summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--37665-0.txt26367
-rw-r--r--37665-0.zipbin0 -> 501547 bytes
-rw-r--r--37665-h.zipbin0 -> 523029 bytes
-rw-r--r--37665-h/37665-h.htm27386
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 53769 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/37665-0.txt b/37665-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..6d867a3
--- /dev/null
+++ b/37665-0.txt
@@ -0,0 +1,26367 @@
+The Project Gutenberg eBook, Wild Wales, by George Borrow, Edited by
+Theodore Watts-Dunton
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Wild Wales
+ The People, Laguage & Scenery
+
+
+Author: George Borrow
+
+Editor: Theodore Watts-Dunton
+
+Release Date: October 8, 2011 [eBook #37665]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WILD WALES***
+
+
+Transcribed from the June 1906 J. M. Dent edition by David Price, email
+ccx074@pglaf.org
+
+
+
+
+
+ WILD WALES:
+ _The_ PEOPLE
+ LANGUAGE
+ & SCENERY
+
+
+ by GEORGE BORROW
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+ TALK ABOUT “WILD WALES”
+ BY
+ THEODORE WATTS-DUNTON
+
+
+
+I
+WHY “WILD WALES” IS A SIMPLE ITINERARY
+
+
+I have been invited by the editor of this series to say a few words upon
+Borrow’s “Wild Wales.” The invitation has come to me, he says, partly
+because during the latter days of Borrow’s life I had the privilege as a
+very young man of enjoying his friendship, and partly because in my
+story, “Aylwin,” and in my poem, “The Coming of Love,” I have shown
+myself to be a true lover of Wales—a true lover, indeed, of most things
+Cymric.
+
+Let me begin by saying that although the book is an entirely worthy
+compeer of “Lavengro” and “The Romany Rye,” and although like them it is
+written in the autobiographic form, it belongs, as I propose to show
+further on, to an entirely different form of narrative from those two
+famous books. And it differs in this respect even from “The Bible in
+Spain.” Unlike that splendid book, it is just a simple, uncoloured
+record of a walking tour through the Principality. As in any other
+itinerary, events in “Wild Wales” are depicted as they actually occurred,
+enriched by none of that glamour in which Borrow loved to disport
+himself. I remember once asking him why in this book he wrote an
+autobiographic narrative so fundamentally different from “Lavengro” and
+“The Romany Rye”—why he had made in this book none of those excursions
+into the realms of fancy which form so charming a part of his famous
+quasi-autobiographic narratives. It was entirely characteristic of him
+that he remained silent as he walked rather sulkily by my side. To find
+an answer to the queries, however, is not very difficult. Making a tour
+as he did on this occasion in the company of eye-witnesses—eye-witnesses
+of an extremely different temper from his own, eye-witnesses, moreover,
+whom he specially wished to satisfy and please—his wife and
+stepdaughter—he found it impossible to indulge in his bohemian
+proclivities and equally impossible to give his readers any of those
+romantic coincidences, those quaint arrangements of incidents to
+illustrate theories of life, which illuminate his other works. The tour
+was made in the summer and autumn of 1854; during the two or three years
+following, he seems to have been working upon this record of it. The
+book was announced for publication in 1857, but it was not until 1862
+that his publisher, who had been so greatly disappointed by the reception
+given to “Lavengro” and “The Romany Rye,” took courage to offer it to the
+public.
+
+
+
+II
+BORROW’S EQUIPMENT FOR WRITING UPON THE WELSH LANGUAGE AND LITERATURE
+
+
+In 1860 Borrow’s interest in Wales and Welsh literature had specially
+been shown by the publication of his English version of “Gweledigaethau y
+Bardd Cwsg,” a curious kind of allegory in the form of a vision, written
+in the early years of the eighteenth century by a Welsh clergyman named
+Ellis Wynne. The English reader of Borrow’s works will remember the
+allusion made to this book. As might have been expected, Borrow’s
+translation of this Welsh prose classic is not very trustworthy, and it
+has been superseded by the translation of Mr. R. Gwyneddon Davies,
+published in 1897. A characteristic matter connected with Borrow’s
+translation is that in the _Quarterly Review_ for January 1861 he himself
+reviewed it anonymously, and not without appreciation of its merits—a
+method which may be recommended to those authors who are not in sympathy
+with their reviewers. The article showed a great deal of what may be
+called Borrovian knowledge of the Welsh language and Welsh literature,
+and perhaps it is not ungenerous to say a good deal of Borrovian
+ignorance too. For never was Nature’s love of whim in the fashioning of
+individuals more delightfully exemplified than in the case of Borrow’s
+irresistible desire for scholarship. Nothing whatever had he of the
+temperament of the true scholar—nothing whatever of the philologist’s
+endowment, and yet to be recognized as a scholar was the great ambitious
+dream of his life. I wish I had time to compare his disquisitions upon
+the Welsh language and literature in this article with a very rare little
+book on the same subject, the “Sketch of the History of the Welsh
+Language and Literature,” by a remarkable man as entirely forgotten now
+as Borrow is well remembered—Thomas Watts of the British Museum. In the
+one case we get nebulous speculation and fanciful induction based upon
+Borrovian knowledge; in the other, a solid mass of real learning
+accompanied by the smallest possible amount of speculation or fanciful
+induction.
+
+Borrow had a certain something of Mezzofanti’s prodigious memory for
+words, accompanied by the great Italian’s lack of philological science.
+It may be remembered in this connection that Mr. Thomas St. E. Hake in
+his reminiscences in _Notes and Queries_ of a relation of mine, the late
+Mr. James Orlando Watts, says that the learned recluse used to express a
+good deal of humorous contempt of Borrow’s “method of learning languages
+from dictionaries only,” without any grammatical knowledge. And these
+strictures, if we consider them, will explain much in regard to the
+philological disquisitions in “Lavengro,” “The Romany Rye,” and “Wild
+Wales,” where the knowledge is all “dictionary knowledge.” But it was
+not the shaky philology that caused “Wild Wales” to fall almost dead from
+the press. What, then, was the cause? It arose from the fact, as I
+hinted above, that “Wild Wales” belongs to a different kind of
+autobiographic narrative from “Lavengro” and “The Romany Rye,” and also,
+if the truth must be said, from “The Bible in Spain.”
+
+At the period when Borrow wrote this book the great and vigorous
+renascence of the Cymric idea, the new and deep interest that Welshmen
+are now taking in the preservation of the Welsh tongue, had not begun.
+That Borrow did not live to this day, when Welsh is much more spoken
+among the cultivated class than in his time, is to be lamented. With
+regard to this revival, whatever may become of it (whether the Welsh
+language can really be made to survive in the great linguistic struggle
+for life, which will be one of the principal features of the twentieth
+century), no one will deny that it is a language which from the poetic
+side as well as from the historic ought to survive. If I tread here upon
+dangerous ground, I may yet venture to say that one great obstacle
+against the spread of the Welsh language beyond Wales is the strange
+orthography. It is difficult for a person unacquainted with Welsh to
+believe that the sounds represented by such awkward arrangements of
+consonants as Welsh displays are otherwise than unmusical. And yet as a
+matter of fact those sounds are very musical. It may be remarked here
+that there is another language spoken in Europe which suffers from the
+same misfortune in regard to phonetics—the Magyar language. I have
+elsewhere in a novel, whose scene is partly laid in Hungary, made a
+character speak of the disappointment expressed by the traveller in
+Central Europe, when crossing the Austrian frontier into Hungary by rail,
+at the sight of the Hungarian names with which the stations become
+suddenly placarded. German is an ugly-looking language enough, but in
+this respect it is nothing to the Hungarian. And yet it would be hard to
+find in the whole of Europe a more musical tongue than that which is
+represented by the uncouth consonantal syllables. It is not a little
+striking too that between the Cymric race and the Magyar race there are
+many points of likeness; one of these is the intense love of music
+displayed by the two, another is the blending of poetic imagination with
+practical sagacity. The Magyars have been called a race of lawyers, but
+their love of law-points and litigation is not greater than that of the
+Welsh, and yet how poetical is each race to the core!
+
+With regard to languages—to survive will in the present century mean to
+spread. Languages that do not spread will be crushed out. People who
+talk glibly about the vast expansion of the English language all over the
+world do not seem to realize that it is not the excellence of a tongue
+which makes it survive and causes it to spread over the earth, but the
+energy, military or commercial, of the people who speak it. It is not
+the excellence of the tongue of Shakespeare and Milton that has carried
+it all round the globe, but the busy energy of the commonplace people who
+migrated for the most commonplace ends imaginable, and took the language
+with them, and then increased and multiplied, building up new
+English-speaking communities. It is for this reason that the English
+language seems destined to become, if not the “universal language,” at
+least the _lingua franca_ of the world. And nothing is more pathetic
+than to observe the dread among Continental nations that this will be the
+case in the future; and nothing is more humorous than the passionate
+attempts to invent artificial languages, Volapük, Esperanto and what not,
+to do the work that the English language is already doing all over the
+sea, and will, apparently, soon be doing all over the land.
+
+I dwell here upon this interesting subject in order to say that if Welsh
+does not survive it will not be because it is not a fine language, but
+simply because Destiny has decreed that it shall share the fate of many
+another language spoken at present much more widely than Welsh.
+
+
+
+III
+IS NOT “WILD WALES” WRITTEN BY A CELT AND NOT BY AN ANGLO-SAXON?
+
+
+In speaking of any one of Borrow’s books it is always necessary to say a
+good deal about Borrow as a man. Besides being the very child of
+Nature’s fantasy, he was the prince of literary egotists. Everything in
+human life and everything in nature upon which he looked was enveloped in
+a coloured atmosphere shed by the eccentric ego. That his love of Wales
+was genuine there can be no doubt whatever. For this there was perhaps a
+very special reason—a reason quite unrecognized by himself. I have
+somewhere—but I forget where—remarked upon a curious and common mistake
+in regard to Borrow—I mean the mistake of speaking of him as an East
+Anglian. Very gratifying was this mistake to Borrow himself. When
+walking with me in Richmond Park, or elsewhere, he would frequently stop,
+look round and murmur, “Beautiful England!” and then begin to declare
+eloquently that there was not in the world a country to be compared with
+it, and that the race which lived in this beloved land was equally
+incomparable in most things, especially in what he valued so
+much—athleticism in all its forms. This was merely because England was
+his place of birth. Born in East Anglia he was, to be sure; but Dr.
+Johnson long ago held to the opinion that a man born in a stable need not
+necessarily be described as a horse. When a man’s father is pure Cornish
+(Celtic) and when his mother is mainly French, the fact of his having
+been born in Norfolk is not enough to make him an East Anglian. By an
+accident the regiment to which his father belonged was located in Norfolk
+at the time of his birth, just as by an accident it might have been
+located in Ireland or Scotland. In either of these cases he would have
+been George Borrow the Celt, or rather, George Borrow the Unique, but not
+a Scotsman—not an Irishman. It is the blood in a man’s veins, it is not
+the spot in which he is born, that decides the question of his race.
+Does one call the daughters of the Irishman, Patrick Bronte, who were
+Celtic to the marrow, Yorkshire girls because they were born at Thornton?
+Does one call Mr. Swinburne a Londoner because he, a Northumbrian by a
+long line of ancestors, chanced to be born within a stone’s-throw of
+Belgrave Square? Does one call the Rossettis Londoners, because it was
+in London, and not in Italy, that they were born? To imagine any man
+more Celtic than Borrow is impossible. Not a single East Anglian
+characteristic exhibited by him do I remember—except perhaps his Norfolk
+accent, and his very worthy and exemplary passion for “boiled leg of
+mutton with turnips and caper sauce,” which he pronounced to be “food for
+the gods.” It was his own way of writing and talking about himself,
+however, that fostered if it did not originate the conception that Borrow
+was an East Anglian. There is no more unreasonable, as there is no more
+winsome, trait in human nature than the form of egotism which I will call
+provincial patriotism—a quality of which Borrow was so full. No matter
+what unlovely spot in any country had given Borrow birth, it would have
+become in his eyes sanctified because of the all-important fact that it
+gave birth to George Borrow, the “word-master.” Rest assured that had he
+been a fenman he would have been as proud of his treeless, black-earthed
+fen as he would have been proud of the Swiss mountains had his birthplace
+chanced to be Switzerland. Rest assured that had he been born upon the
+barren soil of Damaraland he would have been proud of his desert, as
+proud as he would have been of any hilly district that had chanced to
+have the honour of giving him birth. But being born in East Anglia, to
+feel that he was the typical Anglo-Saxon of all Anglo-Saxons around him,
+gave him a mighty joy. At “The Bald-faced Stag” his eloquent addresses,
+to me and the little band of friends who loved him, about Norfolk ale
+were inspired by the same cause. Compared to that East Anglian nectar
+all other nectars were “swipes.” I know East Anglia well; few men know
+it better—few men love it better. I say emphatically that a man more out
+of sympathy with the East Anglian temperament never lived than he who
+wished to be taken, and was taken, as the representative East Anglian.
+Moreover, one very potent reason why he was such a failure in Norfolk—one
+very potent reason why he was such a failure in his contact with the
+Anglo-Saxon race generally—was this: he was a Celtic duckling hatched at
+Dereham, who took himself for a veritable Norfolk chicken. It is no
+wonder, therefore, that, without knowing it, his sympathy with the Celt,
+especially the Cymric Celt, which he himself fully believed to be
+philological, was racial.
+
+The scenery of Wales had a very especial appeal for him, and no wonder;
+for there is nothing like it in the world. Although I am familiar with
+the Alps and the other mountain ranges of Europe in their wildest and
+most beautiful recesses, it is with me as it was with Borrow: no hill
+scenery has the peculiar witchery of that around Eryri. It is unique in
+the scenery of Europe. Grander scenery there is on the Continent, no
+doubt—much grander—and scenery more soft and lovely; but none in which
+grandeur and loveliness meet and mingle in so fascinating a way as in
+Wales. Moreover, to Borrow, as to all lovers of Wild Wales, beautiful as
+its scenery is, it is the romantic associations of that scenery which
+form so large a portion of its charm. For what race in Europe has a
+story so poetic, so romantic, so pathetic as the Welsh? Over every inch
+of the Principality hovers that great Spirit who walks the earth hand in
+hand with his brother, the Spirit of Poetry, and throws a rainbow
+radiance over it—the Spirit of Antiquity. Upon this Borrow and the
+writer of these lines have often talked. No man ever felt more deeply
+than he that part and parcel of the very life of man is the atmosphere in
+which the Spirit of Antiquity lives. Irrational the sentiment about this
+Spirit may be, if you will, but stifled it will never be. Physical
+science strengthens rather than weakens the magical glamour of the Spirit
+of Antiquity. Even the most advanced social science, try to hate him as
+it may, cannot dim his glory. To the beloved poet of the
+socialists—William Morris—he was as dear, as great and as strong as to
+the most conservative poet that has ever lived. Those who express
+wonderment that in these days there should be the old human playthings as
+bright and captivating as ever—those who express wonderment at the
+survival of all the delightful features of the old European
+raree-show—have not realized the power of this Spirit and the power of
+the sentiment about him. What is the use of telling us that even in
+Grecian annals there is no kind of heroism recorded which you cannot
+match in the histories of modern countries—even of new countries, such as
+the United States and the Australias and Canada? What is the use of
+telling us that the travels of Ulysses and of Jason are as nothing in
+point of real romance compared with Captain Phillip’s voyage to the other
+side of the world, when he led his little convict-laden fleet to Botany
+Bay—a bay then as unknown almost as any bay in Laputa—that voyage which
+resulted in the founding of a cluster of great nations any one of whose
+mammoth millionaires could now buy up Ilium and the golden fleece
+combined? The Spirit of Antiquity knows not that captain, and hence the
+Spirit of Poetry has nothing to say about him. In a thousand years’
+time, no doubt, these things may be as ripe for poetic treatment as the
+voyage of the Argonauts, or the voyage of the Cymric Prince Madoc, who
+the romantic lover of Wales, in spite of the arguments of Thomas
+Stephens, will still believe sailed westward with his fleet and
+discovered America before Columbus,—returned, and then sailed westward
+again into eternity. Now every peak and cliff of Snowdonia, and every
+matchless valley and dale of the land of the Druids, is very specially
+beloved by the Spirit of Antiquity. The land of Druidism—the land of
+that mysterious poetic religion which more than any other religion
+expresses the very voice of Nature, is the land painted in this
+delightful volume—Wild Wales. Compared with Druidism, all other
+religious systems have a sort of commonplace and modern ring, even those
+which preceded it by centuries. The scenic witchery of Wild Wales is
+great, no doubt, but it is enormously intensified by the memory of the
+heroic struggle of the unconquerable remnant of the ancient Britons with
+the brutal, physical power of Roman and Saxon. The history of Wales is
+an epic not to be surpassed for poetry and for romance. And even these
+things did not comprise all the points in connection with Wild Wales that
+delighted Borrow. For when the student of Welsh history and the lover of
+Welsh scenery is brought into contact with the contemporary Welsh people,
+the charm of the land does not fade, it is not fingered away by personal
+contact: it is, indeed, augmented tenfold. I have in “Aylwin” dwelt upon
+the poetry of Welsh common life, the passionate love of the Welsh people
+for a tiny strip of Welsh soil, the religion of hearth and home, the
+devotion to wife and children. In the Arvon edition of that book,
+dedicated to a Welsh poet, I have said what I had previously often said
+to Borrow, that, “although I have seen a good deal of the races of
+Europe, I put the Cymric race in many ways at the top of them all. They
+combine, as I think, the poetry, the music, the instinctive love of the
+fine arts, and the humour of the other Celtic peoples with the
+practicalness and bright-eyed sagacity of the very different race to
+which they were so closely linked by circumstance—the race whom it is the
+fashion to call the Anglo-Saxon. And as to the charm of the Welsh girls,
+no one who knows them as you and I do, can fail to be struck by it
+continually. Winifred Wynne I meant to be the typical Welsh girl as I
+have found her—affectionate, warm-hearted, self-sacrificing and brave.”
+
+
+
+IV
+BORROW’S METHOD OF AUTOBIOGRAPHIC NARRATIVE COMPARED WITH THE METHODS OF
+DEFOE, WILKIE COLLINS, DICKENS AND THE ABBÉ PRÉVOST
+
+
+It seems almost necessary that in this desultory talk upon “Wild Wales” I
+should, before proceeding any further, say a few words upon the book in
+its relations to two of Borrow’s other autobiographic narratives,
+“Lavengro” and “The Romany Rye,” and I do not know any literary subject
+more suggestive of interesting criticism.
+
+Although Borrow always acknowledged Defoe as his master, he had, of
+course, qualities of his own that were as unlike Defoe’s qualities as
+they were unlike those of any other writer. And as this speciality of
+his has, so far as I know, never been discussed, I should have liked, had
+space permitted, to give interest to my remarks upon “Wild Wales” by a
+thorough comparison between Borrow’s imaginative works and Defoe’s
+“Robinson Crusoe.” This is impossible in the space at my command. And
+yet a few words upon the subject I cannot resist indulging in, for it
+relates to the very core and central light of Borrow’s genius; and I may
+now never have another opportunity of touching upon it.
+
+I remember a long talk I once had with him upon the method of Defoe as
+contrasted and compared with his own method in “Lavengro,” “The Romany
+Rye,” and “Wild Wales,” and the method of other writers who adopt the
+autobiographic form of fiction. He agreed with me that the most
+successful of all stories in the autobiographic form is “Robinson
+Crusoe,” although “Jane Eyre,” “David Copperfield” and “Great
+Expectations” among English novels, and “Gil Blas” and “Manon Lescaut”
+among French novels, are also autobiographic in form. It is of all forms
+the most difficult. But its advantages, if they can be secured without
+making too many artistic sacrifices, are enormous. Flexibility is, of
+course, the one quality it lacks, but, lacking that, it cannot secure the
+variety of picture and the breadth of movement which is the special
+strength of the historic form.
+
+The great pupils of Defoe—and by pupils I mean those writers who try to
+give as much commonplace ἀπάτη as possible to new and striking
+incidents—Edgar Poe, Wilkie Collins, Gaboriau and others, recognize the
+immense aid given to illusion by adopting the autobiographic form.
+
+The conversation upon this subject occurred in one of my rambles with
+Borrow and Dr. Gordon Hake in Richmond Park, when I had been pointing out
+to the former certain passages in “Robinson Crusoe” where Defoe adds
+richness and piquancy to the incidents by making the reader believe that
+these incidents will in the end have some deep influence, spiritual or
+physical, upon the narrator himself.
+
+Borrow was not a theorizer, and yet he took a quaint interest in other
+people’s theorizings. He asked me to explain myself more fully. My
+reply in substance was something like this: Although in “Robinson Crusoe”
+the autobiographer is really introduced only to act as eye-witness for
+the purpose of bringing out and authenticating the incidents of the
+dramatic action, Defoe had the artistic craftiness to make it appear that
+this was not so—to make it appear that the incidents are selected by
+Crusoe in such a way as to exhibit and develop the emotions moving within
+his own breast. Defoe’s _apparent_ object in writing the story was to
+show the effect of a long solitude upon the human heart and mind; but it
+was not so—it was simply to bring into fiction a series of incidents and
+adventures of extraordinary interest and picturesqueness—incidents such
+as did in part happen to Alexander Selkirk. But Defoe was a much greater
+artist than he is generally credited with being, and he had sufficient of
+the artistic instinct to know that, interesting as these external
+incidents were in themselves, they could be made still more interesting
+by humanizing them—by making it appear that they worked as a great
+life-lesson for the man who experienced them, and that this was why the
+man recorded them. Those moralizings of Crusoe upon the way in which the
+disasters of his life came upon him as “judgments,” on account of his
+running away from his parents, seem to humanize the wheels of
+circumstance. They create in the reader’s mind the interest in the man’s
+personality which Defoe wished to create.
+
+In reply to my criticism, Borrow said, “May not the same be said of Le
+Sage’s ‘Gil Blas’?”
+
+And when I pointed out to him that there was a kind of kinship between
+the two writers in this particular he asked me to indicate in “Lavengro”
+and “The Romany Rye” such incidents in which Defoe’s method had been
+followed by himself as had struck me. I pointed out several of them.
+Borrow, as a rule, was not at all given to frank discussion of his own
+artistic methods, indeed, he had a great deal of the instinct of the
+literary _histrio_—more than I have ever seen in any other writer—but he
+admitted that he had consciously in part and in part unconsciously
+adopted Defoe’s method. The fact is, as I said to Borrow on that
+occasion, and as I have since had an opportunity of saying more fully in
+print, there are two kinds of autobiographic stories, and these two kinds
+are, if properly examined, really more unlike each other than the
+autobiographic form is unlike what is generally supposed to be its
+antithesis—the historic form. In one kind of autobiographic story, of
+which “Rob Roy” is a typical example, the narrator, though nominally the
+protagonist, is really not much more than the passive eye-witness of the
+dramatic action—not much more than the chorus to other characters who
+govern, or at least influence, the main issue. Inasmuch as he is an
+eye-witness of the dramatic action, he gives to it the authenticity of
+direct testimony. Through him the narrative gains a commonplace ἀπάτη
+such as is beyond the scope of the scattered forces of the historic form,
+howsoever powerfully handled. By the first-hand testimony of the
+eye-witness Frank Osbaldistone in Scott’s fascinating novel, the more
+active characters, those who really control the main issue, Di Vernon,
+Rashleigh Osbaldistone, Rob, and Bailie Nicol Jarvie, are painted in much
+more vivid and much more authentic colours than the method of the
+historic form would allow.
+
+It is in the nature of things that this kind of autobiographic fiction,
+howsoever strong may be the incidents, is not nearly so absorbing as is
+the other kind I am going to instance, the psychological, to which
+“Lavengro” and “The Romany Rye” belong; for in literature, as in life,
+the more interest we feel in the character, the more interest we feel in
+what befalls the character. Unlike the kind of autobiographic fiction
+typified by “Rob Roy,” in which, as I have said, the main issue is little
+influenced and not at all controlled by the narrator but by other
+characters, or, if not by other characters, by the wheels of
+circumstance;—in the psychological kind of autobiographic fiction, the
+personality of the narrator controls, or largely controls, the main issue
+of the dramatic action. In other words, the incidents in the latter kind
+of autobiographic fiction are selected and marshalled for the purpose of
+declaring the character of the narrator. The most superb exemplars of
+this kind of autobiographic narrative are stories which in all other
+respects are extremely unlike Borrow’s—“Caleb Williams,” “Manon Lescaut,”
+“Jane Eyre,” and “Villette.”
+
+A year or two ago I recurred to this subject in some comments I made upon
+some judgments of a well-known and admirable critic. I will take the
+liberty of referring here to one or two of the remarks I then made, for
+they seem to bear very directly upon Borrow’s method as compared with
+Defoe’s. The same artistic instinct which we see in Defoe and in
+Borrow’s quasi autobiographic work is exhibited by the Abbé Prévost in
+“Manon Lescaut.” The real object of the last-mentioned story (which, it
+will be remembered, is an episode in a much longer story) was to paint
+vivid pictures of the careless life of Paris at the period of the story,
+and especially to paint in vivid colours a kind of character which is
+essentially peculiar to Paris, the light-hearted, good-natured, unheeding
+_grisette_. But by making it appear that the incidents in Chevalier des
+Grieux’s life are selected by him in order to show the effect of the
+life-lesson upon himself, Prévost gives to every incident the piquancy
+which properly belongs to this, the psychological form of autobiographic
+fiction. It must, however, be admitted that at its best the
+autobiographic form of fiction is rarely, very rarely, broad enough to be
+a satisfactory form of art, even when, as in “The Woman in White,” the
+story consists of a series of autobiographic narratives stitched
+together. It was this difficulty which confronted Dickens when he wrote
+“Bleak House.” When he was writing “David Copperfield” he had felt the
+sweetness and fascination of writing in the autobiographic form, and had
+seen the sweetness and fascination of reading it; but he also felt how
+constricted the form is in regard to breadth, and it occurred to him that
+he could combine the two forms—that he could give in the same book the
+sweetness and the fascination and the authenticity of the autobiographic
+form and the breadth and variety of the historic form. To bring into an
+autobiographic narrative the complex and wide-spreading net that forms
+the story of “Bleak House” was, of course, impossible, and so he mixed up
+the chapters of Esther Summerson’s autobiographic narrative with chapters
+of the history of the great Chancery suit and all that flowed from it.
+In order to minimize as much as possible the confusion of so very
+confused a scheme as this, he wrote the historic part of the book in the
+present tense; and the result is the most oppressively-laboured novel
+that was ever produced by a great novelist.
+
+I have dwelt at length upon this subject because if I were asked to name
+one of the greatest masters of the autobiographic form, in any language,
+I should, I think, have to name Borrow. In one variety of that form he
+gave us “Lavengro” and “The Romany Rye,” in the other, “Wild Wales.”
+
+
+
+V
+WHY ARE THE WELSH GYPSIES IGNORED IN “WILD WALES”?
+
+
+“Wild Wales” seems to have disappointed Borrovians because it ignores the
+Welsh gypsies, the most superior branch of all the Romany race, except,
+perhaps, the gypsy musicians of Hungary. And certainly it is curious to
+speculate as to why he ignores them in that fashion. Readers of “The
+Romany Rye” wonder why, after his adventure with Mrs. Herne and her
+granddaughter, and his rescue by the Welshman, Peter Williams, on
+reaching the Welsh border, Borrow kept his mouth closed. Several reasons
+have occurred to me, one of which is that his knowledge of Welsh Romany
+was of the shakiest kind. Another reason might have been that in “The
+Romany Rye,” as much of his story as could be told in two volumes being
+told, he abruptly broke off as he had broken off at the end of the third
+volume of “Lavengro.” Or did the same reason that caused him to write,
+in “Wild Wales,” an autobiographic narrative without any of the fantasies
+and romantic ornamentation which did so much to win popularity for his
+previous books, govern him when he decided to ignore the gypsies—the
+presence of his wife and stepdaughter? There is a very wide class,
+including indeed the whole of British Philistia, that cherishes a
+positive racial aversion to the Romany—an aversion as strong as the
+Russian aversion to the Jew.
+
+Anyhow, it was very eccentric to write a book upon Wales and to ignore so
+picturesque a feature of the subject as the Welsh gypsies. For, beyond
+doubt, the finest specimens of the Romany race are—or were in Borrow’s
+time—to be found in Wales. And here I cannot help saying
+parenthetically, that as Borrow gave us no word about the Welsh Romanies
+and their language, the work of Mr. Sampson, the greatest master of the
+Welsh Romany that ever lived, is especially precious. So great is the
+work of that admirable scholar upon the subject that he told me when I
+last saw him that he was actually translating Omar Khayyam into Welsh
+Romany! Although the Welsh gypsies have a much greater knowledge of
+Welsh Romany than English gypsies have of English Romany, and are more
+intelligent, I am a little sceptical, as I told him, as to the Welsh
+Romanies taking that deep interest in the immortal quatrains which, it
+seems, atheists and Christians agree in doing among the gorgios.
+
+
+
+VI
+CELT _v_ SAXON
+
+
+Those who have seen much of the writing fraternity of London or Paris,
+know that the great mass of authors, whether in prose or in verse, have
+just as much and just as little individuality—have just as much and just
+as little of any new and true personal accent, as the vast flock of human
+sheep whose bleatings will soon drown all other voices over land and sea.
+They have the peculiar instinct for putting their thoughts into written
+words—that is all. This it is that makes Borrow such a memorable figure.
+If ever a man had an accent of his own that man was he. What that accent
+was I have tried to indicate here, in the remarks upon his method of
+writing autobiographic fiction. Vanity can make all, even the most
+cunning, simple on one side of their characters, but it made of Borrow a
+veritable child.
+
+If Tennyson may be accepted as the type of the man without guile, what
+type does Borrow represent? In him guile and simplicity were blent in
+what must have been the most whimsical amalgam of opposite qualities ever
+seen on this planet. Let me give one instance out of a thousand of this.
+
+Great as was his love of Wales and the Welsh, the Anglo-Saxonism—the John
+Bullism which he fondly cherished in that Celtic bosom of his, was so
+strong that whenever it came to pitting the prowess and the glories of
+the Welshman against those of the Englishman, his championship of the
+Cymric race would straightway vanish, and the claim of the Anglo-Saxon to
+superiority would be proclaimed against all the opposition of the world.
+This was especially so in regard to athletics, as was but natural, seeing
+that he always felt himself to be an athlete first, a writing man
+afterwards.
+
+A favourite quotation of his was from Byron—
+
+ “One hates an author that’s _all author_—fellows
+ In foolscap uniforms turned up with ink.”
+
+Frederick Sandys, a Norfolk man who knew him well, rarely spoke of Borrow
+save as a master in the noble art of self-defence.
+
+It was as a swimmer I first saw him—one of the strongest and hardiest
+that ever rejoiced to buffet with wintry billows on the Norfolk coast.
+And to the very last did his interest in swimming, sparring, running,
+wrestling, jumping remain. If the Welshman would only have admitted that
+in athletics the Englishman stands first—stands easily first among the
+competitors of the world, he would have cheerfully admitted that the
+Welshman made a good second. General Picton used to affirm that the
+ideal—the topmost soldier in the world is a Welshman of five feet, eight
+inches in height. Such a man as the six-feet-three giant of Dereham knew
+well how to scorn such an assertion even though made by the great Picton
+himself. But suppose Borrow had been told, as we have lately been told,
+that the so-called “English archers” at Crecy and Agincourt were mainly
+made up of Welshmen, what a flush would have overspread his hairless
+cheek, what an indignant fire would have blazed from his eyes! Not even
+his indignation on being told, as we would sometimes tell him at “The
+Bald-faced Stag,” that Scottish Highlanders had proved themselves
+superior to their English brothers-in-arms would have equalled his scorn
+of such talk about Crecy and Agincourt—scenes of English prowess that he
+was never tired of extolling.
+
+But you had only to admit that Welshmen were superior to all others save
+Englishmen in physical prowess, and Borrow’s championship of the Cymric
+athlete could be as enthusiastic and even as aggressive as the best and
+most self-assertive Welshman ever born in Arvon. Consequently I can but
+regret that he did not live to see the great recrudescence of Cymric
+energy which we are seeing at the present moment in “Cymru, gwlad y
+gân,”—an energy which is declaring itself more vigorously every day, and
+not merely in pure intellectual matters, not merely in political matters,
+but equally in those same athletics which to Borrow were so important.
+Sparring has gone out of fashion as much in the Principality as in
+England and Scotland; but that which has succeeded it, football, has
+taken a place in athleticism such as would have bewildered Borrow, as it
+would have bewildered most of his contemporaries. What would he have
+said, I wonder, had he been told that in this favourite twentieth-century
+game the Welsh would surpass all others in these islands, and save the
+honour of Great Britain? No one would have enjoyed witnessing the great
+contest between the Welsh and the New Zealand athletes at the Cardiff
+Arms Park on the 16th of last December with more gusto than the admirer
+of English sparring and of the English pugilistic heroes, from Big Ben
+Bryan to Tom Spring. No one would have been more exhilarated than he by
+the song with which it opened—
+
+ “Mae hen wlad fy nhadau yn anwyl i mi.” {0}
+
+But one wonders what he would have said after the struggle was over—after
+Wales’s latest triumph over the Saxon record of physical prowess. One
+can imagine, perhaps, his mixed feelings had he been a witness of that
+great athletic struggle which is going to be historic—the immortal
+contest in which after England had succumbed entirely to the Colonials,
+the honour of the old country was saved by Wales at the eleventh hour.
+His cheek would have glowed with admiration of the exploits of the only
+footballers whose names will be historic, and being historic must be
+mentioned in connection with his own Welsh pages,—I mean the names of
+Travers, of Bush, of Winfield, of Owen, of Jones, of Llewellyn, of Gabe,
+of Nicholls, of Morgan, of Williams, of Hodges, of Harding, of Joseph,
+and the names of the two Pritchards. Whatsoever might have been his
+after-emotions when provincial patriotism began to assert itself, Borrow
+would in that great hour of Cymric triumph have frankly admitted, I
+think, that for once England’s honour was saved by Wales.
+
+ * * * * *
+
+The following is a list of the works of George Borrow—
+
+Faustus, His Life, Death [from the German of F. M. von Klinger], 1825;
+Romantic Ballads [from the Danish of Öhlenschläger, and from the Kiempé
+Viser], and miscellaneous pieces [from the Danish of Ewald and others],
+1826; Targum, or Metrical Translations from Thirty Languages and
+Dialects, 1835; The Talisman of A. Pushkin, with other pieces [from
+Russian and Polish], 1835; New Testament (Luke), Embéo e Majaró Lucas . . .
+El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romani, 1837; The Bible in
+Spain, 3 vols., 1843; The Zincali (Gypsies in Spain), 2 vols., 1841;
+Lavengro, 1851; The Romany Rye, 2 vols., 1857; The Sleeping Bard,
+translated from the Cambrian British, 1860; Wild Wales, 3 vols., 1862;
+Romano Lavo-Lil: Word-Book of the Romany, 1874; Násr Al-Din, Khwājah, The
+Turkish Jester [from the Turkish], 1884; Death of Balder [from the Danish
+of Ewald], 1889.
+
+The Life, Writings, and Correspondence of George Borrow, by Knapp (W.
+I.), appeared in 1899.
+
+
+
+
+ITINERARY
+
+CHAPTER PAGE
+ I. Proposed Excursion 5
+ II. The Start, Peterborough, Birmingham 10
+ III. Chester 14
+ IV. Chester, Camp-meeting 19
+ V. Chester, Book-Stall, Wrexham 24
+ VI. Llangollen, the Dee 30
+ VII. Llangollen, Lodgings 34
+ VIII. The Robber’s Leap 37
+ IX. Llangollen, Pengwern 43
+ X. The Berwyn 48
+ XI. Pont Fadog 50
+ XII. Pont y Cysswllt 58
+ XIII. Llangollen, the Abbey of the Vale of the 64
+ Cross
+ XIV. Expedition to Ruthyn, the Column 69
+ XV. The Turf Tavern, Ruthyn 74
+ XVI. Return from Ruthyn, Agricola’s Hill 80
+ XVII. Llangollen, Plas Newydd, Llyn Ceiriog 84
+ XVIII. Llangollen, the Parish Clerk 92
+ XIX. Llangollen, the Vicar, the Pool of 100
+ Catherine Lingo, Robber’s Leap
+ XX. The Valley of Ceiriog, Huw Morris’s Chair, 107
+ Pont y Meibion
+ XXI. Pandy Teirw 116
+ XXII. Llangollen Fair 124
+ XXIII. Pont y Pandy, Glendower’s Mount, Corwen 125
+ XXIV. The Rock of Heroes, the Italian at the Inn 134
+ XXV. On the way to Bangor, the Irishman 142
+ XXVI. Pentre Voelas, the Conway, Swallow Falls, 149
+ Capel Curig
+ XXVII. Bangor 159
+ XXVIII. Menai bridges 165
+ XXIX. Snowdon, the Wyddfa 172
+ XXX. Gronwy Owen 179
+ XXXI. Anglesea, Pentraeth Coch 181
+ XXXII. Llanfair Mathafarn Eithaf, the Birthplace 186
+ of Gronwy Owen
+ XXXIII. The Inn at Pentraeth Coch 199
+ XXXIV. Conversation at the Inn 203
+ XXXV. A Brilliant Morning 206
+ XXXVI. Leaving Pentraeth Coch, Penmynnydd, Tomb 209
+ of Owen Tudor
+ XXXVII. Dyffryn Gaint 213
+ XXXVIII. The Inn at L— 225
+ XXXIX. Bound for Holy Head 231
+ XL. Caer Gybi 237
+ XLI. The Pier 240
+ XLII. Town of Holy Head, Pen Caer Gybi 244
+ XLIII. Bangor, Port Dyn Norwig, Caernarvon 251
+ XLIV. Pont Bettws, Llyn Cwellyn 255
+ XLV. Inn at Bethgelert 265
+ XLVI. The Valley of Gelert 267
+ XLVII. Tan y Bwlch, Festiniog 273
+ XLVIII. Mynydd Mawr and Mynydd Bach, Tref y Talcot 279
+ XLIX. Bala 288
+ L. The Tomen Bala 298
+ LI. Back at Llangollen 300
+ LII. Llangollen, Attempted Murder 304
+ LIII. Pen y Coed 308
+ LIV. Chirk 310
+ LV. Llangollen, Some of the Inhabitants 320
+ LVI. Llangollen, News of the Fall of Sebastopol 324
+ LVII. Pentré y Dwr 329
+ LVIII. Sunday at Llangollen 334
+ LIX. Llangollen, History of Twm O’r Nant 338
+ LX. Twm O’r Nant, his Interludes 348
+ LXI. Walk to Wrexham, Methodistical Volume 354
+ LXII. Rhiwabon Road 360
+ LXIII. Last Night at Llangollen 364
+ LXIV. Departure for South Wales 367
+ LXV. Inn at Llan Rhyadr 373
+ LXVI. Sycharth 378
+ LXVII. Llan Silin 384
+ LXVIII. Llan Silin Church, Tomb of Huw Morris 388
+ LXIX. Church of Llan Rhyadr 393
+ LXX. Rhyadr, Mountain Scenery 395
+ LXXI. Wild Moors, Arrival at Bala 398
+ LXXII. Bala, The White Lion 403
+ LXXIII. Llyn Tegid 409
+ LXXIV. Bala to Dinas Mawddwy 414
+ LXXV. Inn at Mallwydd 423
+ LXXVI. Mallwydd and its Church, Cemmaes 424
+ LXXVII. The Vale of Dyfi 428
+ LXXVIII. Machynlleth 432
+ LXXIX. Machynlleth, Historic Events 438
+ LXXX. Machynlleth to Esgyrn Hirion 442
+ LXXXI. The Mining Compting Room 450
+ LXXXII. Inn at Pont Erwyd 457
+ LXXXIII. Conversation at the inn and on the way to 465
+ the Devil’s Bridge
+ LXXXIV. The Devil’s Bridge 474
+ LXXXV. Dinner at the Hospice 477
+ LXXXVI. Dafydd Ab Gwilym 481
+ LXXXVII. Start for Plynlimmon 489
+ LXXXVIII. Plynlimmon, and back to the Devil’s Bridge 491
+ LXXXIX. Hafod 499
+ XC. Spytty Ystwyth 503
+ XCI. Strata Florida, burial-place of Dafydd Ab 507
+ Gwilym
+ XCII. Rhyd Fendigaid to Tregaron 512
+ XCIII. Tregaron Church 523
+ XCIV. Llan Ddewi Brefi 527
+ XCV. Lampeter to the Bridge of Twrch 532
+ XCVI. Llandovery 539
+ XCVII. Llandovery Church 544
+ XCVIII. Llandovery to Gutter Vawr 553
+ XCIX. Inn at Gutter Vawr 561
+ C. Gutter Vawr to Swansea 568
+ CI. Swansea 579
+ CII. Swansea to Neath 581
+ CIII. Town of Neath, the Glowing Mountain 583
+ CIV. Merthyr Tydvil 586
+ CV. Start for Caerfili 589
+ CVI. Pen y Glas to Caerfili 599
+ CVII. Caerfili 602
+ CVIII. Town of Newport 606
+ CIX. Arrival at Chepstow 616
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+
+Proposed Excursion—Knowledge of Welsh—Singular Groom—Harmonious
+Distich—Welsh Pronunciation—Dafydd Ab Gwilym.
+
+In the summer of the year 1854 myself, wife, and daughter determined upon
+going into Wales, to pass a few months there. We are country people of a
+corner of East Anglia, and, at the time of which I am speaking, had been
+residing so long on our own little estate, that we had become tired of
+the objects around us, and conceived that we should be all the better for
+changing the scene for a short period. We were undetermined for some
+time with respect to where we should go. I proposed Wales from the
+first, but my wife and daughter, who have always had rather a hankering
+after what is fashionable, said they thought it would be more advisable
+to go to Harrowgate or Leamington. On my observing that those were
+terrible places for expense, they replied that, though the price of corn
+had of late been shamefully low, we had a spare hundred pounds or two in
+our pockets, and could afford to pay for a little insight into
+fashionable life. I told them that there was nothing I so much hated as
+fashionable life, but that, as I was anything but a selfish person, I
+would endeavour to stifle my abhorrence of it for a time, and attend them
+either to Leamington or Harrowgate. By this speech I obtained my wish,
+even as I knew I should, for my wife and daughter instantly observed,
+that, after all, they thought we had better go into Wales, which, though
+not so fashionable as either Leamington or Harrowgate, was a very nice
+picturesque country, where, they had no doubt, they should get on very
+well, more especially as I was acquainted with the Welsh language.
+
+It was my knowledge of Welsh, such as it was, that made me desirous that
+we should go to Wales, where there was a chance that I might turn it to
+some little account. In my boyhood I had been something of a
+philologist; had picked up some Latin and Greek at school; some Irish in
+Ireland, where I had been with my father, who was in the army; and
+subsequently whilst an articled clerk to the first solicitor in East
+Anglia—indeed I may say the prince of all English solicitors—for he was a
+gentleman, had learnt some Welsh, partly from books and partly from a
+Welsh groom, whose acquaintance I had made. A queer groom he was, and
+well deserving of having his portrait drawn. He might be about
+forty-seven years of age, and about five feet eight inches in height; his
+body was spare and wiry; his chest rather broad, and his arms remarkably
+long; his legs were of the kind generally known as spindle-shanks, but
+vigorous withal, for they carried his body with great agility; neck he
+had none, at least that I ever observed; and his head was anything but
+high, not measuring, I should think, more than four inches from the
+bottom of the chin to the top of the forehead; his cheek-bones were high,
+his eyes grey and deeply sunken in his face, with an expression in them,
+partly sullen, and partly irascible; his complexion was indescribable;
+the little hair which he had, which was almost entirely on the sides and
+the back part of his head, was of an iron-grey hue. He wore a leather
+hat on ordinary days, low at the crown, and with the side eaves turned
+up. A dirty pepper and salt coat, a waistcoat which had once been red,
+but which had lost its pristine colour, and looked brown; dirty yellow
+leather breeches, grey worsted stockings, and high-lows. Surely I was
+right when I said he was a very different groom to those of the present
+day, whether Welsh or English? What say you, Sir Watkin? What say you,
+my Lord of Exeter? He looked after the horses, and occasionally assisted
+in the house of a person who lived at the end of an alley, in which the
+office of the gentleman to whom I was articled was situated, and having
+to pass by the door of the office half-a-dozen times in the day, he did
+not fail to attract the notice of the clerks, who, sometimes
+individually, sometimes by twos, sometimes by threes, or even more, not
+unfrequently stood at the door, bareheaded—mis-spending the time which
+was not legally their own. Sundry observations, none of them very
+flattering, did the clerks and, amongst them, myself, make upon the
+groom, as he passed and repassed, some of them direct, others somewhat
+oblique. To these he made no reply save by looks, which had in them
+something dangerous and menacing, and clenching without raising his
+fists, which looked singularly hard and horny. At length a whisper ran
+about the alley that the groom was a Welshman; this whisper much
+increased the malice of my brother clerks against him, who were now
+whenever he passed the door, and they happened to be there by twos or
+threes, in the habit of saying something, as if by accident, against
+Wales and Welshmen, and, individually or together, were in the habit of
+shouting out “Taffy,” when he was at some distance from them, and his
+back was turned, or regaling his ears with the harmonious and well-known
+distich of “Taffy was a Welshman, Taffy was a thief: Taffy came to my
+house and stole a piece of beef.” It had, however, a very different
+effect upon me. I was trying to learn Welsh, and the idea occurring to
+me that the groom might be able to assist me in my pursuit, I instantly
+lost all desire to torment him, and determined to do my best to scrape
+acquaintance with him, and persuade him to give me what assistance he
+could in Welsh. I succeeded; how I will not trouble the reader with
+describing: he and I became great friends, and he taught me what Welsh he
+could. In return for his instructions I persuaded my brother clerks to
+leave off holloing after him, and to do nothing further to hurt his
+feelings, which had been very deeply wounded, so much so, that after the
+first two or three lessons he told me in confidence that on the morning
+of the very day I first began to conciliate him he had come to the
+resolution of doing one of two things, namely, either to hang himself
+from the balk of the hayloft, or to give his master warning, both of
+which things he told me he should have been very unwilling to do, more
+particularly as he had a wife and family. He gave me lessons on Sunday
+afternoons, at my father’s house, where he made his appearance very
+respectably dressed, in a beaver hat, blue surtout, whitish waistcoat,
+black trowsers and Wellingtons, all with a somewhat ancient look—the
+Wellingtons I remember were slightly pieced at the sides—but all upon the
+whole very respectable. I wished at first to persuade him to give me
+lessons in the office, but could not succeed: “No, no, lad,” said he;
+“catch me going in there: I would just as soon venture into a nest of
+parcupines.” To translate from books I had already, to a certain degree,
+taught myself, and at his first visit I discovered, and he himself
+acknowledged, that at book Welsh I was stronger than himself, but I
+learnt Welsh pronunciation from him, and to discourse a little in the
+Welsh tongue. “Had you much difficulty in acquiring the sound of the
+ll?” I think I hear the reader inquire. None whatever: the double l of
+the Welsh is by no means the terrible guttural which English people
+generally suppose it to be, being in reality a pretty liquid, exactly
+resembling in sound the Spanish ll, the sound of which I had mastered
+before commencing Welsh, and which is equivalent to the English lh; so
+being able to pronounce llano I had of course no difficulty in
+pronouncing Lluyd, which by the bye was the name of the groom.
+
+I remember that I found the pronunciation of the Welsh far less difficult
+than I had found the grammar, the most remarkable feature of which is the
+mutation, under certain circumstances, of particular consonants, when
+forming the initials of words. This feature I had observed in the Irish,
+which I had then only learnt by ear.
+
+But to return to the groom. He was really a remarkable character, and
+taught me two or three things besides Welsh pronunciation; and to
+discourse a little in Cumraeg. He had been a soldier in his youth, and
+had served under Moore and Wellington in the Peninsular campaigns, and
+from him I learnt the details of many a bloody field and bloodier storm,
+of the sufferings of poor British soldiers, and the tyranny of haughty
+British officers; more especially of the two commanders just mentioned,
+the first of whom he swore was shot by his own soldiers, and the second
+more frequently shot at by British than French. But it is not deemed a
+matter of good taste to write about such low people as grooms, I shall
+therefore dismiss him with no observation further than that after he had
+visited me on Sunday afternoons for about a year he departed for his own
+country with his wife, who was an Englishwoman, and his children, in
+consequence of having been left a small freehold there by a distant
+relation, and that I neither saw nor heard of him again.
+
+But though I had lost my oral instructor I had still my silent ones,
+namely, the Welsh books, and of these I made such use that before the
+expiration of my clerkship I was able to read not only Welsh prose, but,
+what was infinitely more difficult, Welsh poetry in any of the
+four-and-twenty measures, and was well versed in the compositions of
+various of the old Welsh bards, especially those of Dafydd ab Gwilym,
+whom, since the time when I first became acquainted with his works, I
+have always considered as the greatest poetical genius that has appeared
+in Europe since the revival of literature.
+
+After this exordium I think I may proceed to narrate the journey of
+myself and family into Wales. As perhaps, however, it will be thought
+that, though I have said quite enough about myself and a certain groom, I
+have not said quite enough about my wife and daughter, I will add a
+little more about them. Of my wife I will merely say that she is a
+perfect paragon of wives—can make puddings and sweets and treacle posset,
+and is the best woman of business in Eastern Anglia—of my
+step-daughter—for such she is, though I generally call her daughter, and
+with good reason, seeing that she has always shown herself a daughter to
+me—that she has all kinds of good qualities, and several accomplishments,
+knowing something of conchology, more of botany, drawing capitally in the
+Dutch style, and playing remarkably well on the guitar—not the trumpery
+German thing so-called—but the real Spanish guitar.
+
+
+
+
+CHAPTER II
+
+
+The Starting—Peterborough Cathedral—Anglo-Saxon Names—Kæmpe
+Viser—Steam—Norman Barons—Chester Ale—Sion Tudor—Pretty Welsh Tongue.
+
+So our little family, consisting of myself, my wife Mary, and my daughter
+Henrietta, for daughter I shall persist in calling her, started for Wales
+in the afternoon of the 27th July, 1854. We flew through part of Norfolk
+and Cambridgeshire in a train which we left at Ely, and getting into
+another, which did not fly quite so fast as the one we had quitted,
+reached the Peterborough station at about six o’clock of a delightful
+evening. We proceeded no farther on our journey that day, in order that
+we might have an opportunity of seeing the cathedral.
+
+Sallying arm in arm from the Station Hotel, where we had determined to
+take up our quarters for the night, we crossed a bridge over the deep
+quiet Nen, on the southern bank of which stands the station, and soon
+arrived at the cathedral—unfortunately we were too late to procure
+admission into the interior, and had to content ourselves with walking
+round it and surveying its outside.
+
+It is named after, and occupies the site, or part of the site, of an
+immense monastery, founded by the Mercian King Peda in the year 665, and
+destroyed by fire in the year 1116, which monastery, though originally
+termed Medeshamsted, or the homestead on the meads, was subsequently
+termed Peterborough, from the circumstance of its having been reared by
+the old Saxon monarch for the love of God and the honour of Saint Peter,
+as the Saxon Chronicle says, a book which I went through carefully in my
+younger days, when I studied Saxon, for, as I have already told the
+reader, I was in those days a bit of a philologist. Like the first, the
+second edifice was originally a monastery, and continued so till the time
+of the Reformation; both were abodes of learning; for if the Saxon
+Chronicle was commenced in the monkish cells of the first, it was
+completed in those of the second. What is at present called Peterborough
+Cathedral is a noble venerable pile, equal upon the whole in external
+appearance to the cathedrals of Toledo, Burgos, and Leon, all of which I
+have seen. Nothing in architecture can be conceived more beautiful than
+the principal entrance, which fronts the west, and which, at the time we
+saw it, was gilded with the rays of the setting sun.
+
+After having strolled about the edifice surveying it until we were weary,
+we returned to our inn, and after taking an excellent supper retired to
+rest.
+
+At ten o’clock next morning we left the capital of the meads. With
+dragon speed, and dragon noise, fire, smoke, and fury, the train dashed
+along its road through beautiful meadows, garnished here and there with
+pollard sallows; over pretty streams, whose waters stole along
+imperceptibly; by venerable old churches, which I vowed I would take the
+first opportunity of visiting: stopping now and then to recruit its
+energies at places, whose old Anglo-Saxon names stared me in the eyes
+from station boards, as specimens of which, let me only dot down Willy
+Thorpe, Ringsted, and Yrthling Boro. Quite forgetting everything Welsh,
+I was enthusiastically Saxon the whole way from Medeshampsted to
+Blissworth, so thoroughly Saxon was the country, with its rich meads, its
+old churches, and its names. After leaving Blissworth, a thoroughly
+Saxon place by the bye, as its name shows signifying the stronghold or
+possession of Bligh or Blee, I became less Saxon; the country was rather
+less Saxon, and I caught occasionally the word “by” on a board, the
+Danish for a town; which “by” waked in me a considerable portion of
+Danish enthusiasm, of which I have plenty, and with reason, having
+translated the glorious Kæmpe Viser over the desk of my ancient master,
+the gentleman solicitor of East Anglia. At length we drew near the great
+workshop of England, called by some Brummagem or Bromwicham, by others
+Birmingham, and I fell into a philological reverie, wondering which was
+the right name. Before, however, we came to the station, I decided that
+both names were right enough, but that Bromwicham was the original name;
+signifying the home on the Broomie moor, which name it lost in polite
+parlance for Birmingham, or the home of the son of Biarmer, when a
+certain man of Danish blood, called Biarming, or the son of Biarmer, got
+possession of it, whether by force, fraud, or marriage—the latter, by the
+bye, is by far the best way of getting possession of an estate—this
+deponent neither knoweth nor careth. At Birmingham station I became a
+modern Englishman, enthusiastically proud of modern England’s science and
+energy; that station alone is enough to make one proud of being a modern
+Englishman. Oh, what an idea does that station, with its thousand trains
+dashing off in all directions, or arriving from all quarters, give of
+modern English science and energy. My modern English pride accompanied
+me all the way to Tipton; for all along the route there were wonderful
+evidences of English skill and enterprise; in chimneys high as cathedral
+spires, vomiting forth smoke, furnaces emitting flame and lava, and in
+the sound of gigantic hammers, wielded by steam, the Englishman’s slave.
+After passing Tipton, at which place one leaves the great working
+district behind, I became for a considerable time a yawning, listless
+Englishman, without pride, enthusiasm or feeling of any kind, from which
+state I was suddenly roused by the sight of ruined edifices on the tops
+of hills. They were remains of castles built by Norman barons. Here,
+perhaps, the reader will expect from me a burst of Norman enthusiasm: if
+so he will be mistaken; I have no Norman enthusiasm, and hate and
+abominate the name of Norman, for I have always associated that name with
+the deflowering of helpless Englishwomen, the plundering of English
+homesteads, and the tearing out of poor Englishmen’s eyes. The sight of
+those edifices, now in ruins, but which were once the strongholds of
+plunder, violence, and lust, made me almost ashamed of being an
+Englishman, for they brought to my mind the indignities to which poor
+English blood had been subjected. I sat silent and melancholy, till
+looking from the window I caught sight of a long line of hills, which I
+guessed to be the Welsh hills, as indeed they proved, which sight causing
+me to remember that I was bound for Wales, the land of the bard, made me
+cast all gloomy thoughts aside and glow with all the Welsh enthusiasm
+with which I glowed when I first started in the direction of Wales.
+
+On arriving at Chester, at which place we intended to spend two or three
+days, we put up at an old-fashioned inn in Northgate Street, to which we
+had been recommended; my wife and daughter ordered tea and its
+accompaniments; and I ordered ale, and that which always should accompany
+it, cheese. “The ale I shall find bad,” said I; Chester ale had a
+villainous character in the time of old Sion Tudor, who made a first-rate
+englyn upon it, and it has scarcely improved since; “but I shall have a
+treat in the cheese, Cheshire cheese has always been reckoned excellent,
+and now that I am in the capital of the cheese country, of course I shall
+have some of the very prime.” Well, the tea, loaf, and butter made their
+appearance, and with them my cheese and ale. To my horror the cheese had
+much the appearance of soap of the commonest kind, which indeed I found
+it much resembled in taste, on putting a small portion into my mouth.
+“Ah,” said I, after I had opened the window and ejected the
+half-masticated morsel into the street; “those who wish to regale on good
+Cheshire cheese must not come to Chester, no more than those who wish to
+drink first-rate coffee must go to Mocha. I’ll now see whether the ale
+is drinkable;” so I took a little of the ale into my mouth, and instantly
+going to the window, spirted it out after the cheese. “Of, a surety,”
+said I, “Chester ale must be of much the same quality as it was in the
+time of Sion Tudor, who spoke of it to the following effect:—
+
+ “‘Chester ale, Chester ale! I could ne’er get it down,
+ ’Tis made of ground-ivy, of dirt, and of bran,
+ ’Tis as thick as a river below a huge town!
+ ’Tis not lap for a dog, far less drink for a man.’
+
+Well! if I have been deceived in the cheese, I have at any rate not been
+deceived in the ale, which I expected to find execrable. Patience! I
+shall not fall into a passion, more especially as there are things I can
+fall back upon. Wife! I will trouble you for a cup of tea. Henrietta!
+have the kindness to cut me a slice of bread and butter.”
+
+Upon the whole we found ourselves very comfortable in the old-fashioned
+inn, which was kept by a nice old-fashioned gentlewoman, with the
+assistance of three servants, namely, a “boots” and two strapping
+chambermaids, one of which was a Welsh girl, with whom I soon scraped
+acquaintance, not, I assure the reader, for the sake of the pretty Welsh
+eyes which she carried in her head, but for the sake of the pretty Welsh
+tongue which she carried in her mouth, from which I confess occasionally
+proceeded sounds which, however pretty, I was quite unable to understand.
+
+
+
+
+CHAPTER III
+
+
+Chester—The Rows—Lewis Glyn Cothi—Tragedy of Mold—Native of
+Antigua—Slavery and the Americans—The Tents—Saturday Night.
+
+On the morning after our arrival we went out together, and walked up and
+down several streets; my wife and daughter, however, soon leaving me to
+go into a shop, I strolled about by myself. Chester is an ancient town
+with walls and gates, a prison called a castle, built on the site of an
+ancient keep, an unpretending-looking red sandstone cathedral, two or
+three handsome churches, several good streets, and certain curious places
+called rows. The Chester row is a broad arched stone gallery running
+parallel with the street within the façades of the houses; it is partly
+open on the side of the street, and just one story above it. Within the
+rows, of which there are three or four, are shops, every shop being on
+that side which is farthest from the street. All the best shops in
+Chester are to be found in the rows. These rows, to which you ascend by
+stairs up narrow passages, were originally built for the security of the
+wares of the principal merchants against the Welsh. Should the
+mountaineers break into the town, as they frequently did, they might
+rifle some of the common shops, where their booty would be slight, but
+those which contained the more costly articles would be beyond their
+reach; for at the first alarm the doors of the passages, up which the
+stairs led, would be closed, and all access to the upper streets cut off,
+from the open arches of which missiles of all kinds, kept ready for such
+occasions, could be discharged upon the intruders, who would be soon glad
+to beat a retreat. These rows and the walls are certainly the most
+remarkable memorials of old times which Chester has to boast of.
+
+Upon the walls it is possible to make the whole compass of the city,
+there being a good but narrow walk upon them. The northern wall abuts
+upon a frightful ravine, at the bottom of which is a canal. From the
+western one there is a noble view of the Welsh hills.
+
+As I stood gazing upon the hills from the wall, a ragged man came up and
+asked for charity.
+
+“Can you tell me the name of that tall hill?” said I, pointing in the
+direction of the south-west. “That hill, sir,” said the beggar, “is
+called Moel Vamagh; I ought to know something about it as I was born at
+its foot.” “Moel,” said I, “a bald hill; Vamagh; maternal or motherly.
+Moel Vamagh, the mother Moel.” “Just so, sir,” said the beggar; “I see
+you are a Welshman, like myself, though I suppose you come from the
+South—Moel Vamagh is the Mother Moel, and is called so because it is the
+highest of all the Moels.” “Did you ever hear of a place called Mold?”
+said I. “Oh, yes, your honour,” said the beggar; “many a time; and
+many’s the time I have been there.” “In which direction does it lie?”
+said I. “Towards Moel Vamagh, your honour,” said the beggar, “which is a
+few miles beyond it; you can’t see it from here, but look towards Moel
+Vamagh and you will see over it.” “Thank you,” said I, and gave
+something to the beggar, who departed, after first taking off his hat.
+Long and fixedly did I gaze in the direction of Mold. The reason which
+induced me to do so was the knowledge of an appalling tragedy transacted
+there in the old time, in which there is every reason to suppose a
+certain Welsh bard, called Lewis Glyn Cothi, had a share.
+
+This man, who was a native of South Wales, flourished during the wars of
+the Roses. Besides being a poetical he was something of a military
+genius, and had a command of foot in the army of the Lancastrian Jasper
+Earl of Pembroke, the son of Owen Tudor, and half-brother of Henry the
+Sixth. After the battle of Mortimer’s Cross, in which the Earl’s forces
+were defeated, the warrior bard found his way to Chester, where he
+married the widow of a citizen and opened a shop, without asking the
+permission of the mayor, who with the officers of justice came and seized
+all his goods, which, according to his own account, filled nine sacks,
+and then drove him out of the town. The bard in a great fury indited an
+awdl, in which he invites Reinallt ap Grufydd ap Bleddyn, a kind of
+predatory chieftain, who resided a little way off in Flintshire, to come
+and set the town on fire, and slaughter the inhabitants, in revenge for
+the wrongs he had suffered, and then proceeds to vent all kinds of
+imprecations against the mayor and people of Chester, wishing, amongst
+other things, that they might soon hear that the Dee had become too
+shallow to bear their ships—that a certain cutaneous disorder might
+attack the wrists of great and small, old and young, laity and
+clergy—that grass might grow in their streets—that Ilar and Cyveilach,
+Welsh saints, might slay them—that dogs might snarl at them—and that the
+king of heaven, with the saints Brynach and Non, might afflict them with
+blindness—which piece, however ineffectual in inducing God and the saints
+to visit the Chester people with the curses with which the furious bard
+wished them to be afflicted, seems to have produced somewhat of its
+intended effect on the chieftain, who shortly afterwards, on learning
+that the mayor and many of the Chester people were present at the fair of
+Mold, near which place he resided, set upon them at the head of his
+forces, and after a desperate combat, in which many lives were lost, took
+the mayor prisoner, and drove those of his people who survived into a
+tower, which he set on fire and burnt, with all the unhappy wretches
+which it contained, completing the horrors of the day by hanging the
+unfortunate mayor.
+
+Conversant as I was with all this strange history, is it wonderful that I
+looked with great interest from the wall of Chester in the direction of
+Mold?
+
+Once did I make the compass of the city upon the walls, and was beginning
+to do the same a second time, when I stumbled against a black, who, with
+his arms leaning upon the wall, was spitting over it, in the direction of
+the river. I apologized, and contrived to enter into conversation with
+him. He was tolerably well dressed, had a hairy cap on his head, was
+about forty years of age, and brutishly ugly, his features scarcely
+resembling those of a human being. He told me he was a native of
+Antigua, a blacksmith by trade, and had been a slave. I asked him if he
+could speak any language besides English, and received for answer that
+besides English, he could speak Spanish and French. Forthwith I spoke to
+him in Spanish, but he did not understand me. I then asked him to speak
+to me in Spanish, but he could not. “Surely you can tell me the word for
+water in Spanish,” said I; he, however, was not able. “How is it,” said
+I, “that, pretending to be acquainted with Spanish, you do not even know
+the word for water?” He said he could not tell, but supposed that he had
+forgotten the Spanish language, adding, however, that he could speak
+French perfectly. I spoke to him in French—he did not understand me: I
+told him to speak to me in French, but he did not. I then asked him the
+word for bread in French, but he could not tell me. I made no
+observations on his ignorance, but inquired how he liked being a slave?
+He said not at all; that it was very bad to be a slave, as a slave was
+forced to work. I asked him if he did not work now that he was free? He
+said very seldom; that he did not like work, and that it did not agree
+with him. I asked how he came into England, and he said that wishing to
+see England, he had come over with a gentleman as his servant, but that
+as soon as he got there, he had left his master, as he did not like work.
+I asked him how he contrived to live in England without working? He said
+that any black might live in England without working; that all he had to
+do was to attend religious meetings, and speak against slavery and the
+Americans. I asked him if he had done so. He said he had, and that the
+religious people were very kind to him, and gave him money, and that a
+religious lady was going to marry him. I asked him if he knew anything
+about the Americans? He said he did, and that they were very bad people,
+who kept slaves and flogged them. “And quite right too,” said I, “if
+they are lazy rascals like yourself, who want to eat without working.
+What a pretty set of knaves or fools must they be, who encourage a fellow
+like you to speak against negro slavery, of the necessity for which you
+yourself are a living instance, and against a people of whom you know as
+much as of French or Spanish.” Then leaving the black, who made no other
+answer to what I said, than by spitting with considerable force in the
+direction of the river, I continued making my second compass of the city
+upon the wall.
+
+Having walked round the city for the second time, I returned to the inn.
+In the evening I went out again, passed over the bridge, and then turned
+to the right in the direction of the hills. Near the river, on my right,
+on a kind of green, I observed two or three tents resembling those of
+gypsies. Some ragged children were playing near them, who, however, had
+nothing of the appearance of the children of the Egyptian race, their
+locks being not dark, but either of a flaxen or red hue, and their
+features not delicate and regular, but coarse and uncouth, and their
+complexions not olive, but rather inclining to be fair. I did not go up
+to them, but continued my course till I arrived near a large factory. I
+then turned and retraced my steps into the town. It was Saturday night
+and the streets were crowded with people, many of whom must have been
+Welsh, as I heard the Cambrian language spoken on every side.
+
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+
+Sunday Morning—Tares and Wheat—Teetotalism—Hearsay—Irish Family—What
+Profession?—Sabbath Evening—Priest or Minister—Give us God.
+
+On the Sunday morning, as we sat at breakfast, we heard the noise of
+singing in the street; running to the window, we saw a number of people,
+bareheaded, from whose mouths the singing or psalmody proceeded. These,
+on inquiry, we were informed, were Methodists, going about to raise
+recruits for a grand camp-meeting, which was to be held a little way out
+of the town. We finished our breakfast, and at eleven attended divine
+service at the cathedral. The interior of this holy edifice was smooth
+and neat, strangely contrasting with its exterior, which was rough and
+weather-beaten. We had decent places found us by a civil verger, who
+probably took us for what we were—decent country people. We heard much
+fine chanting by the choir, and an admirable sermon, preached by a
+venerable prebend, on “Tares and Wheat.” The congregation was numerous
+and attentive. After service, we returned to our inn, and at two o’clock
+dined. During dinner, our conversation ran almost entirely on the
+sermon, which we all agreed was one of the best sermons we had ever
+heard, and most singularly adapted to country people like ourselves,
+being on “Wheat and Tares.” When dinner was over, my wife and daughter
+repaired to a neighbouring church, and I went in quest of the
+camp-meeting, having a mighty desire to know what kind of a thing
+Methodism at Chester was.
+
+I found about two thousand people gathered together in a field near the
+railroad station; a waggon stood under some green elms at one end of the
+field, in which were ten or a dozen men with the look of Methodist
+preachers; one of these was holding forth to the multitude when I
+arrived, but he presently sat down, I having, as I suppose, only come in
+time to hear the fag-end of his sermon. Another succeeded him, who,
+after speaking for about half an hour, was succeeded by another. All the
+discourses were vulgar and fanatical, and in some instances
+unintelligible, at least to my ears. There was plenty of vociferation,
+but not one single burst of eloquence. Some of the assembly appeared to
+take considerable interest in what was said, and every now and then
+showed they did by devout hums and groans; but the generality evidently
+took little or none, staring about listlessly, or talking to one another.
+Sometimes, when anything particularly low escaped from the mouth of the
+speaker, I heard exclamations of “How low! well, I think I could preach
+better than that,” and the like. At length a man of about fifty,
+pock-broken and somewhat bald, began to speak: unlike the others who
+screamed, shouted, and seemed in earnest, he spoke in a dry, waggish
+style, which had all the coarseness and nothing of the cleverness of that
+of old Rowland Hill, whom I once heard. After a great many jokes, some
+of them very poor, and others exceedingly threadbare, on the folly of
+those who sell themselves to the Devil for a little temporary enjoyment,
+he introduced the subject of drunkenness, or rather drinking fermented
+liquors, which he seemed to consider the same thing; and many a sorry
+joke on the folly of drinking them did he crack, which some half-dozen
+amidst the concourse applauded. At length he said—
+
+“After all, brethren, such drinking is no joking matter, for it is the
+root of all evil. Now, brethren, if you would all get to heaven, and
+cheat the enemy of your souls, never go into a public-house to drink, and
+never fetch any drink from a public-house. Let nothing pass your lips,
+in the shape of drink, stronger than water or tea. Brethren, if you
+would cheat the Devil, take the pledge and become teetotalers. I am a
+teetotaler myself, thank God—though once I was a regular lushington.”
+
+Here ensued a burst of laughter in which I joined, though not at the
+wretched joke, but at the absurdity of the argument; for, according to
+that argument, I thought my old friends the Spaniards and Portuguese must
+be the most moral people in the world, being almost all water-drinkers.
+As the speaker was proceeding with his nonsense, I heard some one say
+behind me—“A pretty fellow, that, to speak against drinking and
+public-houses: he pretends to be reformed, but he is still as fond of the
+lush as ever. It was only the other day I saw him reeling out of a
+gin-shop.”
+
+Now that speech I did not like, for I saw at once that it could not be
+true, so I turned quickly round and said—
+
+“Old chap, I can scarcely credit that!”
+
+The man whom I addressed, a rough-and-ready-looking fellow of the lower
+class, seemed half disposed to return me a savage answer; but an
+Englishman of the lower class, though you call his word in question, is
+never savage with you, provided you call him old chap, and he considers
+you by your dress to be his superior in station. Now I, who had called
+the word of this man in question, had called him old chap, and was
+considerably better dressed than himself; so, after a little hesitation,
+he became quite gentle, and something more, for he said in a
+half-apologetic tone—“Well, sir, I did not exactly see him myself, but a
+particular friend of mine heer’d a man say, that he heer’d another man
+say, that he was told that a man heer’d that that fellow—”
+
+“Come, come!” said I, “a man must not be convicted on evidence like that;
+no man has more contempt for the doctrine which that man endeavours to
+inculcate than myself, for I consider it to have been got up partly for
+fanatical, partly for political purposes; but I will never believe that
+he was lately seen coming out of a gin-shop; he is too wise, or rather
+too cunning, for that.”
+
+I stayed listening to these people till evening was at hand. I then left
+them, and without returning to the inn strolled over the bridge to the
+green, where the tents stood. I went up to them: two women sat at the
+entrance of one; a man stood by them, and the children, whom I had before
+seen, were gambolling near at hand. One of the women was about forty,
+the other some twenty years younger; both were ugly. The younger was a
+rude, stupid-looking creature, with red cheeks and redder hair, but there
+was a dash of intelligence and likewise of wildness in the countenance of
+the elder female, whose complexion and hair were rather dark. The man
+was about the same age as the elder woman; he had rather a sharp look,
+and was dressed in hat, white frock-coat, corduroy breeches, long
+stockings and shoes. I gave them the seal of the evening.
+
+“Good evening to your haner,” said the man. “Good evening to you, sir,”
+said the woman; whilst the younger mumbled something, probably to the
+same effect, but which I did not catch.
+
+“Fine weather,” said I.
+
+“Very, sir,” said the elder female. “Won’t you please to sit down?” and
+reaching back into the tent, she pulled out a stool which she placed near
+me.
+
+I sat down on the stool. “You are not from these parts?” said I,
+addressing myself to the man.
+
+“We are not, your haner,” said the man; “we are from Ireland.”
+
+“And this lady,” said I, motioning with my head to the elder female, “is,
+I suppose, your wife.”
+
+“She is, your haner, and the children which your haner sees are my
+children.”
+
+“And who is this young lady?” said I, motioning to the uncouth-looking
+girl.
+
+“The young lady, as your haner is pleased to call her, is a daughter of a
+sister of mine who is now dead, along with her husband. We have her with
+us, your haner, because if we did not she would be alone in the world.”
+
+“And what trade or profession do you follow?” said I.
+
+“We do a bit in the tinkering line, your haner.”
+
+“Do you find tinkering a very profitable profession?” said I.
+
+“Not very, your haner; but we contrive to get a crust and a drink by it.”
+
+“That’s more than I ever could,” said I.
+
+“Has your haner then ever followed tinkering?” said the man.
+
+“Yes,” said I, “but I soon left off.”
+
+“And became a minister,” said the elder female. “Well, your honour is
+not the first indifferent tinker, that’s turn’d out a shining minister.”
+
+“Why do you think me a minister?”
+
+“Because your honour has the very look and voice of one. Oh, it was kind
+of your honour to come to us here in the Sabbath evening, in order that
+you might bring us God.”
+
+“What do you mean by bringing you God?” said I.
+
+“Talking to us about good things, sir, and instructing us out of the Holy
+Book.”
+
+“I am no minister,” said I.
+
+“Then you are a priest; I am sure that you are either a minister or a
+priest; and now that I look on you, sir, I think you look more like a
+priest than a minister. Yes, I see you are a priest. Oh, your
+Reverence, give us God! pull out the crucifix from your bosom, and let us
+kiss the face of God!”
+
+“Of what religion are you?” said I.
+
+“Catholics, your Reverence, Catholics are we all.”
+
+“I am no priest.”
+
+“Then you are a minister; I am sure you are either a priest or a
+minister. O sir, pull out the Holy Book, and instruct us from it this
+blessed Sabbath evening. Give us God, sir, give us God!”
+
+“And would you, who are Catholics, listen to the voice of a minister?”
+
+“That would we, sir; at least I would. If you are a minister, and a good
+minister, I would as soon listen to your words as those of Father Toban
+himself.”
+
+“And who is Father Toban?”
+
+“A powerful priest in these parts, sir, who has more than once eased me
+of my sins, and given me God upon the cross. Oh, a powerful and
+comfortable priest is Father Toban.”
+
+“And what would he say if he were to know that you asked for God from a
+minister?”
+
+“I do not know, and do not much care; if I get God, I do not care whether
+I get Him from a minister or a priest; both have Him, no doubt, only give
+Him in different ways. O sir, do give us God; we need Him, sir, for we
+are sinful people; we call ourselves tinkers, but many is the sinful
+thing—”
+
+“Bi-do-hosd,” said the man: Irish words tantamount to “Be silent!”
+
+“I will not be hushed,” said the woman, speaking English. “The man is a
+good man, and he will do us no harm. We are tinkers, sir; but we do many
+things besides tinkering, many sinful things, especially in Wales,
+whither we are soon going again. Oh, I want to be eased of some of my
+sins before I go into Wales again, and so do you Tourlough, for you know
+how you are sometimes haunted by Devils at night in those dreary Welsh
+hills. O sir, give us comfort in some shape or other, either as priest
+or minister; give us God! give us God!”
+
+“I am neither priest nor minister,” said I, “and can only say: Lord have
+mercy upon you!” Then getting up I flung the children some money and
+departed.
+
+“We do not want your money, sir,” screamed the woman after me; “we have
+plenty of money. Give us God! give us God!”
+
+“Yes, your haner,” said the man, “Give us God! we do not want money;” and
+the uncouth girl said something, which sounded much like Give us God! but
+I hastened across the meadow, which was now quite dusky, and was
+presently in the inn with my wife and daughter.
+
+
+
+
+CHAPTER V
+
+
+Welsh Book-Stall—Wit and Poetry—Welsh of Chester—Beautiful Morning—Noble
+Fellow—The Coiling Serpent—Wrexham Church—Welsh or English?—Codiad yr
+Ehedydd.
+
+On the afternoon of Monday I sent my family off by the train to
+Llangollen, which place we had determined to make our headquarters during
+our stay in Wales. I intended to follow them next day, not in train, but
+on foot, as by walking I should be better able to see the country,
+between Chester and Llangollen, than by making the journey by the flying
+vehicle. As I returned to the inn from the train I took refuge from a
+shower in one of the rows or covered streets, to which, as I have already
+said, one ascends by flights of steps; stopping at a book-stall I took up
+a book which chanced to be a Welsh one—the proprietor, a short red-faced
+man, observing me reading the book, asked me if I could understand it. I
+told him that I could.
+
+“If so,” said he, “let me hear you translate the two lines on the
+title-page.”
+
+“Are you a Welshman?” said I.
+
+“I am!” he replied.
+
+“Good!” said I, and I translated into English the two lines which were a
+couplet by Edmund Price, an old archdeacon of Merion, celebrated in his
+day for wit and poetry.
+
+The man then asked me from what part of Wales I came, and when I told him
+that I was an Englishman was evidently offended, either because he did
+not believe me, or, as I more incline to think, did not approve of an
+Englishman’s understanding Welsh.
+
+The book was the life of the Rev. Richards, and was published at
+Caerlleon, or the city of the legion, the appropriate ancient British
+name for the place now called Chester, a legion having been kept
+stationed there during the occupation of Britain by the Romans.
+
+I returned to the inn and dined, and then yearning for society, descended
+into the kitchen and had some conversation with the Welsh maid. She told
+me that there were a great many Welsh in Chester from all parts of Wales,
+but chiefly from Denbighshire and Flintshire, which latter was her own
+county. That a great many children were born in Chester of Welsh
+parents, and brought up in the fear of God and love of the Welsh tongue.
+That there were some who had never been in Wales, who spoke as good Welsh
+as herself, or better. That the Welsh of Chester were of various
+religious persuasions; that some were Baptists, some Independents, but
+that the greater parts were Calvinistic-Methodists; that she herself was
+a Calvinistic-Methodist; that the different persuasions had their
+different chapels, in which God was prayed to in Welsh; that there were
+very few Welsh in Chester who belonged to the Church of England, and that
+the Welsh in general do not like Church of England worship, as I should
+soon find if I went into Wales.
+
+Late in the evening I directed my steps across the bridge to the green,
+where I had discoursed with the Irish itinerants. I wished to have some
+more conversation with them respecting their way of life, and, likewise,
+as they had so strongly desired it, to give them a little Christian
+comfort, for my conscience reproached me for my abrupt departure on the
+preceding evening. On arriving at the green, however, I found them gone,
+and no traces of them but the mark of their fire and a little dirty
+straw. I returned, disappointed and vexed, to my inn.
+
+Early the next morning I departed from Chester for Llangollen, distant
+about twenty miles; I passed over the noble bridge and proceeded along a
+broad and excellent road, leading in a direction almost due south through
+pleasant meadows. I felt very happy—and no wonder; the morning was
+beautiful, the birds sang merrily, and a sweet smell proceeded from the
+new-cut hay in the fields, and I was bound for Wales. I passed over the
+river Allan and through two villages called, as I was told, Pulford and
+Marford, and ascended a hill; from the top of this hill the view is very
+fine. To the east are the high lands of Cheshire, to the west the bold
+hills of Wales, and below, on all sides a fair variety of wood and water,
+green meads and arable fields.
+
+“You may well look around, Measter,” said a waggoner, who, coming from
+the direction in which I was bound, stopped to breathe his team on the
+top of the hill; “you may well look around—there isn’t such a place to
+see the country from, far and near, as where we stand. Many come to this
+place to look about them.”
+
+I looked at the man, and thought I had never seen a more powerful-looking
+fellow; he was about six feet two inches high, immensely broad in the
+shoulders, and could hardly have weighed less than sixteen stone. I gave
+him the seal of the morning, and asked whether he was Welsh or English.
+
+“English, Measter, English; born t’other side of Beeston, pure Cheshire,
+Measter.”
+
+“I suppose,” said I, “there are few Welshmen such big fellows as
+yourself.”
+
+“No, Measter,” said the fellow, with a grin, “there are few Welshmen so
+big as I, or yourself either, they are small men mostly, Measter, them
+Welshers, very small men—and yet the fellows can use their hands. I am a
+bit of a fighter, Measter, at least I was before my wife made me join the
+Methodist connexion, and I once fit with a Welshman at Wrexham, he came
+from the hills, and was a real Welshman, and shorter than myself by a
+whole head and shoulder, but he stood up against me, and gave me more
+than play for my money, till I gripped him, flung him down and myself
+upon him, and then of course ’twas all over with him.”
+
+“You are a noble fellow,” said I, “and a credit to Cheshire. Will you
+have sixpence to drink?”
+
+“Thank you, Measter, I shall stop at Pulford, and shall be glad to drink
+your health in a jug of ale.”
+
+I gave him sixpence, and descended the hill on one side, while he, with
+his team, descended it on the other.
+
+“A genuine Saxon,” said I; “I dare say just like many of those who, under
+Hengist, subdued the plains of Lloegr and Britain. Taliesin called the
+Saxon race the Coiling Serpent. He had better have called it the Big
+Bull. He was a noble poet, however: what wonderful lines, upon the
+whole, are those in his prophecy, in which he speaks of the Saxons and
+Britons, and of the result of their struggle—
+
+ “A serpent which coils,
+ And with fury boils,
+ From Germany coming with arm’d wings spread,
+ Shall subdue and shall enthrall
+ The broad Britain all,
+ From the Lochlin ocean to Severn’s bed.
+
+ “And British men
+ Shall be captives then
+ To strangers from Saxonia’s strand;
+ They shall praise their God, and hold
+ Their language as of old,
+ But except wild Wales they shall lose their land.”
+
+I arrived at Wrexham, and having taken a very hearty breakfast at the
+principal inn, for I felt rather hungry after a morning’s walk of ten
+miles, I walked about the town. The town is reckoned a Welsh town, but
+its appearance is not Welsh—its inhabitants have neither the look nor
+language of Welshmen, and its name shows that it was founded by some
+Saxon adventurer, Wrexham being a Saxon compound, signifying the home or
+habitation of Rex or Rag, and identical, or nearly so, with the Wroxham
+of East Anglia. It is a stirring bustling place, of much traffic, and of
+several thousand inhabitants. Its most remarkable object is its church,
+which stands at the south-western side. To this church, after wandering
+for some time about the streets, I repaired. The tower is quadrangular,
+and is at least one hundred feet high; it has on its summit four little
+turrets, one at each corner, between each of which are three spirelets,
+the middlemost of the three the highest. The nave of the church is to
+the east; it is of two stories, both crenelated at the top. I wished to
+see the interior of the church, but found the gate locked. Observing a
+group of idlers close at hand with their backs against a wall, I went up
+to them and addressing myself to one, inquired whether I could see the
+church. “O yes, sir,” said the man; “the clerk who has the key lives
+close at hand; one of us shall go and fetch him; by the bye, I may as
+well go myself.” He moved slowly away. He was a large bulky man of
+about the middle age, and his companions were about the same age and size
+as himself. I asked them if they were Welsh. “Yes, sir,” said one, “I
+suppose we are, for they call us Welsh.” I asked if any of them could
+speak Welsh. “No, sir,” said the man, “all the Welsh that any of us
+know, or indeed wish to know, is Cwrw da.” Here there was a general
+laugh. Cwrw da signifies good ale. I at first thought that the words
+might be intended as a hint for a treat, but was soon convinced of the
+contrary. There was no greedy expectation in his eyes, nor, indeed, in
+those of his companions, though they all looked as if they were fond of
+good ale. I inquired whether much Welsh was spoken in the town, and was
+told very little. When the man returned with the clerk I thanked him.
+He told me I was welcome, and then went and leaned with his back against
+the wall. He and his mates were probably a set of boon companions
+enjoying the air after a night’s bout at drinking. I was subsequently
+told that all the people of Wrexham are fond of good ale. The clerk
+unlocked the church door, and conducted me in. The interior was modern,
+but in no respects remarkable. The clerk informed me that there was a
+Welsh service every Sunday afternoon in the church, but that few people
+attended, and those few were almost entirely from the country. He said
+that neither he nor the clergyman were natives of Wrexham. He showed me
+the Welsh Church Bible, and at my request read a few verses from the
+sacred volume. He seemed a highly intelligent man. I gave him
+something, which appeared to be more than he expected, and departed,
+after inquiring of him the road to Llangollen.
+
+I crossed a bridge, for there is a bridge and a stream too at Wrexham.
+The road at first bore due west, but speedily took a southerly direction.
+I moved rapidly over an undulating country; a region of hills or rather
+of mountains lay on my right hand. At the entrance of a small village a
+poor sickly-looking woman asked me for charity.
+
+“Are you Welsh or English?” said I.
+
+“Welsh,” she replied; “but I speak both languages, as do all the people
+here.”
+
+I gave her a halfpenny; she wished me luck, and I proceeded. I passed
+some huge black buildings which a man told me were collieries, and
+several carts laden with coal, and soon came to Rhiwabon, a large village
+about half way between Wrexham and Llangollen. I observed in this place
+nothing remarkable, but an ancient church. My way from hence lay nearly
+west. I ascended a hill, from the top of which I looked down into a
+smoky valley. I descended, passing by a great many collieries, in which
+I observed grimy men working amidst smoke and flame. At the bottom of
+the hill near a bridge I turned round. A ridge to the east particularly
+struck my attention; it was covered with dusky edifices, from which
+proceeded thundering sounds, and puffs of smoke. A woman passed me going
+towards Rhiwabon; I pointed to the ridge and asked its name; I spoke
+English. The woman shook her head and replied, “Dim Saesneg.”
+
+“This is as it should be,” said I to myself; “I now feel I am in Wales.”
+I repeated the question in Welsh.
+
+“Cefn Bach,” she replied—which signifies the little ridge.
+
+“Diolch iti,” I replied, and proceeded on my way.
+
+I was now in a wide valley—enormous hills were on my right. The road was
+good; and above it, in the side of a steep bank, was a causeway intended
+for foot passengers. It was overhung with hazel bushes. I walked along
+it to its termination, which was at Llangollen. I found my wife and
+daughter at the principal inn. They had already taken a house. We dined
+together at the inn; during the dinner we had music, for a Welsh harper
+stationed in the passage played upon his instrument “Codiad yr ehedydd.”
+“Of a surety,” said I, “I am in Wales!”
+
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+
+Llangollen—Wyn Ab Nudd—The Dee—Dinas Bran.
+
+The northern side of the vale of Llangollen is formed by certain enormous
+rocks, called the Eglwysig rocks, which extend from east to west, a
+distance of about two miles. The southern side is formed by the Berwyn
+hills. The valley is intersected by the River Dee, the origin of which
+is a deep lake near Bala, about twenty miles to the west. Between the
+Dee and the Eglwysig rises a lofty hill, on the top of which are the
+ruins of Dinas Bran, which bear no slight resemblance to a crown. The
+upper part of the hill is bare with the exception of what is covered by
+the ruins; on the lower part there are inclosures and trees, with, here
+and there, a grove or farm-house. On the other side of the valley, to
+the east of Llangollen, is a hill called Pen y Coed, beautifully covered
+with trees of various kinds; it stands between the river and the Berwyn,
+even as the hill of Dinas Bran stands between the river and the Eglwysig
+rocks—it does not, however, confront Dinas Bran, which stands more to the
+west.
+
+Llangollen is a small town or large village of white houses with slate
+roofs, it contains about two thousand inhabitants, and is situated
+principally on the southern side of the Dee. At its western end it has
+an ancient bridge and a modest unpretending church nearly in its centre,
+in the chancel of which rest the mortal remains of an old bard called
+Gryffydd Hiraethog. From some of the houses on the southern side there
+is a noble view—Dinas Bran and its mighty hill forming the principal
+objects. The view from the northern part of the town, which is indeed
+little more than a suburb, is not quite so grand, but is nevertheless
+highly interesting. The eastern entrance of the vale of Llangollen is
+much wider than the western, which is overhung by bulky hills. There are
+many pleasant villas on both sides of the river, some of which stand a
+considerable way up the hill; of the villas the most noted is Plas Newydd
+at the foot of the Berwyn, built by two Irish ladies of high rank, who
+resided in it for nearly half-a-century, and were celebrated throughout
+Europe by the name of the Ladies of Llangollen.
+
+The view of the hill of Dinas Bran, from the southern side of Llangollen,
+would be much more complete were it not for a bulky excrescence, towards
+its base, which prevents the gazer from obtaining a complete view. The
+name of Llangollen signifies the church of Collen, and the vale and
+village take their name from the church, which was originally dedicated
+to Saint Collen, though some, especially the neighbouring peasantry,
+suppose that Llangollen is a compound of Llan a church and Collen a
+hazel-wood, and that the church was called the church of the hazel-wood
+from the number of hazels in the neighbourhood. Collen, according to a
+legendary life, which exists of him in Welsh, was a Briton by birth, and
+of illustrious ancestry. He served for some time abroad as a soldier
+against Julian the Apostate, and slew a Pagan champion who challenged the
+best man amongst the Christians. Returning to his own country, he
+devoted himself to religion, and became Abbot of Glastonbury, but
+subsequently retired to a cave on the side of a mountain, where he lived
+a life of great austerity. Once as he was lying in his cell he heard two
+men out abroad discoursing about Wyn Ab Nudd, and saying that he was king
+of the Tylwyth Teg or Fairies, and lord of Unknown, whereupon Collen
+thrusting his head out of his cave told them to hold their tongues, for
+that Wyn Ab Nudd and his host were merely devils. At dead of night he
+heard a knocking at the door, and on his asking who was there, a voice
+said: “I am a messenger from Wyn Ab Nudd, king of Unknown, and I am come
+to summon thee to appear before my master to-morrow, at midday, on the
+top of the hill.”
+
+Collen did not go. The next night there was the same knocking and the
+same message. Still Collen did not go. The third night the messenger
+came again and repeated his summons, adding that if he did not go it
+would be the worse for him. The next day Collen made some holy water,
+put it into a pitcher and repaired to the top of the hill, where he saw a
+wonderfully fine castle, attendants in magnificent liveries, youths and
+damsels dancing with nimble feet, and a man of honourable presence before
+the gate, who told him that the king was expecting him to dinner. Collen
+followed the man into the castle, and beheld the king on a throne of
+gold, and a table magnificently spread before him. The king welcomed
+Collen, and begged him to taste of the dainties on the table, adding that
+he hoped that in future he would reside with him. “I will not eat of the
+leaves of the forest,” said Collen.
+
+“Did you ever see men better dressed?” said the king, “than my attendants
+here in red and blue?”
+
+“Their dress is good enough,” said Collen, “considering what kind of
+dress it is.”
+
+“What kind of dress is it?” said the king.
+
+Collen replied: “The red on the one side denotes burning, and the blue on
+the other side denotes freezing.” Then drawing forth his sprinkler, he
+flung the holy water in the faces of the king and his people, whereupon
+the whole vision disappeared, so that there was neither castle nor
+attendants, nor youth nor damsel, nor musician with his music, nor
+banquet, nor anything to be seen save the green bushes.
+
+The valley of the Dee, of which the Llangollen district forms part, is
+called in the British tongue Glyndyfrdwy—that is, the valley of the Dwy
+or Dee. The celebrated Welsh chieftain, generally known as Owen
+Glendower, was surnamed after the valley, the whole of which belonged to
+him, and in which he had two or three places of strength, though his
+general abode was a castle in Sycharth, a valley to the south-east of the
+Berwyn, and distant about twelve miles from Llangollen.
+
+Connected with the Dee there is a wonderful Druidical legend to the
+following effect. The Dee springs from two fountains, high up in
+Merionethshire, called Dwy Fawr and Dwy Fach, or the great and little
+Dwy, whose waters pass through those of the lake of Bala without mingling
+with them, and come out at its northern extremity. These fountains had
+their names from two individuals, Dwy Fawr and Dwy Fach, who escaped from
+the Deluge, when all the rest of the human race were drowned, and the
+passing of the waters of the two fountains through the lake, without
+being confounded with its flood, is emblematic of the salvation of the
+two individuals from the Deluge, of which the lake is a type.
+
+Dinas Bran, which crowns the top of the mighty hill on the northern side
+of the valley, is a ruined stronghold of unknown antiquity. The name is
+generally supposed to signify Crow Castle, bran being the British word
+for crow, and flocks of crows being frequently seen hovering over it. It
+may, however, mean the castle of Bran or Brennus, or the castle above the
+Bran, a brook which flows at its foot.
+
+Dinas Bran was a place quite impregnable in the old time, and served as a
+retreat to Gruffydd, son of Madawg, from the rage of his countrymen, who
+were incensed against him because, having married Emma, the daughter of
+James Lord Audley, he had, at the instigation of his wife and
+father-in-law, sided with Edward the First against his own native
+sovereign. But though it could shield him from his foes, it could not
+preserve him from remorse and the stings of conscience, of which he
+speedily died.
+
+At present the place consists only of a few ruined walls, and probably
+consisted of little more two or three hundred years ago: Roger Cyffyn, a
+Welsh bard who flourished at the beginning of the seventeenth century,
+wrote an englyn upon it, of which the following is a translation:—
+
+ “Gone, gone are thy gates, Dinas Bran on the height!
+ Thy warders are blood-crows and ravens, I trow;
+ Now no one will wend from the field of the fight
+ To the fortress on high, save the raven and crow.”
+
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+
+Poor Black Cat—Dissenters—Persecution—What Impudence!
+
+The house or cottage, for it was called a cottage though it consisted of
+two stories, in which my wife had procured lodgings for us, was situated
+in the northern suburb. Its front was towards a large perllan or
+orchard, which sloped down gently to the banks of the Dee; its back was
+towards the road leading from Wrexham, behind which was a high bank, on
+the top of which was a canal called in Welsh the Camlas, whose
+commencement was up the valley about two miles west. A little way up the
+road, towards Wrexham, was the vicarage, and a little way down was a
+flannel factory, beyond which was a small inn, with pleasure grounds,
+kept by an individual who had once been a gentleman’s servant. The
+mistress of the house was a highly respectable widow, who with a servant
+maid was to wait upon us. It was as agreeable a place in all respects as
+people like ourselves could desire.
+
+As I and my family sat at tea in our parlour, an hour or two after we had
+taken possession of our lodgings, the door of the room and that of the
+entrance to the house being open, on account of the fineness of the
+weather, a poor black cat entered hastily, sat down on the carpet by the
+table, looked up towards us, and mewed piteously. I never had seen so
+wretched a looking creature. It was dreadfully attenuated, being little
+more than skin and bone, and was sorely afflicted with an eruptive
+malady. And here I may as well relate the history of this cat previous
+to our arrival, which I subsequently learned by bits and snatches. It
+had belonged to a previous vicar of Llangollen, and had been left behind
+at his departure. His successor brought with him dogs and cats, who
+conceiving that the late vicar’s cat had no business at the vicarage,
+drove it forth to seek another home, which, however, it could not find.
+Almost all the people of the suburb were dissenters, as indeed were the
+generality of the people of Llangollen, and knowing the cat to be a
+church cat, not only would not harbour it, but did all they could to make
+it miserable; whilst the few who were not dissenters, would not receive
+it into their houses, either because they had cats of their own, or dogs,
+or did not want a cat, so that the cat had no home, and was dreadfully
+persecuted by nine-tenths of the suburb. O, there never was a cat so
+persecuted as that poor Church of England animal, and solely on account
+of the opinions which it was supposed to have imbibed in the house of its
+late master, for I never could learn that the dissenters of the suburb,
+nor indeed of Llangollen in general, were in the habit of persecuting
+other cats; the cat was a Church of England cat, and that was enough:
+stone it, hang it, drown it! were the cries of almost everybody. If the
+workmen of the flannel factory, all of whom were Calvinistic Methodists,
+chanced to get a glimpse of it in the road from the windows of the
+building, they would sally forth in a body, and with sticks, stones, or
+for want of other weapons, with clots of horse-dung, of which there was
+always plenty on the road, would chase it up the high bank or perhaps
+over the Camlas—the inhabitants of a small street between our house and
+the factory leading from the road to the river, all of whom were
+dissenters, if they saw it moving about the perllan, into which their
+back windows looked, would shriek and hoot at it, and fling anything of
+no value, which came easily to hand at the head or body of the
+ecclesiastical cat. The good woman of the house, who though a very
+excellent person, was a bitter dissenter, whenever she saw it upon her
+ground or heard it was there, would make after it, frequently attended by
+her maid Margaret, and her young son, a boy about nine years of age, both
+of whom hated the cat, and were always ready to attack it, either alone
+or in company, and no wonder, the maid being not only a dissenter, but a
+class teacher, and the boy not only a dissenter, but intended for the
+dissenting ministry. Where it got its food, and food it sometimes must
+have got, for even a cat, an animal known to have nine lives, cannot live
+without food, was only known to itself, as was the place where it lay,
+for even a cat must lie down sometimes; though a labouring man who
+occasionally dug in the garden told me he believed that in the springtime
+it ate freshets, and the woman of the house once said that she believed
+it sometimes slept in the hedge, which hedge, by the bye, divided our
+perllan from the vicarage grounds, which were very extensive. Well might
+the cat after having led this kind of life for better than two years look
+mere skin and bone when it made its appearance in our apartment, and have
+an eruptive malady, and also a bronchitic cough, for I remember it had
+both. How it came to make its appearance there is a mystery, for it had
+never entered the house before, even when there were lodgers; that it
+should not visit the woman, who was its declared enemy, was natural
+enough, but why if it did not visit her other lodgers, did it visit us?
+Did instinct keep it aloof from them? Did instinct draw it towards us?
+We gave it some bread-and-butter, and a little tea with milk and sugar.
+It ate and drank and soon began to purr. The good woman of the house was
+horrified when on coming in to remove the things she saw the church cat
+on her carpet. “What impudence!” she exclaimed, and made towards it, but
+on our telling her that we did not expect that it should be disturbed,
+she let it alone. A very remarkable circumstance was, that though the
+cat had hitherto been in the habit of flying not only from her face, but
+the very echo of her voice, it now looked her in the face with perfect
+composure, as much as to say, “I don’t fear you, for I know that I am now
+safe and with my own people.” It stayed with us two hours and then went
+away. The next morning it returned. To be short, though it went away
+every night, it became our own cat, and one of our family. I gave it
+something which cured it of its eruption, and through good treatment it
+soon lost its other ailments and began to look sleek and bonny.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+
+The Mowers—Deep Welsh—Extensive View—Old Celtic
+Hatred—Fish-Preserving—Smollett’s Morgan.
+
+Next morning I set out to ascend Dinas Bran; a number of children, almost
+entirely girls, followed me. I asked them why they came after me. “In
+the hope that you will give us something,” said one in very good English.
+I told them that I should give them nothing, but they still followed me.
+A little way up the hill I saw some men cutting hay. I made an
+observation to one of them respecting the fineness of the weather; he
+answered civilly, and rested on his scythe, whilst the others pursued
+their work. I asked him whether he was a farming man; he told me that he
+was not; that he generally worked at the flannel manufactory, but that
+for some days past he had not been employed there, work being slack, and
+had on that account joined the mowers in order to earn a few shillings.
+I asked him how it was he knew how to handle a scythe, not being bred up
+a farming man; he smiled, and said that, somehow or other, he had learnt
+to do so.
+
+“You speak very good English,” said I, “have you much Welsh?”
+
+“Plenty,” said he; “I am a real Welshman.”
+
+“Can you read Welsh?” said I.
+
+“O, yes!” he replied.
+
+“What books have you read?” said I.
+
+“I have read the Bible, sir, and one or two other books.”
+
+“Did you ever read the _Bardd Cwsg_?” said I.
+
+He looked at me with some surprise.
+
+“No,” said he, after a moment or two, “I have never read it. I have seen
+it, but it was far too deep Welsh for me.”
+
+“I have read it,” said I.
+
+“Are you a Welshman?” said he.
+
+“No,” said I; “I am an Englishman.”
+
+“And how is it,” said he, “that you can read Welsh without being a
+Welshman?”
+
+“I learned to do so,” said I, “even as you learned to mow, without being
+bred up to farming work.”
+
+“Ah!” said he, “but it is easier to learn to mow than to read the _Bardd
+Cwsg_.”
+
+“I don’t know that,” said I; “I have taken up a scythe a hundred times,
+but I cannot mow.”
+
+“Will your honour take mine now, and try again?” said he.
+
+“No,” said I, “for if I take your scythe in hand I must give you a
+shilling, you know, by mowers’ law.”
+
+He gave a broad grin, and I proceeded up the hill. When he rejoined his
+companions he said something to them in Welsh, at which they all laughed.
+I reached the top of the hill, the children still attending me.
+
+The view over the vale is very beautiful; but on no side, except in the
+direction of the west, is it very extensive, Dinas Bran being on all
+other sides overtopped by other hills: in that direction, indeed, the
+view is extensive enough, reaching on a fine day even to the Wyddfa or
+peak of Snowdon, a distance of sixty miles, at least as some say, who
+perhaps ought to add, to very good eyes, which mine are not. The day
+that I made my first ascent of Dinas Bran was very clear, but I do not
+think I saw the Wyddfa then from the top of Dinas Bran. It is true I
+might see it without knowing it, being utterly unacquainted with it,
+except by name; but I repeat I do not think I saw it, and I am quite sure
+that I did not see it from the top of Dinas Bran on a subsequent ascent,
+on a day equally clear, when if I had seen the Wyddfa I must have
+recognized it, having been at its top. As I stood gazing around the
+children danced about upon the grass, and sang a song. The song was
+English. I descended the hill; they followed me to its foot, and then
+left me. The children of the lower class of Llangollen are great pests
+to visitors. The best way to get rid of them is to give them nothing: I
+followed that plan, and was not long troubled with them.
+
+Arrived at the foot of the hill, I walked along the bank of the canal to
+the west. Presently I came to a barge lying by the bank; the boatman was
+in it. I entered into conversation with him. He told me that the canal
+and its branches extended over a great part of England. That the boats
+carried slates—that he had frequently gone as far as Paddington by the
+canal—that he was generally three weeks on the journey—that the boatmen
+and their families lived in the little cabins aft—that the boatmen were
+all Welsh—that they could read English, but little or no Welsh—that
+English was a much more easy language to read than Welsh—that they passed
+by many towns, among others Northampton, and that he liked no place so
+much as Llangollen. I proceeded till I came to a place where some people
+were putting huge slates into a canal boat. It was near a bridge which
+crossed the Dee, which was on the left. I stopped and entered into
+conversation with one, who appeared to be the principal man. He told me
+amongst other things that he was a blacksmith from the neighbourhood of
+Rhiwabon, and that the flags were intended for the flooring of his
+premises. In the boat was an old bareheaded, bare-armed fellow, who
+presently joined in the conversation in very broken English. He told me
+that his name was Joseph Hughes, and that he was a real Welshman and was
+proud of being so; he expressed a great dislike for the English, who he
+said were in the habit of making fun of him and ridiculing his language;
+he said that all the fools that he had known were Englishmen. I told him
+that all Englishmen were not fools. “But the greater part are,” said he.
+“Look how they work,” said I. “Yes,” said he, “some of them are good at
+breaking stones for the road, but not more than one in a hundred.”
+“There seems to be something of the old Celtic hatred to the Saxon in
+this old fellow,” said I to myself, as I walked away.
+
+I proceeded till I came to the head of the canal, where the navigation
+first commences. It is close to a weir, over which the Dee falls. Here
+there is a little floodgate, through which water rushes from an oblong
+pond or reservoir, fed by water from a corner of the upper part of the
+weir. On the left, or south-west side, is a mound of earth fenced with
+stones which is the commencement of the bank of the canal. The pond or
+reservoir above the floodgate is separated from the weir by a stone wall
+on the left, or south-west side. This pond has two floodgates, the one
+already mentioned, which opens into the canal, and another, on the other
+side of the stone mound, opening to the lower part of the weir.
+Whenever, as a man told me who was standing near, it is necessary to lay
+the bed of the canal dry in the immediate neighbourhood for the purpose
+of making repairs, the floodgate to the canal is closed, and the one to
+the lower part of the weir is opened, and then the water from the pond
+flows into the Dee, whilst a sluice, near the first lock, lets out the
+water of the canal into the river. The head of the canal is situated in
+a very beautiful spot. To the left or south is a lofty hill covered with
+wood. To the right is a beautiful slope or lawn, on the top of which is
+a pretty villa, to which you can get by a little wooden bridge over the
+floodgate of the canal, and indeed forming part of it. Few things are so
+beautiful in their origin as this canal, which, be it known, with its
+locks and its aqueducts, the grandest of which last is the stupendous
+erection near Stockport, which by the bye filled my mind when a boy with
+wonder, constitutes the grand work of England, and yields to nothing in
+the world of the kind, with the exception of the great canal of China.
+
+Retracing my steps some way I got upon the river’s bank and then again
+proceeded in the direction of the west. I soon came to a cottage nearly
+opposite a bridge, which led over the river, not the bridge which I have
+already mentioned, but one much smaller, and considerably higher up the
+valley. The cottage had several dusky outbuildings attached to it, and a
+paling before it. Leaning over the paling in his shirt-sleeves was a
+dark-faced, short, thickset man, who saluted me in English. I returned
+his salutation, stopped, and was soon in conversation with him. I
+praised the beauty of the river and its banks: he said that both were
+beautiful and delightful in summer, but not at all in winter, for then
+the trees and bushes on the banks were stripped of their leaves, and the
+river was a frightful torrent. He asked me if I had been to see the
+place called the Robber’s Leap, as strangers generally went to see it. I
+inquired where it was.
+
+“Yonder,” said he, pointing to some distance down the river.
+
+“Why is it called the Robber’s Leap?” said I.
+
+“It is called the Robber’s Leap, or Llam y Lleidyr,” said he, “because a
+thief pursued by justice once leaped across the river there and escaped.
+It was an awful leap, and he well deserved to escape after taking it.” I
+told him that I should go and look at it on some future opportunity, and
+then asked if there were many fish in the river. He said there were
+plenty of salmon and trout, and that owing to the river being tolerably
+high, a good many had been caught during the last few days. I asked him
+who enjoyed the right of fishing in the river. He said that in these
+parts the fishing belonged to two or three proprietors, who either
+preserved the fishing for themselves, as they best could by means of
+keepers, or let it out to other people; and that many individuals came
+not only from England, but from France and Germany and even Russia for
+the purpose of fishing, and that the keepers of the proprietors from whom
+they purchased permission to fish went with them, to show them the best
+places, and to teach them how to fish. He added that there was a report
+that the river would shortly be rhydd, or free, and open to any one. I
+said that it would be a bad thing to fling the river open, as in that
+event the fish would be killed at all times and seasons, and eventually
+all destroyed. He replied that he questioned whether more fish would be
+taken then than now, and that I must not imagine that the fish were much
+protected by what was called preserving; that the people to whom the
+lands in the neighbourhood belonged, and those who paid for fishing did
+not catch a hundredth part of the fish which were caught in the river:
+that the proprietors went with their keepers, and perhaps caught two or
+three stone of fish, or that strangers went with the keepers, whom they
+paid for teaching them how to fish, and perhaps caught half-a-dozen fish,
+and that shortly after the keepers would return and catch on their own
+account sixty stone of fish from the very spot where the proprietors or
+strangers had great difficulty in catching two or three stone or the
+half-dozen fish, or the poachers would go and catch a yet greater
+quantity. He added that gentry did not understand how to catch fish, and
+that to attempt to preserve was nonsense. I told him that if the river
+was flung open everybody would fish; he said that I was much mistaken,
+that hundreds who were now poachers would then keep at home, mind their
+proper trades, and never use line or spear; that folks always longed to
+do what they were forbidden, and that Shimei would never have crossed the
+brook provided he had not been told he should be hanged if he did. That
+he himself had permission to fish in the river whenever he pleased, but
+never availed himself of it, though in his young time, when he had no
+leave, he had been an arrant poacher.
+
+The manners and way of speaking of this old personage put me very much in
+mind of those of Morgan, described by Smollett in his immortal novel of
+_Roderick Random_. I had more discourse with him: I asked him in what
+line of business he was—he told me that he sold coals. From his
+complexion, and the hue of his shirt, I had already concluded that he was
+in some grimy trade. I then inquired of what religion he was, and
+received for answer that he was a Baptist. I thought that both himself
+and part of his apparel would look all the better for a good immersion.
+We talked of the war then raging—he said it was between the false prophet
+and the Dragon. I asked him who the Dragon was—he said the Turk. I told
+him that the Pope was far worse than either the Turk or the Russian, that
+his religion was the vilest idolatry, and that he would let no one alone.
+That it was the Pope who drove his fellow religionists the Anabaptists
+out of the Netherlands. He asked me how long ago that was. Between two
+and three hundred years, I replied. He asked me the meaning of the word
+Anabaptist; I told him; whereupon he expressed great admiration for my
+understanding, and said that he hoped he should see me again.
+
+I inquired of him to what place the bridge led; he told me that if I
+passed over it, and ascended a high bank beyond, I should find myself on
+the road from Llangollen to Corwen, and that if I wanted to go to
+Llangollen I must turn to the left. I thanked him, and passing over the
+bridge, and ascending the bank, found myself upon a broad road. I turned
+to the left, and walking briskly, in about half-an-hour reached our
+cottage in the northern suburb, where I found my family and dinner
+awaiting me.
+
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+
+The Dinner—English Foibles—Pengwern—The
+Yew-Tree—Carn-Lleidyr—Applications of a Term.
+
+For dinner we had salmon and leg of mutton; the salmon from the Dee, the
+leg from the neighbouring Berwyn. The salmon was good enough, but I had
+eaten better; and here it will not be amiss to say, that the best salmon
+in the world is caught in the Suir, a river that flows past the beautiful
+town of Clonmel in Ireland. As for the leg of mutton, it was truly
+wonderful; nothing so good had I ever tasted in the shape of a leg of
+mutton. The leg of mutton of Wales beats the leg of mutton of any other
+country, and I had never tasted a Welsh leg of mutton before. Certainly
+I shall never forget the first Welsh leg of mutton which I tasted, rich
+but delicate, replete with juices derived from the aromatic herbs of the
+noble Berwyn, cooked to a turn, and weighing just four pounds.
+
+ “O its savoury smell was great,
+ Such as might well tempt, I trow,
+ One that’s dead to lift his brow.”
+
+Let any one who wishes to eat leg of mutton in perfection go to Wales,
+but mind you to eat leg of mutton only. Welsh leg of mutton is
+superlative; but with the exception of the leg, the mutton of Wales is
+decidedly inferior to that of many other parts of Britain.
+
+Here, perhaps, as I have told the reader what we ate for dinner, it will
+be as well to tell him what we drank at dinner. Let him know, then, that
+with our salmon we drank water, and with our mutton ale, even ale of
+Llangollen; but not the best ale of Llangollen; it was very fair; but I
+subsequently drank far better Llangollen ale than that which I drank at
+our first dinner in our cottage at Llangollen.
+
+In the evening I went across the bridge and strolled along in a
+south-east direction. Just as I had cleared the suburb a man joined me
+from a cottage, on the top of a high bank, whom I recognized as the mower
+with whom I had held discourse in the morning. He saluted me and asked
+me if I were taking a walk. I told him I was, whereupon he said that if
+I were not too proud to wish to be seen walking with a poor man like
+himself, he should wish to join me. I told him I should be glad of his
+company, and that I was not ashamed to be seen walking with any person,
+however poor, who conducted himself with propriety. He replied that I
+must be very different from my countrymen in general, who were ashamed to
+be seen walking with any people who were not, at least, as well-dressed
+as themselves. I said that my country-folk in general had a great many
+admirable qualities, but at the same time a great many foibles, foremost
+amongst which last was a crazy admiration for what they called gentility,
+which made them sycophantic to their superiors in station, and extremely
+insolent to those whom they considered below them. He said that I had
+spoken his very thoughts, and then asked me whether I wished to be taken
+the most agreeable walk near Llangollen.
+
+On my replying by all means, he led me along the road to the south-east.
+A pleasant road it proved: on our right at some distance was the mighty
+Berwyn; close on our left the hill called Pen y Coed. I asked him what
+was beyond the Berwyn?
+
+“A very wild country, indeed,” he replied, “consisting of wood, rock, and
+river; in fact, an anialwch.”
+
+He then asked if I knew the meaning of anialwch.
+
+“A wilderness,” I replied, “you will find the word in the Welsh Bible.”
+
+“Very true, sir,” said he, “it was there I met it, but I did not know the
+meaning of it, till it was explained to me by one of our teachers.”
+
+On my inquiring of what religion he was, he told me he was a Calvinistic
+Methodist.
+
+We passed an ancient building which stood on our right. I turned round
+to look at it. Its back was to the road: at its eastern end was a fine
+arched window like the oriel window of a church.
+
+“That building,” said my companion, “is called Pengwern Hall. It was
+once a convent of nuns; a little time ago a farm-house, but is now used
+as a barn, and a place of stowage. Till lately it belonged to the Mostyn
+family, but they disposed of it, with the farm on which it stood,
+together with several other farms, to certain people from Liverpool, who
+now live yonder,” pointing to a house a little way farther on. I still
+looked at the edifice.
+
+“You seem to admire the old building,” said my companion.
+
+“I was not admiring it,” said I; “I was thinking of the difference
+between its present and former state. Formerly it was a place devoted to
+gorgeous idolatry and obscene lust; now it is a quiet old barn in which
+hay and straw are placed, and broken tumbrils stowed away: surely the
+hand of God is visible here?”
+
+“It is so, sir,” said the man in a respectful tone, “and so it is in
+another place in this neighbourhood. About three miles from here, in the
+north-west part of the valley, is an old edifice. It is now a
+farm-house, but was once a splendid abbey, and was called—”
+
+“The abbey of the vale of the cross,” said I; “I have read a deal about
+it. Iolo Goch, the bard of your celebrated hero, Owen Glendower, was
+buried somewhere in its precincts.”
+
+We went on: my companion took me over a stile behind the house which he
+had pointed out, and along a path through hazel coppices. After a little
+time I inquired whether there were any Papists in Llangollen.
+
+“No,” said he, “there is not one of that family at Llangollen, but I
+believe there are some in Flintshire, at a place called Holywell, where
+there is a pool or fountain, the waters of which it is said they
+worship.”
+
+“And so they do,” said I, “true to the old Indian superstition, of which
+their religion is nothing but a modification. The Indians and sepoys
+worship stocks and stones, and the river Ganges, and our Papists worship
+stocks and stones, holy wells and fountains.”
+
+He put some questions to me about the origin of nuns and friars. I told
+him they originated in India, and made him laugh heartily by showing him
+the original identity of nuns and nautch-girls, begging priests and
+begging Brahmins. We passed by a small house with an enormous yew-tree
+before it; I asked him who lived there.
+
+“No one,” he replied, “it is to let. It was originally a cottage, but
+the proprietors have furbished it up a little, and call it yew-tree
+villa.”
+
+“I suppose they would let it cheap,” said I.
+
+“By no means,” he replied, “they ask eighty pounds a year for it.”
+
+“What could have induced them to set such a rent upon it?” I demanded.
+
+“The yew-tree, sir, which is said to be the largest in Wales. They hope
+that some of the grand gentry will take the house for the romance of the
+yew-tree, but somehow or other nobody has taken it, though it has been to
+let for three seasons.”
+
+We soon came to a road leading east and west.
+
+“This way,” said he, pointing in the direction of the west, “leads back
+to Llangollen, the other to Offa’s Dyke and England.”
+
+We turned to the west. He inquired if I had ever heard before of Offa’s
+Dyke.
+
+“O yes,” said I, “it was built by an old Saxon king called Offa, against
+the incursions of the Welsh.”
+
+“There was a time,” said my companion, “when it was customary for the
+English to cut off the ears of every Welshman who was found to the east
+of the dyke, and for the Welsh to hang every Englishman whom they found
+to the west of it. Let us be thankful that we are now more humane to
+each other. We are now on the north side of Pen y Coed. Do you know the
+meaning of Pen y Coed, sir?”
+
+“Pen y Coed,” said I, “means the head of the wood. I suppose that in the
+old time the mountain looked over some extensive forest, even as the
+nunnery of Pengwern looked originally over an alder-swamp, for Pengwern
+means the head of the alder-swamp.”
+
+“So it does, sir; I shouldn’t wonder if you could tell me the real
+meaning of a word, about which I have thought a good deal, and about
+which I was puzzling my head last night as I lay in bed.”
+
+“What may it be?” said I.
+
+“Carn-lleidyr,” he replied: “now, sir, do you know the meaning of that
+word?”
+
+“I think I do,” said I.
+
+“What may it be, sir?”
+
+“First let me hear what you conceive its meaning to be,” said I.
+
+“Why, sir, I should say that Carn-lleidyr is an out-and-out thief—one
+worse than a thief of the common sort. Now, if I steal a matrass I am a
+lleidyr, that is a thief of the common sort; but if I carry it to a
+person, and he buys it, knowing it to be stolen, I conceive he is a far
+worse thief than I; in fact, a carn-lleidyr.”
+
+“The word is a double word,” said I, “compounded of carn and lleidyr.
+The original meaning of carn is a heap of stones, and carn-lleidyr means
+properly a thief without house or home, and with no place on which to
+rest his head, save the carn or heap of stones on the bleak top of the
+mountain. For a long time the word was only applied to a thief of that
+description, who, being without house and home, was more desperate than
+other thieves, and as savage and brutish as the wolves and foxes with
+whom he occasionally shared his pillow, the carn. In course of time,
+however, the original meaning was lost or disregarded, and the term
+carn-lleidyr was applied to any particular dishonest person. At present
+there can be no impropriety in calling a person who receives a matrass,
+knowing it to be stolen, a carn-lleidyr, seeing that he is worse than the
+thief who stole it, or in calling a knavish attorney a carn-lleidyr,
+seeing that he does far more harm than a common pick-pocket; or in
+calling the Pope so, seeing that he gets huge sums of money out of people
+by pretending to be able to admit their souls to heaven, or to hurl them
+to the other place, knowing all the time that he has no such power;
+perhaps, indeed, at the present day the term carn-lleidyr is more
+applicable to the Pope than to any one else, for he is certainly the
+arch-thief of the world. So much for Carn-lleidyr. But I must here tell
+you that the term carn may be applied to any one who is particularly bad
+or disagreeable in any respect, and now I remember, has been applied for
+centuries both in prose and poetry. One Lewis Glyn Cothi, a poet, who
+lived more than three hundred years ago, uses the word carn in the sense
+of arrant or exceedingly bad, for in his abusive ode to the town of
+Chester, he says that the women of London itself were never more carn
+strumpets than those of Chester, by which he means that there were never
+more arrant harlots in the world than those of the cheese capital. And
+the last of your great poets, Gronwy Owen, who flourished about the
+middle of the last century, complains in a letter to a friend, whilst
+living in a village of Lancashire, that he was amongst Carn Saeson. He
+found all English disagreeable enough, but those of Lancashire
+particularly so—savage, brutish louts, out-and-out John Bulls, and
+therefore he called them Carn Saeson.”
+
+“Thank you, sir,” said my companion; “I now thoroughly understand the
+meaning of carn. Whenever I go to Chester, and a dressed-up madam
+jostles against me, I shall call her carn-butein. The Pope of Rome I
+shall in future term carn-lleidyr y byd, or the arch-thief of the world.
+And whenever I see a stupid, brutal Englishman swaggering about
+Llangollen, and looking down upon us poor Welsh, I shall say to myself,
+Get home, you carn Sais! Well, sir, we are now near Llangollen; I must
+turn to the left. You go straight forward. I never had such an
+agreeable walk in my life. May I ask your name?”
+
+I told him my name, and asked him for his.
+
+“Edward Jones,” he replied.
+
+
+
+
+CHAPTER X
+
+
+ The Berwyn—Mountain Cottage—The Barber’s Pole.
+
+On the following morning I strolled up the Berwyn on the south-west of
+the town, by a broad winding path, which was at first very steep, but by
+degrees became less so. When I had accomplished about three parts of the
+ascent I came to a place where the road, or path, divided into two. I
+took the one to the left, which seemingly led to the top of the mountain,
+and presently came to a cottage from which a dog rushed barking towards
+me; an old woman, however, coming to the door, called him back. I said a
+few words to her in Welsh, whereupon in broken English she asked me to
+enter the cottage and take a glass of milk. I went in and sat down on a
+chair which a sickly-looking young woman handed to me. I asked her in
+English who she was, but she made no answer, whereupon the old woman told
+me that she was her daughter and had no English. I then asked her in
+Welsh what was the matter with her; she replied that she had the cryd or
+ague. The old woman now brought me a glass of milk, and said in the
+Welsh language that she hoped that I should like it. What further
+conversation we had was in the Cambrian tongue. I asked the name of the
+dog, who was now fondling upon me, and was told that his name was
+Pharaoh. I inquired if they had any books, and was shown two, one a
+common Bible printed by the Bible Society, and the other a volume in
+which the Book of Prayer of the Church of England was bound up with the
+Bible, both printed at Oxford, about the middle of the last century. I
+found that both mother and daughter were Calvinistic Methodists. After a
+little further discourse I got up and gave the old woman twopence for the
+milk; she accepted it, but with great reluctance. I inquired whether by
+following the road I could get to the Pen y bryn or the top of the hill.
+They shook their heads and the young woman said that I could not, as the
+road presently took a turn and went down. I asked her how I could get to
+the top of the hill. “Which part of the top?” said she. “I’r
+gor-uchaf,” I replied. “That must be where the barber’s pole stands,”
+said she. “Why does the barber’s pole stand there?” said I. “A barber
+was hanged there a long time ago,” said she, “and the pole was placed to
+show the spot.” “Why was he hanged?” said I. “For murdering his wife,”
+said she. I asked her some questions about the murder, but the only
+information she could give me was, that it was a very bad murder and
+occurred a long time ago. I had observed the pole from our garden at
+Llangollen, but had concluded that it was a common flagstaff. I inquired
+the way to it. It was not visible from the cottage, but they gave me
+directions how to reach it. I bade them farewell, and in about a quarter
+of an hour reached the pole on the top of the hill. I imagined that I
+should have a glorious view of the vale of Llangollen from the spot where
+it stood; the view, however, did not answer my expectations. I returned
+to Llangollen by nearly the same way by which I had come.
+
+The remainder of the day I spent entirely with my family, whom at their
+particular request I took in the evening to see Plas Newydd, once the
+villa of the two ladies of Llangollen. It lies on the farther side of
+the bridge, at a little distance from the back part of the church. There
+is a thoroughfare through the grounds, which are not extensive. Plas
+Newydd, or the New Place, is a small, gloomy mansion, with a curious
+dairy on the right-hand side, as you go up to it, and a remarkable stone
+pump. An old man whom we met in the grounds, and with whom I entered
+into conversation, said that he remembered the building of the house, and
+that the place where it now stands was called before its erection Pen y
+maes, or the head of the field.
+
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+
+Welsh Farm-house—A Poet’s Grandson—Hospitality—Mountain Village—Madoc—The
+Native Valley—Corpse Candles—The Midnight Call.
+
+My curiosity having been rather excited with respect to the country
+beyond the Berwyn, by what my friend, the intelligent flannel-worker, had
+told me about it, I determined to go and see it. Accordingly on Friday
+morning I set out. Having passed by Pengwern Hall I turned up a lane in
+the direction of the south, with a brook on the right running amongst
+hazels. I presently arrived at a small farm-house standing on the left
+with a little yard before it. Seeing a woman at the door I asked her in
+English if the road in which I was would take me across the mountain.
+She said it would, and forthwith cried to a man working in a field, who
+left his work and came towards us. “That is my husband,” said she; “he
+has more English than I.”
+
+The man came up and addressed me in very good English: he had a brisk,
+intelligent look, and was about sixty. I repeated the question which I
+had put to his wife, and he also said that by following the road I could
+get across the mountain. We soon got into conversation. He told me that
+the little farm in which he lived belonged to the person who had bought
+Pengwern Hall. He said that he was a good kind of gentleman, but did not
+like the Welsh. I asked him if the gentleman in question did not like
+the Welsh why he came to live among them. He smiled, and I then said
+that I liked the Welsh very much, and was particularly fond of their
+language. He asked me whether I could read Welsh, and on my telling him
+I could, he said that if I would walk in he would show me a Welsh book.
+I went with him and his wife into a neat kind of kitchen, flagged with
+stone, where were several young people, their children. I spoke some
+Welsh to them which appeared to give them great satisfaction. The man
+went to a shelf and taking down a book put it into my hand. It was a
+Welsh book, and the title of it in English was _Evening Work of the
+Welsh_. It contained the lives of illustrious Welshmen, commencing with
+that of Cadwalader. I read a page of it aloud, while the family stood
+round and wondered to hear a Saxon read their language. I entered into
+discourse with the man about Welsh poetry, and repeated the famous
+prophecy of Taliesin about the Coiling Serpent. I asked him if the Welsh
+had any poets at the present day. “Plenty,” said he, “and good
+ones—Wales can never be without a poet.” Then after a pause he said that
+he was the grandson of a great poet.
+
+“Do you bear his name?” said I.
+
+“I do,” he replied.
+
+“What may it be?”
+
+“Hughes,” he answered.
+
+“Two of the name of Hughes have been poets,” said I—“one was Huw Hughes,
+generally termed the Bardd Coch, or red bard; he was an Anglesea man, and
+the friend of Lewis Morris and Gronwy Owen—the other was Jonathan Hughes,
+where he lived I know not.”
+
+“He lived here, in this very house,” said the man; “Jonathan Hughes was
+my grandfather!” and as he spoke his eyes flashed fire.
+
+“Dear me!” said I; “I read some of his pieces thirty-two years ago when I
+was a lad in England. I think I can repeat some of the lines.” I then
+repeated a quartet which I chanced to remember.
+
+“Ah!” said the man, “I see you know his poetry. Come into the next room
+and I will show you his chair.” He led me into a sleeping-room on the
+right hand, where in a corner he showed me an antique three-cornered
+arm-chair. “That chair,” said he, “my grandsire won at Llangollen, at an
+Eisteddfod of Bards. Various bards recited their poetry, but my
+grandfather won the prize. Ah, he was a good poet. He also won a prize
+of fifteen guineas at a meeting of bards in London.”
+
+We returned to the kitchen, where I found the good woman of the house
+waiting with a plate of bread-and-butter in one hand, and a glass of
+buttermilk in the other—she pressed me to partake of both—I drank some of
+the buttermilk, which was excellent, and after a little more discourse
+shook the kind people by the hand and thanked them for their hospitality.
+As I was about to depart the man said that I should find the lane farther
+up very wet, and that I had better mount through a field at the back of
+the house. He took me to a gate, which he opened, and then pointed out
+the way which I must pursue. As I went away he said that both he and his
+family should be always happy to see me at Ty yn y Pistyll, which words,
+interpreted, are the house by the spout of water.
+
+I went up the field with the lane on my right, down which ran a runnel of
+water, from which doubtless the house derived its name. I soon came to
+an unenclosed part of the mountain covered with gorse and whin, and still
+proceeding upward reached a road, which I subsequently learned was the
+main road from Llangollen over the hill. I was not long in gaining the
+top, which was nearly level. Here I stood for some time looking about
+me, having the vale of Llangollen to the north of me, and a deep valley
+abounding with woods and rocks to the south.
+
+Following the road to the south, which gradually descended, I soon came
+to a place where a road diverged from the straight one to the left. As
+the left-hand road appeared to lead down a romantic valley I followed it.
+The scenery was beautiful—steep hills on each side. On the right was a
+deep ravine, down which ran a brook; the hill beyond it was covered
+towards the top with a wood, apparently of oak, between which and the
+ravine were small green fields. Both sides of the ravine were fringed
+with trees, chiefly ash. I descended the road which was zig-zag and
+steep, and at last arrived at the bottom of the valley, where there was a
+small hamlet. On the farther side of the valley to the east was a steep
+hill on which were a few houses—at the foot of the hill was a brook
+crossed by an antique bridge of a single arch. I directed my course to
+the bridge, and after looking over the parapet, for a minute or two, upon
+the water below, which was shallow and noisy, ascended a road which led
+up the hill: a few scattered houses were on each side. I soon reached
+the top of the hill, where were some more houses, those which I had seen
+from the valley below. I was in a Welsh mountain village, which put me
+much in mind of the villages which I had strolled through of old in
+Castile and La Mancha; there were the same silence and desolation here as
+yonder away—the houses were built of the same material, namely stone. I
+should perhaps have fancied myself for a moment in a Castilian or
+Manchegan mountain pueblicito, but for the abundance of trees which met
+my eyes on every side.
+
+In walking up this mountain village I saw no one, and heard no sound but
+the echo of my steps amongst the houses. As I returned, however, I saw a
+man standing at a door—he was a short figure, about fifty. He had an old
+hat on his head, a stick in his hand, and was dressed in a duffel great
+coat.
+
+“Good day, friend,” said I; “what may be the name of this place?”
+
+“Pont Fadog, sir, is its name, for want of a better.”
+
+“That’s a fine name,” said I; “it signifies in English the bridge of
+Madoc.”
+
+“Just so, sir; I see you know Welsh.”
+
+“And I see you know English,” said I.
+
+“Very little, sir; I can read English much better than I can speak it.”
+
+“So can I Welsh,” said I. “I suppose the village is named after the
+bridge.”
+
+“No doubt it is, sir.”
+
+“And why was the bridge called the bridge of Madoc?” said I.
+
+“Because one Madoc built it, sir.”
+
+“Was he the son of Owain Gwynedd?” said I.
+
+“Ah, I see you know all about Wales, sir. Yes, sir; he built it, or I
+dare say he built it, Madawg ap Owain Gwynedd. I have read much about
+him—he was a great sailor, sir, and was the first to discover Tir y
+Gorllewin, or America. Not many years ago his tomb was discovered there
+with an inscription in old Welsh—saying who he was, and how he loved the
+sea. I have seen the lines which were found on the tomb.”
+
+“So have I,” said I; “or at least those which were said to be found on a
+tomb: they run thus in English:—
+
+ “‘Here, after sailing far, I, Madoc, lie,
+ Of Owain Gwynedd lawful progeny:
+ The verdant land had little charms for me;
+ From earliest youth I loved the dark-blue sea.’”
+
+“Ah, sir,” said the man, “I see you know all about the son of Owain
+Gwynedd. Well, sir, those lines, or something like them, were found upon
+the tomb of Madoc in America.”
+
+“That I doubt,” said I.
+
+“Do you doubt, sir, that Madoc discovered America?”
+
+“Not in the least,” said I; “but I doubt very much that his tomb was ever
+discovered with the inscription which you allude to upon it.”
+
+“But it was, sir, I do assure you, and the descendants of Madoc and his
+people are still to be found in a part of America speaking the pure iaith
+Cymraeg better Welsh than we of Wales do.”
+
+“That I doubt,” said I. “However, the idea is a pretty one; therefore
+cherish it. This is a beautiful country.”
+
+“A very beautiful country, sir; there is none more beautiful in all
+Wales.”
+
+“What is the name of the river, which runs beneath the bridge?”
+
+“The Ceiriog, sir.”
+
+“The Ceiriog,” said I; “the Ceiriog!”
+
+“Did you ever hear the name before, sir?”
+
+“I have heard of the Eos Ceiriog,” said I; “the Nightingale of Ceiriog.”
+
+“That was Huw Morris, sir; he was called the Nightingale of Ceiriog.”
+
+“Did he live hereabout?”
+
+“O no, sir; he lived far away up towards the head of the valley, at a
+place called Pont y Meibion.”
+
+“Are you acquainted with his works?” said I.
+
+“O yes, sir, at least with some of them. I have read the Marwnad on
+Barbara Middleton; and likewise the piece on Oliver and his men. Ah, it
+is a funny piece that—he did not like Oliver nor his men.”
+
+“Of what profession are you?” said I; “are you a schoolmaster or
+apothecary?”
+
+“Neither, sir, neither; I am merely a poor shoemaker.”
+
+“You know a great deal for a shoemaker,” said I.
+
+“Ah, sir; there are many shoemakers in Wales who know much more than I.”
+
+“But not in England,” said I. “Well, farewell.”
+
+“Farewell, sir. When you have any boots to mend, or shoes, sir—I shall
+be happy to serve you.”
+
+“I do not live in these parts,” said I.
+
+“No, sir; but you are coming to live here.”
+
+“How do you know that?” said I.
+
+“I know it very well, sir; you left these parts very young, and went far
+away—to the East Indies, sir, where you made a large fortune in the
+medical line, sir; you are now coming back to your own valley, where you
+will buy a property, and settle down, and try to recover your language,
+sir, and your health, sir; for you are not the person you pretend to be,
+sir; I know you very well, and shall be happy to work for you.”
+
+“Well,” said I, “if I ever settle down here, I shall be happy to employ
+you. Farewell.”
+
+I went back the way I had come, till I reached the little hamlet. Seeing
+a small public-house, I entered it—a good-looking woman, who met me in
+the passage, ushered me into a neat sanded kitchen, handed me a chair and
+inquired my commands; I sat down, and told her to bring me some ale; she
+brought it, and then seated herself by a bench close by the door.
+
+“Rather a quiet place this,” said I. “I have seen but two faces since I
+came over the hill, and yours is one.”
+
+“Rather too quiet, sir,” said the good woman; “one would wish to have
+more visitors.”
+
+“I suppose,” said I, “people from Llangollen occasionally come to visit
+you.”
+
+“Sometimes, sir, for curiosity’s sake; but very rarely—the way is very
+steep.”
+
+“Do the Tylwyth Teg ever pay you visits?”
+
+“The Tylwyth Teg, sir?”
+
+“Yes; the fairies. Do they never come to have a dance on the green sward
+in this neighbourhood?”
+
+“Very rarely, sir; indeed, I do not know how long it is since they have
+been seen.”
+
+“You have never seen them?”
+
+“I have not, sir; but I believe there are people living who have.”
+
+“Are corpse candles ever seen on the bank of that river?”
+
+“I have never heard of more than one being seen, sir, and that was at a
+place where a tinker was drowned a few nights after—there came down a
+flood, and the tinker in trying to cross by the usual ford was drowned.”
+
+“And did the candle prognosticate, I mean foreshow his death?”
+
+“It did, sir. When a person is to die, his candle is seen a few nights
+before the time of his death.”
+
+“Have you ever seen a corpse candle?”
+
+“I have, sir; and as you seem to be a respectable gentleman, I will tell
+you all about it. When I was a girl, I lived with my parents, a little
+way from here. I had a cousin, a very good young man, who lived with his
+parents in the neighbourhood of our house. He was an exemplary young
+man, sir, and having a considerable gift of prayer, was intended for the
+ministry; but he fell sick, and shortly became very ill indeed. One
+evening when he was lying in this state, as I was returning home from
+milking, I saw a candle proceeding from my cousin’s house. I stood still
+and looked at it. It moved slowly forward for a little way, and then
+mounted high in the air above the wood, which stood not far in front of
+the house, and disappeared. Just three nights after that my cousin
+died.”
+
+“And you think that what you saw was his corpse candle?”
+
+“I do, sir! what else should it be?”
+
+“Are deaths prognosticated by any other means than corpse candles?”
+
+“They are, sir; by the knockers, and by a supernatural voice heard at
+night.”
+
+“Have you ever heard the knockers, or the supernatural voice?”
+
+“I have not, sir; but my father and mother, who are now dead, heard once
+a supernatural voice, and knocking. My mother had a sister who was
+married like herself, and expected to be confined. Day after day,
+however, passed away, without her confinement taking place. My mother
+expected every moment to be summoned to her assistance, and was so
+anxious about her that she could not rest at night. One night, as she
+lay in bed, by the side of her husband, between sleeping and waking, she
+heard of a sudden, a horse coming stump, stump, up to the door. Then
+there was a pause—she expected every moment to hear some one cry out, and
+tell her to come to her sister, but she heard no farther sound, neither
+voice nor stump of horse. She thought she had been deceived, so, without
+awakening her husband, she tried to go to sleep, but sleep she could not.
+The next night, at about the same time, she again heard a horse’s feet
+coming stump, stump, up to the door. She now waked her husband and told
+him to listen. He did so, and both heard the stumping. Presently, the
+stumping ceased, and then there was a loud “Hey!” as if somebody wished
+to wake them. “Hey!” said my father, and they both lay for a minute,
+expecting to hear something more, but they heard nothing. My father then
+sprang out of bed, and looked out of the window; it was bright moonlight,
+but he saw nothing. The next night, as they lay in bed both asleep, they
+were suddenly aroused by a loud and terrible knocking. Out sprang my
+father from the bed, flung open the window, and looked out, but there was
+no one at the door. The next morning, however, a messenger arrived with
+the intelligence that my aunt had had a dreadful confinement with twins
+in the night, and that both she and the babes were dead.”
+
+“Thank you,” said I; and paying for my ale. I returned to Llangollen.
+
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+
+A Calvinistic Methodist—Turn for Saxon—Our Congregation—Pont y
+Cyssylltau—Catherine Lingo.
+
+I had inquired of the good woman of the house in which we lived whether
+she could not procure a person to accompany me occasionally in my walks,
+who was well acquainted with the strange nooks and corners of the
+country, and who could speak no language but Welsh; as I wished to
+increase my knowledge of colloquial Welsh by having a companion, who
+would be obliged, in all he had to say to me, to address me in Welsh, and
+to whom I should perforce have to reply in that tongue. The good lady
+had told me that there was a tenant of hers who lived in one of the
+cottages, which looked into the perllan, who, she believed, would be glad
+to go with me, and was just the kind of man I was in quest of. The day
+after I had met with the adventures which I have related in the preceding
+chapter, she informed me that the person in question was awaiting my
+orders in the kitchen. I told her to let me see him. He presently made
+his appearance. He was about forty-five years of age, of middle stature,
+and had a good-natured open countenance. His dress was poor, but clean.
+
+“Well,” said I to him in Welsh, “are you the Cumro who can speak no
+Saxon?”
+
+“In truth, sir, I am.”
+
+“Are you sure that you know no Saxon?”
+
+“Sir! I may know a few words, but I cannot converse in Saxon, nor
+understand a conversation in that tongue.”
+
+“Can you read Cumraeg?”
+
+“In truth, sir, I can.”
+
+“What have you read in it?”
+
+“I have read, sir, the Ysgrythyr-lan, till I have it nearly at the ends
+of my fingers.”
+
+“Have you read anything else besides the Holy Scripture?”
+
+“I read the newspaper, sir, when kind friends lend it to me.”
+
+“In Cumraeg?”
+
+“Yes, sir, in Cumraeg. I can read Saxon a little, but not sufficient to
+understand a Saxon newspaper.”
+
+“What newspaper do you read?”
+
+“I read, sir, _Yr Amserau_.”
+
+“Is that a good newspaper?”
+
+“Very good, sir; it is written by good men.”
+
+“Who are they?”
+
+“They are our ministers, sir.”
+
+“Of what religion are you?”
+
+“A Calvinistic Methodist, sir.”
+
+“Why are you of the Methodist religion?”
+
+“Because it is the true religion, sir.”
+
+“You should not be bigoted. If I had more Cumraeg than I have, I would
+prove to you that the only true religion is that of the Lloegrian
+Church.”
+
+“In truth, sir, you could not do that; had you all the Cumraeg in Cumru
+you could not do that.”
+
+“What are you by trade?”
+
+“I am a gwehydd, sir.”
+
+“What do you earn by weaving?”
+
+“About five shillings a week, sir.”
+
+“Have you a wife?”
+
+“I have, sir.”
+
+“Does she earn anything?”
+
+“Very seldom, sir; she is a good wife, but is generally sick.”
+
+“Have you children?”
+
+“I have three, sir.”
+
+“Do they earn anything?”
+
+“My eldest son, sir, sometimes earns a few pence, the others are very
+small.”
+
+“Will you sometimes walk with me, if I pay you?”
+
+“I shall be always glad to walk with you, sir, whether you pay me or
+not.”
+
+“Do you think it lawful to walk with one of the Lloegrian Church?”
+
+“Perhaps, sir, I ought to ask the gentleman of the Lloegrian Church
+whether he thinks it lawful to walk with the poor Methodist weaver.”
+
+“Well, I think we may venture to walk with one another. What is your
+name?”
+
+“John Jones, sir.”
+
+“Jones! Jones! I was walking with a man of that name the other night.”
+
+“The man with whom you walked the other night is my brother, sir, and
+what he said to me about you made me wish to walk with you also.”
+
+“But he spoke very good English.”
+
+“My brother had a turn for Saxon, sir; I had not. Some people have a
+turn for the Saxon, others have not. I have no Saxon, sir, my wife has
+digon iawn—my two youngest children speak good Saxon, sir, my eldest son
+not a word.”
+
+“Well, shall we set out?”
+
+“If you please, sir.”
+
+“To what place shall we go?”
+
+“Shall we go to the Pont y Cyssylltau, sir?”
+
+“What is that?”
+
+“A mighty bridge, sir, which carries the Camlas over a valley on its
+back.”
+
+“Good! let us go and see the bridge of the junction, for that I think is
+the meaning in Saxon of Pont y Cyssylltau.”
+
+We set out; my guide conducted me along the bank of the Camlas in the
+direction of Rhiwabon, that is towards the east. On the way we
+discoursed on various subjects, and understood each other tolerably well.
+I asked if he had ever been anything besides a weaver. He told me that
+when a boy he kept sheep on the mountain. “Why did you not go on keeping
+sheep?” said I; “I would rather keep sheep than weave.”
+
+“My parents wanted me at home, sir,” said he; “and I was not sorry to go
+home; I earned little, and lived badly.”
+
+“A shepherd,” said I, “can earn more than five shillings a week.”
+
+“I was never a regular shepherd, sir,” said he. “But, sir, I would
+rather be a weaver with five shillings a week in Llangollen, than a
+shepherd with fifteen on the mountain. The life of a shepherd, sir, is
+perhaps not exactly what you and some other gentlefolks think. The
+shepherd bears much cold and wet, sir, and he is very lonely; no society
+save his sheep and dog. Then, sir, he has no privileges. I mean gospel
+privileges. He does not look forward to Dydd Sul, as a day of llawenydd,
+of joy and triumph, as the weaver does; that is if he is religiously
+disposed. The shepherd has no chapel, sir, like the weaver. Oh, sir, I
+say again that I would rather be a weaver in Llangollen with five
+shillings a week, than a shepherd on the hill with fifteen.”
+
+“Do you mean to say,” said I, “that you live with your family on five
+shillings a week?”
+
+“No, sir. I frequently do little commissions by which I earn something.
+Then, sir, I have friends, very good friends. A good lady of our
+congregation sent me this morning half-a-pound of butter. The people of
+our congregation are very kind to each other, sir.”
+
+“That is more,” thought I to myself, “than the people of my congregation
+are; they are always cutting each other’s throats.” I next asked if he
+had been much about Wales.
+
+“Not much, sir. However, I have been to Pen Caer Gybi, which you call
+Holy Head, and to Bethgelert, sir.”
+
+“What took you to those places?”
+
+“I was sent to those places on business, sir; as I told you before, sir,
+I sometimes execute commissions. At Bethgelert I stayed some time. It
+was there I married, sir; my wife comes from a place called Dol Gellyn
+near Bethgelert.”
+
+“What was her name?”
+
+“Her name was Jones, sir.”
+
+“What, before she married?”
+
+“Yes, sir, before she married. You need not be surprised, sir; there are
+plenty of the name of Jones in Wales. The name of my brother’s wife,
+before she married, was also Jones.”
+
+“Your brother is a clever man,” said I.
+
+“Yes, sir, for a Cumro he is clebber enough.”
+
+“For a Cumro?”
+
+“Yes, sir, he is not a Saxon, you know.”
+
+“Are Saxons then so very clever?”
+
+“O yes, sir; who so clebber? The clebberest people in Llangollen are
+Saxons; that is, at carnal things—for at spiritual things I do not think
+them at all clebber. Look at Mr. A., sir.”
+
+“Who is he?”
+
+“Do you not know him, sir? I thought everybody knew Mr. A. He is a
+Saxon, sir, and keeps the inn on the road a little way below where you
+live. He is the clebberest man in Llangollen, sir. He can do
+everything. He is a great cook, and can wash clothes better than any
+woman. O, sir, for carnal things, who so clebber as your Countrymen!”
+
+After walking about four miles by the side of the canal we left it, and
+bearing to the right presently came to the aqueduct, which strode over a
+deep and narrow valley, at the bottom of which ran the Dee. “This is the
+Pont y Cysswllt, sir,” said my guide; “it’s the finest bridge in the
+world, and no wonder, if what the common people say be true, namely that
+every stone cost a golden sovereign.” We went along it; the height was
+awful. My guide, though he had been a mountain shepherd, confessed that
+he was somewhat afraid. “It gives me the pendro, sir,” said he, “to look
+down.” I too felt somewhat dizzy, as I looked over the parapet into the
+glen. The canal which this mighty bridge carries across the gulf is
+about nine feet wide, and occupies about two-thirds of the width of the
+bridge and the entire western side. The footway is towards the east.
+From about the middle of the bridge there is a fine view of the forges on
+the Cefn Bach and also of a huge hill near it called the Cefn Mawr. We
+reached the termination, and presently crossing the canal by a little
+wooden bridge we came to a village. My guide then said, “If you please,
+sir, we will return by the old bridge, which leads across the Dee in the
+bottom of the vale.” He then led me by a romantic road to a bridge on
+the west of the aqueduct, and far below. It seemed very ancient. “This
+is the old bridge, sir,” said my guide; “it was built a hundred years
+before the Pont y Cysswllt was dreamt of.” We now walked to the west, in
+the direction of Llangollen, along the bank of the river. Presently we
+arrived where the river, after making a bend, formed a pool. It was
+shaded by lofty trees, and to all appearance was exceedingly deep. I
+stopped to look at it, for I was struck with its gloomy horror. “That
+pool, sir,” said John Jones, “is called Llyn y Meddwyn, the drunkard’s
+pool. It is called so, sir, because a drunken man once fell into it, and
+was drowned. There is no deeper pool in the Dee, sir, save one, a little
+below Llangollen, which is called the pool of Catherine Lingo. A girl of
+that name fell into it, whilst gathering sticks on the high bank above
+it. She was drowned, and the pool was named after her. I never look at
+either without shuddering, thinking how certainly I should be drowned if
+I fell in, for I cannot swim, sir.”
+
+“You should have learnt to swim when you were young,” said I, “and to
+dive too. I know one who has brought up stones from the bottom, I dare
+say, of deeper pools than either, but he was a Saxon, and at carnal
+things, you know, none so clebber as the Saxons.”
+
+I found my guide a first-rate walker, and a good botanist, knowing the
+names of all the plants and trees in Welsh. By the time we returned to
+Llangollen I had formed a very high opinion of him, in which I was
+subsequently confirmed by what I saw of him during the period of our
+acquaintance, which was of some duration. He was very honest,
+disinterested, and exceedingly good-humoured. It is true, he had his
+little skits occasionally at the Church, and showed some marks of
+hostility to the church cat, more especially when he saw it mounted on my
+shoulders; for the creature soon began to take liberties, and in less
+than a week after my arrival at the cottage, generally mounted on my
+back, when it saw me reading or writing, for the sake of the warmth. But
+setting aside those same skits at the Church and that dislike of the
+church cat, venial trifles after all, and easily to be accounted for, on
+the score of his religious education, I found nothing to blame and much
+to admire in John Jones the Calvinistic Methodist of Llangollen.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII
+
+
+Divine Service—Llangollen Bells—Iolo Goch—The Abbey—Twm o’r Nant—Holy
+Well—Thomas Edwards.
+
+Sunday arrived—a Sunday of unclouded sunshine. We attended Divine
+service at church in the morning. The congregation was very numerous,
+but to all appearance consisted almost entirely of English visitors, like
+ourselves. There were two officiating clergymen, father and son. They
+both sat in a kind of oblong pulpit on the southern side of the church,
+at a little distance below the altar. The service was in English, and
+the elder gentleman preached; there was good singing and chanting.
+
+After dinner I sat in an arbour in the perllan thinking of many things,
+amongst others, spiritual. Whilst thus engaged the sound of the church
+bells calling people to afternoon service, came upon my ears. I listened
+and thought I had never heard bells with so sweet a sound. I had heard
+them in the morning, but without paying much attention to them, but as I
+now sat in the umbrageous arbour I was particularly struck with them. O,
+how sweetly their voice mingled with the low rush of the river, at the
+bottom of the perllan. I subsequently found that the bells of Llangollen
+were celebrated for their sweetness. Their merit indeed has even been
+admitted by an enemy; for a poet of the Calvinistic-Methodist persuasion,
+one who calls himself Einion Du, in a very beautiful ode, commencing
+with—
+
+ “Tangnefedd i Llangollen,”
+
+says that in no part of the world do bells call people so sweetly to
+church as those of Llangollen town.
+
+In the evening, at about half-past six, I attended service again, but
+without my family. This time the congregation was not numerous, and was
+composed principally of poor people. The service and sermon were now in
+Welsh, the sermon was preached by the younger gentleman, and was on the
+building of the second temple, and, as far as I understood it, appeared
+to me to be exceedingly good.
+
+On the Monday evening myself and family took a walk to the abbey. My
+wife and daughter, who are fond of architecture and ruins, were very
+anxious to see the old place. I too was anxious enough to see it, less
+from love of ruins and ancient architecture, than from knowing that a
+certain illustrious bard was buried in its precincts, of whom perhaps a
+short account will not be unacceptable to the reader.
+
+This man, whose poetical appellation was Iolo Goch, but whose real name
+was Llwyd, was of a distinguished family, and Lord of Llechryd. He was
+born and generally resided at a place called Coed y Pantwn, in the upper
+part of the Vale of Clwyd. He was a warm friend and partisan of Owen
+Glendower, with whom he lived, at Sycharth, for some years before the
+great Welsh insurrection, and whom he survived, dying at an extreme old
+age beneath his own roof-tree at Coed y Pantwn. He composed pieces of
+great excellence on various subjects; but the most remarkable of his
+compositions are decidedly certain ones connected with Owen Glendower.
+Amongst these is one in which he describes the Welsh chieftain’s mansion
+at Sycharth, and his hospitable way of living at that his favourite
+residence; and another in which he hails the advent of the comet, which
+made its appearance in the month of March, fourteen hundred and two, as
+of good augury to his darling hero.
+
+It was from knowing that this distinguished man lay buried in the
+precincts of the old edifice that I felt so anxious to see it. After
+walking about two miles we perceived it on our right hand.
+
+The abbey of the vale of the cross stands in a green meadow, in a corner
+near the north-west end of the valley of Llangollen. The vale or glen,
+in which the abbey stands, takes its name from a certain ancient pillar
+or cross, called the pillar of Eliseg, and which is believed to have been
+raised over the body of an ancient British chieftain of that name, who
+perished in battle against the Saxons, about the middle of the tenth
+century. In the Papist times the abbey was a place of great
+pseudo-sanctity, wealth and consequence. The territory belonging to it
+was very extensive, comprising, amongst other districts, the vale of
+Llangollen and the mountain region to the north of it, called the
+Eglwysig Rocks, which region derived its name Eglwysig, or
+ecclesiastical, from the circumstance of its pertaining to the abbey of
+the vale of the cross.
+
+We first reached that part of the building which had once been the
+church, having previously to pass through a farm-yard, in which was
+abundance of dirt and mire.
+
+The church fronts the west and contains the remains of a noble window,
+beneath which is a gate, which we found locked. Passing on we came to
+that part where the monks had lived, but which now served as a farmhouse;
+an open door-way exhibited to us an ancient gloomy hall, where was some
+curious old-fashioned furniture, particularly an ancient rack, in which
+stood a goodly range of pewter trenchers. A respectable dame kindly
+welcomed us and invited us to sit down. We entered into conversation
+with her, and asked her name, which she said was Evans. I spoke some
+Welsh to her, which pleased her. She said that Welsh people at the
+present day were so full of fine airs that they were above speaking the
+old language—but that such was not the case formerly, and that she had
+known a Mrs. Price, who was housekeeper to the Countess of Mornington,
+who lived in London upwards of forty years, and at the end of that time
+prided herself upon speaking as good Welsh as she did when a girl. I
+spoke to her about the abbey, and asked if she had ever heard of Iolo
+Goch. She inquired who he was. I told her he was a great bard, and was
+buried in the abbey. She said she had never heard of him, but that she
+could show me the portrait of a great poet, and going away, presently
+returned with a print in a frame.
+
+“There,” said she, “is the portrait of Twm o’r Nant, generally called the
+Welsh Shakespear.”
+
+I looked at it. The Welsh Shakespear was represented sitting at a table
+with a pen in his hand; a cottage-latticed window was behind him, on his
+left hand; a shelf with plates and trenchers behind him, on his right.
+His features were rude, but full of wild, strange expression; below the
+picture was the following couplet:—
+
+ “Llun Gwr yw llawn gwir Awen;
+ Y Byd a lanwodd o’i Ben.”
+
+“Did you ever hear of Twm o’r Nant?” said the old dame.
+
+“I never heard of him by word of mouth,” said I; “but I know all about
+him—I have read his life in Welsh, written by himself, and a curious life
+it is. His name was Thomas Edwards, but he generally called himself Twm
+o’r Nant, or Tom of the Dingle, because he was born in a dingle, at a
+place called Pen Porchell in the vale of Clwyd—which, by the bye, was on
+the estate which once belonged to Iolo Goch, the poet I was speaking to
+you about just now. Tom was a carter by trade, but once kept a toll-bar
+in South Wales, which, however, he was obliged to leave at the end of two
+years, owing to the annoyance which he experienced from ghosts and
+goblins, and unearthly things, particularly phantom hearses, which used
+to pass through his gate at midnight without paying, when the gate was
+shut.”
+
+“Ah,” said the Dame, “you know more about Twm o’r Nant than I do; and was
+he not a great poet?”
+
+“I dare say he was,” said I, “for the pieces which he wrote, and which he
+called Interludes, had a great run, and he got a great deal of money by
+them, but I should say the lines beneath the portrait are more applicable
+to the real Shakespear than to him.”
+
+“What do the lines mean?” said the old lady; “they are Welsh, I know, but
+they are far beyond my understanding.”
+
+“They may be thus translated,” said I:
+
+ “God in his head the Muse instill’d,
+ And from his head the world he fill’d.”
+
+“Thank you, sir,” said the old lady; “I never found any one before who
+could translate them.” She then said she would show me some English
+lines written on the daughter of a friend of hers who was lately dead,
+and put some printed lines in a frame into my hand. They were an Elegy
+to Mary, and were very beautiful. I read them aloud, and when I had
+finished she thanked me and said she had no doubt that if I pleased I
+could put them into Welsh. She then sighed and wiped her eyes.
+
+On our inquiring whether we could see the interior of the abbey she said
+we could, and that if we rang a bell at the gate a woman would come to
+us, who was in the habit of showing the place. We then got up and bade
+her farewell—but she begged that we would stay and taste the dwr santaidd
+of the holy well.
+
+“What holy well is that?” said I.
+
+“A well,” said she, “by the road’s side, which in the time of the popes
+was said to perform wonderful cures.”
+
+“Let us taste it by all means,” said I; whereupon she went out, and
+presently returned with a tray on which were a jug and tumbler, the jug
+filled with the water of the holy well; we drank some of the dwr
+santaidd, which tasted like any other water, and then after shaking her
+by the hand, we went to the gate, and rang at the bell.
+
+Presently a woman made her appearance at the gate; she was genteelly
+drest, about the middle age, rather tall, and bearing in her countenance
+the traces of beauty. When we told her the object of our coming she
+admitted us, and after locking the gate conducted us into the church. It
+was roofless, and had nothing remarkable about it, save the western
+window, which we had seen from without. Our attendant pointed out to us
+some tombs, and told us the names of certain great people whose dust they
+contained. “Can you tell us where Iolo Goch lies interred?” said I.
+
+“No,” said she; “indeed I never heard of such a person.”
+
+“He was the bard of Owen Glendower,” said I, “and assisted his cause
+wonderfully by the fiery odes, in which he incited the Welsh to rise
+against the English.”
+
+“Indeed!” said she; “well, I am sorry to say that I never heard of him.”
+
+“Are you Welsh?” said I.
+
+“I am,” she replied.
+
+“Did you ever hear of Thomas Edwards?”
+
+“O, yes,” said she; “I have frequently heard of him.”
+
+“How odd,” said I, “that the name of a great poet should be unknown in
+the very place where he is buried, whilst that of one certainly not his
+superior, should be well known in that same place, though he is not
+buried there.”
+
+“Perhaps,” said she, “the reason is that the poet, whom you mentioned,
+wrote in the old measures and language which few people now understand,
+whilst Thomas Edwards wrote in common verse and in the language of the
+present day.”
+
+“I dare say it is so,” said I.
+
+From the church she led us to other parts of the ruin—at first she had
+spoken to us rather cross and loftily, but she now became kind and
+communicative. She said that she resided near the ruins, which she was
+permitted to show; that she lived alone, and wished to be alone—there was
+something singular about her, and I believe that she had a history of her
+own. After showing us the ruins she conducted us to a cottage in which
+she lived; it stood behind the ruins by a fishpond, in a beautiful and
+romantic place enough—she said that in the winter she went away, but to
+what place she did not say. She asked us whether we came walking, and on
+our telling her that we did, she said that she would point out to us a
+near way home. She then pointed to a path up a hill, telling us we must
+follow it. After making her a present we bade her farewell, and passing
+through a meadow crossed a brook by a rustic bridge, formed of the stem
+of a tree, and ascending the hill by a path which she had pointed out, we
+went through a corn field or two on its top, and at last found ourselves
+on the Llangollen road, after a most beautiful walk.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV
+
+
+Expedition to Ruthyn—The Column—Slate Quarries—The Gwyddelod—Nocturnal
+Adventure.
+
+Nothing worthy of commemoration took place during the two following days,
+save that myself and family took an evening walk on the Wednesday up the
+side of the Berwyn, for the purpose of botanizing, in which we were
+attended by John Jones. There, amongst other plants, we found a curious
+moss which our good friend said was called in Welsh Corn Carw, or deer’s
+horn, and which he said the deer were very fond of. On the Thursday he
+and I started on an expedition on foot to Ruthyn, distant about fourteen
+miles, proposing to return in the evening.
+
+The town and castle of Ruthyn possessed great interest for me from being
+connected with the affairs of Owen Glendower. It was at Ruthyn that the
+first and not the least remarkable scene of the Welsh insurrection took
+place by Owen making his appearance at the fair held there in fourteen
+hundred, plundering the English who had come with their goods, slaying
+many of them, sacking the town and concluding his day’s work by firing
+it; and it was at the castle of Ruthyn that Lord Grey dwelt, a minion of
+Henry the Fourth and Glendower’s deadliest enemy, and who was the
+principal cause of the chieftain’s entering into rebellion, having in the
+hope of obtaining his estates in the vale of Clwyd poisoned the mind of
+Henry against him, who proclaimed him a traitor, before he had committed
+any act of treason, and confiscated his estates, bestowing that part of
+them upon his favourite, which the latter was desirous of obtaining.
+
+We started on our expedition at about seven o’clock of a brilliant
+morning. We passed by the abbey and presently came to a small fountain
+with a little stone edifice, with a sharp top above it. “That is the
+holy well,” said my guide: “Llawer iawn o barch yn yr amser yr Pabyddion
+yr oedd i’r fynnon hwn—much respect in the times of the Papists there was
+to this fountain.”
+
+“I heard of it,” said I, “and tasted of its water the other evening at
+the abbey.” Shortly after we saw a tall stone standing in a field on our
+right hand at about a hundred yards distance from the road. “That is the
+pillar of Eliseg, sir,” said my guide. “Let us go and see it,” said I.
+We soon reached the stone. It is a fine upright column about seven feet
+high, and stands on a quadrate base. “Sir,” said my guide, “a dead king
+lies buried beneath this stone. He was a mighty man of valour and
+founded the abbey. He was called Eliseg.” “Perhaps Ellis,” said I, “and
+if his name was Ellis his stone was very properly called Colofn Eliseg,
+in Saxon the Ellisian column.” The view from the column is very
+beautiful, below on the south-east is the venerable abbey, slumbering in
+its green meadow. Beyond it runs a stream, descending from the top of a
+glen, at the bottom of which the old pile is situated; beyond the stream
+is a lofty hill. The glen on the north is bounded by a noble mountain,
+covered with wood. Struck with its beauty I inquired its name. “Moel
+Eglwysig, sir,” said my guide. “The Moel of the Church,” said I. “That
+is hardly a good name for it, for the hill is not bald (moel).” “True,
+sir,” said John Jones. “At present its name is good for nothing, but
+estalom (of old) before the hill was planted with trees its name was good
+enough. Our fathers were not fools when they named their hills.” “I
+dare say not,” said I, “nor in many other things which they did, for
+which we laugh at them, because we do not know the reasons they had for
+doing them.” We regained the road; the road tended to the north up a
+steep ascent. I asked John Jones the name of a beautiful village, which
+lay far away on our right, over the glen, and near its top. “Pentref y
+dwr, sir” (the village of the water). It is called the village of the
+water, because the river below comes down through part of it. I next
+asked the name of the hill up which we were going, and he told me Allt
+Bwlch; that is, the high place of the hollow road.
+
+This bwlch, or hollow way, was a regular pass, which put me wonderfully
+in mind of the passes of Spain. It took us a long time to get to the
+top. After resting a minute on the summit we began to descend. My guide
+pointed out to me some slate-works, at some distance on our left. “There
+is a great deal of work going on there, sir,” said he: “all the slates
+that you see descending the canal at Llangollen come from there.” The
+next moment we heard a blast, and then a thundering sound: “Llais craig
+yn syrthiaw; the voice of the rock in falling, sir,” said John Jones;
+“blasting is dangerous and awful work.” We reached the bottom of the
+descent, and proceeded for two or three miles up and down a rough and
+narrow road; I then turned round and looked at the hills which we had
+passed over. They looked bulky and huge.
+
+We continued our way, and presently saw marks of a fire in some grass by
+the side of the road. “Have the Gipsiaid been there?” said I to my
+guide.
+
+“Hardly, sir; I should rather think that the Gwyddeliad (Irish) have been
+camping there lately.”
+
+“The Gwyddeliad?”
+
+“Yes, sir, the vagabond Gwyddeliad, who at present infest these parts
+much, and do much more harm than the Gipsiaid ever did.”
+
+“What do you mean by the Gipsiaid?”
+
+“Dark, handsome people, sir, who occasionally used to come about in vans
+and carts, the men buying and selling horses, and sometimes tinkering,
+whilst the women told fortunes.”
+
+“And they have ceased to come about?”
+
+“Nearly so, sir; I believe they have been frightened away by the
+Gwyddelod.”
+
+“What kind of people are these Gwyddelod?”
+
+“Savage, brutish people, sir; in general without shoes and stockings,
+with coarse features and heads of hair like mops.”
+
+“How do they live?”
+
+“The men tinker a little, sir, but more frequently plunder. The women
+tell fortunes, and steal whenever they can.”
+
+“They live something like the Gipsiaid.”
+
+“Something, sir; but the hen Gipsiaid were gentlefolks in comparison.”
+
+“You think the Gipsiaid have been frightened away by the Gwyddelians?”
+
+“I do, sir; the Gwyddelod made their appearance in these parts about
+twenty years ago, and since then the Gipsiaid have been rarely seen.”
+
+“Are these Gwyddelod poor?”
+
+“By no means, sir; they make large sums by plundering and other means,
+with which, ’tis said, they retire at last to their own country or
+America, where they buy land and settle down.”
+
+“What language do they speak?”
+
+“English, sir; they pride themselves on speaking good English, that is to
+the Welsh. Amongst themselves they discourse in their own Paddy
+Gwyddel.”
+
+“Have they no Welsh?”
+
+“Only a few words, sir; I never heard of one of them speaking Welsh, save
+a young girl—she fell sick by the roadside, as she was wandering by
+herself—some people at a farm-house took her in, and tended her till she
+was well. During her sickness she took a fancy to their quiet way of
+life, and when she was recovered she begged to stay with them and serve
+them. They consented; she became a very good servant, and hearing
+nothing but Welsh spoken, soon picked up the tongue.”
+
+“Do you know what became of her?”
+
+“I do, sir; her own people found her out, and wished to take her away
+with them, but she refused to let them, for by that time she was
+perfectly reclaimed, had been to chapel, renounced her heathen crefydd,
+and formed an acquaintance with a young Methodist who had a great gift of
+prayer, whom she afterwards married—she and her husband live at present
+not far from Mineira.”
+
+“I almost wonder that her own people did not kill her.”
+
+“They threatened to do so, sir, and would doubtless have put their threat
+into execution, had they not been prevented by the Man on High.”
+
+And here my guide pointed with his finger reverently upward.
+
+“Is it a long time since you have seen any of these Gwyddeliaid?”
+
+“About two months, sir, and then a terrible fright they caused me.”
+
+“How was that?”
+
+“I will tell you, sir; I had been across the Berwyn to carry home a piece
+of weaving work to a person who employs me. It was night as I returned,
+and when I was about half-way down the hill, at a place which is called
+Allt Paddy, because the Gwyddelod are in the habit of taking up their
+quarters there, I came upon a gang of them, who had come there and camped
+and lighted their fire, whilst I was on the other side of the hill.
+There were nearly twenty of them, men and women, and amongst the rest was
+a man standing naked in a tub of water with two women stroking him down
+with clouts. He was a large fierce-looking fellow, and his body, on
+which the flame of the fire glittered, was nearly covered with red hair.
+I never saw such a sight. As I passed they glared at me and talked
+violently in their Paddy Gwyddel, but did not offer to molest me. I
+hastened down the hill, and right glad I was when I found myself safe and
+sound at my house in Llangollen, with my money in my pocket, for I had
+several shillings there, which the man across the hill had paid me for
+the work which I had done.”
+
+
+
+
+CHAPTER XV
+
+
+The Turf Tavern—Don’t Understand—The Best Welsh—The Maids of Merion—Old
+and New—Ruthyn—The Ash Yggdrasill.
+
+We now emerged from the rough and narrow way which we had followed for
+some miles, upon one much wider, and more commodious, which my guide told
+me was the coach road from Wrexham to Ruthyn, and going on a little
+farther we came to an avenue of trees which shaded the road. It was
+chiefly composed of ash, sycamore, and birch, and looked delightfully
+cool and shady. I asked my guide if it belonged to any gentleman’s
+house. He told me that it did not, but to a public-house, called Tafarn
+Tywarch, which stood near the end, a little way off the road. “Why is it
+called Tafarn Tywarch?” said I, struck by the name, which signifies “the
+tavern of turf.”
+
+“It was called so, sir,” said John, “because it was originally merely a
+turf hovel, though at present it consists of good brick and mortar.”
+
+“Can we breakfast there,” said I, “for I feel both hungry and thirsty?”
+
+“O, yes, sir,” said John, “I have heard there is good cheese and cwrw
+there.”
+
+We turned off to the “tafarn,” which was a decent public-house of rather
+an antiquated appearance. We entered a sanded kitchen, and sat down by a
+large oaken table. “Please to bring us some bread, cheese and ale,” said
+I in Welsh to an elderly woman, who was moving about.
+
+“Sar?” said she.
+
+“Bring us some bread, cheese and ale,” I repeated in Welsh.
+
+“I do not understand you, sar,” said she in English.
+
+“Are you Welsh?” said I in English.
+
+“Yes, I am Welsh!”
+
+“And can you speak Welsh?”
+
+“O, yes, and the best.”
+
+“Then why did you not bring what I asked for?”
+
+“Because I did not understand you.”
+
+“Tell her,” said I to John Jones, “to bring us some bread, cheese and
+ale.”
+
+“Come, aunt,” said John, “bring us bread and cheese and a quart of the
+best ale.”
+
+The woman looked as if she was going to reply in the tongue in which he
+addressed her, then faltered, and at last said in English that she did
+not understand.
+
+“Now,” said I, “you are fairly caught: this man is a Welshman, and
+moreover understands no language but Welsh.”
+
+“Then how can he understand you?” said she.
+
+“Because I speak Welsh,” said I.
+
+“Then you are a Welshman?” said she.
+
+“No I am not,” said I, “I am English.”
+
+“So I thought,” said she, “and on that account I could not understand
+you.”
+
+“You mean that you would not,” said I. “Now do you choose to bring what
+you are bidden?”
+
+“Come, aunt,” said John, “don’t be silly and cenfigenus, but bring the
+breakfast.”
+
+The woman stood still for a moment or two, and then biting her lips went
+away.
+
+“What made the woman behave in this manner?” said I to my companion.
+
+“O, she was cenfigenus, sir,” he replied; “she did not like that an
+English gentleman should understand Welsh; she was envious; you will find
+a dozen or two like her in Wales; but let us hope not more.”
+
+Presently the woman returned with the bread, cheese and ale, which she
+placed on the table.
+
+“Oh,” said I, “you have brought what was bidden, though it was never
+mentioned to you in English, which shows that your pretending not to
+understand was all a sham. What made you behave so?”
+
+“Why I thought,” said the woman, “that no Englishman could speak Welsh,
+that his tongue was too short.”
+
+“Your having thought so,” said I, “should not have made you tell a
+falsehood, saying that you did not understand, when you knew that you
+understood very well. See what a disgraceful figure you cut.”
+
+“I cut no disgraced figure,” said the woman: “after all, what right have
+the English to come here speaking Welsh, which belongs to the Welsh
+alone, who in fact are the only people that understand it.”
+
+“Are you sure that you understand Welsh?” said I.
+
+“I should think so,” said the woman, “for I come from the vale of Clwyd,
+where they speak the best Welsh in the world, the Welsh of the Bible.”
+
+“What do they call a salmon in the vale of Clwyd?” said I.
+
+“What do they call a salmon?” said the woman.
+
+“Yes,” said I, “when they speak Welsh.”
+
+“They call it—they call it—why a salmon.”
+
+“Pretty Welsh!” said I. “I thought you did not understand Welsh.”
+
+“Well, what do you call it?” said the woman.
+
+“Eawg,” said I, “that is the word for a salmon in general—but there are
+words also to show the sex—when you speak of a male salmon you should say
+cemyw, when of a female hwyfell.”
+
+“I never heard the words before,” said the woman, “nor do I believe them
+to be Welsh.”
+
+“You say so,” said I, “because you do not understand Welsh.”
+
+“I not understand Welsh!” said she. “I’ll soon show you that I do.
+Come, you have asked me the word for salmon in Welsh, I will now ask you
+the word for salmon-trout. Now tell me that, and I will say you know
+something of the matter.”
+
+“A tinker of my country can tell you that,” said I. “The word for
+salmon-trout is gleisiad.”
+
+The countenance of the woman fell.
+
+“I see you know something about the matter,” said she; “there are very
+few hereabouts, though so near to the vale of Clwyd, who know the word
+for salmon-trout in Welsh. I shouldn’t have known the word myself, but
+for the song which says:
+
+ “‘Glân yw’r gleisiad yn y llyn.’”
+
+“And who wrote that song?” said I.
+
+“I don’t know,” said the woman.
+
+“But I do,” said I; “one Lewis Morris wrote it.”
+
+“Oh,” said she, “I have heard all about Huw Morris.”
+
+“I was not talking of Huw Morris,” said I, “but Lewis Morris, who lived
+long after Huw Morris. He was a native of Anglesea, but resided for some
+time in Merionethshire, and whilst there composed a song about the
+Morwynion bro Meirionydd, or the lasses of County Merion, of a great many
+stanzas, in one of which the gleisiad is mentioned. Here it is in
+English:
+
+ “‘Full fair the gleisiad in the flood,
+ Which sparkles ’neath the summer’s sun,
+ And fair the thrush in green abode
+ Spreading his wings in sportive fun,
+ But fairer look if truth be spoke,
+ The maids of County Merion.’”
+
+The woman was about to reply, but I interrupted her.
+
+“There,” said I, “pray leave us to our breakfast, and the next time you
+feel inclined to talk nonsense about no Englishman’s understanding Welsh,
+or knowing anything of Welsh matters, remember that it was an Englishman
+who told you the Welsh word for salmon, and likewise the name of the
+Welshman who wrote the song in which the gleisiad is mentioned.”
+
+The ale was very good, and so were the bread and cheese. The ale indeed
+was so good that I ordered a second jug. Observing a large antique
+portrait over the mantel-piece I got up to examine it. It was that of a
+gentleman in a long wig, and underneath it was painted in red letters
+“Sir Watkin Wynn 1742.” It was doubtless the portrait of the Sir Watkin
+who in 1745 was committed to the Tower under suspicion of being suspected
+of holding Jacobite opinions, and favouring the Pretender. The portrait
+was a very poor daub, but I looked at it long and attentively as a
+memorial of Wales at a critical and long past time.
+
+When we had dispatched the second jug of ale, and I had paid the
+reckoning, we departed and soon came to where stood a turnpike house at a
+junction of two roads, to each of which was a gate.
+
+“Now, sir,” said John Jones, “the way straight forward is the ffordd
+newydd and the one on our right hand, is the hen ffordd. Which shall we
+follow, the new or the old?”
+
+“There is a proverb in the Gerniweg,” said I, “which was the language of
+my forefathers, saying, ‘ne’er leave the old way for the new,’ we will
+therefore go by the hen ffordd.”
+
+“Very good, sir,” said my guide, “that is the path I always go, for it is
+the shortest.” So we turned to the right and followed the old road.
+Perhaps, however, it would have been well had we gone by the new, for the
+hen ffordd was a very dull and uninteresting road, whereas the ffordd
+newydd, as I long subsequently found, is one of the grandest passes in
+Wales. After we had walked a short distance my guide said, “Now, sir, if
+you will turn a little way to the left hand I will show you a house built
+in the old style, such a house, sir, as I dare say the original turf
+tavern was.” Then leading me a little way from the road he showed me,
+under a hollow bank, a small cottage covered with flags.
+
+“That is a house, sir, built yn yr hen dull in the old fashion, of earth,
+flags and wattles, and in one night. It was the custom of old when a
+house was to be built, for the people to assemble, and to build it in one
+night of common materials, close at hand. The custom is not quite dead.
+I was at the building of this myself, and a merry building it was. The
+cwrw da passed quickly about among the builders, I assure you.” We
+returned to the road, and when we had ascended a hill my companion told
+me that if I looked to the left I should see the vale of Clwyd.
+
+I looked and perceived an extensive valley pleasantly dotted with trees
+and farm-houses, and bounded on the west by a range of hills.
+
+“It is a fine valley, sir,” said my guide, “four miles wide and twenty
+long, and contains the richest land in all Wales. Cheese made in that
+valley, sir, fetches a penny a pound more than cheese made in any other
+valley.”
+
+“And who owns it?” said I.
+
+“Various are the people who own it, sir, but Sir Watkin owns the greater
+part.”
+
+We went on, passed by a village called Craig Vychan, where we saw a
+number of women washing at a fountain, and by a gentle descent soon
+reached the vale of Clwyd.
+
+After walking about a mile we left the road and proceeded by a footpath
+across some meadows. The meadows were green and delightful, and were
+intersected by a beautiful stream. Trees in abundance were growing
+about, some of which were oaks. We passed by a little white chapel with
+a small graveyard before it, which my guide told me belonged to the
+Baptists, and shortly afterwards reached Ruthyn.
+
+We went to an inn called the Crossed Foxes, where we refreshed ourselves
+with ale. We then sallied forth to look about, after I had ordered a
+duck to be got ready for dinner, at three o’clock. Ruthyn stands on a
+hill above the Clwyd, which in the summer is a mere brook, but in the
+winter a considerable stream, being then fed with the watery tribute of a
+hundred hills. About three miles to the north is a range of lofty
+mountains, dividing the shire of Denbigh from that of Flint, amongst
+which, almost parallel with the town, and lifting its head high above the
+rest, is the mighty Moel Vamagh, the mother heap, which I had seen from
+Chester. Ruthyn is a dull town, but it possessed plenty of interest for
+me, for as I strolled with my guide about the streets I remembered that I
+was treading the ground which the wild bands of Glendower had trod, and
+where the great struggle commenced, which for fourteen years convulsed
+Wales, and for some time shook England to its centre. After I had
+satisfied myself with wandering about the town we proceeded to the
+castle.
