1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
|
Project Gutenberg's The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Lamp and the Bell
Author: Edna St. Vincent Millay
Release Date: February, 2003 [Etext #3768]
Posting Date: January 7, 2010
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAMP AND THE BELL ***
Produced by David Starner and the Distributed Proofreaders Team
THE LAMP AND THE BELL
A Drama In Five Acts
By Edna St. Vincent Millay
Written on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the Founding
of the Vassar College Alumnae Association
Dedicated to '1917'
Lorenzo, King of Fiori Julia Lovejoy Cuniberti '11
Mario, King of Lagoverde Valerie Knapp '20
Guido, Duke of Versilia,
Illegitimate nephew to Lorenzo Louisa Brook Jones '07
Giovanni Katherine Jones '20
Luigi Muriel Izard '17
Anselmo Lucia Cole Waram '01
Raffaele Eleanor Kissan '20
Gentlemen at the court of Lorenzo
Fidelio Geneva Harrison '20
Jester at the court of Lorenzo
Giuseppe Eleanor Fatman Morgenthau '13
Agent for the Duke's estates
Cesco Gertrude Taylow Watkins '07
Horatio Lucille Stimson Harbey '09
Townsmen of Fiori
Beppo Marcell Furman Newburg '19
A little boy, son to Guiliana
Rigo Ruth Delepenha '17
Louis Emily Gallagher '21
Little boys, sons to Leonora
Clerk Lucy Madeira Wing '96
Messenger Esther Saville Davis '06
Octavia, Lorenzo's second wife Montgomery Cooper '09
Beatrice, "Rose-Red," Clifford Sellers '21
Daughter to Lorenzo by a former marriage
Bianca, "Snow-White," Lois Duffie '20
Daughter to Octavia by a former marriage
Laura Frances Stout Kellman '17
Carlotta Kathleen Millay Young ex-'21
Francesca Dorothy Comstock '19
Viola Lillian White '18
Lilina Caroline Goodrich '16
Lela Sylvia Brockway '20
Arianna Margaret Hughes '18
Claudia Janet Lane '18
Clara Jeanette Baker '18
Lucia Ellen Hasbrouck '15
Ladies at the Court of Lorenzo
Grazia Eleanor Ray Broeniman '99
Nurse to Beatrice and Bianca
Giulietta, servant to Bianca Virginia Archibold '17
"Little Snow-White" Gretchen Tonks
"Little Rose-Red" Joy Macracken '36
Leonora Catherine Barr '20
Giuliana Mabel Hastings Humpstone '94
Clara Olive Remington '19
Giovanitta Caroline Curtis Johnson '83
Anna Frances Haldeman Sidwell '84
Eugenia Helen Hoy Greeley '99
Townsmen of Fiori
Eleanora
A little girl, daughter to Leonora
Gilda Ruth Benedict '20
A little girl, sister to Beppo
Adelina, another little girl Maiserie MacCracken '31
Nurse Edith Ward
Pierrot
Harlequin
Pant Aloon
Polichinello
Colombine
Strolling players
Courtiers, Ladies-in-Waiting, Soldiers, Pages, Musicians,
Towns-people, Children
PROLOGUE
[Anselmo and Luigi]
ANSELMO. What think you,--lies there any truth in the tale
The King will wed again?
LUIGI. Why not, Anselmo?
A king is no less lonely than a collier
When his wife dies, And his young daughter there,
For all her being a princess, is no less
A motherless child, and cries herself to sleep
Night after night, as noisily as any,
You may be sure.
ANSELMO. A motherless child loves not,
They say, the second mother. Though the King
May find him comfort in another face,--
As it is well he should--the child, I fancy,
Is not so lonely as she is distraught
With grief for the dead Queen, and will not lightly
Be parted from her tears.
LUIGI. If tales be true,
The woman hath a daughter, near the age
Of his, will be a playmate for the Princess.
CURTAIN
ACT I
Scene 1
[Scene: A garden of the palace at Fiori; four years later.]
[Discovered seated Laura, Francesca and Fidelio, Laura embroidering,
Fidelio strumming his flute, Francesca lost in thought.]
LAURA. You,--Fool! If there be two chords to your lute,
Give us the other for a time!
FRANCESCA. And yet, Laura,
I somewhat fancied that soft sound he made.
'Twas all on the same tone,--but 'twas a sweet tone.
LAURA. 'Tis like you. As for myself, let music change
From time to time, or have done altogether.
Sing us the song, Fidelio, that you made
Last night,--a song of flowers, and fair skies,
And nightingales, and love.
FIDELIO. I know the song.
It is a song of winter.
LAURA. How is that?
FIDELIO. Because it is a song of summer set
To a sad tune.
FRANCESCA. [Sadly] Ah, well,--so that it be not
A song of autumn, I can bear to hear it.
LAURA. In any case, music. I am in a mood for music.
I am in a mood where if something be not done
To startle me, I shall confess my sins.
[Enter Carlotta.]
CARLOTTA. Ha! I will have that woman yet by the hair!
LAURA. What woman, pray, Carlotta?
CAR. Ho! What woman!
Who but that scullery-wench, that onion-monger,
That slatternly, pale bakress, that foul witch,
The coroneted Fish-Wife of Fiori,
Her Majesty, the Queen!
FRA. Hush--hush--Carlotta!
You could be put to death for less than that!
CAR. Not I, my duck. When I am put to death
'Twill be for more! Oh, I will have her yet
By the hair! [For the first time noticing Fidelio.]
Fidelio, if you breathe one word
Of this, I will scratch the Princess into ribbons,
Whom you love better than your wit.
FID. I' faith,
I did but hear you say you are a fish-wife,
And all the world knows that.
LAU. Fear not, Carlotta,
He is as dumb as a prophet. Every second word
He utters, eats the one before it. Speak,
But softly.
CAR. Nay,'tis nothing.--Nay, by my head,
It is a townful! 'Tis the way she has
Of saying "that should be done like this, and this
Like that!" The woman stirs me to that point
I feel like a carrot in a stew,--I boil so
I bump the kettle on all sides!
LAU. My dear,
Were you as plump as I you would not dare
Become so angry. It would make your stays creak.
CAR. Well, I am done. Fidelio, play me a dirge
To put me in good spirits. Merry music
Is sure to make me sad.
[Fidelio plays. Pause.]
CAR. 'Tis curious
A woman like her should have a child like that--
So gentle and so pretty-mannered. Faith,--
FID. Hush! Hush! Here come the prettiest pair of birds
That ever sat together on a bough so close
You could not see the sky between. How now,
Snow-White and Rose-Red! Are you reconciled
One to another?
[Enter Beatrice and Bianca, with their arms about one another.]
BIA. Reconciled, Fidelio?
We had not quarrelled! [Laughter from Fidelio and the ladies.]
BEA. Do not listen to him,
Bianca, 'tis but the jingling of his bells.
FIDELIO. Do you make a better jest than that
At once, or have the clappers cut from them.
FID. Alas, alas,--all the good jests are made.
I made them yesterday.
CAR. If that be true,
You would best become a wise man for a time,
My friend,--there are plenty of wise words not yet said!
FID. I shall say them all tomorrow.
LAU. If you do,
You will be stoned to death.
FID. Not I. No one
Will hear me.--Well, I am off.--I know an old man
Who does not know the road runs past his house;
And yet his bees make honey. [Exit Fidelio.]
CAR. [Looking after him.] 'Tis the one wise fool
We have among us.
[Enter Grazia.]
GRA. Oh, here you are, my ducklings!
Always together, like a beggar and a flea!
I looked for you at lunch-time; I forget now
What for; but then 'twas a matter of more weight
Than laying siege to a city,--la, how time
Does carry one on! An hour is like an ocean,
The way it separates you from yourself!--
[To Bianca and Beatrice.] What do you find to talk about all day?
BEA. We do not talk all day.
CAR. Nay, tis you, Grazia,
That talk all day.
BEA. We ride, and play at tennis,
And row on the lake--
GRA. I know who does the rowing!
BEA. Nay, not by any means! Bianca rows
Nearly as well as I.
CAR. And do you ride
Nearly as well as she, Bianca? [All smile.]
BIA. [Ruefully.] Nay.
GRA. 'Tis an unkind question. There be few in Fiori
Might answer, "Aye." Her Highness rides like a centaur.
BIA. I'd never dare to mount the horse she rides.
BEA. What, Harlequin?--La, he's gentle as a kitten!
Though he's a little young, 'tis true, not settled yet
In his mind.
LAU. As to his mind, 'twere a small matter,
Were he a bit more settled in his legs!
BIA. I'm afraid of horses, anyway, they are so much
Bigger than I am.
BEA. Oh, Bianca, horses
Are just like people! Are you afraid of father?--
He is bigger than you.
BIA. Nay. But I'd never dare
Prod him which way to go!
BEA. Oh, la, I would!
Father, this ditch! This four-foot wall now, father!
And swim the brook beyond!
FRA. And is there naught
In which Bianca carries off the trophies?
BEA. [Ruefully.] Ay, there is tennis.
LAU. She wins from you at tennis?
BEA. She flays me, Laura. She drags me at her racket
Nine times around the court!
CAR. Why, how is that?--
She is not quicker.
BEA. Nay, but she grows cool
Whilst I grow hot, Carlotta, and freezes me
Ere I can melt her!
FRA. Is it true, Bianca?
BIA. 'Tis true I win from her.--Although not always.
GRA. What did I come here for?--I must go back
To where I started, and think of it again! [Exit Grazia.]
CAR. [Calling after her.]
Are you sure that you remember where you started?
--The woman hath a head like a sieve.
LAU. And yet,
You may be sure 'tis nothing more than the thimble
Of the matter she's forgotten. I never knew her
Mislay the thread or the needle of a thing.
BIA. We must study now, Beatrice, we really must.
We have not opened a book since yesterday.
LAU. La, as for me, I have not opened a book
Since yesteryear,--I'd rather open a vein!
CAR. Lessons,--troth, I remember well those lessons.
As for what I learned,--troth, that's a different matter,
FRA. 'Tis curious; the things that one remembers
Are foolish things. One does not know at all
Why one remembers them. There was a blackbird
With a broken foot somebody found and tamed
And named Euripides!--I can see it now.
CAR. Some of the silly rhymes we used to write
In the margins of our books, I still remember!
LAU. And eating sweets behind the covers of them!
FRA. And faces--faces--faces--and a little game
We used to play, all marching in a row
And singing!--I wish I were a child again.
BEA. You are not old, Francesca. You are very young.
And very beautiful!
FRA. I have been beautiful
Too many years to be so very young.
