTLE MUSGRAVE AND THE LADY BARNARD.


The popularity of this ancient ballad is evinced by its being
frequently quoted in old plays. In Beaumont and Fletcher's _Knight
of the Burning Pestle_, (produced in 1611,) the fourteenth stanza is
cited, thus:

    "And some they whistled and some they sung,
              _Hey, down, down!_
        And some did loudly say,
    Ever as the lord Barnet's horn blew,
            Away, Musgrave, away."
                                           _Act V. Scene 3._


The oldest known copy of this piece is found in _Wit Restor'd_,
(1658,) p. 174, and from the reprint of that publication we have
taken it, (p. 293.) Dryden seems to have adopted it from the same
source into his _Miscellanies_, and Ritson has inserted Dryden's
version in _Ancient Songs and Ballads_, ii. 116. Percy's copy
(_Reliques_, iii. 106,) was inferior to the one here used, and was
besides somewhat altered by the editor.

A Scottish version, furnished by Jamieson, is given in the Appendix
to this volume, and another, extending to forty-eight stanzas, in
_Scottish Traditional Versions of Ancient Ballads_, Percy Society,
vol. xvii. p. 21.

Similar incidents, with a verbal coincidence in one stanza, occur in
the ballad immediately succeeding the present.

    As it fell one holy-day, _hay downe_,
      As manybe in the yeare,
    When young men and maids together did goe,
      Their mattins and masse to heare,

    Little Musgrave came to the church dore,                           5
      The preist was at private masse;
    But he had more minde of the faire women,
      Then he had of our ladys[L8] grace.

    The one of them was clad in green,
      Another was clad in pall;[L10]                                  10
    And then came in my lord Barnards[L11] wife,
      The fairest amonst them all.

    She cast an eye on little Musgrave,
      As bright as the summer sun,
    And then bethought this little Musgrave,                          15
      "This ladys heart have I woonn."

    Quoth she, "I have loved thee, little Musgrave,
      Full long and many a day:"
    "So have I loved you, fair lady,
      Yet never word durst I say."                                    20

    "I have a bower at Buckelsfordbery,
      Full daintyly it is deight;[L22]
    If thou wilt wend thither, thou little Musgrave,
      Thou's lig in mine armes all night."

    Quoth he, "I thank yee, faire lady,                               25
      This kindnes thou showest to me;
    But whether it be to my weal or woe,
      This night I will lig[L28] with thee."

    All that heard[L29] a little tinny page,
      By his ladyes coach as he ran:                                  30
    [Quoth he,] "allthough I am my ladyes foot-page,
      Yet I am lord Barnards man.

    "My lord Barnard shall knowe of this,
      Whether I sink or swimm:"[L34]
    And ever where the bridges were broake,                           35
      He laid him downe to swimme.

    "Asleepe, awake![L37] thou lord Barnard,
        As thou art a man of life;
    For little Musgrave is at Bucklesfordbery,
      Abed with thy own wedded wife."                                 40

    "If this be true, thou little tinny page,
      This thing thou tellest to mee,
    Then all the land in Bucklesfordbery
      I freely will give to thee.

    "But if it be a ly, thou little tinny page,                       45
      This thing thou tellest to me,
    On the hyest tree in Bucklesfordbery
      There hanged shalt thou be."

    He called up his merry men all:--
      "Come saddle me my steed;                                       50
    This night must I to Buckellsfordbery,
      For I never had greater need."

    And some of them whistl'd, and some of them sung,
      And some these words did say,
    Ever[L55] when my lord Barnards horn blew,                        55
      "Away, Musgrave, away!"

    "Methinks I hear the thresel-cock,
      Methinks I hear the jaye;
    Methinks I hear my Lord Barnard,--
      And I would I were away."                                       60

    "Lye still, lye still, thou little Musgrave,
      And huggell me from the cold;
    Tis nothing but a shephards boy,
      A driving his sheep to the fold.

    "Is not thy hawke upon a perch?                                   65
      Thy steed eats oats and hay,
    And thou [a] fair lady in thine armes,--
      And wouldst thou bee away?"

    With that my lord Barnard came to the dore,
      And lit a stone upon;                                           70
    He plucked out three silver keys,
      And he open'd the dores each one.

    He lifted up the coverlett,
      He lifted up the sheet;
    "How now, how now, thou little Musgrave,                          75
      Doest thou find my lady sweet?"

    "I find her sweet," quoth little Musgrave,
      "The more 'tis to my paine;
    I would gladly give three hundred pounds
      That I were on yonder plaine."                                  80

    "Arise, arise, thou littell Musgrave,
      And put thy cloth['e]s on;
    It shal ne'er be said in my country,
      I have killed a naked man.

    "I have two swords in one scabberd,                               85
      Full deere they cost my purse;
    And thou shalt have the best of them,
      And I will have the worse."

    The first stroke that little Musgrave stroke,
      He hurt Lord Barnard sore;                                      90
    The next stroke that Lord Barnard stroke,
      Little Musgrave ne're struck more.

    With that bespake this faire lady,
      In bed whereas she lay;
    "Although thou'rt dead, thou little Musgrave,                     95
      Yet I for thee will pray;

    "And wish well to thy soule will I,
      So long as I have life;
    So will I not for thee, Barnard,
      Although I am thy wedded wife."                                100

    He cut her paps from off her brest,
      (Great pity it was to see,)
    That some drops of this ladies heart's blood
      Ran trickling downe her knee.

    "Woe worth you, woe worth [you], my mery men all,                105
      You were ne're borne for my good;
    Why did you not offer to stay my hand,
      When ye saw[L108] me wax so wood!

    "For I have slaine the bravest sir knight
      That ever rode on steed;                                       110
    So have I done the fairest lady
      That ever did womans deed.

    "A grave, a grave," Lord Barnard cryd,
      "To put these lovers in;
    But lay my lady on [the] upper hand,                             115
      For she came of the better kin."

8, lady.

10, pale.

11, Bernards.

22, geight.

28, wed.

29, With that he heard: tyne.

34, sinn.

37, or wake.

55, And ever.

108, see.




LORD RANDAL (A).

From Jamieson's _Popular Ballads and Songs_, i. 162.


"The story of this ballad very much resembles that of _Little
Musgrave and Lord Barnard_. The common title is, _The Bonny Birdy_.
The first stanza is sung thus:--

    'There was a knight, on a summer's night,
      Was riding o'er the lee, _diddle_;
    And there he saw a bonny birdy
      Was singing on a tree, _diddle_:
    O wow for day, _diddle_!
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and I were away,
      For I ha'ena lang time to stay.'

In the text, the burden of _diddle_ has been omitted; and the name
of Lord Randal introduced, for the sake of distinction, and to
prevent the ambiguity arising from 'the knight', which is equally
applicable to both."

The lines supplied by Jamieson have been omitted.

Allan Cunningham's "improved" version of the _Bonny Birdy_ may be
seen in his _Songs of Scotland_, ii. 130.

    Lord Randal wight, on a summer's night,
      Was riding o'er the lee,
    And there he saw a bonny birdie
      Was singin' on a tree:

    "O wow for day!                                                    5
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and I were away,
      For I ha'ena lang time to stay!

    "Mak haste, mak haste, ye wicht baron;
      What keeps ye here sae late?                                    10
    Gin ye kent what was doing at hame,
      I trow ye wad look blate.

    "And O wow for day!
      And dear gin it were day.
    Gin it were day, and ye were away;                                15
      For ye ha'ena lang time to stay!"

    "O what needs I toil day and night,
      My fair body to spill,
    When I ha'e knichts at my command,
      And ladies at my will?"                                         20

    "O weel is he, ye wight baron,
      Has the blear drawn o'er his e'e;
    But your lady has a knight in her arms twa,
      That she lo'es far better nor thee.

    "And O wow for day!                                               25
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and ye were away;
      For ye ha'ena lang time to stay!"

    "Ye lie, ye lie, ye bonny birdie;
      How you lie upon my sweet;                                      30
    I will tak out my bonny bow,
      And in troth I will you sheet."

    "But afore ye ha'e your bow weel bent,
      And a' your arrows yare,
    I will flee till anither tree,                                    35
      Whare I can better fare.

    "And O wow for day
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and I were away;
      For I ha'ena lang time to stay!"                                40

    "O whare was ye gotten, and where was ye clecked,
      My bonny birdie, tell me?"
    "O, I was clecked in good green wood,
      Intill a holly tree;
    A baron sae bald my nest herried,                                 45
      And ga'e me to his ladie.

    "Wi' good white bread, and farrow-cow milk,
      He bade her feed me aft;
    And ga'e her a little wee summer-dale wandie,
      To ding me sindle and saft.                                     50

    "Wi' good white bread, and farrow-cow milk,
      I wat she fed me nought;
    But wi' a little wee summer-dale wandie,
      She dang me sair and oft:--
    Gin she had done as ye her bade,                                  55
      I wadna tell how she has wrought.

    "And O wow for day!
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and ye were away;
      For ye ha'ena lang time to stay."                               60

    Lord Randal rade, and the birdie flew,
      The live-lang summer's night,
    Till he cam till his lady's bower-door,
      Then even down he did light.
    The birdie sat on the crap o' a tree,                             65
      And I wat it sang fu' dight:

    "O wow for day!
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and I were away;
      For I ha'ena lang time to stay!"                                70

    * * * * * * *

    "O wow for day!
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and ye were away;
      For ye ha'ena lang time to stay!"

    "Now Christ assoile me o' my sin,"                                75
      The fause knight he could say;
    "It's nae for nought that the hawk whistles;[L77]
      And I wish that I were away!

    "And O wow for day!
      And dear gin it were day!                                       80
    Gin it were day, and I were away;
      For I ha'ena lang time to stay!"

    "What needs ye lang for day,
      And wish that ye were away?
    Is na your hounds in my cellar                                    85
      Eating white meal and gray?"

    "Yet, O wow for day!
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and I were away,
      For I ha'ena lang time to stay!"                                90

    "Is na your horse in my stable,
      Eating good corn and hay?
    Is na your hawk on my perch tree,
      Just perching for his prey?
    And isna yoursel in my arms twa;                                  95
      Then how can ye lang for day?"

    "Yet, O wow for day!
      And dear gin it were day!
    Gin it were day, and I were away,
      For I ha'ena lang time to stay.                                100

    "Yet, O wow for day!
      And dear gin it were day!
    For he that's in bed wi' anither man's wife,
      Has never lang time to stay."

    * * * * * * *

    Then out Lord Randal drew his brand,                             105
      And straiked it o'er a strae;
    And through and through the fause knight's waste
      He gar'd cald iron gae;
    And I hope ilk ane sall sae be serv'd,
      That treats an honest man sae!                                 110

77, This is a proverbial saying in Scotland. J.




GIL MORRICE.


"Of the many ancient ballads which have been preserved by tradition
among the peasantry of Scotland, none has excited more interest in
the world of letters than the beautiful and pathetic tale of _Gil
Morice_; and this, no less on account of its own intrinsic merits as
a piece of exquisite poetry, than of its having furnished the plot
of the justly celebrated tragedy of _Douglas_. It has likewise
supplied Mr. Langhorne with the principal materials from which he
has woven the fabric of his sweet, though prolix poem of _Owen of
Carron_. Perhaps the list could be easily increased of those who
have drawn their inspiration from this affecting strain of Olden
Minstrelsy.

"If any reliance is to be placed on the traditions of that part of
the country where the scene of the ballad is laid, we will be
enforced to believe that it is founded on facts which occurred at
some remote period of Scottish History. The 'grene wode' of the
ballad was the ancient forest of Dundaff, in Stirlingshire, and Lord
Barnard's Castle is said to have occupied a precipitous cliff,
overhanging the water of Carron, on the lands of Halbertshire. A
small burn, which joins the Carron about five miles above these
lands, is named the Earlsburn, and the hill near the source of that
stream is called the Earlshill, both deriving their appellations,
according to the unvarying traditions of the country, from the
unfortunate Erle's son who is the hero of the ballad. He, also,
according to the same respectable authority, was 'beautiful
exceedingly', and especially remarkable for the extreme length and
loveliness of his yellow hair, which shrouded him as it were a
golden mist. To these floating traditions we are, probably, indebted
for the attempts which have been made to improve and embellish the
ballad, by the introduction of various new stanzas since its first
appearance in a printed form.

"In Percy's _Reliques_, it is mentioned that it had run through two
editions in Scotland, the second of which appeared at Glasgow in
1755, 8vo.; and that to both there was prefixed an advertisement,
setting forth that the preservation of the poem was owing 'to a
lady, who favoured the printers with a copy, as it was carefully
collected from the mouths of old women and nurses', and requesting
that 'any reader, who could render it more correct or complete,
would oblige the public with such improvements'. This was holding
out too tempting a bait not to be greedily snapped at by some of
those 'Ingenious Hands' who have corrupted the purity of legendary
song in Scotland by manifest forgeries and gross impositions.
Accordingly, sixteen additional verses soon appeared in manuscript,
which the Editor of the _Reliques_ has inserted in their proper
places, though he rightly views them in no better light than that of
an ingenious interpolation. Indeed, the whole ballad of _Gil
Morice_, as the writer of the present notice has been politely
informed by the learned and elegant Editor of the _Border
Minstrelsy_, underwent a total revisal about the period when the
tragedy of _Douglas_ was in the zenith of its popularity, and this
improved copy, it seems, embraced the ingenious interpolation above
referred to. Independent altogether of this positive information,
any one, familiar with the state in which traditionary poetry has
been transmitted to the present times, can be at no loss to detect
many more 'ingenious interpolations', as well as paraphrastic
additions, in the ballad as now printed. But, though it has been
grievously corrupted in this way, the most scrupulous inquirer into
the authenticity of ancient song can have no hesitation in admitting
that many of its verses, even as they now stand, are purely
traditionary, and fair, and genuine parcels of antiquity, unalloyed
with any base admixture of modern invention, and in nowise altered,
save in those changes of language to which all oral poetry is
unavoidably subjected, in its progress from one age to another."
MOTHERWELL.

We have given _Gil Morrice_ as it stands in the _Reliques_, (iii.
132,) degrading to the margin those stanzas which are undoubtedly
spurious, and we have added an ancient traditionary version,
obtained by Motherwell, which, if it appear short and crude, is at
least comparatively incorrupt. _Chield Morice_, taken down from
recitation, and printed in Motherwell's _Minstrelsy_, (p. 269,)
nearly resembles _Gil Morrice_, as here exhibited. We have also
inserted in the Appendix _Childe Maurice_, "the very old imperfect
copy," mentioned in the _Reliques_, and first published from the
Percy MS. by Jamieson.

The sets of _Gil Morrice_ in the collections of Herd, Pinkerton,
Ritson, &c., are all taken from Percy.

    Gil Morrice was an erles son,
      His name it waxed wide:
    It was nae for his great riches,
      Nor zet his mickle pride;
    Bot it was for a lady gay[L5]                                      5
      That liv'd on Carron side.

    "Quhair sall I get a bonny boy,
      That will win hose and shoen;
    That will gae to Lord Barnard's ha',
      And bid his lady cum?                                           10

    "And ze maun rin my errand, Willie,
      And ze may rin wi' pride;
    Quhen other boys gae on their foot,
      On horseback ze sall ride."

    "O no! O no! my master dear!                                      15
      I dare nae for my life;
    I'll no gae to the bauld barons,
      For to triest furth his wife."

    "My bird Willie, my boy Willie,
      My dear Willie," he sayd:                                       20
    "How can ze strive against the stream?
      For I sall be obeyd."

    "Bot, O my master dear!" he cry'd,
      "In grene wod ze're zour lain;
    Gi owre sic thochts, I walde ze rede,                             25
      For fear ze should be tain."

    "Haste, haste, I say, gae to the ha',
      Bid hir cum here wi' speid:
    If ze refuse my heigh command,
      I'll gar zour body bleid.                                       30

    "Gae bid hir take this gay mantel,
      'T is a' gowd bot the hem;
    Bid hir cum to the gude grene wode,
      And bring nane hot hir lain:

    "And there it is, a silken sarke,                                 35
      Hir ain hand sewd the sleive;
    And bid hir cum to Gill Morice,
      Speir nae bauld barons leave."

    "Yes, I will gae zour black errand,
      Though it be to zour cost;                                      40
    Sen ze by me will nae be warn'd,
      In it ze sall find frost.

    "The baron he is a man of might,
      He neir could bide to taunt;
    As ze will see, before it's nicht,                                45
      How sma' ze hae to vaunt.

    "And sen I maun zour errand rin
      Sae sair against my will,
    I'se mak a vow and keip it trow,
      It sall be done for ill."                                       50

    And quhen he came to broken brigue,[L51]
      He bent his bow and swam;
    And quhen he came to grass growing,
      Set down his feet and ran.

    And quhen he came to Barnard's ha',                               55
      Would neither chap nor ca';
    Bot set his bent bow to his breist,
      And lichtly lap the wa'.

    He wauld nae tell the man his errand,
      Though he stude at the gait;                                    60
    Bot straiht into the ha' he cam,
      Quhair they were set at meit.

    "Hail! hail! my gentle sire and dame!
      My message winna waite;
    Dame, ze maun to the gude grene wod,                              65
      Before that it be late.

    "Ze're bidden tak this gay mantel,
      'Tis a' gowd bot the hem:
    Zou maun gae to the gude grene wode,
      Ev'n by your sel alane.                                         70

    "And there it is, a silken sarke,
      Your ain hand sewd the sleive:
    Ze maun gae speik to Gill Morice;
      Speir nae bauld barons leave."

    The lady stamped wi' hir foot,                                    75
      And winked wi' hir ee;
    But a' that she could say or do,
      Forbidden he wad nae bee.

    "It's surely to my bow'r-woman;
      It neir could be to me."                                        80
    "I brocht it to Lord Barnard's lady;
      I trow that ze be she."

    Then up and spack the wylie nurse,
      (The bairn upon hir knee):
    "If it be cum frae Gill Morice,                                   85
      It's deir welcum to mee."

    "Ze leid, ze leid, ze filthy nurse,
      Sae loud I heird ze lee;
    I brocht it to Lord Barnard's lady;
      I trow ze be nae shee."                                         90

    Then up and spack the bauld baron,
      An angry man was hee;
    He's tain the table wi' his foot,
      Sae has he wi' his knee,
    Till siller cup and ezer[L95] dish                                95
      In flinders he gard flee.

    "Gae bring a robe of zour cliding,
      That hings upon the pin;
    And I'll gae to the gude grene wode,
      And speik wi' zour lemman."                                    100

    "O bide at hame, now, Lord Barnard,
      I warde ze bide at hame;
    Neir wyte a man for violence,
      That neir wate ze wi' nane."

    Gil Morice sate in gude grene wode,                              105
      He whistled and he sang:
    "O what mean a' the folk coming?
      My mother tarries lang."

    The baron came to the grene wode,[L109]
      Wi' mickle dule and care;                                      110
    And there he first spied Gill Morice
      Kameing his zellow hair.

    "Nae wonder, nae wonder, Gill Morice,
      My lady loed thee weel;
    The fairest part of my bodie                                     115
      Is blacker than thy heel.

    "Zet neir the less now, Gill Morice,
      For a' thy great beautie,
    Ze's rew the day ze eir was born;
      That head sall gae wi' me."                                    120

    Now he has drawn his trusty brand,
      And slait it[L122] on the strae;
    And thro' Gill Morice' fair body
      He's gar cauld iron gae.

    And he has tain Gill Morice' head,[L125]                         125
      And set it on a speir:
    The meanest man in a' his train
      Has gotten that head to bear.

    And he has tain Gill Morice up,
      Laid him across his steid,                                     130
    And brocht him to his painted bowr,
      And laid him on a bed.

    The lady sat on castil wa',
      Beheld baith dale and doun;
    And there she saw Gill Morice' head                              135
      Cum trailing to the toun.

    "Far better I loe that bluidy head,
      Bot and that zellow hair,
    Than Lord Barnard, and a' his lands,
      As they lig here and thair."                                   140

    And she has tain her Gill Morice,
      And kissd baith mouth and chin:
    "I was once as fow of Gill Morice,
      As the hip is o' the stean.

    "I got ze in my father's house,                                  145
      Wi' mickle sin and shame;
    I brocht thee up in gude green wode,
      Under the heavy rain.

    "Oft have I by thy cradle sitten,
      And fondly seen thee sleip;                                    150
    Bot now I gae about thy grave,
      The saut tears for to weip."

    And syne she kissd[L153] his bluidy cheik,
      And syne his bluidy chin:
    "O better I loe my Gill Morice                                   155
      Than a' my kith and kin!"

    "Away, away, ze il woman,[L157]
      And an ill deith mait ze dee:
    Gin I had ken'd he'd bin zour son,
      He'd neir bin slain for mee."                                  160

5. The stall copies of the ballad complete the stanza thus:

    _His face was fair, lang was his hair,
      In the wild woods he staid_;
    But his fame was for a fair lady
      That lived on Carronside.

Which is no injudicious interpolation, inasmuch as it is founded
upon the traditions current among the vulgar, regarding Gil Morice's
comely face and long yellow hair. MOTHERWELL.

51-58. A familiar commonplace in ballad poetry. See _Childe Vyet_,
_Lady Maisry_, _Lord Barnaby_, &c.

95, mazer.

109

    His hair was like the threeds of gold
      Drawne frae Minerva's loome;
    His lipps like roses drapping dew;
      His breath was a' perfume.

    His brow was like the mountain snae
      Gilt by the morning beam;
    His cheeks like living roses glow;
      His een like azure stream.

    The boy was clad in robes of grene,
      Sweete as the infant spring;
    And like the mavis on the bush,
      He gart the vallies ring.

122, slaited.

125

    That sweetly wavd around his face,
      That face beyond compare;
    He sang sae sweet, it might dispel
      A' rage but fell dispair.

153. Stall copy, And _first_ she kissed.

157

    "Obraid me not, my Lord Barnard!
      Obraid me not for shame!
    Wi' that saim speir, O pierce my heart!
      And put me out o' pain.

    "Since nothing bot Gill Morice' head
      Thy jelous rage could quell,
    Let that saim hand now tak hir life
      That neir to thee did ill.

    "To me nae after days nor nichts
      Will eir be saft or kind;
    I'll fill the air with heavy sighs,
      And greet till I am blind."

    "Enouch of blood by me's bin spilt,
      Seek not zour death frae me;
    I rather lourd it had been my sel
      Than eather him or thee.

    "With waefo wae I hear zour plaint;
      Sair, sair I rew the deid,
    That eir this cursed hand of mine
      Had gard his body bleid.

    "Dry up zour tears, my winsome dame,
      Ze neir can heal the wound;
    Ze see his head upon the speir,
      His heart's blude on the ground.

    "I curse the hand that did the deid,
      The heart that thocht the ill;
    The feet that bore me wi' sik speid,
      The comely zouth to kill.

    "I'll ay lament for Gill Morice,
      As gin he were mine ain;
    I'll neir forget the dreiry day
      On which the zouth was slain."




CHILD NORYCE.

From Motherwell's _Minstrelsy_, p. 282.


"By testimony of a most unexceptionable description,--but which it
would be tedious here to detail,--the Editor can distinctly trace
this ballad as existing in its present shape at least a century ago,
which carries it decidedly beyond the date of the first printed copy
of _Gil Morice_; and this with a poem which has been preserved but
by oral tradition, is no mean _positive_ antiquity."

In the Introduction to his collection, Motherwell mentions his
having found a more complete copy of this ballad under the title of
_Babe Nourice_.

    Child Noryce is a clever young man,
      He wavers wi' the wind;
    His horse was silver shod before,
      With the beaten gold behind.

    He called to his little man John,                                  5
      Saying, "You don't see what I see;
    For O yonder I see the very first woman
      That ever loved me.

    "Here is a glove, a glove," he said,
      "Lined with the silver gris;                                    10
    You may tell her to come to the merry green wood,
      To speak to Child Nory.

    "Here is a ring, a ring," he says,
      "It's all gold but the stane;
    You may tell her to come to the merry green wood,                 15
      And ask the leave o' nane."

    "So well do I love your errand, my master,
      But far better do I love my life;
    O would ye have me go to Lord Barnard's castel,
      To betray away his wife?"                                       20

    "O don't I give you meat," he says,
      "And don't I pay you fee?
    How dare you stop my errand?" he says;
      "My orders you must obey."

    O when he came to Lord Barnard's castel,                          25
      He tinkled at the ring;
    Who was as ready as Lord Barnard[L27] himself
      To let this little boy in?

    "Here is a glove, a glove," he says,
      "Lined with the silver gris;                                    30
    You are bidden to come to the merry green wood,
      To speak to Child Nory.

    "Here is a ring, a ring," he says,
      "It's all gold but the stane:
    You are bidden to come to the merry green wood,                   35
      And ask the leave o' nane."

    Lord Barnard he was standing by,
      And an angry man was he:
    "O little did I think there was a lord in this world
      My lady loved but me!"                                          40

    O he dressed himself in the Holland smocks,
      And garments that was gay;
    And he is away to the merry green wood,
      To speak to Child Nory.

    Child Noryce sits on yonder tree,                                 45
      He whistles and he sings:
    "O wae be to me," says Child Noryce,
      "Yonder my mother comes!"

    Child Noryce he came off the tree,
      His mother to take off the horse:                               50
    "Och alace, alace," says Child Noryce,
      "My mother was ne'er so gross."

    Lord Barnard he had a little small sword,
      That hung low down by his knee;
    He cut the head off Child Noryce,                                 55
      And put the body on a tree.

    And when he came to his castel,
      And to his lady's hall,
    He threw the head into her lap,
      Saying, "Lady, there is a ball!"                                60

    She turned up the bloody head,
      She kissed it frae cheek to chin:
    "Far better do I love this bloody head
      Than all my royal kin.

    "When I was in my father's castell,                               65
      In my virginitie,
    There came a lord into the North,
      Gat Child Noryce with me."

    "O wae be to thee, Lady Margaret," he said,
      "And an ill death may you die;                                  70
    For if you had told me he was your son,
      He had ne'er been slain by me."

27. This unquestionably should be Lady Barnard, instead of her
lord. See third stanza under. M.




CLERK SAUNDERS.


From the _Minstrelsy of the Scottish Border_, (iii. 175,) where it
was first published. It was "taken from Mr. Herd's MSS., with
several corrections from a shorter and more imperfect copy in the
same volume, and one or two conjectural emendations in the
arrangement of the stanzas."

That that part of the ballad which follows the death of the lovers
is an independent story, is obvious both from internal evidence, and
from the separate existence of those concluding stanzas in a variety
of forms: as, _Sweet William's Ghost_, (_Tea-Table Miscellany_, ii.
142,) _Sweet William and May Margaret_, (Kinloch, p. 241,) _William
and Marjorie_, (Motherwell, p. 186.) Of this second part, Motherwell
observes, that it is often made the tail-piece to other ballads
where a deceased lover appears to his mistress. The two were,
however, combined by Sir Walter Scott, and the present Editor has
contented himself with indicating distinctly the close of the proper
story.

An inferior copy of _Clerk Saunders_, published by Jamieson, is
inserted in the Appendix, for the sake of a few valuable stanzas.
It resembles the Swedish ballad of _The Cruel Brother_, (_Svenska
Folk-Visor_, iii. 107,) which, however, is much shorter. The edition
of Buchan, (i. 160,) is entirely worthless. A North-Country version
of the First Part is given by Kinloch, _Ancient Scottish Ballads_,
233.


PART FIRST.

    Clerk Saunders and may Margaret,
      Walked ower yon garden green;
    And sad and heavy was the love
      That fell thir twa between.

    "A bed, a bed," Clerk Saunders said,                               5
      "A bed for you and me!"--
    "Fye na, fye na," said may Margaret,
      "Till anes we married be;

    "For in may come my seven bauld brothers,
      Wi' torches burning bright;                                     10
    They'll say--'We hae but ae sister,
      And behold she's wi' a knight!'"--

    "Then take the sword from my scabbard,
      And slowly lift the pin;
    And you may swear, and safe your aith,                            15
      Ye never let Clerk Saunders in.

    "And take a napkin in your hand,
      And tie up baith your bonny een;
    And you may swear, and safe your aith,
      Ye saw me na since late yestreen."[L20]                         20

    It was about the midnight hour,
      When they asleep were laid,
    When in and came her seven brothers,
      Wi' torches burning red.

    When in and came her seven brothers,                              25
      Wi' torches burning bright;
    They said, "We hae but ae sister,
      And behold her lying with a knight!"

    Then out and spake the first o' them,
      "I bear the sword shall gar him die!"                           30
    And out and spake the second o' them,
      "His father has nae mair than he!"

    And out and spake the third o' them,
      "I wot that they are lovers dear!"
    And out and spake the fourth o' them,                             35
      "They hae been in love this mony a year!"

    Then out and spake the fifth o' them,
      "It were great sin true love to twain!"
    And out and spake the sixth of them,
      "It were shame to slay a sleeping man!"                         40

    Then up and gat the seventh o' them,
      And never a word spake he;
    But he has striped his bright brown brand
      Out through Clerk Saunders' fair bodye.

    Clerk Saunders he started, and Margaret she turn'd                45
      Into his arms as asleep she lay;
    And sad and silent was the night
      That was atween thir twae.

    And they lay still and sleeped sound,
      Until the day began to daw;                                     50
    And kindly to him she did say,
      "It is time, true love, you were awa."

    But he lay still, and sleeped sound,
      Albeit the sun began to sheen;
    She looked atween her and the wa',                                55
      And dull and drowsie were his een.

    Then in and came her father dear,
      Said--"Let a' your mourning be:
    I'll carry the dead corpse to the clay,
      And I'll come back and comfort thee."--                         60

    "Comfort weel your seven sons,
      For comforted will I never be:
    I ween 'twas neither knave nor loon
      Was in the bower last night wi' me."--

20. In Kinloch's version of this ballad we have an additional stanza
here:--

    ----"Ye'll take me in your arms twa,
    Ye'll carry me into your bed,
    And ye may swear, and save your aith,
    That in your bour floor I ne'er gae'd."


PART SECOND.

    The clinking bell gaed through the town,[L1]
      To carry the dead corse to the clay;
    And Clerk Saunders stood at may Margaret's window,
      I wot, an hour before the day.

    "Are ye sleeping, Margaret?" he says,                              5
      "Or are ye waking presentlie?
    Give me my faith and troth again,
      I wot, true love, I gied to thee."--

    "Your faith and troth ye sall never get,
      Nor our true love sall never twin,                              10
    Until ye come within my bower,
      And kiss me cheik and chin."--

    "My mouth it is full cold, Margaret,
      It has the smell, now, of the ground;
    And if I kiss thy comely mouth,                                   15
      Thy days of life will not be lang.

    "O cocks are crowing a merry midnight,
      I wot the wild fowls are boding day;
    Give me my faith and troth again,
      And let me fare me on my way."--                                20

    "Thy faith and troth thou sall na get,
      And our true love shall never twin,
    Until ye tell what comes of women,
      I wot, who die in strong traiveling."

    "Their beds are made in the heavens high,                         25
      Down at the foot of our good Lord's knee,
    Weel set about wi' gillyflowers;
      I wot sweet company for to see.

    "O cocks are crowing a merry midnight,
      I wot the wild fowl are boding day;                             30
    The psalms of heaven will soon be sung,
      And I, ere now, will be miss'd away."--

    Then she has ta'en a crystal[L33] wand,
      And she has stroken her troth thereon;
    She has given it him out at the shot-window,                      35
      Wi' mony a sad sigh, and heavy groan.

    "I thank ye, Marg'ret; I thank ye, Marg'ret;
      And aye I thank ye heartilie;
    Gin ever the dead come for the quick,
      Be sure, Marg'ret, I'll come for thee."--                       40

    It's hosen and shoon and gown alone,
      She climb'd the wall, and follow'd him,
    Until she came to the green forest,
      And there she lost the sight o' him.

    "Is there ony room at your head, Saunders?                        45
      Is there ony room at your feet?
    Or ony room at your side, Saunders,
      Where fain, fain, I wad sleep?"--

    "There's nae room at my head, Marg'ret,
      There's nae room at my feet;                                    50
    My bed it is full lowly now:
      Amang the hungry worms I sleep.

    "Cauld mould is my covering now,
      But and my winding-sheet;
    The dew it falls nae sooner down,                                 55
      Than my resting place is weet.

    "But plait a wand o' bonny birk,[L57]
      And lay it on my breast;
    And shed a tear upon my grave,
      And wish my saul gude rest.                                     60

    "And fair Marg'ret, and rare Marg'ret,
      And Marg'ret o' veritie,
    Gin e'er ye love another man,
      Ne'er love him as ye did me."--

    Then up and crew the milk-white cock,                             65
      And up and crew the grey;
    Her lover vanish'd in the air,
      And she gaed weeping away.

1. The custom of the passing bell is still kept up in many villages
in Scotland. The sexton goes through the town, ringing a small bell,
and announcing the death of the departed, and the time of the
funeral. SCOTT.

33. Chrisom.

57. The custom of binding the new-laid sod of the churchyard with
osiers, or other saplings, prevailed both in England and Scotland,
and served to protect the turf from injury by cattle, or otherwise.
SCOTT.




SWEET WILLIE AND LADY MARGERIE.

From Motherwell's _Minstrelsy_, p. 370.


"This Ballad, which possesses considerable beauty and pathos, is
given from the recitation of a lady, now far advanced in years, with
whose grandmother it was a deserved favourite. It is now for the
first time printed. It bears some resemblance to _Clerk Saunders_."

Subjoined is a different copy from Buchan's _Ballads of the North of
Scotland_.


    Sweet Willie was a widow's son,
      And he wore a milk-white weed O;
    And weel could Willie read and write,
      Far better ride on steed O.

    Lady Margerie was the first ladye                                  5
      That drank to him the wine O;
    And aye as the healths gaed round and round,
      "Laddy, your love is mine O."

    Lady Margerie was the first ladye
      That drank to him the beer O;                                   10
    And aye as the healths gaed round and round,
      Laddy, ye're welcome here O.

    "You must come intill my bower,
      When the evening bells do ring O;
    And you must come intill my bower,                                15
      When the evening mass doth sing O."

    He's taen four-and-twenty braid arrows,
      And laced them in a whang O;
    And he's awa to Lady Margerie's bower,
      As fast as he can gang O.                                       20

    He set his ae foot on the wa',
      And the other on a stane O;
    And he's kill'd a' the king's life guards,
      He's kill'd them every man O.

    "O open, open, Lady Margerie,                                     25
      Open and let me in O;
    The weet weets a' my yellow hair,
      And the dew draps on my chin O."

    With her feet as white as sleet,
      She strode her bower within O;                                  30
    And with her fingers lang and sma',
      She's looten sweet Willie in O.

    She's louted down unto his foot,
      To lowze sweet Willie's shoon O;
    The buckles were sae stiff they wadna lowze,                      35
      The blood had frozen in O.

    "O Willie, O Willie, I fear that thou
      Hast bred me dule and sorrow;
    The deed that thou hast done this nicht
      Will kythe upon the morrow."                                    40

    In then came her father dear,
      And a braid sword by his gare O;
    And he's gien Willie, the widow's son,
      A deep wound and a sair O.

    "Lye yont, lye yont, Willie," she says,                           45
      "Your sweat weets a' my side O;
    Lye yont, lye yont, Willie," she says,
      "For your sweat I downa bide O."

    She turned her back unto the wa',
      Her face unto the room O;                                       50
    And there she saw her auld father,
      Fast walking up and doun O.

    "Woe be to you, father," she said,
      "And an ill deid may you die O;
    For ye've killed Willie, the widow's son,                         55
      And he would have married me O."

    She turned her back unto the room,
      Her face unto the wa' O;
    And with a deep and heavy sich,
      Her heart it brak in twa O.                                     60




WILLIE AND LADY MAISRY.

From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, i. 155.


_The Bent sae Brown_, in the same volume, p. 30, resembles both
_Clerk Saunders_ and the present ballad, but has a different
catastrophe.

    Sweet Willie was a widow's son,
      And milk-white was his weed;
    It sets him weel to bridle a horse,
      And better to saddle a steed, my dear,
      And better to saddle a steed.                                    5

    But he is on to Maisry's bower door,
      And tirled at the pin;
    "Ye sleep ye, wake ye, Lady Maisry,
      Ye'll open, let me come in, my dear,
      Ye'll open, let me come in."                                    10

    "O who is this at my bower door,
      Sae well that knows my name?"
    "It is your ain true love, Willie,
      If ye love me, lat me in, my dear,
      If ye love me, lat me in."                                      15

    Then huly, huly raise she up,
      For fear o' making din;
    Then in her arms lang and bent,
      She caught sweet Willie in, my dear,
      She caught sweet Willie in.                                     20

    She lean'd her low down to her toe,
      To loose her true love's sheen;
    But cauld, cauld were the draps o' bleed,
      Fell fae his trusty brand, my dear,
      Fell fae his trusty brand.                                      25

    "What frightfu' sight is that, my love?
      A frightfu' sight to see;
    What bluid is this on your sharp brand,
      O may ye not tell me, my dear?
      O may ye not tell me?"                                          30

    "As I came thro' the woods this night,
      The wolf maist worried me;
    O shou'd I slain the wolf, Maisry?
      Or shou'd the wolf slain me, my dear?
      Or shou'd the wolf slain me?"                                   35

    They hadna kiss'd nor love clapped,
      As lovers when they meet,
    Till up it starts her auld father,
      Out o' his drowsy sleep, my dear,
      Out o' his drowsy sleep.                                        40

    "O what's become o' my house cock
      Sae crouse at ane did craw?
    I wonder as much at my bold watch,
      That's nae shootin ower the wa', my dear,
      That's nae shooting ower the wa'.                               45

    "My gude house cock, my only son,
      Heir ower my land sae free;
    If ony ruffian hae him slain,
      High hanged shall he be, my dear,
      High hanged shall he be."                                       50

    Then he's on to Maisry's bower door,
      And tirled at the pin;
    "Ye sleep ye, wake ye, daughter Maisry,
      Ye'll open, lat me come in, my dear,
      Ye'll open, lat me come in."                                    55

    Between the curtains and the wa',
      She row'd her true love then;
    And huly went she to the door,
      And let her father in, my dear,
      And let her father in.                                          60

    "What's become o' your maries, Maisry,
      Your bower it looks sae teem?
    What's become o' your green claithing?
      Your beds they are sae thin, my dear,
      Your beds they are sae thin."                                   65

    "Gude forgie you, father," she said,
      "I wish ye be't for sin;
    Sae aft as ye hae dreaded me,
      But never found me wrang, my dear,
      But never found me wrang."                                      70

    He turn'd him right and round about,
      As he'd been gaun awa';
    But sae nimbly as he slippet in,
      Behind a screen sae sma', my dear,
      Behind a screen sae sma'.                                       75

    Maisry thinking a' dangers past,
      She to her love did say;
    "Come, love, and take your silent rest,
      My auld father's away, my dear,
      My auld father's away!"                                         80

    Then baith lock'd in each other's arms,
      They fell full fast asleep;
    When up it starts her auld father,
      And stood at their bed feet, my dear,
      And stood at their bed feet.                                    85

    "I think I hae the villain now,
      That my dear son did slay;
    But I shall be reveng'd on him,
      Before I see the day, my dear,
      Before I see the day."                                          90

    Then he's drawn out a trusty brand,
      And stroak'd it o'er a stray;
    And thro' and thro' sweet Willie's middle
      He's gart cauld iron gae, my dear,
      He's gart cauld iron gae.                                       95

    Then up it waken'd Lady Maisry,
      Out o' her drowsy sleep;
    And when she saw her true love slain,
      She straight began to weep, my dear,
      She straight began to weep.                                    100

    "O gude forgie you now, father," she said,
      "I wish ye be't for sin;
    For I never lov'd a love but ane,
      In my arms ye've him slain, my dear,
      In my arms ye've him slain."                                   105

    "This night he's slain my gude bold watch,
      Thirty stout men and twa;
    Likewise he's slain your ae brother,
      To me was worth them a', my dear,
      To me was worth them a'."                                      110

    "If he has slain my ae brither,
      Himsell had a' the blame;
    For mony a day he plots contriv'd,
      To hae sweet Willie slain, my dear,
      To hae sweet Willie slain.                                     115

    "And tho' he's slain your gude bold watch,
      He might hae been forgien;
    They came on him in armour bright,
      When he was but alane, my dear,
      When he was but alane."                                        120

    Nae meen was made for this young knight,
      In bower where he lay slain;
    But a' was for sweet Maisry bright,
      In fields where she ran brain, my dear,
      In fields where she ran brain.                                 125




THE CLERK'S TWA SONS O' OWSENFORD.


"This singularly wild and beautiful old ballad," says Chambers,
(_Scottish Ballads_, p. 345,) "is chiefly taken from the recitation
of the editor's grandmother, who learned it, when a girl, nearly
seventy years ago, from a Miss Anne Gray, resident at Neidpath
Castle, Peeblesshire; some additional stanzas, and a few various
readings, being adopted from a less perfect, and far less poetical
copy, published in Mr. Buchan's [_Ancient Ballads and Songs of the
North of Scotland_, i. 281,] and from a fragment in the _Border
Minstrelsy_, entitled _The Wife of Usher's Well_, [vol. i. p. 214,
of this collection,] but which is evidently the same narrative."[A]

    [A] There is to a certain extent a resemblance between this ballad
    and the German ballad _Das Schloss in Oesterreich_, found in most of
    the German collections, and in Swedish and Danish.