+
+The original castle suffered terribly in the civil wars; it was held for
+wretched Charles, and was nearly demolished by the cannon of Cromwell,
+which were planted on a hill about half-a-mile distant. The present
+castle is partly modern and partly ancient. It belongs to a family of
+the name of W—, who reside in the modern part, and who have the character
+of being kind, hospitable, and intellectual people. We only visited the
+ancient part, over which we were shown by a woman, who hearing us
+speaking Welsh, spoke Welsh herself during the whole time she was showing
+us about. She showed us dark passages, a gloomy apartment in which Welsh
+kings and great people had been occasionally confined, that strange
+memorial of the good old times, a drowning pit, and a large prison room,
+in the middle of which stood a singular looking column, scrawled with odd
+characters, which had of yore been used for a whipping-post, another
+memorial of the good old baronial times, so dear to romance readers and
+minds of sensibility. Amongst other things which our conductor showed
+us, was an immense onen or ash; it stood in one of the courts, and
+measured, as she said, pedwar y haner o ladd yn ei gwmpas, or four yards
+and a half in girth. As I gazed on the mighty tree I thought of the Ash
+Yggdrasill mentioned in the Voluspa, or prophecy of Vola, that venerable
+poem which contains so much relating to the mythology of the ancient
+Norse.
+
+We returned to the inn and dined. The duck was capital, and I asked John
+Jones if he had ever tasted a better. “Never, sir,” said he, “for to
+tell you the truth, I never tasted a duck before.” “Rather singular,”
+said I. “What that I should not have tasted duck? O, sir, the
+singularity is, that I should now be tasting duck. Duck in Wales, sir,
+is not fare for poor weavers. This is the first duck I ever tasted, and
+though I never taste another, as I probably never shall, I may consider
+myself a fortunate weaver, for I can now say I have tasted duck once in
+my life. Few weavers in Wales are ever able to say as much.”
+
+
+
+
+CHAPTER XVI
+
+
+Baptist Tomb-Stone—The Toll-Bar—Rebecca—The Guitar.
+
+The sun was fast declining as we left Ruthyn. We retraced our steps
+across the fields. When we came to the Baptist chapel I got over the
+wall of the little yard to look at the gravestones. There were only
+three. The inscriptions upon them were all in Welsh. The following
+stanza was on the stone of Jane, the daughter of Elizabeth Williams, who
+died on the second of May, 1843:—
+
+ “Er myn’d i’r oerllyd annedd
+ Dros dymher hir i orwedd,
+ Cwyd i’r lan o’r gwely bridd
+ Ac hyfryd fydd ei hagwedd,”
+
+which is
+
+ “Though thou art gone to dwelling cold,
+ To lie in mould for many a year,
+ Thou shalt, at length, from earthy bed,
+ Uplift thy head to blissful sphere.”
+
+As we went along I stopped to gaze at a singular-looking hill forming
+part of the mountain range on the east. I asked John Jones what its name
+was, but he did not know. As we were standing talking about it, a lady
+came up from the direction in which our course lay. John Jones, touching
+his hat to her, said:
+
+“Madam, this gwr boneddig wishes to know the name of that moel; perhaps
+you can tell him.”
+
+“Its name is Moel Agrik,” said the lady, addressing me in English.
+
+“Does that mean Agricola’s hill?” said I.
+
+“It does,” said she; “and there is a tradition that the Roman general
+Agricola, when he invaded these parts, pitched his camp on that moel.
+The hill is spoken of by Pennant.”
+
+“Thank you, madam,” said I; “perhaps you can tell me the name of the
+delightful grounds in which we stand, supposing they have a name.”
+
+“They are called Oaklands,” said the lady.
+
+“A very proper name,” said I, “for there are plenty of oaks growing
+about. But why are they called by a Saxon name, for Oaklands is Saxon.”
+
+“Because,” said the lady, “when the grounds were first planted with trees
+they belonged to an English family.”
+
+“Thank you,” said I, and, taking off my hat, I departed with my guide. I
+asked him her name, but he could not tell me. Before she was out of
+sight, however, we met a labourer, of whom John Jones inquired her name.
+
+“Her name is W—s,” said the man, “and a good lady she is.”
+
+“Is she Welsh?” said I.
+
+“Pure Welsh, master,” said the man. “Purer Welsh flesh and blood need
+not be.”
+
+Nothing farther worth relating occurred till we reached the toll-bar at
+the head of the hen ffordd, by which time the sun was almost gone down.
+We found the master of the gate, his wife, and son seated on a bench
+before the door. The woman had a large book on her lap, in which she was
+reading by the last light of the departing orb. I gave the group the
+seal of the evening in English, which they all returned, the woman
+looking up from her book.
+
+“Is that volume the Bible?” said I.
+
+“It is, sir,” said the woman.
+
+“May I look at it?” said I.
+
+“Certainly,” said the woman, and placed the book in my hand. It was a
+magnificent Welsh Bible, but without the title-page.
+
+“That book must be a great comfort to you,” said I to her.
+
+“Very great,” said she. “I know not what we should do without it in the
+long winter evenings.”
+
+“Of what faith are you?” said I.
+
+“We are Methodists,” she replied.
+
+“Then you are of the same faith as my friend here,” said I.
+
+“Yes, yes,” said she, “we are aware of that. We all know honest John
+Jones.”
+
+After we had left the gate I asked John Jones whether he had ever heard
+of Rebecca of the toll-gates.
+
+“O, yes,” said he; “I have heard of that chieftainess.”
+
+“And who was she?” said I.
+
+“I cannot say, sir: I never saw her, nor any one who had seen her. Some
+say that there were a hundred Rebeccas, and all of them men dressed in
+women’s clothes, who went about at night, at the head of bands to break
+the gates. Ah, sir, something of the kind was almost necessary at that
+time. I am a friend of peace, sir; no head-breaker, house-breaker, nor
+gate-breaker, but I can hardly blame what was done at that time, under
+the name of Rebecca. You have no idea how the poor Welsh were oppressed
+by those gates, aye, and the rich too. The little people and farmers
+could not carry their produce to market owing to the exactions at the
+gates, which devoured all the profit and sometimes more. So that the
+markets were not half supplied, and people with money could frequently
+not get what they wanted. Complaints were made to government, which not
+being attended to, Rebecca and her byddinion made their appearance at
+night, and broke the gates to pieces with sledge-hammers, and everybody
+said it was gallant work, everybody save the keepers of the gates and the
+proprietors. Not only the poor, but the rich said so. Aye, and I have
+heard that many a fine young gentleman had a hand in the work, and went
+about at night at the head of a band dressed as Rebecca. Well, sir,
+those breakings were acts of violence, I don’t deny, but they did good,
+for the system is altered; such impositions are no longer practised at
+gates as were before the time of Rebecca.”
+
+“Were any people ever taken up and punished for those nocturnal
+breakings?” said I.
+
+“No, sir; and I have heard say that nobody’s being taken up was a proof
+that the rich approved of the work and had a hand in it.”
+
+Night had come on by the time we reached the foot of the huge hills we
+had crossed in the morning. We toiled up the ascent, and after crossing
+the level ground on the top, plunged down the bwlch between walking and
+running, occasionally stumbling, for we were nearly in complete darkness,
+and the bwlch was steep and stony. We more than once passed people who
+gave us the n’s da, the hissing night salutation of the Welsh. At length
+I saw the abbey looming amidst the darkness, and John Jones said that we
+were just above the fountain. We descended, and putting my head down, I
+drank greedily of the dwr santaidd, my guide following my example. We
+then proceeded on our way, and in about half-an-hour reached Llangollen.
+I took John Jones home with me. We had a cheerful cup of tea. Henrietta
+played on the guitar, and sang a Spanish song, to the great delight of
+John Jones, who at about ten o’clock departed contented and happy to his
+own dwelling.
+
+
+
+
+CHAPTER XVII
+
+
+John Jones and his Bundle—A Good Lady—The Irishman’s Dingle—Ab Gwilym and
+the Mist—The Kitchen—The Two Individuals—The Horse-Dealer—I can manage
+him—The Mist again.
+
+The following day was gloomy. In the evening John Jones made his
+appearance with a bundle under his arm, and an umbrella in his hand.
+
+“Sir,” said he, “I am going across the mountain with a piece of weaving
+work, for the man on the other side, who employs me. Perhaps you would
+like to go with me, as you are fond of walking.”
+
+“I suppose,” said I, “you wish to have my company for fear of meeting
+Gwyddelians on the hill.”
+
+John smiled.
+
+“Well, sir,” said he, “if I do meet them I would sooner be with company
+than without. But I dare venture by myself, trusting in the Man on High,
+and perhaps I do wrong to ask you to go, as you must be tired with your
+walk of yesterday.”
+
+“Hardly more than yourself,” said I. “Come; I shall be glad to go. What
+I said about the Gwyddelians was only in jest.”
+
+As we were about to depart John said,
+
+“It does not rain at present, sir, but I think it will. You had better
+take an umbrella.”
+
+I did so, and away we went. We passed over the bridge, and turning to
+the right went by the back of the town through a field. As we passed by
+the Plas Newydd John Jones said:
+
+“No one lives there now, sir; all dark and dreary; very different from
+the state of things when the ladies lived there—all gay then and
+cheerful. I remember the ladies, sir, particularly the last, who lived
+by herself after her companion died. She was a good lady, and very kind
+to the poor; when they came to her gate they were never sent away without
+something to cheer them. She was a grand lady too—kept grand company,
+and used to be drawn about in a coach by four horses. But she too is
+gone, and the house is cold and empty; no fire in it, sir; no furniture.
+There was an auction after her death; and a grand auction it was and
+lasted four days. O, what a throng of people there was, some of whom
+came from a great distance, to buy the curious things, of which there
+were plenty.”
+
+We passed over a bridge, which crosses a torrent, which descends from the
+mountain on the south side of Llangollen, which bridge John Jones told me
+was called the bridge of the Melin Bac, or mill of the nook, from a mill
+of that name close by. Continuing our way we came to a glen, down which
+the torrent comes which passes under the bridge. There was little water
+in the bed of the torrent, and we crossed easily enough by
+stepping-stones. I looked up the glen; a wild place enough, its sides
+overgrown with trees. Dreary and dismal it looked in the gloom of the
+closing evening. John Jones said that there was no regular path up it,
+and that one could only get along by jumping from stone to stone, at the
+hazard of breaking one’s legs. Having passed over the bed of the
+torrent, we came to a path, which led up the mountain. The path was very
+steep and stony; the glen with its trees and darkness on our right. We
+proceeded some way. At length John Jones pointed to a hollow lane on our
+right, seemingly leading into the glen.
+
+“That place, sir,” said he, “is called Pant y Gwyddel—the Irishman’s
+dingle, and sometimes Pant Paddy, from the Irish being fond of taking up
+their quarters there. It was just here, at the entrance of the pant,
+that the tribe were encamped, when I passed two months ago at night, in
+returning from the other side of the hill with ten shillings in my
+pocket, which I had been paid for a piece of my work, which I had carried
+over the mountain to the very place where I am now carrying this. I
+shall never forget the fright I was in, both on account of my life, and
+my ten shillings. I ran down what remained of the hill as fast as I
+could, not minding the stones. Should I meet a tribe now on my return I
+shall not run; you will be with me, and I shall not fear for my life nor
+for my money, which will be now more than ten shillings, provided the man
+over the hill pays me, as I have no doubt he will.”
+
+As we ascended higher we gradually diverged from the glen, though we did
+not lose sight of it till we reached the top of the mountain. The top
+was nearly level. On our right were a few fields enclosed with stone
+walls. On our left was an open space where whin, furze and heath were
+growing. We passed over the summit, and began to descend by a tolerably
+good, though steep road. But for the darkness of evening and a drizzling
+mist, which, for some time past, had been coming on, we should have
+enjoyed a glorious prospect down into the valley, or perhaps I should say
+that I should have enjoyed a glorious prospect, for John Jones, like a
+true mountaineer, cared not a brass farthing for prospects. Even as it
+was, noble glimpses of wood and rock were occasionally to be obtained.
+The mist soon wetted us to the skin, notwithstanding that we put up our
+umbrellas. It was a regular Welsh mist, a niwl, like that in which the
+great poet Ab Gwilym lost his way, whilst trying to keep an assignation
+with his beloved Morfydd, and which he abuses in the following manner:—
+
+ “O ho! thou villain mist, O ho!
+ What plea hast thou to plague me so!
+ I scarcely know a scurril name,
+ But dearly thou deserv’st the same;
+ Thou exhalation from the deep
+ Unknown, where ugly spirits keep!
+ Thou smoke from hellish stews uphurl’d
+ To mock and mortify the world!
+ Thou spider-web of giant race,
+ Spun out and spread through airy space!
+ Avaunt, thou filthy, clammy thing,
+ Of sorry rain the source and spring!
+ Moist blanket dripping misery down,
+ Loathed alike by land and town!
+ Thou watery monster, wan to see,
+ Intruding ’twixt the sun and me,
+ To rob me of my blessed right,
+ To turn my day to dismal night.
+ Parent of thieves and patron best,
+ They brave pursuit within thy breast!
+ Mostly from thee its merciless snow
+ Grim January doth glean, I trow.
+ Pass off with speed, thou prowler pale,
+ Holding along o’er hill and dale,
+ Spilling a noxious spittle round,
+ Spoiling the fairies’ sporting ground!
+ Move off to hell, mysterious haze;
+ Wherein deceitful meteors blaze;
+ Thou wild of vapour, vast, o’ergrown,
+ Huge as the ocean of unknown.”
+
+As we descended the path became more steep; it was particularly so at a
+part where it was overshadowed with trees on both sides. Here finding
+walking very uncomfortable, my knees suffering much, I determined to run.
+So shouting to John Jones, “Nis gallav gerdded rhaid rhedeg,” I set off
+running down the pass. My companion followed close behind, and luckily
+meeting no mischance, we presently found ourselves on level ground,
+amongst a collection of small houses. On our turning a corner a church
+appeared on our left hand on the slope of the hill. In the churchyard,
+and close to the road, grew a large yew-tree which flung its boughs far
+on every side. John Jones stopping by the tree said, that if I looked
+over the wall of the yard I should see the tomb of a Lord Dungannon, who
+had been a great benefactor to the village. I looked, and through the
+lower branches of the yew, which hung over part of the churchyard, I saw
+what appeared to be a mausoleum. Jones told me that in the church also
+there was the tomb of a great person of the name of Tyrwhitt.
+
+We passed on by various houses till we came nearly to the bottom of the
+valley. Jones then pointing to a large house, at a little distance on
+the right, told me that it was a good gwesty, and advised me to go and
+refresh myself in it, whilst he went and carried home his work to the man
+who employed him, who he said lived in a farm-house a few hundred yards
+off. I asked him where we were.
+
+“At Llyn Ceiriog,” he replied.
+
+I then asked if we were near Pont Fadog; and received for answer that
+Pont Fadog was a good way down the valley, to the north-east, and that we
+could not see it owing to a hill which intervened.
+
+Jones went his way and I proceeded to the gwestfa, the door of which
+stood invitingly open. I entered a large kitchen, at one end of which a
+good fire was burning in a grate, in front of which was a long table, and
+a high settle on either side. Everything looked very comfortable. There
+was nobody in the kitchen: on my calling, however, a girl came whom I
+bade in Welsh to bring me a pint of the best ale. The girl stared, but
+went away apparently to fetch it. Presently came the landlady, a
+good-looking middle-aged woman. I saluted her in Welsh and then asked
+her if she could speak English. She replied “Tipyn bach,” which
+interpreted, is, a little bit. I soon, however, found that she could
+speak it very passably, for two men coming in from the rear of the house
+she conversed with them in English. These two individuals seated
+themselves on chairs near the door, and called for beer. The girl
+brought in the ale, and I sat down by the fire, poured myself out a
+glass, and made myself comfortable. Presently a gig drove up to the
+door, and in came a couple of dogs, one a tall black greyhound, the other
+a large female setter, the coat of the latter dripping with rain, and
+shortly after two men from the gig entered, one who appeared to be the
+principal was a stout bluff-looking person between fifty and sixty
+dressed in a grey stuff coat and with a slouched hat on his head. This
+man bustled much about, and in a broad Yorkshire dialect ordered a fire
+to be lighted in another room, and a chamber to be prepared for him and
+his companion; the landlady, who appeared to know him, and to treat him
+with a kind of deference, asked if she should prepare two beds; whereupon
+he answered “No! As we came together, and shall start together, so shall
+we sleep together; it will not be for the first time.”
+
+His companion was a small mean-looking man dressed in a black coat, and
+behaved to him with no little respect. Not only the landlady but the two
+men, of whom I have previously spoken, appeared to know him and to treat
+him with deference. He and his companion presently went out to see after
+the horse. After a little time they returned, and the stout man called
+lustily for two fourpennyworths of brandy and water—“Take it into the
+other room!” said he, and went into a side room with his companion, but
+almost immediately came out saying that the room smoked and was cold, and
+that he preferred sitting in the kitchen. He then took his seat near me,
+and when the brandy was brought drank to my health. I said thank you:
+but nothing farther. He then began talking to the men and his companion
+upon indifferent subjects. After a little time John Jones came in,
+called for a glass of ale, and at my invitation seated himself between me
+and the stout personage. The latter addressed him roughly in English,
+but receiving no answer said, “Ah, you no understand. You have no
+English and I no Welsh.”
+
+“You have not mastered Welsh yet, Mr. —” said one of the men to him.
+
+“No!” said he: “I have been doing business with the Welsh forty years,
+but can’t speak a word of their language. I sometimes guess at a word,
+spoken in the course of business, but am never sure.”
+
+Presently John Jones began talking to me, saying that he had been to the
+river, that the water was very low, and that there was little but stones
+in the bed of the stream.
+
+I told him if its name was Ceiriog no wonder there were plenty of stones
+in it, Ceiriog being derived from Cerrig, a rock. The men stared to hear
+me speak Welsh.
+
+“Is the gentleman a Welshman?” said one of the men, near the door, to his
+companion; “he seems to speak Welsh very well.”
+
+“How should I know?” said the other, who appeared to be a low working
+man.
+
+“Who are those people?” said I to John Jones.
+
+“The smaller man is a workman at a flannel manufactory,” said Jones.
+“The other I do not exactly know.”
+
+“And who is the man on the other side of you?” said I.
+
+“I believe he is an English dealer in gigs and horses,” replied Jones,
+“and that he is come here either to buy or sell.”
+
+The man, however, soon put me out of all doubt with respect to his
+profession.
+
+“I was at Chirk,” said he, “and Mr. So-and-so asked me to have a look at
+his new gig and horse, and have a ride. I consented. They were both
+brought out—everything new: gig new, harness new, and horse new. Mr.
+So-and-so asked me what I thought of his turn-out. I gave a look and
+said, ‘I like the car very well, harness very well, but I don’t like the
+horse at all: a regular bolter, rearer, and kicker, or I’m no judge;
+moreover, he’s pigeon-toed.’ However, we all got on the car—four of us,
+and I was of course complimented with the ribbons. Well, we hadn’t gone
+fifty yards before the horse, to make my words partly good, began to kick
+like a new ’un. However, I managed him, and he went on for a couple of
+miles till we got to the top of the hill, just above the descent with the
+precipice on the right hand. Here he began to rear like a very devil.
+
+“‘O dear me!’ says Mr. So-and-so; ‘let me get out!’
+
+“‘Keep where you are,’ says I, ‘I can manage him.’
+
+“However, Mr. So-and-so would not be ruled, and got out; coming down, not
+on his legs, but his hands and knees. And then the two others said—
+
+“‘Let us get out!’
+
+“‘Keep where you are,’ said I, ‘I can manage him.’
+
+“But they must needs get out, or rather tumble out, for they both came
+down on the road hard on their backs.
+
+“‘Get out yourself,’ said they all, ‘and let the devil go, or you are a
+done man.’
+
+“‘Getting out may do for you young hands,’ says I, ‘but it won’t do for
+I; neither my back nor bones will stand the hard road.’
+
+“Mr. So-and-so ran to the horse’s head.
+
+“‘Are you mad?’ says I, ‘if you try to hold him he’ll be over the
+pree-si-pice in a twinkling, and then where am I? Give him head; I can
+manage him.’
+
+“So Mr. So-and-so got out of the way, and down flew the horse right down
+the descent, as fast as he could gallop. I tell you what, I didn’t half
+like it! A pree-si-pice on my right, the rock on my left, and a devil
+before me, going, like a cannon-ball, right down the hill. However, I
+contrived, as I said I would, to manage him; kept the car from the rock
+and from the edge of the gulf too. Well, just when we had come to the
+bottom of the hill out comes the people running from the inn, almost
+covering the road.
+
+“‘Now get out of the way,’ I shouts, ‘if you don’t wish to see your
+brains knocked out, and what would be worse, mine too.’
+
+“So they gets out of the way, and on I spun, I and my devil. But by this
+time I had nearly taken the devil out of him. Well, he hadn’t gone fifty
+yards on the level ground, when, what do you think he did? why, went
+regularly over, tumbled down regularly on the road, even as I knew he
+would some time or other, because why? he was pigeon-toed. Well, I gets
+out of the gig, and no sooner did Mr. So-and-so come up than I says—
+
+“‘I likes your car very well, and I likes your harness, but — me if I
+likes your horse, and it will be some time before you persuade me to
+drive him again.’”
+
+I am a great lover of horses, and an admirer of good driving, and should
+have wished to have some conversation with this worthy person about
+horses and their management. I should also have wished to ask him some
+questions about Wales and the Welsh, as he must have picked up a great
+deal of curious information about both in his forty years’ traffic,
+notwithstanding he did not know a word of Welsh, but John Jones prevented
+my farther tarrying by saying that it would be as well to get over the
+mountain before it was entirely dark. So I got up, paid for my ale,
+vainly endeavoured to pay for that of my companion, who insisted upon
+paying for what he had ordered, made a general bow, and departed from the
+house, leaving the horse-dealer and the rest staring at each other and
+wondering who we were, or at least who I was. We were about to ascend
+the hill when John Jones asked me whether I should not like to see the
+bridge and the river. I told him I should. The bridge and the river
+presented nothing remarkable. The former was of a single arch; and the
+latter anything but abundant in its flow.
+
+We now began to retrace our steps over the mountain. At first the mist
+appeared to be nearly cleared away. As we proceeded, however, large
+sheets began to roll up the mountain sides, and by the time we reached
+the summit we were completely shrouded in vapour. The night, however,
+was not very dark, and we found our way tolerably well, though once in
+descending I had nearly tumbled into the nant or dingle, now on our left
+hand. The bushes and trees, seen indistinctly through the mist, had
+something the look of goblins, and brought to my mind the elves, which Ab
+Gwilym of old saw, or thought he saw, in a somewhat similar situation:—
+
+ “In every hollow dingle stood
+ Of wry-mouth’d elves a wrathful brood.”
+
+Drenched to the skin, but uninjured in body and limb, we at length
+reached Llangollen.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII
+
+
+Venerable Old Gentleman—Surnames in Wales—Russia and Britain—Church of
+England—Yriarte—The Eagle and his Young—Poets of the Gael—The
+Oxonian—Master Salisburie.
+
+My wife had told me that she had had some conversation upon the Welsh
+language and literature with a venerable old man, who kept a shop in the
+town, that she had informed him that I was very fond of both, and that he
+had expressed a great desire to see me. One afternoon I said: “Let us go
+and pay a visit to your old friend of the shop. I think from two or
+three things which you have told me about him, that he must be worth
+knowing.” We set out. She conducted me across the bridge a little way;
+then presently turning to the left into the principal street, she entered
+the door of a shop on the left-hand side, over the top of which was
+written: “Jones; provision dealer and general merchant.” The shop was
+small, with two little counters, one on each side. Behind one was a
+young woman, and behind the other a venerable-looking old man.
+
+“I have brought my husband to visit you,” said my wife, addressing
+herself to him.
+
+“I am most happy to see him,” said the old gentleman, making me a polite
+bow.
+
+He then begged that we would do him the honour to walk into his parlour,
+and led us into a little back room, the window of which looked out upon
+the Dee a few yards below the bridge. On the left side of the room was a
+large case, well stored with books. He offered us chairs, and we all sat
+down. I was much struck with the old man. He was rather tall, and
+somewhat inclined to corpulency. His hair was grey; his forehead high;
+his nose aquiline; his eyes full of intelligence; whilst his manners were
+those of a perfect gentleman. I entered into conversation by saying that
+I supposed his name was Jones, as I had observed that name over the door.
+
+“Jones is the name I bear at your service, sir,” he replied.
+
+I said that it was a very common name in Wales, as I knew several people
+who bore it, and observed that most of the surnames in Wales appeared to
+be modifications of Christian names; for example Jones, Roberts, Edwards,
+Humphreys, and likewise Pugh, Powel, and Probert, which were nothing more
+than the son of Hugh, the son of Howel, and the son of Robert. He said I
+was right, that there were very few real surnames in Wales; that the
+three great families, however, had real surnames; for that Wynn, Morgan,
+and Bulkley were all real surnames. I asked him whether the Bulkleys of
+Anglesea were not originally an English family. He said they were, and
+that they settled down in Anglesea in the time of Elizabeth.
+
+After some minutes my wife got up and left us. The old gentleman and I
+had then some discourse in Welsh; we soon, however, resumed speaking
+English. We got on the subject of Welsh bards, and after a good deal of
+discourse the old gentleman said:
+
+“You seem to know something about Welsh poetry; can you tell me who wrote
+the following line?
+
+ “‘There will be great doings in Britain, and I shall have no concern
+ in them.’”
+
+“I will not be positive,” said I, “but I think from its tone and tenor
+that it was composed by Merddyn, whom my countrymen call Merlin.”
+
+“I believe you are right,” said the old gentleman, “I see you know
+something of Welsh poetry. I met the line, a long time ago, in a Welsh
+grammar. It then made a great impression upon me and of late it has
+always been ringing in my ears. I love Britain. Britain has just
+engaged in a war with a mighty country, and I am apprehensive of the
+consequences. I am old, upwards of fourscore, and shall probably not
+live to see the evil, if evil happens, as I fear it will—‘There will be
+strange doings in Britain, but they will not concern me.’ I cannot get
+the line out of my head.”
+
+I told him that the line probably related to the progress of the Saxons
+in Britain, but that I did not wonder that it made an impression upon him
+at the present moment. I said, however, that we ran no risk from Russia;
+that the only power at all dangerous to Britain was France, which though
+at present leagued with her against Russia, would eventually go to war
+with and strive to subdue her, and then of course Britain could expect no
+help from Russia, her old friend and ally, who, if Britain had not
+outraged her, would have assisted her, in any quarrel or danger, with
+four or five hundred thousand men. I said that I hoped neither he nor I
+should see a French invasion, but I had no doubt one would eventually
+take place, and that then Britain must fight stoutly, as she had no one
+to expect help from but herself; that I wished she might be able to hold
+her own, but—
+
+“Strange things will happen in Britain, though they will concern me
+nothing,” said the old gentleman with a sigh.
+
+On my expressing a desire to know something of his history, he told me
+that he was the son of a small farmer, who resided at some distance from
+Llangollen; that he lost his father at an early age, and was obliged to
+work hard, even when a child, in order to assist his mother who had some
+difficulty, after the death of his father, in keeping things together;
+that though he was obliged to work hard he had been fond of study, and
+used to pore over Welsh and English books by the glimmering light of the
+turf fire at night, for that his mother could not afford to allow him
+anything in the shape of a candle to read by; that at his mother’s death
+he left rural labour, and coming to Llangollen, commenced business in the
+little shop in which he was at present; that he had been married and had
+children, but that his wife and family were dead; that the young woman
+whom I had seen in the shop, and who took care of his house, was a
+relation of his wife; that though he had always been attentive to
+business, he had never abandoned study; that he had mastered his own
+language, of which he was passionately fond, and had acquired a good
+knowledge of English and of some other languages. That his fondness for
+literature had shortly after his arrival at Llangollen attracted the
+notice of some of the people, who encouraged him in his studies, and
+assisted him by giving him books; that the two celebrated ladies of
+Llangollen had particularly noticed him; that he held the situation of
+church clerk for upwards of forty years, and that it was chiefly owing to
+the recommendation of the “great ladies” that he had obtained it. He
+then added with a sigh, that about ten years ago he was obliged to give
+it up, owing to something the matter with his eyesight, which prevented
+him from reading, and that his being obliged to give it up was a source
+of bitter grief to him, as he had always considered it a high honour to
+be permitted to assist in the service of the Church of England, in the
+principles of which he had been bred, and in whose doctrines he firmly
+believed.
+
+Here shaking him by the hand I said that I too had been bred up in the
+principles of the Church of England; that I too firmly believed in its
+doctrines, and would maintain with my blood, if necessary, that there was
+not such another church in the world.
+
+“So would I,” said the old gentleman; “where is there a church in whose
+liturgy there is so much Scripture as in that of the Church of England?”
+
+“Pity,” said I, “that so many traitors have lately sprung up in its
+ministry.”
+
+“If it be so,” said the old church clerk, “they have not yet shown
+themselves in the pulpit at Llangollen. All the clergymen who have held
+the living in my time have been excellent. The present incumbent is a
+model of a Church-of-England clergyman. O, how I regret that the state
+of my eyes prevents me from officiating as clerk beneath him.”
+
+I told him that I should never from the appearance of his eyes have
+imagined that they were not excellent ones.
+
+“I can see to walk about with them, and to distinguish objects,” said the
+old gentleman; “but see to read with them I cannot. Even with the help
+of the most powerful glasses I cannot distinguish a letter. I believe I
+strained my eyes at a very early age, when striving to read at night by
+the glimmer of the turf fire in my poor mother’s chimney corner. O what
+an affliction is this state of my eyes! I can’t turn my books to any
+account, nor read the newspapers; but I repeat that I chiefly lament it
+because it prevents me from officiating as under preacher.”
+
+He showed me his books. Seeing amongst them _The Fables of Yriarte_ in
+Spanish, I asked how they came into his possession.
+
+“They were presented to me,” said he, “by one of the ladies of
+Llangollen, Lady Eleanor Butler.”
+
+“Have you ever read them?” said I.
+
+“No,” he replied; “I do not understand a word of Spanish; but I suppose
+her ladyship, knowing I was fond of languages, thought that I might one
+day set about learning Spanish, and that then they might be useful to
+me.”
+
+He then asked me if I knew Spanish, and on my telling him that I had some
+knowledge of that language he asked me to translate some of the fables.
+I translated two of them, which pleased him much.
+
+I then asked if he had ever heard of a collection of Welsh fables
+compiled about the year thirteen hundred. He said that he had not, and
+inquired whether they had ever been printed. I told him that some had
+appeared in the old Welsh magazine called _The Greal_.
+
+“I wish you would repeat one of them,” said the old clerk.
+
+“Here is one,” said I, “which particularly struck me:—
+
+“It is the custom of the eagle, when his young are sufficiently old, to
+raise them up above his nest in the direction of the sun; and the bird
+which has strength enough of eye to look right in the direction of the
+sun, he keeps and nourishes, but the one which has not, he casts down
+into the gulf to its destruction. So does the Lord deal with His
+children, in the Catholic Church Militant: those whom He sees worthy to
+serve Him in godliness and spiritual goodness He keeps with Him and
+nourishes, but those who are not worthy from being addicted to earthly
+things He casts out into utter darkness, where there is weeping and
+gnashing of teeth.”
+
+The old gentleman after a moment’s reflection said it was a clever fable,
+but an unpleasant one. It was hard for poor birds to be flung into a
+gulf for not having power of eye sufficient to look full in the face of
+the sun, and likewise hard that poor human creatures should be lost for
+ever, for not doing that which they had no power to do.
+
+“Perhaps,” said I, “the eagle does not deal with his chicks, or the Lord
+with His creatures as the fable represents.”
+
+“Let us hope at any rate,” said the old gentleman, “that the Lord does
+not.”
+
+“Have you ever seen this book?” said he, and put Smith’s _Sean Dana_ into
+my hand.
+
+“O yes,” said I, “and have gone through it. It contains poems in the
+Gaelic language by Oisin and others, collected in the Highlands. I went
+through it a long time ago with great attention. Some of the poems are
+wonderfully beautiful.”
+
+“They are so,” said the old clerk. “I too have gone through the book; it
+was presented to me a great many years ago by a lady to whom I gave some
+lessons in the Welsh language. I went through it with the assistance of
+a Gaelic grammar and dictionary which she also presented to me, and I was
+struck with the high tone of the poetry.”
+
+“This collection is valuable indeed,” said I; “it contains poems, which
+not only possess the highest merit, but serve to confirm the authenticity
+of the poems of Ossian, published by Macpherson, so often called in
+question. All the pieces here attributed to Ossian are written in the
+same metre, tone, and spirit as those attributed to him in the other
+collection, so if Macpherson’s Ossianic poems, which he said were
+collected by him in the Highlands, are forgeries, Smith’s Ossianic poems,
+which according to his account, were also collected in the Highlands,
+must be also forged, and have been imitated from those published by the
+other. Now as it is well known that Smith did not possess sufficient
+poetic power to produce any imitation of Macpherson’s Ossian with a tenth
+part the merit which the _Sean Dana_ possess, and that even if he had
+possessed it his principles would not have allowed him to attempt to
+deceive the world by imposing forgeries upon it, as the authentic poems
+of another, he being a highly respectable clergyman, the necessary
+conclusion is that the Ossianic poems which both published are genuine
+and collected in the manner in which both stated they were.”
+
+After a little more discourse about Ossian the old gentleman asked me if
+there was any good modern Gaelic poetry. “None very modern,” said I:
+“the last great poets of the Gael were Macintyre and Buchanan, who
+flourished about the middle of the last century. The first sang of love
+and of Highland scenery; the latter was a religious poet. The best piece
+of Macintyre is an ode to Ben Dourain, or the Hill of the Water-dogs—a
+mountain in the Highlands. The masterpiece of Buchanan is his La
+Breitheanas or Day of Judgment, which is equal in merit, or nearly so, to
+the Cywydd y Farn or Judgment Day of your own immortal Gronwy Owen.
+Singular that the two best pieces on the Day of Judgment should have been
+written in two Celtic dialects, and much about the same time; but such is
+the fact.”
+
+“Really,” said the old church clerk, “you seem to know something of
+Celtic literature.”
+
+“A little,” said I; “I am a bit of a philologist; and when studying
+languages dip a little into the literature which they contain.”
+
+As I had heard him say that he had occasionally given lessons in the
+Welsh language, I inquired whether any of his pupils had made much
+progress in it. “The generality,” said he, “soon became tired of its
+difficulties, and gave it up without making any progress at all. Two or
+three got on tolerably well. One however acquired it in a time so short
+that it might be deemed marvellous. He was an Oxonian, and came down
+with another in the vacation in order to study hard against the yearly
+collegiate examination. He and his friend took lodgings at Pengwern
+Hall, then a farm-house, and studied and walked about for some time, as
+other young men from college, who come down here, are in the habit of
+doing. One day he and his friend came to me who was then clerk, and
+desired to see the interior of the church. So I took the key and went
+with them into the church. When he came to the altar he took up the
+large Welsh Common Prayer Book which was lying there and looked into it.
+
+“‘A curious language this Welsh,’ said he; ‘I should like to learn it.’
+
+“‘Many have wished to learn it, without being able,’ said I; ‘it is no
+easy language.’
+
+“‘I should like to try,’ he replied; ‘I wish I could find some one who
+would give me a few lessons.’
+
+“‘I have occasionally given instructions in Welsh,’ said I, ‘and shall be
+happy to oblige you.’
+
+“Well, it was agreed that he should take lessons of me; and to my house
+he came every evening, and I gave him what instructions I could. I was
+astonished at his progress. He acquired the pronunciation in a lesson,
+and within a week was able to construe and converse. By the time he left
+Llangollen, and he was not here in all more than two months, he
+understood the Welsh Bible as well as I did, and could speak Welsh so
+well that the Welsh, who did not know him, took him to be one of
+themselves, for he spoke the language with the very tone and manner of a
+native. O, he was the cleverest man for language that I ever knew; not a
+word that he heard did he ever forget.”
+
+“Just like Mezzofanti,” said I, “the great cardinal philologist. But
+whilst learning Welsh, did he not neglect his collegiate studies?”
+
+“Well, I was rather apprehensive on that point,” said the old gentleman,
+“but mark the event. At the examination he came off most brilliantly in
+Latin, Greek, mathematics, and other things too; in fact, a double first
+class man, as I think they call it.”
+
+“I have never heard of so extraordinary an individual,” said I. “I could
+no more have done what you say he did, than I could have taken wings and
+flown. Pray what was his name?”
+
+“His name,” said the old gentleman, “was Earl.”
+
+I was much delighted with my new acquaintance, and paid him frequent
+visits; the more I saw him the more he interested me. He was kind and
+benevolent, a good old Church of England Christian, was well versed in
+several dialects of the Celtic, and possessed an astonishing deal of
+Welsh heraldic and antiquarian lore. Often whilst discoursing with him I
+almost fancied that I was with Master Salisburie, Vaughan of Hengwrt, or
+some other worthy of old, deeply skilled in everything remarkable
+connected with wild “Camber’s Lande.”
+
+
+
+
+CHAPTER XIX
+
+
+The Vicar and his Family—Evan Evans—Foaming Ale—Llam y
+Lleidyr—Baptism—Joost Van Vondel—Over to Rome—The Miller’s Man—Welsh and
+English.
+
+We had received a call from the Vicar of Llangollen and his lady; we had
+returned it, and they had done us the kindness to invite us to take tea
+with them. On the appointed evening we went, myself, wife, and
+Henrietta, and took tea with the vicar and his wife, their sons and
+daughters, all delightful and amiable beings—the eldest son a fine
+intelligent young man from Oxford, lately admitted into the Church, and
+now assisting his father in his sacred office. A delightful residence
+was the vicarage, situated amongst trees in the neighbourhood of the Dee.
+A large open window in the room, in which our party sat, afforded us a
+view of a green plat on the top of a bank running down to the Dee, part
+of the river, the steep farther bank covered with umbrageous trees, and a
+high mountain beyond, even that of Pen y Coed clad with wood. During tea
+Mr. E. and I had a great deal of discourse. I found him to be a
+first-rate Greek and Latin scholar, and also a proficient in the poetical
+literature of his own country. In the course of discourse he repeated
+some noble lines of Evan Evans, the unfortunate and eccentric Prydydd
+Hir, or tall poet, the friend and correspondent of Gray, for whom he made
+literal translations from the Welsh, which the great English genius
+afterwards wrought into immortal verse.
+
+“I have a great regard for poor Evan Evans,” said Mr. E., after he had
+finished repeating the lines, “for two reasons: first, because he was an
+illustrious genius, and second, because he was a South-Wallian like
+myself.”
+
+“And I,” I replied, “because he was a great poet, and like myself fond of
+a glass of cwrw da.”
+
+Some time after tea the younger Mr. E. and myself took a walk in an
+eastern direction along a path cut in the bank, just above the stream.
+After proceeding a little way amongst most romantic scenery I asked my
+companion if he had ever heard of the pool of Catherine Lingo—the deep
+pool, as the reader will please to remember, of which John Jones had
+spoken.
+
+“O yes,” said young Mr. E.: “my brothers and myself are in the habit of
+bathing there almost every morning. We will go to it if you please.”
+
+We proceeded, and soon came to the pool. The pool is a beautiful sheet
+of water, seemingly about one hundred and fifty yards in length, by about
+seventy in width. It is bounded on the east by a low ridge of rocks
+forming a weir. The banks on both sides are high and precipitous, and
+covered with trees, some of which shoot their arms for some way above the
+face of the pool. This is said to be the deepest pool in the whole
+course of the Dee, varying in depth from twenty to thirty feet. Enormous
+pike, called in Welsh penhwiaid, or ducks’-heads, from the similarity
+which the head of a pike bears to that of a duck, are said to be tenants
+of this pool.
+
+We returned to the vicarage and at about ten we all sat down to supper.
+On the supper-table was a mighty pitcher full of foaming ale.
+
+“There,” said my excellent host, as he poured me out a glass, “there is a
+glass of cwrw, which Evan Evans himself might have drunk.”
+
+One evening my wife, Henrietta, and myself, attended by John Jones, went
+upon the Berwyn a little to the east of the Geraint or Barber’s Hill to
+botanize. Here we found a fern which John Jones called Coed llus y Brân,
+or the plant of the Crow’s berry. There was a hard kind of berry upon
+it, of which he said the crows were exceedingly fond. We also discovered
+two or three other strange plants, the Welsh names of which our guide
+told us, and which were curious and descriptive enough. He took us home
+by a romantic path which we had never before seen, and on our way pointed
+out to us a small house in which he said he was born.
+
+The day after, finding myself on the banks of the Dee in the upper part
+of the valley, I determined to examine the Llam Lleidyr or Robber’s Leap,
+which I had heard spoken of on a former occasion. A man passing near me
+with a cart, I asked him where the Robber’s Leap was. I spoke in
+English, and with a shake of his head he replied, “Dim Saesneg.” On my
+putting the question to him in Welsh, however, his countenance brightened
+up.
+
+“Dyna Llam Lleidyr, sir!” said he, pointing to a very narrow part of the
+stream a little way down.
+
+“And did the thief take it from this side?” I demanded.
+
+“Yes, sir, from this side,” replied the man.
+
+I thanked him, and passing over the dry part of the river’s bed, came to
+the Llam Lleidyr. The whole water of the Dee in the dry season gurgles
+here through a passage not more than four feet across, which, however, is
+evidently profoundly deep, as the water is as dark as pitch. If the
+thief ever took the leap he must have taken it in the dry season, for in
+the wet the Dee is a wide and roaring torrent. Yet even in the dry
+season it is difficult to conceive how anybody could take this leap, for
+on the other side is a rock rising high above the dark gurgling stream.
+On observing the opposite side, however, narrowly, I perceived that there
+was a small hole a little way up the rock, in which it seemed possible to
+rest one’s foot for a moment. So I supposed that if the leap was ever
+taken, the individual who took it darted the tip of his foot into the
+hole, then springing up seized the top of the rock with his hands, and
+scrambled up. From either side the leap must have been a highly
+dangerous one—from the farther side the leaper would incur the almost
+certain risk of breaking his legs on a ledge of hard rock, from this of
+falling back into the deep, horrible stream, which would probably suck
+him down in a moment.
+
+From the Llam y Lleidyr I went to the canal and walked along it till I
+came to the house of the old man who sold coals, and who had put me in
+mind of Smollett’s Morgan; he was now standing in his little coal yard,
+leaning over the pales. I had spoken to him on two or three occasions
+subsequent to the one on which I made his acquaintance, and had been
+every time more and more struck with the resemblance which his ways and
+manners bore to those of Smollett’s character, on which account I shall
+call him Morgan, though such was not his name. He now told me that he
+expected that I should build a villa and settle down in the
+neighbourhood, as I seemed so fond of it. After a little discourse,
+induced either by my questions or from a desire to talk about himself, he
+related to me his history, which though not one of the most wonderful I
+shall repeat. He was born near Aberdarron, in Caernarvonshire, and in
+order to make me understand the position of the place, and its bearing
+with regard to some other places, he drew marks in the coal-dust on the
+earth. His father was a Baptist minister, who when Morgan was about six
+years of age went to live at Canol Lyn, a place at some little distance
+from Port Heli. With his father he continued till he was old enough to
+gain his own maintenance, when he went to serve a farmer in the
+neighbourhood. Having saved some money, young Morgan departed to the
+foundries at Cefn Mawr, at which he worked thirty years, with an interval
+of four, which he had passed partly working in slate quarries, and partly
+upon the canal. About four years before the present time he came to
+where he now lived, where he commenced selling coals, at first on his own
+account, and subsequently for some other person. He concluded his
+narration by saying that he was now sixty-two years of age, was afflicted
+with various disorders, and believed that he was breaking up.
+
+Such was Morgan’s history; certainly not a very remarkable one. Yet
+Morgan was a most remarkable individual, as I shall presently make
+appear.
+
+Rather affected at the bad account he gave me of his health, I asked him
+if he felt easy in his mind. He replied perfectly so, and when I
+inquired how he came to feel so comfortable, he said that his feeling so
+was owing to his baptism into the faith of Christ Jesus. On my telling
+him that I too had been baptized, he asked me if I had been dipped; and
+on learning that I had not, but only been sprinkled, according to the
+practice of my church, he gave me to understand that my baptism was not
+worth three-halfpence. Feeling rather nettled at hearing the baptism of
+my church so undervalued, I stood up for it, and we were soon in a
+dispute, in which I got rather the worst, for though he spuffled and
+sputtered in a most extraordinary manner, and spoke in a dialect which
+was neither Welsh, English, nor Cheshire, but a mixture of all three, he
+said two or three things rather difficult to be got over. Finding that
+he had nearly silenced me, he observed that he did not deny that I had a
+good deal of book learning, but that in matters of baptism I was as
+ignorant as the rest of the people of the church were, and had always
+been. He then said that many church people had entered into argument
+with him on the subject of baptism, but that he had got the better of
+them all; that Mr. P., the minister of the parish of L., in which we then
+were, had frequently entered into argument with him, but quite
+unsuccessfully, and had at last given up the matter as a bad job. He
+added that a little time before, as Mr. P. was walking close to the canal
+with his wife and daughter and a spaniel dog, Mr. P. suddenly took up the
+dog and flung it in, giving it a good ducking, whereupon he, Morgan,
+cried out: “Dyna y gwir vedydd! That is the right baptism, sir! I
+thought I should bring you to it at last!” at which words Mr. P. laughed
+heartily, but made no particular reply.
+
+After a little time he began to talk about the great men who had risen up
+amongst the Baptists, and mentioned two or three distinguished
+individuals.
+
+I said that he had not mentioned the greatest man who had been born
+amongst the Baptists.
+
+“What was his name?” said he.
+
+“His name was Joost Van Vondel,” I replied.
+
+“I never heard of him before,” said Morgan.
+
+“Very probably,” said I; “he was born, bred, and died in Holland.”
+
+“Has he been dead long?” said Morgan.
+
+“About two hundred years,” said I.
+
+“That’s a long time,” said Morgan, “and maybe is the reason that I never
+heard of him. So he was a great man?”
+
+“He was indeed,” said I. “He was not only the greatest man that ever
+sprang up amongst the Baptists, but the greatest, and by far the
+greatest, that Holland ever produced, though Holland has produced a great
+many illustrious men.”
+
+“O, I dare say he was a great man if he was a Baptist,” said Morgan.
+“Well, it’s strange I never read of him. I thought I had read the lives
+of all the eminent people who lived and died in our communion.”
+
+“He did not die in the Baptist communion,” said I.
+
+“Oh, he didn’t die in it,” said Morgan. “What, did he go over to the
+Church of England? a pretty fellow!”
+
+“He did not go over to the Church of England,” said I, “for the Church of
+England does not exist in Holland; he went over to the Church of Rome.”
+
+“Well, that’s not quite so bad,” said Morgan; “however, it’s bad enough.
+I dare say he was a pretty blackguard.”
+
+“No,” said I; “he was a pure, virtuous character, and perhaps the only
+pure and virtuous character that ever went over to Rome. The only wonder
+is that so good a man could ever have gone over to so detestable a
+church; but he appears to have been deluded.”
+
+“Deluded indeed!” said Morgan. “However, I suppose he went over for
+advancement’s sake.”
+
+“No,” said I; “he lost every prospect of advancement by going over to
+Rome: nine-tenths of his countrymen were of the reformed religion, and he
+endured much poverty and contempt by the step he took.”
+
+“How did he support himself?” said Morgan.
+
+“He obtained a livelihood,” said I, “by writing poems and plays, some of
+which are wonderfully fine.”
+
+“What,” said Morgan, “a writer of Interludes? One of Twm o’r Nant’s
+gang! I thought he would turn out a pretty fellow.” I told him that the
+person in question certainly did write Interludes, for example Noah, and
+Joseph at Goshen, but that he was a highly respectable, nay venerable
+character.
+
+“If he was a writer of Interludes,” said Morgan, “he was a blackguard;
+there never yet was a writer of Interludes, or a person who went about
+playing them, that was not a scamp. He might be a clever man, I don’t
+say he was not. Who was a cleverer man than Twm o’r Nant with his
+Pleasure and Care, and Riches and Poverty, but where was there a greater
+blackguard? Why, not in all Wales. And if you knew this other
+fellow—what’s his name—Fondle’s history, you would find that he was not a
+bit more respectable than Twm o’r Nant, and not half so clever. As for
+his leaving the Baptists I don’t believe a word of it; he was turned out
+of the connection, and then went about the country saying he left it. No
+Baptist connection would ever have a writer of Interludes in it, not Twm
+o’r Nant himself, unless he left his ales and Interludes and wanton
+hussies, for the three things are sure to go together. You say he went
+over to the Church of Rome; of course he did, if the Church of England
+were not at hand to receive him, where should he go but to Rome? No
+respectable church like the Methodist or the Independent would have
+received him. There are only two churches in the world that will take in
+anybody without asking questions, and will never turn them out however
+bad they may behave; the one is the Church of Rome, and the other the
+Church of Canterbury; and if you look into the matter you will find that
+every rogue, rascal, and hanged person since the world began has belonged
+to one or other of those communions.”
+
+In the evening I took a walk with my wife and daughter past the Plas
+Newydd. Coming to the little mill called the Melyn Bac, at the bottom of
+the gorge, we went into the yard to observe the water-wheel. We found
+that it was turned by a very little water, which was conveyed to it by
+artificial means. Seeing the miller’s man, a short dusty figure,
+standing in the yard, I entered into conversation with him, and found to
+my great surprise that he had a considerable acquaintance with the
+ancient language. On my repeating to him verses from Taliesin he
+understood them, and to show me that he did translated some of the lines
+into English. Two or three respectable-looking lads, probably the
+miller’s sons, came out, and listened to us. One of them said we were
+both good Welshmen. After a little time the man asked me if I had heard
+of Huw Morris. I told him that I was well acquainted with his writings,
+and inquired whether the place in which he had lived was not somewhere in
+the neighbourhood. He said it was; and that it was over the mountains
+not far from Llan Sanfraid. I asked whether it was not called Pont y
+Meibion. He answered in the affirmative, and added that he had himself
+been there, and had sat in Huw Morris’s stone chair, which was still to
+be seen by the road’s side. I told him that I hoped to visit the place
+in a few days. He replied that I should be quite right in doing so, and
+that no one should come to these parts without visiting Pont y Meibion,
+for that Huw Morris was one of the columns of the Cumry.
+
+“What a difference,” said I to my wife, after we had departed, “between a
+Welshman and an Englishman of the lower class. What would a Suffolk
+miller’s swain have said if I had repeated to him verses out of Beowulf
+or even Chaucer, and had asked him about the residence of Skelton?”
+
+
+
+
+CHAPTER XX
+
+
+Huw Morris—Immortal Elegy—The Valley of Ceiriog—Tangled
+Wilderness—Perplexity—Chair of Huw Morris—The Walking-stick—Huw’s
+Descendant—Pont y Meibion.
+
+Two days after the last adventure I set off, over the Berwyn, to visit
+the birth-place of Huw Morris under the guidance of John Jones, who was
+well acquainted with the spot.
+
+Huw Morus or Morris, was born in the year 1622 on the banks of the
+Ceiriog. His life was a long one, for he died at the age of eighty-four,
+after living in six reigns. He was the second son of a farmer, and was
+apprenticed to a tanner, with whom, however, he did not stay till the
+expiration of the term of his apprenticeship, for not liking the tanning
+art, he speedily returned to the house of his father, whom he assisted in
+husbandry till death called the old man away. He then assisted his elder
+brother, and on his elder brother’s death, lived with his son. He did
+not distinguish himself as a husbandman, and appears never to have been
+fond of manual labour. At an early period, however, he applied himself
+most assiduously to poetry, and before he had attained the age of thirty
+was celebrated, throughout Wales, as the best poet of his time. When the
+war broke out between Charles and his parliament, Huw espoused the part
+of the king, not as a soldier, for he appears to have liked fighting
+little better than tanning or husbandry, but as a poet, and probably did
+the king more service in that capacity, than he would if he had raised
+him a troop of horse, or a regiment of foot, for he wrote songs breathing
+loyalty to Charles, and fraught with pungent satire against his foes,
+which ran like wild fire through Wales, and had a great influence on the
+minds of the people. Even when the royal cause was lost in the field, he
+still carried on a poetical war against the successful party, but not so
+openly as before, dealing chiefly in allegories, which, however, were
+easy to be understood. Strange to say the Independents, when they had
+the upper hand, never interfered with him, though they persecuted certain
+Royalist poets of far inferior note. On the accession of Charles the
+Second he celebrated the event by a most singular piece called the
+Lamentation of Oliver’s men, in which he assails the Roundheads with the
+most bitter irony. He was loyal to James the Second, till that monarch
+attempted to overthrow the Church of England, when Huw, much to his
+credit, turned against him, and wrote songs in the interest of the
+glorious Prince of Orange. He died in the reign of good Queen Anne. In
+his youth his conduct was rather dissolute, but irreproachable and almost
+holy in his latter days—a kind of halo surrounded his old brow. It was
+the custom in those days in North Wales for the congregation to leave the
+church in a row with the clergyman at their head, but so great was the
+estimation in which old Huw was universally held, for the purity of his
+life and his poetical gift, that the clergyman of the parish abandoning
+his claim to precedence, always insisted on the good and inspired old
+man’s leading the file, himself following immediately in his rear. Huw
+wrote on various subjects, mostly in common and easily understood
+measures. He was great in satire, great in humour, but when he pleased
+could be greater in pathos than in either; for his best piece is an elegy
+on Barbara Middleton, the sweetest song of the kind ever written. From
+his being born on the banks of the brook Ceiriog, and from the flowing
+melody of his awen or muse, his countrymen were in the habit of calling
+him Eos Ceiriog, or the Ceiriog Nightingale.
+
+So John Jones and myself set off across the Berwyn to visit the
+birth-place of the great poet Huw Morris. We ascended the mountain by
+Allt Paddy. The morning was lowering, and before we had half got to the
+top it began to rain. John Jones was in his usual good spirits.
+Suddenly taking me by the arm he told me to look to the right across the
+gorge to a white house, which he pointed out.
+
+“What is there in that house?” said I.
+
+“An aunt of mine lives there,” said he.
+
+Having frequently heard him call old women his aunts, I said, “Every poor
+old woman in the neighbourhood seems to be your aunt.”
+
+“This is no poor old woman,” said he, “she is cyfoethawg iawn, and only
+last week she sent me and my family a pound of bacon, which would have
+cost me sixpence-halfpenny, and about a month ago a measure of wheat.”
+
+We passed over the top of the mountain, and descending the other side,
+reached Llansanfraid, and stopped at the public-house where we had been
+before, and called for two glasses of ale. Whilst drinking our ale Jones
+asked some questions about Huw Morris of the woman who served us; she
+said that he was a famous poet, and that people of his blood were yet
+living upon the lands which had belonged to him at Pont y Meibion. Jones
+told her that his companion, the gwr boneddig, meaning myself, had come
+in order to see the birthplace of Huw Morris, and that I was well
+acquainted with his works, having gotten them by heart in Lloegr, when a
+boy. The woman said that nothing would give her greater pleasure than to
+hear a Sais recite poetry of Huw Morris, whereupon I recited a number of
+his lines addressed to the Gôf Du, or blacksmith. The woman held up her
+hands, and a carter who was in the kitchen, somewhat the worse for
+liquor, shouted applause. After asking a few questions as to the road we
+were to take, we left the house, and in a little time entered the valley
+of Ceiriog. The valley is very narrow, huge hills overhanging it on both
+sides, those on the east side lumpy and bare, those on the west
+precipitous, and partially clad with wood; the torrent Ceiriog runs down
+it, clinging to the east side; the road is tolerably good, and is to the
+west of the stream. Shortly after we had entered the gorge, we passed by
+a small farm-house on our right hand, with a hawthorn hedge before it,
+upon which seems to stand a peacock, curiously cut out of thorn. Passing
+on we came to a place called Pandy uchaf, or the higher Fulling mill.
+The place so called is a collection of ruinous houses, which put me in
+mind of the Fulling mills mentioned in Don Quixote. It is called the
+Pandy because there was formerly a fulling mill here, said to have been
+the first established in Wales; which is still to be seen, but which is
+no longer worked. Just above the old mill there is a meeting of streams:
+the Tarw from the west rolls down a dark valley into the Ceiriog.
+
+At the entrance of this valley and just before you reach the Pandy, which
+it nearly overhangs, is an enormous crag. After I had looked at the
+place for some time with considerable interest we proceeded towards the
+south, and in about twenty minutes reached a neat kind of house, on our
+right hand, which John Jones told me stood on the ground of Huw Morris.
+Telling me to wait, he went to the house, and asked some questions.
+After a little time I followed him and found him discoursing at the door
+with a stout dame about fifty-five years of age, and a stout buxom damsel
+of about seventeen, very short of stature.
+
+“This is the gentleman,” said he, “who wishes to see anything there may
+be here connected with Huw Morris.”
+
+The old dame made me a curtsey and said in very distinct Welsh, “We have
+some things in the house which belonged to him, and we will show them to
+the gentleman willingly.”
+
+“We first of all wish to see his chair,” said John Jones.
+
+“The chair is in a wall in what is called the hen ffordd (old road),”
+said the old gentlewoman; “it is cut out of the stone wall; you will have
+maybe some difficulty in getting to it, but the girl shall show it to
+you.” The girl now motioned to us to follow her, and conducted us across
+the road to some stone steps, over a wall to a place which looked like a
+plantation.
+
+“This was the old road,” said Jones; “but the place has been enclosed.
+The new road is above us on our right hand beyond the wall.”
+
+We were in a maze of tangled shrubs, the boughs of which, very wet from
+the rain which was still falling, struck our faces, as we attempted to
+make our way between them; the girl led the way, bare-headed and
+bare-armed, and soon brought us to the wall, the boundary of the new
+road. Along this she went with considerable difficulty, owing to the
+tangled shrubs, and the nature of the ground, which was very precipitous,
+shelving down to the other side of the enclosure. In a little time we
+were wet to the skin, and covered with the dirt of birds, which they had
+left whilst roosting in the trees; on went the girl, sometimes creeping,
+and trying to keep herself from falling by holding against the young
+trees; once or twice she fell and we after her, for there was no path,
+and the ground, as I have said before, very shelvy; still as she went her
+eyes were directed towards the wall, which was not always very easy to be
+seen, for thorns, tall nettles, and shrubs were growing up against it.
+Here and there she stopped, and said something, which I could not always
+make out, for her Welsh was anything but clear; at length I heard her say
+that she was afraid we had passed the chair, and indeed presently we came
+to a place where the enclosure terminated in a sharp corner.
+
+“Let us go back,” said I; “we must have passed it.”
+
+I now went first, breaking down with my weight the shrubs nearest to the
+wall.
+
+“Is not this the place?” said I, pointing to a kind of hollow in the
+wall, which looked something like the shape of a chair.
+
+“Hardly,” said the girl, “for there should be a slab, on the back, with
+letters, but there’s neither slab nor letters here.”
+
+The girl now again went forward, and we retraced our way, doing the best
+we could to discover the chair, but all to no purpose; no chair was to be
+found. We had now been, as I imagined, half-an-hour in the enclosure,
+and had nearly got back to the place from which we had set out, when we
+suddenly heard the voice of the old lady exclaiming, “What are ye doing
+there?—the chair is on the other side of the field; wait a bit, and I
+will come and show it you.” Getting over the stone stile, which led into
+the wilderness, she came to us, and we now went along the wall at the
+lower end; we had quite as much difficulty here, as on the other side,
+and in some places more, for the nettles were higher, the shrubs more
+tangled, and the thorns more terrible. The ground, however, was rather
+more level. I pitied the poor girl who led the way and whose fat naked
+arms were both stung and torn. She at last stopped amidst a huge grove
+of nettles, doing the best she could to shelter her arms from the
+stinging leaves.
+
+“I never was in such a wilderness in my life,” said I to John Jones, “is
+it possible that the chair of the mighty Huw is in a place like this;
+which seems never to have been trodden by human foot. Well does the
+Scripture say ‘Dim prophwyd yw yn cael barch yn ei dir ei hunan.’”
+
+This last sentence tickled the fancy of my worthy friend, the Calvinistic
+Methodist; he laughed aloud and repeated it over and over again to the
+females with amplifications.
+
+“Is the chair really here,” said I, “or has it been destroyed? if such a
+thing has been done it is a disgrace to Wales.”
+
+“The chair is really here,” said the old lady, “and though Huw Morus was
+no prophet, we love and reverence everything belonging to him. Get on,
+Llances, the chair can’t be far off;” the girl moved on, and presently
+the old lady exclaimed “There’s the chair, Diolch i Duw!”
+
+I was the last of the file, but I now rushed past John Jones, who was
+before me, and next to the old lady, and sure enough there was the chair,
+in the wall, of him who was called in his day, and still is called by the
+mountaineers of Wales, though his body has been below the earth in the
+quiet church-yard, one hundred and forty years, Eos Ceiriog, the
+Nightingale of Ceiriog, the sweet caroller Huw Morus, the enthusiastic
+partizan of Charles, and the Church of England, and the never-tiring
+lampooner of Oliver and the Independents, there it was, a kind of hollow
+in the stone wall, in the hen ffordd, fronting to the west, just above
+the gorge at the bottom of which murmurs the brook Ceiriog, there it was,
+something like a half-barrel chair in a garden, a mouldering stone slab
+forming the seat, and a large slate stone, the back, on which were cut
+these letters—
+
+ H. M. B.
+
+signifying Huw Morus Bard.
+
+“Sit down in the chair, Gwr Boneddig,” said John Jones, “you have taken
+trouble enough to get to it.”
+
+“Do, gentleman,” said the old lady; “but first let me wipe it with my
+apron, for it is very wet and dirty.”
+
+“Let it be,” said I; then taking off my hat I stood uncovered before the
+chair, and said in the best Welsh I could command, “Shade of Huw Morus,
+supposing your shade haunts the place which you loved so well when
+alive—a Saxon, one of the seed of the Coiling Serpent, has come to this
+place to pay that respect to true genius, the Dawn Duw, which he is ever
+ready to pay. He read the songs of the Nightingale of Ceiriog in the
+most distant part of Lloegr, when he was a brown-haired boy, and now that
+he is a grey-haired man he is come to say in this place that they
+frequently made his eyes overflow with tears of rapture.”
+
+I then sat down in the chair, and commenced repeating verses of Huw
+Morris. All which I did in the presence of the stout old lady, the
+short, buxom, and bare-armed damsel, and of John Jones, the Calvinistic
+weaver of Llangollen, all of whom listened patiently and approvingly
+though the rain was pouring down upon them, and the branches of the trees
+and the tops of the tall nettles, agitated by the gusts from the mountain
+hollows, were beating in their faces, for enthusiasm is never scoffed at
+by the noble, simple-minded, genuine Welsh, whatever treatment it may
+receive from the coarse-hearted, sensual, selfish Saxon.
+
+After some time our party returned to the house—which put me very much in
+mind of the farm-houses of the substantial yeomen of Cornwall,
+particularly that of my friends at Penquite; a comfortable fire blazed in
+the kitchen grate, the floor was composed of large flags of slate. In
+the kitchen the old lady pointed to me the ffon, or walking-stick, of Huw
+Morris; it was supported against a beam by three hooks. I took it down
+and walked about the kitchen with it; it was a thin polished black stick,
+with a crome cut in the shape of an eagle’s head; at the end was a brass
+fence. The kind creature then produced a sword without a scabbard; this
+sword was found by Huw Morris on the mountain—it belonged to one of
+Oliver’s officers who was killed there. I took the sword, which was a
+thin two-edged one, and seemed to be made of very good steel. It put me
+in mind of the blades which I had seen at Toledo—the guard was very
+slight like those of all rapiers, and the hilt the common old-fashioned
+English officer’s hilt; there was no rust on the blade, and it still
+looked a dangerous sword. A man like Thistlewood would have whipped it
+through his adversary in a twinkling. I asked the old lady if Huw Morris
+was born in this house; she said no, but a little farther on at Pont y
+Meibion; she said, however, that the ground had belonged to him, and that
+they had some of his blood in their veins. I shook her by the hand, and
+gave the chubby bare-armed damsel a shilling, pointing to the marks of
+the nettle stings on her fat bacon-like arms; she laughed, made me a
+curtsey and said, “Llawer iawn o diolch.”
+
+John Jones and I then proceeded to the house at Pont y Meibion, where we
+saw two men, one turning a grindstone, and the other holding an adze to
+it. We asked if we were at the house of Huw Morris, and whether they
+could tell us anything about him; they made us no answer but proceeded
+with their occupation; John Jones then said that the Gwr Boneddig was
+very fond of the verses of Huw Morris, and had come a great way to see
+the place where he was born—the wheel now ceased turning, and the man
+with the adze turned his face full upon me—he was a stern-looking, dark
+man, with black hair, of about forty; after a moment or two he said, that
+if I chose to walk into the house, I should be welcome. He then
+conducted us into the house, a common-looking stone tenement, and bade us
+be seated. I asked him if he was a descendant of Huw Morus; he said he
+was; I asked him his name, which he said was Huw —. “Have you any of the
+manuscripts of Huw Morus?” said I.
+
+“None,” said he; “but I have one of the printed copies of his works.”
+
+He then went to a drawer, and taking out a book, put it into my hand, and
+seated himself in a blunt, careless manner. The book was the first
+volume of the common Wrexham edition of Huw’s works; it was much
+thumbed—I commenced reading aloud a piece which I had much admired in my
+boyhood. I went on for some time, my mind quite occupied with my
+reading; at last lifting up my eyes, I saw the man standing bolt upright
+before me, like a soldier of the days of my childhood, during the time
+that the adjutant read prayers; his hat was no longer upon his head, but
+on the ground, and his eyes were reverently inclined to the book. After
+all, what a beautiful thing it is, not to be, but to have been a genius.
+Closing the book, I asked him whether Huw Morris was born in the house
+where we were, and received for answer that he was born about where we
+stood, but that the old house had been pulled down, and that of all the
+premises only a small outhouse was coeval with Huw Morris. I asked him
+the name of the house, and he said Pont y Meibion. “But where is the
+bridge?” said I.
+
+“The bridge,” he replied, “is close by, over the Ceiriog. If you wish to
+see it, you must go down yon field; the house is called after the
+bridge.”
+
+Bidding him farewell, we crossed the road, and going down the field
+speedily arrived at Pont y Meibion. The bridge is a small bridge of one
+arch which crosses the brook Ceiriog; it is built of rough moor stone; it
+is mossy, broken, and looks almost inconceivably old; there is a little
+parapet to it about two feet high. On the right-hand side it is shaded
+by an ash. The brook, when we viewed it, though at times a roaring
+torrent, was stealing along gently. On both sides it is overgrown with
+alders; noble hills rise above it to the east and west; John Jones told
+me that it abounded with trout. I asked him why the bridge was called
+Pont y Meibion, which signifies the bridge of the children. “It was
+built originally by children,” said he, “for the purpose of crossing the
+brook.”
+
+“That bridge,” said I, “was never built by children.”
+
+“The first bridge,” said he, “was of wood, and was built by the children
+of the houses above.”
+
+Not quite satisfied with his explanation, I asked him to what place the
+road across the little bridge led, and was told that he believed it led
+to an upland farm. After taking a long and wistful view of the bridge
+and the scenery around it, I turned my head in the direction of
+Llangollen. The adventures of the day were, however, not finished.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI
+
+
+The Gloomy Valley—The Lonely Cottage—Happy Comparison—Clogs—the Alder
+Swamp—The Wooden Leg—The Militiaman—Death-bed Verses.
+
+On reaching the ruined village where the Pandy stood I stopped, and
+looked up the gloomy valley to the west, down which the brook which joins
+the Ceiriog at this place descends, whereupon John Jones said, that if I
+wished to go up it a little way he should have great pleasure in
+attending me, and that he would show me a cottage built in the hen ddull,
+or old fashion, to which he frequently went to ask for the rent; he being
+employed by various individuals in the capacity of rent-gatherer. I said
+that I was afraid that if he was a rent-collector, both he and I should
+have a sorry welcome. “No fear,” he replied, “the people are very good
+people, and pay their rent very regularly,” and without saying another
+word he led the way up the valley. At the end of the village, seeing a
+woman standing at the door of one of the ruinous cottages, I asked her
+the name of the brook, or torrent, which came down the valley. “The
+Tarw,” said she, “and this village is called Pandy Teirw.”
+
+“Why is the streamlet called the bull?” said I. “Is it because it comes
+in winter weather roaring down the glen and butting at the Ceiriog?”
+
+The woman laughed, and replied that perhaps it was. The valley was wild
+and solitary to an extraordinary degree, the brook or torrent running in
+the middle of it covered with alder trees. After we had proceeded about
+a furlong we reached the house of the old fashion. It was a rude stone
+cottage standing a little above the road on a kind of platform on the
+right-hand side of the glen; there was a paling before it with a gate, at
+which a pig was screaming, as if anxious to get in. “It wants its
+dinner,” said John Jones, and opened the gate for me to pass, taking
+precautions that the screamer did not enter at the same time. We entered
+the cottage, very glad to get into it, a storm of wind and rain having
+just come on. Nobody was in the kitchen when we entered. It looked
+comfortable enough, however; there was an excellent fire of wood and
+coals, and a very snug chimney-corner. John Jones called aloud, but for
+some time no one answered; at last a rather good-looking woman, seemingly
+about thirty, made her appearance at a door at the farther end of the
+kitchen. “Is the mistress at home,” said Jones, “or the master?”
+
+“They are neither at home,” said the woman; “the master is abroad at his
+work, and the mistress is at the farm-house of — three miles off, to pick
+feathers (trwsio plu).” She asked us to sit down.
+
+“And who are you?” said I.
+
+“I am only a lodger,” said she; “I lodge here with my husband, who is a
+clog-maker.”
+
+“Can you speak English?” said I.
+
+“O yes,” said she, “I lived eleven years in England, at a place called
+Bolton, where I married my husband, who is an Englishman.”
+
+“Can he speak Welsh?” said I.
+
+“Not a word,” said she. “We always speak English together.”
+
+John Jones sat down, and I looked about the room. It exhibited no
+appearance of poverty; there was plenty of rude but good furniture in it;
+several pewter plates and trenchers in a rack, two or three prints in
+frames against the wall, one of which was the likeness of no less a
+person than the Rev. Joseph Sanders; on the table was a newspaper. “Is
+that in Welsh?” said I.
+
+“No,” replied the woman, “it is the _Bolton Chronicle_; my husband reads
+it.”
+
+I sat down in the chimney-corner. The wind was now howling abroad, and
+the rain was beating against the cottage panes—presently a gust of wind
+came down the chimney, scattering sparks all about. “A cataract of
+sparks!” said I, using the word Rhaiadr.
+
+“What is Rhaiadr?” said the woman; “I never heard the word before.”
+
+“Rhaiadr means water tumbling over a rock,” said John Jones—“did you
+never see water tumble over the top of a rock?”
+
+“Frequently,” said she.
+
+“Well,” said he, “even as the water with its froth tumbles over the rock,
+so did sparks and fire tumble over the front of that grate when the wind
+blew down the chimney. It was a happy comparison of the Gwr Boneddig,
+and with respect to Rhaiadr it is a good old word, though not a common
+one; some of the Saxons who have read the old writings, though they
+cannot speak the language as fast as we, understand many words and things
+which we do not.”
+
+“I forgot much of my Welsh, in the land of the Saxons,” said the woman,
+“and so have many others; there are plenty of Welsh at Bolton, but their
+Welsh is sadly corrupted.”
+
+She then went out and presently returned with an infant in her arms and
+sat down. “Was that child born in Wales?” I demanded.
+
+“No,” said she, “he was born at Bolton about eighteen months ago—we have
+been here only a year.”
+
+“Do many English,” said I, “marry Welsh wives?”
+
+“A great many,” said she. “Plenty of Welsh girls are married to
+Englishmen at Bolton.”
+
+“Do the Englishmen make good husbands?” said I.
+
+The woman smiled and presently sighed.
+
+“Her husband,” said Jones, “is fond of a glass of ale and is often at the
+public-house.”
+
+“I make no complaint,” said the woman, looking somewhat angrily at John
+Jones.
+
+“Is your husband a tall bulky man?” said I.
+
+“Just so,” said the woman.
+
+“The largest of the two men we saw the other night at the public-house at
+Llansanfraid,” said I to John Jones.
+
+“I don’t know him,” said Jones, “though I have heard of him, but I have
+no doubt that was he.”
+
+I asked the woman how her husband could carry on the trade of a
+clog-maker in such a remote place—and also whether he hawked his clogs
+about the country.
+
+“We call him a clog-maker,” said the woman, “but the truth is that he
+merely cuts down the wood and fashions it into squares; these are taken
+by an under-master who sends them to the manufacturer at Bolton, who
+employs hands, who make them into clogs.”
+
+“Some of the English,” said Jones, “are so poor that they cannot afford
+to buy shoes; a pair of shoes cost ten or twelve shillings, whereas a
+pair of clogs cost only two.”
+
+“I suppose,” said I, “that what you call clogs are wooden shoes.”
+
+“Just so,” said Jones—“they are principally used in the neighbourhood of
+Manchester.”
+
+“I have seen them at Huddersfield,” said I, “when I was a boy at school
+there; of what wood are they made?”
+
+“Of the gwern, or alder tree,” said the woman, “of which there is plenty
+on both sides of the brook.”
+
+John Jones now asked her if she could give him a tamaid of bread; she
+said she could, “and some butter with it.”
+
+She then went out, and presently returned with a loaf and some butter.
+
+“Had you not better wait,” said I, “till we get to the inn at
+Llansanfraid?”
+
+The woman, however, begged him to eat some bread and butter where he was,
+and cutting a plateful, placed it before him, having first offered me
+some, which I declined.
+
+“But you have nothing to drink with it,” said I to him.
+
+“If you please,” said the woman, “I will go for a pint of ale to the
+public-house at the Pandy; there is better ale there than at the inn at
+Llansanfraid. When my husband goes to Llansanfraid he goes less for the
+ale than for the conversation, because there is little English spoken at
+the Pandy, however good the ale.”
+
+John Jones said he wanted no ale—and attacking the bread and butter
+speedily made an end of it; by the time he had done the storm was over,
+and getting up I gave the child twopence, and left the cottage with
+Jones. We proceeded some way farther up the valley, till we came to a
+place where the ground descended a little. Here Jones, touching me on
+the shoulder, pointed across the stream. Following with my eye the
+direction of his finger, I saw two or three small sheds with a number of
+small reddish blocks, in regular piles beneath them. Several trees
+felled from the side of the torrent were lying near, some of them
+stripped of their arms and bark. A small tree formed a bridge across the
+brook to the sheds.
+
+“It is there,” said John Jones, “that the husband of the woman with whom
+we have been speaking works, felling trees from the alder swamp and
+cutting them up into blocks. I see there is no work going on at present
+or we would go over—the woman told me that her husband was at
+Llangollen.”
+
+“What a strange place to come to work at,” said I, “out of crowded
+England. Here is nothing to be heard but the murmuring of waters and the
+rushing of wind down the gulleys. If the man’s head is not full of
+poetical fancies, which I suppose it is not, as in that case he would be
+unfit for any useful employment, I don’t wonder at his occasionally going
+to the public-house.”
+
+After going a little farther up the glen and observing nothing more
+remarkable than we had seen already, we turned back. Being overtaken by
+another violent shower just as we reached the Pandy I thought that we
+could do no better than shelter ourselves within the public-house, and
+taste the ale, which the wife of the clog-maker had praised. We entered
+the little hostelry which was one of two or three shabby-looking houses,
+standing in contact, close by the Ceiriog. In a kind of little back
+room, lighted by a good fire and a window, which looked up the Ceiriog
+valley, we found the landlady, a gentlewoman with a wooden leg, who on
+perceiving me got up from a chair, and made me the best curtsey that I
+ever saw made by a female with such a substitute for a leg of flesh and
+bone. There were three men, sitting with jugs of ale near them on a
+table by the fire, two were seated on a bench by the wall, and the other
+on a settle with a high back, which ran from the wall just by the door,
+and shielded those by the fire from the draughts of the doorway. He of
+the settle no sooner beheld me than he sprang up and placing a chair for
+me by the fire bade me in English be seated, and then resumed his own
+seat. John Jones soon finding a chair came and sat down by me, when I
+forthwith called for a quart of cwrw da. The landlady bustled about on
+her wooden leg and presently brought us the ale with two glasses, which I
+filled, and taking one, drank to the health of the company, who returned
+us thanks, the man of the settle in English rather broken. Presently one
+of his companions, getting up, paid his reckoning and departed, the other
+remained, a stout young fellow dressed something like a stone-mason,
+which indeed I soon discovered that he was—he was far advanced towards a
+state of intoxication and talked very incoherently about the war, saying
+that he hoped it would soon terminate for that if it continued he was
+afraid he might stand a chance of being shot, as he was a private in the
+Denbighshire Militia. I told him that it was the duty of every gentleman
+in the militia, to be willing at all times to lay down his life in the
+service of the Queen. The answer which he made I could not exactly
+understand, his utterance being very indistinct, and broken; it was,
+however, made with some degree of violence, with two or three Myn Diawls,
+and a blow on the table with his clenched fist. He then asked me whether
+I thought the militia would be again called out. “Nothing more
+probable,” said I.
+
+“And where would they be sent to?”
+
+“Perhaps to Ireland,” was my answer, whereupon he started up with another
+Myn Diawl, expressing the greatest dread of being sent to Iwerddon.
+
+“You ought to rejoice in your chance of going there,” said I, “Iwerddon
+is a beautiful country, and abounds with whiskey.”
+
+“And the Irish?” said he.
+
+“Hearty, jolly fellows,” said I, “if you know how to manage them, and all
+gentlemen.”
+
+Here he became very violent, saying that I did not speak truth, for that
+he had seen plenty of Irish camping amidst the hills, that the men were
+half naked and the women were three parts so, and that they carried their
+children on their backs. He then said that he hoped somebody would
+speedily kill Nicholas, in order that the war might be at an end and
+himself not sent to Iwerddon. He then asked if I thought Cronstadt could
+be taken. I said I believed it could, provided the hearts of those who
+were sent to take it were in the right place.
+
+“Where do you think the hearts of those are who are gone against it?”
+said he—speaking with great vehemence.
+
+I made no other answer than by taking my glass and drinking.
+
+His companion now looking at our habiliments, which were in rather a
+dripping condition, asked John Jones if he had come from far.
+
+“We have been to Pont y Meibion,” said Jones, “to see the chair of Huw
+Morris,” adding that the Gwr Boneddig was a great admirer of the songs of
+the Eos Ceiriog.
+
+He had no sooner said these words than the intoxicated militiaman started
+up, and striking the table with his fist, said: “I am a poor
+stone-cutter—this is a rainy day and I have come here to pass it in the
+best way I can. I am somewhat drunk, but though I am a poor stone-mason,
+a private in the militia, and not so sober as I should be, I can repeat
+more of the songs of the Eos than any man alive, however great a
+gentleman, however sober—more than Sir Watkin, more than Colonel Biddulph
+himself.”
+
+He then began to repeat what appeared to be poetry, for I could
+distinguish the rhymes occasionally, though owing to his broken utterance
+it was impossible for me to make out the sense of the words. Feeling a
+great desire to know what verses of Huw Morris the intoxicated youth
+would repeat I took out my pocket-book and requested Jones, who was much
+better acquainted with Welsh pronunciation, under any circumstances, than
+myself, to endeavour to write down from the mouth of the young fellow any
+verses uppermost in his mind. Jones took the pocket-book and pencil and
+went to the window, followed by the young man scarcely able to support
+himself. Here a curious scene took place, the drinker hiccuping up
+verses, and Jones dotting them down, in the best manner he could, though
+he had evidently great difficulty to distinguish what was said to him.
+At last, methought, the young man said—“There they are, the verses of the
+Nightingale, on his death-bed.”
+
+I took the book and read aloud the following lines beautifully
+descriptive of the eagerness of a Christian soul to leave its perishing
+tabernacle, and get to Paradise and its Creator:—
+
+ “Myn’d i’r wyl ar redeg,
+ I’r byd a beryi chwaneg,
+ I Beradwys, y ber wiw deg,
+ Yn Enw Duw yn union deg.”
+
+“Do you understand those verses?” said the man on the settle, a dark
+swarthy fellow with an oblique kind of vision, and dressed in a
+pepper-and-salt coat.
+
+“I will translate them,” said I; and forthwith put them into
+English—first into prose and then into rhyme, the rhymed version running
+thus:—
+
+ “‘Now to my rest I hurry away,
+ To the world which lasts for ever and aye,
+ To Paradise, the beautiful place,
+ Trusting alone in the Lord of Grace.’”
+
+“Well,” said he of the pepper-and-salt, “if that isn’t capital I don’t
+know what is.”
+
+A scene in a public-house, yes! but in a Welsh public-house. Only think
+of a Suffolk toper repeating the death-bed verses of a poet; surely there
+is a considerable difference between the Celt and the Saxon.
+
+
+
+
+CHAPTER XXII
+
+
+Llangollen Fair—Buyers and Sellers—The Jockey—The Greek Cap.
+
+On the twenty-first was held Llangollen Fair. The day was dull with
+occasional showers. I went to see the fair about noon. It was held in
+and near a little square in the south-east quarter of the town, of which
+square the police-station is the principal feature on the side of the
+west, and an inn, bearing the sign of the Grapes, on the east. The fair
+was a little bustling fair, attended by plenty of people from the
+country, and from the English border, and by some who appeared to come
+from a greater distance than the border. A dense row of carts extended
+from the police-station, half across the space. These carts were filled
+with pigs, and had stout cord nettings drawn over them, to prevent the
+animals escaping. By the sides of these carts the principal business of
+the fair appeared to be going on—there stood the owners male and female,
+higgling with Llangollen men and women, who came to buy. The pigs were
+all small, and the price given seemed to vary from eighteen to
+twenty-five shillings. Those who bought pigs generally carried them away
+in their arms; and then there was no little diversion; dire was the
+screaming of the porkers, yet the purchaser invariably appeared to know
+how to manage his bargain, keeping the left arm round the body of the
+swine and with the right hand fast griping the ear—some few were led away
+by strings. There were some Welsh cattle, small of course, and the
+purchasers of these seemed to be Englishmen, tall burly fellows in
+general, far exceeding the Welsh in height and size.
+
+Much business in the cattle-line did not seem, however, to be going on.
+Now and then a big fellow made an offer, and held out his hand for a
+little Pictish grazier to give it a slap—a cattle bargain being concluded
+by a slap of the hand—but the Welshman generally turned away, with a
+half-resentful exclamation. There were a few horses and ponies in a
+street leading into the fair from the south.
+
+I saw none sold, however. A tall athletic figure was striding amongst
+them, evidently a jockey and a stranger, looking at them and occasionally
+asking a slight question of one or another of their proprietors, but he
+did not buy. He might in age be about eight-and-twenty, and about six
+feet and three-quarters of an inch in height; in build he was perfection
+itself—a better-built man I never saw. He wore a cap and a brown jockey
+coat, trowsers, leggings and highlows, and sported a single spur. He had
+whiskers—all jockeys should have whiskers—but he had what I did not like,
+and what no genuine jockey should have, a moustache, which looks
+coxcombical and Frenchified—but most things have terribly changed since I
+was young. Three or four hardy-looking fellows, policemen, were gliding
+about in their blue coats and leather hats, holding their thin
+walking-sticks behind them; conspicuous amongst whom was the leader, a
+tall lathy North Briton with a keen eye and hard features. Now if I add
+there was much gabbling of Welsh round about, and here and there some
+slight sawing of English—that in the street leading from the north there
+were some stalls of gingerbread and a table at which a queer-looking
+being with a red Greek-looking cap on his head, sold rhubarb, herbs, and
+phials containing the Lord knows what, and who spoke a low vulgar English
+dialect,—I repeat, if I add this, I think I have said all that is
+necessary about Llangollen Fair.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIII
+
+
+An Expedition—Pont y Pandy—The Sabbath—Glendower’s Mount—Burial-place of
+Old—Corwen—The Deep Glen—The Grandmother—The Roadside Chapel.
+
+I was now about to leave Llangollen, for a short time, and to set out on
+an expedition to Bangor, Snowdon, and one or two places in Anglesea. I
+had determined to make the journey on foot, in order that I might have
+perfect liberty of action, and enjoy the best opportunities of seeing the
+country. My wife and daughter were to meet me at Bangor, to which place
+they would repair by the railroad, and from which, after seeing some of
+the mountain districts, they would return to Llangollen by the way they
+came, where I proposed to rejoin them, returning, however, by a different
+way from the one I went, that I might traverse new districts. About
+eleven o’clock of a brilliant Sunday morning I left Llangollen, after
+reading the morning-service of the Church to my family. I set out on a
+Sunday because I was anxious to observe the general demeanour of the
+people, in the interior of the country, on the Sabbath.
+
+I directed my course towards the west, to the head of the valley. My
+wife and daughter after walking with me about a mile bade me farewell,
+and returned. Quickening my pace I soon left Llangollen valley behind me
+and entered another vale, along which the road which I was following, and
+which led to Corwen and other places, might be seen extending for miles.
+Lumpy hills were close upon my left, the Dee running noisily between
+steep banks, fringed with trees, was on my right; beyond it rose hills
+which form part of the wall of the vale of Clwyd; their tops bare, but
+their sides pleasantly coloured with yellow corn-fields and woods of dark
+verdure. About an hour’s walking, from the time when I entered the
+valley, brought me to a bridge over a gorge, down which water ran to the
+Dee. I stopped and looked over the side of the bridge nearest to the
+hill. A huge rock about forty feet long, by twenty broad, occupied the
+entire bed of the gorge, just above the bridge, with the exception of a
+little gullet to the right, down which between the rock and a high bank,
+on which stood a cottage, a run of water purled and brawled. The rock
+looked exactly like a huge whale lying on its side, with its back turned
+towards the runnel. Above it was a glen with trees. After I had been
+gazing a little time a man making his appearance at the door of the
+cottage just beyond the bridge, I passed on, and drawing nigh to him,
+after a slight salutation, asked him in English the name of the bridge.
+
+“The name of the bridge, sir,” said the man, in very good English, “is
+Pont y Pandy.”
+
+“Does not that mean the bridge of the fulling mill?”
+
+“I believe it does, sir,” said the man.
+
+“Is there a fulling mill near?”
+
+“No, sir, there was one some time ago, but it is now a sawing mill.”
+
+Here a woman, coming out, looked at me steadfastly.
+
+“Is that gentlewoman your wife?”
+
+“She is no gentlewoman, sir, but she is my wife.”
+
+“Of what religion are you?”
+
+“We are Calvinistic Methodists, sir.”
+
+“Have you been to chapel?”
+
+“We are just returned, sir.”
+
+Here the woman said something to her husband, which I did not hear, but
+the purport of which I guessed from the following question which he
+immediately put.
+
+“Have you been to chapel, sir?”
+
+“I do not go to chapel; I belong to the Church.”
+
+“Have you been to church, sir?”
+
+“I have not—I said my prayers at home, and then walked out.”
+
+“It is not right to walk out on the Sabbath day, except to go to church
+or chapel.”
+
+“Who told you so?”
+
+“The law of God, which says you shall keep holy the Sabbath day.”
+
+“I am not keeping it unholy.”
+
+“You are walking about, and in Wales when we see a person walking idly
+about, on the Sabbath day, we are in the habit of saying Sabbath breaker;
+where are you going?”
+
+“The Son of Man walked through the fields on the Sabbath day, why should
+I not walk along the roads?”
+
+“He who called Himself the Son of Man was God, and could do what He
+pleased, but you are not God.”
+
+“But He came in the shape of a man to set an example. Had there been
+anything wrong in walking about on the Sabbath day, He would not have
+done it.”
+
+Here the wife exclaimed, “How worldly-wise these English are!”
+
+“You do not like the English,” said I.
+
+“We do not dislike them,” said the woman; “at present they do us no harm,
+whatever they did of old.”
+
+“But you still consider them,” said I, “the seed of Y Sarfes cadwynog,
+the coiling serpent.”
+
+“I should be loth to call any people the seed of the serpent,” said the
+woman.
+
+“But one of your great bards did,” said I.
+
+“He must have belonged to the Church, and not to the chapel then,” said
+the woman. “No person who went to chapel would have used such bad
+words.”
+
+“He lived,” said I, “before people were separated into those of the
+Church, and the chapel; did you ever hear of Taliesin Ben Beirdd?”
+
+“I never did,” said the woman.
+
+“But I have,” said the man; “and of Owain Glendower too.”
+
+“Do people talk much of Owen Glendower in these parts?” said I.
+
+“Plenty,” said the man, “and no wonder, for when he was alive he was much
+about here—some way farther on there is a mount, on the bank of the Dee,
+called the mount of Owen Glendower, where it is said he used to stand and
+look out after his enemies.”
+
+“Is it easy to find?” said I.
+
+“Very easy,” said the man, “it stands right upon the Dee and is covered
+with trees; there is no mistaking it.”
+
+I bade the man and his wife farewell, and proceeded on my way. After
+walking about a mile, I perceived a kind of elevation which answered to
+the description of Glendower’s mount, which the man by the bridge had
+given me. It stood on the right hand, at some distance from the road,
+across a field. As I was standing looking at it a man came up from the
+direction in which I myself had come. He was a middle-aged man plainly
+but decently dressed, and had something of the appearance of a farmer.
+
+“What hill may that be?” said I in English, pointing to the elevation.
+
+“Dim Saesneg, sir,” said the man, looking rather sheepish, “Dim gair o
+Saesneg.”
+
+Rather surprised that a person of his appearance should not have a word
+of English I repeated my question in Welsh.
+
+“Ah, you speak Cumraeg, sir,” said the man, evidently surprised that a
+person of my English appearance should speak Welsh. “I am glad of it!
+What hill is that, you ask—Dyna Mont Owain Glyndwr, sir.”
+
+“Is it easy to get to?” said I.
+
+“Quite easy, sir,” said the man. “If you please I will go with you.”
+
+I thanked him, and opening a gate he conducted me across the field to the
+mount of the Welsh hero.
+
+The mount of Owen Glendower stands close upon the southern bank of the
+Dee, and is nearly covered with trees of various kinds. It is about
+thirty feet high from the plain, and about the same diameter at the top.
+A deep black pool of the river, which here runs far beneath the surface
+of the field, purls and twists under the northern side, which is very
+steep, though several large oaks spring out of it. The hill is evidently
+the work of art, and appeared to me to be some burying-place of old.
+
+“And this is the hill of Owain Glyndwr?” said I.
+
+“Dyma Mont Owain Glyndwr, sir, lle yr oedd yn sefyll i edrych am ei
+elynion yn dyfod o Gaer Lleon. This is the hill of Owen Glendower, sir,
+where he was in the habit of standing to look out for his enemies coming
+from Chester.”
+
+“I suppose it was not covered with trees then?” said I.
+
+“No, sir; it has not been long planted with trees. They say, however,
+that the oaks which hang over the river are very old.”
+
+“Do they say who raised this hill?”
+
+“Some say that God raised it, sir; others that Owain Glendower raised it.
+Who do you think raised it?”
+
+“I believe that it was raised by man, but not by Owen Glendower. He may
+have stood upon it, to watch for the coming of his enemies, but I believe
+it was here long before his time, and that it was raised over some old
+dead king by the people whom he had governed.”
+
+“Do they bury kings by the side of rivers, sir?”
+
+“In the old time they did, and on the tops of mountains; they burnt their
+bodies to ashes, placed them in pots and raised heaps of earth or stones
+over them. Heaps like this have frequently been opened, and found to
+contain pots with ashes and bones.”
+
+“I wish all English could speak Welsh, sir.”
+
+“Why?”
+
+“Because then we poor Welsh who can speak no English could learn much
+which we do not know.”
+
+Descending the monticle, we walked along the road together. After a
+little time I asked my companion of what occupation he was and where he
+lived.
+
+“I am a small farmer, sir,” said he, “and live at Llansanfraid Glyn
+Dyfrdwy across the river.”
+
+“How comes it,” said I, “that you do not know English?”
+
+“When I was young,” said he, “and could have easily learnt it, I cared
+nothing about it, and now that I am old and see its use, it is too late
+to acquire it.”
+
+“Of what religion are you?” said I.
+
+“I am of the Church,” he replied.
+
+I was about to ask him if there were many people of his persuasion in
+these parts; before, however, I could do so he turned down a road to the
+right which led towards a small bridge, and saying that was his way home,
+bade me farewell and departed.
+
+I arrived at Corwen, which is just ten miles from Llangollen and which
+stands beneath a vast range of rocks at the head of the valley up which I
+had been coming, and which is called Glyndyfrdwy, or the Valley of the
+Dee water. It was now about two o’clock, and feeling rather thirsty I
+went to an inn very appropriately called the Owen Glendower, being the
+principal inn in the principal town of what was once the domain of the
+great Owen. Here I stopped for about an hour refreshing myself and
+occasionally looking into a newspaper in which was an excellent article
+on the case of poor Lieutenant P. I then started for Cerrig y Drudion,
+distant about ten miles, where I proposed to pass the night. Directing
+my course to the north-west, I crossed a bridge over the Dee water and
+then proceeded rapidly along the road, which for some way lay between
+cornfields, in many of which sheaves were piled up, showing that the
+Welsh harvest was begun. I soon passed over a little stream the name of
+which I was told was Alowan. “O, what a blessing it is to be able to
+speak Welsh!” said I, finding that not a person to whom I addressed
+myself had a word of English to bestow upon me. After walking for about
+five miles I came to a beautiful but wild country of mountain and wood
+with here and there a few cottages. The road at length making an abrupt
+turn to the north I found myself with a low stone wall on my left on the
+verge of a profound ravine, and a high bank covered with trees on my
+right. Projecting out over the ravine was a kind of looking-place,
+protected by a wall, forming a half-circle, doubtless made by the
+proprietor of the domain for the use of the admirers of scenery. There I
+stationed myself, and for some time enjoyed one of the wildest and most
+beautiful scenes imaginable. Below me was the deep narrow glen or ravine
+down which a mountain torrent roared and foamed. Beyond it was a
+mountain rising steeply, its nearer side, which was in deep shade, the
+sun having long sunk below its top, hirsute with all kinds of trees, from
+the highest pinnacle down to the torrent’s brink. Cut on the top surface
+of the wall, which was of slate and therefore easily impressible by the
+knife, were several names, doubtless those of tourists, who had gazed
+from the look-out on the prospect, amongst which I observed in remarkably
+bold letters that of T. . . .
+
+“Eager for immortality, Mr. T.,” said I; “but you are no H. M., no Huw
+Morris.”
+
+Leaving the looking-place I proceeded, and after one or two turnings,
+came to another, which afforded a view if possible yet more grand,
+beautiful and wild, the most prominent objects of which were a kind of
+devil’s bridge flung over the deep glen and its foaming water, and a
+strange-looking hill beyond it, below which, with a wood on either side,
+stood a white farmhouse—sending from a tall chimney a thin misty reek up
+to the sky. I crossed the bridge, which however diabolically fantastical
+it looked at a distance, seemed when one was upon it capable of bearing
+any weight, and soon found myself by the farm-house past which the way
+led. An aged woman sat on a stool by the door.
+
+“A fine evening,” said I in English. “Dim Saesneg,” said the aged woman.
+
+“O, the blessing of being able to speak Welsh,” said I; and then repeated
+in that language what I had said to her in the other tongue.
+
+“I dare say,” said the aged woman, “to those who can see.”
+
+“Can you not see?”
+
+“Very little. I am almost blind.”
+
+“Can you not see me?”
+
+“I can see something tall and dark before me; that is all.”
+
+“Can you tell me the name of the bridge?”
+
+“Pont y Glyn blin—the bridge of the glen of trouble.”
+
+“And what is the name of this place?”
+
+“Pen y bont—the head of the bridge.”
+
+“What is your own name?”
+
+“Catherine Hughes.”
+
+“How old are you?”
+
+“Fifteen after three twenties.”
+
+“I have a mother three after four twenties; that is eight years older
+than yourself.”
+
+“Can she see?”
+
+“Better than I—she can read the smallest letters.”
+
+“May she long be a comfort to you!”
+
+“Thank you—are you the mistress of the house?”
+
+“I am the grandmother.”
+
+“Are the people in the house?”
+
+“They are not—they are at the chapel.”
+
+“And they left you alone?”
+
+“They left me with my God.”
+
+“Is the chapel far from here?”
+
+“About a mile.”
+
+“On the road to Cerrig y Drudion?”
+
+“On the road to Cerrig y Drudion.”
+
+I bade her farewell and pushed on—the road was good, with high rocky
+banks on each side. After walking about the distance indicated by the
+old lady, I reached a building, which stood on the right-hand side of the
+road, and which I had no doubt was the chapel from a half-groaning,
+half-singing noise, which proceeded from it. The door being open I
+entered, and stood just within it, bare-headed. A rather singular scene
+presented itself. Within a large dimly-lighted room a number of people
+were assembled, partly seated in rude pews, and partly on benches.
+Beneath a kind of altar, a few yards from the door, stood three men—the
+middlemost was praying in Welsh in a singular kind of chant, with his
+arms stretched out. I could distinguish the words, “Jesus descend among
+us! sweet Jesus descend among us—quickly.” He spoke very slowly, and
+towards the end of every sentence dropped his voice, so that what he said
+was anything but distinct. As I stood within the door a man dressed in
+coarse garments came up to me from the interior of the building, and
+courteously and in excellent Welsh asked me to come with him and take a
+seat. With equal courtesy but far inferior Welsh, I assured him that I
+meant no harm, but wished to be permitted to remain near the door,
+whereupon with a low bow he left me. When the man had concluded his
+prayer the whole of the congregation began singing a hymn; many of the
+voices were gruff and discordant, two or three, however, were of great
+power, and some of the female ones of surprising sweetness—at the
+conclusion of the hymn another of the three men by the altar began to
+pray, just in the same manner as his comrade had done, and seemingly
+using much the same words. When he had done there was another hymn,
+after which seeing that the congregation was about to break up I bowed my
+head towards the interior of the building, and departed.
+
+Emerging from the hollow way I found myself on a moor over which the road
+lay in the direction of the north. Towards the west at an immense
+distance rose a range of stupendous hills, which I subsequently learned
+were those of Snowdon—about ten minutes’ walking brought me to Cerrig y
+Drudion, a small village near a rocky elevation, from which, no doubt,
+the place takes its name, which interpreted, is the Rock of Heroes.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIV
+
+
+Cerrig y Drudion—The Landlady—Doctor Jones—“Coll Gwynfa”—The Italian—Men
+of Como—Disappointment—Weather-Glasses—Filicaia.
+
+The inn at Cerrig y Drudion was called the Lion—whether the white, black,
+red or green Lion I do not know, though I am certain that it was a lion
+of some colour or other. It seemed as decent and respectable a hostelry
+as any traveller could wish to refresh and repose himself in, after a
+walk of twenty miles. I entered a well-lighted passage and from thence a
+well-lighted bar room, on the right hand, in which sat a stout, comely,
+elderly lady dressed in silks and satins, with a cambric coif on her
+head, in company with a thin, elderly man with a hat on his head, dressed
+in a rather prim and precise manner. “Madam!” said I, bowing to the
+lady, “as I suppose you are the mistress of this establishment, I beg
+leave to inform you that I am an Englishman walking through these regions
+in order fully to enjoy their beauties and wonders. I have this day come
+from Llangollen, and being somewhat hungry and fatigued hope I can be
+accommodated, here with a dinner and a bed.”
+
+“Sir!” said the lady, getting up and making me a profound curtsey, “I am
+as you suppose the mistress of this establishment, and am happy to say
+that I shall be able to accommodate you—pray sit down, sir;” she,
+continued handing me a chair, “you must indeed be tired, for Llangollen
+is a great way from here.”
+
+I took the seat with thanks, and she resumed her own.
+
+“Rather hot weather for walking, sir!” said the precise-looking
+gentleman.
+
+“It is,” said I; “but as I can’t observe the country well without walking
+through it I put up with the heat.”
+
+“You exhibit a philosophic mind, sir,” said the precise-looking
+gentleman—“and a philosophic mind I hold in reverence.”
+
+“Pray, sir,” said I, “have I the honour of addressing a member of the
+medical profession?”
+
+“Sir,” said the precise-looking gentleman, getting up and making me a
+bow, “your question does honour to your powers of discrimination—a member
+of the medical profession I am, though an unworthy one.”
+
+“Nay, nay, doctor,” said the landlady briskly; “say not so—every one
+knows that you are a credit to your profession—well would it be if there
+were many in it like you—unworthy? marry come up! I won’t hear such an
+expression.”
+
+“I see,” said I, “that I have not only the honour of addressing a medical
+gentleman, but a doctor of medicine—however, I might have known as much
+by your language and deportment.”
+
+With a yet lower bow than, before he replied, with something of a sigh,
+“No, sir, no, our kind landlady and the neighbourhood are in the habit of
+placing doctor before my name, but I have no title to it—I am not Doctor
+Jones, sir, but plain Geffery Jones at your service,” and thereupon with
+another bow he sat down.
+
+“Do you reside here?” said I.
+
+“Yes, sir, I reside here in the place of my birth—I have not always
+resided here—and I did not always expect to spend my latter days in a
+place of such obscurity, but, sir, misfortunes—misfortunes . . .”
+
+“Ah,” said I, “misfortunes! they pursue every one, more especially those
+whose virtues should exempt them from them. Well, sir, the consciousness
+of not having deserved them should be your consolation.”
+
+“Sir,” said the doctor, taking off his hat, “you are infinitely kind.”
+
+“You call this an obscure place,” said I—“can that be an obscure place
+that has produced a poet? I have long had a respect for Cerrig y Drudion
+because it gave birth to, and was the residence of a poet of considerable
+merit.”
+
+“I was not aware of that fact,” said the doctor, “pray what was his
+name?”
+
+“Peter Lewis,” said I; “he was a clergyman of Cerrig y Drudion about the
+middle of the last century, and amongst other things wrote a beautiful
+song called ‘Cathl y Gair Mwys,’ or the melody of the ambiguous word.”
+
+“Surely you do not understand Welsh?” said the doctor.
+
+“I understand a little of it,” I replied.
+
+“Will you allow me to speak to you in Welsh?” said the doctor.
+
+“Certainly,” said I.
+
+He spoke to me in Welsh and I replied.
+
+“Ha, ha,” said the landlady in English; “only think, doctor, of the
+gentleman understanding Welsh—we must mind what we say before him.”
+
+“And are you an Englishman?” said the doctor.
+
+“I am,” I replied.
+
+“And how came you to learn it?”
+
+“I am fond of languages,” said I, “and studied Welsh at an early period.”
+
+“And you read Welsh poetry?”
+
+“O yes.”
+
+“How were you enabled to master its difficulties?”
+
+“Chiefly by going through Owen Pugh’s version of ‘Paradise Lost’ twice,
+with the original by my side. He has introduced into that translation so
+many of the poetic terms of the old bards that after twice going through
+it; there was little in Welsh poetry that I could not make out with a
+little pondering.”
+
+“You pursued a very excellent plan,” said the doctor, “a very excellent
+plan indeed. Owen Pugh!”
+
+“Owen Pugh! The last of your very great men,” said I.
+
+“You say right, sir,” said the doctor. “He was indeed our last great
+man—Ultimus Romanorum. I have myself read his work, which he called
+‘Coll Gwynfa,’ the ‘Loss of the Place of Bliss’—an admirable translation,
+sir; highly poetical, and at the same time correct.”
+
+“Did you know him?” said I.
+
+“I had not the honour of his acquaintance,” said the doctor—“but, sir, I
+am happy to say that I have made yours.”
+
+The landlady now began to talk to me about dinner, and presently went out
+to make preparations for that very important meal. I had a great, deal
+of conversation with the doctor, whom I found a person of great and
+varied information, and one who had seen a vast deal of the world. He
+was giving me an account of an island in the West Indies, which he had
+visited, when a boy coming in whispered into his ear; whereupon, getting
+up he said: “Sir, I am called away. I am a country surgeon, and of
+course an accoucheur. There is a lady who lives at some distance,
+requiring my assistance. It is with grief I leave you so abruptly, but I
+hope that some time or other we shall meet again.” Then making me an
+exceedingly profound bow, he left the room, followed by the boy.
+
+I dined upstairs in a very handsome drawing-room communicating with a
+sleeping apartment. During dinner I was waited upon by the daughter of
+the landlady, a good-looking merry girl of twenty. After dinner I sat
+for some time thinking over the adventures of the day, then feeling
+rather lonely and not inclined to retire to rest, I went down to the bar,
+where I found the landlady seated with her daughter. I sat down with
+them and we were soon in conversation. We spoke of Doctor Jones—the
+landlady said that he had his little eccentricities, but was an excellent
+and learned man. Speaking of herself, she said that she had three
+daughters, that the youngest was with her and that the two eldest kept
+the principal inn at Ruthyn. We occasionally spoke a little Welsh. At
+length the landlady said, “There is an Italian in the kitchen who can
+speak Welsh too. It’s odd the only two people not Welshmen I have ever
+known who could speak Welsh, for such you and he are, should be in my
+house at the same time.”
+
+“Dear me,” said I, “I should like to see him.”
+
+“That you can easily do,” said the girl; “I dare say he will be glad
+enough to come in if you invite him.”
+
+“Pray take my compliments to him,” said I, “and tell him that I shall be
+glad of his company.”
+
+The girl went out and presently returned with the Italian. He was a
+short, thick, strongly-built fellow of about thirty-seven, with a swarthy
+face, raven-black hair, high forehead, and dark deep eyes, full of
+intelligence and great determination. He was dressed in a velveteen
+coat, with broad lappets, red waistcoat, velveteen breeches, buttoning a
+little way below the knee; white stockings, apparently of lamb’s-wool,
+and highlows.
+
+“Buona sera?” said I.
+
+“Buona sera, signore!” said the Italian.
+
+“Will you have a glass of brandy and water?” said I in English.
+
+“I never refuse a good offer,” said the Italian.
+
+He sat down, and I ordered a glass of brandy and water for him and
+another for myself.
+
+“Pray speak a little Italian to him,” said the good landlady to me. “I
+have heard a great deal about the beauty of that language, and should
+like to hear it spoken.”
+
+“From the Lago di Como?” said I, trying to speak Italian.
+
+“Si, signore! but how came you to think that I was from the Lake of
+Como?”
+
+“Because,” said I, “when I was a ragazzo I knew many from the Lake of
+Como, who dressed much like yourself. They wandered about the country
+with boxes on their backs and weather-glasses in their hands, but had
+their head-quarters at N. where I lived.”
+
+“Do you remember any of their names?” said the Italian.
+
+“Giovanni Gestra and Luigi Pozzi,” I replied.
+
+“I have seen Giovanni Gestra myself,” said the Italian, “and I have heard
+of Luigi Pozzi. Giovanni Gestra returned to the Lago—but no one knows
+what is become of Luigi Pozzi.”
+
+“The last time I saw him,” said I, “was about eighteen years ago at
+Coruña, in Spain; he was then in a sad drooping condition, and said he
+bitterly repented ever quitting N.”
+
+“E con ragione,” said the Italian, “for there is no place like N. for
+doing business in the whole world. I myself have sold seventy pounds’
+worth of weather-glasses at N. in one day. One of our people is living
+there now, who has done bene, molto bene.”
+
+“That’s Rossi,” said I, “how is it that I did not mention him first? He
+is my excellent friend, and a finer cleverer fellow never lived, nor a
+more honourable man. You may well say he has done well, for he is now
+the first jeweller in the place. The last time I was there I bought a
+diamond of him for my daughter Henrietta. Let us drink his health!”
+
+“Willingly!” said the Italian. “He is the prince of the Milanese of
+England—the most successful of all, but I acknowledge the most deserving.
+Che viva.”
+
+“I wish he would write his life,” said I; “a singular life it would be—he
+has been something besides a travelling merchant, and a jeweller. He was
+one of Buonaparte’s soldiers and served in Spain, under Soult, along with
+John Gestra. He once told me that Soult was an old rascal, and stole all
+the fine pictures from the convents, at Salamanca. I believe he spoke
+with some degree of envy, for he is himself fond of pictures, and has
+dealt in them, and made hundreds by them. I question whether if in
+Soult’s place he would not have done the same. Well, however that may
+be, che viva.”
+
+Here the landlady interposed, observing that she wished we would now
+speak English, for that she had quite enough of Italian, which she did
+not find near so pretty a language as she had expected.
+
+“You must not judge of the sound of Italian from what proceeds from my
+mouth,” said I. “It is not my native language. I have had little
+practice in it, and only speak it very imperfectly.”
+
+“Nor must you judge of Italian from what you have heard me speak,” said
+the man of Como; “I am not good at Italian, for the Milanese speak
+amongst themselves a kind of jargon composed of many languages, and can
+only express themselves with difficulty in Italian. I have been doing my
+best to speak Italian but should be glad now to speak English, which
+comes to me much more glibly.”
+
+“Are there any books in your dialect, or jergo, as I believe you call
+it?” said I.
+
+“I believe there are a few,” said the Italian.
+
+“Do you know the word slandra?” said I.
+
+“Who taught you that word?” said the Italian.
+
+“Giovanni Gestra,” said I—“he was always using it.”
+
+“Giovanni Gestra was a vulgar illiterate man,” said the Italian; “had he
+not been so he would not have used it. It is a vulgar word; Rossi would
+not have used it.”
+
+“What is the meaning of it?” said the landlady eagerly.
+
+“To roam about in a dissipated manner,” said I.
+
+“Something more,” said the Italian. “It is considered a vulgar word even
+in jergo.”
+
+“You speak English remarkably well,” said I; “have you been long in
+Britain?”
+
+“I came over about four years ago,” said the Italian.
+
+“On your own account?” said I.
+
+“Not exactly, signore; my brother, who was in business in Liverpool,
+wrote to me to come over and assist him. I did so, but soon left him,
+and took a shop for myself at Denbigh, where, however, I did not stay
+long. At present I travel for an Italian house in London, spending the
+summer in Wales and the winter in England.”
+
+“And what do you sell?” said I.
+
+“Weather-glasses, signore—pictures and little trinkets, such as the
+country people like.”
+
+“Do you sell many weather-glasses in Wales?” said I.
+
+“I do not, signore. The Welsh care not for weather-glasses; my principal
+customers for weather-glasses are the farmers of England.”
+
+“I am told that you can speak Welsh,” said I; “is that true?”
+
+“I have picked up a little of it, signore.”
+
+“He can speak it very well,” said the landlady; “and glad should I be,
+sir, to hear you and him speak Welsh together.”
+
+“So should I,” said the daughter, who was seated nigh us; “nothing would
+give me greater pleasure than to hear two who are not Welshmen speaking
+Welsh together.”
+
+“I would rather speak English,” said the Italian; “I speak a little
+Welsh, when my business leads me amongst people who speak no other
+language; but I see no necessity for speaking Welsh here.”
+
+“It is a pity,” said I, “that so beautiful a country as Italy should not
+be better governed.”
+
+“It is, signore,” said the Italian; “but let us hope that a time will
+speedily come when she will be so.”
+
+“I don’t see any chance of it,” said I. “How will you proceed in order
+to bring about so desirable a result as the good government of Italy?”
+
+“Why, signore, in the first place we must get rid of the Austrians.”
+
+“You will not find it an easy matter,” said I, “to get rid of the
+Austrians: you tried to do so a little time ago, but miserably failed.”
+
+“True, signore; but the next time we try perhaps the French will help
+us.”
+
+“If the French help you to drive the Austrians from Italy,” said I, “you
+must become their servants. It is true you had better be the servants of
+the polished and chivalrous French, than of the brutal and barbarous
+Germans, but it is not pleasant to be a servant to anybody. However, I
+do not believe that you will ever get rid of the Austrians, even if the
+French assist you. The Pope for certain reasons of his own favours the
+Austrians, and will exert all the powers of priestcraft to keep them in
+Italy. Alas, alas, there is no hope for Italy! Italy, the most
+beautiful country in the world, the birthplace of the cleverest people,
+whose very pedlars can learn to speak Welsh, is not only enslaved, but
+destined always to remain enslaved.”
+
+“Do not say so, signore,” said the Italian, with a kind of groan.
+
+“But I do say so,” said I, “and what is more, one whose shoe-strings,
+were he alive, I should not be worthy to untie, one of your mighty ones,
+has said so. Did you ever hear of Vincenzio Filicaia?”
+
+“I believe I have, signore; did he not write a sonnet on Italy?”
+
+“He did,” said I; “would you like to hear it?”
+
+“Very much, signore.”
+
+I repeated Filicaia’s glorious sonnet on Italy, and then asked him if he
+understood it.
+
+“Only in part, signore; for it is composed in old Tuscan, in which I am
+not much versed. I believe I should comprehend it better if you were to
+say it in English.”
+
+“Do say it in English,” said the landlady and her daughter; “we should so
+like to hear it in English.”
+
+“I will repeat a translation,” said I, “which I made when a boy, which
+though far from good, has, I believe, in it something of the spirit of
+the original:—
+
+ “‘O Italy! on whom dark Destiny
+ The dangerous gift of beauty did bestow,
+ From whence thou hast that ample dower of wo,
+ Which on thy front thou bear’st so visibly.
+ Would thou hadst beauty less or strength more high,
+ That more of fear, and less of love might show,
+ He who now blasts him in thy beauty’s glow,
+ Or woos thee with a zeal that makes thee die;
+ Then down from Alp no more would torrents rage
+ Of armed men, nor Gallic coursers hot
+ In Po’s ensanguin’d tide their thirst assuage;
+ Nor girt with iron, not thine own, I wot,
+ Wouldst thou the fight by hands of strangers wage,
+ Victress or vanquish’d slavery still thy lot.’”
+
+
+
+
+CHAPTER XXV
+
+
+Lacing up Highlows—The Native Village—Game Leg—“Croppies Lie
+Down”—Keeping Faith—Processions—“Croppies Get Up”—Daniel O’Connell.
+
+I slept in the chamber communicating with the room in which I had dined.
+The chamber was spacious and airy, the bed first-rate, and myself rather
+tired, so that no one will be surprised when I say that I had excellent
+rest. I got up, and after dressing myself went down. The morning was
+exceedingly brilliant. Going out I saw the Italian lacing up his
+highlows against a step. I saluted him, and asked him if he was about to
+depart.
+
+“Yes, signore; I shall presently start for Denbigh.”
+
+“After breakfast I shall start for Bangor,” said I.
+
+“Do you propose to reach Bangor to-night, signore?”
+
+“Yes,” said I.
+
+“Walking, signore?”
+
+“Yes,” said I; “I always walk in Wales.”
+
+“Then you will have rather a long walk, signore, for Bangor is
+thirty-four miles from here.”
+
+I asked him if he was married.
+
+“No, signore; but my brother in Liverpool is.”
+
+“To an Italian?”
+
+“No, signore; to a Welsh girl.”
+
+“And I suppose,” said I, “you will follow his example by marrying one;
+perhaps that good-looking girl the landlady’s daughter we were seated
+with last night?”
+
+“No, signore; I shall not follow my brother’s example. If ever I take a
+wife she shall be of my own village, in Como, whither I hope to return,
+as soon as I have picked up a few more pounds.”
+
+“Whether the Austrians are driven away or not?” said I.
+
+“Whether the Austrians are driven away or not—for to my mind there is no
+country like Como, signore.”
+
+I ordered breakfast; whilst taking it in the room above I saw through the
+open window the Italian trudging forth on his journey, a huge box on his
+back, and a weather-glass in his hand—looking the exact image of one of
+those men his country people, whom forty years before I had known at N.
+I thought of the course of time, sighed and felt a tear gather in my eye.
+
+My breakfast concluded, I paid my bill, and after inquiring the way to
+Bangor, and bidding adieu to the kind landlady and her daughter, set out
+from Cerrig y Drudion. My course lay west, across a flat country,
+bounded in the far distance by the mighty hills I had seen on the
+preceding evening. After walking about a mile I overtook a man with a
+game leg, that is a leg, which either by nature or accident not being so
+long as its brother leg, had a patten attached to it, about five inches
+high, to enable it to do duty with the other—he was a fellow with red
+shock hair and very red features, and was dressed in ragged coat and
+breeches, and a hat which had lost part of its crown, and all its rim, so
+that even without a game leg he would have looked rather a queer figure.
+In his hand he carried a fiddle.
+
+“Good morning to you,” said I.
+
+“A good marning to your hanner, a merry afternoon and a roaring joyous
+evening—that is the worst luck I wish to ye.”
+
+“Are you a native of these parts?” said I.
+
+“Not exactly, your hanner—I am a native of the city of Dublin, or, what’s
+all the same thing, of the village of Donnybrook which is close by it.”
+
+“A celebrated place,” said I.
+
+“Your hanner may say that; all the world has heard of Donnybrook, owing
+to the humours of its fair. Many is the merry tune I have played to the
+boys at that fair.”
+
+“You are a professor of music, I suppose?”
+
+“And not a very bad one as your hanner will say if you will allow me to
+play you a tune.”
+
+“Can you play ‘Croppies Lie Down’?”
+
+“I cannot, your hanner; my fingers never learnt to play such a blackguard
+tune; but if ye wish to hear ‘Croppies Get Up’ I can oblige ye.”
+
+“You are a Roman Catholic, I suppose?”
+
+“I am nat, your hanner—I am a Catholic to the backbone, just like my
+father before me. Come, your hanner, shall I play ye ‘Croppies Get Up’?”
+
+“No,” said I; “It’s a tune that doesn’t please my ears. If, however, you
+choose to play ‘Croppies Lie Down,’ I’ll give you a shilling.”
+
+“Your hanner will give me a shilling?”
+
+“Yes,” said I, “if you play ‘Croppies Lie Down’: but you know you cannot
+play it, your fingers never learned the tune.”
+
+“They never did, your hanner; but they have heard it played of ould by
+the blackguard Orange fiddlers of Dublin on the first of July, when the
+Protestant boys used to walk round Willie’s statue on College Green—so if
+your hanner gives me the shilling they may perhaps bring out something
+like it.”
+
+“Very good,” said I; “begin!”
+
+“But, your hanner, what shall we do for the words? Though my fingers may
+remember the tune, my tongue does not remember the words—that is unless . . .”
+
+“I give another shilling,” said I; “but never mind you the words; I know
+the words, and will repeat them.”
+
+“And your hanner will give me a shilling?”
+
+“If you play the tune,” said I.
+
+“Hanner bright, your hanner?”
+
+“Honour bright,” said I.
+
+Thereupon the fiddler, taking his bow and shouldering his fiddle, struck
+up in first-rate style the glorious tune, which I had so often heard with
+rapture in the days of my boyhood in the barrack yard of Clonmel; whilst
+I, walking by his side as he stumped along, caused the welkin to resound
+with the words, which were the delight of the young gentlemen of the
+Protestant academy of that beautiful old town.
+
+“I never heard those words before,” said the fiddler, after I had
+finished the first stanza.
+
+“Get on with you,” said I.
+
+“Regular Orange words!” said the fiddler, on my finishing the second
+stanza.
+
+“Do you choose to get on?” said I.
+
+“More blackguard Orange words I never heard!” cried the fiddler, on my
+coming to the conclusion of the third stanza. “Divil a bit farther will
+I play; at any rate till I get the shilling.”
+
+“Here it is for you,” said I; “the song is ended and of course the tune.”
+
+“Thank your hanner,” said the fiddler, taking the money; “your hanner has
+kept your word with me, which is more than I thought your hanner would.
+And now, your hanner, let me ask you why did your hanner wish for that
+tune, which is not only a blackguard one, but quite out of date; and
+where did your hanner get the words?”
+
+“I used to hear the tune in my boyish days,” said I, “and wished to hear
+it again, for though you call it a blackguard tune, it is the sweetest
+and most noble air that Ireland, the land of music, has ever produced.
+As for the words, never mind where I got them; they are violent enough,
+but not half so violent as the words of some of the songs made against
+the Irish Protestants by the priests.”
+
+“Your hanner is an Orange man, I see. Well, your hanner, the Orange is
+now in the kennel, and the Croppies have it all their own way.”
+
+“And perhaps,” said I, “before I die, the Orange will be out of the
+kennel and the Croppies in, even as they were in my young days.”
+
+“Who knows, your hanner? and who knows that I may not play the ould tune
+round Willie’s image in College Green, even as I used some twenty-seven
+years ago?”
+
+“O then you have been an Orange fiddler?”
+
+“I have, your hanner. And now as your hanner has behaved like a
+gentleman to me I will tell ye all my history. I was born in the city of
+Dublin, that is in the village of Donnybrook, as I tould your hanner
+before. It was to the trade of bricklaying I was bred, and bricklaying I
+followed till at last, getting my leg smashed, not by falling off the
+ladder, but by a row in the fair, I was obliged to give it up, for how
+could I run up the ladder with a patten on my foot, which they put on to
+make my broken leg as long as the other. Well, your hanner; being
+obliged to give up my bricklaying, I took to fiddling, to which I had
+always a natural inclination, and played about the streets, and at fairs,
+and wakes, and weddings. At length some Orange men getting acquainted
+with me, and liking my style of playing, invited me to their lodge, where
+they gave me to drink, and tould me that if I would change my religion
+and join them, and play their tunes, they would make it answer my
+purpose. Well, your hanner, without much stickling I gave up my Popery,
+joined the Orange lodge, learned the Orange tunes, and became a regular
+Protestant boy, and truly the Orange men kept their word, and made it
+answer my purpose. O the meat and drink I got, and the money I made by
+playing at the Orange lodges and before the processions when the Orange
+men paraded the streets with their Orange colours. And O, what a day for
+me was the glorious first of July when with my whole body covered with
+Orange ribbons I fiddled ‘Croppies Lie Down’—‘Boyne Water,’ and the
+‘Protestant Boys’ before the procession which walked round Willie’s
+figure on horseback in College Green, the man and horse all ablaze with
+Orange colours. But nothing lasts under the sun, as your hanner knows;
+Orangeism began to go down; the Government scowled at it, and at last
+passed a law preventing the Protestant boys dressing up the figure on the
+first of July, and walking round it. That was the death-blow of the
+Orange party, your hanner; they never recovered it, but began to despond
+and dwindle, and I with them, for there was scarcely any demand for
+Orange tunes. Then Dan O’Connell arose with his emancipation and repale
+cries, and then instead of Orange processions and walkings, there were
+Papist processions and mobs, which made me afraid to stir out, lest
+knowing me for an Orange fiddler, they should break my head, as the boys
+broke my leg at Donnybrook fair. At length some of the repalers and
+emancipators knowing that I was a first-rate hand at fiddling came to me,
+and tould me, that if I would give over playing ‘Croppies Lie Down’ and
+other Orange tunes, and would play ‘Croppies Get Up,’ and what not, and
+become a Catholic and a repaler, and an emancipator, they would make a
+man of me—so as my Orange trade was gone, and I was half-starved, I
+consinted, not however till they had introduced me to Daniel O’Connell,
+who called me a credit to my country, and the Irish Horpheus, and
+promised me a sovereign if I would consint to join the cause, as he
+called it. Well, your hanner, I joined with the cause and became a
+Papist, I mane a Catholic once more, and went at the head of processions,
+covered all over with green ribbons, playing ‘Croppies Get Up,’ ‘Granny
+Whale,’ and the like. But, your hanner; though I went the whole hog with
+the repalers and emancipators, they did not make their words good by
+making a man of me. Scant and sparing were they in the mate and drink,
+and yet more sparing in the money, and Daniel O’Connell never gave me the
+sovereign which he promised me. No, your hanner, though I played
+‘Croppies Get Up,’ till my fingers ached, as I stumped before him and his
+mobs and processions, he never gave me the sovereign: unlike your hanner
+who gave me the shilling ye promised me for playing ‘Croppies Lie Down,’
+Daniel O’Connell never gave me the sovereign he promised me for playing
+‘Croppies Get Up.’ Och, your hanner, I often wished the ould Orange days
+were back again. However as I could do no better I continued going the
+whole hog with the emancipators and repalers and Dan O’Connell; I went
+the whole animal with them till they had got emancipation; and I went the
+whole animal with them till they nearly got repale—when all of a sudden
+they let the whole thing drop—Dan and his party having frighted the
+Government out of its seven senses, and gotten all they thought they
+could get, in money and places, which was all they wanted, let the whole
+hullabaloo drop, and of course myself, who formed part of it. I went to
+those who had persuaded me to give up my Orange tunes, and to play Papist
+ones, begging them to give me work; but they tould me very civilly that
+they had no farther occasion for my services. I went to Daniel O’Connell
+reminding him of the sovereign he had promised me, and offering if he
+gave it me to play ‘Croppies Get Up’ under the nose of the
+lord-lieutenant himself; but he tould me that he had not time to attend
+to me, and when I persisted, bade me go to the Divil and shake myself.
+Well, your hanner, seeing no prospect for myself in my own country, and
+having incurred some little debts, for which I feared to be arrested, I
+came over to England and Wales, where with little content and
+satisfaction I have passed seven years.”
+
+“Well,” said I, “thank you for your history—farewell.”
+
+“Stap, your hanner; does your hanner think that the Orange will ever be
+out of the kennel, and that the Orange boys will ever walk round the
+brass man and horse in College Green as they did of ould?”
+
+“Who knows?” said I. “But suppose all that were to happen, what would it
+signify to you?”
+
+“Why then Divil be in my patten if I would not go back to Donnybrook and
+Dublin, hoist the Orange cockade, and become as good an Orange boy as
+ever.”
+
+“What,” said I, “and give up Popery for the second time?”
+
+“I would, your hanner; and why not? for in spite of what I have heard
+Father Toban say, I am by no means certain that all Protestants will be
+damned.”
+
+“Farewell,” said I.
+
+“Farewell, your hanner, and long life and prosperity to you! God bless
+your hanner and your Orange face. Ah, the Orange boys are the boys for
+keeping faith. They never served me as Dan O’Connell and his dirty gang
+of repalers and emancipators did. Farewell, your hanner, once more; and
+here’s another scratch of the illigant tune your hanner is so fond of, to
+cheer up your hanner’s ears upon your way.”
+
+And long after I had left him I could hear him playing on his fiddle in
+first-rate style the beautiful tune of “Down, down, Croppies Lie Down.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXVI
+
+
+Ceiniog Mawr—Pentre Voelas—The Old Conway—Stupendous Pass—The Gwedir
+Family—Capel Curig—The Two Children—Bread—Wonderful Echo—Tremendous
+Walker.
+
+I walked on briskly over a flat uninteresting country, and in about an
+hour’s time came in front of a large stone house. It stood near the
+road, on the left-hand side, with a pond and pleasant trees before it,
+and a number of corn-stacks behind. It had something the appearance of
+an inn, but displayed no sign. As I was standing looking at it, a man
+with the look of a labourer, and with a dog by his side, came out of the
+house and advanced towards me.
+
+“What is the name of this place?” said I to him in English as he drew
+nigh.
+
+“Sir,” said the man, “the name of the house is Ceiniog Mawr.”
+
+“Is it an inn?” said I.
+
+“Not now, sir; but some years ago it was an inn, and a very large one at
+which coaches used to stop; at present, it is occupied by an
+amaethwr—that is a farmer, sir.”
+
+“Ceiniog Mawr means a great penny,” said I, “why is it called by that
+name?”
+
+“I have heard, sir, that before it was an inn it was a very considerable
+place, namely, a royal mint at which pennies were made, and on that
+account it was called Ceiniog Mawr.”
+
+I was subsequently told that the name of this place was Cernioge Mawr.
+If such be the real name the legend about the mint falls to the ground,
+Cernioge having nothing to do with pence. Cern in Welsh means a jaw.
+Perhaps the true name of the house is Corniawg, which interpreted is a
+place with plenty of turrets or chimneys. A mile or two further the
+ground began to rise, and I came to a small village at the entrance of
+which was a water-wheel—near the village was a gentleman’s seat almost
+surrounded by groves. After I had passed through the village, seeing a
+woman seated by the roadside knitting, I asked her in English its name.
+Finding she had no Saesneg I repeated the question in Welsh, whereupon
+she told me that it was called Pentre Voelas.
+
+“And whom does the ‘Plas’ belong to yonder amongst the groves?” said I.
+
+“It belongs to Mr. Wynn, sir, and so does the village and a great deal of
+the land about here. A very good gentleman is Mr. Wynn, sir; he is very
+kind to his tenants and a very good lady is Mrs. Wynn, sir; in the winter
+she gives much soup to the poor.”
+
+After leaving the village of Pentre Voelas I soon found myself in a wild
+hilly region. I crossed a bridge over a river which brawling and
+tumbling amidst rocks shaped its course to the north-east. As I
+proceeded the country became more and more wild; there were dingles and
+hollows in abundance, and fantastic-looking hills some of which were bare
+and others clad with trees of various kinds. Came to a little well in a
+cavity dug in a high bank on the left-hand side of the road, and fenced
+by rude stone work on either side; the well was about ten inches in
+diameter, and as many deep. Water oozing from the bank upon a slanting
+tile fastened into the earth fell into it. After damming up the end of
+the tile with my hand and drinking some delicious water I passed on and
+presently arrived at a cottage just inside the door of which sat a
+good-looking middle-aged woman engaged in knitting, the general
+occupation of Welsh females.
+
+“Good-day,” said I to her in Welsh. “Fine weather.”
+
+“In truth, sir, it is fine weather for the harvest.”
+
+“Are you alone in the house?”
+
+“I am, sir, my husband has gone to his labour.”
+
+“Have you any children?”
+
+“Two, sir; but they are out at service.”
+
+“What is the name of this place?”
+
+“Pant Paddock, sir.”
+
+“Do you get your water from the little well yonder?”
+
+“We do, sir, and good water it is.”
+
+“I have drunk of it.”
+
+“Much good may what you have drunk do you, sir!”
+
+“What is the name of the river near here?”
+
+“It is called the Conway, sir.”
+
+“Dear me; is that river the Conway?”
+
+“You have heard of it, sir?”
+
+“Heard of it! it is one of the famous rivers of the world. The poets are
+very fond of it—one of the great poets of my country calls it the old
+Conway.”
+
+“Is one river older than another, sir?”
+
+“That’s a shrewd question. Can you read?”
+
+“I can, sir.”
+
+“Have you any books?”
+
+“I have the Bible, sir.”
+
+“Will you show it me?”
+
+“Willingly, sir.”
+
+Then getting up she took a book from a shelf and handed it to me at the
+same time begging me to enter the house and sit down. I declined and she
+again took her seat and resumed her occupation. On opening the book the
+first words which met my eye were “Gad i mi fyned trwy dy dir!” Let me
+go through your country. Numbers XX. 22.
+
+“I may say these words,” said I, pointing to the passage, “Let me go
+through your country.”
+
+“No one will hinder you, sir, for you seem a civil gentleman.”
+
+“No one has hindered me hitherto. Wherever I have been in Wales I have
+experienced nothing but kindness and hospitality, and when I return to my
+own country I will say so.”
+
+“What country is yours, sir?”
+
+“England. Did you not know that by my tongue?”
+
+“I did not, sir. I knew by your tongue that you were not from our
+parts—but I did not know that you were an Englishman. I took you for a
+Cumro of the south country.”
+
+Returning the kind woman her book, and bidding her farewell I departed,
+and proceeded some miles through a truly magnificent country of wood,
+rock, and mountain. At length I came down to a steep mountain gorge down
+which the road ran nearly due north, the Conway to the left running with
+great noise parallel with the road, amongst broken rocks, which chafed it
+into foam. I was now amidst stupendous hills, whose paps, peaks, and
+pinnacles seemed to rise to the very heaven. An immense mountain on the
+right side of the road particularly struck my attention, and on inquiring
+of a man breaking stones by the roadside I learned that it was called
+Dinas Mawr or the large citadel, perhaps from a fort having been built
+upon it to defend the pass in the old British times. Coming to the
+bottom of the pass I crossed over by an ancient bridge and passing
+through a small town found myself in a beautiful valley with majestic
+hills, on either side. This was the Dyffryn Conway, the celebrated Vale
+of Conway, to which in the summer time fashionable gentry from all parts
+of Britain resort for shade and relaxation. When about midway down the
+valley I turned to the west up one of the grandest passes in the world,
+having two immense door-posts of rock at the entrance, the northern one
+probably rising to the altitude of nine hundred feet. On the southern
+side of this pass near the entrance were neat dwellings for the
+accommodation of visitors with cool apartments on the ground-floor with
+large windows, looking towards the precipitous side of the mighty
+northern hill; within them I observed tables, and books, and young men,
+probably English collegians, seated at study.
+
+After I had proceeded some way up the pass down which a small river ran,
+a woman who was standing on the right-hand side of the way, seemingly on
+the look-out, begged me in broken English to step aside and look at the
+fall.
+
+“You mean a waterfall, I suppose?” said I.
+
+“Yes, sir.”
+
+“And how do you call it?” said I.
+
+“The Fall of the Swallow, sir.”
+
+“And in Welsh?” said I.
+
+“Rhaiadr y Wennol, sir.”
+
+“And what is the name of the river?” said I.
+
+“We call the river the Lygwy, sir.”
+
+I told the woman I would go, whereupon she conducted me through a gate on
+the right-hand side and down a path, overhung with trees to a rock
+projecting into the river. The Fall of the Swallow is not a majestic
+single fall, but a succession of small ones. First there are a number of
+little foaming torrents, bursting through rocks about twenty yards above
+the promontory, on which I stood. Then come two beautiful rows of white
+water, dashing into a pool a little way above the promontory; then there
+is a swirl of water round its corner into a pool below on its right,
+black as death and seemingly of great depth; then a rush through a very
+narrow outlet into another pool, from which the water clamours away down
+the glen. Such is the Rhaiadr y Wennol, or Swallow Fall; called so from
+the rapidity with which the waters rush and skip along.
+
+On asking the woman on whose property the fall was, she informed me that
+it was on the property of the Gwedir family. The name of Gwedir brought
+to my mind the _History of the Gwedir Family_, a rare and curious book
+which I had read in my boyhood and which was written by the
+representative of that family, a certain Sir John Wynne, about the
+beginning of the seventeenth century. It gives an account of the
+fortunes of the family from its earliest rise: but more particularly
+after it had emigrated, in order to avoid bad neighbours, from a fair and
+fertile district into rugged Snowdonia, where it found anything but the
+repose it came in quest of. The book which is written in bold graphic
+English flings considerable light on the state of society in Wales, in
+the time of the Tudors, a truly deplorable state, as the book is full of
+accounts of feuds, petty but desperate skirmishes, and revengeful
+murders. To many of the domestic sagas, or histories of ancient
+Icelandic families, from the character of the events which it describes
+and also from the manner in which it describes them, the _History of the
+Gwedir Family_, by Sir John Wynne, bears a striking resemblance.
+
+After giving the woman sixpence I left the fall, and proceeded on my way.
+I presently crossed a bridge under which ran the river of the fall, and
+was soon in a wide valley on each side of which were lofty hills dotted
+with wood, and at the top of which stood a mighty mountain, bare and
+precipitous with two paps like those of Pindus opposite Janina, but
+somewhat sharper. It was a region of fairy beauty and of wild grandeur.
+Meeting an old bleared-eyed farmer I inquired the name of the mountain
+and learned that it was called Moel Siabod or Shabod. Shortly after
+leaving him, I turned from the road to inspect a monticle which appeared
+to me to have something of the appearance of a burial heap. It stood in
+a green meadow by the river which ran down the valley on the left.
+Whether it was a grave hill or a natural monticle, I will not say; but
+standing in the fair meadow, the rivulet murmuring beside it, and the old
+mountain looking down upon it, I thought it looked a very meet
+resting-place for an old Celtic king.
+
+Turning round the northern side of the mighty Siabod I soon reached the
+village of Capel Curig, standing in a valley between two hills, the
+easternmost of which is the aforesaid Moel Siabod. Having walked now
+twenty miles in a broiling day I thought it high time to take some
+refreshment, and inquired the way to the inn. The inn, or rather the
+hotel, for it was a very magnificent edifice, stood at the entrance of a
+pass leading to Snowdon, on the southern side of the valley in a totally
+different direction from the road leading to Bangor, to which place I was
+bound. There I dined in a grand saloon amidst a great deal of
+fashionable company, who, probably conceiving from my heated and dusty
+appearance that I was some poor fellow travelling on foot from motives of
+economy, surveyed me with looks of the most supercilious disdain, which,
+however, neither deprived me of my appetite nor operated uncomfortably on
+my feelings.
+
+My dinner finished, I paid my bill and having sauntered a little about
+the hotel garden, which is situated on the border of a small lake and
+from which through the vista of the pass Snowdon may be seen towering in
+majesty at the distance of about six miles, I started for Bangor, which
+is fourteen miles from Capel Curig.
+
+The road to Bangor from Capel Curig is almost due west. An hour’s
+walking brought me to a bleak moor, extending for a long way amidst wild
+sterile hills.
+
+The first of a chain on the left was a huge lumpy hill with a precipice
+towards the road probably three hundred feet high. When I had come
+nearly parallel with the commencement of this precipice, I saw on the
+left-hand side of the road two children looking over a low wall behind
+which at a little distance stood a wretched hovel. On coming up I
+stopped and looked at them: they were a boy and a girl; the first about
+twelve, the latter a year or two younger; both wretchedly dressed and
+looking very sickly.
+
+“Have you any English?” said I, addressing the boy in Welsh.
+
+“Dim gair,” said the boy; “not a word; there is no Saesneg near here.”
+
+“What is the name of this place?”
+
+“The name of our house is Helyg.”
+
+“And what is the name of that hill?” said I, pointing to the hill of the
+precipice.
+
+“Allt y Gôg—the high place of the cuckoo.”
+
+“Have you a father and mother?”
+
+“We have.”
+
+“Are they in the house?”
+
+“They have gone to Capel Curig.”
+
+“And they left you alone?”
+
+“They did. With the cat and the trin-wire.”
+
+“Do your father and mother make wire-work?”
+
+“They do. They live by making it.”
+
+“What is the wire-work for?”
+
+“It is for hedges to fence the fields with.”
+
+“Do you help your father and mother?”
+
+“We do; as far as we can.”
+
+“You both look unwell.”
+
+“We have lately had the cryd” (ague).
+
+“Is there much cryd about here?”
+
+“Plenty.”
+
+“Do you live well?”
+
+“When we have bread we live well.”
+
+“If I give you a penny will you bring me some water?”
+
+“We will; whether you give us the penny or not. Come, sister, let us go
+and fetch the gentleman water.”
+
+They ran into the house and presently returned, the girl bearing a pan of
+water. After I had drunk I gave each of the children a penny, and
+received in return from each a diolch or thanks.
+
+“Can either of you read?”
+
+“Neither one nor the other.”
+
+“Can your father and mother read?”
+
+“My father cannot, my mother can a little.”
+
+“Are there any books in the house?”
+
+“There are not.”
+
+“No Bible?”
+
+“There is no book at all.”
+
+“Do you go to church?”
+
+“We do not.”
+
+“To chapel?”
+
+“In fine weather.”
+
+“Are you happy?”
+
+“When there is bread in the house and no cryd we are all happy.”
+
+“Farewell to you, children.”
+
+“Farewell to you, gentleman!” exclaimed both.
+
+“I have learnt something,” said I, “of Welsh cottage life and feeling
+from that poor sickly child.”
+
+I had passed the first and second of the hills which stood on the left,
+and a huge long mountain on the right which confronted both when a young
+man came down from a gulley on my left hand, and proceeded in the same
+direction as myself. He was dressed in a blue coat and corduroy trowsers
+and appeared to be of a condition a little above that of a labourer. He
+shook his head and scowled when I spoke to him in English, but smiled on
+my speaking Welsh and said: “Ah, you speak Cumraeg: I thought no Sais
+could speak Cumraeg.” I asked him if he was going far.
+
+“About four miles,” he replied.
+
+“On the Bangor road?”
+
+“Yes,” said he; “down the Bangor road.”
+
+I learned that he was a carpenter, and that he had been up the gully to
+see an acquaintance—perhaps a sweetheart. We passed a lake on our right
+which he told me was called Llyn Ogwen, and that it abounded with fish.
+He was very amusing and expressed great delight at having found an
+Englishman who could speak Welsh. “It will be a thing to talk of,” said
+he, “for the rest of my life.” He entered two or three cottages by the
+side of the road, and each time he came out I heard him say: “I am with a
+Sais, who can speak Cumraeg.” At length we came to a gloomy-looking
+valley trending due north; down this valley the road ran having an
+enormous wall of rocks on its right and a precipitous hollow on the left,
+beyond which was a wall equally high as the other one. When we had
+proceeded some way down the road my guide said: “You shall now hear a
+wonderful echo,” and shouting, “taw, taw,” the rocks replied in a manner
+something like the baying of hounds. “Hark to the dogs!” exclaimed my
+companion. “This pass is called Nant yr ieuanc gwn, the pass of the
+young dogs, because when one shouts it answers with a noise resembling
+the crying of hounds.”
+
+The sun was setting when we came to a small village at the bottom of the
+pass. I asked my companion its name. “Ty yn y maes,” he replied, adding
+as he stopped before a small cottage that he was going no farther, as he
+dwelt there.
+
+“Is there a public-house here?” said I.
+
+“There is,” he replied, “you will find one a little farther up on the
+right hand.”
+
+“Come, and take some ale,” said I.
+
+“No,” said he.
+
+“Why not?” I demanded.
+
+“I am a teetotaller,” he replied.
+
+“Indeed,” said I, and having shaken him by the hand, thanked him for his
+company, and bidding him farewell, went on. He was the first person I
+had ever met of the fraternity to which he belonged, who did not
+endeavour to make a parade of his abstinence and self-denial.
+
+After drinking some tolerably good ale in the public-house I again
+started. As I left the village a clock struck eight. The evening was
+delightfully cool; but it soon became nearly dark. I passed under high
+rocks, by houses and by groves, in which nightingales were singing, to
+listen to whose entrancing melody I more than once stopped. On coming to
+a town, lighted up and thronged with people, I asked one of a group of
+young fellows its name.
+
+“Bethesda,” he replied.
+
+“A scriptural name,” said I.
+
+“Is it?” said he; “well, if its name is scriptural the manners of its
+people are by no means so.”
+
+A little way beyond the town a man came out of a cottage and walked
+beside me. He had a basket in his hand. I quickened my pace; but he was
+a tremendous walker, and kept up with me. On we went side by side for
+more than a mile without speaking a word. At length, putting out my legs
+in genuine Barclay fashion, I got before him about ten yards, then
+turning round laughed and spoke to him in English. He too laughed and
+spoke, but in Welsh. We now went on like brothers, conversing, but
+always walking at great speed. I learned from him that he was a market
+gardener living at Bangor, and that Bangor, was three miles off. On the
+stars shining out we began to talk about them.
+
+Pointing to Charles’s wain I said, “A good star for travellers.”
+
+Whereupon pointing to the North star, he said:
+
+“I forwyr da iawn—a good star for mariners.”
+
+We passed a large house on our left.
+
+“Who lives there?” said I.
+
+“Mr. Smith,” he replied. “It is called Plas Newydd; milltir genom
+etto—we have yet another mile.”
+
+In ten minutes we were at Bangor. I asked him where the Albion Hotel
+was.
+
+“I will show it you,” said he, and so he did.
+
+As we came under it I heard the voice of my wife, for she, standing on a
+balcony and distinguishing me by the lamplight, called out. I shook
+hands with the kind six-mile-an-hour market gardener, and going into the
+inn found my wife and daughter, who rejoiced to see me. We presently had
+tea.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVII
+
+
+Bangor—Edmund Price—The Bridges—Bookselling—Future Pope—Wild
+Irish—Southey.
+
+Bangor is seated on the spurs of certain high hills near the Menai, a
+strait separating Mona or Anglesey from Caernarvonshire. It was once a
+place of Druidical worship, of which fact, even without the testimony of
+history and tradition, the name which signifies “upper circle” would be
+sufficient evidence. On the decay of Druidism a town sprang up on the
+site and in the neighbourhood of the “upper circle,” in which in the
+sixth century a convent or university was founded by Deiniol, who
+eventually became Bishop of Bangor. This Deiniol was the son of Deiniol
+Vawr, a zealous Christian prince who founded the convent of Bangor Is
+Coed, or Bangor beneath the wood, in Flintshire, which was destroyed and
+its inmates almost to a man put to the sword by Ethelbert a Saxon king,
+and his barbarian followers at the instigation of the monk Austin, who
+hated the brethren because they refused to acknowledge the authority of
+the Pope, whose delegate he was in Britain. There were in all three
+Bangors; the one at Is Coed, another in Powis, and this Caernarvonshire
+Bangor, which was generally termed Bangor Vawr or Bangor the great. The
+two first Bangors have fallen into utter decay, but Bangor Vawr is still
+a bishop’s see, boasts of a small but venerable cathedral, and contains a
+population of above eight thousand souls.
+
+Two very remarkable men have at different periods conferred a kind of
+lustre upon Bangor by residing in it, Taliesin in the old, and Edmund
+Price in comparatively modern time. Both of them were poets. Taliesin
+flourished about the end of the fifth century, and for the sublimity of
+his verses was for many centuries called by his countrymen the Bardic
+King. Amongst his pieces is one generally termed “The Prophecy of
+Taliesin,” which announced long before it happened the entire subjugation
+of Britain by the Saxons, and which is perhaps one of the most stirring
+pieces of poetry ever produced. Edmund Price flourished during the time
+of Elizabeth. He was archdeacon of Merionethshire, but occasionally
+resided at Bangor for the benefit of his health. Besides being one of
+the best Welsh poets of his age he was a man of extraordinary learning,
+possessing a thorough knowledge of no less than eight languages.
+
+The greater part of his compositions, however clever and elegant, are, it
+must be confessed, such as do little credit to the pen of an
+ecclesiastic, being bitter poignant satires, which were the cause of much
+pain and misery to individuals; one of his works, however, is not only of
+a kind quite consistent with his sacred calling, but has been a source of
+considerable blessing. To him the Cambrian Church is indebted for the
+version of the Psalms, which for the last two centuries it has been in
+the habit of using. Previous to the version of the Archdeacon a
+translation of the Psalms had been made into Welsh by William Middleton,
+an officer in the naval service of Queen Elizabeth, in the
+four-and-twenty alliterative measures of the ancient bards. It was
+elegant and even faithful, but far beyond the comprehension of people in
+general, and consequently by no means fitted for the use of churches,
+though intended for that purpose by the author, a sincere Christian,
+though a warrior. Avoiding the error into which his predecessor had
+fallen, the Archdeacon made use of a measure intelligible to people of
+every degree, in which alliteration is not observed, and which is called
+by the Welsh y mesur cyffredin, or the common measure. His opinion of
+the four-and-twenty measures the Archdeacon has given to the world in
+four cowydd lines to the following effect:
+
+ “I’ve read the master-pieces great
+ Of languages no less than eight,
+ But ne’er have found a woof of song
+ So strict as that of Cambria’s tongue.”
+
+After breakfast on the morning subsequent to my arrival, Henrietta and I
+roamed about the town, and then proceeded to view the bridges which lead
+over the strait to Anglesey. One, for common traffic, is a most
+beautiful suspension bridge completed in 1820, the result of the mental
+and manual labours of the ingenious Telford; the other is a tubular
+railroad bridge, a wonderful structure, no doubt, but anything but
+graceful. We remained for some time on the first bridge, admiring the
+scenery, and were not a little delighted, as we stood leaning over the
+principal arch, to see a proud vessel pass beneath us at full sail.
+
+Satiated with gazing we passed into Anglesey, and making our way to the
+tubular bridge, which is to the west of the suspension one, entered one
+of its passages and returned to the mainland.
+
+The air was exceedingly hot and sultry, and on coming to a stone bench,
+beneath a shady wall, we both sat down, panting, on one end of it; as we
+were resting ourselves, a shabby-looking man with a bundle of books came
+and seated himself at the other end, placing his bundle beside him; then
+taking out from his pocket a dirty red handkerchief, he wiped his face,
+which was bathed in perspiration, and ejaculated: “By Jasus, it is
+blazing hot!”
+
+“Very hot, my friend,” said I; “have you travelled far to-day?”
+
+“I have not, your hanner; I have been just walking about the dirty town
+trying to sell my books.”
+
+“Have you been successful?”
+
+“I have not, your hanner; only three pence have I taken this blessed
+day.”
+
+“What do your books treat of?”
+
+“Why that is more than I can tell your hanner; my trade is to sell the
+books not to read them. Would your hanner like to look at them?”
+
+“O dear no,” said I; “I have long been tired of books; I have had enough
+of them.”
+
+“I dare say, your hanner; from the state of your hanner’s eyes I should
+say as much; they look so weak—picking up learning has ruined your
+hanner’s sight.”
+
+“May I ask,” said I, “from what country you are?”
+
+“Sure your hanner may; and it is a civil answer you will get from Michael
+Sullivan. It is from ould Ireland I am, from Castlebar in the county
+Mayo.”
+
+“And how came you into Wales?”
+
+“From the hope of bettering my condition, your hanner, and a foolish hope
+it was.”
+
+“You have not bettered your condition, then?”
+
+“I have not, your hanner; for I suffer quite as much hunger and thirst as
+ever I did in ould Ireland.”
+
+“Did you sell books in Ireland?”
+
+“I did nat, your hanner; I made buttons and clothes—that is I pieced
+them. I was several trades in ould Ireland, your hanner; but none of
+them answering, I came over here.”
+
+“Where you commenced bookselling?” said I.
+
+“I did nat; your hanner. I first sold laces, and then I sold loocifers,
+and then something else; I have followed several trades in Wales, your
+hanner; at last I got into the bookselling trade, in which I now am.”
+
+“And it answers, I suppose, as badly as the others?”
+
+“Just as badly, your hanner; divil a bit better.”
+
+“I suppose you never beg?”
+
+“Your hanner may say that; I was always too proud to beg. It is begging
+I laves to the wife I have.”
+
+“Then you have a wife?”
+
+“I have, your hanner; and a daughter, too; and a good wife and daughter
+they are. What would become of me without them I do not know.”
+
+“Have you been long in Wales?”
+
+“Not very long, your hanner; only about twenty years.”
+
+“Do you travel much about?”
+
+“All over North Wales, your hanner; to say nothing of the southern
+country.”
+
+“I suppose you speak Welsh?”
+
+“Not a word, your hanner. The Welsh speak their language so fast, that
+divil a word could I ever contrive to pick up.”
+
+“Do you speak Irish?”
+
+“I do, your hanner; that is when people spake to me in it.”
+
+I spoke to him in Irish; after a little discourse he said in English:
+
+“I see your hanner is a Munster man. Ah! all the learned men comes from
+Munster. Father Toban comes from Munster.”
+
+“I have heard of him once or twice before,” said I.
+
+“I dare say your hanner has. Everyone has heard of Father Toban; the
+greatest scholar in the world, who they say stands a better chance of
+being made Pope, some day or other, than any saggart in Ireland.”
+
+“Will you take sixpence?”
+
+“I will, your hanner; if your hanner offers it; but I never beg; I leave
+that kind of work to my wife and daughter, as I said before.”
+
+After giving him the sixpence, which he received with a lazy “thank your
+hanner,” I got up, and followed by my daughter returned to the town.
+
+Henrietta went to the inn, and I again strolled about the town. As I was
+standing in the middle of one of the busiest streets I suddenly heard a
+loud and dissonant gabbling, and glancing around beheld a number of
+wild-looking people, male and female. Wild looked the men, yet wilder
+the women. The men were very lightly clad, and were all barefooted and
+bareheaded; they carried stout sticks in their hands. The women were
+barefooted too, but had for the most part headdresses; their garments
+consisted of blue cloaks and striped gingham gowns. All the females had
+common tin articles in their hands which they offered for sale with
+violent gestures to the people in the streets, as they walked along,
+occasionally darting into the shops, from which, however, they were
+almost invariably speedily ejected by the startled proprietors, with
+looks of disgust and almost horror. Two ragged, red-haired lads led a
+gaunt pony, drawing a creaking cart, stored with the same kind of
+articles of tin, which the women bore. Poorly clad, dusty and soiled as
+they were, they all walked with a free, independent, and almost graceful
+carriage.
+
+“Are those people from Ireland?” said I to a decent-looking man,
+seemingly a mechanic, who stood near me, and was also looking at them,
+but with anything but admiration.
+
+“I am sorry to say they are, sir,” said the man, who from his accent was
+evidently an Irishman, “for they are a disgrace to their country.”
+
+I did not exactly think so. I thought that in many respects they were
+fine specimens of humanity.
+
+“Every one of those wild fellows,” said I to myself, “is worth a dozen of
+the poor mean-spirited book-tramper I have lately been discoursing with.”
+
+In the afternoon I again passed over into Anglesey, but this time not by
+the bridge but by the ferry on the north-east of Bangor, intending to go
+to Beaumaris, about two or three miles distant: an excellent road, on the
+left side of which is a high bank fringed with dwarf oaks, and on the
+right the Menai strait, leads to it. Beaumaris is at present a
+watering-place. On one side of it, close upon the sea stands the ruins
+of an immense castle, once a Norman stronghold, but built on the site of
+a palace belonging to the ancient kings of North Wales, and a favourite
+residence of the celebrated Owain Gwynedd, the father of the yet more
+celebrated Madoc, the original discoverer of America. I proceeded at
+once to the castle, and clambering to the top of one of the turrets,
+looked upon Beaumaris Bay, and the noble rocky coast of the mainland to
+the south-east beyond it, the most remarkable object of which is the
+gigantic Penman Mawr, which interpreted is “the great head-stone,” the
+termination of a range of craggy hills descending from the Snowdon
+mountains.
+
+“What a bay!” said I, “for beauty it is superior to the far-famed one of
+Naples. A proper place for the keels to start from, which unguided by
+the compass found their way over the mighty and mysterious Western
+Ocean.”
+
+I repeated all the Bardic lines I could remember connected with Madoc’s
+expedition, and likewise many from the Madoc of Southey, not the least of
+Britain’s four great latter poets, decidedly her best prose writer, and
+probably the purest and most noble character to which she has ever given
+birth; and then, after a long, lingering look, descended from my
+altitude, and returned, not by the ferry, but by the suspension bridge to
+the mainland.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVIII
+
+
+Robert Lleiaf—Prophetic Englyn—The Second Sight—Duncan Campbell—Nial’s
+Saga—Family of Nial—Gunnar—The Avenger.
+
+ “Av i dir Môn, cr dwr Menai,
+ Tros y traeth, ond aros trai.”
+
+ “I will go to the land of Mona, notwithstanding the water of the
+ Menai, across the sand, without waiting for the ebb.”
+
+So sang a bard about two hundred and forty years ago, who styled himself
+Robert Lleiaf, or the least of the Roberts. The meaning of the couplet
+has always been considered to be and doubtless is, that a time would come
+when a bridge would be built across the Menai, over which one might pass
+with safety and comfort, without waiting till the ebb was sufficiently
+low to permit people to pass over the traeth, or sand, which, from ages
+the most remote, had been used as the means of communication between the
+mainland and the Isle of Mona or Anglesey. Grounding their hopes upon
+that couplet, people were continually expecting to see a bridge across
+the Menai: more than two hundred years, however, elapsed before the
+expectation was fulfilled by the mighty Telford flinging over the strait
+an iron suspension bridge, which, for grace and beauty, has perhaps no
+rival in Europe.
+
+The couplet is a remarkable one. In the time of its author there was
+nobody in Britain capable of building a bridge, which could have stood
+against the tremendous surges which occasionally vex the Menai; yet the
+couplet gives intimation that a bridge over the Menai there would be,
+which clearly argues a remarkable foresight in the author, a feeling that
+a time would at length arrive when the power of science would be so far
+advanced, that men would be able to bridge over the terrible strait. The
+length of time which intervened between the composition of the couplet
+and the fulfilment of the promise, shows that a bridge over the Menai was
+no pont y meibion, no children’s bridge, nor a work for common men. O,
+surely Lleiaf was a man of great foresight!
+
+A man of great foresight, but nothing more; he foretold a bridge over the
+Menai, when no one could have built one, a bridge over which people could
+pass, aye, and carts and horses; we will allow him the credit of
+foretelling such a bridge; and when Telford’s bridge was flung over the
+Menai, Lleiaf’s couplet was verified. But since Telford’s another bridge
+has been built over the Menai, which enables things to pass which the
+bard certainly never dreamt of. He never hinted at a bridge over which
+thundering trains would dash, if required, at the rate of fifty miles an
+hour; he never hinted at steam travelling, or a railroad bridge, and the
+second bridge over the Menai is one.
+
+That Lleiaf was a man of remarkable foresight cannot be denied, but there
+are no grounds which entitle him to be considered a possessor of the
+second sight. He foretold a bridge, but not a railroad bridge; had he
+foretold a railroad bridge, or hinted at the marvels of steam, his claim
+to the second sight would have been incontestable.
+
+What a triumph for Wales; what a triumph for bardism, if Lleiaf had ever
+written an englyn, or couplet, in which not a bridge for common traffic,
+but a railroad bridge over the Menai was hinted at, and steam travelling
+distinctly foretold! Well, though Lleiaf did not write it, there exists
+in the Welsh language an englyn, almost as old as Lleiaf’s time, in which
+steam travelling in Wales and Anglesey is foretold, and in which, though
+the railroad bridge over the Menai is not exactly mentioned, it may be
+considered to be included; so that Wales and bardism have equal reason to
+be proud. This is the englyn alluded to:—
+
+ “Codais, ymolchais yn Môn, cyn naw awr
+ Ciniewa ’n Nghaer Lleon,
+ Pryd gosber yn y Werddon,
+ Prydnawn wrth dan mawn yn Môn.”
+
+The above englyn was printed in the _Greal_, 1792, p. 316; the language
+shows it to be a production of about the middle of the seventeenth
+century. The following is nearly a literal translation:—
+
+ “I got up in Mona as soon as ’twas light,
+ At nine in old Chester my breakfast I took;
+ In Ireland I dined, and in Mona, ere night,
+ By the turf fire sat, in my own ingle nook.”
+
+Now, as sure as the couplet by Robert Lleiaf foretells that a bridge
+would eventually be built over the strait, by which people would pass,
+and traffic be carried on, so surely does the above englyn foreshadow the
+speed by which people would travel by steam, a speed by which distance is
+already all but annihilated. At present it is easy enough to get up at
+dawn at Holyhead, the point of Anglesey the most distant from Chester,
+and to breakfast at that old town by nine; and though the feat has never
+yet been accomplished, it would be quite possible, provided proper
+preparations were made, to start from Holyhead at daybreak, breakfast at
+Chester at nine, or before, dine in Ireland at two, and get back again to
+Holyhead ere the sun of the longest day has set. And as surely as the
+couplet about the bridge argues great foresight in the man that wrote it,
+so surely does the englyn prove that its author must have been possessed
+of the faculty of second sight, as nobody without it could, in the middle
+of the seventeenth century, when the powers of steam were unknown, have
+written anything in which travelling by steam is so distinctly alluded
+to.
+
+Truly some old bard of the seventeenth century must in a vision of the
+second sight have seen the railroad bridge across the Menai, the Chester
+train dashing across it at high railroad speed, and a figure exactly like
+his own seated comfortably in a third-class carriage.
+
+And now a few words on the second sight; a few calm, quiet words, in
+which there is not the slightest wish to display either eccentricity or
+book-learning.
+
+The second sight is a power of seeing events before they happen, or of
+seeing events which are happening far beyond the reach of the common
+sight, or between which and the common sight barriers intervene, which it
+cannot pierce. The number of those who possess this gift or power is
+limited, and perhaps no person ever possessed it in a perfect degree:
+some more frequently see coming events, or what is happening at a
+distance, than others; some see things dimly, others with great
+distinctness. The events seen are sometimes of great importance,
+sometimes highly nonsensical and trivial; sometimes they relate to the
+person who sees them, sometimes to other people. This is all that can be
+said with anything like certainty with respect to the nature of the
+second sight, a faculty for which there is no accounting, which, were it
+better developed, might be termed the sixth sense.
+
+The second sight is confined to no particular country, and has at all
+times existed. Particular nations have obtained a celebrity for it for a
+time, which they have afterwards lost, the celebrity being transferred to
+other nations, who were previously not noted for the faculty. The Jews
+were at one time particularly celebrated for the possession of the second
+sight; they are no longer so. The power was at one time very common
+amongst the Icelanders and the inhabitants of the Hebrides, but it is so
+no longer. Many and extraordinary instances of the second sight have
+lately occurred in that part of England generally termed East Anglia,
+where in former times the power of the second sight seldom manifested
+itself.
+
+There are various books in existence in which the second sight is treated
+of or mentioned. Amongst others there is one called Martin’s _Visit to
+the Hebrides_, published in the year 1700, which is indeed the book from
+which most writers in English, who have treated of the second sight, have
+derived their information. The author gives various anecdotes of the
+second sight, which he had picked up during his visits to those remote
+islands, which until the publication of his tour were almost unknown to
+the world. It will not be amiss to observe here that the term second
+sight is of Lowland Scotch origin, and first made its appearance in print
+in Martin’s book. The Gaelic term for the faculty is taibhsearachd, the
+literal meaning of which is what is connected with a spectral appearance,
+the root of the word being taibhse, a spectral appearance or vision.
+
+Then there is the history of Duncan Campbell. The father of this person
+was a native of Shetland, who being shipwrecked on the coast of Swedish
+Lapland, and hospitably received by the natives, married a woman of the
+country, by whom he had Duncan, who was born deaf and dumb. On the death
+of his mother the child was removed by his father to Scotland, where he
+was educated and taught the use of the finger alphabet, by means of which
+people are enabled to hold discourse with each other, without moving the
+lips or tongue. The alphabet was originally invented in Scotland, and at
+the present day is much in use there, not only amongst dumb people, but
+many others, who employ it as a silent means of communication. Nothing
+is more usual than to see passengers in a common conveyance in Scotland
+discoursing with their fingers. Duncan at an early period gave
+indications of possessing the second sight. After various adventures he
+came to London, where for many years he practised as a fortune-teller,
+pretending to answer all questions, whether relating to the past or the
+future, by means of the second sight. There can be no doubt that this
+man was to a certain extent an impostor; no person exists having a
+thorough knowledge either of the past or future by means of the second
+sight, which only visits particular people by fits and starts, and which
+is quite independent of individual will; but it is equally certain that
+he disclosed things which no person could have been acquainted with
+without visitations of the second sight. His papers fell into the hands
+of Defoe, who wrought them up in his own peculiar manner, and gave them
+to the world under the title of the _Life of Mr. Duncan Campbell_, the
+deaf and dumb gentleman; with an appendix containing many anecdotes of
+the second sight from Martin’s tour.
+
+But by far the most remarkable book in existence, connected with the
+second sight, is one in the ancient Norse language entitled _Nial’s
+Saga_. {169} It was written in Iceland about the year 1200, and contains
+the history of a certain Nial and his family, and likewise notices of
+various other people. This Nial was what was called a spámadr, that is,
+a spaeman or a person capable of foretelling events. He was originally a
+heathen—when, however, Christianity was introduced into Iceland, he was
+amongst the first to embrace it, and persuaded his family and various
+people of his acquaintance to do the same, declaring that a new faith was
+necessary, the old religion of Odin, Thor and Frey being quite unsuited
+to the times. The book is no romance, but a domestic history compiled
+from tradition about two hundred years after the events which it narrates
+had taken place. Of its style, which is wonderfully terse, the following
+translated account of Nial and his family will perhaps convey some idea:—
+
+ “There was a man called Nial who was the son of Thorgeir Gelling, the
+ son of Thorolf. The mother of Nial was called Asgerdr; she was the
+ daughter of Ar, the Silent, the Lord of a district in Norway. She
+ had come over to Iceland and settled down on land to the west of
+ Markarfliot, between Oldustein and Selialandsmul. Holtathorir was
+ her son, father of Thorleif Krak, from whom the Skogverjars are come,
+ and likewise of Thorgrim the big and Skorargeir. Nial dwelt at
+ Bergthorshvâl in Landey, but had another house at Thorolfell. Nial
+ was very rich in property and handsome to look at, but had no beard.
+ He was so great a lawyer that it was impossible to find his equal; he
+ was very wise, and had the gift of foretelling events; he was good at
+ counsel, and of a good disposition, and whatever counsel he gave
+ people was for their best; he was gentle and humane, and got every
+ man out of trouble who came to him in his need. His wife was called
+ Bergthora; she was the daughter of Skarphethin. She was a
+ bold-spirited woman who feared nobody, and was rather rough of
+ temper. They had six children, three daughters and three sons, all
+ of whom will be frequently mentioned in this saga.”
+
+In the history many instances are given of Nial’s skill in giving good
+advice and his power of seeing events before they happened. Nial lived
+in Iceland during most singular times, in which though there were laws
+provided for every possible case, no man could have redress for any
+injury unless he took it himself or his friends took it for him, simply
+because there were no ministers of justice supported by the State,
+authorized and empowered to carry the sentence of the law into effect.
+For example, if a man were slain his death would remain unpunished unless
+he had a son or a brother, or some other relation to slay the slayer, or
+to force him to pay “bod,” that is, amends in money, to be determined by
+the position of the man who was slain. Provided the man who was slain
+had relations, his death was generally avenged, as it was considered the
+height of infamy in Iceland to permit one’s relations to be murdered,
+without slaying their murderers, or obtaining bod from them. The right,
+however, permitted to relations of taking with their own hands the lives
+of those who had slain their friends, produced incalculable mischiefs;
+for if the original slayer had friends, they, in the event of his being
+slain in retaliation for what he had done, made it a point of honour to
+avenge his death, so that by the lex talionis feuds were perpetuated.
+Nial was a great benefactor to his countrymen, by arranging matters
+between people at variance, in which he was much helped by his knowledge
+of the law, and by giving wholesome advice to people in precarious
+situations, in which he was frequently helped by the power which he
+possessed of the second sight. On several occasions, he settled the
+disputes, in which his friend Gunnar was involved, a noble, generous
+character, and the champion of Iceland, but who had a host of foes,
+envious of his renown; and it was not his fault if Gunnar was eventually
+slain, for if the advice which he gave had been followed the champion
+would have died an old man; and if his own sons had followed his advice,
+and not been over fond of taking vengeance on people who had wronged
+them, they would have escaped a horrible death in which he himself was
+involved, as he had always foreseen he should be.
+
+“Dost thou know by what death thou thyself will die?” said Gunnar to
+Nial, after the latter had been warning him that if he followed a certain
+course he would die by a violent death.
+
+“I do,” said Nial.
+
+“What is it?” said Gunnar.
+
+“What people would think the least probable,” replied Nial.
+
+He meant that he should die by fire. The kind generous Nial, who tried
+to get everybody out of difficulty, perished by fire. His sons by their
+violent conduct had incensed numerous people against them. The house in
+which they lived with their father was beset at night by an armed party,
+who, unable to break into it owing to the desperate resistance which they
+met with from the sons of Nial, Skarphethin, Helgi and Grimmr and a
+comrade of theirs called Kari, {172a} set it in a blaze, in which
+perished Nial the lawyer and man of the second sight, his wife,
+Bergthora, and two of their sons, the third, Helgi, having been
+previously slain, and Kari, who was destined to be the avenger of the
+ill-fated family, having made his escape, after performing deeds of
+heroism, which for centuries after were the themes of song and tale in
+the ice-bound isle.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIX
+
+
+Snowdon—Caernarvon—Maxen Wledig—Moel y Cynghorion—The Wyddfa—Snow of
+Snowdon—Rare Plant.
+
+On the third morning after our arrival at Bangor we set out for Snowdon.
+
+Snowdon or Eryri is no single hill, but a mountainous region, the
+loftiest part of which, called Y Wyddfa, nearly four thousand feet above
+the level of the sea, is generally considered to be the highest point of
+Southern Britain. The name Snowdon was bestowed upon this region by the
+early English on account of its snowy appearance in winter; Eryri by the
+Britons, because in the old time it abounded with eagles, Eryri {172b} in
+the ancient British language signifying an eyrie or breeding place of
+eagles.
+
+Snowdon is interesting on various accounts. It is interesting for its
+picturesque beauty. Perhaps in the whole world there is no region more
+picturesquely beautiful than Snowdon, a region of mountains, lakes,
+cataracts, and groves, in which Nature shows herself in her most grand
+and beautiful forms.
+
+It is interesting from its connection with history: it was to Snowdon
+that Vortigern retired from the fury of his own subjects, caused by the
+favour which he showed to the detested Saxons. It was there that he
+called to his counsels Merlin, said to be begotten on a hag by an
+incubus, but who was in reality the son of a Roman consul by a British
+woman. It was in Snowdon that he built the castle, which he fondly
+deemed would prove impregnable, but which his enemies destroyed by
+flinging wildfire over its walls; and it was in a wind-beaten valley of
+Snowdon, near the sea, that his dead body decked in green armour had a
+mound of earth and stones raised over it. It was on the heights of
+Snowdon that the brave but unfortunate Llywelin ap Griffith made his last
+stand for Cambrian independence; and it was to Snowdon that that very
+remarkable man, Owen Glendower, retired with his irregular bands before
+Harry the Fourth and his numerous and disciplined armies, soon, however,
+to emerge from its defiles and follow the foe, retreating less from the
+Welsh arrows from the crags, than from the cold, rain, and starvation of
+the Welsh hills.
+
+But it is from its connection with romance that Snowdon derives its chief
+interest. Who when he thinks of Snowdon does not associate it with the
+heroes of romance, Arthur and his knights? whose fictitious adventures,
+the splendid dreams of Welsh and Breton minstrels, many of the scenes of
+which are the valleys and passes of Snowdon, are the origin of romance,
+before which what is classic has for more than half a century been
+waning, and is perhaps eventually destined to disappear. Yes, to romance
+Snowdon is indebted for its interest and consequently for its celebrity;
+but for romance Snowdon would assuredly not be what it at present is, one
+of the very celebrated hills of the world, and to the poets of modern
+Europe almost what Parnassus was to those of old.
+
+To the Welsh, besides being the hill of the Awen or Muse, it has always
+been the hill of hills, the loftiest of all mountains, the one whose snow
+is the coldest, to climb to whose peak is the most difficult of all
+feats, and the one whose fall will be the most astounding catastrophe of
+the last day.
+
+To view this mountain I and my little family set off in a calèche on the
+third morning after our arrival at Bangor.
+
+Our first stage was to Caernarvon. As I subsequently made a journey to
+Caernarvon on foot, I shall say nothing about the road till I give an
+account of that expedition, save that it lies for the most part in the
+neighbourhood of the sea. We reached Caernarvon, which is distant ten
+miles from Bangor, about eleven o’clock, and put up at an inn to refresh
+ourselves and the horses. It is a beautiful little town situated on the
+southern side of the Menai Strait at nearly its western extremity. It is
+called Caernarvon, because it is opposite Mona or Anglesey: Caernarvon
+signifying the town or castle opposite Mona. Its principal feature is
+its grand old castle, fronting the north, and partly surrounded by the
+sea. This castle was built by Edward the First after the fall of his
+brave adversary Llewelyn, and in it was born his son Edward whom, when an
+infant, he induced the Welsh chieftains to accept as their prince without
+seeing, by saying that the person whom he proposed to be their sovereign
+was one who was not only born in Wales, but could not speak a word of the
+English language. The town of Caernarvon, however, existed long before
+Edward’s time, and was probably originally a Roman station. According to
+Welsh tradition it was built by Maxen Wledig or Maxentius, in honour of
+his wife Ellen, who was born in the neighbourhood. Maxentius, who was a
+Briton by birth, and partly by origin, contested unsuccessfully the
+purple with Gratian and Valentinian, and to support his claim led over to
+the Continent an immense army of Britons, who never returned, but on the
+fall of their leader settled down in that part of Gaul generally termed
+Armorica, which means a maritime region, but which the Welsh call Llydaw,
+or Lithuania, which was the name, or something like the name, which the
+region bore when Maxen’s army took possession of it, owing, doubtless, to
+its having been the quarters of a legion composed of barbarians from the
+country of Leth or Lithuania.
+
+After staying about an hour at Caernarvon we started for Llanberis, a few
+miles to the east. Llanberis is a small village situated in a valley,
+and takes its name from Peris, a British saint of the sixth century, son
+of Helig ab Glanog. The valley extends from west to east, having the
+great mountain of Snowdon on its south, and a range of immense hills on
+its northern, side. We entered this valley by a pass called Nant y Glo
+or the ravine of the coal, and passing a lake on our left, on which I
+observed a solitary coracle, with a fisherman in it, were presently at
+the village. Here we got down at a small inn, and having engaged a young
+lad to serve as guide, I set out with Henrietta to ascend the hill, my
+wife remaining behind, not deeming herself sufficiently strong to
+encounter the fatigue of the expedition.
+
+Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long way from
+us in the direction of the east, I said to Henrietta:—
+
+“Dacw Eryri, yonder is Snowdon. Let us try to get to the top. The Welsh
+have a proverb: ‘It is easy to say yonder is Snowdon; but not so easy to
+ascend it.’ Therefore I would advise you to brace up your nerves and
+sinews for the attempt.”
+
+We then commenced the ascent, arm in arm, followed by the lad, I singing
+at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza, in which the
+proverb about Snowdon is given, embellished with a fine moral, and which
+may thus be rendered:—
+
+ “Easy to say, ‘Behold Eryri,’
+ But difficult to reach its head;
+ Easy for him whose hopes are cheery
+ To bid the wretch be comforted.”
+
+We were far from being the only visitors to the hill this day; groups of
+people, or single individuals, might be seen going up or descending the
+path as far as the eye could reach. The path was remarkably good, and
+for some way the ascent was anything but steep. On our left was the vale
+of Llanberis, and on our other side a broad hollow, or valley of Snowdon,
+beyond which were two huge hills forming part of the body of the grand
+mountain, the lowermost of which our guide told me was called Moel Elia,
+and the uppermost Moel y Cynghorion. On we went until we had passed both
+these hills, and come to the neighbourhood of a great wall of rocks
+constituting the upper region of Snowdon, and where the real difficulty
+of the ascent commences. Feeling now rather out of breath we sat down on
+a little knoll with our faces to the south, having a small lake near us,
+on our left hand, which lay dark and deep, just under the great wall.
+
+Here we sat for some time resting and surveying the scene which presented
+itself to us, the principal object of which was the north-eastern side of
+the mighty Moel y Cynghorion, across the wide hollow or valley, which it
+overhangs in the shape of a sheer precipice some five hundred feet in
+depth. Struck by the name of Moel y Cynghorion, which in English
+signifies the hill of the counsellors, I inquired of our guide why the
+hill was so called, but as he could afford me no information on the point
+I presumed that it was either called the hill of the counsellors from the
+Druids having held high consultation on its top, in time of old, or from
+the unfortunate Llewelyn having consulted there with his chieftains,
+whilst his army lay encamped in the vale below.
+
+Getting up we set about surmounting what remained of the ascent. The
+path was now winding and much more steep than it had hitherto been. I
+was at one time apprehensive that my gentle companion would be obliged to
+give over the attempt; the gallant girl, however, persevered, and in
+little more than twenty minutes from the time when we arose from our
+resting-place under the crags, we stood, safe and sound, though panting,
+upon the very top of Snowdon—the far-famed Wyddfa.
+
+The Wyddfa is about thirty feet in diameter and is surrounded on three
+sides by a low wall. In the middle of it is a rude cabin, in which
+refreshments are sold, and in which a person resides throughout the year,
+though there are few or no visitors to the hill’s top, except during the
+months of summer. Below on all sides are frightful precipices except on
+the side of the west. Towards the east it looks perpendicularly into the
+dyffrin or vale, nearly a mile below, from which to the gazer it is at
+all times an object of admiration, of wonder, and almost of fear.
+
+There we stood on the Wyddfa, in a cold bracing atmosphere, though the
+day was almost stiflingly hot in the regions from which we had ascended.
+There we stood enjoying a scene inexpressibly grand, comprehending a
+considerable part of the mainland of Wales, the whole of Anglesey, a
+faint glimpse of part of Cumberland; the Irish Channel, and what might be
+either a misty creation or the shadowy outlines of the hills of Ireland.
+Peaks and pinnacles and huge moels stood up here and there, about us and
+below us, partly in glorious light, partly in deep shade. Manifold were
+the objects which we saw from the brow of Snowdon, but of all the objects
+which we saw, those which filled us with most delight and admiration,
+were numerous lakes and lagoons, which, like sheets of ice or polished
+silver, lay reflecting the rays of the sun in the deep valleys at his
+feet.