CAR. How now, Francesca! Would you have it said
You are enamoured of some beardless youth,
That so you see the wrinkles suddenly?
Have done! Have done!
BIA. Where shall we study, Bice?
BEA. Indoors. I cannot study out of doors.
[Exeunt Beatrice and Bianca.]
LAU. I vow I never knew a pair of lovers
More constant than those two.
CAR. A pair of lovers?
Marry, I find your figure lacking force!
Since when were lovers true?
FRA. Oh, peace, Carlotta!
You bear too sharp a weapon against the world,--
A split tongue full of poison, in a head
That darts at every heel!--I'm going in. [Exit Francesca.]
LAU. You should not say such things when she is with us, Carlotto.
CAR. Is the woman in love?
LAU. In love!
She is so far gone she does not know which way
To sail,--all shores are equally out of sight.
[Exeunt Laura and Carlotta.]
[Music off stage. Enter Fidelio, singing.]
FID. "What was I doing when the moon stood above?
What did I do? What did I do?
I lied to a lady that had given me her love,--
I swore to be true! I swore to be true!"
[He picks up from the grass a white scarf which Beatrice was
wearing, and which slipped from her shoulders unnoticed as she
went out.]
FID. My mistress!
[He thrusts the scarf under his cloak and continues his song,
just as Guido enters from another direction.]
FID. "And what was I doing when the sun stood above?
What did I do? What did I do?--"
GUI. By my sacred word, Fidelio, I do not like your song.
FID. Faith, and small wonder!--It is a song that sets the evil eye
To staring in upon itself.
GUI. [Stopping in his walk.] What mean you by that, my throaty friend?
FID. I mean to say
That, taking it all in all and by and large,
You do not care for music.
GUI. I do not care
For yours, but it is possible Apollo
Had a better tenor. I never heard him sing.
FID. Nay, and how could you?--He died when you were born!
GUI. He died, that is, in giving birth to me?
FID. Aye, if you like,--you bear as much resemblance
To him as to your mother's husband, surely.
GUI. Take care, Fidelio!
FID. [Lightly] So! Then it angers you
Apollo should be deemed your sire! I told you
[Sadly.] You did not care for music!
GUI. You are a sly fool,
My merry friend. What hide you under the cloak?
FID. Why, 'tis a little patch of snow the sun
Would lay too hot a hand on.
GUI. By my life,--
And what are you that you can keep the sun
From shining where it will?
FID. Why, by your life,--
And a foul oath it is!--why, by your life,
I am a cloud,--that is an easy riddle.
Scene 2
[Scene: A garden with a fountain, at Fiori. Beatrice
and Bianca sitting side by side on a low step. Evening.]
BEA. How beautiful it is to sit like this,
Snow-White,--to think of much, and to say little.
BIA. Ay, it is beautiful. I shall remember
All my life long these evenings that we spent
Sitting just here, thinking together. [Pause.] Rose-Red,
It is four years today since first we met.
Did you know that?
BEA. Nay, is it?
BIA. Four years today.
I liked you from the moment that I saw you,
Beatrice!
BEA. I you, Bianca. From the very moment!
I thought you were the prettiest little girl
That I had ever seen.
BIA. I was afraid
Of you, a little, at first,--you were a Princess,
You see. But you explained that being a Princess
Was much the same as anything else. 'Twas nice,
You said, when people were nice, and when they were not nice
'Twas hateful, just the same as everything else.
And then I saw your dolls, and they had noses
All scratched, and wigs all matted, just like mine,
Which reassured me even more!--I still, though,
Think of you as a Princess; the way you do things
Is much more wonderful than the way I do them!--
The way you speak to the servants, even the way
You pick up something that you drop.
BEA. You goose!
'Tis not because I'm a princess you feel that way--
I've always thought the same thing about you!--
The way you draw your gloves on is to me
More marvelous than the way the sun comes up!
[They both burst out laughing.]
BEA. Oh, lud,--how droll we are!
BIA. Oh, I shall die
Of laughing! Think you anyone else, Rose-Red,
Was ever half so silly?
BEA. I dare wager
There be a thousand, in this realm alone,
Some even sillier!
BIA. Here comes Fidelio! [Enter Fidelio.]
BEA. Fidelio, sing to us,--there is no nightingale
Abroad tonight, save you. And the night cries
For music!
BIA. Sing, Fidelio!
FID. I have no thorn
To lean my breast on. I've been happy all day,
And happiness ever made a crow of me.
BEA. Sing, none the less,--unless you have a cold,
Which is a singer's only rock of refuge.
You have no cold, or you would not be happy.
So sing.
FID. [Singing.] "Oh, little rose-tree, bloom!
Summer is nearly over.
The dahlias bleed and the phlox is seed,
Nothing's left of the clover,
And the path of the poppy no one knows,--
I would blossom if I were a rose!
Summer for all your guile
Will brown in a week to autumn,
And launched leaves throw a shadow below
Over the brook's clear bottom,
And the chariest bud the year can boast
Be brought to bloom by the chastening frost!
Oh, little rose-tree, bloom!"
[As he finishes the song Fidelio goes out, softly strumming
the last chords. Bianca and Beatrice did sit quite
still for a moment.]
BIA. Do you know what I am thinking, Bice?
BEA. You're wondering where we'll be ten years from now,
Or something of that nature.
BIA. Ay, I was wondering
Which would be married first, and go away,
And would we still be friends.
BEA. Oh, do you doubt it,
Snow-White?
BIA. Nay, nay,--I doubt it not, my dear,--
But I was wondering. I am suddenly sad,
I know not why. I do not wish to leave you
Ever.
BEA. I know. I cannot bear
To think of parting. We have been happy these four years
Together, have we not?
BIA. Oh, Beatrice! [She weeps.]
BEA. Nay, do not weep!--Come, you must go to bed.
You are tired tonight. We rode too far today.
[She draws Bianca's head down to her shoulder.]
Oh, you are tired, tired, you are very tired.
You must be rocked to sleep, and tucked in bed,
And have your eyelids kissed to make you dream
Of fairies! Come, dear, come.
BIA. Oh, I do love you,
Rose-Red! You are so sweet! Oh, I do love you
So much!--so much! I never loved anyone
The way that I love you! There is nobody
In all the world so wonderful as you!
[She throws her arms about Beatrice and clings to her.]
Scene 3
[A room in the palace at Fiori. Lorenzo and Beatrice playing
chess. Twilight.]
LOR. You'll not be able to get out of that,
I think, my girl, with both your castles gone.
BEA. Be not so sure!--I have a horse still, father,
And in a strong position: if I move him here,
You lose your bishop; and if you take my bishop,
You lose your queen.
LOR. True, but with my two rooks
Set here, where I can push them back and forth,
My king is safe till worms come in and eat him.
BEA. What say you then to this?--Will you take this pawn,
Or will you not?
LOR. [Studying the board.] Od's bones!--where did that come from?
[Enter Octavia.]
OCT. La, would you lose your eyesight, both of you?--
Fumbling about those chessmen in the dark?
You, Beatrice, at least, should have more wit!
LOR. "At least"--hm!--Did you hear her say, "at least,"
Bice, my daughter?
BEA. Ay. But it is true
The twilight comes before one knows it.
LOR. Ay.
'Tis true, but unimportant. Nevertheless,
I am a tractable old fellow.--Look you,
I will but stay to map the lay of the pieces
Upon this bit of letter. 'Tis from a king
Who could not tell the bishop from the board,--
And yet went blind at forty.--A little chess
By twilight, mark you, and all might have been well.
[Enter Bianca.]
BIA. Oh,--I've been looking everywhere for you?
OCT. [Drily.] For me?
BIA. Nay, mother,--for Beatrice. Bice,
The rose is out at last upon that bush
That never blossomed before,--and it is white
As linen, just as I said 'twould be!
BEA. Why, the bud
Was redder than a radish!
BIA. Ay, I know.
But the blossom's white, pure white. Come out and see!
[Politely.] Would you like to see it, mother?
OCT. Nay, not now, child.
Some other time.
BEA. Father, we'll end the game
Tomorrow; and do you not be scheming at it
All night!
LOR. Nay, I will not unfold the chart.
BEA. But you remember well enough without;
Promise me not to think of it.
LOR. I' faith,
You are a desperate woman. Ay, I promise.
[Exeunt Bianca and Beatrice. Octavia seats herself. Pause.]
OCT. I tell you, as I've told you often before,
Lorenzo, 'tis not good for two young girls
To be so much together!
LOR. As you say,
Octavia. For myself, I must confess
It seems a natural thing, enough, that youth
Should seek out youth. And if they are better pleased
Talking together than listening to us,
I find it not unnatural. What have we
To say to children?--They are as different
From older folk as fairies are from them.
OCT. "Talking together," Lorenzo! What have they
To talk about, save things they might much better
Leave undiscussed?--you know what I mean,--lovers,
And marriage, and all that--if that is all!
One never knows--it is impossible
To hear what they are saying; they either speak
In whispers, or burst out in fits of laughter
At some incredible nonsense. There is nothing
So silly as young girls at just that age.--
At just Bianca's age, that is to say.
As for the other,--as for Beatrice,
She's older than Bianca, and I'll not have her
Putting ideas into my daughter's head!
LOR. Fear not, my love. Your daughter's head will doubtless,
In its good time, put up its pretty hair,
Chatter, fall dumb, go moping in the rain,
Be turned by flattery, be bowed with weeping,
Grow grey, and shake with palsy over a staff,--
All this, my love, as empty of ideas
As even the fondest mother's heart could wish.
OCT. You mock me, sir?
LOR. I am but musing aloud,
As is my fashion.--And indeed, my dear,
What is the harm in lovers-and-all-that
That virtuous maidens may not pass the time
With pretty tales about them?--After all,
Were it not for the years of looking forward to it
And looking back upon it, love would be
Only the commonest bird-song in the hedge,--
And men would have more time to think,--and less
To think about.
OCT. That may be. But young girls
Should not be left alone too much together.
They grow too much attached. They grow to feel
They cannot breathe apart. It is unhealthy.
LOR. It may be true. But as for me, whom youth
Abandoned long ago, I look on youth
As something fresh and sweet, like a young green tree,
Though the wind bend it double.--'Tis you, 'tis I,
'Tis middle age the fungus settles on.
OCT. Your head is full of images. You have
No answers. I shall do as I spoke of doing,
And separate them for a little while,
Six months, maybe a year. I shall send Bianca
Away within a fortnight. That will cure them.
I know. I know. Such friendships do not last.
CURTAIN
ACT II
Scene 1--Four months later.
[Scene: A garden, near the palace at Fiori. The young Duke
Guido is discovered standing with one foot resting on a
garden-bench, looking off, lost in thought. Enter Giovanni.]