"The editor has been induced to divide this ballad into two parts,
on account of the _great superiority of what follows over what goes
before, and because the latter portion is in a great measure
independent of the other_, so far as sense is concerned. The first
part is composed of the Peeblesshire version, mingled with that of
the northern editor: the second is formed of the Peeblesshire
version, mingled with the fragment called _The Wife of Usher's
Well_."

The natural desire of men to hear more of characters in whom they
have become strongly interested, has frequently stimulated the
attempt to continue successful fictions, and such supplements are
proverbially unfortunate. A ballad-singer would have powerful
inducements to gratify this passion of his audience, and he could
most economically effect the object by stringing two ballads
together. When a tale ended tragically, the sequel must of necessity
be a ghost-story, and we have already had, in _Clerk Saunders_, an
instance of this combination. Mr. Chambers has furnished the best
possible reasons for believing that the same process has taken place
in the case of the present ballad, and that the two parts, (which
occur separately,) having originally had no connection, were
arbitrarily united, to suit the purposes of some unscrupulous
rhapsodist.


PART FIRST.

    O I will sing to you a sang,
      Will grieve your heart full sair;
    How the Clerk's twa sons o' Owsenford
      Have to learn some unco lear.

    They hadna been in fair Parish                                     5
      A twelvemonth and a day,
    Till the Clerk's twa sons fell deep in love
      Wi' the Mayor's dauchters twae.

    And aye as the twa clerks sat and wrote,
      The ladies sewed and sang;                                      10
    There was mair mirth in that chamber,
      Than in a' fair Ferrol's land.

    But word's gane to the michty Mayor,
      As he sailed on the sea,
    That the Clerk's twa sons made licht lemans                       15
      O' his fair dauchters twae.

    "If they hae wranged my twa dauchters,
      Janet and Marjorie,
    The morn, ere I taste meat or drink,
      Hie hangit they shall be."                                      20

    And word's gane to the clerk himsell,
      As he was drinking wine,
    That his twa sons at fair Parish
      Were bound in prison strang.

    Then up and spak the Clerk's ladye,                               25
      And she spak tenderlie:
    "O tak wi' ye a purse o' gowd,
      Or even tak ye three;
    And if ye canna get William,
      Bring Henry hame to me."                                        30

    O sweetly sang the nightingale,
      As she sat on the wand;
    But sair, sair mourned Owsenford,
      As he gaed in the strand.

    When he came to their prison strang,                              35
      He rade it round about,
    And at a little shot-window,
      His sons were looking out.

    "O lie ye there, my sons," he said,
      "For owsen or for kye?                                          40
    Or what is it that ye lie for,
      Sae sair bound as ye lie?"

    "We lie not here for owsen, father;
      Nor yet do we for kye;
    But it's for a little o' dear-boucht love,                        45
      Sae sair bound as we lie.

    "O borrow us, borrow us, father," they said,
      "For the luve we bear to thee!"
    "O never fear, my pretty sons,
      Weel borrowed ye sall be."                                      50

    Then he's gane to the michty Mayor,
      And he spak courteouslie:
    "Will ye grant my twa sons' lives,
      Either for gold or fee?
    Or will ye be sae gude a man,                                     55
      As grant them baith to me?"

    "I'll no grant ye your twa sons' lives,
      Neither for gold nor fee;
    Nor will I be sae gude a man,
      As gie them baith to thee;                                      60
    But before the morn at twal o'clock,
      Ye'll see them hangit hie!"

    Ben it came the Mayor's dauchters,
      Wi' kirtle coat alone;
    Their eyes did sparkle like the gold,                             65
      As they tripped on the stone.

    "Will ye gie us our loves, father,
      For gold, or yet for fee?
    Or will ye take our own sweet lives,
      And let our true loves be?"                                     70

    He's taen a whip into his hand,
      And lashed them wondrous sair;
    "Gae to your bowers, ye vile limmers;
      Ye'se never see them mair."

    Then out it speaks auld Owsenford;                                75
      A sorry man was he:
    "Gang to your bouirs, ye lilye flouirs;
      For a' this maunna be."

    Then out it speaks him Hynde Henry:
      "Come here, Janet, to me;                                       80
    Will ye gie me my faith and troth,
      And love, as I gae thee?"

    "Ye sall hae your faith and troth,
      Wi' God's blessing and mine:"
    And twenty times she kissed his mouth,                            85
      Her father looking on.

    Then out it speaks him gay William:
      "Come here, sweet Marjorie;
    Will ye gie me my faith and troth,
      And love, as I gae thee?"                                       90

    "Yes, ye sall hae your faith and troth,
      Wi' God's blessing and mine:"
    And twenty times she kissed his mouth,
      Her father looking on.

           *       *       *       *       *

    "O ye'll tak aff your twa black hats,                             95
      Lay them down on a stone,
    That nane may ken that ye are clerks,
      Till ye are putten doun."

    The bonnie clerks they died that morn;
      Their loves died lang ere noon;                                100
    And the waefu' Clerk o' Owsenford
      To his lady has gane hame.


PART SECOND.

    His lady sat on her castle wa',
      Beholding dale and doun;
    And there she saw her ain gude lord
      Come walking to the toun.

    "Ye're welcome, ye're welcome, my ain gude lord,                   5
      Ye're welcome hame to me;
    But where-away are my twa sons?
      Ye suld hae brought them wi' ye."

    "O they are putten to a deeper lear,
      And to a higher scule:                                          10
    Your ain twa sons will no be hame
      Till the hallow days o' Yule."

    "O sorrow, sorrow, come mak my bed;
      And, dule, come lay me doun;
    For I will neither eat nor drink,                                 15
      Nor set a fit on groun'!"

    The hallow days o' Yule were come,
      And the nights were lang and mirk,
    When in and cam her ain twa sons,
      And their hats made o' the birk.                                20

    It neither grew in syke nor ditch,
      Nor yet in ony sheuch;
    But at the gates o' Paradise
      That birk grew fair eneuch.

    "Blow up the fire, now, maidens mine,                             25
      Bring water from the well;
    For a' my house shall feast this night,
      Since my twa sons are well.

    "O eat and drink, my merry-men a',
      The better shall ye fare;                                       30
    For my two sons they are come hame
      To me for evermair."

    And she has gane and made their bed,
      She's made it saft and fine;
    And she's happit them wi' her gay mantil,                         35
      Because they were her ain.

    But the young cock crew in the merry Linkum,
      And the wild fowl chirped for day;
    And the aulder to the younger said,
      "Brother, we maun away.                                         40

    "The cock doth craw, the day doth daw,
      The channerin worm doth chide;
    Gin we be missed out o' our place,
      A sair pain we maun bide."

    "Lie still, lie still a little wee while,                         45
      Lie still but if we may;
    Gin my mother should miss us when she wakes,
      She'll gae mad ere it be day."

           *       *       *       *       *

    O it's they've taen up their mother's mantil,
      And they've hung it on a pin:                                   50
    "O lang may ye hing, my mother's mantil,
      Ere ye hap us again."




CHILDE VYET.


First printed in a complete form in Maidment's _North Countrie
Garland_, p. 24. The same editor contributed a slightly different
copy to Motherwell's _Minstrelsy_, (p. 173.) An inferior version is
furnished by Buchan, i. 234, and Jamieson has published a fragment
on the same story, here given in the Appendix.

    Lord Ingram and Childe Vyet,
      Were both born in ane bower,
    Had both their loves on one Lady,
      The less was their honour.[L4]

    Childe Vyet and Lord Ingram,                                       5
      Were both born in one hall,
    Had both their loves on one Lady
      The worse did them befall.

    Lord Ingram woo'd the Lady Maiserey,
      From father and from mother;                                    10
    Lord Ingram woo'd the Lady Maiserey,
      From sister and from brother.

    Lord Ingram wooed the Lady Maiserey,
      With leave of all her kin;
    And every one gave full consent,                                  15
      But she said no, to him.

    Lord Ingram wooed the Lady Maiserey,
      Into her father's ha';
    Childe Vyet wooed the Lady Maiserey,
      Among the sheets so sma'.                                       20

    Now it fell out upon a day,
      She was dressing her head,
    That ben did come her father dear,
      Wearing the gold so red.

    "Get up now, Lady Maiserey,                                       25
      Put on your wedding gown,
    For Lord Ingram will be here,
      Your wedding must be done!"

    "I'd rather be Childe Vyet's wife,
      The white fish for to sell,                                     30
    Before I were Lord Ingram's wife,
      To wear the silk so well!

    "I'd rather be Childe Vyet's wife,
      With him to beg my bread,
    Before I'd be Lord Ingram's wife,                                 35
      To wear the gold so red.

    "Where will I get a bonny boy,
      Will win gold to his fee,
    Will run unto Childe Vyet's ha',
      With this letter from me?"                                      40

    "O here, I am the boy," says one,
      "Will win gold to my fee,
    And carry away any letter,
      To Childe Vyet from thee."

    And when he found the bridges broke,                              45
      He bent his bow and swam;
    And when he found the grass growing,
      He hasten'd and he ran.

    And when he came to Vyet's castle,
      He did not knock nor call,                                      50
    But set his bent bow to his breast,
      And lightly leaped the wall;
    And ere the porter open'd the gate,
      The boy was in the hall.

    The first line that Childe Vyet read,                             55
      A grieved man was he;
    The next line that he looked on,
      A tear blinded his e'e.

    "What ails my own brother," he says,
      "He'll not let my love be;                                      60
    But I'll send to my brother's bridal;
      The woman shall be free.

    "Take four and twenty bucks and ewes,
      And ten tun of the wine,
    And bid my love be blythe and glad,                               65
      And I will follow syne."

    There was not a groom about that castle,
      But got a gown of green;
    And a' was blythe, and a' was glad,
      But Lady Maiserey was wi' wean.[L70]                            70

    There was no cook about the kitchen,
      But got a gown of gray;
    And a' was blythe, and a' was glad,
      But Lady Maiserey was wae.

    'Tween Mary Kirk and that castle,                                 75
      Was all spread o'er with garl,[L76]
    To keep the lady and her maidens,
      From tramping on the marl.[L78]

    From Mary Kirk to that castle,
      Was spread a cloth of gold,                                     80
    To keep the lady and her maidens,
      From treading on the mould.

    When mass was sung, and bells were rung,
      And all men bound for bed,
    Then Lord Ingram and Lady Maiserey,                               85
      In one bed they were laid.

    When they were laid upon their bed,
      It was baith soft and warm,
    He laid his hand over her side,
      Says he, "you are with bairn."                                  90

    "I told you once, so did I twice,
      When ye came as my wooer,
    That Childe Vyet, your one brother,
      One night lay in my bower.

    "I told you twice, so did I thrice,                               95
      Ere ye came me to wed,
    That Childe Vyet, your one brother,
      One night lay in my bed!"

    "O will you father your bairn on me,
      And on no other man?                                           100
    And I'll gie him to his dowry,
      Full fifty ploughs of land."

    "I will not father my bairn on you,
      Nor on no wrongous man,
    Tho' you'd gie him to his dowry,                                 105
      Five thousand ploughs of land."

    Then up did start him Childe Vyet,
      Shed by his yellow hair,
    And gave Lord Ingram to the heart,
      A deep wound and a sair.                                       110

    Then up did start him Lord Ingram,
      Shed by his yellow hair,
    And gave Childe Vyet to the heart,
      A deep wound and a sair.

    There was no pity for the two lords,                             115
      Where they were lying slain,
    All was for Lady Maiserey:
      In that bower she gaed brain!

    There was no pity for the two lords,
      When they were lying dead,                                     120
    All was for Lady Maiserey:
      In that bower she went mad!

    "O get to me a cloak of cloth,
      A staff of good hard tree;
    If I have been an evil woman,                                    125
      I shall beg till I die.

    "For ae bit I'll beg for Childe Vyet,
      For Lord Ingram I'll beg three,
    All for the honourable marriage, that
      At Mary Kirk he gave me!"                                      130

4. The less was their bonheur. MOTHERWELL.

70, she was neen. Motherwell.

76, gold.

78, mould. N. C. G.




LADY MAISRY.


This ballad, said to be very popular in Scotland, was taken down
from recitation by Jamieson, and is extracted from his collection,
vol. i. p. 73. A different copy, from Motherwell's _Minstrelsy_, p.
234, is given in the Appendix. Another, styled _Young Prince James_,
may be seen in Buchan's _Ballads_, vol. i. 103. _Bonnie Susie
Cleland_, Motherwell, p. 221, is still another version.

In _Lady Maisry_ we seem to have the English form of a tragic story
which, starting from Denmark, has spread over almost all the north
of Europe, that of _King Waldemar and his Sister_. Grundtvig's
collection gives seven copies of the Danish ballad upon this subject
(_Kong Valdemar og hans S[:o]ster_, No. 126), the oldest from a
manuscript of the beginning of the 17th century. Five Icelandic
versions are known, one Norse, one Faroish, five Swedish (four of
them in Arwidsson, No. 53, _Liten Kerstin och Fru Sofia_), and
several in German, as _Graf Hans von Holstein und seine Schwester
Annchristine_, Erk, _Liederhort_, p. 155; _Der Grausame Bruder_,
Erk, p. 153, and Hoffmann, _Schlesische Volkslieder_, No. 27; _Der
Grobe Bruder_, _Wunderhorn_, ii. 272; _Der Pfalzgraf am Rhein_,
_id._ i. 259, etc.; also a fragment in Wendish. The relationship of
the English ballad to the rest of the cycle can perhaps be easiest
shown by comparison with the simplified and corrupted German
versions.

The story appears to be founded on facts which occurred during the
reign and in the family of the Danish king, Waldemar the First,
sometime between 1157 and 1167. Waldemar is described as being, with
all his greatness, of a relentless and cruel disposition (_in ira
pertinax_; _in suos tantum plus justo crudelior_). Tradition,
however, has imputed to him a brutal ferocity beyond belief. In the
ballad before us, Lady Maisry suffers for her weakness by being
burned at the stake, but in the Danish, Swedish, and German ballads,
the king's sister is beaten to death with leathern whips, by her
brother's own hand.

    "Er schlug sie so sehre, er schlug sie so lang,
    Bis Lung und Leber aus dem Leib ihr sprang!"

The Icelandic and Faroe ballads have nothing of this horrible
ferocity, but contain a story which is much nearer to probability,
if not to historical truth. While King Waldemar is absent on an
expedition against the Wends, his sister Krist['i]n is drawn into a
_liaison_ with her second-cousin, the result of which is the birth
of two children. Sof['i]a, the Queen, maliciously makes the state of
things known to the king the moment he returns (which is on the very
day of Krist['i]n's lying in, according to the Danish ballad), but he
will not believe the story,--all the more because the accused
parties are within prohibited degrees of consanguinity. Krist['i]n is
summoned to come instantly to her brother, and obeys the message,
though she is weak with childbirth, and knows that the journey will
cost her her life. She goes to the court on horseback (in the Danish
ballads falling from the saddle once or twice on the way), and on
her arrival is put to various tests to ascertain her condition,
concluding with a long dance with the king, to which, having held
out for a considerable time, she at last succumbs, and falls dead in
her brother's arms.

The incidents of the journey on horseback, and the cruel probation
by the dance, are found in the ballad which follows the present
(_Fair Janet_), and these coincidences Grundtvig considers
sufficient to establish its derivation from the Danish. The
_general_ similarity of _Lady Maisry_ to _King Waldemar and his
Sister_ is, however, much more striking. For our part, we are
inclined to believe that _both_ the English ballads had this origin,
but the difference in their actual form is so great, that,
notwithstanding this conviction, we have not felt warranted in
putting them together.

    The young lords o' the north country
      Have all a-wooing gane,
    To win the love of lady Maisry,
      But o' them she wou'd hae nane.

    O thae hae sought her, lady Maisry,                                5
      Wi' broaches, and wi' rings;
    And they hae courted her, lady Maisry,
      Wi' a' kin kind of things.

    And they hae sought her, lady Maisry,
      Frae father and frae mither;                                    10
    And they hae sought her, lady Maisry,
      Frae sister and frae brither.

    And they hae follow'd her, lady Maisry,
      Thro' chamber, and through ha';
    But a' that they could say to her,                                15
      Her answer still was "Na."

    "O haud your tongues, young men," she said,
      "And think nae mair on me;
    For I've gi'en my love to an English lord,
      Sae think nae mair on me."                                      20

    Her father's kitchey-boy heard that,
      (An ill death mot he die!)
    And he is in to her brother,
      As fast as gang cou'd he.

    "O is my father and my mother weel,                               25
      But and my brothers three?
    Gin my sister lady Maisry be weel,
      There's naething can ail me."

    "Your father and your mother is weel,
      But and your brothers three;                                    30
    Your sister, lady Maisry's, weel,
      Sae big wi' bairn is she."

    "A malison light on the tongue,
      Sic tidings tells to me!--
    But gin it be a lie you tell,                                     35
      You shall be hanged hie."

    He's doen him to his sister's bower,
      Wi' mickle dool and care;
    And there he saw her, lady Maisry,
      Kembing her yellow hair.                                        40

    "O wha is aucht that bairn," he says,[L41]
      "That ye sae big are wi'?
    And gin ye winna own the truth,
      This moment ye sall die."

    She's turned her richt and round about,                           45
      And the kembe fell frae her han';
    A trembling seized her fair bodie,
      And her rosy cheek grew wan.

    "O pardon me, my brother dear,
      And the truth I'll tell to thee;                                50
    My bairn it is to Lord William,
      And he is betrothed to me."

    "O cou'dna ye gotten dukes, or lords,
      Intill your ain countrie,
    That ye drew up wi' an English dog,                               55
      To bring this shame on me?

    "But ye maun gi'e up your English lord,
      Whan your young babe is born;
    For, gin ye keep by him an hour langer,
      Your life shall be forlorn."                                    60

    "I will gi'e up this English lord,
      Till my young babe be born;
    But the never a day nor hour langer,
      Though my life should be forlorn."

    "O whare is a' my merry young men,                                65
      Wham I gi'e meat and fee,
    To pu' the bracken and the thorn,
      To burn this vile whore wi'?"

    "O whare will I get a bonny boy,
      To help me in my need,                                          70
    To rin wi' haste to Lord William,
      And bid him come wi' speed?"

    O out it spak a bonny boy,
      Stood by her brother's side;
    "It's I wad rin your errand, lady,                                75
      O'er a' the warld wide.

    "Aft ha'e I run your errands, lady,
      When blawin baith wind and weet;
    But now I'll rin your errand, lady,
      With saut tears on my cheek."                                   80

    O whan he came to broken briggs,
      He bent his bow and swam;
    And whan he came to the green grass growin',
      He slack'd his shoon and ran.

    And when he came to Lord William's yeats,                         85
      He badena to chap or ca';
    But set his bent bow to his breast,
      And lightly lap the wa';
    And, or the porter was at the yeat,
      The boy was in the ha'.                                         90

    "O is my biggins broken, boy?
      Or is my towers won?
    Or is my lady lighter yet,
      O' a dear daughter or son?"

    "Your biggin isna broken, sir,                                    95
      Nor is your towers won;
    But the fairest lady in a' the land
      This day for you maun burn."

    "O saddle to me the black, the black,
      Or saddle to me the brown;                                     100
    Or saddle to me the swiftest steed
      That ever rade frae a town."

    Or he was near a mile awa',
      She heard his weir-horse sneeze;
    "Mend up the fire, my fause brother,                             105
      It's nae come to my knees."

    O whan he lighted at the yeat,
      She heard his bridle ring:
    "Mend up the fire, my fause brother;
      It's far yet frae my chin.                                     110

    "Mend up the fire to me, brother,
      Mend up the fire to me;
    For I see him comin' hard and fast,
      Will soon men't up for thee.

    "O gin my hands had been loose, Willy,                           115
      Sae hard as they are boun',
    I wadd hae turn'd me frae the gleed,
      And casten out your young son."

    "O I'll gar burn for you, Maisry,
      Your father and your mother;                                   120
    And I'll gar burn for you, Maisry,
      Your sister and your brother;

    "And I'll gar burn for you, Maisry,
      The chief o' a' your kin;
    And the last bonfire that I come to,                             125
      Mysell I will cast in."

v. 41. See preface to _Clerk Saunders_, p. 319.




FAIR JANET.

From Sharpe's _Ballad Book_, p. 1.


"This ballad, the subject of which appears to have been very
popular, is printed as it was sung by an old woman in Perthshire.
The air is extremely beautiful."

Herd gave an imperfect version of this ballad under the title of
_Willie and Annet_, in his _Scottish Songs_, i. 219; repeated after
him in Ritson's _Scottish Songs_, and in Johnson's _Museum_.
Finlay's copy, improved, but made up of fragments, follows the
present, and in the Appendix is _Sweet Willie and Fair Maisry_, from
Buchan's collection. We have followed Motherwell by inserting (in
brackets) three stanzas from _Willie and Annet_ and _Sweet Willie_,
which contribute slightly to complete Sharpe's copy. None of these
ballads is satisfactory, though Sharpe's is the best. Touching the
relation of _Fair Janet_ to the Danish ballad of _King Waldemar and
his Sister_, the reader will please look at the preface to the
preceding ballad.

    "Ye maun gang to your father, Janet,
      Ye maun gang to him soon;
    Ye maun gang to your father, Janet,
      In case that his days are dune!"

    Janet's awa' to her father,                                        5
      As fast as she could hie;
    "O what's your will wi' me, father?
      O what's your will wi' me?"

    "My will wi' you, Fair Janet," he said,
      "It is both bed and board;                                      10
    Some say that ye lo'e Sweet Willie,
      But ye maun wed a French lord."

    "A French lord maun I wed, father?
      A French lord maun I wed?
    Then, by my sooth," quo' Fair Janet,                              15
      "He's ne'er enter my bed."

    Janet's awa' to her chamber,
      As fast as she could go;
    Wha's the first ane that tapped there,
      But Sweet Willie her jo!                                        20

    "O we maun part this love, Willie,
      That has been lang between;
    There's a French lord coming o'er the sea
      To wed me wi' a ring;
    There 's a French lord coming o'er the sea,                       25
      To wed and tak me hame."

    "If we maun part this love, Janet,
      It causeth mickle woe;
    If we maun part this love, Janet,
      It makes me into mourning go."                                  30

    "But ye maun gang to your three sisters,
      Meg, Marion, and Jean;
    Tell them to come to Fair Janet,
      In case that her days are dune."

    Willie's awa' to his three sisters,                               35
      Meg, Marion, and Jean;
    "O haste, and gang to Fair Janet,
      I fear that her days are dune."

    Some drew to them their silken hose,
      Some drew to them their shoon,                                  40
    Some drew to them their silk manteils,
      Their coverings to put on;
    And they're awa' to Fair Janet,
      By the hie light o' the moon.

    * * * * * * *

    "O I have born this babe, Willie,                                 45
      Wi' mickle toil and pain;
    Take hame, take hame, your babe, Willie,
      For nurse I dare be nane."

    He's tane his young son in his arms,
      And kist him cheek and chin,--                                  50
    And he's awa' to his mother's bower,
      By the hie light o' the moon.

    "O open, open, mother," he says,
      "O open, and let me in;
    The rain rains on my yellow hair,                                 55
      And the dew drops o'er my chin,--
    And I hae my young son in my arms,
      I fear that his days are dune."

    With her fingers lang and sma'
      She lifted up the pin;                                          60
    And with her arms lang and sma'
      Received the baby in.

    "Gae back, gae back now, Sweet Willie,
      And comfort your fair lady;
    For where ye had but ae nourice,                                  65
      Your young son shall hae three."

    Willie he was scarce awa',
      And the lady put to bed,
    When in and came her father dear:
      "Make haste, and busk the bride."                               70

    "There's a sair pain in my head, father,
      There's a sair pain in my side;
    And ill, O ill, am I, father,
      This day for to be a bride."

    "O ye maun busk this bonny bride,                                 75
      And put a gay mantle on;
    For she shall wed this auld French lord,
      Gin she should die the morn."

    Some put on the gay green robes,
      And some put on the brown;                                      80
    But Janet put on the scarlet robes,
      To shine foremost through the town.

    And some they mounted the black steed,
      And some mounted the brown;
    But Janet mounted the milk-white steed,                           85
      To ride foremost through the town.

    "O wha will guide your horse, Janet?
      O wha will guide him best?"
    "O wha but Willie, my true love,
      He kens I lo'e him best!"                                       90

    And when they cam to Marie's kirk,
      To tye the haly ban,
    Fair Janet's cheek looked pale and wan,
      And her colour gaed and cam.

    When dinner it was past and done,                                 95
      And dancing to begin,
    "O we'll go take the bride's maidens,
      And we'll go fill the ring."

    O ben than cam the auld French lord,
      Saying, "Bride, will ye dance with me?"
    "Awa', awa', ye auld French Lord,                                100
      Your face I downa see."

    O ben than cam now Sweet Willie,
      He cam with ane advance:
    "O I'll go tak the bride's maidens,                              105
      And we'll go tak a dance."

    "I've seen ither days wi' you, Willie,
      And so has mony mae;
    Ye would hae danced wi' me mysel',
      Let a' my maidens gae."                                        110

    O ben than cam now Sweet Willie,
      Saying, "Bride, will ye dance wi' me?"
    "Aye, by my sooth, and that I will,
      Gin my back should break in three."

    [And she's ta'en Willie by the hand,                             115
      The tear blinded her e'e;
    "O I wad dance wi' my true love,
      Tho' bursts my heart in three!"]

    She hadna turned her throw the dance,
      Throw the dance but thrice,                                    120
    Whan she fell doun at Willie's feet,
      And up did never rise!

    [She's ta'en her bracelet frae her arm,
      Her garter frae her knee:
    "Gie that, gie that, to my young son;                            125
      He'll ne'er his mother see."]

    Willie's ta'en the key of his coffer,
      And gi'en it to his man;
    "Gae hame, and tell my mother dear,
      My horse he has me slain;                                      130
    Bid her be kind to my young son,
      For father he has nane."

    ["Gar deal, gar deal the bread," he cried,
      "Gar deal, gar deal the wine;
    This day has seen my true love's death,                          135
      This night shall witness mine."]

    The tane was buried in Marie's kirk,
      And the tither in Marie's quire:
    Out of the tane there grew a birk,
      And the tither a bonny brier.                                  140




SWEET WILLIE.


"This ballad has had the misfortune, in common with many others, of
being much mutilated by reciters. I have endeavoured, by the
assistance of some fragments, to make it as complete as possible;
and have even taken the liberty of altering the arrangement of some
of the stanzas of a lately-procured copy, that they might the better
cohere with those already printed." FINLAY'S _Scottish Ballads_, ii.
61.

    "Will you marry the southland lord,
      A queen o' fair England to be?
    Or will you mourn for sweet Willie,
      The morn upon yon lea?"

    "I will marry the southland lord,                                  5
      Father, sen it is your will;
    But I'd rather it were my burial day,
      For my grave I'm going till.

    "O go, O go now my bower wife,
      O go now hastilie,                                              10
    O go now to sweet Willie's bower,
      And bid him cum speak to me.--

    "Now, Willie, gif ye love me weel,
      As sae it seems to me,
    Gar build, gar build a bonny ship,                                15
      Gar build it speedilie!

    "And we will sail the sea sae green
      Unto some far countrie;
    Or we'll sail to some bonny isle,
      Stands lanely midst the sea."                                   20

    But lang or e'er the ship was built,
      Or deck'd or rigged out,
    Cam sic a pain in Annet's back,
      That down she cou'dna lout.

    "Now, Willie, gin ye love me weel,                                25
      As sae it seems to me,
    O haste, haste, bring me to my bower,
      And my bower maidens three."

    He's ta'en her in his arms twa,
      And kiss'd her cheek and chin,                                  30
    He's brocht her to her ain sweet bower,
      But nae bower maid was in.

    "Now leave my bower, Willie," she said,
      "Now leave me to my lane;
    Was never man in a lady's bower                                   35
      When she was travailing."

    He's stepped three steps down the stair,
      Upon the marble stane,
    Sae loud's he heard his young son greet,
      But and his lady mane.                                          40

    "Now come, now come, Willie," she said,
      "Tak your young son frae me,
    And hie him to your mother's bower,
      With speed and privacie."

    And he is to his mother's bower,                                  45
      As fast as he could rin;
    "Open, open, my mother dear,
      Open, and let me in;

    "For the rain rains on my yellow hair,
      The dew stands on my chin,                                      50
    And I have something in my lap,
      And I wad fain be in."

    "O go, O go now, sweet Willie,
      And make your lady blithe,
    For wherever you had ae nourice,                                  55
      Your young son shall hae five."--

    Out spak Annet's mother dear,
      An' she spak a word o' pride;
    Says, "Whare is a' our bride's maidens,
      They're no busking the bride?"                                  60

    "O haud your tongue, my mother dear,
      Your speaking let it be,
    For I'm sae fair and full o' flesh,
      Little busking will serve me."

    Out an' spak the bride's maidens,                                 65
      They spak a word o' pride;
    Says, "Whare is a' the fine cleiding?
      Its we maun busk the bride."

    "Deal hooly wi' my head, maidens,
      Deal hooly wi' my hair,                                         70
    For it was washen late yestreen,
      And it is wonder sair.

    "My maidens, easy wi' my back,
      And easy wi' my side;
    O set my saddle saft, Willie,                                     75
      I am a tender bride."

    O up then spak the southland lord,
      And blinkit wi' his ee;
    "I trow this lady's born a bairn,"
      Then laucht loud lauchters three.                               80

    "Ye hae gi'en me the gowk, Annet,
      But I'll gie you the scorn;
    For there's no a bell in a' the town
      Shall ring for you the morn."

    Out and spak then sweet Willie,                                   85
      "Sae loud's I hear you lie,
    There's no a bell in a' the town
      But shall ring for Annet and me."

    And Willie swore a great great oath,
      And he swore by the thorn,                                      90
    That she was as free o' a child that night,
      As the night that she was born.

    O up an' spak the brisk bridegroom,[L93]
      And he spak up wi' pride,
    "Gin I should lay my gloves in pawn,                              95
      I will dance wi' the bride."

    "Now haud your tongue, my lord," she said,[L97]
      "Wi' dancing let me be,
    I am sae thin in flesh and blude,
      Sma' dancing will serve me."                                   100

    But she's ta'en Willie by the hand,
      The tear blinded her ee;
    "But I wad dance wi' my true love,
      But bursts my heart in three."

    She's ta'en her bracelet frae her arm,                           105
      Her garter frae her knee,
    "Gie that, gie that, to my young son;
      He'll ne'er his mother see."

93. _Sic_ Herd. Finlay, then sweet Willie.

97. _Sic_ Herd. Finlay, Willie, she said.




FAIR ANNIE OF LOCHROYAN.


Of this beautiful piece a complete copy was first published by
Scott, another afterwards by Jamieson. Both are here given, the
latter, as in some respects preferable, having the precedence. The
ballad is found almost entire in Herd's _Scottish Songs_, i. 206, a
short fragment in Johnson's _Museum_, p. 5, and a more considerable
one, called _Love Gregory_, in Buchan's collection, ii. 199. This
last has been unnecessarily repeated in a very indifferent
publication of the Percy Society, vol. xvii. Dr. Wolcot, Burns, and
Jamieson have written songs on the story of Fair Annie, and
Cunningham has modernized Sir Walter Scott's version, after his
fashion, in the _Songs of Scotland_, i. 298.

Of his text, Jamieson remarks, "it is given _verbatim_ from the
large MS. collection, transmitted from Aberdeen, by my zealous and
industrious friend, Professor Robert Scott of that university. I
have every reason to believe, that no liberty whatever has been
taken with the text, which is certainly more uniform than any copy
heretofore published. It was first written down many years ago, with
no view towards being committed to the press; and is now given from
the copy then taken, with the addition only of stanzas twenty-two
and twenty-three, which the editor has inserted from memory."
_Popular Ballads_, i. 36.

"Lochryan is a beautiful, though somewhat wild and secluded bay,
which projects from the Irish Channel into Wigtonshire, having the
little seaport of Stranraer situated at its bottom. Along its coast,
which is in some places high and rocky, there are many ruins of such
castles as that described in the ballad." CHAMBERS.

    "O wha will shoe my fair foot,
      And wha will glove my han'?
    And wha will lace my middle jimp
      Wi' a new-made London ban'?

    "Or wha will kemb my yellow hair                                   5
      Wi' a new-made silver kemb?
    Or wha'll be father to my young bairn,
      Till love Gregor come hame?"

    "Your father'll shoe your fair foot,
      Your mother glove your han';                                    10
    Your sister lace your middle jimp
      Wi' a new-made London ban';

    "Your brethren will kemb your yellow hair
      Wi' a new-made silver kemb;
    And the king o' Heaven will father your bairn,                    15
      Till love Gregor come hame."

    "O gin I had a bonny ship,
      And men to sail wi' me,
    It's I wad gang to my true love,
      Sin he winna come to me!"                                       20

    Her father's gien her a bonny ship,
      And sent her to the stran';
    She's taen her young son in her arms,
      And turn'd her back to the lan'.

    She hadna been o' the sea sailin'                                 25
      About a month or more,
    Till landed has she her bonny ship
      Near her true-love's door.

    The nicht was dark, and the wind blew cald,
      And her love was fast asleep,                                   30
    And the bairn that was in her twa arms
      Fu' sair began to greet.

    Lang stood she at her true love's door,
      And lang tirl'd at the pin;
    At length up gat his fause mother,                                35
      Says, "Wha's that wad be in?"

    "O it is Annie of Lochroyan,
      Your love, come o'er the sea,
    But and your young son in her arms;
      So open the door to me."                                        40

    "Awa, awa, ye ill woman,
      You're nae come here for gude;
    You're but a witch, or a vile warlock,
      Or mermaid o' the flude."

    "I'm nae a witch or vile warlock,                                 45
      Or mermaiden," said she;--
    "I'm but your Annie of Lochroyan;--
      O open the door to me!"

    "O gin ye be Annie of Lochroyan,
      As I trust not ye be,                                           50
    What taiken can ye gie that e'er
      I kept your companie?"

    "O dinna ye mind, love Gregor," she says,
      "Whan we sat at the wine,
    How we changed the napkins frae our necks?                        55
      It's nae sae lang sinsyne.

    "And yours was gude, and gude enough,
      But nae sae gude as mine;
    For yours was o' the cambrick clear,
      But mine o' the silk sae fine.                                  60

    "And dinna ye mind, love Gregor," she says,
      "As we twa sat at dine,
    How we chang'd the rings frae our fingers,
      And I can shew thee thine:

    "And yours was gude, and gude enough,                             65
      Yet nae sae gude as mine;
    For yours was o' the gude red gold,
      But mine o' the diamonds fine.

    "Sae open the door, now, love Gregor,
      And open it wi' speed;                                          70
    Or your young son, that is in my arms,
      For cald will soon be dead."

    "Awa, awa, ye ill woman,
      Gae frae my door for shame;
    For I hae gotten anither fair love,                               75
      Sae ye may hie you hame."

    "O hae ye gotten anither fair love,
      For a' the oaths ye sware?
    Then fare ye weel, now, fause Gregor;
      For me ye's never see mair!"                                    80

    O hooly, hooly gaed she back,
      As the day began to peep;
    She set her foot on good ship board,
      And sair, sair did she weep.

    "Tak down, tak down the mast o' goud;                             85
      Set up the mast o' tree;
    Ill sets it a forsaken lady
      To sail sae gallantlie.

    "Tak down, tak down the sails o' silk;
      Set up the sails o' skin;                                       90
    Ill sets the outside to be gay,
      Whan there's sic grief within!"

    Love Gregor started frae his sleep,
      And to his mother did say,
    "I dreamt a dream this night, mither,                             95
      That maks my heart richt wae;

    "I dreamt that Annie of Lochroyan,
      The flower o' a' her kin,
    Was standin' mournin' at my door,
      But nane wad lat her in."                                      100

    "O there was a woman stood at the door,
      Wi' a bairn intill her arms;
    But I wadna let her within the bower,
      For fear she had done you harm."

    O quickly, quickly raise he up,                                  105
      And fast ran to the strand;
    And there he saw her, fair Annie,
      Was sailing frae the land.

    And "heigh, Annie!" and "how, Annie!
      O, Annie, winna ye bide?"                                      110
    But ay the louder that he cried "Annie,"
      The higher rair'd the tide.

    And "heigh, Annie!" and "how, Annie!
      O, Annie, speak to me!"
    But ay the louder that he cried "Annie,"                         115
      The louder rair'd the sea.

    The wind grew loud, and the sea grew rough,
      And the ship was rent in twain;
    And soon he saw her, fair Annie,
      Come floating o'er the main.                                   120

    He saw his young son in her arms,
      Baith toss'd aboon the tide;
    He wrang his hands, and fast he ran,
      And plunged in the sea sae wide.

    He catch'd her by the yellow hair,                               125
      And drew her to the strand;
    But cald and stiff was every limb,
      Before he reach'd the land.

    O first he kist her cherry cheek,
      And syne he kist her chin;                                     130
    And sair he kist her ruby lips,
      But there was nae breath within.

    O he has mourn'd o'er fair Annie,
      Till the sun was ganging down;
    Syne wi' a sich his heart it brast,                              135
      And his saul to heaven has flown.




THE LASS OF LOCHROYAN.

_Minstrelsy of the Scottish Border_, iii. 199.


"This edition of the ballad is composed of verses selected from
three MS. copies, and two obtained from recitation. Two of the
copies are in Herd's MS.; the third in that of Mrs. Brown of
Falkland."

Lord Gregory is represented in Scott's version, "as confined by
fairy charms in an enchanted castle situated in the sea." But
Jamieson assures us that when a boy he had frequently heard this
ballad chanted in Morayshire, and no mention was ever made of
enchantment, or "fairy charms." "Indeed," he very justly adds, "the
two stanzas on that subject [v. 41-52,] are in a style of
composition very peculiar, and different from the rest of the piece,
and strongly remind us of the interpolations in the ballad of _Gil
Morris_."

    "O wha will shoe my bonny foot?
      And wha will glove my hand?
    And wha will lace my middle jimp
      Wi' a lang, lang linen band?

    "O wha will kame my yellow hair,                                   5
      With a new-made silver kame?
    And wha will father my young son,
      Till Lord Gregory come hame?"--

    "Thy father will shoe thy bonny foot,
      Thy mother will glove thy hand,                                 10
    Thy sister will lace thy middle jimp,
      Till Lord Gregory come to land.

    "Thy brother will kame thy yellow hair
      With a new-made silver kame,
    And God will be thy bairn's father                                15
      Till Lord Gregory come hame."--

    "But I will get a bonny boat,
      And I will sail the sea;
    And I will gang to Lord Gregory,
      Since he canna come hame to me."                                20

    Syne she's gar'd build a bonny boat,
      To sail the salt, salt sea;
    The sails were o' the light green silk,
      The tows o' taffety.

    She hadna sailed but twenty leagues,                              25
      But twenty leagues and three,
    When she met wi' a rank robber,
      And a' his company.

    "Now whether are ye the queen hersell,
      (For so ye weel might be,)                                      30
    Or are ye the Lass of Lochroyan,
      Seekin' Lord Gregory?"--

    "O I am neither the queen," she said,
      "Nor sic I seem to be;
    But I am the Lass of Lochroyan,                                   35
      Seekin' Lord Gregory."--

    "O see na thou yon bonny bower,
      It's a' cover'd o'er wi' tin?
    When thou hast sail'd it round about,
      Lord Gregory is within."                                        40

    And when she saw the stately tower
      Shining sae clear and bright,
    Whilk stood aboon the jawing wave,
      Built on a rock of height;

    Says--"Row the boat, my mariners,                                 45
      And bring me to the land!
    For yonder I see my love's castle
      Close by the salt-sea strand."

    She sail'd it round, and sail'd it round,
      And loud, loud cried she--                                      50
    "Now break, now break, ye fairy charms,
      And set my true love free!"

    She's ta'en her young son in her arms,
      And to the door she's gane;
    And long she knock'd, and sair she ca'd,                          55
      But answer got she nane.

    "O open the door, Lord Gregory!
      O open and let me in!
    For the wind blaws through my yellow hair,
      And the rain draps o'er my chin."--                             60

    "Awa, awa, ye ill woman!
      Ye're no come here for good!
    Ye're but some witch or wil warlock,
      Or mermaid o' the flood."--

    "I am neither witch, nor wil warlock,                             65
      Nor mermaid o' the sea;
    But I am Annie of Lochroyan;
      O open the door to me!"--

    "Gin thou be Annie of Lochroyan,
      (As I trow thou binna she,)                                     70
    Now tell me some o' the love tokens
      That past between thee and me."--

    "O dinna ye mind, Lord Gregory,
      As we sat at the wine,
    We changed the rings frae our fingers?                            75
      And I can show thee thine.

    "O yours was gude, and gude enough,
      But aye the best was mine;
    For yours was o' the gude red gowd,
      But mine o' the diamond fine.                                   80

    "And has na thou mind, Lord Gregory,
      As we sat on the hill,
    Thou twin'd me o' my maidenheid
      Right sair against my will?