+
+“Here,” said I to Henrietta, “you are on the top crag of Snowdon, which
+the Welsh consider, and perhaps with justice to be the most remarkable
+crag in the world; which is mentioned in many of their old wild romantic
+tales, and some of the noblest of their poems, amongst others in the ‘Day
+of Judgment,’ by the illustrious Goronwy Owen, where it is brought
+forward in the following manner:
+
+ ‘Ail i’r ar ael Eryri,
+ Cyfartal hoewal a hi.’
+
+ ‘The brow of Snowdon shall be levelled with the ground, and the
+ eddying waters shall murmur round it.’
+
+“You are now on the top crag of Snowdon, generally termed Y Wyddfa, {177}
+which means a conspicuous place or tumulus, and which is generally in
+winter covered with snow; about which snow there are in the Welsh
+language two curious englynion or stanzas consisting entirely of vowels
+with the exception of one consonant namely the letter R.
+
+ “‘Oer yw’r Eira ar Eryri,—o’ryw
+ Ar awyr i rewi;
+ Oer yw’r ia ar riw ’r ri,
+ A’r Eira oer yw ’Ryri.
+
+ “‘O Ri y’Ryri yw’r oera,—o’r âr,
+ Ar oror wir arwa;
+ O’r awyr a yr Eira,
+ O’i ryw i roi rew a’r ia.
+
+ “‘Cold is the snow on Snowdon’s brow,
+ It makes the air so chill;
+ For cold, I trow, there is no snow
+ Like that of Snowdon’s hill.
+
+ “‘A hill most chill is Snowdon’s hill,
+ And wintry is his brow;
+ From Snowdon’s hill the breezes chill
+ Can freeze the very snow.’”
+
+Such was the harangue which I uttered on the top of Snowdon; to which
+Henrietta listened with attention; three or four English, who stood nigh,
+with grinning scorn, and a Welsh gentleman with considerable interest.
+The latter coming forward shook me by the hand exclaiming:
+
+“Wyt ti Lydaueg?”
+
+“I am not a Llydauan,” said I; “I wish I was, or anything but what I am,
+one of a nation amongst whom any knowledge save what relates to
+money-making and over-reaching is looked upon as a disgrace. I am
+ashamed to say that I am an Englishman.”
+
+I then returned his shake of the hand; and bidding Henrietta and the
+guide follow me went into the cabin, where Henrietta had some excellent
+coffee and myself and the guide a bottle of tolerable ale; very much
+refreshed we set out on our return.
+
+A little way from the top, on the right-hand side as you descend, there
+is a very steep path running down in a zigzag manner to the pass which
+leads to Capel Curig. Up this path it is indeed a task of difficulty to
+ascend to the Wyddfa, the one by which we mounted being comparatively
+easy. On Henrietta’s pointing out to me a plant, which grew on a crag by
+the side of this path some way down, I was about to descend in order to
+procure it for her, when our guide springing forward darted down the path
+with the agility of a young goat, and in less than a minute returned with
+it in his hand and presented it gracefully to the dear girl, who on
+examining it said it belonged to a species of which she had long been
+desirous of possessing a specimen. Nothing material occurred in our
+descent to Llanberis, where my wife was anxiously awaiting us. The
+ascent and descent occupied four hours. About ten o’clock at night we
+again found ourselves at Bangor.
+
+
+
+
+CHAPTER XXX
+
+
+Gronwy Owen—Struggles of Genius—The Stipend.
+
+The day after our expedition to Snowdon I and my family parted; they
+returning by railroad to Chester and Llangollen whilst I took a trip into
+Anglesey to visit the birthplace of the great poet Goronwy Owen, whose
+works I had read with enthusiasm in my early years.
+
+Goronwy or Gronwy Owen, was born in the year 1722, at a place called
+Llanfair Mathafarn Eithaf in Anglesey. He was the eldest of three
+children. His parents were peasants and so exceedingly poor that they
+were unable to send him to school. Even, however, when an unlettered
+child he gave indications that he was visited by the awen or muse. At
+length the celebrated Lewis Morris chancing to be at Llanfair, became
+acquainted with the boy, and struck with his natural talents, determined
+that he should have all the benefit which education could bestow. He
+accordingly, at his own expense, sent him to school at Beaumaris, where
+he displayed a remarkable aptitude for the acquisition of learning. He
+subsequently sent him to Jesus College, Oxford, and supported him there
+whilst studying for the Church. Whilst at Jesus, Gronwy distinguished
+himself as a Greek and Latin scholar, and gave such proofs of poetical
+talent in his native language, that he was looked upon by his countrymen
+of that Welsh college as the rising Bard of the age. After completing
+his collegiate course he returned to Wales, where he was ordained a
+minister of the Church in the year 1745. The next seven years of his
+life were a series of cruel disappointments and pecuniary embarrassments.
+The grand wish of his heart was to obtain a curacy and to settle down in
+Wales. Certainly a very reasonable wish. To say nothing of his being a
+great genius, he was eloquent, highly learned, modest, meek and of
+irreproachable morals, yet Gronwy Owen could obtain no Welsh curacy, nor
+could his friend Lewis Morris, though he exerted himself to the utmost,
+procure one for him. It is true that he was told that he might go to
+Llanfair, his native place, and officiate there at a time when the curacy
+happened to be vacant, and thither he went, glad at heart to get back
+amongst his old friends, who enthusiastically welcomed him; yet scarcely
+had he been there three weeks when he received notice from the Chaplain
+of the Bishop of Bangor that he must vacate Llanfair in order to make
+room for a Mr. John Ellis, a young clergyman of large independent
+fortune, who was wishing for a curacy under the Bishop of Bangor, Doctor
+Hutton—so poor Gronwy the eloquent, the learned, the meek was obliged to
+vacate the pulpit of his native place to make room for the rich young
+clergyman, who wished to be within dining distance of the palace of
+Bangor. Truly in this world the full shall be crammed, and those who
+have little, shall have the little which they have taken away from them.
+Unable to obtain employment in Wales, Gronwy sought for it in England,
+and after some time procured the curacy of Oswestry in Shropshire, where
+he married a respectable young woman, who eventually brought him two sons
+and a daughter.
+
+From Oswestry he went to Donnington, near Shrewsbury, where under a
+certain Scotchman named Douglas, who was an absentee, and who died Bishop
+of Salisbury, he officiated as curate and master of a grammar school for
+a stipend—always grudgingly and contumeliously paid—of three-and-twenty
+pounds a year. From Donnington he removed to Walton in Cheshire, where
+he lost his daughter, who was carried off by a fever. His next removal
+was to Northolt, a pleasant village in the neighbourhood of London.
+
+He held none of his curacies long, either losing them from the caprice of
+his principals, or being compelled to resign them from the parsimony
+which they practised towards him. In the year 1756 he was living in a
+garret in London vainly soliciting employment in his sacred calling, and
+undergoing with his family the greatest privations. At length his friend
+Lewis Morris, who had always assisted him to the utmost of his ability,
+procured him the mastership of a government school at New Brunswick in
+North America with a salary of three hundred pounds a year. Thither he
+went with his wife and family, and there he died sometime about the year
+1780.
+
+He was the last of the great poets of Cambria, and with the exception of
+Ab Gwilym, the greatest which she has produced. His poems which for a
+long time had circulated through Wales in manuscript were first printed
+in the year 1819. They are composed in the ancient Bardic measures, and
+were with one exception, namely an elegy on the death of his benefactor
+Lewis Morris, which was transmitted from the New World, written before he
+had attained the age of thirty-five. All his pieces are excellent, but
+his masterwork is decidedly the “Cywydd y Farn” or “Day of Judgment.”
+This poem which is generally considered by the Welsh as the brightest
+ornament of their ancient language, was composed at Donnington, a small
+hamlet in Shropshire on the north-west spur of the Wrekin, at which
+place, as has been already said, Gronwy toiled as schoolmaster and curate
+under Douglas the Scot, for a stipend of three-and-twenty pounds a year.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXI
+
+
+Start for Anglesey—The Post Master—Asking Questions—Mynydd Lydiart—Mr.
+Pritchard—Way to Llanfair.
+
+When I started from Bangor, to visit the birthplace of Gronwy Owen, I by
+no means saw my way clearly before me. I knew that he was born in
+Anglesey in a parish called Llanfair Mathafarn eithaf, that is St. Mary’s
+of farther Mathafarn—but as to where this Mathafarn lay, north or south,
+near or far, I knew positively nothing. Passing through the northern
+suburb of Bangor I saw a small house in front of which was written
+“post-office” in white letters; before this house underneath a shrub in a
+little garden sat an old man reading. Thinking that from this person,
+whom I judged to be the post-master, I was as likely to obtain
+information with respect to the place of my destination as from any one,
+I stopped and taking off my hat for a moment, inquired whether he could
+tell me anything about the direction of a place called Llanfair Mathafarn
+eithaf. He did not seem to understand my question, for getting up he
+came towards me and asked what I wanted: I repeated what I had said,
+whereupon his face became animated.
+
+“Llanfair Mathafarn eithaf!” said he. “Yes, I can tell you about it, and
+with good reason for it lies not far from the place where I was born.”
+
+The above was the substance of what he said, and nothing more, for he
+spoke in English somewhat broken.
+
+“And how far is Llanfair from here?” said I.
+
+“About ten miles,” he replied.
+
+“That’s nothing,” said I; “I was afraid it was much farther.”
+
+“Do you call ten miles nothing,” said he, “in a burning day like this? I
+think you will be both tired and thirsty before you get to Llanfair,
+supposing you go there on foot. But what may your business be at
+Llanfair?” said he looking at me inquisitively. “It is a strange place
+to go to, unless you go to buy hogs or cattle.”
+
+“I go to buy neither hogs nor cattle,” said I, “though I am somewhat of a
+judge of both; I go on a more important errand, namely to see the
+birth-place of the great Gronwy Owen.”
+
+“Are you any relation of Gronwy Owen?” said the old man, looking at me
+more inquisitively than before, through a large pair of spectacles, which
+he wore.
+
+“None whatever,” said I.
+
+“Then why do you go to see his parish? It is a very poor one.”
+
+“From respect to his genius,” said I; “I read his works long ago, and was
+delighted with them.”
+
+“Are you a Welshman?” said the old man.
+
+“No,” said I, “I am no Welshman.”
+
+“Can you speak Welsh?” said he, addressing me in that language.
+
+“A little,” said I; “but not so well as I can read it.”
+
+“Well,” said the old man, “I have lived here a great many years, but
+never before did a Saxon call upon me, asking questions about Gronwy
+Owen, or his birth-place. Immortality to his memory! I owe much to him,
+for reading his writings taught me to be a poet!”
+
+“Dear me!” said I, “are you a poet?”
+
+“I trust I am,” said he; “though the humblest of Ynys Fon.”
+
+A flash of proud fire, methought, illumined his features as he pronounced
+these last words.
+
+“I am most happy to have met you,” said I; “but tell me how am I to get
+to Llanfair?”
+
+“You must go first,” said he, “to Traeth Coch, which in Saxon is called
+the ‘Red Sand.’ In the village called the Pentraeth which lies above the
+sand, I was born; through the village and over the bridge you must pass,
+and after walking four miles due north you will find yourself in Llanfair
+eithaf, at the northern extremity of Mon. Farewell! That ever Saxon
+should ask me about Gronwy Owen, and his birth-place! I scarcely believe
+you to be a Saxon, but whether you be or not, I repeat farewell.”
+
+Coming to the Menai Bridge I asked the man who took the penny toll at the
+entrance, the way to Pentraeth Coch.
+
+“You see that white house by the wood,” said he, pointing some distance
+into Anglesey; “you must make towards it till you come to a place where
+there are four cross roads and then you must take the road to the right.”
+
+Passing over the bridge I made my way towards the house by the wood which
+stood on the hill till I came where the four roads met, when I turned to
+the right as directed.
+
+The country through which I passed seemed tolerably well cultivated, the
+hedge-rows were very high, seeming to spring out of low stone walls. I
+met two or three gangs of reapers proceeding to their work with scythes
+in their hands.
+
+In about half-an-hour I passed by a farm-house partly surrounded with
+walnut trees. Still the same high hedges on both sides of the road: are
+these relics of the sacrificial groves of Mona? thought I to myself.
+Then I came to a wretched village through which I hurried at the rate of
+six miles an hour. I then saw a long lofty craggy hill on my right hand
+towards the east.
+
+“What mountain is that?” said I to an urchin playing in the hot dust of
+the road.
+
+“Mynydd Lidiart!” said the urchin, tossing up a handful of the hot dust
+into the air, part of which in descending fell into my eyes.
+
+I shortly afterwards passed by a handsome lodge. I then saw groves,
+mountain Lidiart forming a noble background.
+
+“Who owns this wood?” said I in Welsh to two men who were limbing a
+felled tree by the roadside.
+
+“Lord Vivian,” answered one, touching his hat.
+
+“The gentleman is our countryman,” said he to the other after I had
+passed.
+
+I was now descending the side of a pretty valley, and soon found myself
+at Pentraeth Coch. The part of the Pentraeth where I now was consisted
+of a few houses and a church, or something which I judged to be a church,
+for there was no steeple; the houses and church stood about a little open
+spot or square, the church on the east, and on the west a neat little inn
+or public-house over the door of which was written “The White Horse.
+Hugh Pritchard.” By this time I had verified in part the prediction of
+the old Welsh poet of the post-office. Though I was not arrived at
+Llanfair I was, if not tired, very thirsty, owing to the burning heat of
+the weather, so I determined to go in and have some ale. On entering the
+house I was greeted in English by Mr. Hugh Pritchard himself, a tall
+bulky man with a weather-beaten countenance, dressed in a brown jerkin
+and corduroy trowsers, with a broad low-crowned buff-coloured hat on his
+head, and what might be called half shoes, and half high-lows on his
+feet. He had a short pipe in his mouth which when he greeted me he took
+out, but replaced as soon as the greeting was over, which consisted of
+“Good day, sir,” delivered in a frank hearty tone. I looked Mr. Hugh
+Pritchard in the face and thought I had never seen a more honest
+countenance. On my telling Mr. Pritchard that I wanted a pint of ale a
+buxom damsel came forward and led me into a nice cool parlour on the
+right-hand side of the door and then went to fetch the ale.
+
+Mr. Pritchard meanwhile went into a kind of taproom, fronting the
+parlour, where I heard him talking in Welsh about pigs and cattle to some
+of his customers. I observed that he spoke with some hesitation; which
+circumstance I mention as rather curious, he being the only Welshman I
+have ever known who, when speaking his native language, appeared to be at
+a loss for words. The damsel presently brought me the ale, which I
+tasted and found excellent; she was going away when I asked her whether
+Mr. Pritchard was her father; on her replying in the affirmative I
+inquired whether she was born in that house.
+
+“No!” said she; “I was born in Liverpool; my father was born in this
+house, which belonged to his fathers before him, but he left it at an
+early age and married my mother in Liverpool, who was an Anglesey woman,
+and so I was born in Liverpool.”
+
+“And what did you do in Liverpool?” said I.
+
+“My mother kept a little shop,” said the girl, “whilst my father followed
+various occupations.”
+
+“And how long have you been here?” said I.
+
+“Since the death of my grandfather,” said the girl, “which happened about
+a year ago. When he died my father came here and took possession of his
+birthright.”
+
+“You speak very good English,” said I; “have you any Welsh?”
+
+“O yes, plenty,” said the girl; “we always speak Welsh together, but
+being born at Liverpool, I of course have plenty of English.”
+
+“And which language do you prefer?” said I.
+
+“I think I like English best,” said the girl, “it is the most useful
+language.”
+
+“Not in Anglesey,” said I.
+
+“Well,” said the girl, “it is the most genteel.”
+
+“Gentility,” said I, “will be the ruin of Welsh, as it has been of many
+other things—what have I to pay for the ale?”
+
+“Threepence,” said she.
+
+I paid the money, and the girl went out. I finished my ale, and getting
+up made for the door; at the door I was met by Mr. Hugh Pritchard, who
+came out of the tap-room to thank me for my custom, and to bid me
+farewell. I asked him whether I should have any difficulty in finding
+the way to Llanfair.
+
+“None whatever,” said he; “you have only to pass over the bridge of the
+traeth, and to go due north for about four miles, and you will find
+yourself in Llanfair.”
+
+“What kind of place is it?” said I.
+
+“A poor straggling village,” said Mr. Pritchard.
+
+“Shall I be able to obtain a lodging there for the night?” said I.
+
+“Scarcely one such as you would like,” said Hugh.
+
+“And where had I best pass the night?” I demanded.
+
+“We can accommodate you comfortably here,” said Mr. Pritchard, “provided
+you have no objection to come back.”
+
+I told him that I should be only too happy, and forthwith departed, glad
+at heart that I had secured a comfortable lodging for the night.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXII
+
+
+Leave Pentraeth—Tranquil Scene—the Knoll—The Miller and his Wife—Poetry
+of Gronwy—Kind Offer—Church of Llanfair—No English—Confusion of Ideas—Tŷ
+Gronwy—Notable Little Girl—The Sycamore Leaf—Home from California.
+
+The village of Pentraeth Coch occupies two sides of a romantic dell—that
+part of it which stands on the southern side, and which comprises the
+church and the little inn, is by far the prettiest, that which occupies
+the northern, is a poor assemblage of huts, a brook rolls at the bottom
+of the dell over which there is a little bridge: coming to the bridge I
+stopped, and looked over the side into the water running briskly below,
+an aged man who looked like a beggar, but who did not beg of me, stood
+by.
+
+“To what place does this water run?” said I in English.
+
+“I know no Saxon,” said he in trembling accents.
+
+I repeated my question in Welsh.
+
+“To the sea,” he said, “which is not far off; indeed it is so near, that
+when there are high tides the salt water comes up to this bridge.”
+
+“You seem feeble?” said I.
+
+“I am so,” said he, “for I am old.”
+
+“How old are you?” said I.
+
+“Sixteen after sixty,” said the old man with a sigh; “and I have nearly
+lost my sight and my hearing.”
+
+“Are you poor?” said I.
+
+“Very,” said the old man.
+
+I gave him a trifle which he accepted with thanks.
+
+“Why is this sand called the red sand?” said I.
+
+“I cannot tell you,” said the old man; “I wish I could, for you have been
+kind to me.”
+
+Bidding him farewell I passed through the northern part of the village to
+the top of the hill. I walked a little way forward and then stopped, as
+I had done at the bridge in the dale, and looked to the east, over a low
+stone wall.
+
+Before me lay the sea or rather the northern entrance of the Menai
+Straits. To my right was mountain Lidiart projecting some way into the
+sea, to my left, that is to the north, was a high hill, with a few white
+houses near its base, forming a small village, which a woman who passed
+by knitting told me was called Llan Peder Goch or the Church of Red Saint
+Peter. Mountain Lidiart and the Northern Hill formed the headlands of a
+beautiful bay into which the waters of the traeth dell, from which I had
+come, were discharged. A sandbank, probably covered with the sea at high
+tide, seemed to stretch from mountain Lidiart a considerable way towards
+the northern hill. Mountain, bay, and sandbank were bathed in sunshine;
+the water was perfectly calm; nothing was moving upon it, nor upon the
+shore, and I thought I had never beheld a more beautiful and tranquil
+scene.
+
+I went on. The country which had hitherto been very beautiful, abounding
+with yellow corn-fields, became sterile and rocky; there were stone
+walls, but no hedges. I passed by a moor on my left, then a moory
+hillock on my right; the way was broken and stony, all traces of the good
+roads of Wales had disappeared; the habitations which I saw by the way
+were miserable hovels into and out of which large sows were stalking,
+attended by their farrows.
+
+“Am I far from Llanfair?” said I to a child.
+
+“You are in Llanfair, gentleman,” said the child.
+
+A desolate place was Llanfair. The sea in the neighbourhood to the
+south, limekilns with their stifling smoke not far from me. I sat down
+on a little green knoll on the right-hand side of the road; a small house
+was near me, and a desolate-looking mill at about a furlong’s distance,
+to the south. Hogs came about me grunting and sniffing. I felt quite
+melancholy.
+
+“Is this the neighbourhood of the birth-place of Gronwy Owen?” said I to
+myself. “No wonder that he was unfortunate through life, springing from
+such a region of wretchedness.”
+
+Wretched as the region seemed, however, I soon found there were kindly
+hearts close by me.
+
+As I sat on the knoll I heard some one slightly cough very near me, and
+looking to the left saw a man dressed like a miller looking at me from
+the garden of the little house, which I have already mentioned.
+
+I got up and gave him the sele of the day in English. He was a man about
+thirty, rather tall than otherwise, with a very prepossessing
+countenance. He shook his head at my English.
+
+“What,” said I, addressing him in the language of the country, “have you
+no English? Perhaps you have Welsh?”
+
+“Plenty,” said he, laughing; “there is no lack of Welsh amongst any of us
+here. Are you a Welshman?”
+
+“No,” said I, “an Englishman from the far east of Lloegr.”
+
+“And what brings you here?” said the man.
+
+“A strange errand,” I replied, “to look at the birthplace of a man who
+has long been dead.”
+
+“Do you come to seek for an inheritance?” said the man.
+
+“No,” said I. “Besides the man whose birth-place I came to see died
+poor, leaving nothing behind him but immortality.”
+
+“Who was he?” said the miller.
+
+“Did you ever hear a sound of Gronwy Owen?” said I.
+
+“Frequently,” said the miller; “I have frequently heard a sound of him.
+He was born close by in a house yonder,” pointing to the south.
+
+“O yes, gentleman,” said a nice-looking woman, who holding a little child
+by the hand was come to the house-door, and was eagerly listening, “we
+have frequently heard speak of Gronwy Owen; there is much talk of him in
+these parts.”
+
+“I am glad to hear it,” said I, “for I half feared that his name would
+not be known here.”
+
+“Pray, gentleman, walk in!” said the miller; “we are going to have our
+afternoon’s meal, and shall be rejoiced if you will join us.”
+
+“Yes, do, gentleman,” said the miller’s wife, for such the good woman
+was; “and many a welcome shall you have.”
+
+I hesitated, and was about to excuse myself.
+
+“Don’t refuse, gentleman!” said both, “surely you are not too proud to
+sit down with us?”
+
+“I am afraid I shall only cause you trouble,” said I.
+
+“Dim blinder, no trouble,” exclaimed both at once; “pray do walk in!”
+
+I entered the house, and the kitchen, parlour, or whatever it was, a nice
+little room with a slate floor. They made me sit down at a table by the
+window, which was already laid for a meal. There was a clean cloth upon
+it, a tea-pot, cups and saucers, a large plate of bread-and-butter, and a
+plate, on which were a few very thin slices of brown, watery cheese.
+
+My good friends took their seats, the wife poured out tea for the
+stranger and her husband, helped us both to bread-and-butter and the
+watery cheese, then took care of herself. Before, however, I could taste
+the tea, the wife, seeming to recollect herself, started up, and hurrying
+to a cupboard, produced a basin full of snow-white lump sugar, and taking
+the spoon out of my hand, placed two of the largest lumps in my cup,
+though she helped neither her husband nor herself; the sugar-basin being
+probably only kept for grand occasions.
+
+My eyes filled with tears; for in the whole course of my life I had never
+experienced so much genuine hospitality. Honour to the miller of Mona
+and his wife; and honour to the kind hospitable Celts in general! How
+different is the reception of this despised race of the wandering
+stranger from that of —. However, I am a Saxon myself, and the Saxons
+have no doubt their virtues; a pity that they should be all uncouth and
+ungracious ones!
+
+I asked my kind host his name.
+
+“John Jones,” he replied, “Melinydd of Llanfair.”
+
+“Is the mill which you work your own property?” I inquired.
+
+“No,” he answered, “I rent it of a person who lives close by.”
+
+“And how happens it,” said I, “that you speak no English?”
+
+“How should it happen,” said he, “that I should speak any? I have never
+been far from here; my wife who has lived at service at Liverpool can
+speak some.”
+
+“Can you read poetry?” said I.
+
+“I can read the psalms and hymns, that they sing at our chapel,” he
+replied.
+
+“Then you are not of the Church?” said I.
+
+“I am not,” said the miller; “I am a Methodist.”
+
+“Can you read the poetry of Gronwy Owen?” said I.
+
+“I cannot,” said the miller, “that is with any comfort; his poetry is in
+the ancient Welsh measures, which make poetry so difficult, that few can
+understand it.”
+
+“I can understand poetry in those measures,” said I.
+
+“And how much time did you spend,” said the miller, “before you could
+understand the poetry of the measures?”
+
+“Three years,” said I.
+
+The miller laughed.
+
+“I could not have afforded all that time,” said he, “to study the songs
+of Gronwy. However, it is well that some people should have time to
+study them. He was a great poet as I have been told, and is the glory of
+our land—but he was unfortunate; I have read his life in Welsh and part
+of his letters; and in doing so have shed tears.”
+
+“Has his house any particular name?” said I.
+
+“It is called sometimes Tŷ Gronwy,” said the miller; “but more frequently
+Tafarn Goch.”
+
+“The Red Tavern?” said I. “How is it that so many of your places are
+called Goch? there is Pentraeth Goch; there is Saint Pedair Goch, and
+here at Llanfair is Tafarn Goch.”
+
+The miller laughed.
+
+“It will take a wiser man than I,” said he, “to answer that question.”
+
+The repast over I rose up, gave my host thanks, and said “I will now
+leave you, and hunt up things connected with Gronwy.”
+
+“And where will you find a lletty for night, gentleman?” said the
+miller’s wife. “This is a poor place, but if you will make use of our
+home you are welcome.”
+
+“I need not trouble you,” said I, “I return this night to Pentraeth Goch
+where I shall sleep.”
+
+“Well,” said the miller, “whilst you are at Llanfair I will accompany you
+about. Where shall we go to first?”
+
+“Where is the church?” said I. “I should like to see the church where
+Gronwy worshipped God as a boy.”
+
+“The church is at some distance,” said the man; “it is past my mill, and
+as I want to go to the mill for a moment, it will be perhaps well to go
+and see the church, before we go to the house of Gronwy.”
+
+I shook the miller’s wife by the hand, patted a little yellow-haired girl
+of about two years old on the head who during the whole time of the meal
+had sat on the slate floor looking up into my face, and left the house
+with honest Jones.
+
+We directed our course to the mill, which lay some way down a declivity
+towards the sea. Near the mill was a comfortable-looking house, which my
+friend told me belonged to the proprietor of the mill.
+
+A rustic-looking man stood in the millyard, who he said was the
+proprietor—the honest miller went into the mill, and the rustic-looking
+proprietor greeted me in Welsh, and asked me if I was come to buy hogs.
+
+“No,” said I; “I am come to see the birth-place of Gronwy Owen;” he
+stared at me for a moment, then seemed to muse, and at last walked away
+saying “Ah! a great man.”
+
+The miller presently joined me, and we proceeded farther down the hill.
+Our way lay between stone walls, and sometimes over them. The land was
+moory and rocky, with nothing grand about it, and the miller described it
+well when he said it was tîr gwael—mean land. In about a quarter of an
+hour we came to the churchyard into which we got, the gate being locked,
+by clambering over the wall.
+
+The church stands low down the descent, not far distant from the sea. A
+little brook, called in the language of the country a frwd, washes its
+yard-wall on the south. It is a small edifice with no spire, but to the
+south-west there is a little stone erection rising from the roof, in
+which hangs a bell—there is a small porch looking to the south. With
+respect to its interior I can say nothing, the door being locked. It is
+probably like the outside, simple enough. It seemed to be about two
+hundred and fifty years old, and to be kept in tolerable repair. Simple
+as the edifice was, I looked with great emotion upon it; and could I do
+else, when I reflected that the greatest British poet of the last century
+had worshipped God within it, with his poor father and mother, when a
+boy?
+
+I asked the miller whether he could point out to me any tombs or
+grave-stones of Gronwy’s family, but he told me that he was not aware of
+any. On looking about I found the name of Owen in the inscription on the
+slate slab of a respectable-looking modern tomb, on the north-east side
+of the church. The inscription was as follows:
+
+ Er cof am Jane Owen
+ Gwraig Edward Owen,
+ Monachlog Llanfair Mathafarn eithaf,
+ A fu farw Chwefror 28 1842
+ Yn 51 Oed.
+
+_i.e._ “To the memory of Jane Owen wife of Edward Owen, of the monastery
+of St. Mary of farther Mathafarn, who died February 28, 1842, aged
+fifty-one.”
+
+Whether the Edward Owen mentioned here was any relation to the great
+Gronwy, I had no opportunity of learning. I asked the miller what was
+meant by the monastery, and he told me that it was the name of a building
+to the north-east near the sea, which had once been a monastery, but had
+been converted into a farmhouse, though it still retained its original
+name. “May all monasteries be converted into farm-houses,” said I, “and
+may they still retain their original names in mockery of popery!”
+
+Having seen all I could well see of the church and its precincts I
+departed with my kind guide. After we had retraced our steps some way,
+we came to some stepping-stones on the side of a wall, and the miller
+pointing to them said:
+
+“The nearest way to the house of Gronwy will be over the llamfa.”
+
+I was now become ashamed of keeping the worthy fellow from his business
+and begged him to return to his mill. He refused to leave me, at first,
+but on my pressing him to do so, and on my telling him that I could find
+the way to the house of Gronwy very well by myself, he consented. We
+shook hands, the miller wished me luck, and betook himself to his mill,
+whilst I crossed the llamfa. I soon, however, repented having left the
+path by which I had come. I was presently in a maze of little fields
+with stone walls over which I had to clamber. At last I got into a lane
+with a stone wall on each side. A man came towards me and was about to
+pass me—his look was averted, and he was evidently one of those who have
+“no English.” A Welshman of his description always averts his look when
+he sees a stranger who he thinks has “no Welsh,” lest the stranger should
+ask him a question and he be obliged to confess that he has “no English.”
+
+“Is this the way to Llanfair?” said I to the man. The man made a kind of
+rush in order to get past me.
+
+“Have you any Welsh?” I shouted as loud as I could bawl.
+
+The man stopped, and turning a dark sullen countenance half upon me said,
+“Yes, I have Welsh.”
+
+“Which is the way to Llanfair?” said I.
+
+“Llanfair, Llanfair?” said the man, “what do you mean?”
+
+“I want to get there,” said I.
+
+“Are you not there already?” said the fellow stamping on the ground, “are
+you not in Llanfair?”
+
+“Yes, but I want to get to the town.”
+
+“Town, town! Oh, I have no English,” said the man; and off he started
+like a frightened bullock. The poor fellow was probably at first
+terrified at seeing an Englishman, then confused at hearing an Englishman
+speak Welsh, a language which the Welsh in general imagine no Englishman
+can speak, the tongue of an Englishman as they say not being long enough
+to pronounce Welsh; and lastly utterly deprived of what reasoning
+faculties he had still remaining by my asking him for the town of
+Llanfair, there being properly no town.
+
+I went on and at last getting out of the lane, found myself upon the
+road, along which I had come about two hours before; the house of the
+miller was at some distance on my right. Near me were two or three
+houses and part of the skeleton of one, on which some men, in the dress
+of masons, seemed to be occupied. Going up to these men I said in Welsh
+to one, whom I judged to be the principal, and who was rather a tall
+fine-looking fellow:
+
+“Have you heard a sound of Gronwy Owain?”
+
+Here occurred another instance of the strange things people do when their
+ideas are confused. The man stood for a moment or two, as if transfixed,
+a trowel motionless in one of his hands, and a brick in the other; at
+last giving a kind of gasp, he answered in very tolerable Spanish:
+
+“Si, señor! he oido.”
+
+“Is his house far from here?” said I in Welsh.
+
+“No, señor!” said the man, “no esta muy lejos.”
+
+“I am a stranger here, friend, can anybody show me the way?”
+
+“Si Señor! este mozo luego acompañara usted.”
+
+Then turning to a lad of about eighteen, also dressed as a mason, he said
+in Welsh:
+
+“Show this gentleman instantly the way to Tafarn Goch.”
+
+The lad flinging a hod down, which he had on his shoulder, instantly set
+off, making me a motion with his head to follow him. I did so, wondering
+what the man could mean by speaking to me in Spanish. The lad walked by
+my side in silence for about two furlongs till we came to a range of
+trees, seemingly sycamores, behind which was a little garden, in which
+stood a long low house with three chimneys. The lad stopping flung open
+a gate which led into the garden, then crying to a child which he saw
+within: “Gad roi tro”—let the man take a turn; he was about to leave me,
+when I stopped him to put sixpence into his hand. He received the money
+with a gruff “Diolch!” and instantly set off at a quick pace. Passing
+the child who stared at me, I walked to the back part of the house, which
+seemed to be a long mud cottage. After examining the back part I went in
+front, where I saw an aged woman with several children, one of whom was
+the child I had first seen; she smiled and asked me what I wanted.
+
+I said that I had come to see the house of Gronwy. She did not
+understand me, for shaking her head she said that she had no English, and
+was rather deaf. Raising my voice to a very high tone I said:
+
+“Tŷ Gronwy!”
+
+A gleam of intelligence flashed now in her eyes.
+
+“Tŷ Gronwy,” she said, “ah! I understand. Come in, sir.”
+
+There were three doors to the house; she led me in by the midmost into a
+common cottage room, with no other ceiling, seemingly, than the roof.
+She bade me sit down by the window by a little table, and asked me
+whether I would have a cup of milk and some bread-and-butter; I declined
+both, but said I should be thankful for a little water.
+
+This she presently brought me in a teacup. I drank it, the children
+amounting to five standing a little way from me staring at me. I asked
+her if this was the house in which Gronwy was born. She said it was, but
+that it had been altered very much since his time—that three families had
+lived in it, but that she believed he was born about where we were now.
+
+A man now coming in who lived at the next door, she said, I had better
+speak to him and tell him what I wanted to know, which he could then
+communicate to her, as she could understand his way of speaking much
+better than mine. Through the man I asked her whether there was any one
+of the blood of Gronwy Owen living in the house. She pointed to the
+children and said they had all some of his blood. I asked in what
+relationship they stood to Gronwy. She said she could hardly tell, that
+tri priodas three marriages stood between, and that the relationship was
+on the mother’s side. I gathered from her that the children had lost
+their mother, that their name was Jones, and that their father was her
+son. I asked if the house in which they lived was their own; she said
+no, that it belonged to a man who lived at some distance. I asked if the
+children were poor.
+
+“Very,” said she.
+
+I gave them each a trifle, and the poor old lady thanked me with tears in
+her eyes.
+
+I asked whether the children could read; she said they all could, with
+the exception of the two youngest. The eldest she said could read
+anything, whether Welsh or English; she then took from the window-sill a
+book, which she put into my hand, saying the child could read it and
+understand it. I opened the book; it was an English school book treating
+on all the sciences.
+
+“Can you write?” said I to the child, a little stubby girl of about
+eight, with a broad flat red face and grey eyes, dressed in a chintz
+gown, a little bonnet on her head, and looking the image of notableness.
+
+The little maiden, who had never taken her eyes off me for a moment
+during the whole time I had been in the room, at first made no answer;
+being, however, bid by her grandmother to speak, she at length answered
+in a soft voice, “Medraf, I can.”
+
+“Then write your name in this book,” said I, taking out a pocket-book and
+a pencil, “and write likewise that you are related to Gronwy Owen—and be
+sure you write in Welsh.”
+
+The little maiden very demurely took the book and pencil, and placing the
+former on the table wrote as follows:
+
+“Ellen Jones yn perthyn o bell i gronow owen.”
+
+That is “Ellen Jones belonging from afar to Gronwy Owen.”
+
+When I saw the name of Ellen I had no doubt that the children were
+related to the illustrious Gronwy. Ellen is a very uncommon Welsh name,
+but it seems to have been a family name of the Owens; it was borne by an
+infant daughter of the poet whom he tenderly loved, and who died whilst
+he was toiling at Walton in Cheshire,—
+
+ “Ellen, my darling,
+ Who liest in the churchyard of Walton,”
+
+says poor Gronwy in one of the most affecting elegies ever written.
+
+After a little farther conversation I bade the family farewell and left
+the house. After going down the road a hundred yards I turned back in
+order to ask permission to gather a leaf from one of the sycamores.
+Seeing the man who had helped me in my conversation with the old woman
+standing at the gate, I told him what I wanted, whereupon he instantly
+tore down a handful of leaves and gave them to me—thrusting them into my
+coat-pocket I thanked him kindly and departed.
+
+Coming to the half-erected house, I again saw the man to whom I had
+addressed myself for information. I stopped, and speaking Spanish to
+him, asked how he had acquired the Spanish language.
+
+“I have been in Chili, sir,” said he in the same tongue, “and in
+California, and in those places I learned Spanish.”
+
+“What did you go to Chili for?” said I; “I need not ask you on what
+account you went to California.”
+
+“I went there as a mariner,” said the man; “I sailed out of Liverpool for
+Chili.”
+
+“And how is it,” said I, “that being a mariner and sailing in a Liverpool
+ship you do not speak English?”
+
+“I speak English, señor,” said the man, “perfectly well.”
+
+“Then how in the name of wonder,” said I, speaking English, “came you to
+answer me in Spanish? I am an Englishman thorough bred.”
+
+“I can scarcely tell you how it was, sir,” said the man scratching his
+head, “but I thought I would speak to you in Spanish.”
+
+“And why not English?” said I.
+
+“Why, I heard you speaking Welsh,” said the man, “and as for an
+Englishman speaking Welsh—”
+
+“But why not answer me in Welsh?” said I.
+
+“Why, I saw it was not your language, sir,” said the man, “and as I had
+picked up some Spanish I thought it would be but fair to answer you in
+it.”
+
+“But how did you know that I could speak Spanish?” said I.
+
+“I don’t know indeed, sir,” said the man; “but I looked at you, and
+something seemed to tell me that you could speak Spanish. I can’t tell
+you how it was, sir,” said he, looking me very innocently in the face,
+“but I was forced to speak Spanish to you. I was indeed!”
+
+“The long and short of it was,” said I, “that you took me for a
+foreigner, and thought that it would be but polite to answer me in a
+foreign language.”
+
+“I dare say it was so, sir,” said the man. “I dare say it was just as
+you say.”
+
+“How did you fare in California?” said I.
+
+“Very fairly indeed, sir,” said the man. “I made some money there, and
+brought it home, and with part of it I am building this house.”
+
+“I am very happy to hear it,” said I, “you are really a remarkable
+man—few return from California speaking Spanish as you do, and still
+fewer with money in their pockets.”
+
+The poor fellow looked pleased at what I said, more especially at that
+part of the sentence which touched upon his speaking Spanish well.
+Wishing him many years of health and happiness in the house he was
+building, I left him, and proceeded on my path towards Pentraeth Coch.
+
+After walking some way, I turned round in order to take a last look of a
+place which had so much interest for me. The mill may be seen from a
+considerable distance; so may some of the scattered houses, and also the
+wood which surrounds the house of the illustrious Gronwy. Prosperity to
+Llanfair! and may many a pilgrimage be made to it of the same character
+as my own.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIII
+
+
+Boxing Harry—Mr. Bos—Black Robin—Drovers—Commercial Travellers.
+
+I arrived at the hostelry of Mr. Pritchard without meeting any adventure
+worthy of being marked down. I went into the little parlour, and,
+ringing the bell, was presently waited upon by Mrs. Pritchard, a nice
+matronly woman, whom I had not before seen, of whom I inquired what I
+could have for dinner.
+
+“This is no great place for meat,” said Mrs. Pritchard, “that is fresh
+meat, for sometimes a fortnight passes without anything being killed in
+the neighbourhood. I am afraid at present there is not a bit of fresh
+meat to be had. What we can get you for dinner I do not know, unless you
+are willing to make shift with bacon and eggs.”
+
+“I’ll tell you what I’ll do,” said I, “I will have the bacon and eggs
+with tea and bread-and-butter, not forgetting a pint of ale—in a word, I
+will box Harry.”
+
+“I suppose you are a commercial gent,” said Mrs. Pritchard.
+
+“Why do you suppose me a commercial gent?” said I. “Do I look one?”
+
+“Can’t say you do much,” said Mrs. Pritchard; “you have no rings on your
+fingers, nor a gilt chain at your waistcoat-pocket, but when you said
+‘box Harry,’ I naturally took you to be one of the commercial gents, for
+when I was at Liverpool I was told that that was a word of theirs.”
+
+“I believe the word properly belongs to them,” said I. “I am not one of
+them; but I learnt it from them, a great many years ago, when I was much
+amongst them. Those whose employers were in a small way of business, or
+allowed them insufficient salaries, frequently used to ‘box Harry,’ that
+is have a beef-steak, or mutton-chop, or perhaps bacon and eggs, as I am
+going to have, along with tea and ale instead of the regular dinner of a
+commercial gentleman, namely, fish, hot joint and fowl, pint of sherry,
+tart, ale and cheese, and bottle of old port, at the end of all.”
+
+Having made arrangements for “boxing Harry” I went into the tap-room,
+from which I had heard the voice of Mr. Pritchard proceeding during the
+whole of my conversation with his wife. Here I found the worthy landlord
+seated with a single customer; both were smoking. The customer instantly
+arrested my attention. He was a man seemingly about forty years of age
+with a broad red face, with certain somethings, looking very much like
+incipient carbuncles, here and there upon it. His eyes were grey and
+looked rather as if they squinted; his mouth was very wide, and when it
+opened displayed a set of strong white, uneven teeth. He was dressed in
+a pepper-and-salt coat of the Newmarket cut, breeches of corduroy and
+brown top boots, and had on his head a broad, black, coarse, low-crowned
+hat. In his left hand he held a heavy white whale-bone whip with a brass
+head. I sat down on a bench nearly opposite to him and the landlord.
+
+“Well,” said Mr. Pritchard; “did you find your way to Llanfair?”
+
+“Yes,” said I.
+
+“And did you execute the business satisfactorily which led you there?”
+said Mr. Pritchard.
+
+“Perfectly,” said I.
+
+“Well, what did you give a stone for your live pork?” said his companion
+glancing up at me, and speaking in a gruff voice.
+
+“I did not buy any live pork,” said I; “do you take me for a pig-jobber?”
+
+“Of course,” said the man in pepper-and-salt; “who but a pig-jobber could
+have business at Llanfair?”
+
+“Does Llanfair produce nothing but pigs?” said I.
+
+“Nothing at all,” said the man in the pepper-and-salt; “that is nothing
+worth mentioning. You wouldn’t go there for runts, that is if you were
+in your right senses; if you were in want of runts you would have gone to
+my parish and have applied to me Mr. Bos; that is if you were in your
+senses. Wouldn’t he, John Pritchard?”
+
+Mr. Pritchard thus appealed to took the pipe out of his mouth, and with
+some hesitation said that he believed the gentleman neither went to
+Llanfair for pigs nor black cattle but upon some particular business.
+
+“Well,” said Mr. Bos, “it may be so, but I can’t conceive how any person,
+either gentle or simple, could have any business in Anglesey save that
+business was pigs or cattle.”
+
+“The truth is,” said I, “I went to Llanfair to see the birth-place of a
+great man—the cleverest Anglesey ever produced.”
+
+“Then you went wrong,” said Mr. Bos, “you went to the wrong parish, you
+should have gone to Penmynnydd; the clebber man of Anglesey was born and
+buried at Penmynnydd; you may see his tomb in the church.”
+
+“You are alluding to Black Robin,” said I, “who wrote the ode in praise
+of Anglesey—yes, he was a very clever young fellow, but excuse me, he was
+not half such a poet as Gronwy Owen.”
+
+“Black Robin,” said Mr. Bos, “and Gronow Owen, who the Devil were they?
+I never heard of either. I wasn’t talking of them, but of the clebberest
+man the world ever saw. Did you never hear of Owen Tiddir? If you
+didn’t, where did you get your education?”
+
+“I have heard of Owen Tudor,” said I, “but never understood that he was
+particularly clever; handsome he undoubtedly was—but clever—”
+
+“How not clebber?” interrupted Mr. Bos. “If he wasn’t clebber, who was
+clebber? Didn’t he marry a great queen, and was not Harry the Eighth his
+great grandson?”
+
+“Really,” said I, “you know a great deal of history.”
+
+“I should hope I do,” said Mr. Bos. “O, I wasn’t at school at Blewmaris
+for six months for nothing; and I haven’t been in Northampton, and in
+every town in England without learning something of history. With regard
+to history I may say that few—. Won’t you drink?” said he,
+patronizingly, as he pushed a jug of ale which stood before him on a
+little table towards me.
+
+Begging politely to be excused on the plea that I was just about to take
+tea, I asked him in what capacity he had travelled all over England.
+
+“As a drover, to be sure,” said Mr. Bos, “and I may say that there are
+not many in Anglesey better known in England than myself—at any rate I
+may say that there is not a public-house between here and Worcester at
+which I am not known.”
+
+“Pray excuse me,” said I, “but is not droving rather a low-lifed
+occupation?”
+
+“Not half so much as pig-jobbing,” said Bos, “and that that’s your trade
+I am certain, or you would never have gone to Llanfair.”
+
+“I am no pig-jobber,” said I, “and when I asked you that question about
+droving, I merely did so because one Ellis Wynn, in a book he wrote,
+gives the drovers a very bad character, and puts them in Hell for their
+mal-practices.”
+
+“O, he does,” said Mr. Bos, “well the next time I meet him at Corwen I’ll
+crack his head for saying so. Mal-practices—he had better look at his
+own, for he is a pig-jobber too. Written a book has he? then I suppose
+he has been left a legacy, and gone to school after middle-age, for when
+I last saw him, which is four years ago, he could neither read nor
+write.”
+
+I was about to tell Mr. Bos that the Ellis Wynn that I meant was no more
+a pig-jobber than myself, but a respectable clergyman, who had been dead
+considerably upwards of a hundred years, and that also, notwithstanding
+my respect for Mr. Bos’s knowledge of history, I did not believe that
+Owen Tudor was buried at Penmynnydd, when I was prevented by the entrance
+of Mrs. Pritchard, who came to inform me that my repast was ready in the
+other room, whereupon I got up and went into the parlour to “box Harry.”
+
+Having despatched my bacon and eggs, tea and ale, I fell into deep
+meditation. My mind reverted to a long past period of my life, when I
+was to a certain extent mixed up with commercial travellers, and had
+plenty of opportunities of observing their habits, and the terms employed
+by them in conversation. I called up several individuals of the two
+classes into which they used to be divided, for commercial travellers in
+my time were divided into two classes, those who ate dinners and drank
+their bottle of port, and those who “boxed Harry.” What glorious fellows
+the first seemed! What airs they gave themselves! What oaths they
+swore! and what influence they had with hostlers and chambermaids! and
+what a sneaking-looking set the others were! shabby in their apparel; no
+fine ferocity in their countenances; no oaths in their mouths, except
+such a trumpery apology for an oath as an occasional “confounded hard”;
+with little or no influence at inns, scowled at by hostlers, and never
+smiled at by chambermaids—and then I remembered how often I had bothered
+my head in vain to account for the origin of the term “box Harry,” and
+how often I had in vain applied both to those who did box and to those
+who did not “box Harry,” for a clear and satisfactory elucidation of the
+expression—and at last found myself again bothering my head as of old in
+a vain attempt to account for the origin of the term “boxing Harry.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIV
+
+
+Northampton—Horse-Breaking—Snoring.
+
+Tired at length with my vain efforts to account for the term which in my
+time was so much in vogue amongst commercial gentlemen I left the little
+parlour, and repaired to the common room. Mr. Pritchard and Mr. Bos were
+still there smoking and drinking, but there was now a candle on the table
+before them, for night was fast coming on. Mr. Bos was giving an account
+of his travels in England, sometimes in Welsh, sometimes in English, to
+which Mr. Pritchard was listening with the greatest attention,
+occasionally putting in a “see there now,” and “what a fine thing it is
+to have gone about.” After some time Mr. Bos exclaimed:
+
+“I think, upon the whole, of all the places I have seen in England I like
+Northampton best.”
+
+“I suppose,” said I, “you found the men of Northampton good-tempered,
+jovial fellows?”
+
+“Can’t say I did,” said Mr. Bos; “they are all shoemakers, and of course
+quarrelsome and contradictory, for where was there ever a shoemaker who
+was not conceited and easily riled? No, I have little to say in favour
+of Northampton, as far as the men are concerned. It’s not the men but
+the women that make me speak in praise of Northampton. The men are all
+ill-tempered, but the women quite the contrary. I never saw such a place
+for merched anladd as Northampton. I was a great favourite with them,
+and could tell you such tales.”
+
+And then Mr. Bos putting his hat rather on one side of his head told us
+two or three tales of his adventures with the merched anladd of
+Northampton, which brought powerfully to mind part of what Ellis Wynn had
+said with respect to the practices of drovers in his day, detestation for
+which had induced him to put the whole tribe into Hell.
+
+All of a sudden I heard a galloping down the road, and presently a mighty
+plunging, seemingly of a horse, before the door of the inn. I rushed out
+followed by my companions, and lo, on the open space before the inn was a
+fine young horse, rearing and kicking, with a young man on his back. The
+horse had neither bridle nor saddle, and the young fellow merely rode him
+with a rope, passed about his head—presently the horse became tolerably
+quiet, and his rider jumping off led him into the stable, where he made
+him fast to the rack and then came and joined us, whereupon we all went
+into the room from which I and the others had come on hearing the noise
+of the struggle.
+
+“How came you on the colt’s back, Jenkins?” said Mr. Pritchard, after we
+had all sat down and Jenkins had called for some cwrw. “I did not know
+that he was broke in.”
+
+“I am breaking him in myself,” said Jenkins, speaking Welsh. “I began
+with him to-night.”
+
+“Do you mean to say,” said I, “that you have begun breaking him in by
+mounting his back?”
+
+“I do,” said the other.
+
+“Then depend upon it,” said I, “that it will not be long before he will
+either break his neck or knees or he will break your neck or crown. You
+are not going the right way to work.”
+
+“O, myn Diawl!” said Jenkins, “I know better. In a day or two I shall
+have made him quite tame, and have got him into excellent paces, and
+shall have saved the money I must have paid away, had I put him into a
+jockey’s hands.”
+
+Time passed, night came on, and other guests came in. There was much
+talking of first-rate Welsh and very indifferent English, Mr. Bos being
+the principal speaker in both languages; his discourse was chiefly on the
+comparative merits of Anglesey runts and Scotch bullocks, and those of
+the merched anladd of Northampton and the lasses of Wrexham. He
+preferred his own country runts to the Scotch kine, but said upon the
+whole, though a Welshman, he must give a preference to the merched of
+Northampton over those of Wrexham, for free-and-easy demeanour,
+notwithstanding that in that point which he said was the most desirable
+point in females, the lasses of Wrexham were generally considered
+out-and-outers.
+
+Fond as I am of listening to public-house conversation, from which I
+generally contrive to extract both amusement and edification, I became
+rather tired of this, and getting up, strolled about the little village
+by moonlight till I felt disposed to retire to rest, when returning to
+the inn, I begged to be shown the room in which I was to sleep. Mrs.
+Pritchard forthwith taking a candle conducted me to a small room
+upstairs. There were two beds in it. The good lady pointed to one, next
+the window, in which there were nice clean sheets, told me that was the
+one which I was to occupy, and bidding me good-night, and leaving the
+candle, departed. Putting out the light I got into bed, but instantly
+found that the bed was not long enough by at least a foot. “I shall pass
+an uncomfortable night,” said I, “for I never yet could sleep comfortably
+in a bed too short. However, as I am on my travels, I must endeavour to
+accommodate myself to circumstances.” So I endeavoured to compose myself
+to sleep; before, however, I could succeed, I heard the sound of stumping
+steps coming upstairs; and perceived a beam of light through the crevices
+of the door, and in a moment more the door opened and in came two loutish
+farming lads whom I had observed below, one of them bearing a rushlight
+stuck in an old blacking-bottle. Without saying a word they flung off
+part of their clothes, and one of them having blown out the rushlight,
+they both tumbled into bed, and in a moment were snoring most sonorously.
+“I am in a short bed,” said I, “and have snorers close by me; I fear I
+shall have a sorry night of it.” I determined, however, to adhere to my
+resolution of making the best of circumstances, and lay perfectly quiet,
+listening to the snorings as they rose and fell; at last they became more
+gentle and I fell asleep, notwithstanding my feet were projecting some
+way from the bed. I might have lain ten minutes or a quarter of an hour
+when I suddenly started up in the bed broad awake. There was a great
+noise below the window of plunging and struggling interspersed with Welsh
+oaths. Then there was a sound as if of a heavy fall, and presently a
+groan. “I shouldn’t wonder,” said I, “if that fellow with the horse has
+verified my words, and has either broken his horse’s neck or his own.
+However, if he has, he has no one to blame but himself. I gave him fair
+warning, and shall give myself no further trouble about the matter, but
+go to sleep,” and so I did.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXV
+
+
+Brilliant Morning—Travelling with Edification—A Good Clergyman—Gybi.
+
+I awoke about six o’clock in the morning, having passed the night much
+better than I anticipated. The sun was shining bright and gloriously
+into the apartment. On looking into the other bed I found that my chums,
+the young farm-labourers, had deserted it. They were probably already in
+the field busy at labour. After lying a little time longer I arose,
+dressed myself and went down. I found my friend honest Pritchard smoking
+his morning pipe at the front door, and after giving him the sele of the
+day, I inquired of him the cause of the disturbance beneath my window the
+night before, and learned that the man of the horse had been thrown by
+the animal off its back, that the horse almost immediately after had
+slipped down, and both had been led home very much hurt. We then talked
+about farming and the crops, and at length got into a discourse about
+Liverpool. I asked him how he liked that mighty seaport; he said very
+well, but that he did not know much about it—for though he had a house
+there where his family had resided, he had not lived much at Liverpool
+himself his absences from that place having been many and long.
+
+“Have you travelled then much about England?” said I.
+
+“No,” he replied. “When I have travelled it has chiefly been across the
+sea to foreign places.”
+
+“But what foreign places have you visited?” said I.
+
+“I have visited,” said Pritchard, “Constantinople, Alexandria, and some
+other cities in the south latitudes.”
+
+“Dear me,” said I, “you have seen some of the most celebrated places in
+the world—and yet you were silent, and said nothing about your travels
+whilst that fellow Bos was pluming himself at having been at such places
+as Northampton and Worcester, the haunts of shoemakers and pig-jobbers.”
+
+“Ah,” said Pritchard, “but Mr. Bos has travelled with edification; it is
+a fine thing to have travelled when one has done so with edification, but
+I have not. There is a vast deal of difference between me and him—he is
+considered the ’cutest man in these parts, and is much looked up to.”
+
+“You are really,” said I, “the most modest person I have ever known and
+the least addicted to envy. Let me see whether you have travelled
+without edification.”
+
+I then questioned him about the places which he had mentioned, and found
+he knew a great deal about them, amongst other things he described
+Cleopatra’s needle, and the At Maidan at Constantinople with surprising
+exactness.
+
+“You put me out,” said I; “you consider yourself inferior to that droving
+fellow Bos and to have travelled without edification, whereas you know a
+thousand times more than he, and indeed much more than many a person who
+makes his five hundred a year by going about lecturing on foreign places,
+but as I am no flatterer I will tell you that you have a fault which will
+always prevent your rising in this world, you have modesty; those who
+have modesty shall have no advancement, whilst those who can blow their
+own horn lustily shall be made governors. But allow me to ask you in
+what capacity you went abroad?”
+
+“As engineer to various steamships,” said Pritchard.
+
+“A director of the power of steam,” said I, “and an explorer of the
+wonders of Iscander’s city willing to hold the candle to Mr. Bos. I will
+tell you what, you are too good for this world, let us hope you will have
+your reward in the next.”
+
+I breakfasted and asked for my bill; the bill amounted to little or
+nothing—half-a-crown I think for tea-dinner, sundry jugs of ale, bed and
+breakfast. I defrayed it, and then inquired whether it would be possible
+for me to see the inside of the church.
+
+“O yes,” said Pritchard. “I can let you in, for I am churchwarden and
+have the key.”
+
+The church was a little edifice of some antiquity, with a little wing and
+without a spire; it was situated amidst a grove of trees. As we stood
+with our hats off in the sacred edifice, I asked Pritchard if there were
+many Methodists in those parts.
+
+“Not so many as there were,” said Pritchard, “they are rapidly
+decreasing, and indeed Dissenters in general. The cause of their
+decrease is that a good clergyman has lately come here, who visits the
+sick and preaches Christ, and in fact does his duty. If all our
+clergymen were like him there would not be many Dissenters in Ynis Fon.”
+
+Outside the church, in the wall, I observed a tablet with the following
+inscription in English:
+
+ Here lieth interred the body of Ann, wife of Robert Paston, who
+ deceased the sixth day of October, Anno Domini
+
+ 1671.
+ R. P. A.
+
+“You seem struck with that writing?” said Pritchard, observing that I
+stood motionless, staring at the tablet.
+
+“The name of Paston,” said I, “struck me; it is the name of a village in
+my own native district, from which an old family, now almost extinct,
+derived its name. How came a Paston into Ynis Fon? Are there any people
+bearing that name at present in these parts?”
+
+“Not that I am aware,” said Pritchard.
+
+“I wonder who his wife Ann was?” said I, “from the style of that tablet
+she must have been a considerable person.”
+
+“Perhaps she was the daughter of the Lewis family of Llan Dyfnant,” said
+Pritchard; “that’s an old family and a rich one. Perhaps he came from a
+distance and saw and married a daughter of the Lewis of Dyfnant—more than
+one stranger has done so. Lord Vivian came from a distance and saw and
+married a daughter of the rich Lewis of Dyfnant.”
+
+I shook honest Pritchard by the hand, thanked him for his kindness and
+wished him farewell, whereupon he gave mine a hearty squeeze, thanking me
+for my custom.
+
+“Which is my way,” said I, “to Pen Caer Gybi?”
+
+“You must go about a mile on the Bangor road, and then turning to the
+right pass through Penmynnydd, but what takes you to Holyhead?”
+
+“I wish to see,” said I, “the place where Cybi the tawny saint preached
+and worshipped. He was called tawny because from his frequent walks in
+the blaze of the sun his face had become much sun-burnt. This is a
+furiously hot day, and perhaps by the time I get to Holyhead, I may be so
+sun-burnt as to be able to pass for Cybi himself.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVI
+
+
+Moelfre—Owain Gwynedd—Church of Penmynnydd—The Rose of Mona.
+
+Leaving Pentraeth Coch I retraced my way along the Bangor road till I
+came to the turning on the right. Here I diverged from the aforesaid
+road, and proceeded along one which led nearly due west; after travelling
+about a mile I stopped, on the top of a little hill; cornfields were on
+either side, and in one an aged man was reaping close to the road; I
+looked south, west, north and east; to the south was the Snowdon range
+far away, with the Wyddfa just discernible; to the west and north was
+nothing very remarkable, but to the east or rather north-east, was
+mountain Lidiart and the tall hill confronting it across the bay.
+
+“Can you tell me,” said I to the old reaper, “the name of that bald hill,
+which looks towards Lidiart?”
+
+“We call that hill Moelfre,” said the old man desisting from his labour,
+and touching his hat.
+
+“Dear me,” said I; “Moelfre, Moelfre!”
+
+“Is there anything wonderful in the name, sir?” said the old man,
+smiling.
+
+“There is nothing wonderful in the name,” said I, “which merely means the
+bald hill, but it brings wonderful recollections to my mind. I little
+thought when I was looking from the road near Pentraeth Coch yesterday on
+that hill, and the bay and strand below it, and admiring the tranquillity
+which reigned over all, that I was gazing upon the scene of one of the
+most tremendous conflicts recorded in history or poetry.”
+
+“Dear me,” said the old reaper; “and whom may it have been between? the
+French and English, I suppose.”
+
+“No,” said I; “it was fought between one of your Welsh kings, the great
+Owain Gwynedd, and certain northern and Irish enemies of his.”
+
+“Only think,” said the old man, “and it was a fierce battle, sir?”
+
+“It was, indeed,” said I; “according to the words of a poet, who
+described it, the Menai could not ebb on account of the torrent of blood
+which flowed into it, slaughter was heaped upon slaughter, shout followed
+shout, and around Moelfre a thousand war flags waved.”
+
+“Well, sir,” said the old man, “I never before heard anything about it,
+indeed I don’t trouble my head with histories, unless they be Bible
+histories.”
+
+“Are you a Churchman?” said I.
+
+“No,” said the old man, shortly; “I am a Methodist.”
+
+“I belong to the Church,” said I.
+
+“So I should have guessed, sir, by your being so well acquainted with
+pennillion and histories. Ah, the Church. . . .”
+
+“This is dreadfully hot weather,” said I, “and I should like to offer you
+sixpence for ale, but as I am a Churchman I suppose you would not accept
+it from my hands.”
+
+“The Lord forbid, sir,” said the old man, “that I should be so
+uncharitable! If your honour chooses to give me sixpence, I will receive
+it willingly. Thank your honour! Well, I have often said there is a
+great deal of good in the Church of England.”
+
+I once more looked at the hill which overlooked the scene of Owen
+Gwynedd’s triumph over the united forces of the Irish Lochlanders and
+Normans, and then after inquiring of the old man whether I was in the
+right direction for Penmynnydd, and finding that I was, I set off at a
+great pace, singing occasionally snatches of Black Robin’s ode in praise
+of Anglesey, amongst others the following stanza:—
+
+ “Bread of the wholesomest is found
+ In my mother-land of Anglesey;
+ Friendly bounteous men abound
+ In Penmynnydd of Anglesey.”
+
+I reached Penmynnydd, a small village consisting of a few white houses
+and a mill. The meaning of Penmynnydd is literally the top of a hill.
+The village does not stand on a hill, but the church, which is at some
+distance, stands on one, or rather on a hillock. And it is probable from
+the circumstance of the church standing on a hillock, that the parish
+derives its name. Towards the church, after a slight glance at the
+village, I proceeded with hasty steps, and was soon at the foot of the
+hillock. A house, that of the clergyman, stands near the church, on the
+top of the hill. I opened a gate, and entered a lane which seemed to
+lead up to the church.
+
+As I was passing some low buildings, probably offices pertaining to the
+house, a head was thrust from a doorway, which stared at me. It was a
+strange hirsute head, and probably looked more strange and hirsute than
+it naturally was, owing to its having a hairy cap upon it.
+
+“Good day,” said I.
+
+“Good days, sar,” said the head, and in a moment more a man of middle
+stature, about fifty, in hairy cap, shirt-sleeves, and green apron round
+his waist, stood before me. He looked the beau-ideal of a servant of all
+work.
+
+“Can I see the church?” said I.
+
+“Ah, you want to see the church,” said honest Scrub. “Yes sar! you shall
+see the church. You go up road there past church—come to house, knock at
+door—say what you want—and nice little girl show you church. Ah, you
+quite right to come and see church—fine tomb there and clebber man
+sleeping in it with his wife, clebber man that—Owen Tiddir; married great
+queen—dyn clebber iawn.”
+
+Following the suggestions of the man of the hairy cap, I went round the
+church and knocked at the door of the house, a handsome parsonage. A
+nice little servant-girl presently made her appearance at the door, of
+whom I inquired whether I could see the church.
+
+“Certainly, sir,” said she; “I will go for the key and accompany you.”
+
+She fetched the key and away we went to the church. It is a venerable
+chapel-like edifice, with a belfry towards the west; the roof, sinking by
+two gradations, is lower at the eastern or altar end than at the other.
+The girl, unlocking the door, ushered me into the interior.
+
+“Which is the tomb of Tudor?” said I to the pretty damsel.
+
+“There it is, sir,” said she, pointing to the north side of the church;
+“there is the tomb of Owen Tudor.”
+
+Beneath a low-roofed arch lay sculptured in stone, on an altar tomb, the
+figures of a man and woman; that of the man in armour; that of the woman
+in graceful drapery. The male figure lay next the wall.
+
+“And you think,” said I to the girl, “that yonder figure is that of Owen
+Tudor?”
+
+“Yes, sir,” said the girl; “yon figure is that of Owen Tudor; the other
+is that of his wife, the great queen; both their bodies rest below.”
+
+I forbore to say that the figures were not those of Owen Tudor and the
+great queen, his wife; and I forbore to say that their bodies did not
+rest in that church, nor anywhere in the neighbourhood, for I was
+unwilling to dispel a pleasing delusion. The tomb is doubtless a tomb of
+one of the Tudor race, and of a gentle partner of his, but not of the
+Rose of Mona and Catherine of France. Her bones rest in some corner of
+Westminster’s noble abbey; his moulder amongst those of thousands of
+others, Yorkists and Lancastrians, under the surface of the plain, where
+Mortimer’s cross once stood, that plain on the eastern side of which
+meanders the murmuring Lug; that noble plain, where one of the hardest
+battles which ever blooded English soil was fought; where beautiful young
+Edward gained a crown, and old Owen lost a head, which when young had
+been the most beautiful of heads, which had gained for him the
+appellation of the Rose of Anglesey, and which had captivated the glances
+of the fair daughter of France, the widow of Monmouth’s Harry, the
+immortal victor of Agincourt.
+
+Nevertheless, long did I stare at that tomb which, though not that of the
+Rose of Mona and his queen, is certainly the tomb of some mighty one of
+the mighty race of Theodore—then saying something in Welsh to the pretty
+damsel at which she started, and putting something into her hand, at
+which she curtseyed, I hurried out of the church.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVII
+
+
+Mental Excitation—Land of Poets—The Man in Grey—Drinking Healths—The
+Greatest Prydydd—Envy—Welshmen not Hogs—Gentlemanly Feeling—What
+Pursuit?—Tell him to Walk Up—Editor of the _Times_—Careful
+Wife—Departure.
+
+I regained the high road by a short cut, which I discovered across a
+field. I proceeded rapidly along for some time. My mind was very much
+excited: I was in the birth-place of the mighty Tudors—I had just seen
+the tomb of one of them; I was also in the land of the bard; a country
+which had produced Gwalchmai who sang the triumphs of Owain, and him who
+had sung the Cowydd of Judgment, Gronwy Owen. So no wonder I was
+excited. On I went reciting bardic snatches connected with Anglesey. At
+length I began repeating Black Robin’s ode in praise of the island, or
+rather my own translation of it, executed more than thirty years before,
+which amongst others, contains the following lines:—
+
+ “Twelve sober men the muses woo,
+ Twelve sober men in Anglesey,
+ Dwelling at home, like patriots true,
+ In reverence for Anglesey.”
+
+“Oh,” said I, after I had recited that stanza, “what would I not give to
+see one of those sober patriotic bards, or at least one of their
+legitimate successors, for by this time no doubt, the sober poets,
+mentioned by Black Robin, are dead. That they left legitimate successors
+who can doubt? for Anglesey is never to be without bards. Have we not
+the words, not of Robin the Black, but Huw the Red to that effect?
+
+ “‘Brodir, gnawd ynddi prydydd;
+ Heb ganu ni bu ni bydd.’
+
+“That is: a hospitable country, in which a poet is a thing of course. It
+has never been and will never be without song.”
+
+Here I became silent, and presently arrived at the side of a little dell
+or ravine, down which the road led from east to west. The northern and
+southern sides of this dell were precipitous. Beneath the southern one
+stood a small cottage. Just as I began to descend the eastern side, two
+men began to descend the opposite one, and it so happened that we met at
+the bottom of the dingle, just before the house, which bore a sign, and
+over the door of which was an inscription to the effect that ale was sold
+within. They saluted me; I returned their salutation, and then we all
+three stood still looking at one another. One of the men was rather a
+tall figure, about forty, dressed in grey, or pepper-and-salt, with a cap
+of some kind on his head, his face was long and rather good-looking,
+though slightly pock-broken. There was a peculiar gravity upon it. The
+other person was somewhat about sixty—he was much shorter than his
+companion, and much worse dressed—he wore a hat that had several holes in
+it, a dusty, rusty black coat, much too large for him; ragged yellow
+velveteen breeches, indifferent fustian gaiters, and shoes, cobbled here
+and there, one of which had rather an ugly bulge by the side near the
+toes. His mouth was exceedingly wide, and his nose remarkably long; its
+extremity of a deep purple; upon his features was a half-simple smile or
+leer; in his hand was a long stick. After we had all taken a full view
+of one another I said in Welsh, addressing myself to the man in grey,
+“Pray may I take the liberty of asking the name of this place?”
+
+“I believe you are an Englishman, sir,” said the man in grey, speaking
+English, “I will therefore take the liberty of answering your question in
+the English tongue. The name of this place is Dyffryn Gaint.”
+
+“Thank you,” said I; “you are quite right with regard to my being an
+Englishman; perhaps you are one yourself?”
+
+“Sir,” said the man in grey, “I have not the honour to be so. I am a
+native of the small island in which we are.”
+
+“Small,” said I, “but famous, particularly for producing illustrious
+men.”
+
+“That’s very true indeed, sir,” said the man in grey, drawing himself up;
+“it is particularly famous for producing illustrious men.”
+
+“There was Owen Tudor?” said I.
+
+“Very true,” said the man in grey, “his tomb is in the church a little
+way from hence.”
+
+“Then,” said I, “there was Gronwy Owen, one of the greatest bards that
+ever lived. Out of reverence to his genius I went yesterday to see the
+place of his birth.”
+
+“Sir,” said the man in grey, “I should be sorry to leave you without
+enjoying your conversation at some length. In yonder house they sell
+good ale, perhaps you will not be offended if I ask you to drink some
+with me and my friend?”
+
+“You are very kind,” said I, “I am fond of good ale, and fonder still of
+good company—suppose we go in?”
+
+We went into the cottage, which was kept by a man and his wife, both of
+whom seemed to be perfectly well acquainted with my two new friends. We
+sat down on stools, by a clean white table in a little apartment with a
+clay floor—notwithstanding the heat of the weather, the little room was
+very cool and pleasant owing to the cottage being much protected from the
+sun by its situation. The man in grey called for a jug of ale, which was
+presently placed before us along with three glasses. The man in grey,
+having filled the glasses from the jug which might contain three pints,
+handed one to me, another to his companion, and then taking the third
+drank to my health. I drank to his, and that of his companion; the
+latter, after nodding to us both, emptied his at a draught, and then with
+a kind of half-fatuous leer, exclaimed “Da iawn, very good.”
+
+The ale, though not very good, was cool and neither sour nor bitter; we
+then sat for a moment or two in silence, my companions on one side of the
+table, and I on the other. After a little time the man in grey looking
+at me said:
+
+“Travelling I suppose in Anglesey for pleasure?”
+
+“To a certain extent,” said I; “but my chief object in visiting Anglesey
+was to view the birth-place of Gronwy Owen; I saw it yesterday and am now
+going to Holyhead chiefly with a view to see the country.”
+
+“And how came you, an Englishman, to know anything of Gronwy Owen?”
+
+“I studied Welsh literature when young,” said I, “and was much struck
+with the verses of Gronwy: he was one of the great bards of Wales, and
+certainly the most illustrious genius that Anglesey ever produced.”
+
+“A great genius I admit,” said the man in grey, “but pardon me, not
+exactly the greatest Ynis Fon has produced. The race of the bards is not
+quite extinct in the island, sir, I could name one or two—however, I
+leave others to do so—but I assure you the race of bards is not quite
+extinct here.”
+
+“I am delighted to hear you say so,” said I, “and make no doubt that you
+speak correctly, for the Red Bard has said that Mona is never to be
+without a poet—but where am I to find one? Just before I saw you I was
+wishing to see a poet; I would willingly give a quart of ale to see a
+genuine Anglesey poet.”
+
+“You would, sir, would you?” said the man in grey, lifting his head on
+high, and curling his upper lip.
+
+“I would, indeed,” said I, “my greatest desire at present is to see an
+Anglesey poet, but where am I to find one?”
+
+“Where is he to find one?” said he of the tattered hat; “where’s the gwr
+boneddig to find a prydydd? No occasion to go far, he, he, he.”
+
+“Well,” said I, “but where is he?”
+
+“Where is he? why there,” said he pointing to the man in grey—“the
+greatest prydydd in tîr Fon or the whole world.”
+
+“Tut, tut, hold your tongue,” said the man in grey.
+
+“Hold my tongue, myn Diawl, not I—I speak the truth,” then filling his
+glass he emptied it exclaiming, “I’ll not hold my tongue. The greatest
+prydydd in the whole world.”
+
+“Then I have the honour to be seated with a bard of Anglesey?” said I,
+addressing the man in grey.
+
+“Tut, tut,” said he of the grey suit.
+
+“The greatest prydydd in the whole world,” iterated he of the bulged
+shoe, with a slight hiccup, as he again filled his glass.
+
+“Then,” said I, “I am truly fortunate.”
+
+“Sir,” said the man in grey, “I had no intention of discovering myself,
+but as my friend here has betrayed my secret, I confess that I am a bard
+of Anglesey—my friend is an excellent individual but indiscreet, highly
+indiscreet, as I have frequently told him,” and here he looked most
+benignantly reproachful at him of the tattered hat.
+
+“The greatest prydydd,” said the latter, “the greatest prydydd that—” and
+leaving his sentence incomplete he drank off the ale which he had poured
+into his glass.
+
+“Well,” said I, “I cannot sufficiently congratulate myself, for having
+met an Anglesey bard—no doubt a graduate one. Anglesey was always famous
+for graduate bards, for what says Black Robin?
+
+ “‘Though Arvon graduate bards can boast,
+ Yet more canst thou, O Anglesey.’”
+
+“I suppose by graduate bard you mean one who has gained the chair at an
+eisteddfod?” said the man in grey. “No, I have never gained the silver
+chair—I have never had an opportunity. I have been kept out of the
+eisteddfodau. There is such a thing as envy, sir—but there is one
+comfort, that envy will not always prevail.”
+
+“No,” said I; “envy will not always prevail—envious scoundrels may
+chuckle for a time at the seemingly complete success of the dastardly
+arts to which they have recourse, in order to crush merit—but Providence
+is not asleep. All of a sudden they see their supposed victim on a
+pinnacle far above their reach. Then there is weeping, and gnashing of
+teeth with a vengeance, and the long melancholy howl. O, there is
+nothing in this world which gives one so perfect an idea of retribution
+as the long melancholy howl of the disappointed envious scoundrel when he
+sees his supposed victim smiling on an altitude far above his reach.”
+
+“Sir,” said the man in grey, “I am delighted to hear you. Give me your
+hand, your honourable hand. Sir, you have now felt the hand-grasp of a
+Welshman, to say nothing of an Anglesey bard, and I have felt that of a
+Briton, perhaps a bard, a brother, sir? O, when I first saw your face
+out there in the dyffryn, I at once recognised in it that of a kindred
+spirit, and I felt compelled to ask you to drink. Drink sir! but how is
+this? the jug is empty—how is this?—O, I see—my friend, sir, though an
+excellent individual, is indiscreet, sir—very indiscreet. Landlord,
+bring this moment another jug of ale.”
+
+“The greatest prydydd,” stuttered he of the bulged shoe—“the greatest
+prydydd—Oh—”
+
+“Tut, tut,” said the man in grey.
+
+“I speak the truth and care for no one,” said he of the tattered hat. “I
+say the greatest prydydd. If any one wishes to gainsay me let him show
+his face, and Myn Diawl—”
+
+The landlord brought the ale, placed it on the table, and then stood as
+if waiting for something.
+
+“I suppose you are waiting to be paid,” said I; “what is your demand?”
+
+“Sixpence for this jug, and sixpence for the other,” said the landlord.
+
+I took out a shilling and said: “It is but right that I should pay half
+of the reckoning, and as the whole affair is merely a shilling matter I
+should feel obliged in being permitted to pay the whole, so, landlord,
+take the shilling and remember you are paid.” I then delivered the
+shilling to the landlord, but had no sooner done so than the man in grey,
+starting up in violent agitation, wrested the money from the other, and
+flung it down on the table before me saying:—
+
+“No, no, that will never do. I invited you in here to drink, and now you
+would pay for the liquor which I ordered. You English are free with your
+money, but you are sometimes free with it at the expense of people’s
+feelings. I am a Welshman, and I know Englishmen consider all Welshmen
+hogs. But we are not hogs, mind you! for we have little feelings which
+hogs have not. Moreover, I would have you know that we have money,
+though perhaps not so much as the Saxon.” Then putting his hand into his
+pocket he pulled out a shilling, and giving it to the landlord said in
+Welsh: “Now thou art paid, and mayst go thy ways till thou art again
+called for. I do not know why thou didst stay after thou hadst put down
+the ale. Thou didst know enough of me to know that thou didst run no
+risk of not being paid.”
+
+“But,” said I, after the landlord had departed, “I must insist on being
+my share. Did you not hear me say that I would give a quart of ale to
+see a poet?”
+
+“A poet’s face,” said the man in grey, “should be common to all, even
+like that of the sun. He is no true poet, who would keep his face from
+the world.”
+
+“But,” said I, “the sun frequently hides his head from the world, behind
+a cloud.”
+
+“Not so,” said the man in grey. “The sun does not hide his face, it is
+the cloud that hides it. The sun is always glad enough to be seen, and
+so is the poet. If both are occasionally hid, trust me it is no fault of
+theirs. Bear that in mind; and now pray take up your money.”
+
+“The man is a gentleman,” thought I to myself, “whether poet or not; but
+I really believe him to be a poet; were he not he could hardly talk in
+the manner I have just heard him.”
+
+The man in grey now filled my glass, his own and that of his companion.
+The latter emptied his in a minute, not forgetting first to say “the best
+prydydd in all the world!” The man in grey was also not slow to empty
+his own. The jug now passed rapidly between my two friends, for the poet
+seemed determined to have his full share of the beverage. I allowed the
+ale in my glass to remain untasted, and began to talk about the bards,
+and to quote from their works. I soon found that the man in grey knew
+quite as much of the old bards and their works as myself. In one
+instance he convicted me of a mistake.
+
+I had quoted those remarkable lines in which an old bard, doubtless
+seeing the Menai Bridge by means of second sight, says:—“I will pass to
+the land of Mona notwithstanding the waters of Menai, without waiting for
+the ebb”—and was feeling not a little proud of my erudition when the man
+in grey, after looking at me for a moment fixedly, asked me the name of
+the bard who composed them—“Sion Tudor,” I replied.
+
+“There you are wrong,” said the man in grey; “his name was not Sion
+Tudor, but Robert Vychan, in English, Little Bob. Sion Tudor wrote an
+englyn on the Skerries whirlpool in the Menai; but it was Little Bob who
+wrote the stanza in which the future bridge over the Menai is hinted at.”
+
+“You are right,” said I, “you are right. Well, I am glad that all song
+and learning are not dead in Ynis Fon.”
+
+“Dead,” said the man in grey, whose features began to be rather flushed,
+“they are neither dead, nor ever will be. There are plenty of poets in
+Anglesey—why, I can mention twelve, and amongst them, and not the
+least—pooh, what was I going to say?—twelve there are, genuine Anglesey
+poets, born there, and living there for the love they bear their native
+land. When I say they all live in Anglesey, perhaps I am not quite
+accurate, for one of the dozen does not exactly live in Anglesey, but
+just over the bridge. He is an elderly man, but his awen, I assure you,
+is as young and vigorous as ever.”
+
+“I shouldn’t be at all surprised,” said I, “if he was a certain ancient
+gentleman, from whom I obtained information yesterday, with respect to
+the birth-place of Gronwy Owen.”
+
+“Very likely,” said the man in grey; “well, if you have seen him consider
+yourself fortunate, for he is a genuine bard, and a genuine son of
+Anglesey, notwithstanding he lives across the water.”
+
+“If he is the person I allude to,” said I, “I am doubly fortunate, for I
+have seen two bards of Anglesey.”
+
+“Sir,” said the man in grey, “I consider myself quite as fortunate in
+having met such a Saxon as yourself, as it is possible for you to do, in
+having seen two bards of Ynis Fon.”
+
+“I suppose you follow some pursuit besides bardism?” said I; “I suppose
+you farm?”
+
+“I do not farm,” said the man in grey, “I keep an inn.”
+
+“Keep an inn?” said I.
+
+“Yes,” said the man in grey. “The — Arms at L—.”
+
+“Sure,” said I, “inn-keeping and bardism are not very cognate pursuits?”
+
+“You are wrong,” said the man in grey, “I believe the awen, or
+inspiration, is quite as much at home in the bar as in the barn, perhaps
+more. It is that belief which makes me tolerably satisfied with my
+position, and prevents me from asking Sir Richard to give me a farm
+instead of an inn.”
+
+“I suppose,” said I, “that Sir Richard is your landlord?”
+
+“He is,” said the man in grey, “and a right noble landlord too.”
+
+“I suppose,” said I, “that he is right proud of his tenant?”
+
+“He is,” said the man in grey, “and I am proud of my landlord, and will
+here drink his health. I have often said that if I were not what I am, I
+should wish to be Sir Richard.”
+
+“You consider yourself his superior?” said I.
+
+“Of course,” said the man in grey—“a baronet is a baronet; but a bard is
+a bard you know—I never forget what I am, and the respect due to my
+sublime calling. About a month ago I was seated in an upper apartment,
+in a fit of rapture; there was a pen in my hand, and paper before me on
+the table, and likewise a jug of good ale, for I always find that the
+awen is most prodigal of her favours, when a jug of good ale is before
+me. All of a sudden my wife came running up, and told me that Sir
+Richard was below, and wanted to speak to me. ‘Tell him to walk up,’
+said I. ‘Are you mad?’ said my wife. ‘Don’t you know who Sir Richard
+is?’ ‘I do,’ said I, ‘a baronet is a baronet, but a bard is a bard.
+Tell him to walk up.’ Well, my wife went and told Sir Richard that I was
+writing, and could not come down, and that she hoped he would not object
+to walk up. ‘Certainly not; certainly not,’ said Sir Richard. ‘I shall
+be only too happy to ascend to a genius on his hill. You may be proud of
+such a husband, Mrs. W.’ And here it will be as well to tell you that my
+name is W—, J. W. of —. Sir Richard then came up, and I received him
+with gravity and politeness. I did not rise, of course, for I never
+forget myself a moment, but I told him to sit down, and added that after
+I had finished the pennill I was engaged upon, I would speak to him.
+Well, Sir Richard smiled and sat down, and begged me not to hurry myself,
+for that he could wait. So I finished the pennill, deliberately, mind
+you, for I did not forget who I was, and then turning to Sir Richard
+entered upon business with him.”
+
+“I suppose Sir Richard is a very good-tempered man?” said I.
+
+“I don’t know,” said the man in grey. “I have seen Sir Richard in a
+devil of a passion, but never with me—no, no! Trust Sir Richard for not
+riding the high horse with me—a baronet is a baronet, but a bard is a
+bard; and that Sir Richard knows.”
+
+“The greatest prydydd,” said the man of the tattered hat, emptying the
+last contents of the jug into his glass, “the greatest prydydd that—”
+
+“Well,” said I, “you appear to enjoy very great consideration, and yet
+you were talking just now of being ill-used.”
+
+“So I have been,” said the man in grey, “I have been kept out of the
+eisteddfodau—and then—what do you think? That fellow the editor of the
+_Times_—”
+
+“O,” said I, “if you have anything to do with the editor of the _Times_
+you may, of course, expect nothing but shabby treatment, but what
+business could you have with him?”
+
+“Why I sent him some pennillion for insertion, and he did not insert
+them.”
+
+“Were they in Welsh or English?”
+
+“In Welsh, of course.”
+
+“Well, then the man had some excuse for disregarding them—because you
+know the _Times_ is written in English.”
+
+“O, you mean the London _Times_,” said the man in grey. “Pooh! I did
+not allude to that trumpery journal, but the Liverpool _Times_, the
+Amserau. I sent some pennillion to the editor for insertion and he did
+not insert them. Peth a clwir cenfigen yn Saesneg?”
+
+“We call cenfigen in English envy,” said I; “but as I told you before,
+envy will not always prevail.”
+
+“You cannot imagine how pleased I am with your company,” said the man in
+grey. “Landlord, landlord!”
+
+“The greatest prydydd,” said the man of the tattered hat, “the greatest
+prydydd.”
+
+“Pray don’t order any more on my account,” said I, “as you see my glass
+is still full. I am about to start for Caer Gybi. Pray where are you
+bound for?”
+
+“For Bangor,” said the man in grey. “I am going to the market.”
+
+“Then I would advise you to lose no time,” said I, “or you will
+infallibly be too late; it must now be one o’clock.”
+
+“There is no market to-day,” said the man in grey, “the market is
+to-morrow, which is Saturday. I like to take things leisurely, on which
+account, when I go to market, I generally set out the day before, in
+order that I may enjoy myself upon the road. I feel myself so happy here
+that I shall not stir till the evening. Now pray stay with me and my
+friend till then.”
+
+“I cannot,” said I, “if I stay longer here I shall never reach Caer Gybi
+to-night. But allow me to ask whether your business at L— will not
+suffer by your spending so much time on the road to market?”
+
+“My wife takes care of the business whilst I am away,” said the man in
+grey, “so it won’t suffer much. Indeed it is she who chiefly conducts
+the business of the inn. I spend a good deal of time from home, for
+besides being a bard and innkeeper, I must tell you I am a horse-dealer
+and a jobber, and if I go to Bangor it is in the hope of purchasing a
+horse or pig worth the money.”
+
+“And is your friend going to market too?” said I.
+
+“My friend goes with me to assist me and bear me company. If I buy a pig
+he will help me to drive it home; if a horse, he will get up upon its
+back behind me. I might perhaps do without him, but I enjoy his company
+highly. He is sometimes rather indiscreet, but I do assure you he is
+exceedingly clever.”
+
+“The greatest prydydd,” said the man of the bulged shoe, “the greatest
+prydydd in the world.”
+
+“O, I have no doubt of his cleverness,” said I, “from what I have
+observed of him. Now before I go allow me to pay for your next jug of
+ale.”
+
+“I will do no such thing,” said the man in grey. “No farthing do you pay
+here for me or my friend either. But I will tell you what you may do. I
+am, as I have told you, an innkeeper as well as a bard. By the time you
+get to L— you will be hot and hungry and in need of refreshment, and if
+you think proper to patronize my house, the — Arms by taking your chop
+and pint there, you will oblige me. Landlord, some more ale.”
+
+“The greatest prydydd,” said he of the bulged shoe, “the greatest
+prydydd—”
+
+“I will most certainly patronize your house,” said I to the man in grey,
+and shaking him heartily by the hand I departed.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVIII
+
+
+Inn at L—The Handmaid—The Decanter—Religious Gentleman—Truly
+Distressing—Sententiousness—Way to Pay Bills.
+
+I proceeded on my way in high spirits indeed, having now seen not only
+the tomb of the Tudors, but one of those sober poets for which Anglesey
+has always been so famous. The country was pretty, with here and there a
+hill, a harvest-field, a clump of trees or a grove. I soon reached L—, a
+small but neat town. “Where is the — Arms?” said I to a man whom I met.
+
+“Yonder, sir, yonder,” said he, pointing to a magnificent structure on
+the left.
+
+I went in and found myself in a spacious hall. A good-looking young
+woman in a white dress, with a profusion of pink ribbons confronted me
+with a curtsey. “A pint and a chop!” I exclaimed, with a flourish of my
+hand and at the top of my voice. The damsel gave a kind of start, and
+then, with something like a toss of the head, led the way into a very
+large room, on the left, in which were many tables, covered with
+snowy-white cloths, on which were plates, knives and forks, the latter
+seemingly of silver, tumblers, and wineglasses.
+
+“I think you asked for a pint and a chop, sir?” said the damsel,
+motioning me to sit down at one of the tables.
+
+“I did,” said I, as I sat down, “let them be brought with all convenient
+speed, for I am in something of a hurry.”
+
+“Very well, sir,” said the damsel, and then with another kind of toss of
+the head, she went away, not forgetting to turn half round, to take a
+furtive glance at me, before she went out of the door.
+
+“Well,” said I, as I looked at the tables, with their snowy-white cloths,
+tumblers, wine-glasses and what not, and at the walls of the room
+glittering with mirrors, “surely a poet never kept so magnificent an inn
+before; there must be something in this fellow besides the awen, or his
+house would never exhibit such marks of prosperity, and good taste—there
+must be something in this fellow; though he pretends to be a wild erratic
+son of Parnassus, he must have an eye to the main chance, a genius for
+turning the penny, or rather the sovereign, for the accommodation here is
+no penny accommodation, as I shall probably find. Perhaps, however, like
+myself, he has an exceedingly clever wife who whilst he is making verses,
+or running about the country swigging ale with people in bulged shoes, or
+buying pigs or glandered horses, looks after matters at home, drives a
+swinging trade, and keeps not only herself, but him respectable—but even
+in that event he must have a good deal of common sense in him, even like
+myself, who always allow my wife to buy and sell, carry money to the
+bank, draw cheques, inspect and pay tradesmen’s bills, and transact all
+my real business, whilst I myself pore over old books, walk about shires,
+discoursing with gypsies, under hedgerows, or with sober bards—in hedge
+alehouses.” I continued musing in this manner until the handmaid made
+her appearance with a tray, on which were covers and a decanter, which
+she placed before me. “What is that?” said I, pointing to a decanter.
+
+“Only a pint of sherry, sir,” said she of the white dress and ribbons.
+
+“Dear me,” said I, “I ordered no sherry, I wanted some ale—a pint of
+ale.”
+
+“You called for a pint, sir,” said the handmaid, “but you mentioned no
+ale, and I naturally supposed that a gentleman of your appearance”—here
+she glanced at my dusty coat—“and speaking in the tone you did, would not
+condescend to drink ale with his chop; however, as it seems I have been
+mistaken, I can take away the sherry and bring you the ale.”
+
+“Well, well,” said I, “you can let the sherry remain; I do not like
+sherry, and am very fond of ale, but you can let the wine remain; upon
+the whole I am glad you brought it. Indeed, I merely came to do a good
+turn to the master of the house.”
+
+“Thank you, sir,” said the handmaid.
+
+“Are you his daughter?” said I.
+
+“O no, sir,” said the handmaid reverently; “only his waiter.”
+
+“You may be proud to wait on him,” said I.
+
+“I am, sir,” said the handmaid, casting down her eyes.
+
+“I suppose he is much respected in the neighbourhood?” said I.
+
+“Very much so, sir,” said the damsel, “especially amidst the connection.”
+
+“The connection,” said I. “Ah I see, he has extensive consanguinity,
+most Welsh have. But,” I continued, “there is such a thing as envy in
+the world, and there are a great many malicious people in the world, who
+speak against him.”
+
+“A great many, sir, but we take what they say from whence it comes.”
+
+“You do quite right,” said I. “Has your master written any poetry
+lately?”
+
+“Sir!” said the damsel, staring at me.
+
+“Any poetry,” said I, “any pennillion?”
+
+“No, sir,” said the damsel; “my master is a respectable man, and would
+scorn to do anything of the kind.”
+
+“Why,” said I, “is not your master a bard as well as an innkeeper?”
+
+“My master, sir, is an innkeeper,” said the damsel; “but as for the
+other, I don’t know what you mean.”
+
+“A bard,” said I, “is a prydydd, a person who makes verses—pennillion;
+does not your master make them?”
+
+“My master make them? No, sir; my master is a religious gentleman, and
+would scorn to make such profane stuff.”
+
+“Well,” said I, “he told me he did within the last two hours. I met him
+at Dyffryn Gaint, along with another man, and he took me into the
+public-house, where we had a deal of discourse.”
+
+“You met my master at Dyffryn Gaint?” said the damsel.
+
+“Yes,” said I, “and he treated me with ale, told me that he was a poet,
+and that he was going to Bangor to buy a horse or a pig.”
+
+“I don’t see how that could be, sir,” said the damsel; “my master is at
+present in the house, rather unwell, and has not been out for the last
+three days. There must be some mistake.”
+
+“Mistake,” said I. “Isn’t this the — Arms?”
+
+“Yes, sir, it is.”
+
+“And isn’t your master’s name W—?”
+
+“No, sir, my master’s name is H—, and a more respectable man—”
+
+“Well,” said I, interrupting her, “all I can say is that I met a man in
+Dyffryn Gaint, who treated me with ale, told me that his name was W—,
+that he was a prydydd and kept the Arms at L—.”
+
+“Well,” said the damsel, “now I remember there is a person of that name
+in L—, and he also keeps a house which he calls the — Arms, but it is
+only a public-house.”
+
+“But,” said I, “is he not a prydydd, an illustrious poet; does he not
+write pennillion which everybody admires?”
+
+“Well,” said the damsel, “I believe he does write things which he calls
+pennillion, but everybody laughs at them.”
+
+“Come, come,” said I, “I will not hear the productions of a man who
+treated me with ale spoken of with disrespect. I am afraid that you are
+one of his envious maligners, of which he gave me to understand that he
+had a great many.”
+
+“Envious, sir! not I indeed; and if I were disposed to be envious of
+anybody it would not be of him; O dear, why he is—”
+
+“A bard of Anglesey,” said I, interrupting her, “such a person as Gronwy
+Owen describes in the following lines, which by the bye were written upon
+himself:—
+
+ “‘Where’er he goes he’s sure to find
+ Respectful looks and greetings kind.’
+
+“I tell you that it was out of respect to that man that I came to this
+house. Had I not thought that he kept it, I should not have entered it
+and called for a pint and chop. How distressing! how truly distressing!”
+
+“Well, sir,” said the damsel, “if there is anything distressing you have
+only to thank your acquaintance who chooses to call his mughouse by the
+name of a respectable hotel, for I would have you know that this is an
+hotel, and kept by a respectable and religious man, and not kept by—.
+However, I scorn to say more, especially as I might be misinterpreted.
+Sir, there’s your pint and chop, and if you wish for anything else you
+can ring. Envious, indeed, of such. Marry come up!” and with a toss of
+her head, higher than any she had hitherto given, she bounced out of the
+room.
+
+Here was a pretty affair! I had entered the house and ordered the chop
+and pint in the belief that by so doing I was patronising the poet, and
+lo, I was not in the poet’s house, and my order would benefit a person
+for whom, however respectable and religious, I cared not one rush.
+Moreover, the pint which I had ordered appeared in the guise not of ale,
+which I am fond of, but of sherry, for which I have always entertained a
+sovereign contempt, as a silly, sickly compound, the use of which will
+transform a nation, however bold and warlike by nature, into a race of
+sketchers, scribblers, and punsters, in fact into what Englishmen are at
+the present day. But who was to blame? Why, who but the poet and
+myself? The poet ought to have told me that there were two houses in L—
+bearing the sign of the — Arms, and that I must fight shy of the hotel
+and steer for the pot-house, and when I gave the order I certainly ought
+to have been a little more explicit; when I said a pint, I ought to have
+added—of ale. Sententiousness is a fine thing sometimes, but not always.
+By being sententious here, I got sherry, which I dislike, instead of ale
+which I like, and should have to pay more for what was disagreeable than
+I should have had to pay for what was agreeable. Yet I had merely echoed
+the poet’s words in calling for a pint and chop, so after all the poet
+was to blame for both mistakes. But perhaps he meant that I should drink
+sherry at his house, and when he advised me to call for a pint, he meant
+a pint of sherry. But the maid had said he kept a pot-house, and no
+pot-houses have wine-licences; but the maid after all might be an envious
+baggage, and no better than she should be. But what was now to be done?
+Why, clearly make the best of the matter, eat the chop and leave the
+sherry. So I commenced eating the chop, which was by this time nearly
+cold. After eating a few morsels I looked at the sherry; “I may as well
+take a glass,” said I. So with a wry face I poured myself out a glass.
+
+“What detestable stuff!” said I, after I had drunk it. “However, as I
+shall have to pay for it I may as well go through with it.” So I poured
+myself out another glass, and by the time I had finished the chop I had
+finished the sherry also.
+
+And now what was I to do next? Why, my best advice seemed to be to pay
+my bill and depart. But I had promised the poet to patronise his house,
+and had by mistake ordered and despatched a pint and chop in a house
+which was not the poet’s. Should I now go to his house and order a pint
+and chop there? Decidedly not! I had patronised a house which I believed
+to be the poet’s; if I patronised the wrong one, the fault was his, not
+mine—he should have been more explicit. I had performed my promise, at
+least in intention.
+
+Perfectly satisfied with the conclusion I had come to, I rang the bell.
+“The bill?” said I to the handmaid.
+
+“Here it is!” said she, placing a strip of paper in my hand.
+
+I looked at the bill, and, whether moderate or immoderate, paid it with a
+smiling countenance, commended the entertainment highly, and gave the
+damsel something handsome for her trouble in waiting on me.
+
+Reader, please to bear in mind that as all bills must be paid, it is much
+more comfortable to pay them with a smile than with a frown, and that it
+is much better by giving sixpence, or a shilling to a poor servant, which
+you will never miss at the year’s end, to be followed from the door of an
+inn by good wishes, than by giving nothing to be pursued by cutting
+silence, or the yet more cutting Hm!
+
+“Sir,” said the good-looking, well-ribboned damsel, “I wish you a
+pleasant journey, and whenever you please again to honour our
+establishment with your presence, both my master and myself shall be
+infinitely obliged to you.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIX
+
+
+Oats and Methodism—The Little Girl—Tŷ Gwyn—Bird of the Roof—Purest
+English—Railroads—Inconsistency—The Boots.
+
+It might be about four in the afternoon when I left L— bound for Pen Caer
+Gybi, or Holy Head, seventeen miles distant. I reached the top of the
+hill on the west of the little town, and then walked briskly forward.
+The country looked poor and mean—on my right was a field of oats, on my
+left a Methodist chapel—oats and Methodism! what better symbols of
+poverty and meanness?
+
+I went onward a long way; the weather was broiling hot, and I felt
+thirsty. On the top of a long ascent stood a house by the roadside. I
+went to the door and knocked—no answer—“Oes neb yn y tŷ?” said I.
+
+“Oes!” said an infantine voice.
+
+I opened the door, and saw a little girl. “Have you any water?” said I.
+
+“No,” said the child; “but I have this,” and she brought me some
+butter-milk in a basin. I just tasted it, gave the child a penny and
+blessed her.
+
+“Oes genoch tad?”
+
+“No,” said she; “but I have a mam.” Tad im mam; blessed sounds; in all
+languages expressing the same blessed things.
+
+After walking for some hours I saw a tall blue hill in the far distance
+before me. “What is the name of that hill?” said I to a woman whom I
+met.
+
+“Pen Caer Gybi,” she replied.
+
+Soon after I came to a village near to a rocky gulley. On inquiring the
+name of the village, I was told it was Llan yr Afon, or the church of the
+river. I passed on; the country was neither grand nor pretty—it
+exhibited a kind of wildness, however, which did not fail to interest
+me—there were stones, rocks, and furze in abundance. Turning round the
+corner of a hill, I observed through the mists of evening, which began to
+gather about me, what seemed to be rather a genteel house on the
+road-side, on my left, and a little way behind it a strange kind of
+monticle, on which I thought I observed tall upright stones. Quickening
+my pace, I soon came parallel with the house, which, as I drew nigh,
+ceased to look like a genteel house, and exhibited an appearance of great
+desolation. It was a white, or rather grey structure of some antiquity.
+It was evidently used as a farm-house, for there was a yard adjoining to
+it, in which were stacks and agricultural implements. Observing two men
+in the yard, I went in. They were respectable, farming-looking men,
+between forty and fifty; one had on a coat and hat, the other a cap and
+jacket. “Good evening,” I said in Welsh.
+
+“Good evening,” they replied in the same language, looking inquiringly at
+me.
+
+“What is the name of this place?” said I.
+
+“It is called Tŷ gwyn,” said the man of the hat.
+
+“On account of its colour, I suppose?” said I.
+
+“Just so,” said the man of the hat.
+
+“It looks old,” said I.
+
+“And it is old,” he replied. “In the time of the Papists it was one of
+their chapels.”
+
+“Does it belong to you?” I demanded.
+
+“O no, it belongs to one Mr. Sparrow from Liverpool. I am his bailiff,
+and this man is a carpenter who is here doing a job for him.”
+
+Here ensued a pause, which was broken by the man of the hat saying in
+English to the man of the cap—
+
+“Who can this strange fellow be? he has not a word of English, and though
+he speaks Welsh, his Welsh sounds very different from ours. Who can he
+be?”
+
+“I am sure I don’t know,” said the other.
+
+“I know who he is,” said the first; “he comes from Llydaw, or Armorica,
+which was peopled from Britain estalom, and where I am told the real old
+Welsh language is still spoken.”
+
+“I think I heard you mention the word Llydaw?” said I to the man of the
+hat.
+
+“Ah,” said the man of the hat, speaking Welsh, “I was right after all;
+oh, I could have sworn you were Llydaweg. Well, how are the descendants
+of the ancient Britons getting on in Llydaw?”
+
+“They were getting on tolerably well,” said I, “when I last saw them,
+though all things do not go exactly as they could wish.”
+
+“Of course not,” said he of the hat. “We too have much to complain of
+here; the lands are almost entirely taken possession of by Saxons,
+wherever you go you will find them settled, and a Saxon bird of the roof
+must build its nest in Gwyn dŷ.”
+
+“You call a sparrow in your Welsh a bird of the roof, do you not?” said
+I.
+
+“We do,” said he of the hat. “You speak Welsh very well, considering you
+were not born in Wales. It is really surprising that the men of Llydaw
+should speak the iaith so pure as they do.”
+
+“The Welsh, when they went over there,” said I, “took effectual means
+that their descendants should speak good Welsh, if all tales be true.”
+
+“What means?” said he of the hat.
+
+“Why,” said I, “after conquering the country they put all the men to
+death, and married the women, but before a child was born they cut out
+all the women’s tongues, so that the only language the children heard
+when they were born was pure Cumraeg. What do you think of that?”
+
+“Why, that it was a cute trick,” said he of the hat.
+
+“A more clever trick I never heard,” said he of the cap.
+
+“Have you any memorials in the neighbourhood of the old Welsh?” said I.
+
+“What do you mean?” said the man of the hat.
+
+“Any altars of the Druids?” said I; “any stone tables?”
+
+“None,” said the man of the hat.
+
+“What may those stones be?” said I, pointing to the stones which had
+struck my attention.
+
+“Mere common rocks,” said the man.
+
+“May I go and examine them?” said I.
+
+“O yes,” said he of the hat, “and we will go with you.”
+
+We went to the stones, which were indeed common rocks, and which, when I
+reached them, presented quite a different appearance from that which they
+presented to my eye when I viewed them from afar.
+
+“Are there many altars of the Druids in Llydaw?” said the man of the hat.
+
+“Plenty,” said I; “but those altars are older than the time of the Welsh
+colonists, and were erected by the old Gauls.”
+
+“Well,” said the man of the cap, “I am glad to have seen a man of
+Llydaw.”
+
+“Whom do you call a man of Llydaw?” said I.
+
+“Whom but yourself?” said he of the hat.
+
+“I am not a man of Llydaw,” said I in English, “but of Norfolk, where the
+people eat the best dumplings in the world, and speak the purest English.
+Now a thousand thanks for your civility. I would have some more chat
+with you, but night is coming on, and I am bound to Holyhead.”
+
+Then leaving the men staring after me, I bent my steps towards Holyhead.
+
+I passed by a place called Llan something, standing lonely on its hill.
+The country around looked sad and desolate. It is true night had come on
+when I saw it.
+
+On I hurried. The voices of children sounded sweetly at a distance
+across the wild champaign on my left.
+
+It grew darker and darker. On I hurried along the road; at last I came
+to lone, lordly groves. On my right was an open gate and a lodge. I
+went up to the lodge. The door was open, and in a little room I beheld a
+nice-looking old lady sitting by a table, on which stood a lighted
+candle, with her eyes fixed on a large book.
+
+“Excuse me,” said I; “but who owns this property?”
+
+The old lady looked up from her book, which appeared to be a Bible,
+without the slightest surprise, though I certainly came upon her
+unawares, and answered:
+
+“Mr. John Wynn.”
+
+I shortly passed through a large village, or rather town, the name of
+which I did not learn. I then went on for a mile or two, and saw a red
+light at some distance. The road led nearly up to it, and then diverged
+towards the north. Leaving the road, I made towards the light by a lane,
+and soon came to a railroad station.
+
+“You won’t have long to wait, sir,” said a man—“the train to Holyhead
+will be here presently.”
+
+“How far is it to Holyhead?” said I.
+
+“Two miles, sir, and the fare is only sixpence.”
+
+“I despise railroads,” said I, “and those who travel by them,” and
+without waiting for an answer returned to the road. Presently I heard
+the train—it stopped for a minute at the station, and then continuing its
+course, passed me on my left hand, voiding fierce sparks, and making a
+terrible noise—the road was a melancholy one; my footsteps sounded hollow
+upon it. I seemed to be its only traveller—a wall extended for a long,
+long way on my left. At length I came to a turnpike. I felt desolate,
+and wished to speak to somebody. I tapped at the window, at which there
+was a light; a woman opened it. “How far to Holyhead?” said I in
+English.
+
+“Dim Saesneg,” said the woman.
+
+I repeated my question in Welsh.
+
+“Two miles,” said she.
+
+“Still two miles to Holyhead by the road,” thought I. “Nos da,” said I
+to the woman, and sped along. At length I saw water on my right,
+seemingly a kind of bay, and presently a melancholy ship. I doubled my
+pace, which was before tolerably quick, and soon saw a noble-looking
+edifice on my left, brilliantly lighted up. “What a capital inn that
+would make,” said I, looking at it wistfully, as I passed it. Presently
+I found myself in the midst of a poor, dull, ill-lighted town.
+
+“Where is the inn?” said I to a man.
+
+“The inn, sir? you have passed it. The inn is yonder,” he continued,
+pointing towards the noble-looking edifice.
+
+“What, is that the inn?” said I.
+
+“Yes, sir, the railroad hotel—and a first-rate hotel it is.”
+
+“And are there no other inns?”
+
+“Yes; but they are all poor places. No gent puts up at them—all the
+gents by the railroad put up at the railroad hotel.”
+
+What was I to do? after turning up my nose at the railroad, was I to put
+up at its hotel? Surely to do so would be hardly acting with
+consistency. “Ought I not rather to go to some public-house, frequented
+by captains of fishing-smacks, and be put in a bed a foot too short for
+me,” said I, as I reflected on my last night’s couch at Mr. Pritchard’s.
+“No, that won’t do—I shall go to the hotel; I have money in my pocket,
+and a person with money in his pocket has surely a right to be
+inconsistent if he pleases.”
+
+So I turned back and entered the railway hotel with lofty port and with
+sounding step, for I had twelve sovereigns in my pocket, besides a half
+one, and some loose silver, and feared not to encounter the gaze of any
+waiter or landlord in the land. “Send boots!” I roared to the waiter, as
+I flung myself down in an arm-chair in a magnificent coffee-room. “What
+the deuce are you staring at? send boots, can’t you, and ask what I can
+have for dinner.”
+
+“Yes, sir,” said the waiter, and with a low bow departed.
+
+“These boots are rather dusty,” said the boots, a grey-haired,
+venerable-looking man, after he had taken off my thick, solid,
+square-toed boots. “I suppose you came walking from the railroad?”
+
+“Confound the railroad!” said I: “I came walking from Bangor. I would
+have you know that I have money in my pocket, and can afford to walk. I
+am fond of the beauties of nature; now it is impossible to see much of
+the beauties of nature unless you walk. I am likewise fond of poetry,
+and take especial delight in inspecting the birth-places and haunts of
+poets. It is because I am fond of poetry, poets and their haunts, that I
+am come to Anglesey. Anglesey does not abound in the beauties of nature,
+but there never was such a place for poets; you meet a poet, or the
+birth-place of a poet, everywhere.”
+
+“Did your honour ever hear of Gronwy Owen?” said the old man.
+
+“I have,” I replied, “and yesterday I visited his birth-place; so you
+have heard of Gronwy Owen?”
+
+“Heard of him, your honour; yes, and read his works. That ‘Cowydd y
+Farn’ of his is a wonderful poem.”
+
+“You say right,” said I; “the ‘Cowydd of Judgment’ contains some of the
+finest things ever written—that description of the toppling down of the
+top crag of Snowdon, at the day of Judgment, beats anything in Homer.”
+
+“Then there was Lewis Morris, your honour,” said the old man, “who gave
+Gronwy his education and wrote ‘The Lasses of Meirion’—and—”
+
+“And ‘The Cowydd to the Snail,’” said I, interrupting him—“a wonderful
+man he was.”
+
+“I am rejoiced to see your honour in our house,” said boots; “I never saw
+an English gentleman before who knew so much about Welsh poetry, nor a
+Welsh one either. Ah, if your honour is fond of poets and their places
+you did right to come to Anglesey—and your honour was right in saying
+that you can’t stir a step without meeting one; you have an example of
+the truth of that in me—for to tell your honour the truth, I am a poet
+myself, and no bad one either.”
+
+Then tucking the dusty boots under his arm, the old man, with a low
+congee, and a “Good-night, your honour!” shuffled out of the room.
+
+
+
+
+CHAPTER XL
+
+
+Caer Gybi—Lewis Morris—Noble Character.
+
+I dined, or rather supped, well at the Railroad Inn—I beg its pardon,
+Hotel, for the word Inn at the present day is decidedly vulgar. I
+likewise slept well; how could I do otherwise, passing the night, as I
+did, in an excellent bed in a large, cool, quiet room? I arose rather
+late, went down to the coffee-room and took my breakfast leisurely, after
+which I paid my bill and strolled forth to observe the wonders of the
+place.
+
+Caer Gybi, or Cybi’s town, is situated on the southern side of a bay on
+the north-western side of Anglesey. Close to it, on the south-west, is a
+very high headland, called in Welsh Pen Caer Gybi, or the head of Cybi’s
+city, and in English Holyhead. On the north, across the bay, is another
+mountain of equal altitude, which, if I am not mistaken, bears in Welsh
+the name of Mynydd Llanfair, or Saint Mary’s Mount. It is called Cybi’s
+town from one Cybi, who, about the year 500, built a college here, to
+which youths, noble and ignoble, resorted from far and near. He was a
+native of Dyfed, or Pembrokeshire, and was a friend, and for a long time
+a fellow-labourer, of Saint David. Besides being learned, according to
+the standard of the time, he was a great walker, and from bronzing his
+countenance by frequent walking in the sun, was generally called Cybi
+Velin, which means tawny, or yellow Cybi.
+
+So much for Cybi, and his town! And now something about one whose memory
+haunted me much more than that of Cybi during my stay at Holyhead.
+
+Lewis Morris was born at a place called Tref y Beirdd, in Anglesey, in
+the year 1700. Anglesey, or Mona, has given birth to many illustrious
+men, but few, upon the whole, entitled to more honourable mention than
+himself. From a humble situation in life, for he served an
+apprenticeship to a cooper at Holyhead, he raised himself by his industry
+and talents to affluence and distinction, became a landed proprietor in
+the county of Cardigan, and inspector of the royal domains and mines in
+Wales. Perhaps a man more generally accomplished never existed; he was a
+first-rate mechanic, an expert navigator, a great musician, both in
+theory and practice, and a poet of singular excellence. Of him it was
+said, and with truth, that he could build a ship and sail it, frame a
+harp and make it speak, write an ode and set it to music. Yet that
+saying, eulogistic as it is, is far from expressing all the vast powers
+and acquirements of Lewis Morris. Though self-taught, he was confessedly
+the best Welsh scholar of his age, and was well-versed in those cognate
+dialects of the Welsh—the Cornish, Armoric, Highland Gaelic and Irish.
+He was likewise well acquainted with Hebrew, Greek and Latin, had studied
+Anglo-Saxon with some success, and was a writer of bold and vigorous
+English. He was besides a good general antiquary, and for knowledge of
+ancient Welsh customs, traditions and superstitions had no equal. Yet
+all has not been said which can be uttered in his praise: he had
+qualities of mind which entitled him to higher esteem than any
+accomplishment connected with intellect or skill. Amongst these were his
+noble generosity and sacrifice of self for the benefit of others. Weeks
+and months he was in the habit of devoting to the superintendence of the
+affairs of the widow and the fatherless: one of his principal delights
+was to assist merit, to bring it before the world, and to procure for it
+its proper estimation: it was he who first discovered the tuneful genius
+of blind Parry; it was he who first put the harp into his hand; it was he
+who first gave him scientific instruction; it was he who cheered him with
+encouragement, and assisted him with gold. It was he who instructed the
+celebrated Evan Evans in the ancient language of Wales, enabling that
+talented but eccentric individual to read the pages of the red book of
+Hergest as easily as those of the Welsh Bible; it was he who corrected
+his verses with matchless skill, refining and polishing them till they
+became well worthy of being read by posterity; it was he who gave him
+advice, which, had it been followed, would have made the Prydydd Hir, as
+he called himself, one of the most illustrious Welshmen of the last
+century; and it was he who first told his countrymen that there was a
+youth of Anglesey whose genius, if properly encouraged, promised fair to
+rival that of Milton: one of the most eloquent letters ever written is
+one by him, in which he descants upon the beauties of certain poems of
+Gronwy Owen, the latent genius of whose early boyhood he had observed,
+whom he had clothed, educated, and assisted up to the period when he was
+ordained a minister of the Church, and whom he finally rescued from a
+state bordering on starvation in London, procuring for him an honourable
+appointment in the New World. Immortality to Lewis Morris! But
+immortality he has won, even as his illustrious pupil has said, who in
+his elegy upon his benefactor, written in America, in the four-and-twenty
+measures, at a time when Gronwy had not heard the Welsh language spoken
+for more than twenty years, has words to the following effect:—
+
+ “As long as Bardic lore shall last, science and learning be
+ cherished, the language and blood of the Britons undefiled, song be
+ heard on Parnassus, heaven and earth be in existence, foam be on the
+ surge, and water in the river, the name of Lewis of Mon shall be held
+ in grateful remembrance.”
+
+
+
+
+CHAPTER XLI
+
+
+The Pier—Irish Reapers—Wild Irish Face—Father Toban—The Herd of
+Swine—Latin Blessing.
+
+The day was as hot as the preceding one. I walked slowly towards the
+west, and presently found myself upon a pier, or breakwater, at the mouth
+of the harbour. A large steamer lay at a little distance within the
+pier. There were fishing boats on both sides, the greater number on the
+outer side, which lies towards the hill of Holyhead. On the shady side
+of the breakwater, under the wall, were two or three dozen of Irish
+reapers; some were lying asleep, others in parties of two or three were
+seated with their backs against the wall, and were talking Irish; these
+last all appeared to be well-made, middle-sized young fellows, with
+rather a ruffianly look; they stared at me as I passed. The whole party
+had shillealahs either in their hands or by their sides. I went to the
+extremity of the pier, where was a little light-house, and then turned
+back. As I again drew near the Irish, I heard a hubbub, and observed a
+great commotion amongst them. All, whether those whom I had seen
+sitting, or those whom I had seen reclining, had got, or were getting, on
+their legs. As I passed them they were all standing up, and their eyes
+were fixed upon me with a strange kind of expression, partly of wonder,
+methought, partly of respect. “Yes, ’tis he, sure enough,” I heard one
+whisper. On I went, and at about thirty yards from the last I stopped,
+turned round, and leaned against the wall. All the Irish were looking at
+me—presently they formed into knots, and began to discourse very eagerly
+in Irish, though in an under tone. At length I observed a fellow going
+from one knot to the other, exchanging a few words with each. After he
+had held communication with all, he nodded his head, and came towards me
+with a quick step; the rest stood silent and motionless, with their eyes
+turned in the direction in which I was, and in which he was advancing.
+He stopped within a yard of me, and took off his hat. He was an athletic
+fellow of about twenty-eight, dressed in brown frieze. His features were
+swarthy, and his eyes black; in every lineament of his countenance was a
+jumble of savagery and roguishness. I never saw a more genuine wild
+Irish face—there he stood, looking at me full in the face, his hat in one
+hand, and his shillealah in the other.
+
+“Well, what do you want?” said I, after we had stared at each other about
+half a minute.
+
+“Sure, I’m just come on the part of the boys and myself to beg a bit of a
+favour of your reverence.”
+
+“Reverence,” said I, “what do you mean by styling me reverence?”
+
+“Och sure, because to be styled your reverence is the right of your
+reverence.”
+
+“Pray, what do you take me for?”
+
+“Och sure, we knows your reverence very well.”
+
+“Well, who am I?”
+
+“Och, why Father Toban, to be sure.”
+
+“And who knows me to be Father Toban?”
+
+“Och, a boy here knows your reverence to be Father Toban.”
+
+“Where is that boy?”
+
+“Here he stands, your reverence.”
+
+“Are you that boy?”
+
+“I am, your reverence.”
+
+“And you told the rest that I was Father Toban?”
+
+“I did, your reverence.”
+
+“And you know me to be Father Toban?”
+
+“I do, your reverence.”
+
+“How do you know me to be Father Toban?”
+
+“Och, why because many’s the good time that I have heard your reverence,
+Father Toban, say mass.”
+
+“And what is it you want me to do?”
+
+“Why, see here, your reverence, we are going to embark in the dirty
+steamer yonder for ould Ireland, which starts as soon as the tide serves,
+and we want your reverence to bless us before we goes.”
+
+“You want me to bless you?”
+
+“We do, your reverence; we want you to spit out a little bit of a
+blessing upon us before we goes on board.”
+
+“And what good would my blessing do you?”
+
+“All kinds of good, your reverence; it would prevent the dirty steamer
+from catching fire, your reverence, or from going down, your reverence,
+or from running against the blackguard Hill of Howth in the mist,
+provided there should be one.”
+
+“And suppose I were to tell you that I am not Father Toban?”
+
+“Och, your reverence will never think of doing that.”
+
+“Would you believe me if I did?”
+
+“We would not, your reverence.”
+
+“If I were to swear that I am not Father Toban?”
+
+“We would not, your reverence.”
+
+“On the evangiles?”
+
+“We would not, your reverence.”
+
+“On the Cross?”
+
+“We would not, your reverence.”
+
+“And suppose I were to refuse to give you a blessing?”
+
+“Och, your reverence will never refuse to bless the poor boys.”
+
+“But suppose I were to refuse?”
+
+“Why, in such a case, which by the bye is altogether impossible, we
+should just make bould to give your reverence a good bating.”
+
+“You would break my head?”
+
+“We would, your reverence.”
+
+“Kill me?”
+
+“We would, your reverence.”
+
+“You would really put me to death?”
+
+“We would not, your reverence.”
+
+“And what’s the difference between killing and putting to death?”
+
+“Och, sure there’s all the difference in the world. Killing manes only a
+good big bating, such as every Irishman is used to, and which your
+reverence would get over long before matins, whereas putting your
+reverence to death would prevent your reverence from saying mass for ever
+and a day.”
+
+“And you are determined on having a blessing?”
+
+“We are, your reverence.”
+
+“By hook or by crook?”
+
+“By hook or by crook, your reverence.”
+
+“Before I bless you, will you answer me a question or two?”
+
+“I will, your reverence.”
+
+“Are you not a set of great big blackguards?”
+
+“We are, your reverence.”
+
+“Without one good quality?”
+
+“We are, your reverence.”
+
+“Would it not be quite right to saddle and bridle you all, and ride you
+violently down Holyhead or the Giant’s Causeway into the waters, causing
+you to perish there, like the herd of swine of old?”
+
+“It would, your reverence.”
+
+“And knowing and confessing all this, you have the cheek to come and ask
+me for a blessing?”
+
+“We have, your reverence.”
+
+“Well, how shall I give the blessing?”
+
+“Och, sure your reverence knows very well how to give it.”
+
+“Shall I give it in Irish?”
+
+“Och, no, your reverence—a blessing in Irish is no blessing at all.”
+
+“In English?”
+
+“Och, murder, no, your reverence, God preserve us all from an English
+blessing.”
+
+“In Latin?”
+
+“Yes, sure, your reverence; in what else should you bless us but in holy
+Latin?”
+
+“Well, then, prepare yourselves.”
+
+“We will, your reverence—stay one moment whilst I whisper to the boys
+that your reverence is about to bestow your blessing upon us.”
+
+Then turning to the rest, who all this time had kept their eyes fixed
+intently upon us, he bellowed with the voice of a bull:
+
+“Down on your marrow bones, ye sinners, for his reverence Toban is about
+to bless us all in holy Latin.”
+
+He then flung himself on his knees on the pier, and all his countrymen,
+baring their heads, followed his example—yes, there knelt thirty
+bare-headed Eirionaich on the pier of Caer Gybi, beneath the broiling
+sun. I gave them the best Latin blessing I could remember out of two or
+three which I had got by memory out of an old Popish book of devotion,
+which I bought in my boyhood at a stall. Then turning to the deputy, I
+said, “Well, now are you satisfied?”
+
+“Sure, I have a right to be satisfied, your reverence; and so have we
+all—sure, we can now all go on board the dirty steamer, without fear of
+fire or water, or the blackguard Hill of Howth either.”
+
+“Then get up, and tell the rest to get up, and please to know, and let
+the rest know, that I do not choose to receive farther trouble, either by
+word or look, from any of ye, as long as I remain here.”
+
+“Your reverence shall be obeyed in all things,” said the fellow, getting
+up. Then walking away to his companions, he cried, “Get up, boys, and
+plase to know that his reverence Toban is not to be farther troubled by
+being looked at or spoken to by any one of us, as long as he remains upon
+this dirty pier.”
+
+“Divil a bit farther trouble shall he have from us!” exclaimed many a
+voice, as the rest of the party arose from their knees.
+
+In half-a-minute they disposed themselves in much the same manner as that
+in which they were when I first saw them: some flung themselves again to
+sleep under the wall, some seated themselves with their backs against it,
+and laughed and chatted, but without taking any notice of me; those who
+sat and chatted took, or appeared to take, as little notice as those who
+lay and slept, of his reverence Father Toban.
+
+
+
+
+CHAPTER XLII
+
+
+Gage of Suffolk—Fellow in a Turban—Town of Holyhead—Father Boots—An
+Expedition—Holyhead and Finisterræ—Gryffith ab Cynan—The Fairies’ Well.
+
+Leaving the pier, I turned up a street to the south, and was not long
+before I arrived at a kind of market-place, where were carts and stalls,
+and on the ground, on cloths, apples and plums, and abundance of
+greengages—the latter, when good, decidedly the finest fruit in the
+world; a fruit, for the introduction of which into England, the English
+have to thank one Gage, of an ancient Suffolk family, at present extinct,
+after whose name the fruit derives the latter part of its appellation.
+Strolling about the market-place, I came in contact with a fellow dressed
+in a turban and dirty blue linen robes and trowsers. He bore a bundle of
+papers in his hand, one of which he offered to me. I asked him who he
+was.
+
+“Arap,” he replied.
+
+He had a dark, cunning, roguish countenance, with small eyes, and had all
+the appearance of a Jew. I spoke to him in what Arabic I could command
+on a sudden, and he jabbered to me in a corrupt dialect, giving me a
+confused account of a captivity which he had undergone amidst savage
+Mahometans. At last I asked him what religion he was of.
+
+“The Christian,” he replied.
+
+“Have you ever been of the Jewish?” said I.
+
+He returned no answer save by a grin.
+
+I took the paper, gave him a penny, and then walked away. The paper
+contained an account in English of how the bearer, the son of Christian
+parents, had been carried into captivity by two Mahometan merchants,
+father and son, from whom he had escaped with the greatest difficulty.
+
+“Pretty fools,” said I, “must any people have been who ever stole you;
+but O what fools if they wished to keep you after they had got you!”
+
+The paper was stuffed with religious and anti-slavery cant, and merely
+wanted a little of the teetotal nonsense to be a perfect specimen of
+humbug.
+
+I strolled forward, encountering more carts and more heaps of greengages;
+presently I turned to the right by a street, which led some way up the
+hill. The houses were tolerably large and all white. The town, with its
+white houses placed by the seaside, on the skirt of a mountain, beneath a
+blue sky and a broiling sun, put me something in mind of a Moorish
+piratical town, in which I had once been. Becoming soon tired of walking
+about, without any particular aim, in so great a heat, I determined to
+return to the inn, call for ale, and deliberate on what I had best next
+do. So I returned and called for ale. The ale which was brought was not
+ale which I am particularly fond of. The ale which I am fond of is ale
+about nine or ten months old, somewhat hard, tasting well of the malt and
+little of the hop—ale such as farmers, and noblemen too, of the good old
+time, when farmers’ daughters did not play on pianos and noblemen did not
+sell their game, were in the habit of offering to both high and low, and
+drinking themselves. The ale which was brought me was thin, washy stuff,
+which though it did not taste much of hop, tasted still less of malt,
+made and sold by one Allsopp, who I am told calls himself a squire and a
+gentleman—as he certainly may be with quite as much right as many a lord
+calls himself a nobleman and a gentleman; for surely it is not a fraction
+more trumpery to make and sell ale than to fatten and sell game. The ale
+of the Saxon squire, for Allsopp is decidedly an old Saxon name, however
+unakin to the practice of old Saxon squires the selling of ale may be,
+was drinkable, for it was fresh, and the day, as I have said before,
+exceedingly hot; so I took frequent draughts out of the shining metal
+tankard in which it was brought, deliberating both whilst drinking, and
+in the intervals of drinking, on what I had next best do. I had some
+thoughts of crossing to the northern side of the bay, then, bearing to
+the north-east, wend my way to Amlwch, follow the windings of the
+sea-shore to Mathafarn eithaf and Pentraeth Coch, and then return to
+Bangor, after which I could boast that I had walked round the whole of
+Anglesey, and indeed trodden no inconsiderable part of the way twice.
+Before coming, however, to any resolution I determined to ask the advice
+of my friend the boots on the subject. So I finished my ale, and sent
+word by the waiter that I wished to speak to him; he came forthwith, and
+after communicating my deliberations to him in a few words I craved his
+counsel. The old man, after rubbing his right forefinger behind his
+right ear for about a quarter, of a minute, inquired if I meant to return
+to Bangor, and on my telling him that it would be necessary for me to do
+so, as I intended to walk back to Llangollen by Caernarvon and Beth
+Gelert, strongly advised me to return to Bangor by the railroad train,
+which would start at seven in the evening, and would convey me thither in
+an hour and a half. I told him that I hated railroads, and received for
+answer that he had no particular liking for them himself, but that he
+occasionally made use of them on a pinch, and supposed that I likewise
+did the same. I then observed that if I followed his advice I should not
+see the north side of the island nor its principal town Amlwch, and
+received for answer that if I never did, the loss would not be great.
+That as for Amlwch, it was a poor poverty-stricken place; the inn a
+shabby affair, the master a very so-so individual, and the boots a fellow
+without either wit or literature. That upon the whole he thought I might
+be satisfied with what I had seen already, for after having visited Owen
+Tudor’s tomb, Caer Gybi and his hotel, I had in fact seen the cream of
+Mona. I then said that I had one objection to make, which was that I
+really did not know how to employ the time till seven o’clock, for that I
+had seen all about the town.
+
+“But has your honour ascended the Head?” demanded Father Boots.
+
+“No,” said I, “I have not.”
+
+“Then,” said he, “I will soon find your honour ways and means to spend
+the time agreeably till the starting of the train. Your honour shall
+ascend the head under the guidance of my nephew, a nice intelligent lad,
+your honour, and always glad to earn a shilling or two. By the time your
+honour has seen all the wonders of the Head and returned, it will be five
+o’clock. Your honour can then dine, and after dinner trifle away the
+minutes over your wine or brandy-and-water till seven, when your honour
+can step into a first-class for Bangor.”
+
+I was struck with the happy manner in which he had removed the difficulty
+in question, and informed him that I was determined to follow his advice.
+He hurried away, and presently returned with his nephew, to whom I
+offered half-a-crown provided he would show me all about Pen Caer Gyby.
+He accepted my offer with evident satisfaction, and we lost no time in
+setting out upon our expedition.
+
+We had to pass over a great deal of broken ground, sometimes ascending,
+sometimes descending, before we found ourselves upon the side of what may
+actually be called the headland. Shaping our course westward we came to
+the vicinity of a lighthouse standing on the verge of a precipice, the
+foot of which was washed by the sea.
+
+Leaving the lighthouse on our right we followed a steep winding path
+which at last brought us to the top of the pen or summit, rising
+according to the judgment which I formed about six hundred feet from the
+surface of the sea. Here was a level spot some twenty yards across, in
+the middle of which stood a heap of stones or cairn. I asked the lad
+whether this cairn bore a name and received for answer that it was
+generally called Bar-cluder y Cawr Glâs, words which seem to signify the
+top heap of the Grey Giant.
+
+“Some king, giant, or man of old renown lies buried beneath this cairn,”
+said I. “Whoever he may be I trust he will excuse me for mounting it,
+seeing that I do so with no disrespectful spirit.” I then mounted the
+cairn, exclaiming:
+
+ “Who lies ’neath the cairn on the headland hoar,
+ His hand yet holding his broad claymore,
+ Is it Beli, the son of Benlli Gawr?”
+
+There stood I on the cairn of the Grey Giant, looking around me. The
+prospect, on every side, was noble: the blue interminable sea to the west
+and north; the whole stretch of Mona to the east; and far away to the
+south the mountainous region of Eryri, comprising some of the most
+romantic hills in the world. In some respects this Pen Santaidd, this
+holy headland, reminded me of Finisterræ, the Gallegan promontory which I
+had ascended some seventeen years before, whilst engaged in battling the
+Pope with the sword of the gospel in his favourite territory. Both are
+bold, bluff headlands looking to the west, both have huge rocks in their
+vicinity, rising from the bosom of the brine. For a time, as I stood on
+the cairn, I almost imagined myself on the Gallegan hill; much the same
+scenery presented itself as there, and a sun equally fierce struck upon
+my head as that which assailed it on the Gallegan hill. For a time all
+my thoughts were of Spain. It was not long, however, before I bethought
+me that my lot was now in a different region, that I had done with Spain
+for ever, after doing for her all that lay in the power of a lone man,
+who had never in this world anything to depend upon, but God and his own
+slight strength. Yes, I had done with Spain, and was now in Wales; and,
+after a slight sigh, my thoughts became all intensely Welsh. I thought
+on the old times when Mona was the grand seat of Druidical superstition,
+when adoration was paid to Dwy Fawr, and Dwy Fach, the sole survivors of
+the apocryphal Deluge; to Hu the Mighty and his plough; to Ceridwen and
+her cauldron; to András the Horrible; to Wyn ab Nudd, Lord of Unknown,
+and to Beli, Emperor of the Sun. I thought on the times when the Beal
+fire blazed on this height, on the neighbouring promontory, on the
+copestone of Eryri, and on every high hill throughout Britain on the eve
+of the first of May. I thought on the day when the bands of Suetonius
+crossed the Menai strait in their broad-bottomed boats, fell upon the
+Druids and their followers, who with wild looks and brandished torches
+lined the shore, slew hundreds with merciless butchery upon the plains,
+and pursued the remainder to the remotest fastnesses of the isle. I
+figured to myself long-bearded men with white vestments toiling up the
+rocks, followed by fierce warriors with glittering helms and short broad
+two-edged swords; I thought I heard groans, cries of rage, and the dull,
+awful sound of bodies precipitated down rocks. Then as I looked towards
+the sea I thought I saw the fleet of Gryffith Ab Cynan steering from
+Ireland to Aber Menai, Gryffith the son of a fugitive king, born in
+Ireland in the Commot of Columbcille, Gryffith the frequently baffled,
+the often victorious; once a manacled prisoner sweating in the sun, in
+the market-place of Chester, eventually king of North Wales; Gryffith,
+who “though he loved well the trumpet’s clang loved the sound of the harp
+better;” who led on his warriors to twenty-four battles, and presided
+over the composition of the twenty-four measures of the Cambrian song.
+Then I thought— But I should tire the reader were I to detail all the
+intensely Welsh thoughts, which crowded into my head as I stood on the
+Cairn of the Grey Giant.
+
+Satiated with looking about and thinking, I sprang from the cairn and
+rejoined my guide. We now descended the eastern side of the hill till we
+came to a singular-looking stone, which had much the appearance of a
+Druid’s stone. I inquired of my guide whether there was any tale
+connected with this stone.
+
+“None,” he replied; “but I have heard people say that it was a strange
+stone and on that account I brought you to look at it.”
+
+A little farther down he showed me part of a ruined wall.
+
+“What name does this bear?” said I.
+
+“Clawdd yr Afalon,” he replied. “The dyke of the orchard.”
+
+“A strange place for an orchard,” I replied. “If there was ever an
+orchard on this bleak hill, the apples must have been very sour.”
+
+Over rocks and stones we descended till we found ourselves on a road, not
+very far from the shore, on the south-east side of the hill.
+
+“I am very thirsty,” said I, as I wiped the perspiration from my face;
+“how I should like now to drink my fill of cool spring water.”
+
+“If your honour is inclined for water,” said my guide, “I can take you to
+the finest spring in all Wales.”
+
+“Pray do so,” said I, “for I really am dying of thirst.”
+
+“It is on our way to the town,” said the lad, “and is scarcely a hundred
+yards off.”
+
+He then led me to the fountain. It was a little well under a stone wall,
+on the left side of the way. It might be about two feet deep, was fenced
+with rude stones, and had a bottom of sand.
+
+“There,” said the lad, “is the fountain. It is called the Fairies’ well,
+and contains the best water in Wales.”
+
+I lay down and drank. O, what water was that of the Fairies’ well! I
+drank and drank and thought I could never drink enough of that delicious
+water; the lad all the time saying that I need not be afraid to drink, as
+the water of the Fairies’ well had never done harm to anybody. At length
+I got up, and standing by the fountain repeated the lines of a bard on a
+spring, not of a Welsh but a Gaelic bard, which are perhaps the finest
+lines ever composed on the theme. Yet MacIntyre, for such was his name,
+was like myself an admirer of good ale, to say nothing of whiskey, and
+loved to indulge in it at a proper time and place. But there is a time
+and place for everything, and sometimes the warmest admirer of ale would
+prefer the lymph of the hill-side fountain to the choicest ale that ever
+foamed in tankard from the cellars of Holkham. Here are the lines, most
+faithfully rendered:
+
+ “The wild wine of nature,
+ Honey-like in its taste,
+ The genial, fair, thin element
+ Filtering through the sands,
+ Which is sweeter than cinnamon,
+ And is well-known to us hunters.
+ O, that eternal, healing draught,
+ Which comes from under the earth,
+ Which contains abundance of good
+ And costs no money!”
+
+Returning to the hotel I satisfied my guide and dined. After dinner I
+trifled agreeably with my brandy-and-water till it was near seven o’clock
+when I paid my bill, thought of the waiter and did not forget Father
+Boots. I then took my departure, receiving and returning bows, and
+walking to the station got into a first-class carriage and soon found
+myself at Bangor.
+
+
+
+
+CHAPTER XLIII
+
+
+The Inn at Bangor—Port Dyn Norwig—Sea Serpent—Thoroughly Welsh
+Place—Blessing of Health.
+
+I went to the same inn at Bangor at which I had been before. It was
+Saturday night and the house was thronged with people, who had arrived by
+train from Manchester and Liverpool, with the intention of passing the
+Sunday in the Welsh town. I took tea in an immense dining or ball-room,
+which was, however, so crowded with guests that its walls literally
+sweated. Amidst the multitude I felt quite solitary—my beloved ones had
+departed for Llangollen, and there was no one with whom I could exchange
+a thought or a word of kindness. I addressed several individuals, and in
+every instance repented; from some I got no answers, from others what was
+worse than no answers at all—in every countenance near me suspicion,
+brutality, or conceit, was most legibly imprinted—I was not amongst
+Welsh, but the scum of manufacturing England.
+
+Every bed in the house was engaged—the people of the house, however,
+provided me a bed at a place which they called the cottage, on the side
+of a hill in the outskirts of the town. There I passed the night
+comfortably enough. At about eight in the morning I arose, returned to
+the inn, breakfasted, and departed for Bethgelert by way of Caernarvon.
+
+It was Sunday, and I had originally intended to pass the day at Bangor,
+and to attend divine service twice at the cathedral, but I found myself
+so very uncomfortable, owing to the crowd of interlopers, that I
+determined to proceed on my journey without delay; making up my mind,
+however, to enter the first church I should meet in which service was
+being performed; for it is really not good to travel on the Sunday
+without going into a place of worship.
+
+The day was sunny and fiercely hot, as all the days had lately been. In
+about an hour I arrived at Port Dyn Norwig: it stood on the right side of
+the road. The name of this place, which I had heard from the coachman
+who drove my family and me to Caernarvon and Llanberis a few days before,
+had excited my curiosity in respect to it, as it signifies the Port of
+the Norway man, so I now turned aside to examine it. “No doubt,” said I
+to myself, “the place derives its name from the piratical Danes and Norse
+having resorted to it in the old time.” Port Dyn Norwig seems to consist
+of a creek, a staithe, and about a hundred houses: a few small vessels
+were lying at the staithe. I stood about ten minutes upon it staring
+about, and then feeling rather oppressed by the heat of the sun, I bent
+my way to a small house which bore a sign, and from which a loud noise of
+voices proceeded. “Have you good ale?” said I in English to a
+good-looking buxom dame, of about forty, whom I saw in the passage.
+
+She looked at me but returned no answer.
+
+“Oes genoch cwrw da?” said I.
+
+“Oes!” she replied with a smile, and opening the door of a room on the
+left-hand bade me walk in.
+
+I entered the room; six or seven men, seemingly sea-faring people, were
+seated drinking and talking vociferously in Welsh. Their conversation
+was about the sea-serpent; some believed in the existence of such a
+thing, others did not—after a little time one said, “Let us ask this
+gentleman for his opinion.”
+
+“And what would be the use of asking him?” said another, “we have only
+Cumraeg, and he has only Saesneg.”
+
+“I have a little broken Cumraeg, at the service of this good company,”
+said I. “With respect to the snake of the sea I beg leave to say that I
+believe in the existence of such a creature; and am surprised that any
+people in these parts should not believe in it; why, the sea-serpent has
+been seen in these parts.”
+
+“When was that, Gwr Bonneddig?” said one of the company.
+
+“About fifty years ago,” said I. “Once in October, in the year 1805, as
+a small vessel of the Traeth was upon the Menai, sailing very slowly, the
+weather being very calm, the people on board saw a strange creature like
+an immense worm swimming after them. It soon overtook them, climbed on
+board through the tiller-hole, and coiled itself on the deck under the
+mast—the people at first were dreadfully frightened, but taking courage
+they attacked it with an oar and drove it overboard; it followed the
+vessel for some time but a breeze springing up they lost sight of it.”
+
+“And how did you learn this?” said the last who had addressed me.
+
+“I read the story,” said I, “in a pure Welsh book called the _Greal_.”
+
+“I now remember hearing the same thing,” said an old man, “when I was a
+boy; it had slipped out of my memory, but now I remember all about it.
+The ship was called the _Robert Ellis_. Are you of these parts,
+gentleman?”
+
+“No,” said I, “I am not of these parts.”
+
+“Then you are of South Wales—indeed your Welsh is very different from
+ours.”
+
+“I am not of South Wales,” said I, “I am the seed not of the sea-snake
+but of the coiling serpent, for so one of the old Welsh poets called the
+Saxons.”
+
+“But how did you learn Welsh?” said the old man.
+
+“I learned it by the grammar,” said I, “a long time ago.”
+
+“Ah, you learnt it by the grammar,” said the old man; “that accounts for
+your Welsh being different from ours. We did not learn our Welsh by the
+grammar—your Welsh is different from ours, and of course better, being
+the Welsh of the grammar. Ah, it is a fine thing to be a grammarian.”
+
+“Yes, it is a fine thing to be a grammarian,” cried the rest of the
+company, and I observed that everybody now regarded me with a kind of
+respect.
+
+A jug of ale which the hostess had brought me had been standing before me
+some time. I now tasted it and found it very good. Whilst dispatching
+it, I asked various questions about the old Danes, the reason why the
+place was called the port of the Norwegian, and about its trade. The
+good folks knew nothing about the old Danes, and as little as to the
+reason of its being called the port of the Norwegian—but they said that
+besides that name it bore that of Melin Heli, or the mill of the salt
+pool, and that slates were exported from thence, which came from quarries
+close by.
+
+Having finished my ale I bade the company adieu and quitted Port Dyn
+Norwig, one of the most thoroughly Welsh places I had seen, for during
+the whole time I was in it, I heard no words of English uttered, except
+the two or three spoken by myself. In about an hour I reached
+Caernarvon.
+
+The road from Bangor to Caernarvon is very good and the scenery
+interesting—fine hills border it on the left, or south-east, and on the
+right at some distance is the Menai with Anglesey beyond it. Not far
+from Caernarvon a sandbank commences, extending for miles up the Menai,
+towards Bangor, and dividing the strait into two.
+
+I went to the Castle Inn which fronts the square or market-place, and
+being shown into a room ordered some brandy-and-water, and sat down. Two
+young men were seated in the room. I spoke to them and received civil
+answers, at which I was rather astonished, as I found by the tone of
+their voices that they were English. The air of one was far superior to
+that of the other, and with him I was soon in conversation. In the
+course of discourse he informed me that being a martyr to ill-health he
+had come from London to Wales, hoping that change of air, and exercise on
+the Welsh hills, would afford him relief, and that his friend had been
+kind enough to accompany him. That he had been about three weeks in
+Wales, had taken all the exercise that he could, but that he was still
+very unwell, slept little and had no appetite. I told him not to be
+discouraged, but to proceed in the course which he had adopted till the
+end of the summer, by which time I thought it very probable that he would
+be restored to his health, as he was still young. At these words of mine
+a beam of hope brightened his countenance, and he said he had no other
+wish than to regain his health, and that if he did he should be the
+happiest of men. The intense wish of the poor young man for health
+caused me to think how insensible I had hitherto been to the possession
+of the greatest of all terrestrial blessings. I had always had the
+health of an elephant, but I never remember to have been sensible to the
+magnitude of the blessing or in the slightest degree grateful to the God
+who gave it. I shuddered to think how I should feel if suddenly deprived
+of my health. Far worse, no doubt, than that poor invalid. He was
+young, and in youth there is hope—but I was no longer young. At last,
+however, I thought that if God took away my health He might so far alter
+my mind that I might be happy even without health, or the prospect of it;
+and that reflection made me quite comfortable.
+
+
+
+
+CHAPTER XLIV
+
+
+National School—The Young Preacher—Pont Bettws—Spanish Words—Two Tongues,
+Two Faces—The Elephant’s Snout—Llyn Cwellyn—The Snowdon Ranger—My
+House—Castell y Cidwm—Descent to Bethgelert.
+
+It might be about three o’clock in the afternoon when I left Caernarvon
+for Bethgelert, distant about thirteen miles. I journeyed through a
+beautiful country of hill and dale, woods and meadows, the whole gilded
+by abundance of sunshine. After walking about an hour without
+intermission I reached a village, and asked a man the name of it.
+
+“Llan— something,” he replied.
+
+As he was standing before a long building, through the open door of which
+a sound proceeded like that of preaching, I asked him what place it was,
+and what was going on in it, and received for answer that it was the
+National School, and that there was a clergyman preaching in it. I then
+asked if the clergyman was of the Church, and on learning that he was, I
+forthwith entered the building, where in one end of a long room I saw a
+young man in a white surplice preaching from a desk to about thirty or
+forty people, who were seated on benches before him. I sat down and
+listened. The young man preached with great zeal and fluency. The
+sermon was a very seasonable one, being about the harvest, and in it
+things temporal and spiritual were very happily blended. The part of the
+sermon which I heard—I regretted that I did not hear the whole—lasted
+about five-and-twenty minutes: a hymn followed, and then the congregation
+broke up. I inquired the name of the young man who preached, and was
+told that it was Edwards, and that he came from Caernarvon. The name of
+the incumbent of the parish was Thomas.
+
+Leaving the village of the harvest sermon, I proceeded on my way, which
+lay to the south-east. I was now drawing nigh to the mountainous
+district of Eryri—a noble hill called Mount Eilio appeared before me to
+the north; an immense mountain called Pen Drws Coed lay over against it
+on the south, just like a couchant elephant, with its head lower than the
+top of its back. After a time, I entered a most beautiful sunny valley,
+and presently came to a bridge over a pleasant stream running in the
+direction of the south. As I stood upon that bridge, I almost fancied
+myself in paradise; everything looked so beautiful or grand—green, sunny
+meadows lay all around me, intersected by the brook, the waters of which
+ran with tinkling laughter over a shingley bottom. Noble Eilio to the
+north; enormous Pen Drws Coed to the south; a tall mountain far beyond
+them to the east. “I never was in such a lovely spot!” I cried to myself
+in a perfect rapture. “O, how glad I should be to learn the name of this
+bridge, standing on which I have had ‘heaven opened to me,’ as my old
+friends the Spaniards used to say.” Scarcely had I said these words,
+when I observed a man and a woman coming towards the bridge from the
+direction in which I was bound. I hastened to meet them, in the hope of
+obtaining information; they were both rather young, and were probably a
+couple of sweethearts taking a walk, or returning from meeting. The
+woman was a few steps in advance of the man; seeing that I was about to
+address her, she averted her head and quickened her steps, and before I
+had completed the question, which I put to her in Welsh, she had bolted
+past me screaming, “Ah Dim Saesneg,” and was several yards distant.
+
+I then addressed myself to the man, who had stopped, asking him the name
+of the bridge.
+
+“Pont Bettws,” he replied.
+
+“And what may be the name of the river?” said I.
+
+“Afon — something,” said he.
+
+And on my thanking him, he went forward to the woman, who was waiting for
+him by the bridge.
+
+“Is that man Welsh or English?” I heard her say when he had rejoined her.
+
+“I don’t know,” said the man—“he was civil enough; why were you such a
+fool?”
+
+“O, I thought he would speak to me in English,” said the woman, “and the
+thought of that horrid English puts me into such a flutter; you know I
+can’t speak a word of it.”
+
+They proceeded on their way, and I proceeded on mine, and presently
+coming to a little inn on the left side of the way, at the entrance of a
+village, I went in.
+
+A respectable-looking man and woman were seated at tea at a table in a
+nice clean kitchen. I sat down on a chair near the table, and called for
+ale—the ale was brought me in a jug—I drank some, put the jug on the
+table, and began to discourse with the people in Welsh—a handsome dog was
+seated on the ground; suddenly it laid one of its paws on its master’s
+knee.
+
+“Down, Perro,” said he.
+
+“Perro!” said I; “why do you call the dog Perro?”
+
+“We call him Perro,” said the man, “because his name is Perro.”
+
+“But how came you to give him that name?” said I.
+
+“We did not give it to him,” said the man—“he bore that name when he came
+into our hands; a farmer gave him to us when he was very young, and told
+us his name was Perro.”
+
+“And how came the farmer to call him Perro?” said I.
+
+“I don’t know,” said the man—“why do you ask?”
+
+“Perro,” said I, “is a Spanish word, and signifies a dog in general. I
+am rather surprised that a dog in the mountains of Wales should be called
+by the Spanish word for dog.” I fell into a fit of musing. “How Spanish
+words are diffused! Wherever you go you will find some Spanish word or
+other in use. I have heard Spanish words used by Russian mujiks, and
+Turkish fig-gatherers—I have this day heard a Spanish word in the
+mountains of Wales, and I have no doubt that were I to go to Iceland I
+should find Spanish words used there. How can I doubt it? when I reflect
+that more than six hundred years ago, one of the words to denote a bad
+woman was Spanish. In the oldest of Icelandic domestic sagas,
+Skarphedin, the son of Nial the seer, called Hallgerdr, widow of Gunnar,
+a puta—and that word so maddened Hallgerdr, that she never rested till
+she had brought about his destruction. Now, why this preference
+everywhere for Spanish words, over those of every other language? I
+never heard French words or German words used by Russian mujiks and
+Turkish fig-gatherers. I question whether I should find any in Iceland
+forming part of the vernacular. I certainly never found a French or even
+a German word in an old Icelandic saga. Why this partiality everywhere
+for Spanish words? the question is puzzling; at any rate it puts me out—”
+
+“Yes, it puts me out!” I exclaimed aloud, striking my fist on the table
+with a vehemence which caused the good folks to start half up from their
+seats—before they could say anything, however, a vehicle drove up to the
+door, and a man, getting out, came into the room. He had a glazed hat on
+his head, and was dressed something like the guard of a mail. He touched
+his hat to me, and called for a glass of whiskey. I gave him the sele of
+the evening, and entered into conversation with him in English. In the
+course of discourse I learned that he was the postman, and was going his
+rounds in his cart—he was more than respectful to me, he was fawning and
+sycophantic. The whiskey was brought, and he stood with the glass in his
+hand. Suddenly he began speaking Welsh to the people; before, however,
+he had uttered two sentences, the woman lifted her hands with an alarmed
+air, crying “Hush! he understands.” The fellow was turning me to
+ridicule. I flung my head back, closed my eyes, opened my mouth, and
+laughed aloud. The fellow stood aghast; his hand trembled, and he spilt
+the greater part of the whiskey upon the ground. At the end of about
+half-a-minute I got up, asked what I had to pay, and on being told two
+pence, I put down the money. Then going up to the man, I put my right
+fore-finger very near to his nose, and said, “Dwy o iaith dwy o wyneb;
+two languages, two faces, friend!” Then after leering at him for a
+moment, I wished the people of the house good evening, and departed.
+
+Walking rapidly on towards the east, I soon drew near the termination of
+the valley. The valley terminates in a deep gorge, or pass, between
+Mount Eilio—which, by the bye, is part of the chine of Snowdon—and Pen
+Drws Coed. The latter, that couchant elephant with its head turned to
+the north-east, seems as if it wished to bar the pass with its trunk; by
+its trunk I mean a kind of jaggy ridge which descends down to the road.
+I entered the gorge, passing near a little waterfall which with much
+noise runs down the precipitous side of Mount Eilio—presently I came to a
+little mill by the side of a brook running towards the east. I asked the
+miller-woman, who was standing near the mill, with her head turned
+towards the setting sun, the name of the mill and the stream. “The mill
+is called the mill of the river of Lake Cwellyn,” said she, “and the
+river is called the river of Lake Cwellyn.”
+
+“And who owns the land?” said I.
+
+“Sir Richard,” said she. “I Sir Richard yw yn perthyn y tîr. Mr.
+Williams, however, possesses some part of Mount Eilio.”
+
+“And who is Mr. Williams?” said I.
+
+“Who is Mr. Williams?” said the miller’s wife. “Ho, ho! what a stranger
+you must be to ask me who is Mr. Williams.”
+
+I smiled and passed on. The mill was below the level of the road, and
+its wheel was turned by the water of a little conduit supplied by the
+brook at some distance above the mill. I had observed similar conduits
+employed for similar purposes in Cornwall. A little below the mill was a
+weir, and a little below the weir the river ran frothing past the extreme
+end of the elephant’s snout. Following the course of the river, I at
+last emerged with it from the pass into a valley surrounded by enormous
+mountains. Extending along it from west to east, and occupying its
+entire southern part, lay an oblong piece of water, into which the
+streamlet of the pass discharged itself. This was one of the many
+beautiful lakes, which a few days before I had seen from the Wyddfa. As
+for the Wyddfa, I now beheld it high above me in the north-east, looking
+very grand indeed, shining like a silver helmet whilst catching the
+glories of the setting sun.
+
+I proceeded slowly along the road, the lake below me on my right hand,
+whilst the shelvy side of Snowdon rose above me on the left. The evening
+was calm and still, and no noise came upon my ear save the sound of a
+cascade falling into the lake from a black mountain, which frowned above
+it on the south, and cast a gloomy shadow far over it.
+
+This cataract was in the neighbourhood of a singular-looking rock,
+projecting above the lake from the mountain’s side. I wandered a
+considerable way without meeting or seeing a single human being. At
+last, when I had nearly gained the eastern end of the valley, I saw two
+men seated on the side of the hill, on the verge of the road, in the
+vicinity of a house which stood a little way up the hill. The lake here
+was much wider than I had hitherto seen it, for the huge mountain on the
+south had terminated, and the lake expanded considerably in that quarter,
+having instead of the black mountain a beautiful hill beyond it.
+
+I quickened my steps, and soon came up to the two individuals. One was
+an elderly man, dressed in a smock frock, and with a hairy cap on his
+head. The other was much younger, wore a hat, and was dressed in a
+coarse suit of blue, nearly new, and doubtless his Sunday’s best. He was
+smoking a pipe. I greeted them in English, and sat down near them. They
+responded in the same language, the younger man with considerable
+civility and briskness, the other in a tone of voice denoting some
+reserve.
+
+“May I ask the name of this lake?” said I, addressing myself to the young
+man, who sat between me and the elderly one.
+
+“Its name is Llyn Cwellyn, sir,” said he, taking the pipe out of his
+mouth. “And a fine lake it is.”
+
+“Plenty of fish in it?” I demanded.
+
+“Plenty, sir; plenty of trout and pike and char.”
+
+“Is it deep?” said I.
+
+“Near the shore it is shallow, sir, but in the middle and near the other
+side it is deep, so deep that no one knows how deep it is.”
+
+“What is the name,” said I, “of the great black mountain there on the
+other side?”
+
+“It is called Mynydd Mawr, or the Great Mountain. Yonder rock, which
+bulks out from it, down the lake yonder, and which you passed as you came
+along, is called Castell Cidwm, which means Wolf’s rock or castle.”
+
+“Did a wolf ever live there?” I demanded.
+
+“Perhaps so,” said the man, “for I have heard say that there were wolves
+of old in Wales.”
+
+“And what is the name of the beautiful hill yonder, before us across the
+water?”
+
+“That, sir, is called Cairn Drws y Coed,” said the man.
+
+“The stone heap of the gate of the wood,” said I.
+
+“Are you Welsh, sir?” said the man.
+
+“No,” said I, “but I know something of the language of Wales. I suppose
+you live in that house?”
+
+“Not exactly, sir; my father-in-law here lives in that house, and my wife
+with him. I am a miner, and spend six days in the week at my mine, but
+every Sunday I come here, and pass the day with my wife and him.”
+
+“And what profession does he follow?” said I; “is he a fisherman?”
+
+“Fisherman!” said the elderly man contemptuously, “not I. I am the
+Snowdon Ranger.”
+
+“And what is that?” said I.
+
+The elderly man tossed his head proudly, and made no reply.
+
+“A ranger means a guide, sir,” said the younger man—“my father-in-law is
+generally termed the Snowdon Ranger because he is a tip-top guide, and he
+has named the house after him the Snowdon Ranger. He entertains
+gentlemen in it who put themselves under his guidance in order to ascend
+Snowdon and to see the country.”
+
+“There is some difference in your professions,” said I; “he deals in
+heights, you in depths; both, however, are break-necky trades.”
+
+“I run more risk from gunpowder than anything else,” said the younger
+man. “I am a slate-miner, and am continually blasting. I have, however,
+had my falls. Are you going far to-night, sir?”
+
+“I am going to Bethgelert,” said I.
+
+“A good six miles, sir, from here. Do you come from Caernarvon?”
+
+“Farther than that,” said I. “I come from Bangor.”
+
+“To-day, sir, and walking?”
+
+“To-day, and walking.”
+
+“You must be rather tired, sir; you came along the valley very slowly.”
+
+“I am not in the slightest degree tired,” said I; “when I start from
+here, I shall put on my best pace, and soon get to Bethgelert.”
+
+“Anybody can get along over level ground,” said the old man, laconically.
+
+“Not with equal swiftness,” said I. “I do assure you, friend, to be able
+to move at a good swinging pace over level ground is something not to be
+sneezed at. Not,” said I, lifting up my voice, “that I would for a
+moment compare walking on the level ground to mountain ranging, pacing
+along the road to springing up crags like a mountain goat, or assert that
+even Powell himself, the first of all road walkers, was entitled to so
+bright a wreath of fame as the Snowdon Ranger.”
+
+“Won’t you walk in, sir?” said the elderly man.
+
+“No, I thank you,” said I; “I prefer sitting out here, gazing on the lake
+and the noble mountains.”
+
+“I wish you would, sir,” said the elderly man, “and take a glass of
+something; I will charge you nothing.”
+
+“Thank you,” said I—“I am in want of nothing, and shall presently start.
+Do many people ascend Snowdon from your house?”
+
+“Not so many as I could wish,” said the ranger; “people in general prefer
+ascending Snowdon from that trumpery place Bethgelert; but those who do
+are fools—begging your honour’s pardon. The place to ascend Snowdon from
+is my house. The way from my house up Snowdon is wonderful for the
+romantic scenery which it affords; that from Bethgelert can’t be named in
+the same day with it for scenery; moreover, from my house you may have
+the best guide in Wales; whereas the guides of Bethgelert—but I say
+nothing. If your honour is bound for the Wyddfa, as I suppose you are,
+you had better start from my house to-morrow under my guidance.”
+
+“I have already been up the Wyddfa from Llanberis,” said I, “and am now
+going through Bethgelert to Llangollen, where my family are; were I going
+up Snowdon again, I should most certainly start from your house under
+your guidance, and were I not in a hurry at present, I would certainly
+take up my quarters here for a week, and every day make excursions with
+you into the recesses of Eryri. I suppose you are acquainted with all
+the secrets of the hills?”
+
+“Trust the old ranger for that, your honour. I would show your honour
+the black lake in the frightful hollow, in which the fishes have
+monstrous heads and little bodies, the lake on which neither swan, duck
+nor any kind of wildfowl was ever seen to light. Then I would show your
+honour the fountain of the hopping creatures, where, where—”
+
+“Were you ever at that Wolf’s crag, that Castell y Cidwm?” said I.
+
+“Can’t say I ever was, your honour. You see it lies so close by, just
+across the lake, that—”
+
+“You thought you could see it any day, and so never went,” said I. “Can
+you tell me whether there are any ruins upon it?”
+
+“I can’t, your honour.”
+
+“I shouldn’t wonder,” said I, “if in old times it was the stronghold of
+some robber-chieftain; cidwm in the old Welsh is frequently applied to a
+ferocious man. Castell Cidwm, I should think, rather ought to be
+translated the robber’s castle, than the wolf’s rock. If I ever come
+into these parts again, you and I will visit it together, and see what
+kind of a place it is. Now farewell! It is getting late.” I then
+departed.
+
+“What a nice gentleman!” said the younger man, when I was a few yards
+distant.
+
+“I never saw a nicer gentleman,” said the old ranger.
+
+I sped along, Snowdon on my left, the lake on my right, and the tip of a
+mountain peak right before me in the east. After a little time I looked
+back; what a scene! The silver lake and the shadowy mountain over its
+southern side looking now, methought, very much like Gibraltar. I
+lingered and lingered, gazing and gazing, and at last only by an effort
+tore myself away. The evening had now become delightfully cool in this
+land of wonders. On I sped, passing by two noisy brooks coming from
+Snowdon to pay tribute to the lake. And now I had left the lake and the
+valley behind, and was ascending a hill. As I gained its summit, up rose
+the moon to cheer my way. In a little time, a wild stony gorge
+confronted me, a stream ran down the gorge with hollow roar, a bridge lay
+across it. I asked a figure whom I saw standing by the bridge the
+place’s name. “Rhyd du”—the black ford—I crossed the bridge. The voice
+of the Methodist was yelling from a little chapel on my left. I went to
+the door and listened: “When the sinner takes hold of God, God takes hold
+of the sinner.” The voice was frightfully hoarse. I passed on; night
+fell fast around me, and the mountain to the south-east, towards which I
+was tending, looked blackly grand. And now I came to a milestone, on
+which I read with difficulty: “Three miles to Bethgelert.” The way for
+some time had been upward, but now it was downward. I reached a torrent,
+which, coming from the north-west, rushed under a bridge, over which I
+passed. The torrent attended me on my right hand the whole way to
+Bethgelert. The descent now became very rapid. I passed a pine wood on
+my left, and proceeded for more than two miles at a tremendous rate. I
+then came to a wood—this wood was just above Bethgelert—proceeding in the
+direction of a black mountain, I found myself amongst houses, at the
+bottom of a valley. I passed over a bridge, and inquiring of some
+people, whom I met, the way to the inn, was shown an edifice brilliantly
+lighted up, which I entered.
+
+
+
+
+CHAPTER XLV
+
+
+Inn at Bethgelert—Delectable Company—Lieutenant P—.
+
+The inn, or hotel, at Bethgelert, was a large and commodious building,
+and was anything but thronged with company; what company, however, there
+was, was disagreeable enough, perhaps more so than that in which I had
+been the preceding evening, which was composed of the scum of Manchester
+and Liverpool; the company amongst which I now was consisted of some
+seven or eight individuals, two of them were military puppies, one a
+tallish fellow, who, though evidently upwards of thirty, affected the
+airs of a languishing girl, and would fain have made people believe that
+he was dying of ennui and lassitude. The other was a short spuddy
+fellow, with a broad, ugly face, and with spectacles on his nose, who
+talked very consequentially about “the service” and all that, but whose
+tone of voice was coarse, and his manner that of an under-bred person;
+then there was an old fellow about sixty-five, a civilian, with a red,
+carbuncled face; he was father of the spuddy military puppy, on whom he
+occasionally cast eyes of pride and almost adoration, and whose sayings
+he much applauded, especially certain double entendres, to call them by
+no harsher term, directed to a fat girl, weighing some fifteen stone, who
+officiated in the coffee-room as waiter. Then there was a creature to do
+justice to whose appearance would require the pencil of a Hogarth. He
+was about five feet three inches and a quarter high, and might have
+weighed, always provided a stone weight had been attached to him, about
+half as much as the fat girl. His countenance was cadaverous, and was
+eternally agitated, by something between a grin and a simper. He was
+dressed in a style of superfine gentility, and his skeleton fingers were
+bedizened with tawdry rings. His conversation was chiefly about his bile
+and his secretions, the efficacy of licorice in producing a certain
+effect, and the expediency of changing one’s linen at least three times a
+day; though had he changed his six I should have said that the
+purification of the last shirt would have been no sinecure to the
+laundress. His accent was decidedly Scotch: he spoke familiarly of
+Scott, and one or two other Scotch worthies, and more than once
+insinuated that he was a member of Parliament. With respect to the rest
+of the company I say nothing, and for the very sufficient reason that,
+unlike the above described batch, they did not seem disposed to be
+impertinent towards me.
+
+Eager to get out of such society, I retired early to bed. As I left the
+room the diminutive Scotch individual was describing to the old
+simpleton, who, on the ground of the other’s being a “member,” was
+listening to him with extreme attention, how he was labouring under an
+excess of bile, owing to his having left his licorice somewhere or other.
+I passed a quiet night, and in the morning breakfasted, paid my bill, and
+departed. As I went out of the coffee-room, the spuddy, broad-faced
+military puppy with spectacles was vociferating to the languishing
+military puppy, and to his old simpleton of a father, who was listening
+to him with his usual look of undisguised admiration, about the absolute
+necessity of kicking Lieutenant P— out of the army for having disgraced
+“the service.” Poor P—, whose only crime was trying to defend himself
+with fist and candlestick from the manual attacks of his brutal
+messmates.
+
+
+
+
+CHAPTER XLVI
+
+
+The Valley of Gelert—Legend of the Dog—Magnificent Scenery—The
+Knicht—Goats in Wales—The Frightful Crag—Temperance House—Smile and
+Curtsey.
+
+Bethgelert is situated in a valley surrounded by huge hills, the most
+remarkable of which are Moel Hebog and Cerrig Llan; the former fences it
+on the south, and the latter, which is quite black and nearly
+perpendicular, on the east. A small stream rushes through the valley,
+and sallies forth by a pass at its south-eastern end. The valley is said
+by some to derive its name of Beddgelert, which signifies the grave of
+Celert, from being the burial-place of Celert, a British saint of the
+sixth century, to whom Llangeler in Carmarthenshire is believed to have
+been consecrated; but the popular and most universally received tradition
+is that it has its name from being the resting-place of a faithful dog
+called Celert, or Gelert, killed by his master, the warlike and
+celebrated Llywelyn ab Jorwerth, from an unlucky misapprehension. Though
+the legend is known to most people, I shall take the liberty of relating
+it.
+
+Llywelyn, during his contests with the English, had encamped with a few
+followers in the valley, and one day departed with his men on an
+expedition, leaving his infant son in a cradle in his tent, under the
+care of his hound Gelert, after giving the child its fill of goat’s milk.
+Whilst he was absent, a wolf from the neighbouring mountains, in quest of
+prey, found its way into the tent, and was about to devour the child,
+when the watchful dog interfered, and after a desperate conflict, in
+which the tent was torn down, succeeded in destroying the monster.
+Llywelyn, returning at evening, found the tent on the ground, and the
+dog, covered with blood, sitting beside it. Imagining that the blood
+with which Gelert was besmeared was that of his own son, devoured by the
+animal to whose care he had confided him, Llywelyn, in a paroxysm of
+natural indignation, forthwith transfixed the faithful creature with his
+spear. Scarcely, however, had he done so, when his ears were startled by
+the cry of a child from beneath the fallen tent, and hastily removing the
+canvas, he found the child in its cradle quite uninjured, and the body of
+an enormous wolf, frightfully torn and mangled, lying near. His breast
+was now filled with conflicting emotions; joy for the preservation of his
+son, and grief for the fate of his dog, to whom he forthwith hastened.
+The poor animal was not quite dead, but presently expired, in the act of
+licking its master’s hand. Llywelyn mourned over him as over a brother,
+buried him with funeral honours in the valley, and erected a tomb over
+him as over a hero. From that time the valley was called Bethgelert.
+
+Such is the legend, which, whether true or fictitious, is singularly
+beautiful and affecting.
+
+The tomb, or what is said to be the tomb, of Gelert, stands in a
+beautiful meadow just below the precipitous side of Cerrig Llan; it
+consists of a large slab lying on its side, and two upright stones. It
+is shaded by a weeping willow, and is surrounded by a hexagonal paling.
+Who is there acquainted with the legend, whether he believes that the dog
+lies beneath those stones or not, can visit them without exclaiming, with
+a sigh, “Poor Gelert!”
+
+After wandering about the valley for some time, and seeing a few of its
+wonders, I inquired my way for Festiniog, and set off for that place.
+The way to it is through the pass at the south-east end of the valley.
+Arrived at the entrance of the pass, I turned round to look at the
+scenery I was leaving behind me; the view which presented itself to my
+eyes was very grand and beautiful. Before me lay the meadow of Gelert,
+with the river flowing through it towards the pass. Beyond the meadow
+the Snowdon range; on the right the mighty Cerrig Llan; on the left the
+equally mighty, but not quite so precipitous, Hebog. Truly, the valley
+of Gelert is a wondrous valley—rivalling for grandeur and beauty any vale
+either in the Alps or Pyrenees. After a long and earnest view, I turned
+round again, and proceeded on my way.
+
+Presently I came to a bridge bestriding the stream, which a man told me
+was called Pont Aber Glâs Lyn, or the bridge of the debouchement of the
+grey lake. I soon emerged from the pass, and after proceeding some way,
+stopped again to admire the scenery. To the west was the Wyddfa; full
+north was a stupendous range of rocks; behind them a conical peak,
+seemingly rivalling the Wyddfa itself in altitude; between the rocks and
+the road, where I stood, was beautiful forest scenery. I again went on,
+going round the side of a hill by a gentle ascent. After a little time I
+again stopped to look about me. There was the rich forest scenery to the
+north, behind it were the rocks, and behind the rocks rose the wonderful
+conical hill impaling heaven; confronting it to the south-east was a huge
+lumpish hill. As I stood looking about me, I saw a man coming across a
+field which sloped down to the road from a small house. He presently
+reached me, stopped and smiled. A more open countenance than his I never
+saw in all the days of my life.
+
+“Dydd dachwi, sir,” said the man of the open countenance, “the weather is
+very showy.”
+
+“Very showy, indeed,” said I; “I was just now wishing for somebody, of
+whom I might ask a question or two.”
+
+“Perhaps I can answer those questions, sir?”
+
+“Perhaps you can. What is the name of that wonderful peak sticking up
+behind the rocks to the north?”
+
+“Many people have asked that question, sir, and I have given them the
+answer which I now give you. It is called the ‘Knicht,’ sir; and a
+wondrous hill it is.”
+
+“And what is the name of yonder hill opposite to it, to the south, rising
+like one big lump?”
+
+“I do not know the name of that hill, sir, farther than that I have heard
+it called the Great Hill.”
+
+“And a very good name for it,” said I; “do you live in that house?”
+
+“I do, sir, when I am at home.”
+
+“And what occupation do you follow?”
+
+“I am a farmer, though a small one.”
+
+“Is your farm your own?”
+
+“It is not, sir; I am not so far rich.”
+
+“Who is your landlord?”
+
+“Mr. Blicklin, sir. He is my landlord.”
+
+“Is he a good landlord?”
+
+“Very good, sir; no one can wish for a better landlord.”
+
+“Has he a wife?”
+
+“In truth, sir, he has; and a very good wife she is.”
+
+“Has he children?”
+
+“Plenty, sir; and very fine children they are.”
+
+“Is he Welsh?”
+
+“He is, sir! Cumro pur iawn.”
+
+“Farewell,” said I; “I shall never forget you; you are the first tenant I
+ever heard speak well of his landlord, or any one connected with him.”
+
+“Then you have not spoken to the other tenants of Mr. Blicklin, sir.
+Every tenant of Mr. Blicklin would say the same of him as I have said,
+and of his wife and his children too. Good day, sir!”
+
+I wended on my way; the sun was very powerful; saw cattle in a pool on my
+right, maddened with heat and flies, splashing and fighting. Presently I
+found myself with extensive meadows on my right, and a wall of rocks on
+my left, on a lofty bank below which I saw goats feeding; beautiful
+creatures they were, white and black, with long, silky hair, and long,
+upright horns. They were of large size, and very different in appearance
+from the common race. These were the first goats which I had seen in
+Wales; for Wales is not at present the land of goats, whatever it may
+have been.
+
+I passed under a crag, exceedingly lofty, and of very frightful
+appearance. It hung menacingly over the road. With this crag the wall
+of rocks terminated; beyond it lay an extensive strath, meadow, or marsh,
+bounded on the east by a lofty hill. The road lay across the marsh. I
+went forward, crossed a bridge over a beautiful streamlet, and soon
+arrived at the foot of the hill. The road now took a turn to the right,
+that is, to the south, and seemed to lead round the hill. Just at the
+turn of the road stood a small, neat cottage. There was a board over the
+door with an inscription. I drew nigh and looked at it, expecting that
+it would tell me that good ale was sold within, and read “Tea made here,
+the draught which cheers but not inebriates.” I was before what is
+generally termed a temperance house.
+
+“The bill of fare does not tempt you, sir,” said a woman, who made her
+appearance at the door, just as I was about to turn away with an
+exceedingly wry face.
+
+“It does not,” said I, “and you ought to be ashamed of yourself to have
+nothing better to offer a traveller than a cup of tea. I am faint; and I
+want good ale to give me heart, not wishy-washy tea to take away the
+little strength I have.”
+
+“What would you have me do, sir? Glad should I be to have a cup of ale
+to offer you, but the magistrates, when I applied to them for a license,
+refused me one; so I am compelled to make a cup of tea in order to get a
+crust of bread. And if you choose to step in, I will make you a cup of
+tea, not wishy-washy, I assure you, but as good as ever was brewed.”
+
+“I had tea for my breakfast at Bethgelert,” said I, “and want no more
+till to-morrow morning. What’s the name of that strange-looking crag
+across the valley?”
+
+“We call it Craig yr hyll ddrem, sir; which means— I don’t know what it
+means in English.”
+
+“Does it mean the Crag of the frightful look?”
+
+“It does, sir,” said the woman; “ah, I see you understand Welsh.
+Sometimes it is called Allt Traeth.”
+
+“The high place of the sandy channel,” said I. “Did the sea ever come up
+here?”
+
+“I can’t say, sir; perhaps it did; who knows?”
+
+“I shouldn’t wonder,” said I, “if there was once an arm of the sea
+between that crag and this hill. Thank you! Farewell!”
+
+“Then you won’t walk in, sir?”
+
+“Not to drink tea,” said I; “tea is a good thing at a proper time, but
+were I to drink it now it would make me ill.”
+
+“Pray, sir, walk in,” said the woman, “and perhaps I can accommodate
+you.”
+
+“Then you have ale?” said I.
+
+“No, sir; not a drop; but perhaps I can set something before you which
+you will like as well.”
+
+“That I question,” said I; “however, I will walk in.”
+
+The woman conducted me into a nice little parlour, and, leaving me,
+presently returned with a bottle and tumbler on a tray.
+
+“Here, sir,” said she, “is something which, though not ale, I hope you
+will be able to drink.”
+
+“What is it?” said I.
+
+“It is—, sir; and better never was drunk.”
+
+I tasted it; it was terribly strong. Those who wish for either whiskey
+or brandy far above proof should always go to a temperance house.
+
+I told the woman to bring me some water, and she brought me a jug of
+water cold from the spring. With a little of the contents of the bottle,
+and a deal of the contents of the jug, I made myself a beverage tolerable
+enough; a poor substitute, however, to a genuine Englishman for his
+proper drink, the liquor which, according to the Edda, is called by men
+ale, and by the gods, beer.
+
+I asked the woman whether she could read; she told me that she could,
+both Welsh and English; she likewise informed me that she had several
+books in both languages. I begged her to show me some, whereupon she
+brought me some half-dozen, and placing them on the table, left me to
+myself. Amongst the books was a volume of poems in Welsh, written by
+Robert Williams of Betws Fawr, styled in poetic language, Gwilym Du O
+Eifion. The poems were chiefly on religious subjects. The following
+lines, which I copied from “Pethau a wnaed mewn Gardd,” or things written
+in a garden, appeared to me singularly beautiful:—
+
+ “Mewn gardd y cafodd dyn ei dwyllo;
+ Mewn gardd y rhoed oddewid iddo;
+ Mewn gardd bradychwyd Iesu hawddgar;
+ Mewn gardd amdowyd ef mewn daeār.”
+
+ “In a garden the first of our race was deceived;
+ In a garden the promise of grace he received;
+ In a garden was Jesus betray’d to His doom;
+ In a garden His body was laid in the tomb.”
+
+Having finished my glass of “summut” and my translation, I called to the
+woman and asked her what I had to pay.
+
+“Nothing,” said she; “if you had had a cup of tea I should have charged
+sixpence.”
+
+“You make no charge,” said I, “for what I have had.”
+
+“Nothing, sir; nothing.”
+
+“But suppose,” said I, “I were to give you something by way of present,
+would you—” and here I stopped.
+
+The woman smiled.
+
+“Would you fling it in my face?” said I.
+
+“O dear, no, sir,” said the woman, smiling more than before.
+
+I gave her something—it was not a sixpence—at which she not only smiled,
+but curtseyed; then bidding her farewell I went out of the door.
+
+I was about to take the broad road, which led round the hill, when she
+inquired of me where I was going, and on my telling her to Festiniog, she
+advised me to go by a by-road behind the house, which led over the hill.
+
+“If you do, sir,” said she, “you will see some of the finest prospects in
+Wales, get into the high road again, and save a mile and a half of way.”
+
+I told the temperance woman I would follow her advice, whereupon she led
+me behind the house, pointed to a rugged path, which with a considerable
+ascent seemed to lead towards the north, and after, giving certain
+directions, not very intelligible, returned to her temperance temple.
+
+
+
+
+CHAPTER XLVII
+
+
+Spanish Proverb—The Short Cut—Predestination—Rhys Goch—Old
+Crusty—Undercharging—The Cavalier.
+
+The Spaniards have a proverb: “No hay atajo sin trabajo,” there is no
+short cut without a deal of labour. This proverb is very true, as I know
+by my own experience, for I never took a short cut in my life, and I have
+taken many in my wanderings, without falling down, getting into a slough,
+or losing my way. On the present occasion I lost my way, and wandered
+about for nearly two hours amidst rocks, thickets, and precipices,
+without being able to find it. The temperance woman, however, spoke
+nothing but the truth, when she said I should see some fine scenery.
+From a rock I obtained a wonderful view of the Wyddfa towering in sublime
+grandeur in the west, and of the beautiful, but spectral, Knicht shooting
+up high in the north; and from the top of a bare hill I obtained a
+prospect to the south, noble indeed—waters, forests, hoary mountains, and
+in the far distance the sea. But all these fine prospects were a poor
+compensation for what I underwent: I was scorched by the sun, which was
+insufferably hot, and my feet were bleeding from the sharp points of the
+rocks, which cut through my boots like razors. At length, coming to a
+stone wall, I flung myself down under it, and almost thought that I
+should give up the ghost. After some time, however, I recovered, and,
+getting up, tried to find my way out of the anialwch. Sheer good fortune
+caused me to stumble upon a path, by following which I came to a lone
+farm-house, where a good-natured woman gave me certain directions, by
+means of which I at last got out of the hot, stony wilderness—for such it
+was—upon a smooth, royal road.