GIO. That is a merry face you wear, my Guido!
Now that the young King Mario visits the court
And walks all morning in the woods with the Princess,
Or gives her fencing lessons,--upon my word,
You are as gay as a gallows!
GUI. She is never
Alone with him. Laura--Carlotta--someone
Is always there.
GIO. Ah--ah--but even so,
No matter who is there, I tell you, lovers
Are always alone!
GUI. Why do you say these things,
Giovanni?
GIO. Because I love you, you lean wolf,
And love to watch you snuff the air. My friend,
There was a time I thought it all ambition
With you, a secret itching to be king--
And not so secret, either--an open plot
To marry a girl who will be Queen some morning.
But now at times I wonder. You have a look
As of a man that's nightly gnawed by rats,
The very visage of a man in love.
Is it not so?
GUI. I do not know, Giovanni.
I know I have a passion in my stomach
So bitter I can taste it on my tongue.
She hates me. And her hatred draws me to her
As the moon draws the tide.
GIO. You are like a cat--
There never was a woman yet that feared you
And shunned you, but you leapt upon her shoulder!
Well, I'll be off. The prettiest girl in Fiori,--
Unless it be Her Highness, waits for me
By a fountain. All day long she sells blue plums,
And in the evening what she has left of them
She gives to me! You should love simply, Guido,
As I do. [Exit Giovanni.]
[Guido sits on the bench and drops his head in hand.
Enter Francesca.]
FRA. [Softly.] Guido! Guido!
GUI. Who calls me?
FRA. Guido!
GUI. Francesca! Why do you follow me here?
You know I do not wish to see you!
FRA. Do not be angry.
'Tis half a week since you have spoken to me,
And over a week since you have so much as laid
Your hand upon my arm! And do you think,
Loving you as I do, I can do without you,
Forever, Guido, and make no sign at all?
I know you said you did not wish to see me
Ever again,--but it was only a quarrel--
And we have quarreled before!
GUI. It was not a quarrel.
I am tired of you, Francesca. You are too soft.
You weep too much.
FRA. I do not weep the less
For having known you.
GUI. So;--it will save you tears, then
To know me less.
FRA. Oh, Guido, how your face
Is changed,--I cannot think those are the eyes
That looked into my eyes a month ago!
What's come between us?
GUI. Nothing has come between us.
It is the simple snapping of a string
Too often played upon.
FRA. Ah!--but I know
Who snapped it! It will do you little good
To look at her,--she'll never look at you!
GUI. Be silent a moment!--Unless you would be silent
Longer!
FRA. Indeed! I shall speak out my mind!
You go beyond yourself! There is proportion
Even in a nature like my own, that's twisted
From too much clinging to a crooked tree!
And this is sure: if you no longer love me,
You shall no longer strike me!
MARIO. [Off stage.] Beatrice!
Wait for me! Wait!
BEA. [Off stage.] Not I! Who does not run?
As fast as I run, shall be left behind me!
GUI. They are coming here! I do not wish to see them!
FRA. Oh, Guido! [She follows him off. Exeunt Guido and Francesca.]
[Enter Beatrice, running, followed by Mario.]
MAR. Beatrice, you run like a boy!
You whistle like a boy! And upon my word,
You are the only girl I ever played
At jousting with, that did not hold her sword
As if it were a needle! Which of us,
Think you, when we are married, will be King?
BEA. When we are married! Sir, I'll have you know
There's an ogre to be tamed, a gem to be pried
From out a dragon's forehead, and three riddles
To be solved, each tighter than the last, before
A Princess may be wed!
MAR. Even by a King?
BEA. For Kings the rules are sterner!--One more riddle,
And a mirror that will show her always young.
MAR. And if I do these things, then, will you have me,
Rose-Red?
BEA. Maybe. And if you do not do them,
Maybe. Come--I will race you to the bridge!
MAR. [Catching her hand,] Nay, not so fast!--Have you no wish to be
Beside me, ever, that you are forever running
Ahead?
BEA. Indeed, if you would have the truth
It has come into my mind more times than once
It would be sweet to be beside you often.
MAR. Rose-Red!
BEA. Come--I will race you to the bridge!
[Exeunt Beatrice and Mario.]
Scene 2
[Court-yard of the palace at Fiori. Entire court assembled.
A band of strolling players, with a little stage
on wheels, are doing a Harlequinade pantomime to amuse
the young King Mario, the guest of honor. Beatrice sits
beside him. In this scene the two people who are oblivious
to the pantomime are Guido and Octavia. Guido is
apparently brooding over something. From time to time
he looks at Beatrice and Mario. Once, having gazed for
some moments at the pair, he looks at Octavia and sees
that she, too, is looking at them, which seems to satisfy
him. The Queen does not take her eyes from the two during
the entire scene. Beatrice and Mario do not conduct
themselves precisely as lovers, but they are very gay and
happy to be in each other's company, apparently. Lorenzo
watches the show with a benign, almost childish
interest.]
[Pantomime begins.]
GIO. You, Pierrot, are you not a little thick
For such a sorrowful fellow?
PIERROT. Nay, indeed!
Sorrow may come to all. And 'tis amazing
How much a man may live through and keep fat.
[Pantomime continues]
CAR. Ho! Now he stumbles! Look you, Pantaloon,
If you were not so learned i' the head
You might know better where to put your feet!
LAU. [To Carlotta.] 'Tis curious how it addles a man's bones
To think too much.
CAR. Nay, truth. Wise men were ever
Awkward in the legs.
[Pantomime continues.]
RAFFAELE. Have at him, Polichinello.
GIO. Lay on! Lay on!
ANS. Leave not a nail of him!
GIO. Dog! Would you have him write a book about you?
LUIG. Spit him i' the liver! It is his only organ!
BEA. [To Mario.] Nay, it is cruel. I cannot look at it.
MAR. It is but play.
BEA. Ay, but 'tis cruel play.
To be so mocked at!--Come, take heart, good Doctor!
'Tis a noisy fellow, but light withal!--Blow at him!
GIO. [To Guido.] She has the softest heart that ever
I saw
In a hard woman. It may be, seeing she has pity
For one rogue, she has pity for another!
Mark you, my Guido, there is hope yet!
GUI. Nay,
There's not. I have opened up my mind to her,
And she will none of me.
GIO. [Jestingly.] That was the last thing
You should have done!--Speak,--did she give for answer
She loves the King?
GUI. Not she. She gave for answer
She does not love the Duke.
[Pantomime continues.]
ANS. [To Colombine.] Ah, pretty lady!
CAR. La, she is fickle! How she turns from one face
To another face,--and smiles into them all!
FRAN. Oh, ay, but' tis the Pierrot that she loves.
[Pantomime continues and comes to a close.]
[All applaud.]
LUIGI. Well done!
ANS. Bravo!
GIO. A monstrous lively play!
BEA. Oh, is it over?--I would it were not over!
MAR. And yet it pleased you not!
BEA. When it pleased me not,
I looked at you.
MAR. And when I pleased you not--?
BEA. I looked at Harlequin. However, I saw him
But fleetingly. Pray, was he dark or fair?
LUIGI. Laura!
LAU. Who calls? La, it is only Luigi!
LUIGI. Laura, there'll be a moon tonight.
LAU. I' faith,
There was a moon last night. [She sighs.]
LUIGI. At ten o'clock,
Were I by a certain gate, would you be there?
What say you?
LAU. Ay,--if weariness overtook me,
And I could not get further!
CAR. La, 'tis sun-down!
[In the meantime the crowd has been breaking up and dispersing.
The curtain falls on the disappearing spectators and on Pierrot
and his troupe packing up their wagon to go to the next town.]
Scene 3
[Fiori. A garden with a fountain. Evening.]
[Enter Octavia and Ladies.]
OCT. It would amuse me if I had a lily
To carry in my hand. You there, Carlotta!
You have a long arm,--plunge it in the pool
And fish me forth a lily!
CLAUDIA. Majesty,
They close at night.
OCT. Well--we will open them.
CAR. [Going to pool and scanning it.] Go to--I am not a frog!
OCT. What did you say?
ARIANNA. She says she sees a frog, Your Majesty.
FRAN. [Aside to Carlotta.]
You are mad! Can you not keep your tongue in your head?
CAR. Ay, I can keep it in my cheek.--There's one.
God grant it have an eel at the end of it,--
I'll give the dame good measure.
[While the ladies are at the pool enter Guido.]
GUIDO. Greeting, madam!
OCT. Who greets me?--Ah, it is the Duke.
Good even, Guido. You seek an audience with me?
GUIDO. Nay--nay--but if you send away your women,--
We shall be more alone.
OCT. [After considering him a moment.] You may leave me now,
Laura, Francesca--all of you--and you would best go in
At an early hour, instead of walking the gardens
All night; I would have you with your wits
About you in the morning.
LAU. [Aside.] Oh, indeed?
You would best go in yourself, lest the dew rust you,
You sauce-pan! [Exeunt ladies.]
OCT. Now, my good sir,--you may speak.
GUI. [As if by way of conversation.]
It is a long time, is it not, your daughter
Is absent from the court?
OCT. Why say you that?
GUI. Why but to pass the time, till she returns?
OCT. Nay, Guido. That is well enough for some,
But not for me. I know the slant of your fancy;
'Tis not in that direction.
GUI. Yet me thinks
The sooner she is back again at court
The happier for us both.
OCT. "Us both?" What "both?"
GUI. You Madam, and myself.
OCT. And why for me?
GUI. [Carefully.] Why, are you not her mother?
OCT. Hah! [Pause.] Guido,
What festers in your mind? Do you speak out now,
If you await some aid from me.
GUI. Madam,
I have but this to say: if I were a woman
With a marriageable daughter, and a King rode by,
I'd have her at the window.
OCT. So. I thought so.
[With an entire change of manner.]
Guido, what think you,--does she love the King,--
I mean Lorenzo's daughter?
GUI. [Between his teeth.] Ay, she loves him.
OCT. And loves he her?
GUI. Oh, ay. He loves the moon,
The wind in the cypress trees, his mother's portrait
At seventeen, himself, his future children--
He loves her well enough. But had she blue eyes
And yellow hair, and were afraid of snakes,
He yet might love her more.
OCT. You think so, Guido?
I am content to learn you of that mind.
There had occurred to me--some time ago,
In fact--a similar fancy. And already
My daughter is well on her way home.
[Exeunt Guido and Octavia.]
[Music, Enter Beatrice and Fidelio. Fidelio strums his lute
softly throughout the next conversation, up to the words
"and cease to mock me."]
BEA. Fidelio,
Were you ever in love?
FID. I was never out of it.