    "Now open the door, Lord Gregory!                                 85
      Open the door, I pray!
    For thy young son is in my arms,
      And will be dead ere day."--

    "If thou be the lass of Lochroyan,
      (As I kenna thou be,)                                           90
    Tell me some mair o' the love tokens
      Past between me and thee."

    Fair Annie turn'd her round about--
      "Weel! since that it be sae,
    May never a woman that has borne a son,                           95
      Hae a heart sae fou o' wae!

    "Take down, take down, that mast o' gowd!
      Set up a mast o' tree!
    It disna become a forsaken lady
      To sail sae royallie."                                         100

    When the cock had crawn, and the day did dawn,
      And the sun began to peep,
    Then up and raise him Lord Gregory,
      And sair, sair did he weep.

    "Oh I hae dream'd a dream, mother,                               105
      I wish it may prove true!
    That the bonny Lass of Lochroyan
      Was at the yate e'en now.

    "O I hae dream'd a dream, mother,
      The thought o't gars me greet!                                 110
    That fair Annie o' Lochroyan
      Lay cauld dead at my feet."--

    "Gin it be for Annie of Lochroyan
      That ye make a' this din,
    She stood a' last night at your door,                            115
      But I true she wan na in."--

    "O wae betide ye, ill woman!
      An ill deid may ye die!
    That wadna open the door to her,
      Nor yet wad waken me."                                         120

    O he's gane down to yon shore side
      As fast as he could fare;
    He saw fair Annie in the boat,
      But the wind it toss'd her sair.

    "And hey, Annie, and how, Annie!                                 125
      O Annie, winna ye bide!"
    But aye the mair he cried Annie,
      The braider grew the tide.

    "And hey, Annie, and how, Annie!
      Dear Annie, speak to me!"                                      130
    But aye the louder he cried Annie,
      The louder roar'd the sea.

    The wind blew loud, the sea grew rough,
      And dash'd the boat on shore;
    Fair Annie floated through the faem,                             135
      But the babie rose no more.

    Lord Gregory tore his yellow hair,
      And made a heavy moan;
    Fair Annie's corpse lay at his feet,
      Her bonny young son was gone.                                  140

    O cherry, cherry was her cheek,
      And gowden was her hair;
    But clay-cold were her rosy lips--
      Nae spark o' life was there.

    And first he kiss'd her cherry cheek,                            145
      And syne he kiss'd her chin,
    And syne he kiss'd her rosy lips--
      There was nae breath within.

    "O wae betide my cruel mother!
      An ill death may she die!                                      150
    She turn'd my true love frae my door,
      Wha came sae far to me.

    "O wae betide my cruel mother!
      An ill death may she die!
    She turn'd fair Annie frae my door,                              155
      Wha died for love o' me."




THE DOUGLAS TRAGEDY.

_Minstrelsy of the Scottish Border_, iii. 3.


This ballad, of which more than thirty versions have been published
in the Northern languages, is preserved in English in several forms,
all of them more or less unsatisfactory. Of these the present copy
comes nearest to the pure original, as it is found in Danish. The
next best is _The Brave Earl Brand and The King of England's
Daughter_, recently printed for the first time in Bell's _Ballads of
the Peasantry_, and given at the end of this volume. _Erlinton_
(vol. iii. 220) is much mutilated, and has a perverted conclusion,
but retains a faint trace of one characteristic trait of the ancient
ballad, which really constitutes the turning point of the story, but
which all the others lack. (See _Erlinton_.) A fragment exists in
the Percy MS., of which we can only say that if it much resembled
Percy's _Child of Elle_ (which it cannot), it might without loss be
left undisturbed forever. In the only remaining copy Robin Hood
appears as the hero. (See vol. v. p. 334.) It is of slight value,
but considerably less insipid than the _Child of Elle_. Motherwell
(_Minstrelsy_, p. 180) has given a few variations to Scott's ballad,
but they are of no importance.--Of the corresponding Danish ballad,
_Ribolt og Guldborg_, Grundtvig has collected more than twenty
versions, some of them ancient, many obtained from recitation, and
eight of the kindred _Hildebrand og Hilde_. There have also been
printed of the latter, three versions in Swedish, and of the former,
three in Icelandic, two in Norse, and seven in Swedish. (_Danmarks
Gamle Folkeviser_, ii. 308-403, 674-81.) Jamieson has translated an
inferior copy of the Danish ballad in _Illustrations of North.
Antiq._, p. 317.

"The ballad of _The Douglas Tragedy_," says Scott, "is one of the
few (?) to which popular tradition has ascribed complete locality.

"The farm of Blackhouse, in Selkirkshire, is said to have been the
scene of this melancholy event. There are the remains of a very
ancient tower, adjacent to the farm-house, in a wild and solitary
glen, upon a torrent named Douglas burn, which joins the Yarrow,
after passing a craggy rock, called the Douglas craig.... From this
ancient tower Lady Margaret is said to have been carried by her
lover. Seven large stones, erected upon the neighboring heights of
Blackhouse, are shown, as marking the spot where the seven brethren
were slain; and the Douglas burn is averred to have been the stream
at which the lovers stopped to drink: so minute is tradition in
ascertaining the scene of a tragical tale, which, considering the
rude state of former times, had probably foundation in some real
event."

Were it not for Scott's concluding remark, and the obstinate
credulity of most of the English and Scotch editors, we should
hardly think it necessary to say that the locality of some of the
incidents in _Ribolt and Guldborg_, is equally well ascertained
(Grundtvig, 342, 343). "Popular tales and anecdotes of every kind,"
as Jamieson well remarks, "soon obtain locality wherever they are
told; and the intelligent and attentive traveller will not be
surprised to find the same story which he had learnt when a child,
with every appropriate circumstance of names, time, and place, in a
Glen of Morven, Lochaber, or Rannoch, equally domesticated among the
mountains of Norway, Caucasus, or Thibet." _Ill. North. Ant._ p.
317.

    "Rise up, rise up, now, Lord Douglas," she says,
      "And put on your armour so bright;
    Let it never be said that a daughter of thine
      Was married to a lord under night.

    "Rise up, rise up, my seven bold sons,                             5
      And put on your armour so bright,
    And take better care of your youngest sister,
      For your eldest's awa' the last night."--

    He's mounted her on a milk-white steed,
      And himself on a dapple grey,                                   10
    With a bugelet horn hung down by his side,
      And lightly they rode away.

    Lord William lookit o'er his left shoulder,
      To see what he could see,
    And there he spy'd her seven brethren bold,                       15
      Come riding o'er the lee.

    "Light down, light down, Lady Marg'ret," he said,
      "And hold my steed in your hand,
    Until that against your seven brethren bold,
      And your father, I make a stand."--                             20

    She held his steed in her milk-white hand,
      And never shed one tear,
    Until that she saw her seven brethren fa',
      And her father hard fighting, who loved her so dear.

    "O hold your hand, Lord William!" she said,                       25
      "For your strokes they are wondrous sair;
    True lovers I can get many a ane,
      But a father I can never get mair."--

    O she's ta'en out her handkerchief,
      It was o' the holland sae fine,                                 30
    And aye she dighted her father's bloody wounds,
      That were redder than the wine.

    "O chuse, O chuse, Lady Marg'ret," he said,
      "O whether will ye gang or bide?"--
    "I'll gang, I'll gang, Lord William," she said,                   35
      "For you have left me no other guide."--

    He's lifted her on a milk-white steed,
      And himself on a dapple grey,
    With a bugelet horn hung down by his side,
      And slowly they baith rade away.                                40

    O they rade on, and on they rade,
      And a' by the light of the moon,
    Until they came to yon wan water,
      And there they lighted down.

    They lighted down to tak a drink                                  45
      Of the spring that ran sae clear;
    And down the stream ran his gude heart's blood,
      And sair she 'gan to fear.

    "Hold up, hold up, Lord William," she says,
      "For I fear that you are slain!"--                              50
    "'Tis naething but the shadow of my scarlet cloak,
      That shines in the water sae plain."--

    O they rade on, and on they rade,
      And a' by the light of the moon,
    Until they cam to his mother's ha' door,                          55
      And there they lighted down.

    "Get up, get up, lady mother," he says,
      "Get up, and let me in!--
    Get up, get up, lady mother," he says,
      "For this night my fair lady I've win.                          60

    "O mak my bed, lady mother," he says,
      "O mak it braid and deep!
    And lay Lady Marg'ret close at my back,
      And the sounder I will sleep."--

    Lord William was dead lang ere midnight,                          65
      Lady Marg'ret lang ere day--
    And all true lovers that go thegither,
      May they have mair luck than they!

    Lord William was buried in St. Marie's kirk,[L69]
      Lady Marg'ret in Marie's quire;                                 70
    Out o' the lady's grave grew a bonny red rose,
      And out o' the knight's a brier.

    And they twa met, and they twa plat,
      And fain they wad be near;
    And a' the warld might ken right weel,                            75
      They were twa lovers dear.

    But bye and rade the Black Douglas,
      And wow but he was rough!
    For he pull'd up the bonny brier,
      And flang't in St. Marie's Loch.                                80

69-80. This miracle is frequently witnessed over the graves of faithful
lovers.--King Mark, according to the German romance, planted a rose on
Tristan's grave, and a vine on that of Isold. The roots struck down into
the very hearts of the dead lovers, and the stems twined lovingly
together. The French account is somewhat different. An eglantine sprung
from the tomb of Tristan, and twisted itself round the monument of
Isold. It was cut down three times, but grew up every morning fresher
than before, so that it was allowed to stand. Other examples are, in
this volume, _Fair Janet_, _Lord Thomas and Fair Annet_; in the third
volume, _Prince Robert_, &c. The same phenomenon is exhibited in the
Swedish ballads of _Hertig Fr[:o]jdenborg och Fr[:o]ken Adelin_, _Lilla
Rosa_, _Hilla Lilla_, _Hertig Nils_, (_Svenska Folk-Visor_, i. 95, 116,
Arwidsson, ii. 8, 21, 24,) in the Danish ballad of _Herr Sallemand_,
(_Danske Viser_, iii. 348,) in the Breton ballad of _Lord Nann and the
Korrigan_, translated in Keightley's _Fairy Mythology_, p. 433, in a
Servian tale cited by Talvi, _Versuch_, &c., p. 139, and in the Afghan
poem of _Audam and Doorkhaunee_, described by Elphinstone, _Account of
the Kingdom of Caubul_, i. 295,--which last reference we owe to
Talvi.--In the case of the Danish ballad it is certain, and in some of
the other cases probable, that the idea was derived from the romance of
_Tristan_.




LORD THOMAS AND FAIR ELLINOR.


The four pieces which follow have all the same subject. _Lord Thomas
and Fair Ellinor_, is given from the _Collection of Old Ballads_,
1723, vol. i. p. 249, where it is entitled, _A Tragical Ballad on
the unfortunate Love of Lord Thomas and Fair Ellinor, together with
the Downfal of the Brown Girl_. The text differs but slightly from
that of Percy, (iii. 121,) and Ritson, _Ancient Songs_, ii. 89.

    Lord Thomas he was a bold forrester,
      And a chaser of the king's deer;
    Fair Ellinor was a fine woman,
      And Lord Thomas he loved her dear.

    "Come riddle my riddle, dear mother," he said,                     5
      "And riddle us both as one;
    Whether I shall marry with fair Ellinor,
      And let the brown girl alone?"

    "The brown girl she has got houses and land,
      And fair Ellinor she has got none;                              10
    Therefore I charge you on my blessing,
      Bring me the brown girl home."

    As it befell on a high holiday,
      As many more did beside,
    Lord Thomas he went to fair Ellinor,                              15
      That should have been his bride.

    But when he came to fair Ellinors bower,
      He knocked there at the ring;
    But who was so ready as fair Ellinor,
      For to let Lord Thomas in.                                      20

    "What news, what news, Lord Thomas?" she said,
      "What news hast thou brought unto me?"
    "I am come to bid thee to my wedding,
      And that is bad news for thee."

    "O God forbid, Lord Thomas," she said,                            25
      "That such a thing should be done;
    I thought to have been thy bride my own self,
      And you to have been the bridegrom."

    "Come riddle my riddle, dear mother," she said,
      "And riddle it all in one;                                      30
    Whether I shall go to Lord Thomas's wedding,
      Or whether I shall tarry at home?"

    "There are many that are your friends, daughter,
      And many that are your foe;
    Therefore I charge you on my blessing,                            35
      To Lord Thomas's wedding don't go."

    "There's many that are my friends, mother;
      And if a thousand more were my foe,
    Betide my life, betide my death,
      To Lord Thomas's wedding I'll go."                              40

    She cloathed herself in gallant attire,
      And her merry men all in green;
    And as they rid through every town,
      They took her to be some queen.

    But when she came to Lord Thomas's gate,
      She knocked there at the ring;                                  45
    But who was so ready as Lord Thomas,
      To let fair Ellinor in.

    "Is this your bride?" fair Ellinor said;
      "Methinks she looks wonderful brown;                            50
    Thou might'st have had as fair a woman,
      As ever trod on the ground."

    "Despise her not, fair Ellin," he said,
      "Despise her not unto me;
    For better I love thy little finger,                              55
      Than all her whole body."

    This brown bride had a little penknife,
      That was both long and sharp,
    And betwixt the short ribs and the long,
      Prick'd fair Ellinor to the heart.                              60

    "O Christ now save thee," Lord Thomas he said,
      "Methinks thou look'st wondrous wan;
    Thou us'd to look with as fresh a colour,
      As ever the sun shin'd on."

    "O art thou blind, Lord Thomas?" she said,                        65
      "Or canst thou not very well see?
    O dost thou not see my own heart's blood
      Run trickling down my knee?"

    Lord Thomas he had a sword by his side;
      As he walk'd about the hall,                                    70
    He cut off his bride's head from her shoulders,
      And threw it against the wall.

    He set the hilt against the ground,
      And the point against his heart;
    There never were three lovers met,                                75
      That sooner did depart.




LORD THOMAS AND FAIR ANNET.


From Percy's _Reliques_, iii. 290, where it was "given, with some
corrections, from a MS. copy transmitted from Scotland." There is a
corresponding Swedish Ballad, _Herr Peder och Liten Kerstin_, in the
_Svenska Folk-Visor_, i. 49. It is translated in _Literature and
Romance of Northern Europe_, by William and Mary Howitt, i. 258.

    Lord Thomas and fair Annet
      Sate a' day on a hill;
    Whan night was cum, and sun was sett,
      They had not talkt their fill.

    Lord Thomas said a word in jest,                                   5
      Fair Annet took it ill:
    "A' I will nevir wed a wife
      Against my ain friends will."

    "Gif ye wull nevir wed a wife,
      A wife wull neir wed yee:"                                      10
    Sae he is hame to tell his mither,
      And knelt upon his knee.

    "O rede, O rede, mither," he says,
      "A gude rede gie to mee:
    O sall I tak the nut-browne bride,                                15
      And let faire Annet bee?"

    "The nut-browne bride haes gowd and gear,
      Fair Annet she has gat nane;
    And the little beauty fair Annet has,
      O it wull soon be gane."                                        20

    And he has till his brother gane:
      "Now, brother, rede ye mee;
    A', sall I marrie the nut-browne bride,
      And let fair Annet bee?"

    "The nut-browne bride has oxen, brother,                          25
      The nut-browne bride has kye:
    I wad hae ye marrie the nut-browne bride,
      And cast fair Annet bye."

    "Her oxen may dye i' the house, billie,
      And her kye into the byre,                                      30
    And I sall hae nothing to mysell,
      Bot a fat fadge by the fyre."

    And he has till his sister gane:
      "Now sister, rede ye mee;
    O sall I marrie the nut-browne bride,                             35
      And set fair Annet free?"

    "Ise rede ye tak fair Annet, Thomas,
      And let the browne bride alane;
    Lest ye sould sigh, and say, Alace,
      What is this we brought hame!"                                  40

    "No, I will tak my mithers counsel,
      And marrie me owt o' hand;
    And I will tak the nut-browne bride;
      Fair Annet may leive the land."

    Up then rose fair Annets father,                                  45
      Twa hours or it wer day,
    And he is gane into the bower
      Wherein fair Annet lay.

    "Rise up, rise up, fair Annet," he says,
      "Put on your silken sheene;                                     50
    Let us gae to St. Maries kirke,
      And see that rich weddeen."

    "My maides, gae to my dressing-roome,
      And dress to me my hair;
    Whair-eir yee laid a plait before,                                55
      See yee lay ten times mair.

    "My maids, gae to my dressing-room,
      And dress to me my smock;
    The one half is o' the holland fine,
      The other o' needle-work."                                      60

    The horse fair Annet rade upon,
      He amblit like the wind;
    Wi' siller he was shod before,
      Wi' burning gowd behind.

    Four and twanty siller bells                                      65
      Wer a' tyed till his mane,
    And yae tift o' the norland wind,
      They tinkled ane by ane.

    Four and twanty gay gude knichts
      Rade by fair Annets side,                                       70
    And four and twanty fair ladies,
      As gin she had bin a bride.

    And whan she cam to Maries kirk,
      She sat on Maries stean:
    The cleading that fair Annet had on                               75
      It skinkled in their een.

    And whan she cam into the kirk,
      She shimmer'd like the sun;
    The belt that was about her waist,
      Was a' wi' pearles bedone.                                      80

    She sat her by the nut-browne bride,
      And her een they wer sae clear,
    Lord Thomas he clean forgat the bride,
      Whan fair Annet she drew near.

    He had a rose into his hand,                                      85
      And he gave it kisses three,
    And reaching by the nut-browne bride,
      Laid it on fair Annets knee.

    Up than spak the nut-browne bride,
      She spak wi' meikle spite;                                      90
    "And whair gat ye that rose-water,
      That does mak yee sae white?"

    "O I did get the rose-water
      Whair ye wull neir get nane,
    For I did get that very rose-water                                95
      Into my mithers wame."

    The bride she drew a long bodkin
      Frae out her gay head-gear,
    And strake fair Annet unto the heart,
      That word she nevir spak mair.                                 100

    Lord Thomas he saw fair Annet wex pale,
      And marvelit what mote bee:
    But whan he saw her dear hearts blude,
      A' wood-wroth wexed hee.

    He drew his dagger, that was sae sharp,                          105
      That was sae sharp and meet,
    And drave into the nut-browne bride,
      That fell deid at his feit.

    "Now stay for me, dear Annet," he sed,
      "Now stay, my dear," he cry'd;                                 110
    Then strake the dagger untill his heart,
      And fell deid by her side.

    Lord Thomas was buried without kirk-wa',
      Fair Annet within the quiere;
    And o' the tane thair grew a birk,                               115
      The other a bonny briere.

    And ay they grew, and ay they threw,
      As they wad faine be neare;
    And by this ye may ken right weil,
      They were twa luvers deare.                                    120




SWEET WILLIE AND FAIR ANNIE


Is another version of the foregoing piece, furnished by Jamieson,
_Popular Ballads_, i. 22.

"The text of _Lord Thomas and Fair Annet_," remarks Jamieson, "seems
to have been adjusted, previous to its leaving Scotland, by some one
who was more of a scholar than the reciters of ballads generally
are; and, in attempting to give it an antique cast, it has been
deprived of somewhat of that easy facility which is the
distinguished characteristic of the traditionary ballad narrative.
With the text of the following ditty, no such experiment has been
made. It is here given pure and entire, as it was taken down by the
editor, from the recitation of a lady in Aberbrothick, (Mrs. W.
Arrot.) As she had, when a child, learnt the ballad from an elderly
maid-servant, and probably had not repeated it for a dozen years
before I had the good fortune to be introduced to her, it may be
depended upon, that every line was recited to me as nearly as
possible in the exact form in which she learnt it."

Mr. Chambers, in conformity with the plan of his work, presents us
with an edition composed out of Percy's and Jamieson's, with some
amended readings and additional verses from a manuscript copy,
(_Scottish Ballads_, p. 269.)

    Sweet Willie and fair Annie
      Sat a' day on a hill;
    And though they had sitten seven year,
      They ne'er wad had their fill.

    Sweet Willie said a word in haste,                                 5
      And Annie took it ill:
    "I winna wed a tocherless maid,
      Against my parent's will."

    "Ye're come o' the rich, Willie,
      And I'm come o' the poor;                                       10
    I'm o'er laigh to be your bride,
      And I winna be your whore."

    O Annie she's gane till her bower,
      And Willie down the den;
    And he's come till his mither's bower,                            15
      By the lei light o' the moon.

    "O sleep ye, wake ye, mither?" he says,
      "Or are ye the bower within?"
    "I sleep richt aft, I wake richt aft;[L19]
      What want ye wi' me, son?                                       20

    "Whare hae ye been a' night, Willie?
      O wow! ye've tarried lang!"
    "I have been courtin' fair Annie,
      And she is frae me gane.

    "There is twa maidens in a bower;                                 25
      Which o' them sall I bring hame?
    The nut-brown maid has sheep and cows,
      And fair Annie has nane."

    "It's an ye wed the nut-brown maid,
      I'll heap gold wi' my hand;                                     30
    But an ye wed her, fair Annie,
      I'll straik it wi' a wand.

    "The nut-brown maid has sheep and cows,
      And fair Annie has nane;
    And Willie, for my benison,                                       35
      The nut-brown maid bring hame."

    "O I sall wed the nut-brown maid,
      And I sall bring her hame;
    But peace nor rest between us twa,
      Till death sinder's again.                                      40

    "But, alas, alas!" says sweet Willie,
      "O fair is Annie's face!"
    "But what's the matter, my son Willie,
      She has nae ither grace."

    "Alas, alas!" says sweet Willie,                                  45
      "But white is Annie's hand!"
    "But what's the matter, my son Willie,
      She hasna a fur o' land."

    "Sheep will die in cots, mither,
      And owsen die in byre;                                          50
    And what's this warld's wealth to me,
      An I get na my heart's desire?

    "Whare will I get a bonny boy,
      That wad fain win hose and shoon,
    That will rin to fair Annie's bower,                              55
      Wi' the lei light o' the moon?

    "Ye'll tell her to come to Willie's weddin',
      The morn at twal at noon;
    Ye'll tell her to come to Willie's weddin',
      The heir o' Duplin town.[L60]                                   60

    "She manna put on the black, the black,
      Nor yet the dowie brown;
    But the scarlet sae red, and the kerches sae white,
      And her bonny locks hangin' down."

    He is on to Annie's bower,                                        65
      And tirled at the pin;
    And wha was sae ready as Annie hersel,
      To open and let him in.

    "Ye are bidden come to Willie's weddin',
      The morn at twal at noon;                                       70
    Ye are bidden come to Willie's weddin',
      The heir of Duplin town.

    "Ye manna put on the black, the black,
      Nor yet the dowie brown;
    But the scarlet sae red, and the kerches sae white,               75
      And your bonny locks hangin' down."

    "Its I will come to Willie's weddin',
      The morn at twal at noon;
    Its I will come to Willie's weddin',
      But I rather the mass had been mine.                            80

    "Maidens, to my bower come,
      And lay gold on my hair;
    And whare ye laid ae plait before,
      Ye'll now lay ten times mair.

    "Taylors, to my bower come,                                       85
      And mak to me a weed;
    And smiths unto my stable come,
      And shoe to me a steed."

    At every tate o' Annie's horse' mane
      There hang a silver bell;                                       90
    And there came a wind out frae the south,
      Which made them a' to knell.

    And whan she came to Mary-kirk,
      And sat down in the deas,
    The light, that came frae fair Annie,                             95
      Enlighten'd a' the place.

    But up and stands the nut-brown bride,
      Just at her father's knee;
    "O wha is this, my father dear,
      That blinks in Willie's e'e?"                                  100
    "O this is Willie's first true love,
      Before he loved thee."

    "If that be Willie's first true love,
      He might ha'e latten me be;
    She has as much gold on ae finger,                               105
      As I'll wear till I die.

    "O whare got ye that water, Annie,
      That washes you sae white?"
    "I got it in my mither's wambe,
      Whare ye'll ne'er get the like.                                110

    "For ye've been wash'd in Dunny's well,
      And dried on Dunny's dyke;
    And a' the water in the sea
      Will never wash ye white."

    Willie's ta'en a rose out o' his hat,                            115
      Laid it in Annie's lap;
    "[The bonniest to the bonniest fa's,]
      Hae, wear it for my sake."

    "Tak up and wear your rose, Willie,
      And wear't wi' mickle care,                                    120
    For the woman sall never bear a son,
      That will mak my heart sae sair."

    Whan night was come, and day was gane,
      And a' man boun to bed,
    Sweet Willie and the nut-brown bride                             125
      In their chamber were laid.

    They werena weel lyen down,
      And scarcely fa'n asleep,
    Whan up and stands she, fair Annie,
      Just up at Willie's feet.                                      130

    "Weel brook ye o' your brown brown bride,
      Between ye and the wa';
    And sae will I o' my winding sheet,
      That suits me best ava.

    "Weel brook ye o' your brown brown bride,                        135
      Between ye and the stock;
    And sae will I o' my black black kist,
      That has neither key nor lock."

    Sad Willie raise, put on his claise,
      Drew till him his hose and shoon,                              140
    And he is on to Annie's bower,
      By the lei light o' the moon.

    The firsten bower that he came till,
      There was right dowie wark;
    Her mither and her three sisters                                 145
      Were makin' to Annie a sark.

    The nexten bower that he came till,
      There was right dowie cheir;
    Her father and her seven brethren
      Were makin' to Annie a bier.                                   150

    The lasten bower, that he came till,
      [O heavy was his care!
    The waxen lights were burning bright,]
      And fair Annie streekit there.

    He's lifted up the coverlet,                                     155
      [Where she, fair Annie, lay;
    Sweet was her smile, but wan her cheek;
      O wan, and cald as clay!]

    "It's I will kiss your bonny cheek,
      And I will kiss your chin;                                     160
    And I will kiss your clay-cald lip;
      But I'll never kiss woman again.

    "The day ye deal at Annie's burial
      The bread but and the wine;
    Before the morn at twall o'clock,                                165
      They'll deal the same at mine."

    The tane was buried in Mary's kirk,
      The tither in Mary's quire;
    And out o' the tane there grew a birk,
      And out o' the tither a brier.                                 170

    And ay they grew, and ay they drew,
      Untill they twa did meet;
    And every ane that past them by,
      Said, "Thae's been lovers sweet!"

19. That is, my slumbers are short, broken, and interrupted. J.

60. _Duplin town._ Duplin is the seat of the earl of Kinnoul, from
which he derives his title of viscount. It is in the neighborhood of
Perth. It is observable, that ballads are very frequently adapted to
the meridian of the place where they are found. J.




FAIR MARGARET AND SWEET WILLIAM.

From Percy's _Reliques_, iii. 164.


"This seems to be the old song quoted in Fletcher's _Knight of the
Burning Pestle_, acts ii. and iii.; although the six lines there
preserved are somewhat different from those in the ballad, as it
stands at present. The reader will not wonder at this, when he is
informed that this is only given from a modern printed copy picked
up on a stall. Its full title is _Fair Margaret's misfortunes; or
Sweet William's frightful dreams on his wedding night, with the
sudden death and burial of those noble lovers_.

"The lines preserved in the play are this distich:

    "You are no love for me, Margaret,
    I am no love for you."             Act iii. 5.

And the following stanza:

    "When it was grown to dark midnight,
      And all were fast asleep,
    In came Margarets grimly ghost,
      And stood at Williams feet.      Act ii. 8.

"These lines have acquired an importance by giving birth to one of
the most beautiful ballads in our own or any other language:
[Mallet's _Margaret's Ghost_.]

"Since the first edition, some improvements have been inserted,
which were communicated by a lady of the first distinction, as she
had heard this song repeated in her infancy."

The variations in Herd's copy, (i. 145,) and in Ritson's (_Ancient
Songs_, ii. 92,) are unimportant.

In the main the same is the widely known ballad, _Der Ritter und das
M[:a]gdlein_, Erk, p. 81, Hoffmann's _Schlesische Volkslieder_, p. 9;
_Herr Malmstens Dr[:o]m, Svenska Folkvisor_, iii. 104; Arwidsson, ii.
21; _Volkslieder der Wenden_, by Haupt and Schmaler, i. 159-162
(Hoffmann); in Dutch, with a different close, Hoffmann's
_Niederl[:a]ndische Volkslieder_, p. 61: also _Lord Lovel_, _post_, p.
162.

    As it fell out on a long summer's day,
      Two lovers they sat on a hill;
    They sat together that long summer's day,
      And could not talk their fill.

    "I see no harm by you, Margaret,                                   5
      And you see none by mee;
    Before to-morrow at eight o' the clock
      A rich wedding you shall see."

    Fair Margaret sat in her bower-window,
      Combing her yellow hair;                                        10
    There she spyed sweet William and his bride,
      As they were a riding near.

    Then down she layd her ivory combe,
      And braided her hair in twain:
    She went alive out of her bower,                                  15
      But ne'er came alive in't again.

    When day was gone, and night was come,
      And all men fast asleep,
    Then came the spirit of fair Marg'ret,
      And stood at Williams feet.                                     20

    "Are you awake, sweet William?" shee said,[L21]
      "Or, sweet William, are you asleep?
    God give you joy of your gay bride-bed,
      And me of my winding-sheet."

    When day was come, and night 'twas gone,                          25
      And all men wak'd from sleep,
    Sweet William to his lady sayd,
      "My dear, I have cause to weep.

    "I dreamt a dream, my dear ladye,
      Such dreames are never good:                                    30
    I dreamt my bower was full of red swine,
      And my bride-bed full of blood."

    "Such dreams, such dreams, my honoured sir,
      They never do prove good;
    To dream thy bower was full of red swine,                         35
      And thy bride-bed full of blood."

    He called up his merry men all,
      By one, by two, and by three;
    Saying, "I'll away to fair Marg'ret's bower,
      By the leave of my ladie."                                      40

    And when he came to fair Marg'ret's bower,
      He knocked at the ring;
    And who so ready as her seven brethren,
      To let sweet William in.

    Then he turned up the covering-sheet;                             45
      "Pray let me see the dead;
    Methinks she looks all pale and wan,
      She hath lost her cherry red.

    "I'll do more for thee, Margaret,
      Than any of thy kin:                                            50
    For I will kiss thy pale wan lips,
      Though a smile I cannot win."

    With that bespake the seven brethren,
      Making most piteous mone,
    "You may go kiss your jolly brown bride,                          55
      And let our sister alone."

    "If I do kiss my jolly brown bride,
      I do but what is right;
    I neer made a vow to yonder poor corpse,
      By day, nor yet by night.                                       60

    "Deal on, deal on, my merry men all,
      Deal on your cake and your wine:[L62]
    For whatever is dealt at her funeral to-day,
      Shall be dealt to-morrow at mine."

    Fair Margaret dyed to-day, to-day,                                65
      Sweet William dyed the morrow:
    Fair Margaret dyed for pure true love,
      Sweet William dyed for sorrow.

    Margaret was buryed in the lower chancel,
      And William in the higher:                                      70
    Out of her brest there sprang a rose,
      And out of his a briar.

    They grew till they grew unto the church top,
      And then they could grow no higher;
    And there they tyed in a true lovers knot,                        75
      Which made all the people admire.

    Then came the clerk of the parish,
      As you the truth shall hear,
    And by misfortune cut them down,
      Or they had now been there.                                     80

21-24.

    God give you joy, you lovers true,
      In bride-bed fast asleep;
    Lo! I am going to my green-grass grave,
      And I'm in my winding sheet.          HERD'S copy.

62. Alluding to the dole anciently given at funerals. P.




SWEET WILLIAM'S GHOST


As already remarked, is often made the sequel to other ballads. (See
_Clerk Saunders_, p. 45.) It was first printed in the fourth volume
of Ramsay's _Tea Table Miscellany_, with some imperfections, and
with two spurious stanzas for a conclusion. We subjoin to Ramsay's
copy the admirable version obtained by Motherwell from recitation,
and still another variation furnished by Kinloch.

Closely similar in many respects are the Danish _F[ae]stemanden i
Graven (Aage og Else)_, Grundtvig, No. 90, and the Swedish _Sorgens
Magt_, _Svenska F. V._, i. 29, ii. 204, or Arwidsson, ii. 103. Also
_Der Todte Freier_, Erk's _Liederhort_, 24, 24 a. In the Danish and
Swedish ballads it is the uncontrolled grief of his mistress that
calls the lover from his grave: in the English, the desire to be
freed from his troth-plight.--See vol. i. p. 213, 217.

    There came a ghost to Margaret's door,
      With many a grievous groan,
    And ay he tirled at the pin,
      But answer made she none.

    "Is that my father Philip,                                         5
      Or is't my brother John?
    Or is't my true love Willy,
      From Scotland new come home?"

    "Tis not thy father Philip,
      Nor yet thy brother John;                                       10
    But 'tis thy true love Willy,
      From Scotland new come home.

    "O sweet Margaret! O dear Margaret!
      I pray thee speak to mee:
    Give me my faith and troth, Margaret,                             15
      As I gave it to thee."

    "Thy faith and troth thou's never get,
      Nor yet will I thee lend,
    Till that thou come within my bower,
      And kiss my cheek and chin."                                    20

    "If I should come within thy bower,
      I am no earthly man:
    And should I kiss thy rosy lips,
      Thy days will not be lang.

    "O sweet Margaret, O dear Margaret,                               25
      I pray thee speak to mee:
    Give me my faith and troth, Margaret,
      As I gave it to thee."

    "Thy faith and troth thou's never get,
      Nor yet will I thee lend,                                       30
    Till you take me to yon kirk-yard,
      And wed me with a ring."

    "My bones are buried in yon kirk-yard,
      Afar beyond the sea,
    And it is but my spirit, Margaret,                                35
      That's now speaking to thee."

    She stretched out her lily-white hand,
      And for to do her best;
    "Hae there[L39] your faith and troth, Willy,
      God send your soul good rest."                                  40

    Now she has kilted her robes of green
      A piece below her knee,
    And a' the live-lang winter night
      The dead corps followed she.

    "Is there any room at your head, Willy,                           45
      Or any room at your feet?
    Or any room at your side, Willy,
      Wherein that I may creep?"

    "There's no room at my head, Margaret,
      There's no room at my feet;                                     50
    There's no room at my side, Margaret,
      My coffin's made so meet."

    Then up and crew the red red cock,
      And up then crew the gray:
    "Tis time, tis time, my dear Margaret,                            55
      That you were going away."

    No more the ghost to Margaret said,
      But, with a grievous groan,
    Evanish'd in a cloud of mist,
      And left her all alone.                                         60

    "O stay, my only true love, stay,"
      The constant Margaret cried:
    Wan grew her cheeks, she closed her een,
      Stretch'd her soft limbs, and died.

39. ther's.




WILLIAM AND MARJORIE.

    Motherwell's _Minstrelsy_, p. 186.


    Lady Marjorie, Lady Marjorie,
      Sat sewing her silken seam,
    And by her came a pale, pale ghost,
      Wi' mony a sigh and mane.

    "Are ye my father the king?" she says,                             5
      "Or are ye my brither John?
    Or are ye my true love, sweet William,
      From England newly come?"

    "I'm not your father the king," he says,
      "No, no, nor your brither John;                                 10
    But I'm your true love, sweet William,
      From England that's newly come."

    "Have ye brought me any scarlets sae red,
      Or any of the silks sae fine;
    Or have ye brought me any precious things,                        15
      That merchants have for sale?"

    "I have not brought you any scarlets sae red,
      No, no, nor the silks sae fine;
    But I have brought you my winding-sheet
      Ower many a rock and hill.                                      20

    "Lady Marjorie, Lady Marjorie,
      For faith and charitie,
    Will ye gie to me my faith and troth,
      That I gave once to thee?"

    "O your faith and troth I'll not gie to thee,                     25
      No, no, that will not I,
    Until I get ae kiss of your ruby lips,
      And in my arms you lye."

    "My lips they are sae bitter," he says,
      "My breath it is sae strang,                                    30
    If you get ae kiss of my ruby lips,
      Your days will not be lang.

    "The cocks are crawing, Marjorie," he says,--
      "The cocks are crawing again;
    It's time the dead should part the quick,--                       35
      Marjorie, I must be gane."

    She followed him high, she followed him low,
      Till she came to yon churchyard green;
    And there the deep grave opened up,
      And young William he lay down.                                  40

    "What three things are these, sweet William," she says,
      "That stand here at your head?"
    "O it's three maidens, Marjorie," he says,
      "That I promised once to wed."

    "What three things are these, sweet William," she says,           45
      "That stand close at your side?"
    "O it's three babes, Marjorie," he says,
      "That these three maidens had."

    "What three things are these, sweet William," she says,
      "That lye close at your feet?"                                  50
    "O it's three hell-hounds, Marjorie," he says,
      "That's waiting my soul to keep."

    O she took up her white, white hand,
      And she struck him on the breast,
    Saying,--"Have there again your faith and troth,                  55
      And I wish your saul gude rest."




SWEET WILLIAM AND MAY MARGARET.

    Kinloch's _Ancient Scottish Ballads_, p. 241.


    As May Marg'ret sat in her bouerie,
      In her bouer all alone,
    At the very parting o' midnicht,
      She heard a mournfu' moan.

    "O is it my father, O is it my mother,                             5
      Or is it my brother John?
    Or is it sweet William, my ain true love,
      To Scotland new come home?"

    "It is na your father, it is na your mother,
      It is na your brother John;                                     10
    But it is sweet William, your ain true love,
      To Scotland new come home."--

    "Hae ye brought me onie fine things,
      Onie new thing for to wear?
    Or hae ye brought me a braid o' lace,                             15
      To snood up my gowden hair?"

    "I've brought ye na fine things at all,
      Nor onie new thing to wear,
    Nor hae I brought ye a braid of lace,
      To snood up your gowden hair.                                   20

    "But Margaret, dear Margaret,
      I pray ye speak to me;
    O gie me back my faith and troth,
      As dear as I gied it thee!"

    "Your faith and troth ye sanna get,                               25
      Nor will I wi' ye twin,
    Till ye come within my bower,
      And kiss me, cheek and chin."

    "O Margaret, dear Margaret,
      I pray ye speak to me;                                          30
    O gie me back my faith and troth,
      As dear as I gied it thee."

    "Your faith and troth ye sanna get,
      Nor will I wi' ye twin,
    Till ye tak me to yonder kirk,                                    35
      And wed me wi' a ring."

    "O should I come within your bouer,
      I am na earthly man:
    If I should kiss your red, red lips,
      Your days wad na be lang.                                       40

    "My banes are buried in yon kirk-yard,
      It's far ayont the sea;
    And it is my spirit, Margaret,
      That's speaking unto thee."

    "Your faith and troth ye sanna get,                               45
      Nor will I twin wi' thee,
    Tell ye tell me the pleasures o' Heaven,
      And pains of hell how they be."

    "The pleasures of heaven I wat not of,
      But the pains of hell I dree;                                   50
    There some are hie hang'd for huring,
      And some for adulterie."

    Then Marg'ret took her milk-white hand,
      And smooth'd it on his breast;--
    "Tak your faith and troth, William,                               55
      God send your soul good rest!"




BONNY BARBARA ALLAN


Was first published in Ramsay's _Tea-Table Miscellany_, (ii. 171,)
from which it is transferred verbatim into Herd's _Scottish Songs_,
Johnson's _Museum_, Ritson's _Scottish Songs_, &c. Percy printed it,
"with a few conjectural emendations, from a written copy,"
_Reliques_, iii. 175, together with another version, which follows
the present. Mr. G. F. Graham, _Songs of Scotland_, ii. 157, has
pointed out an allusion to the "little Scotch Song of _Barbary
Allen_," in Pepys's _Diary_, 2 Jan. 1665-6.

    It was in and about the Martinmas time,
      When the green leaves were a falling,
    That Sir John Graeme in the west country
      Fell in love with Barbara Allan.

    He sent his man down through the town,                             5
      To the place where she was dwelling;
    "O haste and come to my master dear,
      Gin ye be Barbara Allan."

    O hooly, hooly rose she up,
      To the place where he was lying,                                10
    And when she drew the curtain by,
      "Young man, I think you're dying."

    "O it's I'm sick, and very, very sick,
      And 'tis a' for Barbara Allan:"
    "O the better for me ye's never be,                               15
      Tho' your heart's blood were a spilling.

    "O dinna ye mind, young man," said she,
      "When ye was in the tavern a drinking,
    That ye made the healths gae round and round,
      And slighted Barbara Allan."                                    20

    He turn'd his face unto the wall,
      And death was with him dealing;
    "Adieu, adieu, my dear friends all,
      And be kind to Barbara Allan."

    And slowly, slowly raise she up,                                  25
      And slowly, slowly left him;
    And sighing said, she cou'd not stay,
      Since death of life had reft him.

    She had not gane a mile but twa,
      When she heard the dead-bell ringing,                           30
    And every jow that the dead-bell geid,
      It cry'd "Woe to Barbara Allan!"

    "O mother, mother, make my bed,
      O make it saft and narrow;
    Since my love died for me today,                                  35
      I'll die for him tomorrow."