+
+“Trust me again taking any short cuts,” said I, “after the specimen I
+have just had.” This, however, I had frequently said before, and have
+said since after taking short cuts—and probably shall often say again
+before I come to my great journey’s end.
+
+I turned to the east, which I knew to be my proper direction, and being
+now on smooth ground, put my legs to their best speed. The road by a
+rapid descent conducted me to a beautiful valley, with a small town at
+its southern end. I soon reached the town, and on inquiring its name,
+found I was in Tan y Bwlch, which interpreted signifieth “Below the
+Pass.” Feeling much exhausted, I entered the Grapes Inn.
+
+On my calling for brandy-and-water, I was shown into a handsome parlour.
+The brandy-and-water soon restored the vigour which I had lost in the
+wilderness. In the parlour was a serious-looking gentleman, with a glass
+of something before him. With him, as I sipped my brandy-and-water, I
+got into discourse. The discourse soon took a religious turn, and
+terminated in a dispute. He told me he believed in Divine
+predestination; I told him I did not, but that I believed in divine
+prescience. He asked me whether I hoped to be saved; I told him I did,
+and asked him whether he hoped to be saved. He told me he did not, and
+as he said so, he tapped with a silver tea-spoon on the rim of his glass.
+I said that he seemed to take very coolly the prospect of damnation; he
+replied that it was of no use taking what was inevitable otherwise than
+coolly. I asked him on what ground he imagined he should be lost; he
+replied on the ground of being predestined to be lost. I asked him how
+he knew he was predestined to be lost; whereupon he asked me how I knew I
+was to be saved; I told him I did not know I was to be saved, but trusted
+I should be so by belief in Christ, who came into the world to save
+sinners, and that if he believed in Christ he might be as easily saved as
+myself, or any other sinner who believed in Him. Our dispute continued a
+considerable time longer; at last, finding him silent, and having
+finished my brandy-and-water, I got up, rang the bell, paid for what I
+had had, and left him looking very miserable, perhaps at finding that he
+was not quite so certain of eternal damnation as he had hitherto
+supposed. There can be no doubt that the idea of damnation is anything
+but disagreeable to some people; it gives them a kind of gloomy
+consequence in their own eyes. We must be something particular, they
+think, or God would hardly think it worth His while to torment us for
+ever.
+
+I inquired the way to Festiniog, and finding that I had passed by it on
+my way to the town, I went back, and, as directed, turned to the east up
+a wide pass, down which flowed a river. I soon found myself in another
+and very noble valley intersected by the river, which was fed by numerous
+streams rolling down the sides of the hills. The road which I followed
+in the direction of the east, lay on the southern side of the valley, and
+led upward by a steep ascent. On I went, a mighty hill close on my
+right. My mind was full of enthusiastic fancies; I was approaching
+Festiniog, the birthplace of Rhys Goch, who styled himself Rhys Goch of
+Eryri, or Red Rhys of Snowdon, a celebrated bard, and a partisan of Owen
+Glendower, who lived to an immense age, and who, as I had read, was in
+the habit of composing his pieces seated on a stone which formed part of
+a Druidical circle, for which reason the stone was called the chair of
+Rhys Goch; yes, my mind was full of enthusiastic fancies, all connected
+with this Rhys Goch, and as I went along slowly I repeated stanzas of
+furious war songs of his, exciting his countrymen to exterminate the
+English, and likewise snatches of an abusive ode composed by him against
+a fox who had run away with his favourite peacock, a piece so abounding
+with hard words, that it was termed the Drunkard’s chokepear, as no
+drunkard was ever able to recite it, and ever and anon I wished I could
+come in contact with some native of the region, with whom I could talk
+about Rhys Goch, and who could tell me whereabouts stood his chair.
+
+Strolling along in this manner, I was overtaken by an old fellow with a
+stick in his hand, walking very briskly. He had a crusty, and rather
+conceited look. I spoke to him in Welsh, and he answered in English,
+saying, that I need not trouble myself by speaking Welsh, as he had
+plenty of English, and of the very best. We were from first to last at
+cross purposes. I asked him about Rhys Goch and his chair. He told me
+that he knew nothing of either, and began to talk of Her Majesty’s
+ministers, and the fine sights of London. I asked him the name of a
+stream which, descending a gorge on our right, ran down the side of a
+valley, to join the river at its bottom. He told me that he did not
+know, and asked me the name of the Queen’s eldest daughter. I told him I
+did not know, and remarked that it was very odd that he could not tell me
+the name of a stream in his own vale. He replied that it was not a bit
+more odd than that I could not tell him the name of the eldest daughter
+of the Queen of England; I told him that when I was in Wales I wanted to
+talk about Welsh matters, and he told me that when he was with English he
+wanted to talk about English matters. I returned to the subject of Rhys
+Goch and his chair, and he returned to the subject of Her Majesty’s
+ministers, and the fine folks of London. I told him that I cared not a
+straw about Her Majesty’s ministers and the fine folks of London, and he
+replied that he cared not a straw for Rhys Goch, his chair, or old
+women’s stories of any kind.
+
+Regularly incensed against the old fellow, I told him he was a bad
+Welshman, and he retorted by saying I was a bad Englishman. I said he
+appeared to know next to nothing. He retorted by saying I knew less than
+nothing, and, almost inarticulate with passion, added that he scorned to
+walk in such illiterate company, and suiting the action to the word,
+sprang up a steep and rocky footpath on the right, probably a short cut
+to his domicile, and was out of sight in a twinkling. We were both
+wrong; I most so. He was crusty and conceited, but I ought to have
+humoured him, and then I might have got out of him anything he knew,
+always supposing that he knew anything.
+
+About an hour’s walk from Tan y Bwlch brought me to Festiniog, which is
+situated on the top of a lofty hill looking down from the south-east, on
+the valley which I have described, and which, as I know not its name, I
+shall style the Valley of the numerous streams. I went to the inn, a
+large old-fashioned house, standing near the church; the mistress of it
+was a queer-looking old woman, antiquated in her dress, and rather blunt
+in her manner. Of her, after ordering dinner, I made inquiries
+respecting the chair of Rhys Goch, but she said that she had never heard
+of such a thing; and after glancing at me askew for a moment, with a
+curiously formed left eye which she had, went away muttering chair,
+chair, leaving me in a large and rather dreary parlour, to which she had
+shown me. I felt very fatigued, rather I believe from that unlucky short
+cut than from the length of the way, for I had not come more than
+eighteen miles. Drawing a chair towards a table, I sat down, and placing
+my elbows upon the board, I leaned my face upon my upturned hands, and
+presently fell into a sweet sleep, from which I awoke exceedingly
+refreshed, just as a maid opened the room door to lay the cloth.
+
+After dinner I got up, went out, and strolled about the place. It was
+small, and presented nothing very remarkable. Tired of strolling, I went
+and leaned my back against the wall of the churchyard, and enjoyed the
+cool of the evening, for evening, with its coolness and shadows, had now
+come on.
+
+As I leaned against the wall, an elderly man came up and entered into
+discourse with me. He told me he was a barber by profession, had
+travelled all over Wales, and had seen London. I asked him about the
+chair of Rhys Goch. He told me that he had heard of some such chair a
+long time ago, but could give me no information as to where it stood. I
+know not how it happened that he came to speak about my landlady, but
+speak about her he did. He said that she was a good kind of woman, but
+totally unqualified for business, as she knew not how to charge. On my
+observing that that was a piece of ignorance with which few landladies,
+or landlords either, were taxable, he said that, however other publicans
+might overcharge, undercharging was her foible, and that she had brought
+herself very low in the world by it—that to his certain knowledge she
+might have been worth thousands instead of the trifle which she was
+possessed of, and that she was particularly notorious for undercharging
+the English, a thing never before dreamt of in Wales. I told him that I
+was very glad that I had come under the roof of such a landlady; the old
+barber, however, said that she was setting a bad example, that such
+goings on could not last long, that he knew how things would end, and
+finally working himself up into a regular tiff, left me abruptly without
+wishing me good night.
+
+I returned to the inn, and called for lights; the lights were placed upon
+the table in the old-fashioned parlour, and I was left to myself. I
+walked up and down the room some time, at length, seeing some old books
+lying in a corner, I laid hold of them, carried them to the table, sat
+down, and began to inspect them; they were the three volumes of Scott’s
+“Cavalier”—I had seen this work when a youth, and thought it a tiresome,
+trashy publication. Looking over it now, when I was grown old, I thought
+so still, but I now detected in it what from want of knowledge I had not
+detected in my early years, what the highest genius, had it been
+manifested in every page, could not have compensated for—base, fulsome
+adulation of the worthless great, and most unprincipled libelling of the
+truly noble ones of the earth, because they, the sons of peasants and
+handycraftsmen, stood up for the rights of outraged humanity, and
+proclaimed that it is worth makes the man, and not embroidered clothing.
+The heartless, unprincipled son of the tyrant was transformed, in that
+worthless book, into a slightly dissipated, it is true, but upon the
+whole brave, generous, and amiable being; and Harrison, the English
+Regulus, honest, brave, unflinching Harrison, into a pseudo-fanatic, a
+mixture of the rogue and fool, Harrison probably the man of the most
+noble and courageous heart that England ever produced; who, when all was
+lost, scorned to flee, like the second Charles from Worcester, but braved
+infamous judges and the gallows; who, when reproached on his mock trial
+with complicity in the death of the king, gave the noble answer that “It
+was a thing not done in a corner,” and when in the cart on the way to
+Tyburn, on being asked jeeringly by a lord’s bastard in the crowd, “Where
+is the good old cause now?” thrice struck his strong fist on the breast
+which contained his courageous heart, exclaiming, “Here, here, here!”
+Yet for that “Cavalier,” that trumpery publication, the booksellers of
+England, on its first appearance, gave an order to the amount of six
+thousand pounds. But they were wise in their generation; they knew that
+the book would please the base, slavish taste of the age, a taste which
+the author of the work had had no slight share in forming.
+
+Tired after a while with turning over the pages of the trashy “Cavalier,”
+I returned the volumes to their place in the corner, blew out one candle,
+and taking the other in my hand marched off to bed.
+
+
+
+
+CHAPTER XLVIII
+
+
+The Bill—The Two Mountains—Sheet of Water—The Afanc-Crocodile—The
+Afanc-Beaver—Tai Hirion—Kind Woman—Arenig Vawr—The Beam and Mote—Bala.
+
+After breakfasting I demanded my bill. I was curious to see how little
+the amount would be, for after what I had heard from the old barber the
+preceding evening about the utter ignorance of the landlady in making a
+charge, I naturally expected that I should have next to nothing to pay.
+When it was brought, however, and the landlady brought it herself, I
+could scarcely believe my eyes. Whether the worthy woman had lately come
+to a perception of the folly of undercharging, and had determined to
+adopt a different system; whether it was that, seeing me the only guest
+in the house, she had determined to charge for my entertainment what she
+usually charged for that of two or three—strange, by the bye, that I
+should be the only guest in a house notorious for undercharging—I know
+not, but certain it is the amount of the bill was far, far from the next
+to nothing which the old barber had led me to suppose I should have to
+pay, who, perhaps, after all had very extravagant ideas with respect to
+making out a bill for a Saxon. It was, however, not a very
+unconscionable bill, and merely amounted to a trifle more than I had paid
+at Bethgelert for somewhat better entertainment.
+
+Having paid the bill without demur, and bidden the landlady farewell, who
+displayed the same kind of indifferent bluntness which she had manifested
+the day before, I set off in the direction of the east, intending that my
+next stage should be Bala. Passing through a toll-gate I found myself in
+a kind of suburb consisting of a few cottages. Struck with the
+neighbouring scenery, I stopped to observe it. A mighty mountain rises
+in the north almost abreast of Festiniog; another towards the east
+divided into two of unequal size. Seeing a woman of an interesting
+countenance seated at the door of a cottage, I pointed to the hill
+towards the north, and speaking the Welsh language, inquired its name.
+
+“That hill, sir,” said she, “is called Moel Wyn.”
+
+Now Moel Wyn signifies the white, bare hill.
+
+“And how do you call those two hills towards the east?”
+
+“We call one, sir, Mynydd Mawr, the other Mynydd Bach.”
+
+Now Mynydd Mawr signifies the great mountain, and Mynydd Bach the little
+one.
+
+“Do any people live in those hills?”
+
+“The men who work the quarries, sir, live in those hills. They and their
+wives and their children. No other people.”
+
+“Have you any English?”
+
+“I have not, sir. No people who live on this side the talcot (tollgate)
+for a long way have any English.”
+
+I proceeded on my journey. The country for some way eastward of
+Festiniog is very wild and barren, consisting of huge hills without trees
+or verdure. About three miles’ distance, however, there is a beautiful
+valley, which you look down upon from the southern side of the road,
+after having surmounted a very steep ascent. This valley is fresh and
+green, and the lower parts of the hills on its farther side are, here and
+there, adorned with groves. At the eastern end is a deep, dark gorge, or
+ravine, down which tumbles a brook in a succession of small cascades.
+The ravine is close by the road. The brook, after disappearing for a
+time, shows itself again far down in the valley, and is doubtless one of
+the tributaries of the Tan y Bwlch river, perhaps the very same brook the
+name of which I could not learn the preceding day in the vale.
+
+As I was gazing on the prospect, an old man driving a peat cart came from
+the direction in which I was going. I asked him the name of the ravine,
+and he told me it was Ceunant Coomb, or hollow-dingle coomb. I asked the
+name of the brook, and he told me that it was called the brook of the
+hollow-dingle coomb, adding that it ran under Pont Newydd, though where
+that was I knew not. Whilst he was talking with me he stood uncovered.
+Yes, the old peat driver stood with his hat in his hand whilst answering
+the questions of the poor, dusty foot-traveller. What a fine thing to be
+an Englishman in Wales!
+
+In about an hour I came to a wild moor; the moor extended for miles and
+miles. It was bounded on the east and south by immense hills and moels.
+On I walked at a round pace, the sun scorching me sore, along a dusty,
+hilly road, now up, now down. Nothing could be conceived more cheerless
+than the scenery around. The ground on each side of the road was mossy
+and rushy—no houses—instead of them were peat stacks, here and there,
+standing in their blackness. Nothing living to be seen except a few
+miserable sheep picking the wretched herbage, or lying panting on the
+shady side of the peat clumps. At length I saw something which appeared
+to be a sheet of water at the bottom of a low ground on my right. It
+looked far off—“Shall I go and see what it is?” thought I to myself.
+“No,” thought I. “It is too far off”—so on I walked till I lost sight of
+it, when I repented and thought I would go and see what it was. So I
+dashed down the moory slope on my right, and presently saw the object
+again—and now I saw that it was water. I sped towards it through gorse
+and heather, occasionally leaping a deep drain. At last I reached it.
+It was a small lake. Wearied and panting, I flung myself on its bank,
+and gazed upon it.
+
+There lay the lake in the low bottom, surrounded by the heathery
+hillocks; there it lay quite still, the hot sun reflected upon its
+surface, which shone like a polished blue shield. Near the shore it was
+shallow, at least near that shore upon which I lay. But farther on, my
+eye, practised in deciding upon the depths of waters, saw reason to
+suppose that its depth was very great. As I gazed upon it my mind
+indulged in strange musings. I thought of the afanc, a creature which
+some have supposed to be the harmless and industrious beaver, others the
+frightful and destructive crocodile. I wondered whether the afanc was
+the crocodile or the beaver, and speedily had no doubt that the name was
+originally applied to the crocodile.
+
+“O, who can doubt,” thought I, “that the word was originally intended for
+something monstrous and horrible? Is there not something horrible in the
+look and sound of the word afanc, something connected with the opening
+and shutting of immense jaws, and the swallowing of writhing prey? Is
+not the word a fitting brother of the Arabic timsah, denoting the dread
+horny lizard of the waters? Moreover, have we not the voice of tradition
+that the afanc was something monstrous? Does it not say that Hu the
+Mighty, the inventor of husbandry, who brought the Cumry from the
+summer-country, drew the old afanc out of the lake of lakes with his four
+gigantic oxen? Would he have had recourse to them to draw out the little
+harmless beaver? O, surely not. Yet have I no doubt that, when the
+crocodile had disappeared from the lands where the Cumric language was
+spoken, the name afanc was applied to the beaver, probably his successor
+in the pool; the beaver now called in Cumric Llostlydan, or the
+broad-tailed, for tradition’s voice is strong that the beaver has at one
+time been called the afanc.” Then I wondered whether the pool before me
+had been the haunt of the afanc, considered both as crocodile and beaver.
+I saw no reason to suppose that it had not. “If crocodiles,” thought I,
+“ever existed in Britain, and who shall say that they have not? seeing
+that their remains have been discovered, why should they not have haunted
+this pool? If beavers ever existed in Britain, and do not tradition and
+Giraldus say that they have? why should they not have existed in this
+pool?
+
+“At a time almost inconceivably remote, when the hills around were
+covered with woods, through which the elk and the bison and the wild cow
+strolled, when men were rare throughout the lands, and unlike in most
+things to the present race—at such a period—and such a period there has
+been—I can easily conceive that the afanc-crocodile haunted this pool,
+and that when the elk or bison or wild cow came to drink of its waters,
+the grim beast would occasionally rush forth, and seizing his bellowing
+victim, would return with it to the deeps before me to luxuriate at his
+ease upon its flesh. And at a time less remote, when the crocodile was
+no more, and though the woods still covered the hills, and wild cattle
+strolled about, men were more numerous than before, and less unlike the
+present race, I can easily conceive this lake to have been the haunt of
+the afanc-beaver, that he here built cunningly his house of trees and
+clay, and that to this lake the native would come with his net and his
+spear to hunt the animal for his precious fur. Probably if the depths of
+that pool were searched, relics of the crocodile and the beaver might be
+found, along with other strange things connected with the periods in
+which they respectively lived. Happy were I if for a brief space I could
+become a Cingalese, that I might swim out far into that pool, dive down
+into its deepest part, and endeavour to discover any strange things which
+beneath its surface may lie.” Much in this guise rolled my thoughts as I
+lay stretched on the margin of the lake.
+
+Satiated with musing, I at last got up, and endeavoured to regain the
+road. I found it at last, though not without considerable difficulty. I
+passed over moors, black and barren, along a dusty road till I came to a
+valley; I was now almost choked with dust and thirst, and longed for
+nothing in the world so much as for water; suddenly I heard its blessed
+sound, and perceived a rivulet on my left hand. It was crossed by two
+bridges, one immensely old and terribly dilapidated, the other old
+enough, but in better repair—went and drank under the oldest bridge of
+the two. The water tasted of the peat of the moors, nevertheless I drank
+greedily of it, for one must not be over-delicate upon the moors.
+
+Refreshed with my draught, I proceeded briskly on my way, and in a little
+time saw a range of white buildings, diverging from the road on the right
+hand, the gable of the first abutting upon it. A kind of farmyard was
+before them. A respectable-looking woman was standing in the yard. I
+went up to her and inquired the name of the place.
+
+“These houses, sir,” said she, “are called Tai Hirion Mignaint. Look
+over that door and you will see T. H., which letters stand for Tai
+Hirion. Mignaint is the name of the place where they stand.”
+
+I looked, and upon a stone which formed the lintel of the middlemost door
+I read T. H. 1630.
+
+The words Tai Hirion, it will be as well to say, signify the long houses.
+
+I looked long and steadfastly at the inscription, my mind full of
+thoughts of the past.
+
+“Many a year has rolled by since these houses were built,” said I, as I
+sat down on a stepping-stone.
+
+“Many, indeed, sir,” said the woman, “and many a strange thing has
+happened.”
+
+“Did you ever hear of one Oliver Cromwell?” said I.
+
+“O yes, sir, and of King Charles too. The men of both have been in this
+yard and have baited their horses; aye, and have mounted their horses
+from the stone on which you sit.”
+
+“I suppose they were hardly here together?” said I.
+
+“No, no, sir,” said the woman, “they were bloody enemies, and could never
+set their horses together.”
+
+“Are these long houses,” said I, “inhabited by different families?”
+
+“Only by one, sir; they make now one farm-house.”
+
+“Are you the mistress of it?” said I.
+
+“I am, sir, and my husband is the master. Can I bring you anything,
+sir?”
+
+“Some water,” said I, “for I am thirsty, though I drank under the old
+bridge.”
+
+The good woman brought me a basin of delicious milk and water.
+
+“What are the names of the two bridges,” said I, “a little way from
+here?”
+
+“They are called, sir, the old and new bridge of Tai Hirion; at least we
+call them so.”
+
+“And what do you call the ffrwd that runs beneath them?”
+
+“I believe, sir, it is called the river Twerin.”
+
+“Do you know a lake far up there amidst the moors?”
+
+“I have seen it, sir; they call it Llyn Twerin.”
+
+“Does the river Twerin flow from it?”
+
+“I believe it does, sir; but I do not know.”
+
+“Is the lake deep?”
+
+“I have heard that it is very deep, sir; so much so, that nobody knows
+its depth.”
+
+“Are there fish in it?”
+
+“Digon, sir, digon iawn, and some very large. I once saw a Pen-hwyad
+from that lake which weighed fifty pounds.”
+
+After a little farther conversation I got up, and, thanking the kind
+woman, departed. I soon left the moors behind me, and continued walking
+till I came to a few houses on the margin of a meadow or fen in a valley,
+through which the way trended to the east. They were almost overshadowed
+by an enormous mountain, which rose beyond the fen on the south. Seeing
+a house which bore a sign, and at the door of which a horse stood tied, I
+went in, and a woman coming to meet me in a kind of passage, I asked her
+if I could have some ale.
+
+“Of the best, sir,” she replied, and conducted me down the passage into a
+neat room, partly kitchen, partly parlour, the window of which looked out
+upon the fen. A rustic-looking man sat smoking at a table, with a jug of
+ale before him. I sat down near him, and the good woman brought me a
+similar jug of ale, which on tasting I found excellent. My spirits,
+which had been for some time very flagging, presently revived, and I
+entered into conversation with my companion at the table. From him I
+learned that he was a farmer of the neighbourhood, that the horse tied
+before the door belonged to him, that the present times were very bad for
+the producers of grain, with very slight likelihood of improvement; that
+the place at which we were was called Rhyd y fen, or the ford across the
+fen; that it was just half-way between Festiniog and Bala, that the
+clergyman of the parish was called Mr. Pughe, a good kind of man, but
+very purblind in a spiritual sense; and finally that there was no safe
+religion in the world, save that of the Calvinistic Methodists, to which
+my companion belonged.
+
+Having finished my ale, I paid for it, and leaving the Calvinistic farmer
+still smoking, I departed from Rhyd y fen. On I went along the valley,
+the enormous hill on my right, a moel of about half its height on my
+left, and a tall hill bounding the prospect in the east, the direction in
+which I was going. After a little time, meeting two women, I asked them
+the name of the mountain to the south.
+
+“Arenig Vawr,” they replied, or something like it.
+
+Presently meeting four men, I put the same question to the foremost, a
+stout, burly, intelligent-looking fellow, of about fifty. He gave me the
+same name as the women. I asked if anybody lived upon it.
+
+“No,” said he, “too cold for man.”
+
+“Fox?” said I.
+
+“No! too cold for fox.”
+
+“Crow?” said I.
+
+“No; too cold for crow; crow would be starved upon it.” He then looked
+me in the face, expecting probably that I should smile.
+
+I, however, looked at him with all the gravity of a judge, whereupon he
+also observed the gravity of a judge, and we continued looking at each
+other with all the gravity of judges till we both simultaneously turned
+away, he followed by his companions going his path, and I going mine.
+
+I subsequently remembered that Arenig is mentioned in a Welsh poem,
+though in anything but a flattering and advantageous manner. The writer
+calls it Arenig ddiffaith, or barren Arenig, and says that it intercepts
+from him the view of his native land. Arenig is certainly barren enough,
+for there is neither tree nor shrub upon it, but there is something
+majestic in its huge bulk. Of all the hills which I saw in Wales, none
+made a greater impression upon me.
+
+Towards evening I arrived at a very small and pretty village, in the
+middle of which was a toll-gate—seeing an old woman seated at the door of
+the gate-house, I asked her the name of the village. “I have no
+Saesneg!” she screamed out.
+
+“I have plenty of Cumraeg,” said I, and repeated my question. Whereupon
+she told me that it was called Tref y Talcot—the village of the
+toll-gate. That it was a very nice village, and that she was born there.
+She then pointed to two young women who were walking towards the gate at
+a very slow pace, and told me they were English. “I do not know them,”
+said I. The old lady, who was somewhat deaf, thinking that I said I did
+not know English, leered at me complacently, and said that in that case I
+was like herself, for she did not speak a word of English, adding that a
+body should not be considered a fool for not speaking English. She then
+said that the young women had been taking a walk together, and that they
+were much in each other’s company for the sake of conversation, and no
+wonder, as the poor simpletons could not speak a word of Welsh. I
+thought of the beam and mote mentioned in Scripture, and then cast a
+glance of compassion on the two poor young women. For a moment I fancied
+myself in the times of Owen Glendower, and that I saw two females, whom
+his marauders had carried off from Cheshire or Shropshire to toil and
+slave in the Welshery, walking together after the labours of the day were
+done, and bemoaning their misfortunes in their own homely English.
+
+Shortly after leaving the village of the toll-gate I came to a beautiful
+valley. On my right hand was a river, the farther bank of which was
+fringed with trees; on my left was a gentle ascent, the lower part of
+which was covered with rich grass, and the upper with yellow, luxuriant
+corn; a little farther on was a green grove, behind which rose up a moel.
+A more bewitching scene I never beheld. Ceres and Pan seemed in this
+place to have met to hold their bridal. The sun now descending shone
+nobly upon the whole. After staying for some time to gaze, I proceeded,
+and soon met several carts, from the driver of one of which I learned
+that I was yet three miles from Bala. I continued my way and came to a
+bridge, a little way beyond which I overtook two men, one of whom, an old
+fellow, held a very long whip in his hand, and the other, a much younger
+man with a cap on his head, led a horse. When I came up the old fellow
+took off his hat to me, and I forthwith entered into conversation with
+him. I soon gathered from him that he was a horse-dealer from Bala, and
+that he had been out on the road with his servant to break a horse. I
+astonished the old man with my knowledge of Welsh and horses, and learned
+from him, for conceiving I was one of the right sort, he was very
+communicative, two or three curious particulars connected with the Welsh
+mode of breaking horses. Discourse shortened the way to both of us, and
+we were soon in Bala. In the middle of the town he pointed to a large
+old-fashioned house on the right hand, at the bottom of a little square,
+and said, “Your honour was just asking me about an inn. That is the best
+inn in Wales, and if your honour is as good a judge of an inn as of a
+horse, I think you will say so when you leave it. Prydnawn da ’chwi!”
+
+
+
+
+CHAPTER XLIX
+
+
+Tom Jenkins—Ale of Bala—Sober Moments—Local Prejudices—The
+States—Unprejudiced Man—Welsh Pensilvanian Settlers—Drapery Line—Evening
+Saunter.
+
+Scarcely had I entered the door of the inn when a man presented himself
+to me with a low bow. He was about fifty years of age, somewhat above
+the middle size, and had grizzly hair, and a dark, freckled countenance,
+in which methought I saw a considerable dash of humour. He wore brown
+clothes, had no hat on his head, and held a napkin in his hand. “Are you
+the master of this hotel?” said I.
+
+“No, your honour,” he replied, “I am only the waiter, but I officiate for
+my master in all things; my master has great confidence in me, sir.”
+
+“And I have no doubt,” said I, “that he could not place his confidence in
+any one more worthy.”
+
+With a bow yet lower than the preceding one the waiter replied with a
+smirk and a grimace, “Thank, your honour, for your good opinion. I
+assure your honour that I am deeply obliged.”
+
+His air, manner, and even accent, were so like those of a Frenchman, that
+I could not forbear asking him whether he was one.
+
+He shook his head and replied, “No, your honour, no, I am not a
+Frenchman, but a native of this poor country, Tom Jenkins by name.”
+
+“Well,” said I, “you really look and speak like a Frenchman, but no
+wonder; the Welsh and French are much of the same blood. Please now to
+show me into the parlour.”
+
+He opened the door of a large apartment, placed a chair by a table which
+stood in the middle, and then with another bow requested to know my
+farther pleasure. After ordering dinner I said that, as I was thirsty, I
+should like to have some ale forthwith.
+
+“Ale you shall have, your honour,” said Tom, “and some of the best ale
+that can be drunk. This house is famous for ale.”
+
+“I suppose you get your ale from Llangollen,” said I, “which is
+celebrated for its ale over Wales.”
+
+“Get our ale from Llangollen?” said Tom, with a sneer of contempt, “no,
+nor anything else. As for the ale, it was brewed in this house by your
+honour’s humble servant.”
+
+“Oh,” said I, “if you brewed it, it must of course be good. Pray bring
+me some immediately, for I am anxious to drink ale of your brewing.”
+
+“Your honour shall be obeyed,” said Tom, and disappearing, returned in a
+twinkling with a tray, on which stood a jug filled with liquor, and a
+glass. He forthwith filled the glass, and pointing to its contents,
+said—
+
+“There, your honour, did you ever see such ale? Observe its colour!
+Does it not look for all the world as pale and delicate as cowslip wine?”
+
+“I wish it may not taste like cowslip wine,” said I; “to tell you the
+truth, I am no particular admirer of ale that looks pale and delicate;
+for I always think there is no strength in it.”
+
+“Taste it, your honour,” said Tom, “and tell me if you ever tasted such
+ale.”
+
+I tasted it, and then took a copious draught. The ale was indeed
+admirable, equal to the best that I had ever before drunk—rich and
+mellow, with scarcely any smack of the hop in it, and though so pale and
+delicate to the eye, nearly as strong as brandy. I commended it highly
+to the worthy Jenkins, who exultingly exclaimed—
+
+“That Llangollen ale indeed! no, no! ale like that, your honour, was
+never brewed in that trumpery hole Llangollen.”
+
+“You seem to have a very low opinion of Llangollen?” said I.
+
+“How can I have anything but a low opinion of it, your honour? A
+trumpery hole it is, and ever will remain so.”
+
+“Many people of the first quality go to visit it,” said I.
+
+“That is because it lies so handy for England, your honour. If it did
+not, nobody would go to see it. What is there to see in Llangollen?”
+
+“There is not much to see in the town, I admit,” said I, “but the scenery
+about it is beautiful; what mountains!”
+
+“Mountains, your honour, mountains! well, we have mountains too, and as
+beautiful as those of Llangollen. Then we have our lake, our Llyn Tegid,
+the lake of beauty. Show me anything like that near Llangollen!”
+
+“Then,” said I, “there is your mound, your Tomen Bala. The Llangollen
+people can show nothing like that.”
+
+Tom Jenkins looked at me for a moment with some surprise, and then said:
+“I see you have been here before, sir.”
+
+“No,” said I, “never, but I have read about the Tomen Bala in books, both
+Welsh and English.”
+
+“You have, sir?” said Tom. “Well, I am rejoiced to see so book-learned a
+gentleman in our house. The Tomen Bala has puzzled many a head. What do
+the books which mention it say about it, your honour?”
+
+“Very little,” said I, “beyond mentioning it; what do the people here say
+of it?”
+
+“All kinds of strange things, your honour.”
+
+“Do they say who built it?”
+
+“Some say the Tylwyth Teg built it, others that it was cast up over a
+dead king by his people. The truth is, nobody here knows who built it,
+or anything about it, save that it is a wonder. Ah, those people of
+Llangollen can show nothing like it.”
+
+“Come,” said I, “you must not be so hard upon the people of Llangollen.
+They appear to me, upon the whole, to be an eminently respectable body.”
+
+The Celtic waiter gave a genuine French shrug. “Excuse me, your honour,
+for being of a different opinion. They are all drunkards.”
+
+“I have occasionally seen drunken people at Llangollen,” said I, “but I
+have likewise seen a great many sober.”
+
+“That is, your honour, you have seen them in their sober moments; but if
+you had watched, your honour, if you had kept your eye on them, you would
+have seen them reeling too.”
+
+“That I can hardly believe,” said I.
+
+“Your honour can’t! but I can who know them. They are all drunkards, and
+nobody can live among them without being a drunkard. There was my
+nephew—”
+
+“What of him?” said I.
+
+“Why, he went to Llangollen, your honour, and died of a drunken fever in
+less than a month.”
+
+“Well, but might he not have died of the same, if he had remained at
+home?”
+
+“No, your honour, no! he lived here many a year, and never died of a
+drunken fever; he was rather fond of liquor, it is true, but he never
+died at Bala of a drunken fever; but when he went to Llangollen he did.
+Now, your honour, if there is not something more drunken about Llangollen
+than about Bala, why did my nephew die at Llangollen of a drunken fever?”
+
+“Really,” said I, “you are such a close reasoner, that I do not like to
+dispute with you. One observation, however, I wish to make: I have lived
+at Llangollen without, I hope, becoming a drunkard.”
+
+“Oh, your honour is out of the question,” said the Celtic waiter, with a
+strange grimace. “Your honour is an Englishman, an English gentleman,
+and of course could live all the days of your life at Llangollen without
+being a drunkard, he he! Who ever heard of an Englishman, especially an
+English gentleman, being a drunkard, he he he! And now, your honour,
+pray excuse me, for I must go and see that your honour’s dinner is being
+got ready in a suitable manner.”
+
+Thereupon he left me, with a bow yet lower than any I had previously seen
+him make. If his manners put me in mind of those of a Frenchman, his
+local prejudices brought powerfully to my recollection those of a
+Spaniard. Tom Jenkins swears by Bala and abuses Llangollen, and calls
+its people drunkards, just as a Spaniard exalts his own village, and
+vituperates the next and its inhabitants, whom, though he will not call
+them drunkards, unless, indeed, he happens to be a Gallegan, he will not
+hesitate to term “una caterva de pillos y embusteros.”
+
+The dinner when it appeared was excellent, and consisted of many more
+articles than I had ordered. After dinner, as I sat “trifling” with my
+cold brandy-and-water, an individual entered—a short, thick, dumpy man
+about thirty, with brown clothes and a broad hat, and holding in his hand
+a large leather bag. He gave me a familiar nod, and passing by the
+table, at which I sat, to one near the window, he flung the bag upon it,
+and seating himself in the chair with his profile towards me, he untied
+the bag, from which he poured a large quantity of sovereigns upon the
+table, and fell to counting them. After counting them three times, he
+placed them again in the bag, which he tied up; then taking a small book,
+seemingly an account-book, out of his pocket, he wrote something in it
+with a pencil; then putting it in his pocket, he took the bag, and
+unlocking a beaufet which stood at some distance behind him against the
+wall, he put the bag into a drawer; then again locking the beaufet, he
+sat down in the chair, then tilting the chair back upon its hind legs, he
+kept swaying himself backwards and forwards upon it, his toes sometimes
+upon the ground, sometimes mounting until they tapped against the nether
+side of the table, surveying me all the time with a queer kind of a side
+glance, and occasionally ejecting saliva upon the carpet in the direction
+of the place where I sat.
+
+“Fine weather, sir,” said I at last, rather tired of being skewed and
+spit at in this manner.
+
+“Why yaas,” said the figure; “the day is tolerably fine, but I have seen
+a finer.”
+
+“Well, I don’t remember to have seen one,” said I; “it is as fine a day
+as I have seen during the present season, and finer weather than I have
+seen during this season I do not think I ever saw before.”
+
+“The weather is fine enough for Britain,” said the figure, “but there are
+other countries besides Britain.”
+
+“Why,” said I, “there’s the States, ’tis true.”
+
+“Ever been in the States, Mr.?” said the figure quickly.
+
+“Have I ever been in the States,” said I, “have I ever been in the
+States?”
+
+“Perhaps you are of the States, Mr.; I thought so from the first.”
+
+“The States are fine countries,” said I.
+
+“I guess they are, Mr.”
+
+“It would be no easy matter to whip the States.”
+
+“So I should guess, Mr.”
+
+“That is single-handed,” said I.
+
+“Single-handed, no, nor double-handed either. Let England and France and
+the State which they are now trying to whip without being able to do it,
+that’s Russia, all unite in a union to whip the Union, and if instead of
+whipping the States they don’t get a whipping themselves, call me a
+braying jackass—”
+
+“I see, Mr.,” said I, “that you are a sensible man, because you speak
+very much my own opinion. However, as I am an unprejudiced person, like
+yourself, I wish to do justice to other countries—the States are fine
+countries—but there are other fine countries in the world. I say nothing
+of England; catch me saying anything good of England; but I call Wales a
+fine country: gainsay it who may, I call Wales a fine country.”
+
+“So it is, Mr.”
+
+“I’ll go farther,” said I; “I wish to do justice to everything: I call
+the Welsh a fine language.”
+
+“So it is, Mr. Ah, I see you are an unprejudiced man. You don’t
+understand Welsh, I guess.”
+
+“I don’t understand Welsh,” said I; “I don’t understand Welsh. That’s
+what I call a good one.”
+
+“Medrwch siarad Cumraeg?” said the short figure, spitting upon the
+carpet.
+
+“Medraf,” said I.
+
+“You can, Mr.! Well, if that don’t whip the Union. But I see: you were
+born in the States of Welsh parents.”
+
+“No harm in being born in the States of Welsh parents,” said I.
+
+“None at all, Mr.; I was myself, and the first language I learnt to speak
+was Welsh. Did your people come from Bala, Mr.?”
+
+“Why no! Did yourn?”
+
+“Why yaas—at least from the neighbourhood. What State do you come from?
+Virginny?”
+
+“Why no!”
+
+“Perhaps Pensilvany country?”
+
+“Pensilvany is a fine state,” said I.
+
+“So it is, Mr. O, that is your state, is it? I come from Varmont.”
+
+“You do, do you? Well, Varmont is not a bad state, but not equal to
+Pensilvany, and I’ll tell you two reasons why; first, it has not been so
+long settled, and second, there is not so much Welsh blood in it as there
+is in Pensilvany.”
+
+“Is there much Welsh blood in Pensilvany, then?”
+
+“Plenty, Mr., plenty. Welsh flocked over to Pensilvany even as far back
+as the time of William Penn, who, as you know, Mr., was the first founder
+of the Pensilvany State. And that puts me in mind that there is a
+curious account extant of the adventures of one of the old Welsh settlers
+in Pensilvania. It is to be found in a letter in an old Welsh book. The
+letter is dated 1705, and is from one Huw Jones, born of Welsh parents in
+Pensilvany country to a cousin of his of the same name, residing in the
+neighbourhood of this very town of Bala in Merionethshire where you and
+I, Mr., now are. It is in answer to certain inquiries made by the
+cousin, and is written in pure old Welsh language. It gives an account
+of how the writer’s father left this neighbourhood to go to Pensilvania;
+how he embarked on board the ship _William Pen_; how he was thirty weeks
+on the voyage from the Thames to the Delaware. Only think, Mr., of a
+ship now-a-days being thirty weeks on the passage from the Thames to the
+Delaware river; how he learnt the English language on the voyage; how he
+and his companions nearly perished with hunger in the wild wood after
+they landed; how Pensilvania city was built; how he became a farmer and
+married a Welsh woman, the widow of a Welshman from shire Denbigh, by
+whom he had the writer and several other children; how the father used to
+talk to his children about his native region, and the places round about
+Bala, and fill their breasts with longing for the land of their fathers;
+and finally how the old man died, leaving his children and their mother
+in prosperous circumstances. It is a wonderful letter, Mr., all written
+in the pure old Welsh language.”
+
+“I say, Mr., you are a cute one, and know a thing or two. I suppose
+Welsh was the first language you learnt, like myself?”
+
+“No, it wasn’t—I like to speak the truth—never took to either speaking or
+reading the Welsh language till I was past sixteen.”
+
+“’Stonishing! but see the force of blood at last. In any line of
+business?”
+
+“No, Mr., can’t say I am.”
+
+“Have money in your pocket, and travel for pleasure. Come to see
+father’s land.”
+
+“Come to see old Wales. And what brings you here, Hiraeth?”
+
+“That’s longing. No, not exactly. Came over to England to see what I
+could do. Got in with house at Liverpool in the drapery business.
+Travel for it hereabouts, having connections and speaking the language.
+Do branch business here for a banking-house besides. Manage to get on
+smartly.”
+
+“You look a smart un. But don’t you find it sometimes hard to compete
+with English travellers in the drapery line?”
+
+“I guess not. English travellers! set of nat’rals. Don’t know the
+language and nothing else. Could whip a dozen any day. Regularly
+flummox them.”
+
+“You do, Mr.? Ah, I see you’re a cute un. Glad to have met you.”
+
+“I say, Mr., you have not told me from what county your forefathers
+were.”
+
+“From Norfolk and Cornwall counties.”
+
+“Didn’t know there were such counties in Wales.”
+
+“But there are in England.”
+
+“Why, you told me you were of Welsh parents.”
+
+“No, I didn’t. You told yourself so.”
+
+“But how did you come to know Welsh?”
+
+“Why, that’s my bit of a secret.”
+
+“But you are of the United States?”
+
+“Never knew that before.”
+
+“Mr., you flummox me.”
+
+“Just as you do the English drapery travellers. Ah, you’re a cute un—but
+do you think it altogether a cute trick to stow all those sovereigns in
+that drawer?”
+
+“Who should take them out, Mr.?”
+
+“Who should take them out? Why, any of the swell mob, that should chance
+to be in the house, might unlock the drawer with their flash keys as soon
+as your back is turned, and take out all the coin.”
+
+“But there are none of the swell mob here.”
+
+“How do you know that?” said I; “the swell mob travel wide about—how do
+you know that I am not one of them?”
+
+“The swell mob don’t speak Welsh, I guess.”
+
+“Don’t be too sure of that,” said I—“the swell coves spare no expense for
+their education—so that they may be able to play parts according to
+circumstances. I strongly advise you, Mr., to put that bag somewhere
+else, lest something should happen to it.”
+
+“Well, Mr., I’ll take your advice. These are my quarters, and I was
+merely going to keep the money here for convenience’ sake. The money
+belongs to the bank, so it is but right to stow it away in the bank safe.
+I certainly should be loth to leave it here with you in the room, after
+what you have said.” He then got up, unlocked the drawer, took out the
+bag, and with a “good night, Mr.,” left the room.
+
+I “trifled” over my brandy-and-water till I finished it, and then walked
+forth to look at the town. I turned up a street, which led to the east,
+and soon found myself beside the lake at the north-west extremity of
+which Bala stands. It appeared a very noble sheet of water, stretching
+from north to south for several miles. As, however, night was fast
+coming on, I did not see it to its full advantage. After gazing upon it
+for a few minutes, I sauntered back to the square, or market-place, and
+leaning my back against a wall, listened to the conversation of two or
+three groups of people who were standing near, my motive for doing so
+being a desire to know what kind of Welsh they spoke. Their language, as
+far as I heard it, differed in scarcely any respect from that of
+Llangollen. I, however, heard very little of it, for I had scarcely kept
+my station a minute when the good folks became uneasy, cast side-glances
+at me, first dropped their conversation to whispers, next held their
+tongues altogether, and finally moved off, some going to their homes,
+others moving to a distance, and then grouping together—even certain
+ragged boys who were playing and chattering near me became uneasy, first
+stood still, then stared at me, and then took themselves off and played
+and chattered at a distance. Now what was the cause of all this? Why,
+suspicion of the Saxon. The Welsh are afraid lest an Englishman should
+understand their language, and, by hearing their conversation, become
+acquainted with their private affairs; or, by listening to it, pick up
+their language, which they have no mind that he should know—and their
+very children sympathise with them. All conquered people are suspicious
+of their conquerors. The English have forgot that they ever conquered
+the Welsh, but some ages will elapse before the Welsh forget that the
+English have conquered them.
+
+
+
+
+CHAPTER L
+
+
+The Breakfast—The Tomen Bala—El Punto de la Vana.
+
+I slept soundly that night, as well I might, my bed being good and my
+body weary. I arose about nine, dressed and went down to the parlour,
+which was vacant. I rang the bell, and on Tom Jenkins making his
+appearance, I ordered breakfast, and then asked for the Welsh American,
+and learned that he had breakfasted very early, and had set out in a gig
+on a journey to some distance. In about twenty minutes after I had
+ordered it, my breakfast made its appearance. A noble breakfast it was;
+such, indeed, as I might have read of, but had never before seen. There
+was tea and coffee, a goodly white loaf and butter; there were a couple
+of eggs and two mutton chops. There was broiled and pickled salmon—there
+was fried trout—there were also potted trout and potted shrimps. Mercy
+upon me! I had never previously seen such a breakfast set before me,
+nor, indeed, have I subsequently. Yes, I have subsequently, and at that
+very house, when I visited it some months after.
+
+After breakfast I called for the bill. I forget the exact amount of the
+bill, but remember that it was very moderate. I paid it, and gave the
+noble Thomas a shilling, which he received with a bow and truly French
+smile—that is, a grimace. When I departed the landlord and landlady,
+highly respectable-looking elderly people, were standing at the door, one
+on each side, and dismissed me with suitable honour, he with a low bow,
+she with a profound curtsey.
+
+Having seen little of the town on the preceding evening, I determined
+before setting out for Llangollen to become better acquainted with it,
+and accordingly took another stroll about it.
+
+Bala is a town containing three or four thousand inhabitants, situated
+near the northern end of an oblong valley, at least two-thirds of which
+are occupied by Llyn Tegid. It has two long streets, extending from
+north to south, a few narrow cross ones, an ancient church, partly
+overgrown with ivy, with a very pointed steeple, and a town-hall of some
+antiquity, in which Welsh interludes used to be performed. After
+gratifying my curiosity with respect to the town, I visited the mound—the
+wondrous Tomen Bala.
+
+The Tomen Bala stands at the northern end of the town. It is apparently
+formed of clay, is steep and of difficult ascent. In height it is about
+thirty feet, and in diameter at the top about fifty. On the top grows a
+gwern, or alder-tree, about a foot thick, its bark terribly scotched with
+letters and uncouth characters, carved by the idlers of the town, who are
+fond of resorting to the top of the mound in fine weather, and lying down
+on the grass which covers it. The Tomen is about the same size as
+Glendower’s Mount on the Dee, which it much resembles in shape. Both
+belong to that brotherhood of artificial mounds of unknown antiquity,
+found scattered, here and there, throughout Europe and the greater part
+of Asia, the most remarkable specimen of which is, perhaps, that which
+stands on the right side of the way from Adrianople to Stamboul, and
+which is called by the Turks Mourad Tepehsi, or the tomb of Mourad.
+Which mounds seem to have been originally intended as places of
+sepulture, but in many instances were afterwards used as strongholds,
+bonhills or beacon-heights, or as places on which adoration was paid to
+the host of heaven.
+
+From the Tomen there is a noble view of the Bala valley, the Lake of
+Beauty up to its southern extremity, and the neighbouring and distant
+mountains. Of Bala, its lake, and Tomen, I shall have something to say
+on a future occasion.
+
+Leaving Bala, I passed through the village of Llanfair, and found myself
+by the Dee, whose course I followed for some way. Coming to the northern
+extremity of the Bala valley, I entered a pass tending due north. Here
+the road slightly diverged from the river. I sped along, delighted with
+the beauty of the scenery. On my left was a high bank covered with
+trees, on my right a grove, through openings in which I occasionally
+caught glimpses of the river, over whose farther side towered noble
+hills. An hour’s walking brought me into a comparatively open country,
+fruitful and charming. At about one o’clock I reached a large village,
+the name of which, like those of most Welsh villages, began with Llan.
+There I refreshed myself for an hour or two in an old-fashioned inn, and
+then resumed my journey.
+
+I passed through Corwen; again visited Glendower’s monticle upon the Dee,
+and reached Llangollen shortly after sunset, where I found my beloved two
+well and glad to see me.
+
+That night, after tea, Henrietta played on the guitar the old muleteer
+tune of “El Punto de la Vana,” or the main point at the Havanna, whilst I
+sang the words:—
+
+ “Never trust the sample when you go your cloth to buy:
+ The woman’s most deceitful that’s dressed most daintily,
+ The lasses of Havanna ride to mass in coaches yellow,
+ But ere they go they ask if the priest’s a handsome fellow.
+ The lasses of Havanna as mulberries are dark,
+ And try to make them fairer by taking Jesuit’s bark.”
+
+
+
+
+CHAPTER LI
+
+
+The Ladies of Llangollen—Sir Alured—Eisteddfodau—“Pleasure and Care.”
+
+Shortly after my return I paid a visit to my friends at the vicarage, who
+were rejoiced to see me back, and were much entertained with the account
+I gave of my travels. I next went to visit the old church clerk of whom
+I had so much to say on a former occasion. After having told him some
+particulars of my expedition, to all of which he listened with great
+attention, especially to that part which related to the church of
+Penmynydd and the tomb of the Tudors, I got him to talk about the ladies
+of Llangollen, of whom I knew very little save what I had heard from
+general report. I found he remembered their first coming to Llangollen,
+their living in lodgings, their purchasing the ground called Pen y maes,
+and their erecting upon it the mansion to which the name of Plas Newydd
+was given. He said they were very eccentric, but good and kind, and had
+always shown most particular favour to himself; that both were highly
+connected, especially Lady Eleanor Butler, who was connected by blood
+with the great Duke of Ormond, who commanded the armies of Charles in
+Ireland in the time of the great rebellion, and also with the Duke of
+Ormond who succeeded Marlborough in the command of the armies in the Low
+Countries in the time of Queen Anne, and who fled to France shortly after
+the accession of George the First to the throne, on account of being
+implicated in the treason of Harley and Bolingbroke; and that her
+ladyship was particularly fond of talking of both those dukes, and
+relating anecdotes concerning them. He said that the ladies were in the
+habit of receiving the very first people in Britain, “amongst whom,” said
+the old church clerk, “was an ancient gentleman of most engaging
+appearance and captivating manners, called Sir Alured C—. He was in the
+army, and in his youth, owing to the beauty of his person, was called
+‘the handsome captain.’ It was said that one of the royal princesses was
+desperately in love with him, and that on that account George the Third
+insisted on his going to India. Whether or not there was truth in the
+report, to India he went, where he served with distinction for a great
+many years. On his return, which was not till he was upwards of eighty,
+he was received with great favour by William the Fourth, who amongst
+other things made him a field-marshal. As often as October came round
+did this interesting and venerable gentleman make his appearance at
+Llangollen to pay his respects to the ladies, especially to Lady Eleanor,
+whom he had known at Court as far back, they say, as the American war.
+It was rumoured at Llangollen that Lady Eleanor’s death was a grievous
+blow to Sir Alured, and that he would never be seen there again.
+However, when October came round he made his appearance at the vicarage,
+where he had always been in the habit of taking up his quarters, and
+called on and dined with Miss Ponsonby at Plas Newydd, but it was
+observed that he was not so gay as he had formerly been. In the evening,
+on his taking leave of Miss Ponsonby, she said that he had used her ill.
+Sir Alured coloured, and asked her what she meant, adding that he had not
+to his knowledge used any person ill in the course of his life. ‘But I
+say you have used me ill, very ill,’ said Miss Ponsonby, raising her
+voice, and the words ‘very ill’ she repeated several times. At last the
+old soldier, waxing rather warm, demanded an explanation. ‘I’ll give it
+you,’ said Miss Ponsonby; ‘were you not going away after having only
+kissed my hand?’ ‘O,’ said the general, ‘if that is my offence, I will
+soon make you reparation,’ and instantly gave her a hearty smack on the
+lips, which ceremony he never forgot to repeat after dining with her on
+subsequent occasions.”
+
+We got on the subject of bards, and I mentioned to him Gruffydd
+Hiraethog, the old poet buried in the chancel of Llangollen church. The
+old clerk was not aware that he was buried there, and said that though he
+had heard of him, he knew little or nothing about him.
+
+“Where was he born?” said he.
+
+“In Denbighshire,” I replied, “near the mountain Hiraethog, from which
+circumstance he called himself in poetry Gruffydd Hiraethog.”
+
+“When did he flourish?”
+
+“About the middle of the sixteenth century.”
+
+“What did he write?”
+
+“A great many didactic pieces,” said I; “in one of which is a famous
+couplet to this effect:
+
+ ‘He who satire loves to sing
+ On himself will satire bring.’”
+
+“Did you ever hear of William Lleyn?” said the old gentleman.
+
+“Yes,” said I; “he was a pupil of Hiraethog, and wrote an elegy on his
+death, in which he alludes to Gruffydd’s skill in an old Welsh metre,
+called the Cross Consonancy, in the following manner:
+
+ ‘In Eden’s grove from Adam’s mouth
+ Upsprang a muse of noble growth;
+ So from thy grave, O poet wise,
+ Cross Consonancy’s boughs shall rise.’”
+
+“Really,” said the old clerk, “you seem to know something about Welsh
+poetry. But what is meant by a muse springing up from Adam’s mouth in
+Eden?”
+
+“Why, I suppose,” said I, “that Adam invented poetry.”
+
+I made inquiries of him about the eisteddfodau, or sessions of bards, and
+expressed a wish to be present at one of them. He said that they were
+very interesting; that bards met at particular periods and recited poems
+on various subjects which had been given out beforehand, and that prizes
+were allotted to those whose compositions were deemed the best by the
+judges. He said that he had himself won the prize for the best englyn on
+a particular subject at an eisteddfod at which Sir Watkin Williams Wynn
+presided, and at which Heber, afterwards Bishop of Calcutta, was present,
+who appeared to understand Welsh well, and who took much interest in the
+proceedings of the meeting.
+
+Our discourse turning on the latter Welsh poets, I asked him if he had
+been acquainted with Jonathan Hughes, who, the reader will remember, was
+the person whose grandson I met, and in whose arm-chair I sat at Ty yn y
+pistyll, shortly after my coming to Llangollen. He said that he had been
+well acquainted with him, and had helped to carry him to the grave,
+adding, that he was something of a poet, but that he had always
+considered his forte lay in strong good sense rather than poetry. I
+mentioned Thomas Edwards, whose picture I had seen in Valle Crucis Abbey.
+He said that he knew him tolerably well, and that the last time he saw
+him was when he, Edwards, was about seventy years of age, when he sent
+him in a cart to the house of a great gentleman near the aqueduct, where
+he was going to stay on a visit. That Tom was about five feet eight
+inches high, lusty and very strongly built; that he had something the
+matter with his right eye; that he was very satirical and very clever;
+that his wife was a very clever woman and satirical; his two daughters
+both clever and satirical, and his servant-maid remarkably satirical and
+clever, and that it was impossible to live with Twm O’r Nant without
+learning to be clever and satirical; that he always appeared to be
+occupied with something, and that he had heard him say there was
+something in him that would never let him be idle; that he would walk
+fifteen miles to a place where he was to play an interlude, and that as
+soon as he got there he would begin playing it at once, however tired he
+might be. The old gentleman concluded by saying that he had never read
+the works of Twm O’r Nant, but that he had heard that his best piece was
+the interlude called “Pleasure and Care.”
+
+
+
+
+CHAPTER LII
+
+
+The Treachery of the Long Knives—The North Briton—The Wounded Butcher—The
+Prisoner.
+
+On the tenth of September our little town was flung into some confusion
+by one butcher having attempted to cut the throat of another. The
+delinquent was a Welshman, who it was said had for some time past been
+somewhat out of his mind; the other party was an Englishman, who escaped
+without further injury than a deep gash in the cheek. The Welshman might
+be mad, but it appeared to me that there was some method in his madness.
+He tried to cut the throat of a butcher; didn’t this look like wishing to
+put a rival out of the way? and that butcher an Englishman; didn’t this
+look like wishing to pay back upon the Saxon what the Welsh call
+bradwriaeth y cyllyll hirion, the treachery of the long knives? So
+reasoned I to myself. But here perhaps the reader will ask what is meant
+by “the treachery of the long knives?” whether he does or not I will tell
+him.
+
+Hengist, wishing to become paramount in Southern Britain, thought that
+the easiest way to accomplish his wish would be by destroying the South
+British chieftains. Not believing that he should be able to make away
+with them by open force, he determined to see what he could do by
+treachery. Accordingly he invited the chieftains to a banquet, to be
+held near Stonehenge, or the Hanging Stones, on Salisbury Plain. The
+unsuspecting chieftains accepted the invitation, and on the appointed day
+repaired to the banquet, which was held in a huge tent. Hengist received
+them with a smiling countenance, and every appearance of hospitality, and
+caused them to sit down to table, placing by the side of every Briton one
+of his own people. The banquet commenced, and all seemingly was mirth
+and hilarity. Now Hengist had commanded his people that, when he should
+get up and cry “nemet eoure saxes,” that is, take your knives, each Saxon
+should draw his long sax, or knife, which he wore at his side, and should
+plunge it into the throat of his neighbour. The banquet went on, and in
+the midst of it, when the unsuspecting Britons were revelling on the good
+cheer which had been provided for them, and half-drunken with the mead
+and beer which flowed in torrents, uprose Hengist, and with a voice of
+thunder uttered the fatal words, “nemet eoure saxes;” the cry was obeyed,
+each Saxon grasped his knife, and struck with it at the throat of his
+defenceless neighbour. Almost every blow took effect; only three British
+chieftains escaping from the banquet of blood. This infernal carnage the
+Welsh have appropriately denominated the treachery of the long knives.
+It will be as well to observe that the Saxons derived their name from the
+saxes, or long knives, which they wore at their sides, and at the use of
+which they were terribly proficient.
+
+Two or three days after the attempt at murder at Llangollen, hearing that
+the Welsh butcher was about to be brought before the magistrates, I
+determined to make an effort to be present at the examination.
+Accordingly I went to the police station and inquired of the
+superintendent whether I could be permitted to attend. He was a North
+Briton, as I have stated somewhere before, and I had scraped acquaintance
+with him, and had got somewhat into his good graces by praising Dumfries,
+his native place, and descanting to him upon the beauties of the poetry
+of his celebrated countryman, my old friend, Allan Cunningham, some of
+whose works he had perused, and with whom, as he said, he had once the
+honour of shaking hands. In reply to my question he told me that it was
+doubtful whether any examination would take place, as the wounded man was
+in a very weak state, but that if I would return in half-an-hour he would
+let me know. I went away, and at the end of the half-hour returned, when
+he told me that there would be no public examination, owing to the
+extreme debility of the wounded man, but that one of the magistrates was
+about to proceed to his house and take his deposition in the presence of
+the criminal, and also of the witnesses of the deed, and that if I
+pleased I might go along with him, and he had no doubt that the
+magistrate would have no objection to my being present. We set out
+together; as we were going along I questioned him about the state of the
+country, and gathered from him that there was occasionally a good deal of
+crime in Wales.
+
+“Are the Welsh a clannish people?” I demanded.
+
+“Very,” said he.
+
+“As clannish as the Highlanders?” said I.
+
+“Yes,” said he, “and a good deal more.”
+
+We came to the house of the wounded butcher, which was some way out of
+the town in the north-western suburb. The magistrate was in the lower
+apartment with the clerk, one or two officials, and the surgeon of the
+town. He was a gentleman of about two or three-and-forty, with a
+military air and large moustaches, for besides being a justice of the
+peace, and a landed proprietor, he was an officer in the army. He made
+me a polite bow when I entered, and I requested of him permission to be
+present at the examination. He hesitated a moment, and then asking me my
+motive for wishing to be present at it.
+
+“Merely curiosity,” said I.
+
+He then observed that, as the examination would be a private one, my
+being permitted or not was quite optional.
+
+“I am aware of that,” said I, “and if you think my remaining is
+objectionable, I will forthwith retire.” He looked at the clerk, who
+said there could be no objection to my staying, and turning round to his
+superior, said something to him which I did not hear, whereupon the
+magistrate again bowed, and said that he should be very happy to grant my
+request.
+
+We went upstairs, and found the wounded man in bed, with a bandage round
+his forehead, and his wife sitting by his bedside. The magistrate and
+his officials took their seats, and I was accommodated with a chair.
+Presently the prisoner was introduced under the charge of a policeman.
+He was a fellow somewhat above thirty, of the middle size, and wore a
+dirty white frock coat; his right arm was partly confined by a manacle—a
+young girl was sworn, who deposed that she saw the prisoner run after the
+other with something in his hand. The wounded man was then asked whether
+he thought he was able to make a deposition; he replied in a very feeble
+tone that he thought he was, and after being sworn, deposed that on the
+preceding Saturday, as he was going to his stall, the prisoner came up to
+him and asked whether he had ever done him any injury? he said no. “I
+then,” said he, “observed the prisoner’s countenance undergo a change,
+and saw him put his hand to his waistcoat pocket and pull out a knife. I
+straight became frightened, and ran away as fast as I could; the prisoner
+followed, and overtaking me, stabbed me in the face. I ran into the yard
+of a public-house, and into the shop of an acquaintance, where I fell
+down, the blood spouting out of my wound.” Such was the deposition of
+the wounded butcher. He was then asked whether there had been any
+quarrel between him and the prisoner? He said there had been no quarrel,
+but that he had refused to drink with the prisoner when he requested him,
+which he had done very frequently, and had more than once told him that
+he did not wish for his acquaintance. The prisoner, on being asked,
+after the usual caution, whether he had anything to say, said that he
+merely wished to mark the man, but not to kill him. The surgeon of the
+place deposed to the nature of the wound, and on being asked his opinion
+with respect to the state of the prisoner’s mind, said that he believed
+that he might be labouring under a delusion. After the prisoner’s bloody
+weapon and coat had been produced, he was committed.
+
+It was generally said that the prisoner was disordered in his mind; I
+held my tongue, but judging from his look and manner, I saw no reason to
+suppose that he was any more out of his senses than I myself, or any
+person present, and I had no doubt that what induced him to commit the
+act was rage at being looked down upon by a quondam acquaintance, who was
+rising a little in the world, exacerbated by the reflection that the
+disdainful quondam acquaintance was one of the Saxon race, against which
+every Welshman entertains a grudge more or less virulent, which, though
+of course very unchristianlike, is really, brother Englishman, after the
+affair of the long knives, and two or three other actions of a somewhat
+similar character, of our noble Anglo-Saxon progenitors, with which all
+Welshmen are perfectly well acquainted, not very much to be wondered at.
+
+
+
+
+CHAPTER LIII
+
+
+The Dylluan—The Oldest Creatures.
+
+Much rain fell about the middle of the month; in the intervals of the
+showers I occasionally walked by the banks of the river, which speedily
+became much swollen; it was quite terrible both to the sight and ear near
+the “Robber’s Leap;” there were breakers above the higher stones at least
+five feet high, and a roar around almost sufficient “to scare a hundred
+men.” The pool of Catherine Lingo was strangely altered; it was no
+longer the quiet pool which it was in summer, verifying the words of the
+old Welsh poet that the deepest pool of the river is always the stillest
+in the summer and of the softest sound, but a howling turbid gulf, in
+which branches of trees, dead animals, and rubbish were whirling about in
+the wildest confusion. The nights were generally less rainy than the
+days, and sometimes by the pallid glimmer of the moon I would take a
+stroll along some favourite path or road. One night, as I was wandering
+slowly along the path leading through the groves of Pen y Coed, I was
+startled by an unearthly cry—it was the shout of the dylluan, or owl, as
+it flitted over the tops of the trees on its nocturnal business.
+
+Oh, that cry of the dylluan! what a strange, wild cry it is; how unlike
+any other sound in nature! a cry which no combination of letters can give
+the slightest idea of. What resemblance does Shakespear’s
+to-whit-to-whoo bear to the cry of the owl? none whatever; those who hear
+it for the first time never know what it is, however accustomed to talk
+of the cry of the owl and to-whit-to-whoo. A man might be wandering
+through a wood with Shakespear’s owl-chorus in his mouth, but were he
+then to hear for the first time the real shout of the owl, he would
+assuredly stop short and wonder whence that unearthly cry could proceed.
+
+Yet no doubt that strange cry is a fitting cry for the owl, the strangest
+in its habits and look of all birds, the bird of whom by all nations the
+strangest tales are told. Oh, what strange tales are told of the owl,
+especially in connection with its long-lifedness; but of all the strange,
+wild tales connected with the age of the owl, strangest of all is the old
+Welsh tale. When I heard the owl’s cry in the groves of Pen y Coed, that
+tale rushed into my mind. I had heard it from the singular groom, who
+had taught me to gabble Welsh in my boyhood, and had subsequently read it
+in an old tattered Welsh story-book, which by chance fell into my hands.
+The reader will perhaps be obliged by my relating it.
+
+“The eagle of the alder grove, after being long married, and having had
+many children by his mate, lost her by death, and became a widower.
+After some time he took it into his head to marry the owl of the Cowlyd
+Coomb; but fearing he should have issue by her, and by that means sully
+his lineage, he went first of all to the oldest creatures in the world,
+in order to obtain information about her age. First he went to the stag
+of Ferny-side brae, whom he found sitting by the old stump of an oak, and
+inquired the age of the owl. The stag said: ‘I have seen this oak an
+acorn which is now lying on the ground without either leaves or bark:
+nothing in the world wore it up but my rubbing myself against it once a
+day when I got up, so I have seen a vast number of years, but I assure
+you that I have never seen the owl older or younger than she is to-day.
+However, there is one older than myself, and that is the salmon-trout of
+Glyn Llifon.’ To him went the eagle, and asked him the age of the owl,
+and got for answer: ‘I have a year over my head for every gem on my skin,
+and for every egg in my roe, yet have I always seen the owl look the
+same; but there is one older than myself, and that is the ousel of
+Cilgwry.’ Away went the eagle to Cilgwry, and found the ousel standing
+upon a little rock, and asked him the age of the owl. Quoth the ousel:
+‘You see that the rock below me is not larger than a man can carry in one
+of his hands: I have seen it so large that it would have taken a hundred
+oxen to drag it, and it has never been worn save by my drying my beak
+upon it once every night, and by my striking the tip of my wing against
+it in rising in the morning, yet never have I known the owl older or
+younger than she is to-day. However, there is one older than I, and that
+is the toad of Cors Fochnod; and unless he knows her age no one knows
+it.’ To him went the eagle, and asked the age of the owl, and the toad
+replied: ‘I have never eaten anything save what I have sucked from the
+earth, and have never eaten half my fill in all the days of my life; but
+do you see those two great hills beside the cross? I have seen the place
+where they stand level ground, and nothing produced those heaps save what
+I discharged from my body, who have ever eaten so very little—yet never
+have I known the owl anything else but an old hag who cried Too-hoo-hoo,
+and scared children with her voice, even as she does at present.’ So the
+eagle of Gwernabwy, the stag of Ferny-side brae, the salmon-trout of Glyn
+Llifon, the ousel of Cilgwry, the toad of Cors Fochnod, and the owl of
+Coomb Cowlyd, are the oldest creatures in the world, the oldest of them
+all being the owl.”
+
+
+
+
+CHAPTER LIV
+
+
+Chirk—The Middleton Family—Castell y Waen—The Park—The Court Yard—The
+Young Housekeeper—The Portraits—Melin y Castell—Humble Meal—Fine Chests
+for the Dead—Hales and Hercules.
+
+The weather having become fine, myself and family determined to go and
+see Chirk Castle, a mansion ancient and beautiful, and abounding with all
+kinds of agreeable and romantic associations. It was founded about the
+beginning of the fifteenth century by a St. John, Lord of Bletsa, from a
+descendant of whom it was purchased in the year 1615 by Sir Thomas
+Middleton, the scion of an ancient Welsh family who, following commerce,
+acquired a vast fortune, and was Lord Mayor of London. In the time of
+the great civil war it hoisted the banner of the king, and under Sir
+Thomas, the son of the Lord Mayor, made a brave defence against Lambert,
+the Parliamentary General, though eventually compelled to surrender. It
+was held successively by four Sir Thomas Middletons, and if it acquired a
+warlike celebrity under the second, it obtained a peculiarly hospitable
+one under the fourth, whose daughter, the fruit of a second marriage,
+became Countess of Warwick, and eventually the wife of the poet and
+moralist, Addison. In his time the hospitality of Chirk became the theme
+of many a bard, particularly of Huw Morris, who, in one of his songs, has
+gone so far as to say that were the hill of Cefn Uchaf turned into beef
+and bread, and the rill Ceiriog into beer or wine, they would be consumed
+in half a year by the hospitality of Chirk. Though no longer in the
+hands of one of the name of Middleton, Chirk Castle is still possessed by
+one of the blood, the mother of the present proprietor being the eldest
+of three sisters, lineal descendants of the Lord Mayor, between whom, in
+default of an heir male, the wide possessions of the Middleton family
+were divided. This gentleman, who bears the name of Biddulph, is Lord
+Lieutenant of the county of Denbigh, and notwithstanding his
+war-breathing name, which is Gothic, and signifies Wolf of Battle, is a
+person of highly amiable disposition, and one who takes great interest in
+the propagation of the Gospel of peace and love.
+
+To view this place which, though in English called Chirk Castle, is
+styled in Welsh Castell y Waen, or the Castle of the Meadow, we started
+on foot about ten o’clock of a fine bright morning, attended by John
+Jones. There are two roads from Llangollen to Chirk, one the low or post
+road, and the other leading over the Berwyn. We chose the latter. We
+passed by the Yew cottage, which I have described on a former occasion,
+and began to ascend the mountain, making towards its north-eastern
+corner. The road at first was easy enough, but higher up became very
+steep, and somewhat appalling, being cut out of the side of the hill
+which shelves precipitously down towards the valley of the Dee. Near the
+top of the mountain were three lofty beech trees, growing on the very
+verge of the precipice. Here the road for about twenty yards is fenced
+on its dangerous side by a wall, parts of which are built between the
+stems of the trees. Just beyond the wall a truly noble prospect
+presented itself to our eyes. To the north were bold hills, their sides
+and skirts adorned with numerous woods and white farmhouses; a thousand
+feet below us was the Dee, and its wondrous Pont y Cysultau. John Jones
+said that if certain mists did not intervene we might descry “the sea of
+Liverpool;” and perhaps the only thing wanting to make the prospect
+complete was that sea of Liverpool. We were, however, quite satisfied
+with what we saw, and turning round the corner of the hill, reached its
+top, where for a considerable distance there is level ground, and where,
+though at a great altitude, we found ourselves in a fair and fertile
+region, and amidst a scene of busy rural life. We saw fields and
+inclosures, and here and there corn-stacks, some made, and others not yet
+completed, about which people were employed, and waggons and horses
+moving. Passing over the top of the hill, we began to descend the
+southern side, which was far less steep than the one we had lately
+surmounted. After a little way the road descended through a wood, which
+John Jones told us was the beginning of the “Park of Biddulph.”
+
+“There is plenty of game in this wood,” said he; “pheasant cocks and
+pheasant hens, to say nothing of hares and coneys; and in the midst of it
+there is a space sown with a particular kind of corn for the support of
+the pheasant hens and pheasant cocks, which in the shooting-season afford
+pleasant sport for Biddulph and his friends.”
+
+Near the foot of the descent, just where the road made a turn to the
+east, we passed by a building which stood amidst trees, with a pond and
+barns near it.
+
+“This,” said John Jones, “is the house where the bailiff lives, who farms
+and buys and sells for Biddulph, and fattens the beeves and swine, and
+the geese, ducks, and other poultry which Biddulph consumes at his
+table.”
+
+The scenery was now very lovely, consisting of a mixture of hill and
+dale, open space and forest, in fact the best kind of park scenery. We
+caught a glimpse of a lake, in which John Jones said there were generally
+plenty of swans, and presently saw the castle, which stands on a green
+grassy slope, from which it derives its Welsh name of Castell y Waen;
+gwaen in the Cumrian language signifying a meadow or unenclosed place.
+It fronts the west, the direction from which we were coming; on each side
+it shows five towers, of which the middlemost, which protrudes beyond the
+rest, and at the bottom of which is the grand gate, is by far the
+bulkiest. A noble edifice it looked, and to my eye bore no slight
+resemblance to Windsor Castle.
+
+Seeing a kind of ranger, we inquired of him what it was necessary for us
+to do, and by his direction proceeded to the southern side of the castle,
+and rung the bell at a small gate. The southern side had a far more
+antique appearance than the western; huge towers, with small windows, and
+partly covered with ivy, frowned down upon us. A servant making his
+appearance, I inquired whether we could see the house; he said we could,
+and that the housekeeper would show it to us in a little time, but that
+at present she was engaged. We entered a large quadrangular court; on
+the left hand side was a door and staircase leading into the interior of
+the building, and farther on was a gateway, which was no doubt the
+principal entrance from the park. On the eastern side of the spacious
+court was a kennel, chained to which was an enormous dog, partly of the
+bloodhound, partly of the mastiff species, who occasionally uttered a
+deep magnificent bay. As the sun was hot we took refuge from it under
+the gateway, the gate of which, at the farther end, towards the park, was
+closed. Here my wife and daughter sat down on a small brass cannon,
+seemingly a six-pounder, which stood on a very dilapidated carriage; from
+the appearance of the gun, which was of an ancient form and very much
+battered, and that of the carriage, I had little doubt that both had been
+in the castle at the time of the siege. As my two loved ones sat I
+walked up and down, recalling to my mind all I had heard and read in
+connection with this castle. I thought of its gallant defence against
+the men of Oliver; I thought of its roaring hospitality in the time of
+the fourth Sir Thomas; and I thought of the many beauties who had been
+born in its chambers, had danced in its halls, had tripped across its
+court, and had subsequently given heirs to illustrious families.
+
+At last we were told that the housekeeper was waiting for us. The
+housekeeper, who was a genteel, good-looking young woman, welcomed us at
+the door which led into the interior of the house. After we had written
+our names, she showed us into a large room or hall on the right-hand side
+on the ground floor, where were some helmets and ancient halberts, and
+also some pictures of great personages. The floor was of oak, and so
+polished and slippery that walking upon it was attended with some danger.
+Wishing that John Jones, our faithful attendant, who remained timidly at
+the doorway, should participate with us in the wonderful sights we were
+about to see, I inquired of the housekeeper whether he might come with
+us. She replied with a smile that it was not the custom to admit guides
+into the apartments, but that he might come provided he chose to take off
+his shoes; adding, that the reason she wished him to take off his shoes
+was, an apprehension that if he kept them on he would injure the floors
+with their rough nails. She then went to John Jones and told him in
+English that he might attend us provided he took off his shoes; poor
+John, however, only smiled, and said, “Dim Saesneg!”
+
+“You must speak to him in your native language,” said I, “provided you
+wish him to understand you—he has no English.”
+
+“I am speaking to him in my native language,” said the young housekeeper,
+with another smile; “and if he has no English, I have no Welsh.”
+
+“Then you are English?” said I.
+
+“Yes,” she replied, “a native of London.”
+
+“Dear me,” said I. “Well, it’s no bad thing to be English after all; and
+as for not speaking Welsh, there are many in Wales who would be glad to
+have much less Welsh than they have.” I then told John Jones the
+condition on which he might attend us, whereupon he took off his shoes
+with great glee and attended us, holding them in his hand.
+
+We presently went upstairs to what the housekeeper told us was the
+principal drawing-room, and a noble room it was, hung round with the
+portraits of kings and queens and the mighty of the earth. Here, on
+canvas, was noble Mary the wife of William of Orange, and her consort by
+her side, whose part like a true wife she always took. Here was wretched
+Mary of Scotland, the murderess of her own lord. Here were the two
+Charleses, and both the Dukes of Ormond—the great Duke who fought stoutly
+in Ireland against Papist and Roundhead; and the Pretender’s Duke who
+tried to stab his native land, and died a foreign colonel. And here,
+amongst other daughters of the house, was the very proud daughter of the
+house, the Warwick Dowager who married the Spectator, and led him the
+life of a dog. She looked haughty and cold, and not particularly
+handsome; but I could not help gazing with a certain degree of interest
+and respect on the countenance of the vixen, who served out the gentility
+worshipper in such prime style. Many were the rooms which we entered, of
+which I shall say nothing, save that they were noble in size, and rich in
+objects of interest. At last we came to what was called the picture
+gallery. It was a long panelled room, extending nearly the whole length
+of the northern side. The first thing which struck us on entering was
+the huge skin of a lion stretched out upon the floor; the head, however,
+which was towards the door, was stuffed, and with its monstrous teeth
+looked so formidable and lifelike that we were almost afraid to touch it.
+Against every panel was a portrait; amongst others was that of Sir Thomas
+Middleton, the stout governor of the castle during the time of the siege.
+Near to it was the portrait of his rib, Dame Middleton. Farther down on
+the same side were two portraits of Nell Gwynn; the one painted when she
+was a girl, the other when she had attained a more mature age. They were
+both by Lely, the Apelles of the Court of wanton Charles. On the other
+side was one of the Duke of Gloucester, the son of Queen Anne, who, had
+he lived, would have kept the Georges from the throne. In this gallery,
+on the southern side, was a cabinet of ebony and silver, presented by
+Charles the Second to the brave warrior Sir Thomas, and which, according
+to tradition, cost seven thousand pounds. This room, which was perhaps
+the most magnificent in the castle, was the last we visited. The candle
+of God whilst we wandered through these magnificent halls was flaming in
+the firmament, and its rays penetrating through the long, narrow windows,
+showed them off, and all the gorgeous things which they contained, to
+great advantage. When we left the castle we all said, not excepting John
+Jones, that we had never seen in our lives anything more princely and
+delightful than the interior.
+
+After a little time my wife and daughter, complaining of being rather
+faint, I asked John Jones whether there was an inn in the neighbourhood
+where some refreshment could be procured. He said there was, and that he
+would conduct us to it. We directed our course towards the east, rousing
+successively, and setting a-scampering, three large herds of deer—the
+common ones were yellow and of no particular size—but at the head of each
+herd we observed a big old black fellow with immense antlers; one of
+these was particularly large, indeed as huge as a bull. We soon came to
+the verge of a steep descent, down which we went, not without some risk
+of falling. At last we came to a gate; it was locked; however, on John
+Jones shouting, an elderly man, with his right hand bandaged, came and
+opened it. I asked him what was the matter with his hand, and he told me
+that he had lately lost three fingers, whilst working at a saw-mill up at
+the castle. On my inquiring about the inn, he said he was the master of
+it, and led the way to a long, neat, low house nearly opposite to a
+little bridge over a brook, which ran down the valley towards the north.
+I ordered some ale and bread-and-butter, and whilst our repast was being
+got ready, John Jones and I went to the bridge.
+
+“This bridge, sir,” said John, “is called Pont y Velin Castell, the
+bridge of the Castle Mill; the inn was formerly the mill of the castle,
+and is still called Melin y Castell. As soon as you are over the bridge
+you are in shire Amwythig, which the Saxons call Shropshire. A little
+way up on yon hill is Clawdd Offa, or Offa’s dyke, built of old by the
+Brenin Offa in order to keep us poor Welsh within our bounds.”
+
+As we stood on the bridge, I inquired of Jones the name of the brook
+which was running merrily beneath it.
+
+“The Ceiriog, sir,” said John; “the same river that we saw at Pont y
+Meibion.”
+
+“The river,” said I, “which Huw Morris loved so well, whose praises he
+has sung, and which he has introduced along with Cefn Uchaf in a stanza
+in which he describes the hospitality of Chirk Castle in his day, and
+which runs thus:
+
+ ‘Pe byddai ’r Cefn Ucha,
+ Yn gig ac yn fara,
+ A Cheiriog fawr yma’n fir aml bob tro,
+ Rhy ryfedd fae iddyn’
+ Barhâu hanner blwyddyn,
+ I wyr bob yn gan-nyn ar ginio.’”
+
+“A good penill that, sir,” said John Jones. “Pity that the halls of
+great people no longer flow with rivers of beer, nor have mountains of
+bread and beef for all comers.”
+
+“No pity at all,” said I; “things are better as they are. Those
+mountains of bread and beef, and those rivers of ale merely encouraged
+vassalage, fawning and idleness; better to pay for one’s dinner proudly
+and independently at one’s inn, than to go and cringe for it at a great
+man’s table.”
+
+We crossed the bridge, walked a little way up the hill, which was
+beautifully wooded, and then retraced our steps to the little inn, where
+I found my wife and daughter waiting for us, and very hungry. We sat
+down, John Jones with us, and proceeded to despatch our bread-and-butter
+and ale. The bread-and-butter were good enough, but the ale poorish. O,
+for an Act of Parliament to force people to brew good ale! After
+finishing our humble meal we got up, and having paid our reckoning, went
+back into the park, the gate of which the landlord again unlocked for us.
+
+We strolled towards the north along the base of the hill. The
+imagination of man can scarcely conceive a scene more beautiful than the
+one which we were now enjoying. Huge oaks studded the lower side of the
+hill, towards the top was a belt of forest, above which rose the eastern
+walls of the castle; the whole forest, castle, and the green bosom of the
+hill glorified by the lustre of the sun. As we proceeded we again roused
+the deer, and again saw the three old black fellows, evidently the
+patriarchs of the herds, with their white, enormous horns; with these
+ancient gentlefolks I very much wished to make acquaintance, and tried to
+get near them, but no! they would suffer no such thing; off they glided,
+their white antlers, like the barked top boughs of old pollards, glancing
+in the sunshine, the smaller dappled creatures following them bounding
+and frisking. We had again got very near the castle, when John Jones
+told me that if we would follow him, he would show us something very
+remarkable: I asked him what it was.
+
+“Llun Cawr,” he replied. “The figure of a giant.”
+
+“What giant?” said I.
+
+But on this point he could give me no information. I told my wife and
+daughter what he had said, and finding that they wished to see the
+figure, I bade John Jones lead us to it. He led us down an avenue just
+below the eastern side of the castle; noble oaks and other trees composed
+it, some of them probably near a hundred feet high; John Jones observing
+me looking at them with admiration, said:
+
+“They would make fine chests for the dead, sir.”
+
+What an observation! how calculated, amidst the most bounding joy and
+bliss, to remind man of his doom! A moment before I had felt quite
+happy, but now I felt sad and mournful. I looked at my wife and
+daughter, who were gazing admiringly on the beauteous scenes around them,
+and remembered that, in a few short years at most, we should all three be
+laid in the cold, narrow house formed of four elm or oaken boards, our
+only garment the flannel shroud, the cold, damp earth above us instead of
+the bright, glorious sky. O, how sad and mournful I became! I soon
+comforted myself, however, by reflecting that such is the will of Heaven,
+and that Heaven is good.
+
+After we had descended the avenue some way, John Jones began to look
+about him, and getting on the bank on the left side, disappeared. We
+went on, and in a little time saw him again beckoning to us some way
+farther down, but still on the bank. When we drew nigh to him, he bade
+us get on the bank; we did so, and followed him some way amidst furze and
+lyng. All of a sudden he exclaimed, “There it is!” We looked, and saw a
+large figure standing on a pedestal. On going up to it we found it to be
+a Hercules leaning on his club,—indeed a copy of the Farnese Hercules, as
+we gathered from an inscription in Latin partly defaced. We felt rather
+disappointed, as we expected that it would have turned out to be the
+figure of some huge Welsh champion of old. We, however, said nothing to
+our guide. John Jones, in order that we might properly appreciate the
+size of the statue by contrasting it with his own body, got upon the
+pedestal and stood up beside the figure, to the elbow of which his head
+little more than reached.
+
+I told him that in my country, the eastern part of Lloegr, I had seen a
+man quite as tall as the statue.
+
+“Indeed, sir,” said he; “who is it?”
+
+“Hales, the Norfolk giant,” I replied, “who has a sister seven inches
+shorter than himself, who is yet seven inches taller than any man in the
+county when her brother is out of it.”
+
+When John Jones got down he asked me who the man was whom the statue was
+intended to represent.
+
+“Erchwl,” I replied, “a mighty man of old, who with his club cleared the
+country of thieves, serpents, and monsters.”
+
+I now proposed that we should return to Llangollen, whereupon we retraced
+our steps, and had nearly reached the farm-house of the castle, when John
+Jones said that we had better return by the low road, by doing which we
+should see the castle-lodge, and also its gate, which was considered one
+of the wonders of Wales. We followed his advice, and passing by the
+front of the castle northwards, soon came to the lodge. The lodge had
+nothing remarkable in its appearance, but the gate, which was of iron,
+was truly magnificent.
+
+On the top were two figures of wolves, which John Jones supposed to be
+those of foxes. The wolf of Chirk is not intended to be expressive of
+the northern name of its proprietor, but is the armorial bearing of his
+family by the maternal side, and originated in one Ryred, surnamed
+Blaidd, or Wolf, from his ferocity in war; from whom the family, which
+only assumed the name of Middleton in the beginning of the thirteenth
+century, on the occasion of its representative marrying a rich Shropshire
+heiress of that name, traces descent.
+
+The wolf of Chirk is a Cambrian, not a Gothic wolf, and though “a wolf of
+battle,” is the wolf not of Biddulph, but of Ryred.
+
+
+
+
+CHAPTER LV
+
+
+A Visitor—Apprenticeship to the Law—Croch Daranau Lope de Vega—No life
+like the Traveller’s.
+
+One morning as I sat alone a gentleman was announced. On his entrance I
+recognised in him the magistrate’s clerk, owing to whose good word, as it
+appeared to me, I had been permitted to remain during the examination
+into the affair of the wounded butcher. He was a stout, strong-made man,
+somewhat under the middle height, with a ruddy face, and very clear, grey
+eyes. I handed him a chair, which he took, and said that his name was
+R—, and that he had taken the liberty of calling, as he had a great
+desire to be acquainted with me. On my asking him his reason for that
+desire, he told me that it proceeded from his having read a book of mine
+about Spain, which had much interested him.
+
+“Good,” said I, “you can’t give an author a better reason for coming to
+see him than being pleased with his book. I assure you that you are most
+welcome.”
+
+After a little general discourse, I said that I presumed he was in the
+law.
+
+“Yes,” said he, “I am a member of that much-abused profession.”
+
+“And unjustly abused,” said I; “it is a profession which abounds with
+honourable men, and in which I believe there are fewer scamps than in any
+other. The most honourable men I have ever known have been lawyers; they
+were men whose word was their bond, and who would have preferred ruin to
+breaking it. There was my old master, in particular, who would have died
+sooner than broken his word. God bless him! I think I see him now, with
+his bald, shining pate, and his finger on an open page of _Preston’s
+Conveyancing_.”
+
+“Sure you are not a limb of the law?” said Mr. R—.
+
+“No,” said I, “but I might be, for I served an apprenticeship to it.”
+
+“I am glad to hear it,” said Mr. R—, shaking me by the hand. “Take my
+advice, come and settle at Llangollen, and be my partner.”
+
+“If I did,” said I, “I am afraid that our partnership would be of short
+duration; you would find me too eccentric and flighty for the law. Have
+you a good practice?” I demanded after a pause.
+
+“I have no reason to complain of it,” said he, with a contented air.
+
+“I suppose you are married?” said I.
+
+“O yes,” said he, “I have both a wife and family.”
+
+“A native of Llangollen?” said I.
+
+“No,” said he; “I was born at Llan Silin, a place some way off across the
+Berwyn.”
+
+“Llan Silin?” said I; “I have a great desire to visit it some day or
+other.”
+
+“Why so?” said he; “it offers nothing interesting.”
+
+“I beg your pardon,” said I; “unless I am much mistaken, the tomb of the
+great poet Huw Morris is in Llan Silin churchyard.”
+
+“Is it possible that you have ever heard of Huw Morris?”
+
+“O yes,” said I; “and I have not only heard of him, but am acquainted
+with his writings; I read them when a boy.”
+
+“How very extraordinary,” said he; “well, you are quite right about his
+tomb; when a boy I have played dozens of times on the flat stone with my
+school-fellows.”
+
+We talked of Welsh poetry; he said he had not dipped much into it, owing
+to its difficulty; that he was master of the colloquial language of
+Wales, but understood very little of the language of Welsh poetry, which
+was a widely different thing. I asked him whether he had seen Owen
+Pugh’s translation of _Paradise Lost_. He said he had, but could only
+partially understand it, adding, however, that those parts which he could
+make out appeared to him to be admirably executed, that amongst these
+there was one which had particularly struck him, namely:
+
+ “Ar eu col o rygnu croch
+ Daranau.”
+
+The rendering of Milton’s
+
+ “And on their hinges grate
+ Harsh thunder,”
+
+which, grand as it was, was certainly equalled by the Welsh version, and
+perhaps surpassed, for that he was disposed to think that there was
+something more terrible in “croch daranau” than in “harsh thunder.”
+
+“I am disposed to think so too,” said I. “Now can you tell me where Owen
+Pugh is buried?”
+
+“I cannot,” said he; “but I suppose you can tell me; you, who know the
+burying-place of Huw Morris, are probably acquainted with the
+burying-place of Owen Pugh.”
+
+“No,” said I, “I am not. Unlike Huw Morris, Owen Pugh has never had his
+history written, though perhaps quite as interesting a history might be
+made out of the life of the quiet student as out of that of the popular
+poet. As soon as ever I learn where his grave is, I shall assuredly make
+a pilgrimage to it.” Mr. R— then asked me a good many questions about
+Spain, and a certain singular race of people about whom I have written a
+good deal. Before going away he told me that a friend of his, of the
+name of J—, would call upon me, provided he thought I should not consider
+his doing so an intrusion. “Let him come by all means,” said I; “I shall
+never look upon a visit from a friend of yours in the light of an
+intrusion.”
+
+In a few days came his friend, a fine, tall, athletic man of about forty.
+“You are no Welshman,” said I, as I looked at him.
+
+“No,” said he, “I am a native of Lincolnshire, but I have resided in
+Llangollen for thirteen years.”
+
+“In what capacity?” said I.
+
+“In the wine-trade,” said he.
+
+“Instead of coming to Llangollen,” said I, “and entering into the
+wine-trade, you should have gone to London, and enlisted into the
+life-guards.”
+
+“Well,” said he, with a smile, “I had once or twice thought of doing so.
+However, fate brought me to Llangollen, and I am not sorry that she did,
+for I have done very well here.”
+
+I soon found out that he was a well-read and indeed highly accomplished
+man. Like his friend R—, Mr. J— asked me a great many questions about
+Spain. By degrees we got on the subject of Spanish literature. I said
+that the literature of Spain was a first-rate literature, but that it was
+not very extensive. He asked me whether I did not think that Lope de
+Vega was much overrated.
+
+“Not a bit,” said I; “Lope de Vega was one of the greatest geniuses that
+ever lived. He was not only a great dramatist and lyric poet, but a
+prose writer of marvellous ability, as he proved by several admirable
+tales, amongst which is the best ghost story in the world.”
+
+Another remarkable person whom I got acquainted with about this time, was
+A—, the innkeeper, who lived a little way down the road, of whom John
+Jones had spoken. So highly, saying, amongst other things, that he was
+the clebberest man in Llangollen. One day as I was looking in at his
+gate, he came forth, took off his hat, and asked me to do him the honour
+to come in and look at his grounds. I complied, and as he showed me
+about he told me his history, in nearly the following words:—
+
+“I am a Devonian by birth. For many years I served a travelling
+gentleman, whom I accompanied in all his wanderings. I have been five
+times across the Alps, and in every capital of Europe. My master at
+length dying, left me in his will something handsome, whereupon I
+determined to be a servant no longer, but married, and came to
+Llangollen, which I had visited long before with my master, and had been
+much pleased with. After a little time, these premises becoming vacant,
+I took them, and set up in the public line, more to have something to do,
+than for the sake of gain, about which, indeed, I need not trouble myself
+much; my poor dear master, as I said before, having done very handsomely
+by me at his death. Here I have lived for several years, receiving
+strangers, and improving my houses and grounds. I am tolerably
+comfortable, but confess I sometimes look back to my former roving life
+rather wistfully, for there is no life so merry as the traveller’s.”
+
+He was about the middle age, and somewhat under the middle size. I had a
+good deal of conversation with him, and was much struck with his frank,
+straightforward manner. He enjoyed a high character at Llangollen for
+probity, and likewise for cleverness, being reckoned an excellent
+gardener, and an almost unequalled cook. His master, the travelling
+gentleman, might well leave him a handsome remembrance in his will, for
+he had not only been an excellent and trusty servant to him, but had once
+saved his life at the hazard of his own, amongst the frightful precipices
+of the Alps. Such retired gentlemen’s servants, or such publicans
+either, as honest A—, are not every day to be found. His grounds,
+principally laid out by his own hands, exhibited an infinity of taste,
+and his house, into which I looked, was a perfect picture of neatness.
+Any tourist visiting Llangollen for a short period could do no better
+than take up his abode at the hostelry of honest A—.
+
+
+
+
+CHAPTER LVI
+
+
+Ringing of Bells—Battle of Alma—The Brown Jug—Ale of Llangollen—Reverses.
+
+On the third of October—I think that was the date—as my family and
+myself, attended by trusty John Jones, were returning on foot from
+visiting a park not far from Rhiwabon, we heard, when about a mile from
+Llangollen, a sudden ringing of the bells of the place, and a loud
+shouting. Presently we observed a postman hurrying in a cart from the
+direction of the town. “Peth yw y matter?” said John Jones. “Y matter,
+y matter!” said the postman, in a tone of exultation. “Sebastopol wedi
+cymmeryd Hurrah!”
+
+“What does he say?” said my wife anxiously to me.
+
+“Why, that Sebastopol is taken,” said I.
+
+“Then you have been mistaken,” said my wife, smiling, “for you always
+said that the place would either not be taken at all, or would cost the
+allies to take it a deal of time, and an immense quantity of blood and
+treasure, and here it is taken at once, for the allies only landed the
+other day. Well, thank God, you have been mistaken!”
+
+“Thank God, indeed,” said I, “always supposing that I have been
+mistaken—but I hardly think, from what I have known of the Russians, that
+they would let their town—however, let us hope that they have let it be
+taken, Hurrah!”
+
+We reached our dwelling. My wife and daughter went in. John Jones
+betook himself to his cottage, and I went into the town, in which there
+was a great excitement; a wild running troop of boys was shouting
+“Sebastopol wedi cymmeryd Hurrah! Hurrah!” Old Mr. Jones was standing
+bareheaded at his door. “Ah,” said the old gentleman, “I am glad to see
+you. Let us congratulate each other,” he added, shaking me by the hand.
+“Sebastopol taken, and in so short a time. How fortunate!”
+
+“Fortunate indeed,” said I, returning his hearty shake; “I only hope it
+may be true.”
+
+“O, there can be no doubt of its being true,” said the old gentleman.
+“The accounts are most positive. Come in, and I will tell you all the
+circumstances.” I followed him into his little back parlour, where we
+both sat down.
+
+“Now,” said the old church-clerk, “I will tell you all about it. The
+allies landed about twenty miles from Sebastopol, and proceeded to march
+against it. When nearly half way, they found the Russians posted on a
+hill. Their position was naturally very strong, and they had made it
+more so by means of redoubts and trenches. However, the allies,
+undismayed, attacked the enemy, and after a desperate resistance, drove
+them over the hill, and following fast at their heels, entered the town
+pell-mell with them, taking it and all that remained alive of the Russian
+army. And what do you think? The Welsh highly distinguished themselves.
+The Welsh fusileers were the first to mount the hill. They suffered
+horribly—indeed, almost the whole regiment was cut to pieces; but what of
+that? they showed that the courage of the Ancient Britons still survives
+in their descendants. And now I intend to stand beverage. I assure you
+I do. No words! I insist upon it. I have heard you say you are fond of
+good ale, and I intend to fetch you a pint of such ale as I am sure you
+never drank in your life.” Thereupon he hurried out of the room, and
+through the shop into the street.
+
+“Well,” said I, when I was by myself, “if this news does not regularly
+surprise me! I can easily conceive that the Russians would be beaten in
+a pitched battle by the English and French—but that they should have been
+so quickly followed up by the allies as not to be able to shut their
+gates and man their walls is to me inconceivable. Why, the Russians
+retreat like the wind, and have a thousand ruses at command, in order to
+retard an enemy. So at least I thought, but it is plain that I know
+nothing about them, nor indeed much of my own countrymen; I should never
+have thought that English soldiers could have marched fast enough to
+overtake Russians, more especially with such a being to command them, as
+—, whom I, and indeed almost every one else, have always considered a
+dead weight on the English service. I suppose, however, that both they
+and their commander were spurred on by the active French.”
+
+Presently the old church clerk made his appearance, with a glass in one
+hand, and a brown jug of ale in the other.
+
+“Here,” said he, filling the glass, “is some of the real Llangollen ale;
+I got it from the little inn, the Eagle, over the way, which was always
+celebrated for its ale. They stared at me when I went in and asked for a
+pint of ale, as they knew that for twenty years I have drunk no liquor
+whatever, owing to the state of my stomach, which will not allow me to
+drink anything stronger than water and tea. I told them, however, it was
+for a gentleman, a friend of mine, whom I wished to treat in honour of
+the fall of Sebastopol.”
+
+I would fain have excused myself, but the old gentleman insisted on my
+drinking.
+
+“Well,” said I, taking the glass, “thank God that our gloomy forebodings
+are not likely to be realised. Oes y byd i’r glôd Frythoneg! May
+Britain’s glory last as long as the world!”
+
+Then, looking for a moment at the ale, which was of a dark-brown colour,
+I put the glass to my lips, and drank.
+
+“Ah,” said the old church clerk, “I see you like it, for you have emptied
+the glass at a draught.”
+
+“It is good ale,” said I.
+
+“Good,” said the old gentleman rather hastily, “good; did you ever taste
+any so good in your life?”
+
+“Why, as to that,” said I, “I hardly know what to say; I have drunk some
+very good ale in my day. However, I’ll trouble you for another glass.”
+
+“O ho, you will,” said the old gentleman; “that’s enough; if you did not
+think it first-rate you would not ask for more. This,” said he, as he
+filled the glass again, “is genuine malt and hop liquor, brewed in a way
+only known, they say, to some few people in this place. You must,
+however, take care how much you take of it. Only a few glasses will make
+you dispute with your friends, and a few more quarrel with them. Strange
+things are said of what Llangollen ale made people do of yore; and I
+remember that when I was young and could drink ale, two or three glasses
+of the Llangollen juice of the barleycorn would make me—however, those
+times are gone by.”
+
+“Has Llangollen ale,” said I, after tasting the second glass, “ever been
+sung in Welsh? is there no englyn upon it?”
+
+“No,” said the old church clerk, “at any rate, that I am aware.”
+
+“Well,” said I, “I can’t sing its praises in a Welsh englyn, but I think
+I can contrive to do so in an English quatrain, with the help of what you
+have told me. What do you think of this?—
+
+ “‘Llangollen’s brown ale is with malt and hop rife;
+ ’Tis good; but don’t quaff it from evening till dawn;
+ For too much of that ale will incline you to strife;
+ Too much of that ale has caused knives to be drawn.’”
+
+“That’s not so bad,” said the old church clerk, “but I think some of our
+bards could have produced something better—that is, in Welsh; for
+example, old—. What’s the name of the old bard who wrote so many
+englynion on ale?”
+
+“Sion Tudor,” said I; “O yes; but he was a great poet. Ah, he has
+written some wonderful englynion on ale; but you will please to bear in
+mind that all his englynion are upon bad ale, and it is easier to turn to
+ridicule what is bad than to do anything like justice to what is good.”
+
+O, great was the rejoicing for a few days at Llangollen for the reported
+triumph; and the share of the Welsh in that triumph reconciled for a time
+the descendants of the Ancient Britons to the seed of the coiling
+serpent. “Welsh and Saxons together will conquer the world!” shouted
+brats as they stood barefooted in the kennel. In a little time, however,
+news not quite so cheering arrived. There had been a battle fought, it
+is true, in which the Russians had been beaten, and the little Welsh had
+very much distinguished themselves, but no Sebastopol had been taken.
+The Russians had retreated to their town, which, till then almost
+defenceless on the land side, they had, following their old maxim of
+“never despair,” rendered almost impregnable in a few days, whilst the
+allies, chiefly owing to the supineness of the British commander, were
+loitering on the field of battle. In a word, all had happened which the
+writer, from his knowledge of the Russians and his own countrymen, had
+conceived likely to happen from the beginning. Then came the news of the
+commencement of a seemingly interminable siege, and of disasters and
+disgraces on the part of the British; there was no more shouting at
+Llangollen in connection with the Crimean expedition. But the subject is
+a disagreeable one, and the writer will dismiss it after a few brief
+words.
+
+It was quite right and consistent with the justice of God that the
+British arms should be subjected to disaster and ignominy about that
+period. A deed of infamous injustice and cruelty had been perpetrated,
+and the perpetrators, instead of being punished, had received applause
+and promotion; so if the British expedition to Sebastopol was a
+disastrous and ignominious one, who can wonder? Was it likely that the
+groans of poor Parry would be unheard from the corner to which he had
+retired to hide his head by “the Ancient of days,” who sits above the
+cloud, and from thence sends judgments?
+
+
+
+
+CHAPTER LVII
+
+
+The Newspaper—A New Walk—Pentré y Dwr—Oatmeal and Barley-meal—The Man on
+Horseback—Heavy News.
+
+“Dear me,” said I to my wife, as I sat by the fire one Saturday morning,
+looking at a newspaper which had been sent to us from our own district,
+“what is this? Why, the death of our old friend Dr. —. He died last
+Tuesday week, after a short illness, for he preached in his church at the
+previous Sunday.”
+
+“Poor man!” said my wife. “How sorry I am to hear of his death!
+However, he died in the fulness of years, after a long and exemplary
+life. He was an excellent man and good Christian shepherd. I knew him
+well; you, I think, only saw him once.”
+
+“But I shall never forget him,” said I, “nor how animated his features
+became when I talked to him about Wales, for he, you know, was a
+Welshman. I forgot, to ask what part of Wales he came from. I suppose I
+shall never know now.”
+
+Feeling indisposed either for writing or reading, I determined to take a
+walk to Pentré y Dwr, a village in the north-west part of the valley,
+which I had not yet visited. I purposed going by a path under the
+Eglwysig crags, which I had heard led thither, and to return by the
+monastery. I set out. The day was dull and gloomy. Crossing the canal,
+I pursued my course by romantic lanes, till I found myself under the
+crags. The rocky ridge here turns away to the north, having previously
+run from the east to the west.
+
+After proceeding nearly a mile amidst very beautiful scenery, I came to a
+farm-yard, where I saw several men engaged in repairing a building. This
+farm-yard was in a very sequestered situation; a hill overhung it on the
+west, half-way up whose side stood a farmhouse, to which it probably
+pertained. On the northwest was a most romantic hill covered with wood
+to the very top. A wild valley led, I knew not whither, to the north
+between crags and the wood-covered hill. Going up to a man of
+respectable appearance, who seemed to be superintending the others, I
+asked him in English the way to Pentré y Dwr. He replied that I must
+follow the path up the hill towards the house, behind which I should find
+a road which would lead me through the wood to Pentré Dwr. As he spoke
+very good English, I asked where he had learnt it.
+
+“Chiefly in South Wales,” said he, “where they speak less Welsh than
+here.”
+
+I gathered from him that he lived in the house on the hill, and was a
+farmer. I asked him to what place the road up the valley to the north
+led.
+
+“We generally go by that road to Wrexham,” he replied; “it is a short but
+a wild road through the hills.”
+
+After a little discourse on the times, which he told me were not quite so
+bad for farmers as they had been, I bade, him farewell.
+
+Mounting the hill, I passed round the house, as the farmer had directed
+me, and turned to the west along a path on the side of the mountain. A
+deep valley was on my left, and on my right above me a thick wood,
+principally of oak. About a mile farther on the path winded down a
+descent, at the bottom of which I saw a brook and a number of cottages
+beyond it.
+
+I passed over the brook by means of a long slab laid across, and reached
+the cottages. I was now, as I supposed, in Pentré y Dwr, and a pentré y
+dwr most truly it looked, for those Welsh words signify in English the
+village of the water, and the brook here ran through the village, in
+every room of which its pretty murmuring sound must have been audible. I
+looked about me in the hope of seeing somebody of whom I could ask a
+question or two, but seeing no one, I turned to the south, intending to
+regain Llangollen by the way of the monastery. Coming to a cottage, I
+saw a woman, to all appearance very old, standing by the door, and asked
+her in Welsh where I was.
+
+“In Pentré Dwr,” said she. “This house and those yonder,” pointing to
+the cottages past which I had come, “are Pentré y Dwr. There is,
+however, another Pentré Dwr up the glen yonder,” said she, pointing
+towards the north—“which is called Pentré Dwr uchaf (the upper)—this is
+called Pentré Dwr isaf (the lower).”
+
+“Is it called Pentré Dwr,” said I, “because of the water of the brook?”
+
+“Likely enough,” said she, “but I never thought of the matter before.”
+
+She was blear-eyed, and her skin, which seemed drawn tight over her
+forehead and cheek-bones, was of the colour of parchment. I asked her
+how old she was.
+
+“Fifteen after three twenties,” she replied; meaning that she was
+seventy-five.
+
+From her appearance, I should almost have guessed that she had been
+fifteen after four twenties. I, however, did not tell her so, for I am
+always cautious not to hurt the feelings of anybody, especially of the
+aged.
+
+Continuing my way, I soon overtook a man driving five or six very large
+hogs. One of these, which was muzzled, was of a truly immense size, and
+walked with considerable difficulty, on account of its fatness. I walked
+for some time by the side of the noble porker, admiring it. At length a
+man rode up on horseback from the way we had come; he said something to
+the driver of the hogs, who instantly unmuzzled the immense creature, who
+gave a loud grunt on finding his snout and mouth free. From the
+conversation which ensued between the two men, I found that the driver
+was the servant, and the other the master.
+
+“Those hogs are too fat to drive along the road,” said I at last to the
+latter.
+
+“We brought them in a cart as far as the Pentré Dwr,” said the man on
+horseback, “but as they did not like the jolting we took them out.”
+
+“And where are you taking them to?” said I.
+
+“To Llangollen,” said the man, “for the fair on Monday.”
+
+“What does that big fellow weigh?” said I, pointing to the largest hog.
+
+“He’ll weigh about eighteen score,” said the man.
+
+“What do you mean by eighteen score?” said I.
+
+“Eighteen score of pounds,” said the man.
+
+“And how much do you expect to get for him?”
+
+“Eight pounds; I shan’t take less.”
+
+“And who will buy him?” said I.
+
+“Some gent from Wolverhampton or about there,” said the man; “there will
+be plenty of gents from Wolverhampton at the fair.”
+
+“And what do you fatten your hogs upon?” said I.
+
+“Oatmeal,” said the man.
+
+“And why not on barley-meal?”
+
+“Oatmeal is the best,” said the man; “the gents from Wolverhampton prefer
+them fattened on oatmeal.”
+
+“Do the gents of Wolverhampton,” said I, “eat the hogs?”
+
+“They do not,” said the man; “they buy them to sell again; and they like
+hogs fed on oatmeal best, because they are the fattest.”
+
+“But the pork is not the best,” said I; “all hog-flesh raised on oatmeal
+is bitter and wiry; because, do you see—”
+
+“I see you are in the trade,” said the man, “and understand a thing or
+two.”
+
+“I understand a thing or two,” said I, “but I am not in the trade. Do
+you come from far?”
+
+“From Llandeglo,” said the man.
+
+“Are you a hog-merchant?” said I.
+
+“Yes,” said he, “and a horse-dealer, and a farmer, though rather a small
+one.”
+
+“I suppose, as you are a horse-dealer,” said I, “you travel much about?”
+
+“Yes,” said the man, “I have travelled a good deal about Wales and
+England.”
+
+“Have you been in Ynys Fon?” said I.
+
+“I see you are a Welshman,” said the man.
+
+“No,” said I, “but I know a little Welsh.”
+
+“Ynys Fon,” said the man. “Yes, I have been in Anglesey more times than
+I can tell.”
+
+“Do you know Hugh Pritchard,” said I, “who lives at Pentraeth Coch?”
+
+“I know him well,” said the man, “and an honest fellow he is.”
+
+“And Mr. Bos?” said I.
+
+“What Bos?” said he. “Do you mean a lusty, red-faced man in top-boots
+and grey coat?”
+
+“That’s he,” said I.
+
+“He’s a clever one,” said the man. “I suppose by your knowing these
+people you are a drover or a horse-dealer. Yes,” said he, turning
+half-round in his saddle and looking at me, “you are a horse-dealer. I
+remember you well now, and once sold a horse to you at Chelmsford.”
+
+“I am no horse-dealer,” said I, “nor did I ever buy a horse at
+Chelmsford. I see you have been about England. Have you ever been in
+Norfolk or Suffolk?”
+
+“No,” said the man, “but I know something of Suffolk. I have an uncle
+there.”
+
+“Whereabouts in Suffolk?” said I.
+
+“At a place called —,” said the man.
+
+“In what line of business?” said I.
+
+“In none at all; he is a clergyman.”
+
+“Shall I tell you his name?” said I.
+
+“It is not likely you should know his name,” said the man.
+
+“Nevertheless,” said I, “I will tell it you—his name was —.”
+
+“Well,” said the man, “sure enough that is his name.”
+
+“It was his name,” said I, “but I am sorry to tell you he is no more.
+To-day is Saturday. He died last Tuesday week, and was probably buried
+last Monday. An excellent man was Dr. H. O. A credit to his country and
+to his order.”
+
+The man was silent for some time, and then said with a softer voice, and
+a very different manner from that he had used before, “I never saw him
+but once, and that was more than twenty years ago—but I have heard say
+that he was an excellent man—I see, sir, that you are a clergyman.”
+
+“I am no clergyman,” said I, “but I knew your uncle and prized him. What
+was his native place?”
+
+“Corwen,” said the man; then taking out his handkerchief, he wiped his
+eyes, and said with a faltering voice, “This will be heavy news there.”
+
+We were now past the monastery, and bidding farewell, I descended to the
+canal, and returned home by its bank, whilst the Welsh drover, the nephew
+of the learned, eloquent and exemplary Welsh doctor, pursued with his
+servant and animals his way by the high road to Llangollen.
+
+Many sons of Welsh yeomen brought up to the Church have become ornaments
+of it in distant Saxon land, but few—very few—have by learning, eloquence
+and Christian virtues, reflected so much lustre upon it as Hugh O— of
+Corwen.
+
+
+
+
+CHAPTER LVIII
+
+
+Sunday Night—Sleep, Sin, and Old Age—The Dream—Lanikin Figure—A Literary
+Purchase.
+
+The Sunday morning was a gloomy one. I attended service at church with
+my family. The service was in English, and the younger Mr. E— preached.
+The text I have forgotten, but I remember perfectly well that the sermon
+was scriptural and elegant. When we came out the rain was falling in
+torrents. Neither I nor my family went to church in the afternoon. I,
+however, attended the evening service, which is always in Welsh. The
+elder Mr. E— preached. Text, 2 Cor. x. 5. The sermon was an admirable
+one, admonitory, pathetic and highly eloquent; I went home very much
+edified, and edified my wife and Henrietta, by repeating to them in
+English the greater part of the discourse which I had been listening to
+in Welsh. After supper, in which I did not join, for I never take
+supper, provided I have taken dinner, they went to bed, whilst I remained
+seated before the fire, with my back near the table, and my eyes fixed
+upon the embers, which were rapidly expiring, and in this posture sleep
+surprised me. Amongst the proverbial sayings of the Welsh, which are
+chiefly preserved in the shape of triads, is the following one: “Three
+things come unawares upon a man—sleep, sin, and old age.” This saying
+holds sometimes good with respect to sleep and old age, but never with
+respect to sin. Sin does not come unawares upon a man; God is just, and
+would never punish a man as He always does for being overcome by sin, if
+sin were able to take him unawares; and neither sleep nor old age always
+come unawares upon a man. People frequently feel themselves going to
+sleep, and feel old age stealing upon them; though there can be no doubt
+that sleep and old age sometimes come unawares—old age came unawares upon
+me; it was only the other day that I was aware that I was old, though I
+had long been old, and sleep came unawares upon me in that chair in which
+I had sat down without the slightest thought of sleeping. And there as I
+sat I had a dream—what did I dream about? the sermon, musing upon which I
+had been overcome by sleep? not a bit! I dreamt about a widely different
+matter. Methought I was in Llangollen fair, in the place where the pigs
+were sold, in the midst of Welsh drovers, immense hogs and immense men,
+whom I took to be the gents of Wolverhampton. What huge fellows they
+were! almost as huge as the hogs for which they higgled; the generality
+of them dressed in brown sporting coats, drab breeches, yellow-topped
+boots, splashed all over with mud, and with low-crowned, broad-brimmed
+hats. One enormous fellow particularly caught my notice. I guessed he
+must have weighed at least eleven score, he had a half-ruddy,
+half-tallowy face, brown hair, and rather thin whiskers. He was higgling
+with the proprietor of an immense hog, and as he higgled he wheezed as if
+he had a difficulty of respiration, and frequently wiped off, with a
+dirty-white pocket-handkerchief, drops of perspiration which stood upon
+his face. At last methought he bought the hog for nine pounds, and had
+no sooner concluded his bargain than, turning round to me, who was
+standing close by staring at him, he slapped me on the shoulder with a
+hand of immense weight, crying with a half-piping, half-wheezing voice,
+“Coom, neighbour, coom, I and thou have often dealt; gi’ me noo a poond
+for my bargain, and it shall be all thy own.” I felt in a great rage at
+his unceremonious behaviour, and owing to the flutter of my spirits
+whilst I was thinking whether or not I should try and knock him down, I
+awoke, and found the fire nearly out, and the ecclesiastical cat seated
+on my shoulders. The creature had not been turned out, as ought to have
+been, before my wife and daughter retired, and feeling cold, had got upon
+the table, and thence had sprung upon my back for the sake of the warmth
+which it knew was to be found there; and no doubt the springing on my
+shoulders by the ecclesiastical cat was what I took in my dream to be the
+slap on my shoulders by the Wolverhampton gent.
+
+The day of the fair was dull and gloomy, an exact counterpart of the
+previous Saturday. Owing to some cause, I did not go into the fair till
+past one o’clock, and then, seeing neither immense hogs nor immense men,
+I concluded that the gents of Wolverhampton had been there, and after
+purchasing the larger porkers, had departed with their bargains to their
+native district. After sauntering about a little time, I returned home.
+After dinner I went again into the fair along with my wife; the stock
+business had long been over, but I observed more stalls than in the
+morning, and a far greater throng, for the country people for miles round
+had poured into the little town. By a stall, on which were some poor
+legs and shoulders of mutton, I perceived the English butcher, whom the
+Welsh one had attempted to slaughter. I recognised him by a patch which
+he wore on his cheek. My wife and I went up and inquired how he was. He
+said that he still felt poorly, but that he hoped he should get round. I
+asked him if he remembered me; and received for answer that he remembered
+having seen me when the examination took place into “his matter.” I then
+inquired what had become of his antagonist, and was told that he was in
+prison awaiting his trial. I gathered from him that he was a native of
+the Southdown country, and a shepherd by profession; that he had been
+engaged by the squire of Porkington in Shropshire to look after his
+sheep, and that he had lived there a year or two, but becoming tired of
+his situation, he had come to Llangollen, where he had married a
+Welshwoman, and set up as a butcher. We told him that, as he was our
+countryman, we should be happy to deal with him sometimes; he, however,
+received the information with perfect apathy, never so much as saying,
+“Thank you.” He was a tall, lanikin figure, with a pair of large,
+lack-lustre staring eyes, and upon the whole appeared to be good for very
+little. Leaving him, we went some way up the principal street; presently
+my wife turned into a shop, and I, observing a little bookstall, went up
+to it, and began to inspect the books. They were chiefly in Welsh.
+Seeing a kind of chap book, which bore on its title-page the name of Twm
+O’r Nant, I took it up. It was called Y Llwyn Celyn, or the Holly Grove,
+and contained the life and one of the interludes of Tom O’ the Dingle, or
+Thomas Edwards. It purported to be the first of four numbers, each of
+which, amongst other things, was to contain one of his interludes. The
+price of the number was one shilling. I questioned the man of the stall
+about the other numbers, but found that this was the only one which he
+possessed. Eager, however, to read an interlude of the celebrated Tom, I
+purchased it, and turned away from the stall. Scarcely had I done so,
+when I saw a wild-looking woman, with two wild children, looking at me.
+The woman curtseyed to me, and I thought I recognised the elder of the
+two Irish females whom I had seen in the tent on the green meadow near
+Chester. I was going to address her, but just then my wife called to me
+from the shop, and I went to her, and when I returned to look for the
+woman she and her children had disappeared, and though I searched about
+for her, I could not see her, for which I was sorry, as I wished very
+much to have some conversation with her about the ways of the Irish
+wanderers. I was thinking of going to look for her up “Paddy’s dingle,”
+but my wife, meeting me, begged me to go home with her, as it was getting
+late. So I went home with my better half, bearing my late literary
+acquisition in my hand.
+
+That night I sat up very late reading the life of Twm O’r Nant, written
+by himself in choice Welsh, and his interlude, which was styled “Cyfoeth
+a Thylody; or, Riches and Poverty.” The life I had read in my boyhood in
+an old Welsh magazine, and I now read it again with great zest, and no
+wonder, as it is probably the most remarkable autobiography ever penned.
+The interlude I had never seen before, nor indeed any of the dramatic
+pieces of Twm O’r Nant, though I had frequently wished to procure some of
+them—so I read the present one with great eagerness. Of the life I shall
+give some account, and also some extracts from it, which will enable the
+reader to judge of Tom’s personal character, and also an abstract of the
+interlude, from which the reader may form a tolerably correct idea of the
+poetical powers of him whom his countrymen delight to call “the Welsh
+Shakespear.”
+
+
+
+
+CHAPTER LIX
+
+
+History of Twm O’r Nant—Eagerness for Learning—The First Interlude—The
+Cruel Fighter—Raising Wood—The Luckless Hour—Turnpike-Keeping—Death in
+the Snow—Tom’s Great Feat—The Muse a Friend—Strength in Old
+Age—Resurrection of the Dead.
+
+“I am the first-born of my parents,”—says Thomas Edwards. “They were
+poor people, and very ignorant. I was brought into the world in a place
+called Lower Pen Parchell, on land which once belonged to the celebrated
+Iolo Goch. My parents afterwards removed to the Nant (or dingle) near
+Nantglyn, situated in a place called Coom Pernant. The Nant was the
+middlemost of three homesteads, which are in the Coom, and are called the
+Upper, Middle, and Lower Nant; and it so happened that in the Upper Nant
+there were people who had a boy of about the same age as myself, and
+forasmuch as they were better to do in the world than my parents, they
+having only two children, whilst mine had ten, I was called Tom of the
+Dingle, whilst he was denominated Thomas Williams.”
+
+After giving some anecdotes of his childhood, he goes on thus:—“Time
+passed on till I was about eight years old, and then in the summer I was
+lucky enough to be sent to school for three weeks; and as soon as I had
+learnt to spell and read a few words, I conceived a mighty desire to
+learn to write; so I went in quest of elderberries to make me ink, and my
+first essay in writing was trying to copy on the sides of the leaves of
+books the letters of the words I read. It happened, however, that a shop
+in the village caught fire, and the greater part of it was burnt, only a
+few trifles being saved, and amongst the scorched articles my mother got
+for a penny a number of sheets of paper burnt at the edges, and sewed
+them together to serve as copybooks for me. Without loss of time I went
+to the smith of Waendwysog, who wrote for me the letters on the upper
+part of the leaves; and careful enough was I to fill the whole paper with
+scrawlings, which looked for all the world like crows’ feet. I went on
+getting paper and ink, and something to copy, now from this person, and
+now from that, until I learned to read Welsh and to write it at the same
+time.”
+
+He copied out a great many carols and songs, and the neighbours,
+observing his fondness for learning, persuaded his father to allow him to
+go to the village school to learn English. At the end of three weeks,
+however, his father, considering that he was losing his time, would allow
+him to go no longer, but took him into the fields, in order that the boy
+might assist him in his labour. Nevertheless, Tom would not give up his
+literary pursuits, but continued scribbling, and copying out songs and
+carols. When he was about ten he formed an acquaintance with an old man,
+chapel-reader in Pentré y Foelas, who had a great many old books in his
+possession, which he allowed Tom to read; he then had the honour of
+becoming amanuensis to a poet.
+
+“I became very intimate,” says he, “with a man who was a poet; he could
+neither read nor write, but he was a poet by nature, having a muse
+wonderfully glib at making triplets and quartets. He was nicknamed Tum
+Tai of the Moor. He made an englyn for me to put in a book, in which I
+was inserting all the verses I could collect:
+
+ “‘Tom Evan’s the lad for hunting up songs,
+ Tom Evan to whom the best learning belongs;
+ Betwixt his two pasteboards he verses has got,
+ Sufficient to fill the whole country, I wot.’
+
+“I was in the habit of writing my name Tom, or Thomas Evans, before I
+went to school for a fortnight in order to learn English; but then I
+altered it into Thomas Edwards, for Evan Edwards was the name of my
+father, and I should have been making myself a bastard had I continued
+calling myself by my first name. However, I had the honour of being
+secretary to the old poet. When he had made a song, he would keep it in
+his memory till I came to him. Sometimes after the old man had repeated
+his composition to me, I would begin to dispute with him, asking whether
+the thing would not be better another way, and he could hardly keep from
+flying into a passion with me for putting his work to the torture.”
+
+It was then the custom for young lads to go about playing what were
+called interludes, namely, dramatic pieces on religious or moral
+subjects, written by rustic poets. Shortly after Tom had attained the
+age of twelve he went about with certain lads of Nantglyn playing these
+pieces, generally acting the part of a girl, because, as he says, he had
+the best voice. About this time he wrote an interlude himself, founded
+on “John Bunyan’s Spiritual Courtship,” which was, however, stolen from
+him by a young fellow from Anglesey, along with the greater part of the
+poems and pieces which he had copied. This affair at first very much
+disheartened Tom; plucking up his spirits, however, he went on composing,
+and soon acquired amongst his neighbours the title of “the poet,” to the
+great mortification of his parents, who were anxious to see him become an
+industrious husbandman.
+
+“Before I was quite fourteen,” says he, “I had made another interlude;
+but when my father and mother heard about it, they did all they could to
+induce me to destroy it. However, I would not burn it, but gave it to
+Hugh of Llangwin, a celebrated poet of the time, who took it to
+Llandyrnog, where he sold it for ten shillings to the lads of the place,
+who performed it the following summer; but I never got anything for my
+labour, save a sup of ale from the players when I met them. This at the
+heel of other things would have induced me to give up poetry, had it been
+in the power of anything to do so. I made two interludes,” he continues,
+“one for the people of Llanbedr, in the Vale of Clwyd, and the other for
+the lads of Llanarmon in Yale, one on the subject of Naaman’s leprosy,
+and the other about hypocrisy, which was a refashionment of the work of
+Richard Parry of Ddiserth. When I was young I had such a rage, or
+madness, for poetising, that I would make a song on almost anything I
+saw—and it was a mercy that many did not kill me, or break my bones, on
+account of my evil tongue. My parents often told me I should have some
+mischief done me if I went on in the way in which I was going. Once on a
+time, being with some companions as bad as myself, I happened to use some
+very free language in a place where three lovers were with a young lass
+of my neighbourhood, who lived at a place called Ty Celyn, with whom they
+kept company. I said in discourse that they were the cocks of Ty Celyn.
+The girl heard me, and conceived a spite against me on account of my
+scurrilous language. She had a brother, who was a cruel fighter; he took
+the part of his sister, and determined to chastise me. One Sunday
+evening he shouted to me as I was coming from Nantgyln—our ways were the
+same till we got nearly home—he had determined to give me a thrashing,
+and he had with him a piece of oak stick just suited for the purpose.
+After we had taunted each other for some time, as we went along, he flung
+his stick on the ground, and stripped himself stark naked. I took off my
+hat and my neckcloth, and took his stick in my hand; whereupon, running
+to the hedge, he took a stake, and straight we set to like two furies.
+After fighting for some time, our sticks were shivered to pieces and
+quite short; sometimes we were upon the ground, but did not give up
+fighting on that account. Many people came up and would fain have parted
+us, but we would by no means let them. At last we agreed to go and pull
+fresh stakes, and then we went at it again, until he could no longer
+stand. The marks of this battle are upon him and me to this day. At
+last, covered with a gore of blood, he was dragged home by his
+neighbours. He was in a dreadful condition, and many thought he would
+die. On the morrow there came an alarm that he was dead, whereupon I
+escaped across the mountain to Pentré y Foelas, to the old man Sion
+Dafydd, to read his old books.”
+
+After staying there a little time, and getting his wounds tended by an
+old woman, he departed, and skulked about in various places, doing now
+and then a little work, until, hearing his adversary was recovering, he
+returned to his home. He went on writing and performing interludes till
+he fell in love with a young woman rather religiously inclined, whom he
+married in the year 1763, when he was in his twenty-fourth year. The
+young couple settled down on a little place near the town of Denbigh,
+called Ale Fowlio. They kept three cows and four horses. The wife
+superintended the cows, and Tom with his horses carried wood from
+Gwenynos to Ruddlan, and soon excelled all other carters “in loading, and
+in everything connected with the management of wood.” Tom, in the pride
+of his heart, must needs be helping his fellow-carriers, whilst labouring
+with them in the forests, till his wife told him he was a fool for his
+pains, and advised him to go and load in the afternoon, when nobody would
+be about, offering to go and help him. He listened to her advice, and
+took her with him.
+
+“The dear creature,” says he, “assisted me for some time, but as she was
+with child, and on that account not exactly fit to turn the roll of the
+crane with levers of iron, I formed the plan of hooking the horses to the
+rope, in order to raise up the wood which was to be loaded, and by long
+teaching the horses to pull and to stop, I contrived to make loading a
+much easier task, both to my wife and myself. Now this was the first
+hooking of horses to the rope of the crane which was ever done either in
+Wales or England. Subsequently I had plenty of leisure and rest, instead
+of toiling amidst other carriers.”
+
+Leaving Ale Fowlio, he took up his abode nearer to Denbigh, and continued
+carrying wood. Several of his horses died, and he was soon in
+difficulties, and was glad to accept an invitation from certain miners of
+the county of Flint to go and play them an interlude. As he was playing
+them one called “A Vision of the Course of the World,” which he had
+written for the occasion, and which was founded on, and named after, the
+first part of the work of Master Ellis Wyn, he was arrested at the suit
+of one Mostyn of Calcoed. He, however, got bail, and partly by carrying,
+and partly by playing interludes, soon raised enough money to pay his
+debt. He then made another interlude, called “Riches and Poverty,” by
+which he gained a great deal of money. He then wrote two others, one
+called “The Three Associates of Man, namely the World, Nature, and
+Conscience;” the other entitled “The King, the Justice, the Bishop and
+the Husbandman,” both of which he and certain of his companions acted
+with great success. After he had made all that he could by acting these
+pieces, he printed them. When printed, they had a considerable sale, and
+Tom was soon able to set up again as a carter. He went on carting and
+carrying for upwards of twelve years, at the end of which time he was
+worth, with one thing and the other, upwards of three hundred pounds,
+which was considered a very considerable property about ninety years ago
+in Wales. He then, in a luckless hour, “when,” to use his own words, “he
+was at leisure at home, like King David on the top of his house,” mixed
+himself up with the concerns of an uncle of his, a brother of his father.
+He first became bail for him, and subsequently made himself answerable
+for the amount of a bill, due by his uncle to a lawyer. His becoming
+answerable for the bill nearly proved the utter ruin of our hero. His
+uncle failed, and left him to pay it. The lawyer took out a writ against
+him. It would have been well for Tom if he had paid the money at once,
+but he went on dallying and compromising with the lawyer, till he became
+terribly involved in his web. To increase his difficulties, work became
+slack; so at last he packed his things upon his carts, and with his
+family, consisting of his wife and three daughters, fled into
+Montgomeryshire. The lawyer, however, soon got information of his
+whereabout, and threatened to arrest him. Tom, after trying in vain to
+arrange matters with him, fled into South Wales, to Carmarthenshire,
+where he carried wood for a timber-merchant, and kept a turnpike gate,
+which belonged to the same individual. But the “old cancer” still
+followed him, and his horses were seized for the debt. His neighbours,
+however, assisted him, and bought the horses in at a low price when they
+were put up for sale, and restored them to him, for what they had given.
+Even then the matter was not satisfactorily settled, for, years
+afterwards, on the decease of Tom’s father, the lawyer seized upon the
+property, which by law descended to Tom O’r Nant, and turned his poor old
+mother out upon the cold mountain side.
+
+Many strange adventures occurred to Tom in South Wales, but those which
+befell him whilst officiating as a turnpike-keeper were certainly the
+most extraordinary. If what he says be true, as of course it is—for who
+shall presume to doubt Tom O’ the Dingle’s veracity?—whosoever fills the
+office of turnpike-keeper in Wild Wales should be a person of very
+considerable nerve.
+
+“We were in the habit of seeing,” says Tom, “plenty of passengers going
+through the gate without paying toll; I mean such things as are called
+phantoms, or illusions—sometimes there were hearses and mourning coaches,
+sometimes funeral processions on foot, the whole to be seen as distinctly
+as anything could be seen, especially at night-time. I saw myself on a
+certain night a hearse go through the gate whilst it was shut; I saw the
+horses and the harness, the postilion, and the coachman, and the tufts of
+hair such as are seen on the tops of hearses, and I saw the wheels
+scattering the stones in the road, just as other wheels would have done.
+Then I saw a funeral of the same character, for all the world like a real
+funeral; there was the bier and the black drapery. I have seen more than
+one. If a young man was to be buried there would be a white sheet, or
+something that looked like one—and sometimes I have seen a flaring candle
+going past.
+
+“Once a traveller passing through the gate called out to me: ‘Look!
+yonder is a corpse candle coming through the fields beside the highway.’
+So we paid attention to it as it moved, making apparently towards the
+church from the other side. Sometimes it would be quite near the road,
+another time some way into the fields. And sure enough after the lapse
+of a little time a body was brought by exactly the same route by which
+the candle had come, owing to the proper road being blocked up with snow.
+
+“Another time there happened a great wonder connected with an old man of
+Carmarthen, who was in the habit of carrying fish to Brecon, Menny, and
+Monmouth, and returning with the poorer kind of Gloucester cheese: my
+people knew he was on the road, and had made ready for him, the weather
+being dreadful, wind blowing and snow drifting. Well! in the middle of
+the night my daughters heard the voice of the old man at the gate, and
+their mother called to them to open it quick, and invite the old man to
+come in to the fire! One of the girls got up forthwith, but when she
+went out there was nobody to be seen. On the morrow, lo, and behold! the
+body of the old man was brought past on a couch, he having perished in
+the snow on the mountain of Tre’r Castell. Now this is the truth of the
+matter.”
+
+Many wonderful feats did Tom perform connected with loading and carrying,
+which acquired for him the reputation of being the best wood carter of
+the south. His dexterity at moving huge bodies was probably never
+equalled. Robinson Crusoe was not half so handy. Only see how he moved
+a ship into the water, which a multitude of people were unable to do.
+
+“After keeping the gate for two or three years,” says he, “I took the
+lease of a piece of ground in Llandeilo Fawr, and built a house upon it,
+which I got licensed as a tavern for my daughters to keep. I myself went
+on carrying wood as usual. Now it happened that my employer, the
+merchant at Abermarlais, had built a small ship, of about thirty or forty
+tons, in the wood, about a mile and a quarter from the river Towy, which
+is capable of floating small vessels as far as Carmarthen. He had
+resolved that the people should draw it to the river by way of sport, and
+had caused proclamation to be made in four parish churches, that on such
+a day a ship would be launched at Abermarlais, and that food and drink
+would be given to any one who would come and lend a hand at the work.
+Four hogsheads of ale were broached, a great oven full of bread was
+baked, plenty of cheese and butter bought, and meat cooked for the more
+respectable people. The ship was provided with four wheels, or rather
+four great rolling stocks, fenced about with iron, with great big
+axle-trees in them, well greased against the appointed day. I had been
+loading in the wood that day, and sending the team forward, I went to see
+the business—and a pretty piece of business it turned out. All the food
+was eaten, the drink swallowed to the last drop, the ship drawn about
+three roods, and then left in a deep ditch. By this time night was
+coming on, and the multitude went away, some drunk, some hungry for want
+of food, but the greater part laughing as if they would split their
+sides. The merchant cried like a child, bitterly lamenting his folly,
+and told me that he should have to take the ship to pieces before he
+could ever get it out of the ditch.
+
+“I told him that I could take it to the river, provided I could but get
+three or four men to help me; whereupon he said that if I could but get
+the vessel to the water, he would give me anything I asked, and earnestly
+begged me to come the next morning, if possible. I did come, with the
+lad and four horses. I went before the team, and set the men to work to
+break a hole through a great old wall, which stood as it were before the
+ship. We then laid a piece of timber across the hole from which was a
+chain, to which the tackle—that is, the rope and pulleys—was hooked. We
+then hooked one end of the rope to the ship, and set the horses to pull
+at the other. The ship came out of the hole prosperously enough, and
+then we had to hook the tackle to a tree, which was growing near, and by
+this means we got the ship forward; but when we came to soft ground we
+were obliged to put planks under the wheels to prevent their sinking
+under the immense weight; when we came to the end of the foremost planks,
+we put the hinder ones before, and so on; when there was no tree at hand
+to which we could hook the tackle, we were obliged to drive a post down
+to hook it to. So from tree to post it got down to the river in a few
+days. I was promised noble wages by the merchant, but I never got
+anything from him but promises and praises. Some people came to look at
+us, and gave us money to get ale, and that was all.”
+
+The merchant subsequently turned out a very great knave, cheating Tom on
+various occasions, and finally broke, very much in his debt. Tom was
+obliged to sell off everything, and left South Wales without horses or
+waggon; his old friend the Muse, however, stood him in good stead.
+
+“Before I left,” says he, “I went to Brecon, and printed the ‘Interlude
+of the King, the Justice, the Bishop, and the Husbandman,’ and got an old
+acquaintance of mine to play it with me, and help me to sell the books.
+I likewise busied myself in getting subscribers to a book of songs called
+the ‘Garden of Minstrelsy.’ It was printed at Trefecca. The expense
+attending the printing amounted to fifty-two pounds, but I was fortunate
+enough to dispose of two thousand copies. I subsequently composed an
+interlude called ‘Pleasure and Care,’ and printed it; and after that I
+made an interlude called the ‘Three Powerful Ones of the World: Poverty,
+Love, and Death.’”
+
+The poet’s daughters were not successful in the tavern speculation at
+Llandeilo, and followed their father into North Wales. The second he
+apprenticed to a milliner, the other two lived with him till the day of
+his death. He settled at Denbigh in a small house, which he was enabled
+to furnish by means of two or three small sums which he recovered for
+work done a long time before. Shortly after his return, his father died,
+and the lawyer seized the little property “for the old curse,” and turned
+Tom’s mother out.
+
+After his return from the South, Tom went about for some time playing
+interludes, and then turned his hand to many things. He learnt the trade
+of stonemason, took jobs, and kept workmen. He then went amongst certain
+bricklayers, and induced them to teach him their craft; “and shortly,” as
+he says, “became a very lion at bricklaying. For the last four or five
+years,” says he, towards the conclusion of his history, “my work has been
+to put up iron ovens, and likewise furnaces of all kinds, also grates,
+stoves and boilers, and not unfrequently I have practised as a smoke
+doctor.”
+
+The following feats of strength he performed after his return from South
+Wales, when he was probably about sixty years of age:—
+
+“About a year after my return from the South,” says he, “I met with an
+old carrier of wood, who had many a time worked along with me. He and I
+were at the Hand at Ruthyn, along with various others, and in the course
+of discourse my friend said to me: ‘Tom, thou art much weaker than thou
+wast when we carted wood together.’ I answered that in my opinion I was
+not a bit weaker than I was then. Now it happened that at the moment we
+were talking there were some sacks of wheat in the hall, which were going
+to Chester by the carrier’s waggon. They might hold about three bushels
+each, and I said that if I could get three of the sacks upon the table,
+and had them tied together, I would carry them into the street and back
+again; and so I did; many who were present tried to do the same thing,
+but all failed.
+
+“Another time when I was at Chester I lifted a barrel of porter from the
+street to the hinder part of the waggon, solely by strength of back and
+arms.”
+
+He was once run over by a loaded waggon, but, strange to say, escaped
+without the slightest injury.
+
+Towards the close of his life he had strong religious convictions, and
+felt a loathing for the sins which he had committed. “On their account,”
+says he, in the concluding page of his biography, “there is a strong
+necessity for me to consider my ways, and to inquire about a Saviour,
+since it is utterly impossible for me to save myself without obtaining
+knowledge of the merits of the Mediator, in which I hope I shall
+terminate my short time on earth in the peace of God enduring unto all
+eternity.”
+
+He died in the year 1810, at the age of 71, shortly after the death of
+his wife, who seems to have been a faithful, loving partner. By her side
+he was buried in the earth of the graveyard of the White Church, near
+Denbigh. There can be little doubt that the souls of both will be
+accepted on the great day when, as Gronwy Owen says:—
+
+“Like corn from the belly of the ploughed field, in a thick crop, those
+buried in the earth shall arise, and the sea shall cast forth a thousand
+myriads of dead above the deep billowy way.”
+
+
+
+
+CHAPTER LX
+
+
+Mystery Plays—The Two Prime Opponents—Analysis of Interlude—“Riches and
+Poverty”—Tom’s Grand Qualities.
+
+In the preceding chapter I have given an abstract of the life of Tom O’
+the Dingle; I will now give an analysis of his interlude; first, however,
+a few words on interludes in general. It is difficult to say, with
+anything like certainty, what is the meaning of the word interlude. It
+may mean, as Warton supposes in his history of English Poetry, a short
+play performed between the courses of a banquet, or festival; or it may
+mean the playing of something by two or more parties, the interchange of
+playing or acting which occurs when two or more people act. It was about
+the middle of the fifteenth century that dramatic pieces began in England
+to be called Interludes; for some time previous they had been styled
+Moralities; but the earliest name by which they were known was Mysteries.
+The first Mysteries composed in England were by one Ranald, or Ranulf, a
+monk of Chester, who flourished about 1322, whose verses are mentioned
+rather irreverently in one of the visions of Piers Plowman, who puts them
+in the same rank as the ballads about Robin Hood and Maid Marion, making
+Sloth say:
+
+ “I cannot perfitly my Paternoster as the priest it singeth,
+ But I can rhymes of Robin Hood and Ranald of Chester.”
+
+Long, however, before the time of this Ranald, Mysteries had been
+composed and represented both in Italy and France. The Mysteries were
+very rude compositions; little more, as Warton says, than literal
+representations of portions of Scripture. They derived their name of
+Mysteries from being generally founded on the more mysterious parts of
+Holy Writ—for example, the Incarnation, the Atonement and the
+Resurrection. The Moralities displayed something more of art and
+invention than the Mysteries; in them virtues, vices and qualities were
+personified, and something like a plot was frequently to be discovered.
+They were termed Moralities because each had its moral, which was spoken
+at the end of the piece by a person called the Doctor. {349} Much that
+has been said about the moralities holds good with respect to the
+interludes. Indeed, for some time dramatic pieces were called moralities
+and interludes indifferently. In both there is a mixture of allegory and
+reality. The latter interludes, however, display more of everyday life
+than was ever observable in the moralities, and more closely approximate
+to modern plays. Several writers of genius have written interludes,
+amongst whom are the English Skelton and the Scottish Lindsay, the latter
+of whom wrote eight pieces of that kind, the most celebrated of which is
+called “The Puir Man and the Pardonar.” Both of these writers flourished
+about the same period, and made use of the interlude as a means of
+satirising the vices of the popish clergy. In the time of Charles the
+First the interlude went much out of fashion in England; in fact, the
+play, or regular drama, had superseded it. In Wales, however, it
+continued to the beginning of the present century, when it yielded to the
+influence of Methodism. Of all Welsh interlude composers, Twm O’r Nant,
+or Tom of the Dingle, was the most famous. Here follows the promised
+analysis of his “Riches and Poverty.”
+
+The entire title of the interlude is to this effect. The two prime
+opponents Riches and Poverty. A brief exposition of their contrary
+effects on the world; with short and appropriate explanations of their
+quality and substance, according to the rule of the four elements, Water,
+Fire, Earth, and Air.
+
+First of all enter Fool, Sir Jemant Wamal, who in rather a foolish speech
+tells the audience that they are about to hear a piece composed by Tom
+the poet. Then appears Captain Riches, who makes a long speech about his
+influence in the world, and the general contempt in which Poverty is
+held; he is, however, presently checked by the Fool, who tells him some
+home truths, and asks him, among other questions, whether Solomon did not
+say that it is not meet to despise a poor man, who conducts himself
+rationally. Then appears Howel Tightbelly, the miser, who in capital
+verse, with very considerable glee and exultation, gives an account of
+his manifold rascalities. Then comes his wife, Esther Steady, home from
+the market, between whom and her husband there is a pithy dialogue.
+Captain Riches and Captain Poverty then meet, without rancour, however,
+and have a long discourse about the providence of God, whose agents they
+own themselves to be. Enter then an old worthless scoundrel called
+Diogyn Trwstan, or Luckless Lazybones, who is upon the parish, and who,
+in a very entertaining account of his life, confesses that he was never
+good for anything, but was a liar and an idler from his infancy. Enter
+again the Miser along with poor Lowry, who asks the Miser for meal, and
+other articles, but gets nothing but threatening language. There is then
+a very edifying dialogue between Mr. Contemplation and Mr. Truth, who,
+when they retire, are succeeded on the stage by the Miser and John the
+Tavern-keeper. The publican owes the Miser money, and begs that he will
+be merciful to him. The Miser, however, swears that he will be satisfied
+with nothing but bond and judgment on his effects. The publican very
+humbly says that he will go to a friend of his, in order to get the bond
+made out; almost instantly comes the Fool, who reads an inventory of the
+publican’s effects. The Miser then sings for very gladness, because
+everything in the world has hitherto gone well with him; turning round,
+however, what is his horror and astonishment to behold Mr. Death, close
+by him. Death hauls the Miser away, and then appears the Fool to
+moralise and dismiss the audience.
+
+The appropriate explanations mentioned in the title are given in various
+songs which the various characters sing after describing themselves, or
+after dialogues with each other. The announcement that the whole
+exposition, etc., will be after the rule of the four elements, is rather
+startling; the dialogue, however, between Captain Riches and Captain
+Poverty shows that Tom was equal to his subject, and promised nothing
+that he could not perform.
+
+ _Enter_ CAPTAIN POVERTY.
+
+ O Riches, thy figure is charming and bright,
+ And to speak in thy praise all the world doth delight,
+ But I’m a poor fellow all tatter’d and torn,
+ Whom all the world treateth with insult and scorn.
+
+ RICHES.
+
+ However mistaken the judgment may be
+ Of the world which is never from ignorance free,
+ The parts we must play, which to us are assign’d,
+ According as God has enlighten’d our mind.
+
+ Of elements four did our Master create,
+ The earth and all in it with skill the most great;
+ Need I the world’s four materials declare—
+ Are they not water, fire, earth, and air?
+
+ Too wise was the mighty Creator to frame
+ A world from one element, water or flame;
+ The one is full moist and the other full hot,
+ And a world made of either were useless, I wot.
+
+ And if it had all of mere earth been compos’d,
+ And no water nor fire been within it enclos’d,
+ It could ne’er have produc’d for a huge multitude
+ Of all kinds of living things suitable food.
+
+ And if God what was wanted had not fully known,
+ But created the world of these three things alone,
+ How would any creature the heaven beneath,
+ Without the blest air have been able to breathe?
+
+ Thus all things created, the God of all grace,
+ Of four prime materials, each good in its place.
+ The work of His hands, when completed, He view’d,
+ And saw and pronounc’d that ’twas seemly and good.
+
+ POVERTY.
+
+ In the marvellous things, which to me thou hast told
+ The wisdom of God I most clearly behold,
+ And did He not also make man of the same
+ Materials He us’d when the world He did frame?
+
+ RICHES.
+
+ Creation is all, as the sages agree,
+ Of the elements four in man’s body that be;
+ Water’s the blood, and fire is the nature
+ Which prompts generation in every creature.
+
+ The earth is the flesh which with beauty is rife,
+ The air is the breath, without which is no life;
+ So man must be always accounted the same
+ As the substances four which exist in his frame.
+
+ And as in their creation distinction there’s none
+ ’Twixt man and the world, so the Infinite One
+ Unto man a clear wisdom did bounteously give
+ The nature of everything to perceive.
+
+ POVERTY.
+
+ But one thing to me passing strange doth appear:
+ Since the wisdom of man is so bright and so clear,
+ How comes there such jarring and warring to be
+ In the world betwixt Riches and Poverty?
+
+ RICHES.
+
+ That point we’ll discuss without passion or fear
+ With the aim of instructing the listeners here;
+ And haply some few who instruction require
+ May profit derive like the bee from the briar.
+
+ Man as thou knowest, in his generation
+ Is a type of the world and of all the creation;
+ Difference there’s none in the manner of birth
+ ’Twixt the lowliest hinds and the lords of the earth.
+
+ The world which the same thing as man we account
+ In one place is sea, in another is mount;
+ A part of it rock, and a part of it dale—
+ God’s wisdom has made every place to avail.
+
+ There exist precious treasures of every kind
+ Profoundly in earth’s quiet bosom enshrin’d;
+ There’s searching about them, and ever has been,
+ And by some they are found, and by some never seen.
+
+ With wonderful wisdom the Lord God on high
+ Has contriv’d the two lights which exist in the sky;
+ The sun’s hot as fire, and its ray bright as gold,
+ But the moon’s ever pale, and by nature is cold.
+
+ The sun, which resembles a huge world of fire,
+ Would burn up full quickly creation entire
+ Save the moon with its temp’rament cool did assuage
+ Of its brighter companion the fury and rage.
+
+ Now I beg you the sun and the moon to behold,
+ The one that’s so bright, and the other so cold,
+ And say if two things in creation there be
+ Better emblems of Riches and Poverty.
+
+ POVERTY.
+
+ In manner most brief, yet convincing and clear,
+ You have told the whole truth to my wond’ring ear,
+ And I see that ’twas God, who in all things is fair,
+ Has assign’d us the forms, in this world which we bear.
+
+ In the sight of the world doth the wealthy man seem
+ Like the sun which doth warm everything with its beam;
+ Whilst the poor needy wight with his pitiable case
+ Resembles the moon which doth chill with its face.
+
+ RICHES.
+
+ You know that full oft, in their course as they run,
+ An eclipse cometh over the moon or the sun;
+ Certain hills of the earth with their summits of pride
+ The face of the one from the other do hide.
+
+ The sun doth uplift his magnificent head,
+ And illumines the moon, which were otherwise dead,
+ Even as Wealth from its station on high,
+ Giveth work and provision to Poverty.
+
+ POVERTY.
+
+ I know, and the thought mighty sorrow instils,
+ The sins of the world are the terrible hills
+ An eclipse which do cause, or a dread obscuration,
+ To one or another in every vocation.
+
+ RICHES.
+
+ It is true that God gives unto each from his birth
+ Some task to perform whilst he wends upon earth,
+ But He gives correspondent wisdom and force
+ To the weight of the task, and the length of the course.
+
+ [_Exit_.
+
+ POVERTY.
+
+ I hope there are some, who ’twixt me and the youth
+ Have heard this discourse, whose sole aim is the truth,
+ Will see and acknowledge, as homeward they plod,
+ Each thing is arrang’d by the wisdom of God.
+
+There can be no doubt that Tom was a poet, or he could never have treated
+the hackneyed subjects of Riches and Poverty in a manner so original, and
+at the same time so masterly, as he has done in the interlude above
+analysed; I cannot, however, help thinking that he was greater as a man
+than a poet, and that his fame depends more on the cleverness, courage
+and energy, which it is evident by his biography that he possessed, than
+on his interludes. A time will come when his interludes will cease to be
+read, but his making ink out of elderberries, his battle with the “cruel
+fighter,” his teaching his horses to turn the crane, and his getting the
+ship to the water, will be talked of in Wales till the peak of Snowdon
+shall fall down.
+
+
+
+
+CHAPTER LXI
+
+
+Set out for Wrexham—Craig y Forwyn—Uncertainty—The Collier—Cadogan
+Hall—Methodistical Volume.
+
+Having learnt from a newspaper that a Welsh book on Welsh Methodism had
+been just published at Wrexham, I determined to walk to that place and
+purchase it. I could easily have procured the work through a bookseller
+at Llangollen, but I wished to explore the hill-road which led to
+Wrexham, what the farmer under the Eglwysig rocks had said of its
+wildness having excited my curiosity, which the procuring of the book
+afforded me a plausible excuse for gratifying. If one wants to take any
+particular walk, it is always well to have some business, however
+trifling, to transact at the end of it; so having determined to go to
+Wrexham by the mountain road, I set out on the Saturday next after the
+one on which I had met the farmer who had told me of it.
+
+The day was gloomy, with some tendency to rain. I passed under the hill
+of Dinas Bran. About a furlong from its western base I turned round and
+surveyed it—and perhaps the best view of the noble mountain is to be
+obtained from the place where I turned round. How grand, though sad,
+from there it looked, that grey morning, with its fine ruin on its brow,
+above which a little cloud hovered! It put me in mind of some old king,
+unfortunate and melancholy, but a king still, with the look of a king,
+and the ancestral crown still on his furrowed forehead. I proceeded on
+my way, all was wild and solitary, and the yellow leaves were falling
+from the trees of the groves. I passed by the farmyard, where I had held
+discourse with the farmer on the preceding Saturday, and soon entered the
+glen, the appearance of which had so much attracted my curiosity. A
+torrent, rushing down from the north, was on my right. It soon began to
+drizzle, and mist so filled the glen that I could only distinguish
+objects a short way before me, and on either side. I wandered on a
+considerable way, crossing the torrent several times by rustic bridges.
+I passed two lone farm-houses, and at last saw another on my left
+hand—the mist had now cleared up, but it still slightly rained—the
+scenery was wild to a degree—a little way before me was a tremendous
+pass, near it an enormous crag, of a strange form, rising to the very
+heavens, the upper part of it of a dull white colour. Seeing a
+respectable-looking man near the house, I went up to him. “Am I in the
+right way to Wrexham?” said I, addressing him in English.
+
+“You can get to Wrexham this way, sir,” he replied.
+
+“Can you tell me the name of that crag?” said I, pointing to the large
+one.
+
+“That crag, sir, is called Craig y Forwyn.”
+
+“The maiden’s crag,” said I; “why is it called so?”
+
+“I do not know, sir; some people say that it is called so because its
+head is like that of a woman, others because a young girl in love leaped
+from the top of it and was killed.”
+
+“And what is the name of this house?” said I.
+
+“This house, sir, is called Plas Uchaf.”
+
+“Is it called Plas Uchaf,” said I, “because it is the highest house in
+the valley?”
+
+“It is, sir; it is the highest of three homesteads; the next below it is
+Plas Canol—and the one below that Plas Isaf.”
+
+“Middle place and lower place,” said I. “It is very odd that I know in
+England three people who derive their names from places so situated. One
+is Houghton, another Middleton, and the third Lowdon; in modern English,
+Hightown, Middletown, and Lowtown.”
+
+“You appear to be a person of great intelligence, sir.”
+
+“No, I am not—but I am rather fond of analysing words, particularly the
+names of persons and places. Is the road to Wrexham hard to find?”
+
+“Not very, sir; that is, in the day-time. Do you live at Wrexham?”
+
+“No,” I replied, “I am stopping at Llangollen.”
+
+“But you won’t return there to-night?”
+
+“O yes, I shall!”
+
+“By this road?”
+
+“No, by the common road. This is not a road to travel by night.”
+
+“Nor is the common road, sir, for a respectable person on foot; that is,
+on a Saturday night. You will perhaps meet drunken colliers, who may
+knock you down.”
+
+“I will take my chance for that,” said I, and bade him farewell. I
+entered the pass, passing under the strange-looking crag. After I had
+walked about half-a-mile the pass widened considerably, and a little way
+farther on debouched on some wild, moory ground. Here the road became
+very indistinct. At length I stopped in a state of uncertainty. A
+well-defined path presented itself, leading to the east, whilst northward
+before me there seemed scarcely any path at all. After some hesitation I
+turned to the east by the well-defined path, and by so doing went wrong,
+as I soon found.
+
+I mounted the side of a brown hill covered with moss-like grass, and here
+and there heather. By the time I arrived at the top of the hill the sun
+shone out, and I saw Rhiwabon and Cefn Mawr before me in the distance.
+“I am going wrong,” said I; “I should have kept on due north. However, I
+will not go back, but will steeplechase it across the country to Wrexham,
+which must be towards the north-east.” So turning aside from the path, I
+dashed across the hills in that direction; sometimes the heather was up
+to my knees, and sometimes I was up to the knees in quags. At length I
+came to a deep ravine, which I descended; at the bottom was a quagmire,
+which, however, I contrived to cross by means of certain stepping-stones,
+and came to a cart-path up a heathery hill, which I followed. I soon
+reached the top of the hill, and the path still continuing, I followed it
+till I saw some small grimy-looking huts, which I supposed were those of
+colliers. At the door of the first I saw a girl. I spoke to her in
+Welsh, and found she had little or none. I passed on, and seeing the
+door of a cabin open, I looked in—and saw no adult person, but several
+grimy but chubby children. I spoke to them in English, and found they
+could only speak Welsh. Presently I observed a robust woman advancing
+towards me; she was barefooted, and bore on her head an immense lump of
+coal. I spoke to her in Welsh, and found she could only speak English.
+“Truly,” said I to myself, “I am on the borders. What a mixture of races
+and languages!” The next person I met was a man in a collier’s dress; he
+was a stout-built fellow of the middle age, with a coal-dusty, surly
+countenance. I asked him in Welsh if I was in the right direction for
+Wrexham, he answered in a surly manner in English that I was. I again
+spoke to him in Welsh, making some indifferent observation on the
+weather, and he answered in English yet more gruffly than before. For
+the third time I spoke to him in Welsh, whereupon, looking at me with a
+grin of savage contempt, and showing a set of teeth like those of a
+mastiff, he said, “How’s this? why, you haven’t a word of English! A
+pretty fellow, you, with a long coat on your back, and no English on your
+tongue; an’t you ashamed of yourself? Why, here am I in a short coat,
+yet I’d have you to know that I can speak English as well as Welsh, aye,
+and a good deal better.” “All people are not equally clebber,” said I,
+still speaking Welsh. “Clebber,” said he, “clebber! what is clebber? why
+can’t you say clever? Why, I never saw such a low, illiterate fellow in
+my life;” and with these words he turned away, with every mark of
+disdain, and entered a cottage near at hand.
+
+“Here I have had,” said I to myself, as I proceeded on my way, “to pay
+for the over-praise which I lately received. The farmer on the other
+side of the mountain called me a person of great intelligence, which I
+never pretended to be, and now this collier calls me a low, illiterate
+fellow, which I really don’t think I am. There is certainly a Nemesis
+mixed up with the affairs of this world; every good thing which you get,
+beyond what is strictly your due, is sure to be required from you with a
+vengeance. A little over-praise by a great deal of under-rating—a gleam
+of good fortune by a night of misery.”
+
+I now saw Wrexham Church at about the distance of three miles, and
+presently entered a lane which led gently down from the hills, which were
+the same heights I had seen on my right hand, some months previously, on
+my way from Wrexham to Rhiwabon. The scenery now became very
+pretty—hedge-rows were on either side, a luxuriance of trees, and plenty
+of green fields. I reached the bottom of the lane, beyond which I saw a
+strange-looking house upon a slope on the right hand. It was very large,
+ruinous, and seemingly deserted. A little beyond it was a farm-house,
+connected with which was a long row of farming buildings along the
+roadside. Seeing a woman seated knitting at the door of a little
+cottage, I asked her in English the name of the old ruinous house.
+
+“Cadogan Hall, sir,” she replied.
+
+“And whom does it belong to?” said I.
+
+“I don’t know exactly,” replied the woman, “but Mr. Morris at the farm
+holds it, and stows his things in it.”
+
+“Can you tell me anything about it?” said I.
+
+“Nothing farther,” said the woman, “than that it is said to be haunted,
+and to have been a barrack many years ago.”
+
+“Can you speak Welsh?” said I.
+
+“No,” said the woman; “I are Welsh, but have no Welsh language.”
+
+Leaving the woman, I put on my best speed, and in about half-an-hour
+reached Wrexham.
+
+The first thing I did on my arrival was to go to the bookshop and
+purchase the Welsh methodistic book. It cost me seven shillings, and was
+a thick, bulky octavo, with a cut-and-come-again expression about it,
+which was anything but disagreeable to me, for I hate your flimsy
+publications. The evening was now beginning to set in, and feeling
+somewhat hungry, I hurried off to the Wynstay Arms, through streets
+crowded with market people. On arriving at the inn, I entered the grand
+room and ordered dinner. The waiters, observing me splashed with mud
+from head to foot, looked at me dubiously; seeing, however, the
+respectable-looking volume which I bore in my hand—none of your railroad
+stuff—they became more assured, and I presently heard one say to the
+other, “It’s all right—that’s Mr. So-and-so, the great Baptist preacher.
+He has been preaching amongst the hills—don’t you see his Bible?”
+
+Seating myself at a table, I inspected the volume. And here, perhaps,
+the reader expects that I shall regale him with an analysis of the
+methodistical volume at least as long as that of the life of Tom O’ the
+Dingle. In that case, however, he will be disappointed; all that I shall
+at present say of it is, that it contained a history of Methodism in
+Wales, with the lives of the principal Welsh Methodists. That it was
+fraught with curious and original matter, was written in a
+straightforward, methodical style, and that I have no doubt it will some
+day or other be extensively known and highly prized.
+
+After dinner I called for half a pint of wine. Whilst I was trifling
+over it, a commercial traveller entered into conversation with me. After
+some time he asked me if I was going further that night.
+
+“To Llangollen,” said I.
+
+“By the ten o’clock train?” said he.
+
+“No,” I replied, “I am going on foot.”
+
+“On foot!” said he; “I would not go on foot there this night for fifty
+pounds.”
+
+“Why not?” said I.
+
+“For fear of being knocked down by the colliers, who will be all out and
+drunk.”
+
+“If not more than two attack me,” said I, “I shan’t much mind. With this
+book I am sure I can knock down one, and I think I can find play for the
+other with my fists.”
+
+The commercial traveller looked at me. “A strange kind of Baptist
+minister,” I thought I heard him say.
+
+
+
+
+CHAPTER LXII
+
+
+Rhiwabon Road—The Public-house Keeper—No Welsh—The Wrong Road—The Good
+Wife.
+
+I paid my reckoning and started. The night was now rapidly closing in.
+I passed the toll-gate, and hurried along the Rhiwabon road, overtaking
+companies of Welsh going home, amongst whom were many individuals, whom,
+from their thick and confused speech, as well as from their staggering
+gait, I judged to be intoxicated. As I passed a red public-house on my
+right hand, at the door of which stood several carts, a scream of Welsh
+issued from it.
+
+“Let any Saxon,” said I, “who is fond of fighting, and wishes for a
+bloody nose, go in there.”
+
+Coming to the small village about a mile from Rhiwabon, I felt thirsty,
+and seeing a public-house, in which all seemed to be quiet, I went in. A
+thick-set man, with a pipe in his mouth, sat in the tap-room, and also a
+woman.
+
+“Where is the landlord?” said I.
+
+“I am the landlord,” said the man huskily. “What do you want?”
+
+“A pint of ale,” said I.
+
+The man got up, and, with his pipe in his mouth, went staggering out of
+the room. In about a minute he returned, holding a mug in his hand,
+which he put down on a table before me, spilling no slight quantity of
+the liquor as he did so. I put down three-pence on the table. He took
+the money up slowly, piece by piece, looked at it, and appeared to
+consider; then taking the pipe out of his mouth, he dashed it to seven
+pieces against the table, then staggered out of the room into the
+passage, and from thence apparently out of the house. I tasted the ale,
+which was very good; then turning to the woman, who seemed about
+three-and-twenty, and was rather good-looking, I spoke to her in Welsh.
+
+“I have no Welsh, sir,” said she.
+
+“How is that?” said I; “this village is, I think, in the Welshery.”
+
+“It is,” said she; “but I am from Shropshire.”
+
+“Are you the mistress of the house?” said I.
+
+“No,” said she, “I am married to a collier;” then getting up, she said,
+“I must go and see after my husband.”
+
+“Won’t you take a glass of ale first?” said I, offering to fill a glass
+which stood on the table.
+
+“No,” said she; “I am the worst in the world for a glass of ale;” and
+without saying anything more she departed.
+
+“I wonder whether your husband is anything like you with respect to a
+glass of ale?” said I to myself; then finishing my ale, I got up and left
+the house, which, when I departed, appeared to be entirely deserted.
+
+It was now quite night, and it would have been pitchy-dark but for the
+glare of the forges. There was an immense glare to the south-west, which
+I conceived proceeded from those of Cefn Mawr. It lighted up the
+south-western sky; then there were two other glares nearer to me,
+seemingly divided by a lump of something, perhaps a grove of trees.
+
+Walking very fast, I soon overtook a man. I knew him at once by his
+staggering gait.
+
+“Ah, landlord!” said I; “whither bound?”
+
+“To Rhiwabon,” said he, huskily, “for a pint.”
+
+“Is the ale so good at Rhiwabon,” said I, “that you leave home for it?”
+
+“No,” said he, rather shortly, “there’s not a glass of good ale in
+Rhiwabon.”
+
+“Then why do you go thither?” said I.
+
+“Because a pint of bad liquor abroad is better than a quart of good at
+home,” said the landlord, reeling against the hedge.
+
+“There are many in a higher station than you who act upon that
+principle,” thought I to myself as I passed on.
+
+I soon reached Rhiwabon. There was a prodigious noise in the
+public-houses as I passed through it. “Colliers carousing,” said I.
+“Well, I shall not go amongst them to preach temperance, though perhaps
+in strict duty I ought.” At the end of the town, instead of taking the
+road on the left side of the church, I took that on the right. It was
+not till I had proceeded nearly a mile that I began to be apprehensive
+that I had mistaken the way. Hearing some people coming towards me on
+the road, I waited till they came up; they proved to be a man and a
+woman. On my inquiring whether I was right for Llangollen, the former
+told me that I was not, and in order to get there it was necessary that I
+should return to Rhiwabon. I instantly turned round. About half-way
+back I met a man who asked me in English where I was hurrying to. I said
+to Rhiwabon, in order to get to Llangollen. “Well, then,” said he, “you
+need not return to Rhiwabon—yonder is a short cut across the fields,” and
+he pointed to a gate. I thanked him, and said I would go by it; before
+leaving him, I asked to what place the road led which I had been
+following.
+
+“To Pentre Castren,” he replied. I struck across the fields, and should
+probably have tumbled half-a-dozen times over pales and the like, but for
+the light of the Cefn furnaces before me, which cast their red glow upon
+my path. I debouched upon the Llangollen road near to the tramway
+leading to the collieries. Two enormous sheets of flame shot up high
+into the air from ovens, illumining two spectral chimneys as high as
+steeples, also smoky buildings, and grimy figures moving about. There
+was a clanging of engines, a noise of shovels and a falling of coals
+truly horrible. The glare was so great that I could distinctly see the
+minutest lines upon my hand. Advancing along the tramway, I obtained a
+nearer view of the hellish buildings, the chimneys and the demoniac
+figures. It was just such a scene as one of those described by Ellis
+Wynn in his Vision of Hell. Feeling my eyes scorching, I turned away,
+and proceeded towards Llangollen, sometimes on the muddy road, sometimes
+on the dangerous causeway. For three miles at least I met nobody. Near
+Llangollen, as I was walking on the causeway, three men came swiftly
+towards me. I kept the hedge, which was my right; the two first brushed
+roughly past me, the third came full upon me, and was tumbled into the
+road. There was a laugh from the two first, and a loud curse from the
+last as he sprawled in the mire. I merely said “Nos Da’ki,” and passed
+on, and in about a quarter of an hour reached home, where I found my wife
+awaiting me alone, Henrietta having gone to bed, being slightly
+indisposed. My wife received me with a cheerful smile. I looked at her,
+and the good wife of the Triad came to my mind.
+
+“She is modest, void of deceit, and obedient.
+
+“Pure of conscience, gracious of tongue, and true to her husband.
+
+“Her heart not proud, her manners affable, and her bosom full of
+compassion for the poor.
+
+“Labouring to be tidy, skilful of hand, and fond of praying to God.
+
+“Her conversation amiable, her dress decent, and her house orderly.
+
+“Quick of hand, quick of eye, and quick of understanding.
+
+“Her person shapely, her manners agreeable, and her heart innocent.
+
+“Her face benignant, her head intelligent, and provident.
+
+“Neighbourly, gentle, and of a liberal way of thinking.
+
+“Able in directing, providing what is wanting, and a good mother to her
+children.
+
+“Loving her husband, loving peace, and loving God.
+
+“Happy the man,” adds the Triad, “who possesses such a wife.” Very true,
+O Triad, always provided he is in some degree worthy of her; but many a
+man leaves an innocent wife at home for an impure Jezebel abroad, even as
+many a one prefers a pint of hog’s wash abroad to a tankard of generous
+liquor at home.
+
+
+
+
+CHAPTER LXIII
+
+
+Preparations for Departure—Cat provided for—A Pleasant Party—Last Night
+at Llangollen.
+
+I was awakened early on the Sunday morning by the howling of wind. There
+was a considerable storm throughout the day, but unaccompanied by rain.
+I went to church both in the morning and the evening. The next day there
+was a great deal of rain. It was now the latter end of October; winter
+was coming on, and my wife and daughter were anxious to return home.
+After some consultation, it was agreed that they should depart for
+London, and that I should join them there after making a pedestrian tour
+in South Wales.
+
+I should have been loth to quit Wales without visiting the Deheubarth, or
+Southern Region, a land differing widely, as I had heard, both in
+language and customs from Gwynedd, or the Northern—a land which had given
+birth to the illustrious Ab Gwilym, and where the great Ryce family had
+flourished, which very much distinguished itself in the Wars of the
+Roses—a member of which, Ryce ap Thomas, placed Henry the Seventh on the
+throne of Britain—a family of royal extraction, and which, after the
+death of Roderic the Great, for a long time enjoyed the sovereignty of
+the south.
+
+We set about making the necessary preparations for our respective
+journeys. Those for mine were soon made. I bought a small leather
+satchel with a lock and key, in which I placed a white linen shirt, a
+pair of worsted stockings, a razor and a prayer-book. Along with it I
+bought a leather strap with which to sling it over my shoulder; I got my
+boots new soled, my umbrella, which was rather dilapidated, mended; put
+twenty sovereigns into my purse, and then said I am all right for the
+Deheubarth.
+
+As my wife and daughter required much more time in making preparations
+for their journey than I for mine, and as I should only be in their way
+whilst they were employed, it was determined that I should depart on my
+expedition on Thursday, and that they should remain at Llangollen till
+the Saturday.
+
+We were at first in some perplexity with respect to the disposal of the
+ecclesiastical cat; it would, of course, not do to leave it in the
+garden, to the tender mercies of the Calvinistic Methodists of the
+neighbourhood, more especially those of the flannel manufactory, and my
+wife and daughter could hardly carry it with them. At length we thought
+of applying to a young woman of sound Church principles, who was lately
+married, and lived over the water on the way to the railroad station,
+with whom we were slightly acquainted, to take charge of the animal; and
+she, on the first intimation of our wish, willingly acceded to it. So
+with her poor puss was left, along with a trifle for its milk-money, and
+with her, as we subsequently learned, it continued in peace and comfort,
+till one morning it sprang suddenly from the hearth into the air, gave a
+mew and died. So much for the ecclesiastical cat!
+
+The morning of Tuesday was rather fine, and Mr. Ebenezer E—, who had
+heard of our intended departure, came to invite us to spend the evening
+at the vicarage. His father had left Llangollen the day before for
+Chester, where he expected to be detained some days. I told him we
+should be most happy to come. He then asked me to take a walk. I agreed
+with pleasure, and we set out, intending to go to Llansilio, at the
+western end of the valley, and look at the church. The church was an
+ancient building. It had no spire, but had the little erection on its
+roof, so usual to Welsh churches, for holding a bell.
+
+In the churchyard is a tomb, in which an old squire of the name of Jones
+was buried about the middle of the last century. There is a tradition
+about this squire and tomb, to the following effect. After the squire’s
+death there was a lawsuit about his property, in consequence of no will
+having been found. It was said that his will had been buried with him in
+the tomb, which after some time was opened, but with what success the
+tradition sayeth not.
+
+In the evening we went to the vicarage. Besides the family and
+ourselves, there was Mr. R—, and one or two more. We had a very pleasant
+party; and as most of those present wished to hear something connected
+with Spain, I talked much about that country, sang songs of Germania, and
+related in an abridged form Lope de Vega’s ghost story, which is
+decidedly the best ghost story in the world.
+
+In the afternoon of Wednesday I went and took leave of certain friends in
+the town; amongst others of old Mr. Jones. On my telling him that I was
+about to leave Llangollen, he expressed considerable regret, but said
+that it was natural for me to wish to return to my native country. I
+told him that before returning to England I intended to make a pedestrian
+tour in South Wales. He said that he should die without seeing the
+south; that he had had several opportunities of visiting it when he was
+young, which he had neglected, and that he was now too old to wander far
+from home. He then asked me which road I intended to take. I told him
+that I intended to strike across the Berwyn to Llan Rhyadr, then visit
+Sycharth, once the seat of Owen Glendower, lying to the east of Llan
+Rhyadr, then return to that place, and after seeing the celebrated
+cataract, cross the mountains to Bala—whence I should proceed due south.
+I then asked him whether he had ever seen Sycharth and the Rhyadr; he
+told me that he had never visited Sycharth, but had seen the Rhyadr more
+than once. He then smiled, and said that there was a ludicrous anecdote
+connected with the Rhyadr, which he would relate to me. “A traveller
+once went to see the Rhyadr, and whilst gazing at it a calf, which had
+fallen into the stream above whilst grazing upon the rocks, came tumbling
+down the cataract. ‘Wonderful!’ said the traveller, and going away,
+reported that it was not only a fall of water, but of calves, and was
+very much disappointed, on visiting the waterfall on another occasion, to
+see no calf come tumbling down.” I took leave of the kind old gentleman
+with regret, never expecting to see him again, as he was in his
+eighty-fourth year—he was a truly excellent character, and might be
+ranked amongst the venerable ornaments of his native place.
+
+About half-past eight o’clock at night John Jones came to bid me
+farewell. I bade him sit down, and sent for a pint of ale to regale him
+with. Notwithstanding the ale, he was very melancholy at the thought
+that I was about to leave Llangollen, probably never to return. To
+enliven him I gave him an account of my late expedition to Wrexham, which
+made him smile more than once. When I had concluded, he asked me whether
+I knew the meaning of the word Wrexham; I told him I believed I did, and
+gave him the derivation which the reader will find in an early chapter of
+this work. He told me that with all due submission he thought he could
+give me a better, which he had heard from a very clever man, gwr deallus
+iawn, who lived about two miles from Llangollen, on the Corwen road. In
+the old time a man of the name of Sam kept a gwestfa, or inn, at the
+place where Wrexham now stands; when he died he left it to his wife, who
+kept it after him, on which account the house was first called Tŷ wraig
+Sam, the house of Sam’s wife, and then for shortness Wraig Sam, and a
+town arising about it by degrees, the town, too, was called Wraig Sam,
+which the Saxons corrupted into Wrexham.
+
+I was much diverted with this Welsh derivation of Wrexham, which I did
+not attempt to controvert. After we had had some further discourse, John
+Jones got up, shook me by the hand, gave a sigh, wished me a “taith
+hyfryd,” and departed. Thus terminated my last day at Llangollen.
+
+
+
+
+CHAPTER LXIV
+
+
+Departure for South Wales—Tregeiriog—Pleasing Scene—Trying to Read—Garmon
+and Lupus—The Cracked Voice—Effect of a Compliment—Llan Rhyadr.
+
+The morning of the 21st of October was fine and cold; there was a rime
+frost on the ground. At about eleven o’clock I started on my journey for
+South Wales, intending that my first stage should be Llan Rhyadr. My
+wife and daughter accompanied me as far as Plas Newydd. As we passed
+through the town I shook hands with honest A—, whom I saw standing at the
+door of a shop, with a kind of Spanish hat on his head, and also with my
+venerable friend old Mr. Jones, whom I encountered close beside his own
+domicile. At the Plas Newydd I took an affectionate farewell of my two
+loved ones, and proceeded to ascend the Berwyn. Near the top I turned
+round to take a final look at the spot where I had lately passed many a
+happy hour. There lay Llangollen far below me, with its chimneys
+placidly smoking, its pretty church rising in its centre, its blue river
+dividing it into two nearly equal parts, and the mighty hill of Brennus,
+overhanging it from the north. I sighed, and repeating Einion Du’s verse
+
+ “Tangnefedd i Llangollen!”
+
+turned away.
+
+I went over the top of the hill, and then began to descend its southern
+side, obtaining a distant view of the plains of Shropshire on the east.
+I soon reached the bottom of the hill, passed through Llansanfraid, and
+threading the vale of the Ceiriog, at length found myself at Pont y
+Meibion, in front of the house of Huw Morris, or rather of that which is
+built on the site of the dwelling of the poet. I stopped, and remained
+before the house, thinking of the mighty Huw, till the door opened, and
+out came the dark-featured man, the poet’s descendant, whom I saw when
+visiting the place in company with honest John Jones—he had now a spade
+in his hand, and was doubtless going to his labour. As I knew him to be
+of a rather sullen, unsocial disposition, I said nothing to him, but
+proceeded on my way. As I advanced the valley widened, the hills on the
+west receding to some distance from the river. Came to Tregeiriog, a
+small village, which takes its name from the brook; Tregeiriog signifying
+the hamlet or village on the Ceiriog. Seeing a bridge which crossed the
+rivulet at a slight distance from the road, a little beyond the village,
+I turned aside to look at it. The proper course of the Ceiriog is from
+south to north; where it is crossed by the bridge, however, it runs from
+west to east, returning to its usual course, a little way below the
+bridge. The bridge was small, and presented nothing remarkable in
+itself: I obtained, however, as I looked over its parapet towards the
+west, a view of a scene, not of wild grandeur, but of something which I
+like better, which richly compensated me for the slight trouble I had
+taken in stepping aside to visit the little bridge. About a hundred
+yards distant was a small watermill, built over the rivulet, the wheel
+going slowly, slowly round; large quantities of pigs, the generality of
+them brindled, were either browsing on the banks, or lying close to the
+sides, half immersed in the water; one immense white hog, the monarch
+seemingly of the herd, was standing in the middle of the current. Such
+was the scene which I saw from the bridge, a scene of quiet rural life
+well suited to the brushes of two or three of the old Dutch painters, or
+to those of men scarcely inferior to them in their own
+style—Gainsborough, Moreland, and Crome. My mind for the last half-hour
+had been in a highly-excited state; I had been repeating verses of old
+Huw Morris, brought to my recollection by the sight of his
+dwelling-place; they were ranting roaring verses, against the Roundheads.
+I admired the vigour, but disliked the principles which they displayed;
+and admiration on the one hand, and disapproval on the other, bred a
+commotion in my mind like that raised on the sea when tide runs one way
+and wind blows another. The quiet scene from the bridge, however,
+produced a sedative effect on my mind, and when I resumed my journey I
+had forgotten Huw, his verses, and all about Roundheads and Cavaliers.
+
+I reached Llanarmon, another small village, situated in a valley, through
+which the Ceiriog, or a river very similar to it, flows. It is half-way
+between Llangollen and Llan Rhyadr, being ten miles from each. I went to
+a small inn, or public-house, sat down, and called for ale. A waggoner
+was seated at a large table with a newspaper before him on which he was
+intently staring.
+
+“What news?” said I in English.
+
+“I wish I could tell you,” said he in very broken English; “but I cannot
+read.”
+
+“Then why are you looking at the paper?” said I.
+
+“Because,” said he, “by looking at the letters I hope in time to make
+them out.”