BEA. But truly?
FID. Well. I was only out of it
What time it takes a man to right himself
And once again lose balance. Ah, indeed,
'Tis good to be in love, I have often noticed,
The moment I fall out of love, that moment
I catch a cold.
BEA. Are you in love, then, now?
FID. Ay, to be sure.
BEA. Oh! Oh! With whom, Fidelio?
Tell me with whom!
FID. Why, marry, with yourself,--
That are the nearest to me,--and by the same troth,
The farthest away.
BEA. Go to, Fidelio!
I am in earnest, and you trifle with me
As if I were a child.
FID. Are you not a child, then?
BEA. Not any more.
FID, How so?
BEA. I am in love.
FID. Oh--oh--oh, misery, misery, misery, misery!
BEA. Why do you say that?
FID. Say what?
BEA. "Misery, misery."
FID. It is a song.
BEA. A song?
FID. Ay, 'tis a love-song.
Oh, misery, misery, misery, misery, oh!
BEA. Nay, sweet Fidelio, be not so unkind!
I tell you, for the first time in my life
I am in love! Do you be mannerly now,
And cease to mock me,
FID. What would you have me do?
BEA. I would have you shake your head, and pat my shoulder,
And smile and say, "Godspeed."
FID. [Doing so very tenderly.] Godspeed.
BEA. [Bursting into tears.] I do not know if I am happy or sad.
But I am greatly moved. I would Bianca
Were here. I never lacked her near so much
As tonight I do, although I lack her always.
She is a long time gone.--If I tell you something,
Will you promise not to tell.
FID. Nay, I'll not promise, But I'll not tell.
BEA. Fidelio, I do love so
The King from Lagoverde! I do so love him!
FID. Godspeed, Godspeed.
BEA. Ay, it is passing strange;
Last week I was a child, but now I am not.
And I begin my womanhood with weeping;
I know not why.--La, what a fool I am!
'Tis over. Sing, Fidelio.
FID. Would you a gay song, My Princess?
BEA. Ay.--And yet--nay, not so gay.
A simple song, such as a country-boy
Might sing his country-sweetheart.--Is it the moon
Hath struck me, do you think? I swear by the moon
I am most melancholy soft, and most
Outrageous sentimental! Sing, dear fool.
FID. [Singing.]
"Butterflies are white and blue
In this field we wander through.
Suffer me to take your hand.
Death comes in a day or two.
All the things we ever knew
Will be ashes in that hour.
Mark the transient butterfly,
How he hangs upon the flower.
Suffer me to take your hand.
Suffer me to cherish you
Till the dawn is in the sky.
Whether I be false or true,
Death comes in a day or two."
CURTAIN
ACT III
Scene 1--The following summer,
[A field or meadow near Fiori. As the curtain rises voices are heard
off-stage singing a bridal song.]
SONG: Strew we flowers on their pathway!
Bride and bride-groom, go you sweetly.
There are roses on your pathway.
Bride and bride-groom, go you sweetly.
Sweetly live together.
[Enter Viola, Lilina, Lela, Arianna and Claudia, laden with
garlands, flowering boughs and baskets of flowers. They met
Anselmo coming from another direction, also bearing flowers.]
VIO. How beautiful, Anselmo! Where did you find them?
ANS. Close by the brook.
LIL. You gathered all there were?
ANS. Not by one hundredth part.
LEL. Nay, is it true?
We must have more of them!
ARI. And are they fragrant
As well?
ANS. Ay, by my heart, they are so sweet
I near to fainted climbing the bank with them.
[The ladies cluster about Anselmo and smell the flowers.]
LIL. Oh!
VIO. Ah!
CLA. How drowsily sweet!
LEL. Oh, sweet!
ARI. What fragrance!
[Enter Laura and Giovanna, followed by Carlotta and Raffaele.]
LAU. La, by my lung! I am as out of breath
As a babe new-born! Whew! Let me catch the air!
[She drops her flowers and seats herself beside them.]
CAR. [to the younger ladies and Anselmo, by way of greeting.]
How hot the sun is getting.
ANS. 'Tis nigh noon, I think.
GIO. 'Tis noon.
CLA. We must be starting back.
LAU. Not till I get my breath.
RAF. Come,--I will fan you. [He fans her with a branch,]
LAU. Tis good--'tis very good--oh, peace--oh, slumber--
Oh, all good things! You are a proper youth.
You are a zephyr. I would have you fan me
Till you fall dead.
CAR. I tell you when it comes
To gathering flowers, much is to be said
For spreading sheets on the grass,--it gives you less
The backache.
LAU. Nobly uttered, my sweet bird.
GIO. Yet brides must have bouquets.
CAR. And sit at home,
Nursing complexions, whilst I gather them,
LIL. [Running to Carlotta, along, with Lela and Viola, and throwing her
arms about her.]
Nay, out upon you now, Carlotta! Cease now
To grumble so,--'tis such a pretty day!
VIO. And weddings mean a ball!
LEL. And one may dance all night
At weddings!
LIL. Till one needs must dance to bed,
Because one cannot walk there!
GIO. And one eats
Such excellent food!
ANS. And drinks such excellent wine!
CLA. And seldom will you see a bride and bridegroom
More beautiful and gracious, or whom garlands
Do more become.
GIO. 'Tis so,--upon my sword!--
Which I neglected to bring with me--'tis so,
Upon Anselmo's sword!
CAR. Nay, look you, Laura!
You must not fall asleep! [to Raffaele] Have done, you devil!
Is it a poppy that you have there? [to Laura] Look you,
We must be starting back! [Laura rouses, then falls back again.]
LAU. Ay, that we must.
ARI. Where are the others?
ANS. Scattered all about.
I will call to them. Hola! You fauns and dryads!
Where are you?
VOICES. Here! Here! Is it time to go?
ANS. Come this way! We are starting back!
VOICES. We are coming!
We'll come in a moment! I cannot bear to leave
This place!
GIO. [As they enter] A thousand greetings, Clara!
Lucia, a thousand greetings! How now, Luigi!
I know you, man, despite this soft disguise!
You are no flower-girl!
LUI. I am a draught-horse,
That's what I am, for four unyielding women!
Were I a flower-girl, I'd sell the lot
For a bit of bread and meat--I am so hungry
I could eat a butterfly!
CAR. What ho. Francesca!
I have not seen you since the sun came up!
FRA. This is not I,--I shall not be myself
Till it goes down!
LEL. Oh, la, what lovely lilies!
FRA. Be tender with them--I risked my life to get them!
LIL. Where were they?
FRA. Troth, I do not know. I think
They were in a dragon's mouth.
LAU. [Suddenly waking] Well, are we going? [All laugh.]
LUI. No one is going that cannot go afoot.
I have enough to carry!
LAU. Nay; take me too!
I am a little thing. What does it matter--
One flower more?
LUI. You are a thousand flowers,
Sweet Laura,--you are a meadow full of them--
I'll bring a wagon for you.
CAR. Come. Come home.
[In the meantime the stage has been filling with girls and men
bearing flowers, a multitude of people, in groups and couples,
humming the song very softly. As Carlotta speaks several more
people take up the song, then finally the whole crowd. They move
off slowly, singing.]
SONG. "Strew we flowers on their pathway," etc.
Scene 2
[Bianca's boudoir in the palace at Fiori. Bianca with a mirror in
her hand, having her hair done by a maid. Several maids about,
holding perfume-flasks, brushes, and veils, articles of apparel of
one sort or another. Beatrice standing beside her, watching.]
BIA. Look at me, Rose-Red. Am I pretty enough,
Think you, to marry a King?
BEA. You are too pretty.
There is no justice in it. Marry a cobbler
And make a king of him. It is unequal,--
Here is one beggarly boy king in his own right,
And king by right of you.
BIA. Mario is not
A beggarly boy! Nay, tell me truly, Beatrice,
What do you think of him?
BEA. La, by my soul!
Have I not told you what I think of him
A thousand times? He is graceful enough, I tell you,
And hath a well-shaped head.
BIA. Nay, is that all?
BEA. Nay, hands and feet he hath, like any other.
BIA. Oh, out upon you for a surly baggage!
Why will you tease me so? You do not like him,
I think.
BEA. Snow-White! Forgive me! La, indeed,
I was but jesting! By my sacred word,
These brides are serious folk.
BIA. I could not bear
To wed a man that was displeasing to you.
Loving him as I do, I could not choose
But wed him, if he wished it, but 'twould hurt me
To think he did not please you.
BEA. Let me, then,
Set your sweet heart at rest. You could not find
In Christendom a man would please me more.
BIA. Then I am happy.
BEA. Aye, be happy, child.
BIA. Why do you call me child?
BEA. Faith, 'tis the season
O' the year when I am older than you. Besides
A bride is always younger than a spinster.
BIA. A spinster! Do you come here to me, Rose-Red,
Whilst I pinch you smartly! You, Arianna, push me
Her Highness over here, that I may pinch her!
[To Loretta.] Nay, is it finished? Aye, 'tis very well.
Though not so well, Loretta, as many a day
When I was doing nothing!--Nay, my girl,
'Tis well enough. He will take me as I am
Or leave me as I was.--You may come back
In half an hour, if you are grieved about it,
And do it again. But go now,--all of you.
I wish to be alone. [To Beatrice.] Not you.
[Exeunt all but Bea. and Bia.]
Oh, Rose-Red,
I trust 'twill not be long before I see you
As happy as you see me now!
BEA. Indeed,
I could not well be happier than I am.
You do not know, maybe, how much I love you.
BIA. Ah, but I do,--I have a measure for it!
BEA. Ay, for today you have. But not for long.
They say a bride forgets her friends,--she cleaves so
To her new lord. It cannot but be true.
You will be gone from me. There will be much
To drive me from your mind.
BIA. Shall I forget, then, When I am old, I ever was a child?
I tell you I shall never think of you
Throughout my life, without such tenderness
As breaks the heart,--and I shall think of you
Whenever I am most happy, whenever I am
Most sad, whenever I see a beautiful thing.
You are a burning lamp to me, a flame
The wind cannot blow out, and I shall hold you
High in my hand against whatever darkness.
BEA. You are to me a silver bell in a tower.
And when it rings I know I am near home.
Scene 3
[A room in the palace. Mario alone. Enter Beatrice.]
BEA. Mario! I have a message for you!--Nay,
You need not hang your head and shun me, Mario,
Because you loved me once a little and now
Love somebody else much more. The going of love
Is no less honest than the coming of it.
It is a human thing.
MAR. Oh, Beatrice!
What can I say to you?
BEA. Nay, but indeed.
Say nothing. All is said. I need no words
To tell me you have been troubled in your heart,
Thinking of me.