BARBARA ALLEN'S CRUELTY.

From Percy's _Reliques_, iii. 169.


"Given, with some corrections, from an old blackletter copy,
entitled, _Barbara Allen's Cruelty, or the Young Man's Tragedy_."

    In Scarlet towne, where I was borne,
      There was a faire maid dwellin,
    Made every youth crye, Wel-awaye!
      Her name was Barbara Allen.

    All in the merrye month of May,                                    5
      When greene buds they were swellin,
    Yong Jemmye Grove on his death-bed lay,
      For love of Barbara Allen.

    He sent his man unto her then,
      To the towne where shee was dwellin;                            10
    "You must come to my master deare,
      Giff your name be Barbara Allen.

    "For death is printed on his face,
      And ore his hart is stealin:
    Then haste away to comfort him,                                   15
      O lovelye Barbara Allen."

    "Though death be printed on his face,
      And ore his harte is stealin,
    Yet little better shall he bee
      For bonny Barbara Allen."                                       20

    So slowly, slowly, she came up,
      And slowly she came nye him;
    And all she sayd, when there she came,
      "Yong man, I think y'are dying."

    He turned his face unto her strait,                               25
      With deadlye sorrow sighing;
    "O lovely maid, come pity mee,
      I'me on my death-bed lying."

    "If on your death-bed you doe lye,
      What needs the tale you are tellin?                             30
    I cannot keep you from your death;
      Farewell," sayd Barbara Allen.

    He turnd his face unto the wall,
      As deadlye pangs he fell in:
    "Adieu! adieu! adieu to you all,                                  35
      Adieu to Barbara Allen!"

    As she was walking ore the fields,
      She heard the bell a knellin;
    And every stroke did seem to saye,
      "Unworthy Barbara Allen!"                                       40

    She turnd her bodye round about,
      And spied the corps a coming:
    "Laye down, laye down the corps," she sayd,
      "That I may look upon him."

    With scornful eye she looked downe,                               45
      Her cheeke with laughter swellin,
    Whilst all her friends cryd out amaine,
      "Unworthye Barbara Allen!"

    When he was dead, and laid in grave,
      Her harte was struck with sorrowe;                              50
    "O mother, mother, make my bed,
      For I shall dye to-morrowe.

    "Hard-harted creature him to slight,
      Who loved me so dearlye:
    O that I had beene more kind to him,                              55
      When he was alive and neare me!"

    She, on her death-bed as she laye,
      Beg'd to be buried by him,
    And sore repented of the daye,
      That she did ere denye him.                                     60

    "Farewell," she sayd, "ye virgins all,
      And shun the fault I fell in:
    Henceforth take warning by the fall
      Of cruel Barbara Allen."




LORD LOVEL.


"This ballad, taken down from the recitation of a lady in
Roxburghshire, appears to claim affinity to Border Song; and the
title of the 'discourteous squire', would incline one to suppose
that it has derived its origin from some circumstance connected with
the county of Northumberland, where Lovel was anciently a well-known
name." Kinloch's _Ancient Scottish Ballads_, p. 31.

A version from a recent broadside is printed in _Ancient Poems,
Ballads, and Songs of the Peasantry of England_, Percy Society, vol.
xvii. p. 78.

A fragment of a similar story, the relations of the parties being
reversed, is _Lady Alice_, given in Bell's Ballads of the Peasantry,
p. 127, and _Notes and Queries_, 2d S, i. 418.--Compare also _Fair
Margaret_, &c. p. 140.

    Lord Lovel stands at his stable door,
      Mounted upon a grey steed;
    And bye came Ladie Nanciebel,
      And wish'd Lord Lovel much speed.

    "O whare are ye going, Lord Lovel,                                 5
      My dearest tell to me?"
    "O I am going a far journey,
      Some strange countrie to see;

    "But I'll return in seven long years,
      Lady Nanciebel to see."                                         10
    "O seven, seven, seven long years,
      They are much too long for me."

    * * * * * * *

    He was gane a year away,
      A year but barely ane,
    When a strange fancy cam into his head,                           15
      That fair Nanciebel was gane.

    It's then he rade, and better rade,
      Until he cam to the toun,
    And then he heard a dismal noise,
      For the church bells a' did soun'.                              20

    He asked what the bells rang for;
      They said, "It's for Nanciebel;
    She died for a discourteous squire,
      And his name is Lord Lovel."

    The lid o' the coffin he opened up,                               25
      The linens he faulded doun;
    And ae he kiss'd her pale, pale lips,
      And the tears cam trinkling doun.

    "Weill may I kiss those pale, pale lips,
      For they will never kiss me;--                                  30
    I'll mak a vow, and keep it true,
      That they'll ne'er kiss ane but thee."

    Lady Nancie died on Tuesday's nicht,
      Lord Lovel upon the niest day;
    Lady Nancie died for pure, pure love,                             35
      Lord Lovel, for deep sorray.




LORD SALTON AND AUCHANACHIE.


The following fragment was first published in Maidment's _North
Countrie Garland_, p. 10; shortly after, in Buchan's _Gleanings_, p.
161. A more complete copy, from Buchan's larger collection, is
annexed.

  * * * * * *

    Ben came her father,
      Skipping on the floor,
    Said, "Jeanie, you're trying
      The tricks of a whore.

    "You're caring for him                                             5
      That cares not for thee,
    And I pray you take Salton,
      Let Auchanachie be."

    "I will not have Salton,
      It lies low by the sea;                                         10
    He is bowed in the back,
      He's thrawen in the knee;
    And I'll die if I get not
      My brave Auchanachie."

    "I am bowed in the back,                                          15
      Lassie as ye see,
    But the bonny lands of Salton
      Are no crooked tee."

    And when she was married
      She would not lie down,                                         20
    But they took out a knife,
      And cuttit her gown;

    Likewise of her stays
      The lacing in three,
    And now she lies dead                                             25
      For her Auchanachie.

    Out comes her bower-woman,
      Wringing her hands,
    Says, "Alas for the staying
      So long on the sands!                                           30

    "Alas for the staying
      So long on the flood!
    For Jeanie was married,
      And now she is dead."




LORD SALTON AND AUCHANACHIE.

From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, ii. 133.


    "Auchanachie Gordon is bonny and braw,
    He would tempt any woman that ever he saw;
    He would tempt any woman, so has he tempted me,
    And I'll die if I getna my love Auchanachie."

    In came her father, tripping on the floor,                         5
    Says, "Jeanie, ye're trying the tricks o' a whore;
    Ye're caring for them that cares little for thee,
    Ye must marry Salton, leave Auchanachie.

    "Auchanachie Gordon, he is but a man,
    Altho' he be pretty, where lies his free land?                    10
    Salton's lands they lie broad, his towers they stand hie,
    Ye must marry Salton, leave Auchanachie.

    "Salton will gar you wear silk gowns fring'd to thy knee,
    But ye'll never wear that wi' your love Auchanachie."
    "Wi' Auchanachie Gordon I would beg my bread,                     15
    Before that wi' Salton I'd wear gowd on my head;

    "Wear gowd on my head, or gowns fring'd to the knee,
    And I'll die if I getna my love Auchanachie;
    O Salton's valley lies low by the sea,
    He's bowed on the back, and thrawin on the knee."                 20

    "O Salton's a valley lies low by the sea;
    Though he's bowed on the back, and thrawin on the knee,
    Though he's bowed on the back, and thrawin on the knee,
    The bonny rigs of Salton they're nae thrawin tee."

    "O you that are my parents to church may me bring,                25
    But unto young Salton I'll never bear a son;
    For son, or for daughter, I'll ne'er bow my knee,
    And I'll die if I getna my love Auchanachie."

    When Jeanie was married, from church was brought hame,
    When she wi' her maidens sae merry shou'd hae been,               30
    When she wi' her maidens sae merry shou'd hae been,
    She's called for a chamber to weep there her lane.

    "Come to your bed, Jeanie, my honey and my sweet,
    For to stile you mistress I do not think it meet."
    "Mistress, or Jeanie, it is a' ane to me,                         35
    It's in your bed, Salton, I never will be."

    Then out spake her father, he spake wi' renown,
    "Some of you that are maidens, ye'll loose aff her gown;
    Some of you that are maidens, ye'll loose aff her gown,
    And I'll mend the marriage wi' ten thousand crowns."              40

    Then ane of her maidens they loosed aff her gown,
    But bonny Jeanie Gordon, she fell in a swoon;
    She fell in a swoon low down by their knee;
    Says, "Look on, I die for my love Auchanachie!"

    That very same day Miss Jeanie did die,                           45
    And hame came Auchanachie, hame frae the sea;
    Her father and mither welcom'd him at the gate;
    He said, "Where's Miss Jeanie, that she's nae here yet?"

    Then forth came her maidens, all wringing their hands,
    Saying, "Alas! for your staying sae lang frae the land:           50
    Sae lang frae the land, and sae lang fra the fleed,
    They've wedded your Jeanie, and now she is dead!"

    "Some of you, her maidens, take me by the hand,
    And show me the chamber Miss Jeanie died in;"
    He kiss'd her cold lips, which were colder than stane,            55
    And he died in the chamber that Jeanie died in.




WILLIE AND MAY MARGARET.


A fragment obtained by Jamieson from the recitation of Mrs. Brown,
of Falkland. _Popular Ballads_, i. 135. In connection with this we
give the complete story from Buchan. Aytoun has changed the title to
_The Mother's Malison_. An Italian ballad, containing a story
similar to that of this ballad and the two following (but of
independent origin), is _La Maledizione Materna_, in Marcoaldi's
_Canti Popolari_, p. 170.

    "Gie corn to my horse, mither;
      Gie meat unto my man;
    For I maun gang to Margaret's bower,
      Before the nicht comes on."

    "O stay at hame now, my son Willie!                                5
      The wind blaws cald and sour;
    The nicht will be baith mirk and late,
      Before ye reach her bower."

    "O tho' the nicht were ever sae dark,
      Or the wind blew never sae cald,                                10
    I will be in my Margaret's bower
      Before twa hours be tald."

    "O gin ye gang to May Margaret,
      Without the leave of me,
    Clyde's water's wide and deep enough;--                           15
      My malison drown thee!"

    He mounted on his coal-black steed,
      And fast he rade awa';
    But, ere he came to Clyde's water,
      Fu' loud the wind did blaw.                                     20

    As he rode o'er yon hich, hich hill,
      And down yon dowie den,
    There was a roar in Clyde's water
      Wad fear'd a hunder men.

    His heart was warm, his pride was up;                             25
      Sweet Willie kentna fear;
    But yet his mither's malison
      Ay sounded in his ear.

    O he has swam through Clyde's water,
      Tho' it was wide and deep;                                      30
    And he came to May Margaret's door,
      When a' were fast asleep.

    O he's gane round and round about,
      And tirled at the pin;
    But doors were steek'd, and window's bar'd,                       35
      And nane wad let him in.

    "O open the door to me, Margaret,--
      O open and lat me in!
    For my boots are full o' Clyde's water,
      And frozen to the brim."                                        40

    "I darena open the door to you,
      Nor darena lat you in;
    For my mither she is fast asleep,
      And I darena mak nae din."

    "O gin ye winna open the door,                                    45
      Nor yet be kind to me,
    Now tell me o' some out-chamber,
      Where I this nicht may be."

    "Ye canna win in this nicht, Willie,
      Nor here ye canna be;                                           50
    For I've nae chambers out nor in,
      Nae ane but barely three:

    "The tane o' them is fu' o' corn,
      The tither is fu' o' hay;
    The tither is fu' o' merry young men;--                           55
      They winna remove till day."

    "O fare ye weel, then, May Margaret,
      Sin better manna be;
    I've win my mither's malison,
      Coming this nicht to thee."                                     60

    He's mounted on his coal-black steed,--
      O but his heart was wae!
    But, ere he came to Clyde's water,
      'Twas half up o'er the brae.

    * * * * * * *

       ---- he plunged in,
        But never raise again.




THE DROWNED LOVERS.

From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, i. 140. The copy
in the Appendix to Motherwell's _Minstrelsy_, p. iii., is nearly the
same.


    Willie stands in his stable door,
      And clapping at his steed;
    And looking o'er his white fingers,
      His nose began to bleed.

    "Gie corn to my horse, mother;                                     5
      And meat to my young man;
    And I'll awa' to Meggie's bower,
      I'll win ere she lie down."

    "O bide this night wi' me, Willie,
      O bide this night wi' me;                                       10
    The best an' cock o' a' the reest,
      At your supper shall be.

    "A' your cocks, and a' your reests,
      I value not a prin;
    For I'll awa' to Meggie's bower,                                  15
      I'll win ere she lie down."

    "Stay this night wi' me, Willie,
      O stay this night wi' me;
    The best an' sheep in a' the flock
      At your supper shall be."                                       20

    "A' your sheep, and a' your flocks,
      I value not a prin;
    For I'll awa' to Meggie's bower,
      I'll win ere she lie down."

    "O an' ye gang to Meggie's bower,                                 25
      Sae sair against my will,
    The deepest pot in Clyde's water,
      My malison ye's feel."

    "The guid steed that I ride upon
      Cost me thrice thretty pound;                                   30
    And I'll put trust in his swift feet,
      To hae me safe to land."

    As he rade ower yon high, high hill,
      And down yon dowie den,
    The noise that was in Clyde's water                               35
      Wou'd fear'd five huner men.

    "O roaring Clyde, ye roar ower loud,
      Your streams seem wond'rous strang;
    Make me your wreck as I come back,[L39]
      But spare me as I gang."                                        40

    Then he is on to Meggie's bower,
      And tirled at the pin;
    "O sleep ye, wake ye, Meggie," he said,
      "Ye'll open, lat me come in."

    "O wha is this at my bower door,                                  45
      That calls me by my name?"
    "It is your first love, sweet Willie,
      This night newly come hame."

    "I hae few lovers thereout, thereout,
      As few hae I therein;                                           50
    The best an' love that ever I had,
      Was here just late yestreen."

    "The warstan stable in a' your stables,
      For my puir steed to stand;
    The warstan bower in a' your bowers,                              55
      For me to lie therein:
    My boots are fu' o' Clyde's water,
      I'm shivering at the chin."

    "My barns are fu' o' corn, Willie,
      My stables are fu' o' hay;                                      60
    My bowers are fu' o' gentlemen;--
      They'll nae remove till day."

    "O fare-ye-well, my fause Meggie,
      O farewell, and adieu;
    I've gotten my mither's malison,                                  65
      This night coming to you."

    As he rode ower yon high, high hill,
      And down yon dowie den;
    The rushing that was in Clyde's water
      Took Willie's cane frae him.                                    70

    He lean'd him ower his saddle bow,
      To catch his cane again;
    The rushing that was in Clyde's water
      Took Willie's hat frae him.

    He lean'd him ower his saddle bow,                                75
      To catch his hat thro' force;
    The rushing that was in Clyde's water
      Took Willie frae his horse.

    His brither stood upo' the bank,
      Says, "Fye, man, will ye drown?                                 80
    Ye'll turn ye to your high horse head,
      And learn how to sowm."

    "How can I turn to my horse head,
      And learn how to sowm?
    I've gotten my mither's malison,                                  85
      Its here that I maun drown!"

    The very hour this young man sank
      Into the pot sae deep,
    Up it waken'd his love, Meggie,
      Out o' her drowsy sleep.                                        90

    "Come here, come here, my mither dear,
      And read this dreary dream;
    I dream'd my love was at our gates,
      And nane wad let him in."

    "Lye still, lye still now, my Meggie.                             95
      Lye still and tak your rest;
    Sin' your true love was at your yates,
      It's but twa quarters past."

    Nimbly, nimbly raise she up,
      And nimbly pat she on;                                         100
    And the higher that the lady cried,
      The louder blew the win'.

    The first an' step that she stepp'd in,
      She stepped to the queet;
    "Ohon, alas!" said that lady,                                    105
      "This water's wond'rous deep."

    The next an' step that she wade in,
      She wadit to the knee;
    Says she, "I cou'd wide farther in,
      If I my love cou'd see."                                       110

    The next an' step that she wade in,
      She wadit to the chin;
    The deepest pot in Clyde's water
      She got sweet Willie in.

    "You've had a cruel mither, Willie,                              115
      And I have had anither;
    But we shall sleep in Clyde's water,
      Like sister an' like brither."

39, 40. Found also in _Leander on the Bay_, and taken from the
epigram of Martial:

    "Clamabat tumidis audax Leander in undis,
        Mergite me fluctus, cum rediturus ero."




WILLIE'S DROWNED IN GAMERY.


From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, i. 245. A
fragment, exhibiting some differences, is among those ballads of
Buchan which are published in the Percy Society's volumes, xvii. 66.
Four stanzas, of a superior cast, upon the same story, are printed
in the _Tea-Table Miscellany_, (ii. 141.)

    _Rare Willy drown'd in Yarrow._

    "Willy's rare, and Willy's fair,
      And Willy's wond'rous bonny;
    And Willy heght to marry me,
      Gin e'er he married ony.

    "Yestreen I made my bed fu' braid,
      This night I'll make it narrow;
    For a' the livelang winter night
      I ly twin'd of my marrow.

    "O came you by yon water-side?
      Pou'd you the rose or lilly?
    Or came you by yon meadow green?
      Or saw you my sweet Willy?"

    She sought him east, she sought him west,
      She sought him braid and narrow;
    Syne in the cleaving of a craig,
      She found him drown'd in Yarrow.

These stanzas furnished the theme to Logan's _Braes of Yarrow_.


    "O Willie is fair, and Willie is rare,
      And Willie is wond'rous bonny;
    And Willie says he'll marry me,
      Gin ever he marry ony."

    "O ye'se get James, or ye'se get George,                           5
      Or ye's get bonny Johnnie;
    Ye'se get the flower o' a' my sons,
      Gin ye'll forsake my Willie."

    "O what care I for James or George,
      Or yet for bonny Peter?                                         10
    I dinna value their love a leek,
      An' I getna Willie the writer."

    "O Willie has a bonny hand,
      And dear but it is bonny;"
    "He has nae mair for a' his land;                                 15
      What wou'd ye do wi' Willie?"

    "O Willie has a bonny face,
      And dear but it is bonny;"
    "But Willie has nae other grace;
      What wou'd ye do wi' Willie?"                                   20

    "Willie's fair, and Willie's rare,
      And Willie's wond'rous bonny;
    There's nane wi' him that can compare,
      I love him best of ony."

    On Wednesday, that fatal day,                                     25
      The people were convening;
    Besides all this, threescore and ten,
      To gang to the bridesteel wi' him.

    "Ride on, ride on, my merry men a',
      I've forgot something behind me;                                30
    I've forgot to get my mother's blessing,
      To gae to the bridesteel wi' me."

    "Your Peggy she's but bare fifteen,
      And ye are scarcely twenty;
    The water o' Gamery is wide and braid,                            35
      My heavy curse gang wi' thee!"

    Then they rode on, and further on,
      Till they came on to Gamery;
    The wind was loud, the stream was proud,
      And wi' the stream gaed Willie.                                 40

    Then they rode on, and further on,
      Till they came to the kirk o' Gamery;
    And every one on high horse sat,
      But Willie's horse rade toomly.

    When they were settled at that place,                             45
      The people fell a mourning;
    And a council held amo' them a',
      But sair, sair wept Kinmundy.

    Then out it speaks the bride hersell,
      Says, "What means a' this mourning?                             50
    Where is the man amo' them a',
      That shou'd gie me fair wedding?"

    Then out it speaks his brother John,
      Says, "Meg, I'll tell you plainly;
    The stream was strong, the clerk rade wrong,                      55
      And Willie's drown'd in Gamery."

    She put her hand up to her head,
      Where were the ribbons many;
    She rave them a', let them down fa',
      And straightway ran to Gamery.                                  60

    She sought it up, she sought it down,
      Till she was wet and weary;
    And in the middle part o' it,
      There she got her deary.

    Then she stroak'd back his yellow hair,                           65
      And kiss'd his mou' sae comely;
    "My mother's heart's be as wae as thine;
      We'se baith asleep in the water o' Gamery."




ANNAN WATER.

_Minstrelsy of the Scottish Border_, iii. 282.


"The following verses are the original words of the tune of _Allan
Water_, by which name the song is mentioned in Ramsay's _Tea-Table
Miscellany_. The ballad is given from tradition; and it is said that
a bridge over the Annan, was built in consequence of the melancholy
catastrophe which it narrates. Two verses are added in this edition,
from another copy of the ballad, in which the conclusion proves
fortunate. By the _Gatehope-Slack_, is perhaps meant the
_Gate-Slack_, a pass in Annandale. The Annan, and the Frith of
Solway, into which it falls, are the frequent scenes of tragical
accidents. The Editor trusts he will be pardoned for inserting the
following awfully impressive account of such an event, contained in
a letter from Dr. Currie, of Liverpool, by whose correspondence,
while in the course of preparing these volumes for the press, he has
been alike honoured and instructed. After stating that he had some
recollection of the ballad which follows, the biographer of Burns
proceeds thus:--'I once in my early days heard (for it was night,
and I could not see) a traveller drowning; not in the Annan itself,
but in the Frith of Solway, close by the mouth of that river. The
influx of the tide had unhorsed him, in the night, as he was passing
the sands from Cumberland. The west wind blew a tempest, and,
according to the common expression, brought in the water _three foot
a-breast_. The traveller got upon a standing net, a little way from
the shore. There he lashed himself to the post, shouting for half an
hour for assistance--till the tide rose over his head! In the
darkness of the night, and amid the pauses of the hurricane, his
voice, heard at intervals, was exquisitely mournful. No one could go
to his assistance--no one knew where he was--the sound seemed to
proceed from the spirit of the waters. But morning rose--the tide
had ebbed--and the poor traveller was found lashed to the pole of
the net, and bleaching in the wind.'"

  SCOTT.

    "Annan water's wading deep,
      And my love Annie's wondrous bonny;
    And I am laith she suld weet her feet,
      Because I love her best of ony.

    "Gar saddle me the bonny black,                                    5
      Gar saddle sune, and make him ready;
    For I will down the Gatehope-Slack,
      And all to see my bonny ladye."--

    He has loupen on the bonny black,
      He stirr'd him wi' the spur right sairly;                       10
    But, or he wan the Gatehope-Slack,
      I think the steed was wae and weary.

    He has loupen on the bonny grey,
      He rade the right gate and the ready;
    I trow he would neither stint nor stay,                           15
      For he was seeking his bonny ladye.

    O he has ridden o'er field and fell,
      Through muir and moss, and mony a mire:
    His spurs o' steel were sair to bide,
      And fra her fore-feet flew the fire.                            20

    "Now, bonny grey, now play your part!
      Gin ye be the steed that wins my deary,
    Wi' corn and hay ye'se be fed for aye,
      And never spur sall make you wearie."--

    The grey was a mare, and a right good mare;                       25
      But when she wan the Annan water,
    She couldna hae ridden a furlong mair,
      Had a thousand merks been wadded at her.

    "O boatman, boatman, put off your boat!
      Put off your boat for gowden money!                             30
    I cross the drumly stream the night,
      Or never mair I see my honey."--

    "O I was sworn sae late yestreen,
      And not by ae aith, but by many;
    And for a' the gowd in fair Scotland,                             35
      I dare na take ye through to Annie."

    The side was stey, and the bottom deep,
      Frae bank to brae the water pouring;
    And the bonny grey mare did sweat for fear,
      For she heard the water-kelpy roaring.                          40

    O he has pou'd aff his dapperby coat,
      The silver buttons glanced bonny;
    The waistcoat bursted aff his breast,
      He was sae full of melancholy.

    He has ta'en the ford at that stream tail;                        45
      I wot he swam both strong and steady;
    But the stream was broad, and his strength did fail,
      And he never saw his bonny ladye!

    "O wae betide the frush saugh wand!
      And wae betide the bush of brier!                               50
    It brake into my true love's hand,
      When his strength did fail, and his limbs did tire.

    "And wae betide ye, Annan Water,
      This night that ye are a drumlie river!
    For over thee I'll build a bridge,                                55
      That ye never more true love may sever."--




ANDREW LAMMIE.


"From a stall copy published at Glasgow several years ago, collated
with a recited copy, which has furnished one or two verbal
improvements." Motherwell's _Minstrelsy_, p. 239.

Mr. Jamieson has published two other sets of this simple, but
touching ditty, (i. 126, ii. 382,) one of which is placed after the
present. Motherwell's text is almost verbatim that of Buchan's
_Gleanings_, p. 98. The _Thistle of Scotland_ copies Buchan and
Jamieson without acknowledgment.

The story has been made the foundation of a rude drama in the North
of Scotland. For a description of similar entertainments, see
Cunningham's Introduction to his _Songs of Scotland_, i. 148.

The unfortunate maiden's name, according to Buchan, (_Gleanings_, p.
197,) "was Annie, or Agnes, (which are synonymous in some parts of
Scotland,) Smith, who died of a broken heart on the 9th of January,
1631, as is to be found on a roughly cut stone, broken in many
pieces, in the green churchyard of Fyvie." "What afterwards became
of Bonny Andrew Lammie," says Jamieson, "we have not been able to
learn; but the current tradition of the 'Lawland leas of Fyvie',
says, that some years subsequent to the melancholy fate of poor
Tifty's Nanny, her sad story being mentioned, and the ballad sung in
a company in Edinburgh when he was present, he remained silent and
motionless, till he was discovered by a groan suddenly bursting from
him, and _several of the buttons flying from his waistcoat_."

    At Mill o' Tifty liv'd a man,
      In the neighbourhood of Fyvie;
    He had a lovely daughter fair,
      Was called bonny Annie.

    Her bloom was like the springing flower                            5
      That salutes the rosy morning;
    With innocence and graceful mien
      Her beauteous form adorning.

    Lord Fyvie had a trumpeter
      Whose name was Andrew Lammie;                                   10
    He had the art to gain the heart
      Of Mill o' Tiftie's Annie.

    Proper he was, both young and gay,
      His like was not in Fyvie;
    No one was there that could compare                               15
      With this same Andrew Lammie.

    Lord Fyvie he rode by the door,
      Where lived Tiftie's Annie;
    His trumpeter rode him before,
      Even this same Andrew Lammie.                                   20

    Her mother call'd her to the door:
      "Come here to me, my Annie;
    Did you ever see a prettier man
      Than this Trumpeter of Fyvie?"

    She sighed sore, but said no more,                                25
      Alas, for bonny Annie!
    She durst not own her heart was won
      By the Trumpeter of Fyvie.

    At night when they went to their beds,
      All slept full sound but Annie;                                 30
    Love so opprest her tender breast,
      Thinking on Andrew Lammie.

    "Love comes in at my bed side,
      And love lies down beyond me;
    Love has possess'd my tender breast,                              35
      And love will waste my body.

    "The first time I and my love met
      Was in the woods of Fyvie;
    His lovely form and speech so sweet
      Soon gain'd the heart of Annie.                                 40

    "He called me mistress; I said, No,
      I'm Tiftie's bonny Annie;
    With apples sweet he did me treat,
      And kisses soft and many.

    "It's up and down in Tiftie's den,                                45
      Where the burn runs clear and bonny,
    I've often gone to meet my love,
      My bonny Andrew Lammie."

    But now, alas! her father heard
      That the Trumpeter of Fyvie                                     50
    Had had the art to gain the heart
      Of Tiftie's bonny Annie.

    Her father soon a letter wrote,
      And sent it on to Fyvie,
    To tell his daughter was bewitch'd                                55
      By his servant Andrew Lammie.

    When Lord Fyvie had this letter read,
      O dear! but he was sorry;
    The bonniest lass in Fyvie's land
      Is bewitched by Andrew Lammie.                                  60

    Then up the stair his trumpeter
      He called soon and shortly:
    "Pray tell me soon, what's this you've done
      To Tiftie's bonny Annie?"

    "In wicked art I had no part,                                     65
      Nor therein am I canny;
    True love alone the heart has won
      Of Tiftie's bonny Annie.

    "Woe betide Mill o' Tiftie's pride,
      For it has ruin'd many;                                         70
    He'll no ha'e 't said that she should wed
      The Trumpeter of Fyvie.

    "Where will I find a boy so kind,
      That'll carry a letter canny,
    Who will run on to Tiftie's town,                                 75
      Give it to my love Annie?"

    "Here you shall find a boy so kind,
      Who'll carry a letter canny,
    Who will run on to Tiftie's town,
      And gi'e 't to thy love Annie."                                 80

    "It's Tiftie he has daughters three,
      Who all are wondrous bonny;
    But ye'll ken her o'er a' the lave,
      Gi'e that to bonny Annie."

    "It's up and down in Tiftie's den,                                85
      Where the burn runs clear and bonny;
    There wilt thou come and meet thy love,
      Thy bonny Andrew Lammie.

    "When wilt thou come, and I'll attend?
      My love, I long to see thee."                                   90
    "Thou may'st come to the bridge of Sleugh,
      And there I'll come and meet thee."

    "My love, I go to Edinbro',
      And for a while must leave thee;"
    She sighed sore, and said no more                                 95
      But "I wish that I were wi' thee."

    "I'll buy to thee a bridal gown,
      My love, I'll buy it bonny;"
    "But I'll be dead, ere ye come back
      To see your bonnie Annie."                                     100

    "If you'll be true and constant too,
      As my name's Andrew Lammie,
    I shall thee wed, when I come back
      To see the lands of Fyvie."

    "I will be true, and constant too,                               105
      To thee, my Andrew Lammie;
    But my bridal bed will ere then be made,
      In the green churchyard of Fyvie."

    "Our time is gone, and now comes on,
      My dear, that I must leave thee;                               110
    If longer here I should appear,
      Mill o' Tiftie he would see me."

    "I now for ever bid adieu
      To thee, my Andrew Lammie;
    Ere ye come back, I will be laid                                 115
      In the green churchyard of Fyvie."

    He hied him to the head of the house,
      To the house top of Fyvie;
    He blew his trumpet loud and schill;
      'Twas heard at Mill o' Tiftie.                                 120

    Her father lock'd the door at night,
      Laid by the keys fu' canny;
    And when he heard the trumpet sound,
      Said, "Your cow is lowing, Annie."

    "My father dear, I pray forbear,                                 125
      And reproach no more your Annie;
    For I'd rather hear that cow to low,
      Than ha'e a' the kine in Fyvie.

    "I would not, for my braw new gown,
      And a' your gifts sae many,                                    130
    That it were told in Fyvie's land
      How cruel you are to Annie.

    "But if ye strike me, I will cry,
      And gentlemen will hear me;
    Lord Fyvie will be riding by,                                    135
      And he'll come in and see me."

    At the same time, the Lord came in;
      He said, "What ails thee, Annie?"
    "'Tis all for love now I must die,
      For bonny Andrew Lammie."                                      140

    "Pray, Mill o' Tifty, gi'e consent,
      And let your daughter marry."
    "It will be with some higher match
      Than the Trumpeter of Fyvie."

    "If she were come of as high a kind                              145
      As she's adorned with beauty,
    I would take her unto myself,
      And make her mine own lady."

    "It's Fyvie's lands are fair and wide,
      And they are rich and bonny;                                   150
    I would not leave my own true love,
      For all the lands of Fyvie."

    Her father struck her wondrous sore,
      And also did her mother;
    Her sisters always did her scorn;                                155
      But woe be to her brother!

    Her brother struck her wondrous sore,
      With cruel strokes and many;
    He brake her back in the hall door,
      For liking Andrew Lammie.                                      160

    "Alas! my father and mother dear,
      Why so cruel to your Annie?
    My heart was broken first by love,
      My brother has broken my body.

    "O mother dear, make ye my bed,                                  165
      And lay my face to Fyvie;
    Thus will I ly, and thus will die,
      For my love, Andrew Lammie!

    "Ye neighbours, hear, both far and near;
      Ye pity Tiftie's Annie,                                        170
    Who dies for love of one poor lad,
      For bonny Andrew Lammie.

    "No kind of vice e'er stain'd my life,
      Nor hurt my virgin honour;
    My youthful heart was won by love,                               175
      But death will me exoner."

    Her mother then she made her bed,
      And laid her face to Fyvie;
    Her tender heart it soon did break,
      And ne'er saw Andrew Lammie.                                   180

    But the word soon went up and down,
      Through all the lands of Fyvie,
    That she was dead and buried,
      Even Tiftie's bonny Annie.

    Lord Fyvie he did wring his hands,                               185
      Said, "Alas, for Tiftie's Annie!
    The fairest flower's cut down by love,
      That e'er sprung up in Fyvie.

    "O woe betide Mill o' Tiftie's pride!
      He might have let them marry;                                  190
    I should have giv'n them both to live
      Into the lands of Fyvie."

    Her father sorely now laments
      The loss of his dear Annie,
    And wishes he had gi'en consent                                  195
      To wed with Andrew Lammie.

    Her mother grieves both air and late;
      Her sisters, 'cause they scorn'd her;
    Surely her brother doth mourn and grieve,
      For the cruel usage he'd giv'n her.                            200

    But now, alas! it was too late,
      For they could not recal her;
    Through life, unhappy is their fate,
      Because they did controul her.

    When Andrew hame from Edinburgh came,                            205
      With meikle grief and sorrow,
    "My love has died for me to-day,
      I'll die for her to-morrow.

    "Now I will on to Tiftie's den,
      Where the burn runs clear and bonny;                           210
    With tears I'll view the bridge of Sleugh,[L211]
      Where I parted last with Annie.

    "Then will I speed to the churchyard,
      To the green churchyard of Fyvie;
    With tears I'll water my love's grave,                           215
      Till I follow Tiftie's Annie."

    Ye parents grave, who children have,
      In crushing them be canny,
    Lest when too late you do repent;
      Remember Tiftie's Annie.                                       220

211. "In one printed copy this is 'Sheugh', and in a recited copy
it was called 'Skew'; which is the right reading, the editor, from
his ignorance of the topography of the lands of Fyvie, is unable to
say. It is a received superstition in Scotland, that, when friends
or lovers part at a bridge, they shall never again meet."
MOTHERWELL.




THE TRUMPETER OF FYVIE.


"The ballad was taken down by Dr. Leyden from the recitation of a
young lady (Miss Robson) of Edinburgh, who learned it in Teviotdale.
It was current in the Border counties within these few years, as it
still is in the northeast of Scotland, where the scene is laid."
Jamieson's _Popular Ballads_, i. 129.

    At Fyvie's yetts there grows a flower,
      It grows baith braid and bonny;
    There's a daisie in the midst o' it,
      And it's ca'd by Andrew Lammie.

    "O gin that flower war in my breast,                               5
      For the love I bear the laddie;
    I wad kiss it, and I wad clap it,
      And daut it for Andrew Lammie.

    "The first time me and my love met,
      Was in the woods of Fyvie;                                      10
    He kissed my lips five thousand times,
      And ay he ca'd me bonny;
    And a' the answer he gat frae me,
      Was, My bonny Andrew Lammie!"

    "'Love, I maun gang to Edinburgh;                                 15
      Love, I maun gang and leave thee;'
    I sighed right sair, and said nae mair,
      But, O gin I were wi' ye!"

    "But true and trusty will I be,
      As I am Andrew Lammie;                                          20
    I'll never kiss a woman's mouth,
      Till I come back and see thee."

    "And true and trusty will I be,
      As I am Tiftie's Annie;
    I'll never kiss a man again,                                      25
      Till ye come back and see me."

    Syne he's come back frae Edinburgh,
      To the bonny hows o' Fyvie;
    And ay his face to the nor-east,
      To look for Tiftie's Annie.                                     30

    "I ha'e a love in Edinburgh,
      Sae ha'e I intill Leith, man;
    I hae a love intill Montrose,
      Sae ha'e I in Dalkeith, man.

    "And east and west, where'er I go,                                35
      My love she's always wi' me;
    For east and west, where'er I go,
      My love she dwells in Fyvie.

    "My love possesses a' my heart,
      Nae pen can e'er indite her;                                    40
    She's ay sae stately as she goes,
      That I see nae mae like her.

    "But Tiftie winna gi'e consent
      His dochter me to marry,
    Because she has five thousand marks,                              45
      And I have not a penny.

    "Love pines away, love dwines away,
      Love, love, decays the body;
    For love o' thee, oh I must die;
      Adieu, my bonny Annie!"                                         50

    Her mither raise out o' her bed,
      And ca'd on baith her women:
    "What ails ye, Annie, my dochter dear?
      O Annie, was ye dreamin'?

    "What dule disturb'd my dochter's sleep?                          55
      O tell to me, my Annie!"
    She sighed right sair, and said nae mair,
      But, "O for Andrew Lammie!"

    Her father beat her cruellie,
      Sae also did her mother;                                        60
    Her sisters sair did scoff at her;
      But wae betide her brother!

    Her brother beat her cruellie,
      Till his straiks they werena canny;
    He brak her back, and he beat her sides,                          65
      For the sake o' Andrew Lammie.

    "O fie, O fie, my brother dear,
      The gentlemen 'll shame ye;
    The laird o' Fyvie he's gaun by,
      And he'll come in and see me.                                   70

    And he'll kiss me, and he'll clap me,
      And he will speer what ails me;
    And I will answer him again,
      It's a' for Andrew Lammie."

    Her sisters they stood in the door,                               75
      Sair griev'd her wi' their folly;
    "O sister dear, come to the door,
      Your cow is lowin on you."

    "O fie, O fie, my sister dear,
      Grieve me not wi' your folly;                                   80
    I'd rather hear the trumpet sound,
      Than a' the kye o' Fyvie.

    "Love pines away, love dwines away,
      Love, love decays the body;
    For love o' thee now I maun die--                                 85
      Adieu to Andrew Lammie!"

    But Tiftie's wrote a braid letter,
      And sent it into Fyvie,
    Saying, his daughter was bewitch'd
      By bonny Andrew Lammie.                                         90

    "Now, Tiftie, ye maun gi'e consent,
      And lat the lassie marry."
    "I'll never, never gi'e consent
      To the Trumpeter of Fyvie."

    When Fyvie looked the letter on,                                  95
      He was baith sad and sorry:
    Says--"The bonniest lass o' the country-side
      Has died for Andrew Lammie."

    O Andrew's gane to the house-top
      O' the bonny house o' Fyvie;                                   100
    He's blawn his horn baith loud and shill
      O'er the lawland leas o' Fyvie.

    "Mony a time ha'e I walk'd a' night,
      And never yet was weary;
    But now I may walk wae my lane,                                  105
      For I'll never see my deary.

    "Love pines away, love dwines away,
      Love, love, decays the body:
    For the love o' thee, now I maun die--
      I come, my bonny Annie!"                                       110




FAIR HELEN OF KIRCONNELL.


"The following very popular ballad has been handed down by tradition
in its present imperfect state. The affecting incident on which it
is founded is well known. A lady, of the name of Helen Irving, or
Bell, (for this is disputed by the two clans,) daughter of the Laird
of Kirconnell, in Dumfries-shire, and celebrated for her beauty, was
beloved by two gentlemen in the neighbourhood. The name of the
favoured suitor was Adam Fleming of Kirkpatrick; that of the other
has escaped tradition: though it has been alleged that he was a
Bell, of Blacket House. The addresses of the latter were, however,
favoured by the friends of the lady, and the lovers were therefore
obliged to meet in secret, and by night, in the churchyard of
Kirconnell, a romantic spot, almost surrounded by the river Kirtle.
During one of these private interviews, the jealous and despised
lover suddenly appeared on the opposite bank of the stream, and
levelled his carabine at the breast of his rival. Helen threw
herself before her lover, received in her bosom the bullet, and died
in his arms. A desperate and mortal combat ensued between Fleming
and the murderer, in which the latter was cut to pieces. Other
accounts say, that Fleming pursued his enemy to Spain, and slew him
in the streets of Madrid.

"The ballad, as now published, consists of two parts. The first
seems to be an address, either by Fleming or his rival, to the lady;
if, indeed, it constituted any portion of the original poem. For the
Editor cannot help suspecting, that these verses have been the
production of a different and inferior bard, and only adapted to the
original measure and tune. But this suspicion being unwarranted by
any copy he has been able to procure, he does not venture to do more
than intimate his own opinion. The second part, by far the most
beautiful, and which is unquestionably original, forms the lament of
Fleming over the grave of fair Helen.

"The ballad is here given, without alteration or improvement, from
the most accurate copy which could be recovered. The fate of Helen
has not, however, remained unsung by modern bards. A lament, of
great poetical merit, by the learned historian, Mr. Pinkerton, with
several other poems on this subject, have been printed in various
forms.[B]

"The grave of the lovers is yet shown in the churchyard of
Kirconnell, near Springkell. Upon the tombstone can still be
read--_Hic jacet Adamus Fleming_; a cross and sword are sculptured
on the stone. The former is called by the country people, the gun
with which Helen was murdered; and the latter the avenging sword of
her lover. _Sit illis terra levis!_ A heap of stones is raised on
the spot where the murder was committed; a token of abhorrence
common to most nations." _Minstrelsy of the Scottish Border_, iii.
98.

    [B] For Pinkerton's elegy, see his _Select Scottish Ballads_, i.
    109; for Mayne's, the _Gentleman's Magazine_, vol. 86, Part ii. 64.
    Jamieson has enfeebled the story in _Popular Ballads_, i. 205, and
    Wordsworth's _Ellen Irwin_ hardly deserves more praise. ED.