+
+“You may look at them,” said I, “for fifty years without being able to
+make out one. You should go to an evening school.”
+
+“I am too old,” said he, “to do so now; if I did the children would laugh
+at me.”
+
+“Never mind their laughing at you,” said I, “provided you learn to read;
+let them laugh who win!”
+
+“You give good advice, mester,” said he; “I think I shall follow it.”
+
+“Let me look at the paper,” said I.
+
+He handed it to me. It was a Welsh paper, and full of dismal accounts
+from the seat of war.
+
+“What news, mester?” said the waggoner.
+
+“Nothing but bad,” said I; “the Russians are beating us and the French
+too.”
+
+“If the Rusiaid beat us,” said the waggoner, “it is because the Francod
+are with us. We should have gone alone.”
+
+“Perhaps you are right,” said I; “at any rate, we could not have fared
+worse than we are faring now.”
+
+I presently paid for what I had had, inquired the way to Llan Rhyadr, and
+departed. The village of Llanarmon takes its name from its church, which
+is dedicated to Garmon, an Armorican bishop, who, with another called
+Lupus, came over into Britain in order to preach against the heresy of
+Pelagius. He and his colleague resided for some time in Flintshire, and
+whilst there enabled, in a remarkable manner, the Britons to achieve a
+victory over those mysterious people the Picts, who were ravaging the
+country far and wide. Hearing that the enemy were advancing towards
+Mold, the two bishops gathered together a number of the Britons, and
+placed them in ambush in a dark valley, through which it was necessary
+for the Picts to pass in order to reach Mold, strictly enjoining them to
+remain quiet till all their enemies should have entered the valley, and
+then do whatever they should see them, the two bishops, do. The Picts
+arrived, and when they were about half-way through the valley, the two
+bishops stepped forward from a thicket, and began crying aloud,
+“Alleluia!” The Britons followed their example, and the wooded valley
+resounded with cries of “Alleluia! alleluia!” The shouts and the
+unexpected appearance of thousands of men caused such terror to the
+Picts, that they took to flight in the greatest confusion, hundreds were
+trampled to death by their companions, and not a few were drowned in the
+river Alan {371} which runs through the valley.
+
+There are several churches dedicated to Garmon in Wales, but whether
+there are any dedicated to Lupus I am unable to say.
+
+After leaving Llanarmon I found myself amongst lumpy hills, through which
+the road led in the direction of the south. Arriving where several roads
+met, I followed one, and became bewildered amidst hills and ravines. At
+last I saw a small house close by a nant, or dingle, and turned towards
+it for the purpose of inquiring my way. On my knocking at the door, a
+woman made her appearance, of whom I asked in Welsh whether I was in the
+road to Llan Rhyadr. She said that I was out of it, but that if I went
+towards the south I should see a path on my left which would bring me to
+it. I asked her how far it was to Llan Rhyadr.
+
+“Four long miles,” she replied.
+
+“And what is the name of the place where we are now?” said I.
+
+“Cae Hir” (the long inclosure), said she.
+
+“Are you alone in the house?” said I.
+
+“Quite alone,” said she; “but my husband and people will soon be home
+from the field, for it is getting dusk.”
+
+“Have you any Saxon?” said I.
+
+“Not a word,” said she, “have I of the iaith dieithr, nor has my husband,
+nor any one of my people.”
+
+I bade her farewell, and soon reached the road, which led south and
+north. As I was bound for the south, I strode forward briskly in that
+direction. The road was between romantic hills; heard Welsh songs
+proceeding from the hill fields on my right, and the murmur of a brook
+rushing down a deep nant on my left. I went on till I came to a
+collection of houses which an old woman, with a cracked voice and a small
+tin milk-pail, whom I assisted in getting over a stile into the road,
+told me was called Pen Strit—probably the head of the street. She spoke
+English, and on my asking her how she had learnt the English tongue, she
+told me that she had learnt it of her mother, who was an English woman.
+She said that I was two miles from Llan Rhyadr, and that I must go
+straight forward. I did so, till I reached a place where the road
+branched into two, one bearing somewhat to the left, and the other to the
+right. After standing a minute in perplexity I took the right-hand road,
+but soon guessed that I had taken the wrong one, as the road dwindled
+into a mere footpath. Hearing some one walking on the other side of the
+hedge, I inquired in Welsh whether I was going right for Llan Rhyadr, and
+was answered by a voice in English, apparently that of a woman, that I
+was not, and that I must go back. I did so, and presently a woman came
+through a gate to me.
+
+“Are you the person,” said I, “who just now answered me in English after
+I had spoken in Welsh?”
+
+“In truth I am,” said she, with a half laugh.
+
+“And how came you to answer me in English, after I had spoken to you in
+Welsh?”
+
+“Because,” said she, “it was easy enough to know by your voice that you
+were an Englishman.”
+
+“You speak English remarkably well,” said I.
+
+“And so do you Welsh,” said the woman; “I had no idea that it was
+possible for any Englishman to speak Welsh half so well.”
+
+“I wonder,” thought I to myself, “what you would have answered if I had
+said that you speak English execrably.” By her own account, she could
+read both Welsh and English. She walked by my side to the turn, and then
+up the left-hand road, which she said was the way to Llan Rhyadr. Coming
+to a cottage, she bade me good-night, and went in. The road was horribly
+miry; presently, as I was staggering through a slough, just after I had
+passed a little cottage, I heard a cracked voice crying, “I suppose you
+lost your way?” I recognised it as that of the old woman whom I had
+helped over the stile. She was now standing behind a little gate, which
+opened into a garden before the cottage. The figure of a man was
+standing near her. I told her that she was quite right in her
+supposition.
+
+“Ah,” said she, “you should have gone straight forward.”
+
+“If I had gone straight forward,” said I, “I must have gone over a hedge,
+at the corner of a field which separated two roads; instead of bidding me
+go straight forward, you should have told me to follow the left-hand
+road.”
+
+“Well,” said she, “be sure you keep straight forward now.”
+
+I asked her who the man was standing near her.
+
+“It is my husband,” said she.
+
+“Has he much English?” said I.
+
+“None at all,” said she, “for his mother was not English, like mine.” I
+bade her good-night, and went forward. Presently I came to a meeting of
+roads, and to go straight forward it was necessary to pass through a
+quagmire; remembering, however, the words of my friend the beldame, I
+went straight forward, though in so doing I was sloughed up to the knees.
+In a little time I came to a rapid descent, and at the bottom of it to a
+bridge. It was now very dark; only the corner of the moon was casting a
+faint light. After crossing the bridge I had one or two ascents and
+descents. At last I saw lights before me, which proved to be those of
+Llan Rhyadr. I soon found myself in a dirty little street, and,
+inquiring for the inn, was kindly shown by a man to one which he said was
+the best, and which was called the Wynstay Arms.
+
+
+
+
+CHAPTER LXV
+
+
+Inn at Llan Rhyadr—A Low Englishman—Enquiries—The Cook—A Precious Couple.
+
+The inn seemed very large, but did not look very cheerful. No other
+guest than myself seemed to be in it, except in the kitchen, where I
+heard a fellow talking English, and occasionally yelling an English song;
+the master and mistress of the house were civil, and lighted me a fire in
+what was called the Commercial Room, and putting plenty of coals in the
+grate, soon made the apartment warm and comfortable. I ordered dinner,
+or rather supper, which in about half-an-hour was brought in by the
+woman. The supper, whether good or bad, I despatched with the appetite
+of one who had walked twenty miles over hill and dale.
+
+Occasionally I heard a dreadful noise in the kitchen, and the woman told
+me that the fellow there was making himself exceedingly disagreeable,
+chiefly, she believed, because she had refused to let him sleep in the
+house—she said that he was a low fellow, that went about the country with
+fish, and that he was the more ready to insult her as the master of the
+house was now gone out. I asked if he was an Englishman. “Yes,” said
+she, “a low Englishman.”
+
+“Then he must be low indeed,” said I. “A low Englishman is the lowest of
+the low.” After a little time I heard no more noise, and was told that
+the fellow was gone away. I had a little whisky and water, and then went
+to bed, sleeping in a tolerable chamber, but rather cold. There was much
+rain during the night, and also wind; windows rattled, and I occasionally
+heard the noise of falling tiles.
+
+I arose about eight. Notwithstanding the night had been so tempestuous,
+the morning was sunshiny and beautiful. Having ordered breakfast, I
+walked out in order to have a look at the town. Llan Rhyadr is a small
+place, having nothing remarkable in it save an ancient church, and a
+strange little antique market-house, standing on pillars. It is situated
+at the western end of an extensive valley, and at the entrance of a glen.
+A brook, or rivulet, runs through it, which comes down the glen from the
+celebrated cataract, which is about four miles distant to the west. Two
+lofty mountains form the entrance of the glen, and tower above the town,
+one on the south and the other on the north. Their names, if they have
+any, I did not learn.
+
+After strolling about the little place for about a quarter of an hour,
+staring at the things and the people, and being stared at by the latter,
+I returned to my inn, a structure built in the modern Gothic style, and
+which stands nearly opposite to the churchyard. Whilst breakfasting, I
+asked the landlady, who was bustling about the room, whether she had ever
+heard of Owen Glendower.
+
+“In truth, sir, I have. He was a great gentleman who lived a long time
+ago, and, and—”
+
+“Gave the English a great deal of trouble,” said I.
+
+“Just so, sir; at least, I dare say it is so, as you say it.”
+
+“And do you know where he lived?”
+
+“I do not, sir; I suppose a great way off, somewhere in the south.”
+
+“Do you mean South Wales?”
+
+“In truth, sir, I do.”
+
+“There you are mistaken,” said I; “and also in supposing he lived a great
+way off. He lived in North Wales, and not far from this place.”
+
+“In truth, sir, you know more about him than I.”
+
+“Did you ever hear of a place called Sycharth?”
+
+“Sycharth! Sycharth! I never did, sir.”
+
+“It is the place where Glendower lived, and it is not far off. I want to
+go there, but do not know the way.”
+
+“Sycharth! Sycharth!” said the landlady musingly; “I wonder if it is the
+place we call Sychnant.”
+
+“Is there such a place?”
+
+“Yes, sure; about six miles from here, near Llangedwin.”
+
+“What kind of place is it?”
+
+“In truth, sir, I do not know, for I was never there. My cook, however,
+in the kitchen, knows all about it, for she comes from there.”
+
+“Can I see her?”
+
+“Yes, sure; I will go at once and fetch her.”
+
+She then left the room, and presently returned with the cook, a short,
+thick girl, with blue, staring eyes.
+
+“Here she is, sir,” said the landlady, “but she has no English.”
+
+“All the better,” said I. “So you come from a place called Sychnant?”
+said I to the cook in Welsh.
+
+“In truth, sir, I do,” said the cook.
+
+“Did you ever hear of a gwr boneddig called Owen Glendower?”
+
+“Often, sir, often; he lived in our place.”
+
+“He lived in a place called Sycharth?” said I.
+
+“Well, sir, and we of the place call it Sycharth as often as Sychnant;
+nay, oftener.”
+
+“Is his house standing?”
+
+“It is not; but the hill on which it stood is still standing.”
+
+“Is it a high hill?”
+
+“It is not; it is a small, light hill.”
+
+“A light hill!” said I to myself. “Old Iolo Goch, Owen Glendower’s bard,
+said the chieftain dwelt in a house on a light hill.”
+
+ “There dwells the chief we all extol
+ In timber house on lightsome knoll.”
+
+“Is there a little river near it,” said I to the cook—“a ffrwd?”
+
+“There is; it runs just under the hill.”
+
+“Is there a mill upon the ffrwd?”
+
+“There is not; that is, now,—but there was in the old time; a factory of
+woollen stands now where the mill once stood.”
+
+ “A mill, a rushing brook upon,
+ And pigeon tower fram’d of stone.”
+
+“So says Iolo Goch,” said I to myself, “in his description of Sycharth; I
+am on the right road.”
+
+I asked the cook to whom the property of Sycharth belonged, and was told
+of course to Sir Watkin, who appears to be the Marquis of Carabas of
+Denbighshire. After a few more questions I thanked her and told her she
+might go. I then finished my breakfast, paid my bill, and, after telling
+the landlady that I should return at night, started for Llangedwin and
+Sycharth.
+
+A broad and excellent road led along the valley in the direction in which
+I was proceeding.
+
+The valley was beautiful, and dotted with various farm-houses, and the
+land appeared to be in as high a state of cultivation as the soil of my
+own Norfolk—that county so deservedly celebrated for its agriculture.
+The eastern side is bounded by lofty hills, and towards the north the
+vale is crossed by three rugged elevations, the middlemost of which,
+called, as an old man told me, Bryn Dinas, terminates to the west in an
+exceedingly high and picturesque crag.
+
+After an hour’s walking I overtook two people, a man and a woman laden
+with baskets, which hung around them on every side. The man was a young
+fellow of about eight-and-twenty, with a round face, fair flaxen hair,
+and rings in his ears; the female was a blooming buxom lass of about
+eighteen. After giving them the sele of the day, I asked them if they
+were English.
+
+“Aye, aye, master,” said the man; “we are English.”
+
+“Where do you come from?” said I.
+
+“From Wrexham,” said the man.
+
+“I thought Wrexham was in Wales,” said I.
+
+“If it be,” said the man, “the people are not Welsh; a man is not a horse
+because he happens to be born in a stable.”
+
+“Is that young woman your wife?” said I.
+
+“Yes,” said he, “after a fashion”—and then he leered at the lass, and she
+leered at him.
+
+“Do you attend any place of worship?” said I.
+
+“A great many, master!”
+
+“What place do you chiefly attend?” said I.
+
+“The Chequers, master!”
+
+“Do they preach the best sermons there?” said I.
+
+“No, master! but they sells the best ale there.”
+
+“Do you worship ale?” said I.
+
+“Yes, master; I worships ale.”
+
+“Anything else?” said I.
+
+“Yes, master! I and my mort worships something besides good ale; don’t
+we, Sue?” and then he leered at the mort, who leered at him, and both
+made odd motions backwards and forwards, causing the baskets which hung
+around them to creak and rustle, and uttering loud shouts of laughter,
+which roused the echoes of the neighbouring hills.
+
+“Genuine descendants, no doubt,” said I to myself as I walked briskly on,
+“of certain of the old heathen Saxons who followed Rag into Wales, and
+settled down about the house which he built. Really, if these two are a
+fair specimen of the Wrexham population, my friend the Scotch policeman
+was not much out when he said that the people of Wrexham were the worst
+people in Wales.”
+
+
+
+
+CHAPTER LXVI
+
+
+Sycharth—The kindly Welcome—Happy Couple—Sycharth—Recalling the Dead—Ode
+to Sycharth.
+
+I was now at the northern extremity of the valley near a great house,
+past which the road led in the direction of the north-east. Seeing a man
+employed in breaking stones, I inquired the way to Sychnant.
+
+“You must turn to the left,” said he, “before you come to yon great
+house, follow the path which you will find behind it, and you will soon
+be in Sychnant.”
+
+“And to whom does the great house belong?”
+
+“To whom? why, to Sir Watkin.”
+
+“Does he reside there?”
+
+“Not often. He has plenty of other houses, but he sometimes comes there
+to hunt.”
+
+“What is the place’s name?”
+
+“Llan Gedwin.”
+
+I turned to the left, as the labourer had directed me. The path led
+upward behind the great house, round a hill thickly planted with trees.
+Following it, I at length found myself on a broad road on the top
+extending east and west, and having on the north and south beautiful
+wooded hills. I followed the road, which presently began to descend. On
+reaching level ground I overtook a man in a waggoner’s frock, of whom I
+inquired the way to Sycharth. He pointed westward down the vale to what
+appeared to be a collection of houses, near a singular-looking monticle,
+and said, “That is Sycharth.”
+
+We walked together till we came to a road which branched off on the right
+to a little bridge.
+
+“That is your way,” said he, and pointing to a large building beyond the
+bridge, towering up above a number of cottages, he said, “that is the
+factory of Sycharth;” he then left me, following the high road, whilst I
+proceeded towards the bridge, which I crossed, and coming to the
+cottages, entered one on the right-hand, of a remarkably neat appearance.
+
+In a comfortable kitchen, by a hearth on which blazed a cheerful billet,
+sat a man and woman. Both arose when I entered; the man was tall, about
+fifty years of age, and athletically built; he was dressed in a white
+coat, corduroy breeches, shoes, and grey worsted stockings. The woman
+seemed many years older than the man; she was tall also, and strongly
+built, and dressed in the ancient Welsh female costume, namely, a kind of
+round half-Spanish hat, long blue woollen kirtle, or gown, a crimson
+petticoat, and white apron, and broad, stout shoes with buckles.
+
+“Welcome, stranger,” said the man, after looking me a moment or two full
+in the face.
+
+“Croesaw, dyn dieithr—welcome, foreign man,” said the woman, surveying me
+with a look of great curiosity.
+
+“Won’t you sit down?” said the man, handing me a chair.
+
+I sat down, and the man and woman resumed their seats.
+
+“I suppose you come on business connected with the factory?” said the
+man.
+
+“No,” said I, “my business is connected with Owen Glendower.”
+
+“With Owen Glendower?” said the man, staring.
+
+“Yes,” said I; “I came to see his place.”
+
+“You will not see much of his house now,” said the man—“it is down; only
+a few bricks remain.”
+
+“But I shall see the place where his house stood,” said I; “which is all
+I expected to see.”
+
+“Yes; you can see that.”
+
+“What does the dyn dieithr say?” said the woman in Welsh, with an
+inquiring look.
+
+“That he is come to see the place of Owen Glendower.”
+
+“Ah!” said the woman with a smile.
+
+“Is that good lady your wife?” said I.
+
+“She is.”
+
+“She looks much older than yourself.”
+
+“And no wonder. She is twenty-one years older.”
+
+“How old are you?”
+
+“Fifty-three.”
+
+“Dear me,” said I, “what a difference in your ages! how came you to
+marry?”
+
+“She was a widow, and I had lost my wife. We were lone in the world, so
+we thought we would marry.”
+
+“Do you live happily together?”
+
+“Very.”
+
+“Then you did quite right to marry. What is your name?”
+
+“David Robert.”
+
+“And that of your wife?”
+
+“Gwen Robert.”
+
+“Does she speak English?”
+
+“She speaks some, but not much.”
+
+“Is the place where Owen lived far from here?”
+
+“It is not. It is the round hill a little way above the factory.”
+
+“Is the path to it easy to find?”
+
+“I will go with you,” said the man. “I work at the factory, but I need
+not go there for an hour at least.”
+
+He put on his hat, and bidding me follow him, went out. He led me over a
+gush of water which, passing under the factory, turns the wheel; thence
+over a field or two towards a house at the foot of the mountain, where he
+said the steward of Sir Watkin lived, of whom it would be as well to
+apply for permission to ascend the hill, as it was Sir Watkin’s ground.
+The steward was not at home; his wife was, however, and she, when we told
+her we wished to go to the top of Owain Glendower’s Hill, gave us
+permission with a smile. We thanked her, and proceeded to mount the
+hill, or monticle, once the residence of the great Welsh chieftain, whom
+his own deeds and the pen of Shakespear have rendered immortal.
+
+Owen Glendower’s hill, or mount, at Sycharth, unlike the one bearing his
+name on the banks of the Dee, is not an artificial hill, but the work of
+nature, save and except that to a certain extent it has been modified by
+the hand of man. It is somewhat conical, and consists of two steps, or
+gradations, where two fosses scooped out of the hill go round it, one
+above the other, the lower one embracing considerably the most space.
+Both these fosses are about six feet deep, and at one time doubtless were
+bricked, as stout, large, red bricks are yet to be seen, here and there,
+in their sides. The top of the mount is just twenty-five feet across.
+When I visited it, it was covered with grass, but had once been subjected
+to the plough, as various furrows indicated. The monticle stands not far
+from the western extremity of the valley, nearly midway between two hills
+which confront each other north and south, the one to the south being the
+hill which I had descended, and the other a beautiful wooded height which
+is called in the parlance of the country Llwyn Sycharth, or the grove of
+Sycharth, from which comes the little gush of water which I had crossed,
+and which now turns the wheel of the factory, and once turned that of
+Owen Glendower’s mill, and filled his two moats; part of the water, by
+some mechanical means, having been forced up the eminence. On the top of
+this hill, or monticle, in a timber house, dwelt the great Welshman, Owen
+Glendower, with his wife, a comely, kindly woman, and his progeny,
+consisting of stout boys and blooming girls, and there, though
+wonderfully cramped for want of room, he feasted bards, who requited his
+hospitality with alliterative odes very difficult to compose, and which
+at the present day only a few bookworms understand. There he dwelt for
+many years, the virtual, if not the nominal, king of North Wales;
+occasionally, no doubt, looking down with self-complaisance from the top
+of his fastness on the parks and fish-ponds, of which he had several; his
+mill, his pigeon tower, his ploughed lands, and the cottages of a
+thousand retainers, huddled round the lower part of the hill, or strewn
+about the valley; and there he might have lived and died, had not events
+caused him to draw the sword and engage in a war, at the termination of
+which Sycharth was a fire-scathed ruin, and himself a broken-hearted old
+man in anchorite’s weeds, living in a cave on the estate of Sir John
+Scudamore, the great Herefordshire proprietor, who married his daughter
+Elen, his only surviving child.
+
+After I had been a considerable time on the hill, looking about me and
+asking questions of my guide, I took out a piece of silver and offered it
+to him, thanking him at the same time for the trouble he had taken in
+showing me the place. He refused it, saying that I was quite welcome.
+
+I tried to force it upon him.
+
+“I will not take it,” said he; “but if you come to my house and have a
+cup of coffee, you may give sixpence to my old woman.”
+
+“I will come,” said I, “in a short time. In the meanwhile, do you go; I
+wish to be alone.”
+
+“What do you want to do?”
+
+“To sit down and endeavour to recall Glendower, and the times that are
+past.”
+
+The fine fellow looked puzzled; at last he said, “Very well,” shrugged
+his shoulders, and descended the hill.
+
+When he was gone I sat down on the brow of the hill, and with my face
+turned to the east, began slowly to chant a translation made by myself in
+the days of my boyhood of an ode to Sycharth, composed by Iolo Goch when
+upwards of a hundred years old, shortly after his arrival at that place,
+to which he had been invited by Owen Glendower:—
+
+ Twice have I pledg’d my word to thee
+ To come thy noble face to see;
+ His promises let every man
+ Perform as far as e’er he can!
+ Full easy is the thing that’s sweet,
+ And sweet this journey is and meet;
+ I’ve vowed to Owain’s court to go,
+ And I’m resolv’d to keep my vow;
+ So thither straight I’ll take my way
+ With blithesome heart, and there I’ll stay,
+ Respect and honour, whilst I breathe,
+ To find his honour’d roof beneath.
+ My chief of long lin’d ancestry
+ Can harbour sons of poesy;
+ I’ve heard, for so the muse has told,
+ He’s kind and gentle to the old;
+ Yes, to his castle I will hie;
+ There’s none to match it ’neath the sky:
+ It is a baron’s stately court,
+ Where bards for sumptuous fare resort;
+ There dwells the lord of Powis land,
+ Who granteth every just demand.
+ Its likeness now I’ll limn you out:
+ ’Tis water girdled wide about;
+ It shows a wide and stately door
+ Reached by a bridge the water o’er;
+ ’Tis form’d of buildings coupled fair,
+ Coupled is every couple there;
+ Within a quadrate structure tall
+ Muster the merry pleasures all.
+ Conjointly are the angles bound—
+ No flaw in all the place is found.
+ Structures in contact meet the eye
+ Upon the hillock’s top on high;
+ Into each other fastened they
+ The form of a hard knot display.
+ There dwells the chief we all extol
+ In timber house on lightsome knoll;
+ Upon four wooden columns proud
+ Mounteth his mansion to the cloud;
+ Each column’s thick and firmly bas’d,
+ And upon each a loft is plac’d;
+ In these four lofts, which coupled stand,
+ Repose at night the minstrel band;
+ Four lofts they were in pristine state,
+ But now partitioned form they eight.
+ Tiled is the roof, on each house-top
+ Rise smoke-ejecting chimneys up.
+ All of one form there are nine halls
+ Each with nine wardrobes in its walls
+ With linen white as well supplied
+ As fairest shops of fam’d Cheapside.
+ Behold that church with cross uprais’d
+ And with its windows neatly glaz’d;
+ All houses are in this comprest—
+ An orchard’s near it of the best,
+ Also a park where void of fear
+ Feed antler’d herds of fallow deer.
+ A warren wide my chief can boast,
+ Of goodly steeds a countless host.
+ Meads where for hay the clover grows,
+ Corn-fields which hedges trim inclose,
+ A mill a rushing brook upon,
+ And pigeon tower fram’d of stone;
+ A fish-pond deep and dark to see
+ To cast nets in when need there be,
+ Which never yet was known to lack
+ A plenteous store of perch and jack.
+ Of various plumage birds abound;
+ Herons and peacocks haunt around.
+ What luxury doth his hall adorn,
+ Showing of cost a sovereign scorn;
+ His ale from Shrewsbury town he brings;
+ His usquebaugh is drink for kings;
+ Bragget he keeps, bread white of look,
+ And, bless the mark! a bustling cook.
+ His mansion is the minstrels’ home,
+ You’ll find them there whene’er you come
+ Of all her sex his wife’s the best;
+ The household through her care is blest.
+ She’s scion of a knightly tree,
+ She’s dignified, she’s kind and free.
+ His bairns approach me, pair by pair,
+ O what a nest of chieftains fair!
+ Here difficult it is to catch
+ A sight of either bolt or latch;
+ The porter’s place here none will fill;
+ Here largess shall be lavish’d still,
+ And ne’er shall thirst or hunger rude
+ In Sycharth venture to intrude.
+ A noble leader, Cambria’s knight,
+ The lake possesses, his by right,
+ And midst that azure water plac’d,
+ The castle, by each pleasure grac’d.
+
+And when I had finished repeating these lines I said, “How much more
+happy, innocent and holy I was in the days of my boyhood, when I
+translated Iolo’s ode, than I am at the present time!” Then covering my
+face with my hands, I wept like a child.
+
+
+
+
+CHAPTER LXVII
+
+
+Cup of Coffee—Gwen—Bluff old Fellow—A Rabble Rout—All from Wrexham.
+
+After a while I arose from my seat, and descending the hill, returned to
+the house of my honest friends, whom I found sitting by their fire, as I
+had first seen them.
+
+“Well,” said the man, “did you bring back Owen Glendower?”
+
+“Not only him,” said I, “but his house, family, and all relating to him.”
+
+“By what means?” said the man.
+
+“By means of a song made a long time ago, which describes Sycharth as it
+was in his time, and his manner of living there.”
+
+Presently Gwen, who had been preparing coffee in expectation of my
+return, poured out a cupful, which she presented to me, at the same time
+handing me some white sugar in a basin.
+
+I took the coffee, helped myself to some sugar, and returned her thanks
+in her own language.
+
+“Ah,” said the man, in Welsh, “I see you are a Cumro. Gwen and I have
+been wondering whether you were Welsh or English; but I see you are one
+of ourselves.”
+
+“No,” said I in the same language, “I am an Englishman, born in a part of
+England the farthest of any from Wales. In fact, I am a Carn Sais.”
+
+“And how came you to speak Welsh?” said the man.
+
+“I took it into my head to learn it when I was a boy,” said I.
+“Englishmen sometimes do strange things.”
+
+“So I have heard,” said the man, “but I never heard before of an
+Englishman learning Welsh.”
+
+I proceeded to drink my coffee, and having finished it, and had a little
+more discourse, I got up, and having given Gwen a piece of silver, which
+she received with a smile and a curtsey, I said I must now be going.
+
+“Won’t you take another cup?” said Gwen, “you are welcome.”
+
+“No, thank you,” said I; “I have had enough.”
+
+“Where are you going?” said the man in English.
+
+“To Llan Rhyadr,” said I, “from which I came this morning.”
+
+“Which way did you come?” said the man.
+
+“By Llan Gedwin,” I replied, “and over the hill. Is there another way?”
+
+“There is,” said the man; “by Llan Silin.”
+
+“Llan Silin!” said I; “is not that the place where Huw Morris is buried?”
+
+“It is,” said the man.
+
+“I will return by Llan Silin,” said I, “and in passing through pay a
+visit to the tomb of the great poet. Is Llan Silin far off?”
+
+“About half-a-mile,” said the man. “Go over the bridge, turn to the
+right, and you will be there presently.”
+
+I shook the honest couple by the hand, and bade them farewell. The man
+put on his hat, and went with me a few yards from the door, and then
+proceeded towards the factory. I passed over the bridge, under which was
+a streamlet, which a little below the bridge received the brook which
+once turned Owen Glendower’s corn-mill. I soon reached Llan Silin, a
+village or townlet, having some high hills at a short distance to the
+westward, which form part of the Berwyn.
+
+I entered the kitchen of an old-fashioned public-house, and sitting down
+by a table, told the landlord, a red-nosed, elderly man, who came bowing
+up to me, to bring me a pint of ale. The landlord bowed and departed. A
+bluff-looking old fellow, somewhat under the middle size, sat just
+opposite to me at the table. He was dressed in a white frieze coat, and
+had a small hat on his head, set rather consequentially on one side.
+Before him on the table stood a jug of ale, between which and him lay a
+large crabstick. Three or four other people stood or sat in different
+parts of the room. Presently the landlord returned with the ale.
+
+“I suppose you come on sessions business, sir?” said he, as he placed it
+down before me.
+
+“Are the sessions being held here to-day?” said I.
+
+“They are,” said the landlord, “and there is plenty of business; two bad
+cases of poaching. Sir Watkin’s keepers are up at court, and hope to
+convict.”
+
+“I am not come on sessions business,” said I; “I am merely strolling a
+little about to see the country.”
+
+“He is come from South Wales,” said the old fellow in the frieze coat to
+the landlord, “in order to see what kind of country the north is. Well,
+at any rate, he has seen a better country than his own.”
+
+“How do you know that I come from South Wales?” said I.
+
+“By your English,” said the old fellow; “anybody may know you are South
+Welsh by your English; it is so cursedly bad! But let’s hear you speak a
+little Welsh; then I shall be certain as to who you are.”
+
+I did as he bade me, saying a few words in Welsh.
+
+“There’s Welsh,” said the old fellow, “who but a South Welshman would
+talk Welsh in that manner? It’s nearly as bad as your English.”
+
+I asked him if he had ever been in South Wales.
+
+“Yes,” said he; “and a bad country I found it; just like the people.”
+
+“If you take me for a South Welshman,” said I, “you ought to speak
+civilly both of the South Welsh and their country.”
+
+“I am merely paying tit for tat,” said the old fellow. “When I was in
+South Wales your people laughed at my folks and country, so when I meet
+one of them here I serve him out as I was served out there.”
+
+I made no reply to him, but addressing myself to the landlord, inquired
+whether Huw Morris was not buried in Llan Silin churchyard. He replied
+in the affirmative.
+
+“I should like to see his tomb,” said I.
+
+“Well, sir,” said the landlord, “I shall be happy to show it to you
+whenever you please.”
+
+Here again the old fellow put in his word.
+
+“You never had a prydydd like Huw Morris in South Wales,” said he; “nor
+Twm o’r Nant either.”
+
+“South Wales has produced good poets,” said I.
+
+“No, it hasn’t,” said the old fellow; “it never produced one. If it had
+you wouldn’t have needed to come here to see the grave of a poet; you
+would have found one at home.”
+
+As he said these words he got up, took his stick, and seemed about to
+depart. Just then in burst a rabble rout of gamekeepers and
+river-watchers, who had come from the petty sessions, and were in high
+glee, the two poachers whom the landlord had mentioned having been
+convicted and heavily fined. Two or three of them were particularly
+boisterous, running against some of the guests who were sitting or
+standing in the kitchen, and pushing the landlord about, crying at the
+same time that they would stand by Sir Watkin to the last, and would
+never see him plundered. One of them, a fellow of about thirty, in a
+hairy cap, black coat, dirty yellow breeches, and dirty-white top-boots,
+who was the most obstreperous of them all, at last came up to the old
+chap who disliked South Welshmen and tried to knock off his hat, swearing
+that he would stand by Sir Watkin; he, however, met a Tartar. The enemy
+of the South Welsh, like all crusty people, had lots of mettle, and with
+the stick which he held in his hand forthwith aimed a blow at the
+fellow’s poll, which, had he not jumped back, would probably have broken
+it.
+
+“I will not be insulted by you, you vagabond,” said the old chap, “nor by
+Sir Watkin either; go and tell him so.”
+
+The fellow looked sheepish, and turning away, proceeded to take liberties
+with other people less dangerous to meddle with than old crabstick. He,
+however, soon desisted, and sat down, evidently disconcerted.
+
+“Were you ever worse treated in South Wales by the people there than you
+have been here by your own countrymen?” said I to the old fellow.
+
+“My countrymen?” said he; “this scamp is no countryman of mine; nor is
+one of the whole kit. They are all from Wrexham, a mixture of broken
+housekeepers, and fellows too stupid to learn a trade; a set of scamps
+fit for nothing in the world but to swear bodily against honest men.
+They say they will stand up for Sir Watkin, and so they will, but only in
+a box in the Court to give false evidence. They won’t fight for him on
+the banks of the river. Countrymen of mine, indeed! they are no
+countrymen of mine; they are from Wrexham, where the people speak neither
+English nor Welsh, not even South Welsh as you do.”
+
+Then giving a kind of flourish with his stick, he departed.
+
+
+
+
+CHAPTER LXVIII
+
+
+Llan Silin Church—Tomb of Huw Morris—Barbara and Richard—Welsh Country
+Clergyman—The Swearing Lad—Anglo-Saxon Devils.
+
+Having discussed my ale, I asked the landlord if he would show me the
+grave of Huw Morris. “With pleasure, sir,” said he; “pray follow me.”
+He led me to the churchyard, in which several enormous yew trees were
+standing, probably of an antiquity which reached as far back as the days
+of Henry the Eighth, when the yew bow was still the favourite weapon of
+the men of Britain. The church fronts the south, the portico being in
+that direction. The body of the sacred edifice is ancient, but the
+steeple, which bears a gilded cock on its top, is modern. The innkeeper
+led me directly up to the southern wall, then pointing to a broad
+discoloured slab, which lay on the ground just outside the wall, about
+midway between the portico and the oriel end, he said:
+
+“Underneath this stone lies Huw Morris, sir.” Forthwith taking off my
+hat, I went down on my knees and kissed the cold slab covering the cold
+remains of the mighty Huw, and then, still on my knees, proceeded to
+examine it attentively. It is covered over with letters three parts
+defaced. All I could make out of the inscription was the date of the
+poet’s death, 1709. “A great genius, a very great genius, sir,” said the
+innkeeper, after I had got on my feet and put on my hat.
+
+“He was indeed,” said I; “are you acquainted with his poetry?”
+
+“O yes,” said the innkeeper, and then repeated the four lines composed by
+the poet shortly before his death, which I had heard the intoxicated
+stonemason repeat in the public-house of the Pandy, the day I went to
+visit the poet’s residence with John Jones.
+
+“Do you know any more of Huw’s poetry?” said I.
+
+“No,” said the innkeeper. “Those lines, however, I have known ever since
+I was a child, and repeated them, more particularly of late, since age
+has come upon me, and I have felt that I cannot last long.”
+
+It was very odd how few of the verses of great poets are in people’s
+mouths. Not more than a dozen of Shakespear’s lines are in people’s
+mouths; of those of Pope not more than half that number. Of Addison’s
+poetry, two or three lines may be in people’s mouths, though I have never
+heard one quoted, the only line which I ever heard quoted as Addison’s
+not being his, but Garth’s:
+
+ “’Tis best repenting in a coach and six.”
+
+Whilst of the verses of Huw Morris I never knew any one but myself, who
+am not a Welshman, who could repeat a line beyond the four which I have
+twice had occasion to mention, and which seem to be generally known in
+North, if not in South Wales.
+
+From the flagstone I proceeded to the portico, and gazed upon it
+intensely. It presented nothing very remarkable, but it had the greatest
+interest for me, for I remembered how many times Huw Morris had walked
+out of that porch at the head of the congregation, the clergyman yielding
+his own place to the inspired bard. I would fain have entered the
+church, but the landlord had not the key, and told me that he imagined
+there would be some difficulty in procuring it. I was therefore obliged
+to content myself with peeping through a window into the interior, which
+had a solemn and venerable aspect.
+
+“Within there,” said I to myself, “Huw Morris, the greatest songster of
+the seventeenth century, knelt every Sunday during the latter thirty
+years of his life, after walking from Pont y Meibion across the bleak and
+savage Berwyn. Within there was married Barbara Wynn, the Rose of
+Maelai, to Richard Middleton, the handsome cavalier of Maelor, and within
+there she lies buried, even as the songster who lamented her untimely
+death in immortal verse lies buried out here in the graveyard. What
+interesting associations has this church for me, both outside and in; but
+all connected with Huw; for what should I have known of Barbara the Rose
+and gallant Richard but for the poem on their affectionate union and
+untimely separation, the dialogue between the living and the dead,
+composed by humble Huw, the farmer’s son of Pont y Meibion?”
+
+After gazing through the window till my eyes watered, I turned to the
+innkeeper, and inquired the way to Llan Rhyadr. Having received from him
+the desired information, I thanked him for his civility, and set out on
+my return.
+
+Before I could get clear of the town, I suddenly encountered my friend
+R—, the clever lawyer and magistrate’s clerk of Llangollen.
+
+“I little expected to see you here,” said he.
+
+“Nor I you,” I replied.
+
+“I came in my official capacity,” said he; “the petty sessions have been
+held here to-day.”
+
+“I know they have,” I replied; “and that two poachers have been
+convicted. I came here in my way to South Wales to see the grave of Huw
+Morris, who, as you know, is buried in the churchyard.”
+
+“Have you seen the clergyman?” said R—.
+
+“No,” I replied.
+
+“Then come with me,” said he; “I am now going to call upon him. I know
+he will be rejoiced to make your acquaintance.”
+
+He led me to the clergyman’s house, which stood at the south-west end of
+the village within a garden fenced with iron paling. We found the
+clergyman in a nice comfortable parlour, or study, the sides of which
+were decorated with books. He was a sharp, clever-looking man, of about
+the middle age. On my being introduced to him, he was very glad to see
+me, as my friend R— told me he would be. He seemed to know all about me,
+even that I understood Welsh. We conversed on various subjects: on the
+power of the Welsh language; its mutable letters; on Huw Morris, and
+likewise on ale, with an excellent glass of which he regaled me. I was
+much pleased with him, and thought him a capital specimen of the Welsh
+country clergyman. His name was Walter Jones.
+
+After staying about half-an-hour I took leave of the good kind man, who
+wished me all kind of happiness, spiritual and temporal, and said that he
+should always be happy to see me at Llan Silin. My friend R— walked with
+me a little way and then bade me farewell. It was now late in the
+afternoon, the sky was grey and gloomy, and a kind of half wintry wind
+was blowing. In the forenoon I had travelled along the eastern side of
+the valley, which I will call that of Llan Rhyadr, directing my course to
+the north, but I was now on the western side of the valley journeying
+towards the south. In about half-an-hour I found myself nearly parallel
+with the high crag which I had seen from a distance in the morning. It
+was now to the east of me. Its western front was very precipitous, but
+on its northern side it was cultivated nearly to the summit. As I stood
+looking at it from near the top of a gentle acclivity a boy with a team,
+whom I had passed a little time before, came up. He was whipping his
+horses, who were straining up the ascent, and was swearing at them most
+frightfully in English. I addressed him in that language, inquiring the
+name of the crag, but he answered Dim Saesneg, and then again fell to
+cursing his horses in English. I allowed him and his team to get to the
+top of the ascent, and then overtaking him I said in Welsh: “What do you
+mean by saying you have no English? you were talking English just now to
+your horses.”
+
+“Yes,” said the lad, “I have English enough for my horses, and that is
+all.”
+
+“You seem to have plenty of Welsh,” said I; “why don’t you speak Welsh to
+your horses?”
+
+“It’s of no use speaking Welsh to them,” said the boy; “Welsh isn’t
+strong enough.”
+
+“Isn’t Myn Diawl tolerably strong?” said I.
+
+“Not strong enough for horses,” said the boy; “if I were to say Myn Diawl
+to my horses, or even Cas András they would laugh at me.”
+
+“Do the other carters,” said I, “use the same English to their horses
+which you do to yours?”
+
+“Yes,” said the boy, “they all use the same English words; if they didn’t
+the horses wouldn’t mind them.”
+
+“What a triumph,” thought I, “for the English language that the Welsh
+carters are obliged to have recourse to its oaths and execrations to make
+their horses get on!”
+
+I said nothing more to the boy on the subject of language, but again
+asked him the name of the crag. “It is called Craig y Gorllewin,” said
+he. I thanked him, and soon left him and his team far behind.
+
+Notwithstanding what the boy said about the milk-and-water character of
+native Welsh oaths, the Welsh have some very pungent execrations, quite
+as efficacious, I should say, to make a horse get on as any in the
+English swearing vocabulary. Some of their oaths are curious, being
+connected with heathen times and Druidical mythology; for example that
+Cas András mentioned by the boy, which means hateful enemy or horrible
+András. András or Andraste was the fury or Demigorgon of the Ancient
+Cumry, to whom they built temples and offered sacrifices out of fear.
+Curious that the same oath should be used by the Christian Cumry of the
+present day, which was in vogue amongst their pagan ancestors some three
+thousand years ago. However, the same thing is observable amongst us
+Christian English: we say the Duse take you! even as our heathen Saxon
+forefathers did, who worshipped a kind of Devil so called and named a day
+of the week after him, which name we still retain in our hebdomadal
+calendar like those of several other Anglo-Saxon devils. We also say: Go
+to old Nick! and Nick or Nikkur was a surname of Woden, and also the name
+of a spirit which haunted fords and was in the habit of drowning
+passengers.
+
+Night came quickly upon me after I had passed the swearing lad. However,
+I was fortunate enough to reach Llan Rhyadr, without having experienced
+any damage or impediment from Diawl, András, Duse or Nick.
+
+
+
+
+CHAPTER LXIX
+
+
+Church of Llan Rhyadr—The Clerk—The Tablet-Stone—First View of the
+Cataract.
+
+The night was both windy and rainy like the preceding one, but the
+morning which followed, unlike that of the day before, was dull and
+gloomy. After breakfast I walked out to take another view of the little
+town. As I stood looking at the church a middle-aged man of a remarkably
+intelligent countenance came up and asked me if I should like to see the
+inside. I told him I should, whereupon he said that he was the clerk and
+would admit me with pleasure. Taking a key out of his pocket he unlocked
+the door of the church and we went in. The inside was sombre, not so
+much owing to the gloominess of the day as the heaviness of the
+architecture. It presented something in the form of a cross. I soon
+found the clerk, what his countenance represented him to be, a highly
+intelligent person. His answers to my questions were in general ready
+and satisfactory.
+
+“This seems rather an ancient edifice,” said I; “when was it built?”
+
+“In the sixteenth century,” said the clerk; “in the days of Harry Tudor.”
+
+“Have any remarkable men been clergymen of this church?”
+
+“Several, sir; amongst its vicars was Doctor William Morgan the great
+South Welshman, the author of the old Welsh version of the Bible, who
+flourished in the time of Queen Elizabeth. Then there was Doctor Robert
+South, an eminent divine, who though not a Welshman spoke and preached
+Welsh better than many of the native clergy. Then there was the last
+vicar, Walter D—, a great preacher and writer, who styled himself in
+print Gwalter Mechain.”
+
+“Are Morgan and South buried here?” said I.
+
+“They are not, sir,” said the clerk; “they had been transferred to other
+benefices before they died.”
+
+I did not inquire whether Walter D— was buried there, for of him I had
+never heard before, but demanded whether the church possessed any ancient
+monuments.
+
+“This is the oldest which remains, sir,” said the clerk, and he pointed
+with his finger to a tablet-stone over a little dark pew on the right
+side of the oriel window. There was an inscription upon it, but owing to
+the darkness I could not make out a letter. The clerk however read as
+follows.
+
+ 1694. 21 Octr.
+ Hic Sepultus Est.
+ Sidneus Bynner.
+
+“Do you understand Latin?” said I to the clerk.
+
+“I do not, sir; I believe, however, that the stone is to the memory of
+one Bynner.”
+
+“That is not a Welsh name,” said I.
+
+“It is not, sir,” said the clerk.
+
+“It seems to be radically the same as Bonner,” said I, “the name of the
+horrible Popish Bishop of London in Mary’s time. Do any people of the
+name of Bynner reside in the neighbourhood at present?”
+
+“None, sir,” said the clerk; “and if the Bynners are the descendants of
+Bonner, it is, perhaps, well that there are none.”
+
+I made the clerk, who appeared almost fit to be a clergyman, a small
+present, and returned to the inn. After paying my bill I flung my
+satchel over my shoulder, took my umbrella by the middle in my right
+hand, and set off for the Rhyadr.
+
+I entered the narrow glen at the western extremity of the town and
+proceeded briskly along. The scenery was romantically beautiful: on my
+left was the little brook, the waters of which run through the town;
+beyond it a lofty hill; on my right was a hill covered with wood from the
+top to the bottom. I enjoyed the scene, and should have enjoyed it more
+had there been a little sunshine to gild it.
+
+I passed through a small village, the name of which I think was Cynmen,
+and presently overtook a man and boy. The man saluted me in English and
+I entered into conversation with him in that language. He told me that
+he came from Llan Gedwin, and was going to a place called Gwern something
+in order to fetch home some sheep. After a time he asked me where I was
+going.
+
+“I am going to see the Pistyll Rhyadr,” said I.
+
+We had then just come to the top of a rising ground.
+
+“Yonder’s the Pistyll!” said he, pointing to the west.
+
+I looked in the direction of his finger, and saw something at a great
+distance, which looked like a strip of grey linen, hanging over a crag.
+
+“That is the waterfall,” he continued, “which so many of the Saxons come
+to see. And now I must bid you good-bye, master; for my way to the Gwern
+is on the right.”
+
+Then followed by the boy he turned aside into a wild road at the corner
+of a savage, precipitous rock.
+
+
+
+
+CHAPTER LXX
+
+
+Mountain Scenery—The Rhyadr—Wonderful Feat.
+
+After walking about a mile with the cataract always in sight, I emerged
+from the glen into an oblong valley extending from south to north, having
+lofty hills on all sides, especially on the west, from which direction
+the cataract comes. I advanced across the vale till within a furlong of
+this object, when I was stopped by a deep hollow or nether vale into
+which the waters of the cataract tumble. On the side of this hollow I
+sat down, and gazed before me and on either side. The water comes
+spouting over a crag of perhaps two hundred feet in altitude between two
+hills, one south-east and the other nearly north. The southern hill is
+wooded from the top, nearly down to where the cataract burst forth; and
+so, but not so thickly, is the northern hill, which bears a singular
+resemblance to a hog’s back. Groves of pine are on the lower parts of
+both; in front of a grove low down on the northern hill is a small white
+house of a picturesque appearance. The water of the cataract, after
+reaching the bottom of the precipice, rushes in a narrow brook down the
+vale in the direction of Llan Rhyadr. To the north-east, between the
+hog-backed hill and another strange-looking mountain, is a wild glen,
+from which comes a brook to swell the waters discharged by the Rhyadr.
+The south-west side of the vale is steep, and from a cleft of a hill in
+that quarter a slender stream rushing impetuously joins the brook of the
+Rhyadr, like the rill of the northern glen. The principal object of the
+whole is of course the Rhyadr. What shall I liken it to? I scarcely
+know, unless to an immense skein of silk agitated and disturbed by
+tempestuous blasts, or to the long tail of a grey courser at furious
+speed. Through the profusion of long silvery threads or hairs, or what
+looked such, I could here and there see the black sides of the crag down
+which the Rhyadr precipitated itself with something between a boom and a
+roar.
+
+After sitting on the verge of the hollow for a considerable time I got
+up, and directed my course towards the house in front of the grove. I
+turned down the path which brought me to the brook which runs from the
+northern glen into the waters discharged by the Rhyadr, and crossing it
+by stepping-stones found myself on the lowest spur of the hog-backed
+hill. A steep path led towards the house. As I drew near, two handsome
+dogs came rushing to welcome the stranger. Coming to a door on the
+northern side of the house I tapped and a handsome girl of about thirteen
+making her appearance I enquired in English the nearest way to the
+waterfall; she smiled, and in her native language said that she had no
+Saxon. On my telling her in Welsh that I was come to see the Pistyll she
+smiled again, and said that I was welcome, then taking me round the house
+she pointed to a path and bade me follow it. I followed the path which
+led downwards to a tiny bridge of planks, a little way below the fall. I
+advanced to the middle of the bridge, then turning to the west looked at
+the wonderful object before me.
+
+There are many remarkable cataracts in Britain and the neighbouring
+isles, even the little Celtic Isle of Man has its remarkable waterfall;
+but this Rhyadr, the grand cataract of North Wales, far exceeds them all
+in altitude and beauty, though it is inferior to several of them in the
+volume of its flood. I never saw water falling so gracefully, so much
+like thin beautiful threads as here. Yet even this cataract has its
+blemish. What beautiful object has not something which more or less mars
+its loveliness? There is an ugly black bridge or semicircle of rock,
+about two feet in diameter and about twenty feet high, which rises some
+little way below it, and under which the water, after reaching the
+bottom, passes, which intercepts the sight, and prevents it from taking
+in the whole fall at once. This unsightly object has stood where it now
+stands since the day of creation, and will probably remain there to the
+day of judgment. It would be a desecration of nature to remove it by
+art, but no one could regret if nature in one of her floods were to sweep
+it away.
+
+As I was standing on the planks a woman plainly but neatly dressed came
+from the house. She addressed me in very imperfect English, saying that
+she was the mistress of the house and should be happy to show me about.
+I thanked her for her offer and told her that she might speak Welsh,
+whereupon she looked glad and said in that tongue that she could speak
+Welsh much better than Saesneg. She took me by a winding path up a steep
+bank on the southern side of the fall to a small plateau, and told me
+that was the best place to see the Pistyll from. I did not think so, for
+we were now so near that we were almost blinded by the spray, though, it
+is true, the semicircle of rock no longer impeded the sight; this object
+we now saw nearly laterally rising up like a spectral arch, spray and
+foam above it, and water rushing below. “That is a bridge rather for
+ysprydoedd {397} to pass over than men,” said I.
+
+“It is,” said the woman; “but I once saw a man pass over it.”
+
+“How did he get up?” said I. “The sides are quite steep and slippery.”
+
+“He wriggled up the side like a llysowen, {398} till he got to the top,
+when he stood upright for a minute, and then slid down on the other
+side.”
+
+“Was he any one from these parts?” said I.
+
+“He was not. He was a dyn dieithr, a Russian; one of those with whom we
+are now at war.”
+
+“Was there as much water tumbling then as now?”
+
+“More, for there had fallen more rain.”
+
+“I suppose the torrent is sometimes very dreadful?” said I.
+
+“It is indeed, especially in winter; for it is then like a sea, and roars
+like thunder or a mad bull.”
+
+After I had seen all I wished of the cataract, the woman asked me to come
+to the house and take some refreshment. I followed her to a neat little
+room where she made me sit down and handed me a bowl of buttermilk. On
+the table was a book in which she told me it was customary for
+individuals who visited the cataract to insert their names. I took up
+the book which contained a number of names mingled here and there with
+pieces of poetry. Amongst these compositions was a Welsh englyn on the
+Rhyadr, which though incorrect in its prosody I thought stirring and
+grand. I copied it, and subjoin it with a translation which I made on
+the spot.
+
+ “Crychiawg, ewynawg anian—yw y Rhyadr
+ Yn rhuo mal taran;
+ Colofn o dwr, gloyw-dwr glan,
+ Gorwyllt, un lliw ag arian.”
+
+ “Foaming and frothing from mountainous height,
+ Roaring like thunder the Rhyadr falls;
+ Though its silvery splendour the eye may delight,
+ Its fury the heart of the bravest appals.”
+
+
+
+
+CHAPTER LXXI
+
+
+Wild Moors—The Guide—Scientific Discourse—The Land of Arthur—The
+Umbrella—Arrival at Bala.
+
+When I had rested myself and finished the buttermilk I got up, and,
+making the good woman a small compensation for her civility, inquired if
+I could get to Bala without returning to Llan Rhyadr.
+
+“O yes,” said she, “if you cross the hills for about five miles you will
+find yourself upon a road which will take you straight to Bala.”
+
+“Is there any one here,” said I, “who will guide me over the hills
+provided I pay him for his trouble?”
+
+“O yes,” said she; “I know one who will be happy to guide you whether you
+pay him or not.”
+
+She went out and presently returned with a man about thirty-five, stout
+and well-looking, and dressed in a waggoner’s frock.
+
+“There,” said she, “this is the man to show you over the hills; few know
+the paths better.”
+
+I thanked her, and telling the man I was ready, bade him lead the way.
+We set out, the two dogs of which I have spoken attending us and
+seemingly very glad to go. We ascended the side of the hog-backed hill
+to the north of the Rhyadr. We were about twenty minutes in getting to
+the top, close to which stood a stone or piece of rock, very much
+resembling a church altar, and about the size of one. We were now on an
+extensive moory elevation, having the brook which forms the Rhyadr a
+little way on our left. We went nearly due west, following no path, for
+path there was none, but keeping near the brook. Sometimes we crossed
+watercourses which emptied their tribute into the brook, and every now
+and then ascended and descended hillocks covered with gorse and whin.
+After a little time I entered into conversation with my guide. He had
+not a word of English. “Are you married?” said I.
+
+“In truth I am, sir.”
+
+“What family have you?”
+
+“I have a daughter.”
+
+“Where do you live?”
+
+“At the house of the Rhyadr.”
+
+“I suppose you live there as servant?”
+
+“No, sir, I live there as master.”
+
+“Is the good woman I saw there your wife?”
+
+“In truth, sir, she is.”
+
+“And the young girl I saw your daughter?”
+
+“Yes, sir, she is my daughter.”
+
+“And how came the good woman not to tell me you were her husband?”
+
+“I suppose, sir, you did not ask who I was, and she thought you did not
+care to know.”
+
+“But can you be spared from home?”
+
+“O yes, sir, I was not wanted at home.”
+
+“What business are you?”
+
+“I am a farmer, sir.”
+
+“A sheep farmer?”
+
+“Yes sir.”
+
+“Who is your landlord?”
+
+“Sir Watkin.”
+
+“Well, it was very kind of you to come with me.”
+
+“Not at all, sir; I was glad to come with you, for we are very lonesome
+at Rhyadr, except during a few weeks in the summer, when the gentry come
+to see the Pistyll. Moreover, I have sheep lying about here which need
+to be looked at now and then, and by coming hither with you I shall have
+an opportunity of seeing them.”
+
+We frequently passed sheep feeding together in small numbers. In two or
+three instances my guide singled out individuals, caught them, and
+placing their heads between his knees examined the inside of their
+eyelids, in order to learn by their colour whether or not they were
+infected with the pwd or moor disorder. We had some discourse about that
+malady. At last he asked me if there was a remedy for it.
+
+“O yes,” said I; “a decoction of hoarhound.”
+
+“What is hoarhound?” said he.
+
+“Llwyd y Cwn,” said I. “Pour some of that down the sheep’s throat twice
+a day, by means of a horn, and the sheep will recover, for the
+bitterness, do you see, will destroy the worm {400} in the liver, which
+learned men say is the cause of the disorder.”
+
+We left the brook on our left hand and passed by some ruined walls which
+my guide informed me had once belonged to houses but were now used as
+sheep-folds. After walking several miles, according to my computation,
+we began to ascend a considerable elevation covered with brown heath and
+ling. As we went on the dogs frequently put up a bird of a black colour,
+which flew away with a sharp whirr.
+
+“What bird is that?” said I.
+
+“Ceiliog y grug, the cock of the heath,” replied my guide. “It is said
+to be very good eating, but I have never tasted it. The ceiliog y grug
+is not food for the like of me. It goes to feed the rich Saxons in Caer
+Ludd.”
+
+We reached the top of the elevation.
+
+“Yonder,” said my guide, pointing to a white bare place a great way off
+to the west, “is Bala road.”
+
+“Then I will not trouble you to go any further,” said I; “I can find my
+way thither.”
+
+“No, you could not,” said my guide; “if you were to make straight for
+that place you would perhaps fall down a steep, or sink into a peat hole
+up to your middle, or lose your way and never find the road, for you
+would soon lose sight of that place. Follow me, and I will lead you into
+a part of the road more to the left, and then you can find your way
+easily enough to that bare place, and from thence to Bala.” Thereupon he
+moved in a southerly direction down the steep and I followed him. In
+about twenty minutes we came to the road.
+
+“Now,” said my guide, “you are on the road; bear to the right and you
+cannot miss the way to Bala.”
+
+“How far is it to Bala?” said I.
+
+“About twelve miles,” he replied.
+
+I gave him a trifle, asking at the same time if it was sufficient. “Too
+much by one half,” he replied; “many, many thanks.” He then shook me by
+the hand, and accompanied by his dogs departed, not back over the moor,
+but in a southerly direction down the road.
+
+Wending my course to the north, I came to the white bare spot which I had
+seen from the moor, and which was in fact the top of a considerable
+elevation over which the road passed. Here I turned and looked at the
+hills I had come across. There they stood, darkly blue, a rain cloud,
+like ink, hanging over their summits. O, the wild hills of Wales, the
+land of old renown and of wonder, the land of Arthur and Merlin.
+
+The road now lay nearly due west. Rain came on, but it was at my back,
+so I expanded my umbrella, flung it over my shoulder and laughed. O, how
+a man laughs who has a good umbrella when he has the rain at his back,
+aye and over his head too, and at all times when it rains except when the
+rain is in his face, when the umbrella is not of much service. O, what a
+good friend to a man is an umbrella in rain time, and likewise at many
+other times. What need he fear if a wild bull or a ferocious dog attacks
+him, provided he has a good umbrella? he unfurls the umbrella in the face
+of the bull or dog, and the brute turns round quite scared, and runs
+away. Or if a footpad asks him for his money, what need he care provided
+he has an umbrella? he threatens to dodge the ferrule into the ruffian’s
+eye, and the fellow starts back and says, “Lord, sir! I meant no harm. I
+never saw you before in all my life. I merely meant a little fun.”
+Moreover, who doubts that you are a respectable character provided you
+have an umbrella? you go into a public-house and call for a pot of beer,
+and the publican puts it down before you with one hand without holding
+out the other for the money, for he sees that you have an umbrella and
+consequently property. And what respectable man, when you overtake him
+on the way and speak to him, will refuse to hold conversation with you,
+provided you have an umbrella? No one. The respectable man sees you
+have an umbrella and concludes that you do not intend to rob him, and
+with justice, for robbers never carry umbrellas. O, a tent, a shield, a
+lance and a voucher for character is an umbrella. Amongst the very best
+friends of man must be reckoned an umbrella. {402}
+
+The way lay over dreary, moory hills: at last it began to descend and I
+saw a valley below me with a narrow river running through it to which
+wooded hills sloped down; far to the west were blue mountains. The scene
+was beautiful but melancholy; the rain had passed away, but a gloomy
+almost November sky was above, and the mists of night were coming down
+apace.
+
+I crossed a bridge at the bottom of the valley and presently saw a road
+branching to the right. I paused, but after a little time went straight
+forward. Gloomy woods were on each side of me and night had come down.
+Fear came upon me that I was not in the right road, but I saw no house at
+which I could inquire, nor did I see a single individual for miles of
+whom I could ask. At last I heard the sound of hatchets in a dingle on
+my right, and catching a glimpse of a gate at the head of a path, which
+led down into it, I got over it. After descending some time I hallooed.
+The noise of the hatchets ceased. I hallooed again, and a voice cried in
+Welsh, “What do you want?” “To know the way to Bala,” I replied. There
+was no answer, but presently I heard steps, and the figure of a man drew
+nigh half undistinguishable in the darkness and saluted me. I returned
+his salutation, and told him I wanted to know the way to Bala. He told
+me, and I found I had been going right. I thanked him and regained the
+road. I sped onward and in about half an hour saw some houses, then a
+bridge, then a lake on my left, which I recognised as the lake of Bala.
+I skirted the end of it, and came to a street cheerfully lighted up, and
+in a minute more was in the White Lion Inn.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXII
+
+
+Cheerful Fire—Immense Man—Doctor Jones—Recognition—A Fast Young
+Man—Excellent Remarks—Disappointment.
+
+I was conducted into the coffee-room of the White Lion by a little
+freckled maid whom I saw at the bar, and whom I told that I was come to
+pass the night at the inn. The room presented an agreeable contrast to
+the gloomy, desolate places through which I had lately come. A good fire
+blazed in the grate, and there were four lights on the table. Lolling in
+a chair by one side of the fire was an individual at the sight of whom I
+almost started. He was an immense man, weighing I should say at least
+eighteen stone, with brown hair, thinnish whiskers, half-ruddy,
+half-tallowy complexion, and dressed in a brown sporting coat, drab
+breeches and yellow-topped boots—in every respect the exact image of the
+Wolverhampton gent or hog-merchant who had appeared to me in my dream at
+Llangollen, whilst asleep before the fire. Yes, the very counterpart of
+the same gent looked this enormous fellow, save and except that he did
+not appear to be more than seven or eight and twenty, whereas the
+hog-merchant looked at least fifty. Laying my satchel down I took a seat
+and ordered the maid to get some dinner for me, and then asked what had
+become of the waiter Tom Jenkins.
+
+“He is not here at present, sir,” said the freckled maid; “he is at his
+own house.”
+
+“And why is he not here?” said I.
+
+“Because he is not wanted, sir; he only comes in summer when the house is
+full of people.”
+
+And having said this the little freckled damsel left the room.
+
+“Reither a cool night, sir!” said the enormous man after we had been
+alone together a few minutes.
+
+I again almost started, for he spoke with the same kind of half-piping,
+half-wheezing voice, with which methought the Wolverhampton gent had
+spoken to me in my dream.
+
+“Yes,” said I; “it is rather cold out abroad, but I don’t care, as I am
+not going any farther to-night.”
+
+“That’s not my case,” said the stout man, “I have got to go ten miles, as
+far as Cerrig Drudion, from which place I came this afternoon in a
+wehicle.”
+
+“Do you reside at Cerrig Drudion?” said I.
+
+“No,” said the stout man, whose dialect I shall not attempt further to
+imitate, “but I have been staying there some time; for happening to go
+there a month or two ago I was tempted to take up my quarters at the inn.
+A very nice inn it is, and the landlady a very agreeable woman, and her
+daughters very agreeable young ladies.”
+
+“Is this the first time you have been at Bala?”
+
+“Yes, the first time. I had heard a good deal about it, and wished to
+see it. So to-day, having the offer of a vehicle at a cheap rate I came
+over with two or three other gents, amongst whom is Doctor Jones.”
+
+“Dear me,” said I; “is Doctor Jones in Bala?”
+
+“Yes,” said the stout man; “do you know him?”
+
+“Oh yes,” said I, “and have a great respect for him; his like for
+politeness and general learning is scarcely to be found in Britain.”
+
+“Only think,” said the stout man. “Well, I never heard that of him
+before.”
+
+Wishing to see my sleeping room before I got my dinner, I now rose and
+was making for the door, when it opened, and in came Doctor Jones. He
+had a muffler round his neck, and walked rather slowly and
+disconsolately, leaning upon a cane. He passed without appearing to
+recognise me, and I, thinking it would be as well to defer claiming
+acquaintance with him till I had put myself a little to rights, went out
+without saying anything to him. I was shown by the freckled maid to a
+nice sleeping apartment, where I stayed some time adjusting myself. On
+my return to the coffee-room I found the doctor sitting near the
+fire-place. The stout man had left the room. I had no doubt that he
+told Doctor Jones that I had claimed acquaintance with him, and that the
+doctor not having recollected me had denied that he knew anything of me,
+for I observed that he looked at me very suspiciously.
+
+I took my former seat, and after a minute’s silence said to Doctor Jones,
+“I think, sir, I had the pleasure of seeing you some time ago at Cerrig
+Drudion?”
+
+“It’s possible, sir,” said Doctor Jones in a tone of considerable
+hauteur, and tossing his head so that the end of his chin was above his
+comforter, “but I have no recollection of it.”
+
+I held my head down for a little time, then raising it and likewise my
+forefinger I looked Doctor Jones full in the face and said, “Don’t you
+remember talking to me about Owen Pugh and Coll Gwynfa?”
+
+“Yes, I do,” said Doctor Jones in a very low voice, like that of a person
+who deliberates; “yes, I do. I remember you perfectly, sir,” he added
+almost immediately in a tone of some animation; “you are the gentleman
+with whom I had a very interesting conversation one evening last summer
+in the bar of the inn at Cerrig Drudion. I regretted very much that our
+conversation was rather brief, but I was called away to attend to a case,
+a professional case, sir, of some delicacy, and I have since particularly
+regretted that I was unable to return that night, as it would have given
+me much pleasure to have been present at a dialogue which, I have been
+told by my friend the landlady, you held with a certain Italian who was
+staying at the house, which was highly agreeable and instructive to
+herself and her daughter.”
+
+“Well,” said I, “I am rejoiced that fate has brought us together again.
+How have you been in health since I had the pleasure of seeing you?”
+
+“Rather indifferent, sir, rather indifferent. I have of late been
+afflicted with several ailments the original cause of which, I believe,
+was a residence of several years in the Ynysoedd y Gorllewin—the
+West-India Islands—where I had the honour of serving her present gracious
+Majesty’s gracious uncle, George the Fourth—in a medical capacity, sir.
+I have likewise been afflicted with lowness of spirits, sir. It was this
+same lowness of spirits which induced me to accept an invitation made by
+the individual lately in the room to accompany him in a vehicle with some
+other people to Bala. I shall always consider my coming as a fortunate
+circumstance inasmuch as it has given me an opportunity of renewing my
+acquaintance with you.”
+
+“Pray,” said I, “may I take the liberty of asking who that individual
+is?”
+
+“Why,” said Doctor Jones, “he is what they call a Wolverhampton gent.”
+
+“A Wolverhampton gent,” said I to myself; “only think!”
+
+“Were you pleased to make any observation, sir?” said the doctor.
+
+“I was merely saying something to myself,” said I. “And in what line of
+business may he be? I suppose in the hog line.”
+
+“O no,” said Doctor Jones. “His father it is true is a hog-merchant, but
+as for himself he follows no business; he is what is called a fast young
+man, and goes about here and there on the spree, as I think they term it,
+drawing, whenever he wants money, upon his father, who is in affluent
+circumstances. Some time ago he came to Cerrig Drudion, and was so much
+pleased with the place, the landlady and her daughters that he has made
+it his head-quarters ever since. Being frequently at the house I formed
+an acquaintance with him, and have occasionally made one in his parties
+and excursions, though I can’t say I derive much pleasure from his
+conversation, for he is a person of little or no literature.”
+
+“The son of a hog-merchant,” thought I to myself. “Depend upon it, that
+immense fellow whom I saw in my dream purchase the big hog at Llangollen
+fair, and who wanted me to give him a poond for his bargain, was this
+gent’s father. O there is much more in dreams than is generally dreamt
+of by philosophy!”
+
+Doctor Jones presently began to talk of Welsh literature, and we were
+busily engaged in discussing the subject when in walked the fast young
+man, causing the floor to quake beneath his ponderous tread. He looked
+rather surprised at seeing the doctor and me conversing, but Doctor Jones
+turning to him said, “O I remember this gentleman perfectly.”
+
+“Oh!” said the fast young man; “very good!” then flinging himself down in
+a chair with a force that nearly broke it and fixing his eyes upon me
+said, “I think I remember the gentleman too. If I am not much mistaken,
+sir, you are one of our principal engineers at Wolverhampton. O yes! I
+remember you now perfectly. The last time I saw you was at a public
+dinner given to you at Wolverhampton, and there you made a speech, and a
+capital speech it was.”
+
+Just as I was about to reply Doctor Jones commenced speaking Welsh,
+resuming the discourse on Welsh literature. Before, however, he had
+uttered a dozen words he was interrupted by the Wolverhampton gent, who
+exclaimed in a blubbering tone: “O Lord, you are surely not going to
+speak Welsh. If I had thought I was to be bothered with Welsh I wouldn’t
+have asked you to come.”
+
+“If I spoke Welsh, sir,” said the Doctor, “it was out of compliment to
+this gentleman, who is a proficient in the ancient language of my
+country. As, however, you dislike Welsh, I shall carry on the
+conversation with him in English, though peradventure you may not be more
+edified by it in that language than if it were held in Welsh.”
+
+He then proceeded to make some very excellent remarks on the history of
+the Gwedir family, written by Sir John Wynn; to which the Wolverhampton
+gent listened with open mouth and staring eyes. My dinner now made its
+appearance, brought in by the little freckled maid—the cloth had been
+laid during my absence from the room. I had just begun to handle my
+knife and fork, Doctor Jones still continuing his observations on the
+history of the Gwedir family, when I heard a carriage drive up to the
+inn, and almost immediately after two or three young fellows rollicked
+into the room. “Come, let’s be off,” said one of them to the
+Wolverhampton gent; “the carriage is ready.” “I’m glad of it,” said the
+fast young man, “for it’s rather slow work here. Come, doctor! are you
+going with us or do you intend to stay here all night?” Thereupon the
+doctor got up, and coming towards me, leaning on his cane, said: “Sir! it
+gives me infinite pleasure that I have met a second time a gentleman of
+so much literature. That we shall ever meet a third time I may wish but
+can scarcely hope, owing to certain ailments under which I suffer,
+brought on, sir, by a residence of many years in the Occidental Indies.
+However, at all events I wish you health and happiness.” He then shook
+me gently by the hand and departed with the Wolverhampton gent and his
+companions; the gent as he stumped out of the room saying, “Good night,
+sir; I hope it will not be long before I see you at another public dinner
+at Wolverhampton, and hear another speech from you as good as the last.”
+In a minute or two I heard them drive off.
+
+Left to myself I began to discuss my dinner. Of the dinner I had nothing
+to complain, but the ale which accompanied it was very bad. This was the
+more mortifying, for remembering the excellent ale I had drunk at Bala
+some months previously I had, as I came along the gloomy roads the
+present evening, been promising myself a delicious treat on my arrival.
+
+“This is very bad ale!” said I to the freckled maid, “very different from
+what I drank in the summer, when I was waited on by Tom Jenkins.”
+
+“It is the same ale, sir,” said the maid, “but the last in the cask; and
+we shan’t have any more for six months, when he will come again to brew
+for the summer; but we have very good porter, sir, and first-rate
+Allsopp.”
+
+“Allsopp’s ale,” said I, “will do for July and August, but scarcely for
+the end of October. However, bring me a pint; I prefer it at all times
+to porter.”
+
+My dinner concluded, I trifled away the time till about ten o’clock, and
+then went to bed.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXIII
+
+
+Breakfast—The Freckled Maid—Llan uwch Llyn—The Landlady—Llewarch
+Hen—Conversions to the Church.
+
+Awaking occasionally in the night I heard much storm and rain. The
+following morning it was gloomy and lowering. As it was Sunday I
+determined to pass the day at Bala, and accordingly took my prayer-book
+out of my satchel, and also my single white shirt, which I put on.
+
+Having dressed myself I went to the coffee-room and sat down to
+breakfast. What a breakfast! pot of hare; ditto of trout; pot of
+prepared shrimps; dish of plain shrimps; tin of sardines; beautiful
+beef-steak; eggs, muffin; large loaf, and butter, not forgetting capital
+tea. There’s a breakfast for you!
+
+As the little freckled maid was removing the breakfast things I asked her
+how old she was.
+
+“Eighteen, sir, last Candlemas,” said the freckled maid.
+
+“Are your parents alive?”
+
+“My mother is, sir, but my father is dead.”
+
+“What was your father?”
+
+“He was an Irishman, sir! and boots to this inn.”
+
+“Is your mother Irish?”
+
+“No, sir, she is of this place; my father married her shortly after he
+came here.”
+
+“Of what religion are you?”
+
+“Church, sir, church.”
+
+“Was your father of the church?”
+
+“Not always, sir; he was once what is called a Cartholic. He turned to
+the church after he came here.”
+
+“A’n’t there a great many Methodists in Bala?”
+
+“Plenty, sir, plenty.”
+
+“How came your father not to go over to the Methodists instead of the
+church?”
+
+“’Cause he didn’t like them, sir; he used to say they were a trumpery,
+cheating set; that they wouldn’t swear, but would lie through a
+three-inch board.”
+
+“I suppose your mother is a churchwoman?”
+
+“She is now, sir; but before she knew my father she was a Methodist.”
+
+“Of what religion is the master of the house?”
+
+“Church, sir, church; so is all the family.”
+
+“Who is the clergyman of the place?”
+
+“Mr. Pugh, sir!”
+
+“Is he a good preacher?”
+
+“Capital, sir! and so is each of his curates; he and they are convarting
+the Methodists left and right.”
+
+“I should like to hear him.”
+
+“Well, sir! that you can do. My master, who is going to church
+presently, will be happy to accommodate you in his pew.”
+
+I went to the church with the landlord, a tall gentlemanly man of the
+name of Jones—O that eternal name of Jones! Rain was falling fast, and
+we were glad to hold up our umbrellas. We did not go to the church at
+Bala, at which there was no service that morning, but to that of a little
+village close by, on the side of the lake, the living of which is
+incorporated with that of Bala. The church stands low down by the lake
+at the bottom of a little nook. Its name, which is Llan uwch Llyn, is
+descriptive of its position, signifying the Church above the Lake. It is
+a long, low, ancient edifice, standing north-east by south-west. The
+village is just above it on a rising ground, behind which are lofty hills
+pleasantly dotted with groves, trees and houses. The interior of the
+edifice has a somewhat dilapidated appearance. The service was in Welsh.
+The clergyman was about forty years of age, and had a highly-intelligent
+look. His voice was remarkably clear and distinct. He preached an
+excellent practical sermon, text 14th chapter 22nd verse of Luke, about
+sending out servants to invite people to the supper. After the sermon
+there was a gathering for the poor.
+
+As I returned to the inn I had a good deal of conversation with the
+landlord on religious subjects. He told me that the Church of England,
+which for a long time had been a down-trodden Church in Wales, had of
+late begun to raise its head, and chiefly owing to the zeal and activity
+of its present ministers; that the former ministers of the Church were
+good men but had not energy enough to suit the times in which they lived;
+that the present ministers fought the Methodist preachers with their own
+weapon, namely extemporary preaching, and beat them, winning shoals from
+their congregations. He seemed to think that the time was not far
+distant when the Anglican Church would be the popular as well as the
+established church of Wales.
+
+Finding myself rather dull in the inn I went out again notwithstanding
+that it rained. I ascended the toman or mound which I had visited on a
+former occasion. Nothing could be more desolate and dreary than the
+scene around. The woods were stript of their verdure and the hills were
+half shrouded in mist. How unlike was this scene to the smiling,
+glorious prospect which had greeted my eyes a few months before. The
+rain coming down with redoubled violence I was soon glad to descend and
+regain the inn.
+
+Shortly before dinner I was visited by the landlady, a fine tall woman of
+about fifty with considerable remains of beauty in her countenance. She
+came to ask me if I was comfortable. I told her that it was my own fault
+if I was not. We were soon in very friendly discourse. I asked her her
+maiden name.
+
+“Owen,” said she laughing, “which after my present name of Jones is the
+most common name in Wales.”
+
+“They were both one and the same originally,” said I, “Owen and Jones
+both mean John.”
+
+She too was a staunch member of the Church of England, which she said was
+the only true church. She spoke in terms of high respect and admiration
+of her minister, and said that a new church was being built, the old one
+not being large enough to accommodate the numbers who thronged to hear
+him.
+
+I had a noble goose for dinner to which I did ample justice. About four
+o’clock the weather having cleared up I took a stroll. It was a
+beautiful evening, though rain clouds still hovered about. I wandered to
+the northern end of Llyn Tegid which I had passed in the preceding
+evening. The wind was blowing from the south, and tiny waves were
+beating against the shore which consisted of small brown pebbles. The
+lake has certainly not its name, which signifies Lake of Beauty, for
+nothing. It is a beautiful sheet of water, and beautifully situated. It
+is oblong and about six miles in length. On all sides, except to the
+north, it is bounded by hills. Those at the southern end are very lofty;
+the tallest of which is Arran, which lifts its head to the clouds like a
+huge loaf. As I wandered on the strand I thought of a certain British
+prince and poet, who in the very old time sought a refuge in the vicinity
+of the lake from the rage of the Saxons. His name was Llewarch Hen, of
+whom I will now say a few words.
+
+Llewarch Hen, or Llewarch the Aged, was born about the commencement of
+the sixth and died about the middle of the seventh century, having
+attained to the prodigious age of one hundred and forty or fifty years,
+which is perhaps the lot of about forty individuals in the course of a
+millenium. If he was remarkable for the number of his years he was no
+less so for the number of his misfortunes. He was one of the princes of
+the Cumbrian Britons; but Cumbria was invaded by the Saxons, and a scene
+of horrid war ensued. Llewarch and his sons, of whom he had twenty-four,
+put themselves at the head of their forces, and in conjunction with the
+other Cumbrian princes made a brave but fruitless opposition to the
+invaders. Most of his sons were slain, and he himself with the remainder
+sought shelter in Powys in the hall of Cynddylan its prince. But the
+Saxon bills and bows found their way to Powys too. Cynddylan was slain,
+and with him the last of the sons of Llewarch, who, reft of his
+protector, retired to a hut by the side of the lake of Bala, where he
+lived the life of a recluse and composed elegies on his sons and
+slaughtered friends, and on his old age, all of which abound with so much
+simplicity and pathos that the heart of him must be hard indeed who can
+read them unmoved. Whilst a prince he was revered for his wisdom and
+equity, and he is said in one of the historical triads to have been one
+of the three consulting warriors of Arthur.
+
+In the evening I attended service in the old church at Bala. The
+interior of the edifice was remarkably plain; no ornament of any kind was
+distinguishable; the congregation was overflowing, amongst whom I
+observed the innkeeper and his wife, the little freckled maid and the
+boots. The entire service was in Welsh. Next to the pew in which I sat
+was one filled with young singing women, all of whom seemed to have
+voices of wonderful power. The prayers were read by a strapping young
+curate at least six feet high. The sermon was preached by the rector,
+and was a continuation of the one which I had heard him preach in the
+morning. It was a very comforting discourse, as the preacher clearly
+proved that every sinner will be pardoned who comes to Jesus. I was
+particularly struck with one part. The preacher said that Jesus’ arms
+being stretched out upon the cross was emblematic of his surprising love
+and his willingness to receive anybody. The service concluded with the
+noble anthem Teyrnasa Jesu Mawr, “May Mighty Jesus reign!”
+
+The service over I returned to the parlour of the inn. There I sat for a
+long time lone and solitary, staring at the fire in the grate. I was the
+only guest in the house; a great silence prevailed both within and
+without; sometimes five minutes elapsed without my hearing a sound, and
+then perhaps the silence would be broken by a footstep at a distance in
+the street—at length finding myself yawning I determined to go to bed.
+The freckled maid, as she lighted me to my room, inquired how I liked the
+sermon. “Very much,” said I. “Ah,” said she, “did I not tell you that
+Mr. Pugh was a capital preacher?” She then asked me how I liked the
+singing of the gals who sat in the next pew to mine. I told her that I
+liked it exceedingly. “Ah!” said she, “them gals have the best voices in
+Bala. They were once Methody gals, and sang in the chapels, but were
+convarted, and are now as good Church as myself. Them gals have been the
+cause of a great many convarsions, for all the young fellows of their
+acquaintance amongst the Methodists—”
+
+“Follow them to church,” said I, “and in time become converted. That’s a
+thing of course. If the Church gets the girls she is quite sure of the
+fellows.”
+
+
+
+
+CHAPTER LXXIV
+
+
+Proceed on Journey—The Lad and Dog—Old Bala—The Pass—Extensive View—The
+Two Men—The Tap Nyth—The Meeting of the Waters—The Wild Valley—Dinas
+Mawddwy.
+
+The Monday morning was gloomy and misty, but it did not rain, a
+circumstance which gave me no little pleasure, as I intended to continue
+my journey without delay. After breakfast I bade farewell to my kind
+hosts and also to the freckled maid, and departed, my sachel o’er my
+shoulder and my umbrella in my hand.
+
+I had consulted the landlord on the previous day as to where I had best
+make my next halt, and had been advised by him to stop at Mallwyd. He
+said that if I felt tired I could put up at Dinas Mawddwy, about two
+miles on this side of Mallwyd, but that if I were not he would advise me
+to go on, as I should find very poor accommodation at Dinas. On my
+inquiring as to the nature of the road he told me that the first part of
+it was tolerably good, lying along the eastern side of the lake, but that
+the greater part of it was very rough, over hills and mountains belonging
+to the great chain of Arran, which constituted upon the whole the wildest
+part of all Wales.
+
+Passing by the northern end of the lake I turned to the south and
+proceeded along a road a little way above the side of the lake. The day
+had now to a certain extent cleared up, and the lake was occasionally
+gilded by beams of bright sunshine. After walking a little way I
+overtook a lad dressed in a white great coat and attended by a tolerably
+large black dog. I addressed him in English, but finding that he did not
+understand me I began to talk to him in Welsh.
+
+“That’s a fine dog,” said I.
+
+_Lad_.—Very fine, sir, and a good dog; though young, he has been known to
+kill rats.
+
+_Myself_.—What is his name?
+
+_Lad_.—His name is Toby, sir.
+
+_Myself_.—And what is your name?
+
+_Lad_.—John Jones, sir.
+
+_Myself_.—And what is your father’s?
+
+_Lad_.—Waladr Jones, sir.
+
+_Myself_.—Is Waladr the same as Cadwaladr?
+
+_Lad_.—In truth, sir, it is.
+
+_Myself_.—That is a fine name.
+
+_Lad_.—It is, sir; I have heard my father say that it was the name of a
+king.
+
+_Myself_.—What is your father?
+
+_Lad_.—A farmer, sir.
+
+_Myself_.—Does he farm his own land?
+
+_Lad_.—He does not, sir; he is tenant to Mr. Price of Hiwlas.
+
+_Myself_.—Do you live far from Bala?
+
+_Lad_.—Not very far, sir.
+
+_Myself_.—Are you going home now?
+
+_Lad_.—I am not, sir; our home is on the other side of Bala. I am going
+to see a relation up the road.
+
+_Myself_.—Bala is a nice place.
+
+_Lad_.—It is, sir; but not so fine as old Bala.
+
+_Myself_.—I never heard of such a place. Where is it?
+
+_Lad_.—Under the lake, sir.
+
+_Myself_.—What do you mean?
+
+_Lad_.—It stood in the old time where the lake now is, and a fine city it
+was, full of fine houses, towers and castles, but with neither church nor
+chapel, for the people neither knew God nor cared for Him, and thought of
+nothing but singing and dancing and other wicked things. So God was
+angry with them, and one night, when they were all busy at singing and
+dancing and the like, God gave the word and the city sank down into
+Unknown, and the lake boiled up where it once stood.
+
+_Myself_.—That was a long time ago.
+
+_Lad_.—In truth, sir, it was.
+
+_Myself_.—Before the days of King Cadwaladr.
+
+_Lad_.—I dare say it was, sir.
+
+I walked fast, but the lad was a shrewd walker, and though encumbered
+with his great coat contrived to keep tolerably up with me. The road
+went over hill and dale, but upon the whole more upward than downward.
+After proceeding about an hour and a half we left the lake, to the
+southern extremity of which we had nearly come, somewhat behind, and bore
+away to the south-east, gradually ascending. At length the lad pointing
+to a small farm-house on the side of a hill told me he was bound thither,
+and presently bidding me farewell turned aside up a footpath which led
+towards it.
+
+About a minute afterwards a small delicate furred creature with a white
+mark round its neck and with a little tail trailing on the ground ran
+swiftly across the road. It was a weasel or something of that genus; on
+observing it I was glad that the lad and the dog were gone, as between
+them they would probably have killed it. I hate to see poor wild animals
+persecuted and murdered, lose my appetite for dinner at hearing the
+screams of a hare pursued by greyhounds, and am silly enough to feel
+disgust and horror at the squeals of a rat in the fangs of a terrier,
+which one of the sporting tribe once told me were the sweetest sounds in
+“natur.”
+
+I crossed a bridge over a deep gulley which discharged its waters into a
+river in a valley on the right. Arran rose in great majesty on the
+farther side of this vale, its head partly shrouded in mist. The day now
+became considerably overcast. I wandered on over much rough ground till
+I came to a collection of houses at the bottom of a pass leading up a
+steep mountain. Seeing the door of one of the houses open I peeped in,
+and a woman who was sitting knitting in the interior rose and came out to
+me. I asked the name of the place. The name which she told me sounded
+something like Tŷ Capel Saer—the House of the Chapel of the Carpenter. I
+inquired the name of the river in the valley. Cynllwyd, hoary-headed,
+she seemed to say; but here as well as with respect to her first answer I
+speak under correction, for her Welsh was what my old friends the
+Spaniards would call muy cerrado, that is close or indistinct. She asked
+me if I was going up the bwlch. I told her I was.
+
+“Rather you than I,” said she, looking up to the heavens which had
+assumed a very dismal, not to say awful appearance.
+
+Presently I began to ascend the pass or bwlch, a green hill on my right
+intercepting the view of Arran, another very lofty hill on my left with
+wood towards the summit. Coming to a little cottage which stood on the
+left I went to the door and knocked. A smiling young woman opened it, of
+whom I asked the name of the house.
+
+“Tŷ Nant—the House of the Dingle,” she replied.
+
+“Do you live alone?” said I.
+
+“No; mother lives here.”
+
+“Any Saesneg?”
+
+“No,” said she with a smile, “S’sneg of no use here.”
+
+Her face looked the picture of kindness, I was now indeed in Wales
+amongst the real Welsh. I went on some way. Suddenly there was a
+moaning sound, and rain came down in torrents. Seeing a deserted cottage
+on my left I went in. There was fodder in it, and it appeared to serve
+partly as a barn, partly as a cowhouse. The rain poured upon the roof
+and I was glad I had found shelter. Close behind this place a small
+brook precipitated itself down rocks in four successive falls.
+
+The rain having ceased I proceeded and after a considerable time reached
+the top of the pass. From thence I had a view of the valley and lake of
+Bala, the lake looking like an immense sheet of steel. A round hill,
+however, somewhat intercepted the view of the latter. The scene in my
+immediate neighbourhood was very desolate; moory hillocks were all about
+me of a wretched russet colour; on my left, on the very crest of the hill
+up which I had so long been toiling, stood a black pyramid of turf, a
+pole on the top of it. The road now wore nearly due west down a steep
+descent, Arran was slightly to the north of me. I, however, soon lost
+sight of it, as I went down the farther side of the hill which lies over
+against it to the south-east. The sun, now descending, began to shine
+out. The pass down which I was now going was yet wilder than the one up
+which I had lately come. Close on my right was the steep hill’s side out
+of which the road or path had been cut, which was here and there overhung
+by crags of wondrous forms; on my left was a very deep glen, beyond which
+was a black, precipitous, rocky wall, from a chasm near the top of which
+tumbled with a rushing sound a slender brook seemingly the commencement
+of a mountain stream which hurried into a valley far below towards the
+west. When nearly at the bottom of the descent I stood still to look
+around me. Grand and wild was the scenery. On my left were noble green
+hills, the tops of which were beautifully gilded by the rays of the
+setting sun. On my right a black, gloomy, narrow valley or glen showed
+itself; two enormous craggy hills of immense altitude, one to the west
+and the other to the east of the entrance; that to the east terminating
+in a peak. The background to the north was a wall of rocks forming a
+semicircle, something like a bent bow with the head downward; behind this
+bow, just in the middle, rose the black loaf of Arran. A torrent tumbled
+from the lower part of the semicircle, and after running for some
+distance to the south turned to the west, the way I was going.
+
+Observing a house a little way within the gloomy vale I went towards it
+in the hope of finding somebody in it who could give me information
+respecting this wild locality. As I drew near the door two tall men came
+forth, one about sixty, and the other about half that age. The elder had
+a sharp, keen look; the younger a lumpy and a stupid one. They were
+dressed like farmers. On my saluting them in English the elder returned
+my salutation in that tongue, but in rather a gruff tone. The younger
+turned away his head and said nothing.
+
+“What is the name of this house?” said I, pointing to the building.
+
+“The name of it,” said the old man, “is Tŷ Mawr.”
+
+“Do you live in it?” said I.
+
+“Yes, I live in it.”
+
+“What waterfall is that?” said I, pointing to the torrent tumbling down
+the crag at the farther end of the gloomy vale.
+
+“The fountain of the Royal Dyfi.”
+
+“Why do you call the Dyfy royal?” said I.
+
+“Because it is the king of the rivers in these parts.”
+
+“Does the fountain come out of a rock?”
+
+“It does not; it comes out of a lake, a llyn.”
+
+“Where is the llyn?”
+
+“Over that crag at the foot of Aran Vawr.”
+
+“Is it a large lake?”
+
+“It is not; it is small.”
+
+“Deep?”
+
+“Very.”
+
+“Strange things in it?”
+
+“I believe there are strange things in it.” His English now became
+broken.
+
+“Crocodiles?”
+
+“I do not know what cracadailes be.”
+
+“Efync?”
+
+“Ah! No I do not tink there be efync dere. Hu Gadarn in de old time
+kill de efync dere and in all de lakes in Wales. He draw them out of the
+water with his ychain banog his humpty oxen, and when he get dem out he
+burn deir bodies on de fire, he good man for dat.”
+
+“What do you call this allt?” said I, looking up to the high pinnacled
+hill on my right.
+
+“I call that Tap Nyth yr Eryri.”
+
+“Is not that the top nest of the eagles?”
+
+“I believe it is. Ha, I see you understand Welsh.”
+
+“A little,” said I; “are there eagles there now?”
+
+“No, no eagle now.”
+
+“Gone like avanc?”
+
+“Yes, gone like avanc, but not so long. My father see eagle on Tap Nyth,
+but my father never see avanc in de llyn.”
+
+“How far to Dinas?”
+
+“About three mile.”
+
+“Any thieves about?”
+
+“No, no thieves here, but what come from England,” and he looked at me
+with a strange, grim smile.
+
+“What is become of the red-haired robbers of Mawddwy?”
+
+“Ah,” said the old man, staring at me, “I see you are a Cumro. The
+red-haired thieves of Mawddwy! I see you are from these parts.”
+
+“What’s become of them?”
+
+“Oh, dead, hung. Lived long time ago; long before eagle left Tap Nyth.”
+
+He spoke true. The red-haired banditti of Mawddwy were exterminated long
+before the conclusion of the sixteenth century, after having long been
+the terror not only of these wild regions but of the greater part of
+North Wales. They were called the red-haired banditti because certain
+leading individuals amongst them had red foxy hair.
+
+“Is that young man your son?” said I, after a little pause.
+
+“Yes, he my son.”
+
+“Has he any English?”
+
+“No, he no English, but he plenty of Welsh—that is if he see reason.”
+
+I spoke to the young man in Welsh, asking him if he had ever been up to
+the Tap Nyth, but he made no answer.
+
+“He no care for your question,” said the old man; “ask him price of pig.”
+I asked the young fellow the price of hogs, whereupon his face brightened
+up, and he not only answered my question, but told me that he had a fat
+hog to sell. “Ha, ha,” said the old man; “he plenty of Welsh now, for he
+see reason. To other question he no Welsh at all, no more than English,
+for he see no reason. What business he on Tap Nyth with eagle? His
+business down below in sty with pig. Ah, he look lump, but he no fool;
+know more about pig than you or I, or any one ’twixt here and
+Mahuncleth.”
+
+He now asked me where I came from, and on my telling him from Bala, his
+heart appeared to warm towards me, and saying that I must be tired, he
+asked me to step in and drink buttermilk, but I declined his offer with
+thanks, and bidding the two adieu returned to the road.
+
+I hurried along and soon reached a valley which abounded with trees and
+grass; I crossed a bridge over a brook, not what the old man had called
+the Dyfi, but the stream whose source I had seen high up the bwlch, and
+presently came to a place where the two waters joined. Just below the
+confluence on a fallen tree was seated a man decently dressed; his eyes
+were fixed on the rushing stream. I stopped and spoke to him.
+
+He had no English, but I found him a very sensible man. I talked to him
+about the source of the Dyfi. He said it was a disputed point which was
+the source. He himself was inclined to believe that it was the Pistyll
+up the bwlch. I asked him of what religion he was. He said he was of
+the Church of England, which was the Church of his father and his
+grandfather, and which he believed to be the only true Church. I
+inquired if it flourished. He said it did, but that it was dreadfully
+persecuted by all classes of dissenters, who though they were continually
+quarrelling with one another agreed in one thing namely to persecute the
+Church. I asked him if he ever read. He said he read a great deal,
+especially the works of Huw Morris, and that reading them had given him a
+love for the sights of nature. He added that his greatest delight was to
+come to the place where he then was, of an evening, and look at the
+waters and hills. I asked him what trade he was. “The trade of Joseph,”
+said he smiling. “Saer. Farewell, brother,” said I; “I am not a
+carpenter, but like you I read the works of Huw Morris and am of the
+Church of England.” I then shook him by the hand and departed.
+
+I passed a village with a stupendous mountain just behind it to the
+north, which I was told was called Moel Vrith or the party-coloured moel.
+I was now drawing near to the western end of the valley. Scenery of the
+wildest and most picturesque description was rife and plentiful to a
+degree: hills were here, hills were there; some tall and sharp, others
+huge and humpy; hills were on every side; only a slight opening to the
+west seemed to present itself. “What a valley!” I exclaimed. But on
+passing through the opening I found myself in another, wilder and
+stranger, if possible. Full to the west was a long hill rising up like
+the roof of a barn, a enormous round hill on its north-east side, and on
+its south-east the tail of the range which I had long had on my
+left—there were trees and groves and running waters, but all in deep
+shadow, for night was now close at hand.
+
+“What is the name of this place?” I shouted to a man on horseback, who
+came dashing through a brook with a woman in a Welsh dress behind him.
+
+“Aber Cowarch, Saxon!” said the man in a deep guttural voice, and lashing
+his horse disappeared rapidly in the shades of night.
+
+“Aber Cywarch!” I cried, springing half a yard into the air. “Why that’s
+the place where Ellis Wynn composed his immortal _Sleeping Bard_, the
+book which I translated in the blessed days of my youth. O no wonder
+that the _Sleeping Bard_ is a wild and wondrous work, seeing that it was
+composed amidst the wild and wonderful scenes which I here behold.”
+
+I proceeded onwards up an ascent; after some time I came to a bridge
+across a stream which a man told me was called Avon Gerres. It runs into
+the Dyfi, coming down with a rushing sound from a wild vale to the
+north-east between the huge barn-like hill and Moel Vrith. The barn-like
+hill I was informed was called Pen Dyn. I soon reached Dinas Mawddwy
+which stands on the lower part of a high hill connected with the Pen Dyn.
+Dinas, though at one time a place of considerable importance, if we may
+judge from its name which signifies a fortified city, is at present
+little more than a collection of filthy huts. But though a dirty squalid
+place, I found it anything but silent and deserted. Fierce-looking
+red-haired men, who seemed as if they might be descendants of the
+red-haired banditti of old, were staggering about, and sounds of drunken
+revelry echoed from the huts. I subsequently learned that Dinas was the
+head-quarters of miners, the neighbourhood abounding with mines both of
+lead and stone. I was glad to leave it behind me. Mallwyd is to the
+south of Dinas—the way to it is by a romantic gorge down which flows the
+Royal Dyfi. As I proceeded along this gorge the moon rising above Moel
+Vrith illumined my path. In about half-an-hour I found myself before the
+inn at Mallwyd.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXV
+
+
+Inn at Mallwyd—A Dialogue—The _Cumro_.
+
+I entered the inn and seeing a comely-looking damsel at the bar I told
+her that I was in need of supper and a bed. She conducted me into a neat
+sanded parlour where a good fire was blazing and asked me what I would
+have for supper. “Whatever you can most readily provide,” said I; “I am
+not particular.” The maid retired, and taking off my hat, and
+disencumbering myself of my satchel I sat down before the fire and fell
+into a doze, in which I dreamed of some of the wild scenes through which
+I had lately passed.
+
+I dozed and dozed till I was roused by the maid touching me on the
+shoulder and telling me that supper was ready. I got up and perceived
+that during my doze she had laid the cloth and put supper upon the table.
+It consisted of bacon and eggs. During supper I had some conversation
+with the maid.
+
+_Myself_.—Are you a native of this place?
+
+_Maid_.—I am not, sir; I come from Dinas.
+
+_Myself_.—Are your parents alive?
+
+_Maid_.—My mother is alive, sir, but my father is dead.
+
+_Myself_.—Where does your mother live?
+
+_Maid_.—At Dinas, sir.
+
+_Myself_.—How does she support herself?
+
+_Maid_.—By letting lodgings to miners, sir.
+
+_Myself_.—Are the miners quiet lodgers?
+
+_Maid_.—Not always, sir; sometimes they get up at night and fight with
+each other.
+
+_Myself_.—What does your mother do on those occasions?
+
+_Maid_.—She draws the quilt over her head, and says her prayers, sir.
+
+_Myself_.—Why doesn’t she get up and part them?
+
+_Maid_.—Lest she should get a punch or a thwack for her trouble, sir.
+
+_Myself_.—Of what religion are the miners?
+
+_Maid_.—They are Methodists, if they are anything; but they don’t trouble
+their heads much about religion.
+
+_Myself_.—Of what religion are you?
+
+_Maid_.—I am of the Church, sir.
+
+_Myself_.—Did you always belong to the Church?
+
+_Maid_.—Not always. When I was at Dinas I used to hear the preacher, but
+since I have been here I have listened to the clergyman.
+
+_Myself_.—Is the clergyman here a good man?
+
+_Maid_.—A very good man indeed, sir. He lives close by. Shall I go and
+tell him you want to speak to him?
+
+_Myself_.—O dear me, no! He can employ his time much more usefully than
+in waiting upon me.
+
+After supper I sat quiet for about an hour. Then ringing the bell I
+inquired of the maid whether there was a newspaper in the house. She
+told me there was not, but that she thought she could procure me one. In
+a little time she brought me a newspaper, which she said she had borrowed
+at the parsonage. It was the _Cumro_, an excellent Welsh journal written
+in the interest of the Church. In perusing its columns I passed a couple
+of hours very agreeably, and then went to bed.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXVI
+
+
+Mallwydd and its Church—Sons of Shoemakers—Village Inn—Dottings.
+
+The next day was the thirty-first of October, and was rather fine for the
+season. As I did not intend to journey farther this day than
+Machynlleth, a principal town in Montgomeryshire, distant only twelve
+miles, I did not start from Mallwyd till just before noon.
+
+Mallwyd is a small but pretty village. The church is a long edifice
+standing on a slight elevation on the left of the road. Its pulpit is
+illustrious from having for many years been occupied by one of the very
+celebrated men of Wales, namely Doctor John Davies, author of the great
+Welsh and Latin dictionary, an imperishable work. An immense yew tree
+grows in the churchyard, and partly overshadows the road with its
+branches. The parsonage stands about a hundred yards to the south near a
+grove of firs. The village is overhung on the north by the mountains of
+the Arran range, from which it is separated by the murmuring Dyfi. To
+the south for many miles the country is not mountainous, but presents a
+pleasant variety of hill and dale.
+
+After leaving the village a little way behind me I turned round to take a
+last view of the wonderful region from which I had emerged on the
+previous evening. Forming the two sides of the pass down which comes
+“the royal river” stood the Dinas mountain and Cefn Coch, the first on
+the left, and the other on the right. Behind, forming the background of
+the pass, appearing, though now some miles distant, almost in my close
+proximity, stood Pen Dyn. This hill has various names, but the one which
+I have noted here, and which signifies the head of a man, perhaps
+describes it best. From where I looked at it on that last day of October
+it was certainly like an enormous head, and put me in mind of the head of
+Mambrino mentioned in the master work which commemorates the achievements
+of the Manchegan knight. This mighty mountain is the birth-place of more
+than one river. If the Gerres issues from its eastern side, from its
+western springs the Maw that singularly picturesque stream, which enters
+the ocean at the place which the Saxons corruptly call Barmouth and the
+Cumry with great propriety Aber Maw or the disemboguement of the Maw.
+
+Just as I was about to pursue my journey, two boys came up, bound in the
+same direction as myself. One was a large boy, dressed in a waggoner’s
+frock, the other was a little fellow, in a brown coat and yellowish
+trowsers. As we walked along together, I entered into conversation with
+them. They came from Dinas Mawddwy. The large boy told me that he was
+the son of a man who carted mwyn, or lead ore, and the little fellow that
+he was the son of a shoemaker. The latter was by far the cleverest, and
+no wonder, for the sons of shoemakers are always clever, which assertion,
+should anybody doubt, I beg him to attend the examinations at Cambridge,
+at which he will find that in three cases out of four the senior
+wranglers are the sons of shoemakers. From this little chap I got a
+great deal of information about Pen Dyn, every part of which he appeared
+to have traversed. He told me, amongst other things, that there was a
+castle upon it. Like a true son of a shoemaker, however, he was an arch
+rogue. Coming to a small house, with a garden attached to it, in which
+there were apple-trees, he stopped, whilst I went on with the other boy,
+and after a minute or two came running up with a couple of apples in his
+hand. “Where did you get those apples?” said I; “I hope you did not
+steal them.”
+
+He made no reply, but bit one, then making a wry face, he flung it away,
+and so he served the other. Presently afterwards, coming to a side lane,
+the future senior wrangler—for a senior wrangler he is destined to be,
+always provided he finds his way to Cambridge—darted down it like an
+arrow, and disappeared.
+
+I continued my way with the other lad, occasionally asking him questions
+about the mines of Mawddwy. The information, however, which I obtained
+from him was next to nothing, for he appeared to be as heavy as the stuff
+which his father carted. At length we reached a village, forming a kind
+of semicircle on a green, which looked something like a small English
+common. To the east were beautiful green hills; to the west the valley,
+with the river running through it, beyond which rose other green hills,
+yet more beautiful than the eastern ones. I asked the lad the name of
+the place, but I could not catch what he said, for his answer was merely
+an indistinct mumble, and before I could question him again he left me,
+without a word of salutation, and trudged away across the green.
+
+Descending a hill, I came to a bridge, under which ran a beautiful river,
+which came foaming down from a gulley between two of the eastern hills.
+From a man whom I met I learned that the bridge was called Pont Coomb
+Linau, and that the name of the village I had passed was Linau. The
+river carries an important tribute to the Dyfi—at least it did when I saw
+it, though perhaps in summer it is little more than a dry water-course.
+
+Half-an-hour’s walking brought me from this place to a small town, or
+large village, with a church at the entrance, and the usual yew-tree in
+the churchyard. Seeing a kind of inn, I entered it, and was shown by a
+lad-waiter into a large kitchen, in which were several people. I had
+told him in Welsh that I wanted some ale, and as he opened the door he
+cried with a loud voice, “Cumro!” as much as to say, Mind what you say
+before this chap, for he understands Cumraeg—that word was enough. The
+people, who were talking fast and eagerly as I made my appearance,
+instantly became silent, and stared at me with most suspicious looks. I
+sat down, and when my ale was brought I took a hearty draught, and
+observing that the company were still watching me suspiciously, and
+maintaining the same suspicious silence, I determined to comport myself
+in a manner which should, to a certain extent, afford them ground for
+suspicion. I therefore slowly and deliberately drew my note-book out of
+my waistcoat pocket, unclasped it, took my pencil from the loops at the
+side of the book, and forthwith began to dot down observations upon the
+room and company, now looking to the left, now to the right, now aloft,
+now alow, now skewing at an object, now leering at an individual, my eyes
+half closed, and my mouth drawn considerably aside. Here follow some of
+my dottings:—
+
+“A very comfortable kitchen with a chimney-corner on the south
+side—immense grate and brilliant fire—large kettle hanging over it by a
+chain attached to a transverse iron bar—a settle on the left-hand side of
+the fire—seven fine large men near the fire—two upon the settle, two upon
+chairs, one in the chimney-corner smoking a pipe, and two standing
+up—table near the settle with glasses, amongst which is that of myself,
+who sit nearly in the middle of the room a little way on the right-hand
+side of the fire.
+
+“The floor is of slate; a fine brindled greyhound lies before it on the
+hearth, and a shepherd’s dog wanders about, occasionally going to the
+door and scratching as if anxious to get out. The company are dressed
+mostly in the same fashion—brown coats, broad-brimmed hats, and yellowish
+corduroy breeches with gaiters. One who looks like a labouring man has a
+white smock and a white hat, patched trowsers, and highlows covered with
+gravel—one has a blue coat.
+
+“There is a clock on the right-hand side of the kitchen; a warming-pan
+hangs close by it on the projecting side of the chimney-corner. On the
+same side is a large rack containing many plates and dishes of
+Staffordshire ware. Let me not forget a pair of fire-irons which hang on
+the right-hand side of the chimney-corner!”
+
+I made a great many more dottings, which I shall not insert here. During
+the whole time I was dotting the most marvellous silence prevailed in the
+room, broken only by the occasional scratching of the dog against the
+inside of the door, the ticking of the clock, and the ruttling of the
+smoker’s pipe in the chimney-corner. After I had dotted to my heart’s
+content I closed my book, put the pencil into the loops, then the book
+into my pocket, drank what remained of my ale, got up, and, after another
+look at the apartment and its furniture and a leer at the company,
+departed from the house without ceremony, having paid for the ale when I
+received it. After walking some fifty yards down the street I turned
+half round and beheld, as I knew I should, the whole company! at the door
+staring after me. I leered sideways at them for about half a minute, but
+they stood my leer stoutly. Suddenly I was inspired by a thought.
+Turning round I confronted them, and pulling my note-book out of my
+pocket, and seizing my pencil, I fell to dotting vigorously. That was
+too much for them. As if struck by a panic, my quondam friends turned
+round and bolted into the house; the rustic-looking man with the
+smock-frock and gravelled highlows nearly falling down in his eagerness
+to get in.
+
+The name of the place where this adventure occurred was Cemmaes.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXVII
+
+
+The Deaf Man—Funeral Procession—The Lone Family—The Welsh and their
+Secrets—The Vale of the Dyfi—The Bright Moon.
+
+A Little way from Cemmaes I saw a respectable-looking old man, like a
+little farmer, to whom I said:
+
+“How far to Machynlleth?”
+
+Looking at me in a piteous manner in the face, he pointed to the side of
+his head and said:
+
+“Dim clywed.”
+
+It was no longer no English, but no hearing.
+
+Presently I met one yet more deaf. A large procession of men came along
+the road. Some distance behind them was a band of women, and between the
+two bands was a kind of bier, drawn by a horse, with plumes at each of
+the four corners. I took off my hat, and stood close against the hedge
+on the right-hand side till the dead had passed me some way to its final
+home.
+
+Crossed a river, which, like that on the other side of Cemmaes, streamed
+down from a gully between two hills into the valley of the Dyfi. Beyond
+the bridge on the right-hand side of the road was a pretty cottage, just
+as there was in the other locality. A fine, tall woman stood at the
+door, with a little child beside her. I stopped and inquired in English
+whose body it was that had just been borne by.
+
+“That of a young man, sir, the son of a farmer, who lives a mile or so up
+the road.”
+
+_Myself_.—He seems to have plenty of friends.
+
+_Woman_.—O yes, sir, the Welsh have plenty of friends both in life and
+death.
+
+_Myself_.—An’t you Welsh, then?
+
+_Woman_.—O no, sir, I am English, like yourself, as I suppose.
+
+_Myself_.—Yes, I am English. What part of England do you come from?
+
+_Woman_.—Shropshire, sir.
+
+_Myself_.—Is that little child yours?
+
+_Woman_.—Yes, sir, it is my husband’s child and mine.
+
+_Myself_.—I suppose your husband is Welsh?
+
+_Woman_.—O no, sir, we are all English.
+
+_Myself_.—And what is your husband?
+
+_Woman_.—A little farmer, sir; he farms about forty acres under Mrs. —.
+
+_Myself_.—Well, are you comfortable here?
+
+_Woman_.—O dear me, no, sir! we are anything but comfortable. Here we
+are three poor lone creatures in a strange land, without a soul to speak
+to but one another. Every day of our lives we wish we had never left
+Shropshire.
+
+_Myself_.—Why don’t you make friends amongst your neighbours?
+
+_Woman_.—O, sir, the English cannot make friends amongst the Welsh. The
+Welsh won’t neighbour with them, or have anything to do with them, except
+now and then in the way of business.
+
+_Myself_.—I have occasionally found the Welsh very civil.
+
+_Woman_.—O yes, sir, they can be civil enough to passers-by, especially
+those who they think want nothing from them—but if you came and settled
+amongst them you would find them, I’m afraid, quite the contrary.
+
+_Myself_.—Would they be uncivil to me if I could speak Welsh?
+
+_Woman_.—Most particularly, sir; the Welsh don’t like any strangers, but
+least of all those who speak their language.
+
+_Myself_.—Have you picked up anything of their language?
+
+_Woman_.—Not a word, sir, nor my husband neither. They take good care
+that we shouldn’t pick up a word of their language. I stood the other
+day and listened whilst two women were talking just where you stand now,
+in the hope of catching a word, and as soon as they saw me they passed to
+the other side of the bridge, and began buzzing there. My poor husband
+took it into his head that he might possibly learn a word or two at the
+public-house, so he went there, called for a jug of ale and a pipe, and
+tried to make himself at home just as he might in England, but it
+wouldn’t do. The company instantly left off talking to one another, and
+stared at him, and before he could finish his pot and pipe took
+themselves off to a man, and then came the landlord, and asked him what
+he meant by frightening away his customers. So my poor husband came home
+as pale as a sheet, and sitting down in a chair said, “Lord, have mercy
+upon me!”
+
+_Myself_.—Why are the Welsh afraid that strangers should pick up their
+language?
+
+_Woman_.—Lest, perhaps, they should learn their secrets, sir!
+
+_Myself_.—What secrets have they?
+
+_Woman_.—The Lord above only knows, sir!
+
+_Myself_.—Do you think they are hatching treason against Queen Victoria?
+
+_Woman_.—O dear no, sir.
+
+_Myself_.—Is there much murder going on amongst them?
+
+_Woman_.—Nothing of the kind, sir.
+
+_Myself_.—Cattle-stealing?
+
+_Woman_.—O no, sir!
+
+_Myself_.—Pig-stealing?
+
+_Woman_.—No, sir!
+
+_Myself_.—Duck or hen stealing?
+
+_Woman_.—Haven’t lost a duck or hen since I have been here, sir.
+
+_Myself_.—Then what secrets can they possibly have?
+
+_Woman_.—I don’t know, sir! perhaps none at all, or at most only a pack
+of small nonsense, that nobody would give three farthings to know.
+However, it is quite certain they are as jealous of strangers hearing
+their discourse as if they were plotting gunpowder treason, or something
+worse.
+
+_Myself_.—Have you been long here?
+
+_Woman_.—Only since last May, sir! and we hope to get away by next, and
+return to our own country, where we shall have some one to speak to.
+
+_Myself_.—Good bye!
+
+_Woman_.—Good bye, sir, and thank you for your conversation; I haven’t
+had such a treat of talk for many a weary day.
+
+The Vale of the Dyfi became wider and more beautiful as I advanced. The
+river ran at the bottom amidst green and seemingly rich meadows. The
+hills on the farther side were cultivated a great way up, and various
+neat farm-houses were scattered here and there on their sides. At the
+foot of one of the most picturesque of these hills stood a large white
+village. I wished very much to know its name, but saw no one of whom I
+could inquire. I proceeded for about a mile, and then perceiving a man
+wheeling stones in a barrow for the repairing of the road, I thought I
+would inquire of him. I did so, but the village was then out of sight,
+and though I pointed in its direction, and described its situation, I
+could not get its name out of him. At length I said hastily, “Can you
+tell me your own name?”
+
+“Dafydd Tibbot, sir,” said he.
+
+“Tibbot, Tibbot,” said I; “why, you are a Frenchman.”
+
+“Dearie me, sir,” said the man, looking very pleased, “am I indeed?”
+
+“Yes, you are,” said I, rather repenting of my haste, and giving him
+sixpence, I left him.
+
+“I’d bet a trifle,” said I to myself, as I walked away, “that this poor
+creature is the descendant of some desperate Norman Tibault who helped to
+conquer Powisland under Roger de Montgomery, or Earl Baldwin. How
+striking that the proud old Norman names are at present only borne by
+people in the lowest station. Here’s a Tibbot, or Tibault, harrowing
+stones on a Welsh road, and I have known a Mortimer munching poor cheese
+and bread under a hedge on an English one. How can we account for this
+save by the supposition that the descendants of proud, cruel and violent
+men—and who so proud, cruel and violent as the old Normans—are doomed by
+God to come to the dogs?”
+
+Came to Pont Velin Cerrig, the bridge of the mill of the Cerrig, a river
+which comes foaming down from between two rocky hills. This bridge is
+about a mile from Machynlleth, at which place I arrived at about five
+o’clock in the evening—a cool, bright moon shining upon me. I put up at
+the principal inn, which was of course called the Wynstay Arms.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXVIII
+
+
+Welsh Poems—Sessions Business—The Lawyer and his Client—The Court—The Two
+Keepers—The Defence.
+
+During supper I was waited upon by a brisk, buxom maid, who told me that
+her name was Mary Evans. The repast over, I ordered a glass of
+whiskey-and-water, and when it was brought I asked the maid if she could
+procure me some book to read. She said she was not aware of any book in
+the house which she could lay her hand on except one of her own, which if
+I pleased she would lend me. I begged her to do so. Whereupon she went
+out, and presently returned with a very small volume, which she laid on
+the table and then retired. After taking a sip of my whiskey-and-water,
+I proceeded to examine it. It turned out to be a volume of Welsh poems
+entitled _Blodau Glyn Dyfi_, or, Flowers of Glyn Dyfi, by one Lewis
+Meredith, whose poetical name is Lewis Clyn Dyfi. The author indites his
+preface from Cemmaes, June, 1852. The best piece is called “Dyffryn
+Dyfi”; and is descriptive of the scenery of the vale through which the
+Dyfi runs. It commences thus:
+
+ “Heddychol ddyffryn tlws,”
+ Peaceful, pretty vale,
+
+and contains many lines breathing a spirit of genuine poetry.
+
+The next day I did not get up till nine, having no journey before me, as
+I intended to pass that day at Machynlleth. When I went down to the
+parlour I found another guest there, breakfasting. He was a tall, burly,
+and clever-looking man of about thirty-five. As we breakfasted together
+at the same table, we entered into conversation. I learned from him that
+he was an attorney from a town at some distance, and was come over to
+Machynlleth to the petty sessions, to be held that day, in order to
+defend a person accused of spearing a salmon in the river. I asked him
+who his client was.
+
+“A farmer,” said he, “a tenant of Lord V—, who will probably preside over
+the bench which will try the affair.”
+
+“O,” said I, “a tenant spearing his landlord’s fish—that’s bad.”
+
+“No,” said he, “the fish which he speared—that is, which he is accused of
+spearing—did not belong to his landlord, but to another person; he hires
+land of Lord V—, but the fishing of the river which runs through that
+land belongs to Sir Watkin.”
+
+“O, then,” said I, “supposing he did spear the salmon, I shan’t break my
+heart if you get him off; do you think you shall?”
+
+“I don’t know,” said he. “There’s the evidence of two keepers against
+him; one of whom I hope, however, to make appear a scoundrel, in whose
+oath the slightest confidence is not to be placed. I shouldn’t wonder if
+I make my client appear a persecuted lamb. The worst is, that he has the
+character of being rather fond of fish—indeed, of having speared more
+salmon than any other six individuals in the neighbourhood.”
+
+“I really should like to see him,” said I; “what kind of person is he?
+some fine, desperate-looking fellow, I suppose?”
+
+“You will see him presently,” said the lawyer; “he is in the passage,
+waiting till I call him in to take some instructions from him; and I
+think I had better do so now, for I have breakfasted, and time is wearing
+away.”
+
+He then got up, took some papers out of a carpet bag, sat down, and after
+glancing at them for a minute or two, went to the door and called to
+somebody in Welsh to come in. Forthwith in came a small, mean,
+wizened-faced man of about sixty, dressed in a black coat and hat, drab
+breeches and gaiters, and looking more like a decayed Methodist preacher
+than a spearer of imperial salmon.
+
+“Well,” said the attorney, “this is my client; what do you think of him?”
+
+“He is rather a different person from what I had expected to see,” said
+I; “but let us mind what we say, or we shall offend him.”
+
+“Not we,” said the attorney; “that is, unless we speak Welsh, for he
+understands not a word of any other language.”
+
+Then sitting down at the farther table, he said to his client in Welsh:
+“Now, Mr. So-and-so, have you learnt anything more about that first
+keeper?”
+
+The client bent down, and placing both his hands upon the table, began to
+whisper in Welsh to his professional adviser. Not wishing to hear any of
+their conversation, I finished my breakfast as soon as possible, and left
+the room. Going into the inn-yard, I had a great deal of learned
+discourse with an old ostler about the glanders in horses. From the
+inn-yard I went to my own private room, and made some dottings in my
+notebook, and then went down again to the parlour, which I found
+unoccupied. After sitting some time before the fire, I got up, and
+strolling out, presently came to a kind of market-place, in the middle of
+which stood an old-fashioned-looking edifice supported on pillars.
+Seeing a crowd standing round it, I asked what was the matter, and was
+told that the magistrates were sitting in the town-hall above, and that a
+grand poaching-case was about to be tried. “I may as well go and hear
+it,” said I.
+
+Ascending a flight of steps, I found myself in the hall of justice, in
+the presence of the magistrates, and amidst a great many people, amongst
+whom I observed my friend the attorney and his client. The magistrates
+upon the whole were rather a fine body of men. Lord V— was in the chair,
+a highly-intelligent-looking person, with fresh complexion, hooked nose,
+and dark hair. A policeman very civilly procured me a commodious seat.
+I had scarcely taken possession of it when the poaching case was brought
+forward. The first witness against the accused was a fellow dressed in a
+dirty snuff-coloured suit, with a debauched look, and having much the
+appearance of a town shack. He deposed that he was a hired keeper, and
+went with another to watch the river at about four o’clock in the
+morning; that they placed themselves behind a bush, and that a little
+before daylight they saw the farmer drive some cattle across the river.
+He was attended by a dog. Suddenly they saw him put a spear upon a stick
+which he had in his hand, run back to the river, and plunging the spear
+in, after a struggle pull out a salmon; that they then ran forward, and
+he himself asked the farmer what he was doing, whereupon the farmer flung
+the salmon and spear into the river, and said that if he did not take
+himself off he would fling him in too. The attorney then got up, and
+began to cross-question him. “How long have you been a keeper?”
+
+“About a fortnight.”
+
+“What do you get a week?”
+
+“Ten shillings.”
+
+“Have you not lately been in London?”
+
+“I have.”
+
+“What induced you to go to London?”
+
+“The hope of bettering my condition.”
+
+“Were you not driven out of Machynlleth?”
+
+“I was not.”
+
+“Why did you leave London?”
+
+“Because I could get no work, and my wife did not like the place.”
+
+“Did you obtain possession of the salmon and the spear?”
+
+“I did not.”
+
+“Why didn’t you?”
+
+“The pool was deep where the salmon was struck, and I was not going to
+lose my life by going into it.”
+
+“How deep was it?”
+
+“Over the tops of the houses,” said the fellow, lifting up his hands.
+
+The other keeper then came forward; he was brother to the former, but had
+much more the appearance of a keeper, being rather a fine fellow and
+dressed in a wholesome, well-worn suit of velveteen. He had no English,
+and what he said was translated by a sworn interpreter. He gave the same
+evidence as his brother about watching behind the bush, and seeing the
+farmer strike a salmon. When cross-questioned, however, he said that no
+words passed between the farmer and his brother, at least, that he heard.
+The evidence for the prosecution being given, my friend the attorney
+entered upon the defence. He said that he hoped the court were not going
+to convict his client, one of the most respectable farmers in the county,
+on the evidence of two such fellows as the keepers, one of whom was a
+well-known bad one, who for his evil deeds had been driven from
+Machynlleth to London, and from London back again to Machynlleth, and the
+other, who was his brother, a fellow not much better, and who, moreover,
+could not speak a word of English—the honest lawyer forgetting, no doubt,
+that his own client had just as little English as the keeper. He
+repeated that he hoped the court would not convict his respectable client
+on the evidence of these fellows, more especially as they flatly
+contradicted each other in one material point, one saying that words had
+passed between the farmer and himself, and the other that no words at all
+had passed, and were unable to corroborate their testimony by anything
+visible or tangible. If his client speared the salmon, and then flung
+the salmon with the spear sticking in its body into the pool, why didn’t
+they go into the pool and recover the spear and salmon? They might have
+done so with perfect safety, there being an old proverb—he need not
+repeat it—which would have secured them from drowning had the pool been
+not merely over the tops of the houses, but over the tops of the
+steeples. But he would waive all the advantage which his client derived
+from the evil character of the witnesses, the discrepancy of their
+evidence, and their not producing the spear and salmon in court. He
+would rest the issue of the affair with confidence, on one argument, on
+one question; it was this. Would any man in his senses—and it was well
+known that his client was a very sensible man—spear a salmon not his own,
+when he saw two keepers close at hand watching him—staring at him? Here
+the chairman observed that there was no proof that he saw them—that they
+were behind a bush. But my friend the attorney very properly, having the
+interest of his client and his own character for consistency in view,
+stuck to what he had said, and insisted that the farmer must have seen
+them, and he went on reiterating that he must have seen them,
+notwithstanding that several magistrates shook their heads.
+
+Just as he was about to sit down, I moved up behind him and whispered,
+“Why don’t you mention the dog? Wouldn’t the dog have been likely to
+have scented the fellows out, even if they had been behind the bush.”
+
+He looked at me for a moment, and then said with a kind of sigh, “No, no!
+twenty dogs would be of no use here. It’s no go—I shall leave the case
+as it is.”
+
+The court was cleared for a time, and when the audience were again
+admitted, Lord V— said that the Bench found the prisoner guilty; that
+they had taken into consideration what his counsel had said in his
+defence, but that they could come to no other conclusion, more especially
+as the accused was known to have been frequently guilty of similar
+offences. They fined him four pounds, including costs.
+
+As the people were going out I said to the farmer in Welsh, “A bad affair
+this.”
+
+“Drwg iawn—very bad indeed,” he replied.
+
+“Did those fellows speak truth?” said I.
+
+“Nage—Dim ond celwydd—not they! nothing but lies.”
+
+“Dear me!” said I to myself, “what an ill-treated individual!”
+
+
+
+
+CHAPTER LXXIX
+
+
+Machynlleth—Remarkable Events—Ode to Glendower—Dafydd Gam—Lawdden’s
+Hatchet.
+
+Machynlleth, pronounced Machuncleth, is one of the principal towns of the
+district which the English call Montgomeryshire, and the Welsh Shire
+Trefaldwyn, or the Shire of Baldwin’s town; Trefaldwyn, or the town of
+Baldwin, being the Welsh name for the town which is generally termed
+Montgomery. It is situated in nearly the centre of the valley of the
+Dyfi, amidst pleasant green meadows, having to the north the river, from
+which, however, it is separated by a gentle hill. It possesses a stately
+church, parts of which are of considerable antiquity, and one or two good
+streets. It is a thoroughly Welsh town, and the inhabitants, who amount
+in number to about four thousand, speak the ancient British language with
+considerable purity.
+
+Machynlleth has been the scene of remarkable events, and is connected
+with remarkable names, some of which have rung through the world. At
+Machynlleth in 1402 Owen Glendower, after several brilliant victories
+over the English, held a parliament in a house which is yet to be seen in
+the Eastern Street, and was formally crowned King of Wales; in his
+retinue was the venerable bard Iolo Goch, who, imagining that he now saw
+the old prophecy fulfilled, namely that a prince of the race of Cadwaladr
+should rule the Britons, after emancipating them from the Saxon yoke,
+greeted the chieftain with an ode to the following effect:—
+
+ Here’s the life I’ve sigh’d for long:
+ Abash’d is now the Saxon throng,
+ And Britons have a British lord
+ Whose emblem is the conquering sword;
+ There’s none I trow but knows him well
+ The hero of the watery dell,
+ Owain of bloody spear in field,
+ Owain his country’s strongest shield;
+ A sovereign bright in grandeur drest,
+ Whose frown affrights the bravest breast.
+ Let from the world upsoar on high
+ A voice of splendid prophecy!
+ All praise to him who forth doth stand
+ To ’venge his injured native land!
+ Of him, of him a lay I’ll frame
+ Shall bear through countless years his name:
+ In him are blended portents three,
+ Their glories blended sung shall be:
+ There’s Owain meteor of the glen,
+ The head of princely generous men;
+ Owain the lord of trenchant steel,
+ Who makes the hostile squadrons reel;
+ Owain besides of warlike look,
+ A conqueror who no stay will brook;
+ Hail to the lion leader gay,
+ Marshaller of Griffith’s war array;
+ The scourger of the flattering race,
+ For them a dagger has his face;
+ Each traitor false he loves to smite,
+ A lion is he for deeds of might;
+ Soon may he tear, like lion grim,
+ All the Lloegrians limb from limb!
+ May God and Rome’s blest father high
+ Deck him in surest panoply!
+ Hail to the valiant carnager,
+ Worthy three diadems to bear!
+ Hail to the valley’s belted king!
+ Hail to the widely conquering,
+ The liberal, hospitable, kind,
+ Trusty and keen as steel refined!
+ Vigorous of form he nations bows,
+ Whilst from his breast-plate bounty flows.
+ Of Horsa’s seed on hill and plain
+ Four hundred thousand he has slain.
+ The cope-stone of our nation’s he,
+ In him our weal, our all we see;
+ Though calm he looks his plans when breeding,
+ Yet oaks he’d break his clans when leading.
+ Hail to this partisan of war,
+ This bursting meteor flaming far!
+ Where’er he wends Saint Peter guard him,
+ And may the Lord five lives award him!
+
+To Machynlleth on the occasion of the parliament came Dafydd Gam, so
+celebrated in after time; not, however, with the view of entering into
+the counsels of Glendower, or of doing him homage, but of assassinating
+him. This man, whose surname Gam signifies crooked, was a petty
+chieftain of Breconshire. He was small of stature, and deformed in
+person, though possessed of great strength. He was very sensitive of
+injury, though quite as alive to kindness; a thorough-going enemy and a
+thorough-going friend. In the earlier part of his life he had been
+driven from his own country for killing a man, called Big Richard of
+Slwch, in the High Street of Aber Honddu, or Brecon, and had found refuge
+in England, and kind treatment in the house of John of Gaunt, for whose
+son Henry, generally called Bolingbroke, he formed one of his violent
+friendships. Bolingbroke, on becoming King Henry the Fourth, not only
+restored the crooked little Welshman to his possessions, but gave him
+employments of great trust and profit in Herefordshire. The insurrection
+of Glendower against Henry was quite sufficient to kindle against him the
+deadly hatred of Dafydd, who swore “by the nails of God” that he would
+stab his countryman for daring to rebel against his friend King Henry,
+the son of the man who had received him in his house and comforted him,
+when his own countrymen were threatening his destruction. He therefore
+went to Machynlleth with the full intention of stabbing Glendower,
+perfectly indifferent as to what might subsequently be his own fate.
+Glendower, however, who had heard of his threat, caused him to be seized
+and conducted in chains to a prison which he had in the mountains of
+Sycharth. Shortly afterwards, passing through Breconshire with his host,
+he burnt Dafydd’s house, a fair edifice called the Cyrnigwen, situated on
+a hillock, near the river Honddu, to the ground, and seeing one of Gam’s
+dependents gazing mournfully on the smouldering ruins, he uttered the
+following taunting englyn:—
+
+ “Shouldst thou a little red man descry
+ Asking about his dwelling fair,
+ Tell him it under the bank doth lie,
+ And its brow the mark of the coal doth bear.”
+
+Dafydd remained confined till the fall of Glendower, shortly after which
+event he followed Henry the Fifth to France, where he achieved that glory
+which will for ever bloom, dying covered with wounds in the field of
+Agincourt after saving the life of the king, to whom in the dreadest and
+most critical moment of the fight he stuck closer than a brother, not
+from any abstract feeling of loyalty, but from the consideration that
+King Henry the Fifth was the son of King Henry the Fourth, who was the
+son of the man who received and comforted him in his house, after his own
+countrymen had hunted him from house and land.
+
+Connected with Machynlleth is a name not so widely celebrated as those of
+Glendower and Dafydd Gam, but well known to and cherished by the lovers
+of Welsh song. It is that of Lawdden, a Welsh bard in holy orders, who
+officiated as priest at Machynlleth from 1440 to 1460. But though
+Machynlleth was his place of residence for many years, it was not the
+place of his birth, Llychwr in Carmarthenshire being the spot where he
+first saw the light. He was an excellent poet, and displayed in his
+compositions such elegance of language, and such a knowledge of prosody,
+that it was customary long after his death, when any master-piece of
+vocal song or eloquence was produced, to say that it bore the traces of
+Lawdden’s hatchet. At the request of Griffith ap Nicholas, a powerful
+chieftain of South Wales, and a great patron of the muse, he drew up a
+statute relating to poets and poetry, and at the great Eisteddfod, or
+poetical congress, held at Carmarthen, in the year 1450, under the
+auspices of Griffith, which was attended by the most celebrated bards of
+the north and south, he officiated as judge in conjunction with the
+chieftain upon the compositions of the bards who competed for the prize,
+a little silver chair. Not without reason, therefore, do the inhabitants
+of Machynlleth consider the residence of such a man within their walls,
+though at a far, bygone period, as conferring a lustre on their town, and
+Lewis Meredith has probability on his side when, in his pretty poem on
+Glen Dyfi, he says:—
+
+ “Whilst fair Machynlleth decks thy quiet plain
+ Conjoined with it shall Lawdden’s name remain.”
+
+
+
+
+CHAPTER LXXX
+
+
+The Old Ostler—Directions—Church of England Man—The Deep Dingle—The Two
+Women—The Cutty Pipe—Waen y Bwlch—The Deaf and Dumb—The Glazed Hat.
+
+I rose on the morning of the 2nd of November intending to proceed to the
+Devil’s Bridge, where I proposed halting a day or two in order that I
+might have an opportunity of surveying the far-famed scenery of that
+locality. After paying my bill, I went into the yard to my friend the
+old ostler, to make inquiries with respect to the road.
+
+“What kind of road,” said I, “is it to the Devil’s Bridge?”
+
+“There are two roads, sir, to the Pont y Gwr Drwg; which do you mean to
+take?”
+
+“Why do you call the Devil’s Bridge the Pont y Gwr Drwg, or the bridge of
+the evil man?”
+
+“That we may not bring a certain gentleman upon us, sir, who doesn’t like
+to have his name taken in vain.”
+
+“Is there much difference between the roads?”
+
+“A great deal, sir; one is over the hills, and the other round by the
+valleys.”
+
+“Which is the shortest?”
+
+“O that over the hills, sir; it is about twenty miles from here to the
+Pont y Gwr Drwg over the hills, but more than twice that by the valleys.”
+
+“Well, I suppose you would advise me to go by the hills.”
+
+“Certainly, sir. That is, if you wish to break your neck, or to sink in
+a bog, or to lose your way, or perhaps, if night comes on, to meet the
+Gwr Drwg himself taking a stroll. But to talk soberly. The way over the
+hills is an awful road, and indeed for the greater part is no road at
+all.”
+
+“Well, I shall go by it. Can’t you give me some directions?”
+
+“I’ll do my best, sir; but I tell you again that the road is a horrible
+one, and very hard to find.”
+
+He then went with me to the gate of the inn, where he began to give me
+directions, pointing to the south, and mentioning some names of places
+through which I must pass, amongst which were Waen y Bwlch and Long
+Bones; at length he mentioned Pont Erwyd, and said, “If you can but get
+there you are all right, for from thence there is a very fair road to the
+bridge of the evil man. Though I dare say if you get to Pont Erwyd—and I
+wish you may get there—you will have had enough of it, and will stay
+there for the night, more especially as there is a good inn.”
+
+Leaving Machynlleth, I ascended a steep hill which rises to the south of
+it. From the top of this hill there is a fine view of the town, the
+river and the whole valley of Dyfi. After stopping for a few minutes to
+enjoy the prospect I went on. The road at first was exceedingly good,
+though up and down, and making frequent turnings. The scenery was
+beautiful to a degree, lofty hills were on either side clothed most
+luxuriantly with trees of various kinds, but principally oaks. “This is
+really very pleasant,” said I, “but I suppose it is too good to last
+long.” However, I went on for a considerable way, the road neither
+deteriorating nor the scenery decreasing in beauty; “surely I can’t be in
+the right road,” said I; “I wish I had an opportunity of asking.”
+Presently seeing an old man working with a spade in a field near a gate,
+I stopped and said in Welsh, “Am I in the road to the Pont y Gwr Drwg?”
+The old man looked at me for a moment, then shouldering his spade he came
+up to the gate, and said in English, “In truth, sir, you are.”
+
+“I was told that the road thither was a very bad one,” said I, “but this
+is quite the contrary.”
+
+“This road does not go much farther, sir,” said he; “it was made to
+accommodate grand folks who live about here.”
+
+“You speak very good English,” said I; “where did you get it?”
+
+He looked pleased, and said that in his youth he had lived some years in
+England.
+
+“Can you read?” said I.
+
+“O yes,” said he, “both Welsh and English.”
+
+“What have you read in Welsh?” said I.
+
+“The Bible and Twm O’r Nant.”
+
+“What pieces of Twm O’r Nant have you read?”
+
+“I have read two of his interludes and his life.”
+
+“And which do you like best—his life or his interludes.”
+
+“O, I like his life best.”
+
+“And what part of his life do you like best?”
+
+“O, I like that part best where he gets the ship into the water at
+Abermarlais.”
+
+“You have a good judgment,” said I; “his life is better than his
+interludes, and the best part of his life is where he describes his
+getting the ship into the water. But do the Methodists about here in
+general read Twm O’r Nant?”
+
+“I don’t know,” said he; “I am no Methodist.”
+
+“Do you belong to the Church?”
+
+“I do.”
+
+“And why do you belong to the Church?”
+
+“Because I believe it is the best religion to get to heaven by.”
+
+“I am much of your opinion,” said I. “Are there many Church-people about
+here?”
+
+“Not many,” said he, “but more than when I was young.”
+
+“How old are you?”
+
+“Sixty-nine.”
+
+“You are not very old,” said I.
+
+“Ain’t I? I only want one year of fulfilling my proper time on earth.”
+
+“You take things very easily,” said I.
+
+“Not so very easily, sir; I have often my quakings and fears, but then I
+read my Bible, say my prayers, and find hope and comfort.”
+
+“I really am very glad to have seen you,” said I; “and now can you tell
+me the way to the bridge?”
+
+“Not exactly, sir, for I have never been there, but you must follow this
+road some way farther, and then bear away to the right along yon
+hill”—and he pointed to a distant mountain.
+
+I thanked him, and proceeded on my way. I passed through a deep dingle,
+and shortly afterwards came to the termination of the road; remembering,
+however, the directions of the old man, I bore away to the right, making
+for the distant mountain. My course lay now over very broken ground,
+where there was no path—at least that I could perceive. I wandered on
+for some time; at length, on turning round a bluff, I saw a lad tending a
+small herd of bullocks. “Am I in the road,” said I, “to the Pont y Gwr
+Drwg?”
+
+“Nis gwn! I don’t know,” said he sullenly. “I am a hired servant, and
+have only been here a little time.”
+
+“Where’s the house,” said I, “where you serve?”
+
+But as he made no answer I left him. Some way further on I saw a house
+on my left, a little way down the side of a deep dingle, which was partly
+overhung with trees, and at the bottom of which a brook murmured.
+Descending a steep path, I knocked at the door. After a little time it
+was opened, and two women appeared, one behind the other. The first was
+about sixty; she was very powerfully made, had stern grey eyes and harsh
+features, and was dressed in the ancient Welsh female fashion, having a
+kind of riding-habit of blue, and a high conical hat like that of the
+Tyrol. The other seemed about twenty years younger; she had dark
+features, was dressed like the other, but had no hat. I saluted the
+first in English, and asked her the way to the Bridge. Whereupon she
+uttered a deep guttural “augh” and turned away her head, seemingly in
+abhorrence. I then spoke to her in Welsh, saying I was a foreign man—I
+did not say a Saxon—was bound to the Devil’s Bridge, and wanted to know
+the way. The old woman surveyed me sternly for some time, then turned to
+the other and said something, and the two began to talk to each other,
+but in a low, buzzing tone, so that I could not distinguish a word. In
+about half-a-minute the eldest turned to me, and extending her arm, and
+spreading out her five fingers wide, motioned to the side of the hill in
+the direction which I had been following.
+
+“If I go that way shall I get to the bridge of the evil man?” said I; but
+got no other answer than a furious grimace and violent agitations of the
+arm and fingers in the same direction. I turned away, and scarcely had I
+done so when the door was slammed to behind me with great force, and I
+heard two “aughs,” one not quite so deep and abhorrent as the other,
+probably proceeding from the throat of the younger female.
+
+“Two regular Saxon-hating Welsh women,” said I, philosophically; “just
+the same sort, no doubt, as those who played such pranks on the slain
+bodies of the English soldiers, after the victory achieved by Glendower
+over Mortimer on the Severn’s side.”
+
+I proceeded in the direction indicated, winding round the side of the
+hill, the same mountain which the old man had pointed out to me some time
+before. At length, on making a turn, I saw a very lofty mountain in the
+far distance to the south-west, a hill right before me to the south, and
+on my left a meadow overhung by the southern hill, in the middle of which
+stood a house, from which proceeded a violent barking of dogs. I would
+fain have made immediately up to it for the purpose of inquiring my way,
+but saw no means of doing so, a high precipitous bank lying between it
+and me. I went forward and ascended the side of the hill before me, and
+presently came to a path running east and west. I followed it a little
+way towards the east. I was now just above the house, and saw some
+children and some dogs standing beside it. Suddenly I found myself close
+to a man who stood in a hollow part of the road from which a narrow path
+led down to the house; a donkey with panniers stood beside him. He was
+about fifty years of age, with a carbuncled countenance, high but narrow
+forehead, grey eyebrows, and small, malignant grey eyes. He had a white
+hat with narrow eaves, and the crown partly knocked out, a torn blue
+coat, corduroy breeches, long stockings and high-lows. He was sucking a
+cutty pipe, but seemed unable to extract any smoke from it. He had all
+the appearance of a vagabond, and of a rather dangerous vagabond. I
+nodded to him, and asked him in Welsh the name of the place. He glared
+at me malignantly, then taking the pipe out of his mouth, said that he
+did not know, that he had been down below to inquire and light his pipe,
+but could get neither light nor answer from the children. I asked him
+where he came from, but he evaded the question by asking where I was
+going to.
+
+“To the Pont y Gwr Drwg,” said I.
+
+He then asked me if I was an Englishman.
+
+“O yes!” said I, “I am Carn Sais;” whereupon with a strange mixture in
+his face of malignity and contempt, he answered in English that he didn’t
+understand me.
+
+“You understood me very well,” said I, without changing my language,
+“till I told you I was an Englishman. Harkee, man with the broken hat,
+you are one of the bad Welsh, who don’t like the English to know the
+language, lest they should discover your lies and rogueries.” He
+evidently understood what I said, for he gnashed his teeth though he said
+nothing. “Well,” said I, “I shall go down to those children and inquire
+the name of the house,” and I forthwith began to descend the path, the
+fellow uttering a contemptuous “humph” behind me, as much as to say, much
+you’ll make out down there. I soon reached the bottom, and advanced
+towards the house. The dogs had all along been barking violently; as I
+drew near to them, however, they ceased, and two of the largest came
+forward wagging their tails. “The dogs were not barking at me,” said I,
+“but at that vagabond above.” I went up to the children; they were four
+in number, two boys and two girls, all red-haired, but tolerably
+good-looking. They had neither shoes nor stockings. “What is the name
+of this house?” said I to the eldest, a boy about seven years old. He
+looked at me, but made no answer. I repeated my question; still there
+was no answer, but methought I heard a humph of triumph from the hill.
+“Don’t crow quite yet, old chap,” thought I to myself, and putting my
+hand into my pocket, I took out a penny; and offering it to the child,
+said, “Now, small man, Peth wy y enw y lle hwn?” Instantly the boy’s
+face became intelligent, and putting out the fat little hand, he took the
+ceiniog, and said in an audible whisper, “Waen y Bwlch.” “I am all
+right,” said I to myself, “that is one of the names of the places which
+the old ostler said I must go through.” Then addressing myself to the
+child, I said, “Where’s your father and mother?”
+
+“Out on the hill,” whispered the child.
+
+“What’s your father?”
+
+“A shepherd.”
+
+“Good,” said I. “Now can you tell me the way to the bridge of the evil
+man?” But the features became blank, the finger was put to the mouth,
+and the head was hung down. That question was evidently beyond the
+child’s capacity. “Thank you!” said I, and turning round, I regained the
+path on the top of the bank. The fellow and his donkey were still there.
+“I had no difficulty,” said I, “in obtaining information; the place’s
+name is Waen y Bwlch. But oes genoch dim Cumraeg—you have no Welsh.”
+Thereupon I proceeded along the path in the direction of the east.
+Forthwith the fellow said something to his animal, and both came
+following fast behind. I quickened my pace, but the fellow and his beast
+were close in my rear. Presently I came to a place where another path
+branched off to the south. I stopped, looked at it, and then went on,
+but scarcely had done so when I heard another exulting “humph” behind.
+“I am going wrong,” said I to myself; “that other path is the way to the
+Devil’s Bridge, and the scamp knows it, or he would not have grunted.”
+Forthwith I faced round, and brushing past the fellow without a word
+turned into the other path and hurried along it. By a side glance which
+I cast I could see him staring after me; presently, however, he uttered a
+sound very much like a Welsh curse, and kicking his beast proceeded on
+his way, and I saw no more of him. In a little time I came to a slough
+which crossed the path. I did not like the look of it at all; and to
+avoid it ventured upon some green mossy-looking ground to the left, and
+had scarcely done so when I found myself immersed to the knees in a bog.
+I, however, pushed forward, and with some difficulty got to the path on
+the other side of the slough. I followed the path, and in about
+half-an-hour saw what appeared to be houses at a distance. “God grant
+that I may be drawing near some inhabited place,” said I. The path now
+grew very miry, and there were pools of water on either side. I moved
+along slowly. At length I came to a place where some men were busy in
+erecting a kind of building. I went up to the nearest and asked him the
+name of the place. He had a crow-bar in his hand, was half-naked, had a
+wry mouth and only one eye. He made me no answer, but moved and gibbered
+at me.
+
+“For God’s sake,” said I, “don’t do so, but tell me where I am!” He
+still uttered no word, but mowed and gibbered yet more frightfully than
+before. As I stood staring at him another man came to me and said in
+broken English, “It is of no use speaking to him, sir, he is deaf and
+dumb.”
+
+“I am glad he is no worse,” said I, “for I really thought he was
+possessed with the evil one. My good person, can you tell me the name of
+this place?”
+
+“Esgyrn Hirion, sir,” said he.
+
+“Esgyrn Hirion,” said I to myself; “Esgyrn means bones, and Hirion means
+long. I am doubtless at the place which the old ostler called Long
+Bones. I shouldn’t wonder if I get to the Devil’s Bridge to-night after
+all.” I then asked the man if he could tell me the way to the bridge of
+the evil man, but he shook his head and said that he had never heard of
+such a place, adding, however, that he would go with me to one of the
+overseers, who could perhaps direct me. He then proceeded towards a row
+of buildings, which were in fact those objects which I had guessed to be
+houses in the distance. He led me to a corner house, at the door of
+which stood a middle-aged man, dressed in a grey coat, and saying to me,
+“This person is an overseer,” returned to his labour. I went up to the
+man, and saluting him in English, asked whether he could direct me to the
+devil’s bridge, or rather to Pont Erwyd.
+
+“It would be of no use directing you, sir,” said he, “for with all the
+directions in the world it would be impossible for you to find the way.
+You would not have left these premises five minutes before you would be
+in a maze, without knowing which way to turn. Where do you come from?”
+
+“From Machynlleth,” I replied.
+
+“From Machynlleth!” said he. “Well, I only wonder you ever got here, but
+it would be madness to go further alone.”
+
+“Well,” said I, “can I obtain a guide?”
+
+“I really don’t know,” said he; “I am afraid all the men are engaged.”
+
+As we were speaking a young man made his appearance at the door from the
+interior of the house. He was dressed in a brown short coat, had a
+glazed hat on his head, and had a pale but very intelligent countenance.
+
+“What is the matter?” said he to the other man.
+
+“This gentleman,” replied the latter, “is going to Pont Erwyd, and wants
+a guide.”
+
+“Well,” said the young man, “we must find him one. It will never do to
+let him go by himself.”
+
+“If you can find me a guide,” said I, “I shall be happy to pay him for
+his trouble.”
+
+“O, you can do as you please about that,” said the young man; “but, pay
+or not, we would never suffer you to leave this place without a guide,
+and as much for our own sake as yours, for the directors of the company
+would never forgive us if they heard we had suffered a gentleman to leave
+these premises without a guide, more especially if he were lost, as it is
+a hundred to one you would be if you went by yourself.”
+
+“Pray,” said I, “what company is this, the directors of which are so
+solicitous about the safety of strangers?”
+
+“The Potosi Mining Company,” said he, “the richest in all Wales. But
+pray walk in and sit down, for you must be tired.”
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXI
+
+
+The Mining Compting Room—Native of Aberystwyth—Story of a Bloodhound—The
+Young Girls—The Miner’s Tale—Gwen Frwd—The Terfyn.
+
+I followed the young man with the glazed hat into a room, the other man
+following behind me. He of the glazed hat made me sit down before a turf
+fire, apologising for its smoking very much. The room seemed half
+compting room, half apartment. There was a wooden desk with a ledger
+upon it by the window which looked to the west, and a camp bedstead
+extended from the southern wall nearly up to the desk. After I had sat
+for about a minute the young man asked me if I would take any
+refreshment. I thanked him for his kind offer, which I declined, saying,
+however, that if he would obtain me a guide I should feel much obliged.
+He turned to the other man and told him to go and inquire whether there
+was any one who would be willing to go. The other nodded, and forthwith
+went out.
+
+“You think, then,” said I, “that I could not find the way by myself?”
+
+“I am sure of it,” said he, “for even the people best acquainted with the
+country frequently lose their way. But I must tell you that if we do
+find you a guide it will probably be one who has no English.”
+
+“Never mind,” said I, “I have enough Welsh to hold a common discourse.”
+
+A fine girl about fourteen now came in, and began bustling about.
+
+“Who is this young lady?” said I.
+
+“The daughter of a captain of a neighbouring mine,” said he; “she
+frequently comes here with messages, and is always ready to do a turn
+about the house, for she is very handy.”
+
+“Has she any English?” said I.
+
+“Not a word,” he replied. “The young people of these hills have no
+English, except they go abroad to learn it.”
+
+“What hills are these?” said I.
+
+“Part of the Plynlimmon range,” said he.
+
+“Dear me,” said I, “am I near Plynlimmon?”
+
+“Not very far from it,” said the young man, “and you will be nearer when
+you reach Pont Erwyd.”
+
+“Are you a native of these parts?” said I.
+
+“I am not,” he replied. “I am a native of Aberystwyth, a place on the
+sea-coast about a dozen miles from here.”
+
+“This seems to be a cold, bleak spot,” said I; “is it healthy?”
+
+“I have reason to say so,” said he; “for I came here from Aberystwyth
+about four months ago very unwell, and am now perfectly recovered. I do
+not believe there is a healthier spot in all Wales.”
+
+We had some further discourse. I mentioned to him the adventure which I
+had on the hill with the fellow with the donkey. The young man said that
+he had no doubt that he was some prowling thief.
+
+“The dogs of the shepherd’s house,” said I, “didn’t seem to like him, and
+dogs generally know an evil customer. A long time ago I chanced to be in
+a posada, or inn, at Valladolid in Spain. One hot summer’s afternoon I
+was seated in a corridor which ran round a large, open court in the
+middle of the inn; a fine yellow, three-parts-grown bloodhound was lying
+on the ground beside me, with whom I had been playing a little time
+before. I was just about to fall asleep, when I heard a ‘hem’ at the
+outward door of the posada, which was a long way below at the end of a
+passage which communicated with the court. Instantly the hound started
+upon his legs, and with a loud yell, and with eyes flashing fire, ran
+nearly round the corridor down a flight of steps and through the passage
+to the gate. There was then a dreadful noise, in which the cries of a
+human being and the yells of the hound were blended. I forthwith started
+up and ran down, followed by several other guests who came rushing out of
+their chambers round the corridor. At the gate we saw a man on the
+ground, and the hound trying to strangle him. It was with the greatest
+difficulty, and chiefly through the intervention of the master of the
+dog, who happened to be present, that the animal could be made to quit
+his hold. The assailed person was a very powerful man, but had an evil
+countenance, was badly dressed, and had neither hat, shoes nor stockings.
+We raised him up and gave him wine, which he drank greedily, and
+presently without saying a word disappeared. The guests said they had no
+doubt that he was a murderer flying from justice, and that the dog by his
+instinct, even at a distance, knew him to be such. The master said that
+it was the first time the dog had ever attacked any one or shown the
+slightest symptom of ferocity. Not the least singular part of the matter
+was, that the dog did not belong to the house, but to one of the guests
+from a distant village; the creature therefore could not consider itself
+the house’s guardian.”
+
+I had scarcely finished my tale when the other man came in and said that
+he had found a guide, a young man from Pont Erwyd, who would be glad of
+such an opportunity to go and see his parents; that he was then dressing
+himself and would shortly make his appearance. In about twenty minutes
+he did so. He was a stout young fellow with a coarse blue coat, and
+coarse white felt hat; he held a stick in his hand. The kind young
+book-keeper now advised us to set out without delay as the day was
+drawing to a close, and the way was long. I shook him by the hand, told
+him that I should never forget his civility, and departed with the guide.
+
+The fine young girl, whom I have already mentioned, and another about two
+years younger, departed with us. They were dressed in the graceful
+female attire of old Wales.
+
+We bore to the south down a descent, and came to some moory quaggy ground
+intersected with watercourses. The agility of the young girls surprised
+me; they sprang over the water-courses, some of which were at least four
+feet wide, with the ease and alacrity of fawns. After a short time we
+came to a road, which, however, we did not long reap the benefit of as it
+only led to a mine. Seeing a house on the top of a hill, I asked my
+guide whose it was.
+
+“Ty powdr,” said he, “a powder house,” by which I supposed he meant a
+magazine of powder used for blasting in the mines. He had not a word of
+English.
+
+If the young girls were nimble with their feet, they were not less so
+with their tongues, as they kept up an incessant gabble with each other
+and with the guide. I understood little of what they said, their
+volubility preventing me from catching more than a few words. After we
+had gone about two miles and a half they darted away with surprising
+swiftness down a hill towards a distant house, where as I learned from my
+guide the father of the eldest lived. We ascended a hill, passed between
+two craggy elevations, and then wended to the south-east over a strange
+miry place, in which I thought any one at night not acquainted with every
+inch of the way would run imminent risk of perishing. I entered into
+conversation with my guide. After a little time he asked me if I was a
+Welshman. I told him no.
+
+“You could teach many a Welshman,” said he.
+
+“Why do you think so?” said I.
+
+“Because many of your words are quite above my comprehension,” said he.
+
+“No great compliment,” thought I to myself, but putting a good face upon
+the matter, I told him that I knew a great many old Welsh words.
+
+“Is Potosi an old Welsh word?” said he.
+
+“No,” said I; “it is the name of a mine in the Deheubarth of America.”
+
+“Is it a lead mine?”
+
+“No!” said I; “it is a silver mine.”
+
+“Then why do they call our mine, which is a lead mine, by the name of a
+silver mine?”
+
+“Because they wish to give people to understand,” said I, “that it is
+very rich, as rich in lead as Potosi in silver. Potosi is, or was, the
+richest silver mine in the world, and from it has come at least one-half
+of the silver which we use in the shape of money and other things.”
+
+“Well,” said he, “I have frequently asked, but could never learn before,
+why our mine was called Potosi.”
+
+“You did not ask at the right quarter,” said I; “the young man with the
+glazed hat could have told you as well as I.” I inquired why the place
+where the mine was bore the name of Esgyrn Hirion, or Long Bones. He
+told me that he did not know, but believed that the bones of a cawr, or
+giant, had been found there in ancient times. I asked him if the mine
+was deep.
+
+“Very deep,” he replied.
+
+“Do you like the life of a miner?” said I.
+
+“Very much,” said he, “and should like it more, but for the noises of the
+hill.”
+
+“Do you mean the powder blasts?” said I.
+
+“O no!” said he; “I care nothing for them, I mean the noises made by the
+spirits of the hill in the mine. Sometimes they make such noises as
+frighten the poor fellow who works underground out of his senses. Once
+on a time I was working by myself very deep underground, in a little
+chamber to which a very deep shaft led. I had just taken up my light to
+survey my work, when all of a sudden I heard a dreadful rushing noise, as
+if an immense quantity of earth had come tumbling down. ‘O God!’ said I,
+and fell backwards, letting the light fall, which instantly went out. I
+thought the whole shaft had given way, and that I was buried alive. I
+lay for several hours half stupefied, thinking now and then what a
+dreadful thing it was to be buried alive. At length I thought I would
+get up, go to the mouth of the shaft, feel the mould with which it was
+choked up, and then come back, lie down and die. So I got up and
+tottered to the mouth of the shaft, put out my hand and felt—nothing.
+All was clear. I went forward and presently felt the ladder. Nothing
+had fallen; all was just the same as when I came down. I was dreadfully
+afraid that I should never be able to get up in the dark without breaking
+my neck; however, I tried, and at last, with a great deal of toil and
+danger, got to a place where other men were working. The noise was
+caused by the spirits of the hill in the hope of driving the miner out of
+his senses. They very nearly succeeded. I shall never forget how I felt
+when I thought I was buried alive. If it were not for those noises in
+the hill the life of a miner would be quite heaven below.”
+
+We came to a cottage standing under a hillock, down the side of which
+tumbled a streamlet close by the northern side of the building. The door
+was open, and inside were two or three females and some children. “Have
+you any enwyn?” said the lad, peeping in.
+
+“O yes!” said a voice—“digon! digon!” Presently a buxom laughing girl
+brought out two dishes of buttermilk, one of which she handed to me and
+the other to the guide. I asked her the name of the place.
+
+“Gwen Frwd: the Fair Rivulet,” said she.
+
+“Who lives here?”
+
+“A shepherd.”
+
+“Have you any English?”
+
+“Nagos!” said she, bursting into a loud laugh. “What should we do with
+English here?” After we had drunk the buttermilk I offered the girl some
+money, but she drew back her hand angrily, and said, “We don’t take money
+from tired strangers for two drops of buttermilk; there’s plenty within,
+and there are a thousand ewes on the hill. Farvel!”
+
+“Dear me!” thought I to myself as I walked away, “that I should once in
+my days have found shepherd life something as poets have represented it!”
+
+I saw a mighty mountain at a considerable distance on the right, the same
+I believe which I had noted some hours before. I inquired of my guide
+whether it was Plynlimmon.
+
+“O no!” said he, “that is Gaverse; Pumlimmon is to the left.”
+
+“Plynlimmon is a famed hill,” said I; “I suppose it is very high.”
+
+“Yes!” said he, “it is high, but it is not famed because it is high, but
+because the three grand rivers of the world issue from its breast; the
+Hafren, the Rheidol, and the Gwy.”
+
+Night was now coming rapidly on, attended with a drizzling rain. I
+inquired if we were far from Pont Erwyd. “About a mile,” said my guide;
+“we shall soon be there.” We quickened our pace. After a little time he
+asked me if I was going farther than Pont Erwyd.
+
+“I am bound for the bridge of the evil man,” said I; “but I dare say I
+shall stop at Pont Erwyd tonight.”
+
+“You will do right,” said he; “it is only three miles from Pont Erwydd to
+the bridge of the evil man, but I think we shall have a stormy night.”
+
+“When I get to Pont Erwyd,” said I, “how far shall I be from South
+Wales?”
+
+“From South Wales!” said he; “you are in South Wales now; you passed the
+Terfyn of North Wales a quarter of an hour ago.”
+
+The rain now fell fast, and there was so thick a mist that I could only
+see a few yards before me. We descended into a valley, at the bottom of
+which I heard a river roaring.
+
+“That’s the Rheidol,” said my guide, “coming from Pumlimmon, swollen with
+rain.”
+
+Without descending to the river we turned aside up a hill, and after
+passing by a few huts came to a large house, which my guide told me was
+the inn of Pont Erwyd.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXII
+
+
+Consequential Landlord—Cheek—Darfel Gatherel—Dafydd Nanmor—Sheep
+Farms—Wholesome Advice—The Old Postman—The Plant de Bat—The Robber’s
+Cavern.
+
+My guide went to a side door, and opening it without ceremony, went in.
+I followed, and found myself in a spacious and comfortable-looking
+kitchen; a large fire blazed in a huge grate, on one side of which was a
+settle; plenty of culinary utensils, both pewter and copper, hung around
+on the walls, and several goodly rows of hams and sides of bacon were
+suspended from the roof. There were several people present, some on the
+settle, and others on chairs in the vicinity of the fire. As I advanced
+a man arose from a chair and came towards me. He was about thirty-five
+years of age, well and strongly made, with a fresh complexion, a hawk
+nose and a keen grey eye. He wore top boots and breeches, a half-jockey
+coat, and had a round cap made of the skin of some animal on his head.
+
+“Servant, sir!” said he in rather a sharp tone, and surveying me with
+something of a supercilious air.
+
+“Your most obedient humble servant!” said I; “I presume you are the
+landlord of this house.”
+
+“Landlord!” said he, “landlord! It is true I receive guests sometimes
+into my house, but I do so solely with the view of accommodating them; I
+do not depend upon innkeeping for a livelihood. I hire the principal
+part of the land in this neighbourhood.”
+
+“If that be the case,” said I, “I had better continue my way to the
+Devil’s Bridge; I am not at all tired, and I believe it is not very far
+distant.”
+
+“O, as you are here,” said the farmer-landlord, “I hope you will stay. I
+should be very sorry if any gentleman should leave my house at night
+after coming with an intention of staying, more especially in a night
+like this. Martha!” said he, turning to a female between thirty and
+forty, who I subsequently learned was the mistress—“prepare the parlour
+instantly for this gentleman, and don’t fail to make up a good fire.”
+
+Martha forthwith hurried away, attended by a much younger female.
+
+“Till your room is prepared, sir,” said he, “perhaps you will have no
+objection to sit down before our fire?”
+
+“Not in the least,” said I; “nothing gives me greater pleasure than to
+sit before a kitchen fire. First of all, however, I must settle with my
+guide, and likewise see that he has something to eat and drink.”
+
+“Shall I interpret for you?” said the landlord; “the lad has not a word
+of English; I know him well.”
+
+“I have not been under his guidance for the last three hours,” said I,
+“without knowing that he cannot speak English; but I want no
+interpreter.”
+
+“You do not mean to say, sir,” said the landlord, with a surprised and
+dissatisfied air, “that you understand Welsh?”
+
+I made no answer, but turning to the guide, thanked him for his kindness,
+and giving him some money, asked him if that was enough.
+
+“More than enough, sir,” said the lad; “I did not expect half as much.
+Farewell!”
+
+He was then about to depart, but I prevented him, saying:
+
+“You must not go till you have eaten and drunk. What will you have?”
+
+“Merely a cup of ale, sir,” said the lad.
+
+“That won’t do,” said I; “you shall have bread and cheese and as much ale
+as you can drink. Pray,” said I to the landlord, “let this young man
+have some bread and cheese and a large quart of ale.”
+
+The landlord looked at me for a moment, then turning to the lad he said:
+
+“What do you think of that, Shon? It is some time since you had a quart
+of ale to your own cheek.”
+
+“Cheek,” said I, “cheek! Is that a Welsh word? Surely it is an
+importation from the English, and not a very genteel one.”
+
+“O come, sir!” said the landlord, “we can dispense with your criticisms.
+A pretty thing indeed for you, on the strength of knowing half-a-dozen
+words of Welsh, to set up for a Welsh critic in the house of a person who
+knows the ancient British language perfectly.”
+
+“Dear me!” said I, “how fortunate I am! a person thoroughly versed in the
+ancient British language is what I have long wished to see. Pray what is
+the meaning of Darfel Gatherel?”
+
+“O sir,” said the landlord, “you must answer that question yourself; I
+don’t pretend to understand gibberish!”
+
+“Darfel Gatherel,” said I, “is not gibberish; it was the name of the
+great wooden image at Ty Dewi, or Saint David’s, in Pembrokeshire, to
+which thousands of pilgrims in the days of popery used to repair for the
+purpose of adoring it, and which at the time of the Reformation was sent
+up to London as a curiosity, where it eventually served as firewood to
+burn the monk Forrest upon, who was sentenced to the stake by Henry the
+Eighth for denying his supremacy. What I want to know is, the meaning of
+the name, which I could never get explained, but which you who know the
+ancient British language perfectly can doubtless interpret.”
+
+“O sir,” said the landlord, “when I said I knew the British language
+perfectly, I perhaps went too far; there are of course some obsolete
+terms in the British tongue, which I don’t understand. Dar, Dar—what is
+it? Darmod Cotterel amongst the rest, but to a general knowledge of the
+Welsh language I think I may lay some pretensions; were I not well
+acquainted with it I should not have carried off the prize at various
+eisteddfodau, as I have done. I am a poet, sir, a prydydd.”
+
+“It is singular enough,” said I, “that the only two Welsh poets I have
+seen have been innkeepers—one is yourself, the other a person I met in
+Anglesey. I suppose the Muse is fond of cwrw da.”
+
+“You would fain be pleasant, sir,” said the landlord; “but I beg leave to
+inform you that I am not fond of pleasantries; and now as my wife and the
+servant are returned, I will have the pleasure of conducting you to the
+parlour.”
+
+“Before I go,” said I, “I should like to see my guide provided with what
+I ordered.” I stayed till the lad was accommodated with bread and cheese
+and a foaming tankard of ale, and then bidding him farewell, I followed
+the landlord into the parlour, where I found a fire kindled, which,
+however, smoked exceedingly. I asked my host what I could have for
+supper, and was told that he did not know, but that if I would leave the
+matter to him he would send the best he could. As he was going away, I
+said, “So you are a poet. Well, I am very glad to hear it, for I have
+been fond of Welsh poetry from my boyhood. What kind of verse do you
+employ in general? Did you ever write an awdl in the four-and-twenty
+measures? What are the themes of your songs? The deeds of the ancient
+heroes of South Wales, I suppose, and the hospitality of the great men of
+the neighbourhood who receive you as an honoured guest at their tables.
+I’ll bet a guinea that however clever a fellow you may be you never sang
+anything in praise of your landlord’s housekeeping equal to what Dafydd
+Nanmor sang in praise of that of Ryce of Twyn four hundred years ago:
+
+ ‘For Ryce if hundred thousands plough’d,
+ The lands around his fair abode;
+ Did vines of thousand vineyards bleed,
+ Still corn and wine great Ryce would need;
+ If all the earth had bread’s sweet savour,
+ And water all had cyder’s flavour,
+ Three roaring feasts in Ryce’s hall
+ Would swallow earth and ocean all.’
+
+Hey?”
+
+“Really, sir,” said the landlord, “I don’t know how to reply to you, for
+the greater part of your discourse is utterly unintelligible to me.
+Perhaps you are a better Welshman than myself; but however that may be, I
+shall take the liberty of retiring in order to give orders about your
+supper.”
+
+In about half-an-hour the supper made its appearance in the shape of some
+bacon and eggs; on tasting them I found them very good, and calling for
+some ale I made a very tolerable supper. After the things had been
+removed I drew near to the fire, but, as it still smoked, I soon betook
+myself to the kitchen. My guide had taken his departure, but the others
+whom I had left were still there. The landlord was talking in Welsh to a
+man in a rough great-coat about sheep. Setting myself down near the fire
+I called for a glass of whiskey-and-water, and then observing that the
+landlord and his friend had suddenly become silent, I said, “Pray go on
+with your discourse! Don’t let me be any hindrance to you.”
+
+“Yes, sir,” said the landlord snappishly, “go on with our discourse; for
+your edification, I suppose?”
+
+“Well,” said I, “suppose it is for my edification, surely you don’t
+grudge a stranger a little edification which will cost you nothing?”
+
+“I don’t know that, sir,” said the landlord; “I don’t know that. Really,
+sir, the kitchen is not the place for a gentleman.”
+
+“Yes, it is,” said I, “provided the parlour smokes. Come, come, I am
+going to have a glass of whiskey-and-water; perhaps you will take one
+with me.”
+
+“Well, sir!” said the landlord in rather a softened tone, “I have no
+objection to take a glass with you.”
+
+Two glasses of whiskey-and-water were presently brought, and the landlord
+and I drank to each other’s health.
+
+“Is this a sheep district?” said I, after a pause of a minute or two.
+
+“Yes, sir!” said the landlord; “it may to a certain extent be called a
+sheep district.”
+
+“I suppose the Southdown and Norfolk breeds would not do for these here
+parts,” said I with a regular Norfolk whine.
+
+“No, sir! I don’t think they would exactly,” said the landlord, staring
+at me. “Do you know anything about sheep?”
+
+“Plenty, plenty,” said I; “quite as much indeed as about Welsh words and
+poetry.” Then in a yet more whining tone than before, I said, “Do you
+think that a body with money in his pocket could hire a comfortable sheep
+farm hereabouts?”
+
+“O sir!” said the landlord in a furious tone, “you have come to look out
+for a farm, I see, and to outbid us poor Welshmen; it is on that account
+you have studied Welsh; but, sir, I would have you know—”
+
+“Come,” said I, “don’t be afraid; I wouldn’t have all the farms in your
+country, provided you would tie them in a string and offer them to me.
+If I talked about a farm it was because I am in the habit of talking
+about everything, being versed in all matters, do you see, or affecting
+to be so, which comes much to the same thing. My real business in this
+neighbourhood is to see the Devil’s Bridge and the scenery about it.”
+
+“Very good, sir!” said the landlord; “I thought so at first. A great
+many English go to see the Devil’s Bridge and the scenery near it, though
+I really don’t know why, for there is nothing so very particular in
+either. We have a bridge here too quite as good as the Devil’s Bridge;
+and as for scenery, I’ll back the scenery about this house against
+anything of the kind in the neighbourhood of the Devil’s Bridge. Yet
+everybody goes to the Devil’s Bridge and nobody comes here.”
+
+“You might easily bring everybody here,” said I, “if you would but employ
+your talent. You should celebrate the wonders of your neighbourhood in
+cowydds, and you would soon have plenty of visitors; but you don’t want
+them, you know, and prefer to be without them.”
+
+The landlord looked at me for a moment, then taking a sip of his
+whiskey-and-water, he turned to the man with whom he had previously been
+talking, and recommenced the discourse about sheep. I made no doubt,
+however, that I was a restraint upon them; they frequently glanced at me,
+and soon fell to whispering. At last both got up and left the room; the
+landlord finishing his glass of whiskey-and-water before he went away.
+
+“So you are going to the Devil’s Bridge, sir!” said an elderly man,
+dressed in a grey coat with a broad-brimmed hat, who sat on the settle
+smoking a pipe in company with another elderly man with a leather hat,
+with whom I had heard him discourse, sometimes in Welsh, sometimes in
+English, the Welsh which he spoke being rather broken.
+
+“Yes!” said I, “I am going to have a sight of the bridge and the
+neighbouring scenery.”
+
+“Well, sir, I don’t think you will be disappointed, for both are
+wonderful.”
+
+“Are you a Welshman?” said I.
+
+“No, sir! I am not; I am an Englishman from Durham, which is the best
+county in England.”
+
+“So it is,” said I; “for some things, at any rate. For example, where do
+you find such beef as in Durham?”
+
+“Ah, where indeed, sir? I have always said that neither the Devonshire
+nor the Lincolnshire beef is to be named in the same day with that of
+Durham.”
+
+“Well,” said I, “what business do you follow in these parts? I suppose
+you farm?”
+
+“No, sir! I do not; I am what they call a mining captain.”
+
+“I suppose that gentleman,” said I, motioning to the man in the leather
+hat, “is not from Durham?”
+
+“No, sir, he is not; he is from the neighbourhood.”
+
+“And does he follow mining?”
+
+“No, sir, he does not; he carries about the letters.”
+
+“Is your mine near this place?” said I.
+
+“Not very, sir; it is nearer the Devil’s Bridge.”
+
+“Why is the bridge called the Devil’s Bridge?” said I.
+
+“Because, sir, ’tis said that the Devil built it in the old time, though
+that I can hardly believe, for the Devil, do ye see, delights in nothing
+but mischief, and it is not likely that such being the case he would have
+built a thing which must have been of wonderful service to people by
+enabling them to pass in safety over a dreadful gulf.”
+
+“I have heard,” said the old postman with the leather hat, “that the
+Devil had no hand in de work at all, but that it was built by a Mynach,
+or monk, on which account de river over which de bridge is built is
+called Afon y Mynach—dat is de Monk’s River.”
+
+“Did you ever hear,” said I, “of three creatures who lived a long time
+ago near the Devil’s Bridge called the Plant de Bat?”
+
+“Ah, master!” said the old postman, “I do see that you have been in these
+parts before; had you not you would not know of the Plant de Bat.”
+
+“No,” said I, “I have never been here before; but I heard of them when I
+was a boy from a Cumro who taught me Welsh, and had lived for some time
+in these parts. Well, what do they say here about the Plant de Bat? for
+he who mentioned them to me could give me no further information about
+them than that they were horrid creatures who lived in a cave near the
+Devil’s Bridge several hundred years ago.”
+
+“Well, master,” said the old postman, thrusting his forefinger twice or
+thrice into the bowl of his pipe, “I will tell you what they says here
+about the Plant de Bat. In de old time two, three hundred year ago, a
+man lived somewhere about here called Bat, or Bartholomew; this man had
+three children, two boys and one girl, who, because their father’s name
+was Bat, were generally called Plant de Bat, or Bat’s children. Very
+wicked children they were from their cradle, giving their father and
+mother much trouble and uneasiness; no good in any one of them, neither
+in the boys nor the girl. Now the boys, once when they were rambling
+idly about, lighted by chance upon a cave near the Devil’s Bridge. Very
+strange cave it was, with just one little hole at top to go in by. So
+the boys said to one another, ‘Nice cave this for thief to live in.
+Suppose we come here when we are a little more big and turn thief
+ourselves.’ Well, they waited till they were a little more big, and then
+leaving their father’s house they came to de cave and turned thief, lying
+snug there all day, and going out at night to rob upon the roads. Well,
+there was soon much talk in the country about the robberies which were
+being committed, and people often went out in search of de thieves, but
+all in vain; and no wonder, for they were in a cave very hard to light
+upon, having as I said before merely one little hole at top to go in by.
+So Bat’s boys went on swimmingly for a long time, lying snug in cave by
+day and going out at night to rob, letting no one know where they were
+but their sister, who was as bad as themselves, and used to come to them
+and bring them food, and stay with them for weeks, and sometimes go out
+and rob with them. But as de pitcher which goes often to de well comes
+home broke at last, so it happened with Bat’s children. After robbing
+people upon the roads by night many a long year and never being found
+out, they at last met one great gentleman upon the roads by night, and
+not only robbed but killed him, leaving his body all cut and gashed near
+to Devil’s Bridge. That job was the ruin of Plant de Bat, for the great
+gentleman’s friends gathered together and hunted after his murderers with
+dogs, and at length came to the cave, and going in found it stocked with
+riches, and the Plant de Bat sitting upon the riches, not only the boys
+but the girl also. So they took out the riches and the Plant de Bat, and
+the riches they did give to churches and spyttys, and the Plant de Bat
+they did execute, hanging the boys and burning the girl. That, master,
+is what they says in dese parts about the Plant de Bat.”
+
+“Thank you!” said I. “Is the cave yet to be seen?”
+
+“O yes! it is yet to be seen, or part of it, for it is not now what it
+was, having been partly flung open to hinder other thieves from nestling
+in it. It is on the bank of the river Mynach, just before it joins the
+Rheidol. Many gentlefolk in de summer go to see the Plant de Bat’s
+cave.”
+
+“Are you sure?” said I, “that Plant de Bat means Bat’s children?”
+
+“I am not sure, master; I merely says what I have heard other people say.
+I believe some says that it means the wicked children, or the Devil’s
+children. And now, master, we may as well have done with them, for
+should you question me through the whole night I could tell you nothing
+more about the Plant de Bat.”
+
+After a little farther discourse, chiefly about sheep and the weather, I
+retired to the parlour, where the fire was now burning brightly; seating
+myself before it, I remained for a considerable time staring at the
+embers and thinking over the events of the day. At length I rang the
+bell and begged to be shown to my chamber, where I soon sank to sleep,
+lulled by the pattering of rain against the window and the sound of a
+neighbouring cascade.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXIII
+
+
+Wild Scenery—Awful Chasm—John Greaves—Durham County—Queen Philippa—The
+Two Aldens—Welsh Wife—The Noblest Business—The Welsh and the Salve—The
+Lad John.
+
+A rainy and boisterous night was succeeded by a bright and beautiful
+morning. I arose, and having ordered breakfast, went forth to see what
+kind of country I had got into. I found myself amongst wild,
+strange-looking hills, not, however, of any particular height. The
+house, which seemed to front the east, stood on the side of a hill on a
+wide platform abutting on a deep and awful chasm, at the bottom of which
+chafed and foamed the Rheidol. This river enters the valley of Pont
+Erwyd from the north-west, then makes a variety of snake-like turns, and
+at last bears away to the south-east just below the inn. The banks are
+sheer walls from sixty to a hundred feet high, and the bed of the river
+has all the appearance of a volcanic rent. A brook running from the
+south past the inn, tumbles into the chasm at an angle, and forms the
+cascade whose sound had lulled me to sleep the preceding night.
+
+After breakfasting, I paid my bill, and set out for the Devil’s Bridge
+without seeing anything more of that remarkable personage in whom were
+united landlord, farmer, poet, and mighty fine gentleman—the master of
+the house. I soon reached the bottom of the valley, where are a few
+houses, and the bridge from which the place takes its name, Pont Erwyd
+signifying the Bridge of Erwyd. As I was looking over the bridge near
+which are two or three small waterfalls, an elderly man in a grey coat,
+followed by a young lad and dog, came down the road which I had myself
+just descended.
+
+“Good day, sir,” said he, stopping, when he came upon the bridge. “I
+suppose you are bound my road?”
+
+“Ah,” said I, recognising the old mining captain with whom I had talked
+in the kitchen the night before, “is it you? I am glad to see you. Yes!
+I am bound your way, provided you are going to the Devil’s Bridge.”
+
+“Then, sir, we can go together, for I am bound to my mine, which lies
+only a little way t’other side of the Devil’s Bridge.”
+
+Crossing the bridge of Erwyd, we directed our course to the south-east.
+
+“What young man is that?” said I, “who is following behind us?”
+
+“The young man, sir, is my son John, and the dog with him is his dog
+Joe.”
+
+“And what may your name be, if I may take the liberty of asking?”
+
+“Greaves, sir; John Greaves from the county of Durham.”
+
+“Ah! a capital county that,” said I.
+
+“You like the county, sir! God bless you! John!” said he in a loud
+voice, turning to the lad, “why don’t you offer to carry the gentleman’s
+knapsack?”
+
+“Don’t let him trouble himself,” said I. “As I was just now saying, a
+capital county is Durham county.”
+
+“You really had better let the boy carry your bag, sir.”
+
+“No!” said I; “I would rather carry it myself. I question upon the whole
+whether there is a better county in England.”
+
+“Is it long since your honour was in Durham county?”
+
+“A good long time. A matter of forty years.”