MAR. What can I say to you!
BEA. I tell you, my dear friend, you must forget
This thing that makes you sad. I have forgotten,
In seeing her so happy, that ever I wished
For happiness myself. Indeed, indeed,
I am much happier in her happiness
Than if it were my own; 'tis doubly dear,
I feel it in myself, yet all the time
I know it to be hers, and am twice glad.
MAR. I could be on my knees to you a lifetime,
Nor pay you half the homage is your due.
BEA. Pay me no homage, Mario,--but if it be
I have your friendship, I shall treasure it.
MAR. That you will have always.
BEA. Then you will promise me
Never to let her know. I never told her
How it was with us, or that I cherished you
More than another. It was on my tongue to tell her
The moment she returned, but she had seen you
Already on the bridge as she went by,
And had leaned out to look at you, it seems,
And you were looking at her,--and the first words
She said, after she kissed me, were, "Oh, sister,
I have looked at last by daylight on the man
I see in my dreams!"
MAR. [Tenderly.] Did she say that?
BEA. [Drily.] Ay, that
Was what she said.--By which I knew, you see,
My dream was over,--it could not but be you.
So that I said no word, but my quick blood
Went suddenly quiet in my veins, and I felt
Years older than Bianca. I drew her head
Down to my shoulder, that she might not see my face,
And she spoke on, and on. You must not tell her,
Even when you both are old, and there is nothing
To do but to remember. She would be withered
With pity for me. She holds me very dear.
MAR. I promise it, Rose-Red. And oh, believe me,
I said no word to you last year that is not
As true today! I hold you still the noblest
Of women, and the bravest. I have not changed.
Only last year I did not know I could love
As I love now. Her gentleness has crept so
Into my heart, it never will be out.
That she should turn to me and cling to me
And let me shelter her, is the great wonder
Of the world. You stand alone. You need no shelter,
Rose-Red.
BEA. It may be so.
MAR. Will you forgive me?
BEA. I had not thought of that. If it will please you,
Ay, surely.--And now, the reason for my coming:
I have a message for you, of such vast import
She could not trust it to a liv'ried page,
Or even a courier. She bids me tell you
She loves you still, although you have been parted
Since four o'clock.
MAR. [Happily.] Did she say that?
BEA. Ay, Mario.
I must return to her. It is not long now
Till she will leave me.
MAR. She will never leave you,
She tells me, in her heart.
BEA. [Happily.] Did she say that?
MAR. Ay, that she did, and I was jealous of you
One moment, till I called myself a fool.
BEA. Nay, Mario, she does not take from you
To give to me; and I am most content
She told you that. I will go now. Farewell,
Mario!
MAR. Nay, we shall meet again, Beatrice!
Scene 4
[The ball-room of the palace at Fiori, raised place in back,
surmounted by two big chairs, for Lorenzo and Octavia to sit while
the dance goes on. Dais on one side, well down stage, in full sight
of the audience, for Mario and Bianca. As the curtain rises the
stage is empty except for Fidelio, who sits forlornly on the bottom
steps of the raised place in the back of the stage, his lute across
his knees, his head bowed upon it. Sound of laughter and
conversation, possibly rattling of dishes, off stage, evidently a
feast going on.]
LAU. [Off stage.] Be still, or I will heave a plate at you!
LUIGI. [Off stage.] Nay, gentle Laura, heave not the wedding-crockery,
At the wedding-guest! Behold me on my knees
To tell the world I love you like a fool!
LAU. Get up, you oaf! Or here's a platter of gravy
Will add the motley to your folly!
LUIGI. Hold her,
Some piteous fop, that liketh not to see
Fine linen smeared with goose! Oh, gracious Laura,
I never have seen a child sucking an orange
But I wished an orange, too. This wedding irks me
Because 'tis not mine own. Shall we be married
Tuesday or Wednesday?
LAU. Are you in earnest, Luigi?
LUIGI. Ay, that I am, if never I was before.
LAU. La, I am lost! I am a married woman!
Water!--Nay, wine will do! On Wednesday, then.
I'll have it as far off as possible.
[Enter from banquet-room Guido, Giovanni and Raffaele.]
GIO. Well met, Fidelio! Give us a song!
FID. Not I!
GUI. Why, is this? You, that are dripping with song
Weekdays, are dry of music for a wedding?
FID. I have a headache. Go and sit in a tree,
And make your own songs.
RAF. Nay, Fidelio.
String the sweet strings, man!
GIO. Strike the pretty strings!
GUI. Give us the silver strings!
FID. Nay then, I will that!
[He tears the strings off the lute and throws them in Guido's face.]
Here be the strings, my merry gentlemen!
Do you amuse yourselves with tying knots in them
And hanging one another!--I have a headache.
[He runs off, sobbing.]
RAF. What ails him, think you?
GIO. Troth, I have no notion.
[Enter Nurse.]
GUI. What ho, good Grazia! I hear my uncle
Is ill again!
GRA. Where heard you that, you raven?
GUI. Marry, I forget. Is't true?
GRA. It is as false
As that you have forgotten where you heard it.
Were you the heir to his power, which I bless God
You're not!--he'd live to hide the throne from you
Full many a long day yet!--Nay, pretty Guido,
Your cousin is not yet Queen,--and when she is--Faith,
She weareth a wide petticoat,--there'll be
Scant room for you beside her! [Exit Nurse across stage]
GUI. [To his companions.] None the less
I do believe the king is ill.
RAF. Who told you?
GUI. His wife. She is much exercised about him.
GIO. 'Tis like enough. This woman would rather lie
Than have her breakfast served to her in bed.
[Exeunt Guido, Giovanni and Raffaele.]
[Music. Enter Musicians and take place on stage. Enter four pages
and take places on either side the door as from the banquet-hall and
on either side the throne in the back. Enter King and Queen, that is
to say Lorenzo and Octavia, Lorenzo apparently quite well, and seat
themselves on throne in back. Enter courtiers and ladies, Carlotta
with Anselmo, Laura with Luigi, etc., and stand in little groups
about the stage, laughing and talking together. Enter Beatrice
alone, her train held by two pages in black. Enter twelve little
Cupids, running, and do a short dance in the center of the room,
then rush to the empty dais which is awaiting Mario and Bianca, and
cluster about it. Enter Bianca and Mario, she in white and silver,
with a deep sky blue velvet train six yards long, held up by six
silver pages [or Cupids]; he in black and gold, with a purple velvet
train of the same length held by six gold pages [or Cupids]. His arm
is about her waist, she is leaning back her head against him and
looking up into his face. They come in slowly, talking softly
together, as utterly oblivious of the court, the pages, the music,
everything, as if they were a shepherd and a shepherdess walking
through a meadow. They walk slowly across the stage and seat
themselves on the dais. The music changes, strikes up a gay pavane,
or the equivalent of the period of the costumes, the ladies and
courtiers dance. Guido, Giovanni and Raffaele re-enter just as the
music starts and go up to the ladies; Guido goes to Beatrice, and
she dances with him. In the midst of the dance Lorenzo slips a
little sidewise in his chair, his head drops forward on his chest;
he does not move again. Nobody notices for some time. The dance
continues, all who are not dancing watching the dancers, save
Octavia, who watches with great pride and affection Bianca and
Mario, who in turn are looking at one another. Octavia turns finally
to speak to Lorenzo, stares at him, touches him, then screams.
Beatrice should then be in a conspicuous place in the dance. Music
stops in confusion on a dischord, dance breaks up wildly, everybody
rushes to throne.]
Scene 5
[The same room later that evening, entirely empty, disordered.
Musicians' benches overturned, for example, a couple of instruments
left about, garlands trampled on the floor, a wing of one of the
Cupids clinging to the dais of Bianca and Mario. Enter Beatrice,
weeping, goes to her father's throne and creeps up into it, with her
face towards the back of it and clings there, sobbing quietly. Enter
Bianca and Mario,]
BIA. [Softly.] Ay. She is here. I thought she would be here.
There are so many people by his bed
Even now, she cannot be alone with him.
MAR. Is there no hope?
BIA. Nay, there is none. 'Tis over.
He was a kind old man.
MAR. Come, let us go,
And leave her to herself.
BIA. Nay, Mario.
I must not leave her. She will sit like that
All night, unless I bid her come away,
And put her into bed.
MAR. Will you come to me
After she sleeps?
BIA. Ay. If she sleeps,
MAR. And if not?
BIA. I could not leave her.
MAR. Bianca, do you love me?
BIA. Ay, Mario!
MAR. Ah, but not as I love you!
BIA. You do not mean that, Mario; you know
How much I love you. But I could not be happy
Thinking of her awake in the darkness, weeping,
And all alone.
MAR. Oh, my sweet love.
BIA. It may be
She will sleep.
MAR. I shall be waiting for you. [They embrace.]
[Exit Mario. Bianca goes to Beatrice and sits at the
foot of the throne, putting her head against Beatrice's
feet.]
BIA. Sister.
[After a moment Beatrice slowly reaches down her hand, and
Bianca takes it.]
CURTAIN
ACT IV
Scene 1--Five years later.
[A marketplace in Fiori, vegetables, fruits and flowers exposed for
sale in little stalls and wagons, crowd of townspeople moving about,
talking, laughing, buying. Group of children playing a game in a
ring. Supper time.]
CHILDREN. One, two, three,
The dough is in the oven!
One, two, three,
The bread is on the board!
One, two, three.
The dough is in the oven!
One, two, three,
The bread is on the board!
One, two, three,
All follow me!
EUGENIA. Good-even, Giovanitta. Those are beautiful
Onions you have there.
GIO. Ay, it has been a good year
For onions.
EUG. I am taking seven.
GIO. Each year,
You buy another onion!
EUG. Faith, each year
I have another mouth to thrust it in!
Beautiful carrots, too, you have.
GIO. Ay, carrots
Are well enough. One cannot complain. 'Tis a good year
For carrots.
CLARA. 'Tis a good year for many things.
Prices are low,--but not too low for profit.
GIULIANA. And there are fewer taxes than there once were
On things one cannot live without.
ANNA. 'Tis a good Queen
We have, it must be granted.
GIO. Ay, and a wise one.
GILDA. And pretty, too.
GIULIANA. Ho, ho! When did you see her?
GILDA. This morning, mother. I was at the edge of the wood
With Beppo, when they rode by to the hunt,
Talking together, and laughing.
BEPPO. [Calling from across the stage.] And the horses
With feet like this!
[Arching his hands and feet to represent a horse stepping delicately.]
GILDA. And glittering in the sunshine
In a thousand places, mother! I wanted to tell you
When we returned, but you had gone to the brook
With the linen. They were so near us we could hear them
Talking.