Versions of the Second Part, (which alone deserves notice,) nearly
agreeing with Scott's, are given in the Illustrations to the new
edition of Johnson's _Museum_, p. 143, by Mr. Stenhouse, p. 210, by
Mr. Sharpe. Inferior and fragmentary ones in Herd's _Scottish
Songs_, i. 257; Johnson's _Museum_, 163; Ritson's _Scottish Song_,
i. 145; Jamieson's _Popular Ballads_, i. 203.


FAIR HELEN.

PART FIRST.


    O! sweetest sweet, and fairest fair,
    Of birth and worth beyond compare,
    Thou art the causer of my care,
      Since first I loved thee.

    Yet God hath given to me a mind,                                   5
    The which to thee shall prove as kind
    As any one that thou shalt find,
      Of high or low degree.

    The shallowest water makes maist din,
    The deadest pool the deepest linn;                                10
    The richest man least truth within,
      Though he preferred be.

    Yet, nevertheless, I am content,
    And never a whit my love repent,
    But think the time was a' weel spent,                             15
      Though I disdained be.

    O! Helen sweet, and maist complete,
    My captive spirit's at thy feet!
    Thinks thou still fit thus for to treat
      Thy captive cruelly?                                            20

    O! Helen brave! but this I crave,
    Of thy poor slave some pity have,
    And do him save that's near his grave,
      And dies for love of thee.


FAIR HELEN.

PART SECOND.


    I wish I were where Helen lies,
    Night and day on me she cries;
    O that I were where Helen lies,
      On fair Kirconnell Lee!

    Curst be the heart that thought the thought,                       5
    And curst the hand that fired the shot,
    When in my arms burd Helen dropt,
      And died to succour me!

    O think na ye my heart was sair,
    When my love dropt down and spak nae mair!                        10
    There did she swoon wi' meikle care,
      On fair Kirconnell Lee.

    As I went down the water side,
    None but my foe to be my guide,
    None but my foe to be my guide,                                   15
      On fair Kirconnell Lee;

    I lighted down my sword to draw,
    I hacked him in pieces sma',
    I hacked him in pieces sma',
      For her sake that died for me.                                  20

    O Helen fair, beyond compare!
    I'll make a garland of thy hair,
    Shall bind my heart for evermair,
      Until the day I die.

    O that I were where Helen lies!                                   25
    Night and day on me she cries;
    Out of my bed she bids me rise,
      Says, "Haste and come to me!"--

    O Helen fair! O Helen chaste!
    If I were with thee, I were blest,                                30
    Where thou lies low, and takes thy rest,
      On fair Kirconnell Lee.

    I wish my grave were growing green,
    A winding-sheet drawn ower my een,
    And I in Helen's arms lying,                                      35
      On fair Kirconnell Lee.

    I wish I were where Helen lies!
    Night and day on me she cries;
    And I am weary of the skies,
      For her sake that died for me.                                  40




THE LOWLANDS OF HOLLAND.


Mr. Stenhouse was informed that this ballad was composed, about the
beginning of the last century, by a young widow in Galloway, whose
husband was drowned on a voyage to Holland. (_Musical Museum_, ed.
1853, iv. 115.) But some of the verses appear to be old, and one
stanza will be remarked to be of common occurrence in ballad poetry.

A fragment of this piece was published in Herd's collection, (ii.
49.) Our copy is from Johnson's _Museum_, p. 118, with the omission,
however, of one spurious and absurd stanza, while another, not
printed by Johnson, is supplied from the note above cited to the new
edition. Cunningham makes sense of the interpolated verses and
retains them; otherwise his version is nearly the same as the
present. (_Songs of Scotland_, ii. 181.)

    "The love that I have chosen,
      I'll therewith be content,
    The saut sea shall be frozen
      Before that I repent;
    Repent it shall I never,                                           5
      Until the day I die,
    But the lowlands of Holland
      Hae twinn'd my love and me.

    "My love lies in the saut sea,
      And I am on the side,                                           10
    Enough to break a young thing's heart,
      Wha lately was a bride;
    Wha lately was a bonnie bride,
      And pleasure in her e'e,
    But the lowlands of Holland                                       15
      Hae twinn'd my love and me.

    "My love he built a bonnie ship,
      And set her to the sea,
    Wi' seven score brave mariners
      To bear her companie;                                           20
    Threescore gaed to the bottom,
      And threescore died at sea,
    And the lowlands of Holland
      Hae twinn'd my love and me.

    "My love has built another ship                                   25
      And set her to the main;
    He had but twenty mariners,
      And all to bring her hame;
    The stormy winds did roar again,
      The raging waves did rout,                                      30
    And my love and his bonnie ship
      Turn'd widdershins about.

    "There shall nae mantle cross my back,[L33]
      Nor kame gae in my hair,
    Neither shall coal nor candle light                               35
      Shine in my bower mair;
    Nor shall I chuse anither love,
      Until the day I die,
    Since the lowlands of Holland
      Hae twinn'd my love and me."                                    40

    "O haud your tongue, my daughter dear,
      Be still, and be content;
    There are mair lads in Galloway,
      Ye need nae sair lament."
    "O there is nane in Galloway,[L45]                                45
      There's nane at a' for me;
    For I never loved a lad but ane,
      And he's drowned in the sea."

33-36, 45-48. With the conclusion of this piece may be compared a
passage from _Bonny Bee-Ho'm_, vol. iii. p. 57.

    "Ohon, alas! what shall I do,
      Tormented night and day!
    I never loved a love but ane,
      And now he's gone away.

    "But I will do for my true love
      What ladies would think sair;
    For seven years shall come and gae,
      Ere a kaime gae in my hair.

    "There shall neither a shoe gae on my foot,
      Nor a kaime gae in my hair,
    Nor ever a coal or candle light
      Shine in my bower nae mair."

See also _The Weary Coble o' Cargill_.




BOOK III.




THE TWA BROTHERS.

From Jamieson's _Popular Ballads_, i. 59.


The ballad of the _Twa Brothers_, like many of the domestic tragedies
with which it is grouped in this volume, is by no means the peculiar
property of the island of Great Britain. It finds an exact counterpart
in the Swedish ballad _Sven i Roseng[oa]rd_, _Svenska F. V._, No. 67,
Arwidsson, No. 87, A, B, which, together with a Finnish version of the
same story, thought to be derived from the Swedish, will be found
translated in our Appendix. _Edward_, in Percy's _Reliques_, has the
same general theme, with the difference that a father is murdered
instead of a brother. Motherwell[C] has printed a ballad (_Son Davie_)
closely agreeing with _Edward_, except that the crime is again
fratricide. He has also furnished another version of _The Twa Brothers_,
in which the catastrophe is the consequence of an accident, and this
circumstance has led the excellent editor to tax Jamieson with altering
one of the most essential features of the ballad, by filling out a
defective stanza with four lines that make one brother to have slain the
other in a quarrel. Jamieson is, however, justified in giving this more
melancholy character to the story, by the tenor of all the kindred
pieces, and by the language of his own. It will be observed that both in
_Edward_ and _Son Davie_, the wicked act was not only deliberate, but
was even instigated by the mother. The departure from the original is
undoubtedly on the part of Motherwell's copy, which has softened down a
shocking incident to accommodate a modern and refined sentiment. But
Jamieson is artistically, as well as critically right, since the effect
of the contrast of the remorse of one party and the generosity of the
other is heightened by representing the terrible event as the result of
ungoverned passion.

    [C] The stanza mentioned by Motherwell, as occurring in Werner's
    _Twenty Fourth of February_, (Scene i.) is apparently only a
    quotation from memory of Herder's translation of _Edward_. When
    Motherwell became aware that a similar tradition was common to the
    Northern nations of Europe, he could no longer have thought it
    possible that an occurrence in the family history of the Somervilles
    gave rise to _The Twa Brothers_.

The three Scottish ballads mentioned above, here follow, and
Motherwell's _Twa Brothers_ will be found in the Appendix. Mr.
Sharpe has inserted a third copy of this in his _Ballad Book_, p.
56. Another is said to be in _The Scot's Magazine_, for June, 1822.
Placing no confidence in any of Allan Cunningham's _souvenirs_ of
Scottish Song, we simply state that one of them, composed upon the
theme of the _Twa Brothers_, is included in the _Songs of Scotland_,
ii. 16.

"The common title of this ballad is, _The Twa Brothers_, or, _The
Wood o' Warslin_, but the words _o' Warslin_ appearing to the
editor, as will be seen in the text, to be a mistake for
_a-wrestling_, he took the liberty of altering it accordingly. After
all, perhaps, the title may be right; and the wood may afterwards
have obtained its denomination from the tragical event here
celebrated. A very few lines inserted by the editor to fill up
chasms, [some of which have been omitted,] are inclosed in brackets;
the text, in other respects, is given genuine, as it was taken down
from the recitation of Mrs. Arrott." JAMIESON.

    "O will ye gae to the school, brother?
      Or will ye gae to the ba'?
    Or will ye gae to the wood a-warslin,
      To see whilk o's maun fa'?"

    "It's I winna gae to the school, brother;                          5
      Nor will I gae to the ba'?
    But I will gae to the wood a-warslin;
      And it is you maun fa'."

    They warstled up, they warstled down,
      The lee-lang simmer's day;                                      10
    [And nane was near to part the strife,
      That raise atween them tway,
    Till out and Willie's drawn his sword,
      And did his brother slay.]

    "O lift me up upon your back;                                     15
      Tak me to yon wall fair;
    You'll wash my bluidy wounds o'er and o'er,
      And syne they'll bleed nae mair.

    "And ye'll tak aff my Hollin sark,
      And riv't frae gair to gair;                                    20
    Ye'll stap it in my bluidy wounds,
      And syne they'll bleed nae mair."

    He's liftit his brother upon his back;
      Ta'en him to yon wall fair;
    He's washed his bluidy wounds o'er and o'er,                      25
      But ay they bled mair and mair.

    And he's ta'en aff his Hollin sark,
      And riven't frae gair to gair;
    He's stappit it in his bluidy wounds;
      But ay they bled mair and mair.                                 30

    "Ye'll lift me up upon your back,
      Tak me to Kirkland fair;[L32]
    Ye'll mak my greaf baith braid and lang,
      And lay my body there.

    "Ye'll lay my arrows at my head,                                  35
      My bent bow at my feet;
    My sword and buckler at my side,
      As I was wont to sleep.

    "Whan ye gae hame to your father,
      He'll speer for his son John:--                                 40
    Say, ye left him into Kirkland fair,
      Learning the school alone.

    "When ye gae hame to my sister,
      She'll speer for her brother John:--
    Ye'll say, ye left him in Kirkland fair,                          45
      The green grass growin aboon.

    "Whan ye gae hame to my true love,
      She'll speer for her lord John:--
    Ye'll say, ye left him in Kirkland fair,
      But hame ye fear he'll never come."--                           50

    He's gane hame to his father;
      He speered for his son John:
    "It's I left him into Kirkland fair,
      Learning the school alone."

    And whan he gaed hame to his sister,                              55
      She speered for her brother John:--
    "It's I left him into Kirkland fair,
      The green grass growin aboon."

    And whan he gaed hame to his true love,
      She speer'd for her lord John:                                  60
    "It's I left him into Kirkland fair,
      And hame I fear he'll never come."

    "But whaten bluid's that on your sword, Willie?
      Sweet Willie, tell to me."
    "O it is the bluid o' my grey hounds;                             65
      They wadna rin for me."

    "It's nae the bluid o' your hounds, Willie;
      Their bluid was never so red;
    But it is the bluid o' my true love,
      That ye hae slain indeed."                                      70

    That fair may wept, that fair may mourn'd,
      That fair may mourn'd and pin'd;
    "When every lady looks for her love,
      I ne'er need look for mine."

    "O whaten a death will ye die, Willie?                            75
      Now, Willie, tell to me."
    "Ye'll put me in a bottomless boat,
      And I'll gae sail the sea."

    "Whan will ye come hame again, Willie?
      Now, Willie, tell to me."                                       80
    "Whan the sun and moon dances on the green,
      And that will never be."

32. "The house of Inchmurry, formerly called Kirkland, was built of
old by the abbot of Holyrood-house, for his accommodation when he
came to that country, and was formerly the minister's manse." _Stat.
Ac. of Scotland_, vol. xiii. p. 506. J.




EDWARD, EDWARD.


    "This curious Song was transmitted to the Editor by Sir David
    Dalrymple, Bart., late Lord Hailes."
                                         PERCY, _Reliques_, i. 61.

    "Quhy dois zour brand sae drop w' bluid,
                            Edward, Edward?
    Quhy dois zour brand sae drop wi' bluid,
              And quhy sae sad gang zee O?"
    "O I hae killed my hauke sae guid,                                 5
                            Mither, mither:
    O I hae killed my hauke sae guid,
              And I had nae mair bot hee O."

    "Zour haukis bluid was nevir sae reid,
                            Edward, Edward:                           10
    Zour haukis bluid was nevir sae reid,
              My deir son I tell thee O."
    "O I hae killed my reid-roan steid,
                            Mither, mither:
    O I hae killed my reid-roan steid,                                15
              That erst was sae fair and free O."

    "Zour steid was auld, and ze hae gat mair,
                            Edward, Edward:
    Zour steid was auld, and ze hae gat mair,
              Sum other dule ze drie O."                              20
    "O I hae killed my fadir deir,
                            Mither, mither:
    O I hae killed my fadir deir,
              Alas! and wae is mee O!"

    "And quhatten penance wul ze drie, for that,                      25
                            Edward, Edward?
    And quhatten penance will ze drie for that?
              My deir son, now tell me O."
    "Ile set my feit in zonder boat,
                            Mither, mither:                           30
    Ile set my feit in zonder boat,
              And Ile fare ovir the sea O."

    "And quhat wul ze doe wi' zour towirs and zour ha',
                            Edward, Edward?
    And quhat wul ze doe wi' zour towirs and zour ha',                35
              That were sae fair to see O?"
    "Ile let thame stand til they doun fa',
                            Mither, mither:
    Ile let thame stand til they doun fa',
              For here nevir mair maun I bee O."                      40

    "And quhat wul ze leive to zour bairns and zour wife,
                            Edward, Edward?
    And quhat wul ze leive to zour bairns and zour wife,
              Quhan ze gang ovir the sea O?"
    "The warldis room, late them beg throw life,                      45
                            Mither, mither:
    The warldis room, late them beg throw life,
              For thame nevir mair wul I see O."

    "And quhat wul ze leive to zour ain mither deir,
                            Edward, Edward?                           50
    And quhat wul ze leive to zour ain mither deir?
              My deir son, now tell me O."
    "The curse of hell frae me sall ze beir,
                            Mither, mither:
    The curse of hell frae me sall ze beir,                           55
              Sic counseils ze gave to me O."




SON DAVIE, SON DAVIE.


From the recitation of an old woman. Motherwell's _Minstrelsy_, 339.

    "What bluid's that on thy coat lap?
      Son Davie! son Davie!
    What bluid's that on thy coat lap?
      And the truth come tell to me O."

    "It is the bluid of my great hawk,                                 5
      Mother lady! mother lady!
    It is the bluid of my great hawk,
      And the truth I hae tald to thee O."

    "Hawk's bluid was ne'er sae red,
      Son Davie! son Davie!                                           10
    Hawk's bluid was ne'er sae red,
      And the truth come tell to me O."

    "It is the bluid o' my grey hound,
      Mother lady! mother lady!
    It is the bluid of my grey hound,                                 15
      And it wudna rin for me O."

    "Hound's bluid was ne'er sae red,
      Son Davie! son Davie!
    Hound's bluid was ne'er sae red,
      And the truth come tell to me O."                               20

    "It is the bluid o' my brother John,
      Mother lady! mother lady!
    It is the bluid o' my brother John,
      And the truth I hae tald to thee O."

    "What about did the plea begin?                                   25
      Son Davie! son Davie!"
    "It began about the cutting o' a willow wand,
      That would never hae been a tree O."

    "What death dost thou desire to die?
      Son Davie! son Davie!                                           30
    What death dost thou desire to die?
      And the truth come tell to me O."

    "I'll set my foot in a bottomless ship,
      Mother lady! mother lady!
    I'll set my foot in a bottomless ship,                            35
      And ye'll never see mair o' me O."

    "What wilt thou leave to thy poor wife?
      Son Davie! son Davie!"
    "Grief and sorrow all her life,
      And she'll never get mair frae me O."                           40

    "What wilt thou leave to thy auld son?
      Son Davie! son Davie!"
    "The weary warld to wander up and down,
      And he'll never get mair o' me O."

    "What wilt thou leave to thy mother dear?                         45
      Son Davie! son Davie!"
    "A fire o' coals to burn her wi' hearty cheer,
      And she'll never get mair o' me O."




THE CRUEL SISTER.


The earliest printed copy of this ballad is the curious piece in
_Wit Restor'd_, (1658,) called _The Miller and the King's Daughter_,
improperly said to be a parody, by Jamieson and others. (See
Appendix.) Pinkerton inserted in his _Tragic Ballads_, (p. 72,) a
ballad on the subject, which preserves many genuine lines, but is
half his own composition. Complete versions were published by Scott
and Jamieson, and more recently a third has been furnished in
Sharpe's _Ballad Book_, p. 30, and a fourth in Buchan's _Ballads of
the North of Scotland_ (given at the end of this volume). The burden
of Mr. Sharpe's copy is nearly the same as that of the _Cruel
Mother_, _post_, p. 372. Jamieson's copy had also this burden, but
he exchanged it for the more popular, and certainly more tasteful,
_Binnorie_. No ballad furnishes a closer link than this between the
popular poetry of England and that of the other nations of Northern
Europe. The same story is found in Icelandic, Norse, Faroish, and
Estnish ballads, as well as in the Swedish and Danish, and a nearly
related one in many other ballads or tales, German, Polish,
Lithuanian, etc., etc.--See _Svenska Folk-Visor_, iii. 16, i. 81,
86, Arwidsson, ii. 139, and especially _Den Talende Strengeleg_,
Grundtvig, No. 95, and the notes to _Der Singende Knochen_, _K. u.
H. M[:a]rchen_, iii. 55, ed. 1856.

Of the edition in the _Border Minstrelsy_, Scott gives the following
account, (iii. 287.)

"It is compiled from a copy in Mrs. Brown's MSS., intermixed with a
beautiful fragment, of fourteen verses, transmitted to the Editor by
J. C. Walker, Esq. the ingenious historian of the Irish bards. Mr.
Walker, at the same time, favored the Editor with the following
note: 'I am indebted to my departed friend, Miss Brook, for the
foregoing pathetic fragment. Her account of it was as follows: This
song was trans-scribed, several years ago, from the memory of an old
woman, who had no recollection of the concluding verses; probably
the beginning may also be lost, as it seems to commence abruptly.'
The first verse and burden of the fragment ran thus:--

      'O sister, sister, reach thy hand!
        _Hey ho, my Nanny, O_;
      And you shall be heir of all my land,
        _While the swan swims bonney, O_.'"


    There were two sisters sat in a bour;
                      _B['i]nnorie, O B['i]nnorie_;
    There came a knight to be their wooer;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    He courted the eldest with glove and ring,                         5
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    But he lo'ed the youngest abune a' thing;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    He courted the eldest with broach and knife,
                      _Binnorie, O Binnorie_;                         10
    But he lo'ed the youngest abune his life;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    The eldest she was vexed sair,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And sore envied her sister fair;                                  15
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    The eldest said to the youngest ane,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    "Will ye go and see our father's ships come in?"
                _By the bonny milldams of Binnorie_.                  20

    She's ta'en her by the lily hand,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And led her down to the river strand;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    The youngest stude upon a stane,                                  25
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    The eldest came and pushed her in;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    She took her by the middle sma',
                      _Binnorie, O Binnorie_;                         30
    And dash'd her bonny back to the jaw;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    "O sister, sister, reach your hand,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And ye shall be heir of half my land."--                          35
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    "O sister, I'll not reach my hand,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And I'll be heir of all your land;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.                  40

    "Shame fa' the hand that I should take,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    It's twin'd me and my world's make."--
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    "O sister, reach me but your glove,                               45
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And sweet William shall be your love."--
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    "Sink on, nor hope for hand or glove!
                      _Binnorie, O Binnorie_;                         50
    And sweet William shall better be my love,
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    "Your cherry cheeks and your yellow hair,
                      _Binnorie, O Binnorie_,
    Garr'd me gang maiden evermair."--                                55
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    Sometimes she sunk, and sometimes she swam,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    Until she cam to the miller's dam;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.                  60

    "O father, father, draw your dam!
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    There's either a mermaid, or a milk-white swan."
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    The miller hasted and drew his dam,                               65
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And there he found a drown'd woman;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    You could not see her yellow hair,
                      _Binnorie, O Binnorie_;                         70
    For gowd and pearls that were so rare;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    You could not see her middle sma',
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    Her gowden girdle was sae bra';                                   75
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    A famous harper passing by,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    The sweet pale face he chanced to spy;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.                  80

    And when he looked that lady on,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    He sigh'd and made a heavy moan;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    He made a harp of her breast-bone,                                85
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    Whose sounds would melt a heart of stone;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    The strings he framed of her yellow hair,
                      _Binnorie, O Binnorie_;                         90
    Whose notes made sad the listening ear;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    He brought it to her father's hall,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And there was the court assembled all;                            95
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    He laid his harp upon a stone,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And straight it began to play alone;
                _By the bonny milldams of Binnorie_.                 100

    "O yonder sits my father, the king,
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And yonder sits my mother, the queen;"
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    "And yonder stands my brother Hugh,                              105
                      _Binnorie, O Binnorie_;
    And by him my William, sweet and true."
                _By the bonny milldams of Binnorie_.

    But the last tune that the harp play'd then,
                      _Binnorie, O Binnorie_;                        110
    Was--"Woe to my sister, false Helen!"
                _By the bonny milldams of Binnorie_.




THE TWA SISTERS.


_Verbatim_ (with one interpolated stanza) from the recitation of
Mrs. Brown. Jamieson's _Popular Ballads_, i. 50.

    There was twa sisters liv'd in a bower,
      _B['i]nnorie, O B['i]nnorie_!
    There came a knight to be their wooer,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    He courted the eldest wi' glove and ring,                          5
      _Binnorie, O Binnorie_!
    But he loved the youngest aboon a' thing,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    He courted the eldest wi' broach and knife,
      _Binnorie, O Binnorie_!                                         10
    But he loved the youngest as his life,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    The eldest she was vexed sair,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And sair envied her sister fair,                                  15
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    Intill her bower she coudna rest,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    Wi' grief and spite she maistly brast,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.                           20

    Upon a morning fair and clear,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    She cried upon her sister dear,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    "O sister, come to yon sea strand,                                25
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And see our father's ships come to land,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    She's ta'en her by the milk-white hand,
      _Binnorie, O Binnorie_!                                         30
    And led her down to yon sea strand,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    The youngest stood upon a stane,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    The eldest came and threw her in,                                 35
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    She took her by the middle sma'
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And dashed her bonny back to the jaw,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.                           40

    "O sister, sister, tak my hand,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And I'se mak ye heir to a' my land,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    "O sister, sister, tak my middle,                                 45
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And ye's get my goud and my gouden girdle,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    "O sister, sister, save my life,
      _Binnorie, O Binnorie_!                                         50
    And I swear I'se never be nae man's wife,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    "Foul fa' the hand that I should tak,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    It twin'd me o' my warldes mak,                                   55
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    "Your cherry cheeks and yellow hair
      _Binnorie, O Binnorie_!
    Gars me gang maiden for evermair,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.                           60

    Sometimes she sank, sometimes she swam,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    Till she came to the mouth o' yon mill-dam,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    O out it came the miller's son,                                   65
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And saw the fair maid soummin in,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    "O father, father, draw your dam,
      _Binnorie, O Binnorie_!                                         70
    There's either a mermaid or a swan,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    [The miller quickly drew the dam,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And there he found a drown'd woman,                               75
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.]

    "And sair and lang mat their teen last,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    That wrought thee sic a dowie cast,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_!                           80

    You coudna see her yellow hair
      _Binnorie, O Binnorie_!
    For goud and pearl that was sae rare,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    You coudna see her middle sma'                                    85
      _Binnorie, O Binnorie_!
    For gouden girdle that was sae braw,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    You coudna see her fingers white,
      _Binnorie, O Binnorie_!                                         90
    For gouden rings that were sae gryte,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    And by there came a harper fine,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    That harped to the king at dine,                                  95
     _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    Whan he did look that lady upon,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    He sigh'd and made a heavy moan,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.                          100

    He's ta'en three locks o' her yellow hair,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    And wi' them strung his harp sae fair,
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    The first tune it did play and sing,                             105
      _Binnorie, O Binnorie_!
    Was, "Fareweel to my father the king,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    The nexten tune that it play'd seen,
      _Binnorie, O Binnorie_!                                        110
    Was, "Fareweel to my mither the queen,"
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_.

    The thirden tune that it play'd then,
      _Binnorie, O Binnorie_!
    Was, "Wae to my sister, fair Ellen,"                             115
      _By the bonny mill-dams o' Binnorie_!




LORD DONALD.

Kinloch's _Ancient Scottish Ballads_, p. 110.


Like the two which preceded it, this ballad is common to the Gothic
nations. It exists in a great variety of forms. Two stanzas,
recovered by Burns, were printed in Johnson's _Museum_, i. 337; two
others were inserted by Jamieson, in his _Illustrations_, p. 319.
The _Border Minstrelsy_ furnished five stanzas, giving the _story_,
without the bequests. Allan Cunningham's alteration of Scott's
version, (_Scottish Songs_, i. 285,) has one stanza more. Kinloch
procured from the North of Scotland the following complete copy.

In the Appendix, we have placed a nursery song on the same subject,
still familiar in Scotland, and translations of the corresponding
German and Swedish ballads--both most remarkable cases of
parallelism in popular romance.

Lord Donald, as Kinloch remarks, would seem to have been poisoned by
eating toads prepared as fishes. Scott, in his introduction to _Lord
Randal_, has quoted from an old chronicle, a fabulous account of the
poisoning of King John by means of a cup of ale, in which the venom
of this reptile had been infused.

    "O whare hae ye been a' day, Lord Donald, my son?
    O whare hae ye been a' day, my jollie young man?"
    "I've been awa courtin':--mither, mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What wad ye hae for your supper, Lord Donald, my son?             5
    What wad ye hae for your supper, my jollie young man?"
    "I've gotten my supper:--mither, mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What did ye get for your supper, Lord Donald, my son?
    What did ye get for your supper, my jollie young man?"            10
    "A dish of sma' fishes:--mither, mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "Whare gat ye the fishes, Lord Donald, my son?
    Whare gat ye the fishes, my jollie young man?"
    "In my father's black ditches:--mither, mak my bed sune,          15
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What like were your fishes, Lord Donald, my son?
    What like were your fishes, my jollie young man?"
    "Black backs and spreckl'd bellies:--mither, mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."              20

    "O I fear ye are poison'd, Lord Donald, my son!
    O I fear ye are poison'd, my jollie young man!"
    "O yes! I am poison'd:--mither mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What will ye leave to your father, Lord Donald my son?           25
    What will ye leave to your father, my jollie young man?"
    "Baith my houses and land:--mither, mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What will ye leave to your brither, Lord Donald, my son?
    What will ye leave to your brither, my jollie young man?"         30
    "My horse and the saddle:--mither, mak my bed sune,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What will ye leave to your sister, Lord Donald, my son?
    What will ye leave to your sister, my jollie young man?"
    "Baith my gold box and rings:--mither, mak my bed sune,           35
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie doun."

    "What will ye leave to your true-love, Lord Donald, my son?
    What will ye leave to your true-love, my jollie young man?"
    "The tow and the halter, for to hang on yon tree,
    And lat her hang there for the poysoning o' me."                  40




LORD RANDAL (B).

From _Minstrelsy of the Scottish Border_, (iii. 49.)


Scott changed the name of the hero of this piece from _Lord Ronald_ to
_Lord Randal_, on the authority of a single copy. The change is
unimportant, but the reason will appear curious, if we remember that the
Swedes and Germans have the ballad as well as the Scotch;--"because,
though the circumstances are so very different, I think it not
impossible, that the ballad may have originally regarded the death of
Thomas Randolph, or Randal, Earl of Murray, nephew to Robert Bruce, and
governor of Scotland."

    "O where hae ye been Lord Randal, my son?
    O where hae ye been, my handsome young man?"--
    "I hae been to the wild wood; mother make my bed soon,
    For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down."--

    "Where gat ye your dinner, Lord Randal, my son?                    5
    Where gat ye your dinner, my handsome young man?"
    "I dined wi' my true-love; mother, make my bed soon,
    For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down."--

    "What gat ye to your dinner, Lord Randal, my son?
    What gat ye to your dinner, my handsome young man?"--             10
    "I gat eels boil'd in broo; mother, make my bed soon,
    For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down."--

    "What became of your bloodhounds, Lord Randal, my son?
    What became of your bloodhounds, my handsome young man?"--
    "O they swell'd and they died; mother, make my bed soon,          15
    For I'm weary wi' hunting, and fain wald lie down."--

    "O I fear ye are poison'd, Lord Randal, my son!
    O I fear ye are poisoned, my handsome young man!"--
    "O yes! I am poison'd; mother, make my bed soon,
    For I'm sick at the heart, and I fain wad lie down."              20




THE CRUEL BROTHER:

OR,

THE BRIDE'S TESTAMENT.


Of this ballad, which is still commonly recited and sung in
Scotland, four copies have been published. The following is from
Jamieson's collection, i. 66, where it was printed _verbatim_ after
the recitation of Mrs. Arrott. A copy from Aytoun's collection is
subjoined, which is nearly the same as a less perfect one in Herd,
i. 149, and the fourth, from Gilbert's _Ancient Christmas Carols_,
&c., is in the Appendix to this volume.

The conclusion, or testamentary part, occurs very frequently in ballads,
e. g. _Den lillas Testamente_, _Svenska Folk-Visor_, No. 68, translated
in the Appendix to this volume, the end of _Den onde Svigermoder_,
_Danske Viser_, i. 261, translated in _Illustrations of Northern
Antiquities_, p. 344, _M[:o]en paa Baalet_, Grundtvig, No. 109, A, st.
18-21, and _Kong Valdemar og hans S[:o]ster_, Grundtvig, No. 126, A, st.
101-105. See also _Edward_, and _Lord Donald_, p. 225, p. 244.

    There was three ladies play'd at the ba',
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    There came a knight, and play'd o'er them a',
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    The eldest was baith tall and fair,                                5
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    But the youngest was beyond compare,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    The midmost had a gracefu' mien,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;                              10
    But the youngest look'd like beauty's queen,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    The knight bow'd low to a' the three,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    But to the youngest he bent his knee,                             15
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    The lady turned her head aside,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    The knight he woo'd her to be his bride,
      _As the primrose spreads so sweetly_.                           20

    The lady blush'd a rosy red,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    And said, "Sir knight, I'm o'er young to wed,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "O lady fair, give me your hand,                                  25
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    And I'll mak you ladie of a' my land,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "Sir knight, ere you my favor win,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;                              30
    Ye maun get consent frae a' my kin,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    He has got consent fra her parents dear,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    And likewise frae her sisters fair,                               35
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    He has got consent frae her kin each one,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    But forgot to speer at her brother John,
      _As the primrose spreads so sweetly_.                           40

    Now, when the wedding day was come,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    The knight would take his bonny bride home,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    And many a lord and many a knight,                                45
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    Came to behold that lady bright,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    And there was nae man that did her see,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_,                              50
    But wished himself bridegroom to be,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    Her father dear led her down the stair,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    And her sisters twain they kiss'd her there,                      55
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    Her mother dear led her through the close,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    And her brother John set her on her horse,
      _As the primrose spreads so sweetly_.                           60

    She lean'd her o'er the saddle-bow,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_,
    To give him a kiss ere she did go,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    He has ta'en a knife, baith lang and sharp,                       65
      _With a heigh-ho! and a lily gay_,
    And stabb'd the bonny bride to the heart,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    She hadna ridden half thro' the town,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_,                              70
    Until her heart's blood stained her gown,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "Ride saftly on," said the best young man,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    "For I think our bonny bride looks pale and wan,"                 75
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "O lead me gently up yon hill,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_,
    And I'll there sit down, and make my will,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.                           80

    "O what will you leave to your father dear?"
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    "The silver-shod steed that brought me here,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "What will you leave to your mother dear?"                        85
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    "My velvet pall and silken gear,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "And what will ye leave to your sister Ann?"
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;                              90
    "My silken scarf, and my golden fan,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "What will ye leave to your sister Grace?"
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    "My bloody cloaths to wash and dress,"                            95
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    "What will ye leave to your brother John?"
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    "The gallows-tree to hang him on,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.                          100

    "What will ye leave to your brother John's wife?"
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    "The wilderness to end her life,"
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    This fair lady in her grave was laid,                            105
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;
    And a mass was o'er her said,
      _As the primrose spreads so sweetly_.

    But it would have made your heart right sair,
      _With a heigh-ho! and a lily gay_;                             110
    To see the bridegroom rive his hair,
      _As the primrose spreads so sweetly_.




THE CRUEL BROTHER.


From Aytoun's _Ballads of Scotland_ (2d ed.), i. 232, "taken down
from recitation." Found also, but with several stanzas wanting, in
Herd's _Scottish Songs_, i. 149. The title in both collections is
_Fine Flowers i' the Valley_. This part of the refrain is found in
one of the versions of the _Cruel Mother_, p. 269. To Herd's copy
are annexed two fragmentary stanzas with nearly the same burden as
that of the foregoing ballad.

        She louted down to gie a kiss,
          _With a hey and a lily gay_;
        He stuck his penknife in her hass,
          _And the rose it smells so sweetly_.

        "Ride up, ride up," cry'd the foremost man,
          _With a hey and a lily gay_;
        "I think our bride looks pale and wan,"
          _And the rose it smells so sweetly_.


    There were three sisters in a ha',
      _Fine flowers i' the valley_,
    There came three lords amang them a',
      _The red, green, and the yellow_.

    The first o' them was clad in red,                                 5
      _Fine flowers i' the valley_;
    "O lady, will ye be my bride?"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    The second o' them was clad in green,
      _Fine flowers i' the valley_;                                   10
    "O lady, will ye be my queen?"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    The third o' them was clad in yellow,
      _Fine flowers i' the valley_;
    "O lady, will ye be my marrow?"                                   15
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "O ye maun ask my father dear,"
      _Fine flowers i' the valley_,
    "Likewise the mother that did me bear,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.                           20

    "And ye maun ask my sister Ann,"
      _Fine flowers i' the valley_;
    "And not forget my brother John,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "O I have asked thy father dear,"                                 25
      _Fine flowers i' the valley_,
    "Likewise the mother that did thee bear,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "And I have asked your sister Ann,"
      _Fine flowers i' the valley_;                                   30
    "But I forgot your brother John;"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    Now when the wedding-day was come,
      _Fine flowers i' the valley_,
    The knight would take his bonny bride home,                       35
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    And mony a lord, and mony a knight,
      _Fine flowers i' the valley_,
    Cam to behold that lady bright,
      _Wi' the red, green, and the yellow_.                           40

    There was nae man that did her see,
      _Fine flowers i' the valley_,
    But wished himsell bridegroom to be,
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    Her father led her down the stair,                                45
      _Fine flowers i' the valley_,
    And her sisters twain they kissed her there,
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    Her mother led her through the close,
      _Fine flowers i' the valley_;                                   50
    Her brother John set her on her horse,
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "You are high and I am low,"
      _Fine flowers i' the valley_;
    "Give me a kiss before you go,"                                   55
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    She was louting down to kiss him sweet,
      _Fine flowers i' the valley_;
    When wi' his knife he wounded her deep,
      _Wi' the red, green, and the yellow_.                           60

    She hadna ridden through half the town,
      _Fine flowers i' the valley_,
    Until her heart's blood stained her gown,
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "Ride saftly on," said the best young man,                        65
      _Fine flowers i' the valley_;
    "I think our bride looks pale and wan!"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "O lead me over into yon stile,"
      _Fine flowers i' the valley_,                                   70
    "That I may stop and breathe awhile,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "O lead me over into yon stair,"
      _Fine flowers i' the valley_,
    "For there I'll lie and bleed nae mair,"                          75
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "O what will you leave to your father dear?"
      _Fine flowers i' the valley_;
    "The siller-shod steed that brought me here,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.                           80

    "What will you leave to your mother dear?"
      _Fine flowers i' the valley_;
    "My velvet pall, and my pearlin' gear,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "What will you leave to your sister Ann?"                         85
      _Fine flowers i' the valley_;
    "My silken gown that stands its lane,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "What will you leave to your sister Grace?"
      _Fine flowers i' the valley_;                                   90
    "My bluidy shirt to wash and dress,"
      _Wi' the red, green, and the yellow_.

    "What will you leave to your brother John?"
      _Fine flowers i' the valley_;
    "The gates o' hell to let him in,"                                95
      _Wi' the red, green, and the yellow_.




LADY ANNE.

From _Minstrelsy of the Scottish Border_, iii. 18.


"This ballad was communicated to me by Mr. Kirkpatrick Sharpe of
Hoddom, who mentions having copied it from an old magazine. Although
it has probably received some modern corrections, the general turn
seems to be ancient, and corresponds with that of a fragment which I
have often heard sung in my childhood."

The version to which Sir Walter Scott refers, and part of which he
proceeds to quote, had been printed in Johnson's _Museum_. It is
placed immediately after the present, with other copies of the
ballad from Motherwell and Kinloch.

In Buchan's _Ballads of the North of Scotland_ there are two more,
which are repeated with slight variations in the XVII. Vol. of the
Percy Society, p. 46, p. 50. Both will be found in the Appendix. The
copy in Buchan's _Gleanings_, p. 90, seems to be taken from Scott.
Smith's _Scottish Minstrel_, iv. 33, affords still another variety.

In German, _Die Kindesm[:o]rderin_, Erk's _Liederhort_, No. 41, five
copies; Erlach, iv. 148; Hoffmann, _Schlesische V. L._, No. 31, 32;
_Wunderhorn_, ii. 202; Zuccalmaglio, No. 97; Meinert, No. 81;
Simrock, p. 87. (But some of these are repetitions.) Wendish, Haupt
and Schmaler, I. No. 292, and with considerable differences, I. No.
290, II. 197. This last reference is taken from Grundtvig, ii. 531.

    Fair Lady Anne sate in her bower,
      Down by the greenwood side,
    And the flowers did spring, and the birds did sing,
      'Twas the pleasant May-day tide.

    But fair Lady Anne on Sir William call'd,                          5
      With the tear grit in her ee,
    "O though thou be fause, may Heaven thee guard,
      In the wars ayont the sea!"--

    Out of the wood came three bonnie boys,
      Upon the simmer's morn,                                         10
    And they did sing and play at the ba',
      As naked as they were born.

    "O seven lang years wad I sit here,
      Amang the frost and snaw,
    A' to hae but ane o' these bonnie boys,                           15
      A playing at the ba'."--

    Then up and spake the eldest boy,
      "Now listen, thou fair ladie,
    And ponder well the rede that I tell,
      Then make ye a choice of the three.                             20

    "'Tis I am Peter, and this is Paul,
      And that ane, sae fair to see,
    But a twelve-month sinsyne to paradise came,
      To join with our companie."--

    "O I will hae the snaw-white boy,                                 25
      The bonniest of the three."--
    "And if I were thine, and in thy propine,
      O what wad ye do to me?"--

    "'Tis I wad clead thee in silk and gowd,
      And nourice thee on my knee."--                                 30
    "O mither! mither! when I was thine,
      Sic kindness I couldna see.

    "Beneath the turf, where now I stand,
      The fause nurse buried me;
    The cruel penknife sticks still in my heart,                      35
      And I come not back to thee."--

        * * * * * * *




FINE FLOWERS IN THE VALLEY.

From Johnson's _Musical Museum_, p. 331.


The first line of the burden is found also in _The Cruel Brother_,
p. 258.

    She sat down below a thorn,
      _Fine flowers in the valley_;
    And there she has her sweet babe born,
      _And the green leaves they grow rarely_.

    "Smile na sae sweet, my bonnie babe,                               5
      _Fine flowers in the valley_,
    And ye smile sae sweet, ye'll smile me dead,"
      _And the green leaves they grow rarely_.

    She's taen out her little penknife,
      _Fine flowers in the valley_,                                   10
    And twinn'd the sweet babe o' its life,
      _And the green leaves they grow rarely_.

    She's howket a grave by the light o' the moon,
      _Fine flowers in the valley_,
    And there she's buried her sweet babe in,                         15
      _And the green leaves they grow rarely_.

    As she was going to the church,
      _Fine flowers in the valley_,
    She saw a sweet babe in the porch,
      _And the green leaves they grow rarely_.                        20

    "O sweet babe, and thou were mine,
      _Fine flowers in the valley_,
    I wad cleed thee in the silk so fine,"
      _And the green leaves they grow rarely_.

    "O mother dear, when I was thine,                                 25
      _Fine flowers in the valley_,
    Ye did na prove to me sae kind,"
      _And the green leaves they grow rarely_.