+
+“Forty years! why that’s the life of a man. That’s longer than I have
+been out of the county myself. I suppose your honour can’t remember much
+about the county.”
+
+“O yes I can, I remember a good deal.”
+
+“Please your honour tell me what you remember about the county. It would
+do me good to hear it.”
+
+“Well, I remember it was a very fine county in more respects than one.
+One part of it was full of big hills and mountains, where there were
+mines of coal and lead with mighty works with tall chimneys spouting out
+black smoke, and engines roaring and big wheels going round, some turned
+by steam, and others by what they called forces, that is brooks of water
+dashing down steep channels. Another part was a more level country with
+beautiful woods, happy-looking farmhouses, well-filled fields and rich
+glorious meadows, in which stood stately with brown sides and short horns
+the Durham ox.”
+
+“O dear, O dear!” said my companion. “Ah, I see your honour knows
+everything about Durham county. Forces! none but one who had been in
+Durham county would have used that word. I haven’t heard it for
+five-and-thirty years. Forces! there was a force close to my village. I
+wonder if your honour has ever been in Durham city.”
+
+“O yes! I have been there.”
+
+“Does your honour remember anything about Durham city?”
+
+“O yes! I remember a good deal about it.”
+
+“Then, your honour, pray tell us what you remember about it—pray do!
+perhaps it will do me good.”
+
+“Well, then, I remember that it was a fine old city standing on a hill
+with a river running under it, and that it had a fine old church, one of
+the finest in the whole of Britain; likewise a fine old castle; and last,
+not least, a capital old inn, where I got a capital dinner off roast
+Durham beef, and a capital glass of ale, which I believe was the cause of
+my being ever after fond of ale.”
+
+“Dear me! Ah, I see your honour knows all about Durham city. And now
+let me ask one question. How came your honour to Durham city and county?
+I don’t think your honour is a Durham man, either of town or field.”
+
+“I am not; but when I was a little boy I passed through Durham county
+with my mother and brother to a place called Scotland.”
+
+“Scotland! a queer country that, your honour!”
+
+“So it is,” said I; “a queerer country I never saw in all my life.”
+
+“And a queer set of people, your honour.”
+
+“So they are,” said I; “a queerer set of people than the Scotch you would
+scarcely see in a summer’s day.”
+
+“The Durham folks, neither of town or field, have much reason to speak
+well of the Scotch, your honour.”
+
+“I dare say not,” said I; “very few people have.”
+
+“And yet the Durham folks, your honour, generally contrived to give them
+as good as they brought.”
+
+“That they did,” said I; “a pretty licking the Durham folks once gave the
+Scots under the walls of Durham city, after the scamps had been
+plundering the country for three weeks—a precious licking they gave them,
+slaying I don’t know how many thousands, and taking their king prisoner.”
+
+“So they did, your honour, and under the command of a woman too.”
+
+“Very true,” said I; “Queen Philippa.”
+
+“Just so, your honour! the idea that your honour should know so much
+about Durham, both field and town!”
+
+“Well,” said I, “since I have told you so much about Durham, perhaps you
+will now tell me something about yourself. How did you come here?”
+
+“I had better begin from the beginning, your honour. I was born in
+Durham county close beside the Great Force, which no doubt your honour
+has seen. My father was a farmer and had a bit of a share in a mining
+concern. I was brought up from my childhood both to farming and mining
+work, but most to mining, because, do you see, I took most pleasure in
+it, being the more noble business of the two. Shortly after I had come
+to man’s estate my father died leaving me a decent little property,
+whereupon I forsook farming altogether and gave myself up, body, soul and
+capital, to mining, which at last I thoroughly understood in all its
+branches. Well, your honour, about five-and-thirty years ago, that was
+when I was about twenty-eight, a cry went through the north country that
+a great deal of money might be made by opening Wales, that is, by mining
+in Wales in the proper fashion, which means the north-country fashion,
+for there is no other fashion of mining good for much—there had long been
+mines in Wales, but they had always been worked in a poor, weak, languid
+manner, very different from that of the north country. So a company was
+formed, at the head of which were the Aldens, George and Thomas, for
+opening Wales, and they purchased certain mines in these districts, which
+they knew to be productive, and which might be made yet more so, and
+settling down here called themselves the Rheidol United. Well, after
+they had been here a little time they found themselves in want of a man
+to superintend their concerns, above all in the smelting department. So
+they thought of me, who was known to most of the mining gentry in the
+north country, and they made a proposal to me through George Alden,
+afterwards Sir George, to come here and superintend. I said no, at
+first, for I didn’t like the idea of leaving Durham county to come to
+such an outlandish place as Wales; howsomever, I at last allowed myself
+to be overpersuaded by George Alden, afterwards Sir George, and here I
+came with my wife and family, for I must tell your honour I had married a
+respectable young woman of Durham county, by whom I had two little
+ones—here I came and did my best for the service of the Rheidol United.
+The company was terribly set to it for a long time, spending a mint of
+money and getting very poor returns. To my certain knowledge the two
+Aldens, George and Tom, spent between them thirty thousand pounds—the
+company, however, persevered, chiefly at the instigation of the Aldens,
+who were in the habit of saying ‘Never say die!’ and at last got the
+better of all their difficulties and rolled in riches, and had the credit
+of being the first company that ever opened Wales, which they richly
+deserved, for I will uphold it that the Rheidol United, particularly the
+Aldens, George and Thomas, were the first people who really opened Wales.
+In their service I have been for five-and-thirty years, and dare say
+shall continue so till I die. I have been tolerably comfortable, your
+honour, though I have had my griefs, the bitterest of which was the death
+of my wife, which happened about eight years after I came to this
+country. I thought I should have gone wild at first, your honour!
+Having, however, always plenty to do, I at last got the better of my
+affliction. I continued single till my English family grew up and left
+me, when feeling myself rather lonely I married a decent young
+Welshwoman, by whom I had one son, the lad John, who is following behind
+with his dog Joe. And now your honour knows the whole story of John
+Greaves, miner from the county of Durham.”
+
+“And a most entertaining and instructive history it is,” said I. “You
+have not told me, however, how you contrived to pick up Welsh: I heard
+you speaking it last night with the postman.”
+
+“Why, through my Welsh wife, your honour! Without her I don’t think I
+should ever have picked up the Welsh manner of discoursing—she is a good
+kind of woman, my Welsh wife, though—”
+
+“The loss of your Durham wife must have been a great grief to you,” said
+I.
+
+“It was the bitterest grief, your honour, as I said before, that I ever
+had—my next worst I think was the death of a dear friend.”
+
+“Who was that?” said I.
+
+“Who was it, your honour? why, the Duke of Newcastle.”
+
+“Dear me!” said I; “how came you to know him?”
+
+“Why, your honour, he lived at a place not far from here, called Hafod,
+and so—”
+
+“Hafod!” said I; “I have often heard of Hafod and its library; but I
+thought it belonged to an old Welsh family called Johnes.”
+
+“Well, so it did, your honour! but the family died away, and the estate
+was put up for sale, and purchased by the Duke, who built a fine house
+upon it, which he made his chief place of residence—the old family house,
+I must tell your honour, in which the library was had been destroyed by
+fire: well, he hadn’t been long settled there before he found me out and
+took wonderfully to me, discoursing with me and consulting me about his
+farming and improvements. Many is the pleasant chat and discourse I have
+had with his Grace for hours and hours together, for his Grace had not a
+bit of pride, at least he never showed any to me, though, perhaps, the
+reason of that was that we were both north-country people. Lord! I
+would have laid down my life for his Grace and have done anything but one
+which he once asked me to do: ‘Greaves,’ said the Duke to me one day, ‘I
+wish you would give up mining and become my steward.’ ‘Sorry I can’t
+oblige your Grace,’ said I; ‘but give up mining I cannot. I will at any
+time give your Grace all the advice I can about farming and such like,
+but give up mining I cannot: because why? I conceive mining to be the
+noblest business in the ‘versal world.’ Whereupon his Grace laughed, and
+said he dare say I was right, and never mentioned the subject again.”
+
+“Was his Grace very fond of farming and improving?”
+
+“O yes, your honour! like all the great gentry, especially the
+north-country gentry, his Grace was wonderfully fond of farming and
+improving—and a wonderful deal of good he did, reclaiming thousands of
+acres of land which was before good for nothing, and building capital
+farm-houses and offices for his tenants. His grand feat, however, was
+bringing the Durham bull into this country, which formed a capital cross
+with the Welsh cows. Pity that he wasn’t equally fortunate with the
+north-country sheep.”
+
+“Did he try to introduce them into Wales?”
+
+“Yes; but they didn’t answer, as I knew they wouldn’t. Says I to the
+Duke, ‘It won’t do, your Grace, to bring the north-country sheep here:
+because why? the hills are too wet and cold for their constitutions;’ but
+his Grace, who had sometimes a will of his own, persisted and brought the
+north-country sheep to these parts, and it turned out as I said: the
+sheep caught the disease and the wool parted and—”
+
+“But,” said I, “you should have told him about the salve made of bran,
+butter and oil; you should have done that.”
+
+“Well, so I did, your honour; I told him about the salve, and the Duke
+listened to me, and the salve was made by these very hands; but when it
+was made, what do you think? the foolish Welsh wouldn’t put it on, saying
+that it was against their laws and statties and religion to use it, and
+talked about Devil’s salves and the Witch of Endor, and the sin against
+the Holy Ghost, and such-like nonsense. So to prevent a regular
+rebellion, the Duke gave up the salve and the poor sheep pined away and
+died, till at last there was not one left.”
+
+“Who holds the estate at present?” said I.
+
+“Why, a great gentleman from Lancashire, your honour, who bought it when
+the Duke died; but he doesn’t take the same pleasure in it which the Duke
+did, nor spend so much money about it, the consequence being that
+everything looks very different from what it looked in the Duke’s time.
+The inn at the Devil’s Bridge and the grounds look very different from
+what they looked in the Duke’s time, for you must know that the inn and
+the grounds form part of the Hafod estate, and are hired from the
+proprietor.”
+
+By this time we had arrived at a small village, with a toll-bar and a
+small church or chapel at some little distance from the road, which here
+made a turn nearly full south. The road was very good, but the country
+was wild and rugged; there was a deep vale on the right, at the bottom of
+which rolled the Rheidol in its cleft, rising beyond which were steep,
+naked hills.
+
+“This village,” said my companion, “is called Ysbytty Cynfyn. Down on
+the right, past the church, is a strange bridge across the Rheidol, which
+runs there through a horrid kind of a place. The bridge is called Pont
+yr Offeiriad, or the Parson’s Bridge, because in the old time the
+clergyman passed over it every Sunday to do duty in the church here.”
+
+“Why is this place called Ysbytty Cynfyn?” said I, “which means the
+hospital of the first boundary; is there a hospital of the second
+boundary near here?”
+
+“I can’t say anything about boundaries, your honour; all I know is, that
+there is another Spytty farther on beyond Hafod called Ysbytty Ystwyth,
+or the ’Spytty upon the Ystwyth. But to return to the matter of the
+Minister’s Bridge: I would counsel your honour to go and see that bridge
+before you leave these parts. A vast number of gentry go to see it in
+the summer time. It was the bridge which the landlord was mentioning
+last night, though it scarcely belongs to his district, being quite as
+near the Devil’s Bridge inn, as it is to his own, your honour.”
+
+We went on discoursing for about half-a-mile farther, when, stopping by a
+road which branched off to the hills on the left, my companion said, “I
+must now wish your honour good day, being obliged to go a little way up
+here to a mining work on a small bit of business; my son, however, and
+his dog Joe will show your honour the way to the Devil’s Bridge, as they
+are bound to a place a little way past it. I have now but one word to
+say, which is, that should ever your honour please to visit me at my
+mine, your honour shall receive every facility for inspecting the works,
+and moreover have a bellyfull of drink and victuals from Jock Greaves,
+miner from the county of Durham.”
+
+I shook the honest fellow by the hand and went on in company with the lad
+John and his dog as far as the Devil’s Bridge. John was a highly
+intelligent lad, spoke Welsh and English fluently, could read, as he told
+me, both languages, and had some acquaintance with the writings of Twm
+o’r Nant, as he showed by repeating the following lines of the carter
+poet, certainly not the worst which he ever wrote:—
+
+ “Twm o’r Nant mae cant a’m galw
+ Tomas Edwards yw fy enw.
+
+ Tom O Nant is a nickname I’ve got,
+ My name’s Thomas Edwards, I wot.”
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXIV
+
+
+The Hospice—The Two Rivers—The Devil’s Bridge—Pleasant Recollections.
+
+I arrived at the Devil’s Bridge at about eleven o’clock of a fine but
+cold day, and took up my quarters at the inn, of which I was the sole
+guest during the whole time that I continued there, for the inn, standing
+in a lone, wild district, has very few guests except in summer, when it
+is thronged with tourists, who avail themselves of that genial season to
+view the wonders of Wales, of which the region close by is considered
+amongst the principal.
+
+The inn, or rather hospice, for the sounding name of hospice is more
+applicable to it than the common one of inn, was built at a great expense
+by the late Duke of Newcastle. It is an immense lofty cottage with
+projecting eaves, and has a fine window to the east which enlightens a
+stately staircase and a noble gallery. It fronts the north and stands in
+the midst of one of the most remarkable localities in the world, of which
+it would require a far more vigorous pen than mine to convey an adequate
+idea.
+
+Far to the west is a tall, strange-looking hill, the top of which bears
+no slight resemblance to that of a battlemented castle. This hill, which
+is believed to have been in ancient times a stronghold of the Britons,
+bears the name of Bryn y Castell or the hill of the castle. To the
+north-west are russet hills, to the east two brown paps, whilst to the
+south is a high, swelling mountain. To the north and just below the
+hospice is a profound hollow with all the appearance of the crater of an
+extinct volcano; at the bottom of this hollow the waters of two rivers
+unite; those of the Rheidol from the north, and those of the Afon y
+Mynach, or the Monks’ River, from the south-east. The Rheidol falling
+over a rocky precipice at the northern side of the hollow forms a
+cataract very pleasant to look upon from the middle upper window of the
+inn. Those of the Mynach which pass under the celebrated Devil’s Bridge
+are not visible, though they generally make themselves heard. The waters
+of both, after uniting, flow away through a romantic glen towards the
+west. The sides of the hollow, and indeed of most of the ravines in the
+neighbourhood, which are numerous, are beautifully clad with wood.
+
+Penetrate now into the hollow above which the hospice stands. You
+descend by successive flights of steps, some of which are very slippery
+and insecure. On your right is the Monks’ River, roaring down its dingle
+in five successive falls, to join its brother the Rheidol. Each of the
+falls has its own peculiar basin, one or two of which are said to be of
+awful depth. The length which these falls with their basins occupy is
+about five hundred feet. On the side of the basin of the last but one is
+the cave, or the site of the cave, said to have been occupied in old
+times by the Wicked Children, the mysterious Plant de Bat, two brothers
+and a sister, robbers and murderers. At present it is nearly open on
+every side, having, it is said, been destroyed to prevent its being the
+haunt of other evil people: there is a tradition in the country that the
+fall at one time tumbled over its mouth. This tradition, however, is
+evidently without foundation, as from the nature of the ground the river
+could never have run but in its present channel. Of all the falls the
+fifth or last is the most considerable: you view it from a kind of den,
+to which the last flight of steps, the ruggedest and most dangerous of
+all, has brought you; your position here is a wild one. The fall, which
+is split into two, is thundering beside you; foam, foam, foam is flying
+all about you; the basin or cauldron is boiling frightfully below you;
+hirsute rocks are frowning terribly above you, and above them forest
+trees, dank and wet with spray and mist, are distilling drops in showers
+from their boughs.
+
+But where is the bridge, the celebrated bridge of the Evil Man? From the
+bottom of the first flight of steps leading down into the hollow you see
+a modern-looking bridge bestriding a deep chasm or cleft to the
+southeast, near the top of the dingle of the Monks’ River; over it lies
+the road to Pont Erwyd. That, however, is not the Devil’s Bridge—but
+about twenty feet below that bridge and completely overhung by it, don’t
+you see a shadowy, spectral object, something like a bow, which likewise
+bestrides the chasm? You do! Well! that shadowy, spectral object is the
+celebrated Devil’s Bridge, or, as the timorous peasants of the locality
+call it, the Pont y Gwr Drwg. It is now merely preserved as an object of
+curiosity, the bridge above being alone used for transit, and is quite
+inaccessible except to birds, and the climbing wicked boys of the
+neighbourhood, who sometimes at the risk of their lives contrive to get
+upon it from the frightfully steep northern bank, and snatch a fearful
+joy, as, whilst lying on their bellies, they poke their heads over its
+sides worn by age, without parapet to prevent them from falling into the
+horrid gulf below. But from the steps in the hollow the view of the
+Devil’s Bridge, and likewise of the cleft, is very slight and
+unsatisfactory. To view it properly, and the wonders connected with it,
+you must pass over the bridge above it, and descend a precipitous dingle
+on the eastern side till you come to a small platform in a crag. Below
+you now is a frightful cavity, at the bottom of which the waters of the
+Monks’ River, which comes tumbling from a glen to the east, whirl, boil
+and hiss in a horrid pot or cauldron, called in the language of the
+country Twll yn y graig, or the hole in the rock, in a manner truly
+tremendous. On your right is a slit, probably caused by volcanic force,
+through which the waters after whirling in the cauldron eventually
+escape. The slit is wonderfully narrow considering its altitude, which
+is very great, considerably upwards of a hundred feet—nearly above you,
+crossing the slit, which is partially wrapped in darkness, is the
+far-famed bridge, the Bridge of the Evil Man, a work which though
+crumbling and darkly grey does much honour to the hand which built it,
+whether it was the hand of Satan or of a monkish architect, for the arch
+is chaste and beautiful, far superior in every respect, except in safety
+and utility, to the one above it, which from this place you have not the
+mortification of seeing. Gaze on these objects, namely, the horrid
+seething pot or cauldron, the gloomy volcanic slit, and the spectral,
+shadowy Devil’s Bridge for about three minutes, allowing a minute to
+each, then scramble up the bank and repair to your inn, and have no more
+sight-seeing that day, for you have seen enough. And if pleasant
+recollections do not haunt you through life of the noble falls and the
+beautiful wooded dingles to the west of the Bridge of the Evil One, and
+awful and mysterious ones of the monks’ boiling cauldron, the long,
+savage, shadowy cleft, and the grey, crumbling spectral bridge, I say
+boldly that you must be a very unpoetical person indeed.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXV
+
+
+Dinner at the Hospice—Evening Gossip—A Day of Rain—A Scanty Flock—The
+Bridge of the Minister—Legs in Danger.
+
+I dined in a parlour of the inn commanding an excellent view of the
+hollow and the Rheidol fall. Shortly after I had dined a fierce storm of
+rain and wind came on. It lasted for an hour, and then everything again
+became calm. Just before evening was closing in I took a stroll to a
+village which stands a little way to the west of the inn. It consists
+only of a few ruinous edifices, and is chiefly inhabited by miners and
+their families. I saw no men, but plenty of women and children. Seeing
+a knot of women and girls chatting I went up and addressed them—some of
+the girls were very good-looking—none of the party had any English; all
+of them were very civil. I first talked to them about religion, and
+found that without a single exception they were Calvinistic Methodists.
+I next talked to them about the Plant de Bat. They laughed heartily at
+the first mention of their name, but seemed to know very little about
+their history. After some twenty minutes’ discourse I bade them
+good-night and returned to my inn.
+
+The night was very cold; the people of the house, however, made up for me
+a roaring fire of turf, and I felt very comfortable. About ten o’clock I
+went to bed, intending next morning to go and see Plynlimmon, which I had
+left behind me on entering Cardiganshire. When the morning came,
+however, I saw at once that I had entered upon a day by no means adapted
+for excursions of any considerable length, for it rained terribly; but
+this gave me very little concern; my time was my own, and I said to
+myself, “If I can’t go to-day I can perhaps go to-morrow.” After
+breakfast I passed some hours in a manner by no means disagreeable,
+sometimes meditating before my turf fire with my eyes fixed upon it, and
+sometimes sitting by the window with my eyes fixed upon the cascade of
+the Rheidol, which was every moment becoming more magnificent. At
+length, about twelve o’clock, fearing that if I stayed within I should
+lose my appetite for dinner, which has always been one of the greatest of
+my enjoyments, I determined to go and see the Minister’s Bridge which my
+friend the old mining captain had spoken to me about. I knew that I
+should get a wetting by doing so, for the weather still continued very
+bad, but I don’t care much for a wetting provided I have a good roof, a
+good fire and good fare to betake myself to afterwards.
+
+So I set out. As I passed over the bridge of the Mynach River I looked
+down over the eastern balustrade. The Bridge of the Evil One, which is
+just below it, was quite invisible. I could see, however, the pot or
+crochan distinctly enough, and a horrible sight it presented. The waters
+were whirling round in a manner to describe which any word but frenzied
+would be utterly powerless. Half-an-hour’s walking brought me to the
+little village through which I had passed the day before. Going up to a
+house I knocked at the door, and a middle-aged man opening it, I asked
+him the way to the Bridge of the Minister. He pointed to the little
+chapel to the west and said that the way lay past it, adding that he
+would go with me himself, as he wanted to go to the hills on the other
+side to see his sheep.
+
+We got presently into discourse. He at first talked broken English, but
+soon began to speak his native language. I asked him if the chapel
+belonged to the Methodists.
+
+“It is not a chapel,” said he, “it is a church.”
+
+“Do many come to it?” said I.
+
+“Not many, sir, for the Methodists are very powerful here. Not more than
+forty or fifty come.”
+
+“Do you belong to the Church?” said I.
+
+“I do, sir, thank God!”
+
+“You may well be thankful,” said I, “for it is a great privilege to
+belong to the Church of England.”
+
+“It is so, sir!” said the man, “though few, alas! think so.”
+
+I found him a highly intelligent person: on my talking to him about the
+name of the place, he said that some called it Spytty Cynfyn, and others
+Spytty Cynwyl, and that both Cynwyl and Cynfyn were the names of people,
+to one or other of which the place was dedicated, and that like the place
+farther on called Spytty Ystwyth, it was in the old time a hospital or
+inn for the convenience of the pilgrims going to the great monastery of
+Ystrad Flur or Strata Florida.
+
+Passing through a field or two we came to the side of a very deep ravine,
+down which there was a zigzag path leading to the bridge. The path was
+very steep, and, owing to the rain, exceedingly slippery. For some way
+it led through a grove of dwarf oaks, by grasping the branches of which I
+was enabled to support myself tolerably well; nearly at the bottom,
+however, where the path was most precipitous, the trees ceased
+altogether. Fearing to trust my legs I determined to slide down, and put
+my resolution in practice, arriving at a little shelf close by the bridge
+without any accident. The man, accustomed to the path, went down in the
+usual manner. The bridge consisted of a couple of planks and a pole
+flung over a chasm about ten feet wide, on the farther side of which was
+a precipice with a path at least quite as steep as the one down which I
+had come, and without any trees or shrubs, by which those who used it
+might support themselves. The torrent rolled about nine feet below the
+bridge; its channel was tortuous; on the south-east side of the bridge
+was a cauldron, like that on which I had looked down from the bridge over
+the river of the monks. The man passed over the bridge and I followed
+him; on the other side we stopped and turned round. The river was
+rushing and surging, the pot was boiling and roaring, and everything
+looked wild and savage; but the locality for awfulness and mysterious
+gloom could not compare with that on the east side of the Devil’s Bridge,
+nor for sublimity and grandeur with that on the west.
+
+“Here you see, sir,” said the man, “the Bridge of the Offeiriad, called
+so, it is said, because the popes used to pass over it in the old time;
+and here you have the Rheidol, which, though not so smooth nor so well
+off for banks as the Hafren and the Gwy, gets to the sea before either of
+them, and as the pennill says is quite as much entitled to honour:—
+
+ “‘Hafren a Wy yn hyfryd eu wêdd
+ A Rheidol vawr ei anrhydedd.’
+
+Good rhyme, sir, that. I wish you would put it into Saesneg.”
+
+“I am afraid I shall make a poor hand of it,” said I; “however, I will do
+my best.
+
+ “‘O pleasantly do glide along the Severn and the Wye;
+ But Rheidol’s rough, and yet he’s held by all in honour high.’”
+
+“Very good rhyme that, sir! though not so good as the pennill Cymraeg.
+Ha, I do see that you know the two languages and are one poet. And now,
+sir, I must leave you, and go to the hills to my sheep, who I am afraid
+will be suffering in this dreadful weather. However, before I go, I
+should wish to see you safe over the bridge.”
+
+I shook him by the hand, and retracing my steps over the bridge began
+clambering up the bank on my knees.
+
+“You will spoil your trowsers, sir!” cried the man from the other side.
+
+“I don’t care if I do,” said I, “provided I save my legs, which are in
+some danger of this place, as well as my neck, which is of less
+consequence.”
+
+I hurried back amidst rain and wind to my friendly hospice, where, after
+drying my wet clothes as well as I could, I made an excellent dinner on
+fowl and bacon. Dinner over I took up a newspaper which was brought me,
+and read an article about the Russian war, which did not seem to be going
+on much to the advantage of the allies. Soon flinging the paper aside I
+stuck my feet on the stove, one on each side of the turf fire, and
+listened to the noises without. The bellowing of the wind down the
+mountain passes and the roaring of the Rheidol fall at the north side of
+the valley, and the rushing of the five cascades of the river Mynach,
+were truly awful. Perhaps I ought not to have said the five cascades of
+the Mynach, but the Mynach cascade, for now its five cascades had become
+one, extending from the chasm over which hung the bridge of Satan to the
+bottom of the valley.
+
+After a time I fell into a fit of musing. I thought of the Plant de Bat:
+I thought of the spitties or hospitals connected with the great monastery
+of Ystrad Flur or Strata Florida: I thought of the remarkable bridge
+close by, built by a clever monk of that place to facilitate the coming
+of pilgrims with their votive offerings from the north to his convent: I
+thought of the convent built in the time of our Henry the Second by Ryce
+ab Gruffyd, prince of South Wales; and lastly I thought of a wonderful
+man who was buried in its precincts, the greatest genius which Wales, and
+perhaps Britain, ever produced, on whose account, and not because of old
+it had been a magnificent building, and the most celebrated place of
+popish pilgrimage in Wales, I had long ago determined to visit it on my
+journey, a man of whose life and works the following is a brief account.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXVI
+
+
+Birth and Early Years of Ab Gwilym—Morfudd—Relic of Druidism—The Men of
+Glamorgan—Legend of Ab Gwilym—Ab Gwilym as a Writer—Wonderful
+Variety—Objects of Nature—Gruffydd Gryg.
+
+Dafydd Ab Gwilym was born about the year 1320 at a place called Bro
+Gynnin in the county of Cardigan. Though born in wedlock he was not
+conceived legitimately. His mother being discovered by her parents to be
+pregnant was turned out of doors by them, whereupon she went to her
+lover, who married her, though in so doing he acted contrary to the
+advice of his relations. After a little time, however, a general
+reconciliation took place. The parents of Ab Gwilym, though highly
+connected, do not appear to have possessed much property. The boy was
+educated by his mother’s brother, Llewelyn ab Gwilym Fychan, a chief of
+Cardiganshire; but his principal patron in after life was Ifor, a cousin
+of his father, surnamed Hael or the bountiful, a chieftain of
+Glamorganshire. This person received him within his house, made him his
+steward and tutor to his daughter. With this young lady Ab Gwilym
+speedily fell in love, and the damsel returned his passion. Ifor,
+however, not approving of the connection, sent his daughter to Anglesey
+and eventually caused her to take the veil in a nunnery of that island.
+Dafydd pursued her, but not being able to obtain an interview he returned
+to his patron, who gave him a kind reception. Under Ifor’s roof he
+cultivated poetry with great assiduity and wonderful success. Whilst
+very young, being taunted with the circumstances of his birth by a
+brother bard called Rhys Meigan, he retorted in an ode so venomously
+bitter that his adversary, after hearing it, fell down and expired.
+Shortly after this event he was made head bard of Glamorgan by universal
+acclamation.
+
+After a stay of some time with Ifor he returned to his native county and
+lived at Bro Gynnin. Here he fell in love with a young lady of birth
+called Dyddgu, who did not favour his addresses. He did not break his
+heart, however, on her account, but speedily bestowed it on the fair
+Morfudd, whom he first saw at Rhosyr in Anglesey, to which place both had
+gone on a religious account. The lady after some demur consented to
+become his wife. Her parents refusing to sanction the union their hands
+were joined beneath the greenwood tree by one Madawg Benfras, a bard and
+a great friend of Ab Gwilym. The joining of people’s hands by bards,
+which was probably a relic of Druidism, had long been practised in Wales,
+and marriages of this kind were generally considered valid, and seldom
+set aside. The ecclesiastical law, however, did not recognise these
+poetical marriages, and the parents of Morfudd by appealing to the law
+soon severed the union. After confining the lady for a short time they
+bestowed her hand in legal fashion upon a chieftain of the neighbourhood,
+very rich but rather old, and with a hump on his back, on which account
+he was nick-named bow-back or little hump-back. Morfudd, however, who
+passed her time in rather a dull manner with this person, which would not
+have been the case had she done her duty by endeavouring to make the poor
+man comfortable, and by visiting the sick and needy around her, was soon
+induced by the bard to elope with him. The lovers fled to Glamorgan,
+where Ifor Hael, not much to his own credit, received them with open
+arms, probably forgetting how he had immured his _own_ daughter in a
+convent rather than bestow her on Ab Gwilym. Having a hunting-lodge in a
+forest on the banks of the lovely Taf, he allotted it to the fugitives as
+a residence. Ecclesiastical law, however, as strong in Wild Wales as in
+other parts of Europe, soon followed them into Glamorgan, and, very
+properly, separated them. The lady was restored to her husband, and Ab
+Gwilym fined to a very high amount. Not being able to pay the fine he
+was cast into prison; but then the men of Glamorgan arose to a man,
+swearing that their head bard should not remain in prison. “Then pay his
+fine!” said the ecclesiastical law, or rather the ecclesiastical lawyer.
+“So we will!” said the men of Glamorgan; and so they did. Every man put
+his hand into his pocket; the amount was soon raised, the fine paid, and
+the bard set free.
+
+Ab Gwilym did not forget this kindness of the men of Glamorgan, and to
+requite it wrote an address to the sun, in which he requests that
+luminary to visit Glamorgan, to bless it and to keep it from harm. The
+piece concludes with some noble lines somewhat to this effect:—
+
+ “If every strand oppression strong
+ Should arm against the son of song,
+ The weary wight would find, I ween,
+ A welcome in Glamorgan green.”
+
+Some time after his release he meditated a second elopement with Morfudd,
+and even induced her to consent to go off with him. A friend to whom he
+disclosed what he was thinking of doing, asking him whether he would
+venture a second time to take such a step, “I will,” said the bard, “in
+the name of God and the men of Glamorgan.” No second elopement, however,
+took place, the bard probably thinking, as has been well observed, that
+neither God nor the men of Glamorgan would help him a second time out of
+such an affair. He did not attain to any advanced age, but died when
+about sixty, some twenty years before the rising of Glendower. Some time
+before his death his mind fortunately took a decidedly religious turn.
+
+He is said to have been eminently handsome in his youth, tall, slender,
+with yellow hair falling in ringlets down his shoulders. He is likewise
+said to have been a great libertine. The following story is told of
+him:—
+
+ “In a certain neighbourhood he had a great many mistresses, some
+ married and others not. Once upon a time in the month of June he
+ made a secret appointment with each of his lady-loves, the place and
+ hour of meeting being the same for all; each was to meet him at the
+ same hour beneath a mighty oak which stood in the midst of a forest
+ glade. Some time before the appointed hour he went, and climbing up
+ the oak, hid himself amidst the dense foliage of its boughs. When
+ the hour arrived he observed all the nymphs tripping to the place of
+ appointment; all came, to the number of twenty-four, not one stayed
+ away. For some time they remained beneath the oak staring at each
+ other. At length an explanation ensued, and it appeared that they
+ had all come to meet Ab Gwilym.
+
+ “‘Oh, the treacherous monster!’ cried they with one accord; ‘only let
+ him show himself and we will tear him to pieces.’
+
+ “‘Will you?’ said Ab Gwilym from the oak; ‘here I am! let her who has
+ been most wanton with me make the first attack upon me!’
+
+ “The females remained for some time speechless; all of a sudden,
+ however, their anger kindled, not against the bard, but against each
+ other. From harsh and taunting words they soon came to actions: hair
+ was torn off; faces were scratched; blood flowed from cheek and nose.
+ Whilst the tumult was at its fiercest Ab Gwilym slipped away.”
+
+The writer merely repeats this story, and he repeats it as concisely as
+possible, in order to have an opportunity of saying that he does not
+believe one particle of it. If he believed it he would forthwith burn
+the most cherished volume of the small collection of books from which he
+derives delight and recreation, namely, that which contains the songs of
+Ab Gwilym, for he would have nothing in his possession belonging to such
+a heartless scoundrel as Ab Gwilym must have been had he got up the scene
+above described. Any common man who would expose to each other and the
+world a number of hapless, trusting females who had favoured him with
+their affections, and from the top of a tree would feast his eyes upon
+their agonies of shame and rage would deserve to be . . . emasculated.
+Had Ab Gwilym been so dead to every feeling of gratitude and honour as to
+play the part which the story makes him play, he would have deserved not
+only to be emasculated, but to be scourged with harp-strings in every
+market-town in Wales, and to be dismissed from the service of the Muse.
+But the writer repeats that he does not believe one tittle of the story,
+though Ab Gwilym’s biographer, the learned and celebrated William Owen,
+not only seems to believe it, but rather chuckles over it. It is the
+opinion of the writer that the story is of Italian origin, and that it
+formed part of one of the many rascally novels brought over to England
+after the marriage of Lionel Duke of Clarence, the third son of Edward
+the Third, with Violante, daughter of Galeazzo, Duke of Milan.
+
+Dafydd Ab Gwilym has been in general considered as a songster who never
+employed his muse on any subject save that of love, and there can be no
+doubt that by far the greater number of his pieces are devoted more or
+less to the subject of love. But to consider him merely in the light of
+an amatory poet would be wrong. He has written poems of wonderful power
+on almost every conceivable subject. Ab Gwilym has been styled the Welsh
+Ovid, and with great justice, but not merely because like the Roman he
+wrote admirably on love. The Roman was not merely an amatory poet: let
+the shade of Pythagoras say whether the poet who embodied in immortal
+verse the oldest, the most wonderful and at the same time the most humane
+of all philosophy was a mere amatory poet. Let the shade of blind Homer
+be called up to say whether the bard who composed the tremendous line—
+
+ “Surgit ad hos clypei dominus septemplicis Ajax”—
+
+equal to any save _one_ of his own, was a mere amatory songster. Yet,
+diversified as the genius of the Roman was, there was no species of
+poetry in which he shone in which the Welshman may not be said to display
+equal merit. Ab Gwilym then has been fairly styled the Welsh Ovid. But
+he was something more—and here let there be no sneers about Welsh; the
+Welsh are equal in genius, intellect and learning to any people under the
+sun, and speak a language older than Greek, and which is one of the
+immediate parents of the Greek. He was something more than the Welsh
+Ovid; he was the Welsh Horace, and wrote light, agreeable, sportive
+pieces, equal to any things of the kind composed by Horace in his best
+moods. But he was something more; he was the Welsh Martial, and wrote
+pieces equal in pungency to those of the great Roman epigrammatist,
+perhaps more than equal, for we never heard that any of Martial’s
+epigrams killed anybody, whereas Ab Gwilym’s piece of vituperation on
+Rhys Meigan—pity that poets should be so virulent—caused the Welshman to
+fall down dead. But he was yet something more; he could, if he pleased,
+be a Tyrtæus; he was no fighter—where was there ever a poet that was?—but
+he wrote an ode on a sword, the only warlike piece that he ever wrote,
+the best poem on the subject ever written in any language. Finally, he
+was something more; he was what not one of the great Latin poets was, a
+Christian; that is, in his latter days, when he began to feel the vanity
+of all human pursuits, when his nerves began to be unstrung, his hair to
+fall off, and his teeth to drop out, and he then composed sacred pieces
+entitling him to rank with—we were going to say Cædmon—had we done so we
+should have done wrong; no uninspired poet ever handled sacred subjects
+like the grand Saxon Skald—but which entitle him to be called a great
+religious poet, inferior to none but the _protégé_ of Hilda.
+
+Before ceasing to speak of Ab Gwilym, it will be necessary to state that
+his amatory pieces, which constitute more than one-half of his
+productions, must be divided into two classes, the purely amatory and
+those only partly devoted to love. His poems to Dyddgu, and the daughter
+of Ifor Hael, are productions very different from those addressed to
+Morfudd. There can be no doubt that he had a sincere affection for the
+two first; there is no levity in the cowydds which he addressed to them,
+and he seldom introduces any other objects than those of his love. But
+in his cowydds addressed to Morfudd is there no levity? Is Morfudd ever
+prominent? His cowydds to that woman abound with humorous levity, and
+for the most part have far less to do with her than with natural
+objects—the snow, the mist, the trees of the forest, the birds of the
+air, and the fishes of the stream. His first piece to Morfudd is full of
+levity quite inconsistent with true love. It states how, after seeing
+her for the first time at Rhosyr in Anglesey, and falling in love with
+her, he sends her a present of wine by the hands of a servant, which
+present she refuses, casting the wine contemptuously over the head of the
+valet. This commencement promises little in the way of true passion, so
+that we are not disappointed when we read a little farther on that the
+bard is dead and buried, all on account of love, and that Morfudd makes a
+pilgrimage to Mynyw to seek for pardon for killing him, nor when we find
+him begging the popish image to convey a message to her. Then presently
+we almost lose sight of Morfudd amidst birds, animals and trees, and we
+are not sorry that we do; for though Ab Gwilym is mighty in humour, great
+in describing the emotions of love and the beauties of the lovely, he is
+greatest of all in describing objects of nature; indeed in describing
+them he has no equal, and the writer has no hesitation in saying that in
+many of his cowydds in which he describes various objects of nature, by
+which he sends messages to Morfudd, he shows himself a far greater poet
+than Ovid appears in any one of his Metamorphoses. There are many poets
+who attempt to describe natural objects without being intimately
+acquainted with them, but Ab Gwilym was not one of these. No one was
+better acquainted with nature; he was a stroller, and there is every
+probability that during the greater part of the summer he had no other
+roof than the foliage, and that the voices of birds and animals were more
+familiar to his ears than was the voice of man. During the summer
+months, indeed, in the early part of his life, he was, if we may credit
+him, generally lying perdue in the woodland or mountain recesses near the
+habitation of his mistress, before or after her marriage, awaiting her
+secret visits, made whenever she could escape the vigilance of her
+parents, or the watchful jealousy of her husband, and during her absence
+he had nothing better to do than to observe objects of nature and
+describe them. His ode to the Fox, one of the most admirable of his
+pieces, was composed on one of these occasions.
+
+Want of space prevents the writer from saying as much as he could wish
+about the genius of this wonderful man, the greatest of his country’s
+songsters, well calculated by nature to do honour to the most polished
+age and the most widely-spoken language. The bards his contemporaries,
+and those who succeeded him for several hundred years, were perfectly
+convinced of his superiority not only over themselves but over all the
+poets of the past, and one, and a mighty one, old Iolo the bard of
+Glendower, went so far as to insinuate that after Ab Gwilym it would be
+of little avail for any one to make verses:—
+
+ “Aed lle mae’r eang dangneff,
+ Ac aed y gerdd gydag ef.”
+
+ To Heaven’s high peace let him depart,
+ And with him go the minstrel art.
+
+He was buried at Ystrad Flur, and a yew tree was planted over his grave,
+to which Gruffydd Gryg, a brother bard, who was at one time his enemy,
+but eventually became one of the most ardent of his admirers, addressed
+an ode, of part of which the following is a paraphrase:—
+
+ Thou noble tree; who shelt’rest kind
+ The dead man’s house from winter’s wind;
+ May lightnings never lay thee low,
+ Nor archer cut from thee his bow;
+ Nor Crispin peel thee pegs to frame,
+ But may thou ever bloom the same,
+ A noble tree the grave to guard
+ Of Cambria’s most illustrious bard!
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXVII
+
+
+Start for Plynlimmon—Plynlimmon’s Celebrity—Troed Rhiw Goch.
+
+The morning of the fifth of November looked rather threatening. As,
+however, it did not rain, I determined to set off for Plynlimmon, and
+returning at night to the inn, resume my journey to the south on the
+following day. On looking into a pocket almanac I found it was Sunday.
+This very much disconcerted me, and I thought at first of giving up my
+expedition. Eventually, however, I determined to go, for I reflected
+that I should be doing no harm, and that I might acknowledge the
+sacredness of the day by attending morning service at the little Church
+of England chapel which lay in my way.
+
+The mountain of Plynlimmon to which I was bound is the third in Wales for
+altitude, being only inferior to Snowdon and Cadair Idris. Its proper
+name is Pum or Pump Lumon, signifying the five points, because towards
+the upper part it is divided into five hills or points. Plynlimmon is a
+celebrated hill on many accounts. It has been the scene of many
+remarkable events: in the tenth century a dreadful battle was fought on
+one of its spurs between the Danes and the Welsh, in which the former
+sustained a bloody overthrow, and in 1401 a conflict took place in one of
+its valleys between the Welsh under Glendower and the Flemings of
+Pembrokeshire, who, exasperated at having their homesteads plundered and
+burned by the chieftain, who was the mortal enemy of their race,
+assembled in considerable numbers and drove Glendower and his forces
+before them to Plynlimmon, where the Welshmen standing at bay a contest
+ensued, in which, though eventually worsted, the Flemings were at one
+time all but victorious. What, however, has more than anything else
+contributed to the celebrity of the hill is the circumstance of its
+giving birth to three rivers. The first of which, the Severn, is the
+principal stream in Britain; the second, the Wye, the most lovely river,
+probably, which the world can boast of; and the third, the Rheidol,
+entitled to high honour from its boldness and impetuosity, and the
+remarkable banks between which it flows in its very short course, for
+there are scarcely twenty miles between the ffynnon or source of the
+Rheidol and the aber or place where it disembogues itself into the sea.
+
+I started about ten o’clock on my expedition, after making, of course, a
+very hearty breakfast. Scarcely had I crossed the Devil’s Bridge when a
+shower of hail and rain came on. As, however, it came down nearly
+perpendicularly, I put up my umbrella and laughed. The shower pelted
+away till I had nearly reached Spytty Cynwyl, when it suddenly left off,
+and the day became tolerably fine. On arriving at the Spytty I was sorry
+to find that there would be no service till three in the afternoon. As
+waiting till that time was out of the question, I pushed forward on my
+expedition. Leaving Pont Erwyd at some distance on my left, I went duly
+north till I came to a place amongst hills where the road was crossed by
+an angry-looking rivulet, the same I believe which enters the Rheidol
+near Pont Erwyd, and which is called the Castle River. I was just going
+to pull off my boots and stockings in order to wade through, when I
+perceived a pole and a rail laid over the stream at a little distance
+above where I was. This rustic bridge enabled me to cross without
+running the danger of getting a regular sousing, for these mountain
+streams, even when not reaching so high as the knee, occasionally sweep
+the wader off his legs, as I know by my own experience. From a lad whom
+I presently met I learned that the place where I crossed the water was
+called Troed rhiw goch, or the Foot of the Red Slope.
+
+About twenty minutes’ walk from hence brought me to Castell Dyffryn, an
+inn about six miles distant from the Devil’s Bridge, and situated near a
+spur of the Plynlimmon range. Here I engaged a man to show me the
+sources of the rivers and the other wonders of the mountain. He was a
+tall, athletic fellow, dressed in brown coat, round buff hat, corduroy
+trowsers, linen leggings and highlows, and though a Cumro had much more
+the appearance of a native of Tipperary than a Welshman. He was a kind
+of shepherd to the people of the house, who like many others in South
+Wales followed farming and inn-keeping at the same time.
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXVIII
+
+
+The Guide—The Great Plynlimmon—A Dangerous Path—Source of the
+Rheidol—Source of the Severn—Pennillion—Old Times and New—The
+Corpse-Candle—Supper.
+
+Leaving the inn my guide and myself began to ascend a steep hill just
+behind it. When we were about half way up I asked my companion, who
+spoke very fair English, why the place was called the Castle.
+
+“Because, sir,” said he, “there was a castle here in the old time.”
+
+“Whereabouts was it?” said I.
+
+“Yonder,” said the man, standing still and pointing to the right. “Don’t
+you see yonder brown spot in the valley? There the castle stood.”
+
+“But are there no remains of it?” said I. “I can see nothing but a brown
+spot.”
+
+“There are none, sir! but there a castle once stood, and from it the
+place we came from had its name, and likewise the river that runs down to
+Pont Erwyd.”
+
+“And who lived there?” said I.
+
+“I don’t know, sir,” said the man. “But I suppose they were grand people
+or they would not have lived in a castle.”
+
+After ascending the hill and passing over its top we went down its
+western side and soon came to a black frightful bog between two hills.
+Beyond the bog and at some distance to the west of the two hills rose a
+brown mountain, not abruptly but gradually, and looking more like what
+the Welsh call a rhiw or slope than a mynydd or mountain.
+
+“That, sir,” said my guide, “is the great Plynlimmon.”
+
+“It does not look much of a hill,” said I.
+
+“We are on very high ground, sir, or it would look much higher. I
+question, upon the whole, whether there is a higher hill in the world.
+God bless Pumlummon Mawr!” said he, looking with reverence towards the
+hill. “I am sure I have a right to say so, for many is the good crown I
+have got by showing gentlefolks, like yourself, to the top of him.”
+
+“You talk of Plynlimmon Mawr, or the great Plynlimmon,” said I; “where
+are the small ones?”
+
+“Yonder they are,” said the guide, pointing to two hills towards the
+north—“one is Plynlimmon Canol, and the other Plynlimmon Bach. The
+middle and the small Plynlimmon.”
+
+“Pumlummon,” said I, “means five summits. You have pointed out only
+three—now, where are the other two?”
+
+“Those two hills which we have just passed make up the five. However, I
+will tell your worship that there is a sixth summit. Don’t you see that
+small hill connected with the big Pumlummon, on the right?”
+
+“I see it very clearly,” said I.
+
+“Well, your worship, that’s called Bryn y Llo—the Hill of the Calf, or
+the Calf Plynlimmon, which makes the sixth summit.”
+
+“Very good,” said I, “and perfectly satisfactory. Now let us ascend the
+Big Pumlummon.”
+
+In about a quarter of an hour we reached the summit of the hill, where
+stood a large carn or heap of stones. I got up on the top and looked
+around me.
+
+A mountainous wilderness extended on every side, a waste of
+russet-coloured hills, with here and there a black, craggy summit. No
+signs of life or cultivation were to be discovered, and the eye might
+search in vain for a grove or even a single tree. The scene would have
+been cheerless in the extreme had not a bright sun lighted up the
+landscape.
+
+“This does not seem to be a country of much society,” said I to my guide.
+
+“It is not, sir. The nearest house is the inn we came from, which is now
+three miles behind us. Straight before you there is not one for at least
+ten, and on either side it is an anialwch to a vast distance. Plunlummon
+is not a sociable country, sir; nothing to be found in it, but here and
+there a few sheep or a shepherd.”
+
+“Now,” said I, descending from the carn, “we will proceed to the sources
+of the rivers.”
+
+“The ffynnon of the Rheidol is not far off,” said the guide; “it is just
+below the hill.”
+
+We descended the western side of the hill for some way; at length, coming
+to a very craggy and precipitous place my guide stopped, and pointing
+with his finger into the valley below, said:
+
+“There, sir, if you look down you can see the source of the Rheidol.”
+
+I looked down, and saw far below what appeared to be part of a small
+sheet of water.
+
+“And that is the source of the Rheidol?” said I.
+
+“Yes, sir,” said my guide; “that is the ffynnon of the Rheidol.”
+
+“Well,” said I, “is there no getting to it?”
+
+“O yes! but the path, sir, as you see, is rather steep and dangerous.”
+
+“Never mind,” said I. “Let us try it.”
+
+“Isn’t seeing the fountain sufficient for you, sir?”
+
+“By no means,” said I. “It is not only necessary for me to see the
+sources of the rivers, but to drink of them, in order that in after times
+I may be able to harangue about them with a tone of confidence and
+authority.”
+
+“Then follow me, sir; but please to take care, for this path is more fit
+for sheep or shepherds than gentlefolk.”
+
+And a truly bad path I found it; so bad indeed that before I had
+descended twenty yards I almost repented having ventured. I had a
+capital guide, however, who went before and told me where to plant my
+steps. There was one particularly bad part, being little better than a
+sheer precipice; but even here I got down in safety with the assistance
+of my guide, and a minute afterwards found myself at the source of the
+Rheidol.
+
+The source of the Rheidol is a small, beautiful lake, about a quarter of
+a mile in length. It is overhung on the east and north by frightful
+crags, from which it is fed by a number of small rills. The water is of
+the deepest blue and of very considerable depth. The banks, except to
+the north and east, slope gently down, and are clad with soft and
+beautiful moss. The river, of which it is the head, emerges at the
+south-western side, and brawls away in the shape of a considerable brook,
+amidst moss and rushes down a wild glen tending to the south. To the
+west the prospect is bounded, at a slight distance, by high, swelling
+ground. If few rivers have a more wild and wondrous channel than the
+Rheidol, fewer still have a more beautiful and romantic source.
+
+After kneeling down and drinking freely of the lake I said:
+
+“Now, where are we to go to next?”
+
+“The nearest ffynnon to that of the Rheidol, sir, is the ffynnon of the
+Severn.”
+
+“Very well,” said I; “let us now go and see the ffynnon of the Severn!”
+
+I followed my guide over a hill to the north-west into a valley, at the
+farther end of which I saw a brook streaming apparently to the south,
+where was an outlet.
+
+“That brook,” said the guide, “is the young Severn.” The brook came from
+round the side of a very lofty rock, singularly variegated, black and
+white, the northern summit presenting something of the appearance of the
+head of a horse. Passing round this crag we came to a fountain
+surrounded with rushes, out of which the brook, now exceedingly small,
+came murmuring.
+
+“The crag above,” said my guide, “is called Crag y Cefyl, or the Rock of
+the Horse, and this spring at its foot is generally called the ffynnon of
+the Hafren. However, drink not of it, master; for the ffynnon of the
+Hafren is higher up the nant. Follow me, and I will presently show you
+the real ffynnon of the Hafren.”
+
+I followed him up a narrow and very steep dingle. Presently we came to
+some beautiful little pools of water in the turf, which was here
+remarkably green.
+
+“These are very pretty pools, an’t they, master?” said my companion.
+“Now, if I was a false guide I might bid you stoop and drink, saying that
+these were the sources of the Severn; but I am a true cyfarwydd and
+therefore tell you not to drink, for these pools are not the sources of
+the Hafren, no more than the spring below. The ffynnon of the Severn is
+higher up the nant. Don’t fret, however, but follow me, and we shall be
+there in a minute.”
+
+So I did as he bade me, following him without fretting higher up the
+nant. Just at the top he halted and said, “Now, master, I have conducted
+you to the source of the Severn. I have considered the matter deeply,
+and have come to the conclusion that here, and here only, is the true
+source. Therefore stoop down and drink, in full confidence that you are
+taking possession of the Holy Severn.”
+
+The source of the Severn is a little pool of water some twenty inches
+long, six wide, and about three deep. It is covered at the bottom with
+small stones, from between which the water gushes up. It is on the
+left-hand side of the nant, as you ascend, close by the very top. An
+unsightly heap of black turf-earth stands just above it to the north.
+Turf-heaps, both large and small, are in abundance in the vicinity.
+
+After taking possession of the Severn by drinking at its source, rather a
+shabby source for so noble a stream, I said, “Now let us go to the
+fountain of the Wye.”
+
+“A quarter of an hour will take us to it, your honour,” said the guide,
+leading the way.
+
+The source of the Wye, which is a little pool, not much larger than that
+which constitutes the fountain of the Severn, stands near the top of a
+grassy hill which forms part of the Great Plynlimmon. The stream after
+leaving its source runs down the hill towards the east, and then takes a
+turn to the south. The fountains of the Severn and the Wye are in close
+proximity to each other. That of the Rheidol stands somewhat apart from
+both, as if, proud of its own beauty, it disdained the other two for
+their homeliness. All three are contained within the compass of a mile.
+
+“And now, I suppose, sir, that our work is done, and we may go back to
+where we came from,” said my guide, as I stood on the grassy hill after
+drinking copiously of the fountain of the Wye.
+
+“We may,” said I; “but before we do I must repeat some lines made by a
+man who visited these sources, and experienced the hospitality of a
+chieftain in this neighbourhood four hundred years ago.” Then taking off
+my hat I lifted up my voice and sang:—
+
+ “From high Plynlimmon’s shaggy side
+ Three streams in three directions glide,
+ To thousands at their mouth who tarry
+ Honey, gold and mead they carry.
+ Flow also from Plynlimmon high
+ Three streams of generosity;
+ The first, a noble stream indeed,
+ Like rills of Mona runs with mead;
+ The second bears from vineyards thick
+ Wine to the feeble and the sick;
+ The third, till time shall be no more,
+ Mingled with gold shall silver pour.”
+
+“Nice pennillion, sir, I dare say,” said my guide, “provided a person
+could understand them. What’s meant by all this mead, wine, gold and
+silver?”
+
+“Why,” said I, “the bard meant to say that Plynlimmon, by means of its
+three channels, sends blessings and wealth in three different directions
+to distant places, and that the person whom he came to visit, and who
+lived on Plynlimmon, distributed his bounty in three different ways,
+giving mead to thousands at his banquets, wine from the vineyards of
+Gascony to the sick and feeble of the neighbourhood, and gold and silver
+to those who were willing to be tipped, amongst whom no doubt was
+himself, as poets have never been above receiving a present.”
+
+“Nor above asking for one, your honour; there’s a prydydd in this
+neighbourhood, who will never lose a shilling for want of asking for it.
+Now, sir, have the kindness to tell me the name of the man who made those
+pennillion.”
+
+“Lewis Glyn Cothi,” said I; “at least, it was he who made the pennillion
+from which those verses are translated.”
+
+“And what was the name of the gentleman whom he came to visit?”
+
+“His name,” said I, “was Dafydd ab Thomas Vychan.”
+
+“And where did he live?”
+
+“Why, I believe, he lived at the castle, which you told me once stood on
+the spot which you pointed out as we came up. At any rate, he lived
+somewhere upon Plynlimmon.”
+
+“I wish there was some such rich gentleman at present living on
+Plynlimmon,” said my guide; “one of that sort is much wanted.”
+
+“You can’t have everything at the same time,” said I: “formerly you had a
+chieftain who gave away wine and mead, and occasionally a bit of gold or
+silver, but then no travellers and tourists came to see the wonders of
+the hills, for at that time nobody cared anything about hills; at present
+you have no chieftain, but plenty of visitors who come to see the hills
+and the sources and scatter plenty of gold about the neighbourhood.”
+
+We now bent our steps homeward, bearing slightly to the north, going over
+hills and dales covered with gorse and ling. My guide walked with a calm
+and deliberate gait, yet I had considerable difficulty in keeping up with
+him. There was, however, nothing surprising in this; he was a shepherd
+walking on his own hill, and having first-rate wind, and knowing every
+inch of the ground, made great way without seeming to be in the slightest
+hurry: I would not advise a road-walker, even if he be a first-rate one,
+to attempt to compete with a shepherd on his own, or indeed any hill;
+should he do so, the conceit would soon be taken out of him.
+
+After a little time we saw a rivulet running from the west.
+
+“This ffrwd,” said my guide, “is called Frennig. It here divides shire
+Trefaldwyn from Cardiganshire, one in North and the other in South
+Wales.”
+
+Shortly afterwards we came to a hillock of rather a singular shape.
+
+“This place, sir,” said he, “is called Eisteddfa.”
+
+“Why is it called so?” said I. “Eisteddfa means the place where people
+sit down.”
+
+“It does so,” said the guide, “and it is called the place of sitting
+because three men from different quarters of the world once met here, and
+one proposed that they should sit down.”
+
+“And did they?” said I.
+
+“They did, sir; and when they had sat down they told each other their
+histories.”
+
+“I should be glad to know what their histories were,” said I.
+
+“I can’t exactly tell you what they were, but I have heard say that there
+was a great deal in them about the Tylwith Teg or fairies.”
+
+“Do you believe in fairies?” said I.
+
+“I do, sir; but they are very seldom seen, and when they are they do no
+harm to anybody. I only wish there were as few corpse-candles as there
+are Tylwith Teg, and that they did as little harm.”
+
+“They foreshow people’s deaths, don’t they?” said I.
+
+“They do, sir? but that’s not all the harm they do. They are very
+dangerous for anybody to meet with. If they come bump up against you
+when you are walking carelessly it’s generally all over with you in this
+world. I’ll give you an example: A man returning from market from Llan
+Eglos to Llan Curig, not far from Plynlimmon, was struck down dead as a
+horse not long ago by a corpse-candle. It was a rainy, windy night, and
+the wind and rain were blowing in his face, so that he could not see it,
+or get out of its way. And yet the candle was not abroad on purpose to
+kill the man. The business that it was about was to prognosticate the
+death of a woman who lived near the spot and whose husband dealt in
+wool—poor thing! she was dead and buried in less than a fortnight. Ah,
+master, I wish that corpse-candles were as few and as little dangerous as
+the Tylwith Teg or fairies.”
+
+We returned to the inn where I settled with the honest fellow, adding a
+trifle to what I had agreed to give him. Then sitting down I called for
+a large measure of ale and invited him to partake of it. He accepted my
+offer with many thanks and bows, and as we sat and drank our ale we had a
+great deal of discourse about the places we had visited. The ale being
+finished I got up and said:
+
+“I must now be off for the Devil’s Bridge!”
+
+Whereupon he also arose, and offering me his hand, said:
+
+“Farewell, master; I shall never forget you: were all the gentlefolks who
+come here to see the sources like you, we should indeed feel no want in
+these hills of such a gentleman as is spoken of in the pennillion.”
+
+The sun was going down as I left the inn. I recrossed the streamlet by
+means of the pole and rail. The water was running with much less
+violence than in the morning, and was considerably lower. The evening
+was calm and beautifully cool, with a slight tendency to frost. I walked
+along with a bounding and elastic step, and never remember to have felt
+more happy and cheerful.
+
+I reached the hospice at about six o’clock, a bright moon shining upon
+me, and found a capital supper awaiting me, which I enjoyed exceedingly.
+
+How one enjoys one’s supper at one’s inn, after a good day’s walk,
+provided one has the proud and glorious consciousness of being able to
+pay one’s reckoning on the morrow!
+
+
+
+
+CHAPTER LXXXIX
+
+
+A Morning View—Hafod Ychdryd—The Monument—Fairy-looking Place—Edward
+Lhuyd.
+
+The morning of the sixth was bright and glorious. As I looked from the
+window of the upper sitting-room of the hospice the scene which presented
+itself was wild and beautiful to a degree. The oak-covered tops of the
+volcanic crater were gilded with the brightest sunshine, whilst the
+eastern sides remained in dark shade and the gap or narrow entrance to
+the north in shadow yet darker, in the midst of which shone the silver of
+the Rheidol cataract. Should I live a hundred years I shall never forget
+the wild fantastic beauty of that morning scene.
+
+I left the friendly hospice at about nine o’clock to pursue my southern
+journey. By this time the morning had lost much of its beauty, and the
+dull grey sky characteristic of November began to prevail. The way lay
+up a hill to the south-east; on my left was a glen down which the river
+of the Monk rolled with noise and foam. The country soon became naked
+and dreary and continued so for some miles. At length coming to the top
+of a hill I saw a park before me, through which the road led after
+passing under a stately gateway. I had reached the confines of the
+domain of Hafod.
+
+Hafod Ychdryd, or the summer mansion of Uchtryd, has from time immemorial
+been the name of a dwelling on the side of the hill above the Ystwyth,
+looking to the east. At first it was a summer boothie or hunting lodge
+to Welsh chieftains, but subsequently expanded into the roomy,
+comfortable dwelling of Welsh squires, where hospitality was much
+practised and bards and harpers liberally encouraged. Whilst belonging
+to an ancient family of the name of Johnes, several members of which made
+no inconsiderable figure in literature, it was celebrated, far and wide,
+for its library, in which was to be found, amongst other treasures, a
+large collection of Welsh manuscripts on various subjects—history,
+medicine, poetry and romance. The house, however, and the library were
+both destroyed in a dreadful fire which broke out. This fire is
+generally called the great fire of Hafod, and some of those who witnessed
+it have been heard to say that its violence was so great that burning
+rafters mixed with flaming books were hurled high above the summits of
+the hills. The loss of the house was a matter of triviality compared
+with that of the library. The house was soon rebuilt, and probably,
+phœnix-like, looked all the better for having been burnt, but the library
+could never be restored. On the extinction of the family, the last hope
+of which, an angelic girl, faded away in the year 1811, the domain became
+the property of the late Duke of Newcastle, a kind and philanthropic
+nobleman and a great friend of agriculture, who held it for many years
+and considerably improved it. After his decease it was purchased by the
+head of an ancient Lancashire family, who used the modern house as a
+summer residence, as the Welsh chieftains had used the wooden boothie of
+old.
+
+I went to a kind of lodge, where I had been told that I should find
+somebody who would admit me to the church, which stood within the grounds
+and contained a monument which I was very desirous of seeing, partly from
+its being considered one of the masterpieces of the great Chantrey, and
+partly because it was a memorial to the lovely child, the last scion of
+the old family who had possessed the domain. A good-looking young woman,
+the only person whom I saw, on my telling my errand forthwith took a key
+and conducted me to the church. The church was a neat edifice with
+rather a modern look. It exhibited nothing remarkable without, and only
+one thing remarkable within, namely the monument, which was indeed worthy
+of notice, and which, had Chantrey executed nothing else, might well have
+entitled him to be considered, what the world has long pronounced him,
+the prince of British sculptors.
+
+This monument, which is of the purest marble, is placed on the eastern
+side of the church, below a window of stained glass, and represents a
+truly affecting scene: a lady and gentleman are standing over a dying
+girl of angelic beauty who is extended on a couch, and from whose hand a
+volume, the Book of Life, is falling. The lady is weeping.
+
+Beneath is the following inscription:—
+
+ To the Memory of
+ Mary
+ The only child of Thomas and Jane Johnes
+ Who died in 1811
+ After a few days’ sickness
+ This monument is dedicated
+ By her parents.
+
+An inscription worthy, by its simplicity and pathos, to stand below such
+a monument.
+
+After presenting a trifle to the woman, who to my great surprise could
+not speak a word of English, I left the church, and descended the side of
+the hill, near the top of which it stands. The scenery was exceedingly
+beautiful. Below me was a bright green valley, at the bottom of which
+the Ystwyth ran brawling, now hid amongst groves, now showing a long
+stretch of water. Beyond the river to the east was a noble mountain,
+richly wooded. The Ystwyth, after a circuitous course, joins the Rheidol
+near the strand of the Irish Channel, which the united rivers enter at a
+place called Aber Ystwyth, where stands a lovely town of the same name,
+which sprang up under the protection of a baronial castle, still proud
+and commanding even in its ruins, built by Strongbow the conqueror of the
+great western isle. Near the lower part of the valley the road tended to
+the south, up and down through woods and bowers, the scenery still ever
+increasing in beauty. At length, after passing through a gate and
+turning round a sharp corner, I suddenly beheld Hafod on my right hand,
+to the west at a little distance above me, on a rising ground, with a
+noble range of mountains behind it.
+
+A truly fairy place it looked, beautiful but fantastic, in the building
+of which three styles of architecture seemed to have been employed. At
+the southern end was a Gothic tower; at the northern an Indian pagoda;
+the middle part had much the appearance of a Grecian villa. The walls
+were of resplendent whiteness, and the windows which were numerous shone
+with beautiful gilding. Such was modern Hafod, a strange contrast, no
+doubt, to the hunting lodge of old.
+
+After gazing at this house of eccentric taste for about a quarter of an
+hour, sometimes with admiration, sometimes with a strong disposition to
+laugh, I followed the road, which led past the house in nearly a
+southerly direction. Presently the valley became more narrow, and
+continued narrowing till there was little more room than was required for
+the road and the river, which ran deep below it on the left-hand side.
+Presently I came to a gate, the boundary in the direction in which I was
+going of the Hafod domain.
+
+Here, when about to leave Hafod, I shall devote a few lines to a
+remarkable man whose name should be ever associated with the place.
+Edward Lhuyd was born in the vicinity of Hafod about the period of the
+Restoration. His father was a clergyman, who after giving him an
+excellent education at home sent him to Oxford, at which seat of learning
+he obtained an honourable degree, officiated for several years as tutor,
+and was eventually made custodiary of the Ashmolean Museum. From his
+early youth he devoted himself with indefatigable zeal to the acquisition
+of learning. He was fond of natural history and British antiquities, but
+his favourite pursuit and that in which he principally distinguished
+himself was the study of the Celtic dialects; and it is but doing justice
+to his memory to say, that he was not only the best Celtic scholar of his
+time, but that no one has arisen since worthy to be considered his equal
+in Celtic erudition. Partly at the expense of the university, partly at
+that of various powerful individuals who patronised him, he travelled
+through Ireland, the Western Highlands, Wales, Cornwall and Armorica, for
+the purpose of collecting Celtic manuscripts. He was partially
+successful in Ireland and Wales. Several of the most precious Irish
+manuscripts in Oxford and also in the Chandos Library were of Lhuyd’s
+collection, and to him the old hall at Hafod was chiefly indebted for its
+treasures of ancient British literature. Shortly after returning to
+Oxford from his Celtic wanderings he sat down to the composition of a
+grand work in three parts, under the title of Archæologia Britannica,
+which he had long projected. The first was to be devoted to the Celtic
+dialects; the second to British Antiquities, and the third to the natural
+history of the British Isles. He only lived to complete the first part.
+It contains various Celtic grammars and vocabularies, to each of which
+there is a preface written by Lhuyd in the particular dialect to which
+the vocabulary or grammar is devoted. Of all these prefaces the one to
+the Irish is the most curious and remarkable. The first part of the
+Archæologia was published at Oxford in 1707, two years before the death
+of the author. Of his correspondence, which was very extensive, several
+letters have been published, all of them relating to philology,
+antiquities, and natural history.
+
+
+
+
+CHAPTER XC
+
+
+An Adventure—Spytty Ystwyth—Wormwood.
+
+Shortly after leaving the grounds of Hafod I came to a bridge over the
+Ystwyth. I crossed it, and was advancing along the road which led
+apparently to the south-east, when I came to a company of people who
+seemed to be loitering about. It consisted entirely of young men and
+women, the former with crimson favours, the latter in the garb of old
+Wales, blue tunics and sharp crowned hats. Going up to one of the young
+women I said, “Peth yw? what’s the matter?”
+
+“Priodas (a marriage),” she replied, after looking at me attentively. I
+then asked her the name of the bridge, whereupon she gave a broad grin,
+and after some little time replied: “Pont y Groes; (the bridge of the
+cross).” I was about to ask her some other question when she turned away
+with a loud chuckle, and said something to another wench near her, who
+grinning yet more uncouthly, said something to a third, who grinned too,
+and lifting up her hands and spreading her fingers wide said: “Dyn oddi
+dir y Gogledd—a man from the north country, hee, hee!” Forthwith there
+was a general shout—the wenches crying: “A man from the north country,
+hee, hee!” and the fellows crying: “A man from the north country, hoo,
+hoo!”
+
+“Is this the way you treat strangers in the south?” said I. But I had
+scarcely uttered the words when with redoubled shouts the company
+exclaimed: “There’s Cumraeg! there’s pretty Cumraeg. Go back, David, to
+shire Fon! That Cumraeg won’t pass here.”
+
+Finding they disliked my Welsh I had recourse to my own language.
+“Really,” said I in English, “such conduct is unaccountable. What do you
+mean?” But this only made matters worse, for the shouts grew louder
+still, and every one cried: “There’s pretty English! Well, if I couldn’t
+speak English better than that I’d never speak English at all. No,
+David; if you must speak at all, stick to Cumraeg.” Then forthwith all
+the company set themselves in violent motion: the women rushing up to me
+with their palms and fingers spread out in my face, without touching me,
+however, as they wheeled round me at about a yard’s distance, crying: “A
+man from the north country, hee, hee!” and the fellows acting just in the
+same way, rushing up with their hands spread out, and then wheeling round
+me with cries of “A man from the north country, hoo, hoo!” I was so
+enraged that I made for a heap of stones by the road-side, intending to
+take some up and fling them at the company. Reflecting, however, that I
+had but one pair of hands and the company at least forty, and that by
+such an attempt at revenge I should only make myself ridiculous, I gave
+up my intention, and continued my journey at a rapid pace, pursued for a
+long way by “hee, hee,” and “hoo, hoo,” and, “Go back, David, to your
+goats in Anglesey, you are not wanted here.”
+
+I began to ascend a hill forming the eastern side of an immense valley,
+at the bottom of which rolled the river. Beyond the valley to the west
+was an enormous hill, on the top of which was a most singular-looking
+crag, seemingly leaning in the direction of the south. On the right-hand
+side of the road were immense works of some kind in full play and
+activity, for engines were clanging and puffs of smoke were ascending
+from tall chimneys. On inquiring of a boy the name of the works I was
+told that they were called the works of Level Vawr, or the Great Level, a
+mining establishment; but when I asked him the name of the hill with the
+singular peak, on the other side of the valley, he shook his head and
+said he did not know. Near the top of the hill I came to a village
+consisting of a few cottages and a shabby-looking church. A rivulet
+descending from some crags to the east crosses the road, which leads
+through the place, and tumbling down the valley, joins the Ystwyth at the
+bottom. Seeing a woman standing at the door I enquired the name of the
+village.
+
+“Spytty Ystwyth,” she replied, but she, no more than the boy down below,
+could tell me the name of the strange-looking hill across the valley.
+This second Spytty or monastic hospital, which I had come to, looked in
+every respect an inferior place to the first. Whatever its former state
+might have been, nothing but dirt and wretchedness were now visible.
+Having reached the top of the hill I entered upon a wild moory region.
+Presently I crossed a little bridge over a rivulet, and seeing a small
+house on the shutter of which was painted ‘cwrw,’ I went in, sat down on
+an old chair which I found vacant, and said in English to an old woman
+who sat knitting by the window: “Bring me a pint of ale!”
+
+“Dim Saesneg!” said the old woman.
+
+“I told you to bring me a pint of ale,” said I to her in her own
+language.
+
+“You shall have it immediately, sir,” said she; and going to a cask, she
+filled a jug with ale, and after handing it to me resumed her seat and
+knitting.
+
+“It is not very bad ale,” said I, after I had tasted it.
+
+“It ought to be very good,” said the old woman, “for I brewed it myself.”
+
+“The goodness of ale,” said I, “does not so much depend on who brews it
+as on what it is brewed of. Now there is something in this ale which
+ought not to be. What is it made of?”
+
+“Malt and hop.”
+
+“It tastes very bitter,” said I. “Is there no chwerwlys {506} in it?”
+
+“I do not know what chwerwlys is,” said the old woman.
+
+“It is what the Saxons call wormwood,” said I.
+
+“O, wermod. No, there is no wermod in my beer, at least not much.”
+
+“O, then there is some; I thought there was. Why do you put such stuff
+into your ale?”
+
+“We are glad to put it in sometimes when hops are dear, as they are this
+year. Moreover, wermod is not bad stuff, and some folks like the taste
+better than that of hops.”
+
+“Well, I don’t. However, the ale is drinkable. What am I to give you
+for the pint?”
+
+“You are to give me a groat.”
+
+“That is a great deal,” said I, “for a groat I ought to have a pint of
+ale made of the best malt and hops.”
+
+“I give you the best I can afford. One must live by what one sells. I
+do not find that easy work.”
+
+“Is this house your own?”
+
+“O no! I pay rent for it, and not a cheap one.”
+
+“Have you a husband?”
+
+“I had, but he is dead.”
+
+“Have you any children?”
+
+“I had three, but they are dead too, and buried with my husband at the
+Monastery.”
+
+“Where is the Monastery?”
+
+“A good way farther on, at the strath beyond Rhyd Fendigaid.”
+
+“What is the name of the little river by the house?”
+
+“Avon Marchnad (Market River).”
+
+“Why is it called Avon Marchnad?”
+
+“Truly, gentleman, I cannot tell you.”
+
+I went on sipping my ale and finding fault with its bitterness till I had
+finished it, when getting up I gave the old lady her groat, bade her
+farewell and departed.
+
+
+
+
+CHAPTER XCI
+
+
+Pont y Rhyd Fendigaid—Strata Florida—The Yew-Tree—Idolatry—The Teivi—The
+Llostlydan.
+
+And now for the resting-place of Dafydd Ab Gwilym! After wandering for
+some miles towards the south over a bleak moory country I came to a place
+called Fair Rhos, a miserable village, consisting of a few half-ruined
+cottages, situated on the top of a hill. From the hill I looked down on
+a wide valley of a russet colour, along which a river ran towards the
+south. The whole scene was cheerless. Sullen hills were all around.
+Descending the hill I entered a large village divided into two by the
+river, which here runs from east to west, but presently makes a turn.
+There was much mire in the street; immense swine lay in the mire, who
+turned up their snouts at me as I passed. Women in Welsh hats stood in
+the mire, along with men without any hats at all, but with short pipes in
+their mouths; they were talking together; as I passed, however, they held
+their tongues, the women leering contemptuously at me, the men glaring
+sullenly at me, and causing tobacco smoke to curl in my face; on my
+taking off my hat, however, and enquiring the way to the Monachlog,
+everybody was civil enough, and twenty voices told me the way to the
+Monastery. I asked the name of the river.
+
+“The Teivi, sir; the Teivi.”
+
+“The name of the bridge?”
+
+“Pont y Rhyd Fendigaid—the Bridge of the Blessed Ford, sir.”
+
+I crossed the Bridge of the Blessed Ford, and presently leaving the main
+road I turned to the east by a dung-hill, up a narrow lane parallel with
+the river. After proceeding a mile up the lane, amidst trees and copses,
+and crossing a little brook, which runs into the Teivi, out of which I
+drank, I saw before me in the midst of a field, in which were tombstones
+and broken ruins, a rustic-looking church; a farm-house stood near it, in
+the garden of which stood the framework of a large gateway. I crossed
+over into the churchyard, ascended a green mound, and looked about me. I
+was now in the very midst of the Monachlog Ystrad Flur, the celebrated
+monastery of Strata Florida, to which in old times Popish pilgrims from
+all parts of the world repaired. The scene was solemn and impressive: on
+the north side of the river a large bulky hill looked down upon the ruins
+and the church, and on the south side, some way behind the farm-house,
+was another which did the same. Rugged mountains formed the background
+of the valley to the east, down from which came murmuring the fleet but
+shallow Teivi. Such is the scenery which surrounds what remains of
+Strata Florida: those scanty broken ruins compose all which remains of
+that celebrated monastery, in which kings, saints and mitred abbots were
+buried, and in which, or in whose precincts, was buried Dafydd Ab Gwilym,
+the greatest genius of the Cimbric race and one of the first poets of the
+world.
+
+After standing for some time on the mound I descended, and went up to the
+church. I found the door fastened, but obtained through the window a
+tolerable view of the interior, which presented an appearance of the
+greatest simplicity. I then strolled about the churchyard looking at the
+tomb-stones, which were humble enough and for the most part modern. I
+would give something, said I, to know whereabouts in this neighbourhood
+Ab Gwilym lies. That, however, is a secret that no one can reveal to me.
+At length I came to a yew-tree which stood just by the northern wall
+which is at a slight distance from the Teivi. It was one of two trees,
+both of the same species, which stood in the churchyard, and appeared to
+be the oldest of the two. Who knows, said I, but this is the tree that
+was planted over Ab Gwilym’s grave, and to which Gruffyd Gryg wrote an
+ode? I looked at it attentively, and thought that there was just a
+possibility of its being the identical tree. If it was, however, the
+benison of Gruffyd Gryg had not had exactly the effect which he intended,
+for either lightning or the force of wind had splitten off a considerable
+part of the head and trunk, so that though one part of it looked strong
+and blooming, the other was white and spectral. Nevertheless, relying on
+the possibility of its being the sacred tree, I behaved just as I should
+have done had I been quite certain of the fact: Taking off my hat I knelt
+down and kissed its root, repeating lines from Gruffydd Gryg, with which
+I blended some of my own in order to accommodate what I said to
+circumstances:
+
+ “O tree of yew, which here I spy,
+ By Ystrad Flur’s blest monast’ry,
+ Beneath thee lies, by cold Death bound,
+ The tongue for sweetness once renown’d.
+
+ Better for thee thy boughs to wave,
+ Though scath’d, above Ab Gwilym’s grave,
+ Than stand in pristine glory drest
+ Where some ignobler bard doth rest;
+ I’d rather hear a taunting rhyme
+ From one who’ll live through endless time,
+ Than hear my praises chanted loud
+ By poets of the vulgar crowd.”
+
+I had left the churchyard, and was standing near a kind of garden, at
+some little distance from the farmhouse, gazing about me and meditating,
+when a man came up attended by a large dog. He had rather a youthful
+look, was of the middle size and dark complexioned. He was respectably
+drest, except that upon his head he wore a common hairy cap.
+
+“Good evening,” said I to him in Welsh.
+
+“Good evening, gentleman,” said he in the same language.
+
+“Have you much English?” said I.
+
+“Very little; I can only speak a few words.”
+
+“Are you the farmer?”
+
+“Yes! I farm the greater part of the Strath.”
+
+“I suppose the land is very good here?”
+
+“Why do you suppose so?”
+
+“Because the monks built their house here in the old time, and the monks
+never built their houses except on good land.”
+
+“Well, I must say the land is good; indeed I do not think there is any so
+good in Shire Aberteifi.”
+
+“I suppose you are surprised to see me here; I came to see the old
+Monachlog.”
+
+“Yes, gentleman! I saw you looking about it.”
+
+“Am I welcome to see it?”
+
+“Croesaw! gwr boneddig, croesaw! many, many welcomes to you, gentleman!”
+
+“Do many people come to see the monastery?”
+
+_Farmer_.—Yes! many gentlefolk come to see it in the summer time.
+
+_Myself_.—It is a poor place now.
+
+_Farmer_.—Very poor, I wonder any gentlefolks come to look at it.
+
+_Myself_.—It was a wonderful place once; you merely see the ruins of it
+now. It was pulled down at the Reformation.
+
+_Farmer_.—Why was it pulled down then?
+
+_Myself_.—Because it was a house of idolatry to which people used to
+resort by hundreds to worship images. Had you lived at that time you
+would have seen people down on their knees before stocks and stones,
+worshipping them, kissing them and repeating pennillion to them.
+
+_Farmer_.—What fools! How thankful I am that I live in wiser days. If
+such things were going on in the old Monachlog it was high time to pull
+it down.
+
+_Myself_.—What kind of a rent do you pay for your land?
+
+_Farmer_.—O, rather a stiffish one.
+
+_Myself_.—Two pound an acre?
+
+_Farmer_.—Two pound an acre! I wish I paid no more.
+
+_Myself_.—Well! I think that would be quite enough. In the time of the
+old monastery you might have had the land at two shillings an acre.
+
+_Farmer_.—Might I? Then those couldn’t have been such bad times, after
+all.
+
+_Myself_.—I beg your pardon! They were horrible times—times in which
+there were monks and friars and graven images, which people kissed and
+worshipped and sang pennillion to. Better pay three pounds an acre and
+live on crusts and water in the present enlightened days than pay two
+shillings an acre and sit down to beef and ale three times a day in the
+old superstitious times.
+
+_Farmer_.—Well, I scarcely know what to say to that.
+
+_Myself_.—What do you call that high hill on the other side of the river?
+
+_Farmer_.—I call that hill Bunk Pen Bannedd.
+
+_Myself_.—Is the source of the Teivi far from here?
+
+_Farmer_.—The head of the Teivi is about two miles from here high up in
+the hills.
+
+_Myself_.—What kind of place is the head of the Teivi?
+
+_Farmer_.—The head of the Teivi is a small lake about fifty yards long
+and twenty across.
+
+_Myself_.—Where does the Teivi run to?
+
+_Farmer_.—The Teivi runs to the sea, which it enters at a place which the
+Cumry call Aber Teivi and the Saxons Cardigan.
+
+_Myself_.—Don’t you call Cardiganshire Shire Aber Teivi?
+
+_Farmer_.—We do.
+
+_Myself_.—Are there many gleisiaid in the Teivi?
+
+_Farmer_.—Plenty, and salmons too—that is, farther down. The best place
+for salmon and gleisiaid is a place, a great way down the stream, called
+Dinas Emlyn.
+
+_Myself_.—Do you know an animal called Llostlydan?
+
+_Farmer_.—No, I do not know that beast.
+
+_Myself_.—There used to be many in the Teivi.
+
+_Farmer_.—What kind of beast is the Llostlydan?
+
+_Myself_.—A beast with a broad tail, on which account the old Cumry did
+call him Llostlydan. Clever beast he was; made himself house of wood in
+middle of the river, with two doors, so that when hunter came upon him he
+might have good chance of escape. Hunter often after him, because he had
+skin good to make hat.
+
+_Farmer_.—Ha, I wish I could catch that beast now in Teivi.
+
+_Myself_.—Why so?
+
+_Farmer_.—Because I want hat. Would make myself hat of his skin.
+
+_Myself_.—O, you could not make yourself a hat even if you had the skin.
+
+_Farmer_.—Why not? Shot coney in Bunk Pen Blanedd; made myself cap of
+his skin. So, why not make hat of skin of broadtail, should I catch him
+in Teivi?
+
+_Myself_.—How far is it to Tregaron?
+
+_Farmer_.—’Tis ten miles from here, and eight from the Rhyd Fendigaid.
+
+_Myself_.—Must I go back to Rhyd Fendigaid to get to Tregaron?
+
+_Farmer_.—You must.
+
+_Myself_.—Then I must be going, for the night is coming down. Farewell!
+
+_Farmer_.—Farvel, Saxon gentleman!
+
+
+
+
+CHAPTER XCII
+
+
+Nocturnal Journey—Maes y Llyn—The Figure—Earl of Leicester—Twm Shone
+Catti—The Farmer and Bull—Tom and the Farmer—The Cave—The Threat—Tom a
+Justice—The Big Wigs—Tregaron.
+
+It was dusk by the time I had regained the highroad by the village of the
+Rhyd Fendigaid.
+
+As I was yet eight miles from Tregaron, the place where I intended to
+pass the night, I put on my best pace. In a little time I reached a
+bridge over a stream which seemed to carry a considerable tribute to the
+Teivi.
+
+“What is the name of this bridge?” said I to a man riding in a cart whom
+I met almost immediately after I had crossed the bridge.
+
+“Pont Vleer,” methought he said, but as his voice was husky and
+indistinct, very much like that of a person somewhat the worse for
+liquor, I am by no means positive.
+
+It was now very dusk, and by the time I had advanced about a mile farther
+dark night settled down, which compelled me to abate my pace a little,
+more especially as the road was by no means first-rate. I had come, to
+the best of my computation, about four miles from the Rhyd Fendigaid when
+the moon began partly to show itself, and presently by its glimmer I saw
+some little way off on my right hand what appeared to be a large sheet of
+water. I went on, and in about a minute saw two or three houses on the
+left, which stood nearly opposite to the object which I had deemed to be
+water, and which now appeared to be about fifty yards distant in a field
+which was separated from the road by a slight hedge. Going up to the
+principal house I knocked, and a woman making her appearance at the door,
+I said—
+
+“I beg pardon for troubling you, but I wish to know the name of this
+place.”
+
+“Maes y Llyn—The Field of the Lake,” said the woman.
+
+“And what is the name of the lake?” said I.
+
+“I do not know,” said she; “but the place where it stands is called Maes
+Llyn, as I said before.”
+
+“Is the lake deep?” said I.
+
+“Very deep,” said she.
+
+“How deep?” said I.
+
+“Over the tops of the houses,” she replied.
+
+“Any fish in the lake?”
+
+“O yes! plenty.”
+
+“What fish?”
+
+“O there are llysowen, and the fish we call ysgetten.”
+
+“Eels and tench,” said I; “anything else?”
+
+“I do not know,” said the woman; “folks say that there used to be queer
+beast in the lake, water-cow used to come out at night and eat people’s
+clover in the fields.”
+
+“Pooh,” said I, “that was merely some person’s cow or horse, turned out
+at night to fill its belly at other folks’ expense.”
+
+“Perhaps so,” said the woman; “have you any more questions to ask?”
+
+“Only one,” said I; “how far is it to Tregaron?”
+
+“About three mile: are you going there?”
+
+“Yes, I am going to Tregaron.”
+
+“Pity that you did not come a little time ago,” said the woman; “you
+might then have had pleasant company on your way; pleasant man stopped
+here to light his pipe; he too going to Tregaron.”
+
+“It doesn’t matter,” said I; “I am never happier than when keeping my own
+company.” Bidding the woman good night, I went on. The moon now shone
+tolerably bright, so that I could see my way, and I sped on at a great
+rate. I had proceeded nearly half-a-mile, when I thought I heard steps
+in advance, and presently saw a figure at some little distance before me.
+The individual, probably hearing the noise of my approach, soon turned
+round and stood still. As I drew near I distinguished a stout burly
+figure of a man, seemingly about sixty, with a short pipe in his mouth.
+
+“Ah, is it you?” said the figure, in English, taking the pipe out of his
+mouth; “good evening, I am glad to see you.” Then shaking some burning
+embers out of his pipe, he put it into his pocket, and trudged on beside
+me.
+
+“Why are you glad to see me?” said I, slackening my pace; “I am a
+stranger to you; at any rate, you are to me.”
+
+“Always glad to see English gentleman,” said the figure; “always glad to
+see him.”
+
+“How do you know that I am an English gentleman?” said I.
+
+“O, I know Englishman at first sight; no one like him in the whole
+world.”
+
+“Have you seen many English gentlemen?” said I.
+
+“O yes, have seen plenty when I have been up in London.”
+
+“Have you been much in London?”
+
+“O yes; when I was a drover was up in London every month.”
+
+“And were you much in the society of English gentlemen when you were
+there?”
+
+“O yes; a great deal.”
+
+“Whereabouts in London did you chiefly meet them?”
+
+“Whereabouts? Oh, in Smithfield.”
+
+“Dear me!” said I; “I thought that was rather a place for butchers than
+gentlemen.”
+
+“Great place for gentlemen, I assure you,” said the figure; “met there
+the finest gentlemen I ever saw in my life; very grand, but kind and
+affable, like every true gentleman. Talked to me a great deal about
+Anglesey runts, and Welsh legs of mutton, and at parting shook me by the
+hand, and asked me to look in upon him, if I was ever down in his parts,
+and see his sheep and taste his ale.”
+
+“Do you know who he was?” said I.
+
+“O yes; know all about him; Earl of Leicester, from county of Norfolk;
+fine old man indeed—you very much like him—speak just in same way.”
+
+“Have you given up the business of drover long?” said I.
+
+“O yes; given him up a long time ever since domm’d railroad came into
+fashion.”
+
+“And what do you do now?” said I.
+
+“O, not much; live upon my means; picked up a little property, a few
+sticks, just enough for old crow to build him nest with—sometimes,
+however, undertake a little job for neighbouring people and get a little
+money. Can do everything in small way, if necessary; build little
+bridge, if asked;—Jack of all Trades—live very comfortably.”
+
+“And where do you live?”
+
+“O, not very far from Tregaron.”
+
+“And what kind of place is Tregaron?”
+
+“O, very good place; not quite so big as London, but very good place.”
+
+“What is it famed for?” said I.
+
+“O, famed for very good ham; best ham at Tregaron in all Shire Cardigan.”
+
+“Famed for anything else?”
+
+“O yes! famed for great man, clever thief, Twm Shone Catti, who was born
+there.”
+
+“Dear me!” said I; “when did he live?”
+
+“O, long time ago, more than two hundred year.”
+
+“And what became of him?” said I; “was he hung?”
+
+“Hung, no! only stupid thief hung. Twm Shone clever thief; died rich
+man, justice of the peace and mayor of Brecon.”
+
+“Very singular,” said I, “that they should make a thief mayor of Brecon.”
+
+“O, Twm Shone Catti very different from other thieves; funny fellow, and
+so good-natured that everybody loved him—so they made him magistrate,
+not, however, before he had become very rich man by marrying great lady
+who fell in love with him.”
+
+“Ah, ah,” said I; “that’s the way of the world. He became rich, so they
+made him a magistrate; had he remained poor they would have hung him in
+spite of all his fun and good-nature. Well, can’t you tell me some of
+the things he did?”
+
+“O yes, can tell you plenty. One day in time of fair Tom Shone Catti
+goes into ironmonger’s shop in Llandovery. ‘Master,’ says he, ‘I want to
+buy a good large iron porridge pot; please to show me some.’ So the man
+brings out three or four big iron porridge pots, the very best he has.
+Tom takes up one and turns it round. ‘This looks very good porridge
+pot,’ said he; ‘I think it will suit me.’ Then he turns it round and
+round again, and at last lifts it above his head and peaks into it. ‘Ha,
+ha,’ says he; ‘this won’t do; I see one hole here. What mean you by
+wanting to sell article like this to stranger?’ Says the man, ‘there be
+no hole in it.’ ‘But there is,’ says Tom, holding it up and peaking into
+it again; ‘I see the hole quite plain. Take it and look into it
+yourself.’ So the man takes the pot, and having held it up and peaked
+in, ‘as I hope to be saved,’ says he, ‘I can see no hole.’ Says Tom,
+‘good man, if you put your head in, you will find that there is a hole.’
+So the man tries to put in his head, but having some difficulty Tom lends
+him a helping hand by jamming the pot quite down over the man’s face,
+then whisking up the other pots Tom leaves the shop, saying as he goes,
+‘Friend, I suppose you now see that there is a hole in the pot, otherwise
+how could you have got your head inside?’”
+
+“Very good,” said I; “can you tell us something more about Twm Shone
+Catti?”
+
+“O yes; can tell you plenty about him. The farmer at Newton, just one
+mile beyond the bridge at Brecon, had one very fine bull, but with a very
+short tail. Says Tom to himself: ‘By God’s nails and blood I will steal
+the farmer’s bull, and then sell it to him for other bull in open market
+place.’ Then Tom makes one fine tail, just for all the world such a tail
+as the bull ought to have had, then goes by night to the farmer’s stall
+at Newton, steals away the bull, and then sticks to the bull’s short
+stump the fine bull’s tail which he himself had made. The next market
+day he takes the bull to the market-place at Brecon and calls out: ‘Very
+fine bull this, who will buy my fine bull?’ Quoth the farmer who stood
+nigh at hand, ‘That very much like my bull, which thief stole t’other
+night; I think I can swear to him.’ Says Tom, ‘What do you mean? This
+bull is not your bull, but mine.’ Says the farmer, ‘I could swear that
+this is my bull but for the tail. The tail of my bull was short, but the
+tail of this is long. I would fain know whether the tail of this be real
+tail or not.’ ‘You would?’ says Tom; ‘well, so you shall.’ Thereupon he
+whips out big knife and cuts off the bull’s tail, some little way above
+where the false tail was joined on. ‘Ha, ha,’ said Tom, as the bull’s
+stump of tail bled, and the bit of tail bled, too, to which the false
+tail was stuck, and the bull kicked and bellowed. ‘What say you now? Is
+it a true tail or no?’ ‘By my faith!’ says the farmer, ‘I see that the
+tail is a true tail, and that the bull is not mine. I beg pardon for
+thinking that he was.’ ‘Begging pardon,’ says Tom, ‘is all very well;
+but will you buy the bull?’ ‘No,’ said the farmer, ‘I should be loth to
+buy a bull with tail cut off close to the rump.’ ‘Ha,’ says Tom, ‘who
+made me cut off the tail but yourself? Did you not force me to do so in
+order to clear my character? Now as you made me cut off my bull’s tail,
+I will make you buy my bull without his tail.’ ‘Yes, yes,’ cried the
+mob; ‘as he forced you to cut off the tail, do you now force him to buy
+the bull without the tail.’ Says the farmer, ‘What do you ask for the
+bull?’ Says Tom, ‘I ask for him ten pound.’ Says the farmer, ‘I will
+give you eight.’ ‘No,’ says Tom; ‘you shall give me ten, or I will have
+you up before the justice.’ ‘That is right,’ cried the mob. ‘If he
+won’t pay you ten pound, have him up before the justice.’ Thereupon the
+farmer, becoming frightened, pulled out the ten pounds and gave it for
+his own bull to Tom Shone Catti, who wished him joy of his bargain. As
+the farmer was driving the bull away he said to Tom: ‘Won’t you give me
+the tail?’ ‘No,’ said Tom; ‘I shall keep it against the time I steal
+another bull with a short tail;’ and thereupon he runs off.”
+
+“A clever fellow,” said I; “though it was rather cruel in him to cut off
+the poor bull’s tail. Now, perhaps, you will tell me how he came to
+marry the rich lady?”
+
+“O yes; I will tell you. One day as he was wandering about, dressed
+quite like a gentleman, he heard a cry, and found one very fine lady in
+the hands of one highwayman, who would have robbed and murdered her. Tom
+kills the highwayman and conducts the lady home to her house and her
+husband, for she was a married lady. Out of gratitude to Tom for the
+service he has done, the gentleman and lady invite him to stay with them.
+The gentleman, who is a great gentleman, fond of his bottle and hunting,
+takes mightily to Tom for his funny sayings, and because Tom’s a good
+hand at a glass when at table, and a good hand at a leap when in field;
+the lady also takes very much to Tom, because he one domm’d handsome
+fellow, with plenty of wit and what they call boetry,—for Tom amongst
+other things was no bad boet, and could treat a lady to pennillion about
+her face and her ancle, and the tip of her ear. At last Tom goes away
+upon his wanderings, not, however, before he has got one promise from the
+lady, that if ever she becomes disengaged she will become his wife.
+Well, after some time the lady’s husband dies and leaves her all his
+property, so that all of a sudden she finds herself one great independent
+lady, mistress of the whole of Strath Feen, one fair and pleasant valley
+far away there over the Eastern hills; by the Towey; on the borders of
+Shire Car. Tom, as soon as he hears the news of all this, sets off for
+Strath Feen and asks the lady to perform her word; but the lady, who
+finds herself one great and independent lady, and moreover does not quite
+like the idea of marrying one thief, for she had learnt who Tom was, does
+hum and hah, and at length begs to be excused, because she has changed
+her mind. Tom begs and entreats, but quite in vain, till at last she
+tells him to go away and not trouble her any more. Tom goes away, but
+does not yet lose hope. He takes up his quarters in one strange little
+cave, nearly at the top of one wild hill, very much like sugar loaf,
+which does rise above the Towey, just within Shire Car. I have seen the
+cave myself, which is still called Ystafell Twm Shone Catty. Very queer
+cave it is, in strange situation: steep rock just above it, Towey river
+roaring below. There Tom takes up his quarters, and from there he often
+sallies forth, in hope of having interview with fair lady and making her
+alter her mind, but she will have nothing to do with him, and at last
+shuts herself up in her house and will not go out. Well, Tom nearly
+loses all hope; he, however, determines to make one last effort; so one
+morning he goes to the house and stands before the door, entreating with
+one loud and lamentable voice that the lady will see him once more,
+because he is come to bid her one eternal farewell, being about to set
+off for the wars in the kingdom of France. Well, the lady who hears all
+he says relents one little, and showing herself at the window before
+which are very strong iron bars she says: ‘Here I am! whatever you have
+to say, say it quickly, and go your way.’ Says Tom: ‘I am come to bid
+you one eternal farewell, and have but one last slight request to make,
+which is that you vouchsafe to stretch out of the window your lily-white
+hand, that I may impress one last burning kiss of love on the same.’
+Well, the lady hesitates one little time; at last, having one woman’s
+heart, she thinks she may grant him this last little request, and
+stretching her hand through the bars she says: ‘Well, there’s my hand,
+kiss it once and begone.’ Forthwith Tom seizing her wrist with his left
+hand says: ‘I have got you now, and will never let you go till you swear
+to become my wife.’ ‘Never,’ said the lady, ‘will I become the wife of
+one thief,’ and strives with all her might to pull her hand free, but
+cannot, for the left hand of Tom is more strong than the right of other
+man. Thereupon Tom with his right hand draws forth his sword, and with
+one dreadful shout does exclaim: ‘Now will you swear to become my wife,
+for if you don’t, by God’s blood and nails, I will this moment smite off
+your hand with this sword.’ Then the lady being very much frightened,
+and having one sneaking kindness for Tom, who though he looked very
+fierce looked also very handsome, said: ‘Well, well! a promise is a
+promise; I promised to become your wife, and so I will; I swear I will;
+by all I hold holy I swear; so let go my hand, which you have almost
+pulled off, and come in and welcome!’ So Tom lets go her hand, and the
+lady opens her door, and before night they were married, and in less than
+one month Tom, being now very rich and lord of Ystrad Feen, was made
+justice of the peace and chairman at quarter session.”
+
+“And what kind of justice of the peace did Tom make?”
+
+“Ow, the very best justice of the peace that there ever was. He made the
+old saying good: you must set one thief to catch one thief. He had not
+been a justice three year before there was not a thief in Shire Brecon
+nor in Shire Car, for they also made him justice of Carmarthenshire, and
+a child might walk through the country quite safe with a purse of gold in
+its hand. He said that as he himself could not have a finger in the pie,
+he would take care nobody else should. And yet he was not one bloody
+justice either; never hanged thief without giving him a chance to reform;
+but when he found him quite hardened he would say: ‘Hang up de rogue!’ O
+Tom was not a very hard man, and had one grateful heart for any old
+kindness which had been shown him. One day as Tom sat on de bench with
+other big wigs, Tom the biggest wig of the lot, a man was brought up
+charged with stealing one bullock. Tom no sooner cast eye on the man
+than he remembered him quite well. Many years before Tom had stole a
+pair of oxen, which he wished to get through the town of Brecon, but did
+not dare to drive them through, for at that very time there was one
+warrant out against Tom at Brecon for something he had done. So Tom
+stands with his oxen on the road, scratching his head and not knowing
+what to do. At length there comes a man along the road, making towards
+Brecon, to whom Tom says: ‘Honest man, I want these two oxen to be driven
+to such and such a public-house two miles beyond Brecon; I would drive
+them myself only I have business to do elsewhere of more importance. Now
+if you will drive them for me there and wait till I come, which will not
+be long, I will give you a groat.’ Says the man: ‘I will drive them for
+nothing, for as my way lies past that same public-house I can easily
+afford to do so.’ So Tom leaves the oxen with the man, and by rough and
+roundabout road makes for the public-house beyond Brecon, where he finds
+the man waiting with the oxen, who hands them over to him and goes on his
+way. Now, in the man brought up before him and the other big wigs on the
+bench for stealing the bullock, Tom does recognise the man who had done
+him that same good turn. Well! the evidence was heard against the man,
+and it soon appeared quite clear that the man did really steal the
+bullock. Says the other big wigs to Tom: ‘The fact has been proved quite
+clear. What have we now to do but to adshudge at once that the domm’d
+thief be hung?’ But Tom, who remembered that the man had once done him
+one good turn, had made up his mind to save the man. So says he to the
+other big wigs: ‘My very worthy esteemed friends and coadshutors, I do
+perfectly agree with you that the fact has been proved clear enough, but
+with respect to de man, I should be very much grieved should he be hung
+for this one fact, for I did know him long time ago, and did find him to
+be one domm’d honest man in one transaction which I had with him. So my
+wordy and esteemed friends and coadshutors I should esteem it one great
+favour if you would adshudge that the man should be let off this one
+time. If, however, you deem it inexpedient to let the man off, then of
+course the man must be hung, for I shall not presume to set my opinions
+and judgments against your opinions and judgments, which are far better
+than my own.’ Then the other big wigs did look very big and solemn, and
+did shake their heads and did whisper to one another that they were
+afraid the matter could not be done. At last, however, they did come to
+the conclusion that as Tom had said that he had known the fellow once to
+be one domm’d honest man, and as they had a great regard for Tom, who was
+one domm’d good magistrate and highly respectable gentleman with whom
+they were going to dine the next day—for Tom I must tell you was in the
+habit of giving the very best dinners in all Shire Brecon—it might not be
+incompatible with the performance of their duty to let the man off this
+one time, seeing as how the poor fellow had probably merely made one
+slight little mistake. Well: to make the matter short, the man was let
+off with only a slight reprimand, and left the court. Scarcely, however,
+had he gone twenty yards, when Tom was after him, and tapping him on the
+shoulder said: ‘Honest friend, a word with you!’ Then the man turning
+round, Tom said: ‘Do you know me, pray?’ ‘I think I do, your honour,’
+said the man. ‘I think your honour was one of the big wigs, who were
+just now so kind as to let me off.’ ‘I was so,’ said Tom; ‘and it is
+well for you that I was the biggest of those big wigs before whom you
+stood placed, otherwise to a certainty you would have been hung up on
+high; but did you ever see me before this affair?’ ‘No, your honour,’
+said the man, ‘I don’t remember ever to have seen your honour before.’
+Says Tom, ‘Don’t you remember one long time ago driving a pair of oxen
+through Brecon for a man who stood scratching his head on the road?’ ‘O
+yes,’ says the man; ‘I do remember that well enough.’ ‘Well,’ said Tom,
+‘I was that man. I had stolen that pair of oxen, and I dared not drive
+them through Brecon. You drove them for me; and for doing me that good
+turn I have this day saved your life. I was thief then, but am now big
+wig. I am Twm Shone Catti. Now lookee! I have saved your life this one
+time, but I can never save it again. Should you ever be brought up
+before me again, though but for stealing one kid, I will hang you as high
+as ever Haman was hung. One word more: here are five pieces of gold.
+Take them: employ them well, and reform as I have done, and perhaps in
+time you may become one big wig, like myself.’ Well: the man took the
+money, and laid it out to the best advantage, and became at last so
+highly respectable a character that they made him constable. And now, my
+gentleman, we are close upon Tregaron.”
+
+After descending a hill we came to what looked a small suburb, and
+presently crossed a bridge over the stream, the waters of which sparkled
+merrily in the beams of the moon which was now shining bright over some
+lofty hills to the south-east. Beyond the bridge was a small
+market-place, on the right-hand side of which stood an ancient-looking
+church. The place upon the whole put me very much in mind of an
+Andalusian village overhung by its sierra. “Where is the inn?” said I to
+my companion.
+
+“Yonder it be,” said he, pointing to a large house at the farther end of
+the market-place. “Very good inn that—Talbot Arms—where they are always
+glad to see English gentlemans.” Then touching his hat, and politely
+waving his hand, he turned on one side, and I saw him no more.
+
+
+
+
+CHAPTER XCIII
+
+
+Tregaron Church—The Minister—Good Morning—Tom Shone’s Disguises—Tom and
+the Lady—Klim and Catti.
+
+I experienced very good entertainment at the Tregaron Inn, had an
+excellent supper and a very comfortable bed. I arose at about eight in
+the morning. The day was dull and misty. After breakfast, according to
+my usual fashion, I took a stroll to see about. The town, which is very
+small, stands in a valley, near some wild hills called the Berwyn, like
+the range to the south of Llangollen. The stream, which runs through it
+and which falls into the Teivi at a little distance from the town, is
+called the Brennig, probably because it descends from the Berwyn hills.
+These southern Berwyns form a very extensive mountain region, extending
+into Brecon and Carmarthenshire, and contain within them, as I long
+subsequently found, some of the wildest solitudes and most romantic
+scenery in Wales. High up amidst them, at about five miles from
+Tregaron, is a deep broad lake which constitutes the source of the Towy,
+a very beautiful stream, which, after many turnings and receiving the
+waters of numerous small streams, discharges itself into Carmarthen Bay.
+
+I did not fail to pay a visit to Tregaron church. It is an antique
+building with a stone tower. The door being open, as the door of a
+church always should be, I entered, and was kindly shown by the clerk,
+whom I met in the aisle, all about the sacred edifice. There was not
+much to be seen. Amongst the monuments was a stone tablet to John
+Herbert, who died 1690. The clerk told me that the name of the clergyman
+of Tregaron was Hughes; he said that he was an excellent charitable man,
+who preached the Gospel, and gave himself great trouble in educating the
+children of the poor. He certainly seemed to have succeeded in teaching
+them good manners: as I was leaving the church, I met a number of little
+boys belonging to the church school: no sooner did they see me than they
+drew themselves up in a rank on one side, and as I passed took off their
+caps and simultaneously shouted “Good morning!”
+
+And now something with respect to the celebrated hero of Tregaron, Tom
+Shone Catti, concerning whom I picked up a good deal during my short stay
+there, and of whom I subsequently read something in printed books. {524}
+
+According to the tradition of the country, he was the illegitimate son of
+Sir John Wynn of Gwedir, by one Catharine Jones of Tregaron, and was born
+at a place called Fynnon Lidiart, close by Tregaron, towards the
+conclusion of the sixteenth century. He was baptised by the name of
+Thomas Jones, but was generally called Tom Shone Catti, that is Tom
+Jones, son of Catti, or Catharine. His mother, who was a person of some
+little education, brought him up, and taught him to read and write. His
+life, till his eighteenth year, was much like that of other peasant boys;
+he kept crows, drove bullocks, and learned to plough and harrow, but
+always showed a disposition to roguery and mischief. Between eighteen
+and nineteen, in order to free himself and his mother from the poverty
+which they had long endured, he adopted the profession of a thief, and
+soon became celebrated through the whole of Wales for the cleverness and
+adroitness which he exercised in his calling; qualities in which he
+appears to have trusted much more than in strength and daring, though
+well endowed with both. His disguises were innumerable, and all
+impenetrable; sometimes he would appear as an ancient crone: sometimes as
+a begging cripple; sometimes as a broken soldier. Though by no means
+scrupulous as to what he stole, he was particularly addicted to horse and
+cattle stealing, and was no less successful in altering the appearance of
+animals than his own, as he would frequently sell cattle to the very
+persons from whom he had stolen them, after they had been subject to such
+a metamorphosis, by means of dyes and the scissors, that recognition was
+quite impossible. Various attempts were made to apprehend him, but all
+without success; he was never at home to people who particularly wanted
+him, or if at home he looked anything but the person they came in quest
+of. Once a strong and resolute man, a farmer, who conceived, and very
+justly, that Tom had abstracted a bullock from his stall, came to
+Tregaron well armed in order to seize him. Riding up to the door of
+Tom’s mother, he saw an aged and miserable-looking object, with a
+beggar’s staff and wallet, sitting on a stone bench beside the door.
+“Does Tom Shone Catti live here?” said the farmer. “O yes: he lives
+here,” replied the beggar. “Is he at home?” “O yes, he is at home.”
+“Will you hold my horse whilst I go in and speak to him?” “O yes, I will
+hold your horse.” Thereupon the man dismounted, took a brace of pistols
+out of his holsters, gave the cripple his horse’s bridle and likewise his
+whip, and entered the house boldly. No sooner was he inside than the
+beggar, or rather Tom Shone Catti, for it was he, jumped on the horse’s
+back, and rode away to the farmer’s house, which was some ten miles
+distant, altering his dress and appearance as he rode along, having
+various articles of disguise in his wallet. Arriving at the house he
+told the farmer’s wife that her husband was in the greatest trouble, and
+wanted fifty pounds, which she was to send by him, and that he came
+mounted on her husband’s horse, and brought his whip, that she might know
+he was authorised to receive the money. The wife seeing the horse and
+the whip delivered the money to Tom without hesitation, who forthwith
+made the best of his way to London, where he sold the horse, and made
+himself merry with the price, and with what he got from the farmer’s
+wife, not returning to Wales for several months. Though Tom was known by
+everybody to be a thief, he appears to have lived on very good terms with
+the generality of his neighbours, both rich and poor. The poor he
+conciliated by being very free of the money which he acquired by theft
+and robbery, and with the rich he ingratiated himself by humorous
+jesting, at which he was a proficient, and by being able to sing a good
+song. At length, being an extremely good-looking young fellow, he
+induced a wealthy lady to promise to marry him. This lady is represented
+by some as a widow, and by others as a virgin heiress. After some time,
+however, she refused to perform her promise, and barred her doors against
+him. Tom retired to a cave on the side of a steep wild hill near the
+lady’s house, to which he frequently repaired, and at last, having
+induced her to stretch her hand to him through the window bars, under the
+pretence that he wished to imprint a parting kiss upon it, he won her by
+seizing her hand and threatening to cut it off unless she performed her
+promise. Then, as everything at the time at which he lived could be done
+by means of money, he soon obtained for himself a general pardon, and
+likewise a commission as justice of the peace, which he held to the time
+of his death, to the satisfaction of everybody except thieves and
+ill-doers, against whom he waged incessant war, and with whom he was
+admirably qualified to cope, from the knowledge he possessed of their
+ways and habits, from having passed so many years of his life in the
+exercise of the thieving trade. In his youth he was much addicted to
+poetry, and a great many pennillion of his composition, chiefly on his
+own thievish exploits, are yet recited by the inhabitants of certain
+districts of the Shires of Brecon, Carmarthen, and Cardigan.
+
+Such is the history, or rather the outline of the history of Twm Shone
+Catti. Concerning the actions attributed to him it is necessary to say
+that the greater part consist of myths which are told of particular
+individuals of every country, from the Indian Ocean to the Atlantic: for
+example, the story of cutting off the bull’s tail is not only told of him
+but of the Irish thief Delany, and is to be found in the “Lives of Irish
+Rogues and Rapparees;” certain tricks related of him in the printed tale
+bearing his name are almost identical with various rogueries related in
+the story-book of Klim the Russian robber, {527} and the most poetical
+part of Tom Shone’s history, namely, that in which he threatens to cut
+off the hand of the reluctant bride unless she performs her promise, is,
+in all probability, an offshoot of the grand myth of “the severed hand,”
+which in various ways figures in the stories of most nations, and which
+is turned to considerable account in the tale of the above-mentioned
+Russian worthy Klim.
+
+
+
+
+CHAPTER XCIV
+
+
+Llan Ddewi Brefi—Pelagian Heresy—Hu Gadarn—God of Agriculture—The Silver
+Cup—Rude Tablet.
+
+It was about eleven o’clock in the morning when I started from Tregaron;
+the sky was still cloudy and heavy. I took the road to Lampeter, distant
+about eight miles, intending, however, to go much farther ere I stopped
+for the night. The road lay nearly south-west. I passed by Aber Coed, a
+homestead near the bottom of a dingle down which runs a brook into the
+Teivi, which flows here close by the road; then by Aber Carvan, where
+another brook disembogues. Aber, as perhaps the reader already knows, is
+a disemboguement, and wherever a place commences with Aber there to a
+certainty does a river flow into the sea or a brook or rivulet into a
+river. I next passed through Nant Derven, and in about three quarters of
+an hour after leaving Tregaron reached a place of old renown called Llan
+Ddewi Brefi.
+
+Llan Ddewi Brefi is a small village situated at the entrance of a gorge
+leading up to some lofty hills which rise to the east and belong to the
+same mountain range as those near Tregaron. A brook flowing from the
+hills murmurs through it and at length finds its way into the Teivi—an
+ancient church stands on a little rising ground just below the hills,
+multitudes of rooks inhabit its steeple and fill throughout the day the
+air with their cawing. The place wears a remarkable air of solitude, but
+presents nothing of gloom and horror, and seems just the kind of spot in
+which some quiet pensive man, fatigued but not soured by the turmoil of
+the world, might settle down, enjoy a few innocent pleasures, make his
+peace with God and then compose himself to his long sleep.
+
+It is not without reason that Llan Ddewi Brefi has been called a place of
+old renown. In the fifth century, one of the most remarkable
+ecclesiastical convocations which the world has ever seen was held in
+this secluded spot. It was for the purpose of refuting certain doctrines
+which had for some time past caused much agitation in the Church, and
+which originated with one Morgan, a native of North Wales, who left his
+country at an early age and repaired to Italy, where having adopted the
+appellation of Pelagius, which is a Latin translation of his own name
+Morgan, which signifies “by the seashore,” he soon became noted as a
+theological writer. It is not necessary to enter into any detailed
+exposition of his opinions; it will, however, be as well to state that
+one of the points which he was chiefly anxious to inculcate was that it
+is possible for a man to lead a life entirely free from sin by obeying
+the dictates of his own reason without any assistance from the grace of
+God—a dogma certainly to the last degree delusive and dangerous. When
+the convocation met there were a great many sermons preached by various
+learned and eloquent divines, but nothing was produced which was
+pronounced by the general voice a satisfactory answer to the doctrines of
+the heresiarch. At length it was resolved to send for Dewi, a celebrated
+teacher of theology at Mynyw in Pembrokeshire, who from motives of
+humility had not appeared in the assembly. Messengers therefore were
+despatched to Dewi, who after repeated entreaties was induced to repair
+to the place of meeting, where after three days’ labour in a cell he
+produced a treatise in writing in which the tenets of Morgan were so
+triumphantly overthrown that the convocation unanimously adopted it and
+sent it into the world with a testimony of approbation as an antidote to
+the heresy, and so great was its efficacy that from that moment the
+doctrines of Morgan fell gradually into disrepute. {529}
+
+Dewi shortly afterwards became primate of Wales, being appointed to the
+see of Minevai or Mynyw, which from that time was called Ty Ddewi or
+David’s House, a name which it still retains amongst the Cumry, though at
+present called by the Saxons Saint David’s. About five centuries after
+his death, the crown of canonisation having been awarded to Dewi, various
+churches were dedicated to him, amongst which was that now called Llan
+Ddewi Brefi, which was built above the cell in which the good man
+composed his celebrated treatise.
+
+If this secluded gorge or valley is connected with a remarkable
+historical event it is also associated with one of the wildest tales of
+mythology. Here according to old tradition died one of the humped oxen
+of the team of Hu Gadarn. Distracted at having lost its comrade, which
+perished from the dreadful efforts which it made along with the others in
+drawing the avanc hen or old crocodile from the lake of lakes, it fled
+away from its master, and wandered about till coming to the glen now
+called that of Llan Ddewi Brefi it fell down and perished after excessive
+bellowing, from which noise the place probably derived its name of Brefi,
+for Bref in Cumric signifies a mighty bellowing or lowing. Horns of
+enormous size, said to have belonged to this humped ox or bison, were for
+many ages preserved in the church.
+
+Many will exclaim who was Hu Gadarn? Hu Gadarn in the Gwlad yr Haf or
+summer country, a certain region of the East, perhaps the Crimea, which
+seems to be a modification of Cumria, taught the Cumry the arts of
+civilised life, to build comfortable houses, to sow grain and reap, to
+tame the buffalo and the bison, and turn their mighty strength to
+profitable account, to construct boats with wicker and the skins of
+animals, to drain pools and morasses, to cut down forests, cultivate the
+vine and encourage bees, make wine and mead, frame lutes and fifes and
+play upon them, compose rhymes and verses, fuse minerals and form them
+into various instruments and weapons, and to move in masses against their
+enemies, and finally when the summer country became over-populated led an
+immense multitude of his countrymen across many lands to Britain, a
+country of forests in which bears, wolves and bisons wandered, and of
+morasses and pools full of dreadful efync or crocodiles, a country
+inhabited only by a few savage Gauls, but which shortly after the arrival
+of Hu and his people became a smiling region, forests being thinned,
+bears and wolves hunted down, efync annihilated, bulls and bisons tamed,
+corn planted and pleasant cottages erected. After his death he was
+worshipped as the God of agriculture and war by the Cumry and the Gauls.
+The Germans paid him divine honours under the name of Heus, from which
+name the province of Hesse in which there was a mighty temple devoted to
+him derived its appellation. The Scandinavians worshipped him under the
+name of Odin and Gautr, the latter word a modification of Cadarn or
+mighty. The wild Finns feared him as a wizard and honoured him as a
+musician under the name of Wainoemoinen, and it is very probable that he
+was the wondrous being whom the Greeks termed Odysses. Till a late
+period the word Hu amongst the Cumry was frequently used to express
+God—Gwir Hu, God knows, being a common saying. Many Welsh poets have
+called the Creator by the name of the creature, amongst others Iolo Goch
+in his ode to the ploughman:—
+
+ The Mighty Hu who lives for ever,
+ Of mead and wine to men the giver,
+ The emperor of land and sea,
+ And of all things that living be,
+ Did hold a plough with his good hand,
+ Soon as the Deluge left the land,
+ To show to men both strong and weak,
+ The haughty-hearted and the meek,
+ Of all the arts the heaven below
+ The noblest is to guide the plough.
+
+So much for Hu Gadarn or Hu the Mighty, whose name puts one strangely in
+mind of the Al Kader Hu or the Almighty He of the Arabians.
+
+I went to see the church. The inside was very rude and plain—a rough
+table covered with a faded cloth served for an altar—on the right-hand
+side was a venerable-looking chest.
+
+“What is there in that box?” said I to the old sexton who attended me.
+
+“The treasure of the church, sir,” he replied in a feeble quaking voice.
+
+“Dear me!” said I, “what does the treasure consist of?”
+
+“You shall see, sir,” said he, and drawing a large key out of his pocket
+he unlocked the chest and taking out a cup of silver he put it into my
+hand saying:—“This is the treasure of the church, sir!”
+
+I looked at the cup. It was tolerably large and of very chaste
+workmanship. Graven upon it were the following words:—
+
+ “Poculum Eclesie De LXXN Dewy Brefy 1574.”
+
+“Do you always keep this cup in that chest?” said I.
+
+“Yes, sir! we have kept it there since the cup was given to us by de
+godly Queen Elizabeth.”
+
+I said nothing, but I thought to myself:—“I wonder how long a cup like
+this would have been safe in a crazy chest in a country church in
+England.”
+
+I kissed the sacred relic of old times with reverence and returned it to
+the old sexton.
+
+“What became of the horns of Hu Gadarn’s bull?” said I after he had
+locked the cup again in its delapidated coffer.
+
+“They did dwindle away, sir, till they came to nothing.”
+
+“Did you ever see any part of them?” said I.
+
+“O no, sir; I did never see any part of them, but one very old man who is
+buried here did tell me shortly before he died that he had seen one very
+old man who had seen of dem one little tip.”
+
+“Who was the old man who said that to you?” said I.
+
+“I will show you his monument, sir,” then taking me into a dusky pew he
+pointed to a small rude tablet against the church wall and said:—“That is
+his monument, sir.”
+
+The tablet bore the following inscription, and below it a rude englyn on
+death not worth transcribing:—
+
+ Coffadwriaeth am
+ Thomas Jones
+ Diweddar o’r Draws Llwyn yn y Plwyf hwn:
+ Bu farw Chwefror 6 fed 1830
+ Yn 92 oed.
+
+ To the Memory of
+ Thomas Jones
+ Of Traws Llwyn (across the Grove) in this
+ parish who died February the sixth, 1830.
+ Aged 92.
+
+After copying the inscription I presented the old man with a trifle and
+went my way.
+
+
+
+
+CHAPTER XCV
+
+
+Lampeter—The Monk Austin—The Three Publicans—The Tombstone—Sudden
+Change—Trampers—A Catholic—The Bridge of Twrch.
+
+The country between Llan Ddewi and Lampeter presented nothing remarkable,
+and I met on the road nothing worthy of being recorded. On arriving at
+Lampeter I took a slight refreshment at the inn, and then went to see the
+college which stands a little to the north of the town. It was founded
+by Bishop Burgess in the year 1820, for the education of youths intended
+for the ministry of the Church of England. It is a neat quadrate edifice
+with a courtyard in which stands a large stone basin. From the courtyard
+you enter a spacious dining-hall, over the door of which hangs a
+well-executed portrait of the good bishop. From the hall you ascend by a
+handsome staircase to the library, a large and lightsome room, well
+stored with books in various languages. The grand curiosity is a
+manuscript Codex containing a Latin synopsis of Scripture which once
+belonged to the monks of Bangor Is Coed. It bears marks of blood with
+which it was sprinkled when the monks were massacred by the heathen
+Saxons, at the instigation of Austin the Pope’s missionary in Britain.
+The number of students seldom exceeds forty.
+
+It might be about half-past two in the afternoon when I left Lampeter. I
+passed over a bridge, taking the road to Llandovery which, however, I had
+no intention of attempting to reach that night, as it was considerably
+upwards of twenty miles distant. The road lay, seemingly, due east.
+After walking very briskly for about an hour I came to a very small
+hamlet consisting of not more than six or seven houses; of these three
+seemed to be public-houses, as they bore large flaming signs. Seeing
+three rather shabby-looking fellows standing chatting with their hands in
+their pockets, I stopped and inquired in English the name of the place.
+
+“Pen- something,” said one of them, who had a red face and a large
+carbuncle on his nose, which served to distinguish him from his
+companions, who though they had both very rubicund faces had no
+carbuncles.
+
+“It seems rather a small place to maintain three public-houses,” said I;
+“how do the publicans manage to live?”
+
+“O, tolerably well, sir; we get bread and cheese and have a groat in our
+pockets. No great reason to complain; have we, neighbours?”
+
+“No! no great reason to complain,” said the other two.
+
+“Dear me!” said I; “are you the publicans?”
+
+“We are, sir,” said the man with the carbuncle on his nose, “and shall be
+each of us glad to treat you to a pint in his own house in order to
+welcome you to Shire Car—shan’t we, neighbours?”
+
+“Yes, in truth we shall,” said the other two.
+
+“By Shire Car,” said I, “I suppose you mean Shire Cardigan?”
+
+“Shire Cardigan!” said the man; “no indeed; by Shire Car is meant
+Carmarthenshire. Your honour has left beggarly Cardigan some way behind
+you. Come, your honour, come and have a pint; this is my house,” said
+he, pointing to one of the buildings.
+
+“But,” said I, “I suppose if I drink at your expense you will expect to
+drink at mine?”
+
+“Why, we can’t say that we shall have any objection, your honour; I think
+we will arrange the matter in this way: we will go into my house, where
+we will each of us treat your honour with a pint, and for each pint we
+treat your honour with your honour shall treat us with one.”
+
+“Do you mean each?” said I.
+
+“Why, yes! your honour, for a pint amongst three would be rather a short
+allowance.”
+
+“Then it would come to this,” said I, “I should receive three pints from
+you three, and you three would receive nine from me.”
+
+“Just so, your honour; I see your honour is a ready reckoner.”
+
+“I know how much three times three make,” said I. “Well, thank you,
+kindly, but I must decline your offer; I am bound on a journey.”
+
+“Where are you bound to, master?”
+
+“To Llandovery, but if I can find an inn a few miles farther on I shall
+stop there for the night.”
+
+“Then you will put up at the ‘Pump Saint,’ master; well, you can have
+your three pints here and your three pipes too, and yet get there easily
+by seven. Come in, master, come in! If you take my advice you will
+think of your pint and your pipe and let all the rest go to the devil.”
+
+“Thank you,” said I, “but I can’t accept your invitation, I must be off;”
+and in spite of yet more pressing solicitations I went on.
+
+I had not gone far when I came to a point where the road parted in two;
+just at the point where a house and premises belonging apparently to a
+stone-mason, as a great many pieces of half-cut granite were standing
+about, and not a few tombstones. I stopped, and looked at one of the
+latter. It was to the memory of somebody who died at the age of
+sixty-six, and at the bottom bore the following bit of poetry:—
+
+ “Ti ddaear o ddaear ystyria mewn braw,
+ Mai daear i ddaear yn fuan a ddaw;
+ A ddaear mewn ddaear raid aros bob darn
+ Nes daear o ddaear gyfrodir i farn.”
+
+ “Thou earth from earth reflect with anxious mind
+ That earth to earth must quickly be consigned,
+ And earth in earth must lie entranced enthralled
+ Till earth from earth to judgment shall be called.”
+
+“What conflicting opinions there are in this world,” said I, after I had
+copied the quatrain and translated it. “The publican yonder tells me to
+think of my pint and pipe and let everything else go to the devil, and
+the tombstone here tells me to reflect with dread—a much finer expression
+by the bye than reflect with anxious mind, as I have got it—that in a
+very little time I must die, and lie in the ground till I am called to
+judgment. Now, which is most right, the tombstone or the publican? Why,
+I should say the tombstone decidedly. The publican is too sweeping when
+he tells you to think of your pint and pipe and nothing else. A pint and
+pipe are good things. I don’t smoke myself, but I dare say a pipe is a
+good thing for them who like it, but there are certainly things worth
+being thought of in this world besides a pint and pipe—hills and dales,
+woods and rivers, for example—death and judgment too are worthy now and
+then of very serious thought. So it won’t do to go with the publican the
+whole hog. But with respect to the tombstone, it is quite safe and right
+to go with it its whole length. It tells you to think of death and
+judgment—and assuredly we ought to think of them. It does not, however,
+tell you to think of nothing but death and judgment and to eschew every
+innocent pleasure within your reach. If it did it would be a tombstone
+quite as sweeping in what it says as the publican, who tells you to think
+of your pint and pipe and let everything else go to the devil. The
+wisest course evidently is to blend the whole of the philosophy of the
+tombstone with a portion of the philosophy of the publican and something
+more, to enjoy one’s pint and pipe and other innocent pleasures, and to
+think every now and then of death and judgment—that is what I intend to
+do, and indeed is what I have done for the last thirty years.”
+
+I went on—desolate hills rose in the east, the way I was going, but on
+the south were beautiful hillocks adorned with trees and hedge-rows. I
+was soon amongst the desolate hills, which then looked more desolate than
+they did at a distance. They were of a wretched russet colour, and
+exhibited no other signs of life and cultivation than here and there a
+miserable field and vile-looking hovel; and if there was here nothing to
+cheer the eye, there was also nothing to cheer the ear. There were no
+songs of birds, no voices of rills; the only sound I heard was the lowing
+of a wretched bullock from a far-off slope.
+
+I went on slowly and heavily; at length I got to the top of this wretched
+range—then what a sudden change! Beautiful hills in the far east, a fair
+valley below me, and groves and woods on each side of the road which led
+down to it. The sight filled my veins with fresh life, and I descended
+this side of the hill as merrily as I had come up the other side
+despondingly. About half-way down the hill I came to a small village.
+Seeing a public-house I went up to it, and inquired in English of some
+people within the name of the village.
+
+“Dolwen,” said a dark-faced young fellow of about four-and-twenty.
+
+“And what is the name of the valley?” said I.
+
+“Dolwen,” was the answer, “the valley is named after the village.”
+
+“You mean that the village is named after the valley,” said I, “for
+Dolwen means fair valley.”
+
+“It may be,” said the young fellow, “we don’t know much here.”
+
+Then after a moment’s pause he said:
+
+“Are you going much farther?”
+
+“Only as far as the ‘Pump Saint.’”
+
+“Have you any business there?” said he.
+
+“No,” I replied, “I am travelling the country, and shall only put up
+there for the night.”
+
+“You had better stay here,” said the young fellow. “You will be better
+accommodated here than at the ‘Pump Saint.’”
+
+“Very likely,” said I; “but I have resolved to go there, and when I once
+make a resolution I never alter it.”
+
+Then bidding him good evening I departed. Had I formed no resolution at
+all about stopping at the “Pump Saint” I certainly should not have stayed
+in this house, which had all the appearance of a tramper’s hostelry, and
+though I am very fond of the conversation of trampers, who are the only
+people from whom you can learn anything, I would much rather have the
+benefit of it abroad than in their own lairs. A little farther down I
+met a woman coming up the ascent. She was tolerably respectably dressed,
+seemed about five-and-thirty, and was rather good-looking. She walked
+somewhat slowly, which was probably more owing to a large bundle which
+she bore in her hand than to her path being up-hill.
+
+“Good evening,” said I, stopping.
+
+“Good evening, your honour,” said she, stopping and slightly panting.
+
+“Do you come from far?” said I.
+
+“Not very far, your honour, but quite far enough for a poor feeble
+woman.”
+
+“Are you Welsh?” said I.
+
+“Och no! your honour; I am Mary Bane from Dunmanway in the kingdom of
+Ireland.”
+
+“And what are you doing here?” said I.
+
+“Och sure! I am travelling the country with soft goods.”
+
+“Are you going far?” said I.
+
+“Merely to the village a little farther up, your honour.”
+
+“I am going farther,” said I; “I am thinking of passing the night at the
+‘Pump Saint.’”
+
+“Well, then, I would just advise your honour to do no such thing, but to
+turn back with me to the village above, where there is an illigant inn
+where your honour will be well accommodated.”
+
+“O, I saw that as I came past,” said I; “I don’t think there is much
+accommodation there.”
+
+“O, your honour is clane mistaken; there is always an illigant fire and
+an illigant bed too.”
+
+“Is there only one bed?” said I.
+
+“O yes, there are two beds, one for the accommodation of the people of
+the house and the other for that of the visitors.”
+
+“And do the visitors sleep together then?” said I.
+
+“O yes! unless they wish to be unsociable. Those who are not disposed to
+be sociable sleeps in the chimney-corners.”
+
+“Ah,” said I, “I see it is a very agreeable inn; however, I shall go on
+to the ‘Pump Saint.’”
+
+“I am sorry for it, your honour, for your honour’s sake; your honour
+won’t be half so illigantly served at the ‘Pump Saint’ as there above.”
+
+“Of what religion are you?” said I.
+
+“O, I’m a Catholic, just like your honour, for if I am not clane mistaken
+your honour is an Irishman.”
+
+“Who is your spiritual director?” said I.
+
+“Why then, it is jist Father Toban, your honour, whom of course your
+honour knows.”
+
+“O yes!” said I; “when you next see him present my respects to him.”
+
+“What name shall I mention, your honour?”
+
+“Shorsha Borroo,” said I.
+
+“Oh, then I was right in taking your honour for an Irishman. None but a
+raal Paddy bears that name. A credit to your honour is your name, for it
+is a famous name, {538} and a credit to your name is your honour, for it
+is a neat man without a bend you are. God bless your honour and good
+night! and may you find dacent quarters in the ‘Pump Saint.’”
+
+Leaving Mary Bane I proceeded on my way. The evening was rather fine but
+twilight was coming rapidly on. I reached the bottom of the valley and
+soon overtook a young man dressed something like a groom. We entered
+into conversation. He spoke Welsh and a little English. His Welsh I had
+great difficulty in understanding, as it was widely different from that
+which I had been accustomed to. He asked me where I was going to; I
+replied to the “Pump Saint,” and then inquired if he was in service.
+
+“I am,” said he.
+
+“With whom do you live?” said I.
+
+“With Mr. Johnes of Dol Cothi,” he answered.
+
+Struck by the word Cothi, I asked if Dol Cothi was ever called Glyn
+Cothi.
+
+“O yes,” said he, “frequently.”
+
+“How odd,” thought I to myself, “that I should have stumbled all of a
+sudden upon the country of my old friend Lewis Glyn Cothi, the greatest
+poet after Ab Gwilym of all Wales!”
+
+“Is Cothi a river?” said I to my companion.
+
+“It is,” said he.
+
+Presently we came to a bridge over a small river.
+
+“Is this river the Cothi?” said I.
+
+“No,” said he, “this is the Twrch; the bridge is called Pont y Twrch.”
+
+“The bridge of Twrch or the hog,” said I to myself; “there is a bridge of
+the same name in the Scottish Highlands, not far from the pass of the
+Trossachs. I wonder whether it has its name from the same cause as this,
+namely, from passing over a river called the Twrch or Torck, which word
+in Gaelic signifies boar or hog even as it does in Welsh.” It had now
+become nearly dark. After proceeding some way farther I asked the groom
+if we were far from the inn of the “Pump Saint.”
+
+“Close by,” said he, and presently pointing to a large building on the
+right-hand side he said: “This is the inn of the ‘Pump Saint,’ sir. Nos
+Da’chi!”
+
+
+
+
+CHAPTER XCVI
+
+
+Pump Saint—Pleasant Residence—The Watery Coom—Philological Fact—Evening
+Service—Meditation.
+
+I entered the inn of the “Pump Saint.” It was a comfortable
+old-fashioned place, with a very large kitchen and a rather small
+parlour. The people were kind and attentive, and soon set before me in
+the parlour a homely but savoury supper, and a foaming tankard of ale.
+After supper I went into the kitchen, and sitting down with the good
+folks in an immense chimney-corner, listened to them talking in their
+Carmarthenshire dialect till it was time to go to rest, when I was
+conducted to a large chamber where I found an excellent and clean bed
+awaiting me, in which I enjoyed a refreshing sleep occasionally visited
+by dreams in which some of the scenes of the preceding day again appeared
+before me, but in an indistinct and misty manner.
+
+Awaking in the very depth of the night I thought I heard the murmuring of
+a river; I listened and soon found that I had not been deceived. “I
+wonder whether that river is the Cothi,” said I, “the stream of the
+immortal Lewis. I will suppose that it is”—and rendered quite happy by
+the idea, I soon fell asleep again.
+
+I arose about eight and went out to look about me. The village consists
+of little more than half-a-dozen houses. The name “Pump Saint” signifies
+“Five Saints.” Why the place is called so I know not. Perhaps the name
+originally belonged to some chapel which stood either where the village
+now stands or in the neighbourhood. The inn is a good specimen of an
+ancient Welsh hostelry. Its gable is to the road and its front to a
+little space on one side of the way. At a little distance up the road is
+a blacksmith’s shop. The country around is interesting: on the
+north-west is a fine wooded hill—to the south a valley through which
+flows the Cothi, a fair river, the one whose murmur had come so
+pleasingly upon my ear in the depth of night.
+
+After breakfast I departed for Llandovery. Presently I came to a lodge
+on the left-hand beside an ornamental gate at the bottom of an avenue
+leading seemingly to a gentleman’s seat. On inquiring of a woman who sat
+at the door of the lodge to whom the grounds belonged, she said to Mr.
+Johnes, and that if I pleased I was welcome to see them. I went in and
+advanced along the avenue, which consisted of very noble oaks; on the
+right was a vale in which a beautiful brook was running north and south.
+Beyond the vale to the east were fine wooded hills. I thought I had
+never seen a more pleasing locality, though I saw it to great
+disadvantage, the day being dull, and the season the latter fall.
+Presently, on the avenue making a slight turn, I saw the house, a plain
+but comfortable gentleman’s seat with wings. It looked to the south down
+the dale. “With what satisfaction I could live in that house,” said I to
+myself, “if backed by a couple of thousands a-year. With what gravity
+could I sign a warrant in its library, and with what dreamy comfort
+translate an ode of Lewis Glyn Cothi, my tankard of rich ale beside me.
+I wonder whether the proprietor is fond of the old bard and keeps good
+ale. Were I an Irishman instead of a Norfolk man I would go in and ask
+him.”
+
+Returning to the road I proceeded on my journey. I passed over Pont y
+Rhanedd or the bridge of the Rhanedd, a small river flowing through a
+dale, then by Clas Hywel, a lofty mountain which appeared to have three
+heads. After walking for some miles I came to where the road divided
+into two. By a sign-post I saw that both led to Llandovery, one by Porth
+y Rhyd and the other by Llanwrda. The distance by the first was six
+miles and a half, by the latter eight and a half. Feeling quite the
+reverse of tired I chose the longest road, namely the one by Llanwrda,
+along which I sped at a great rate.
+
+In a little time I found myself in the heart of a romantic winding dell
+overhung with trees of various kinds, which a tall man whom I met told me
+was called Cwm Dwr Llanwrda, or the Watery Coom of Llanwrda; and well
+might it be called the Watery Coom, for there were several bridges in it,
+two within a few hundred yards of each other. The same man told me that
+the war was going on very badly, that our soldiers were suffering much,
+and that the snow was two feet deep at Sebastopol.
+
+Passing through Llanwrda, a pretty village with a singular-looking
+church, close to which stood an enormous yew, I entered a valley which I
+learned was the valley of the Towey. I directed my course to the north,
+having the river on my right, which runs towards the south in a spacious
+bed which, however, except in times of flood, it scarcely half fills.
+Beautiful hills were on either side, partly cultivated, partly covered
+with wood, and here and there dotted with farm-houses and gentlemen’s
+seats; green pastures which descended nearly to the river occupying in
+general the lower parts. After journeying about four miles amid this
+kind of scenery I came to a noble suspension bridge, and crossing it
+found myself in about a quarter of an hour at Llandovery.
+
+It was about half-past two when I arrived. I put up at the Castle Inn
+and forthwith ordered dinner, which was served up between four and five.
+During dinner I was waited upon by a strange old fellow who spoke Welsh
+and English with equal fluency.
+
+“What countryman are you?” said I.
+
+“An Englishman,” he replied.
+
+“From what part of England?”
+
+“From Herefordshire.”
+
+“Have you been long here?”
+
+“O yes! upwards of twenty years.”
+
+“How came you to learn Welsh?”
+
+“O, I took to it and soon picked it up.”
+
+“Can you read it?” said I.
+
+“No, I can’t.”
+
+“Can you read English?”
+
+“Yes, I can; that is, a little.”
+
+“Why didn’t you try to learn to read Welsh?”
+
+“Well, I did; but I could make no hand of it. It’s one thing to speak
+Welsh and another to read it.”
+
+“I can read Welsh much better than I can speak it,” said I.
+
+“Ah, you are a gentleman—gentlefolks always find it easier to learn to
+read a foreign lingo than to speak it, but it’s quite the contrary with
+we poor folks.”
+
+“One of the most profound truths ever uttered connected with language,”
+said I to myself. I asked him if there were many Church of England
+people in Llandovery.
+
+“A good many,” he replied.
+
+“Do you belong to the Church?” said I.
+
+“Yes, I do.”
+
+“If this were Sunday I would go to church,” said I.
+
+“O, if you wish to go to church you can go to-night. This is Wednesday,
+and there will be service at half-past six. If you like I will come for
+you.”
+
+“Pray do,” said I; “I should like above all things to go.”
+
+Dinner over I sat before the fire occasionally dozing, occasionally
+sipping a glass of whiskey-and-water. A little after six the old fellow
+made his appearance with a kind of Spanish hat on his head. We set out,
+the night was very dark; we went down a long street seemingly in the
+direction of the west. “How many churches are there in Llandovery?” said
+I to my companion.
+
+“Only one, but you are not going to Llandovery Church, but to that of
+Llanfair, in which our clergyman does duty once or twice a week.”
+
+“Is it far?” said I.
+
+“O no; just out of the town, only a few steps farther.”
+
+We seemed to pass over a bridge and began to ascend a rising ground.
+Several people were going in the same direction.
+
+“There,” said the old man, “follow with these, and a little farther up
+you will come to the church, which stands on the right hand.”
+
+He then left me. I went with the rest and soon came to the church. I
+went in and was at once conducted by an old man who I believe was the
+sexton to a large pew close against the southern wall. The inside of the
+church was dimly lighted; it was long and narrow, and the walls were
+painted with a yellow colour. The pulpit stood against the northern wall
+near the altar, and almost opposite to the pew in which I sat. After a
+little time the service commenced; it was in Welsh. When the litanies
+were concluded the clergyman, who appeared to be a middle-aged man, and
+who had rather a fine voice, began to preach. His sermon was from the
+119th Psalm: “Am hynny hoffais dy gorchymynion yn mwy nag aur;”
+“Therefore have I loved thy commandments more than gold.” The sermon,
+which was extempore, was delivered with great earnestness, and I make no
+doubt was a very excellent one, but owing to its being in South Welsh I
+did not derive so much benefit from it as I otherwise might have done.
+When it was over a great many got up and went away. Observing, however,
+that not a few remained, I determined upon remaining too. When
+everything was quiet the clergyman descending from the pulpit repaired to
+the vestry, and having taken off his gown went into a pew, and standing
+up began a discourse, from which I learned that there was to be a
+sacrament on the ensuing Sabbath. He spoke with much fervency, enlarging
+upon the high importance of the holy communion and exhorting people to
+come to it in a fit state of mind. When he had finished a man in a
+neighbouring pew got up and spoke about his own unworthiness, saying this
+and that about himself, his sins of commission and omission, and dwelling
+particularly on his uncharitableness and the malicious pleasure which he
+took in the misfortunes of his neighbours. The clergyman listened
+attentively, sometimes saying “Ah!” and the congregation also listened
+attentively, a voice here and there frequently saying “Ah.” When the man
+had concluded the clergyman again spoke, making observations on what he
+had heard and hoping that the rest would be visited with the same
+contrite spirit as their friend. Then there was a hymn and we went away.
+
+The moon was shining on high and cast its silvery light on the tower, the
+church, some fine trees which surrounded it, and the congregation going
+home; a few of the better dressed were talking to each other in English,
+but with an accent and pronunciation which rendered the discourse almost
+unintelligible to my ears.
+
+I found my way back to my inn and went to bed after musing awhile on the
+concluding scene of which I had been witness in the church.
+
+
+
+
+CHAPTER XCVII
+
+
+Llandovery—Griffith ap Nicholas—Powerful Enemies—Last Words—Llandovery
+Church—Rees Pritchard—The Wiser Creature—“God’s Better than All”—The Old
+Vicarage.
+
+The morning of the ninth was very beautiful, with a slight tendency to
+frost. I breakfasted, and having no intention of proceeding on my
+journey that day, I went to take a leisurely view of Llandovery and the
+neighbourhood.
+
+Llandovery is a small but beautiful town, situated amidst fertile
+meadows. It is a water-girdled spot, whence its name Llandovery or
+Llanymdyfri, which signifies the church surrounded by water. On its west
+is the Towey, and on its east the river Bran or Brein, which descending
+from certain lofty mountains to the north-east runs into the Towey a
+little way below the town. The most striking object which Llandovery can
+show is its castle, from which the inn, which stands near to it, has its
+name. This castle, majestic though in ruins, stands on a green mound,
+the eastern side of which is washed by the Bran. Little with respect to
+its history is known. One thing, however, is certain, namely that it was
+one of the many strongholds, which at one time belonged to Griffith ap
+Nicholas, Lord of Dinevor, one of the most remarkable men which South
+Wales has ever produced, of whom a brief account here will not be out of
+place.
+
+Griffith ap Nicholas flourished towards the concluding part of the reign
+of Henry the Sixth. He was a powerful chieftain of South Wales and
+possessed immense estates in the counties of Carmarthen and Cardigan.
+King Henry the Sixth, fully aware of his importance in his own country,
+bestowed upon him the commission of the peace, an honour at that time
+seldom vouchsafed to a Welshman, and the captaincy of Kilgarran, a strong
+royal castle situated on the southern bank of the Teivi a few miles above
+Cardigan. He had many castles of his own, in which he occasionally
+resided, but his chief residence was Dinevor, half way between Llandovery
+and Carmarthen, once a palace of the kings of South Wales, from whom
+Griffith traced lineal descent. He was a man very proud at heart, but
+with too much wisdom to exhibit many marks of pride, speaking generally
+with the utmost gentleness and suavity, and though very brave never
+addicted to dashing into danger for the mere sake of displaying his
+valour. He was a great master of the English tongue, and well acquainted
+with what learning it contained, but nevertheless was passionately
+attached to the language and literature of Wales, a proof of which he
+gave by holding a congress of bards and literati at Carmarthen, at which
+various pieces of eloquence and poetry were recited, and certain
+alterations introduced into the canons of Welsh versification. Though
+holding offices of trust and emolument under the Saxon, he in the depths
+of his soul detested the race and would have rejoiced to see it utterly
+extirpated from Britain. This hatred of his against the English was the
+cause of his doing that which cannot be justified on any principle of
+honour, giving shelter and encouragement to Welsh thieves who were in the
+habit of plundering and ravaging the English borders. Though at the head
+of a numerous and warlike clan which was strongly attached to him on
+various accounts, Griffith did not exactly occupy a bed of roses. He had
+amongst his neighbours four powerful enemies who envied him his large
+possessions, with whom he had continual disputes about property and
+privilege. Powerful enemies they may well be called, as they were no
+less personages than Humphrey Duke of Buckingham, Richard Duke of York,
+who began the contest for the crown with King Henry the Sixth, Jasper
+Earl of Pembroke, son of Owen Tudor, and half-brother of the king, and
+the Earl of Warwick. These accused him at court of being a comforter and
+harbourer of thieves, the result being that he was deprived not only of
+the commission of the peace but of the captaincy of Kilgarran which the
+Earl of Pembroke, through his influence with his half-brother, procured
+for himself. They moreover induced William Borley and Thomas Corbet, two
+justices of the peace for the county of Hereford, to grant a warrant for
+his apprehension on the ground of his being in league with the thieves of
+the Marches. Griffith in the bosom of his mighty clan bade defiance to
+Saxon warrants, though once having ventured to Hereford he nearly fell
+into the power of the ministers of justice, only escaping by the
+intervention of Sir John Scudamore, with whom he was connected by
+marriage. Shortly afterwards the civil war breaking out the Duke of York
+apologised to Griffith and besought his assistance against the king,
+which the chieftain readily enough promised, not out of affection for
+York but from the hatred which he felt, on account of the Kilgarran
+affair, for the Earl of Pembroke, who had sided, very naturally, with his
+half-brother the king and commanded his forces in the west. Griffith
+fell at the great battle of Mortimer’s Cross, which was won for York by a
+desperate charge made right at Pembroke’s banner by Griffith and his
+Welshmen when the rest of the Yorkists were wavering. His last words
+were, “Welcome, Death! since honour and victory make for us.”
+
+The power and wealth of Griffith ap Nicholas and also parts of his
+character have been well described by one of his bards, Gwilym ab Ieuan
+Hen, in an ode to the following effect:—
+
+ “Griffith ap Nicholas, who like thee
+ For wealth and power and majesty!
+ Which most abound, I cannot say,
+ On either side of Towey gay,
+ From hence to where it meets the brine,
+ Trees or stately towers of thine?
+ The chair of judgment thou didst gain,
+ But not to deal in judgments vain—
+ To thee upon thy judgment chair
+ From near and far do crowds repair;
+ But though betwixt the weak and strong
+ No questions rose of right and wrong,
+ The strong and weak to thee would hie;
+ The strong to do thee injury,
+ And to the weak thou wine wouldst deal
+ And wouldst trip up the mighty heel.
+ A lion unto the lofty thou,
+ A lamb unto the weak and low.
+ Much thou resemblest Nudd of yore,
+ Surpassing all who went before;
+ Like him thou’rt fam’d for bravery,
+ For noble birth and high degree.
+ Hail, captain of Kilgarran’s hold!
+ Lieutenant of Carmarthen old!
+ Hail chieftain, Cambria’s choicest boast!
+ Hail Justice at the Saxon’s cost!
+ Seven castles high confess thy sway,
+ Seven palaces thy hands obey.
+ Against my chief, with envy fired,
+ Three dukes and judges two conspired,
+ But thou a dauntless front didst show,
+ And to retreat they were not slow.
+ O, with what gratitude is heard
+ From mouth of thine, the whispered word;
+ The deepest pools in rivers found
+ In summer are of softest sound;
+ The sage concealeth what he knows,
+ A deal of talk no wisdom shows;
+ The sage is silent as the grave,
+ Whilst of his lips the fool is slave;
+ Thy smile doth every joy impart,
+ Of faith a fountain is thy heart;
+ Thy hand is strong, thine eye is keen,
+ Thy head o’er every head is seen.”
+
+The church of Llandovery is a large edifice standing at the southern
+extremity of the town in the vicinity of the Towey. The outside exhibits
+many appearances of antiquity, but the interior has been sadly
+modernised. It contains no remarkable tombs; I was pleased, however, to
+observe upon one or two of the monuments the name of Ryce, the
+appellation of the great clan to which Griffith ap Nicholas belonged; of
+old the regal race of South Wales. On inquiring of the clerk, an
+intelligent young man who showed me over the sacred edifice, as to the
+state of the Church of England at Llandovery, he gave me a very cheering
+account, adding, however, that before the arrival of the present
+incumbent it was very low indeed. “What is the clergyman’s name?” said
+I; “I heard him preach last night.”
+
+“I know you did, sir,” said the clerk bowing, “for I saw you at the
+service at Llanfair—his name is Hughes.”
+
+“Any relation of the clergyman at Tregaron?” said I.
+
+“Own brother, sir.”
+
+“He at Tregaron bears a very high character,” said I.
+
+“And very deservedly, sir,” said the clerk, “for he is an excellent man;
+he is, however, not more worthy of his high character than his brother
+here is of the one which he bears, which is equally high, and which the
+very dissenters have nothing to say against.”
+
+“Have you ever heard,” said I, “of a man of the name of Rees Pritchard,
+who preached within these walls some two hundred years ago?”
+
+“Rees Pritchard, sir! Of course I have—who hasn’t heard of the old
+vicar—the Welshman’s candle? Ah, he was a man indeed! We have some good
+men in the Church, very good; but the old vicar—where shall we find his
+equal?”
+
+“Is he buried in this church?” said I.
+
+“No, sir, he was buried out abroad in the churchyard, near the wall by
+the Towey.”
+
+“Can you show me his tomb?” said I. “No, sir, nor can any one; his tomb
+was swept away more than a hundred years ago by a dreadful inundation of
+the river, which swept away not only tombs but dead bodies out of graves.
+But there’s his house in the market-place, the old vicarage, which you
+should go and see. I would go and show it you myself, but I have church
+matters just now to attend to—the place of church clerk at Llandovery,
+long a sinecure, is anything but that under the present clergyman, who
+though not a Rees Pritchard is a very zealous Christian, and not unworthy
+to preach in the pulpit of the old vicar.”
+
+Leaving the church I went to see the old vicarage, but, before saying
+anything respecting it, a few words about the old vicar.
+
+Rees Pritchard was born at Llandovery, about the year 1575, of
+respectable parents. He received the rudiments of a classical education
+at the school of the place, and at the age of eighteen was sent to
+Oxford, being intended for the clerical profession. At Oxford he did not
+distinguish himself in an advantageous manner, being more remarkable for
+dissipation and riot than application in the pursuit of learning.
+Returning to Wales he was admitted into the ministry, and after the lapse
+of a few years was appointed vicar of Llandovery. His conduct for a
+considerable time was not only unbecoming a clergyman but a human being
+in any sphere. Drunkenness was very prevalent in the age in which he
+lived, but Rees Pritchard was so inordinately addicted to that vice that
+the very worst of his parishioners were scandalised and said: “Bad as we
+may be we are not half so bad as the parson.”
+
+He was in the habit of spending the greater part of his time in the
+public-house, from which he was generally trundled home in a wheelbarrow
+in a state of utter insensibility. God, however, who is aware of what
+every man is capable of, had reserved Rees Pritchard for great and noble
+things, and brought about his conversion in a very remarkable manner.
+
+The people of the tavern which Rees Pritchard frequented had a large
+he-goat, which went in and out and mingled with the guests. One day Rees
+in the midst of his orgies called the goat to him and offered it some
+ale; the creature, far from refusing it, drank greedily, and soon
+becoming intoxicated fell down upon the floor, where it lay quivering, to
+the great delight of Rees Pritchard, who made its drunkenness a subject
+of jest to his boon companions, who, however, said nothing, being struck
+with horror at such conduct in a person who was placed among them to be a
+pattern and example. Before night, however, Pritchard became himself
+intoxicated, and was trundled to the vicarage in the usual manner.
+During the whole of the next day he was ill and kept at home, but on the
+following one he again repaired to the public-house, sat down and called
+for his pipe and tankard. The goat was now perfectly recovered and was
+standing nigh. No sooner was the tankard brought than Rees, taking hold
+of it, held it to the goat’s mouth. The creature, however, turned away
+its head in disgust and hurried out of the room. This circumstance
+produced an instantaneous effect upon Rees Pritchard. “My God!” said he
+to himself, “is this poor dumb creature wiser than I? Yes, surely; it
+has been drunk, but having once experienced the wretched consequences of
+drunkenness, it refuses to be drunk again. How different is its conduct
+to mine! I, after having experienced a hundred times the filthiness and
+misery of drunkenness, have still persisted in debasing myself below the
+condition of a beast. O, if I persist in this conduct what have I to
+expect but wretchedness and contempt in this world and eternal perdition
+in the next? But, thank God, it is not yet too late to amend; I am still
+alive—I will become a new man—the goat has taught me a lesson.” Smashing
+his pipe, he left his tankard untasted on the table, went home, and
+became an altered man.
+
+Different as an angel of light is from the fiend of the pit was Rees
+Pritchard from that moment from what he had been in former days. For
+upwards of thirty years he preached the Gospel as it had never been
+preached before in the Welsh tongue since the time of Saint Paul,
+supposing the beautiful legend to be true which tells us that Saint Paul
+in his wanderings found his way to Britain and preached to the
+inhabitants the inestimable efficacy of Christ’s blood-shedding in the
+fairest Welsh, having like all the other apostles the miraculous gift of
+tongues. The good vicar did more. In the short intervals of relaxation
+which he allowed himself from the labour of the ministry during those
+years he composed a number of poetical pieces, which after his death were
+gathered together into a volume and published, under the title of
+“Canwyll y Cymry; or, the Candle of the Welshman.” This work, which has
+gone through almost countless editions, is written in two common easy
+measures, and the language is so plain and simple that it is intelligible
+to the homeliest hind who speaks the Welsh language. All of the pieces
+are of a strictly devotional character, with the exception of one, namely
+a welcome to Charles, Prince of Wales, on his return from Spain, to which
+country he had gone to see the Spanish ladye whom at one time he sought
+as bride. Some of the pieces are highly curious, as they bear upon
+events at present forgotten; for example, the song upon the year 1629,
+when the corn was blighted throughout the land, and “A Warning to the
+Cumry to repent when the Plague of Blotches and Boils was prevalent in
+London.” Some of the pieces are written with astonishing vigour, for
+example, “The Song of the Husbandman,” and “God’s Better than All,” of
+which last piece the following is a literal translation.
+
+ GOD’S BETTER THAN ALL.
+
+ God’s better than heaven or aught therein,
+ Than the earth or aught we there can win,
+ Better than the world or its wealth to me—
+ God’s better than all that is or can be.
+
+ Better than father, than mother, than nurse,
+ Better than riches, oft proving a curse,
+ Better than Martha or Mary even—
+ Better by far is the God of heaven.
+
+ If God for thy portion thou hast ta’en
+ There’s Christ to support thee in every pain,
+ The world to respect thee thou wilt gain,
+ To fear the fiend and all his train.
+
+ Of the best of portions thou choice didst make
+ When thou the high God to thyself didst take,
+ A portion which none from thy grasp can rend
+ Whilst the sun and the moon on their course shall wend.
+
+ When the sun grows dark and the moon turns red,
+ When the stars shall drop and millions dread,
+ When the earth shall vanish with its pomps in fire,
+ Thy portion still shall remain entire.
+
+ Then let not thy heart though distressed, complain!
+ A hold on thy portion firm maintain.
+ Thou didst choose the best portion, again I say—
+ Resign it not till thy dying day.
+
+The old vicarage of Llandovery is a very large-mansion of dark red brick,
+fronting the principal street or market-place, and with its back to a
+green meadow bounded by the river Bran. It is in a very dilapidated
+condition, and is inhabited at present by various poor families. The
+principal room, which is said to have been the old vicar’s library, and
+the place where he composed his undying Candle, is in many respects a
+remarkable apartment. It is of large dimensions. The roof is curiously
+inlaid with stucco or mortar, and is traversed from east to west by an
+immense black beam. The fire-place, which is at the south, is very large
+and seemingly of high antiquity. The windows, which are two in number
+and look westward into the street, have a quaint and singular appearance.
+Of all the houses in Llandovery the old vicarage is by far the most
+worthy of attention, irrespective of the wonderful monument of God’s
+providence and grace who once inhabited it.
+
+The reverence in which the memory of Rees Pritchard is still held in
+Llandovery the following anecdote will show. As I was standing in the
+principal street staring intently at the antique vicarage, a
+respectable-looking farmer came up and was about to pass, but observing
+how I was employed he stopped, and looked now at me and now at the
+antique house. Presently he said:
+
+“A fine old place, is it not, sir? but do you know who lived there?”
+
+Wishing to know what the man would say provided he thought I was ignorant
+as to the ancient inmate, I turned a face of inquiry upon him; whereupon
+he advanced towards me two or three steps, and placing his face so close
+to mine that his nose nearly touched my cheek, he said in a kind of
+piercing whisper:
+
+“The Vicar.”
+
+Then drawing his face back he looked me full in the eyes as if to observe
+the effect of his intelligence, gave me two nods as if to say, “He did,
+indeed,” and departed.
+
+_The_ Vicar of Llandovery had then been dead nearly two hundred years.
+Truly the man in whom piety and genius are blended is immortal upon
+earth.
+
+
+
+
+CHAPTER XCVIII
+
+
+Departure from Llandovery—A Bitter Methodist—North and South—The
+Caravan—Captain Bosvile—Deputy Ranger—A Scrimmage—The Heavenly
+Gwynfa—Dangerous Position.
+
+On the tenth I departed from Llandovery, which I have no hesitation in
+saying is about the pleasantest little town in which I have halted in the
+course of my wanderings. I intended to sleep at Gutter Vawr, a place
+some twenty miles distant, just within Glamorganshire, to reach which it
+would be necessary to pass over part of a range of wild hills, generally
+called the Black Mountains. I started at about ten o’clock; the morning
+was lowering, and there were occasional showers of rain and hail. I
+passed by Rees Pritchard’s church, holding my hat in my hand as I did so,
+not out of respect for the building, but from reverence for the memory of
+the sainted man who of old from its pulpit called sinners to repentance,
+and whose remains slumber in the churchyard unless washed away by some
+frantic burst of the neighbouring Towey. Crossing a bridge over the Bran
+just before it enters the greater stream, I proceeded along a road
+running nearly south and having a range of fine hills on the east.
+Presently violent gusts of wind came on, which tore the sear leaves by
+thousands from the trees of which there were plenty by the roadsides.
+After a little time, however, this elemental hurly-burly passed away, a
+rainbow made its appearance and the day became comparatively fine.
+Turning to the south-east under a hill covered with oaks, I left the vale
+of the Towey behind me, and soon caught a glimpse of some very lofty
+hills which I supposed to be the Black Mountains. It was a mere glimpse,
+for scarcely had I descried them when mist settled down and totally
+obscured them from my view.
+
+In about an hour I reached Llangadog, a large village. The name
+signifies the Church of Gadog. Gadog was a British saint of the fifth
+century, who after labouring amongst his own countrymen for their
+spiritual good for many years, crossed the sea to Brittany, where he
+died. Scarcely had I entered Llangadog when a great shower of rain came
+down. Seeing an ancient-looking hostelry I at once made for it. In a
+large and comfortable kitchen I found a middle-aged woman seated by a
+huge deal table near a blazing fire, with a couple of large books open
+before her. Sitting down on a chair I told her in English to bring me a
+pint of ale. She did so and again sat down to her books, which on
+inquiry I found to be a Welsh Bible and Concordance. We soon got into
+discourse about religion, but did not exactly agree, for she was a bitter
+Methodist, as bitter as her beer, only half of which I could get down.
+
+Leaving Llangadog I pushed forward. The day was now tolerably fine. In
+two or three hours I came to a glen, the sides of which were beautifully
+wooded. On my left was a river, which came roaring down from a range of
+lofty mountains right before me to the southeast. The river, as I was
+told by a lad, was the Sawdde or Southey, the lofty range the Black
+Mountains. Passed a pretty village on my right standing something in the
+shape of a semi-circle, and in about half-an-hour came to a bridge over a
+river which I supposed to be the Sawdde which I had already seen, but
+which I subsequently learned was an altogether different stream. It was
+running from the south, a wild fierce flood amidst rocks and stones, the
+waves all roaring and foaming.
+
+After some time I reached another bridge near the foot of a very lofty
+ascent. On my left to the east upon a bank was a small house, on one
+side of which was a wheel turned round by a flush of water running in a
+little artificial canal; close by it were two small cascades, the waters
+of which and also those of the canal passed under the bridge in the
+direction of the west. Seeing a decent-looking man engaged in sawing a
+piece of wood by the roadside, I asked him in Welsh whether the house
+with the wheel was a flour-mill.
+
+“Nage,” said he, “it is a pandy, fulling mill.”
+
+“Can you tell me the name of a river,” said I, “which I have left about a
+mile behind me? Is it the Sawdde?”
+
+“Nage,” said he. “It is the Lleidach.”
+
+Then looking at me with great curiosity he asked me if I came from the
+north country.
+
+“Yes,” said I, “I certainly come from there.”
+
+“I am glad to hear it,” said he, “for I have long wished to see a man
+from the north country.”
+
+“Did you never see one before?” said I.
+
+“Never in my life,” he replied: “men from the north country seldom show
+themselves in these parts.”
+
+“Well,” said I; “I am not ashamed to say that I come from the north.”
+
+“Ain’t you? Well, I don’t know that you have any particular reason to be
+ashamed, for it is rather your misfortune than your fault; but the idea
+of any one coming from the north—ho, ho!”
+
+“Perhaps in the north,” said I, “they laugh at a man from the south.”
+
+“Laugh at a man from the south! No, no; they can’t do that.”
+
+“Why not?” said I; “why shouldn’t the north laugh at the south as well as
+the south at the north?”
+
+“Why shouldn’t it? why, you talk like a fool. How could the north laugh
+at the south as long as the south remains the south and the north the
+north? Laugh at the south! you talk like a fool, David, and if you go on
+in that way I shall be angry with you. However, I’ll excuse you; you are
+from the north, and what can one expect from the north but nonsense? Now
+tell me, do you of the north eat and drink like other people? What do
+you live upon?”
+
+“Why, as for myself,” said I, “I generally live on the best I can get.”
+
+“Let’s hear what you eat; bacon and eggs?”
+
+“O yes! I eat bacon and eggs when I can get nothing better.”
+
+“And what do you drink? Can you drink ale?”
+
+“O yes,” said I; “I am very fond of ale when it’s good. Perhaps you will
+stand a pint?”
+
+“H’m,” said the man looking somewhat blank; “there is no ale in the Pandy
+and there is no public-house near at hand, otherwise—. Where are you
+going to-night?”
+
+“To Gutter Vawr.”
+
+“Well, then, you had better not loiter. Gutter Vawr is a long way off
+over the mountain. It will be dark, I am afraid, long before you get to
+Gutter Vawr. Good evening, David! I am glad to have seen you, for I
+have long wished to see a man from the north country. Good evening! you
+will find plenty of good ale at Gutter Vawr!”
+
+I went on my way. The road led in a south-eastern direction gradually
+upward to very lofty regions. After walking about half-an-hour I saw a
+kind of wooden house on wheels drawn by two horses coming down the hill
+towards me. A short black-looking fellow in brown top boots, corduroy
+breeches, jockey coat and jockey cap sat on the box, holding the reins in
+one hand and a long whip in the other. Beside him was a swarthy woman in
+a wild flaunting dress. Behind the box out of the fore part of the
+caravan peered two or three children’s black heads. A pretty little foal
+about four months old came frisking and gambolling now before now beside
+the horses, whilst a colt of some sixteen months followed more leisurely
+behind. When the caravan was about ten yards distant I stopped, and,
+raising my left hand with the little finger pointed aloft, I exclaimed:
+
+“Shoon, Kaulomengro, shoon! In Dibbel’s nav, where may tu be jawing to?”
+
+Stopping his caravan with considerable difficulty the small black man
+glared at me for a moment like a wild cat, and then said in a voice
+partly snappish, partly kind:
+
+“Savo shan tu? Are you one of the Ingrines?”
+
+“I am the chap what certain folks calls the Romany Rye.”
+
+“Well, I’ll be jiggered if I wasn’t thinking so and if I wasn’t penning
+so to my juwa as we were welling down the chong.”
+
+“It is a long time since we last met, Captain Bosvile, for I suppose I
+may call you Captain now?”
+
+“Yes! the old man has been dead and buried this many a year, and his
+sticks and titles are now mine. Poor soul, I hope he is happy; indeed I
+know he is, for he lies in Cockleshell churchyard, the place he was
+always so fond of, and has his Sunday waistcoat on him with the fine gold
+buttons, which he was always so proud of. Ah, you may well call it a
+long time since we met—why, it can’t be less than thirty year.”
+
+“Something about that—you were a boy then of about fifteen.”
+
+“So I was, and you a tall young slip of about twenty; well, how did you
+come to jin mande?”
+
+“Why, I knew you by your fighting mug—there an’t such another mug in
+England.”
+
+“No more there an’t—my old father always used to say it was of no use
+hitting it for it always broke his knuckles. Well, it was kind of you to
+jin mande after so many years. The last time I think I saw you was near
+Brummagem, when you were travelling about with Jasper Petulengro and—I
+say, what’s become of the young woman you used to keep company with?”
+
+“I don’t know.”
+
+“You don’t? Well, she was a fine young woman and a vartuous. I remember
+her knocking down and giving a black eye to my old mother, who was
+wonderfully deep in Romany, for making a bit of a gillie about you and
+she. What was the song? Lord, how my memory fails me. O, here it is:—
+
+ “Ando berkho Rye canó
+ Oteh pivò teh khavó.—
+ Tu lerasque ando berkho piranee
+ Teh corbatcha por pico.”
+
+“Have you seen Jasper Petulengro lately?” said I.
+
+“Yes, I have seen him, but it was at a very considerable distance.
+Jasper Petulengro doesn’t come near the likes of we now. Lord! you can’t
+think what grand folks he and his wife have become of late years, and all
+along of a trumpery lil which some body has written about them. Why,
+they are hand and glove with the Queen and Prince, and folks say that his
+wife is going to be made dame of honour, and Jasper Justice of the Peace
+and Deputy Ranger of Windsor Park.”
+
+“Only think,” said I. “And now tell me, what brought you into Wales?”
+
+“What brought me into Wales? I’ll tell you; my own fool’s head. I was
+doing nicely in the Kaulo Gav and the neighbourhood, when I must needs
+pack up and come into these parts with bag and baggage, wife and childer.
+I thought that Wales was what it was some thirty years agone when our
+foky used to say—for I was never here before—that there was something to
+be done in it; but I was never more mistaken in my life. The country is
+overrun with Hindity mescrey, woild Irish, with whom the Romany foky
+stand no chance. The fellows underwork me at tinkering, and the women
+outscream my wife at telling fortunes—moreover, they say the country is
+theirs and not intended for niggers like we, and as they are generally in
+vast numbers what can a poor little Roman family do but flee away before
+them? a pretty journey I have made into Wales. Had I not contrived to
+pass off a poggado bav engro—a broken-winded horse—at a fair, I at this
+moment should be without a tringoruschee piece in my pocket. I am now
+making the best of my way back to Brummagem, and if ever I come again to
+this Hindity country may Calcraft nash me.”
+
+“I wonder you didn’t try to serve some of the Irish out,” said I.
+
+“I served one out, brother; and my wife and childer helped to wipe off a
+little of the score. We had stopped on a nice green, near a village over
+the hills in Glamorganshire, when up comes a Hindity family, and bids us
+take ourselves off. Now it so happened that there was but one man and a
+woman and some childer, so I laughed, and told them to drive us off.
+Well, brother, without many words, there was a regular scrimmage. The
+Hindity mush came at me, the Hindity mushi at my juwa, and the Hindity
+chaves at my chai. It didn’t last long, brother. In less than three
+minutes I had hit the Hindity mush, who was a plaguey big fellow, but
+couldn’t fight, just under the point of the chin, and sent him to the
+ground with all his senses gone. My juwa had almost scratched an eye out
+of the Hindity mushi, and my chai had sent the Hindity childer scampering
+over the green. ‘Who has got to quit now?’ said I to the Hindity mush
+after he had got on his legs, looking like a man who has been cut down
+after hanging just a minute and a half. ‘Who has got notice to quit now,
+I wonder?’ Well, brother, he didn’t say anything, nor did any of them,
+but after a little time they all took themselves off, with a cart they
+had, to the south. Just as they got to the edge of the green, however,
+they turned round and gave a yell which made all our blood cold. I knew
+what it meant, and said, ‘This is no place for us.’ So we got everything
+together and came away, and, though the horses were tired, never stopped
+till we had got ten miles from the place; and well it was we acted as we
+did, for, had we stayed, I have no doubt that a whole Hindity clan would
+have been down upon us before morning and cut our throats.”
+
+“Well,” said I, “farewell. I can’t stay any longer. As it is, I shall
+be late at Gutter Vawr.”
+
+“Farewell, brother!” said Captain Bosvile; and, giving a cry, he cracked
+his whip and set his horses in motion.
+
+“Won’t you give us sixpence to drink?” cried Mrs. Bosvile, with a rather,
+shrill voice.
+
+“Hold your tongue, you she-dog,” said Captain Bosvile. “Is that the way
+in which you take leave of an old friend? Hold your tongue, and let the
+Ingrine gentleman jaw on his way.”
+
+I proceeded on my way as fast as I could, for the day was now closing in.
+My progress, however, was not very great; for the road was steep, and was
+continually becoming more so. In about half-an-hour I came to a little
+village, consisting of three or four houses; one of them, at the door of
+which several carts were standing, bore the sign of a tavern.
+
+“What is the name of this place?” said I to a man who was breaking stones
+on the road.
+
+“Capel Gwynfa,” said he.
+
+Rather surprised at the name, which signifies in English the Chapel of
+the place of bliss, I asked the man why it was called so.
+
+“I don’t know,” said the man.
+
+“Was there ever a chapel here?” said I.
+
+“I don’t know, sir; there is none now.”
+
+“I dare say there was in the old time,” said I to myself, as I went on,
+“in which some holy hermit prayed and told his beads, and occasionally
+received benighted strangers. What a poetical word that Gwynfa, place of
+bliss, is. Owen Pugh uses it in his translation of _Paradise Lost_ to
+express Paradise, for he has rendered the words Paradise Lost by Coll
+Gwynfa—the loss of the place of bliss. I wonder whether the old scholar
+picked up the word here. Not unlikely. Strange fellow that Owen Pugh.
+Wish I had seen him. No hope of seeing him now, except in the heavenly
+Gwynfa. Wonder whether there is such a place. Tom Payne thinks there’s
+not. Strange fellow that Tom Payne. Norfolk man. Wish I had never read
+him.”
+
+Presently I came to a little cottage with a toll-bar. Seeing a woman
+standing at the door, I inquired of her the name of the gate.
+
+“Cowslip Gate, sir.”
+
+“Has it any Welsh name?”
+
+“None that I know of, sir.”
+
+This place was at a considerable altitude, and commanded an extensive
+view to the south, west, and north. Heights upon heights rose behind it
+to the east. From here the road ran to the south for a little way nearly
+level, then turned abruptly to the east, and was more steep than ever.
+After the turn, I had a huge chalk cliff towering over me on the right,
+and a chalk precipice on my left. Night was now coming on fast, and,
+rather to my uneasiness, masses of mist began to pour down the sides of
+the mountain. I hurried on, the road making frequent turnings.
+Presently the mist swept down upon me, and was so thick that I could only
+see a few yards before me. I was now obliged to slacken my pace, and to
+advance with some degree of caution. I moved on in this way for some
+time, when suddenly I heard a noise, as if a number of carts were coming
+rapidly down the hill. I stopped, and stood with my back close against
+the high bank. The noise drew nearer, and in a minute I saw indistinctly
+through the mist, horses, carts, and forms of men passing. In one or two
+cases the wheels appeared to be within a few inches of my feet. I let
+the train go by, and then cried out in English, “Am I right for Gutter
+Vawr?”
+
+“Hey?” said a voice, after a momentary interval.
+
+“Am I right for Gutter Vawr?” I shouted yet louder.
+
+“Yes, sure!” said a voice, probably the same.
+
+Then instantly a much rougher voice cried, “Who the Devil are you?”
+
+I made no answer, but went on, whilst the train continued its way
+rumbling down the mountain. At length I gained the top, where the road
+turned and led down a steep descent towards the south-west. It was now
+quite night, and the mist was of the thickest kind. I could just see
+that there was a frightful precipice on my left, so I kept to the right,
+hugging the side of the hill. As I descended I heard every now and then
+loud noises in the vale probably proceeding from stone quarries. I was
+drenched to the skin, nay, through the skin, by the mist, which I verily
+believe was more penetrating than that described by Ab Gwilym. When I
+had proceeded about a mile I saw blazes down below, resembling those of
+furnaces, and soon after came to the foot of the hill. It was here
+pouring with rain, but I did not put up my umbrella as it was impossible
+for me to be more drenched than I was. Crossing a bridge over a kind of
+torrent, I found myself amongst some houses. I entered one of them from
+which a blaze of light and a roar of voices proceeded, and, on inquiring
+of an old woman who confronted me in the passage, I found that I had
+reached my much needed haven of rest, the tavern of Gutter Vawr in the
+county of Glamorgan.
+
+
+
+
+CHAPTER XCIX
+
+
+Inn at Gutter Vawr—The Hurly-burly—Bara y Caws—Change of Manner—Welsh
+Mistrust—Wonders of Russia—The Emperor—The grand Ghost Story.
+
+The old woman who confronted me in the passage of the inn turned out to
+be the landlady. On learning that I intended to pass the night at her
+house, she conducted me into a small room on the right-hand side of the
+passage, which proved to be the parlour. It was cold and comfortless,
+for there was no fire in the grate. She told me, however, that one
+should be lighted, and going out presently returned with a couple of
+buxom wenches, who I soon found were her daughters. The good lady had
+little or no English; the girls, however, had plenty, and of a good kind
+too. They soon lighted a fire and then the mother inquired if I wished
+for any supper.
+
+“Certainly,” said I, “for I have not eaten anything since I left
+Llandovery. What can I have?”
+
+“We have veal and bacon,” said she.
+
+“That will do,” said I; “fry me some veal and bacon, and I shan’t
+complain. But pray tell me what prodigious noise is that which I hear on
+the other side of the passage?”
+
+“It is only the miners and the carters in the kitchen making merry,” said
+one of the girls.
+
+“Is there a good fire there?” said I.
+
+“O yes,” said the girl, “we have always a good fire in the kitchen.”
+
+“Well then,” said I, “I shall go there till supper is ready, for I am wet
+to the skin, and this fire casts very little heat.”
+
+“You will find them a rough set in the kitchen,” said the girl.
+
+“I don’t care if I do,” said I; “when people are rough I am civil, and I
+have always found that civility beats roughness in the long run.” Then
+going out I crossed the passage and entered the kitchen.
+
+It was nearly filled with rough, unkempt fellows smoking, drinking,
+whistling, singing, shouting or jabbering, some in a standing, some in a
+sitting posture. My entrance seemed at once to bring everything to a
+dead stop; the smokers ceased to smoke, the hand that was conveying the
+glass or the mug to the mouth was arrested in air, the hurly-burly ceased
+and every eye was turned upon me with a strange inquiring stare. Without
+allowing myself to be disconcerted I advanced to the fire, spread out my
+hands before it for a minute, gave two or three deep ahs of comfort, and
+then turning round said: “Rather a damp night, gentlemen—fire cheering to
+one who has come the whole way from Llandovery—Taking a bit of a walk in
+Wales, to see the scenery and to observe the manners and customs of the
+inhabitants—Fine country, gentlemen, noble prospects, hill and dale—Fine
+people too—open-hearted and generous; no wonder! descendants of the
+Ancient Britons—Hope I don’t intrude—other room rather cold and
+smoking—If I do will retire at once—don’t wish to interrupt any gentlemen
+in their avocations or deliberations—scorn to do anything ungenteel or
+calculated to give offence—hope I know how to behave myself—ought to do
+so—learnt grammar at the High School at Edinburgh.”
+
+“Offence, intrusion!” cried twenty voices. “God bless your honour! no
+intrusion and no offence at all—sit down—sit here—won’t you drink?”
+
+“Please to sit here, sir,” said an old grimy-looking man, getting up from
+a seat in the chimney-corner—“this is no seat for me whilst you are here,
+it belongs to you—sit down in it,” and laying hold of me he compelled me
+to sit down in the chair of dignity, whilst half-a-dozen hands pushed
+mugs of beer towards my face; these, however, I declined to partake of on
+the very satisfactory ground that I had not taken supper, and that it was
+a bad thing to drink before eating, more especially after coming out of a
+mist.
+
+“Have you any news to tell of the war, sir?” said a large rough fellow,
+who was smoking a pipe.
+
+“The last news that I heard of the war,” said I, “was that the snow was
+two feet deep at Sebastopol.”