BEPPO. [Coming up.] And hear the horses breathe!
ANNA. What said they?
GILDA. Well, one of them said--what was the name?
BEPPO. Anselmo.
GILDA. Oh, ay. She said, "Anselmo, am I getting thinner
Do you think? If I be not thinner than I was at starting,
I shall descend at once! I like not this;
It chatters my teeth."
BEPPO. And then she said--
GILDA. What said she?
Oh, ay,--about the boat.
BEPPO. She said, "Next time
I shall go fishing instead of hunting. A boat
Hath a more mannerly gait!"
GILDA. There was one horse, mother,
That was all white! There was not one hair upon him
That was not white!
GIULIANA. And who was riding that horse?
BEPPO. A man. And riding well.
GILDA. He was dressed in green,
And had a yellow beard. And there was a lady
With hair the color of Adelina's, bright
Like fire. She was dressed in blue, and was most beautiful.
BEPPO. And she was mounted on a dappled mare.
GILDA. But, oh, it was the Queen that was more lovely--
Than any of the rest!
GIO. How did you know, now,
It was the Queen?
GILDA. Nay, but you could not help
But know! She was not laughing like the rest,--
Just smiling; and I would not have been afraid
To toss a flower to her from the wood,
If I had had a flower.
BEPPO. You knew her, though,
Because she was in scarlet. All the world knows
She wears a scarlet mantle!
GILDA. Nay, if that were all,
It might have been the Pope!
BEPPO. I would it had been.
I never saw the Pope.
GILDA. You never saw
The Queen until this morning!--Mother, she rides
Clothed like a man, almost!
BEPPO. With sword at side!
GILDA. And, oh, the sword had a jeweled--what is the name of it?
BEPPO. Scabbard, of course!
GILDA. A jeweled scabbard, mother!
I wish I were a queen.
BEPPO. Ho, you would make
A proper queen, with that droll nose of yours!
GILDA. I know a boy who likes my nose!
BEPPO. Ho, ho!
He must be a hunch-back!
GIULIANA. You must not tease her, Beppo.
GILDA. I wish I were queen. If I were a queen,
You would not dare to say my nose is droll.
BEPPO. It would be, all the same.
GIO. You should be content
With what you have, not cry to rise beyond it.
It is a sin to covet.
GIULIANA. Being a queen,
My bird, is not all riding to the hunt
Of a sunny morning.
ANNA. Nay, 'tis riding back
At times, of a rainy night, to such a burden
Of cares as simple folk have little mind of.
GILDA. I'd rather have a queen's cares than my own.
BEPPO. Ho, ho! Your cares! What cares have you?
GILDA. I have
A brother that will be teasing me all times!
'Tis cares enough for one, I tell you.
ADELINA. [Across stage.] Beppo!
Come help me fetch the milk!
GILDA. Oh, Mister Beppo,
Your sweetheart calls you! Run and fetch the milk!
LEONORA. [From a house, coming out.] Come in to supper, children!
RIGO. Oh, not just yet!
ELENORA. Father's not home yet!
LEONORA. You need not wait for him.
LOUIS. May we come out again?
LEONORA. [Joining other women.] Ay, for a time.
Till it gets dark.
RIGO. [To Louis.] 'Tis dark now, almost.
LOUIS. Hush!
She does not know it.
GIULIANA. 'Tis dark now.
LEONORA. Ay, I know.
I let them play a little after dark
Sometimes, when the weather's fine. I would not have them
Afraid of shadows. They think I do not know
Darkness from light.
ELENORA. There's father now!
RIGO. I see him!
[Elenora, Louis and Rigo run off the stage and along the path.]
LEONORA. He is late home today. I cannot think
What may have held him. 'Twill be deep night already
In the woods.
CESCO. [Off stage, harshly.] Down! Down! Do you run back to your mother!
See you not I am in haste?--Hang not upon me!
EUG. La! He is in a temper!
LEO. I never knew him
So out of patience with them.
GIU. He is hungry, maybe.
LEO. He is often hungry, but I never knew him
So out of patience. [The children come running back. To Elenora.]
Why do you weep, my heart?
LUI. Father is someone else tonight.
ELENORA. [Weeping.] He pushed me!
[Enter Cesco, with game on his shoulder, or a basket of mushrooms.]
SEVERAL WOMEN. Good-even, Cesco.
CES. [To Leonora.] Look you, Leonora,
Have we a bed fit for a queen to lie in?
LEO. Nay, faith! Not we!
GIL. She can have my bed, mother.
GIN. Ay, true. There is a bed in my house, Cesco.
GIO. What will the queen do here?
GIU. I would indeed
She had let us know that she was coming!
CES. The Queen
Knew not herself. Nor is she coming of herself.
They are bringing her,--on a litter of crossed boughs,
GIL. She is not dead?
CES. Nay. Wounded in the arm
A little, and in a swoon. But the young King
Of Lagoverde is no more!
WOMEN. How so?
CES. I tell you my two eyes have looked this day
On a sad and useless thing!--A fine lad, young,
And strong, and beautiful as a lad may be,
And king of a fair country, thrust from horse
By a foul blow, and sprawled upon the ground,--
Legs wide asunder, fist full of brown mud,
Hair in his eyes,--most pitiful unkingly!
Bring me a mug of wine, good wife! [Leonora goes out.]
GIO. You, Gilda!
There is a queen you would not be tonight,
I'll warrant you,--the Queen of Lagoverde,
With her two fatherless babes!
EUG. Nay, now, good Cesco,
What is this matter?
CES. You'll know it quick enough.
They will be bringing the queen here ere I have breath
To tell you. They are coming by the road,
I took the mountain-path, and ran.
GIU. I must hasten
To put fresh sheets on. [To Gilda.] Look you,--listen well
If he should talk, and tell me afterwards. [Exit.]
EUG. Here comes Horatio! The boats are in.
[Some children rush down to the water-side.]
A good day, husband?
HOR. Ay, a heavy day.
What think you of that?--A big one, eh?--Came in
With a school of little fish,--too greedy that time!
What happens here?--The air is full of breathing!
[The men come up from the boats with children clinging to them.
Beppo and Adelina return from another direction with the milk.]
LEO. [Somewhat proudly.] Cesco will tell you.
CES. In a word 'tis this: Today the Queen of Fiori,
Returning from the hunt, is set upon
By brigands; where at the King of Lagoverde,
Being hunting in that quarter and hearing cries,
Comes up to give his aid; in rendering which
He gives his life as well, and at this moment,
On other men's legs, goes heavily home to supper.
The Queen of Fiori, wounded, and in a swoon
Only less deep than death itself, comes this way.
CROWD. Ay, here they come! [Enter Anselmo.]
ANS. Make way, make way, good people--
Fall back a little--leave a clear space--give air!
[Enter Laura and Francesca, Luigi, several gentlemen, several
attendants, four of them bearing a litter on which lies Beatrice, in
a scarlet cloak, her hair flowing. Luigi is with Laura, who clings
to him. If possible to arrange, several of the party may lead on
their horses and lead them off across the stage. The litter is set
down stage in full sight of the audience. Beppo comes down stage
near it, as does also, from another direction, Gilda. Giuliana
returns.]
ANS. Who has a bed that we may lay her on?
She cannot leave this place tonight.
GIU. This way, sir.
[The attendants pick up the litter and go off, the crowd following.]
GIL. [Stealing back.] Hist, Beppo!
BEPPO. Ay?
GIL. Heard you not something fall,
When they picked her up again?
BEPPO. Ay, that I did.
GIL. What was it, think you? [They search.] Nay, 'twas nearer here.
BEPPO. I have it.--'Tis her sword!
GIL. The Queen's? Ay,--truly.
How beautiful!
BEPPO. [Slowly and with awe drawing it from its scabbard.]
Look,--there is blood on it!
Scene 2
[A room in the palace at Lagoverde. Bianca and her two little
daughters discovered at the rise of the curtain, she in a big chair,
they at her feet.]
BIA. And so the fairy laid a spell on her:
Henceforth she should be ugly as a toad.
But the good fairy, seeing this was done,
And having in no wise power to alter this,
Made all toads beautiful.
LITTLE ROSE-RED. They are not beautiful
Now, mother!
LITTLE SNOW-WHITE. That was in another country!--
What country, mother? [Bianca, lost in thought, does not answer.]
LITTLE ROSE-RED. Where is father, mother?--
I have not seen him in so many days!
BIA. Father is gone away.
LITTLE ROSE-RED. Will he come back?
BIA. Nay. He will not come back. But we shall go
Where he is.
LITTLE SNOW-WHITE. Soon?
BIA. God grant it may be soon!
Now---shall we play a game?
[Enter Octavia.]
OCT. Bianca.
BIA. Ay.
OCT. It is a folly to remain indoors
Like this. You should be out in the sunshine.
BIA. Nay.
I have no business with the sunshine.
OCT. Ah,
My daughter, say not so!--The children, then,--
They have much need of it, and they have need
Of you, at the same time. Take them without.
BIA. I do not wish to be in the sunshine.
LITTLE SNOW-WHITE. Mother,
Come out of doors!
OCT. You see, now!
BIA. Do you run out, dears,
And play at ball. Mother will join you later.
LITTLE ROSE-RED. Where is my ball?
BIA. Nay, do you not remember?
We put it in the ear of the stone griffin,
Because he hears too much.
LITTLE ROSE-RED. Ay, so we did!
LITTLE SNOW-WHITE. Come on, Rose-Red! [Exeunt children.]
OCT. It is a curious thing
This friend of yours you rate so monstrous high
Has not come nigh you in your sore affliction!
BIA. I beg you not to speak of that again,
Mother. 'Tis the third time today you have said that,
Or hinted at it. And I answer always,
"There is some reason for it," as I should answer
Though you cried daily till the day of doom,
"It is a curious thing!" There is some reason,
There is some good reason why she does not come.
OCT. Oh, ay, I doubt it not! But there are reasons
And reasons!
BIA. And what am I to learn from that?
OCT. 'Tis scarce by reason of too much love for you
She leaves you friendless in your greatest need.
BIA. I cannot say. 'Tis one thing or another.
You have no words can turn me to believe
She has forgotten me, or loves me less.
'Tis a big thing, to leave me thus alone,--
And there is some big reason.
OCT. Ay. Oh, ay.
'Tis possible she grieves for Mario's death
No less than you,
BIA. [Simply] Ay, it is possible.
I mind she told me on my marriage-day
She was as happy as I.
OCT. 'Tis a curious thing,
When he was here she came to see you often,
But now that he is gone comes not at all.
BIA. [Simply.] Ay, it is curious. [Catching Octavia's expression.]