THE CRUEL MOTHER.

From Motherwell's _Minstrelsy_, p. 161.


    She leaned her back unto a thorn,
      _Three, three, and three by three_;
    And there she has her two babes born,
      _Three, three, and thirty-three_.

    She took frae 'bout her ribbon-belt,                               5
    And there she bound them hand and foot.

    She has ta'en out her wee penknife,
    And there she ended baith their life.

    She has howked a hole baith deep and wide,
    She has put them in baith side by side.                           10

    She has covered them o'er wi' a marble stane,
    Thinking she would gang maiden hame.

    As she was walking by her father's castle wa',
    She saw twa pretty babes playing at the ba'.

    "O bonnie babes! gin ye were mine,                                15
    I would dress you up in satin fine!

    "O I would dress you in the silk,
    And wash you ay in morning milk!"

    "O cruel mother! we were thine,
    And thou made us to wear the twine.                               20

    "O cursed mother! heaven's high,
    And that's where thou will ne'er win nigh.

    "O cursed mother! hell is deep,
    And there thou'll enter step by step."




THE CRUEL MOTHER.

From Kinloch's _Ancient Scottish Ballads_, p. 46.


Three stanzas of a Warwickshire version closely resembling Kinloch's
are given in _Notes and Queries_, vol. viii. p. 358.

    There lives a lady in London--
      _All alone, and alonie_;
    She's gane wi' bairn to the clerk's son--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    She has tane her mantel her about--                                5
      _All alone, and alonie_;
    She's gane aff to the gude greenwud--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    She has set her back until an aik--
      _All alone, and alonie_;                                        10
    First it bowed, and syne it brake--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    She has set her back until a brier--
      _All alone, and alonie_;
    Bonnie were the twa boys she did bear--                           15
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    But out she's tane a little penknife--
      _All alone, and alonie_;
    And she's parted them and their sweet life--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.                              20

    She's aff unto her father's ha'--
      _All alone, and alonie_;
    She seem'd the lealest maiden amang them a'--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    As she lookit our the castle wa'--                                25
      _All alone, and alonie_;
    She spied twa bonnie boys playing at the ba'--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    "O an thae twa babes were mine"--
      _All alone, and alonie_;                                        30
    "They should wear the silk and the sabelline"--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    "O mother dear, when we were thine,"
      _All alone, and alonie_;
    "We neither wore the silks nor the sabelline"--                   35
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.

    "But out ye took a little penknife"--
      _All alone, and alonie_;
    "An ye parted us and our sweet life"--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.                              40

    "But now we're in the heavens hie"--
      _All alone, and alonie_;
    "And ye have the pains o' hell to dree"--
      _Doun by the greenwud sae bonnie_.




MAY COLVIN, OR FALSE SIR JOHN.


In the very ancient though corrupted ballads of _Lady Isabel and the
Elf-Knight_, and _The Water o' Wearie's Well_ (vol. i. p. 195, 198),
an Elf or a Merman occupies the place here assigned to False Sir
John. Perhaps _May Colvin_ is the result of the same modernizing
process by which _Hynde Etin_ has been converted into _Young
Hastings the Groom_ (vol. i. p. 294, 189). The coincidence of the
name with _Clerk Colvill_, in vol. i. p. 192, may have some
significance. This, however, would not be the opinion of Grundtvig,
who regards the Norse and German ballads resembling _Lady Isabel_,
&c., as compounded of two independent stories. If this be so, then
we should rather say that a ballad similar to _May Colvin_ has been
made to furnish the conclusion to the pieces referred to.

The story of this ballad has apparently some connection with
_Bluebeard_, but it is hard to say what the connection is. (See
_Fitchers Vogel_ in the Grimms' _K. u. H.-M[:a]rchen_, No. 46, and
notes.) The versions of the ballad in other languages are all but
innumerable: e. g. _R[:o]fvaren Rymer_, _R[:o]fvaren Brun_, _Svenska
F.-V._, No. 82, 83; _Den Falske Riddaren_, Arwidsson, No. 44;
_Ulrich und Aennchen_, _Sch[:o]n Ulrich u. Roth-Aennchen_, _Sch[:o]n
Ulrich und Rautendelein_, _Ulinger_, _Herr Halewyn_, etc., in
_Wunderhorn_, i. 274; Uhland, 141-157 (four copies); Erk,
_Liederhort_, 91, 93; Erlach, iii. 450; Zuccalmaglio, _Deutsche
Volkslieder_, No. 15; Hoffmann, _Schlesische Volkslieder_, No. 12,
13, and _Niederl[:a]ndische Volkslieder_, No. 9, 10; etc. etc. A very
brief Italian ballad will be found in the Appendix, p. 391, which
seems to have the same theme. In some of the ballads the treacherous
seducer is an enchanter, who prevails upon the maid to go with him
by the power of a spell.

_May Colvin_ was first published in Herd's Collection, vol. i. 153.
The copy here given is one obtained from recitation by Motherwell,
(_Minstrelsy_, p. 67,) collated by him with that of Herd. It is
defective at the end. The other versions in Sharpe's _Ballad Book_,
p. 45, and Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, ii. 45,
though they are provided with some sort of conclusion, are not worth
reprinting. A modernized version, styled _The Outlandish Knight_, is
inserted in the Notes to _Scottish Traditional Versions of Ancient
Ballads_, Percy Society, vol. xvii. 101.

Carlton Castle, on the coast of Carrick, is affirmed by the country
people, according to Mr. Chambers, to have been the residence of the
perfidious knight, and a precipice overhanging the sea, called
"Fause Sir John's Loup," is pointed out as the place where he was
wont to drown his wives. May Colvin is equally well ascertained to
have been "a daughter of the family of Kennedy of Colzean, now
represented by the Earl of Cassilis." Buchan's version assigns a
different locality to the transaction--that of "Binyan's Bay,"
which, says the editor, is the old name of the mouth of the river
Ugie.

    False Sir John a wooing came
      To a maid of beauty fair;
    May Colvin was the lady's name,
      Her father's only heir.

    He's courted her butt, and he's courted her ben,                   5
      And he's courted her into the ha',
    Till once he got this lady's consent
      To mount and ride awa'.

    She's gane to her father's coffers,
      Where all his money lay;                                        10
    And she's taken the red, and she's left the white,
      And so lightly as she tripped away.

    She's gane down to her father's stable,
      Where all his steeds did stand;
    And she's taken the best, and she's left the warst,               15
      That was in her father's land.

    He rode on, and she rode on,
      They rode a lang simmer's day,
    Until they came to a broad river,
      An arm of a lonesome sea.                                       20

    "Loup off the steed," says false Sir John;
      "Your bridal bed you see;
    For it's seven king's daughters I have drowned here,
      And the eighth I'll out make with thee.

    "Cast off, cast off your silks so fine,                           25
      And lay them on a stone,
    For they are o'er good and o'er costly
      To rot in the salt sea foam.

    "Cast off, cast off your Holland smock,
      And lay it on this stone,                                       30
    For it is too fine and o'er costly
      To rot in the salt sea foam."

    "O turn you about, thou false Sir John,
      And look to the leaf o' the tree;
    For it never became a gentleman                                   35
      A naked woman to see."

    He's turn'd himself straight round about,
      To look to the leaf o' the tree;
    She's twined her arms about his waist,
      And thrown him into the sea.                                    40

    "O hold a grip of me, May Colvin,
      For fear that I should drown;
    I'll take you hame to your father's gates,
      And safely I'll set you down."

    "O lie you there, thou false Sir John,                            45
      O lie you there," said she;
    "For you lie not in a caulder bed
      Than the ane you intended for me."

    So she went on her father's steed,
      As swift as she could flee,                                     50
    And she came hame to her father's gates
      At the breaking of the day.

    Up then spake the pretty parrot:
      "May Colvin, where have you been?
    What has become of false Sir John,                                55
      That wooed you so late yestreen?"

    Up then spake the pretty parrot,
      In the bonnie cage where it lay:
    "O what hae ye done with the false Sir John,
      That he behind you does stay?                                   60

    "He wooed you butt, he wooed you ben,
      He wooed you into the ha',
    Until he got your own consent
      For to mount and gang awa'."

    "O hold your tongue, my pretty parrot,                            65
      Lay not the blame upon me;
    Your cage will be made of the beaten gold,
      And the spakes of ivorie."

    Up then spake the king himself,
      In the chamber where he lay:                                    70
    "O what ails the pretty parrot,
      That prattles so long ere day?"

    "It was a cat cam to my cage door;
      I thought 't would have worried me;
    And I was calling on fair May Colvin                              75
      To take the cat from me."




BABYLON,

OR,

THE BONNIE BANKS O' FORDIE.


"This ballad is given from two copies obtained from recitation,
which differ but little from each other. Indeed, the only variation
is in the verse where the outlawed brother unweetingly slays his
sister. One reading is,--

    'He's taken out his wee penknife,
      _Hey how bonnie_;
    And he's twined her o' her ain sweet life,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.'

The other reading is that adopted in the text. This ballad is
popular in the southern parishes of Perthshire: but where the scene
is laid the editor has been unable to ascertain. Nor has any
research of his enabled him to throw farther light on the history of
its hero with the fantastic name, than what the ballad itself
supplies." Motherwell's _Minstrelsy_, p. 88.

Another version is subjoined, from Kinloch's collection.

This ballad is found in Danish; _Herr Truels's Doettre_, _Danske
Viser_, No. 164. In a note the editor endeavors to show that the
story is based on fact!

    There were three ladies lived in a bower,
      _Eh vow bonnie_,
    And they went out to pull a flower,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    They hadna pu'ed a flower but ane,                                 5
      _Eh vow bonnie_,
    When up started to them a banisht man,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    He's ta'en the first sister by her hand,
      _Eh vow bonnie_,                                                10
    And he's turned her round and made her stand,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    "It's whether will ye be a rank robber's wife,
      _Eh vow bonnie_,
    Or will ye die by my wee penknife,"                               15
      _On the bonnie banks o' Fordie_?

    "It's I'll not be a rank robber's wife,
      _Eh vow bonnie_,
    But I'll rather die by your wee penknife,"
      _On the bonnie banks o' Fordie_.                                20

    He's killed this may and he's laid her by,
      _Eh vow bonnie_,
    For to bear the red rose company,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    He's taken the second ane by the hand,                            25
      _Eh vow bonnie_,
    And he's turned her round and made her stand,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    "It's whether will ye be a rank robber's wife,
      _Eh vow bonnie_,                                                30
    Or will ye die by my wee penknife,"
      _On the bonnie banks o' Fordie_?

    "I'll not be a rank robber's wife,
      _Eh vow bonnie_,
    But I'll rather die by your wee penknife,"                        35
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    He's killed this may and he's laid her by,
      _Eh vow bonnie_,
    For to bear the red rose company,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.                                40

    He's taken the youngest ane by the hand,
      _Eh vow bonnie_,
    And he's turned her round and made her stand,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    Says, "Will ye be a rank robber's wife,                           45
      _Eh vow bonnie_,
    Or will ye die by my wee penknife,"
      _On the bonnie banks o' Fordie_?

    "I'll not be a rank robber's wife,
      _Eh vow bonnie_,                                                50
    Nor will I die by your wee penknife,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    "For I hae a brother in this wood,
      _Eh vow bonnie_,
    And gin ye kill me, it's he'll kill thee,"                        55
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    "What's thy brother's name? come tell to me,"
      _Eh vow bonnie_;
    "My brother's name is Babylon,"
      _On the bonnie banks o' Fordie_.                                60

    "O sister, sister, what have I done,
      _Eh vow bonnie_?
    O have I done this ill to thee,
      _On the bonnie banks o' Fordie_?

    "O since I've done this evil deed,                                65
      _Eh vow bonnie_,
    Good sall never be seen o' me,"
      _On the bonnie banks o' Fordie_.

    He's taken out his wee penknife,
      _Eh vow bonnie_,                                                70
    And he's twyned himsel o' his ain sweet life,
      _On the bonnie banks o' Fordie_.




DUKE OF PERTH'S THREE DAUGHTERS.

From Kinloch's _Ancient Scottish Ballads_, p. 212.


    The Duke o' Perth had three daughters,
      Elizabeth, Margaret, and fair Marie;
    And Elizabeth's to the greenwud gane,
      To pu' the rose and the fair lilie.

    But she hadna pu'd a rose, a rose,                                 5
      A double rose, but barely three,
    Whan up and started a Loudon lord,
      Wi' Loudon hose, and Loudon sheen.

    "Will ye be called a robber's wife?
    Or will ye be stickit wi' my bloody knife?                        10
    For pu'in the rose and the fair lilie,
    For pu'in them sae fair and free."

    "Before I'll be called a robber's wife,
    I'll rather be stickit wi' your bloody knife,
    For pu'in the rose and the fair lilie,                            15
    For pu'in them sae fair and free."

    Then out he's tane his little penknife,
    And he's parted her and her sweet life,
    And thrown her o'er a bank o' brume,
    There never more for to be found.                                 20

    The Duke o' Perth had three daughters,
      Elizabeth, Margaret, and fair Marie;
    And Margaret's to the greenwud gane,
      To pu' the rose and the fair lilie.

    She hadna pu'd a rose, a rose,                                    25
      A double rose, but barely three,
    When up and started a Loudon lord,
      Wi' Loudon hose, and Loudon sheen.

    "Will ye be called a robber's wife?
    Or will ye be stickit wi' my bloody knife?                        30
    For pu'in the rose and the fair lilie,
    For pu'in them sae fair and free."

    "Before I'll be called a robber's wife,
    I'll rather be sticket wi' your bloody knife,
    For pu'in the rose and the fair lilie,                            35
    For pu'in them sae fair and free."

    Then out he's tane his little penknife,
    And he's parted her and her sweet life,
    For pu'in the rose and the fair lilie,
    For pu'in them sae fair and free.                                 40

    The Duke o' Perth had three daughters,
      Elizabeth, Margaret, and fair Marie;
    And Mary's to the greenwud gane,
      To pu' the rose and the fair lilie.

    She hadna pu'd a rose, a rose,                                    45
      A double rose, but barely three,
    When up and started a Loudon lord,
      Wi' Loudon hose, and Loudon sheen.

    "O will ye be called a robber's wife?
    Or will ye be stickit wi' my bloody knife?                        50
    For pu'in the rose and the fair lilie,
    For pu'in them sae fair and free."

    "Before I'll be called a robber's wife,
    I'll rather be stickit wi' your bloody knife,
    For pu'in the rose and the fair lilie,                            55
    For pu'in them sae fair and free."

    But just as he took out his knife,
    To tak frae her her ain sweet life,
    Her brother John cam ryding bye,
    And this bloody robber he did espy.                               60

    But when he saw his sister fair,
    He kenn'd her by her yellow hair;
    He call'd upon his pages three,
    To find this robber speedilie.

    "My sisters twa that are dead and gane,                           65
    For whom we made a heavy maene,
    It's you that's twinn'd them o' their life,
    And wi' your cruel bloody knife.

    Then for their life ye sair shall dree:
    Ye sall be hangit on a tree,                                      70
    Or thrown into the poison'd lake,
    To feed the toads and rattle-snake."




JELLON GRAME.

From _Minstrelsy of the Scottish Border_, iii. 162.


"This ballad is published from tradition, with some conjectural
emendations. It is corrected by a copy in Mrs. Brown's MS., from
which it differs in the concluding stanzas. Some verses are
apparently modernized.

"_Jellon_ seems to be the same name with _Jyllian_, or _Julian_.
'Jyl of Brentford's Testament' is mentioned in Warton's _History of
Poetry_, vol. ii. p. 40. The name repeatedly occurs in old ballads,
sometimes as that of a man, at other times as that of a woman. Of
the former is an instance in the ballad of _The Knight and the
Shepherd's Daughter_. [See this collection, vol. iii. p. 253.]

    'Some do call me Jack, sweetheart,
    And some do call me _Jille_.'

"Witton Gilbert, a village four miles west of Durham, is, throughout
the bishopric, pronounced Witton Jilbert. We have also the common
name of Giles, always in Scotland pronounced Jill. For Gille, or
Juliana, as a female name, we have _Fair Gillian_ of Croyden, and a
thousand authorities. Such being the case, the Editor must enter his
protest against the conversion of _Gil_ Morrice into _Child_
Maurice, an epithet of chivalry. All the circumstances in that
ballad argue, that the unfortunate hero was an obscure and very
young man, who had never received the honour of knighthood. At any
rate there can be no reason, even were internal evidence totally
wanting, for altering a well-known proper name, which, till of late
years, has been the uniform title of the ballad." SCOTT.

_May-a-Row_, in Buchan's larger collection, ii. 231, is another, but
an inferior, version of this ballad.

    O Jellon Grame sat in Silverwood,[L1]
      He sharp'd his broadsword lang;
    And he has call'd his little foot-page
      An errand for to gang.

    "Win up, my bonny boy," he says,                                   5
      "As quickly as ye may;
    For ye maun gang for Lillie Flower
      Before the break of day."--

    The boy has buckled his belt about,
      And through the green-wood ran;                                 10
    And he came to the ladye's bower
      Before the day did dawn.

    "O sleep ye, wake ye, Lillie Flower?
      The red sun's on the rain:
    Ye're bidden come to Silverwood,                                  15
      But I doubt ye'll never win hame."--

    She hadna ridden a mile, a mile,
      A mile but barely three,
    Ere she came to a new-made grave,
      Beneath a green aik tree.                                       20

    O then up started Jellon Grame,
      Out of a bush thereby;
    "Light down, light down, now, Lillie Flower,
      For it's here that ye maun lye."--

    She lighted aff her milk-white steed,                             25
      And kneel'd upon her knee;
    "O mercy, mercy, Jellon Grame,
      For I'm no prepared to die!

    "Your bairn, that stirs between my sides,
      Maun shortly see the light:                                     30
    But to see it weltering in my blood,
      Would be a piteous sight."--

    "O should I spare your life," he says,
      "Until that bairn were born,
    Full weel I ken your auld father                                  35
      Would hang me on the morn."--

    "O spare my life, now, Jellon Grame!
      My father ye needna dread:
    I'll keep my babe in gude green-wood,
      Or wi' it I'll beg my bread."--                                 40

    He took no pity on Lillie Flower,
      Though she for life did pray;
    But pierced her through the fair body
      As at his feet she lay.

    He felt nae pity for Lillie Flower,                               45
      Where she was lying dead;
    But he felt some for the bonny bairn,
      That lay weltering in her bluid.

    Up has he ta'en that bonny boy,
      Given him to nurses nine;                                       50
    Three to sleep, and three to wake,
      And three to go between.

    And he bred up that bonny boy,
      Call'd him his sister's son;
    And he thought no eye could ever see                              55
      The deed that he had done.

    O so it fell upon a day,
      When hunting they might be,
    They rested them in Silverwood,
      Beneath that green aik tree.                                    60

    And many were the green-wood flowers
      Upon the grave that grew,
    And marvell'd much that bonny boy
      To see their lovely hue.

    "What's paler than the prymrose wan?                              65
      What's redder than the rose?
    What's fairer than the lilye flower
      On this wee know that grows?"--

    O out and answer'd Jellon Grame,
      And he spak hastilie--                                          70
    "Your mother was a fairer flower,
      And lies beneath this tree.

    "More pale she was, when she sought my grace,
      Than prymrose pale and wan;
    And redder than rose her ruddy heart's blood,                     75
      That down my broadsword ran."--

    Wi' that the boy has bent his bow,
      It was baith stout and lang;
    An thro' and thro' him, Jellon Grame,
      He gar'd an arrow gang.                                         80

    Says,--"Lie ye there, now, Jellon Grame!
      My malisoun gang you wi'!
    The place that my mother lies buried in
      Is far too good for thee."

1. Silverwood, mentioned in this ballad, occurs in a medley MS.
song, which seems to have been copied from the first edition of the
Aberdeen Cantus, _penes_ John G. Dalyell, Esq. advocate. One line
only is cited, apparently the beginning of some song:--

    "Silverwood, gin ye were mine." SCOTT.




YOUNG JOHNSTONE.


A fragment of this fine ballad (which is commonly called _The Cruel
Knight_) was published by Herd, (i. 222,) and also by Pinkerton,
(_Select Scottish Ballads_, i. 69,) with variations. Finlay
constructed a nearly complete edition from two recited copies, but
suppressed some lines. (_Scottish Ballads_, ii. 72.) The present
copy is one which Motherwell obtained from recitation, with a few
verbal emendations by that editor from Finlay's.

With respect to the sudden and strange catastrophe, Motherwell
remarks:--

"The reciters of old ballads frequently supply the best commentaries
upon them, when any obscurity or want of connection appears in the
poetical narrative. This ballad, as it stands, throws no light on
young Johnstone's motive for stabbing his lady; but the person from
whose lips it was taken down alleged that the barbarous act was
committed unwittingly, through young Johnstone's suddenly waking
from sleep, and, in that moment of confusion and alarm, unhappily
mistaking his mistress for one of his pursuers. It is not improbable
but the ballad may have had, at one time, a stanza to the above
effect, the substance of which is still remembered, though the words
in which it was couched have been forgotten." _Minstrelsy_, p. 193.

Buchan's version, (_Lord John's Murder_, ii. 20,) it will be seen,
supplies this deficiency.

    Young Johnstone and the young Col'nel
      Sat drinking at the wine:
    "O gin ye wad marry my sister,
      It's I wad marry thine."

    "I wadna marry your sister,                                        5
      For a' your houses and land;
    But I'll keep her for my leman,
      When I come o'er the strand.

    "I wadna marry your sister,
      For a' your gowd so gay;                                        10
    But I'll keep her for my leman,
      When I come by the way."

    Young Johnstone had a nut-brown sword,
      Hung low down by his gair,
    And he ritted[L15] it through the young Col'nel,                  15
      That word he ne'er spak mair.

    But he's awa' to his sister's bower,
      He's tirled at the pin:
    "Whare hae ye been, my dear brither,
      Sae late a coming in?"                                          20
    "I hae been at the school, sister,
      Learning young clerks to sing."

    "I've dreamed a dreary dream this night,
      I wish it may be for good;
    They were seeking you with hawks and hounds,                      25
      And the young Col'nel was dead."

    "Hawks and hounds they may seek me,
      As I trow well they be;
    For I have killed the young Col'nel,
      And thy own true love was he."                                  30

    "If ye hae killed the young Col'nel,
      O dule and wae is me;
    But I wish ye may be hanged on a hie gallows,
      And hae nae power to flee."

    And he's awa' to his true love's bower,                           35
      He's tirled at the pin:
    "Whar hae ye been, my dear Johnstone,
      Sae late a coming in?"
    "It's I hae been at the school," he says,
      "Learning young clerks to sing."                                40

    "I have dreamed a dreary dream," she says,
      "I wish it may be for good;
    They were seeking you with hawks and hounds,
      And the young Col'nel was dead."

    "Hawks and hounds they may seek me,                               45
      As I trow well they be;
    For I hae killed the young Col'nel,
      And thy ae brother was he."

    "If ye hae killed the young Col'nel,
      O dule and wae is me;                                           50
    But I care the less for the young Col'nel,
      If thy ain body be free.

    "Come in, come in, my dear Johnstone,
      Come in and take a sleep;
    And I will go to my casement,                                     55
      And carefully I will thee keep."

    He had not weel been in her bower door,
      No not for half an hour,
    When four-and-twenty belted knights
      Came riding to the bower.                                       60

    "Well may you sit and see, Lady,
      Well may you sit and say;
    Did you not see a bloody squire
      Come riding by this way?"

    "What colour were his hawks?" she says,                           65
      "What colour were his hounds?
    What colour was the gallant steed
      That bore him from the bounds?"

    "Bloody, bloody were his hawks,
      And bloody were his hounds;                                     70
    But milk-white was the gallant steed
      That bore him from the bounds."

    "Yes, bloody, bloody were his hawks,
      And bloody were his hounds;
    And milk-white was the gallant steed                              75
      That bore him from the bounds.

    "Light down, light down now, gentlemen,
      And take some bread and wine;
    And the steed be swift that he rides on,
      He's past the brig o' Lyne."                                    80

    "We thank you for your bread, fair Lady,
      We thank you for your wine;
    But I wad gie thrice three thousand pound,
      That bloody knight was ta'en."

    "Lie still, lie still, my dear Johnstone,                         85
      Lie still and take a sleep;
    For thy enemies are past and gone,
      And carefully I will thee keep."

    But young Johnstone had a little wee sword,
      Hung low down by his gair,                                      90
    And he stabbed it in fair Annet's breast,
      A deep wound and a sair.

    "What aileth thee now, dear Johnstone?
      What aileth thee at me?
    Hast thou not got my father's gold,                               95
      Bot and my mither's fee?"[L96]

    "Now live, now live, my dear Ladye,
      Now live but half an hour,
    And there's no a leech in a' Scotland
      But shall be in thy bower."                                    100

    "How can I live, how shall I live?
      Young Johnstone, do not you see
    The red, red drops o' my bonny heart's blood
      Rin trinkling down my knee?

    "But take thy harp into thy hand,                                105
      And harp out owre yon plain,
    And ne'er think mair on thy true love
      Than if she had never been."

    He hadna weel been out o' the stable,
      And on his saddle set,                                         110
    Till four-and-twenty broad arrows
      Were thrilling in his heart.

15. In the copy obtained by the Editor, the word "ritted" did not
occur, instead of which the word "stabbed" was used. The "nut-brown
sword" was also changed into "a little small sword." MOTHERWELL.

96. Buchan's version furnishes the necessary explanation of Young
Johnstone's apparent cruelty:--

    "Ohon, alas, my lady gay,
      To come sae hastili['e]!
    I thought it was my deadly foe,
      Ye had trysted in to me."




YOUNG BENJIE.


From the _Minstrelsy of the Scottish Border_, iii. 10. _Bondsey and
Maisry_, another version of the same story, from Buchan's
collection, is given in the Appendix.

"In this ballad the reader will find traces of a singular
superstition, not yet altogether discredited in the wilder parts of
Scotland. The lykewake, or watching a dead body, in itself a
melancholy office, is rendered, in the idea of the assistants, more
dismally awful, by the mysterious horrors of superstition. In the
interval betwixt death and interment, the disembodied spirit is
supposed to hover round its mortal habitation, and, if invoked by
certain rites, retains the power of communicating, through its
organs, the cause of its dissolution. Such inquiries, however, are
always dangerous, and never to be resorted to, unless the deceased
is suspected to have suffered _foul play_, as it is called. It is
the more unsafe to tamper with this charm in an unauthorized manner,
because the inhabitants of the infernal regions are, at such
periods, peculiarly active. One of the most potent ceremonies in the
charm, for causing the dead body to speak, is, setting the door
ajar, or half open. On this account, the peasants of Scotland
sedulously avoid leaving the door ajar, while a corpse lies in the
house. The door must either be left wide open, or quite shut; but
the first is always preferred, on account of the exercise of
hospitality usual on such occasions. The attendants must be likewise
careful never to leave the corpse for a moment alone, or, if it is
left alone, to avoid, with a degree of superstitious horror, the
first sight of it.

"The following story, which is frequently related by the peasants of
Scotland, will illustrate the imaginary danger of leaving the door
ajar. In former times, a man and his wife lived in a solitary
cottage, on one of the extensive Border fells. One day the husband
died suddenly; and his wife, who was equally afraid of staying alone
by the corpse, or leaving the dead body by itself, repeatedly went
to the door, and looked anxiously over the lonely moor for the sight
of some person approaching. In her confusion and alarm she
accidentally left the door ajar, when the corpse suddenly started
up, and sat in the bed, frowning and grinning at her frightfully.
She sat alone, crying bitterly, unable to avoid the fascination of
the dead man's eye, and too much terrified to break the sullen
silence, till a Catholic priest, passing over the wild, entered the
cottage. He first set the door quite open, then put his little
finger in his mouth, and said the paternoster backwards; when the
horrid look of the corpse relaxed, it fell back on the bed, and
behaved itself as a dead man ought to do.

"The ballad is given from tradition. I have been informed by a lady,
[Miss Joanna Baillie,] of the highest literary eminence, that she
has heard a ballad on the same subject, in which the scene was laid
upon the banks of the Clyde. The chorus was,

    "O Bothwell banks bloom bonny,"

and the watching of the dead corpse was said to have taken place in
Bothwell church." SCOTT.

    Of a' the maids o' fair Scotland,
      The fairest was Marjorie;
    And young Benjie was her ae true love,
      And a dear true love was he.

    And wow but they were lovers dear,                                 5
      And loved fu' constantlie;
    But aye the mair when they fell out,
      The sairer was their plea.

    And they hae quarrell'd on a day,
      Till Marjorie's heart grew wae;                                 10
    And she said she'd chuse another luve,
      And let young Benjie gae.

    And he was stout, and proud-hearted,
      And thought o't bitterlie;
    And he's gane by the wan moonlight,                               15
      To meet his Marjorie.

    "O open, open, my true love,
      O open, and let me in!"--
    "I darena open, young Benjie,
      My three brothers are within."--                                20

    "Ye lied, ye lied, ye bonny burd,
      Sae loud's I hear ye lie;
    As I came by the Lowden banks,
      They bade gude e'en to me.

    "But fare ye weel, my ae fause love,                              25
      That I have loved sae lang!
    It sets ye chuse another love,
      And let young Benjie gang."--

    Then Marjorie turn'd her round about,
      The tear blinding her ee,--                                     30
    "I darena, darena let thee in,
      But I'll come down to thee."--

    Then saft she smiled, and said to him,
      "O what ill hae I done?"--
    He took her in his armis twa,                                     35
      And threw her o'er the linn.

    The stream was strang, the maid was stout,
      And laith, laith to be dang,
    But, ere she wan the Lowden banks,
      Her fair colour was wan.                                        40

    Then up bespak her eldest brother,
      "O see na ye what I see?"--
    And out then spak her second brother,
      "It's our sister Marjorie!"--

    Out then spak her eldest brother,                                 45
      "O how shall we her ken?"--
    And out then spak her youngest brother,
      "There's a honey mark on her chin."--

    Then they've ta'en up the comely corpse,
      And laid it on the ground:                                      50
    "O wha has killed our ae sister,
      And how can he be found?

    "The night it is her low lykewake,
      The morn her burial day,
    And we maun watch at mirk midnight,                               55
      And hear what she will say."--

    Wi' doors ajar, and candle light,
      And torches burning clear,
    The streikit corpse, till still midnight,
      They waked, but naething hear.                                  60

    About the middle o' the night,
      The cocks began to craw;
    And at the dead hour o' the night,
      The corpse began to thraw.

    "O whae has done the wrang, sister,                               65
      Or dared the deadly sin?
    Whae was sae stout, and fear'd nae dout,
      As thraw ye o'er the linn?"

    "Young Benjie was the first ae man
      I laid my love upon;                                            70
    He was sae stout and proud-hearted,
      He threw me o'er the linn."--

    "Sall we young Benjie head, sister,
      Sall we young Benjie hang,
    Or sall we pike out his twa gray een,                             75
      And punish him ere he gang?"

    "Ye maunna Benjie head, brothers,
      Ye maunna Benjie hang,
    But ye maun pike out his twa gray een,
      And punish him ere he gang.                                     80

    "Tie a green gravat round his neck,
      And lead him out and in,
    And the best ae servant about your house
      To wait young Benjie on.

    "And aye, at every seven years' end,                              85
      Ye'l tak him to the linn;
    For that's the penance he maun dree,
      To scug his deadly sin."




APPENDIX.




LORD BARNABY.

Scottish version of _Little Musgrave and Lady Barnard_. See p. 15.

From Jamieson's _Popular Ballads and Songs_, i. 170.


    "I have a tower in Dalisberry,
      Which now is dearly dight,
    And I will gie it to young Musgrave
      To lodge wi' me a' night."

    "To lodge wi' thee a' night, fair lady,                            5
      Wad breed baith sorrow and strife;
    For I see by the rings on your fingers,
      You're good lord Barnaby's wife."

    "Lord Barnaby's wife although I be,
      Yet what is that to thee?                                       10
    For we'll beguile him for this ae night--
      He's on to fair Dundee.

    "Come here, come here, my little foot-page,
      This gold I will give thee,
    If ye will keep thir secrets close                                15
      'Tween young Musgrave and me.

    "But here I hae a little pen-knife,
      Hings low down by my gare;
    Gin ye winna keep thir secrets close,
      Ye'll find it wonder sair."                                     20

    Then she's ta'en him to her chamber,
      And down in her arms lay he:
    The boy coost aff his hose and shoon,
      And ran to fair Dundee.

    When he cam to the wan water,                                     25
      He slack'd[L26] his bow and swam;
    And when he cam to growin grass,
      Set down his feet and ran.

    And when he cam to fair Dundee,
      Wad neither chap nor ca';                                       30
    But set his brent[L31] bow to his breast,
      And merrily jump'd the wa'.

    "O waken ye, waken ye, my good lord,
      Waken, and come away!"--
    "What ails, what ails my wee foot-page,                           35
      He cries sae lang ere day.

    "O is my bowers brent, my boy?
      Or is my castle won?
    Or has the lady that I lo'e best
      Brought me a daughter or son?"                                  40

    "Your ha's are safe, your bowers are safe,
      And free frae all alarms;
    But, oh! the lady that ye lo'e best
      Lies sound in Musgrave's arms."

    "Gae saddle to me the black," he cried,                           45
      "Gae saddle to me the gray;
    Gae saddle to me the swiftest steed,
      To hie me on my way."

    "O lady, I heard a wee horn toot,
      And it blew wonder clear;                                       50
    And ay the turning o' the note,
      Was, 'Barnaby will be here!'

    "I thought I heard a wee horn blaw,
      And it blew loud and high;
    And ay at ilka turn it said,                                      55
      'Away, Musgrave, away!'"

    "Lie still, my dear; lie still, my dear;
      Ye keep me frae the cold;
    For it is but my father's shepherds
      Driving their flocks to the fold."                              60

    Up they lookit, and down they lay,
      And they're fa'en sound asleep;
    Till up stood good lord Barnaby,
      Just close at their bed feet.

    "How do you like my bed, Musgrave?                                65
      And how like ye my sheets?
    And how like ye my fair lady,
      Lies in your arms and sleeps?

    "Weel like I your bed, my lord,
      And weel like I your sheets;                                    70
    But ill like I your fair lady,
      Lies in my arms and sleeps.

    "You got your wale o' se'en sisters,
      And I got mine o' five;
    Sae tak ye mine, and I's tak thine,                               75
      And we nae mair sall strive."

    "O my woman's the best woman
      That ever brak world's bread;
    And your woman's the worst woman
      That ever drew coat o'er head.                                  80

    "I hae twa swords in ae scabbert,
      They are baith sharp and clear;
    Take ye the best, and I the warst,
      And we'll end the matter here.

    "But up, and arm thee, young Musgrave,                            85
      We'll try it han' to han';
    It's ne'er be said o' lord Barnaby,
      He strack at a naked man."

    The first straik that young Musgrave got,
      It was baith deep and sair;                                     90
    And down he fell at Barnaby's feet,
      And word spak never mair.

        * * * * * *

    "A grave, a grave!" lord Barnaby cried,
      "A grave to lay them in;
    My lady shall lie on the sunny side,                              95
      Because of her noble kin."

    But oh, how sorry was that good lord,
      For a' his angry mood,
    Whan he beheld his ain young son
      All welt'ring in his blood!                                    100

26. For _slack'd_ read _bent_. J.

[NOTE.] [In v. 31] the term "_braid_ bow" has been altered by the
editor into "_brent_ bow," i. e. _straight_, or _unbent_ bow. In
most of the old ballads, where a page is employed as the bearer of a
message, we are told, that,

    "When he came to wan water,
      He _bent_ his bow and swam;"

And

    "He set his _bent_ bow to his breast,
      And lightly lap the wa'," &c.

The application of the term _bent_, in the latter instance, does not
seem correct, and is probably substituted for _brent_.

In the establishment of a feudal baron, every thing wore a military
aspect; he was a warrior by profession; every man attached to him,
particularly those employed about his person, was a soldier; and his
little foot-page was very appropriately equipped in the light
accoutrements of an archer. His bow, in the old ballad, seems as
inseparable from his character as the bow of Cupid or of Apollo, or
the caduceus of his celestial prototype Mercury. This bow, which he
carried unbent, he seems to have _bent_ when he had occasion to
swim, in order that he might the more easily carry it in his teeth,
to prevent the string from being injured by getting wet. At other
times he availed himself of its length and elasticity in the
_brent_, or straight state, and used it (as hunters do a leaping
pole) in vaulting over the wall of the outer court of a castle, when
his business would not admit of the tedious formality of blowing a
horn, or ringing a bell, and holding a long parley with the porter
at the gate, before he could gain admission. This, at least, appears
to the editor to be the meaning of these passages in the old
ballads. JAMIESON.




CHILDE MAURICE. See p. 30.

From Jamieson's _Popular Ballads and Songs_, i. 8.


    Childe Maurice hunted i' the silver[L1] wood,
      He hunted it round about,
    And noebody yt he found theren,
      Nor noebody without.

    * * * * * * *
    * * * * * * *
    And tooke his silver combe in his hand                             5
      To kembe his yellow lockes.

    He sayes, "come hither, thou litle footpage,
      That runneth lowly by my knee;
    Ffor thou shalt goe to John Steward's wiffe,
      And pray her speake with mee.                                   10

    "And as it ffalls out,[L11] many times
      As knotts been knitt on a kell,
    Or merchant men gone to leeve London,
      Either to buy ware or sell,

    * * * * * * *
    * * * * * * *
    And grete thou doe that ladye well,                               15
      Ever soe well ffroe mee.

    "And as it ffalls out, many times
      As any harte can thinke,
    As schoole masters are in any schoole house,
      Writting with pen and inke,                                     20

    * * * * * * *
    * * * * * * *
    Ffor if I might as well as shee may,
      This night I wold with her speake.

    "And heere I send a mantle of greene,
      As greene as any grasse,
    And bid her come to the silver wood,[L25]                         25
      To hunt with Child Maurice.

    "And there I send her a ring of gold,
      A ring of precyous stone;
    And bid her come to the silver wood,
      Let for no kind of man."                                        30

    One while this litle boy he yode,
      Another while he ran;
    Until he came to John Steward's hall,
      Iwis he never blan.

    And of nurture the child had good;                                35
      He ran up hall and bower ffree,
    And when he came to this lady ffaire,
      Sayes, "God you save and see.

    "I am come ffrom Childe Maurice,
      A message unto thee,                                            40
    And Childe Maurice he greetes you well,
      And ever soe well ffrom me.

    "And as it ffalls out, oftentimes
      As knotts been knitt on a kell,
    Or merchant men gone to leeve London                              45
      Either to buy or sell;

    "And as oftentimes he greetes you well,
      As any hart can thinke,
    Or schoolemaster in any schoole,
      Wryting with pen and inke.                                      50

    "And heere he sends a mantle of greene,
      As greene as any grasse,
    And he bidds you come to the silver wood,
      To hunt with child Maurice.

    "And heere he sends you a ring of gold,                           55
      A ring of precyous stone;
    He prayes you to come to the silver wood,
      Let for no kind of man."

    "Now peace, now peace, thou litle fotpage,
      Ffor Christes sake I pray thee;                                 60
    Ffor if my lord heare one of those words,
      Thou must be hanged hye."

    John Steward stood under the castle wall,
      And he wrote the words every one;
    * * * * * * *
    * * * * * * *

    And he called unto his horssekeeper,                              65
      "Make ready you my steede;"
    And soe he did to his chamberlaine,
      "Make readye then my weed."

    And he cast a lease upon his backe,
      And he rode to the silver wood,                                 70
    And there he sought all about,
      About the silver wood.

    And there he found him Childe Maurice,
      Sitting upon a blocke,
    With a silver combe in his hand,                                  75
      Kembing his yellow locke.

    He sayes, "how now, how now, Childe Maurice,
      Alacke how may this bee?"
    But then stood by him Childe Maurice,
      And sayd these words trulye:                                    80

    "I do not know your ladye," he said,
      "If that I doe her see."
    "Ffor thou hast sent her love tokens,
      More now than two or three.

    "For thou hast sent her a mantle of greene,                       85
      As greene as any grasse,
    And bade her come to the silver wood,
      To hunt with Childe Maurice.

    "And by my faith now, Childe Maurice,
      The tane of us shall dye;"                                      90
    "Now by my troth," sayd Childe Maurice,
      "And that shall not be I."

    But he pulled out a bright browne sword,
      And dryed it on the grasse,
    And soe fast he smote at John Steward,                            95
      Iwis he never rest.

    Then hee pulled forth his bright browne sword,
      And dryed itt on his sleeve,
    And the ffirst good stroke John Steward stroke,
      Child Maurice head he did cleeve.                              100

    And he pricked it on his swords poynt,
      Went singing there beside,
    And he rode till he came to the ladye ffaire,
      Whereas his ladye lyed.

    And sayes, "dost thou know Child Maurice head,                   105
      Iff that thou dost it see?
    And llap it soft, and kisse itt offt,
      Ffor thou lovedst him better than mee."

    But when shee looked on Child Maurice head,
      Shee never spake words but three:                              110
    "I never beare noe child but one,
      And you have slain him trulye."