+
+“I heard three,” said the man; “however, if there be but two it must be
+bad work for the poor soldiers. I suppose you think that we shall beat
+the Russians in the end.”
+
+“No, I don’t,” said I; “the Russians are a young nation and we are an
+old; they are coming on and we are going off; every dog has its day.”
+
+“That’s true,” said the man, “but I am sorry that you think we shall not
+beat the Russians, for the Russians are a bad set.”
+
+“Can you speak Welsh?” said a darkish man with black bristly hair and a
+small inquisitive eye.
+
+“O, I know two words in Welsh,” said I, “bara y caws.”
+
+“That’s bread and cheese,” said the man, then turning to a neighbour of
+his he said in Welsh: “He knows nothing of Cumraeg, only two words; we
+may say anything we please; he can’t understand us. What a long nose he
+has!”
+
+“Mind that he an’t nosing us,” said his neighbour. “I should be loth to
+wager that he doesn’t understand Welsh; and after all he didn’t say that
+he did not, but got off by saying he understood those two words.”
+
+“No, he doesn’t understand Welsh,” said the other; “no Sais understands
+Welsh, and this is a Sais. Now with regard to that piece of job-work
+which you and I undertook.” And forthwith he and the other entered into
+a disquisition about the job-work.
+
+The company soon got into its old train, drinking and smoking and making
+a most terrific hullabaloo. Nobody took any farther notice of me. I sat
+snug in the chimney-corner, trying to dry my wet things, and as the heat
+was very great partially succeeded. In about half-an-hour one of the
+girls came to tell me that my supper was ready, whereupon I got up and
+said: “Gentlemen, I thank you for your civility; I am now going to
+supper; perhaps before I turn in for the night I may look in upon you
+again.” Then without waiting for an answer I left the kitchen and went
+into the other room, where I found a large dish of veal cutlets and fried
+bacon awaiting me, and also a smoking bowl of potatoes. Ordering a jug
+of ale I sat down, and what with hunger and the goodness of the fare, for
+everything was first-rate, made one of the best suppers I ever made in my
+life.
+
+Supper over, I called for a glass of whiskey-and-water, over which I
+trifled for about half-an-hour and then betook myself again to the
+kitchen. Almost as soon as I entered, the company, who seemed to be
+discussing some point, and were not making much hurly-burly, became
+silent and looked at me in a suspicious and uneasy manner. I advanced
+towards the fire. The old man who had occupied the seat in the
+chimney-corner and had resigned it to me, had again taken possession of
+it. As I drew near to the fire he looked upon the ground, and seemed by
+no means disposed to vacate the place of honour; after a few moments,
+however, he got up and offered me the seat with a slight motion of his
+hand and without saying a word. I did not decline it, but sat down, and
+the old gentleman took a chair near. Universal silence now prevailed;
+sullen looks were cast at me; and I saw clearly enough that I was not
+welcome. Frankness was now my only resource. “What’s the matter,
+gentlemen?” said I; “you are silent and don’t greet me kindly; have I
+given you any cause of offence?” No one uttered a word in reply for
+nearly a minute, when the old man said slowly and deliberately: “Why,
+sir, the long and short of it is this: we have got it into our heads that
+you understand every word of our discourse; now, do you or do you not?”
+
+“Understand every word of your discourse,” said I; “I wish I did; I would
+give five pounds to understand every word of your discourse.”
+
+“That’s a clever attempt to get off, sir,” said the old man, “but it
+won’t exactly do. Tell us whether you know more Welsh than bara y caws;
+or to speak more plainly, whether you understand a good deal of what we
+say.”
+
+“Well,” said I, “I do understand more Welsh than bara y caws—I do
+understand a considerable part of a Welsh conversation—moreover, I can
+read Welsh, and have the life of Tom O’r Nant at my fingers’ ends.”
+
+“Well, sir, that is speaking plain, and I will tell you plainly that we
+don’t like to have strangers among us who understand our discourse, more
+especially if they be gentlefolks.”
+
+“That’s strange,” said I; “a Welshman or foreigner, gentle or simple, may
+go into a public-house in England, and nobody cares a straw whether he
+understands the discourse of the company or not.”
+
+“That may be the custom in England,” said the old man; “but it is not so
+in Wales.”
+
+“What have you got to conceal?” said I. “I suppose you are honest men.”
+
+“I hope we are, sir,” said the old man; “but I must tell you, once for
+all, that we don’t like strangers to listen to our discourse.”
+
+“Come,” said I, “I will not listen to your discourse, but you shall
+listen to mine. I have a wonderful deal to say if I once begin; I have
+been everywhere.”
+
+“Well, sir,” said the old man, “if you have anything to tell us about
+where you have been and what you have seen we shall be glad to hear you.”
+
+“Have you ever been in Russia?” shouted a voice, that of the large rough
+fellow who asked me the question about the Russian war.
+
+“O yes, I have been in Russia,” said I.
+
+“Well, what kind of a country is it?”
+
+“Very different from this,” said I, “which is a little country up in a
+corner, full of hills and mountains; that is an immense country,
+extending from the Baltic Sea to the confines of China, almost as flat as
+a pancake, there not being a hill to be seen for nearly two thousand
+miles.”
+
+“A very poor country, isn’t it, always covered with ice and snow?”
+
+“O no; it is one of the richest countries in the world, producing all
+kinds of grain, with noble rivers intersecting it, and in some parts
+covered with stately forests. In the winter, which is rather long, there
+is a good deal of ice and snow, it is true, but in the summer the weather
+is warmer than here.”
+
+“And are there any towns and cities in Russia, sir, as there are in
+Britain?” said the old man, who had resigned his seat in the
+chimney-corner to me; “I suppose not, or, if there be, nothing equal to
+Hereford or Bristol, in both of which I have been.”
+
+“O yes,” said I, “there are plenty of towns and cities. The two
+principal ones are Moscow and Saint Petersburg, both of which are
+capitals. Moscow is a fine old city, far up the country, and was the
+original seat of empire. In it there is a wonderful building called the
+Kremlin, situated on a hill. It is partly palace, partly temple, and
+partly fortress. In one of its halls are I don’t know how many crowns,
+taken from various kings, whom the Russians have conquered. But the most
+remarkable thing in the Kremlin is a huge bell in a cellar or cave, close
+by one of the churches; it is twelve feet high, and the sound it gives
+when struck with an iron bar, for there are no clappers to Russian bells,
+is so loud that the common Russians say it can be heard over the empire.
+The other city, Saint Petersburg, where the court generally reside, is a
+modern and very fine city; so fine indeed, that I have no hesitation in
+saying that neither Bristol nor Hereford is worthy to be named in the
+same day with it. Many of the streets are miles in length and straight
+as an arrow. The Nefsky Prospect, as it is called, a street which runs
+from the grand square, where stands the Emperor’s palace, to the
+monastery of Saint Alexander Nefsky, is nearly three miles in length and
+is full of noble shops and houses. The Neva, a river twice as broad and
+twice as deep as the Thames, and whose waters are clear as crystal, runs
+through the town, having on each side of it a superb quay, fenced with
+granite, which affords one of the most delightful walks imaginable. If I
+had my choice of all the cities of the world to live in, I would chose
+Saint Petersburg.”
+
+“And did you ever see the Emperor?” said the rough fellow, whom I have
+more than once mentioned, “did you ever see the Emperor Nicholas?”
+
+“O yes; I have seen him frequently.”
+
+“Well, what kind of a man is he? we should like to know.”
+
+“A man of colossal stature, with a fine, noble, but rather stern and
+severe aspect. I think I now see him, with his grey cloak, cocked hat,
+and white waving plumes, striding down the Nefsky Prospect, and towering
+by a whole head over other people.”
+
+“Bravo! Did you ever see him at the head of his soldiers?”
+
+“O yes! I have seen the Emperor review forty thousand of his chosen
+troops in the Champs de Mars, and a famous sight it was. There stood the
+great, proud man looking at his warriors as they manœuvred before him.
+Two-thirds of them were cavalry, and each horseman was mounted on a
+beautiful blood charger of Cossack or English breed, and arrayed in a
+superb uniform. The blaze, glitter and glory were too much for my eyes,
+and I was frequently obliged to turn them away. The scene upon the whole
+put me in mind of an immense field of tulips of various dyes, for the
+colours of the dresses, of the banners and the plumes, were as gorgeous
+and manifold as the hues of those queenly flowers.”
+
+“Bravo!” said twenty voices; “the gentleman speaks like an areithiwr.
+Have you been in other countries besides Russia?”
+
+“O yes! I have been in Turkey, the people of which are not Christians,
+but frequently put Christians to shame by their good faith and honesty.
+I have been in the land of the Maugrabins, or Moors—a people who live on
+a savoury dish, called couscousoo, and have the gloomiest faces and the
+most ferocious hearts under heaven. I have been in Italy, whose people,
+though the most clever in the world, are the most unhappy, owing to the
+tyranny of a being called the Pope, who, when I saw him, appeared to be
+under the influence of strong drink. I have been in Portugal, the people
+of which supply the whole world with wine, and drink only water
+themselves. I have been in Spain, a very fine country, the people of
+which are never so happy as when paying other folks’ reckonings. I have
+been—but the wind is blowing wildly without, and the rain pelting against
+the windows;—this is a capital night for a ghost story: shall I tell you
+a ghost story which I learnt in Spain?”
+
+“Yes, sir, pray do; we all love ghost stories. Do tell us the ghost
+story of Spain.”
+
+Thereupon I told the company Lope de Vega’s ghost story, which is
+decidedly the best ghost story in the world.
+
+Long and loud was the applause which followed the conclusion of the grand
+ghost story of the world, in the midst of which I got up, bade the
+company good night, and made my exit. Shortly afterwards I desired to be
+shown to my sleeping apartment. It was a very small room upstairs, in
+the back part of the house; and I make no doubt was the chamber of the
+two poor girls, the landlady’s daughters, as I saw various articles of
+female attire lying about. The spirit of knight-errantry within me was
+not, however, sufficiently strong to prevent me from taking possession of
+the female dormitory; so, forthwith divesting myself of every portion of
+my habiliments, which were steaming like a boiling tea-kettle, I got into
+bed between the blankets, and in a minute was fast in the arms of
+Morpheus.
+
+
+
+
+CHAPTER C
+
+
+Morning—A Cheerless Scene—The Carter—Ode to Glamorgan—Startling
+Halloo—One-sided Liberty—Clerical Profession—De Courcy—Love of the
+Drop—Independent Spirit—Another People.
+
+I slept soundly through the night. At about eight o’clock on the
+following morning I got up and looked out of the window of my room, which
+fronted the north. A strange scene presented itself: a roaring brook was
+foaming along towards the west, just under the window. Immediately
+beyond it was a bank, not of green turf, grey rock, or brown mould, but
+of coal rubbish, coke and cinders; on the top of this bank was a fellow
+performing some dirty office or other, with a spade and barrow; beyond
+him, on the side of a hill, was a tramway, up which a horse was
+straining, drawing a load of something towards the north-west. Beyond
+the tramway was a grove of yellow-looking firs; beyond the grove a range
+of white houses with blue roofs, occupied, I supposed, by miners and
+their families; and beyond these I caught a sight of the mountain on the
+top of which I had been the night before, only a partial one, however, as
+large masses of mist were still hanging about it. The morning was moist
+and dripping, and nothing could look more cheerless and uncomfortable
+than the entire scene.
+
+I put on my things, which were still not half dry, and went down into the
+little parlour, where I found an excellent fire awaiting me, and a table
+spread for breakfast. The breakfast was delicious, consisting of
+excellent tea, buttered toast and Glamorgan sausages, which I really
+think are not a whit inferior to those of Epping. After breakfast I went
+into the kitchen, which was now only occupied by two or three people.
+Seeing a large brush on a dresser, I took it up, and was about to brush
+my nether habiliments, which were terribly bespattered with half-dried
+mire. Before, however, I could begin, up started one of the men, a wild
+shock-headed fellow dressed like a carter, in rough blue frieze coat,
+yellow broad corduroy trowsers, grey woollen stockings and highlows, and
+snatching the brush out of my hand, fell to brushing me most vigorously,
+purring and blowing all the time in a most tremendous manner. I did not
+refuse his services, but let him go on, and to reward him, as I thought,
+spoke kindly to him, asking him various questions. “Are you a carter?”
+said I. No answer. “One of Twm O’r Nant’s people?” No answer. “Famous
+fellow that Twm O’r Nant, wasn’t he? Did you ever hear how he got the
+great tree in at Carmarthen Gate? What is wood per foot at present?
+Whom do you cart for? Or are you your own master? If so, how many
+horses do you keep?”
+
+To not one of these questions, nor to a dozen others which I put, both in
+English and Welsh, did my friend with the brush return any verbal answer,
+though I could occasionally hear a kind of stifled giggle proceeding from
+him. Having at length thoroughly brushed not only my clothes, but my
+boots and my hat, which last article he took from my head, and placed on
+again very dexterously, after brushing it, he put the brush down on the
+dresser, and then advancing to me made me a bow, and waving his
+forefinger backwards and forwards before my face, he said, with a broad
+grin: “Nice gentleman—will do anything for him but answer questions, and
+let him hear my discourse. Love to listen to his pleasant stories of
+foreign lands, ghosts and tylwith teg; but before him deem it wise to be
+mum, quite mum. Know what he comes about. Wants to hear discourse of
+poor man, that he may learn from it poor man’s little ways and
+invirmities, and mark them down in one small, little book to serve for
+fun to Lord Palmerston and the other great gentlefolks in London. Nice
+man, civil man, I don’t deny; and clebber man too, for he knows Welsh,
+and has been everywhere—but fox—old fox—lives at Plas y Cadno.” {570}
+
+Having been informed that there was a considerable iron foundry close by,
+I thought it would be worth my while to go and see it. I entered the
+premises, and was standing and looking round, when a man with the
+appearance of a respectable mechanic came up and offered to show me over
+the place. I gladly accepted his offer, and he showed me all about the
+iron-foundry. I saw a large steam-engine at full play, terrible
+furnaces, and immense heaps of burning, crackling cinders, and a fiery
+stream of molten metal rolling along. After seeing what there was to be
+seen, I offered a piece of silver to my kind conductor, which he at once
+refused. On my asking him, however, to go to the inn and have a friendly
+glass, he smiled, and said he had no objection. So we went to the inn,
+and had two friendly glasses of whiskey-and-water together, and also some
+discourse. I asked him if there were any English employed on the
+premises. “None,” said he, “nor Irish either; we are all Welsh.” Though
+he was a Welshman, his name was a very common English one.
+
+After paying the reckoning, which only amounted to three and sixpence, I
+departed for Swansea, distant about thirteen miles. Gutter Vawr consists
+of one street, extending for some little way along the Swansea road, the
+foundry, and a number of huts and houses scattered here and there. The
+population is composed almost entirely of miners, the workers at the
+foundry, and their families. For the first two or three miles the
+country through which I passed did not at all prepossess me in favour of
+Glamorganshire: it consisted of low, sullen, peaty hills. Subsequently,
+however, it improved rapidly, becoming bold, wild, and pleasantly wooded.
+The aspect of the day improved, also, with the appearance of the country.
+When I first started the morning was wretched and drizzly, but in less
+than an hour it cleared up wonderfully, and the sun began to flash out.
+As I looked on the bright luminary I thought of Ab Gwilym’s ode to the
+sun and Glamorgan, and with breast heaving and with eyes full of tears, I
+began to repeat parts of it, or rather of a translation made in my happy
+boyish years:
+
+ “Each morn, benign of countenance,
+ Upon Glamorgan’s pennon glance!
+ Each afternoon in beauty clear
+ Above my own dear bounds appear!
+ Bright outline of a blessed clime,
+ Again, though sunk, arise sublime—
+ Upon my errand, swift repair,
+ And unto green Glamorgan bear
+ Good days and terms of courtesy
+ From my dear country and from me!
+ Move round—but need I thee command?—
+ Its chalk-white halls, which cheerful stand—
+ Pleasant thy own pavilions too—
+ Its fields and orchards fair to view.
+
+ “O, pleasant is thy task and high
+ In radiant warmth to roam the sky,
+ To keep from ill that kindly ground,
+ Its meads and farms, where mead is found,
+ A land whose commons live content,
+ Where each man’s lot is excellent.
+ Where hosts to hail thee shall upstand,
+ Where lads are bold and lasses bland,
+ A land I oft from hill that’s high
+ Have gazed upon with raptur’d eye;
+ Where maids are trained in virtue’s school,
+ Where duteous wives spin dainty wool;
+ A country with each gift supplied,
+ Confronting Cornwall’s cliffs of pride.”
+
+Came to Llanguick, a hamlet situated near a tremendous gorge, the sides
+of which were covered with wood. Thence to the village of Tawy Bridge,
+at the bottom of a beautiful valley, through which runs the Tawy, which,
+after the Taf, is the most considerable river in Glamorganshire.
+Continuing my course, I passed by an enormous edifice which stood on my
+right hand. It had huge chimneys, which were casting forth smoke, and
+from within I heard the noise of a steam-engine and the roar of furnaces.
+
+“What place is this?” said I to a boy.
+
+“Gwaith haiarn, sir; ym perthyn i Mr. Pearson. Mr. Pearson’s iron works,
+sir.”
+
+I proceeded, and in about half-an-hour saw a man walking before me in the
+same direction in which I was. He was going very briskly, but I soon
+came up to him. He was a small, well-made fellow, with reddish hair and
+ruddy, determined countenance, somewhat tanned. He wore a straw hat,
+checkered shirt, open at the neck, canvas trowsers, and blue jacket. On
+his feet were shoes remarkably thin, but no stockings, and in his hand he
+held a stout stick, with which, just before I overtook him, he struck a
+round stone which lay on the ground, sending it flying at least fifty
+yards before him on the road, and following it in its flight with a wild
+and somewhat startling halloo.
+
+“Good day, my friend,” said I; “you seem to be able to use a stick.”
+
+“And sure I ought to be, your honour, seeing as how my father taught me,
+who was the best fighting man with a stick that the Shanavests ever had.
+Many is the head of a Caravaut that he has broken with some such an
+Alpeen wattle as the one I am carrying with me here.”
+
+“A good thing,” said I, “that there are no Old Waistcoats and Cravats at
+present, at least bloody factions bearing those names.”
+
+“Your honour thinks so! Faith! I am clane of a contrary opinion. I
+wish the ould Shanavests and Caravauts were fighting still; and I among
+them. Faith! there was some life in Ireland in their days.”
+
+“And plenty of death too,” said I. “How fortunate it is that the Irish
+have the English among them, to prevent their cutting each other’s
+throats.”
+
+“The English prevent the Irish from cutting each other’s throats! Well!
+if they do, it is only that they may have the pleasure of cutting them
+themselves. The bloody tyrants! too long has their foot been upon the
+neck of poor old Ireland.”
+
+“How do the English tyrannise over Ireland?”
+
+“How do they tyrannise over her? Don’t they prevent her from having the
+free exercise of her Catholic religion, and make her help to support
+their own Protestant one?”
+
+“Well, and don’t the Roman Catholics prevent the Protestants from having
+the free exercise of their religion, whenever they happen to be the most
+numerous, and don’t they make them help to support the Roman Catholic
+religion?”
+
+“Of course they do, and quite right. Had I my will there shouldn’t be a
+place of Protestant worship left standing, or a Protestant churl allowed
+to go about with a head unbroken.”
+
+“Then why do you blame the Protestants for keeping the Romans a little
+under?”
+
+“Why do I blame them? A purty question! Why, an’t they wrong, and an’t
+we right?”
+
+“But they say that they are right and you wrong.”
+
+“They say! who minds what they say? Havn’t we the word of the blessed
+Pope that we are right?”
+
+“And they say that they have the word of the blessed Gospel that you are
+wrong.”
+
+“The Gospel! who cares for the Gospel? Surely you are not going to
+compare the Gospel with the Pope?”
+
+“Well, they certainly are not to be named in the same day.”
+
+“They are not? Then good luck to you! We are both of the same opinion.
+Ah, I thought your honour was a rale Catholic. Now, tell me from what
+kingdom of Ireland does your honour hail?”
+
+“Why, I was partly educated in Munster.”
+
+“In Munster! Hoorah! Here’s the hand of a countryman to your honour.
+Ah, it was asy to be seen from the learning which your honour shows, that
+your honour is from Munster. There’s no spot in Ireland like Munster for
+learning. What says the old song?
+
+ “‘Ulster for a soldier
+ Connaught for a thief,
+ Munster for learning,
+ And Leinster for beef.’”
+
+“Hoorah for learned Munster! and down with beggarly, thievish Connaught!
+I would that a Connaught man would come athwart me now, that I might
+break his thief’s head with my Alpeen.”
+
+“You don’t seem to like the Connaught men,” said I.
+
+“Like them! who can like them? a parcel of beggarly thievish blackguards.
+So your honour was edicated in Munster, I mane partly edicated. I
+suppose by your saying that you were partly edicated, that your honour
+was intended for the clerical profession, but being over fond of the drop
+was forced to lave college before your edication was quite completed, and
+so for want of a better profession took up with that of merchandise. Ah,
+the love of the drop at college has prevented many a clever young fellow
+from taking holy orders. Well, it’s a pity, but it can’t be helped. I
+am fond of a drop myself, and when we get to — shall be happy to offer
+your honour a glass of whiskey. I hope your honour and I shall splice
+the mainbrace together before we part.”
+
+“I suppose,” said I, “by your talking of splicing the mainbrace that you
+are a sailor.”
+
+“I am, your honour, and hail from the Cove of Cork in the kingdom of
+Munster.”
+
+“I know it well,” said I. “It is the best sea-basin in the world. Well,
+how came you into these parts?”
+
+“I’ll tell your honour; my ship is at Swansea, and having a relation
+working at the foundry behind us, I came to see him.”
+
+“Are you in the royal service?”
+
+“I am not, your honour; I was once in the royal service, but having a
+dispute with the boatswain at Spithead, I gave him a wipe, jumped
+overboard and swam ashore. After that I sailed for Cuba, got into the
+merchants’ service there and made several voyages to the Black Coast. At
+present I am in the service of the merchants of Cork.”
+
+“I wonder that you are not now in the royal service,” said I, “since you
+are so fond of fighting. There is hot work going on at present up the
+Black Sea, and brave men, especially Irishmen, are in great request.”
+
+“Yes, brave Irishmen are always in great request with England when she
+has a battle to fight. At other times they are left to lie in the mud
+with the chain round their necks. It has been so ever since the time of
+De Courcy, and I suppose always will be so, unless Irishmen all become of
+my mind, which is not likely. Were the Irish all of my mind, the English
+would find no Irish champion to fight their battles when the French or
+the Russians come to beard them.”
+
+“By De Courcy,” said I, “you mean the man whom the King of England
+confined in the Tower of London after taking him from his barony in the
+county of Cork.”
+
+“Of course, your honour, and whom he kept in the Tower till the King of
+France sent over a champion to insult and beard him, when the king was
+glad to take De Courcy out of the dungeon to fight the French champion,
+for divil a one of his own English fighting men dared take the Frenchman
+in hand.”
+
+“A fine fellow that De Courcy,” said I.
+
+“Rather too fond of the drop though, like your honour and myself, for
+after he had caused the French champion to flee back into France he lost
+the greater part of the reward which the King of England promised him
+solely by making too free with the strong drink. Does your honour
+remember that part of the story?”
+
+“I think I do,” said I, “but I should be very glad to hear you relate
+it.”
+
+“Then your honour shall. Right glad was the King of England when the
+French champion fled back to France, for no sooner did the dirty spalpeen
+hear that they were going to bring De Courcy against him, the fame of
+whose strength and courage filled the whole world, than he betook himself
+back to his own country and was never heard of more. Right glad, I say,
+was the King of England, and gave leave to De Courcy to return to
+Ireland, ‘And you shall have,’ said he, ‘of the barony which I took from
+you all that you can ride round on the first day of your return.’ So De
+Courcy betook himself to Ireland and to his barony, but he was anything
+but a lucky man, this De Courcy, for his friends and relations and
+tenantry, hearing of his coming, prepared a grand festival for him with
+all kinds of illigant viands and powerful liquors, and when he arrived
+there it was waiting for him, and down to it he sat, and ate and drank,
+and for joy of seeing himself once more amongst his friends and tenantry
+in the hall of his forefathers and for love of the drop, which he always
+had, he drank of the powerful liquors more than he ought, and the upshot
+was that he became drunk, agus do bhi an duine maith sin misgeadh do
+ceathar o glog; the good gentleman was drunk till four o’clock, and when
+he awoke he found that he had but two hours of day remaining to win back
+his brave barony. However, he did not lose heart, but mounted his horse
+and set off riding as fast as a man just partly recovered from
+intoxication could be expected to do, and he contrived to ride round four
+parishes, and only four, and these four parishes were all that he
+recovered of his brave barony, and all that he had to live upon till his
+dying day, and all that he had to leave to his descendants, so that De
+Courcy could scarcely be called a very lucky man, after all.”
+
+Shortly after my friend the sailor had concluded his account of De Courcy
+we arrived in the vicinity of a small town or rather considerable
+village. It stood on the right-hand side of the road, fronting the east,
+having a high romantic hill behind it on the sides of which were woods,
+groves, and pleasant-looking white houses.
+
+“What place is this?” said I to my companion.
+
+“This is —, your honour; and here, if your honour will accept a glass of
+whiskey we will splice the mainbrace together.”
+
+“Thank you,” said I; “but I am in haste to get to Swansea. Moreover, if
+I am over fond of the drop, as you say I am, the sooner I begin to
+practise abstinence the better.”
+
+“Very true, your honour! Well, at any rate, when your honour gets to
+Swansea you will not be able to say that Pat Flannagan walked for miles
+with your honour along the road without offering your honour a glass of
+whiskey.”
+
+“Nor shall Pat Flannagan be able to say the same thing of my honour. I
+have a shilling in my pocket at Pat Flannagan’s service, if he chooses to
+splice with it the mainbrace for himself and for me.”
+
+“Thank your honour; but I have a shilling in my own pocket, and a dollar
+too, and a five-pound note besides; so I needn’t be beholden for drink
+money to anybody under the sun.”
+
+“Well then, farewell! Here’s my hand!—Slan leat a Phatraic ui
+Flannagan!”
+
+“Slan leat a dhuine-uasail!” said Patrick, giving me his hand; “and
+health, hope and happiness to ye.”
+
+Thereupon he turned aside to —, and I continued my way to Swansea.
+Arrived at a place called Glandwr, about two miles from Swansea, I found
+that I was splashed from top to toe, for the roads were frightfully miry,
+and was sorry to perceive that my boots had given way at the soles, large
+pieces of which were sticking out. I must, however, do the poor things
+the justice to say that it was no wonder that they were in this
+dilapidated condition, for in those boots I had walked at least two
+hundred miles, over all kinds of paths, since I had got them soled at
+Llangollen. “Well,” said I to myself, “it won’t do to show myself at
+Swansea in this condition, more especially as I shall go to the best
+hotel; I must try and get myself made a little decent here.” Seeing a
+little inn on my right I entered it, and addressing myself to a neat,
+comfortable landlady, who was standing within the bar, I said—
+
+“Please to let me have a glass of ale!—and hearkee; as I have been
+walking along the road, I should be glad of the services of the ‘boots.’”
+
+“Very good, sir,” said the landlady with a curtsey.
+
+Then showing me into a nice little sanded parlour, she brought me the
+glass of ale, and presently sent in a lad with a boot-jack to minister to
+me. O, what can’t a little money effect? For sixpence in that small
+nice inn I had a glass of ale, my boots cleaned and the excrescences cut
+off, my clothes wiped with a dwile, and then passed over with a brush,
+and was myself thanked over and over again. Starting again with all the
+spirited confidence of one who has just cast off his slough, I soon found
+myself in the suburbs of Swansea. As I passed under what appeared to be
+a railroad bridge I inquired in Welsh of an ancient-looking man, in coaly
+habiliments, if it was one. He answered in the same language that it
+was, then instantly added in English—
+
+“You have taken your last farewell of Wales, sir; it’s no use speaking
+Welsh farther on.”
+
+I passed some immense edifices, probably manufactories, and was soon
+convinced that, whether I was in Wales or not, I was no longer amongst
+Welsh. The people whom I met did not look like Welsh. They were taller
+and bulkier than the Cambrians, and were speaking a dissonant English
+jargon. The women had much the appearance of Dutch fisherwomen; some of
+them were carrying huge loads on their heads. I spoke in Welsh to two or
+three whom I overtook.
+
+“No Welsh, sir!”
+
+“Why don’t you speak Welsh?” said I.
+
+“Because we never learnt it. We are not Welsh.”
+
+“Who are you then?”
+
+“English; some call us Flamings.”
+
+“Ah, ah!” said I to myself, “I had forgot.”
+
+Presently I entered the town, a large, bustling, dirty, gloomy place, and
+inquiring for the first hotel was directed to the “Mackworth Arms,” in
+Wine Street.
+
+As soon as I was shown into the parlour I summoned the “boots,” and on
+his making his appearance I said in a stern voice: “My boots want soling;
+let them be done by to-morrow morning.”
+
+“Can’t be, sir; it’s now Saturday afternoon, and the shoemaker couldn’t
+begin them to-night!”
+
+“But you must make him!” said I; “and look here, I shall give him a
+shilling extra, and you an extra shilling for seeing after him.”
+
+“Yes, sir; I’ll see after him—they shall be done, sir. Bring you your
+slippers instantly. Glad to see you again in Swansea, sir, looking so
+well.”
+
+
+
+
+CHAPTER CI
+
+
+Swansea—The Flemings—Towards England.
+
+Swansea is called by the Welsh Abertawé, which signifies the mouth of the
+Tawy. Aber, as I have more than once had occasion to observe, signifies
+the place where a river enters into the sea or joins another. It is a
+Gaelic as well as a Cumric word, being found in the Gaelic names Aberdeen
+and Lochaber, and there is good reason for supposing that the word
+harbour is derived from it. Swansea or Swansey is a compound word of
+Scandinavian origin, which may mean either a river abounding with swans,
+or the river of Swanr, the name of some northern adventurer who settled
+down at its mouth. The final ea or ey is the Norwegian aa, which
+signifies a running water; it is of frequent occurrence in the names of
+rivers in Norway, and is often found, similarly modified, in those of
+other countries where the adventurous Norwegians formed settlements.
+
+Swansea first became a place of some importance shortly after the
+beginning of the twelfth century. In the year 1108 the greater part of
+Flanders having been submerged by the sea {579} an immense number of
+Flemings came over to England, and entreated of Henry the First, the king
+then occupying the throne, that he would allot to them lands in which
+they might settle. The king sent them to various parts of Wales which
+had been conquered by his barons or those of his predecessors: a
+considerable number occupied Swansea and the neighbourhood; but far the
+greater part went to Dyfed, generally but improperly called Pembroke, the
+south-eastern part of which, by far the most fertile, they entirely took
+possession of, leaving to the Welsh the rest, which is very mountainous
+and barren.
+
+I have already said that the people of Swansea stand out in broad
+distinctness from the Cumry, differing from them in stature, language,
+dress, and manners, and wish to observe that the same thing may be said
+of the inhabitants of every part of Wales which the Flemings colonised in
+any considerable numbers.
+
+I found the accommodation very good at the “Mackworth Arms;” I passed the
+Saturday evening very agreeably, and slept well throughout the night.
+The next morning to my great joy I found my boots, capitally repaired,
+awaiting me before my chamber door.
+
+O the mighty effect of a little money! After breakfast I put them on,
+and as it was Sunday went out in order to go to church. The streets were
+thronged with people; a new mayor had just been elected, and his worship,
+attended by a number of halbert and javelin men, was going to church too.
+I followed the procession, which moved with great dignity and of course
+very slowly. The church had a high square tower and looked a very fine
+edifice on the outside and no less so within, for the nave was lofty with
+noble pillars on each side. I stood during the whole of the service as
+did many others, for the congregation was so great that it was impossible
+to accommodate all with seats. The ritual was performed in a very
+satisfactory manner and was followed by an excellent sermon. I am
+ashamed to say that I have forgot the text, but I remember a good deal of
+the discourse. The preacher said amongst other things that the Gospel
+was not preached in vain, and that he very much doubted whether a sermon
+was ever delivered which did not do some good. On the conclusion of the
+services I strolled about in order to see the town and what pertained to
+it. The town is of considerable size with some remarkable edifices,
+spacious and convenient quays, and a commodious harbour into which the
+river Tawy flowing from the north empties itself. The town and harbour
+are overhung on the side of the east by a lofty green mountain with a
+Welsh name, no doubt exceedingly appropriate, but which I regret to say
+has escaped my memory.
+
+After having seen all that I wished I returned to my inn and discharged
+all my obligations. I then departed, framing my course eastward towards
+England, having traversed Wales nearly from north to south.
+
+
+
+
+CHAPTER CII
+
+
+Leave Swansea—The Pandemonium—Neath Abbey—Varied Scenery.
+
+It was about two o’clock of a dull and gloomy afternoon when I started
+from Abertawy or Swansea, intending to stop at Neath, some eight miles
+distant. As I passed again through the suburbs I was struck with their
+length and the evidences of enterprise which they exhibited—enterprise,
+however, evidently chiefly connected with iron and coal, for almost every
+object looked awfully grimy. Crossing a bridge I proceeded to the east
+up a broad and spacious valley, the eastern side of which was formed by
+russet-coloured hills, through a vista of which I could descry a range of
+tall blue mountains. As I proceeded I sometimes passed pleasant groves
+and hedgerows, sometimes huge works; in this valley there was a singular
+mixture of nature and art, of the voices of birds and the clanking of
+chains, of the mists of heaven and the smoke of furnaces.
+
+I reached Llan—, a small village half-way between Swansea and Neath, and
+without stopping continued my course, walking very fast. I had
+surmounted a hill and had nearly descended that side of it which looked
+towards the east, having on my left, that is to the north, a wooded
+height, when an extraordinary scene presented itself to my eyes.
+Somewhat to the south rose immense stacks of chimneys surrounded by grimy
+diabolical-looking buildings, in the neighbourhood of which were huge
+heaps of cinders and black rubbish. From the chimneys, notwithstanding
+it was Sunday, smoke was proceeding in volumes, choking the atmosphere
+all around. From this pandemonium, at the distance of about a quarter of
+a mile to the southwest, upon a green meadow, stood, looking darkly grey,
+a ruin of vast size with window holes, towers, spires, and arches.
+Between it and the accursed pandemonium, lay a horrid filthy place, part
+of which was swamp and part pool: the pool black as soot, and the swamp
+of a disgusting leaden colour. Across this place of filth stretched a
+tramway leading seemingly from the abominable mansions to the ruin. So
+strange a scene I had never beheld in nature. Had it been on canvas,
+with the addition of a number of diabolical figures, proceeding along the
+tramway, it might have stood for Sabbath in Hell—devils proceeding to
+afternoon worship, and would have formed a picture worthy of the powerful
+but insane painter Jerome Bos.
+
+After standing for a considerable time staring at the strange spectacle I
+proceeded. Presently meeting a lad, I asked him what was the name of the
+ruin.
+
+“The Abbey,” he replied.
+
+“Neath Abbey?” said I.
+
+“Yes!”
+
+Having often heard of this abbey, which in its day was one of the most
+famous in Wales, I determined to go and inspect it. It was with some
+difficulty that I found my way to it. It stood, as I have already
+observed, in a meadow, and was on almost every side surrounded by
+majestic hills. To give any clear description of this ruined pile would
+be impossible, the dilapidation is so great, dilapidation evidently less
+the effect of time than of awful violence, perhaps that of gunpowder.
+The southern is by far the most perfect portion of the building; there
+you see not only walls but roofs. Fronting you full south, is a mass of
+masonry with two immense arches, other arches behind them: entering, you
+find yourself beneath a vaulted roof, and passing on you come to an
+oblong square which may have been a church; an iron-barred window on your
+right enables you to look into a mighty vault, the roof of which is
+supported by beautiful pillars. Then but I forbear to say more
+respecting these remains for fear of stating what is incorrect, my stay
+amongst them having been exceedingly short.
+
+The Abbey of Glen Neath was founded in the twelfth century by Richard
+Grenfield, one of the followers of Robert Fitzhamon, who subjugated
+Glamorgan. Neath Abbey was a very wealthy one, the founder having
+endowed it with extensive tracts of fertile land along the banks of the
+rivers Neath and Tawy. In it the unfortunate Edward of Carnarvon sought
+a refuge for a few days from the rage of his revolted barons, whilst his
+favourite the equally unfortunate Spencer endeavoured to find a covert
+amidst the thickets of the wood-covered hill to the north. When Richmond
+landed at Milford Haven to dispute the crown with Richard the Second, the
+then Abbot of Neath repaired to him and gave him his benediction, in
+requital for which the adventurer gave him his promise that in the event
+of his obtaining the crown he would found a college in Glen Neath, which
+promise, however, after he had won the crown, he forgot to perform. {583}
+The wily abbot, when he hastened to pay worship to what he justly
+conceived to be the rising sun, little dreamt that he was about to bless
+the future father of the terrible man doomed by Providence to plant the
+abomination of desolation in Neath Abbey and in all the other nests of
+monkery throughout the land.
+
+Leaving the ruins I proceeded towards Neath. The scenery soon became
+very beautiful; not that I had left machinery altogether behind, for I
+presently came to a place where huge wheels were turning and there was
+smoke and blast, but there was much that was rural and beautiful to be
+seen, something like park scenery, and then there were the mountains near
+and in the distance. I reached Neath at about half-past four, and took
+up my quarters at an inn which had been recommended to me by my friend
+the boots at Swansea.
+
+
+
+
+CHAPTER CIII
+
+
+Town of Neath—Hounds and Huntsman—Spectral Chapel—The Glowing Mountain.
+
+Neath is a place of some antiquity, for it can boast of the remains of a
+castle and is a corporate town. There is but little Welsh spoken in it.
+It is situated on the Neath, and exports vast quantities of coal and
+iron, of both of which there are rich mines in the neighbourhood. It
+derives its name from the river Nedd or Neth on which it stands. Nedd or
+Neth is the same word as Nith the name of a river in Scotland, and is in
+some degree connected with Nidda the name of one in Germany. Nedd in
+Welsh signifies a dingle, and the word in its various forms has always
+something to do with lowness or inferiority of position. Amongst its
+forms are Nether and Nieder. The term is well applied to the
+Glamorganshire river, which runs through dingles and under mountains.
+
+The Neath has its source in the mountains of Brecon, and enters the sea
+some little way below the town of Neath.
+
+On the Monday morning I resumed my journey, directing my course up the
+vale of Neath towards Merthyr Tydvil, distant about four-and-twenty
+miles. The weather was at first rainy, misty, and miserable, but
+improved by degrees. I passed through a village which I was told was
+called Llanagos; close to it were immense establishments of some kind.
+The scenery soon became exceedingly beautiful; hills covered with wood to
+the tops were on either side of the dale. I passed an avenue leading
+somewhere through groves, and was presently overtaken and passed by
+hounds and a respectable-looking old huntsman on a black horse; a minute
+afterwards I caught a glimpse of an old redbrick mansion nearly embosomed
+in groves, from which proceeded a mighty cawing. Probably it belonged to
+the proprietor of the dogs, and certainly looked a very fit mansion for a
+Glamorganshire squire, justice of the peace, and keeper of a pack of
+hounds.
+
+I went on, the vale increasing in beauty; there was a considerable
+drawback, however: one of those detestable contrivances a railroad was on
+the farther side—along which trains were passing, rumbling and screaming.
+
+I saw a bridge on my right hand with five or six low arches over the
+river, which was here full of shoals. Asked a woman the name of the
+bridge.
+
+“_Pont Fawr_ ei galw, sir.”
+
+I was again amongst the real Welsh—this woman had no English.
+
+I passed by several remarkable mountains, both on the south and northern
+side of the vale. Late in the afternoon I came to the eastern extremity
+of the vale and ascended a height. Shortly afterwards I reached Rhigos,
+a small village.
+
+Entering a public-house I called for ale and sat down amidst some grimy
+fellows, who said nothing to me and to whom I said nothing—their
+discourse was in Welsh and English. Of their Welsh I understood but
+little, for it was a strange corrupt jargon. In about half-an-hour after
+leaving this place I came to the beginning of a vast moor. It was now
+growing rather dusk and I could see blazes here and there; occasionally I
+heard horrid sounds. Came to Irvan, an enormous mining-place with a
+spectral-looking chapel, doubtless a Methodist one. The street was
+crowded with rough savage-looking men. “Is this the way to Merthyr
+Tydvil?” said I to one.
+
+“Yes!” bawled the fellow at the utmost stretch of his voice.
+
+“Thank you!” said I, taking off my hat and passing on.
+
+Forward I went, up hill and down dale. Night now set in. I passed a
+grove of trees and presently came to a collection of small houses at the
+bottom of a little hollow. Hearing a step near me I stopped and said in
+Welsh: “How far to Merthyr Tydvil?”
+
+“Dim Cumrag, sir!” said a voice, seemingly that of a man.
+
+“Good-night!” said I, and without staying to put the question in English,
+I pushed on up an ascent and was presently amongst trees. Heard for a
+long time the hooting of an owl or rather the frantic hollo. Appeared to
+pass by where the bird had its station. Toiled up an acclivity and when
+on the top stood still and looked around me. There was a glow on all
+sides in the heaven except in the north-east quarter. Striding on I saw
+a cottage on my left-hand, and standing at the door the figure of a
+woman. “How far to Merthyr?” said I in Welsh.
+
+“Tair milltir—three miles, sir.”
+
+Turning round a corner at the top of a hill I saw blazes here and there
+and what appeared to be a glowing mountain in the south-east. I went
+towards it down a descent which continued for a long, long way; so great
+was the light cast by the blazes and that wonderful glowing object that I
+could distinctly see the little stones upon the road. After walking
+about half-an-hour, always going downwards, I saw a house on my left hand
+and heard a noise of water opposite to it. It was a pistyll. I went to
+it, drank greedily, and then hurried on, more and more blazes and the
+glowing object looking more terrible than ever. It was now above me at
+some distance to the left, and I could see that it was an immense
+quantity of heated matter like lava, occupying the upper and middle parts
+of a hill and descending here and there almost to the bottom in a zigzag
+and tortuous manner. Between me and the hill of the burning object lay a
+deep ravine. After a time I came to a house, against the door of which a
+man was leaning.
+
+“What is all that burning stuff above, my friend?”
+
+“Dross from the iron forges, sir!”
+
+I now perceived a valley below me full of lights, and descending reached
+houses and a tramway. I had blazes now all around me. I went through a
+filthy slough, over a bridge, and up a street, from which dirty lanes
+branched off on either side, passed throngs of savage-looking people
+talking clamorously, shrank from addressing any of them, and finally
+undirected found myself before the Castle Inn at Merthyr Tydvil.
+
+
+
+
+CHAPTER CIV
+
+
+Iron and Coal—The Martyred Princess—Cyfartha Fawr—Diabolical Structure.
+
+Merthyr Tydvil is situated in a broad valley through which roll the
+waters of the Taf. It was till late an inconsiderable village, but is at
+present the greatest mining place in Britain, and may be called with much
+propriety the capital of the iron and coal.
+
+It bears the name of Merthyr Tydvil, which signifies the Martyr Tydvil,
+because in the old time a Christian British princess was slain in the
+locality which it occupies. Tydvil was the daughter of Brychan Prince of
+Brecon, surnamed Brycheiniawg, or the Breconian, who flourished in the
+fifth century and was a contemporary of Hengist. He was a man full of
+Christian zeal and a great preacher of the Gospel, and gave his children,
+of which he had many both male and female by various wives, an education
+which he hoped would not only make them Christians, but enable them to
+preach the Gospel to their countrymen. They proved themselves worthy of
+his care, all of them without one exception becoming exemplary
+Christians, and useful preachers. In his latter days he retired to a
+hermitage in Glamorganshire near the Taf and passed his time in devotion,
+receiving occasionally visits from his children. Once, when he and
+several of them, amongst whom was Tydvil, were engaged in prayer a band
+of heathen Saxons rushed in upon them and slew Tydvil with three of her
+brothers. Ever since that time the place has borne the name of Martyr
+Tydvil. {587}
+
+The Taf, which runs to the south of Merthyr, comes down from Breconshire,
+and enters the Bristol Channel at Cardiff, a place the name of which in
+English is the city on the Taf. It is one of the most beautiful of
+rivers, but is not navigable on account of its numerous shallows. The
+only service which it renders to commerce is feeding a canal which
+extends from Merthyr to Cardiff. It is surprising how similar many of
+the Welsh rivers are in name: Taf, Tawey, Towey, Teivi, and Duffy differ
+but very little in sound. Taf and Teivi have both the same meaning,
+namely a tendency to spread out. The other names, though probably
+expressive of the properties or peculiarities of the streams to which
+they respectively belong, I know not how to translate.
+
+The morning of the fourteenth was very fine. After breakfast I went to
+see the Cyfartha Fawr iron works, generally considered to be the great
+wonder of the place. After some slight demur I obtained permission from
+the superintendent to inspect them. I was attended by an intelligent
+mechanic. What shall I say about the Cyfartha Fawr? I had best say but
+very little. I saw enormous furnaces. I saw streams of molten metal. I
+saw a long ductile piece of red-hot iron being operated upon. I saw
+millions of sparks flying about. I saw an immense wheel impelled round
+with frightful velocity by a steam engine of two hundred and forty horse
+power. I heard all kinds of dreadful sounds. The general effect was
+stunning. These works belong to the Crawshays, a family distinguished by
+a strange kind of eccentricity, but also by genius and enterprising
+spirit, and by such a strict feeling of honour that it is a common saying
+that the word of any one of them is as good as the bond of other people.
+
+After seeing the Cyfartha I roamed about making general observations.
+The mountain of dross which had startled me on the preceding night with
+its terrific glare, and which stands to the north-west of the town,
+looked now nothing more than an immense dark heap of cinders. It is only
+when the shades of night have settled down that the fire within manifests
+itself, making the hill appear an immense glowing mass. All the hills
+around the town, some of which are very high, have a scorched and
+blackened look. An old Anglesea bard, rather given to bombast, wishing
+to extol the abundant cheer of his native isle, said: “The hills of
+Ireland are blackened by the smoke from the kitchens of Mona.” With much
+more propriety might a bard of the banks of the Taf who should wish to
+apologise for the rather smutty appearance of his native vale exclaim:
+“The hills around the Taf once so green are blackened by the smoke from
+the chimneys of Merthyr.” The town is large and populous. The
+inhabitants for the most part are Welsh, and Welsh is the language
+generally spoken, though all have some knowledge of English. The houses
+are in general low and mean, and built of rough grey stone. Merthyr,
+however, can show several remarkable edifices, though of a gloomy, horrid
+Satanic character. There is the hall of the Iron, with its arches, from
+whence proceeds incessantly a thundering noise of hammers. Then there is
+an edifice at the foot of a mountain, half way up the side of which is a
+blasted forest, and on the top an enormous crag. A truly wonderful
+edifice it is, such as Bos would have imagined had he wanted to paint the
+palace of Satan. There it stands; a house of reddish brick with a slate
+roof—four horrid black towers behind, two of them belching forth smoke
+and flame from their tops—holes like pigeon holes here and there—two
+immense white chimneys standing by themselves. What edifice can that be
+of such strange mad details? I ought to have put that question to some
+one in Tydvil, but did not, though I stood staring at the diabolical
+structure with my mouth open. It is of no use putting the question to
+myself here.
+
+After strolling about for some two hours with my hands in my pockets, I
+returned to my inn, called for a glass of ale, paid my reckoning, flung
+my satchel over my shoulder, and departed.
+
+
+
+
+CHAPTER CV
+
+
+Start for Caerfili—Johanna Colgan—Alms-Giving—The Monstrous Female—The
+Evil Prayer—The Next Day—The Aifrionn—Unclean
+Spirits—Expectation—Wreaking Vengeance—A Decent Alms.
+
+I left Merthyr about twelve o’clock for Caerfili. My course lay along
+the valley to the south-east. I passed a large village called Troed y
+Rhiw, or the foot of the slope, from its being at the foot of a lofty
+elevation, which stands on the left-hand side of the road, and was
+speeding onwards fast, with the Taf at some distance on my right, when I
+saw a strange-looking woman advancing towards me. She seemed between
+forty and fifty, was bare-footed and bare-headed, with grizzled hair
+hanging in elf locks, and was dressed in rags and tatters. When about
+ten yards from me, she pitched forward, gave three or four grotesque
+tumbles, heels over head, then standing bolt upright, about a yard before
+me, she raised her right arm, and shouted in a most discordant
+voice—“Give me an alms, for the glory of God.”
+
+I stood still, quite confounded. Presently, however, recovering myself,
+I said:—“Really, I don’t think it would be for the glory of God to give
+you alms.”
+
+“Ye don’t! Then, Biadh an taifronn—however, I’ll give ye a chance yet.
+Am I to get my alms or not?”
+
+“Before I give you alms I must know something about you. Who are you?”
+
+“Who am I? Who should I be but Johanna Colgan, a bedivilled woman from
+the county of Limerick?”
+
+“And how did you become bedevilled?”
+
+“Because a woman something like myself said an evil prayer over me for
+not giving her an alms, which prayer I have at my tongue’s end, and
+unless I get my alms will say over you. So for your own sake, honey,
+give me my alms, and let me go on my way.”
+
+“O, I am not to be frightened by evil prayers! I shall give you nothing
+till I hear all about you.”
+
+“If I tell ye all about me will ye give me an alms?”
+
+“Well, I have no objection to give you something if you tell me your
+story.”
+
+“Will ye give me a dacent alms?”
+
+“O, you must leave the amount to my free will and pleasure. I shall give
+you what I think fit.”
+
+“Well, so ye shall, honey; and I make no doubt ye will give me a dacent
+alms, for I like the look of ye, and knew ye to be an Irishman
+half-a-mile off. Only four years ago, instead of being a bedivilled
+woman, tumbling about the world, I was as quiet and respectable a widow
+as could be found in the county of Limerick. I had a nice little farm at
+an aisy rint, horses, cows, pigs, and servants, and, what was better than
+all, a couple of fine sons, who were a help and comfort to me. But my
+black day was not far off. I was a mighty charitable woman, and always
+willing to give to the bacahs and other beggars that came about. Every
+morning, before I opened my door, I got ready the alms which I intended
+to give away in the course of the day to those that should ask for them,
+and I made so good a preparation that, though plenty of cripples and
+other unfortunates wandering through the world came to me every day, part
+of the alms was sure to remain upon my hands every night when I closed my
+door. The alms which I gave away consisted of meal; and I had always a
+number of small measures of male standing ready on a board, one of which
+I used to empty into the poke of every bacah or other unfortunate who
+used to place himself at the side of my door and cry out ‘Ave Maria!’ or
+‘In the name of God!’ Well, one morning I sat within my door spinning,
+with a little bit of a colleen beside me who waited upon me as servant.
+My measures of meal were all ready for the unfortunates who should come,
+filled with all the meal in the house; for there was no meal in the house
+save what was in those measures—divil a particle, the whole stock being
+exhausted; though by evening I expected plenty more, my two sons being
+gone to the ballybetagh, which was seven miles distant, for a fresh
+supply, and for other things. Well, I sat within my door, spinning, with
+my servant by my side to wait upon me, and my measures of male ready for
+the unfortunates who might come to ask for alms. There I sat, quite
+proud, and more happy than I had ever felt in my life before; and the
+unfortunates began to make their appearance. First came a bacah on
+crutches; then came a woman with a white swelling; then came an
+individual who had nothing at all the matter with him, and was only a
+poor unfortunate, wandering about the world; then came a far cake, {591}
+a dark man, who was led about by a gossoon; after him a simpley, and
+after the simpleton somebody else as much or more unfortunate. And as
+the afflicted people arrived and placed themselves by the side of the
+door and said ‘Ave Mary,’ or ‘In the name of God,’ or crossed their arms,
+or looked down upon the ground, each according to his practice, I got up
+and emptied my measure of male into his poke, or whatever he carried
+about with him for receiving the alms which might be given to him; and my
+measures of male began to be emptied fast, for it seemed that upon that
+day, when I happened to be particularly short of meal, all the
+unfortunates in the county of Limerick had conspired together to come to
+ask me for alms. At last every measure of meal was emptied, and there I
+sat in my house with nothing to give away provided an unfortunate should
+come. Says I to the colleen: ‘What shall I do provided any more come,
+for all the meal is gone and there will be no more before the boys come
+home at night from the ballybetagh.’ Says the colleen: ‘If any more
+come, can’t ye give them something else?’ Says I: ‘It has always been my
+practice to give in meal, and loth should I be to alter it; for if once I
+begin to give away other things, I may give away all I have.’ Says the
+colleen: ‘Let’s hope no one else will come: there have been thirteen of
+them already.’ Scarcely had she said these words, when a monstrous
+woman, half-naked, and with a long staff in her hand, on the top of which
+was a cross, made her appearance; and placing herself right before the
+door, cried out so that you might have heard her for a mile, ‘Give me an
+alms for the glory of God.’
+
+“‘Good woman,’ says I to her, ‘you will be kind enough to excuse me: all
+the preparation I had made for alms has been given away, for I have
+relieved thirteen unfortunates this blessed morning—so may the Virgin
+help ye, good woman!’ ‘Give me an alms,’ said the Beanvore, with a
+louder voice than before, ‘or it will be worse for you.’ ‘You must
+excuse me, dear mistress,’ says I, ‘but I have no more meal in the house.
+Those thirteen measures which you see there empty were full this morning,
+for what was in them I have given away to unfortunates. So the Virgin
+and Child help you.’ ‘Do you choose to give me an alms?’ she shrieked,
+so that you might have heard her to Londonderry. ‘If ye have no male
+give me something else.’ ‘You must excuse me, good lady,’ said I: ‘it is
+my custom to give alms in meal, and in nothing else. I have none in the
+house now; but if ye come on the morrow ye shall have a triple measure.
+In the meanwhile may the Virgin, Child, and the Holy Trinity assist ye!’
+Thereupon she looked at me fixedly for a moment, and then said, not in a
+loud voice, but in a low, half-whispered way, which was ten times more
+deadly—
+
+ “‘Biaidh an taifrionn gan sholas duit a bhean shalach!’
+
+Then turning from the door she went away with long strides. Now, honey,
+can ye tell me the meaning of those words?”
+
+“They mean,” said I, “unless I am much mistaken: ‘May the Mass never
+comfort ye, you dirty quean!’”
+
+“Ochone! that’s the maning of them, sure enough. They are cramped words,
+but I guessed that was the meaning, or something of the kind. Well,
+after hearing the evil prayer, I sat for a minute or two quite stunned;
+at length recovering myself a bit I said to the colleen: ‘Get up, and run
+after the woman and tell her to come back and cross the prayer.’ I meant
+by crossing that she should call it back or do something that would take
+the venom out of it. Well, the colleen was rather loth to go, for she
+was a bit scared herself, but on my beseeching her, she got up and ran
+after the woman, and being rather swift of foot, at last, though with
+much difficulty, overtook her, and begged her to come back and cross the
+prayer, but the divil of a woman would do no such thing, and when the
+colleen persisted she told her that if she didn’t go back, she would say
+an evil prayer over her too. So the colleen left her, and came back
+crying and frightened. All the rest of the day I remained sitting on the
+stool speechless, thinking of the prayer which the woman had said, and
+wishing I had given her everything I had in the world, rather than she
+should have said it. At night came home the boys, and found their mother
+sitting on the stool, like one stupefied. ‘What’s the matter with you,
+mother?’ they said. ‘Get up and help us to unpack. We have brought home
+plenty of things on the car, and amongst others a whole boll of meal.’
+‘You might as well have left it behind you,’ said I; ‘this morning a
+single measure of male would have been to me of all the assistance in the
+world, but I quistion now if I shall ever want meal again.’ They asked
+me what had happened to me, and after some time I told them how a
+monstrous woman had been to me, and had said an evil prayer over me,
+because having no meal in the house I had not given her an alms. ‘Come,
+mother,’ said they, ‘get up and help us to unload! never mind the prayer
+of the monstrous woman—it is all nonsense.’ Well, I got up and helped
+them to unload, and cooked them a bit and sat down with them, and tried
+to be merry, but felt that I was no longer the woman that I was. The
+next day I didn’t seem to care what became of me, or how matters went on,
+and though there was now plenty of meal in the house, not a measure did I
+fill with it to give away in the shape of alms; and when the bacahs, and
+the liprous women, and the dark men, and the other unfortunates placed
+themselves at the side of the door, and gave me to understand that they
+wanted alms, each in his or her particular manner, divil an alms did I
+give them, but let them stand and took no heed of them, so that at last
+they took themselves off grumbling and cursing. And little did I care
+for their grumblings and cursings. Two days before I wouldn’t have had
+an unfortunate grumble at me, or curse me, for all the riches below the
+sun; but now their grumblings and curses didn’t give me the slightest
+uneasiness, for I had an evil prayer spoken against me in the Shanna
+Gailey by the monstrous woman, and I knew that I was blighted in this
+world and the next. In a little time I ceased to pay any heed to the
+farming business, or to the affairs of the house, so that my sons had no
+comfort in their home. And I took to drink and induced my eldest son to
+take to drink too—my youngest son, however, did not take to drink, but
+conducted himself well, and toiled and laboured like a horse, and often
+begged me and his brother to consider what we were about, and not to go
+on in a way which would bring us all to ruin, but I paid no regard to
+what he said, and his brother followed my example, so that at last seeing
+things were getting worse every day, and that we should soon be turned
+out of house and home, for no rint was paid, every penny that could be
+got being consumed in waste, he bade us farewell and went and listed for
+a sodger. But if matters were bad enough before he went away, they
+became much worse after; for now when the unfortunates came to the door
+for alms, instead of letting them stand in pace till they were tired, and
+took themselves off, I would mock them and point at them, and twit them
+with their sores and other misfortunes, and not unfrequently I would
+fling scalding water over them, which would send them howling and honing
+away, till at last there was not an unfortunate but feared to come within
+a mile of my door. Moreover, I began to misconduct myself at chapel,
+more especially at the Aifrionn or Mass, for no sooner was the bell rung,
+and the holy corpus raised, than I would shout and hoorah, and go
+tumbling and toppling along the floor before the holy body, as I just now
+tumbled along the road before you, so that the people were scandalised,
+and would take me by the shoulders and turn me out of doors, and began to
+talk of ducking me in the bog. The priest of the parish, however, took
+my part, saying that I ought not to be persecuted, for that I was not
+accountable for what I did, being a possessed person, and under the
+influence of divils. ‘These, however,’ said he, ‘I’ll soon cast out from
+her, and then the woman will be a holy cratur, much better than she ever
+was before.’ A very learned man was Father Hogan, especially in casting
+out divils, and a portly good-looking man too, only he had a large
+rubicon nose, which people said he got by making over free with the
+cratur in sacret. I had often looked at the nose, when the divil was
+upon me, and felt an inclination to seize hold of it, jist to see how it
+felt. Well, he had me to his house several times, and there he put holy
+cloths upon me, and tied holy images to me, and read to me out of holy
+books, and sprinkled holy water over me, and put questions to me, and at
+last was so plased with the answers I gave him, that he prached a sermon
+about me in the chapel, in which he said that he had cast six of my
+divils out of me, and should cast out the seventh, which was the last, by
+the next Sabbath, and then should present me to the folks in the chapel
+as pure a vessel as the blessed Mary herself—and that I was destined to
+accomplish great things, and to be a mighty instrument in the hands of
+the Holy Church, for that he intended to write a book about me describing
+the miracle he had performed in casting the seven divils out of me, which
+he should get printed at the printing-press of the blessed Columba, and
+should send me through all Ireland to sell the copies, the profits of
+which would go towards the support of the holy society for casting out
+unclane spirits, to which he himself belonged. Well, the people showed
+that they were plased by a loud shout, and went away longing for the next
+Sunday when I was to be presented to them without a divil in me. Five
+times the next week did I go to the priest’s house, to be read to, and be
+sprinkled, and have cloths put upon me, in order that the work of casting
+out the last divil, which it seems was stronger than all the rest, might
+be made smooth and aisy, and on the Saturday I came to have the last
+divil cast out, and found his riverince in full canonicals, seated in his
+aisy chair. ‘Daughter,’ said he when he saw me, ‘the work is nearly
+over. Now kneel down before me, and I will make the sign of the cross
+over your forehead, and then you will feel the last and strongest of the
+divils, which have so long possessed ye, go out of ye through your eyes,
+as I expect you will say to the people assembled in the chapel
+to-morrow.’ So I put myself on my knees before his reverence, who after
+muttering something to himself, either in Latin or Shanna Gailey—I
+believe it was Latin, said, ‘Look me in the face, daughter!’ Well, I
+looked his reverence in the face, and there I saw his nose looking so
+large, red, and inviting that I could not resist the temptation, and
+before his reverence could make the sign of the cross, which doubtless
+would have driven the divil out of me, I made a spring at it, and seizing
+hold of it with fore-finger and thumb, pulled hard at it. Hot and
+inctious did it feel. O, the yell that his reverence gave! However, I
+did not let go my hold, but kept pulling at the nose, till at last to
+avoid the torment his reverence came tumbling down upon me, causing me by
+his weight to fall back upon the floor. At the yell which he gave, and
+at the noise of the fall, in came rushing his reverence’s housekeeper and
+stable-boy, who seeing us down on the floor, his reverence upon me and my
+hand holding his reverence’s nose, for I felt loth to let it go, they
+remained in astonishment and suspense. When his reverence, however,
+begged them, for the Virgin’s sake, to separate him from the divil of a
+woman, they ran forward, and having with some difficulty freed his
+reverence’s nose from my hand, they helped him up. The first thing that
+his reverence did, on being placed on his legs, was to make for a
+horsewhip, which stood in one corner of the room, but I guessing how he
+meant to use it, sprang up from the floor, and before he could make a cut
+at me, ran out of the room, and hasted home. The next day, when all the
+people for twenty miles round met in the chapel, in the expectation of
+seeing me presented to them a purified and holy female, and hearing from
+my mouth the account of the miracle which his reverence had performed,
+his reverence made his appearance in the pulpit with a dale of
+gould-bater’s leaf on his nose, and from the pulpit he told the people
+how I had used him, showing them the gould-bater’s leaf on his feature as
+testimony of the truth of his words, finishing by saying that if at first
+there were seven devils there were now seven times seven within me.
+Well, when the people heard the story, and saw his nose with the bater’s
+leaf upon it, they at first began to laugh, but when he appealed to their
+consciences, and asked them if such was fitting tratement for a praist,
+they said it was not, and that if he would only but curse me, they would
+soon do him justice upon me. His reverence then cursed by book, bell,
+and candle, and the people, setting off from the chapel, came in a crowd
+to the house where I lived, to wrake vengeance upon me. Overtaking my
+son by the way, who was coming home in a state of intoxication, they bate
+him within an inch of his life, and left him senseless on the ground, and
+no doubt would have served me much worse, only seeing them coming, and
+guessing what they came about, though I was a bit intoxicated myself, I
+escaped by the back of the house out into the bog, where I hid myself
+amidst a copse of hazels. The people coming to the house, and not
+finding me there, broke and destroyed every bit of furniture, and would
+have pulled the house down, or set fire to it, had not an individual
+among them cried out that doing so would be of no use, for that the house
+did not belong to me, and that destroying it would merely be an injury to
+the next tenant. So the people, after breaking my furniture and
+ill-trating two or three dumb beasts, which happened not to have been
+made away with, went away, and in the dead of night I returned to the
+house, where I found my son, who had just crawled home covered with blood
+and bruises. We hadn’t, however, a home long, for the agents of the
+landlord came to seize for rent, took all they could find, and turned us
+out upon the wide world. Myself and son wandered together for an hour or
+two, then, having a quarrel with each other, we parted, he going one way
+and I another. Some little time after I heard that he was transported.
+As for myself, I thought I might as well take a leaf out of the woman’s
+book, who had been the ruin of me. So I went about bidding people give
+me alms for the glory of God, and threatening those who gave me nothing
+that the mass should never comfort them. It’s a dreadful curse that,
+honey; and I would advise people to avoid it even though they give away
+all they have. If you have no comfort in the mass, you will have comfort
+in nothing else. Look at me: I have no comfort in the mass, for as soon
+as the priest’s bell rings I shouts and hoorahs, and performs tumblings
+before the blessed corpus, getting myself kicked out of chapel, and as
+little comfort as I have in the mass have I in other things, which should
+be a comfort to me. I have two sons who ought to be the greatest comfort
+to me, but are they so? We’ll see—one is transported, and of course is
+no comfort to me at all. The other is a sodger. Is he a comfort to me?
+not a bit. A month ago when I was travelling through the black north,
+tumbling and toppling about, and threatening people with my prayer,
+unless they gave me alms, a woman, who knew me, told me that he was with
+his regiment at Cardiff, here in Wales, whereupon I determined to go and
+see him, and crossing the water got into England, from whence I walked to
+Cardiff asking alms of the English in the common English way, and of the
+Irish, and ye are the first Irish I have met, in the way in which I asked
+them of you. But when I got to Cardiff did I see my son? I did not, for
+the day before he had sailed with his regiment to a place ten thousand
+miles away, so I shall never see his face again nor derive comfort from
+him. Oh, if there’s no comfort from the mass there’s no comfort from
+anything else, and he who has the evil prayer in the Shanna Gailey
+breathed upon him, will have no comfort from the mass. Now, honey, ye
+have heard the story of Johanna Colgan, the bedivilled woman. Give her
+now a dacent alms and let her go!”
+
+“Would you consider sixpence a decent alms?”
+
+“I would. If you give me sixpence, I will not say my prayer over ye.”
+
+“Would you give me a blessing?”
+
+“I would not. A bedivilled woman has no blessing to give.”
+
+“Surely if you are able to ask people to give you alms for the glory of
+God, you are able to give a blessing.”
+
+“Bodderation! are ye going to give me sixpence?”
+
+“No! here’s a shilling for you! Take it and go in peace.”
+
+“There’s no pace for me,” said Johanna Colgan, taking the money. “What
+did the monstrous female say to me? Biadh an taifrionn gan sholas duit a
+bhean shalach.’ {599} This is my pace—hoorah! hoorah!” then giving two
+or three grotesque topples she hurried away in the direction of Merthyr
+Tydvil.
+
+
+
+
+CHAPTER CVI
+
+
+Pen y Glas—Salt of the Earth—The Quakers’ Yard—The Rhugylgroen.
+
+As I proceeded on my way the scenery to the south on the farther side of
+the river became surprisingly beautiful. On that side noble mountains
+met the view, green fields and majestic woods, the latter brown it is
+true, for their leaves were gone, but not the less majestic for being
+brown. Here and there were white farm-houses: one of them, which I was
+told was called Pen y Glas, was a truly lovely little place. It stood on
+the side of a green hill with a noble forest above it, and put me
+wonderfully in mind of the hunting lodge, which Ifor Hael allotted as a
+retreat to Ab Gwilym and Morfydd, when they fled to him from Cardigan to
+avoid the rage of the Bow Bach, and whose charming appearance made him
+say to his love:
+
+ “More bliss for us our fate propounds
+ On Taf’s green banks than Teivy’s bounds.”
+
+On I wandered. After some time the valley assumed the form of an immense
+basin, enormous mountains composed its sides. In the middle rose hills
+of some altitude, but completely overcrowned by the mountains around.
+These hills exhibited pleasant inclosures, and were beautifully dotted
+with white farm-houses. Down below meandered the Taf, its reaches
+shining with a silver-like splendour. The whole together formed an
+exquisite picture, in which there was much sublimity, much still, quiet
+life, and not a little of fantastic fairy loveliness.
+
+The sun was hastening towards the west as I passed a little cascade on
+the left, the waters of which, after running under the road, tumbled down
+a gulley into the river. Shortly afterwards meeting a man I asked him
+how far it was to Caerfili.
+
+“When you come to the Quakers’ Yard, which is a little way further on,
+you will be seven miles from Caerfili.”
+
+“What is the Quakers’ Yard?”
+
+“A place where the people called Quakers bury their dead.”
+
+“Is there a village near it?”
+
+“There is, and the village is called by the same name.”
+
+“Are there any Quakers in it?”
+
+“Not one, nor in the neighbourhood, but there are some, I believe, in
+Cardiff.”
+
+“Why do they bury their dead there?”
+
+“You should ask them, not me. I know nothing about them, and don’t want;
+they are a bad set of people.”
+
+“Did they ever do you any harm?”
+
+“Can’t say they did. Indeed I never saw one in the whole of my life.”
+
+“Then why do you call them bad?”
+
+“Because everybody says they are.”
+
+“Not everybody. I don’t; I have always found them the salt of the
+earth.”
+
+“Then it is salt that has lost its savour. But perhaps you are one of
+them?”
+
+“No, I belong to the Church of England.”
+
+“O you do. Then good night to you. I am a Methodist. I thought at
+first that you were one of our ministers, and had hoped to hear from you
+something profitable and conducive to salvation, but—”
+
+“Well, so you shall. Never speak ill of people of whom you know nothing.
+If that isn’t a saying conducive to salvation I know not what is. Good
+evening to you.”
+
+I soon reached the village. Singularly enough, the people of the very
+first house, at which I inquired about the Quakers’ Yard, were entrusted
+with the care of it. On my expressing a wish to see it a young woman
+took down a key, and said that if I would follow her she would show it
+me. The Quakers’ burying-place is situated on a little peninsula or
+tongue of land, having a brook on its eastern and northern sides, and on
+its western the Taf. It is a little oblong yard, with low walls, partly
+overhung with ivy. The entrance is a porch to the south. The Quakers
+are no friends to tombstones, and the only visible evidence that this was
+a place of burial was a single flagstone, with a half-obliterated
+inscription, which with some difficulty I deciphered, and was as
+follows:—
+
+ To the Memory of Thomas Edmunds
+ Who died April the ninth 1802 aged 60
+ years
+ And of Mary Edmunds
+ Who died January the fourth 1810 aged 70.
+
+The beams of the descending sun gilded the Quakers’ burial-ground as I
+trod its precincts. A lovely resting-place looked that little oblong
+yard on the peninsula, by the confluence of the waters, and quite in
+keeping with the character of the quiet Christian people who sleep within
+it. The Quakers have for some time past been a decaying sect, but they
+have done good work in their day, and when they are extinct they are not
+destined to be soon forgotten. Soon forgotten! How should a sect ever
+be forgotten, to which have belonged three such men as George Fox,
+William Penn and Joseph Gurney?
+
+Shortly after I left the Quakers’ Yard the sun went down and twilight
+settled upon the earth. Pursuing my course I reached some woodlands, and
+on inquiring of a man, whom I saw standing at the door of a cottage, the
+name of the district, was told that it was called Ystrad Manach—the
+Monks’ Strath or valley. This name it probably acquired from having
+belonged in times of old to some monkish establishment. The moon now
+arose, and the night was delightful. As I was wandering along I heard
+again the same wild noise which I had heard the night before, on the
+other side of Merthyr Tydvil. The cry of the owl afar off in the
+woodlands. O that strange bird! O that strange cry! The Welsh as I
+have said on a former occasion call the owl Dylluan. Amongst the cowydds
+of Ab Gwilym there is one to the dylluan. It is full of abuse against
+the bird, with whom the poet is very angry for having with its cry
+frightened Morfydd back, who was coming to the wood to keep an
+assignation with him, but not a little of this abuse is wonderfully
+expressive and truthful. He calls the owl a grey thief—the haunter of
+the ivy bush—the chick of the oak, a blinking-eyed witch, greedy of mice,
+with a visage like the bald forehead of a big ram, or the dirty face of
+an old abbess, which bears no little resemblance to the chine of an ape.
+Of its cry he says that it is as great a torment as an agonising
+recollection, a cold shrill laugh from the midst of a kettle of ice; the
+rattling of sea-pebbles in an old sheep-skin, on which account many call
+the owl the hag of the Rhugylgroen. The Rhugylgroen, it will be as well
+to observe, is a dry sheep-skin containing a number of pebbles, and is
+used as a rattle for frightening crows. The likening the visage of the
+owl to the dirty face of an old abbess is capital, and the likening the
+cry to the noise of the Rhugylgroen is anything but unfortunate. For,
+after all, what does the voice of the owl so much resemble as a
+diabolical rattle! I’m sure I don’t know. Reader, do you?
+
+I reached Caerfili at about seven o’clock, and went to the “Boar’s Head,”
+near the ruins of a stupendous castle, on which the beams of the moon
+were falling.
+
+
+
+
+CHAPTER CVII
+
+
+Caerfili Castle—Sir Charles—The Waiter—Inkerman.
+
+I slept well during the night. In the morning after breakfast I went to
+see the castle, over which I was conducted by a woman who was intrusted
+with its care. It stands on the eastern side of the little town, and is
+a truly enormous structure, which brought to my recollection a saying of
+our great Johnson, to be found in the account of his journey to the
+Western Islands, namely “that for all the castles which he had seen
+beyond the Tweed the ruins yet remaining of some one of those which the
+English built in Wales would find materials.” The original founder was
+one John De Bryse, a powerful Norman, who married the daughter of
+Llewellyn Ap Jorwerth, the son-in-law of King John, and the most warlike
+of all the Welsh princes, whose exploits, and particularly a victory
+which he obtained over his father-in-law, with whom he was always at war,
+have been immortalised by the great war-bard, Dafydd Benfras. It was one
+of the strongholds which belonged to the Spencers, and served for a short
+time as a retreat to the unfortunate Edward the Second. It was ruined by
+Cromwell, the grand foe of the baronial castles of Britain, but not in so
+thorough and sweeping a manner as to leave it a mere heap of stones.
+There is a noble entrance porch fronting the west—a spacious courtyard, a
+grand banqueting-room, a corridor of vast length, several lofty towers, a
+chapel, a sally-port, a guard-room, and a strange underground vaulted
+place called the mint, in which Caerfili’s barons once coined money, and
+in which the furnaces still exist which were used for melting metal. The
+name Caerfili is said to signify the Castle of Haste, and to have been
+bestowed on the pile because it was built in a hurry. Caerfili, however,
+was never built in a hurry, as the remains show. Moreover the Welsh word
+for haste is not fil but ffrwst. Fil means a scudding or darting through
+the air, which can have nothing to do with the building of a castle.
+Caerfili signifies Philip’s City, and was called so after one Philip, a
+saint. It no more means the castle of haste than Tintagel in Cornwall
+signifies the castle of guile, as the learned have said it does, for
+Tintagel simply means the house in the gill of the hill, a term admirably
+descriptive of the situation of the building.
+
+I started from Caerfili at eleven for Newport, distant about seventeen
+miles. Passing through a toll-gate I ascended an acclivity, from the top
+of which I obtained a full view of the castle, looking stern, dark, and
+majestic. Descending the hill I came to a bridge over a river called the
+Rhymni or Rumney, much celebrated in Welsh and English song—thence to
+Pentref Bettws, or the village of the bead-house, doubtless so called
+from its having contained in old times a house in which pilgrims might
+tell their beads.
+
+The scenery soon became very beautiful—its beauty, however, was to a
+certain extent marred by a horrid black object, a huge coal work, the
+chimneys of which were belching forth smoke of the densest description.
+“Whom does that work belong to?” said I to a man nearly as black as a
+chimney sweep.
+
+“Who does it belong to? Why, to Sir Charles.”
+
+“Do you mean Sir Charles Morgan?”
+
+“I don’t know. I only know that it belongs to Sir Charles, the kindest
+heart and richest man in Wales and in England too.”
+
+Passing some cottages I heard a group of children speaking English.
+Asked an intelligent-looking girl if she could speak Welsh.
+
+“Yes,” said she, “I can speak it, but not very well. There is not much
+Welsh spoken by the children hereabout. The old folks hold more to it.”
+
+I saw again the Rhymni river, and crossed it by a bridge; the river here
+was filthy and turbid owing of course to its having received the foul
+drainings of the neighbouring coal works—shortly afterwards I emerged
+from the coom or valley of the Rhymni and entered upon a fertile and
+tolerably level district. Passed by Llanawst and Machen. The day which
+had been very fine now became dark and gloomy. Suddenly, as I was
+descending a slope, a brilliant party consisting of four young ladies in
+riding habits, a youthful cavalier, and a servant in splendid livery—all
+on noble horses, swept past me at full gallop down the hill. Almost
+immediately afterwards seeing a road-mender who was standing holding his
+cap in his hand—which he had no doubt just reverentially doffed—I said in
+Welsh: “Who are those ladies?”
+
+“Merched Sir Charles—the daughters of Sir Charles,” he replied.
+
+“And is the gentleman their brother?”
+
+“No! The brother is in the Crim—fighting with the Roosiaid. I don’t
+know who yon gentleman be.”
+
+“Where does Sir Charles live?”
+
+“Down in the Dyfryn, not far from Basallaig.”
+
+“If I were to go and see him,” I said, “do you think he would give me a
+cup of ale?”
+
+“I dare say he would; he has given me one many a time.”
+
+I soon reached Basallaig, a pleasant village standing in a valley and
+nearly surrounded by the groves of Sir Charles Morgan. Seeing a decent
+public-house I said to myself, “I think I shall step in and have my ale
+here, and not go running after Sir Charles, whom perhaps after all I
+shouldn’t find at home.” So I went in and called for a pint of ale.
+Over my ale I trifled for about half-an-hour, then paying my groat I got
+up and set off for Newport in the midst of a thick mist which had
+suddenly come on and which speedily wetted me nearly to the skin.
+
+I reached Newport at about half-past four and put up at a large and
+handsome inn called the King’s Head. During dinner the waiter unasked
+related to me his history. He was a short thick fellow of about forty,
+with a very disturbed and frightened expression of countenance. He said
+that he was a native of Brummagem, and had lived very happily at an inn
+there as waiter, but at length had allowed himself to be spirited away to
+an establishment high up in Wales amidst the scenery. That very few
+visitors came to the establishment, which was in a place so awfully
+lonesome that he soon became hipped and was more than once half in a mind
+to fling himself into a river which ran before the door and moaned
+dismally. That at last he thought his best plan would be to decamp, and
+accordingly took French leave early one morning. That after many frights
+and much fatigue he had found himself at Newport and taken service at the
+King’s Head, but did not feel comfortable and was frequently visited at
+night by dreadful dreams. That he should take the first opportunity of
+getting to Brummagem, though he was afraid that he should not be able to
+get into his former place owing to his ungrateful behaviour. He then
+uttered a rather eloquent eulogium on the beauties of the black capital,
+and wound up all by saying that he would rather be a brazier’s dog at
+Brummagem than head waiter at the best establishment in Wales.
+
+After dinner I took up a newspaper and found in it an account of the
+battle of Inkerman, which appeared to have been fought on the fifth of
+November, the very day on which I had ascended Plinlymmon. I was sorry
+to find that my countrymen had suffered dreadfully, and would have been
+utterly destroyed but for the opportune arrival of the French. “In my
+childhood,” said I, “the Russians used to help us against the French; now
+the French help us against the Russians. Who knows but before I die I
+may see the Russians helping the French against us?”
+
+
+
+
+CHAPTER CVIII
+
+
+Town of Newport—The Usk—Note of Recognition—An Old Acquaintance—Connamara
+Quean—The Wake—The Wild Irish—The Tramping Life—Business and
+Prayer—Methodists—Good Counsel.
+
+Newport is a large town in Monmouthshire, and had once walls and a
+castle. It is called in Welsh Cas Newydd ar Wysg, or the New Castle upon
+the Usk. It stands some miles below Caerlleon ar Wysg, and was probably
+built when that place, at one time one of the most considerable towns in
+Britain, began to fall into decay. The Wysg or Usk has its source among
+some wild hills in the south-west of Breconshire, and, after absorbing
+several smaller streams, amongst which is the Hondu, at the mouth of
+which Brecon stands, which on that account is called in Welsh Aber Hondu,
+and traversing the whole of Monmouthshire, enters the Bristol Channel
+near Newport, to which place vessels of considerable burden can ascend.
+Wysg or Usk is an ancient British word, signifying water, and is the same
+as the Irish word uisge or whiskey, for whiskey, though generally serving
+to denote a spirituous liquor, in great vogue amongst the Irish, means
+simply water. The proper term for the spirit is uisquebaugh, literally
+acqua vitæ, but the compound being abbreviated by the English, who have
+always been notorious for their habit of clipping words, one of the
+strongest of spirits is now generally denominated by a word which is
+properly expressive of the simple element water.
+
+Monmouthshire is at present considered an English county, though
+certainly with little reason, for it not only stands on the western side
+of the Wye, but the names of almost all its parishes are Welsh, and many
+thousands of its population still speak the Welsh language. It is called
+in Welsh Sir, or Shire, Fynwy, and takes its name from the town Mynwy or
+Monmouth, which receives its own appellation from the river Mynwy or
+Minno on which it stands. There is a river of much the same name, not in
+Macedon, but in the Peninsula, namely the Minho, which probably got its
+denomination from that race cognate to the Cumry, the Gael, who were the
+first colonisers of the Peninsula, and whose generic name yet stares us
+in the face and salutes our ears in the words Galicia and Portugal.
+
+I left Newport at about ten o’clock on the 16th, the roads were very wet,
+there having been a deluge of rain during the night. The morning was a
+regular November one, dull and gloomy. Desirous of knowing whereabouts
+in these parts the Welsh language ceased I interrogated several people
+whom I met. First spoke to Esther Williams. She told me she came from
+Pennow some miles farther on, that she could speak Welsh, and that indeed
+all the people could for at least eight miles to the east of Newport.
+This latter assertion of hers was, however, anything but corroborated by
+a young woman, with a pitcher on her head, whom I shortly afterwards met,
+for she informed me that she could speak no Welsh, and that for one who
+could speak it, from where I was to the place where it ceased altogether,
+there were ten who could not. I believe the real fact is that about half
+the people for seven or eight miles to the east of Newport speak Welsh,
+more or less, as about half those whom I met and addressed in Welsh
+answered me in that tongue.
+
+Passed through Penow or Penhow, a small village. The scenery in the
+neighbourhood of this place is highly interesting. To the north-west at
+some distance is Mynydd Turvey, a sharp-pointed blue mountain. To the
+south-east, on the right, much nearer, are two beautiful green hills, the
+lowest prettily wooded, and having on its top a fair white mansion called
+Penhow Castle, which belongs to a family of the name of Cave. Thence to
+Llanvaches, a pretty little village. When I was about the middle of this
+place I heard an odd sound something like a note of recognition, which
+attracted my attention to an object very near to me, from which it seemed
+to proceed, and which was coming from the direction in which I was going.
+It was the figure seemingly of a female, wrapped in a coarse blue cloak,
+the feet bare and the legs bare also nearly up to the knee, both terribly
+splashed with the slush of the road. The head was surmounted by a kind
+of hood which just permitted me to see coarse red hair, a broad face,
+grey eyes, a snubbed nose, blubber lips and great white teeth—the eyes
+were staring intently at me. I stopped and stared too, and at last
+thought I recognised the features of the uncouth girl I had seen on the
+green near Chester with the Irish tinker Tourlough and his wife.
+
+“Dear me!” said I, “did I not see you near Chester last summer?”
+
+“To be sure ye did; and ye were going to pass me without a word of notice
+or kindness had I not given ye a bit of a hail.”
+
+“Well,” said I, “I beg your pardon. How is it all wid ye?”
+
+“Quite well. How is it wid yere hanner?”
+
+“Tolerably. Where do you come from?”
+
+“From Chepstow, yere hanner.”
+
+“And where are you going to?”
+
+“To Newport, yere hanner.”
+
+“And I come from Newport, and am going to Chepstow. Where’s Tourlough
+and his wife?”
+
+“At Cardiff, yere hanner; I shall join them again to-morrow.”
+
+“Have you been long away from them?”
+
+“About a week, yere hanner.”
+
+“And what have you been doing?”
+
+“Selling my needles, yere hanner.”
+
+“Oh! you sell needles. Well, I am glad to have met you. Let me see.
+There’s a nice little inn on the right: won’t you come in and have some
+refreshment?”
+
+“Thank yere hanner; I have no objection to take a glass wid an old
+friend.”
+
+“Well, then, come in; you must be tired, and I shall be glad to have some
+conversation with you.”
+
+We went into the inn—a little tidy place. On my calling a
+respectable-looking old man made his appearance behind a bar. After
+serving my companion with a glass of peppermint, which she said she
+preferred to anything else, and me with a glass of ale, both of which I
+paid for, he retired, and we sat down on two old chairs beneath a window
+in front of the bar.
+
+“Well,” said I, “I suppose you have Irish: here’s slainte—”
+
+“Slainte yuit a shaoi,” said the girl, tasting her peppermint.
+
+“Well, how do you like it?”
+
+“It’s very nice indeed.”
+
+“That’s more than I can say of the ale, which, like all the ale in these
+parts, is bitter. Well, what part of Ireland do you come from?”
+
+“From no part at all. I never was in Ireland in my life. I am from
+Scotland Road, Manchester.”
+
+“Why, I thought you were Irish!”
+
+“And so I am; and all the more from being born where I was. There’s not
+such a place for Irish in all the world as Scotland Road.”
+
+“Were your father and mother from Ireland?”
+
+“My mother was from Ireland; my father was Irish of Scotland Road, where
+they met and married.”
+
+“And what did they do after they married?”
+
+“Why, they worked hard, and did their best to get a livelihood for
+themselves and children, of which they had several besides myself, who
+was the eldest. My father was a bricklayer, and my mother sold apples
+and oranges and other fruits, according to the season, and also whiskey,
+which she made herself, as she well knew how; for my mother was not only
+a Connacht woman, but an out-and-out Connamara quean, and when only
+thirteen had wrought with the lads who used to make the raal cratur on
+the islands between Ochterard and Bally na hinch. As soon as I was able,
+I helped my mother in making and disposing of the whiskey and in selling
+the fruit. As for the other children, they all died when young, of
+favers, of which there is always plenty in Scotland Road. About four
+years ago—that is, when I was just fifteen—there was a great quarrel
+among the workmen about wages. Some wanted more than their masters were
+willing to give; others were willing to take what was offered them.
+Those who were dissatisfied were called bricks; those who were not were
+called dungs. My father was a brick; and, being a good man with his
+fists, was looked upon as a very proper person to fight a principal man
+amongst the dungs. They fought in the fields near Salford for a pound a
+side. My father had it all his own way for the first three rounds, but
+in the fourth, receiving a blow under the ear from the dung, he dropped,
+and never got up again, dying suddenly. A grand wake my father had, for
+which my mother furnished usquebaugh galore; and comfortably and decently
+it passed over till about three o’clock in the morning, when, a dispute
+happening to arise—not on the matter of wages, for there was not a dung
+amongst the Irish of Scotland Road—but as to whether the O’Keefs or
+O’Kellys were kings of Ireland a thousand years ago, a general fight took
+place, which brought in the police, who, being soon dreadfully baten, as
+we all turned upon them, went and fetched the military, with whose help
+they took and locked up several of the party, amongst whom were my mother
+and myself, till the next morning, when we were taken before the
+magistrates, who, after a slight scolding, set us at liberty, one of them
+saying that such disturbances formed part of the Irish funeral service;
+whereupon we returned to the house, and the rest of the party joining us,
+we carried my father’s body to the churchyard, where we buried it very
+dacently, with many tears and groanings.”
+
+“And how did your mother and you get on after your father was buried?”
+
+“As well as we could, yere hanner; we sold fruit and now and then a drop
+of whiskey which we made; but this state of things did not last long, for
+one day mother seeing the dung who had killed my father she flung a large
+flint stone and knocked out his right eye, for doing which she was taken
+up and tried and sentenced to a year’s imprisonment, chiefly it was
+thought because she had been heard to say that she would do the dung a
+mischief the first time she met him. She, however, did not suffer all
+her sentence, for before she had been in prison three months she caught a
+disorder which carried her off. I went on selling fruit by myself whilst
+she was in trouble, and for some time after her death, but very lonely
+and melancholy. At last my uncle Tourlough, or as the English would call
+him, Charles, chancing to come to Scotland Road along with his family, I
+was glad to accept an invitation to join them which he gave me, and with
+them I have been ever since, travelling about England and Wales and
+Scotland, helping my aunt with the children and driving much the same
+trade which she has driven for twenty years past, which is not an
+unprofitable one.”
+
+“Would you have any objection to tell me all you do?”
+
+“Why I sells needles, as I said before, and sometimes I buys things of
+servants, and sometimes I tells fortunes.”
+
+“Do you ever do anything in the way of striopachas?”
+
+“O, no! I never do anything in that line; I would be burnt first. I
+wonder you should dream of such a thing.”
+
+“Why surely it is not worse than buying things of servants, who no doubt
+steal them from their employers, or telling fortunes, which is dealing
+with the devil.”
+
+“Not worse? Yes a thousand times worse; there is nothing so very
+particular in doing them things, but striopachas—O dear!”
+
+“It’s a dreadful thing I admit, but the other things are quite as bad;
+you should do none of them.”
+
+“I’ll take good care that I never do one, and that is striopachas; them
+other things I know are not quite right, and I hope soon to have done wid
+them; any day I can shake them off and look people in the face, but were
+I once to do striopachas I could never hold up my head.”
+
+“How comes it that you have such a horror of striopachas?”
+
+“I got it from my mother and she got it from hers. All Irish women have
+a dread of striopachas. It’s the only thing that frights them; I manes
+the wild Irish, for as for the quality women I have heard they are no bit
+better than the English. Come, yere hanner, let’s talk of something
+else.”
+
+“You were saying now that you were thinking of leaving off
+fortune-telling and buying things of servants. Do you mean to depend
+upon your needles alone?”
+
+“No; I am thinking of leaving off tramping altogether and going to the
+Tir na Siar.”
+
+“Isn’t that America?”
+
+“It is, yere hanner; the land of the west is America.”
+
+“A long way for a lone girl.”
+
+“I should not be alone, yere hanner; I should be wid my uncle Tourlough
+and his wife.”
+
+“Are they going to America?”
+
+“They are, yere hanner; they intends leaving off business and going to
+America next spring.”
+
+“It will cost money.”
+
+“It will, yere hanner; but they have got money, and so have I.”
+
+“Is it because business is slack that you are thinking of going to
+America?”
+
+“O no, yere hanner; we wish to go there in order to get rid of old ways
+and habits, amongst which are fortune-telling and buying things of
+sarvants, which yere hanner was jist now checking me wid.”
+
+“And can’t you get rid of them here?”
+
+“We cannot, yere hanner. If we stay here we must go on tramping, and it
+is well known that doing them things is part of tramping.”
+
+“And what would you do in America?”
+
+“O we could do plenty of things in America—most likely we should buy a
+piece of land and settle down.”
+
+“How came you to see the wickedness of the tramping life?”
+
+“By hearing a great many sermons and preachings, and having often had the
+Bible read to us by holy women who came to our tent.”
+
+“Of what religion do you call yourselves now?”
+
+“I don’t know, yere hanner; we are clane unsettled about religion. We
+were once Catholics and carried Saint Colman of Cloyne about wid us in a
+box; but after hearing a sermon at a church about images, we went home,
+took the saint out of his box and cast him into a river.”
+
+“O it will never do to belong to the Popish religion, a religion which
+upholds idol-worship and persecutes the Bible—you should belong to the
+Church of England.”
+
+“Well, perhaps we should, yere hanner, if its ministers were not such
+proud violent men. O, you little know how they look down upon all poor
+people, especially on us tramps. Once my poor aunt, Tourlough’s wife,
+who has always had stronger convictions than any of us, followed one of
+them home after he had been preaching, and begged him to give her God,
+and was told by him that she was a thief, and if she didn’t take herself
+out of the house he would kick her out.”
+
+“Perhaps, after all,” said I, “you had better join the Methodists—I
+should say that their ways would suit you better than those of any other
+denomination of Christians.”
+
+“Yere hanner knows nothing about them, otherwise ye wouldn’t talk in that
+manner. Their ways would never do for people who want to have done with
+lying and staling, and have always kept themselves clane from
+striopachas. Their word is not worth a rotten straw, yere hanner, and in
+every transaction which they have with people they try to cheat and
+overreach—ask my uncle Tourlough, who has had many dealings with them.
+But what is far worse, they do that which the wildest calleen t’other
+side of Ougteraarde would be burnt rather than do. Who can tell ye more
+on that point than I, yere hanner? I have been at their chapels at
+nights and have listened to their screaming prayers, and have seen what’s
+been going on outside the chapels after their services, as they call
+them, were over—I never saw the like going on outside Father Toban’s
+chapel, yere hanner! Yere hanner’s hanner asked me if I ever did
+anything in the way of striopachas—now I tell ye that I was never asked
+to do anything in that line but by one of them folks—a great man amongst
+them he was, both in the way of business and prayer, for he was a
+commercial traveller during six days of the week and a preacher on the
+seventh—and such a preacher. Well, one Sunday night after he had
+preached a sermon an hour and a half long, which had put half-a-dozen
+women into what they call static fits, he overtook me in a dark street
+and wanted me to do striopachas with him—he didn’t say striopachas, yer
+hanner, for he had no Irish—but he said something in English which was
+the same thing.”
+
+“And what did you do?”
+
+“Why I asked him what he meant by making fun of a poor ugly girl—for no
+one knows better than myself, yere hanner, that I am very ugly—whereupon
+he told me that he was not making fun of me, for it had long been the
+chief wish of his heart to commit striopachas with a wild Irish Papist,
+and that he believed if he searched the world he should find none wilder
+than myself.”
+
+“And what did you reply?”
+
+“Why I said to him, yere hanner, that I would tell the congregation, at
+which he laughed and said that he wished I would, for that the
+congregation would say they didn’t believe me, though at heart they
+would, and would like him all the better for it.”
+
+“Well, and what did you say then?”
+
+“Nothing at all, yere hanner; but I spat in his face and went home and
+told my uncle Tourlough, who forthwith took out a knife and began to
+sharp it on a whetstone, and I make no doubt would have gone and stuck
+the fellow like a pig, had not my poor aunt begged him not on her knees.
+After that we had nothing more to do with the Methodists as far as
+religion went.”
+
+“Did this affair occur in England or Wales?”
+
+“In the heart of England, yere hanner; we have never been to the Welsh
+chapels, for we know little of the language.”
+
+“Well, I am glad it didn’t happen in Wales; I have rather a high opinion
+of the Welsh Methodists. The worthiest creature I ever knew was a Welsh
+Methodist. And now I must leave you and make the best of my way to
+Chepstow.”
+
+“Can’t yere hanner give me God before ye go?”
+
+“I can give you half-a-crown to help you on your way to America.”
+
+“I want no half-crowns, yere hanner; but if ye would give me God I’d
+bless ye.”
+
+“What do you mean by giving you God?”
+
+“Putting Him in my heart by some good counsel which will guide me through
+life.”
+
+“The only good counsel I can give you is to keep the commandments; one of
+them it seems you have always kept. Follow the rest and you can’t go
+very wrong.”
+
+“I wish I knew them better than I do, yere hanner.”
+
+“Can’t you read?”
+
+“O no, yere hanner, I can’t read, neither can Tourlough nor his wife.”
+
+“Well, learn to read as soon as possible. When you have got to America
+and settled down you will have time enough to learn to read.”
+
+“Shall we be better, yere hanner, after we have learnt to read?”
+
+“Let’s hope you will.”
+
+“One of the things, yere hanner, that have made us stumble is that some
+of the holy women, who have come to our tent and read the Bible to us,
+have afterwards asked my aunt and me to tell them their fortunes.”
+
+“If they have the more shame for them, for they can have no excuse.
+Well, whether you learn to read or not still eschew striopachas, don’t
+steal, don’t deceive, and worship God in spirit, not in image. That’s
+the best counsel I can give you.”
+
+“And very good counsel it is, yere hanner, and I will try to follow it,
+and now, yere hanner, let us go our two ways.”
+
+We placed our glasses upon the bar and went out. In the middle of the
+road we shook hands and parted, she going towards Newport and I towards
+Chepstow. After walking a few yards I turned round and looked after her.
+There she was in the damp lowering afternoon wending her way slowly
+through mud and puddle, her upper form huddled in the rough frieze
+mantle, and her coarse legs bare to the top of the calves. “Surely,”
+said I to myself, “there never was an object less promising in
+appearance. Who would think that there could be all the good sense and
+proper feeling in that uncouth girl which there really is?”
+
+
+
+
+CHAPTER CIX
+
+
+Arrival at Chepstow—Stirring Lyric—Conclusion.
+
+I passed through Caer Went, once an important Roman station, and for a
+long time after the departure of the Romans a celebrated British city,
+now a poor desolate place consisting of a few old-fashioned houses and a
+strange-looking dilapidated church. No Welsh is spoken at Caer Went, nor
+to the east of it, nor indeed for two or three miles before you reach it
+from the west.
+
+The country between it and Chepstow, from which it is distant about four
+miles, is delightfully green, but somewhat tame.
+
+Chepstow stands on the lower part of a hill, near to where the beautiful
+Wye joins the noble Severn. The British name of the place is Aber Wye or
+the disemboguement of the Wye. The Saxons gave it the name of Chepstow,
+which in their language signifies a place where a market is held, because
+even in the time of the Britons it was the site of a great cheap or
+market. After the Norman Conquest it became the property of De Clare,
+one of William’s followers, who built near it an enormous castle, which
+enjoyed considerable celebrity during several centuries from having been
+the birthplace of Strongbow, the conqueror of Ireland, but which is at
+present chiefly illustrious from the mention which is made of it in one
+of the most stirring lyrics of modern times, a piece by Walter Scott,
+called the “Norman Horseshoe,” commemorative of an expedition made by a
+De Clare of Chepstow with the view of insulting with the print of his
+courser’s shoe the green meads of Glamorgan, and which commences thus:—
+
+ “Red glows the forge”—
+
+I went to the principal inn, where I engaged a private room and ordered
+the best dinner which the people could provide. Then leaving my satchel
+behind me I went to the castle, amongst the ruins of which I groped and
+wandered for nearly an hour, occasionally repeating verses of the “Norman
+Horseshoe.” I then went to the Wye and drank of the waters at its mouth,
+even as sometime before I had drunk of the waters at its source. Then
+returning to my inn I got my dinner, after which I called for a bottle of
+port, and placing my feet against the sides of the grate I passed my time
+drinking wine and singing Welsh songs till ten o’clock at night, when I
+paid my reckoning, amounting to something considerable. Then shouldering
+my satchel I proceeded to the railroad station, where I purchased a
+first-class ticket, and ensconcing myself in a comfortable carriage was
+soon on the way to London, where I arrived at about four o’clock in the
+morning, having had during the whole of my journey a most uproarious set
+of neighbours a few carriages behind me, namely some hundred and fifty of
+Napier’s tars returning from their expedition to the Baltic.
+
+ * * * * *
+
+ THE END
+
+ * * * * *
+
+ RICHARD CLAY & SONS, LIMITED,
+ BREAD STREET HILL, E.C., AND
+ BUNGAY, SUFFOLK.
+
+
+
+
+Footnotes
+
+
+{0} “The old land of my father is dear unto me.”
+
+{169} One or two of the characters and incidents in this Saga are
+mentioned in the _Romany Rye_. London, 1857, vol. i. p. 240; vol. i. p.
+150.
+
+A partial translation of the _Saga_, made by myself, has been many years
+in existence. It forms part of a mountain of unpublished translations
+from the Northern languages. In my younger days no London publisher, or
+indeed magazine editor, would look at anything from the Norse, Danish,
+etc.
+
+{172a} All these three names are very common in Norfolk, the population
+of which is of Norse origin. Skarphethin is at present pronounced
+Sharpin, Helgi Heely. Skarphethin, interpreted, is a keen pirate.
+
+{172b} Eryri likewise signifies an excrescence or scrofulous eruption.
+It is possible that many will be disposed to maintain that in the case of
+Snowdon the word is intended to express a rugged excrescence or eruption
+on the surface of the earth.
+
+{177} It will not be amiss to observe that the original term is gwyddfa;
+but gwyddfa being a feminine noun or compound commencing with g, which is
+a mutable consonant, loses the initial letter before y the definite
+article—you say Gwyddfa a tumulus, but not y gwyddfa _the_ tumulus.
+
+{349} _Essay on the Origin of the English Stage_, by Bishop Percy.
+London, 1793.
+
+{371} The above account is chiefly taken from the curious Welsh book
+called “Drych y prif Oesoedd.”
+
+{397} Spirits.
+
+{398} Eel.
+
+{400} For an account of this worm, which has various denominations, see
+article Fasciola Hepatica in any encyclopædia.
+
+{402} As the umbrella is rather a hackneyed subject two or three things
+will of course be found in the above eulogium on an umbrella which have
+been said by other folks on that subject; the writer, however, flatters
+himself that in his eulogium on an umbrella two or three things will also
+be found which have never been said by any one else about an umbrella.
+
+{506} Bitter root.
+
+{524} Amongst others a kind of novel called _The Adventures of Twm Shon
+Catty_, _a Wild Wag of Wales_. It possesses considerable literary merit,
+the language being pure, and many of the descriptions graphic. By far
+the greater part of it, however, would serve for the life of any young
+Welsh peasant, quite as well as for that of Twm Shone Catti. Its grand
+fault is endeavouring to invest Twm Shone with a character of honesty,
+and to make his exploits appear rather those of a wild young waggish
+fellow than of a robber. This was committing a great mistake. When
+people take up the lives of bad characters the more rogueries and
+villanies they find, the better are they pleased, and they are very much
+disappointed and consider themselves defrauded by any attempt to
+apologise for the actions of the heroes. If the thieves should chance to
+have reformed, the respectable readers wish to hear nothing of their
+reformation till just at the close of the book, when they are very happy
+to have done with them for ever.
+
+{527} Skazka O Klimkie. Moscow, 1829.
+
+{529} Hanes Crefydd Yn Nghymru.
+
+{538} The good gentlewoman was probably thinking of the celebrated king
+Brian Boromhe slain at the battle of Clontarf.
+
+{570} Fox’s Court—perhaps London.
+
+{579} Drych y Prif Oesoedd, p. 100.
+
+{583} Y Greal, p. 279.
+
+{587} Hanes Crefydd Yn NGhymru.
+
+{591} Fear caoch: vir cæcus.
+
+{599} Curses of this description, or evil prayers as they are called,
+are very common in the Irish language, and are frequently turned to
+terrible account by that most singular class or sect the Irish
+mendicants. Several cases have occurred corresponding in many respects
+with the one detailed above.
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WILD WALES***
+
+
+******* This file should be named 37665-0.txt or 37665-0.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/3/7/6/6/37665
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/37665-0.zip b/37665-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..63e6ff2
--- /dev/null
+++ b/37665-0.zip
Binary files differ
diff --git a/37665-h.zip b/37665-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..900a10d
--- /dev/null
+++ b/37665-h.zip
Binary files differ
diff --git a/37665-h/37665-h.htm b/37665-h/37665-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..8dfcfbc
--- /dev/null
+++ b/37665-h/37665-h.htm
@@ -0,0 +1,27386 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>Wild Wales, by George Borrow</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ P.gutsumm { margin-left: 5%;}
+ P.poetry {margin-left: 3%; }
+ .GutSmall { font-size: 0.7em; }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4, H5 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ table { border-collapse: collapse; }
+table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
+ td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
+ td p { margin: 0.2em; }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: small;
+ text-align: right;
+ font-weight: normal;
+ color: gray;
+ }
+ img { border: none; }
+ img.dc { float: left; width: 50px; height: 50px; }
+ div.gapspace { height: 0.8em; }
+ div.gapline { height: 0.8em; width: 100%; border-top: 1px solid;}
+ div.gapmediumline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
+ border-top: 1px solid; }
+ div.gapshortdoubleline { height: 0.3em; width: 20%;
+ margin-left: 40%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid; }
+ div.gapdoubleline { height: 0.3em; width: 50%;
+ margin-left: 25%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid;}
+ div.gapshortline { height: 0.3em; width: 20%; margin-left:40%;
+ border-top: 1px solid; }
+ .citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+ img.floatleft { float: left;
+ margin-right: 1em;
+ margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
+ img.floatright { float: right;
+ margin-left: 1em; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em; }
+ img.clearcenter {display: block;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em}
+ -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<pre>
+
+The Project Gutenberg eBook, Wild Wales, by George Borrow, Edited by
+Theodore Watts-Dunton
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Wild Wales
+ The People, Laguage &amp; Scenery
+
+
+Author: George Borrow
+
+Editor: Theodore Watts-Dunton
+
+Release Date: October 8, 2011 [eBook #37665]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WILD WALES***
+</pre>
+<p>Transcribed from the June 1906 J. M. Dent edition by David
+Price, email ccx074@pglaf.org</p>
+<h1>WILD WALES:<br />
+<i>The</i> PEOPLE<br />
+LANGUAGE<br />
+&amp; SCENERY</h1>
+<p style="text-align: center">by GEORGE BORROW</p>
+<h2><a name="pagevii"></a><span class="pagenum">p.
+vii</span>INTRODUCTION</h2>
+<p style="text-align: center">TALK ABOUT &ldquo;WILD
+WALES&rdquo;<br />
+<span class="GutSmall">BY</span><br />
+<span class="GutSmall">THEODORE WATTS-DUNTON</span></p>
+<h3>I<br />
+WHY &ldquo;WILD WALES&rdquo; IS A SIMPLE ITINERARY</h3>
+<p>I have been invited by the editor of this series to say a few
+words upon Borrow&rsquo;s &ldquo;Wild Wales.&rdquo;&nbsp; The
+invitation has come to me, he says, partly because during the
+latter days of Borrow&rsquo;s life I had the privilege as a very
+young man of enjoying his friendship, and partly because in my
+story, &ldquo;Aylwin,&rdquo; and in my poem, &ldquo;The Coming of
+Love,&rdquo; I have shown myself to be a true lover of
+Wales&mdash;a true lover, indeed, of most things Cymric.</p>
+<p>Let me begin by saying that although the book is an entirely
+worthy compeer of &ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The Romany
+Rye,&rdquo; and although like them it is written in the
+autobiographic form, it belongs, as I propose to show further on,
+to an entirely different form of narrative from those two famous
+books.&nbsp; And it differs in this respect even from &ldquo;The
+Bible in Spain.&rdquo;&nbsp; Unlike that splendid book, it is
+just a simple, uncoloured record of a walking tour through the
+Principality.&nbsp; As in any other itinerary, events in
+&ldquo;Wild Wales&rdquo; are depicted as they actually occurred,
+enriched by none of that glamour in which Borrow loved to disport
+himself.&nbsp; I remember once asking him why in this book he
+wrote an autobiographic narrative so fundamentally different from
+&ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The Romany Rye&rdquo;&mdash;why
+he had made in this book none of those excursions into the realms
+of fancy which form so charming a part of his famous
+quasi-autobiographic narratives.&nbsp; It was entirely
+characteristic of him that he <a name="pageviii"></a><span
+class="pagenum">p. viii</span>remained silent as he walked rather
+sulkily by my side.&nbsp; To find an answer to the queries,
+however, is not very difficult.&nbsp; Making a tour as he did on
+this occasion in the company of eye-witnesses&mdash;eye-witnesses
+of an extremely different temper from his own, eye-witnesses,
+moreover, whom he specially wished to satisfy and
+please&mdash;his wife and stepdaughter&mdash;he found it
+impossible to indulge in his bohemian proclivities and equally
+impossible to give his readers any of those romantic
+coincidences, those quaint arrangements of incidents to
+illustrate theories of life, which illuminate his other
+works.&nbsp; The tour was made in the summer and autumn of 1854;
+during the two or three years following, he seems to have been
+working upon this record of it.&nbsp; The book was announced for
+publication in 1857, but it was not until 1862 that his
+publisher, who had been so greatly disappointed by the reception
+given to &ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The Romany Rye,&rdquo;
+took courage to offer it to the public.</p>
+<h3>II<br />
+BORROW&rsquo;S EQUIPMENT FOR WRITING UPON THE WELSH LANGUAGE AND
+LITERATURE</h3>
+<p>In 1860 Borrow&rsquo;s interest in Wales and Welsh literature
+had specially been shown by the publication of his English
+version of &ldquo;Gweledigaethau y Bardd Cwsg,&rdquo; a curious
+kind of allegory in the form of a vision, written in the early
+years of the eighteenth century by a Welsh clergyman named Ellis
+Wynne.&nbsp; The English reader of Borrow&rsquo;s works will
+remember the allusion made to this book.&nbsp; As might have been
+expected, Borrow&rsquo;s translation of this Welsh prose classic
+is not very trustworthy, and it has been superseded by the
+translation of Mr. R. Gwyneddon Davies, published in 1897.&nbsp;
+A characteristic matter connected with Borrow&rsquo;s translation
+is that in the <i>Quarterly Review</i> for January 1861 he
+himself reviewed it anonymously, and not without appreciation of
+its merits&mdash;a method which may be recommended to those
+authors who are not in sympathy with their reviewers.&nbsp; The
+article showed a great deal of what may be called Borrovian
+knowledge of the Welsh language and Welsh literature, and perhaps
+it is not ungenerous to say a good deal of Borrovian ignorance
+too.&nbsp; For never was Nature&rsquo;s love of whim in the
+fashioning of individuals more delightfully exemplified than in
+the case of Borrow&rsquo;s irresistible desire for
+scholarship.&nbsp; Nothing whatever had he of the temperament <a
+name="pageix"></a><span class="pagenum">p. ix</span>of the true
+scholar&mdash;nothing whatever of the philologist&rsquo;s
+endowment, and yet to be recognized as a scholar was the great
+ambitious dream of his life.&nbsp; I wish I had time to compare
+his disquisitions upon the Welsh language and literature in this
+article with a very rare little book on the same subject, the
+&ldquo;Sketch of the History of the Welsh Language and
+Literature,&rdquo; by a remarkable man as entirely forgotten now
+as Borrow is well remembered&mdash;Thomas Watts of the British
+Museum.&nbsp; In the one case we get nebulous speculation and
+fanciful induction based upon Borrovian knowledge; in the other,
+a solid mass of real learning accompanied by the smallest
+possible amount of speculation or fanciful induction.</p>
+<p>Borrow had a certain something of Mezzofanti&rsquo;s
+prodigious memory for words, accompanied by the great
+Italian&rsquo;s lack of philological science.&nbsp; It may be
+remembered in this connection that Mr. Thomas St. E. Hake in his
+reminiscences in <i>Notes and Queries</i> of a relation of mine,
+the late Mr. James Orlando Watts, says that the learned recluse
+used to express a good deal of humorous contempt of
+Borrow&rsquo;s &ldquo;method of learning languages from
+dictionaries only,&rdquo; without any grammatical
+knowledge.&nbsp; And these strictures, if we consider them, will
+explain much in regard to the philological disquisitions in
+&ldquo;Lavengro,&rdquo; &ldquo;The Romany Rye,&rdquo; and
+&ldquo;Wild Wales,&rdquo; where the knowledge is all
+&ldquo;dictionary knowledge.&rdquo;&nbsp; But it was not the
+shaky philology that caused &ldquo;Wild Wales&rdquo; to fall
+almost dead from the press.&nbsp; What, then, was the
+cause?&nbsp; It arose from the fact, as I hinted above, that
+&ldquo;Wild Wales&rdquo; belongs to a different kind of
+autobiographic narrative from &ldquo;Lavengro&rdquo; and
+&ldquo;The Romany Rye,&rdquo; and also, if the truth must be
+said, from &ldquo;The Bible in Spain.&rdquo;</p>
+<p>At the period when Borrow wrote this book the great and
+vigorous renascence of the Cymric idea, the new and deep interest
+that Welshmen are now taking in the preservation of the Welsh
+tongue, had not begun.&nbsp; That Borrow did not live to this
+day, when Welsh is much more spoken among the cultivated class
+than in his time, is to be lamented.&nbsp; With regard to this
+revival, whatever may become of it (whether the Welsh language
+can really be made to survive in the great linguistic struggle
+for life, which will be one of the principal features of the
+twentieth century), no one will deny that it is a language which
+from the poetic side as well as from the historic ought to
+survive.&nbsp; If I tread here upon dangerous ground, I may yet
+venture to say that one great obstacle against the spread of the
+Welsh language <a name="pagex"></a><span class="pagenum">p.
+x</span>beyond Wales is the strange orthography.&nbsp; It is
+difficult for a person unacquainted with Welsh to believe that
+the sounds represented by such awkward arrangements of consonants
+as Welsh displays are otherwise than unmusical.&nbsp; And yet as
+a matter of fact those sounds are very musical.&nbsp; It may be
+remarked here that there is another language spoken in Europe
+which suffers from the same misfortune in regard to
+phonetics&mdash;the Magyar language.&nbsp; I have elsewhere in a
+novel, whose scene is partly laid in Hungary, made a character
+speak of the disappointment expressed by the traveller in Central
+Europe, when crossing the Austrian frontier into Hungary by rail,
+at the sight of the Hungarian names with which the stations
+become suddenly placarded.&nbsp; German is an ugly-looking
+language enough, but in this respect it is nothing to the
+Hungarian.&nbsp; And yet it would be hard to find in the whole of
+Europe a more musical tongue than that which is represented by
+the uncouth consonantal syllables.&nbsp; It is not a little
+striking too that between the Cymric race and the Magyar race
+there are many points of likeness; one of these is the intense
+love of music displayed by the two, another is the blending of
+poetic imagination with practical sagacity.&nbsp; The Magyars
+have been called a race of lawyers, but their love of law-points
+and litigation is not greater than that of the Welsh, and yet how
+poetical is each race to the core!</p>
+<p>With regard to languages&mdash;to survive will in the present
+century mean to spread.&nbsp; Languages that do not spread will
+be crushed out.&nbsp; People who talk glibly about the vast
+expansion of the English language all over the world do not seem
+to realize that it is not the excellence of a tongue which makes
+it survive and causes it to spread over the earth, but the
+energy, military or commercial, of the people who speak it.&nbsp;
+It is not the excellence of the tongue of Shakespeare and Milton
+that has carried it all round the globe, but the busy energy of
+the commonplace people who migrated for the most commonplace ends
+imaginable, and took the language with them, and then increased
+and multiplied, building up new English-speaking
+communities.&nbsp; It is for this reason that the English
+language seems destined to become, if not the &ldquo;universal
+language,&rdquo; at least the <i>lingua franca</i> of the
+world.&nbsp; And nothing is more pathetic than to observe the
+dread among Continental nations that this will be the case in the
+future; and nothing is more humorous than the passionate attempts
+to invent artificial <a name="pagexi"></a><span
+class="pagenum">p. xi</span>languages, Volap&uuml;k, Esperanto
+and what not, to do the work that the English language is already
+doing all over the sea, and will, apparently, soon be doing all
+over the land.</p>
+<p>I dwell here upon this interesting subject in order to say
+that if Welsh does not survive it will not be because it is not a
+fine language, but simply because Destiny has decreed that it
+shall share the fate of many another language spoken at present
+much more widely than Welsh.</p>
+<h3>III<br />
+IS NOT &ldquo;WILD WALES&rdquo; WRITTEN BY A CELT AND NOT BY AN
+ANGLO-SAXON?</h3>
+<p>In speaking of any one of Borrow&rsquo;s books it is always
+necessary to say a good deal about Borrow as a man.&nbsp; Besides
+being the very child of Nature&rsquo;s fantasy, he was the prince
+of literary egotists.&nbsp; Everything in human life and
+everything in nature upon which he looked was enveloped in a
+coloured atmosphere shed by the eccentric ego.&nbsp; That his
+love of Wales was genuine there can be no doubt whatever.&nbsp;
+For this there was perhaps a very special reason&mdash;a reason
+quite unrecognized by himself.&nbsp; I have somewhere&mdash;but I
+forget where&mdash;remarked upon a curious and common mistake in
+regard to Borrow&mdash;I mean the mistake of speaking of him as
+an East Anglian.&nbsp; Very gratifying was this mistake to Borrow
+himself.&nbsp; When walking with me in Richmond Park, or
+elsewhere, he would frequently stop, look round and murmur,
+&ldquo;Beautiful England!&rdquo; and then begin to declare
+eloquently that there was not in the world a country to be
+compared with it, and that the race which lived in this beloved
+land was equally incomparable in most things, especially in what
+he valued so much&mdash;athleticism in all its forms.&nbsp; This
+was merely because England was his place of birth.&nbsp; Born in
+East Anglia he was, to be sure; but Dr. Johnson long ago held to
+the opinion that a man born in a stable need not necessarily be
+described as a horse.&nbsp; When a man&rsquo;s father is pure
+Cornish (Celtic) and when his mother is mainly French, the fact
+of his having been born in Norfolk is not enough to make him an
+East Anglian.&nbsp; By an accident the regiment to which his
+father belonged was located in Norfolk at the time of his birth,
+just as by an accident it might have been located in Ireland or
+Scotland.&nbsp; In either of these cases he would have been
+George Borrow the Celt, or rather, George <a
+name="pagexii"></a><span class="pagenum">p. xii</span>Borrow the
+Unique, but not a Scotsman&mdash;not an Irishman.&nbsp; It is the
+blood in a man&rsquo;s veins, it is not the spot in which he is
+born, that decides the question of his race.&nbsp; Does one call
+the daughters of the Irishman, Patrick Bronte, who were Celtic to
+the marrow, Yorkshire girls because they were born at
+Thornton?&nbsp; Does one call Mr. Swinburne a Londoner because
+he, a Northumbrian by a long line of ancestors, chanced to be
+born within a stone&rsquo;s-throw of Belgrave Square?&nbsp; Does
+one call the Rossettis Londoners, because it was in London, and
+not in Italy, that they were born?&nbsp; To imagine any man more
+Celtic than Borrow is impossible.&nbsp; Not a single East Anglian
+characteristic exhibited by him do I remember&mdash;except
+perhaps his Norfolk accent, and his very worthy and exemplary
+passion for &ldquo;boiled leg of mutton with turnips and caper
+sauce,&rdquo; which he pronounced to be &ldquo;food for the
+gods.&rdquo;&nbsp; It was his own way of writing and talking
+about himself, however, that fostered if it did not originate the
+conception that Borrow was an East Anglian.&nbsp; There is no
+more unreasonable, as there is no more winsome, trait in human
+nature than the form of egotism which I will call provincial
+patriotism&mdash;a quality of which Borrow was so full.&nbsp; No
+matter what unlovely spot in any country had given Borrow birth,
+it would have become in his eyes sanctified because of the
+all-important fact that it gave birth to George Borrow, the
+&ldquo;word-master.&rdquo;&nbsp; Rest assured that had he been a
+fenman he would have been as proud of his treeless, black-earthed
+fen as he would have been proud of the Swiss mountains had his
+birthplace chanced to be Switzerland.&nbsp; Rest assured that had
+he been born upon the barren soil of Damaraland he would have
+been proud of his desert, as proud as he would have been of any
+hilly district that had chanced to have the honour of giving him
+birth.&nbsp; But being born in East Anglia, to feel that he was
+the typical Anglo-Saxon of all Anglo-Saxons around him, gave him
+a mighty joy.&nbsp; At &ldquo;The Bald-faced Stag&rdquo; his
+eloquent addresses, to me and the little band of friends who
+loved him, about Norfolk ale were inspired by the same
+cause.&nbsp; Compared to that East Anglian nectar all other
+nectars were &ldquo;swipes.&rdquo;&nbsp; I know East Anglia well;
+few men know it better&mdash;few men love it better.&nbsp; I say
+emphatically that a man more out of sympathy with the East
+Anglian temperament never lived than he who wished to be taken,
+and was taken, as the representative East Anglian.&nbsp;
+Moreover, one very potent reason why he was such a failure in <a
+name="pagexiii"></a><span class="pagenum">p.
+xiii</span>Norfolk&mdash;one very potent reason why he was such a
+failure in his contact with the Anglo-Saxon race
+generally&mdash;was this: he was a Celtic duckling hatched at
+Dereham, who took himself for a veritable Norfolk chicken.&nbsp;
+It is no wonder, therefore, that, without knowing it, his
+sympathy with the Celt, especially the Cymric Celt, which he
+himself fully believed to be philological, was racial.</p>
+<p>The scenery of Wales had a very especial appeal for him, and
+no wonder; for there is nothing like it in the world.&nbsp;
+Although I am familiar with the Alps and the other mountain
+ranges of Europe in their wildest and most beautiful recesses, it
+is with me as it was with Borrow: no hill scenery has the
+peculiar witchery of that around Eryri.&nbsp; It is unique in the
+scenery of Europe.&nbsp; Grander scenery there is on the
+Continent, no doubt&mdash;much grander&mdash;and scenery more
+soft and lovely; but none in which grandeur and loveliness meet
+and mingle in so fascinating a way as in Wales.&nbsp; Moreover,
+to Borrow, as to all lovers of Wild Wales, beautiful as its
+scenery is, it is the romantic associations of that scenery which
+form so large a portion of its charm.&nbsp; For what race in
+Europe has a story so poetic, so romantic, so pathetic as the
+Welsh?&nbsp; Over every inch of the Principality hovers that
+great Spirit who walks the earth hand in hand with his brother,
+the Spirit of Poetry, and throws a rainbow radiance over
+it&mdash;the Spirit of Antiquity.&nbsp; Upon this Borrow and the
+writer of these lines have often talked.&nbsp; No man ever felt
+more deeply than he that part and parcel of the very life of man
+is the atmosphere in which the Spirit of Antiquity lives.&nbsp;
+Irrational the sentiment about this Spirit may be, if you will,
+but stifled it will never be.&nbsp; Physical science strengthens
+rather than weakens the magical glamour of the Spirit of
+Antiquity.&nbsp; Even the most advanced social science, try to
+hate him as it may, cannot dim his glory.&nbsp; To the beloved
+poet of the socialists&mdash;William Morris&mdash;he was as dear,
+as great and as strong as to the most conservative poet that has
+ever lived.&nbsp; Those who express wonderment that in these days
+there should be the old human playthings as bright and
+captivating as ever&mdash;those who express wonderment at the
+survival of all the delightful features of the old European
+raree-show&mdash;have not realized the power of this Spirit and
+the power of the sentiment about him.&nbsp; What is the use of
+telling us that even in Grecian annals there is no kind of
+heroism recorded which you cannot <a name="pagexiv"></a><span
+class="pagenum">p. xiv</span>match in the histories of modern
+countries&mdash;even of new countries, such as the United States
+and the Australias and Canada?&nbsp; What is the use of telling
+us that the travels of Ulysses and of Jason are as nothing in
+point of real romance compared with Captain Phillip&rsquo;s
+voyage to the other side of the world, when he led his little
+convict-laden fleet to Botany Bay&mdash;a bay then as unknown
+almost as any bay in Laputa&mdash;that voyage which resulted in
+the founding of a cluster of great nations any one of whose
+mammoth millionaires could now buy up Ilium and the golden fleece
+combined?&nbsp; The Spirit of Antiquity knows not that captain,
+and hence the Spirit of Poetry has nothing to say about
+him.&nbsp; In a thousand years&rsquo; time, no doubt, these
+things may be as ripe for poetic treatment as the voyage of the
+Argonauts, or the voyage of the Cymric Prince Madoc, who the
+romantic lover of Wales, in spite of the arguments of Thomas
+Stephens, will still believe sailed westward with his fleet and
+discovered America before Columbus,&mdash;returned, and then
+sailed westward again into eternity.&nbsp; Now every peak and
+cliff of Snowdonia, and every matchless valley and dale of the
+land of the Druids, is very specially beloved by the Spirit of
+Antiquity.&nbsp; The land of Druidism&mdash;the land of that
+mysterious poetic religion which more than any other religion
+expresses the very voice of Nature, is the land painted in this
+delightful volume&mdash;Wild Wales.&nbsp; Compared with Druidism,
+all other religious systems have a sort of commonplace and modern
+ring, even those which preceded it by centuries.&nbsp; The scenic
+witchery of Wild Wales is great, no doubt, but it is enormously
+intensified by the memory of the heroic struggle of the
+unconquerable remnant of the ancient Britons with the brutal,
+physical power of Roman and Saxon.&nbsp; The history of Wales is
+an epic not to be surpassed for poetry and for romance.&nbsp; And
+even these things did not comprise all the points in connection
+with Wild Wales that delighted Borrow.&nbsp; For when the student
+of Welsh history and the lover of Welsh scenery is brought into
+contact with the contemporary Welsh people, the charm of the land
+does not fade, it is not fingered away by personal contact: it
+is, indeed, augmented tenfold.&nbsp; I have in
+&ldquo;Aylwin&rdquo; dwelt upon the poetry of Welsh common life,
+the passionate love of the Welsh people for a tiny strip of Welsh
+soil, the religion of hearth and home, the devotion to wife and
+children.&nbsp; In the Arvon edition of that book, dedicated to a
+Welsh poet, I have said what I had previously often said <a
+name="pagexv"></a><span class="pagenum">p. xv</span>to Borrow,
+that, &ldquo;although I have seen a good deal of the races of
+Europe, I put the Cymric race in many ways at the top of them
+all.&nbsp; They combine, as I think, the poetry, the music, the
+instinctive love of the fine arts, and the humour of the other
+Celtic peoples with the practicalness and bright-eyed sagacity of
+the very different race to which they were so closely linked by
+circumstance&mdash;the race whom it is the fashion to call the
+Anglo-Saxon.&nbsp; And as to the charm of the Welsh girls, no one
+who knows them as you and I do, can fail to be struck by it
+continually.&nbsp; Winifred Wynne I meant to be the typical Welsh
+girl as I have found her&mdash;affectionate, warm-hearted,
+self-sacrificing and brave.&rdquo;</p>
+<h3>IV<br />
+BORROW&rsquo;S METHOD OF AUTOBIOGRAPHIC NARRATIVE COMPARED WITH
+THE METHODS OF DEFOE, WILKIE COLLINS, DICKENS AND THE ABB&Eacute;
+PR&Eacute;VOST</h3>
+<p>It seems almost necessary that in this desultory talk upon
+&ldquo;Wild Wales&rdquo; I should, before proceeding any further,
+say a few words upon the book in its relations to two of
+Borrow&rsquo;s other autobiographic narratives,
+&ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The Romany Rye,&rdquo; and I do
+not know any literary subject more suggestive of interesting
+criticism.</p>
+<p>Although Borrow always acknowledged Defoe as his master, he
+had, of course, qualities of his own that were as unlike
+Defoe&rsquo;s qualities as they were unlike those of any other
+writer.&nbsp; And as this speciality of his has, so far as I
+know, never been discussed, I should have liked, had space
+permitted, to give interest to my remarks upon &ldquo;Wild
+Wales&rdquo; by a thorough comparison between Borrow&rsquo;s
+imaginative works and Defoe&rsquo;s &ldquo;Robinson
+Crusoe.&rdquo;&nbsp; This is impossible in the space at my
+command.&nbsp; And yet a few words upon the subject I cannot
+resist indulging in, for it relates to the very core and central
+light of Borrow&rsquo;s genius; and I may now never have another
+opportunity of touching upon it.</p>
+<p>I remember a long talk I once had with him upon the method of
+Defoe as contrasted and compared with his own method in
+&ldquo;Lavengro,&rdquo; &ldquo;The Romany Rye,&rdquo; and
+&ldquo;Wild Wales,&rdquo; and the method of other writers who
+adopt the autobiographic form of fiction.&nbsp; He agreed with me
+that the most successful of all stories in the autobiographic
+form is &ldquo;Robinson Crusoe,&rdquo; <a
+name="pagexvi"></a><span class="pagenum">p. xvi</span>although
+&ldquo;Jane Eyre,&rdquo; &ldquo;David Copperfield&rdquo; and
+&ldquo;Great Expectations&rdquo; among English novels, and
+&ldquo;Gil Blas&rdquo; and &ldquo;Manon Lescaut&rdquo; among
+French novels, are also autobiographic in form.&nbsp; It is of
+all forms the most difficult.&nbsp; But its advantages, if they
+can be secured without making too many artistic sacrifices, are
+enormous.&nbsp; Flexibility is, of course, the one quality it
+lacks, but, lacking that, it cannot secure the variety of picture
+and the breadth of movement which is the special strength of the
+historic form.</p>
+<p>The great pupils of Defoe&mdash;and by pupils I mean those
+writers who try to give as much commonplace
+&#7936;&pi;&#940;&tau;&eta; as possible to new and striking
+incidents&mdash;Edgar Poe, Wilkie Collins, Gaboriau and others,
+recognize the immense aid given to illusion by adopting the
+autobiographic form.</p>
+<p>The conversation upon this subject occurred in one of my
+rambles with Borrow and Dr. Gordon Hake in Richmond Park, when I
+had been pointing out to the former certain passages in
+&ldquo;Robinson Crusoe&rdquo; where Defoe adds richness and
+piquancy to the incidents by making the reader believe that these
+incidents will in the end have some deep influence, spiritual or
+physical, upon the narrator himself.</p>
+<p>Borrow was not a theorizer, and yet he took a quaint interest
+in other people&rsquo;s theorizings.&nbsp; He asked me to explain
+myself more fully.&nbsp; My reply in substance was something like
+this: Although in &ldquo;Robinson Crusoe&rdquo; the
+autobiographer is really introduced only to act as eye-witness
+for the purpose of bringing out and authenticating the incidents
+of the dramatic action, Defoe had the artistic craftiness to make
+it appear that this was not so&mdash;to make it appear that the
+incidents are selected by Crusoe in such a way as to exhibit and
+develop the emotions moving within his own breast.&nbsp;
+Defoe&rsquo;s <i>apparent</i> object in writing the story was to
+show the effect of a long solitude upon the human heart and mind;
+but it was not so&mdash;it was simply to bring into fiction a
+series of incidents and adventures of extraordinary interest and
+picturesqueness&mdash;incidents such as did in part happen to
+Alexander Selkirk.&nbsp; But Defoe was a much greater artist than
+he is generally credited with being, and he had sufficient of the
+artistic instinct to know that, interesting as these external
+incidents were in themselves, they could be made still more
+interesting by humanizing them&mdash;by making it appear that
+they worked as a great life-lesson for the man who experienced
+them, and that this was why the man recorded <a
+name="pagexvii"></a><span class="pagenum">p.
+xvii</span>them.&nbsp; Those moralizings of Crusoe upon the way
+in which the disasters of his life came upon him as
+&ldquo;judgments,&rdquo; on account of his running away from his
+parents, seem to humanize the wheels of circumstance.&nbsp; They
+create in the reader&rsquo;s mind the interest in the man&rsquo;s
+personality which Defoe wished to create.</p>
+<p>In reply to my criticism, Borrow said, &ldquo;May not the same
+be said of Le Sage&rsquo;s &lsquo;Gil Blas&rsquo;?&rdquo;</p>
+<p>And when I pointed out to him that there was a kind of kinship
+between the two writers in this particular he asked me to
+indicate in &ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The Romany
+Rye&rdquo; such incidents in which Defoe&rsquo;s method had been
+followed by himself as had struck me.&nbsp; I pointed out several
+of them.&nbsp; Borrow, as a rule, was not at all given to frank
+discussion of his own artistic methods, indeed, he had a great
+deal of the instinct of the literary <i>histrio</i>&mdash;more
+than I have ever seen in any other writer&mdash;but he admitted
+that he had consciously in part and in part unconsciously adopted
+Defoe&rsquo;s method.&nbsp; The fact is, as I said to Borrow on
+that occasion, and as I have since had an opportunity of saying
+more fully in print, there are two kinds of autobiographic
+stories, and these two kinds are, if properly examined, really
+more unlike each other than the autobiographic form is unlike
+what is generally supposed to be its antithesis&mdash;the
+historic form.&nbsp; In one kind of autobiographic story, of
+which &ldquo;Rob Roy&rdquo; is a typical example, the narrator,
+though nominally the protagonist, is really not much more than
+the passive eye-witness of the dramatic action&mdash;not much
+more than the chorus to other characters who govern, or at least
+influence, the main issue.&nbsp; Inasmuch as he is an eye-witness
+of the dramatic action, he gives to it the authenticity of direct
+testimony.&nbsp; Through him the narrative gains a commonplace
+&#7936;&pi;&#940;&tau;&eta; such as is beyond the scope of the
+scattered forces of the historic form, howsoever powerfully
+handled.&nbsp; By the first-hand testimony of the eye-witness
+Frank Osbaldistone in Scott&rsquo;s fascinating novel, the more
+active characters, those who really control the main issue, Di
+Vernon, Rashleigh Osbaldistone, Rob, and Bailie Nicol Jarvie, are
+painted in much more vivid and much more authentic colours than
+the method of the historic form would allow.</p>
+<p>It is in the nature of things that this kind of autobiographic
+fiction, howsoever strong may be the incidents, is not nearly so
+absorbing as is the other kind I am going to instance, the
+psychological, to which &ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The
+Romany Rye&rdquo; belong; <a name="pagexviii"></a><span
+class="pagenum">p. xviii</span>for in literature, as in life, the
+more interest we feel in the character, the more interest we feel
+in what befalls the character.&nbsp; Unlike the kind of
+autobiographic fiction typified by &ldquo;Rob Roy,&rdquo; in
+which, as I have said, the main issue is little influenced and
+not at all controlled by the narrator but by other characters,
+or, if not by other characters, by the wheels of
+circumstance;&mdash;in the psychological kind of autobiographic
+fiction, the personality of the narrator controls, or largely
+controls, the main issue of the dramatic action.&nbsp; In other
+words, the incidents in the latter kind of autobiographic fiction
+are selected and marshalled for the purpose of declaring the
+character of the narrator.&nbsp; The most superb exemplars of
+this kind of autobiographic narrative are stories which in all
+other respects are extremely unlike
+Borrow&rsquo;s&mdash;&ldquo;Caleb Williams,&rdquo; &ldquo;Manon
+Lescaut,&rdquo; &ldquo;Jane Eyre,&rdquo; and
+&ldquo;Villette.&rdquo;</p>
+<p>A year or two ago I recurred to this subject in some comments
+I made upon some judgments of a well-known and admirable
+critic.&nbsp; I will take the liberty of referring here to one or
+two of the remarks I then made, for they seem to bear very
+directly upon Borrow&rsquo;s method as compared with
+Defoe&rsquo;s.&nbsp; The same artistic instinct which we see in
+Defoe and in Borrow&rsquo;s quasi autobiographic work is
+exhibited by the Abb&eacute; Pr&eacute;vost in &ldquo;Manon
+Lescaut.&rdquo;&nbsp; The real object of the last-mentioned story
+(which, it will be remembered, is an episode in a much longer
+story) was to paint vivid pictures of the careless life of Paris
+at the period of the story, and especially to paint in vivid
+colours a kind of character which is essentially peculiar to
+Paris, the light-hearted, good-natured, unheeding
+<i>grisette</i>.&nbsp; But by making it appear that the incidents
+in Chevalier des Grieux&rsquo;s life are selected by him in order
+to show the effect of the life-lesson upon himself,
+Pr&eacute;vost gives to every incident the piquancy which
+properly belongs to this, the psychological form of
+autobiographic fiction.&nbsp; It must, however, be admitted that
+at its best the autobiographic form of fiction is rarely, very
+rarely, broad enough to be a satisfactory form of art, even when,
+as in &ldquo;The Woman in White,&rdquo; the story consists of a
+series of autobiographic narratives stitched together.&nbsp; It
+was this difficulty which confronted Dickens when he wrote
+&ldquo;Bleak House.&rdquo;&nbsp; When he was writing &ldquo;David
+Copperfield&rdquo; he had felt the sweetness and fascination of
+writing in the autobiographic form, and had seen the sweetness
+and fascination of reading it; but he also felt how constricted
+the form is in regard to breadth, and it occurred to <a
+name="pagexix"></a><span class="pagenum">p. xix</span>him that he
+could combine the two forms&mdash;that he could give in the same
+book the sweetness and the fascination and the authenticity of
+the autobiographic form and the breadth and variety of the
+historic form.&nbsp; To bring into an autobiographic narrative
+the complex and wide-spreading net that forms the story of
+&ldquo;Bleak House&rdquo; was, of course, impossible, and so he
+mixed up the chapters of Esther Summerson&rsquo;s autobiographic
+narrative with chapters of the history of the great Chancery suit
+and all that flowed from it.&nbsp; In order to minimize as much
+as possible the confusion of so very confused a scheme as this,
+he wrote the historic part of the book in the present tense; and
+the result is the most oppressively-laboured novel that was ever
+produced by a great novelist.</p>
+<p>I have dwelt at length upon this subject because if I were
+asked to name one of the greatest masters of the autobiographic
+form, in any language, I should, I think, have to name
+Borrow.&nbsp; In one variety of that form he gave us
+&ldquo;Lavengro&rdquo; and &ldquo;The Romany Rye,&rdquo; in the
+other, &ldquo;Wild Wales.&rdquo;</p>
+<h3>V<br />
+WHY ARE THE WELSH GYPSIES IGNORED IN &ldquo;WILD
+WALES&rdquo;?</h3>
+<p>&ldquo;Wild Wales&rdquo; seems to have disappointed Borrovians
+because it ignores the Welsh gypsies, the most superior branch of
+all the Romany race, except, perhaps, the gypsy musicians of
+Hungary.&nbsp; And certainly it is curious to speculate as to why
+he ignores them in that fashion.&nbsp; Readers of &ldquo;The
+Romany Rye&rdquo; wonder why, after his adventure with Mrs. Herne
+and her granddaughter, and his rescue by the Welshman, Peter
+Williams, on reaching the Welsh border, Borrow kept his mouth
+closed.&nbsp; Several reasons have occurred to me, one of which
+is that his knowledge of Welsh Romany was of the shakiest
+kind.&nbsp; Another reason might have been that in &ldquo;The
+Romany Rye,&rdquo; as much of his story as could be told in two
+volumes being told, he abruptly broke off as he had broken off at
+the end of the third volume of &ldquo;Lavengro.&rdquo;&nbsp; Or
+did the same reason that caused him to write, in &ldquo;Wild
+Wales,&rdquo; an autobiographic narrative without any of the
+fantasies and romantic ornamentation which did so much to win
+popularity for his previous books, govern him when he decided to
+ignore the gypsies&mdash;the presence of his wife and
+stepdaughter?&nbsp; There is a very wide class, including <a
+name="pagexx"></a><span class="pagenum">p. xx</span>indeed the
+whole of British Philistia, that cherishes a positive racial
+aversion to the Romany&mdash;an aversion as strong as the Russian
+aversion to the Jew.</p>
+<p>Anyhow, it was very eccentric to write a book upon Wales and
+to ignore so picturesque a feature of the subject as the Welsh
+gypsies.&nbsp; For, beyond doubt, the finest specimens of the
+Romany race are&mdash;or were in Borrow&rsquo;s time&mdash;to be
+found in Wales.&nbsp; And here I cannot help saying
+parenthetically, that as Borrow gave us no word about the Welsh
+Romanies and their language, the work of Mr. Sampson, the
+greatest master of the Welsh Romany that ever lived, is
+especially precious.&nbsp; So great is the work of that admirable
+scholar upon the subject that he told me when I last saw him that
+he was actually translating Omar Khayyam into Welsh Romany!&nbsp;
+Although the Welsh gypsies have a much greater knowledge of Welsh
+Romany than English gypsies have of English Romany, and are more
+intelligent, I am a little sceptical, as I told him, as to the
+Welsh Romanies taking that deep interest in the immortal
+quatrains which, it seems, atheists and Christians agree in doing
+among the gorgios.</p>
+<h3>VI<br />
+CELT <i>v</i> SAXON</h3>
+<p>Those who have seen much of the writing fraternity of London
+or Paris, know that the great mass of authors, whether in prose
+or in verse, have just as much and just as little
+individuality&mdash;have just as much and just as little of any
+new and true personal accent, as the vast flock of human sheep
+whose bleatings will soon drown all other voices over land and
+sea.&nbsp; They have the peculiar instinct for putting their
+thoughts into written words&mdash;that is all.&nbsp; This it is
+that makes Borrow such a memorable figure.&nbsp; If ever a man
+had an accent of his own that man was he.&nbsp; What that accent
+was I have tried to indicate here, in the remarks upon his method
+of writing autobiographic fiction.&nbsp; Vanity can make all,
+even the most cunning, simple on one side of their characters,
+but it made of Borrow a veritable child.</p>
+<p>If Tennyson may be accepted as the type of the man without
+guile, what type does Borrow represent?&nbsp; In him guile and
+simplicity were blent in what must have been the most whimsical
+amalgam of opposite qualities ever seen on this planet.&nbsp; Let
+me give one instance out of a thousand of this.</p>
+<p><a name="pagexxi"></a><span class="pagenum">p. xxi</span>Great
+as was his love of Wales and the Welsh, the
+Anglo-Saxonism&mdash;the John Bullism which he fondly cherished
+in that Celtic bosom of his, was so strong that whenever it came
+to pitting the prowess and the glories of the Welshman against
+those of the Englishman, his championship of the Cymric race
+would straightway vanish, and the claim of the Anglo-Saxon to
+superiority would be proclaimed against all the opposition of the
+world.&nbsp; This was especially so in regard to athletics, as
+was but natural, seeing that he always felt himself to be an
+athlete first, a writing man afterwards.</p>
+<p>A favourite quotation of his was from Byron&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;One hates an author that&rsquo;s <i>all
+author</i>&mdash;fellows<br />
+In foolscap uniforms turned up with ink.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Frederick Sandys, a Norfolk man who knew him well, rarely
+spoke of Borrow save as a master in the noble art of
+self-defence.</p>
+<p>It was as a swimmer I first saw him&mdash;one of the strongest
+and hardiest that ever rejoiced to buffet with wintry billows on
+the Norfolk coast.&nbsp; And to the very last did his interest in
+swimming, sparring, running, wrestling, jumping remain.&nbsp; If
+the Welshman would only have admitted that in athletics the
+Englishman stands first&mdash;stands easily first among the
+competitors of the world, he would have cheerfully admitted that
+the Welshman made a good second.&nbsp; General Picton used to
+affirm that the ideal&mdash;the topmost soldier in the world is a
+Welshman of five feet, eight inches in height.&nbsp; Such a man
+as the six-feet-three giant of Dereham knew well how to scorn
+such an assertion even though made by the great Picton
+himself.&nbsp; But suppose Borrow had been told, as we have
+lately been told, that the so-called &ldquo;English
+archers&rdquo; at Crecy and Agincourt were mainly made up of
+Welshmen, what a flush would have overspread his hairless cheek,
+what an indignant fire would have blazed from his eyes!&nbsp; Not
+even his indignation on being told, as we would sometimes tell
+him at &ldquo;The Bald-faced Stag,&rdquo; that Scottish
+Highlanders had proved themselves superior to their English
+brothers-in-arms would have equalled his scorn of such talk about
+Crecy and Agincourt&mdash;scenes of English prowess that he was
+never tired of extolling.</p>
+<p>But you had only to admit that Welshmen were superior to all
+others save Englishmen in physical prowess, and Borrow&rsquo;s
+championship of the Cymric athlete could be as enthusiastic and
+even as aggressive as the best and most self-assertive Welshman
+<a name="pagexxii"></a><span class="pagenum">p. xxii</span>ever
+born in Arvon.&nbsp; Consequently I can but regret that he did
+not live to see the great recrudescence of Cymric energy which we
+are seeing at the present moment in &ldquo;Cymru, gwlad y
+g&acirc;n,&rdquo;&mdash;an energy which is declaring itself more
+vigorously every day, and not merely in pure intellectual
+matters, not merely in political matters, but equally in those
+same athletics which to Borrow were so important.&nbsp; Sparring
+has gone out of fashion as much in the Principality as in England
+and Scotland; but that which has succeeded it, football, has
+taken a place in athleticism such as would have bewildered
+Borrow, as it would have bewildered most of his
+contemporaries.&nbsp; What would he have said, I wonder, had he
+been told that in this favourite twentieth-century game the Welsh
+would surpass all others in these islands, and save the honour of
+Great Britain?&nbsp; No one would have enjoyed witnessing the
+great contest between the Welsh and the New Zealand athletes at
+the Cardiff Arms Park on the 16th of last December with more
+gusto than the admirer of English sparring and of the English
+pugilistic heroes, from Big Ben Bryan to Tom Spring.&nbsp; No one
+would have been more exhilarated than he by the song with which
+it opened&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Mae hen wlad fy nhadau yn anwyl i
+mi.&rdquo; <a name="citation0"></a><a href="#footnote0"
+class="citation">[0]</a></p>
+</blockquote>
+<p>But one wonders what he would have said after the struggle was
+over&mdash;after Wales&rsquo;s latest triumph over the Saxon
+record of physical prowess.&nbsp; One can imagine, perhaps, his
+mixed feelings had he been a witness of that great athletic
+struggle which is going to be historic&mdash;the immortal contest
+in which after England had succumbed entirely to the Colonials,
+the honour of the old country was saved by Wales at the eleventh
+hour.&nbsp; His cheek would have glowed with admiration of the
+exploits of the only footballers whose names will be historic,
+and being historic must be mentioned in connection with his own
+Welsh pages,&mdash;I mean the names of Travers, of Bush, of
+Winfield, of Owen, of Jones, of Llewellyn, of Gabe, of Nicholls,
+of Morgan, of Williams, of Hodges, of Harding, of Joseph, and the
+names of the two Pritchards.&nbsp; Whatsoever might have been his
+after-emotions when provincial patriotism began to assert itself,
+Borrow would in that great hour of Cymric triumph have frankly
+admitted, I think, that for once England&rsquo;s honour was saved
+by Wales.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><a name="pagexxiii"></a><span class="pagenum">p.
+xxiii</span>The following is a list of the works of George
+Borrow&mdash;</p>
+<p>Faustus, His Life, Death [from the German of F. M. von
+Klinger], 1825; Romantic Ballads [from the Danish of
+&Ouml;hlenschl&auml;ger, and from the Kiemp&eacute; Viser], and
+miscellaneous pieces [from the Danish of Ewald and others], 1826;
+Targum, or Metrical Translations from Thirty Languages and
+Dialects, 1835; The Talisman of A. Pushkin, with other pieces
+[from Russian and Polish], 1835; New Testament (Luke),
+Emb&eacute;o e Majar&oacute; Lucas . . . El Evangelio segun S.
+Lucas, traducido al Romani, 1837; The Bible in Spain, 3 vols.,
+1843; The Zincali (Gypsies in Spain), 2 vols., 1841; Lavengro,
+1851; The Romany Rye, 2 vols., 1857; The Sleeping Bard,
+translated from the Cambrian British, 1860; Wild Wales, 3 vols.,
+1862; Romano Lavo-Lil: Word-Book of the Romany, 1874; N&aacute;sr
+Al-Din, Khw&#257;jah, The Turkish Jester [from the Turkish],
+1884; Death of Balder [from the Danish of Ewald], 1889.</p>
+<p>The Life, Writings, and Correspondence of George Borrow, by
+Knapp (W.&nbsp; I.), appeared in 1899.</p>
+<h2><a name="page1"></a><span class="pagenum">p.
+1</span>ITINERARY</h2>
+<table>
+<tr>
+<td colspan="2"><p><span class="GutSmall">CHAPTER</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="GutSmall">PAGE</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">I.</p>
+</td>
+<td><p>Proposed Excursion</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page5">5</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">II.</p>
+</td>
+<td><p>The Start, Peterborough, Birmingham</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page10">10</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">III.</p>
+</td>
+<td><p>Chester</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page14">14</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">IV.</p>
+</td>
+<td><p>Chester, Camp-meeting</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page19">19</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">V.</p>
+</td>
+<td><p>Chester, Book-Stall, Wrexham</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page24">24</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">VI.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, the Dee</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page30">30</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">VII.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, Lodgings</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page34">34</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">VIII.</p>
+</td>
+<td><p>The Robber&rsquo;s Leap</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page37">37</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">IX.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, Pengwern</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page43">43</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">X.</p>
+</td>
+<td><p>The Berwyn</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page48">48</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XI.</p>
+</td>
+<td><p>Pont Fadog</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page50">50</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XII.</p>
+</td>
+<td><p>Pont y Cysswllt</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page58">58</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XIII.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, the Abbey of the Vale of the Cross</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page64">64</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XIV.</p>
+</td>
+<td><p>Expedition to Ruthyn, the Column</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page69">69</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XV.</p>
+</td>
+<td><p>The Turf Tavern, Ruthyn</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page74">74</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XVI.</p>
+</td>
+<td><p>Return from Ruthyn, Agricola&rsquo;s Hill</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page80">80</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XVII.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, Plas Newydd, Llyn Ceiriog</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page84">84</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, the Parish Clerk</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page92">92</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XIX.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, the Vicar, the Pool of Catherine Lingo,
+Robber&rsquo;s Leap</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page100">100</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XX.</p>
+</td>
+<td><p>The Valley of Ceiriog, Huw Morris&rsquo;s Chair, Pont y
+Meibion</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page107">107</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXI.</p>
+</td>
+<td><p>Pandy Teirw</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page116">116</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXII.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen Fair</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page124">124</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXIII.</p>
+</td>
+<td><p>Pont y Pandy, Glendower&rsquo;s Mount, Corwen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page125">125</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXIV.</p>
+</td>
+<td><p>The Rock of Heroes, the Italian at the Inn</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page134">134</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXV.</p>
+</td>
+<td><p>On the way to Bangor, the Irishman</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page142">142</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right"><a name="page2"></a><span
+class="pagenum">p. 2</span>XXVI.</p>
+</td>
+<td><p>Pentre Voelas, the Conway, Swallow Falls, Capel Curig</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page149">149</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXVII.</p>
+</td>
+<td><p>Bangor</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page159">159</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Menai bridges</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page165">165</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXIX.</p>
+</td>
+<td><p>Snowdon, the Wyddfa</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page172">172</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXX.</p>
+</td>
+<td><p>Gronwy Owen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page179">179</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXI.</p>
+</td>
+<td><p>Anglesea, Pentraeth Coch</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page181">181</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXII.</p>
+</td>
+<td><p>Llanfair Mathafarn Eithaf, the Birthplace of Gronwy
+Owen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page186">186</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXIII.</p>
+</td>
+<td><p>The Inn at Pentraeth Coch</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page199">199</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXIV.</p>
+</td>
+<td><p>Conversation at the Inn</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page203">203</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXV.</p>
+</td>
+<td><p>A Brilliant Morning</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page206">206</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXVI.</p>
+</td>
+<td><p>Leaving Pentraeth Coch, Penmynnydd, Tomb of Owen Tudor</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page209">209</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXVII.</p>
+</td>
+<td><p>Dyffryn Gaint</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page213">213</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXVIII.</p>
+</td>
+<td><p>The Inn at L&mdash;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page225">225</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XXXIX.</p>
+</td>
+<td><p>Bound for Holy Head</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page231">231</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XL.</p>
+</td>
+<td><p>Caer Gybi</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page237">237</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLI.</p>
+</td>
+<td><p>The Pier</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page240">240</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLII.</p>
+</td>
+<td><p>Town of Holy Head, Pen Caer Gybi</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page244">244</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLIII.</p>
+</td>
+<td><p>Bangor, Port Dyn Norwig, Caernarvon</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page251">251</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLIV.</p>
+</td>
+<td><p>Pont Bettws, Llyn Cwellyn</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page255">255</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLV.</p>
+</td>
+<td><p>Inn at Bethgelert</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page265">265</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLVI.</p>
+</td>
+<td><p>The Valley of Gelert</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page267">267</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLVII.</p>
+</td>
+<td><p>Tan y Bwlch, Festiniog</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page273">273</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Mynydd Mawr and Mynydd Bach, Tref y Talcot</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page279">279</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XLIX.</p>
+</td>
+<td><p>Bala</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page288">288</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">L.</p>
+</td>
+<td><p>The Tomen Bala</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page298">298</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LI.</p>
+</td>
+<td><p>Back at Llangollen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page300">300</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LII.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, Attempted Murder</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page304">304</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LIII.</p>
+</td>
+<td><p>Pen y Coed</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page308">308</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LIV.</p>
+</td>
+<td><p>Chirk</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page310">310</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LV.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, Some of the Inhabitants</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page320">320</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LVI.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, News of the Fall of Sebastopol</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page324">324</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LVII.</p>
+</td>
+<td><p>Pentr&eacute; y Dwr</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page329">329</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Sunday at Llangollen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page334">334</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LIX.</p>
+</td>
+<td><p>Llangollen, History of Twm O&rsquo;r Nant</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page338">338</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LX.</p>
+</td>
+<td><p>Twm O&rsquo;r Nant, his Interludes</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page348">348</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXI.</p>
+</td>
+<td><p>Walk to Wrexham, Methodistical Volume</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page354">354</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXII.</p>
+</td>
+<td><p>Rhiwabon Road</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page360">360</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXIII.</p>
+</td>
+<td><p>Last Night at Llangollen</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page364">364</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right"><a name="page3"></a><span
+class="pagenum">p. 3</span>LXIV.</p>
+</td>
+<td><p>Departure for South Wales</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page367">367</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXV.</p>
+</td>
+<td><p>Inn at Llan Rhyadr</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page373">373</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXVI.</p>
+</td>
+<td><p>Sycharth</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page378">378</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXVII.</p>
+</td>
+<td><p>Llan Silin</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page384">384</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Llan Silin Church, Tomb of Huw Morris</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page388">388</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXIX.</p>
+</td>
+<td><p>Church of Llan Rhyadr</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page393">393</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXX.</p>
+</td>
+<td><p>Rhyadr, Mountain Scenery</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page395">395</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXI.</p>
+</td>
+<td><p>Wild Moors, Arrival at Bala</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page398">398</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXII.</p>
+</td>
+<td><p>Bala, The White Lion</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page403">403</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXIII.</p>
+</td>
+<td><p>Llyn Tegid</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page409">409</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXIV.</p>
+</td>
+<td><p>Bala to Dinas Mawddwy</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page414">414</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXV.</p>
+</td>
+<td><p>Inn at Mallwydd</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page423">423</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXVI.</p>
+</td>
+<td><p>Mallwydd and its Church, Cemmaes</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page424">424</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXVII.</p>
+</td>
+<td><p>The Vale of Dyfi</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page428">428</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Machynlleth</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page432">432</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXIX.</p>
+</td>
+<td><p>Machynlleth, Historic Events</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page438">438</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXX.</p>
+</td>
+<td><p>Machynlleth to Esgyrn Hirion</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page442">442</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXI.</p>
+</td>
+<td><p>The Mining Compting Room</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page450">450</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXII.</p>
+</td>
+<td><p>Inn at Pont Erwyd</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page457">457</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXIII.</p>
+</td>
+<td><p>Conversation at the inn and on the way to the
+Devil&rsquo;s Bridge</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page465">465</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXIV.</p>
+</td>
+<td><p>The Devil&rsquo;s Bridge</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page474">474</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXV.</p>
+</td>
+<td><p>Dinner at the Hospice</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page477">477</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXVI.</p>
+</td>
+<td><p>Dafydd Ab Gwilym</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page481">481</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXVII.</p>
+</td>
+<td><p>Start for Plynlimmon</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page489">489</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Plynlimmon, and back to the Devil&rsquo;s Bridge</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page491">491</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">LXXXIX.</p>
+</td>
+<td><p>Hafod</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page499">499</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XC.</p>
+</td>
+<td><p>Spytty Ystwyth</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page503">503</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCI.</p>
+</td>
+<td><p>Strata Florida, burial-place of Dafydd Ab Gwilym</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page507">507</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCII.</p>
+</td>
+<td><p>Rhyd Fendigaid to Tregaron</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page512">512</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCIII.</p>
+</td>
+<td><p>Tregaron Church</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page523">523</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCIV.</p>
+</td>
+<td><p>Llan Ddewi Brefi</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page527">527</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCV.</p>
+</td>
+<td><p>Lampeter to the Bridge of Twrch</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page532">532</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCVI.</p>
+</td>
+<td><p>Llandovery</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page539">539</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCVII.</p>
+</td>
+<td><p>Llandovery Church</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page544">544</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Llandovery to Gutter Vawr</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page553">553</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">XCIX.</p>
+</td>
+<td><p>Inn at Gutter Vawr</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page561">561</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">C.</p>
+</td>
+<td><p>Gutter Vawr to Swansea</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page568">568</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CI.</p>
+</td>
+<td><p>Swansea</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page579">579</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CII.</p>
+</td>
+<td><p>Swansea to Neath</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page581">581</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right"><a name="page4"></a><span
+class="pagenum">p. 4</span>CIII.</p>
+</td>
+<td><p>Town of Neath, the Glowing Mountain</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page583">583</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CIV.</p>
+</td>
+<td><p>Merthyr Tydvil</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page586">586</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CV.</p>
+</td>
+<td><p>Start for Caerfili</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page589">589</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CVI.</p>
+</td>
+<td><p>Pen y Glas to Caerfili</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page599">599</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CVII.</p>
+</td>
+<td><p>Caerfili</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page602">602</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CVIII.</p>
+</td>
+<td><p>Town of Newport</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page606">606</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: right">CIX.</p>
+</td>
+<td><p>Arrival at Chepstow</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page616">616</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<h2><a name="page5"></a><span class="pagenum">p. 5</span>CHAPTER
+I</h2>
+<p class="gutsumm">Proposed Excursion&mdash;Knowledge of
+Welsh&mdash;Singular Groom&mdash;Harmonious Distich&mdash;Welsh
+Pronunciation&mdash;Dafydd Ab Gwilym.</p>
+<p>In the summer of the year 1854 myself, wife, and daughter
+determined upon going into Wales, to pass a few months
+there.&nbsp; We are country people of a corner of East Anglia,
+and, at the time of which I am speaking, had been residing so
+long on our own little estate, that we had become tired of the
+objects around us, and conceived that we should be all the better
+for changing the scene for a short period.&nbsp; We were
+undetermined for some time with respect to where we should
+go.&nbsp; I proposed Wales from the first, but my wife and
+daughter, who have always had rather a hankering after what is
+fashionable, said they thought it would be more advisable to go
+to Harrowgate or Leamington.&nbsp; On my observing that those
+were terrible places for expense, they replied that, though the
+price of corn had of late been shamefully low, we had a spare
+hundred pounds or two in our pockets, and could afford to pay for
+a little insight into fashionable life.&nbsp; I told them that
+there was nothing I so much hated as fashionable life, but that,
+as I was anything but a selfish person, I would endeavour to
+stifle my abhorrence of it for a time, and attend them either to
+Leamington or Harrowgate.&nbsp; By this speech <a
+name="page6"></a><span class="pagenum">p. 6</span>I obtained my
+wish, even as I knew I should, for my wife and daughter instantly
+observed, that, after all, they thought we had better go into
+Wales, which, though not so fashionable as either Leamington or
+Harrowgate, was a very nice picturesque country, where, they had
+no doubt, they should get on very well, more especially as I was
+acquainted with the Welsh language.</p>
+<p>It was my knowledge of Welsh, such as it was, that made me
+desirous that we should go to Wales, where there was a chance
+that I might turn it to some little account.&nbsp; In my boyhood
+I had been something of a philologist; had picked up some Latin
+and Greek at school; some Irish in Ireland, where I had been with
+my father, who was in the army; and subsequently whilst an
+articled clerk to the first solicitor in East Anglia&mdash;indeed
+I may say the prince of all English solicitors&mdash;for he was a
+gentleman, had learnt some Welsh, partly from books and partly
+from a Welsh groom, whose acquaintance I had made.&nbsp; A queer
+groom he was, and well deserving of having his portrait
+drawn.&nbsp; He might be about forty-seven years of age, and
+about five feet eight inches in height; his body was spare and
+wiry; his chest rather broad, and his arms remarkably long; his
+legs were of the kind generally known as spindle-shanks, but
+vigorous withal, for they carried his body with great agility;
+neck he had none, at least that I ever observed; and his head was
+anything but high, not measuring, I should think, more than four
+inches from the bottom of the chin to the top of the forehead;
+his cheek-bones were high, his eyes grey and deeply sunken in his
+face, with an expression in them, partly sullen, and partly
+irascible; his complexion was indescribable; the little hair
+which he had, which was almost entirely on the sides and the back
+part of his head, was of an iron-grey hue.&nbsp; He wore a
+leather hat on ordinary days, low at the crown, and with the side
+eaves turned up.&nbsp; A dirty pepper and salt coat, a waistcoat
+which had once been red, but which had lost its pristine colour,
+and looked brown; dirty yellow leather breeches, grey worsted
+stockings, and high-lows.&nbsp; Surely I was right when I said he
+was a very different groom to those of <a name="page7"></a><span
+class="pagenum">p. 7</span>the present day, whether Welsh or
+English?&nbsp; What say you, Sir Watkin?&nbsp; What say you, my
+Lord of Exeter?&nbsp; He looked after the horses, and
+occasionally assisted in the house of a person who lived at the
+end of an alley, in which the office of the gentleman to whom I
+was articled was situated, and having to pass by the door of the
+office half-a-dozen times in the day, he did not fail to attract
+the notice of the clerks, who, sometimes individually, sometimes
+by twos, sometimes by threes, or even more, not unfrequently
+stood at the door, bareheaded&mdash;mis-spending the time which
+was not legally their own.&nbsp; Sundry observations, none of
+them very flattering, did the clerks and, amongst them, myself,
+make upon the groom, as he passed and repassed, some of them
+direct, others somewhat oblique.&nbsp; To these he made no reply
+save by looks, which had in them something dangerous and
+menacing, and clenching without raising his fists, which looked
+singularly hard and horny.&nbsp; At length a whisper ran about
+the alley that the groom was a Welshman; this whisper much
+increased the malice of my brother clerks against him, who were
+now whenever he passed the door, and they happened to be there by
+twos or threes, in the habit of saying something, as if by
+accident, against Wales and Welshmen, and, individually or
+together, were in the habit of shouting out &ldquo;Taffy,&rdquo;
+when he was at some distance from them, and his back was turned,
+or regaling his ears with the harmonious and well-known distich
+of &ldquo;Taffy was a Welshman, Taffy was a thief: Taffy came to
+my house and stole a piece of beef.&rdquo;&nbsp; It had, however,
+a very different effect upon me.&nbsp; I was trying to learn
+Welsh, and the idea occurring to me that the groom might be able
+to assist me in my pursuit, I instantly lost all desire to
+torment him, and determined to do my best to scrape acquaintance
+with him, and persuade him to give me what assistance he could in
+Welsh.&nbsp; I succeeded; how I will not trouble the reader with
+describing: he and I became great friends, and he taught me what
+Welsh he could.&nbsp; In return for his instructions I persuaded
+my brother clerks to leave off holloing after him, and to do
+nothing further to hurt his feelings, which had been very deeply
+wounded, so much so, that after the first <a
+name="page8"></a><span class="pagenum">p. 8</span>two or three
+lessons he told me in confidence that on the morning of the very
+day I first began to conciliate him he had come to the resolution
+of doing one of two things, namely, either to hang himself from
+the balk of the hayloft, or to give his master warning, both of
+which things he told me he should have been very unwilling to do,
+more particularly as he had a wife and family.&nbsp; He gave me
+lessons on Sunday afternoons, at my father&rsquo;s house, where
+he made his appearance very respectably dressed, in a beaver hat,
+blue surtout, whitish waistcoat, black trowsers and Wellingtons,
+all with a somewhat ancient look&mdash;the Wellingtons I remember
+were slightly pieced at the sides&mdash;but all upon the whole
+very respectable.&nbsp; I wished at first to persuade him to give
+me lessons in the office, but could not succeed: &ldquo;No, no,
+lad,&rdquo; said he; &ldquo;catch me going in there: I would just
+as soon venture into a nest of parcupines.&rdquo;&nbsp; To
+translate from books I had already, to a certain degree, taught
+myself, and at his first visit I discovered, and he himself
+acknowledged, that at book Welsh I was stronger than himself, but
+I learnt Welsh pronunciation from him, and to discourse a little
+in the Welsh tongue.&nbsp; &ldquo;Had you much difficulty in
+acquiring the sound of the ll?&rdquo; I think I hear the reader
+inquire.&nbsp; None whatever: the double l of the Welsh is by no
+means the terrible guttural which English people generally
+suppose it to be, being in reality a pretty liquid, exactly
+resembling in sound the Spanish ll, the sound of which I had
+mastered before commencing Welsh, and which is equivalent to the
+English lh; so being able to pronounce llano I had of course no
+difficulty in pronouncing Lluyd, which by the bye was the name of
+the groom.</p>
+<p>I remember that I found the pronunciation of the Welsh far
+less difficult than I had found the grammar, the most remarkable
+feature of which is the mutation, under certain circumstances, of
+particular consonants, when forming the initials of words.&nbsp;
+This feature I had observed in the Irish, which I had then only
+learnt by ear.</p>
+<p>But to return to the groom.&nbsp; He was really a remarkable
+character, and taught me two or three things besides Welsh
+pronunciation; and to discourse a little <a
+name="page9"></a><span class="pagenum">p. 9</span>in
+Cumraeg.&nbsp; He had been a soldier in his youth, and had served
+under Moore and Wellington in the Peninsular campaigns, and from
+him I learnt the details of many a bloody field and bloodier
+storm, of the sufferings of poor British soldiers, and the
+tyranny of haughty British officers; more especially of the two
+commanders just mentioned, the first of whom he swore was shot by
+his own soldiers, and the second more frequently shot at by
+British than French.&nbsp; But it is not deemed a matter of good
+taste to write about such low people as grooms, I shall therefore
+dismiss him with no observation further than that after he had
+visited me on Sunday afternoons for about a year he departed for
+his own country with his wife, who was an Englishwoman, and his
+children, in consequence of having been left a small freehold
+there by a distant relation, and that I neither saw nor heard of
+him again.</p>
+<p>But though I had lost my oral instructor I had still my silent
+ones, namely, the Welsh books, and of these I made such use that
+before the expiration of my clerkship I was able to read not only
+Welsh prose, but, what was infinitely more difficult, Welsh
+poetry in any of the four-and-twenty measures, and was well
+versed in the compositions of various of the old Welsh bards,
+especially those of Dafydd ab Gwilym, whom, since the time when I
+first became acquainted with his works, I have always considered
+as the greatest poetical genius that has appeared in Europe since
+the revival of literature.</p>
+<p>After this exordium I think I may proceed to narrate the
+journey of myself and family into Wales.&nbsp; As perhaps,
+however, it will be thought that, though I have said quite enough
+about myself and a certain groom, I have not said quite enough
+about my wife and daughter, I will add a little more about
+them.&nbsp; Of my wife I will merely say that she is a perfect
+paragon of wives&mdash;can make puddings and sweets and treacle
+posset, and is the best woman of business in Eastern
+Anglia&mdash;of my step-daughter&mdash;for such she is, though I
+generally call her daughter, and with good reason, seeing that
+she has always shown herself a daughter to me&mdash;that she has
+all kinds of good qualities, and <a name="page10"></a><span
+class="pagenum">p. 10</span>several accomplishments, knowing
+something of conchology, more of botany, drawing capitally in the
+Dutch style, and playing remarkably well on the guitar&mdash;not
+the trumpery German thing so-called&mdash;but the real Spanish
+guitar.</p>
+<h2>CHAPTER II</h2>
+<p class="gutsumm">The Starting&mdash;Peterborough
+Cathedral&mdash;Anglo-Saxon Names&mdash;K&aelig;mpe
+Viser&mdash;Steam&mdash;Norman Barons&mdash;Chester
+Ale&mdash;Sion Tudor&mdash;Pretty Welsh Tongue.</p>
+<p>So our little family, consisting of myself, my wife Mary, and
+my daughter Henrietta, for daughter I shall persist in calling
+her, started for Wales in the afternoon of the 27th July,
+1854.&nbsp; We flew through part of Norfolk and Cambridgeshire in
+a train which we left at Ely, and getting into another, which did
+not fly quite so fast as the one we had quitted, reached the
+Peterborough station at about six o&rsquo;clock of a delightful
+evening.&nbsp; We proceeded no farther on our journey that day,
+in order that we might have an opportunity of seeing the
+cathedral.</p>
+<p>Sallying arm in arm from the Station Hotel, where we had
+determined to take up our quarters for the night, we crossed a
+bridge over the deep quiet Nen, on the southern bank of which
+stands the station, and soon arrived at the
+cathedral&mdash;unfortunately we were too late to procure
+admission into the interior, and had to content ourselves with
+walking round it and surveying its outside.</p>
+<p>It is named after, and occupies the site, or part of the site,
+of an immense monastery, founded by the Mercian King Peda in the
+year 665, and destroyed by fire in the year 1116, which
+monastery, though originally termed Medeshamsted, or the
+homestead on the meads, was subsequently termed Peterborough,
+from the circumstance of its having been reared by the old Saxon
+monarch for the love of God and the honour of Saint Peter, as the
+Saxon Chronicle says, a book which I went through carefully in my
+younger days, <a name="page11"></a><span class="pagenum">p.
+11</span>when I studied Saxon, for, as I have already told the
+reader, I was in those days a bit of a philologist.&nbsp; Like
+the first, the second edifice was originally a monastery, and
+continued so till the time of the Reformation; both were abodes
+of learning; for if the Saxon Chronicle was commenced in the
+monkish cells of the first, it was completed in those of the
+second.&nbsp; What is at present called Peterborough Cathedral is
+a noble venerable pile, equal upon the whole in external
+appearance to the cathedrals of Toledo, Burgos, and Leon, all of
+which I have seen.&nbsp; Nothing in architecture can be conceived
+more beautiful than the principal entrance, which fronts the
+west, and which, at the time we saw it, was gilded with the rays
+of the setting sun.</p>
+<p>After having strolled about the edifice surveying it until we
+were weary, we returned to our inn, and after taking an excellent
+supper retired to rest.</p>
+<p>At ten o&rsquo;clock next morning we left the capital of the
+meads.&nbsp; With dragon speed, and dragon noise, fire, smoke,
+and fury, the train dashed along its road through beautiful
+meadows, garnished here and there with pollard sallows; over
+pretty streams, whose waters stole along imperceptibly; by
+venerable old churches, which I vowed I would take the first
+opportunity of visiting: stopping now and then to recruit its
+energies at places, whose old Anglo-Saxon names stared me in the
+eyes from station boards, as specimens of which, let me only dot
+down Willy Thorpe, Ringsted, and Yrthling Boro.&nbsp; Quite
+forgetting everything Welsh, I was enthusiastically Saxon the
+whole way from Medeshampsted to Blissworth, so thoroughly Saxon
+was the country, with its rich meads, its old churches, and its
+names.&nbsp; After leaving Blissworth, a thoroughly Saxon place
+by the bye, as its name shows signifying the stronghold or
+possession of Bligh or Blee, I became less Saxon; the country was
+rather less Saxon, and I caught occasionally the word
+&ldquo;by&rdquo; on a board, the Danish for a town; which
+&ldquo;by&rdquo; waked in me a considerable portion of Danish
+enthusiasm, of which I have plenty, and with reason, having
+translated the glorious K&aelig;mpe Viser over the desk of my
+ancient master, the gentleman solicitor of <a
+name="page12"></a><span class="pagenum">p. 12</span>East
+Anglia.&nbsp; At length we drew near the great workshop of
+England, called by some Brummagem or Bromwicham, by others
+Birmingham, and I fell into a philological reverie, wondering
+which was the right name.&nbsp; Before, however, we came to the
+station, I decided that both names were right enough, but that
+Bromwicham was the original name; signifying the home on the
+Broomie moor, which name it lost in polite parlance for
+Birmingham, or the home of the son of Biarmer, when a certain man
+of Danish blood, called Biarming, or the son of Biarmer, got
+possession of it, whether by force, fraud, or marriage&mdash;the
+latter, by the bye, is by far the best way of getting possession
+of an estate&mdash;this deponent neither knoweth nor
+careth.&nbsp; At Birmingham station I became a modern Englishman,
+enthusiastically proud of modern England&rsquo;s science and
+energy; that station alone is enough to make one proud of being a
+modern Englishman.&nbsp; Oh, what an idea does that station, with
+its thousand trains dashing off in all directions, or arriving
+from all quarters, give of modern English science and
+energy.&nbsp; My modern English pride accompanied me all the way
+to Tipton; for all along the route there were wonderful evidences
+of English skill and enterprise; in chimneys high as cathedral
+spires, vomiting forth smoke, furnaces emitting flame and lava,
+and in the sound of gigantic hammers, wielded by steam, the
+Englishman&rsquo;s slave.&nbsp; After passing Tipton, at which
+place one leaves the great working district behind, I became for
+a considerable time a yawning, listless Englishman, without
+pride, enthusiasm or feeling of any kind, from which state I was
+suddenly roused by the sight of ruined edifices on the tops of
+hills.&nbsp; They were remains of castles built by Norman
+barons.&nbsp; Here, perhaps, the reader will expect from me a
+burst of Norman enthusiasm: if so he will be mistaken; I have no
+Norman enthusiasm, and hate and abominate the name of Norman, for
+I have always associated that name with the deflowering of
+helpless Englishwomen, the plundering of English homesteads, and
+the tearing out of poor Englishmen&rsquo;s eyes.&nbsp; The sight
+of those edifices, now in ruins, but which were once the
+strongholds of plunder, violence, and lust, made me <a
+name="page13"></a><span class="pagenum">p. 13</span>almost
+ashamed of being an Englishman, for they brought to my mind the
+indignities to which poor English blood had been subjected.&nbsp;
+I sat silent and melancholy, till looking from the window I
+caught sight of a long line of hills, which I guessed to be the
+Welsh hills, as indeed they proved, which sight causing me to
+remember that I was bound for Wales, the land of the bard, made
+me cast all gloomy thoughts aside and glow with all the Welsh
+enthusiasm with which I glowed when I first started in the
+direction of Wales.</p>
+<p>On arriving at Chester, at which place we intended to spend
+two or three days, we put up at an old-fashioned inn in Northgate
+Street, to which we had been recommended; my wife and daughter
+ordered tea and its accompaniments; and I ordered ale, and that
+which always should accompany it, cheese.&nbsp; &ldquo;The ale I
+shall find bad,&rdquo; said I; Chester ale had a villainous
+character in the time of old Sion Tudor, who made a first-rate
+englyn upon it, and it has scarcely improved since; &ldquo;but I
+shall have a treat in the cheese, Cheshire cheese has always been
+reckoned excellent, and now that I am in the capital of the
+cheese country, of course I shall have some of the very
+prime.&rdquo;&nbsp; Well, the tea, loaf, and butter made their
+appearance, and with them my cheese and ale.&nbsp; To my horror
+the cheese had much the appearance of soap of the commonest kind,
+which indeed I found it much resembled in taste, on putting a
+small portion into my mouth.&nbsp; &ldquo;Ah,&rdquo; said I,
+after I had opened the window and ejected the half-masticated
+morsel into the street; &ldquo;those who wish to regale on good
+Cheshire cheese must not come to Chester, no more than those who
+wish to drink first-rate coffee must go to Mocha.&nbsp;
+I&rsquo;ll now see whether the ale is drinkable;&rdquo; so I took
+a little of the ale into my mouth, and instantly going to the
+window, spirted it out after the cheese.&nbsp; &ldquo;Of, a
+surety,&rdquo; said I, &ldquo;Chester ale must be of much the
+same quality as it was in the time of Sion Tudor, who spoke of it
+to the following effect:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Chester ale, Chester ale!&nbsp; I
+could ne&rsquo;er get it down,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Tis made of ground-ivy, of dirt, and of
+bran,<br />
+&rsquo;Tis as thick as a river below a huge town!<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Tis not lap for a dog, far less drink for a
+man.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Well! if I have been deceived in the cheese, I have at <a
+name="page14"></a><span class="pagenum">p. 14</span>any rate not
+been deceived in the ale, which I expected to find
+execrable.&nbsp; Patience!&nbsp; I shall not fall into a passion,
+more especially as there are things I can fall back upon.&nbsp;
+Wife!&nbsp; I will trouble you for a cup of tea.&nbsp; Henrietta!