BIA. Nay, what evil thing
Is in your mind, gives you that evil smile?
OCT. Only a little thought.
BIA. A little thought,
I'll warrant you!--You'd have me to believe
She loved my husband?
OCT. Ay, I know she loved him.
BIA. It is a lie!
OCT. How dare you say I lie!
BIA. Oh, do not be so proud! Let us speak truth
At length, a little! We are so garnished up
With courtesies, so over-sauced and seasoned,
We cannot taste each other! Why do you tell me
A thing like that?---You have no love for me!
OCT. [Weeping,] I love you too much--you are the only thing
I do love!
BIA. Nay, it is not love of me
For my own self. Else would you do the thing
Would make me happiest. You know how I have loved her,
Since we were children. You could not be to me
What she was; one forgets too many things.
You could not know my thought. I loved you dearly;
But you were hard to love; one never knew
Whether you would be hot or cold to touch.
Whilst she and I,--oh, we were two young trees
So nearly of a height we had the same world
Ever within our vision!--Yet all these years,
Even from the time we first went to Fiori,
You have been bearing me your little tales,--
"She had done this and that, she was thus and so--",
Seeking to stir and poison the clear water
Of my deep love for her! And now this thing.
Which is not true. But if it had been true,
It would not be so out of all reason cruel
As that you should have told me of it now.
Nay, do not weep. All day 'tis one of us
Making the other weep. We are two strange,
Unhappy women. Come, let us be at peace.
[Pause. Bianca rises suddenly.]
Mother, farewell a little while. I go now
To her, seeing that she does not come to me.
But not to question her, not to demand,
"How comes it this? What can you say to that?"
Only to sit beside her, as in the old days,
And let her lay her quiet on my heart.
Scene 3
[The garden at Fiori, same as in Act I, Scene 1. Discovered seated
on a stone bench in the sunshine, Beatrice, clad in a loose gown,
looking very ill. Fidelio sings off stage.]
FID. [Singing.]
"Let the little birds sing,
Let the little lambs play.
Spring is here, and so 'tis spring,--
But not in the old way.
I recall a place
Where a plum-tree grew,--
There you lifted up your face
And blossoms covered you.
If the little birds sing,
And the little lambs play,
Spring is here, and so 'tis spring,--
But not in the old way."
BEA. It is a pretty song. There be some things
That even the tortured heart's profoundest anguish
Cannot bring down from their high place. Music
Is one of them. [Enter Grazia carrying a bowl.]
GRA. Now, will you drink this broth,
Or will you not? I swear upon my shroud--
And 'tis a solemn oath--I never nursed
So vaporous a patient!--Come, my bird!
BEA. [Taking the bowl, then setting it down.] Nay, Nurse, I cannot.
GRA. Oh, alackaday!
What shall I do with you? Come now, and drink me
The pretty broth, my dear!
BEA. I will drink it later.
'Tis too hot.
GRA. Ay, and in a moment 'twill be
Too cold! And you'll not drink it! I could cry!
[Exit Grazia.]
[Enter Fidelio.]
BEA. Fidelio, as you love me, do you drink this,
And quickly, man!
FID. [With grief.] Oh, my dear mistress!
BEA. Drink!
FID. [Sadly, drinking.] I best would leave a little, else she'll know
'Twas never you.
BEA. Ay, so you would. I' faith,
It is a knave's trick, but I cannot touch it.
Go now, Fidelio, ere she come again.
[Exit Fidelio.]
[Enter Bianca.]
BIA. [Softly.] Rose-Red.
[Beatrice looks up and listens, thinking it a dream.]
BIA. Rose-Red, dear sister!
BEA. [Bowing her head and weeping.] Oh, my heart!
BIA. [Coming towards her.] Why do you weep?
BEA. [Looking up startled and seeing her, jumping to her feet.]
Oh, no! Oh, God above!
Go back! Go back!
BIA. [Amazed, quietly.] Beatrice, are you mad?
'Tis I, Bianca.
BEA. [More quietly.] Ay, I know 'tis you.
And you must go away.
BIA. [Breaking down.] You are mad, my dear!
BEA. I would I were. For madmen have their moments
Of light into the brain.--Hear me. Bianca,
You must return at once to Lagoverde,
And come to me no more, and think of me
No more.
BIA. Ay. I will go. But ere I go
Tell me you do not love me, 'Tis apparent
You do not. I but wish to hear the words.
BEA. Nay, that I will not say. It would be well,
To say it, and let it be. But I'll not say it,
It is not true.
BIA. You love me still?
BEA. I love you
More than all else on earth. But I have wronged you
So hugely that I cannot think of it
And stand here talking with you--I am ill--[She staggers.]
You must pardon me--I have been very ill--
BIA. Then it is true?
BEA. [With a cry as of relief.] Ay, it is true! Who told you?
BIA. My mother told me. I said it was not true.
But if 'tis true--I pity you, Rose-Red,
I pity him. I pity us all together.
BEA. [Feverishly.] Ah, I can see it now!--the quiet road
In the deep wood's gathering darkness, the reins loose
On the horses' necks, that nodded, nodded, and we
Speaking from time to time, and glad to think
Of home,--and suddenly out of nowhere,--fury,
And faces, and long swords, and a great noise!
And even as I reached to draw my sword,
The arm that held the scabbard set on fire,
As if the sleeve were burning!--and my horse
Backing into the trees, my hair caught, twisted,
Torn out by the roots! Then from the road behind
A second fury! And I turned, confused,
Outraged with pain, and thrust,--and it was Mario!
BIA. [Wildly.] What are you saying? What are you saying? What is this
You are telling me? That it was you? Your hand--?
Oh, God have mercy upon me! Let me go!
BEA. [Pitifully, reaching out her arms towards her.]
Snow-White! Snow-White!--farewell!
BIA. [Without turning.] Oh, God have mercy!
[Exit Bianca.]
[Beatrice falls unconscious to the floor.]
CURTAIN
ACT V
Scene 1
[A room in the palace at Fiori. Anselmo and Luigi.]
LUIGI. Nay, is that true, Anselmo?
ANS. Aye, 'tis true.
But no one saw save me, I drew her sword
Out of his heart and thrust it in its scabbard,
Where she lay senseless.
LUI. Oh, unhappy Queen!
ANS. Ay, she does not forget. Has it not struck you
She rides no more? Her black horse stands in stable,
Eating his head off. It is two years now
Since she has visited Lagoverde; and the Queen
Of Lagoverde comes not nigh this place.
LUI. There's not the reason that there was to come
Before Octavia's death.
ANS. Nay, 'tis not that.
LUI. Think you that Beatrice told her?
ANS. Ay,
I doubt it not.
LUI. 'Tis hard. They were close friends.
ANS. And since that day her hand upon the scepter
Trembles,--and Guido sees. She goes too much
Among the people, nursing them. She loves them;
Their griefs are hers, their hearts are hers, as well.
But Guido has a following in this court
That hangs upon his word, and he has taught them
Her gentleness is weakness, and her love
Faint-hearted womanish whims, till they are eager
To pull her down, and see a man in place of her.
LUI. Her throne is like a raft upon a sea,
That shifts, and rights itself, and may go down
At any moment.
ANS. The more especially
For all these drowning beggars that cling to it,
Chattering for help. She will not strike them off.
LUI. Unhappy Queen. And there's a storm approaching,
If ever I smelled wind.
ANS. I fear it Luigi.
[Exeunt Anselmo and Luigi. Enter Guido and Francesco.]
FRA. How do I know you love her still?--I know,
The way you fall a-tapping with your fingers,
Or plucking at your eye-brows, if her name
Is spoken, or she move across the court.
How do I know?--Oh, Guido, have I learned you
So little, then, in all these bitter years?
I know you very well.
GUI. You know too much
I'll have an end of this, I tell you!
FRA. Ay.
You've told me that before.--An end of what?
What is this thing you'll put this mighty end to?
'Fore God I would I know. Could I but name it,
I might have power to end it then, myself!
GUI. I'll have an end of these soft words at twilight,
And these bad mornings full of bile! I'll have an end
Of all this spying on me!
FRA. [Gently.] 'Tis not so.
I do not spy upon you. But I see you
Bigger than other men, and your least gesture--
A giant moving rocks.--Oh, Guido, tell me
You do not love her! Even though I know
You lie, I will believe you,--for I must!
GUI. [Pause.] Nay, I am done with you. I will tell you nothing.
Out of my way!--I have that on my mind
Would crush your silly skull like the shell of an egg!
Od's body, will you keep your ugly claws
From scratching at my sleeve?
[He thrusts her roughly aside and rushes out.]
FRA. [Creeping away, sobbing.] Oh, God--oh, God--
I would whatever it is, that were over.
[Exit.]
[Enter Fidelio, and crosses the stage, singing.]
FID. [Singing.]
"Rain comes down
And hushes the town.
_And where is the voice that I heard crying_?
Snow settles
Over the nettles.
_Where is the voice that I heard crying_?
Sand at last
On the drifting mast.
_And where is the voice that I heard crying_?
Earth now
On the busy brow.
_And where is the voice that I heard crying_?"
[Exit Fidelio.]
Scene 2
[The court-room in the palace at Fiori, extremely crowded with restless
and expectant people. The crowd is arranged on both sides of the stage,
in such a way that a broad avenue is left in the middle, leading from
the footlights to the back of the stage and gradually narrowing to a
point at Beatrice's throne. On the extreme right and left of the stage,
along the back of the crowd, stands the guard, a large body of armed
soldiers, at attention, in double row. On either side the throne stands
an armed soldier. As the curtain rises the court is all standing and
looking off stage in a certain direction. Enter the Queen, Beatrice,
from that direction, walks in, looking straight ahead, goes to the
throne and seats herself. The court sits. The clerk begins to read.]
CLERK. The first case to be heard is that of Lisa,
A widow with two small children, who resides
Near the Duke's wood, and has been caught in the act
Of cutting trees there, and hauling them home to burn.
BEA. Stand, Lisa. You are a widow, I am told.
With two small children.
LISA. Ay, your Majesty,
Two little boys.
BEA. I know another widow, Lisa,
With two small children,--but hers are little girls.
Have you been cutting trees on the Duke's land?
LISA. No, Majesty. I could not cut a tree.
I have no axe.
BEA. And are you strong enough
To break a tree with your hands?
LISA. No, Majesty.
BEA. I see. What do you do, then? There must be
Some reason for this plaint.
LISA. I gather wood
That's dead,--dried boughs, and underbrush that's been
A long time on the ground, and drag it home.
BEA. Have you a wood-pile?
LISA. Nay. I gather enough
Each day for the day's need. I have no time
To gather more.