    Sayes, "wicked be my merry men all,
      I gave meate, drinke, and clothe;
    But cold they not have holden me,                                115
      When I was in all that wrath!

    "Ffor I have slaine one of the courteousest knights
      That ever bestrode a steede;
    Soe have I done one of the fairest ladyes
      That ever ware womans weede."                                  120

1. MS. silven. See vv. 25, 53, 70, 72.

11. out out.

25. Sic in MS.




CLERK SAUNDERS. See p. 45.

From Jamieson's _Popular Ballads and Songs_, i. 83.


"The following copy was transmitted by Mrs. Arrott of Aberbrothick.
The stanzas, where the seven brothers are introduced, have been
enlarged from two fragments, which, although very defective in
themselves, furnished lines which, when incorporated with the text,
seemed to improve it. Stanzas 21 and 22, were written by the editor;
the idea of the _rose_ being suggested by the gentleman who recited,
but who could not recollect the language in which it was expressed."

This copy of _Clerk Saunders_ bears traces of having been made up
from several sources. A portion of the concluding stanzas (v.
107-130) have a strong resemblance to the beginning and end of
_Proud Lady Margaret_ (vol. viii. 83, 278), which ballad is itself
in a corrupt condition. It may also be doubted whether the fragments
Jamieson speaks of did not belong to a ballad resembling _Lady
Maisry_, p. 78 of this volume.

Accepting the ballad as it stands here, there is certainly likeness
enough in the first part to suggest a community of origin with the
Swedish ballad _Den Grymma Brodern_, _Svenska Folk-Visor_, No. 86
(translated in _Lit. and Rom. of Northern Europe_, p. 261). W. Grimm
mentions (_Altd[:a]n. Heldenl._, p. 519) a Spanish ballad, _De la Blanca
Ni[~n]a_, in the _Romancero de Amberes_, in which the similarity to _Den
Grymma Brodern_ is very striking. The series of questions (v. 30-62)
sometimes appears apart from the story, and with a comic turn, as in
_Det Hurtige Svar_, _Danske V._, No. 204, or _Thore och hans Syster_,
Arwidsson, i. 358. In this shape they closely resemble the familiar old
song, _Our gudeman came hame at e'en_, Herd, _Scottish Songs_, ii. 74.

    Clerk Saunders was an earl's son,
      He liv'd upon sea-sand;
    May Margaret was a king's daughter,
      She liv'd in upper land.

    Clerk Saunders was an earl's son,                                  5
      Weel learned at the scheel;
    May Margaret was a king's daughter;
      They baith lo'ed ither weel.

    He's throw the dark, and throw the mark,
      And throw the leaves o' green;                                  10
    Till he came to May Margaret's door,
      And tirled at the pin.

    "O sleep ye, wake ye, May Margaret,
      Or are ye the bower within?"
    "O wha is that at my bower door,                                  15
      Sae weel my name does ken?"
    "It's I, Clerk Saunders, your true love,
      You'll open and lat me in.

    "O will ye to the cards, Margaret,
      Or to the table to dine?                                        20
    Or to the bed, that's weel down spread,
      And sleep when we get time."

    "I'll no go to the cards," she says,
      "Nor to the table to dine;
    But I'll go to a bed, that's weel down spread,                    25
      And sleep when we get time."

    They were not weel lyen down,
      And no weel fa'en asleep,
    When up and stood May Margaret's brethren,
      Just up at their bed feet.                                      30

    "O tell us, tell us, May Margaret,
      And dinna to us len,
    O wha is aught yon noble steed,
      That stands your stable in?

    "The steed is mine, and it may be thine,                          35
      To ride whan ye ride in hie----

    * * * * * * *

    "But awa', awa', my bald brethren,
      Awa', and mak nae din;
    For I am as sick a lady the nicht
      As e'er lay a bower within."                                    40

    "O tell us, tell us, May Margaret,
      And dinna to us len,
    O wha is aught yon noble hawk,
      That stands your kitchen in?"

    "The hawk is mine, and it may be thine,                           45
      To hawk whan ye hawk in hie----

    * * * * * * *

    "But awa', awa', my bald brethren!
      Awa', and mak nae din;
    For I'm ane o' the sickest ladies this nicht
      That e'er lay a bower within."                                  50

    "O tell us, tell us, May Margaret,
      And dinna to us len,
    O wha is that, May Margaret,
      You and the wa' between?"

    "O it is my bower-maiden," she says,                              55
      "As sick as sick can be;
    O it is my bower maiden," she says,
      And she's thrice as sick as me."

    "We hae been east, and we've been west,
      And low beneath the moon;                                       60
    But a' the bower-women e'er we saw
      Hadna goud buckles in their shoon."

    Then up and spak her eldest brither,
      Ay in ill time spak he:
    "It is Clerk Saunders, your true love,                            65
      And never mat I the,
    But for this scorn that he has done,
      This moment he sall die."

    But up and spak her youngest brother,
      Ay in good time spak he:                                        70
    "O but they are a gudelie pair!--
      True lovers an ye be,
    The sword that hangs at my sword belt
      Sall never sinder ye!"

    Syne up and spak her nexten brother,                              75
      And the tear stood in his ee:
    "You've lo'ed her lang, and lo'ed her weel,
      And pity it wad be,
    The sword that hangs at my sword-belt
      Shoud ever sinder ye!"                                          80

    But up and spak her fifthen brother,
      "Sleep on your sleep for me;
    But we baith sall never sleep again,
      For the tane o' us sall die!"

    [But up and spak her midmaist brother;                            85
      And an angry laugh leugh he:
    "The thorn that dabs, I'll cut it down,
      Though fair the rose may be.

    "The flower that smell'd sae sweet yestreen
      Has lost its bloom wi' thee;                                    90
    And though I'm wae it should be sae,
      Clerk Saunders, ye maun die."]

    And up and spak her thirden brother,
      Ay in ill time spak he:
    "Curse on his love and comeliness!--                              95
      Dishonour'd as ye be,
    The sword that hangs at my sword-belt
      Sall quickly sinder ye!"

    Her eldest brother has drawn his sword;
      Her second has drawn anither;                                  100
    Between Clerk Saunders' hause and collar bane
      The cald iron met thegither.

    "O wae be to you, my fause brethren,
      And an ill death mat ye die!
    Ye mith slain Clerk Saunders in open field,                      105
      And no in the bed wi' me."

    When seven years were come and gane,
      Lady Margaret she thought lang;
    And she is up to the hichest tower,
      By the lee licht o' the moon.                                  110

    She was lookin o'er her castle high,
      To see what she might fa';
    And there she saw a grieved ghost
      Comin waukin o'er the wa'.[L114]

    "O are ye a man of mean," she says,                              115
      "Seekin ony o' my meat?
    Or are you a rank robber,
      Come in my bower to break?"

    "O I'm Clerk Saunders, your true love;
      Behold, Margaret, and see,                                     120
    And mind, for a' your meikle pride,
      Sae will become of thee."

    "Gin ye be Clerk Saunders, my true love,
      This meikle marvels me:
    O wherein is your bonny arms                                     125
      That wont to embrace me?"

    "By worms they're eaten, in mools they're rotten,
      Behold, Margaret, and see;
    And mind, for a' your mickle pride,
      Sae will become o' thee!"                                      130

    * * * * * * *

    O, bonny, bonny sang the bird,
      Sat on the coil o' hay;
    But dowie, dowie was the maid,
      That follow'd the corpse o' clay.

    "Is there ony room at your head, Saunders,                       135
      Is there ony room at your feet?
    Is there ony room at your twa sides,
      For a lady to lie and sleep?"

    "There is nae room at my head, Margaret,
      As little at my feet;                                          140
    There is nae room at my twa sides,
      For a lady to lie and sleep.

    "But gae hame, gae hame, now, May Margaret,
      Gae hame and sew your seam;
    For if ye were laid in your weel-made bed,                       145
      Your days will nae be lang."

114. The _wa'_ here is supposed to mean the wall, which, in some
old castles, surrounded the court. J.




LORD WA'YATES AND AULD INGRAM.

A FRAGMENT. See p. 72.

Jamieson's _Popular Ballads_, ii. 265.

"From Mr. Herd's MS., transmitted by Mr. Scott."


    Lady Maisery was a lady fair,
      She made her mother's bed;
    Auld Ingram was an aged knight,
      And her he sought to wed.

    "Its I forbid ye, auld Ingram,                                     5
      For to seek me to spouse;
    For Lord Wa'yates, your sister's son,
      Has been into my bowers.

    "Its I forbid ye, auld Ingram,
      For to seek me to wed;                                          10
    For Lord Wa'yates, your sister's son,
      Has been into my bed."

    He has brocht to this ladie
      The robis of the brown;
    And ever, "Alas!" says this ladie,                                15
      "Thae robes will put me down."

    And he has brocht to that ladie
      The robis of the red;
    And ever, "Alas!" says that ladie,
      "Thae robes will be my dead."                                   20

    And he has brocht to that ladie
      The chrystal and the laumer;
    Sae has he brocht to her mither
      The curches o' the cannel.

    Every ane o' her seven brethren                                   25
      They had a hawk in hand,
    And every lady in the place
      They got a goud garland.

    Every cuik in that kitchen
      They got a noble claith;                                        30
    A' was blyth at auld Ingram's coming,
      But Lady Maisery was wraith.

    "Whare will I get a bonny boy,
      Wad fain win hose and shoon,
    That wad rin on to my Wa'yates,                                   35
      And quickly come again?"

    "Here am I, a bonny boy,
      Wad fain win hose and shoon;
    Wha will rin on to your Wa'yates,
      And quickly come again."                                        40

    "Ye'll bid him, and ye'll pray him baith,
      Gin ony prayer may dee,
    To Marykirk to come the morn,
      My weary wadding to see."

    Lord Wa'yates lay o'er his castle wa',                            45
      Beheld baith dale and down;
    And he beheld a bonny boy
      Come running to the town.

    "What news, what news, ye bonny boy?
      What news hae ye to me?                                         50
    * * * * * * *
    * * * * * * *

    "O are my ladie's fauldis brunt,
      Or are her towers won?
    Or is my Maisery lichter yet
      O' a dear dochter or son?"

    "Your ladie's faulds are neither brunt,                           55
      Nor are her towers won;
    Nor is your Maisery lichter yet
      O' a dear dochter or son:

    "But she bids you, and she prays you baith,
      Gin ony prayer can dee,                                         60
    To Mary Kirk to come the morn,
      Her weary wadding to see."

    He dang the buird up wi' his fit,
      Sae did he wi' his knee;
    The silver cup, that was upon't,                                  65
      I' the fire he gar'd it flee:
    "O whatten a lord in a' Scotland
      Dare marry my Maisery?

    "O it is but a feeble thocht,
      To tell the tane and nae the tither;                            70
    O it is but a feeble thocht
      To tell it's your ain mither's brither."

    "Its I will send to that wadding,
      And I will follow syne,
    The fitches o' the fallow deer,                                   75
      And the gammons o' the swine;
    And the nine hides o' the noble cow--
      'Twas slain in season time.

    "Its I will send to that wadding
      Ten tun o' the red wine;                                        80
    And mair I'll send to that waddin',
      And I will follow syne."

    Whan he came in into the ha',
      Lady Maisery she did ween;
    And twenty times he kist her mou',                                85
      Afore auld Ingram's een.

    And till the kirk she wadna gae,
      Nor tillt she wadna ride,
    Till four-and-twenty men she gat her before,
      And twenty on ilka side,                                        90
    And four-and-twenty milk white dows,
      To flee aboon her head.

    A loud lauchter gae Lord Wa'yates,
      'Mang the mids o' his men;
    "Marry that lady wha that will,                                   95
      A maiden she is nane."

    "O leuch ye at my men, Wa'yates,
      Or did ye lauch at me?
    Or leuch ye at the bierdly bride,
      That's gaun to marry me?"                                      100

    "I leuchna at your men, uncle,
      Nor yet leuch I at thee;
    But I leuch at my lands so braid,
      Sae weel's I do them see."

    When e'en was come, and e'en-bells rung,                         105
      And a' man gane to bed,
    The bride but and the silly bridegroom
      In ae chamber were laid.

    Wasna't a fell thing for to see
      Twa heads upon a cod;                                          110
    Lady Maisery's like the mo'ten goud,
      Auld Ingram's like a toad.

    He turn'd his face unto the stock,
      And sound he fell asleep;
    She turn'd her face unto the wa',                                115
      And saut tears she did weep.

    It fell about the mirk midnicht,
      Auld Ingram began to turn him;
    He put his hand on's ladie's side,
      And waly, sair was she mournin'.                               120

    "What aileth thee, my lady dear?
      Ever alas, and wae is me!
    There is a babe betwixt thy sides,--
      Oh! sae sair's it grieves me!"

    "O didna I tell ye, auld Ingram,                                 125
      Ere ye socht me to wed,
    That Lord Wa'yates, your sister's son,
      Had been into my bed?"

    "Then father that bairn on me, Maisery,
      O father that bairn on me;                                     130
    And ye sall hae a rigland shire
      Your mornin' gift to be."

    "O sarbit!" says the Ladie Maisery,
      "That ever the like me befa',
    To father my bairn on auld Ingram,                               135
      Lord Wa'yates in my father's ha'.

    "O sarbit!" says the Ladie Maisery,
      "That ever the like betide,
    To father my bairn on auld Ingram,
      And Lord Wa'yates beside."                                     140

    * * * * * * *




SWEET WILLIE AND FAIR MAISRY. See p. 79.

From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, i. 97.


    "Hey love Willie, and how love Willie,
      And Willie my love shall be;
    They're thinking to sinder our lang love, Willie;
      It's mair than man can dee.

    "Ye'll mount me quickly on a steed,                                5
      A milk-white steed or gray;
    And carry me on to gude greenwood
      Before that it be day."

    He mounted her upon a steed,
      He chose a steed o' gray;                                       10
    He had her on to gude greenwood
      Before that it was day.

    "O will ye gang to the cards, Meggie?
      Or will ye gang wi' me?
    Or will ye ha'e a bower woman,                                    15
      To stay ere it be day?"

    "I winna gang to the cards," she said,
      "Nor will I gae wi' thee,
    Nor will I hae a bower woman,
      To spoil my modestie.                                           20

    "Ye'll gie me a lady at my back,
      An' a lady me beforn;
    An' a midwife at my twa sides
      Till your young son be born.

    "Ye'll do me up, and further up,                                  25
      To the top o' yon greenwood tree;
    For every pain myself shall ha'e,
      The same pain ye maun drie."

    The first pain that did strike sweet Willie,
      It was into the side;                                           30
    Then sighing sair said sweet Willie,
      "These pains are ill to bide."

    The nextan pain that strake sweet Willie,
      It was into the back;
    Then sighing sair said sweet Willie,                              35
      "These pains are women's wreck."

    The nextan pain that strake sweet Willie,
      It was into the head;
    Then sighing sair said sweet Willie,
      "I fear my lady's dead."                                        40

    Then he's gane on, and further on,
      At the foot o' yon greenwood tree;
    There he got his lady lighter,
      Wi' his young son on her knee.

    Then he's ta'en up his little young son,                          45
      And kiss'd him cheek and chin;
    And he is on to his mother,
      As fast as he could gang.

    "Ye will take in my son, mother,
      Gi'e him to nurses nine;                                        50
    Three to wauk, and three to sleep,
      And three to gang between."

    Then he has left his mother's house,
      And frae her he has gane;
    And he is back to his lady,                                       55
      And safely brought her hame.

    Then in it came her father dear,
      Was belted in a brand;
    "It's nae time for brides to lye in bed,
      When the bridegroom's send's in town.                           60

    "There are four-and-twenty noble lords
      A' lighted on the green;
    The fairest knight amang them a',
      He must be your bridegroom."

    "O wha will shoe my foot, my foot?                                65
      And wha will glove my hand?
    And wha will prin my sma' middle,
      Wi' the short prin and the lang?"

    Now out it speaks him, sweet Willie,
      Who knew her troubles best;                                     70
    "It is my duty for to serve,
      As I'm come here as guest.

    "Now I will shoe your foot, Maisry,
      And I will glove your hand,
    And I will prin your sma' middle,                                 75
      Wi' the sma' prin and the lang."

    "Wha will saddle my steed," she says,
      "And gar my bridle ring?
    And wha will ha'e me to gude church-door,
      This day I'm ill abound?"                                       80

    "I will saddle your steed, Maisry,
      And gar your bridle ring;
    And I'll hae you to gude church-door,
      And safely set you down."

    "O healy, healy take me up,                                       85
      And healy set me down;
    And set my back until a wa',
      My foot to yird-fast stane."

    He healy took her frae her horse,
      And healy set her down;                                         90
    And set her back until a wa',
      Her foot to yird-fast stane.

    When they had eaten and well drunken,
      And a' had thorn'd fine;
    The bride's father he took the cup,                               95
      For to serve out the wine.

    Out it speaks the bridegroom's brother,
      An ill death mat he die!
    "I fear our bride she's born a bairn,
      Or else has it a dee."                                         100

    She's ta'en out a Bible braid,
      And deeply has she sworn;
    "If I ha'e born a bairn," she says,
      "Sin' yesterday at morn;

    "Or if I've born a bairn," she says,                             105
      "Sin' yesterday at noon;
    There's nae a lady amang you a'
      That wou'd been here sae soon."

    Then out it spake the bridegroom's man,
      Mischance come ower his heel!                                  110
    "Win up, win up, now bride," he says,
      "And dance a shamefu' reel."[L112]

    Then out it speaks the bride hersell,
      And a sorry heart had she;
    "Is there nae ane amang you a'                                   115
      Will dance this dance for me?"

    Then out it speaks him, sweet Willie,
      And he spake aye thro' pride;
    "O draw my boots for me, bridegroom,
      Or I dance for your bride."                                    120

    Then out it spake the bride hersell,
      "O na, this maunna be;
    For I will dance this dance mysell,
      Tho' my back shou'd gang in three."

    She hadna well gane thro' the reel,                              125
      Nor yet well on the green,
    Till she fell down at Willie's feet
      As cauld as ony stane.

    He's ta'en her in his arms twa,
      And ha'ed her up the stair;                                    130
    Then up it came her jolly bridegroom,
      Says, "What's your business there?"

    Then Willie lifted up his foot,
      And dang him down the stair;
    And brake three ribs o' the bridegroom's side,                   135
      And a word he spake nae mair.

    Nae meen was made for that lady,
      When she was lying dead;
    But a' was for him, sweet Willie,
      On the fields for he ran mad.                                  140

112. The first reel, danced with the bride, her maiden, and two
young men, and called the Shame Spring, or Reel, as the bride
chooses the tune that is to be played. B.




LADY MARJORIE. See p. 92.


"Given from the recitation of an old woman in Kilbarchan,
Renfrewshire, from whom the Editor has obtained several valuable
pieces of a like nature. In singing, O is added at the end of the
second and fourth line of each stanza." Motherwell's _Minstrelsy_,
p. 234.

    Lady Marjorie was her mother's only daughter,
      Her father's only heir;
    And she is awa to Strawberry Castle,
      To get some unco lair.

    She had na been in Strawberry Castle                               5
      A twelvemonth and a day,
    Till Lady Marjorie she gangs big wi' child,
      As big as she can gae.

    Word is to her father gane,
      Before he got on his shoon,                                     10
    That Lady Marjorie she gaes wi' child,
      And it is to an Irish groom.

    But word is to her mother gone,
      Before she got on her goun,
    That Lady Marjorie she gaes wi' child                             15
      To a lord of high renown.

    "O wha will put on the pat," they said,
      "Or wha will put on the pan,
    Or wha will put on a bauld, bauld fire,
      To burn Lady Marjorie in?"                                      20

    Her father he put on the pat,
      Her sister put on the pan,
    And her brother he put on a bauld, bauld fire,
      To burn Lady Marjorie in;
    And her mother she sat in a golden chair,                         25
      To see her daughter burn.

    "But where will I get a pretty little boy,
      That will win hose and shoon;
    That will go quickly to Strawberry Castle,
      And bid my lord come doun?"                                     30

    "O here am I, a pretty little boy,
      That will win hose and shoon;
    That will rin quickly to Strawberry Castle,
      And bid thy lord come doun."

    O when he cam to broken brigs,                                    35
      He bent his bow and swam;
    And when he cam to gude dry land,
      He set doun his foot and ran.

    When he cam to Strawberry Castle,
      He tirled at the pin;                                           40
    Nane was sae ready as the gay lord himsell
      To open and let him in.

    "O is there any of my towers burnt,
      Or any of my castles won?
    Or is Lady Marjorie brought to bed,                               45
      Of a daughter or a son?"

    "O there is nane of thy towers burnt,
      Nor nane of thy castles broken;
    But Lady Marjorie is condemned to die,
      To be burnt in a fire of oaken."                                50

    "O gar saddle to me the black," he says,
      "Gar saddle to me the broun;
    Gar saddle to me the swiftest steed
      That e'er carried a man frae toun!"

    He left the black into the slap,                                  55
      The broun into the brae;
    But fair fa' that bonnie apple-gray
      That carried this gay lord away!

    "Beet on, beet on, my brother dear,
      I value you not one straw;                                      60
    For yonder comes my ain true luve,
      I hear his horn blaw.

    "Beet on, beet on, my father dear,
      I value you not a pin;
    For yonder comes my ain true luve,                                65
      I hear his bridle ring."

    He took a little horn out of his pocket,
      And he blew't baith loud and schill;
    And wi' the little life that was in her,
      She hearken'd to it full weel.                                  70

    But when he came into the place,
      He lap unto the wa';
    He thought to get a kiss o' her bonnie lips,
      But her body fell in twa!

    "O vow! O vow! O vow!" he said,                                   75
      "O vow! but ye've been cruel:
    Ye've taken the timber out of my ain wood,
      And burnt my ain dear jewel!

    "Now for thy sake, Lady Marjorie,
      I'll burn baith father and mother;                              80
    And for thy sake, Lady Marjorie,
      I'll burn baith sister and brother.

    "And for thy sake, Lady Marjorie,
      I'll burn baith kith and kin;
    But I'll aye remember the pretty little boy                       85
      That did thy errand rin."




LEESOME BRAND.


Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, i. 38. This is properly
a tragic story, as may be perceived by comparing the present
corrupted version (evidently made up from several different sources)
with the Danish and Swedish ballads. See _Herr Medelvold_, _Danske
Viser_, iii. 361, _Die wahrsagenden Nachtigallen_, in Grimm's
_Altd[:a]nische Heldenlieder_, p. 88, _Fair Midel and Kirsten Lyle_,
translated by Jamieson, _Illustrations_, p. 377; and _Herr Redevall_,
_Svenska Folkvisor_, ii. 189, _Krist' Lilla och Herr Tideman_,
Arwidsson, i. 352, _Sir Wal and Lisa Lyle_, translated by Jamieson,
p. 373.

    My boy was scarcely ten years auld,
      Whan he went to an unco land,
    Where wind never blew, nor cocks ever crew,
      Ohon! for my son, Leesome Brand.

    Awa' to that king's court he went,                                 5
      It was to serve for meat an' fee;
    Gude red gowd it was his hire,
      And lang in that king's court stay'd he.

    He hadna been in that unco land,
      But only twallmonths twa or three;                              10
    Till by the glancing o' his ee,
      He gain'd the love o' a gay ladye.

    This ladye was scarce eleven years auld,
      When on her love she was right bauld;
    She was scarce up to my right knee,                               15
      When oft in bed wi' men I'm tauld.

    But when nine months were come and gane,
    This ladye's face turn'd pale and wane;
    To Leesome Brand she then did say,
    "In this place I can nae mair stay.                               20

    "Ye do you to my father's stable,
    Where steeds do stand baith wight and able;
    Strike ane o' them upo' the back,
    The swiftest will gie his head a wap.

    "Ye take him out upo' the green,                                  25
    And get him saddled and bridled seen;
    Get ane for you, anither for me,
    And lat us ride out ower the lee.

    "Ye do you to my mother's coffer,
    And out of it ye'll take my tocher;                               30
    Therein are sixty thousand pounds,
    Which all to me by right belongs."

    He's done him to her father's stable,
    Where steeds stood baith wicht and able;
    Then he strake ane upon the back,                                 35
    The swiftest gae his head a wap.

    He's ta'en him out upo' the green,
    And got him saddled and bridled seen;
    Ane for him, and another for her,
    To carry them baith wi' might and virr.                           40

    He's done him to her mother's coffer,
    And there he's taen his lover's tocher;
    Wherein were sixty thousand pounds,
    Which all to her by right belong'd.

    When they had ridden about six mile,                              45
    His true love then began to fail;
    "O wae's me," said that gay ladye,
    "I fear my back will gang in three!

    "O gin I had but a gude midwife,[L49]
    Here this day to save my life,                                    50
    And ease me o' my misery,
    O dear, how happy I wou'd be!"

    "My love, we're far frae ony town;
    There is nae midwife to be foun';
    But if ye'll be content wi' me,                                   55
    I'll do for you what man can dee."

    "For no, for no, this maunna be,"
    Wi' a sigh, replied this gay ladye;
    "When I endure my grief and pain,
    My companie ye maun refrain.                                      60

    "Ye'll take your arrow and your bow,
    And ye will hunt the deer and roe;
    Be sure ye touch not the white hynde,
    For she is o' the woman kind."

    He took sic pleasure in deer and roe,                             65
    Till he forgot his gay ladye;
    Till by it came that milk-white hynde,
    And then he mind on his ladye syne.

    He hasted him to yon greenwood tree,
    For to relieve his gay ladye;                                     70
    But found his ladye lying dead,
    Likeways her young son at her head.

    His mother lay ower her castle wa',
      And she beheld baith dale and down;
    And she beheld young Leesome Brand,                               75
      As he came riding to the town.

    "Get minstrels for to play," she said,
      "And dancers to dance in my room;
    For here comes my son, Leesome Brand,
      And he comes merrilie to the town."                             80

    "Seek nae minstrels to play, mother,
      Nor dancers to dance in your room;
    But tho' your son comes, Leesome Brand,
      Yet he comes sorry to the town.

    "O I hae lost my gowden knife,                                    85
    I rather had lost my ain sweet life;
    And I hae lost a better thing,
    The gilded sheath that it was in."

    "Are there nae gowdsmiths here in Fife,
    Can make to you anither knife?                                    90
    Are there nae sheath-makers in the land,
    Can make a sheath to Leesome Brand?"

    "There are nae gowdsmiths here in Fife,
      Can make me sic a gowden knife;
    Nor nae sheath-makers in the land,                                95
      Can make to me a sheath again.

    "There ne'er was man in Scotland born,
    Ordain'd to be so much forlorn;
    I've lost my ladye I lov'd sae dear,
    Likeways the son she did me bear."                               100

    "Put in your hand at my bed head,
      There ye'll find a gude grey horn;
    In it three draps o' Saint Paul's ain blude,
      That hae been there sin' he was born.

    "Drap twa o' them o' your ladye,                                 105
      And ane upo' your little young son;
    Then as lively they will be
      As the first night ye brought them hame."

    He put his hand at her bed head,
      And there he found a gude grey horn;                           110
    Wi' three draps o' Saint Paul's ain blude,
      That had been there sin' he was born.

    Then he drapp'd twa on his ladye,
      And ane o' them on his young son;
    And now they do as lively be,                                    115
      As the first day he brought them hame.

NOTE to v. 49-72.--A similar passage is found at p. 94 of this
volume, v. 33-36, also vol. v. p. 178, v. 97-108, and p. 402, v.
169-176, and in the Scandinavian ballads cited in the preface to
this ballad. In these last the lady frees herself from the presence
of the knight by sending him to get her some water, and she is found
dead on his return. This incident, remarks Grimm, (_Altd[:a]nische
Heldenlieder_, p. 508), is also found in _Wolfdietrich_, Str.
1680-96.




THE YOUTH OF ROSENGORD. See p. 219.

_Sven i Roseng[oa]rd_, _Svenska Folk-Visor_, iii. 3, and Arwidsson's
_Forns[oa]nger_, ii. 83: translated in _Literature and Romance of
Northern Europe_, i. 263.


        "So long where hast thou tarried,
          Young man of Rosengord?"
        "I have been into my stable,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                    5

        "What hast thou done in the stable,
          Young man of Rosengord?"
        "I have watered the horses,
          Our mother dear."
    Long may ye look for me, or look for me never.                    10

        "Why is thy foot so bloody,
          Young man of Rosengord?"
        "The black horse has trampled me,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   15

        "Why is thy sword so bloody,
          Young man of Rosengord?"
        "I have murdered my brother,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   20

        "Whither wilt thou betake thee,
          Young man of Rosengord?"
        "I shall flee my country,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   25

        "What will become of thy wedded wife,
          Young man of Rosengord?"
        "She must spin for her living,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   30

        "What will become of thy children small,
          Young man of Rosengord?"
        "They must beg from door to door,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   35

        "When comest thou back again,
          Young man of Rosengord?"
        "When the swan is black as night,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   40

        "And when will the swan be black as night,
          Young man of Rosengord?"
        "When the raven shall be white as snow,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   45

        "And when will the raven be white as snow,
          Young man of Rosengord?"
        "When the grey rocks take to flight,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   50

        "And when will fly the grey rocks,
          Young man of Rosengord?"
        "The rocks they will fly never,
          Our mother dear."
    Long may you look for me, or look for me never.                   55




THE BLOOD-STAINED SON.--See p. 219.

A translation, nearly word for word, of _Der Blutige Sohn_, printed
from oral tradition in Schr[:o]ter's _Finnische Runen_, (_Finnisch und
Deutsch_,) ed. 1834, p. 151.


    "Say whence com'st thou, say whence com'st thou,
      Merry son of mine?"
    "From the lake-side, from the lake-side,
      O dear mother mine."

    "What hast done there, what hast done there,                       5
      Merry son of mine?"
    "Steeds I watered, steeds I watered,
      O dear mother mine."

    "Why thus clay-bedaubed thy jacket,
      Merry son of mine?"                                             10
    "Steeds kept stamping, steeds kept stamping,
      O dear mother mine."

    "But how came thy sword so bloody,
      Merry son of mine?"
    "I have stabbed my only brother,                                  15
      O dear mother mine."

    "Whither wilt thou now betake thee,
      Merry son of mine?"
    "Far away to foreign countries,
      O dear mother mine."                                            20

    "Where leav'st thou thy gray-haired father,
      Merry son of mine?"
    "Let him chop wood in the forest,
      Never wish to see me more,
        O dear mother mine."                                          25

    "Where leav'st thou thy gray-haired mother,
      Merry son of mine?"
    "Let her sit, her flax a-picking,
    Never wish to see me more,
      O dear mother mine."                                            30

    "Where leav'st thou thy wife so youthful,
      Merry son of mine?"
    "Let her deck her, take another,
    Never wish to see me more,
      O dear mother mine."                                            35

    "Where leav'st thou thy son so youthful,
      Merry son of mine?"
    "He to school, and bear the rod there,
    [Never wish to see me more,]
      O dear mother mine."                                            40

    "Where leav'st thou thy youthful daughter,
      Merry son of mine?"
    "She to the wood and eat wild berries,
    Never wish to see me more,
      O dear mother mine."                                            45

    "Home when com'st thou back from roaming,
      Merry son of mine?"
    "In the north when breaks the morning,
      O dear mother mine."

    "In the north when breaks the morning,                            50
      Merry son of mine?"
    "When stones dance upon the water,
      O dear mother mine."

    "When shall stones dance on the water,
      Merry son of mine?"                                             55
    "When a feather sinks to the bottom,
      O dear mother mine."

    "When shall feathers sink to the bottom,
      Merry son of mine?"
    "When we all shall come to judgment,                              60
      O dear mother mine."




THE TWA BROTHERS. See p. 220.

From Motherwell's _Minstrelsy_, p. 61.


    There were twa brothers at the scule,
      And when they got awa',--
    "It's will ye play at the stane-chucking,
      Or will ye play at the ba',
    Or will ye gae up to yon hill head,                                5
      And there we'll warsel a fa'?"

    "I winna play at the stane-chucking,
      Nor will I play at the ba';
    But I'll gae up to yon bonnie green hill,
      And there we'll warsel a fa'."                                  10

    They warsled up, they warsled down,
      Till John fell to the ground;
    A dirk fell out of William's pouch,
      And gave John a deadly wound.

    "O lift me upon your back,                                        15
      Take me to yon well fair,
    And wash my bluidy wounds o'er and o'er,
      And they'll ne'er bleed nae mair."

    He's lifted his brother upon his back,
      Ta'en him to yon well fair;                                     20
    He's wash'd his bluidy wounds o'er and o'er,
      But they bleed ay mair and mair.

    "Tak ye aff my Holland sark,
      And rive it gair by gair,
    And row it in my bluidy wounds,                                   25
      And they'll ne'er bleed nae mair."

    He's taken aff his Holland sark,
      And torn it gair by gair;
    He's rowit it in his bluidy wounds,
      But they bleed ay mair and mair.                                30

    "Tak now aff my green cleiding,
      And row me saftly in;
    And tak me up to yon kirk style,
      Whare the grass grows fair and green."

    He's taken aff the green cleiding,                                35
      And rowed him saftly in;
    He's laid him down by yon kirk style,
      Whare the grass grows fair and green.

    "What will ye say to your father dear,
      When ye gae hame at e'en?"                                      40
    "I'll say ye're lying at yon kirk style,
      Whare the grass grows fair and green."

    "O no, O no, my brother dear,
      O you must not say so;
    But say that I'm gane to a foreign land,                          45
      Whare nae man does me know."

    When he sat in his father's chair,
      He grew baith pale and wan:
    "O what blude 's that upon your brow?
      O dear son, tell to me."                                        50
    "It is the blude o' my gude gray steed,
      He wadna ride wi' me."

    "O thy steed's blude was ne'er sae red,
      Nor e'er sae dear to me:
    O what blude 's this upon your cheek?                             55
      O dear son, tell to me."
    "It is the blude of my greyhound,
      He wadna hunt for me."

    "O thy hound's blude was ne'er sae red,
      Nor e'er sae dear to me:                                        60
    O what blude 's this upon your hand?
      O dear son, tell to me."
    "It is the blude of my gay goss hawk,
      He wadna flee for me."

    "O thy hawk's blude was ne'er sae red,                            65
      Nor e'er sae dear to me:
    O what blude 's this upon your dirk?
      Dear Willie, tell to me."
    "It is the blude of my ae brother,
      O dule and wae is me!"                                          70

    "O what will ye say to your father?
      Dear Willie, tell to me."
    "I'll saddle my steed, and awa I'll ride
      To dwell in some far countrie."

    "O when will ye come hame again?                                  75
      Dear Willie, tell to me."
    "When sun and mune leap on yon hill,
      And that will never be."

    She turn'd hersel' right round about,
      And her heart burst into three:                                 80
    "My ae best son is deid and gane,
      And my tother ane I'll ne'er see."




THE MILLER AND THE KING'S DAUGHTER. See p. 231.


From _Wit Restor'd_, (1658,) reprinted, London, 1817, i. 153. It is
there ascribed to "Mr. Smith," (Dr. James Smith, the author of many
of the pieces in that collection,) who may have written it down from
tradition, and perhaps added a verse or two. Mr. Rimbault has
printed the same piece from a broadside dated 1656, in _Notes and
Queries_, v. 591. A fragment of it is given from recitation at p.
316 of that volume, and a copy quite different from any before
published, at p. 102 of vol. vi. Although two or three stanzas are
ludicrous, and were probably intended for burlesque, this ballad is
by no means to be regarded as a parody.

    There were two sisters, they went a-playing,
      _With a hie downe, downe, a downe a_;
    To see their fathers ships sayling in.
      _With a hy downe, downe, a downe o._

    And when they came into the sea brym,
      _With_, &c.
    The elder did push the younger in.
      _With_, &c.

    "O sister, O sister, take me by the gowne,                         5
      _With_, &c.
    And drawe me up upon the dry ground."
      _With_, &c.

    "O sister, O sister, that may not bee,
      _With_, &c.
    Till salt and oatmeale grow both of a tree."
      _With_, &c.

    Somtymes she sanke, somtymes she swam,
      _With_, &c.
    Untill she came unto the mildam.                                  10
      _With_, &c.

    The miller runne hastily downe the cliffe,
      _With_, &c.
    And up he betook her withouten her life.
      _With_, &c.

    What did he doe with her brest bone?
      _With_, &c.
    He made him a viall to play thereupon.
      _With_, &c.

    What did he doe with her fingers so small?                        15
      _With_, &c.
    He made him peggs to his violl withall.
      _With_, &c.

    What did he doe with her nose-ridge?
      _With_, &c.
    Unto his violl he made him a bridge.
      _With_, &c.

    What did he do with her veynes so blewe?
      _With_, &c.
    He made him strings to his viole thereto.                         20
      _With_, &c.

    What did he doe with her eyes so bright?
      _With_, &c.
    Upon his violl he played at first sight.
      _With_, &c.

    What did he doe with her tongue soe rough?
      _With_, &c.
    Unto the violl it spake enough.
      _With_, &c.

    What did he doe with her two shinnes?                             25
      _With_, &c.
    Unto the violl they danct Moll Syms.
      _With_, &c.

    Then bespake the treble string,
      _With_, &c.
    "O yonder is my father the king."
      _With_, &c.

    Then bespake the second string,
      _With_, &c.
    "O yonder sitts my mother the queen."                             30
      _With_, &c.

    And then bespake the stringes all three,
      _With_, &c.
    "O yonder is my sister that drowned mee."
      _With_, &c.

    Now pay the miller for his payne,
      _With_, &c.
    And let him bee gone in the divels name.
      _With_, &c.




THE BONNY BOWS O' LONDON. See p. 231.

From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, ii. 128.


    There were twa sisters in a bower,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    And ae king's son hae courted them baith,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    He courted the youngest wi' broach and ring,                       5
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    He courted the eldest wi' some other thing,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    It fell ance upon a day,
      _Hey wi' the gay and the grinding_,                             10
    The eldest to the youngest did say,
      _At the bonny, bonny bows o' London_:

    "Will ye gae to yon Tweed mill dam,"
      _Hey wi' the gay and the grinding_,
    "And see our father's ships come to land?"                        15
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    They baith stood up upon a stane,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    The eldest dang the youngest in,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.                           20

    She swimmed up, sae did she down,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    Till she came to the Tweed mill-dam,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    The miller's servant he came out,                                 25
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    And saw the lady floating about,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    "O master, master, set your mill,"
      _Hey wi' the gay and the grinding_;                             30
    "There is a fish, or a milk-white swan,"
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    They could not ken her yellow hair,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    [For] the scales o' gowd that were laid there,                    35
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    They could not ken her fingers sae white,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    The rings o' gowd they were sae bright,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.                           40

    They could not ken her middle sae jimp,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    The stays o' gowd were so well laced,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    They could not ken her foot sae fair,                             45
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    The shoes o' gowd they were so rare,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    Her father's fiddler he came by,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;                             50
    Upstarted her ghaist before his eye,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    "Ye'll take a lock o' my yellow hair,"
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    "Ye'll make a string to your fiddle there,"                       55
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    "Ye'll take a lith o' my little finger bane,"
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    "And ye'll make a pin to your fiddle then,"
      _At the bonny, bonny bows o' London_.                           60

    He's ta'en a lock o' her yellow hair,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    And made a string to his fiddle there,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    He's taen a lith o' her little finger bane,                       65
      _Hey wi' the gay and the grinding_;
    And he's made a pin to his fiddle then,
      _At the bonny, bonny bows o' London_.

    The firstand spring the fiddle did play,
      _Hey wi' the gay and the grinding_;                             70
    Said, "Ye'll drown my sister, as she's dune me."
      _At the bonny, bonny bows o' London_.




I.

THE CROODLIN DOO. See _Lord Donald_, p. 244.


From Chambers's _Scottish Ballads_, p. 324. Other copies in _The
Scot's Musical Museum_, (1853,) vol. iv. 364*, and Buchan's _Ballads
of the North of Scotland_, ii. 179.

    "O whaur hae ye been a' the day,
      My little wee croodlin doo?"
    "O I've been at my grandmother's;
      Mak my bed, mammie, noo."

    "O what gat ye at your grandmother's,                              5
      My little wee croodlin doo?"
    "I got a bonnie wee fishie;
      Mak my bed, mammie, noo."

    "O whaur did she catch the fishie,
      My bonnie wee croodlin doo?"                                    10
    "She catch'd it in the gutter-hole;
      Mak my bed, mammie, noo."

    "And what did she do wi' the fish,
      My little wee croodlin doo?"
    "She boiled it in a brass pan;                                    15
      O mak my bed, mammie, noo."

    "And what did ye do wi' the banes o't,
      My bonnie wee croodlin doo?"
    "I gied them to my little dog;
      Mak my bed, mammie, noo,"                                       20

    "And what did your little doggie do,
      My bonnie wee croodlin doo?"
    "He stretch'd out his head, his feet, and dee'd,
      And so will I, mammie, noo!"




II.

THE SNAKE-COOK.


From oral tradition, in Erk's _Deutscher Leiderhort_, p. 6. Our
homely translation is, as far as possible, word for word. Other
German versions are _The Stepmother_, at p. 5 of the same
collection, (or Uhland, i. 272,) and _Grandmother Adder-cook_, at p.
7. The last is translated by Jamieson, _Illustrations of Northern
Antiquities_, p. 320.

    "Where hast thou been away so long,
      Henry, my dearest son?"
    "O I have been at my true-love's,
      Lady mother, ah me!
    _My young life,                                                    5
    She has poisoned for me_."

    "What gave she thee to eat,
      Henry, my dearest son?"
    "She cooked me a speckled fish,
      Lady mother, ah me!" &c.                                        10

    "And how many pieces cut she thee,
      Henry my dearest son?"
    "She cut three little pieces from it,
      Lady mother, ah me!" &c.

    "Where left she then the third piece,                             15
      Henry, my dearest son?"
    "She gave it to her dark-brown dog,
      Lady mother, ah me!" &c.

    "And what befell the dark-brown dog,
      Henry, my dearest son?"                                         20
    "His belly burst in the midst in two,
      Lady mother, ah me!" &c.

    "What wishest thou for thy father,
      Henry, my dearest son?"
    "I wish him a thousandfold boon and blessing,                     25
      Lady mother, ah me!" &c.

    "What wishest thou for thy mother,
      Henry, my dearest son?"
    "I wish for her eternal bliss,
      Lady mother, ah me!" &c.                                        30

    "What wishest thou for thy true-love,
      Henry, my dearest son?"
    "I wish her eternal hell and torment,
      Lady mother, ah me!" &c.




III.

THE CHILD'S LAST WILL.


_Den lillas Testamente: Svenska Folk-Visor_, iii. 13. Translated in
_Literature and Romance of Northern Europe_, i. 265. See also
Arwidsson's _Forns[oa]nger_, ii. 90.

    "So long where hast thou tarried,
      Little daughter dear?"
    "I have tarried with my old nurse,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                    5

    "What gave she thee for dinner,
      Little daughter dear?"
    "A few small speckled fishes,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   10

    "What didst thou do with the fish-bones,
      Little daughter dear?"
    "Gave them to the beagle,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   15

    "What wish leav'st thou thy father,
      Little daughter dear?"
    "The blessedness of heaven,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   20

    "What wish leav'st thou thy mother,
      Little daughter dear?"
    "All the joys of heaven,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   25

    "What wish leav'st thou thy brother,
      Little daughter dear?"
    "A fleet ship on the waters,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   30

    "What wish leav'st thou thy sister,
      Little daughter dear?"
    "Golden chests and caskets,
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   35

    "What wish leav'st thou thy step-mother,
      Little daughter dear?"
    "Of hell the bitter sorrow
      Sweet step-mother mine."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   40

    "What wish leav'st thou thy old nurse,
      Little daughter dear?"
    "For her I wish the same pangs,
      Sweet step-mother mine.
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   45

    "But now the time is over
      When I with you can stay;
    The little bells of heaven
      Are ringing me away."
    _For ah, ah!--I am so ill--ah!_                                   50




THE THREE KNIGHTS. See p. 251.


From the second edition of Gilbert's _Ancient Christmas Carols_, &c.
p. 68.

    There did three Knights come from the West,
      _With the high and the lily oh_!
    And these three Knights courted one Lady,
      _As the rose was so sweetly blown_.

    The first Knight came was all in white,                            5
      _With the high and the lily oh_!
    And asked of her, if she'd be his delight,
      _As the rose was so sweetly blown_.

    The next Knight came was all in green,
      _With the high and the lily oh_!                                10
    And asked of her, if she'd be his Queen,
      _As the rose was so sweetly blown_.

    The third Knight came was all in red,
      _With the high and the lily oh_!
    And asked of her, if she would wed,                               15
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "Then have you asked of my Father dear,
      _With the high and the lily oh_!
    Likewise of her who did me bear?
      _As the rose was so sweetly blown_.                             20

    "And have you asked of my brother John?
      _With the high and the lily oh_!
    And also of my sister Anne?"
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "Yes, I have asked of your Father dear,                           25
      _With the high and the lily oh_!
    Likewise of her who did you bear,
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "And I have asked of your sister Anne,
      _With the high and the lily oh_!                                30
    But I've not asked of your brother John,"
      _As the rose was so sweetly blown_.

      [Here some verses seem to be wanting.]

    For on the road as they rode along,
      _With the high and the lily oh_!
    There did they meet with her brother John,                        35
      _As the rose was so sweetly blown_.

    She stooped low to kiss him sweet,
      _With the high and the lily oh_!
    He to her heart did a dagger meet,
      _As the rose was so sweetly blown_.                             40

    "Ride on, ride on," cried the serving man,
      _With the high and the lily oh_!
    "Methinks your bride she looks wond'rous wan,"
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "I wish I were on yonder stile,                                   45
      _With the high and the lily oh_!
    For there I would sit and bleed awhile,
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "I wish I were on yonder hill,
      _With the high and the lily oh_!                                50
    There I'd alight and make my will,"
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "What would you give to your Father dear?"
      _With the high and the lily oh_!
    "The gallant steed which doth me bear,"                           55
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "What would you give to your Mother dear?"
      _With the high and the lily oh_!
    "My wedding shift which I do wear,
      _As the rose was so sweetly blown_.                             60

    "But she must wash it very clean,
      _With the high and the lily oh_!
    For my heart's blood sticks in every seam,"
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "What would you give to your sister Anne?"                        65
      _With the high and the lily oh_!
    "My gay gold ring, and my feathered fan,"
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "What would you give to your brother John?"
      _With the high and the lily oh_!                                70
    "A rope and gallows to hang him on,"
      _As the rose was so sweetly blown_.

    "What would you give to your brother John's wife?"
      _With the high and the lily oh_!
    "A widow's weeds, and a quiet life,"                              75
      _As the rose was so sweetly blown_.




THE CRUEL MOTHER. See p. 262.

From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, ii. 222.


    It fell ance upon a day, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    It fell ance upon a day, _Stirling for aye_;
      It fell ance upon a day,
      The clerk and lady went to play,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                   5

    "If my baby be a son, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    If my baby be a son, _Stirling for aye_;
      If my baby be a son,
      I'll make him a lord o' high renown,"
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  10

    She's lean'd her back to the wa', _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    She's lean'd her back to the wa', _Stirling for aye_;
      She's lean'd her back to the wa',
      Pray'd that her pains might fa',
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  15

    She's lean'd her back to the thorn, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    She's lean'd her back to the thorn, _Stirling for aye_;
      She's lean'd her back to the thorn,
      There has her baby born,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  20

    "O bonny baby, if ye suck sair, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    O bonny baby, if ye suck sair, _Stirling for aye_;
      O bonny baby, if ye suck sair,
      You'll never suck by my side mair,"
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  25

    She's riven the muslin frae her head, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    She's riven the muslin frae her head, _Stirling for aye_;
      She's riven the muslin frae her head,
      Tied the baby hand and feet,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  30

    Out she took her little penknife, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    Out she took her little penknife, _Stirling for aye_;
      Out she took her little penknife,
      Twin'd the young thing o' its life,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  35

    She's howk'd a hole anent the meen, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    She's howk'd a hole anent the meen, _Stirling for aye_;
      She's howk'd a hole anent the meen,
      There laid her sweet baby in,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  40

    She had her to her father's ha', _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    She had her to her father's ha', _Stirling for aye_;
      She had her to her father's ha',
      She was the meekest maid amang them a',
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  45

    It fell ance upon a day, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    It fell ance upon a day, _Stirling for aye_;
      It fell ance upon a day,
      She saw twa babies at their play,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  50

    "O bonny babies, gin ye were mine, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    O bonny babies, gin ye were mine, _Stirling for aye_;
      O bonny babies, gin ye were mine,
      I'd cleathe you in the silks sae fine,"
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  55

    "O wild mother, when we were thine, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    O wild mother, when we were thine, _Stirling for aye_;
      O wild mother, when we were thine,
      You cleath'd us not in silks sae fine,
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  60

    "But now we're in the heavens high, _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    But now we're in the heavens high, _Stirling for aye_;
      But now we're in the heavens high,
      And you've the pains o' hell to try,"
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  65

    She threw hersell ower the castle-wa', _Edinbro'_, _Edinbro'_,
    She threw hersell ower the castle-wa', _Stirling for aye_;
      She threw hersell ower the castle-wa',
      There I wat she got a fa',
    _So proper Saint Johnston stands fair upon Tay_.                  70




THE MINISTER'S DOCHTER O' NEWARKE.


See p. 262.

From _Scottish Traditional Versions of Ancient Ballads_, Percy
Society, vol. xvii. p. 51. This is the same ballad, with trifling
variations, as _The Minister's Daughter of New York_, Buchan, ii.
217.

    The Minister's dochter o' Newarke,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    Has fa'en in luve wi' her father's clerk,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    She courted him sax years and a day,                               5
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    At length her fause-luve did her betray,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    She did her doun to the green woods gang,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,                            10
    To spend awa' a while o' her time,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    She lent her back unto a thorn,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_;
    And she's got her twa bonnie boys born,                           15
      _Alane by the green burn sidie O_.

    She's ta'en the ribbons frae her hair,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    Boun' their bodies fast and sair,
      _Alane by the green burn sidie O_.                              20

    She's put them aneath a marble stane,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    Thinkin' a may to gae her hame,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    Leukin' o'er her castel wa',                                      25
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    She spied twa bonny boys at the ba',
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "O bonny babies, if ye were mine,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,                            30
    I woud feed ye wi' the white bread and wine,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "I wou'd feed ye with the ferra cow's milk,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    An' dress ye i' the finest silk,"                                 35
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "O cruel mother, when we were thine,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    We saw nane o' your bread and wine,
      _Alane by the green burn sidie O_.                              40

    "We saw nane o' your ferra cow's milk,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    Nor wore we o' your finest silk,"
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "O bonny babies, can ye tell me,                                  45
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    What sort o' death for ye I maun dee,"
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "Yes, cruel mother, we'll tell to thee,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,                            50
    What sort o' death for us ye maun dee,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "Seven years a fool i' the woods,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    "Seven years a fish i' the floods,                                55
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "Seven years to be a church bell,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    Seven years a porter i' hell,"
      _Alane by the green burn sidie O_.                              60

    "Welcome, welcome, fool i' the wood,
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    Welcome, welcome, fish i' the flood,
      _Alane by the green burn sidie O_.

    "Welcome, welcome, to be a church bell,                           65
      _Hey wi' the rose and the lindie O_,
    But heavens keep me out o' hell,"
      _Alane by the green burn sidie O_.




BONDSEY AND MAISRY. See p. 298.


From Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, ii. 265.

    "O come along wi' me, brother,
      Now come along wi' me;
    And we'll gae seek our sister Maisry,
      Into the water o' Dee."

    The eldest brother he stepped in,                                  5
      He stepped to the knee;
    Then out he jump'd upo' the bank,
      Says, "This water's nae for me."

    The second brother he stepped in,
      He stepped to the quit;                                         10
    Then out he jump'd upo' the bank,
      Says, "This water's wond'rous deep."

    When the third brother stepped in,
      He stepped to the chin;
    Out he got, and forward wade,                                     15
      For fear o' drowning him.

    The youngest brother he stepped in,
      Took 's sister by the hand;
    Said, "Here she is, my sister Maisry,
      Wi' the hinny draps on her chin.                                20

    "O if I were in some bonny ship,
      And in some strange countrie,
    For to find out some conjurer,
      To gar Maisry speak to me!"

    Then out it speaks an auld woman,                                 25
      As she was passing by;
    "Ask of your sister what you want,
      And she will speak to thee."

    "O sister, tell me who is the man,
      That did your body win?                                         30
    And who is the wretch, tell me, likewise,
      That threw you in the lin?"

    "O Bondsey was the only man
      That did my body win;
    And likewise Bondsey was the man                                  35
      That threw me in the lin."

    "O will we Bondsey head, sister?
      Or will we Bondsey hang?
    Or will we set him at our bow end,
      Lat arrows at him gang?"                                        40

    "Ye winna Bondsey head, brothers,
      Nor will ye Bondsey hang;
    But ye'll take out his twa grey e'en,
      Make Bondsey blind to gang.

    "Ye'll put to the gate a chain o' gold,                           45
      A rose garland gar make;
    And ye'll put that in Bondsey's head,
      A' for your sister's sake."




LADY DIAMOND.


From the Percy Society Publications, xvii. 71. The same in Buchan,
ii. 206. The ballad is given in Sharpe's _Ballad Book_, under the
title of _Dysmal_, and by Aytoun, _Ballads of Scotland_, 2d ed., ii.
173, under that of _Lady Daisy_. All these names are corruptions of
Ghismonda, on whose well-known story (_Decamerone_, iv. 1, 9) the
present is founded.--This piece and the next might better have been
inserted at p. 347, as a part of the Appendix to Book III.

    There was a king, an' a curious king,
      An' a king o' royal fame;
    He had ae dochter, he had never mair,
      Ladye Diamond was her name.

    She's fa'en into shame, an' lost her gude name,                    5
      An' wrought her parents 'noy;
    An' a' for her layen her luve so low,
      On her father's kitchen boy.

    Ae nicht as she lay on her bed,
      Just thinkin' to get rest,                                      10
    Up it came her old father,
      Just like a wanderin' ghaist.

    "Rise up, rise up, ladye Diamond," he says,
      "Rise up, put on your goun;
    Rise up, rise up, ladye Diamond," he says,                        15
      "For I fear ye gae too roun'."

    "Too roun I gae, yet blame me nae;
      Ye'll cause me na to shame;
    For better luve I that bonnie boy
      Than a' your weel-bred men."                                    20

    The king's ca'd up his wa'-wight men,
      That he paid meat an' fee:
    "Bring here to me that bonnie boy,
      An' we'll smore him right quietlie."

    Up hae they ta'en that bonnie boy,                                25
      Put him 'tween twa feather beds;
    Naethin' was dane, nor naethin' said,
      Till that bonnie bonnie boy was dead.

    The king's ta'en out a braid braid sword,
      An' streak'd it on a strae;                                     30
    An' thro' an' thro' that bonnie boy's heart
      He's gart cauld iron gae.

    Out has he ta'en his poor bluidie heart,
      Set it in a tasse o' gowd,
    And set it before ladye Diamonds face,                            35
      Said "Fair ladye, behold!"

    Up has she ta'en this poor bludie heart,
      An' holden it in her han';
    "Better luved I that bonnie bonnie boy
      Than a' my father's lan'."                                      40

    Up has she ta'en his poor bludie heart,
      An' laid it at her head;
    The tears awa' frae her eyne did flee,
      An' ere midnicht she was dead.




THE WEST COUNTRY DAMOSELS COMPLAINT.


From Collier's _Book of Roxburghe Ballads_, p. 202.

After a broadside "printed by P. Brooksby, at the Golden Bull in
Westsmith-field, neer the Hospitall Gate." The first ten or twelve
stanzas seem to be ancient.

    "When will you marry me, William,
      And make me your wedded wife?
    Or take you your keen bright sword,
      And rid me out of my life."

    "Say no more then so,[L5] lady,                                    5
      Say you no more then so,
    For you shall unto the wild forrest,
      And amongst the buck and doe.

    "Where thou shalt eat of the hips and haws,
      And the roots that are so sweet,                                10
    And thou shalt drink of the cold water
      That runs underneath your feet."

    Now had she not been in the wild forrest
      Passing three months and a day,
    But with hunger and cold she had her fill,                        15
      Till she was quite worn away.

    At last she saw a fair tyl'd house,
      And there she swore by the rood,
    That she would to that fair tyl'd house,
      There for to get her some food.                                 20

    But when she came unto the gates,
      Aloud, aloud she cry'd,
    "An alms, an alms, my own sister!
      I ask you for no pride."

    Her sister call'd up her merry men all,                           25
      By one, by two, and by three,
    And bid them hunt away that wild doe,
      As far as e'er they could see.

    They hunted her o're hill and dale,
      And they hunted her so sore,                                    30
    That they hunted her into the forrest,
      Where her sorrows grew more and more.

    She laid a stone all at her head,
      And another all at her feet,
    And down she lay between these two,                               35
      Till death had lull'd her asleep.

    When sweet Will came and stood at her head,
      And likewise stood at her feet,
    A thousand times he kiss'd her cold lips,
      Her body being fast asleep.                                     40

    Yea, seaven times he stood at her feet,
      And seaven times at her head;
    A thousand times he shook her hand,
      Although her body was dead.

    "Ah wretched me!" he loudly cry'd,                                45
      "What is it that I have done?
    O wou'd to the powers above I'de dy'd,
      When thus I left her alone!

    "Come, come, you gentle red-breast now,
      And prepare for us a tomb,                                      50
    Whilst unto cruel Death I bow,
      And sing like a swan my doom.

    "Why could I ever cruel be
      Unto so fair a creature;
    Alas! she dy'd for love of me,                                    55
      The loveliest she in nature!

    "For me she left her home so fair
      To wander in this wild grove,
    And there with sighs and pensive care
      She ended her life for love.                                    60

    "O constancy, in her thou'rt lost!
      Now let women boast no more;
    She's fled unto the Elizian coast,
      And with her carry'd the store.

    "O break, my heart, with sorrow fill'd,                           65
      Come, swell, you strong tides of grief!
    You that my dear love have kill'd,
      Come, yield in death to me relief.

    "Cruel her sister, was't for me
      That to her she was unkind?                                     70
    Her husband I will never be,
      But with this my love be joyn'd.

    "Grim Death shall tye the marriage bands,
      Which jealousie shan't divide;
    Together shall tye our cold hands,                                75
      Whilst here we lye side by side.

    "Witness, ye groves, and chrystal streams,
      How faithless I late have been;
    But do repent with dying leaves
      Of that my ungrateful sin;                                      80

    "And wish a thousand times that I
      Had been but to her more kind,
    And not have let a virgin dye,
      Whose equal there's none can find.

    "Now heaps of sorrow press my soul;                               85
      Now, now 'tis she takes her way;
    I come, my love, without controule,
      Nor from thee will longer stay."

    With that he fetch'd a heavy groan,
      Which rent his tender breast,                                   90
    And then by her he laid him down,
      When as Death did give him rest.

    Whilst mournful birds, with leavy bows,
      To them a kind burial gave,
    And warbled out their love-sick vows,                             95
      Whilst they both slept in their grave.

5, so then.




THE BRAVE EARL BRAND AND THE KING OF ENGLAND'S DAUGHTER. See p. 114.


From Bell's _Ballads of the Peasantry of England_, p. 122.

This ballad, which was printed by Bell from the recitation of an old
Northumberland fiddler, is defective in the tenth and the last
stanzas, and has suffered much from corruption in the course of
transmission. The name of the hero, however, is uncommonly well
preserved, and affords a link, rarely occurring in English, with the
corresponding Danish and Swedish ballads, a good number of which
have Hildebrand, though more have Ribold. It may be observed that in
_Hildebrand og Hilde_ (Grundtvig, No. 83), the knight has the rank
here ascribed to the lady.

    "Hand heede hertug Hyldebraand,
    Kongens s[:o]nn aff Engeland."

The "old Carl Hood" who gives the alarm in this ballad, is called in
most of the Danish ballads "a rich earl"; in one a treacherous man,
in another a young Carl, and in a third an old man; which together
furnish the elements of his character here of a treacherous old
Carl.

    O did you ever hear of the brave Earl Brand?
      _Hey lillie, ho lillie lallie!_
    He's courted the king's daughter o' fair England,
      _I' the brave nights so early._

    She was scarcely fifteen years that tide,
    When sae boldly she came to his bed-side.

    "O Earl Brand, how fain wad I see                                  5
    A pack of hounds let loose on the lea."

    "O lady fair, I have no steed but one,
    But thou shalt ride and I will run."

    "O Earl Brand, but my father has two,
    And thou shalt have the best of tho."                             10

    Now they have ridden o'er moss and moor,
    And they have met neither rich nor poor.

    Till at last they met with old Carl Hood,
    He's aye for ill, and never for good.

    "Now, Earl Brand, an ye love me,                                  15
    Slay this old carl, and gar him dee."

    "O lady fair, but that would be sair,
    To slay an auld carl that wears grey hair.

    "My own lady fair, I'll not do that,
    I'll pay him his fee......."                                      20

    "O where have ye ridden this lee lang day,
    And where have ye stown this fair lady away?"

    "I have not ridden this lee lang day,
    Nor yet have I stown this lady away.

    "For she is, I trow, my sick sister,                              25
    Whom I have been bringing fra Winchester."

    "If she's been sick, and nigh to dead,
    What makes her wear the ribbon so red?

    "If she's been sick, and like to die,
    What makes her wear the gold sae high?"                           30

    When came the carl to the lady's yett,
    He rudely, rudely rapped thereat.

    "Now where is the lady of this hall?"
    "She's out with her maids a-playing at the ball."

    "Ha, ha, ha! ye are all mista'en;                                 35
    Ye may count your maidens owre again.

    "I met her far beyond the lea,
    With the young Earl Brand, his leman to be."

    Her father of his best men armed fifteen,
    And they're ridden after them bidene.                             40

    The lady looked owre her left shoulder then;
    Says, "O Earl Brand, we are both of us ta'en."

    "If they come on me one by one,
    You may stand by till the fights be done.

    "But if they come on me one and all,                              45
    You may stand by and see me fall."

    They came upon him one by one,
    Till fourteen battles he has won.

    And fourteen men he has them slain,
    Each after each upon the plain.                                   50

    But the fifteenth man behind stole round,
    And dealt him a deep and deadly wound.

    Though he was wounded to the deid,
    He set his lady on her steed.

    They rode till they came to the river Doune,                      55
    And there they lighted to wash his wound.

    "O Earl Brand, I see your heart's blood!"
    "It's nothing but the glent and my scarlet hood."[L58]

    They rode till they came to his mother's yett,
    So faint and feebly he rapped thereat.                            60

    "O my son's slain, he is falling to swoon,
    And it's all for the sake of an English loon!"

    "O say not so, my dearest mother,
    But marry her to my youngest brother.

    "To a maiden true he'll give his hand,                            65
    To the king's daughter o' fair England.

    "[To the king's daughter o' fair England,]
      _Hey lillie, ho lillie lallie!_
    To a prize that was won by a slain brother's brand,"
      _I' the brave nights so early._

58. Qy.? _of_ my scarlet hood.




LA VENDICATRICE. See p. 273.


From _Canti Popolari Inediti Umbri, Piceni, Piemontesi, Latini,
raccolti e illustrati da_ ORESTE MARCOALDI. Genova, 1855. p.
167.--From Alessandria.

    "Oh varda ben, Munfrenna,[L1]
      Oh varda qul cast[e']:[L2]
    I'[e'] trentatr[e'] fantenni[L3]
      Ch' a j' ho menaji me.[L4]
    I m' han neg[a'][L5] l' amure,
      La testa a j' ho taj[e']."[L6]

    "Ch' u 'm digga l[:u], Sior[L7] Conte;
      Ch' u 'm lassa la so' sp[a']."[L8]
    "Oh dim[i'] ti, Monfrenna,
      Cosa ch' a 't na voi fa'?"[L10]
    "A voi taj[e'][L11] 'na frasca,
      Per ombra al me' cav[a']."[L12]
    Lesta con la spadenna[L13]
      Al cor a j' ha pass[a'].

    "Va l[a'], va l[a'], Sior Conte,
      Va l[a'] 'nte quei boscon;[L16]
    Le spenni[L17] e li serpenti
      Saran toi[L18] compagnon."

1 guarda ben, Monferina.

2 quel castello.

3 fanciulle.

4 menate io.

5 negato.

6 tagliato.

7 dica lei, signor.

8 sua spada.

10 vuoi fare.

11 tagliare.

12 cavallo.

13 spadina.

16 (_boscon_) cespugli.

17 spine.

18 tuoi.




GLOSSARY.


[pointing hand] Figures placed after words denote the pages in which
they occur.

    aboon, _above_, _upon_.

    abound, 335, _bound_.

    abune a' thing, _above all things_.

    a dee, 335, _to do_.

    ae, _one_.

    aft, _oft_.

    aith, _oath_.

    an, _if_.

    ance, _once_.

    anent, _opposite to_.

    are, _early_.

    assoile, _absolve_.

    aucht, _owns_;
      wha is aucht that bairn? _who is it owns that child?_

    ava, _of all_.

    a-warslin, _a wrestling_.

    ayont, _beyond_.


    ba', _ball_.

    badena, _abode not_.

    bairn, _child_.

    baith, _both_.

    ban, 89, _bond_.

    beet, 340, _add fuel_.

    bierdly, _large and well-made_, _stately_.

    biggins, _buildings_.

    ben, _in_, _within_.

    bestan, _best_.

    best young man, _bridesman_.

    bidden, _bidding_.

    bidene, _in a company_, _forthwith_ (?)

    billie, _comrade_, _brother_.

    binna, _beest not_.

    birk, _birch_.

    birling, _pouring out_ [_drink_], _drinking_.

    blan, _ceased_, _stopped_.

    blate, _sheepish_, _ashamed_.

    blear, [noun,] _dimness_.

    blinkit, _blinked_, _winked_.

    blinne, _cease_.

    borrow, _ransom_.

    bouerie, _chamber_.

    boun, _ready_.

    bour, bower, _chamber_.

    bra', braw, _handsome_.

    bracken, _female fern_.

    brae, _hill-side_.

    braid, _broad_.

    brain, _mad_.

    brent, _burnt_;
      308, v. 31, _straight_?

    bridesteel, (Buchan,) 183, _bridal_?

    brigg, brigue, _bridge_.

    broo, _broth_.

    brook, _enjoy_.

    brunt, _burnt_.

    buird, _board_.

    burd, _lady_.

    burn, _brook_.

    busking, _dressing_, _making ready_.

    but, butt, _without_.

    but and, _and also_.

    byre, _cow-house_.


    ca', _call_.

    cannel, 327. Qy. a corruption?

    canny, _knowing_, _expert_, _gentle_, _adroitly_, _carefully_.

    cast, _trick_, _turn_.

    channerin, _fretting_.

    chap, _tap_, _rap_;
      chappit, 11, _tapped_, _rapped_;
      at the chin, _should probably be_ at the pin, _or tongue of the
        latch_.

    cheir, _cheer_.

    claise, _clothes_.

    clap, _fondle_;
      clappit, _patted_, _fondled_.

    cleading, _clothing_.

    clecked, _hatched_.

    cleed, _clothe_.

    cleiding, _clothing_.

    clerks, _scholars_.

    cliding, _clothing_.

    close, _lane_.

    cod, _pillow_.

    coil, 324, _cock of hay_.

    coost, _cast_.

    could, _used with the infinitive as an auxiliary, to form a past
      tense_.

    crap, _crop_, _top_.

    croodlin doo, _cooing dove_.

    crowse, _brisk_.

    cuik, _cook_.

    curches, _kerchiefs_. R. Jamieson, "_linen caps tying under the
      chin._"

    cuttit, _cut_.


    dabs, _pricks_.

    dang, 301, _overcome_;
      361, _pushed_.

    dapperby, 189, _dapper_?

    daut, _fondle_, _caress_.

    daw, _dawn_.

    dead, _death_.

    dear-boucht, _dear-bought_.

    deas, _sometimes a pew in a church_.

    dee, _die_.

    dee, do, _avail_.

    deid, _death_.

    deight, dight, _decked_.

    den, _valley_.

    depart, 124, _part_.

    dight, 253, _skilfully_, _readily_?

    dighted, _dressed_, _wiped_.

    dine, _dinner_.

    ding, _strike_.

    dinna, _do not_.

    disna, _does not_.

    dool, _sorrow_.

    dout, _fear_.

    dowie, _mournful_, _sad_, _gloomy_.

    downa, _cannot_.

    dows, _doves_.

    dreaded, _doubted_.

    dree, _suffer_.

    drew up with, 94, _formed relations of love with_.

    drie, _suffer_.

    drumly, _troubled_.

    dule, _grief_, _sorrow_.

    dune, _done_.

    dwines, _dwindles_.


    e'e, _eye_.

    een, _eye_, _eyes_.

    eneuch, _enough_.

    ezer, _azure_.


    fadge, _clumsy woman_.

    faem, _foam_.

    fare, _go_.

    farrow-cow, _a barren cow_.

    fee, _property_, _wages_.

    fell, _hill_.

    fell, _strange_.

    ferra cow, _farrow cow_, _a cow not with calf_.

    ffree, _noble_.

    firstan, firstand, _first_.

    fit, _foot_.

    fitches, 329, _flitches_?

    flang'd, _flung_.

    fleed, _flood_.

    foremost man, _bridesman_.

    forlorn, _lost_.

    fou, fow, _full_.

    frush, _brittle_.

    fur, furrow, _a furrows length_, _furlong_.


    gaed, _went_.

    gair, 354, _gore_, _strip_. See gare.

    gang, _go_;
      gangs, _goes_.

    gar, _make_.

    gare, 55, _gore_;
      apparently, here, _skirt_. So, hung low down by his gair, 296, _by
        the edge of his frock_. The word seems also to be used vaguely
        in romances for _clothing_.

    garl, _gravel_.

    gate, _way_.

    gear, _goods_, _clothes_.

    gin, _trick_, _wile_.

    gleed, _a burning coal_;
      97, _blaze_.

    glent, _gleam_, _glimmer_.

    gone, _go_.

    gowd, _gold_;
      gowden, _golden_.

    gowk, _fool_.

    gravat, _cravat_?

    greaf, _grave_.

    greet, _cry_, _weep_.

    gris, _a costly fur_.

    grit, _big_.

    groom, _man_.

    gross, _heavy_.

    gryte, _great_, _big_.

    Gude, _God_.


    ha', _hall_.

    had her, _betook her_.

    hallow-days, _holidays_.

    haly, _holy_.

    happit, _covered_.

    hass, _neck_.

    haud, _hold_;
      haud unthought lang, _keep from ennui_.

    hause, _neck_.

    head, _behead_.

    healy, _slowly_, _softly_.

    heght, _promised_.

    her lane, _herself alone_.

    herried, _robbed_.

    hich, _high_.

    hinny, _honey_.

    hip, _the berry which contains the stones or seeds of the dog-rose_.

    hooly, _slowly_, _gently_.

    how, _ho!_

    hows, _hollows_, _dells_.

    howket, _dug_.

    huggell, _huddle_, _cuddle_.

    huly, _slowly_.


    intill, _into_, _in_.

    into, _on_.

    iwis, _certainly_.


    jaw, 233, _wave_.

    jawing, _dashing_.

    jimp, _slender_.

    jo, _sweetheart_.

    jollie, _handsome_.

    jow, _stroke in tolling_.


    kell, _caul_, _a species of cap, or net-work, worn by women as a
      head-dress_.

    kembe, _comb_;
      kembing, _combing_.

    kenna, _know not_;
      kentna, _knew not_.

    kens, _knows_.

    kerches, _kerchiefs_.

    kilted, _tucked up_.

    kin, _kind_;
      a' kin, _all kind_.

    kist, _chest_.

    kitchey, _kitchen_.

    know, _knoll_.

    kye, _cows_.

    kythe, _become_, _manifest_.


    laigh, _low_.

    lain, _alone_;
      ye're your lain, _you are alone_;
      hir lain, _her alone_.

    lair, _learning_.

    lane, _alone_;
      the same in combination with the pronouns _my_, _his_, _her_,
        _its_, _&c._

    lap, _leapt_.

    latten, _let_.

    lauch, _laugh_.

    laumer, 327, _amber_.

    lave, _rest_.

    lealest, _truest_, _chastest_.

    lear, _lore_, _lesson_.

    lease, _leash_.

    lee, _lonesome_.

    lee-lang, _livelong_.

    lei, 132, _lonesome_.

    len, _lie_.

    lent, _leaned_.

    let, _stop_, _delay_.

    leuch, leugh, _laughed_.

    lichtly, _lightly_.

    lig, _lie_.

    lighter, _delivered_.

    limmers, _strumpets_.

    linn, _the pool under a cataract_, _cataract_.

    lith, _joint_.

    lither, _naughty_, _wicked_.

    looten, _let_.

    loup, _leap_.

    lourd, _liefer_, _rather_.

    louted, _bent_.

    louze, _loosen_.

    lykewake, _watching of a dead body_.


    mae, _more_.

    maene, moan, _lamentation_.

    maist, 58, maistly, _almost_.

    make, _mate_.

    mane, _moan_.

    maries, _maids_.

    marrow, _mate_.

    mat, _may_.

    maun, _must_.

    maunna, _may not_.

    may, _maid_.

    meen, _moan_, _lament_.

    message, _messenger_.

    micht, _might_.

    mind, _remember_.

    mirk, _murky_.

    mith, _might_.

    Moll Syms, 359, _a celebrated dance tune of the 16th century_.

    mools, _the earth of the grave_, _the dust of the dead_.

    mot, _may_.

    my lane, _alone by myself_.


    niest, _next_.

    nourice, _nurse_.


    oer, ower, _over_, _too_.

    ohon, _alas_.

    owsen, _oxen_.

    Owsenford, _Oxford_.


    pa', pall, _rich cloth_.

    Parish, _Paris_.

    part, 151, _separate from_.

    pat, _pot_.

    pearlin' gear, _pearl ornaments_.

    pin, _door-latch_.

    plat, _plaited_.

    plea, _quarrel_.

    pot, _a pool_, _or deep place, in a river_.

    prin, _pin_.

    propine, _gift_.

    putten down, _hung_.


    queet, quit, _ancle_.

    quhair, quhat, quhy, &c., _where_, _what_, _why_, _&c._


    rair'd, _roared_.

    rave, _tore off_.

    reavel'd, _tangled_.

    rede, _advice_, _advise_;
      263, _story_.

    reest, _roost_.

    renown, [Buchan,] 169, _haughtiness_?

    rigland shire, 331?

    rin, _run_.

    ritted, _routed_, _struck_.

    riv't, _tear it_.

    row, _roll_.

    row'd, _rolled_.


    sabelline, _sable_.

    sanna, _shall not_.

    sarbit, _an exclamation of sorrow_.

    sark, _shirt_.

    saugh, _willow_.

    scheet, _school_.

    schill, _shrill_.

    scug, _expiate_.

    see, (save and,) _protect_.

    seen, sen, _then_, _since_.

    send, 334, _the messengers sent for the bride at a wedding_.

    sets, _suits_.

    shed by, 77, _parted_, _put back_.

    sheen, _shine_.

    sheen, _shoes_.

    sheet, _shoot_.

    sheuch, _furrow_, _ditch_.

    shimmerd, _shone_.

    shot-window, _a projected window_.

    sic, _such_.

    sich, _sigh_.

    sindle, _seldom_.

    sinsyne, _since_.

    skinkled, _sparkled_.

    slack, _a gap or pass between two hills_.

    slait, _passed across_, _whetted_.

    slap, _a narrow pass between two hills_.

    smore, _smother_.

    snood, _a fillet or ribbon for the hair_.

    socht, _sought_.

    sorray, _sorrow_.

    soum, sowm, _swim_.

    spakes, _spokes_, _bars_.

    speer, speir, _ask_.

    spreckl'd, _speckled_.

    stap, _stuff_.

    stean, _stone_.

    steek'd, _fastened_.

    stey, _steep_.

    stint, _stop_.

    stock, _the forepart of a bed_.

    stout, 300, _haughty_.

    strae, stray, _straw_.

    straiked, streaked, _stroked_, _drew_.

    streek, _stretch_;
      streekit, _stretched_;
      streikit, _laid out_.

    striped, _thrust_.

    suld, _should_.

    syke, _marshy bottom_.

    syne, _then_, _afterwards_.


    tane, _one_, [_after the._]

    tasse, _cup_.

    tate, _lock_ (_of hair_).

    tee, _too_.

    teem, _empty_.

    teen, _sorrow_, _suffering_.

    tent, _heed_.

    thae, _these_.

    the, _thrive_.

    thegither, _together_.

    thir, tho, _these_, _those_.

    thorn'd, 335, _eaten_?

    thought lang, _felt ennui_.

    thouth, _thought_, _seemed_.

    thraw, 302, _writhe_, _twist_;
      thrawen, _crooked_.

    thresel-cock, _throstle_, _thrush_.

    threw, 130, _throve_.

    thrild upon a pinn. See _tirled_ below.

    tift, _puff_ (_of wind_).

    till, _to_, _on_.

    tirled at the pin, _trilled or rattled, at the door-latch, to obtain
      entrance_.

    tither, _other_.

    tocher, _dowry_.

    toomly, _empty_.

    tow, _rope_.

    triest, tryst, _make an assignation_.

    true, _trow_.

    twain, _part_.

    twal, _twelve_.

    twin, _part_;
      twinn'd, _deprived_, _parted_.


    unco, _unknown_, _strange_.


    virr, _strength_.

    vow, _interjection of surprise_.


    wad, _would_.

    wadded, _wagered_, _staked_.

    wadding, _wedding_.

    wae, waeful', _sad_, _sorrowful_.

    waked, _watched_.

    walde, _would_.

    wale, _choice_.

    wambe, wame, _womb_.

    wan, _reached_.

    wand, wandie, _bough_, _wand_, _stick_.

    wan na in, _got not in_.

    wap, _throw_.

    wappit, _beat_, _fluttered_.

    warde, 35, _advise_, _forewarn_.

    wark, _work_.

    warlock, _wizzard_.

    warstan, _worst_.

    warstled, _wrestled_.

    wat, _know_.

    water-kelpy, _a malicious spirit thought to haunt fords and ferries,
      especially in storms, and to swell the waters beyond their
      ordinary limit, for the destruction of luckless travellers_.

    wavers, 40, _wanders_.

    wa'-wight, 383, _waled_, _picked_, _strong-men or warriors_. See
      vol. vi. 220, v. 15.

    wean, _child_.

    wee, _little_.

    weed, _dress_.

    weir-horse, _war-horse_.

    werne, _were_.

    wha is aught, _who is it owns_.

    whang, _thong_.

    whaten, _what_.

    wicht, _strong_, _agile_.

    widdershins, _the contrary way_, _round about_.

    wide, _wade_.

    wight, _strong_, _agile_.

    win, _arrive_, _reach_, _come_, _get_.

    winna, _will not_.

    winsome, _charming_, _attractive_.

    woe, _sad_.

    won up, _got up_.

    wood, _mad_;
      wood-wroth, _mad with anger_.

    worth, _be_;
      wae worth you, _sorrow come upon you_.

    wow, _alas_.

    wraith, _wroth_.

    wrongous, _wrong_.

    wull, _will_.

    wyte, _punish_, _blame_.


    yae, _every_.

    yare, _ready_.

    yeats, yetts, _gates_.

    yestreen, _yesterday_.

    yird-fast, _fixed in the earth_.

    yode, _went_.

    yont, _beyond_, _further off_.

    Yule, _Christmas_.


    ze, zet, zour, &c., _ye_, _yet_, _your_.

       *       *       *       *       *

Transcriber's Notes

Irregular and inconsistent spellings have been retained as in the
original. Typographical errors such as wrongly placed line numbers
and punctuation have been corrected without comment. Where changes
have been made to the wording these are listed as follows:

Page 10, line 33: added missing opening quotation mark ("But look that
ye tell na Gib your man,...)

Page 38, line note 157: reference originally read "177".

Page 55, line 47, 48: added missing quotation marks (Lye yont, lye yont,
Willie," she says, / "For your sweat I downa bide O.")

Page 97, line 97: added final comma ("Now haud your tongue, my lord," she
said, ...)

Page 118, line 58, 59: removed unnecessary quotation mark ("Get up, and
let me in!-- / Get up, get up, lady mother," he says, ...)

Page 119, line 71: deleted duplicate "the" (Out o' the lady's grave
grew a bonny red rose).

Page 184, line 50: deleted erroneous closing quotation mark (Says,
"What means a' this mourning?)

Page 189, line 41 and page 396: "dapperpy" appears in the text but is
"dapperby" in the Glossary (O he has pou'd aff his dapperby coat, ...)

Page 227, line 41: added open quotation mark ("And quhat wul ze leive to
zour bairns and zour wife,)

Page 263 line 16: added missing period (A playing at the ba'."--)

Page 270, line 24: changed "Doan" to "Doun" (Doun by the greenwud
sae bonnie)

Page 300: added missing closing quotation mark (... taken place in
Bothwell church." SCOTT.)

Page 338, line 11: changed "Majorie" to "Marjorie" (That Lady
Marjorie she gaes wi' child, ...)

Page 347: heading "Book IV" removed. Note that it does not appear in the
Table of Contents and there are several references to ballads and page
numbers after this point as part of the Appendix. Note also that Volume
3 starts with "Book III (continued)".

Page 352, line 42: added closing quotation mark ("Where leav'st thou thy
youthful daughter, / Merry son of mine?")

Page 401, changed "widdershius" to "widdershins" (widdershins, _the
contrary way_, _round about_.)








End of the Project Gutenberg EBook of English and Scottish Ballads, Volume
II (of 8), by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENGLISH, SCOTTISH BALLADS, VOL 2 OF 8 ***

***** This file should be named 37738.txt or 37738.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/7/7/3/37738/

Produced by Simon Gardner, Dianna Adair, Marilynda
Fraser-Cunliffe and the Online Distributed Proofreading
Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
images generously made available by the Digital & Multimedia
Center, Michigan State University Libraries.)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.