BEA. And does the dry wood burn
As well as other wood?
LISA. Oh, better!
BEA. I see.
You would as lief, then, have this wood you gather,
This dead wood, as a green tree freshly cut?
LISA. Ay, I would liefer have it, Majesty.
I need a fire quickly. I have no time
To wait for wood to season.
BEA. You may sit down,
LISA. Is the Duke's agent here?
AGENT. Ay, here.
BEA. What is it the Duke's custom to have done
With this dead wood on his estate?
AGENT. He burns it,
Your Majesty.
BEA. You mean to say, I think,
He pays a price to have it gathered and burned.
AGENT. Ay, Majesty.
BEA. Where is it burned?
AGENT. In a clearing.
BEA. And what is cooked upon it?
AGENT. Nothing is cooked.
The Duke is not a gypsy. [With irritation.]
[Pause.]
[Slight titter in court-room, instantly hushed into profound silence.]
BEA. [Evenly.] If he were,
He would be shrewder, and not be paying money
For what this woman is glad to do for naught.
Nothing is cooked, and nobody is warmed,--
A most unthrifty fire! Do you bid the Duke,
Until he show me sounder cause for plaint,
Permit this woman to gather unmolested
Dead wood in his forest, and bear it home.--Lisa,
Take care you break no half-green boughs.--The next case?
CLERK. Is that of Mario, a miller, accused
Of stealing grain. A baker, by name Pietro,
Brings this complaint against him,
MESSENGER. [Rushing in and up to throne.] Majesty,
Bianca of Lagoverde lies a-dying,
And calls for you!
BEA. [Rising.] She calls for me?
MESSENGER. Ay, Majesty.
[Beatrice stands very still a moment, then turns to the townspeople.]
BEA. [Earnestly and rapidly,] You people, do you go now and live kindly
Till I return. I may not stay to judge you;
Wherefore I set you free. For I would rather
A knave should go at large than that a just man
Be punished. If there be a knave among you,
Let him live thoughtfully till I return.
[She steps down from the throne, and is immediately
seized by the arm on either side by the two guards who
have been standing beside the throne.]
BEA. Why, what is this, Enrico? [Looking up at the soldier on her right.]
Nay, it is not
Enrico! [Looking to other side.] Nor is it Pablo! How is this?
[From each side of the stage one row of the double
row of soldiers detaches itself, marches down around the
front of the stage and up towards the throne, making an
armed alley for the Queen to walk down, and entirely
surrounding the crowd.]
Nay, all new faces. So! Upon my word,
And keep your fingers from me!--I see you there,
Angelo! Do not turn your head aside!
And you, Filippo!--Is the sick hand better
I bound the bandage on?--Is't well enough
To draw a sword against me?--Nay, I am sick.
I, that have loved you as your mothers love you--
And you do this to me! Lead me away.
[The two guards lead out the Queen. Nobody else moves. The
townspeople cower and stare. The two little pages that bore her
train as she entered remain back of the throne, not knowing what to
do. As she goes by them, her train dragging on the ground, the two
ragged little boys of Lisa, the wood-gatherer, run out from the
group of citizens, pick up the ends of her train, and go out,
holding it up, one of them with his arm over his eyes.]
Scene 3
[A dungeon. Beatrice alone, sitting on a bench, her head bowed in
her hands. Enter Guido]
BEA. Guido, is't you!
GUI. Ay, it is I, my Queen.
You sent for me, am I mistake not?
BEA. Ay.
Guido, you will not keep me when I tell you
Snow-White is dying and calls my name!
GUI. I knew that.
BEA. You knew that, and you hold me here. Oh, Heaven!
What are you?
GUI. I am a man. You should have thought
Of that before. I could have been your friend
If it had pleased you. Failing that, I am
Your enemy. I am too aware of you,
And have been ever, to hold me in at less.
BEA. Guido. I beg of you upon my knees
To let me go!
GUI. And why should I do that?
BEA. For pity's sake!
GUI. I do not know the word.
BEA. Then for the sake of my sworn hand and seal
Upon a paper yielding fair to you
This sovereignty you prize. It is to me
Little enough tonight. I give it gladly.
GUI. You have no power to give what I have taken
Already, and hold upon my hand, Rose-Red,
BEA. Oh, do not call me that! Oh, Guido, Guido,
I cannot suffer further! Let me go!
If only for a moment, let me go!
I will return,--I will but take her hand,
And come away! I swear it! Let me go!
GUI. On one condition only.
BEA. Ay! 'Tis granted,
Ere it is spoken!
GUI. That upon returning
You come to me, and give yourself to me,
To lie in my arms lovingly. [She is stricken speechless.] You hear?
To lie in my arms lovingly.
BEA. Oh, God!
GUI. It is my only word.
BEA. Oh, God! Oh, God!
GUI. 'Tis granted?
BEA. Nay,--I cannot! I will die
Instead. Oh, God, to think that she will lie there
And call for me, and I will never come!
GUI. Goodnight. [He goes to door.]
BEA. [In a quiet voice.] Guido!
It shall be as you say.
GUI. [Rushing to her.] Ah, Beatrice!
BEA. Nay, touch me not yet.
I will return. [She laughs like a child.] Why,--'tis a simple matter!
I wonder now that even for a moment
I held myself so dear! When for her sake
All things are little things!--This foolish body,
This body is not I! There is no I,
Saving the need I have to go to her!
Scene 4
[A room at Lagoverde. Bianca lying in bed, ill to death. The children
clinging to the bed, their nurse trying to draw them away, Giulietta
a maid, in the background. Possibly other attendants about.]
LITTLE ROSE-RED. Tell us a story, mother!
NURSE. Come away, now!
LITTLE SNOW-WHITE. Tell us a story!
BIA. Do you go away with nurse
A little while. You will bring them back to me
Later?
NURSE. [Weeping.] Ay, madam.
[She goes out with the children.]
BIA. Later--not much later,
I think.--Hear you no sound of horses yet,
Giulietta, galloping this way?
GIU. Nay, not yet.
BIA. [To herself.] I will not go until she comes. I will not.
Still,--if I should--Giulietta!
GIU. [Coming quickly to the bed.] Ay, my mistress!
BIA. She will come, I tell you!
GIU. Ay, I doubt it not.
BIA. Ay, she will come. But if she should come late,
And I no longer be here to receive her,
Show her all courtesy, I conjure you.
She will be weary, and mightily distraught.
Make her take wine,--and bring the children to her.
And tell her, they are hers now. She is their mother.
[Giulietta starts to go back to the window.]
And say to her--wait!--I have a message for her.
Say to her this, Giulietta: The foot stumbles,
The hand hath its own awkward way; the tongue
Moves foolishly in the mouth; but in the heart
The truth lies,--and all's well 'twixt her and me.
Can you remember that?
GIU. Ay, madam, I think so.
If not the words, at least the gist of it.
BIA. Forget it all, my good child, but forget not:
All's well 'twixt her and me.
GIU. Nay, that I have.
BIA. I will sleep now a little. Do you leave me.
But go not far. [She lies still for a moment, then starts up.]
I hear the sound of hoof-beats!
GIU. Nay, madam.
BIA. Ay, I tell you! I can hear them!
My face upon the pillow brings my ear
Nearer the ground! She is coming! Open the door!
[She kneels up in bed and holds out her arms towards the door,
maintaining this position till Beatrice comes. Giulietta, weeping,
opens the door, and stands in it, shaking her head sadly.]
GIU. [Suddenly lifting her head and listening.] Nay, it is so! I hear it
now myself!
Ay, there's a horse upon the bridge!
BIA. She's coming!
Stand back! Stand out of the doorway! [Pause.]
SERVANT. [Entering.] Majesty,
The Queen is here.
Ay, ay! Stand out of the doorway! [Pause.]
GIU. She is here! She is in the court! She has leapt from horse!
Madam, Oh, God be praised! This way!
BIA. Sister!
[Beatrice enters in her riding clothes, leaps to the bed, Bianca
throws her arms about her neck, and dies.]
BEA. [After a moment, looking down at her.]
Snow-White! Oh, no! Oh, no! Snow-White! [She screams.] Ah-h! Help me!
She is dying!
[Attendants and nurses rush in, also the children.]
LITTLE SNOW-WHITE. Mother, wake up!
LITTLE ROSE-RED. Come out of doors!
BEA. Take them away. Snow-White! [Leaning over the bed.]
NURSE. Nay, it is over,
Madam.
BEA. Leave me. Leave me alone with her.
[Exeunt all but Beatrice. She kneels beside the bed.]
Scene 5
[A room at Lagoverde, The next day. Beatrice alone.]
BEA. In sooth, I do not feel the earth so firm
Under my feet as yesterday it was.
All that I loved are gone to a far land,
And left me here alone, save for two children
And twenty thousand enemies, and the thing
Of horror that's in store for me. Almost
I feel my feet uprooted from the earth,
There's such a tugging at me to be gone.
Save for your children, [Looking off stage towards Bianca's room.]
'twould be simple enough
To lay me down beside you in your bed,
And call on Death, who is not yet out of hearing,
To take me, too. [Enter Fidelio.]
FID. Mistress I have news for you.
Guido is dead!
BEA. Is dead?
FID. Ay, he is dead,
Dead of a dagger i' the back,--and dead enough
For twenty. Scarce were you gone an hour's time
We came upon him cold. And in a pool
Nearby, the Lady Francesca floating drowned,
Who last was seen a-listening like a ghost
At the door of the dungeon, 'Tis a marvelous thing!
But that's not all!
BEA. Why, what more can there be?
FID. Mistress, in the night the people of Fiori
Rose like a wind and swept the Duke's men down
Like leaves! Your throne is empty,--and awaits you!
[Enter Giulietta,]
GIU. Madam.
BEA. Ay, Giulietta.
GIU. Madam, last night,
Before you came, she bade me tell you something,
And not forget. 'Tis this: That the foot stumbles,
The hand doth awkward things, and the foolish tongue
Says what it would not say,--but in the heart
Truth lies,--and all is well 'twixt her and you.
[She starts to go out, and turns back at the door.]
She bade me above all things to forget not
The last: that all is well 'twixt her and you. [Exit.]
BEA. [Slowly and with great content.]
She is not gone from me. Oh, there be places
Farther away than Death! She is returned
From her long silence, and rings out above me
Like a silver bell!--Let us go back, Fidelio,
And gather up the fallen stones, and build us
Another tower.
End of Project Gutenberg's The Lamp and the Bell, by Edna St. Vincent Millay
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAMP AND THE BELL ***
***** This file should be named 3768.txt or 3768.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/7/6/3768/
Produced by David Starner and the Distributed Proofreaders Team
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|