+have the kindness to cut me a slice of bread and
+butter.&rdquo;</p>
+<p>Upon the whole we found ourselves very comfortable in the
+old-fashioned inn, which was kept by a nice old-fashioned
+gentlewoman, with the assistance of three servants, namely, a
+&ldquo;boots&rdquo; and two strapping chambermaids, one of which
+was a Welsh girl, with whom I soon scraped acquaintance, not, I
+assure the reader, for the sake of the pretty Welsh eyes which
+she carried in her head, but for the sake of the pretty Welsh
+tongue which she carried in her mouth, from which I confess
+occasionally proceeded sounds which, however pretty, I was quite
+unable to understand.</p>
+<h2>CHAPTER III</h2>
+<p class="gutsumm">Chester&mdash;The Rows&mdash;Lewis Glyn
+Cothi&mdash;Tragedy of Mold&mdash;Native of Antigua&mdash;Slavery
+and the Americans&mdash;The Tents&mdash;Saturday Night.</p>
+<p>On the morning after our arrival we went out together, and
+walked up and down several streets; my wife and daughter,
+however, soon leaving me to go into a shop, I strolled about by
+myself.&nbsp; Chester is an ancient town with walls and gates, a
+prison called a castle, built on the site of an ancient keep, an
+unpretending-looking red sandstone cathedral, two or three
+handsome churches, several good streets, and certain curious
+places called rows.&nbsp; The Chester row is a broad arched stone
+gallery running parallel with the street within the
+fa&ccedil;ades of the houses; it is partly open on the side of
+the street, and just one story above it.&nbsp; Within the rows,
+of which there are three or four, are shops, every shop being on
+that side which is farthest from the street.&nbsp; All the best
+shops in Chester are to be found in the rows.&nbsp; These rows,
+to which you ascend by stairs up narrow passages, were originally
+built for the <a name="page15"></a><span class="pagenum">p.
+15</span>security of the wares of the principal merchants against
+the Welsh.&nbsp; Should the mountaineers break into the town, as
+they frequently did, they might rifle some of the common shops,
+where their booty would be slight, but those which contained the
+more costly articles would be beyond their reach; for at the
+first alarm the doors of the passages, up which the stairs led,
+would be closed, and all access to the upper streets cut off,
+from the open arches of which missiles of all kinds, kept ready
+for such occasions, could be discharged upon the intruders, who
+would be soon glad to beat a retreat.&nbsp; These rows and the
+walls are certainly the most remarkable memorials of old times
+which Chester has to boast of.</p>
+<p>Upon the walls it is possible to make the whole compass of the
+city, there being a good but narrow walk upon them.&nbsp; The
+northern wall abuts upon a frightful ravine, at the bottom of
+which is a canal.&nbsp; From the western one there is a noble
+view of the Welsh hills.</p>
+<p>As I stood gazing upon the hills from the wall, a ragged man
+came up and asked for charity.</p>
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of that tall hill?&rdquo; said
+I, pointing in the direction of the south-west.&nbsp; &ldquo;That
+hill, sir,&rdquo; said the beggar, &ldquo;is called Moel Vamagh;
+I ought to know something about it as I was born at its
+foot.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Moel,&rdquo; said I, &ldquo;a bald
+hill; Vamagh; maternal or motherly.&nbsp; Moel Vamagh, the mother
+Moel.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Just so, sir,&rdquo; said the beggar;
+&ldquo;I see you are a Welshman, like myself, though I suppose
+you come from the South&mdash;Moel Vamagh is the Mother Moel, and
+is called so because it is the highest of all the
+Moels.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Did you ever hear of a place called
+Mold?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Oh, yes, your honour,&rdquo;
+said the beggar; &ldquo;many a time; and many&rsquo;s the time I
+have been there.&rdquo;&nbsp; &ldquo;In which direction does it
+lie?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Towards Moel Vamagh, your
+honour,&rdquo; said the beggar, &ldquo;which is a few miles
+beyond it; you can&rsquo;t see it from here, but look towards
+Moel Vamagh and you will see over it.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Thank
+you,&rdquo; said I, and gave something to the beggar, who
+departed, after first taking off his hat.&nbsp; Long and fixedly
+did I gaze in the direction of Mold.&nbsp; The reason which
+induced me to do so was the knowledge of an appalling tragedy <a
+name="page16"></a><span class="pagenum">p. 16</span>transacted
+there in the old time, in which there is every reason to suppose
+a certain Welsh bard, called Lewis Glyn Cothi, had a share.</p>
+<p>This man, who was a native of South Wales, flourished during
+the wars of the Roses.&nbsp; Besides being a poetical he was
+something of a military genius, and had a command of foot in the
+army of the Lancastrian Jasper Earl of Pembroke, the son of Owen
+Tudor, and half-brother of Henry the Sixth.&nbsp; After the
+battle of Mortimer&rsquo;s Cross, in which the Earl&rsquo;s
+forces were defeated, the warrior bard found his way to Chester,
+where he married the widow of a citizen and opened a shop,
+without asking the permission of the mayor, who with the officers
+of justice came and seized all his goods, which, according to his
+own account, filled nine sacks, and then drove him out of the
+town.&nbsp; The bard in a great fury indited an awdl, in which he
+invites Reinallt ap Grufydd ap Bleddyn, a kind of predatory
+chieftain, who resided a little way off in Flintshire, to come
+and set the town on fire, and slaughter the inhabitants, in
+revenge for the wrongs he had suffered, and then proceeds to vent
+all kinds of imprecations against the mayor and people of
+Chester, wishing, amongst other things, that they might soon hear
+that the Dee had become too shallow to bear their
+ships&mdash;that a certain cutaneous disorder might attack the
+wrists of great and small, old and young, laity and
+clergy&mdash;that grass might grow in their streets&mdash;that
+Ilar and Cyveilach, Welsh saints, might slay them&mdash;that dogs
+might snarl at them&mdash;and that the king of heaven, with the
+saints Brynach and Non, might afflict them with
+blindness&mdash;which piece, however ineffectual in inducing God
+and the saints to visit the Chester people with the curses with
+which the furious bard wished them to be afflicted, seems to have
+produced somewhat of its intended effect on the chieftain, who
+shortly afterwards, on learning that the mayor and many of the
+Chester people were present at the fair of Mold, near which place
+he resided, set upon them at the head of his forces, and after a
+desperate combat, in which many lives were lost, took the mayor
+prisoner, and drove those of his people who survived into a
+tower, which he set on fire and burnt, with all the unhappy <a
+name="page17"></a><span class="pagenum">p. 17</span>wretches
+which it contained, completing the horrors of the day by hanging
+the unfortunate mayor.</p>
+<p>Conversant as I was with all this strange history, is it
+wonderful that I looked with great interest from the wall of
+Chester in the direction of Mold?</p>
+<p>Once did I make the compass of the city upon the walls, and
+was beginning to do the same a second time, when I stumbled
+against a black, who, with his arms leaning upon the wall, was
+spitting over it, in the direction of the river.&nbsp; I
+apologized, and contrived to enter into conversation with
+him.&nbsp; He was tolerably well dressed, had a hairy cap on his
+head, was about forty years of age, and brutishly ugly, his
+features scarcely resembling those of a human being.&nbsp; He
+told me he was a native of Antigua, a blacksmith by trade, and
+had been a slave.&nbsp; I asked him if he could speak any
+language besides English, and received for answer that besides
+English, he could speak Spanish and French.&nbsp; Forthwith I
+spoke to him in Spanish, but he did not understand me.&nbsp; I
+then asked him to speak to me in Spanish, but he could not.&nbsp;
+&ldquo;Surely you can tell me the word for water in
+Spanish,&rdquo; said I; he, however, was not able.&nbsp;
+&ldquo;How is it,&rdquo; said I, &ldquo;that, pretending to be
+acquainted with Spanish, you do not even know the word for
+water?&rdquo;&nbsp; He said he could not tell, but supposed that
+he had forgotten the Spanish language, adding, however, that he
+could speak French perfectly.&nbsp; I spoke to him in
+French&mdash;he did not understand me: I told him to speak to me
+in French, but he did not.&nbsp; I then asked him the word for
+bread in French, but he could not tell me.&nbsp; I made no
+observations on his ignorance, but inquired how he liked being a
+slave?&nbsp; He said not at all; that it was very bad to be a
+slave, as a slave was forced to work.&nbsp; I asked him if he did
+not work now that he was free?&nbsp; He said very seldom; that he
+did not like work, and that it did not agree with him.&nbsp; I
+asked how he came into England, and he said that wishing to see
+England, he had come over with a gentleman as his servant, but
+that as soon as he got there, he had left his master, as he did
+not like work.&nbsp; I asked him how he contrived to live in
+England without working?&nbsp; He said that any black might live
+in England without working; that all <a name="page18"></a><span
+class="pagenum">p. 18</span>he had to do was to attend religious
+meetings, and speak against slavery and the Americans.&nbsp; I
+asked him if he had done so.&nbsp; He said he had, and that the
+religious people were very kind to him, and gave him money, and
+that a religious lady was going to marry him.&nbsp; I asked him
+if he knew anything about the Americans?&nbsp; He said he did,
+and that they were very bad people, who kept slaves and flogged
+them.&nbsp; &ldquo;And quite right too,&rdquo; said I, &ldquo;if
+they are lazy rascals like yourself, who want to eat without
+working.&nbsp; What a pretty set of knaves or fools must they be,
+who encourage a fellow like you to speak against negro slavery,
+of the necessity for which you yourself are a living instance,
+and against a people of whom you know as much as of French or
+Spanish.&rdquo;&nbsp; Then leaving the black, who made no other
+answer to what I said, than by spitting with considerable force
+in the direction of the river, I continued making my second
+compass of the city upon the wall.</p>
+<p>Having walked round the city for the second time, I returned
+to the inn.&nbsp; In the evening I went out again, passed over
+the bridge, and then turned to the right in the direction of the
+hills.&nbsp; Near the river, on my right, on a kind of green, I
+observed two or three tents resembling those of gypsies.&nbsp;
+Some ragged children were playing near them, who, however, had
+nothing of the appearance of the children of the Egyptian race,
+their locks being not dark, but either of a flaxen or red hue,
+and their features not delicate and regular, but coarse and
+uncouth, and their complexions not olive, but rather inclining to
+be fair.&nbsp; I did not go up to them, but continued my course
+till I arrived near a large factory.&nbsp; I then turned and
+retraced my steps into the town.&nbsp; It was Saturday night and
+the streets were crowded with people, many of whom must have been
+Welsh, as I heard the Cambrian language spoken on every side.</p>
+<h2><a name="page19"></a><span class="pagenum">p.
+19</span>CHAPTER IV</h2>
+<p class="gutsumm">Sunday Morning&mdash;Tares and
+Wheat&mdash;Teetotalism&mdash;Hearsay&mdash;Irish
+Family&mdash;What Profession?&mdash;Sabbath Evening&mdash;Priest
+or Minister&mdash;Give us God.</p>
+<p>On the Sunday morning, as we sat at breakfast, we heard the
+noise of singing in the street; running to the window, we saw a
+number of people, bareheaded, from whose mouths the singing or
+psalmody proceeded.&nbsp; These, on inquiry, we were informed,
+were Methodists, going about to raise recruits for a grand
+camp-meeting, which was to be held a little way out of the
+town.&nbsp; We finished our breakfast, and at eleven attended
+divine service at the cathedral.&nbsp; The interior of this holy
+edifice was smooth and neat, strangely contrasting with its
+exterior, which was rough and weather-beaten.&nbsp; We had decent
+places found us by a civil verger, who probably took us for what
+we were&mdash;decent country people.&nbsp; We heard much fine
+chanting by the choir, and an admirable sermon, preached by a
+venerable prebend, on &ldquo;Tares and Wheat.&rdquo;&nbsp; The
+congregation was numerous and attentive.&nbsp; After service, we
+returned to our inn, and at two o&rsquo;clock dined.&nbsp; During
+dinner, our conversation ran almost entirely on the sermon, which
+we all agreed was one of the best sermons we had ever heard, and
+most singularly adapted to country people like ourselves, being
+on &ldquo;Wheat and Tares.&rdquo;&nbsp; When dinner was over, my
+wife and daughter repaired to a neighbouring church, and I went
+in quest of the camp-meeting, having a mighty desire to know what
+kind of a thing Methodism at Chester was.</p>
+<p>I found about two thousand people gathered together in a field
+near the railroad station; a waggon stood under some green elms
+at one end of the field, in which were ten or a dozen men with
+the look of Methodist preachers; one of these was holding forth
+to the multitude when I arrived, but he presently sat down, I
+having, as I suppose, only come in time to hear the fag-end of
+his sermon.&nbsp; Another succeeded him, who, after speaking for
+about half an hour, was succeeded by <a name="page20"></a><span
+class="pagenum">p. 20</span>another.&nbsp; All the discourses
+were vulgar and fanatical, and in some instances unintelligible,
+at least to my ears.&nbsp; There was plenty of vociferation, but
+not one single burst of eloquence.&nbsp; Some of the assembly
+appeared to take considerable interest in what was said, and
+every now and then showed they did by devout hums and groans; but
+the generality evidently took little or none, staring about
+listlessly, or talking to one another.&nbsp; Sometimes, when
+anything particularly low escaped from the mouth of the speaker,
+I heard exclamations of &ldquo;How low! well, I think I could
+preach better than that,&rdquo; and the like.&nbsp; At length a
+man of about fifty, pock-broken and somewhat bald, began to
+speak: unlike the others who screamed, shouted, and seemed in
+earnest, he spoke in a dry, waggish style, which had all the
+coarseness and nothing of the cleverness of that of old Rowland
+Hill, whom I once heard.&nbsp; After a great many jokes, some of
+them very poor, and others exceedingly threadbare, on the folly
+of those who sell themselves to the Devil for a little temporary
+enjoyment, he introduced the subject of drunkenness, or rather
+drinking fermented liquors, which he seemed to consider the same
+thing; and many a sorry joke on the folly of drinking them did he
+crack, which some half-dozen amidst the concourse
+applauded.&nbsp; At length he said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;After all, brethren, such drinking is no joking matter,
+for it is the root of all evil.&nbsp; Now, brethren, if you would
+all get to heaven, and cheat the enemy of your souls, never go
+into a public-house to drink, and never fetch any drink from a
+public-house.&nbsp; Let nothing pass your lips, in the shape of
+drink, stronger than water or tea.&nbsp; Brethren, if you would
+cheat the Devil, take the pledge and become teetotalers.&nbsp; I
+am a teetotaler myself, thank God&mdash;though once I was a
+regular lushington.&rdquo;</p>
+<p>Here ensued a burst of laughter in which I joined, though not
+at the wretched joke, but at the absurdity of the argument; for,
+according to that argument, I thought my old friends the
+Spaniards and Portuguese must be the most moral people in the
+world, being almost all water-drinkers.&nbsp; As the speaker was
+proceeding with his nonsense, I heard some one say behind <a
+name="page21"></a><span class="pagenum">p.
+21</span>me&mdash;&ldquo;A pretty fellow, that, to speak against
+drinking and public-houses: he pretends to be reformed, but he is
+still as fond of the lush as ever.&nbsp; It was only the other
+day I saw him reeling out of a gin-shop.&rdquo;</p>
+<p>Now that speech I did not like, for I saw at once that it
+could not be true, so I turned quickly round and said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Old chap, I can scarcely credit that!&rdquo;</p>
+<p>The man whom I addressed, a rough-and-ready-looking fellow of
+the lower class, seemed half disposed to return me a savage
+answer; but an Englishman of the lower class, though you call his
+word in question, is never savage with you, provided you call him
+old chap, and he considers you by your dress to be his superior
+in station.&nbsp; Now I, who had called the word of this man in
+question, had called him old chap, and was considerably better
+dressed than himself; so, after a little hesitation, he became
+quite gentle, and something more, for he said in a
+half-apologetic tone&mdash;&ldquo;Well, sir, I did not exactly
+see him myself, but a particular friend of mine heer&rsquo;d a
+man say, that he heer&rsquo;d another man say, that he was told
+that a man heer&rsquo;d that that fellow&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, come!&rdquo; said I, &ldquo;a man must not be
+convicted on evidence like that; no man has more contempt for the
+doctrine which that man endeavours to inculcate than myself, for
+I consider it to have been got up partly for fanatical, partly
+for political purposes; but I will never believe that he was
+lately seen coming out of a gin-shop; he is too wise, or rather
+too cunning, for that.&rdquo;</p>
+<p>I stayed listening to these people till evening was at
+hand.&nbsp; I then left them, and without returning to the inn
+strolled over the bridge to the green, where the tents
+stood.&nbsp; I went up to them: two women sat at the entrance of
+one; a man stood by them, and the children, whom I had before
+seen, were gambolling near at hand.&nbsp; One of the women was
+about forty, the other some twenty years younger; both were
+ugly.&nbsp; The younger was a rude, stupid-looking creature, with
+red cheeks and redder hair, but there was a dash of intelligence
+and likewise of wildness in the countenance of the elder female,
+whose complexion and hair were <a name="page22"></a><span
+class="pagenum">p. 22</span>rather dark.&nbsp; The man was about
+the same age as the elder woman; he had rather a sharp look, and
+was dressed in hat, white frock-coat, corduroy breeches, long
+stockings and shoes.&nbsp; I gave them the seal of the
+evening.</p>
+<p>&ldquo;Good evening to your haner,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;Good evening to you, sir,&rdquo; said the woman; whilst
+the younger mumbled something, probably to the same effect, but
+which I did not catch.</p>
+<p>&ldquo;Fine weather,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very, sir,&rdquo; said the elder female.&nbsp;
+&ldquo;Won&rsquo;t you please to sit down?&rdquo; and reaching
+back into the tent, she pulled out a stool which she placed near
+me.</p>
+<p>I sat down on the stool.&nbsp; &ldquo;You are not from these
+parts?&rdquo; said I, addressing myself to the man.</p>
+<p>&ldquo;We are not, your haner,&rdquo; said the man; &ldquo;we
+are from Ireland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And this lady,&rdquo; said I, motioning with my head to
+the elder female, &ldquo;is, I suppose, your wife.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She is, your haner, and the children which your haner
+sees are my children.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who is this young lady?&rdquo; said I, motioning to
+the uncouth-looking girl.</p>
+<p>&ldquo;The young lady, as your haner is pleased to call her,
+is a daughter of a sister of mine who is now dead, along with her
+husband.&nbsp; We have her with us, your haner, because if we did
+not she would be alone in the world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what trade or profession do you follow?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;We do a bit in the tinkering line, your
+haner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you find tinkering a very profitable
+profession?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not very, your haner; but we contrive to get a crust
+and a drink by it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s more than I ever could,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Has your haner then ever followed tinkering?&rdquo;
+said the man.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;but I soon left
+off.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And became a minister,&rdquo; said the elder
+female.&nbsp; &ldquo;Well, your honour is not the first
+indifferent tinker, that&rsquo;s turn&rsquo;d out a shining
+minister.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you think me a minister?&rdquo;</p>
+<p><a name="page23"></a><span class="pagenum">p.
+23</span>&ldquo;Because your honour has the very look and voice
+of one.&nbsp; Oh, it was kind of your honour to come to us here
+in the Sabbath evening, in order that you might bring us
+God.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by bringing you God?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Talking to us about good things, sir, and instructing
+us out of the Holy Book.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am no minister,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Then you are a priest; I am sure that you are either a
+minister or a priest; and now that I look on you, sir, I think
+you look more like a priest than a minister.&nbsp; Yes, I see you
+are a priest.&nbsp; Oh, your Reverence, give us God! pull out the
+crucifix from your bosom, and let us kiss the face of
+God!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Catholics, your Reverence, Catholics are we
+all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am no priest.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you are a minister; I am sure you are either a
+priest or a minister.&nbsp; O sir, pull out the Holy Book, and
+instruct us from it this blessed Sabbath evening.&nbsp; Give us
+God, sir, give us God!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And would you, who are Catholics, listen to the voice
+of a minister?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That would we, sir; at least I would.&nbsp; If you are
+a minister, and a good minister, I would as soon listen to your
+words as those of Father Toban himself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who is Father Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A powerful priest in these parts, sir, who has more
+than once eased me of my sins, and given me God upon the
+cross.&nbsp; Oh, a powerful and comfortable priest is Father
+Toban.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what would he say if he were to know that you asked
+for God from a minister?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know, and do not much care; if I get God, I do
+not care whether I get Him from a minister or a priest; both have
+Him, no doubt, only give Him in different ways.&nbsp; O sir, do
+give us God; we need Him, sir, for we are sinful people; we call
+ourselves tinkers, but many is the sinful thing&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bi-do-hosd,&rdquo; said the man: Irish words tantamount
+to &ldquo;Be silent!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will not be hushed,&rdquo; said the woman, speaking
+English.&nbsp; &ldquo;The man is a good man, and he will do us <a
+name="page24"></a><span class="pagenum">p. 24</span>no
+harm.&nbsp; We are tinkers, sir; but we do many things besides
+tinkering, many sinful things, especially in Wales, whither we
+are soon going again.&nbsp; Oh, I want to be eased of some of my
+sins before I go into Wales again, and so do you Tourlough, for
+you know how you are sometimes haunted by Devils at night in
+those dreary Welsh hills.&nbsp; O sir, give us comfort in some
+shape or other, either as priest or minister; give us God! give
+us God!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am neither priest nor minister,&rdquo; said I,
+&ldquo;and can only say: Lord have mercy upon you!&rdquo;&nbsp;
+Then getting up I flung the children some money and departed.</p>
+<p>&ldquo;We do not want your money, sir,&rdquo; screamed the
+woman after me; &ldquo;we have plenty of money.&nbsp; Give us
+God! give us God!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, your haner,&rdquo; said the man, &ldquo;Give us
+God! we do not want money;&rdquo; and the uncouth girl said
+something, which sounded much like Give us God! but I hastened
+across the meadow, which was now quite dusky, and was presently
+in the inn with my wife and daughter.</p>
+<h2>CHAPTER V</h2>
+<p class="gutsumm">Welsh Book-Stall&mdash;Wit and
+Poetry&mdash;Welsh of Chester&mdash;Beautiful Morning&mdash;Noble
+Fellow&mdash;The Coiling Serpent&mdash;Wrexham Church&mdash;Welsh
+or English?&mdash;Codiad yr Ehedydd.</p>
+<p>On the afternoon of Monday I sent my family off by the train
+to Llangollen, which place we had determined to make our
+headquarters during our stay in Wales.&nbsp; I intended to follow
+them next day, not in train, but on foot, as by walking I should
+be better able to see the country, between Chester and
+Llangollen, than by making the journey by the flying
+vehicle.&nbsp; As I returned to the inn from the train I took
+refuge from a shower in one of the rows or covered streets, to
+which, as I have already said, one ascends by flights of steps;
+stopping at a book-stall I took up a book which chanced to be a
+Welsh one&mdash;the proprietor, a <a name="page25"></a><span
+class="pagenum">p. 25</span>short red-faced man, observing me
+reading the book, asked me if I could understand it.&nbsp; I told
+him that I could.</p>
+<p>&ldquo;If so,&rdquo; said he, &ldquo;let me hear you translate
+the two lines on the title-page.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am!&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Good!&rdquo; said I, and I translated into English the
+two lines which were a couplet by Edmund Price, an old archdeacon
+of Merion, celebrated in his day for wit and poetry.</p>
+<p>The man then asked me from what part of Wales I came, and when
+I told him that I was an Englishman was evidently offended,
+either because he did not believe me, or, as I more incline to
+think, did not approve of an Englishman&rsquo;s understanding
+Welsh.</p>
+<p>The book was the life of the Rev. Richards, and was published
+at Caerlleon, or the city of the legion, the appropriate ancient
+British name for the place now called Chester, a legion having
+been kept stationed there during the occupation of Britain by the
+Romans.</p>
+<p>I returned to the inn and dined, and then yearning for
+society, descended into the kitchen and had some conversation
+with the Welsh maid.&nbsp; She told me that there were a great
+many Welsh in Chester from all parts of Wales, but chiefly from
+Denbighshire and Flintshire, which latter was her own
+county.&nbsp; That a great many children were born in Chester of
+Welsh parents, and brought up in the fear of God and love of the
+Welsh tongue.&nbsp; That there were some who had never been in
+Wales, who spoke as good Welsh as herself, or better.&nbsp; That
+the Welsh of Chester were of various religious persuasions; that
+some were Baptists, some Independents, but that the greater parts
+were Calvinistic-Methodists; that she herself was a
+Calvinistic-Methodist; that the different persuasions had their
+different chapels, in which God was prayed to in Welsh; that
+there were very few Welsh in Chester who belonged to the Church
+of England, and that the Welsh in general do not like Church of
+England worship, as I should soon find if I went into Wales.</p>
+<p>Late in the evening I directed my steps across the bridge to
+the green, where I had discoursed with the <a
+name="page26"></a><span class="pagenum">p. 26</span>Irish
+itinerants.&nbsp; I wished to have some more conversation with
+them respecting their way of life, and, likewise, as they had so
+strongly desired it, to give them a little Christian comfort, for
+my conscience reproached me for my abrupt departure on the
+preceding evening.&nbsp; On arriving at the green, however, I
+found them gone, and no traces of them but the mark of their fire
+and a little dirty straw.&nbsp; I returned, disappointed and
+vexed, to my inn.</p>
+<p>Early the next morning I departed from Chester for Llangollen,
+distant about twenty miles; I passed over the noble bridge and
+proceeded along a broad and excellent road, leading in a
+direction almost due south through pleasant meadows.&nbsp; I felt
+very happy&mdash;and no wonder; the morning was beautiful, the
+birds sang merrily, and a sweet smell proceeded from the new-cut
+hay in the fields, and I was bound for Wales.&nbsp; I passed over
+the river Allan and through two villages called, as I was told,
+Pulford and Marford, and ascended a hill; from the top of this
+hill the view is very fine.&nbsp; To the east are the high lands
+of Cheshire, to the west the bold hills of Wales, and below, on
+all sides a fair variety of wood and water, green meads and
+arable fields.</p>
+<p>&ldquo;You may well look around, Measter,&rdquo; said a
+waggoner, who, coming from the direction in which I was bound,
+stopped to breathe his team on the top of the hill; &ldquo;you
+may well look around&mdash;there isn&rsquo;t such a place to see
+the country from, far and near, as where we stand.&nbsp; Many
+come to this place to look about them.&rdquo;</p>
+<p>I looked at the man, and thought I had never seen a more
+powerful-looking fellow; he was about six feet two inches high,
+immensely broad in the shoulders, and could hardly have weighed
+less than sixteen stone.&nbsp; I gave him the seal of the
+morning, and asked whether he was Welsh or English.</p>
+<p>&ldquo;English, Measter, English; born t&rsquo;other side of
+Beeston, pure Cheshire, Measter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;there are few Welshmen
+such big fellows as yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, Measter,&rdquo; said the fellow, with a grin,
+&ldquo;there are few Welshmen so big as I, or yourself either,
+they <a name="page27"></a><span class="pagenum">p. 27</span>are
+small men mostly, Measter, them Welshers, very small
+men&mdash;and yet the fellows can use their hands.&nbsp; I am a
+bit of a fighter, Measter, at least I was before my wife made me
+join the Methodist connexion, and I once fit with a Welshman at
+Wrexham, he came from the hills, and was a real Welshman, and
+shorter than myself by a whole head and shoulder, but he stood up
+against me, and gave me more than play for my money, till I
+gripped him, flung him down and myself upon him, and then of
+course &rsquo;twas all over with him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are a noble fellow,&rdquo; said I, &ldquo;and a
+credit to Cheshire.&nbsp; Will you have sixpence to
+drink?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, Measter, I shall stop at Pulford, and shall
+be glad to drink your health in a jug of ale.&rdquo;</p>
+<p>I gave him sixpence, and descended the hill on one side, while
+he, with his team, descended it on the other.</p>
+<p>&ldquo;A genuine Saxon,&rdquo; said I; &ldquo;I dare say just
+like many of those who, under Hengist, subdued the plains of
+Lloegr and Britain.&nbsp; Taliesin called the Saxon race the
+Coiling Serpent.&nbsp; He had better have called it the Big
+Bull.&nbsp; He was a noble poet, however: what wonderful lines,
+upon the whole, are those in his prophecy, in which he speaks of
+the Saxons and Britons, and of the result of their
+struggle&mdash;</p>
+<blockquote><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;A serpent which coils,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; And with fury boils,<br />
+From Germany coming with arm&rsquo;d wings spread,<br />
+&nbsp;&nbsp; Shall subdue and shall enthrall<br />
+&nbsp;&nbsp; The broad Britain all,<br />
+From the Lochlin ocean to Severn&rsquo;s bed.</p>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;And British men<br />
+&nbsp;&nbsp; Shall be captives then<br />
+To strangers from Saxonia&rsquo;s strand;<br />
+&nbsp;&nbsp; They shall praise their God, and hold<br />
+&nbsp;&nbsp; Their language as of old,<br />
+But except wild Wales they shall lose their land.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>I arrived at Wrexham, and having taken a very hearty breakfast
+at the principal inn, for I felt rather hungry after a
+morning&rsquo;s walk of ten miles, I walked about the town.&nbsp;
+The town is reckoned a Welsh town, but its appearance is not
+Welsh&mdash;its inhabitants have neither the look nor language of
+Welshmen, and its <a name="page28"></a><span class="pagenum">p.
+28</span>name shows that it was founded by some Saxon adventurer,
+Wrexham being a Saxon compound, signifying the home or habitation
+of Rex or Rag, and identical, or nearly so, with the Wroxham of
+East Anglia.&nbsp; It is a stirring bustling place, of much
+traffic, and of several thousand inhabitants.&nbsp; Its most
+remarkable object is its church, which stands at the
+south-western side.&nbsp; To this church, after wandering for
+some time about the streets, I repaired.&nbsp; The tower is
+quadrangular, and is at least one hundred feet high; it has on
+its summit four little turrets, one at each corner, between each
+of which are three spirelets, the middlemost of the three the
+highest.&nbsp; The nave of the church is to the east; it is of
+two stories, both crenelated at the top.&nbsp; I wished to see
+the interior of the church, but found the gate locked.&nbsp;
+Observing a group of idlers close at hand with their backs
+against a wall, I went up to them and addressing myself to one,
+inquired whether I could see the church.&nbsp; &ldquo;O yes,
+sir,&rdquo; said the man; &ldquo;the clerk who has the key lives
+close at hand; one of us shall go and fetch him; by the bye, I
+may as well go myself.&rdquo;&nbsp; He moved slowly away.&nbsp;
+He was a large bulky man of about the middle age, and his
+companions were about the same age and size as himself.&nbsp; I
+asked them if they were Welsh.&nbsp; &ldquo;Yes, sir,&rdquo; said
+one, &ldquo;I suppose we are, for they call us
+Welsh.&rdquo;&nbsp; I asked if any of them could speak
+Welsh.&nbsp; &ldquo;No, sir,&rdquo; said the man, &ldquo;all the
+Welsh that any of us know, or indeed wish to know, is Cwrw
+da.&rdquo;&nbsp; Here there was a general laugh.&nbsp; Cwrw da
+signifies good ale.&nbsp; I at first thought that the words might
+be intended as a hint for a treat, but was soon convinced of the
+contrary.&nbsp; There was no greedy expectation in his eyes, nor,
+indeed, in those of his companions, though they all looked as if
+they were fond of good ale.&nbsp; I inquired whether much Welsh
+was spoken in the town, and was told very little.&nbsp; When the
+man returned with the clerk I thanked him.&nbsp; He told me I was
+welcome, and then went and leaned with his back against the
+wall.&nbsp; He and his mates were probably a set of boon
+companions enjoying the air after a night&rsquo;s bout at
+drinking.&nbsp; I was subsequently told that all the people of
+Wrexham are fond of good ale.&nbsp; The clerk unlocked the church
+<a name="page29"></a><span class="pagenum">p. 29</span>door, and
+conducted me in.&nbsp; The interior was modern, but in no
+respects remarkable.&nbsp; The clerk informed me that there was a
+Welsh service every Sunday afternoon in the church, but that few
+people attended, and those few were almost entirely from the
+country.&nbsp; He said that neither he nor the clergyman were
+natives of Wrexham.&nbsp; He showed me the Welsh Church Bible,
+and at my request read a few verses from the sacred volume.&nbsp;
+He seemed a highly intelligent man.&nbsp; I gave him something,
+which appeared to be more than he expected, and departed, after
+inquiring of him the road to Llangollen.</p>
+<p>I crossed a bridge, for there is a bridge and a stream too at
+Wrexham.&nbsp; The road at first bore due west, but speedily took
+a southerly direction.&nbsp; I moved rapidly over an undulating
+country; a region of hills or rather of mountains lay on my right
+hand.&nbsp; At the entrance of a small village a poor
+sickly-looking woman asked me for charity.</p>
+<p>&ldquo;Are you Welsh or English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Welsh,&rdquo; she replied; &ldquo;but I speak both
+languages, as do all the people here.&rdquo;</p>
+<p>I gave her a halfpenny; she wished me luck, and I
+proceeded.&nbsp; I passed some huge black buildings which a man
+told me were collieries, and several carts laden with coal, and
+soon came to Rhiwabon, a large village about half way between
+Wrexham and Llangollen.&nbsp; I observed in this place nothing
+remarkable, but an ancient church.&nbsp; My way from hence lay
+nearly west.&nbsp; I ascended a hill, from the top of which I
+looked down into a smoky valley.&nbsp; I descended, passing by a
+great many collieries, in which I observed grimy men working
+amidst smoke and flame.&nbsp; At the bottom of the hill near a
+bridge I turned round.&nbsp; A ridge to the east particularly
+struck my attention; it was covered with dusky edifices, from
+which proceeded thundering sounds, and puffs of smoke.&nbsp; A
+woman passed me going towards Rhiwabon; I pointed to the ridge
+and asked its name; I spoke English.&nbsp; The woman shook her
+head and replied, &ldquo;Dim Saesneg.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This is as it should be,&rdquo; said I to myself;
+&ldquo;I now feel I am in Wales.&rdquo;&nbsp; I repeated the
+question in Welsh.</p>
+<p><a name="page30"></a><span class="pagenum">p.
+30</span>&ldquo;Cefn Bach,&rdquo; she replied&mdash;which
+signifies the little ridge.</p>
+<p>&ldquo;Diolch iti,&rdquo; I replied, and proceeded on my
+way.</p>
+<p>I was now in a wide valley&mdash;enormous hills were on my
+right.&nbsp; The road was good; and above it, in the side of a
+steep bank, was a causeway intended for foot passengers.&nbsp; It
+was overhung with hazel bushes.&nbsp; I walked along it to its
+termination, which was at Llangollen.&nbsp; I found my wife and
+daughter at the principal inn.&nbsp; They had already taken a
+house.&nbsp; We dined together at the inn; during the dinner we
+had music, for a Welsh harper stationed in the passage played
+upon his instrument &ldquo;Codiad yr ehedydd.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Of a surety,&rdquo; said I, &ldquo;I am in
+Wales!&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER VI</h2>
+<p class="gutsumm">Llangollen&mdash;Wyn Ab Nudd&mdash;The
+Dee&mdash;Dinas Bran.</p>
+<p>The northern side of the vale of Llangollen is formed by
+certain enormous rocks, called the Eglwysig rocks, which extend
+from east to west, a distance of about two miles.&nbsp; The
+southern side is formed by the Berwyn hills.&nbsp; The valley is
+intersected by the River Dee, the origin of which is a deep lake
+near Bala, about twenty miles to the west.&nbsp; Between the Dee
+and the Eglwysig rises a lofty hill, on the top of which are the
+ruins of Dinas Bran, which bear no slight resemblance to a
+crown.&nbsp; The upper part of the hill is bare with the
+exception of what is covered by the ruins; on the lower part
+there are inclosures and trees, with, here and there, a grove or
+farm-house.&nbsp; On the other side of the valley, to the east of
+Llangollen, is a hill called Pen y Coed, beautifully covered with
+trees of various kinds; it stands between the river and the
+Berwyn, even as the hill of Dinas Bran stands between the river
+and the Eglwysig rocks&mdash;it does not, however, confront Dinas
+Bran, which stands more to the west.</p>
+<p>Llangollen is a small town or large village of white houses
+with slate roofs, it contains about two thousand inhabitants, and
+is situated principally on the southern <a
+name="page31"></a><span class="pagenum">p. 31</span>side of the
+Dee.&nbsp; At its western end it has an ancient bridge and a
+modest unpretending church nearly in its centre, in the chancel
+of which rest the mortal remains of an old bard called Gryffydd
+Hiraethog.&nbsp; From some of the houses on the southern side
+there is a noble view&mdash;Dinas Bran and its mighty hill
+forming the principal objects.&nbsp; The view from the northern
+part of the town, which is indeed little more than a suburb, is
+not quite so grand, but is nevertheless highly interesting.&nbsp;
+The eastern entrance of the vale of Llangollen is much wider than
+the western, which is overhung by bulky hills.&nbsp; There are
+many pleasant villas on both sides of the river, some of which
+stand a considerable way up the hill; of the villas the most
+noted is Plas Newydd at the foot of the Berwyn, built by two
+Irish ladies of high rank, who resided in it for nearly
+half-a-century, and were celebrated throughout Europe by the name
+of the Ladies of Llangollen.</p>
+<p>The view of the hill of Dinas Bran, from the southern side of
+Llangollen, would be much more complete were it not for a bulky
+excrescence, towards its base, which prevents the gazer from
+obtaining a complete view.&nbsp; The name of Llangollen signifies
+the church of Collen, and the vale and village take their name
+from the church, which was originally dedicated to Saint Collen,
+though some, especially the neighbouring peasantry, suppose that
+Llangollen is a compound of Llan a church and Collen a
+hazel-wood, and that the church was called the church of the
+hazel-wood from the number of hazels in the neighbourhood.&nbsp;
+Collen, according to a legendary life, which exists of him in
+Welsh, was a Briton by birth, and of illustrious ancestry.&nbsp;
+He served for some time abroad as a soldier against Julian the
+Apostate, and slew a Pagan champion who challenged the best man
+amongst the Christians.&nbsp; Returning to his own country, he
+devoted himself to religion, and became Abbot of Glastonbury, but
+subsequently retired to a cave on the side of a mountain, where
+he lived a life of great austerity.&nbsp; Once as he was lying in
+his cell he heard two men out abroad discoursing about Wyn Ab
+Nudd, and saying that he was king of the Tylwyth Teg or Fairies,
+and lord of Unknown, whereupon Collen thrusting his head out of
+<a name="page32"></a><span class="pagenum">p. 32</span>his cave
+told them to hold their tongues, for that Wyn Ab Nudd and his
+host were merely devils.&nbsp; At dead of night he heard a
+knocking at the door, and on his asking who was there, a voice
+said: &ldquo;I am a messenger from Wyn Ab Nudd, king of Unknown,
+and I am come to summon thee to appear before my master
+to-morrow, at midday, on the top of the hill.&rdquo;</p>
+<p>Collen did not go.&nbsp; The next night there was the same
+knocking and the same message.&nbsp; Still Collen did not
+go.&nbsp; The third night the messenger came again and repeated
+his summons, adding that if he did not go it would be the worse
+for him.&nbsp; The next day Collen made some holy water, put it
+into a pitcher and repaired to the top of the hill, where he saw
+a wonderfully fine castle, attendants in magnificent liveries,
+youths and damsels dancing with nimble feet, and a man of
+honourable presence before the gate, who told him that the king
+was expecting him to dinner.&nbsp; Collen followed the man into
+the castle, and beheld the king on a throne of gold, and a table
+magnificently spread before him.&nbsp; The king welcomed Collen,
+and begged him to taste of the dainties on the table, adding that
+he hoped that in future he would reside with him.&nbsp; &ldquo;I
+will not eat of the leaves of the forest,&rdquo; said Collen.</p>
+<p>&ldquo;Did you ever see men better dressed?&rdquo; said the
+king, &ldquo;than my attendants here in red and blue?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Their dress is good enough,&rdquo; said Collen,
+&ldquo;considering what kind of dress it is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What kind of dress is it?&rdquo; said the king.</p>
+<p>Collen replied: &ldquo;The red on the one side denotes
+burning, and the blue on the other side denotes
+freezing.&rdquo;&nbsp; Then drawing forth his sprinkler, he flung
+the holy water in the faces of the king and his people, whereupon
+the whole vision disappeared, so that there was neither castle
+nor attendants, nor youth nor damsel, nor musician with his
+music, nor banquet, nor anything to be seen save the green
+bushes.</p>
+<p>The valley of the Dee, of which the Llangollen district forms
+part, is called in the British tongue Glyndyfrdwy&mdash;that is,
+the valley of the Dwy or Dee.&nbsp; The celebrated Welsh
+chieftain, generally known as Owen Glendower, was surnamed after
+the valley, the whole of which belonged to him, and in which he
+had two or <a name="page33"></a><span class="pagenum">p.
+33</span>three places of strength, though his general abode was a
+castle in Sycharth, a valley to the south-east of the Berwyn, and
+distant about twelve miles from Llangollen.</p>
+<p>Connected with the Dee there is a wonderful Druidical legend
+to the following effect.&nbsp; The Dee springs from two
+fountains, high up in Merionethshire, called Dwy Fawr and Dwy
+Fach, or the great and little Dwy, whose waters pass through
+those of the lake of Bala without mingling with them, and come
+out at its northern extremity.&nbsp; These fountains had their
+names from two individuals, Dwy Fawr and Dwy Fach, who escaped
+from the Deluge, when all the rest of the human race were
+drowned, and the passing of the waters of the two fountains
+through the lake, without being confounded with its flood, is
+emblematic of the salvation of the two individuals from the
+Deluge, of which the lake is a type.</p>
+<p>Dinas Bran, which crowns the top of the mighty hill on the
+northern side of the valley, is a ruined stronghold of unknown
+antiquity.&nbsp; The name is generally supposed to signify Crow
+Castle, bran being the British word for crow, and flocks of crows
+being frequently seen hovering over it.&nbsp; It may, however,
+mean the castle of Bran or Brennus, or the castle above the Bran,
+a brook which flows at its foot.</p>
+<p>Dinas Bran was a place quite impregnable in the old time, and
+served as a retreat to Gruffydd, son of Madawg, from the rage of
+his countrymen, who were incensed against him because, having
+married Emma, the daughter of James Lord Audley, he had, at the
+instigation of his wife and father-in-law, sided with Edward the
+First against his own native sovereign.&nbsp; But though it could
+shield him from his foes, it could not preserve him from remorse
+and the stings of conscience, of which he speedily died.</p>
+<p>At present the place consists only of a few ruined walls, and
+probably consisted of little more two or three hundred years ago:
+Roger Cyffyn, a Welsh bard who flourished at the beginning of the
+seventeenth century, wrote an englyn upon it, of which the
+following is a translation:&mdash;</p>
+<blockquote><p><a name="page34"></a><span class="pagenum">p.
+34</span>&ldquo;Gone, gone are thy gates, Dinas Bran on the
+height!<br />
+&nbsp;&nbsp; Thy warders are blood-crows and ravens, I trow;<br
+/>
+Now no one will wend from the field of the fight<br />
+&nbsp;&nbsp; To the fortress on high, save the raven and
+crow.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2>CHAPTER VII</h2>
+<p class="gutsumm">Poor Black
+Cat&mdash;Dissenters&mdash;Persecution&mdash;What Impudence!</p>
+<p>The house or cottage, for it was called a cottage though it
+consisted of two stories, in which my wife had procured lodgings
+for us, was situated in the northern suburb.&nbsp; Its front was
+towards a large perllan or orchard, which sloped down gently to
+the banks of the Dee; its back was towards the road leading from
+Wrexham, behind which was a high bank, on the top of which was a
+canal called in Welsh the Camlas, whose commencement was up the
+valley about two miles west.&nbsp; A little way up the road,
+towards Wrexham, was the vicarage, and a little way down was a
+flannel factory, beyond which was a small inn, with pleasure
+grounds, kept by an individual who had once been a
+gentleman&rsquo;s servant.&nbsp; The mistress of the house was a
+highly respectable widow, who with a servant maid was to wait
+upon us.&nbsp; It was as agreeable a place in all respects as
+people like ourselves could desire.</p>
+<p>As I and my family sat at tea in our parlour, an hour or two
+after we had taken possession of our lodgings, the door of the
+room and that of the entrance to the house being open, on account
+of the fineness of the weather, a poor black cat entered hastily,
+sat down on the carpet by the table, looked up towards us, and
+mewed piteously.&nbsp; I never had seen so wretched a looking
+creature.&nbsp; It was dreadfully attenuated, being little more
+than skin and bone, and was sorely afflicted with an eruptive
+malady.&nbsp; And here I may as well relate the history of this
+cat previous to our arrival, which I subsequently learned by bits
+and snatches.&nbsp; It had belonged to a previous vicar of
+Llangollen, and had been left behind at his departure.&nbsp; His
+successor brought with him dogs and cats, who conceiving that the
+late vicar&rsquo;s cat had no business at the vicarage, drove it
+<a name="page35"></a><span class="pagenum">p. 35</span>forth to
+seek another home, which, however, it could not find.&nbsp;
+Almost all the people of the suburb were dissenters, as indeed
+were the generality of the people of Llangollen, and knowing the
+cat to be a church cat, not only would not harbour it, but did
+all they could to make it miserable; whilst the few who were not
+dissenters, would not receive it into their houses, either
+because they had cats of their own, or dogs, or did not want a
+cat, so that the cat had no home, and was dreadfully persecuted
+by nine-tenths of the suburb.&nbsp; O, there never was a cat so
+persecuted as that poor Church of England animal, and solely on
+account of the opinions which it was supposed to have imbibed in
+the house of its late master, for I never could learn that the
+dissenters of the suburb, nor indeed of Llangollen in general,
+were in the habit of persecuting other cats; the cat was a Church
+of England cat, and that was enough: stone it, hang it, drown it!
+were the cries of almost everybody.&nbsp; If the workmen of the
+flannel factory, all of whom were Calvinistic Methodists, chanced
+to get a glimpse of it in the road from the windows of the
+building, they would sally forth in a body, and with sticks,
+stones, or for want of other weapons, with clots of horse-dung,
+of which there was always plenty on the road, would chase it up
+the high bank or perhaps over the Camlas&mdash;the inhabitants of
+a small street between our house and the factory leading from the
+road to the river, all of whom were dissenters, if they saw it
+moving about the perllan, into which their back windows looked,
+would shriek and hoot at it, and fling anything of no value,
+which came easily to hand at the head or body of the
+ecclesiastical cat.&nbsp; The good woman of the house, who though
+a very excellent person, was a bitter dissenter, whenever she saw
+it upon her ground or heard it was there, would make after it,
+frequently attended by her maid Margaret, and her young son, a
+boy about nine years of age, both of whom hated the cat, and were
+always ready to attack it, either alone or in company, and no
+wonder, the maid being not only a dissenter, but a class teacher,
+and the boy not only a dissenter, but intended for the dissenting
+ministry.&nbsp; Where it got its food, and food it sometimes must
+have got, for even a cat, an animal known to have nine lives, <a
+name="page36"></a><span class="pagenum">p. 36</span>cannot live
+without food, was only known to itself, as was the place where it
+lay, for even a cat must lie down sometimes; though a labouring
+man who occasionally dug in the garden told me he believed that
+in the springtime it ate freshets, and the woman of the house
+once said that she believed it sometimes slept in the hedge,
+which hedge, by the bye, divided our perllan from the vicarage
+grounds, which were very extensive.&nbsp; Well might the cat
+after having led this kind of life for better than two years look
+mere skin and bone when it made its appearance in our apartment,
+and have an eruptive malady, and also a bronchitic cough, for I
+remember it had both.&nbsp; How it came to make its appearance
+there is a mystery, for it had never entered the house before,
+even when there were lodgers; that it should not visit the woman,
+who was its declared enemy, was natural enough, but why if it did
+not visit her other lodgers, did it visit us?&nbsp; Did instinct
+keep it aloof from them?&nbsp; Did instinct draw it towards
+us?&nbsp; We gave it some bread-and-butter, and a little tea with
+milk and sugar.&nbsp; It ate and drank and soon began to
+purr.&nbsp; The good woman of the house was horrified when on
+coming in to remove the things she saw the church cat on her
+carpet.&nbsp; &ldquo;What impudence!&rdquo; she exclaimed, and
+made towards it, but on our telling her that we did not expect
+that it should be disturbed, she let it alone.&nbsp; A very
+remarkable circumstance was, that though the cat had hitherto
+been in the habit of flying not only from her face, but the very
+echo of her voice, it now looked her in the face with perfect
+composure, as much as to say, &ldquo;I don&rsquo;t fear you, for
+I know that I am now safe and with my own people.&rdquo;&nbsp; It
+stayed with us two hours and then went away.&nbsp; The next
+morning it returned.&nbsp; To be short, though it went away every
+night, it became our own cat, and one of our family.&nbsp; I gave
+it something which cured it of its eruption, and through good
+treatment it soon lost its other ailments and began to look sleek
+and bonny.</p>
+<h2><a name="page37"></a><span class="pagenum">p.
+37</span>CHAPTER VIII</h2>
+<p class="gutsumm">The Mowers&mdash;Deep Welsh&mdash;Extensive
+View&mdash;Old Celtic
+Hatred&mdash;Fish-Preserving&mdash;Smollett&rsquo;s Morgan.</p>
+<p>Next morning I set out to ascend Dinas Bran; a number of
+children, almost entirely girls, followed me.&nbsp; I asked them
+why they came after me.&nbsp; &ldquo;In the hope that you will
+give us something,&rdquo; said one in very good English.&nbsp; I
+told them that I should give them nothing, but they still
+followed me.&nbsp; A little way up the hill I saw some men
+cutting hay.&nbsp; I made an observation to one of them
+respecting the fineness of the weather; he answered civilly, and
+rested on his scythe, whilst the others pursued their work.&nbsp;
+I asked him whether he was a farming man; he told me that he was
+not; that he generally worked at the flannel manufactory, but
+that for some days past he had not been employed there, work
+being slack, and had on that account joined the mowers in order
+to earn a few shillings.&nbsp; I asked him how it was he knew how
+to handle a scythe, not being bred up a farming man; he smiled,
+and said that, somehow or other, he had learnt to do so.</p>
+<p>&ldquo;You speak very good English,&rdquo; said I, &ldquo;have
+you much Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said he; &ldquo;I am a real
+Welshman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you read Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O, yes!&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;What books have you read?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I have read the Bible, sir, and one or two other
+books.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever read the <i>Bardd Cwsg</i>?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>He looked at me with some surprise.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, after a moment or two, &ldquo;I
+have never read it.&nbsp; I have seen it, but it was far too deep
+Welsh for me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have read it,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;I am an
+Englishman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how is it,&rdquo; said he, &ldquo;that you can read
+Welsh without being a Welshman?&rdquo;</p>
+<p><a name="page38"></a><span class="pagenum">p.
+38</span>&ldquo;I learned to do so,&rdquo; said I, &ldquo;even as
+you learned to mow, without being bred up to farming
+work.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said he, &ldquo;but it is easier to learn to
+mow than to read the <i>Bardd Cwsg</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know that,&rdquo; said I; &ldquo;I have
+taken up a scythe a hundred times, but I cannot mow.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will your honour take mine now, and try again?&rdquo;
+said he.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;for if I take your scythe in
+hand I must give you a shilling, you know, by mowers&rsquo;
+law.&rdquo;</p>
+<p>He gave a broad grin, and I proceeded up the hill.&nbsp; When
+he rejoined his companions he said something to them in Welsh, at
+which they all laughed.&nbsp; I reached the top of the hill, the
+children still attending me.</p>
+<p>The view over the vale is very beautiful; but on no side,
+except in the direction of the west, is it very extensive, Dinas
+Bran being on all other sides overtopped by other hills: in that
+direction, indeed, the view is extensive enough, reaching on a
+fine day even to the Wyddfa or peak of Snowdon, a distance of
+sixty miles, at least as some say, who perhaps ought to add, to
+very good eyes, which mine are not.&nbsp; The day that I made my
+first ascent of Dinas Bran was very clear, but I do not think I
+saw the Wyddfa then from the top of Dinas Bran.&nbsp; It is true
+I might see it without knowing it, being utterly unacquainted
+with it, except by name; but I repeat I do not think I saw it,
+and I am quite sure that I did not see it from the top of Dinas
+Bran on a subsequent ascent, on a day equally clear, when if I
+had seen the Wyddfa I must have recognized it, having been at its
+top.&nbsp; As I stood gazing around the children danced about
+upon the grass, and sang a song.&nbsp; The song was
+English.&nbsp; I descended the hill; they followed me to its
+foot, and then left me.&nbsp; The children of the lower class of
+Llangollen are great pests to visitors.&nbsp; The best way to get
+rid of them is to give them nothing: I followed that plan, and
+was not long troubled with them.</p>
+<p>Arrived at the foot of the hill, I walked along the bank of
+the canal to the west.&nbsp; Presently I came to a barge lying by
+the bank; the boatman was in it.&nbsp; I entered into
+conversation with him.&nbsp; He told me that the canal and its
+branches extended over a great part <a name="page39"></a><span
+class="pagenum">p. 39</span>of England.&nbsp; That the boats
+carried slates&mdash;that he had frequently gone as far as
+Paddington by the canal&mdash;that he was generally three weeks
+on the journey&mdash;that the boatmen and their families lived in
+the little cabins aft&mdash;that the boatmen were all
+Welsh&mdash;that they could read English, but little or no
+Welsh&mdash;that English was a much more easy language to read
+than Welsh&mdash;that they passed by many towns, among others
+Northampton, and that he liked no place so much as
+Llangollen.&nbsp; I proceeded till I came to a place where some
+people were putting huge slates into a canal boat.&nbsp; It was
+near a bridge which crossed the Dee, which was on the left.&nbsp;
+I stopped and entered into conversation with one, who appeared to
+be the principal man.&nbsp; He told me amongst other things that
+he was a blacksmith from the neighbourhood of Rhiwabon, and that
+the flags were intended for the flooring of his premises.&nbsp;
+In the boat was an old bareheaded, bare-armed fellow, who
+presently joined in the conversation in very broken
+English.&nbsp; He told me that his name was Joseph Hughes, and
+that he was a real Welshman and was proud of being so; he
+expressed a great dislike for the English, who he said were in
+the habit of making fun of him and ridiculing his language; he
+said that all the fools that he had known were Englishmen.&nbsp;
+I told him that all Englishmen were not fools.&nbsp; &ldquo;But
+the greater part are,&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;Look how they
+work,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Yes,&rdquo; said he,
+&ldquo;some of them are good at breaking stones for the road, but
+not more than one in a hundred.&rdquo;&nbsp; &ldquo;There seems
+to be something of the old Celtic hatred to the Saxon in this old
+fellow,&rdquo; said I to myself, as I walked away.</p>
+<p>I proceeded till I came to the head of the canal, where the
+navigation first commences.&nbsp; It is close to a weir, over
+which the Dee falls.&nbsp; Here there is a little floodgate,
+through which water rushes from an oblong pond or reservoir, fed
+by water from a corner of the upper part of the weir.&nbsp; On
+the left, or south-west side, is a mound of earth fenced with
+stones which is the commencement of the bank of the canal.&nbsp;
+The pond or reservoir above the floodgate is separated from the
+weir by a stone wall on the left, or south-west side.&nbsp; This
+pond has two floodgates, the one already mentioned, <a
+name="page40"></a><span class="pagenum">p. 40</span>which opens
+into the canal, and another, on the other side of the stone
+mound, opening to the lower part of the weir.&nbsp; Whenever, as
+a man told me who was standing near, it is necessary to lay the
+bed of the canal dry in the immediate neighbourhood for the
+purpose of making repairs, the floodgate to the canal is closed,
+and the one to the lower part of the weir is opened, and then the
+water from the pond flows into the Dee, whilst a sluice, near the
+first lock, lets out the water of the canal into the river.&nbsp;
+The head of the canal is situated in a very beautiful spot.&nbsp;
+To the left or south is a lofty hill covered with wood.&nbsp; To
+the right is a beautiful slope or lawn, on the top of which is a
+pretty villa, to which you can get by a little wooden bridge over
+the floodgate of the canal, and indeed forming part of it.&nbsp;
+Few things are so beautiful in their origin as this canal, which,
+be it known, with its locks and its aqueducts, the grandest of
+which last is the stupendous erection near Stockport, which by
+the bye filled my mind when a boy with wonder, constitutes the
+grand work of England, and yields to nothing in the world of the
+kind, with the exception of the great canal of China.</p>
+<p>Retracing my steps some way I got upon the river&rsquo;s bank
+and then again proceeded in the direction of the west.&nbsp; I
+soon came to a cottage nearly opposite a bridge, which led over
+the river, not the bridge which I have already mentioned, but one
+much smaller, and considerably higher up the valley.&nbsp; The
+cottage had several dusky outbuildings attached to it, and a
+paling before it.&nbsp; Leaning over the paling in his
+shirt-sleeves was a dark-faced, short, thickset man, who saluted
+me in English.&nbsp; I returned his salutation, stopped, and was
+soon in conversation with him.&nbsp; I praised the beauty of the
+river and its banks: he said that both were beautiful and
+delightful in summer, but not at all in winter, for then the
+trees and bushes on the banks were stripped of their leaves, and
+the river was a frightful torrent.&nbsp; He asked me if I had
+been to see the place called the Robber&rsquo;s Leap, as
+strangers generally went to see it.&nbsp; I inquired where it
+was.</p>
+<p>&ldquo;Yonder,&rdquo; said he, pointing to some distance down
+the river.</p>
+<p>&ldquo;Why is it called the Robber&rsquo;s Leap?&rdquo; said
+I.</p>
+<p><a name="page41"></a><span class="pagenum">p.
+41</span>&ldquo;It is called the Robber&rsquo;s Leap, or Llam y
+Lleidyr,&rdquo; said he, &ldquo;because a thief pursued by
+justice once leaped across the river there and escaped.&nbsp; It
+was an awful leap, and he well deserved to escape after taking
+it.&rdquo;&nbsp; I told him that I should go and look at it on
+some future opportunity, and then asked if there were many fish
+in the river.&nbsp; He said there were plenty of salmon and
+trout, and that owing to the river being tolerably high, a good
+many had been caught during the last few days.&nbsp; I asked him
+who enjoyed the right of fishing in the river.&nbsp; He said that
+in these parts the fishing belonged to two or three proprietors,
+who either preserved the fishing for themselves, as they best
+could by means of keepers, or let it out to other people; and
+that many individuals came not only from England, but from France
+and Germany and even Russia for the purpose of fishing, and that
+the keepers of the proprietors from whom they purchased
+permission to fish went with them, to show them the best places,
+and to teach them how to fish.&nbsp; He added that there was a
+report that the river would shortly be rhydd, or free, and open
+to any one.&nbsp; I said that it would be a bad thing to fling
+the river open, as in that event the fish would be killed at all
+times and seasons, and eventually all destroyed.&nbsp; He replied
+that he questioned whether more fish would be taken then than
+now, and that I must not imagine that the fish were much
+protected by what was called preserving; that the people to whom
+the lands in the neighbourhood belonged, and those who paid for
+fishing did not catch a hundredth part of the fish which were
+caught in the river: that the proprietors went with their
+keepers, and perhaps caught two or three stone of fish, or that
+strangers went with the keepers, whom they paid for teaching them
+how to fish, and perhaps caught half-a-dozen fish, and that
+shortly after the keepers would return and catch on their own
+account sixty stone of fish from the very spot where the
+proprietors or strangers had great difficulty in catching two or
+three stone or the half-dozen fish, or the poachers would go and
+catch a yet greater quantity.&nbsp; He added that gentry did not
+understand how to catch fish, and that to attempt to preserve was
+nonsense.&nbsp; I told him that if the river was flung open
+everybody would fish; he <a name="page42"></a><span
+class="pagenum">p. 42</span>said that I was much mistaken, that
+hundreds who were now poachers would then keep at home, mind
+their proper trades, and never use line or spear; that folks
+always longed to do what they were forbidden, and that Shimei
+would never have crossed the brook provided he had not been told
+he should be hanged if he did.&nbsp; That he himself had
+permission to fish in the river whenever he pleased, but never
+availed himself of it, though in his young time, when he had no
+leave, he had been an arrant poacher.</p>
+<p>The manners and way of speaking of this old personage put me
+very much in mind of those of Morgan, described by Smollett in
+his immortal novel of <i>Roderick Random</i>.&nbsp; I had more
+discourse with him: I asked him in what line of business he
+was&mdash;he told me that he sold coals.&nbsp; From his
+complexion, and the hue of his shirt, I had already concluded
+that he was in some grimy trade.&nbsp; I then inquired of what
+religion he was, and received for answer that he was a
+Baptist.&nbsp; I thought that both himself and part of his
+apparel would look all the better for a good immersion.&nbsp; We
+talked of the war then raging&mdash;he said it was between the
+false prophet and the Dragon.&nbsp; I asked him who the Dragon
+was&mdash;he said the Turk.&nbsp; I told him that the Pope was
+far worse than either the Turk or the Russian, that his religion
+was the vilest idolatry, and that he would let no one
+alone.&nbsp; That it was the Pope who drove his fellow
+religionists the Anabaptists out of the Netherlands.&nbsp; He
+asked me how long ago that was.&nbsp; Between two and three
+hundred years, I replied.&nbsp; He asked me the meaning of the
+word Anabaptist; I told him; whereupon he expressed great
+admiration for my understanding, and said that he hoped he should
+see me again.</p>
+<p>I inquired of him to what place the bridge led; he told me
+that if I passed over it, and ascended a high bank beyond, I
+should find myself on the road from Llangollen to Corwen, and
+that if I wanted to go to Llangollen I must turn to the
+left.&nbsp; I thanked him, and passing over the bridge, and
+ascending the bank, found myself upon a broad road.&nbsp; I
+turned to the left, and walking briskly, in about half-an-hour
+reached our cottage in the northern suburb, where I found my
+family and dinner awaiting me.</p>
+<h2><a name="page43"></a><span class="pagenum">p.
+43</span>CHAPTER IX</h2>
+<p class="gutsumm">The Dinner&mdash;English
+Foibles&mdash;Pengwern&mdash;The
+Yew-Tree&mdash;Carn-Lleidyr&mdash;Applications of a Term.</p>
+<p>For dinner we had salmon and leg of mutton; the salmon from
+the Dee, the leg from the neighbouring Berwyn.&nbsp; The salmon
+was good enough, but I had eaten better; and here it will not be
+amiss to say, that the best salmon in the world is caught in the
+Suir, a river that flows past the beautiful town of Clonmel in
+Ireland.&nbsp; As for the leg of mutton, it was truly wonderful;
+nothing so good had I ever tasted in the shape of a leg of
+mutton.&nbsp; The leg of mutton of Wales beats the leg of mutton
+of any other country, and I had never tasted a Welsh leg of
+mutton before.&nbsp; Certainly I shall never forget the first
+Welsh leg of mutton which I tasted, rich but delicate, replete
+with juices derived from the aromatic herbs of the noble Berwyn,
+cooked to a turn, and weighing just four pounds.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;O its savoury smell was great,<br />
+Such as might well tempt, I trow,<br />
+One that&rsquo;s dead to lift his brow.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Let any one who wishes to eat leg of mutton in perfection go
+to Wales, but mind you to eat leg of mutton only.&nbsp; Welsh leg
+of mutton is superlative; but with the exception of the leg, the
+mutton of Wales is decidedly inferior to that of many other parts
+of Britain.</p>
+<p>Here, perhaps, as I have told the reader what we ate for
+dinner, it will be as well to tell him what we drank at
+dinner.&nbsp; Let him know, then, that with our salmon we drank
+water, and with our mutton ale, even ale of Llangollen; but not
+the best ale of Llangollen; it was very fair; but I subsequently
+drank far better Llangollen ale than that which I drank at our
+first dinner in our cottage at Llangollen.</p>
+<p>In the evening I went across the bridge and strolled along in
+a south-east direction.&nbsp; Just as I had cleared the suburb a
+man joined me from a cottage, on the top of a high bank, whom I
+recognized as the mower with <a name="page44"></a><span
+class="pagenum">p. 44</span>whom I had held discourse in the
+morning.&nbsp; He saluted me and asked me if I were taking a
+walk.&nbsp; I told him I was, whereupon he said that if I were
+not too proud to wish to be seen walking with a poor man like
+himself, he should wish to join me.&nbsp; I told him I should be
+glad of his company, and that I was not ashamed to be seen
+walking with any person, however poor, who conducted himself with
+propriety.&nbsp; He replied that I must be very different from my
+countrymen in general, who were ashamed to be seen walking with
+any people who were not, at least, as well-dressed as
+themselves.&nbsp; I said that my country-folk in general had a
+great many admirable qualities, but at the same time a great many
+foibles, foremost amongst which last was a crazy admiration for
+what they called gentility, which made them sycophantic to their
+superiors in station, and extremely insolent to those whom they
+considered below them.&nbsp; He said that I had spoken his very
+thoughts, and then asked me whether I wished to be taken the most
+agreeable walk near Llangollen.</p>
+<p>On my replying by all means, he led me along the road to the
+south-east.&nbsp; A pleasant road it proved: on our right at some
+distance was the mighty Berwyn; close on our left the hill called
+Pen y Coed.&nbsp; I asked him what was beyond the Berwyn?</p>
+<p>&ldquo;A very wild country, indeed,&rdquo; he replied,
+&ldquo;consisting of wood, rock, and river; in fact, an
+anialwch.&rdquo;</p>
+<p>He then asked if I knew the meaning of anialwch.</p>
+<p>&ldquo;A wilderness,&rdquo; I replied, &ldquo;you will find
+the word in the Welsh Bible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very true, sir,&rdquo; said he, &ldquo;it was there I
+met it, but I did not know the meaning of it, till it was
+explained to me by one of our teachers.&rdquo;</p>
+<p>On my inquiring of what religion he was, he told me he was a
+Calvinistic Methodist.</p>
+<p>We passed an ancient building which stood on our right.&nbsp;
+I turned round to look at it.&nbsp; Its back was to the road: at
+its eastern end was a fine arched window like the oriel window of
+a church.</p>
+<p>&ldquo;That building,&rdquo; said my companion, &ldquo;is
+called Pengwern Hall.&nbsp; It was once a convent of nuns; a
+little time ago a farm-house, but is now used as a barn, and a
+place of stowage.&nbsp; Till lately it belonged to the <a
+name="page45"></a><span class="pagenum">p. 45</span>Mostyn
+family, but they disposed of it, with the farm on which it stood,
+together with several other farms, to certain people from
+Liverpool, who now live yonder,&rdquo; pointing to a house a
+little way farther on.&nbsp; I still looked at the edifice.</p>
+<p>&ldquo;You seem to admire the old building,&rdquo; said my
+companion.</p>
+<p>&ldquo;I was not admiring it,&rdquo; said I; &ldquo;I was
+thinking of the difference between its present and former
+state.&nbsp; Formerly it was a place devoted to gorgeous idolatry
+and obscene lust; now it is a quiet old barn in which hay and
+straw are placed, and broken tumbrils stowed away: surely the
+hand of God is visible here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is so, sir,&rdquo; said the man in a respectful
+tone, &ldquo;and so it is in another place in this
+neighbourhood.&nbsp; About three miles from here, in the
+north-west part of the valley, is an old edifice.&nbsp; It is now
+a farm-house, but was once a splendid abbey, and was
+called&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The abbey of the vale of the cross,&rdquo; said I;
+&ldquo;I have read a deal about it.&nbsp; Iolo Goch, the bard of
+your celebrated hero, Owen Glendower, was buried somewhere in its
+precincts.&rdquo;</p>
+<p>We went on: my companion took me over a stile behind the house
+which he had pointed out, and along a path through hazel
+coppices.&nbsp; After a little time I inquired whether there were
+any Papists in Llangollen.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;there is not one of that
+family at Llangollen, but I believe there are some in Flintshire,
+at a place called Holywell, where there is a pool or fountain,
+the waters of which it is said they worship.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And so they do,&rdquo; said I, &ldquo;true to the old
+Indian superstition, of which their religion is nothing but a
+modification.&nbsp; The Indians and sepoys worship stocks and
+stones, and the river Ganges, and our Papists worship stocks and
+stones, holy wells and fountains.&rdquo;</p>
+<p>He put some questions to me about the origin of nuns and
+friars.&nbsp; I told him they originated in India, and made him
+laugh heartily by showing him the original identity of nuns and
+nautch-girls, begging priests and begging Brahmins.&nbsp; We
+passed by a small house with an enormous yew-tree before it; I
+asked him who lived there.</p>
+<p><a name="page46"></a><span class="pagenum">p.
+46</span>&ldquo;No one,&rdquo; he replied, &ldquo;it is to
+let.&nbsp; It was originally a cottage, but the proprietors have
+furbished it up a little, and call it yew-tree villa.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose they would let it cheap,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;By no means,&rdquo; he replied, &ldquo;they ask eighty
+pounds a year for it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What could have induced them to set such a rent upon
+it?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;The yew-tree, sir, which is said to be the largest in
+Wales.&nbsp; They hope that some of the grand gentry will take
+the house for the romance of the yew-tree, but somehow or other
+nobody has taken it, though it has been to let for three
+seasons.&rdquo;</p>
+<p>We soon came to a road leading east and west.</p>
+<p>&ldquo;This way,&rdquo; said he, pointing in the direction of
+the west, &ldquo;leads back to Llangollen, the other to
+Offa&rsquo;s Dyke and England.&rdquo;</p>
+<p>We turned to the west.&nbsp; He inquired if I had ever heard
+before of Offa&rsquo;s Dyke.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said I, &ldquo;it was built by an old
+Saxon king called Offa, against the incursions of the
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There was a time,&rdquo; said my companion, &ldquo;when
+it was customary for the English to cut off the ears of every
+Welshman who was found to the east of the dyke, and for the Welsh
+to hang every Englishman whom they found to the west of it.&nbsp;
+Let us be thankful that we are now more humane to each
+other.&nbsp; We are now on the north side of Pen y Coed.&nbsp; Do
+you know the meaning of Pen y Coed, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pen y Coed,&rdquo; said I, &ldquo;means the head of the
+wood.&nbsp; I suppose that in the old time the mountain looked
+over some extensive forest, even as the nunnery of Pengwern
+looked originally over an alder-swamp, for Pengwern means the
+head of the alder-swamp.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So it does, sir; I shouldn&rsquo;t wonder if you could
+tell me the real meaning of a word, about which I have thought a
+good deal, and about which I was puzzling my head last night as I
+lay in bed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What may it be?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Carn-lleidyr,&rdquo; he replied: &ldquo;now, sir, do
+you know the meaning of that word?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I do,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;What may it be, sir?&rdquo;</p>
+<p><a name="page47"></a><span class="pagenum">p.
+47</span>&ldquo;First let me hear what you conceive its meaning
+to be,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why, sir, I should say that Carn-lleidyr is an
+out-and-out thief&mdash;one worse than a thief of the common
+sort.&nbsp; Now, if I steal a matrass I am a lleidyr, that is a
+thief of the common sort; but if I carry it to a person, and he
+buys it, knowing it to be stolen, I conceive he is a far worse
+thief than I; in fact, a carn-lleidyr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The word is a double word,&rdquo; said I,
+&ldquo;compounded of carn and lleidyr.&nbsp; The original meaning
+of carn is a heap of stones, and carn-lleidyr means properly a
+thief without house or home, and with no place on which to rest
+his head, save the carn or heap of stones on the bleak top of the
+mountain.&nbsp; For a long time the word was only applied to a
+thief of that description, who, being without house and home, was
+more desperate than other thieves, and as savage and brutish as
+the wolves and foxes with whom he occasionally shared his pillow,
+the carn.&nbsp; In course of time, however, the original meaning
+was lost or disregarded, and the term carn-lleidyr was applied to
+any particular dishonest person.&nbsp; At present there can be no
+impropriety in calling a person who receives a matrass, knowing
+it to be stolen, a carn-lleidyr, seeing that he is worse than the
+thief who stole it, or in calling a knavish attorney a
+carn-lleidyr, seeing that he does far more harm than a common
+pick-pocket; or in calling the Pope so, seeing that he gets huge
+sums of money out of people by pretending to be able to admit
+their souls to heaven, or to hurl them to the other place,
+knowing all the time that he has no such power; perhaps, indeed,
+at the present day the term carn-lleidyr is more applicable to
+the Pope than to any one else, for he is certainly the arch-thief
+of the world.&nbsp; So much for Carn-lleidyr.&nbsp; But I must
+here tell you that the term carn may be applied to any one who is
+particularly bad or disagreeable in any respect, and now I
+remember, has been applied for centuries both in prose and
+poetry.&nbsp; One Lewis Glyn Cothi, a poet, who lived more than
+three hundred years ago, uses the word carn in the sense of
+arrant or exceedingly bad, for in his abusive ode to the town of
+Chester, he says that the women of London itself were never more
+carn strumpets than those of Chester, by <a
+name="page48"></a><span class="pagenum">p. 48</span>which he
+means that there were never more arrant harlots in the world than
+those of the cheese capital.&nbsp; And the last of your great
+poets, Gronwy Owen, who flourished about the middle of the last
+century, complains in a letter to a friend, whilst living in a
+village of Lancashire, that he was amongst Carn Saeson.&nbsp; He
+found all English disagreeable enough, but those of Lancashire
+particularly so&mdash;savage, brutish louts, out-and-out John
+Bulls, and therefore he called them Carn Saeson.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, sir,&rdquo; said my companion; &ldquo;I now
+thoroughly understand the meaning of carn.&nbsp; Whenever I go to
+Chester, and a dressed-up madam jostles against me, I shall call
+her carn-butein.&nbsp; The Pope of Rome I shall in future term
+carn-lleidyr y byd, or the arch-thief of the world.&nbsp; And
+whenever I see a stupid, brutal Englishman swaggering about
+Llangollen, and looking down upon us poor Welsh, I shall say to
+myself, Get home, you carn Sais!&nbsp; Well, sir, we are now near
+Llangollen; I must turn to the left.&nbsp; You go straight
+forward.&nbsp; I never had such an agreeable walk in my
+life.&nbsp; May I ask your name?&rdquo;</p>
+<p>I told him my name, and asked him for his.</p>
+<p>&ldquo;Edward Jones,&rdquo; he replied.</p>
+<h2>CHAPTER X</h2>
+<blockquote><p>The Berwyn&mdash;Mountain Cottage&mdash;The
+Barber&rsquo;s Pole.</p>
+</blockquote>
+<p>On the following morning I strolled up the Berwyn on the
+south-west of the town, by a broad winding path, which was at
+first very steep, but by degrees became less so.&nbsp; When I had
+accomplished about three parts of the ascent I came to a place
+where the road, or path, divided into two.&nbsp; I took the one
+to the left, which seemingly led to the top of the mountain, and
+presently came to a cottage from which a dog rushed barking
+towards me; an old woman, however, coming to the door, called him
+back.&nbsp; I said a few words to her in Welsh, whereupon in
+broken English she asked me to enter the cottage and take a glass
+of milk.&nbsp; I went in <a name="page49"></a><span
+class="pagenum">p. 49</span>and sat down on a chair which a
+sickly-looking young woman handed to me.&nbsp; I asked her in
+English who she was, but she made no answer, whereupon the old
+woman told me that she was her daughter and had no English.&nbsp;
+I then asked her in Welsh what was the matter with her; she
+replied that she had the cryd or ague.&nbsp; The old woman now
+brought me a glass of milk, and said in the Welsh language that
+she hoped that I should like it.&nbsp; What further conversation
+we had was in the Cambrian tongue.&nbsp; I asked the name of the
+dog, who was now fondling upon me, and was told that his name was
+Pharaoh.&nbsp; I inquired if they had any books, and was shown
+two, one a common Bible printed by the Bible Society, and the
+other a volume in which the Book of Prayer of the Church of
+England was bound up with the Bible, both printed at Oxford,
+about the middle of the last century.&nbsp; I found that both
+mother and daughter were Calvinistic Methodists.&nbsp; After a
+little further discourse I got up and gave the old woman twopence
+for the milk; she accepted it, but with great reluctance.&nbsp; I
+inquired whether by following the road I could get to the Pen y
+bryn or the top of the hill.&nbsp; They shook their heads and the
+young woman said that I could not, as the road presently took a
+turn and went down.&nbsp; I asked her how I could get to the top
+of the hill.&nbsp; &ldquo;Which part of the top?&rdquo; said
+she.&nbsp; &ldquo;I&rsquo;r gor-uchaf,&rdquo; I replied.&nbsp;
+&ldquo;That must be where the barber&rsquo;s pole stands,&rdquo;
+said she.&nbsp; &ldquo;Why does the barber&rsquo;s pole stand
+there?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;A barber was hanged there a
+long time ago,&rdquo; said she, &ldquo;and the pole was placed to
+show the spot.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Why was he hanged?&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;For murdering his wife,&rdquo; said she.&nbsp; I
+asked her some questions about the murder, but the only
+information she could give me was, that it was a very bad murder
+and occurred a long time ago.&nbsp; I had observed the pole from
+our garden at Llangollen, but had concluded that it was a common
+flagstaff.&nbsp; I inquired the way to it.&nbsp; It was not
+visible from the cottage, but they gave me directions how to
+reach it.&nbsp; I bade them farewell, and in about a quarter of
+an hour reached the pole on the top of the hill.&nbsp; I imagined
+that I should have a glorious view of the vale of Llangollen from
+the spot where it stood; the view, however, did not answer my
+expectations.&nbsp; I returned <a name="page50"></a><span
+class="pagenum">p. 50</span>to Llangollen by nearly the same way
+by which I had come.</p>
+<p>The remainder of the day I spent entirely with my family, whom
+at their particular request I took in the evening to see Plas
+Newydd, once the villa of the two ladies of Llangollen.&nbsp; It
+lies on the farther side of the bridge, at a little distance from
+the back part of the church.&nbsp; There is a thoroughfare
+through the grounds, which are not extensive.&nbsp; Plas Newydd,
+or the New Place, is a small, gloomy mansion, with a curious
+dairy on the right-hand side, as you go up to it, and a
+remarkable stone pump.&nbsp; An old man whom we met in the
+grounds, and with whom I entered into conversation, said that he
+remembered the building of the house, and that the place where it
+now stands was called before its erection Pen y maes, or the head
+of the field.</p>
+<h2>CHAPTER XI</h2>
+<p class="gutsumm">Welsh Farm-house&mdash;A Poet&rsquo;s
+Grandson&mdash;Hospitality&mdash;Mountain
+Village&mdash;Madoc&mdash;The Native Valley&mdash;Corpse
+Candles&mdash;The Midnight Call.</p>
+<p>My curiosity having been rather excited with respect to the
+country beyond the Berwyn, by what my friend, the intelligent
+flannel-worker, had told me about it, I determined to go and see
+it.&nbsp; Accordingly on Friday morning I set out.&nbsp; Having
+passed by Pengwern Hall I turned up a lane in the direction of
+the south, with a brook on the right running amongst
+hazels.&nbsp; I presently arrived at a small farm-house standing
+on the left with a little yard before it.&nbsp; Seeing a woman at
+the door I asked her in English if the road in which I was would
+take me across the mountain.&nbsp; She said it would, and
+forthwith cried to a man working in a field, who left his work
+and came towards us.&nbsp; &ldquo;That is my husband,&rdquo; said
+she; &ldquo;he has more English than I.&rdquo;</p>
+<p>The man came up and addressed me in very good English: he had
+a brisk, intelligent look, and was about sixty.&nbsp; I repeated
+the question which I had put to his wife, and he also said that
+by following the road <a name="page51"></a><span
+class="pagenum">p. 51</span>I could get across the
+mountain.&nbsp; We soon got into conversation.&nbsp; He told me
+that the little farm in which he lived belonged to the person who
+had bought Pengwern Hall.&nbsp; He said that he was a good kind
+of gentleman, but did not like the Welsh.&nbsp; I asked him if
+the gentleman in question did not like the Welsh why he came to
+live among them.&nbsp; He smiled, and I then said that I liked
+the Welsh very much, and was particularly fond of their
+language.&nbsp; He asked me whether I could read Welsh, and on my
+telling him I could, he said that if I would walk in he would
+show me a Welsh book.&nbsp; I went with him and his wife into a
+neat kind of kitchen, flagged with stone, where were several
+young people, their children.&nbsp; I spoke some Welsh to them
+which appeared to give them great satisfaction.&nbsp; The man
+went to a shelf and taking down a book put it into my hand.&nbsp;
+It was a Welsh book, and the title of it in English was
+<i>Evening Work of the Welsh</i>.&nbsp; It contained the lives of
+illustrious Welshmen, commencing with that of Cadwalader.&nbsp; I
+read a page of it aloud, while the family stood round and
+wondered to hear a Saxon read their language.&nbsp; I entered
+into discourse with the man about Welsh poetry, and repeated the
+famous prophecy of Taliesin about the Coiling Serpent.&nbsp; I
+asked him if the Welsh had any poets at the present day.&nbsp;
+&ldquo;Plenty,&rdquo; said he, &ldquo;and good ones&mdash;Wales
+can never be without a poet.&rdquo;&nbsp; Then after a pause he
+said that he was the grandson of a great poet.</p>
+<p>&ldquo;Do you bear his name?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;What may it be?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hughes,&rdquo; he answered.</p>
+<p>&ldquo;Two of the name of Hughes have been poets,&rdquo; said
+I&mdash;&ldquo;one was Huw Hughes, generally termed the Bardd
+Coch, or red bard; he was an Anglesea man, and the friend of
+Lewis Morris and Gronwy Owen&mdash;the other was Jonathan Hughes,
+where he lived I know not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He lived here, in this very house,&rdquo; said the man;
+&ldquo;Jonathan Hughes was my grandfather!&rdquo; and as he spoke
+his eyes flashed fire.</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;I read some of his
+pieces thirty-two years ago when I was a lad in England.&nbsp; I
+<a name="page52"></a><span class="pagenum">p. 52</span>think I
+can repeat some of the lines.&rdquo;&nbsp; I then repeated a
+quartet which I chanced to remember.</p>
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said the man, &ldquo;I see you know his
+poetry.&nbsp; Come into the next room and I will show you his
+chair.&rdquo;&nbsp; He led me into a sleeping-room on the right
+hand, where in a corner he showed me an antique three-cornered
+arm-chair.&nbsp; &ldquo;That chair,&rdquo; said he, &ldquo;my
+grandsire won at Llangollen, at an Eisteddfod of Bards.&nbsp;
+Various bards recited their poetry, but my grandfather won the
+prize.&nbsp; Ah, he was a good poet.&nbsp; He also won a prize of
+fifteen guineas at a meeting of bards in London.&rdquo;</p>
+<p>We returned to the kitchen, where I found the good woman of
+the house waiting with a plate of bread-and-butter in one hand,
+and a glass of buttermilk in the other&mdash;she pressed me to
+partake of both&mdash;I drank some of the buttermilk, which was
+excellent, and after a little more discourse shook the kind
+people by the hand and thanked them for their hospitality.&nbsp;
+As I was about to depart the man said that I should find the lane
+farther up very wet, and that I had better mount through a field
+at the back of the house.&nbsp; He took me to a gate, which he
+opened, and then pointed out the way which I must pursue.&nbsp;
+As I went away he said that both he and his family should be
+always happy to see me at Ty yn y Pistyll, which words,
+interpreted, are the house by the spout of water.</p>
+<p>I went up the field with the lane on my right, down which ran
+a runnel of water, from which doubtless the house derived its
+name.&nbsp; I soon came to an unenclosed part of the mountain
+covered with gorse and whin, and still proceeding upward reached
+a road, which I subsequently learned was the main road from
+Llangollen over the hill.&nbsp; I was not long in gaining the
+top, which was nearly level.&nbsp; Here I stood for some time
+looking about me, having the vale of Llangollen to the north of
+me, and a deep valley abounding with woods and rocks to the
+south.</p>
+<p>Following the road to the south, which gradually descended, I
+soon came to a place where a road diverged from the straight one
+to the left.&nbsp; As the left-hand road appeared to lead down a
+romantic valley I followed it.&nbsp; The scenery was
+beautiful&mdash;steep hills on <a name="page53"></a><span
+class="pagenum">p. 53</span>each side.&nbsp; On the right was a
+deep ravine, down which ran a brook; the hill beyond it was
+covered towards the top with a wood, apparently of oak, between
+which and the ravine were small green fields.&nbsp; Both sides of
+the ravine were fringed with trees, chiefly ash.&nbsp; I
+descended the road which was zig-zag and steep, and at last
+arrived at the bottom of the valley, where there was a small
+hamlet.&nbsp; On the farther side of the valley to the east was a
+steep hill on which were a few houses&mdash;at the foot of the
+hill was a brook crossed by an antique bridge of a single
+arch.&nbsp; I directed my course to the bridge, and after looking
+over the parapet, for a minute or two, upon the water below,
+which was shallow and noisy, ascended a road which led up the
+hill: a few scattered houses were on each side.&nbsp; I soon
+reached the top of the hill, where were some more houses, those
+which I had seen from the valley below.&nbsp; I was in a Welsh
+mountain village, which put me much in mind of the villages which
+I had strolled through of old in Castile and La Mancha; there
+were the same silence and desolation here as yonder
+away&mdash;the houses were built of the same material, namely
+stone.&nbsp; I should perhaps have fancied myself for a moment in
+a Castilian or Manchegan mountain pueblicito, but for the
+abundance of trees which met my eyes on every side.</p>
+<p>In walking up this mountain village I saw no one, and heard no
+sound but the echo of my steps amongst the houses.&nbsp; As I
+returned, however, I saw a man standing at a door&mdash;he was a
+short figure, about fifty.&nbsp; He had an old hat on his head, a
+stick in his hand, and was dressed in a duffel great coat.</p>
+<p>&ldquo;Good day, friend,&rdquo; said I; &ldquo;what may be the
+name of this place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pont Fadog, sir, is its name, for want of a
+better.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a fine name,&rdquo; said I; &ldquo;it
+signifies in English the bridge of Madoc.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just so, sir; I see you know Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I see you know English,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very little, sir; I can read English much better than I
+can speak it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So can I Welsh,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I suppose
+the village is named after the bridge.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No doubt it is, sir.&rdquo;</p>
+<p><a name="page54"></a><span class="pagenum">p.
+54</span>&ldquo;And why was the bridge called the bridge of
+Madoc?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because one Madoc built it, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Was he the son of Owain Gwynedd?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Ah, I see you know all about Wales, sir.&nbsp; Yes,
+sir; he built it, or I dare say he built it, Madawg ap Owain
+Gwynedd.&nbsp; I have read much about him&mdash;he was a great
+sailor, sir, and was the first to discover Tir y Gorllewin, or
+America.&nbsp; Not many years ago his tomb was discovered there
+with an inscription in old Welsh&mdash;saying who he was, and how
+he loved the sea.&nbsp; I have seen the lines which were found on
+the tomb.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So have I,&rdquo; said I; &ldquo;or at least those
+which were said to be found on a tomb: they run thus in
+English:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Here, after sailing far, I, Madoc,
+lie,<br />
+Of Owain Gwynedd lawful progeny:<br />
+The verdant land had little charms for me;<br />
+From earliest youth I loved the dark-blue sea.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Ah, sir,&rdquo; said the man, &ldquo;I see you know all
+about the son of Owain Gwynedd.&nbsp; Well, sir, those lines, or
+something like them, were found upon the tomb of Madoc in
+America.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That I doubt,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Do you doubt, sir, that Madoc discovered
+America?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not in the least,&rdquo; said I; &ldquo;but I doubt
+very much that his tomb was ever discovered with the inscription
+which you allude to upon it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But it was, sir, I do assure you, and the descendants
+of Madoc and his people are still to be found in a part of
+America speaking the pure iaith Cymraeg better Welsh than we of
+Wales do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That I doubt,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;However, the
+idea is a pretty one; therefore cherish it.&nbsp; This is a
+beautiful country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A very beautiful country, sir; there is none more
+beautiful in all Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the name of the river, which runs beneath the
+bridge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Ceiriog, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Ceiriog,&rdquo; said I; &ldquo;the
+Ceiriog!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear the name before, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have heard of the Eos Ceiriog,&rdquo; said I;
+&ldquo;the Nightingale of Ceiriog.&rdquo;</p>
+<p><a name="page55"></a><span class="pagenum">p.
+55</span>&ldquo;That was Huw Morris, sir; he was called the
+Nightingale of Ceiriog.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did he live hereabout?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no, sir; he lived far away up towards the head of the
+valley, at a place called Pont y Meibion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you acquainted with his works?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes, sir, at least with some of them.&nbsp; I have
+read the Marwnad on Barbara Middleton; and likewise the piece on
+Oliver and his men.&nbsp; Ah, it is a funny piece that&mdash;he
+did not like Oliver nor his men.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what profession are you?&rdquo; said I; &ldquo;are
+you a schoolmaster or apothecary?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Neither, sir, neither; I am merely a poor
+shoemaker.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You know a great deal for a shoemaker,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Ah, sir; there are many shoemakers in Wales who know
+much more than I.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But not in England,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Well,
+farewell.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farewell, sir.&nbsp; When you have any boots to mend,
+or shoes, sir&mdash;I shall be happy to serve you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not live in these parts,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, sir; but you are coming to live here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you know that?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I know it very well, sir; you left these parts very
+young, and went far away&mdash;to the East Indies, sir, where you
+made a large fortune in the medical line, sir; you are now coming
+back to your own valley, where you will buy a property, and
+settle down, and try to recover your language, sir, and your
+health, sir; for you are not the person you pretend to be, sir; I
+know you very well, and shall be happy to work for
+you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;if I ever settle down here,
+I shall be happy to employ you.&nbsp; Farewell.&rdquo;</p>
+<p>I went back the way I had come, till I reached the little
+hamlet.&nbsp; Seeing a small public-house, I entered it&mdash;a
+good-looking woman, who met me in the passage, ushered me into a
+neat sanded kitchen, handed me a chair and inquired my commands;
+I sat down, and told her to bring me some ale; she brought it,
+and then seated herself by a bench close by the door.</p>
+<p>&ldquo;Rather a quiet place this,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;I have seen but two faces since I came over the hill, and
+yours is one.&rdquo;</p>
+<p><a name="page56"></a><span class="pagenum">p.
+56</span>&ldquo;Rather too quiet, sir,&rdquo; said the good
+woman; &ldquo;one would wish to have more visitors.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;people from Llangollen
+occasionally come to visit you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sometimes, sir, for curiosity&rsquo;s sake; but very
+rarely&mdash;the way is very steep.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do the Tylwyth Teg ever pay you visits?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Tylwyth Teg, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes; the fairies.&nbsp; Do they never come to have a
+dance on the green sward in this neighbourhood?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very rarely, sir; indeed, I do not know how long it is
+since they have been seen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have never seen them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not, sir; but I believe there are people living
+who have.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are corpse candles ever seen on the bank of that
+river?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have never heard of more than one being seen, sir,
+and that was at a place where a tinker was drowned a few nights
+after&mdash;there came down a flood, and the tinker in trying to
+cross by the usual ford was drowned.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And did the candle prognosticate, I mean foreshow his
+death?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It did, sir.&nbsp; When a person is to die, his candle
+is seen a few nights before the time of his death.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you ever seen a corpse candle?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have, sir; and as you seem to be a respectable
+gentleman, I will tell you all about it.&nbsp; When I was a girl,
+I lived with my parents, a little way from here.&nbsp; I had a
+cousin, a very good young man, who lived with his parents in the
+neighbourhood of our house.&nbsp; He was an exemplary young man,
+sir, and having a considerable gift of prayer, was intended for
+the ministry; but he fell sick, and shortly became very ill
+indeed.&nbsp; One evening when he was lying in this state, as I
+was returning home from milking, I saw a candle proceeding from
+my cousin&rsquo;s house.&nbsp; I stood still and looked at
+it.&nbsp; It moved slowly forward for a little way, and then
+mounted high in the air above the wood, which stood not far in
+front of the house, and disappeared.&nbsp; Just three nights
+after that my cousin died.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you think that what you saw was his corpse
+candle?&rdquo;</p>
+<p><a name="page57"></a><span class="pagenum">p.
+57</span>&ldquo;I do, sir! what else should it be?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are deaths prognosticated by any other means than
+corpse candles?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are, sir; by the knockers, and by a supernatural
+voice heard at night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you ever heard the knockers, or the supernatural
+voice?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not, sir; but my father and mother, who are now
+dead, heard once a supernatural voice, and knocking.&nbsp; My
+mother had a sister who was married like herself, and expected to
+be confined.&nbsp; Day after day, however, passed away, without
+her confinement taking place.&nbsp; My mother expected every
+moment to be summoned to her assistance, and was so anxious about
+her that she could not rest at night.&nbsp; One night, as she lay
+in bed, by the side of her husband, between sleeping and waking,
+she heard of a sudden, a horse coming stump, stump, up to the
+door.&nbsp; Then there was a pause&mdash;she expected every
+moment to hear some one cry out, and tell her to come to her
+sister, but she heard no farther sound, neither voice nor stump
+of horse.&nbsp; She thought she had been deceived, so, without
+awakening her husband, she tried to go to sleep, but sleep she
+could not.&nbsp; The next night, at about the same time, she
+again heard a horse&rsquo;s feet coming stump, stump, up to the
+door.&nbsp; She now waked her husband and told him to
+listen.&nbsp; He did so, and both heard the stumping.&nbsp;
+Presently, the stumping ceased, and then there was a loud
+&ldquo;Hey!&rdquo; as if somebody wished to wake them.&nbsp;
+&ldquo;Hey!&rdquo; said my father, and they both lay for a
+minute, expecting to hear something more, but they heard
+nothing.&nbsp; My father then sprang out of bed, and looked out
+of the window; it was bright moonlight, but he saw nothing.&nbsp;
+The next night, as they lay in bed both asleep, they were
+suddenly aroused by a loud and terrible knocking.&nbsp; Out
+sprang my father from the bed, flung open the window, and looked
+out, but there was no one at the door.&nbsp; The next morning,
+however, a messenger arrived with the intelligence that my aunt
+had had a dreadful confinement with twins in the night, and that
+both she and the babes were dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I; and paying for my ale.&nbsp;
+I returned to Llangollen.</p>
+<h2><a name="page58"></a><span class="pagenum">p.
+58</span>CHAPTER XII</h2>
+<p class="gutsumm">A Calvinistic Methodist&mdash;Turn for
+Saxon&mdash;Our Congregation&mdash;Pont y
+Cyssylltau&mdash;Catherine Lingo.</p>
+<p>I had inquired of the good woman of the house in which we
+lived whether she could not procure a person to accompany me
+occasionally in my walks, who was well acquainted with the
+strange nooks and corners of the country, and who could speak no
+language but Welsh; as I wished to increase my knowledge of
+colloquial Welsh by having a companion, who would be obliged, in
+all he had to say to me, to address me in Welsh, and to whom I
+should perforce have to reply in that tongue.&nbsp; The good lady
+had told me that there was a tenant of hers who lived in one of
+the cottages, which looked into the perllan, who, she believed,
+would be glad to go with me, and was just the kind of man I was
+in quest of.&nbsp; The day after I had met with the adventures
+which I have related in the preceding chapter, she informed me
+that the person in question was awaiting my orders in the
+kitchen.&nbsp; I told her to let me see him.&nbsp; He presently
+made his appearance.&nbsp; He was about forty-five years of age,
+of middle stature, and had a good-natured open countenance.&nbsp;
+His dress was poor, but clean.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I to him in Welsh, &ldquo;are you the
+Cumro who can speak no Saxon?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, I am.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you sure that you know no Saxon?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir!&nbsp; I may know a few words, but I cannot
+converse in Saxon, nor understand a conversation in that
+tongue.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you read Cumraeg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, I can.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What have you read in it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have read, sir, the Ysgrythyr-lan, till I have it
+nearly at the ends of my fingers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you read anything else besides the Holy
+Scripture?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I read the newspaper, sir, when kind friends lend it to
+me.&rdquo;</p>
+<p><a name="page59"></a><span class="pagenum">p.
+59</span>&ldquo;In Cumraeg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, in Cumraeg.&nbsp; I can read Saxon a little,
+but not sufficient to understand a Saxon newspaper.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What newspaper do you read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I read, sir, <i>Yr Amserau</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is that a good newspaper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good, sir; it is written by good men.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who are they?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are our ministers, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A Calvinistic Methodist, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why are you of the Methodist religion?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because it is the true religion, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You should not be bigoted.&nbsp; If I had more Cumraeg
+than I have, I would prove to you that the only true religion is
+that of the Lloegrian Church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, you could not do that; had you all the
+Cumraeg in Cumru you could not do that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What are you by trade?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am a gwehydd, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you earn by weaving?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About five shillings a week, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you a wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does she earn anything?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very seldom, sir; she is a good wife, but is generally
+sick.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you children?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have three, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do they earn anything?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My eldest son, sir, sometimes earns a few pence, the
+others are very small.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will you sometimes walk with me, if I pay
+you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shall be always glad to walk with you, sir, whether
+you pay me or not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you think it lawful to walk with one of the
+Lloegrian Church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps, sir, I ought to ask the gentleman of the
+Lloegrian Church whether he thinks it lawful to walk with the
+poor Methodist weaver.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I think we may venture to walk with one
+another.&nbsp; What is your name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;John Jones, sir.&rdquo;</p>
+<p><a name="page60"></a><span class="pagenum">p.
+60</span>&ldquo;Jones!&nbsp; Jones!&nbsp; I was walking with a
+man of that name the other night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The man with whom you walked the other night is my
+brother, sir, and what he said to me about you made me wish to
+walk with you also.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But he spoke very good English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My brother had a turn for Saxon, sir; I had not.&nbsp;
+Some people have a turn for the Saxon, others have not.&nbsp; I
+have no Saxon, sir, my wife has digon iawn&mdash;my two youngest
+children speak good Saxon, sir, my eldest son not a
+word.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, shall we set out?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you please, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To what place shall we go?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shall we go to the Pont y Cyssylltau, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A mighty bridge, sir, which carries the Camlas over a
+valley on its back.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Good! let us go and see the bridge of the junction, for
+that I think is the meaning in Saxon of Pont y
+Cyssylltau.&rdquo;</p>
+<p>We set out; my guide conducted me along the bank of the Camlas
+in the direction of Rhiwabon, that is towards the east.&nbsp; On
+the way we discoursed on various subjects, and understood each
+other tolerably well.&nbsp; I asked if he had ever been anything
+besides a weaver.&nbsp; He told me that when a boy he kept sheep
+on the mountain.&nbsp; &ldquo;Why did you not go on keeping
+sheep?&rdquo; said I; &ldquo;I would rather keep sheep than
+weave.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My parents wanted me at home, sir,&rdquo; said he;
+&ldquo;and I was not sorry to go home; I earned little, and lived
+badly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A shepherd,&rdquo; said I, &ldquo;can earn more than
+five shillings a week.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was never a regular shepherd, sir,&rdquo; said
+he.&nbsp; &ldquo;But, sir, I would rather be a weaver with five
+shillings a week in Llangollen, than a shepherd with fifteen on
+the mountain.&nbsp; The life of a shepherd, sir, is perhaps not
+exactly what you and some other gentlefolks think.&nbsp; The
+shepherd bears much cold and wet, sir, and he is very lonely; no
+society save his sheep and dog.&nbsp; Then, sir, he has no
+privileges.&nbsp; I mean gospel privileges.&nbsp; He does not
+look forward to Dydd Sul, as a day of <a name="page61"></a><span
+class="pagenum">p. 61</span>llawenydd, of joy and triumph, as the
+weaver does; that is if he is religiously disposed.&nbsp; The
+shepherd has no chapel, sir, like the weaver.&nbsp; Oh, sir, I
+say again that I would rather be a weaver in Llangollen with five
+shillings a week, than a shepherd on the hill with
+fifteen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean to say,&rdquo; said I, &ldquo;that you live
+with your family on five shillings a week?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir.&nbsp; I frequently do little commissions by
+which I earn something.&nbsp; Then, sir, I have friends, very
+good friends.&nbsp; A good lady of our congregation sent me this
+morning half-a-pound of butter.&nbsp; The people of our
+congregation are very kind to each other, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is more,&rdquo; thought I to myself, &ldquo;than
+the people of my congregation are; they are always cutting each
+other&rsquo;s throats.&rdquo;&nbsp; I next asked if he had been
+much about Wales.</p>
+<p>&ldquo;Not much, sir.&nbsp; However, I have been to Pen Caer
+Gybi, which you call Holy Head, and to Bethgelert,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What took you to those places?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was sent to those places on business, sir; as I told
+you before, sir, I sometimes execute commissions.&nbsp; At
+Bethgelert I stayed some time.&nbsp; It was there I married, sir;
+my wife comes from a place called Dol Gellyn near
+Bethgelert.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What was her name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Her name was Jones, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What, before she married?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, before she married.&nbsp; You need not be
+surprised, sir; there are plenty of the name of Jones in
+Wales.&nbsp; The name of my brother&rsquo;s wife, before she
+married, was also Jones.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your brother is a clever man,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, for a Cumro he is clebber enough.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;For a Cumro?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, he is not a Saxon, you know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are Saxons then so very clever?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes, sir; who so clebber?&nbsp; The clebberest people
+in Llangollen are Saxons; that is, at carnal things&mdash;for at
+spiritual things I do not think them at all clebber.&nbsp; Look
+at Mr. A., sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who is he?&rdquo;</p>
+<p><a name="page62"></a><span class="pagenum">p.
+62</span>&ldquo;Do you not know him, sir?&nbsp; I thought
+everybody knew Mr. A.&nbsp; He is a Saxon, sir, and keeps the inn
+on the road a little way below where you live.&nbsp; He is the
+clebberest man in Llangollen, sir.&nbsp; He can do
+everything.&nbsp; He is a great cook, and can wash clothes better
+than any woman.&nbsp; O, sir, for carnal things, who so clebber
+as your Countrymen!&rdquo;</p>
+<p>After walking about four miles by the side of the canal we
+left it, and bearing to the right presently came to the aqueduct,
+which strode over a deep and narrow valley, at the bottom of
+which ran the Dee.&nbsp; &ldquo;This is the Pont y Cysswllt,
+sir,&rdquo; said my guide; &ldquo;it&rsquo;s the finest bridge in
+the world, and no wonder, if what the common people say be true,
+namely that every stone cost a golden sovereign.&rdquo;&nbsp; We
+went along it; the height was awful.&nbsp; My guide, though he
+had been a mountain shepherd, confessed that he was somewhat
+afraid.&nbsp; &ldquo;It gives me the pendro, sir,&rdquo; said he,
+&ldquo;to look down.&rdquo;&nbsp; I too felt somewhat dizzy, as I
+looked over the parapet into the glen.&nbsp; The canal which this
+mighty bridge carries across the gulf is about nine feet wide,
+and occupies about two-thirds of the width of the bridge and the
+entire western side.&nbsp; The footway is towards the east.&nbsp;
+From about the middle of the bridge there is a fine view of the
+forges on the Cefn Bach and also of a huge hill near it called
+the Cefn Mawr.&nbsp; We reached the termination, and presently
+crossing the canal by a little wooden bridge we came to a
+village.&nbsp; My guide then said, &ldquo;If you please, sir, we
+will return by the old bridge, which leads across the Dee in the
+bottom of the vale.&rdquo;&nbsp; He then led me by a romantic
+road to a bridge on the west of the aqueduct, and far
+below.&nbsp; It seemed very ancient.&nbsp; &ldquo;This is the old
+bridge, sir,&rdquo; said my guide; &ldquo;it was built a hundred
+years before the Pont y Cysswllt was dreamt of.&rdquo;&nbsp; We
+now walked to the west, in the direction of Llangollen, along the
+bank of the river.&nbsp; Presently we arrived where the river,
+after making a bend, formed a pool.&nbsp; It was shaded by lofty
+trees, and to all appearance was exceedingly deep.&nbsp; I
+stopped to look at it, for I was struck with its gloomy
+horror.&nbsp; &ldquo;That pool, sir,&rdquo; said John Jones,
+&ldquo;is called Llyn y Meddwyn, the drunkard&rsquo;s pool.&nbsp;
+It is called so, sir, because a drunken man once <a
+name="page63"></a><span class="pagenum">p. 63</span>fell into it,
+and was drowned.&nbsp; There is no deeper pool in the Dee, sir,
+save one, a little below Llangollen, which is called the pool of
+Catherine Lingo.&nbsp; A girl of that name fell into it, whilst
+gathering sticks on the high bank above it.&nbsp; She was
+drowned, and the pool was named after her.&nbsp; I never look at
+either without shuddering, thinking how certainly I should be
+drowned if I fell in, for I cannot swim, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You should have learnt to swim when you were
+young,&rdquo; said I, &ldquo;and to dive too.&nbsp; I know one
+who has brought up stones from the bottom, I dare say, of deeper
+pools than either, but he was a Saxon, and at carnal things, you
+know, none so clebber as the Saxons.&rdquo;</p>
+<p>I found my guide a first-rate walker, and a good botanist,
+knowing the names of all the plants and trees in Welsh.&nbsp; By
+the time we returned to Llangollen I had formed a very high
+opinion of him, in which I was subsequently confirmed by what I
+saw of him during the period of our acquaintance, which was of
+some duration.&nbsp; He was very honest, disinterested, and
+exceedingly good-humoured.&nbsp; It is true, he had his little
+skits occasionally at the Church, and showed some marks of
+hostility to the church cat, more especially when he saw it
+mounted on my shoulders; for the creature soon began to take
+liberties, and in less than a week after my arrival at the
+cottage, generally mounted on my back, when it saw me reading or
+writing, for the sake of the warmth.&nbsp; But setting aside
+those same skits at the Church and that dislike of the church
+cat, venial trifles after all, and easily to be accounted for, on
+the score of his religious education, I found nothing to blame
+and much to admire in John Jones the Calvinistic Methodist of
+Llangollen.</p>
+<h2><a name="page64"></a><span class="pagenum">p.
+64</span>CHAPTER XIII</h2>
+<p class="gutsumm">Divine Service&mdash;Llangollen
+Bells&mdash;Iolo Goch&mdash;The Abbey&mdash;Twm o&rsquo;r
+Nant&mdash;Holy Well&mdash;Thomas Edwards.</p>
+<p>Sunday arrived&mdash;a Sunday of unclouded sunshine.&nbsp; We
+attended Divine service at church in the morning.&nbsp; The
+congregation was very numerous, but to all appearance consisted
+almost entirely of English visitors, like ourselves.&nbsp; There
+were two officiating clergymen, father and son.&nbsp; They both
+sat in a kind of oblong pulpit on the southern side of the
+church, at a little distance below the altar.&nbsp; The service
+was in English, and the elder gentleman preached; there was good
+singing and chanting.</p>
+<p>After dinner I sat in an arbour in the perllan thinking of
+many things, amongst others, spiritual.&nbsp; Whilst thus engaged
+the sound of the church bells calling people to afternoon
+service, came upon my ears.&nbsp; I listened and thought I had
+never heard bells with so sweet a sound.&nbsp; I had heard them
+in the morning, but without paying much attention to them, but as
+I now sat in the umbrageous arbour I was particularly struck with
+them.&nbsp; O, how sweetly their voice mingled with the low rush
+of the river, at the bottom of the perllan.&nbsp; I subsequently
+found that the bells of Llangollen were celebrated for their
+sweetness.&nbsp; Their merit indeed has even been admitted by an
+enemy; for a poet of the Calvinistic-Methodist persuasion, one
+who calls himself Einion Du, in a very beautiful ode, commencing
+with&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Tangnefedd i Llangollen,&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>says that in no part of the world do bells call people so
+sweetly to church as those of Llangollen town.</p>
+<p>In the evening, at about half-past six, I attended service
+again, but without my family.&nbsp; This time the congregation
+was not numerous, and was composed principally of poor
+people.&nbsp; The service and sermon were now in Welsh, the
+sermon was preached by the younger gentleman, and was on the
+building of the second temple, and, as far as I understood it,
+appeared to me to be exceedingly good.</p>
+<p><a name="page65"></a><span class="pagenum">p. 65</span>On the
+Monday evening myself and family took a walk to the abbey.&nbsp;
+My wife and daughter, who are fond of architecture and ruins,
+were very anxious to see the old place.&nbsp; I too was anxious
+enough to see it, less from love of ruins and ancient
+architecture, than from knowing that a certain illustrious bard
+was buried in its precincts, of whom perhaps a short account will
+not be unacceptable to the reader.</p>
+<p>This man, whose poetical appellation was Iolo Goch, but whose
+real name was Llwyd, was of a distinguished family, and Lord of
+Llechryd.&nbsp; He was born and generally resided at a place
+called Coed y Pantwn, in the upper part of the Vale of
+Clwyd.&nbsp; He was a warm friend and partisan of Owen Glendower,
+with whom he lived, at Sycharth, for some years before the great
+Welsh insurrection, and whom he survived, dying at an extreme old
+age beneath his own roof-tree at Coed y Pantwn.&nbsp; He composed
+pieces of great excellence on various subjects; but the most
+remarkable of his compositions are decidedly certain ones
+connected with Owen Glendower.&nbsp; Amongst these is one in
+which he describes the Welsh chieftain&rsquo;s mansion at
+Sycharth, and his hospitable way of living at that his favourite
+residence; and another in which he hails the advent of the comet,
+which made its appearance in the month of March, fourteen hundred
+and two, as of good augury to his darling hero.</p>
+<p>It was from knowing that this distinguished man lay buried in
+the precincts of the old edifice that I felt so anxious to see
+it.&nbsp; After walking about two miles we perceived it on our
+right hand.</p>
+<p>The abbey of the vale of the cross stands in a green meadow,
+in a corner near the north-west end of the valley of
+Llangollen.&nbsp; The vale or glen, in which the abbey stands,
+takes its name from a certain ancient pillar or cross, called the
+pillar of Eliseg, and which is believed to have been raised over
+the body of an ancient British chieftain of that name, who
+perished in battle against the Saxons, about the middle of the
+tenth century.&nbsp; In the Papist times the abbey was a place of
+great pseudo-sanctity, wealth and consequence.&nbsp; The
+territory belonging to it was very extensive, comprising, amongst
+other districts, the vale of Llangollen and <a
+name="page66"></a><span class="pagenum">p. 66</span>the mountain
+region to the north of it, called the Eglwysig Rocks, which
+region derived its name Eglwysig, or ecclesiastical, from the
+circumstance of its pertaining to the abbey of the vale of the
+cross.</p>
+<p>We first reached that part of the building which had once been
+the church, having previously to pass through a farm-yard, in
+which was abundance of dirt and mire.</p>
+<p>The church fronts the west and contains the remains of a noble
+window, beneath which is a gate, which we found locked.&nbsp;
+Passing on we came to that part where the monks had lived, but
+which now served as a farmhouse; an open door-way exhibited to us
+an ancient gloomy hall, where was some curious old-fashioned
+furniture, particularly an ancient rack, in which stood a goodly
+range of pewter trenchers.&nbsp; A respectable dame kindly
+welcomed us and invited us to sit down.&nbsp; We entered into
+conversation with her, and asked her name, which she said was
+Evans.&nbsp; I spoke some Welsh to her, which pleased her.&nbsp;
+She said that Welsh people at the present day were so full of
+fine airs that they were above speaking the old
+language&mdash;but that such was not the case formerly, and that
+she had known a Mrs. Price, who was housekeeper to the Countess
+of Mornington, who lived in London upwards of forty years, and at
+the end of that time prided herself upon speaking as good Welsh
+as she did when a girl.&nbsp; I spoke to her about the abbey, and
+asked if she had ever heard of Iolo Goch.&nbsp; She inquired who
+he was.&nbsp; I told her he was a great bard, and was buried in
+the abbey.&nbsp; She said she had never heard of him, but that
+she could show me the portrait of a great poet, and going away,
+presently returned with a print in a frame.</p>
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said she, &ldquo;is the portrait of Twm
+o&rsquo;r Nant, generally called the Welsh Shakespear.&rdquo;</p>
+<p>I looked at it.&nbsp; The Welsh Shakespear was represented
+sitting at a table with a pen in his hand; a cottage-latticed
+window was behind him, on his left hand; a shelf with plates and
+trenchers behind him, on his right.&nbsp; His features were rude,
+but full of wild, strange expression; below the picture was the
+following couplet:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Llun Gwr yw llawn gwir Awen;<br />
+Y Byd a lanwodd o&rsquo;i Ben.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><a name="page67"></a><span class="pagenum">p.
+67</span>&ldquo;Did you ever hear of Twm o&rsquo;r Nant?&rdquo;
+said the old dame.</p>
+<p>&ldquo;I never heard of him by word of mouth,&rdquo; said I;
+&ldquo;but I know all about him&mdash;I have read his life in
+Welsh, written by himself, and a curious life it is.&nbsp; His
+name was Thomas Edwards, but he generally called himself Twm
+o&rsquo;r Nant, or Tom of the Dingle, because he was born in a
+dingle, at a place called Pen Porchell in the vale of
+Clwyd&mdash;which, by the bye, was on the estate which once
+belonged to Iolo Goch, the poet I was speaking to you about just
+now.&nbsp; Tom was a carter by trade, but once kept a toll-bar in
+South Wales, which, however, he was obliged to leave at the end
+of two years, owing to the annoyance which he experienced from
+ghosts and goblins, and unearthly things, particularly phantom
+hearses, which used to pass through his gate at midnight without
+paying, when the gate was shut.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the Dame, &ldquo;you know more about
+Twm o&rsquo;r Nant than I do; and was he not a great
+poet?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say he was,&rdquo; said I, &ldquo;for the pieces
+which he wrote, and which he called Interludes, had a great run,
+and he got a great deal of money by them, but I should say the
+lines beneath the portrait are more applicable to the real
+Shakespear than to him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do the lines mean?&rdquo; said the old lady;
+&ldquo;they are Welsh, I know, but they are far beyond my
+understanding.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They may be thus translated,&rdquo; said I:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;God in his head the Muse
+instill&rsquo;d,<br />
+And from his head the world he fill&rsquo;d.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Thank you, sir,&rdquo; said the old lady; &ldquo;I
+never found any one before who could translate them.&rdquo;&nbsp;
+She then said she would show me some English lines written on the
+daughter of a friend of hers who was lately dead, and put some
+printed lines in a frame into my hand.&nbsp; They were an Elegy
+to Mary, and were very beautiful.&nbsp; I read them aloud, and
+when I had finished she thanked me and said she had no doubt that
+if I pleased I could put them into Welsh.&nbsp; She then sighed
+and wiped her eyes.</p>
+<p>On our inquiring whether we could see the interior <a
+name="page68"></a><span class="pagenum">p. 68</span>of the abbey
+she said we could, and that if we rang a bell at the gate a woman
+would come to us, who was in the habit of showing the
+place.&nbsp; We then got up and bade her farewell&mdash;but she
+begged that we would stay and taste the dwr santaidd of the holy
+well.</p>
+<p>&ldquo;What holy well is that?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A well,&rdquo; said she, &ldquo;by the road&rsquo;s
+side, which in the time of the popes was said to perform
+wonderful cures.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let us taste it by all means,&rdquo; said I; whereupon
+she went out, and presently returned with a tray on which were a
+jug and tumbler, the jug filled with the water of the holy well;
+we drank some of the dwr santaidd, which tasted like any other
+water, and then after shaking her by the hand, we went to the
+gate, and rang at the bell.</p>
+<p>Presently a woman made her appearance at the gate; she was
+genteelly drest, about the middle age, rather tall, and bearing
+in her countenance the traces of beauty.&nbsp; When we told her
+the object of our coming she admitted us, and after locking the
+gate conducted us into the church.&nbsp; It was roofless, and had
+nothing remarkable about it, save the western window, which we
+had seen from without.&nbsp; Our attendant pointed out to us some
+tombs, and told us the names of certain great people whose dust
+they contained.&nbsp; &ldquo;Can you tell us where Iolo Goch lies
+interred?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she; &ldquo;indeed I never heard of
+such a person.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He was the bard of Owen Glendower,&rdquo; said I,
+&ldquo;and assisted his cause wonderfully by the fiery odes, in
+which he incited the Welsh to rise against the
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Indeed!&rdquo; said she; &ldquo;well, I am sorry to say
+that I never heard of him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am,&rdquo; she replied.</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear of Thomas Edwards?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, yes,&rdquo; said she; &ldquo;I have frequently heard
+of him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How odd,&rdquo; said I, &ldquo;that the name of a great
+poet should be unknown in the very place where he is buried,
+whilst that of one certainly not his superior, <a
+name="page69"></a><span class="pagenum">p. 69</span>should be
+well known in that same place, though he is not buried
+there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps,&rdquo; said she, &ldquo;the reason is that the
+poet, whom you mentioned, wrote in the old measures and language
+which few people now understand, whilst Thomas Edwards wrote in
+common verse and in the language of the present day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say it is so,&rdquo; said I.</p>
+<p>From the church she led us to other parts of the ruin&mdash;at
+first she had spoken to us rather cross and loftily, but she now
+became kind and communicative.&nbsp; She said that she resided
+near the ruins, which she was permitted to show; that she lived
+alone, and wished to be alone&mdash;there was something singular
+about her, and I believe that she had a history of her own.&nbsp;
+After showing us the ruins she conducted us to a cottage in which
+she lived; it stood behind the ruins by a fishpond, in a
+beautiful and romantic place enough&mdash;she said that in the
+winter she went away, but to what place she did not say.&nbsp;
+She asked us whether we came walking, and on our telling her that
+we did, she said that she would point out to us a near way
+home.&nbsp; She then pointed to a path up a hill, telling us we
+must follow it.&nbsp; After making her a present we bade her
+farewell, and passing through a meadow crossed a brook by a
+rustic bridge, formed of the stem of a tree, and ascending the
+hill by a path which she had pointed out, we went through a corn
+field or two on its top, and at last found ourselves on the
+Llangollen road, after a most beautiful walk.</p>
+<h2>CHAPTER XIV</h2>
+<p class="gutsumm">Expedition to Ruthyn&mdash;The
+Column&mdash;Slate Quarries&mdash;The Gwyddelod&mdash;Nocturnal
+Adventure.</p>
+<p>Nothing worthy of commemoration took place during the two
+following days, save that myself and family took an evening walk
+on the Wednesday up the side of the Berwyn, for the purpose of
+botanizing, in which we were attended by John Jones.&nbsp; There,
+amongst other plants, we found a curious moss which our good
+friend <a name="page70"></a><span class="pagenum">p.
+70</span>said was called in Welsh Corn Carw, or deer&rsquo;s
+horn, and which he said the deer were very fond of.&nbsp; On the
+Thursday he and I started on an expedition on foot to Ruthyn,
+distant about fourteen miles, proposing to return in the
+evening.</p>
+<p>The town and castle of Ruthyn possessed great interest for me
+from being connected with the affairs of Owen Glendower.&nbsp; It
+was at Ruthyn that the first and not the least remarkable scene
+of the Welsh insurrection took place by Owen making his
+appearance at the fair held there in fourteen hundred, plundering
+the English who had come with their goods, slaying many of them,
+sacking the town and concluding his day&rsquo;s work by firing
+it; and it was at the castle of Ruthyn that Lord Grey dwelt, a
+minion of Henry the Fourth and Glendower&rsquo;s deadliest enemy,
+and who was the principal cause of the chieftain&rsquo;s entering
+into rebellion, having in the hope of obtaining his estates in
+the vale of Clwyd poisoned the mind of Henry against him, who
+proclaimed him a traitor, before he had committed any act of
+treason, and confiscated his estates, bestowing that part of them
+upon his favourite, which the latter was desirous of
+obtaining.</p>
+<p>We started on our expedition at about seven o&rsquo;clock of a
+brilliant morning.&nbsp; We passed by the abbey and presently
+came to a small fountain with a little stone edifice, with a
+sharp top above it.&nbsp; &ldquo;That is the holy well,&rdquo;
+said my guide: &ldquo;Llawer iawn o barch yn yr amser yr
+Pabyddion yr oedd i&rsquo;r fynnon hwn&mdash;much respect in the
+times of the Papists there was to this fountain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I heard of it,&rdquo; said I, &ldquo;and tasted of its
+water the other evening at the abbey.&rdquo;&nbsp; Shortly after
+we saw a tall stone standing in a field on our right hand at
+about a hundred yards distance from the road.&nbsp; &ldquo;That
+is the pillar of Eliseg, sir,&rdquo; said my guide.&nbsp;
+&ldquo;Let us go and see it,&rdquo; said I.&nbsp; We soon reached
+the stone.&nbsp; It is a fine upright column about seven feet
+high, and stands on a quadrate base.&nbsp; &ldquo;Sir,&rdquo;
+said my guide, &ldquo;a dead king lies buried beneath this
+stone.&nbsp; He was a mighty man of valour and founded the
+abbey.&nbsp; He was called Eliseg.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Perhaps
+Ellis,&rdquo; said I, &ldquo;and if his name was Ellis his stone
+was very properly called <a name="page71"></a><span
+class="pagenum">p. 71</span>Colofn Eliseg, in Saxon the Ellisian
+column.&rdquo;&nbsp; The view from the column is very beautiful,
+below on the south-east is the venerable abbey, slumbering in its
+green meadow.&nbsp; Beyond it runs a stream, descending from the
+top of a glen, at the bottom of which the old pile is situated;
+beyond the stream is a lofty hill.&nbsp; The glen on the north is
+bounded by a noble mountain, covered with wood.&nbsp; Struck with
+its beauty I inquired its name.&nbsp; &ldquo;Moel Eglwysig,
+sir,&rdquo; said my guide.&nbsp; &ldquo;The Moel of the
+Church,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;That is hardly a good name
+for it, for the hill is not bald (moel).&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;True, sir,&rdquo; said John Jones.&nbsp; &ldquo;At present
+its name is good for nothing, but estalom (of old) before the
+hill was planted with trees its name was good enough.&nbsp; Our
+fathers were not fools when they named their hills.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;I dare say not,&rdquo; said I, &ldquo;nor in many other
+things which they did, for which we laugh at them, because we do
+not know the reasons they had for doing them.&rdquo;&nbsp; We
+regained the road; the road tended to the north up a steep
+ascent.&nbsp; I asked John Jones the name of a beautiful village,
+which lay far away on our right, over the glen, and near its
+top.&nbsp; &ldquo;Pentref y dwr, sir&rdquo; (the village of the
+water).&nbsp; It is called the village of the water, because the
+river below comes down through part of it.&nbsp; I next asked the
+name of the hill up which we were going, and he told me Allt
+Bwlch; that is, the high place of the hollow road.</p>
+<p>This bwlch, or hollow way, was a regular pass, which put me
+wonderfully in mind of the passes of Spain.&nbsp; It took us a
+long time to get to the top.&nbsp; After resting a minute on the
+summit we began to descend.&nbsp; My guide pointed out to me some
+slate-works, at some distance on our left.&nbsp; &ldquo;There is
+a great deal of work going on there, sir,&rdquo; said he:
+&ldquo;all the slates that you see descending the canal at
+Llangollen come from there.&rdquo;&nbsp; The next moment we heard
+a blast, and then a thundering sound: &ldquo;Llais craig yn
+syrthiaw; the voice of the rock in falling, sir,&rdquo; said John
+Jones; &ldquo;blasting is dangerous and awful work.&rdquo;&nbsp;
+We reached the bottom of the descent, and proceeded for two or
+three miles up and down a rough and narrow road; I then turned
+round and looked at the hills which we had passed over.&nbsp;
+They looked bulky and huge.</p>
+<p><a name="page72"></a><span class="pagenum">p. 72</span>We
+continued our way, and presently saw marks of a fire in some
+grass by the side of the road.&nbsp; &ldquo;Have the Gipsiaid
+been there?&rdquo; said I to my guide.</p>
+<p>&ldquo;Hardly, sir; I should rather think that the Gwyddeliad
+(Irish) have been camping there lately.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Gwyddeliad?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, the vagabond Gwyddeliad, who at present
+infest these parts much, and do much more harm than the Gipsiaid
+ever did.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by the Gipsiaid?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dark, handsome people, sir, who occasionally used to
+come about in vans and carts, the men buying and selling horses,
+and sometimes tinkering, whilst the women told
+fortunes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And they have ceased to come about?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nearly so, sir; I believe they have been frightened
+away by the Gwyddelod.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What kind of people are these Gwyddelod?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Savage, brutish people, sir; in general without shoes
+and stockings, with coarse features and heads of hair like
+mops.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do they live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The men tinker a little, sir, but more frequently
+plunder.&nbsp; The women tell fortunes, and steal whenever they
+can.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They live something like the Gipsiaid.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Something, sir; but the hen Gipsiaid were gentlefolks
+in comparison.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You think the Gipsiaid have been frightened away by the
+Gwyddelians?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do, sir; the Gwyddelod made their appearance in these
+parts about twenty years ago, and since then the Gipsiaid have
+been rarely seen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are these Gwyddelod poor?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By no means, sir; they make large sums by plundering
+and other means, with which, &rsquo;tis said, they retire at last
+to their own country or America, where they buy land and settle
+down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What language do they speak?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;English, sir; they pride themselves on speaking good
+English, that is to the Welsh.&nbsp; Amongst themselves they
+discourse in their own Paddy Gwyddel.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have they no Welsh?&rdquo;</p>
+<p><a name="page73"></a><span class="pagenum">p.
+73</span>&ldquo;Only a few words, sir; I never heard of one of
+them speaking Welsh, save a young girl&mdash;she fell sick by the
+roadside, as she was wandering by herself&mdash;some people at a
+farm-house took her in, and tended her till she was well.&nbsp;
+During her sickness she took a fancy to their quiet way of life,
+and when she was recovered she begged to stay with them and serve
+them.&nbsp; They consented; she became a very good servant, and
+hearing nothing but Welsh spoken, soon picked up the
+tongue.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you know what became of her?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do, sir; her own people found her out, and wished to
+take her away with them, but she refused to let them, for by that
+time she was perfectly reclaimed, had been to chapel, renounced
+her heathen crefydd, and formed an acquaintance with a young
+Methodist who had a great gift of prayer, whom she afterwards
+married&mdash;she and her husband live at present not far from
+Mineira.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I almost wonder that her own people did not kill
+her.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They threatened to do so, sir, and would doubtless have
+put their threat into execution, had they not been prevented by
+the Man on High.&rdquo;</p>
+<p>And here my guide pointed with his finger reverently
+upward.</p>
+<p>&ldquo;Is it a long time since you have seen any of these
+Gwyddeliaid?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About two months, sir, and then a terrible fright they
+caused me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How was that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will tell you, sir; I had been across the Berwyn to
+carry home a piece of weaving work to a person who employs
+me.&nbsp; It was night as I returned, and when I was about
+half-way down the hill, at a place which is called Allt Paddy,
+because the Gwyddelod are in the habit of taking up their
+quarters there, I came upon a gang of them, who had come there
+and camped and lighted their fire, whilst I was on the other side
+of the hill.&nbsp; There were nearly twenty of them, men and
+women, and amongst the rest was a man standing naked in a tub of
+water with two women stroking him down with clouts.&nbsp; He was
+a large fierce-looking fellow, <a name="page74"></a><span
+class="pagenum">p. 74</span>and his body, on which the flame of
+the fire glittered, was nearly covered with red hair.&nbsp; I
+never saw such a sight.&nbsp; As I passed they glared at me and
+talked violently in their Paddy Gwyddel, but did not offer to
+molest me.&nbsp; I hastened down the hill, and right glad I was
+when I found myself safe and sound at my house in Llangollen,
+with my money in my pocket, for I had several shillings there,
+which the man across the hill had paid me for the work which I
+had done.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XV</h2>
+<p class="gutsumm">The Turf Tavern&mdash;Don&rsquo;t
+Understand&mdash;The Best Welsh&mdash;The Maids of
+Merion&mdash;Old and New&mdash;Ruthyn&mdash;The Ash
+Yggdrasill.</p>
+<p>We now emerged from the rough and narrow way which we had
+followed for some miles, upon one much wider, and more
+commodious, which my guide told me was the coach road from
+Wrexham to Ruthyn, and going on a little farther we came to an
+avenue of trees which shaded the road.&nbsp; It was chiefly
+composed of ash, sycamore, and birch, and looked delightfully
+cool and shady.&nbsp; I asked my guide if it belonged to any
+gentleman&rsquo;s house.&nbsp; He told me that it did not, but to
+a public-house, called Tafarn Tywarch, which stood near the end,
+a little way off the road.&nbsp; &ldquo;Why is it called Tafarn
+Tywarch?&rdquo; said I, struck by the name, which signifies
+&ldquo;the tavern of turf.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It was called so, sir,&rdquo; said John, &ldquo;because
+it was originally merely a turf hovel, though at present it
+consists of good brick and mortar.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can we breakfast there,&rdquo; said I, &ldquo;for I
+feel both hungry and thirsty?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, yes, sir,&rdquo; said John, &ldquo;I have heard
+there is good cheese and cwrw there.&rdquo;</p>
+<p>We turned off to the &ldquo;tafarn,&rdquo; which was a decent
+public-house of rather an antiquated appearance.&nbsp; We entered
+a sanded kitchen, and sat down by a large oaken table.&nbsp;
+&ldquo;Please to bring us some bread, cheese and ale,&rdquo; said
+I in Welsh to an elderly woman, who was moving about.</p>
+<p><a name="page75"></a><span class="pagenum">p.
+75</span>&ldquo;Sar?&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;Bring us some bread, cheese and ale,&rdquo; I repeated
+in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;I do not understand you, sar,&rdquo; said she in
+English.</p>
+<p>&ldquo;Are you Welsh?&rdquo; said I in English.</p>
+<p>&ldquo;Yes, I am Welsh!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And can you speak Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, yes, and the best.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why did you not bring what I asked for?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because I did not understand you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tell her,&rdquo; said I to John Jones, &ldquo;to bring
+us some bread, cheese and ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, aunt,&rdquo; said John, &ldquo;bring us bread and
+cheese and a quart of the best ale.&rdquo;</p>
+<p>The woman looked as if she was going to reply in the tongue in
+which he addressed her, then faltered, and at last said in
+English that she did not understand.</p>
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said I, &ldquo;you are fairly caught: this
+man is a Welshman, and moreover understands no language but
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then how can he understand you?&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;Because I speak Welsh,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Then you are a Welshman?&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;No I am not,&rdquo; said I, &ldquo;I am
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So I thought,&rdquo; said she, &ldquo;and on that
+account I could not understand you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You mean that you would not,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Now do you choose to bring what you are bidden?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, aunt,&rdquo; said John, &ldquo;don&rsquo;t be
+silly and cenfigenus, but bring the breakfast.&rdquo;</p>
+<p>The woman stood still for a moment or two, and then biting her
+lips went away.</p>
+<p>&ldquo;What made the woman behave in this manner?&rdquo; said
+I to my companion.</p>
+<p>&ldquo;O, she was cenfigenus, sir,&rdquo; he replied;
+&ldquo;she did not like that an English gentleman should
+understand Welsh; she was envious; you will find a dozen or two
+like her in Wales; but let us hope not more.&rdquo;</p>
+<p>Presently the woman returned with the bread, cheese and ale,
+which she placed on the table.</p>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;you have brought what was
+bidden, though it was never mentioned to you in English, <a
+name="page76"></a><span class="pagenum">p. 76</span>which shows
+that your pretending not to understand was all a sham.&nbsp; What
+made you behave so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why I thought,&rdquo; said the woman, &ldquo;that no
+Englishman could speak Welsh, that his tongue was too
+short.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your having thought so,&rdquo; said I, &ldquo;should
+not have made you tell a falsehood, saying that you did not
+understand, when you knew that you understood very well.&nbsp;
+See what a disgraceful figure you cut.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I cut no disgraced figure,&rdquo; said the woman:
+&ldquo;after all, what right have the English to come here
+speaking Welsh, which belongs to the Welsh alone, who in fact are
+the only people that understand it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you sure that you understand Welsh?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I should think so,&rdquo; said the woman, &ldquo;for I
+come from the vale of Clwyd, where they speak the best Welsh in
+the world, the Welsh of the Bible.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do they call a salmon in the vale of Clwyd?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;What do they call a salmon?&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;when they speak
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They call it&mdash;they call it&mdash;why a
+salmon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pretty Welsh!&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I thought you
+did not understand Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, what do you call it?&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;Eawg,&rdquo; said I, &ldquo;that is the word for a
+salmon in general&mdash;but there are words also to show the
+sex&mdash;when you speak of a male salmon you should say cemyw,
+when of a female hwyfell.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I never heard the words before,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;nor do I believe them to be Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You say so,&rdquo; said I, &ldquo;because you do not
+understand Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I not understand Welsh!&rdquo; said she.&nbsp;
+&ldquo;I&rsquo;ll soon show you that I do.&nbsp; Come, you have
+asked me the word for salmon in Welsh, I will now ask you the
+word for salmon-trout.&nbsp; Now tell me that, and I will say you
+know something of the matter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A tinker of my country can tell you that,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;The word for salmon-trout is gleisiad.&rdquo;</p>
+<p>The countenance of the woman fell.</p>
+<p>&ldquo;I see you know something about the matter,&rdquo; said
+she; &ldquo;there are very few hereabouts, though so near <a
+name="page77"></a><span class="pagenum">p. 77</span>to the vale
+of Clwyd, who know the word for salmon-trout in Welsh.&nbsp; I
+shouldn&rsquo;t have known the word myself, but for the song
+which says:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Gl&acirc;n yw&rsquo;r gleisiad yn y
+llyn.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;And who wrote that song?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;But I do,&rdquo; said I; &ldquo;one Lewis Morris wrote
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said she, &ldquo;I have heard all about Huw
+Morris.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not talking of Huw Morris,&rdquo; said I,
+&ldquo;but Lewis Morris, who lived long after Huw Morris.&nbsp;
+He was a native of Anglesea, but resided for some time in
+Merionethshire, and whilst there composed a song about the
+Morwynion bro Meirionydd, or the lasses of County Merion, of a
+great many stanzas, in one of which the gleisiad is
+mentioned.&nbsp; Here it is in English:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Full fair the gleisiad in the
+flood,<br />
+&nbsp;&nbsp; Which sparkles &rsquo;neath the summer&rsquo;s
+sun,<br />
+And fair the thrush in green abode<br />
+&nbsp;&nbsp; Spreading his wings in sportive fun,<br />
+But fairer look if truth be spoke,<br />
+The maids of County Merion.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The woman was about to reply, but I interrupted her.</p>
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said I, &ldquo;pray leave us to our
+breakfast, and the next time you feel inclined to talk nonsense
+about no Englishman&rsquo;s understanding Welsh, or knowing
+anything of Welsh matters, remember that it was an Englishman who
+told you the Welsh word for salmon, and likewise the name of the
+Welshman who wrote the song in which the gleisiad is
+mentioned.&rdquo;</p>
+<p>The ale was very good, and so were the bread and cheese.&nbsp;
+The ale indeed was so good that I ordered a second jug.&nbsp;
+Observing a large antique portrait over the mantel-piece I got up
+to examine it.&nbsp; It was that of a gentleman in a long wig,
+and underneath it was painted in red letters &ldquo;Sir Watkin
+Wynn 1742.&rdquo;&nbsp; It was doubtless the portrait of the Sir
+Watkin who in 1745 was committed to the Tower under suspicion of
+being suspected of holding Jacobite opinions, and favouring the
+Pretender.&nbsp; The portrait was a very poor daub, but I looked
+at it long and attentively as a memorial of Wales at a critical
+and long past time.</p>
+<p><a name="page78"></a><span class="pagenum">p. 78</span>When we
+had dispatched the second jug of ale, and I had paid the
+reckoning, we departed and soon came to where stood a turnpike
+house at a junction of two roads, to each of which was a
+gate.</p>
+<p>&ldquo;Now, sir,&rdquo; said John Jones, &ldquo;the way
+straight forward is the ffordd newydd and the one on our right
+hand, is the hen ffordd.&nbsp; Which shall we follow, the new or
+the old?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is a proverb in the Gerniweg,&rdquo; said I,
+&ldquo;which was the language of my forefathers, saying,
+&lsquo;ne&rsquo;er leave the old way for the new,&rsquo; we will
+therefore go by the hen ffordd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good, sir,&rdquo; said my guide, &ldquo;that is
+the path I always go, for it is the shortest.&rdquo;&nbsp; So we
+turned to the right and followed the old road.&nbsp; Perhaps,
+however, it would have been well had we gone by the new, for the
+hen ffordd was a very dull and uninteresting road, whereas the
+ffordd newydd, as I long subsequently found, is one of the
+grandest passes in Wales.&nbsp; After we had walked a short
+distance my guide said, &ldquo;Now, sir, if you will turn a
+little way to the left hand I will show you a house built in the
+old style, such a house, sir, as I dare say the original turf
+tavern was.&rdquo;&nbsp; Then leading me a little way from the
+road he showed me, under a hollow bank, a small cottage covered
+with flags.</p>
+<p>&ldquo;That is a house, sir, built yn yr hen dull in the old
+fashion, of earth, flags and wattles, and in one night.&nbsp; It
+was the custom of old when a house was to be built, for the
+people to assemble, and to build it in one night of common
+materials, close at hand.&nbsp; The custom is not quite
+dead.&nbsp; I was at the building of this myself, and a merry
+building it was.&nbsp; The cwrw da passed quickly about among the
+builders, I assure you.&rdquo;&nbsp; We returned to the road, and
+when we had ascended a hill my companion told me that if I looked
+to the left I should see the vale of Clwyd.</p>
+<p>I looked and perceived an extensive valley pleasantly dotted
+with trees and farm-houses, and bounded on the west by a range of
+hills.</p>
+<p>&ldquo;It is a fine valley, sir,&rdquo; said my guide,
+&ldquo;four miles wide and twenty long, and contains the richest
+land in all Wales.&nbsp; Cheese made in that valley, sir, fetches
+a <a name="page79"></a><span class="pagenum">p. 79</span>penny a
+pound more than cheese made in any other valley.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who owns it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Various are the people who own it, sir, but Sir Watkin
+owns the greater part.&rdquo;</p>
+<p>We went on, passed by a village called Craig Vychan, where we
+saw a number of women washing at a fountain, and by a gentle
+descent soon reached the vale of Clwyd.</p>
+<p>After walking about a mile we left the road and proceeded by a
+footpath across some meadows.&nbsp; The meadows were green and
+delightful, and were intersected by a beautiful stream.&nbsp;
+Trees in abundance were growing about, some of which were
+oaks.&nbsp; We passed by a little white chapel with a small
+graveyard before it, which my guide told me belonged to the
+Baptists, and shortly afterwards reached Ruthyn.</p>
+<p>We went to an inn called the Crossed Foxes, where we refreshed
+ourselves with ale.&nbsp; We then sallied forth to look about,
+after I had ordered a duck to be got ready for dinner, at three
+o&rsquo;clock.&nbsp; Ruthyn stands on a hill above the Clwyd,
+which in the summer is a mere brook, but in the winter a
+considerable stream, being then fed with the watery tribute of a
+hundred hills.&nbsp; About three miles to the north is a range of
+lofty mountains, dividing the shire of Denbigh from that of
+Flint, amongst which, almost parallel with the town, and lifting
+its head high above the rest, is the mighty Moel Vamagh, the
+mother heap, which I had seen from Chester.&nbsp; Ruthyn is a
+dull town, but it possessed plenty of interest for me, for as I
+strolled with my guide about the streets I remembered that I was
+treading the ground which the wild bands of Glendower had trod,
+and where the great struggle commenced, which for fourteen years
+convulsed Wales, and for some time shook England to its
+centre.&nbsp; After I had satisfied myself with wandering about
+the town we proceeded to the castle.</p>
+<p>The original castle suffered terribly in the civil wars; it
+was held for wretched Charles, and was nearly demolished by the
+cannon of Cromwell, which were planted on a hill about
+half-a-mile distant.&nbsp; The present castle is partly modern
+and partly ancient.&nbsp; It belongs to a family of the name of
+W&mdash;, who reside <a name="page80"></a><span
+class="pagenum">p. 80</span>in the modern part, and who have the
+character of being kind, hospitable, and intellectual
+people.&nbsp; We only visited the ancient part, over which we
+were shown by a woman, who hearing us speaking Welsh, spoke Welsh
+herself during the whole time she was showing us about.&nbsp; She
+showed us dark passages, a gloomy apartment in which Welsh kings
+and great people had been occasionally confined, that strange
+memorial of the good old times, a drowning pit, and a large
+prison room, in the middle of which stood a singular looking
+column, scrawled with odd characters, which had of yore been used
+for a whipping-post, another memorial of the good old baronial
+times, so dear to romance readers and minds of sensibility.&nbsp;
+Amongst other things which our conductor showed us, was an
+immense onen or ash; it stood in one of the courts, and measured,
+as she said, pedwar y haner o ladd yn ei gwmpas, or four yards
+and a half in girth.&nbsp; As I gazed on the mighty tree I
+thought of the Ash Yggdrasill mentioned in the Voluspa, or
+prophecy of Vola, that venerable poem which contains so much
+relating to the mythology of the ancient Norse.</p>
+<p>We returned to the inn and dined.&nbsp; The duck was capital,
+and I asked John Jones if he had ever tasted a better.&nbsp;
+&ldquo;Never, sir,&rdquo; said he, &ldquo;for to tell you the
+truth, I never tasted a duck before.&rdquo;&nbsp; &ldquo;Rather
+singular,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;What that I should not have
+tasted duck?&nbsp; O, sir, the singularity is, that I should now
+be tasting duck.&nbsp; Duck in Wales, sir, is not fare for poor
+weavers.&nbsp; This is the first duck I ever tasted, and though I
+never taste another, as I probably never shall, I may consider
+myself a fortunate weaver, for I can now say I have tasted duck
+once in my life.&nbsp; Few weavers in Wales are ever able to say
+as much.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XVI</h2>
+<p class="gutsumm">Baptist Tomb-Stone&mdash;The
+Toll-Bar&mdash;Rebecca&mdash;The Guitar.</p>
+<p>The sun was fast declining as we left Ruthyn.&nbsp; We
+retraced our steps across the fields.&nbsp; When we came to the
+Baptist chapel I got over the wall of the little <a
+name="page81"></a><span class="pagenum">p. 81</span>yard to look
+at the gravestones.&nbsp; There were only three.&nbsp; The
+inscriptions upon them were all in Welsh.&nbsp; The following
+stanza was on the stone of Jane, the daughter of Elizabeth
+Williams, who died on the second of May, 1843:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Er myn&rsquo;d i&rsquo;r oerllyd annedd<br
+/>
+Dros dymher hir i orwedd,<br />
+Cwyd i&rsquo;r lan o&rsquo;r gwely bridd<br />
+Ac hyfryd fydd ei hagwedd,&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>which is</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Though thou art gone to dwelling cold,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; To lie in mould for many a year,<br />
+Thou shalt, at length, from earthy bed,<br />
+&nbsp;&nbsp; Uplift thy head to blissful sphere.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>As we went along I stopped to gaze at a singular-looking hill
+forming part of the mountain range on the east.&nbsp; I asked
+John Jones what its name was, but he did not know.&nbsp; As we
+were standing talking about it, a lady came up from the direction
+in which our course lay.&nbsp; John Jones, touching his hat to
+her, said:</p>
+<p>&ldquo;Madam, this gwr boneddig wishes to know the name of
+that moel; perhaps you can tell him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Its name is Moel Agrik,&rdquo; said the lady,
+addressing me in English.</p>
+<p>&ldquo;Does that mean Agricola&rsquo;s hill?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;It does,&rdquo; said she; &ldquo;and there is a
+tradition that the Roman general Agricola, when he invaded these
+parts, pitched his camp on that moel.&nbsp; The hill is spoken of
+by Pennant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, madam,&rdquo; said I; &ldquo;perhaps you can
+tell me the name of the delightful grounds in which we stand,
+supposing they have a name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are called Oaklands,&rdquo; said the lady.</p>
+<p>&ldquo;A very proper name,&rdquo; said I, &ldquo;for there are
+plenty of oaks growing about.&nbsp; But why are they called by a
+Saxon name, for Oaklands is Saxon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said the lady, &ldquo;when the grounds
+were first planted with trees they belonged to an English
+family.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I, and, taking off my hat, I
+departed with my guide.&nbsp; I asked him her name, but he could
+not tell me.&nbsp; Before she was out of sight, however, <a
+name="page82"></a><span class="pagenum">p. 82</span>we met a
+labourer, of whom John Jones inquired her name.</p>
+<p>&ldquo;Her name is W&mdash;s,&rdquo; said the man, &ldquo;and
+a good lady she is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is she Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Pure Welsh, master,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;Purer Welsh flesh and blood need not be.&rdquo;</p>
+<p>Nothing farther worth relating occurred till we reached the
+toll-bar at the head of the hen ffordd, by which time the sun was
+almost gone down.&nbsp; We found the master of the gate, his
+wife, and son seated on a bench before the door.&nbsp; The woman
+had a large book on her lap, in which she was reading by the last
+light of the departing orb.&nbsp; I gave the group the seal of
+the evening in English, which they all returned, the woman
+looking up from her book.</p>
+<p>&ldquo;Is that volume the Bible?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is, sir,&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;May I look at it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Certainly,&rdquo; said the woman, and placed the book
+in my hand.&nbsp; It was a magnificent Welsh Bible, but without
+the title-page.</p>
+<p>&ldquo;That book must be a great comfort to you,&rdquo; said I
+to her.</p>
+<p>&ldquo;Very great,&rdquo; said she.&nbsp; &ldquo;I know not
+what we should do without it in the long winter
+evenings.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what faith are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;We are Methodists,&rdquo; she replied.</p>
+<p>&ldquo;Then you are of the same faith as my friend
+here,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, yes,&rdquo; said she, &ldquo;we are aware of
+that.&nbsp; We all know honest John Jones.&rdquo;</p>
+<p>After we had left the gate I asked John Jones whether he had
+ever heard of Rebecca of the toll-gates.</p>
+<p>&ldquo;O, yes,&rdquo; said he; &ldquo;I have heard of that
+chieftainess.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who was she?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I cannot say, sir: I never saw her, nor any one who had
+seen her.&nbsp; Some say that there were a hundred Rebeccas, and
+all of them men dressed in women&rsquo;s clothes, who went about
+at night, at the head of bands to break the gates.&nbsp; Ah, sir,
+something of the kind was almost necessary at that time.&nbsp; I
+am a friend of peace, <a name="page83"></a><span
+class="pagenum">p. 83</span>sir; no head-breaker, house-breaker,
+nor gate-breaker, but I can hardly blame what was done at that
+time, under the name of Rebecca.&nbsp; You have no idea how the
+poor Welsh were oppressed by those gates, aye, and the rich
+too.&nbsp; The little people and farmers could not carry their
+produce to market owing to the exactions at the gates, which
+devoured all the profit and sometimes more.&nbsp; So that the
+markets were not half supplied, and people with money could
+frequently not get what they wanted.&nbsp; Complaints were made
+to government, which not being attended to, Rebecca and her
+byddinion made their appearance at night, and broke the gates to
+pieces with sledge-hammers, and everybody said it was gallant
+work, everybody save the keepers of the gates and the
+proprietors.&nbsp; Not only the poor, but the rich said so.&nbsp;
+Aye, and I have heard that many a fine young gentleman had a hand
+in the work, and went about at night at the head of a band
+dressed as Rebecca.&nbsp; Well, sir, those breakings were acts of
+violence, I don&rsquo;t deny, but they did good, for the system
+is altered; such impositions are no longer practised at gates as
+were before the time of Rebecca.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were any people ever taken up and punished for those
+nocturnal breakings?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, sir; and I have heard say that nobody&rsquo;s being
+taken up was a proof that the rich approved of the work and had a
+hand in it.&rdquo;</p>
+<p>Night had come on by the time we reached the foot of the huge
+hills we had crossed in the morning.&nbsp; We toiled up the
+ascent, and after crossing the level ground on the top, plunged
+down the bwlch between walking and running, occasionally
+stumbling, for we were nearly in complete darkness, and the bwlch
+was steep and stony.&nbsp; We more than once passed people who
+gave us the n&rsquo;s da, the hissing night salutation of the
+Welsh.&nbsp; At length I saw the abbey looming amidst the
+darkness, and John Jones said that we were just above the
+fountain.&nbsp; We descended, and putting my head down, I drank
+greedily of the dwr santaidd, my guide following my
+example.&nbsp; We then proceeded on our way, and in about
+half-an-hour reached Llangollen.&nbsp; I took John Jones home
+with me.&nbsp; We had a cheerful cup of tea.&nbsp; Henrietta
+played on the guitar, and sang a Spanish <a
+name="page84"></a><span class="pagenum">p. 84</span>song, to the
+great delight of John Jones, who at about ten o&rsquo;clock
+departed contented and happy to his own dwelling.</p>
+<h2>CHAPTER XVII</h2>
+<p class="gutsumm">John Jones and his Bundle&mdash;A Good
+Lady&mdash;The Irishman&rsquo;s Dingle&mdash;Ab Gwilym and the
+Mist&mdash;The Kitchen&mdash;The Two Individuals&mdash;The
+Horse-Dealer&mdash;I can manage him&mdash;The Mist again.</p>
+<p>The following day was gloomy.&nbsp; In the evening John Jones
+made his appearance with a bundle under his arm, and an umbrella
+in his hand.</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said he, &ldquo;I am going across the
+mountain with a piece of weaving work, for the man on the other
+side, who employs me.&nbsp; Perhaps you would like to go with me,
+as you are fond of walking.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;you wish to have my
+company for fear of meeting Gwyddelians on the hill.&rdquo;</p>
+<p>John smiled.</p>
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said he, &ldquo;if I do meet them I
+would sooner be with company than without.&nbsp; But I dare
+venture by myself, trusting in the Man on High, and perhaps I do
+wrong to ask you to go, as you must be tired with your walk of
+yesterday.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hardly more than yourself,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Come; I shall be glad to go.&nbsp; What I said about the
+Gwyddelians was only in jest.&rdquo;</p>
+<p>As we were about to depart John said,</p>
+<p>&ldquo;It does not rain at present, sir, but I think it
+will.&nbsp; You had better take an umbrella.&rdquo;</p>
+<p>I did so, and away we went.&nbsp; We passed over the bridge,
+and turning to the right went by the back of the town through a
+field.&nbsp; As we passed by the Plas Newydd John Jones said:</p>
+<p>&ldquo;No one lives there now, sir; all dark and dreary; very
+different from the state of things when the ladies lived
+there&mdash;all gay then and cheerful.&nbsp; I remember the
+ladies, sir, particularly the last, who lived by herself after
+her companion died.&nbsp; She was a good lady, and very kind to
+the poor; when they came to her gate they were never sent away
+without something to cheer them.&nbsp; <a name="page85"></a><span
+class="pagenum">p. 85</span>She was a grand lady too&mdash;kept
+grand company, and used to be drawn about in a coach by four
+horses.&nbsp; But she too is gone, and the house is cold and
+empty; no fire in it, sir; no furniture.&nbsp; There was an
+auction after her death; and a grand auction it was and lasted
+four days.&nbsp; O, what a throng of people there was, some of
+whom came from a great distance, to buy the curious things, of
+which there were plenty.&rdquo;</p>
+<p>We passed over a bridge, which crosses a torrent, which
+descends from the mountain on the south side of Llangollen, which
+bridge John Jones told me was called the bridge of the Melin Bac,
+or mill of the nook, from a mill of that name close by.&nbsp;
+Continuing our way we came to a glen, down which the torrent
+comes which passes under the bridge.&nbsp; There was little water
+in the bed of the torrent, and we crossed easily enough by
+stepping-stones.&nbsp; I looked up the glen; a wild place enough,
+its sides overgrown with trees.&nbsp; Dreary and dismal it looked
+in the gloom of the closing evening.&nbsp; John Jones said that
+there was no regular path up it, and that one could only get
+along by jumping from stone to stone, at the hazard of breaking
+one&rsquo;s legs.&nbsp; Having passed over the bed of the
+torrent, we came to a path, which led up the mountain.&nbsp; The
+path was very steep and stony; the glen with its trees and
+darkness on our right.&nbsp; We proceeded some way.&nbsp; At
+length John Jones pointed to a hollow lane on our right,
+seemingly leading into the glen.</p>
+<p>&ldquo;That place, sir,&rdquo; said he, &ldquo;is called Pant
+y Gwyddel&mdash;the Irishman&rsquo;s dingle, and sometimes Pant
+Paddy, from the Irish being fond of taking up their quarters
+there.&nbsp; It was just here, at the entrance of the pant, that
+the tribe were encamped, when I passed two months ago at night,
+in returning from the other side of the hill with ten shillings
+in my pocket, which I had been paid for a piece of my work, which
+I had carried over the mountain to the very place where I am now
+carrying this.&nbsp; I shall never forget the fright I was in,
+both on account of my life, and my ten shillings.&nbsp; I ran
+down what remained of the hill as fast as I could, not minding
+the stones.&nbsp; Should I meet a tribe now on my return I shall
+not run; you will be with me, and I shall not fear for my life
+nor for my money, which will be <a name="page86"></a><span
+class="pagenum">p. 86</span>now more than ten shillings, provided
+the man over the hill pays me, as I have no doubt he
+will.&rdquo;</p>
+<p>As we ascended higher we gradually diverged from the glen,
+though we did not lose sight of it till we reached the top of the
+mountain.&nbsp; The top was nearly level.&nbsp; On our right were
+a few fields enclosed with stone walls.&nbsp; On our left was an
+open space where whin, furze and heath were growing.&nbsp; We
+passed over the summit, and began to descend by a tolerably good,
+though steep road.&nbsp; But for the darkness of evening and a
+drizzling mist, which, for some time past, had been coming on, we
+should have enjoyed a glorious prospect down into the valley, or
+perhaps I should say that I should have enjoyed a glorious
+prospect, for John Jones, like a true mountaineer, cared not a
+brass farthing for prospects.&nbsp; Even as it was, noble
+glimpses of wood and rock were occasionally to be obtained.&nbsp;
+The mist soon wetted us to the skin, notwithstanding that we put
+up our umbrellas.&nbsp; It was a regular Welsh mist, a niwl, like
+that in which the great poet Ab Gwilym lost his way, whilst
+trying to keep an assignation with his beloved Morfydd, and which
+he abuses in the following manner:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;O ho! thou villain mist, O ho!<br />
+What plea hast thou to plague me so!<br />
+I scarcely know a scurril name,<br />
+But dearly thou deserv&rsquo;st the same;<br />
+Thou exhalation from the deep<br />
+Unknown, where ugly spirits keep!<br />
+Thou smoke from hellish stews uphurl&rsquo;d<br />
+To mock and mortify the world!<br />
+Thou spider-web of giant race,<br />
+Spun out and spread through airy space!<br />
+Avaunt, thou filthy, clammy thing,<br />
+Of sorry rain the source and spring!<br />
+Moist blanket dripping misery down,<br />
+Loathed alike by land and town!<br />
+Thou watery monster, wan to see,<br />
+Intruding &rsquo;twixt the sun and me,<br />
+To rob me of my blessed right,<br />
+To turn my day to dismal night.<br />
+Parent of thieves and patron best,<br />
+They brave pursuit within thy breast!<br />
+Mostly from thee its merciless snow<br />
+Grim January doth glean, I trow.<br />
+Pass off with speed, thou prowler pale,<br />
+Holding along o&rsquo;er hill and dale,<br />
+<a name="page87"></a><span class="pagenum">p. 87</span>Spilling a
+noxious spittle round,<br />
+Spoiling the fairies&rsquo; sporting ground!<br />
+Move off to hell, mysterious haze;<br />
+Wherein deceitful meteors blaze;<br />
+Thou wild of vapour, vast, o&rsquo;ergrown,<br />
+Huge as the ocean of unknown.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>As we descended the path became more steep; it was
+particularly so at a part where it was overshadowed with trees on
+both sides.&nbsp; Here finding walking very uncomfortable, my
+knees suffering much, I determined to run.&nbsp; So shouting to
+John Jones, &ldquo;Nis gallav gerdded rhaid rhedeg,&rdquo; I set
+off running down the pass.&nbsp; My companion followed close
+behind, and luckily meeting no mischance, we presently found
+ourselves on level ground, amongst a collection of small
+houses.&nbsp; On our turning a corner a church appeared on our
+left hand on the slope of the hill.&nbsp; In the churchyard, and
+close to the road, grew a large yew-tree which flung its boughs
+far on every side.&nbsp; John Jones stopping by the tree said,
+that if I looked over the wall of the yard I should see the tomb
+of a Lord Dungannon, who had been a great benefactor to the
+village.&nbsp; I looked, and through the lower branches of the
+yew, which hung over part of the churchyard, I saw what appeared
+to be a mausoleum.&nbsp; Jones told me that in the church also
+there was the tomb of a great person of the name of Tyrwhitt.</p>
+<p>We passed on by various houses till we came nearly to the
+bottom of the valley.&nbsp; Jones then pointing to a large house,
+at a little distance on the right, told me that it was a good
+gwesty, and advised me to go and refresh myself in it, whilst he
+went and carried home his work to the man who employed him, who
+he said lived in a farm-house a few hundred yards off.&nbsp; I
+asked him where we were.</p>
+<p>&ldquo;At Llyn Ceiriog,&rdquo; he replied.</p>
+<p>I then asked if we were near Pont Fadog; and received for
+answer that Pont Fadog was a good way down the valley, to the
+north-east, and that we could not see it owing to a hill which
+intervened.</p>
+<p>Jones went his way and I proceeded to the gwestfa, the door of
+which stood invitingly open.&nbsp; I entered a large kitchen, at
+one end of which a good fire was burning in a grate, in front of
+which was a long table, <a name="page88"></a><span
+class="pagenum">p. 88</span>and a high settle on either
+side.&nbsp; Everything looked very comfortable.&nbsp; There was
+nobody in the kitchen: on my calling, however, a girl came whom I
+bade in Welsh to bring me a pint of the best ale.&nbsp; The girl
+stared, but went away apparently to fetch it.&nbsp; Presently
+came the landlady, a good-looking middle-aged woman.&nbsp; I
+saluted her in Welsh and then asked her if she could speak
+English.&nbsp; She replied &ldquo;Tipyn bach,&rdquo; which
+interpreted, is, a little bit.&nbsp; I soon, however, found that
+she could speak it very passably, for two men coming in from the
+rear of the house she conversed with them in English.&nbsp; These
+two individuals seated themselves on chairs near the door, and
+called for beer.&nbsp; The girl brought in the ale, and I sat
+down by the fire, poured myself out a glass, and made myself
+comfortable.&nbsp; Presently a gig drove up to the door, and in
+came a couple of dogs, one a tall black greyhound, the other a
+large female setter, the coat of the latter dripping with rain,
+and shortly after two men from the gig entered, one who appeared
+to be the principal was a stout bluff-looking person between
+fifty and sixty dressed in a grey stuff coat and with a slouched
+hat on his head.&nbsp; This man bustled much about, and in a
+broad Yorkshire dialect ordered a fire to be lighted in another
+room, and a chamber to be prepared for him and his companion; the
+landlady, who appeared to know him, and to treat him with a kind
+of deference, asked if she should prepare two beds; whereupon he
+answered &ldquo;No!&nbsp; As we came together, and shall start
+together, so shall we sleep together; it will not be for the
+first time.&rdquo;</p>
+<p>His companion was a small mean-looking man dressed in a black
+coat, and behaved to him with no little respect.&nbsp; Not only
+the landlady but the two men, of whom I have previously spoken,
+appeared to know him and to treat him with deference.&nbsp; He
+and his companion presently went out to see after the
+horse.&nbsp; After a little time they returned, and the stout man
+called lustily for two fourpennyworths of brandy and
+water&mdash;&ldquo;Take it into the other room!&rdquo; said he,
+and went into a side room with his companion, but almost
+immediately came out saying that the room smoked and was cold,
+and that he preferred sitting in the kitchen.&nbsp; He then took
+his seat near me, and when the brandy was <a
+name="page89"></a><span class="pagenum">p. 89</span>brought drank
+to my health.&nbsp; I said thank you: but nothing farther.&nbsp;
+He then began talking to the men and his companion upon
+indifferent subjects.&nbsp; After a little time John Jones came
+in, called for a glass of ale, and at my invitation seated
+himself between me and the stout personage.&nbsp; The latter
+addressed him roughly in English, but receiving no answer said,
+&ldquo;Ah, you no understand.&nbsp; You have no English and I no
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have not mastered Welsh yet, Mr. &mdash;&rdquo;
+said one of the men to him.</p>
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said he: &ldquo;I have been doing business
+with the Welsh forty years, but can&rsquo;t speak a word of their
+language.&nbsp; I sometimes guess at a word, spoken in the course
+of business, but am never sure.&rdquo;</p>
+<p>Presently John Jones began talking to me, saying that he had
+been to the river, that the water was very low, and that there
+was little but stones in the bed of the stream.</p>
+<p>I told him if its name was Ceiriog no wonder there were plenty
+of stones in it, Ceiriog being derived from Cerrig, a rock.&nbsp;
+The men stared to hear me speak Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Is the gentleman a Welshman?&rdquo; said one of the
+men, near the door, to his companion; &ldquo;he seems to speak
+Welsh very well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How should I know?&rdquo; said the other, who appeared
+to be a low working man.</p>
+<p>&ldquo;Who are those people?&rdquo; said I to John Jones.</p>
+<p>&ldquo;The smaller man is a workman at a flannel
+manufactory,&rdquo; said Jones.&nbsp; &ldquo;The other I do not
+exactly know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who is the man on the other side of you?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;I believe he is an English dealer in gigs and
+horses,&rdquo; replied Jones, &ldquo;and that he is come here
+either to buy or sell.&rdquo;</p>
+<p>The man, however, soon put me out of all doubt with respect to
+his profession.</p>
+<p>&ldquo;I was at Chirk,&rdquo; said he, &ldquo;and Mr.
+So-and-so asked me to have a look at his new gig and horse, and
+have a ride.&nbsp; I consented.&nbsp; They were both brought
+out&mdash;everything new: gig new, harness new, and horse
+new.&nbsp; Mr. So-and-so asked me what I thought of his <a
+name="page90"></a><span class="pagenum">p.
+90</span>turn-out.&nbsp; I gave a look and said, &lsquo;I like
+the car very well, harness very well, but I don&rsquo;t like the
+horse at all: a regular bolter, rearer, and kicker, or I&rsquo;m
+no judge; moreover, he&rsquo;s pigeon-toed.&rsquo;&nbsp; However,
+we all got on the car&mdash;four of us, and I was of course
+complimented with the ribbons.&nbsp; Well, we hadn&rsquo;t gone
+fifty yards before the horse, to make my words partly good, began
+to kick like a new &rsquo;un.&nbsp; However, I managed him, and
+he went on for a couple of miles till we got to the top of the
+hill, just above the descent with the precipice on the right
+hand.&nbsp; Here he began to rear like a very devil.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;O dear me!&rsquo; says Mr. So-and-so; &lsquo;let
+me get out!&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Keep where you are,&rsquo; says I, &lsquo;I can
+manage him.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;However, Mr. So-and-so would not be ruled, and got out;
+coming down, not on his legs, but his hands and knees.&nbsp; And
+then the two others said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Let us get out!&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Keep where you are,&rsquo; said I, &lsquo;I can
+manage him.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;But they must needs get out, or rather tumble out, for
+they both came down on the road hard on their backs.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Get out yourself,&rsquo; said they all,
+&lsquo;and let the devil go, or you are a done man.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Getting out may do for you young hands,&rsquo;
+says I, &lsquo;but it won&rsquo;t do for I; neither my back nor
+bones will stand the hard road.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;Mr. So-and-so ran to the horse&rsquo;s head.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Are you mad?&rsquo; says I, &lsquo;if you try to
+hold him he&rsquo;ll be over the pree-si-pice in a twinkling, and
+then where am I?&nbsp; Give him head; I can manage
+him.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;So Mr. So-and-so got out of the way, and down flew the
+horse right down the descent, as fast as he could gallop.&nbsp; I
+tell you what, I didn&rsquo;t half like it!&nbsp; A pree-si-pice
+on my right, the rock on my left, and a devil before me, going,
+like a cannon-ball, right down the hill.&nbsp; However, I
+contrived, as I said I would, to manage him; kept the car from
+the rock and from the edge of the gulf too.&nbsp; Well, just when
+we had come to the bottom of the hill out comes the people
+running from the inn, almost covering the road.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Now get out of the way,&rsquo; I shouts,
+&lsquo;if you don&rsquo;t <a name="page91"></a><span
+class="pagenum">p. 91</span>wish to see your brains knocked out,
+and what would be worse, mine too.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;So they gets out of the way, and on I spun, I and my
+devil.&nbsp; But by this time I had nearly taken the devil out of
+him.&nbsp; Well, he hadn&rsquo;t gone fifty yards on the level
+ground, when, what do you think he did? why, went regularly over,
+tumbled down regularly on the road, even as I knew he would some
+time or other, because why? he was pigeon-toed.&nbsp; Well, I
+gets out of the gig, and no sooner did Mr. So-and-so come up than
+I says&mdash;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;I likes your car very well, and I likes your
+harness, but &mdash; me if I likes your horse, and it will be
+some time before you persuade me to drive him
+again.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>I am a great lover of horses, and an admirer of good driving,
+and should have wished to have some conversation with this worthy
+person about horses and their management.&nbsp; I should also
+have wished to ask him some questions about Wales and the Welsh,
+as he must have picked up a great deal of curious information
+about both in his forty years&rsquo; traffic, notwithstanding he
+did not know a word of Welsh, but John Jones prevented my farther
+tarrying by saying that it would be as well to get over the
+mountain before it was entirely dark.&nbsp; So I got up, paid for
+my ale, vainly endeavoured to pay for that of my companion, who
+insisted upon paying for what he had ordered, made a general bow,
+and departed from the house, leaving the horse-dealer and the
+rest staring at each other and wondering who we were, or at least
+who I was.&nbsp; We were about to ascend the hill when John Jones
+asked me whether I should not like to see the bridge and the
+river.&nbsp; I told him I should.&nbsp; The bridge and the river
+presented nothing remarkable.&nbsp; The former was of a single
+arch; and the latter anything but abundant in its flow.</p>
+<p>We now began to retrace our steps over the mountain.&nbsp; At
+first the mist appeared to be nearly cleared away.&nbsp; As we
+proceeded, however, large sheets began to roll up the mountain
+sides, and by the time we reached the summit we were completely
+shrouded in vapour.&nbsp; The night, however, was not very dark,
+and we found our way tolerably well, though once in descending <a
+name="page92"></a><span class="pagenum">p. 92</span>I had nearly
+tumbled into the nant or dingle, now on our left hand.&nbsp; The
+bushes and trees, seen indistinctly through the mist, had
+something the look of goblins, and brought to my mind the elves,
+which Ab Gwilym of old saw, or thought he saw, in a somewhat
+similar situation:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;In every hollow dingle stood<br />
+Of wry-mouth&rsquo;d elves a wrathful brood.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Drenched to the skin, but uninjured in body and limb, we at
+length reached Llangollen.</p>
+<h2>CHAPTER XVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Venerable Old Gentleman&mdash;Surnames in
+Wales&mdash;Russia and Britain&mdash;Church of
+England&mdash;Yriarte&mdash;The Eagle and his Young&mdash;Poets
+of the Gael&mdash;The Oxonian&mdash;Master Salisburie.</p>
+<p>My wife had told me that she had had some conversation upon
+the Welsh language and literature with a venerable old man, who
+kept a shop in the town, that she had informed him that I was
+very fond of both, and that he had expressed a great desire to
+see me.&nbsp; One afternoon I said: &ldquo;Let us go and pay a
+visit to your old friend of the shop.&nbsp; I think from two or
+three things which you have told me about him, that he must be
+worth knowing.&rdquo;&nbsp; We set out.&nbsp; She conducted me
+across the bridge a little way; then presently turning to the
+left into the principal street, she entered the door of a shop on
+the left-hand side, over the top of which was written:
+&ldquo;Jones; provision dealer and general merchant.&rdquo;&nbsp;
+The shop was small, with two little counters, one on each
+side.&nbsp; Behind one was a young woman, and behind the other a
+venerable-looking old man.</p>
+<p>&ldquo;I have brought my husband to visit you,&rdquo; said my
+wife, addressing herself to him.</p>
+<p>&ldquo;I am most happy to see him,&rdquo; said the old
+gentleman, making me a polite bow.</p>
+<p>He then begged that we would do him the honour to walk into
+his parlour, and led us into a little back room, the window of
+which looked out upon the Dee a <a name="page93"></a><span
+class="pagenum">p. 93</span>few yards below the bridge.&nbsp; On
+the left side of the room was a large case, well stored with
+books.&nbsp; He offered us chairs, and we all sat down.&nbsp; I
+was much struck with the old man.&nbsp; He was rather tall, and
+somewhat inclined to corpulency.&nbsp; His hair was grey; his
+forehead high; his nose aquiline; his eyes full of intelligence;
+whilst his manners were those of a perfect gentleman.&nbsp; I
+entered into conversation by saying that I supposed his name was
+Jones, as I had observed that name over the door.</p>
+<p>&ldquo;Jones is the name I bear at your service, sir,&rdquo;
+he replied.</p>
+<p>I said that it was a very common name in Wales, as I knew
+several people who bore it, and observed that most of the
+surnames in Wales appeared to be modifications of Christian
+names; for example Jones, Roberts, Edwards, Humphreys, and
+likewise Pugh, Powel, and Probert, which were nothing more than
+the son of Hugh, the son of Howel, and the son of Robert.&nbsp;
+He said I was right, that there were very few real surnames in
+Wales; that the three great families, however, had real surnames;
+for that Wynn, Morgan, and Bulkley were all real surnames.&nbsp;
+I asked him whether the Bulkleys of Anglesea were not originally
+an English family.&nbsp; He said they were, and that they settled
+down in Anglesea in the time of Elizabeth.</p>
+<p>After some minutes my wife got up and left us.&nbsp; The old
+gentleman and I had then some discourse in Welsh; we soon,
+however, resumed speaking English.&nbsp; We got on the subject of
+Welsh bards, and after a good deal of discourse the old gentleman
+said:</p>
+<p>&ldquo;You seem to know something about Welsh poetry; can you
+tell me who wrote the following line?</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;There will be great doings in
+Britain, and I shall have no concern in them.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;I will not be positive,&rdquo; said I, &ldquo;but I
+think from its tone and tenor that it was composed by Merddyn,
+whom my countrymen call Merlin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe you are right,&rdquo; said the old gentleman,
+&ldquo;I see you know something of Welsh poetry.&nbsp; I met the
+line, a long time ago, in a Welsh grammar.&nbsp; It then made a
+great impression upon me and of late it has <a
+name="page94"></a><span class="pagenum">p. 94</span>always been
+ringing in my ears.&nbsp; I love Britain.&nbsp; Britain has just
+engaged in a war with a mighty country, and I am apprehensive of
+the consequences.&nbsp; I am old, upwards of fourscore, and shall
+probably not live to see the evil, if evil happens, as I fear it
+will&mdash;&lsquo;There will be strange doings in Britain, but
+they will not concern me.&rsquo;&nbsp; I cannot get the line out
+of my head.&rdquo;</p>
+<p>I told him that the line probably related to the progress of
+the Saxons in Britain, but that I did not wonder that it made an
+impression upon him at the present moment.&nbsp; I said, however,
+that we ran no risk from Russia; that the only power at all
+dangerous to Britain was France, which though at present leagued
+with her against Russia, would eventually go to war with and
+strive to subdue her, and then of course Britain could expect no
+help from Russia, her old friend and ally, who, if Britain had
+not outraged her, would have assisted her, in any quarrel or
+danger, with four or five hundred thousand men.&nbsp; I said that
+I hoped neither he nor I should see a French invasion, but I had
+no doubt one would eventually take place, and that then Britain
+must fight stoutly, as she had no one to expect help from but
+herself; that I wished she might be able to hold her own,
+but&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Strange things will happen in Britain, though they will
+concern me nothing,&rdquo; said the old gentleman with a
+sigh.</p>
+<p>On my expressing a desire to know something of his history, he
+told me that he was the son of a small farmer, who resided at
+some distance from Llangollen; that he lost his father at an
+early age, and was obliged to work hard, even when a child, in
+order to assist his mother who had some difficulty, after the
+death of his father, in keeping things together; that though he
+was obliged to work hard he had been fond of study, and used to
+pore over Welsh and English books by the glimmering light of the
+turf fire at night, for that his mother could not afford to allow
+him anything in the shape of a candle to read by; that at his
+mother&rsquo;s death he left rural labour, and coming to
+Llangollen, commenced business in the little shop in which he was
+at present; that he had been married and had children, but that
+his wife and family were dead; that the young <a
+name="page95"></a><span class="pagenum">p. 95</span>woman whom I
+had seen in the shop, and who took care of his house, was a
+relation of his wife; that though he had always been attentive to
+business, he had never abandoned study; that he had mastered his
+own language, of which he was passionately fond, and had acquired
+a good knowledge of English and of some other languages.&nbsp;
+That his fondness for literature had shortly after his arrival at
+Llangollen attracted the notice of some of the people, who
+encouraged him in his studies, and assisted him by giving him
+books; that the two celebrated ladies of Llangollen had
+particularly noticed him; that he held the situation of church
+clerk for upwards of forty years, and that it was chiefly owing
+to the recommendation of the &ldquo;great ladies&rdquo; that he
+had obtained it.&nbsp; He then added with a sigh, that about ten
+years ago he was obliged to give it up, owing to something the
+matter with his eyesight, which prevented him from reading, and
+that his being obliged to give it up was a source of bitter grief
+to him, as he had always considered it a high honour to be
+permitted to assist in the service of the Church of England, in
+the principles of which he had been bred, and in whose doctrines
+he firmly believed.</p>
+<p>Here shaking him by the hand I said that I too had been bred
+up in the principles of the Church of England; that I too firmly
+believed in its doctrines, and would maintain with my blood, if
+necessary, that there was not such another church in the
+world.</p>
+<p>&ldquo;So would I,&rdquo; said the old gentleman; &ldquo;where
+is there a church in whose liturgy there is so much Scripture as
+in that of the Church of England?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pity,&rdquo; said I, &ldquo;that so many traitors have
+lately sprung up in its ministry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If it be so,&rdquo; said the old church clerk,
+&ldquo;they have not yet shown themselves in the pulpit at
+Llangollen.&nbsp; All the clergymen who have held the living in
+my time have been excellent.&nbsp; The present incumbent is a
+model of a Church-of-England clergyman.&nbsp; O, how I regret
+that the state of my eyes prevents me from officiating as clerk
+beneath him.&rdquo;</p>
+<p>I told him that I should never from the appearance of his eyes
+have imagined that they were not excellent ones.</p>
+<p><a name="page96"></a><span class="pagenum">p.
+96</span>&ldquo;I can see to walk about with them, and to
+distinguish objects,&rdquo; said the old gentleman; &ldquo;but
+see to read with them I cannot.&nbsp; Even with the help of the
+most powerful glasses I cannot distinguish a letter.&nbsp; I
+believe I strained my eyes at a very early age, when striving to
+read at night by the glimmer of the turf fire in my poor
+mother&rsquo;s chimney corner.&nbsp; O what an affliction is this
+state of my eyes!&nbsp; I can&rsquo;t turn my books to any
+account, nor read the newspapers; but I repeat that I chiefly
+lament it because it prevents me from officiating as under
+preacher.&rdquo;</p>
+<p>He showed me his books.&nbsp; Seeing amongst them <i>The
+Fables of Yriarte</i> in Spanish, I asked how they came into his
+possession.</p>
+<p>&ldquo;They were presented to me,&rdquo; said he, &ldquo;by
+one of the ladies of Llangollen, Lady Eleanor Butler.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you ever read them?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; he replied; &ldquo;I do not understand a
+word of Spanish; but I suppose her ladyship, knowing I was fond
+of languages, thought that I might one day set about learning
+Spanish, and that then they might be useful to me.&rdquo;</p>
+<p>He then asked me if I knew Spanish, and on my telling him that
+I had some knowledge of that language he asked me to translate
+some of the fables.&nbsp; I translated two of them, which pleased
+him much.</p>
+<p>I then asked if he had ever heard of a collection of Welsh
+fables compiled about the year thirteen hundred.&nbsp; He said
+that he had not, and inquired whether they had ever been
+printed.&nbsp; I told him that some had appeared in the old Welsh
+magazine called <i>The Greal</i>.</p>
+<p>&ldquo;I wish you would repeat one of them,&rdquo; said the
+old clerk.</p>
+<p>&ldquo;Here is one,&rdquo; said I, &ldquo;which particularly
+struck me:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;It is the custom of the eagle, when his young are
+sufficiently old, to raise them up above his nest in the
+direction of the sun; and the bird which has strength enough of
+eye to look right in the direction of the sun, he keeps and
+nourishes, but the one which has not, he casts down into the gulf
+to its destruction.&nbsp; So does the Lord deal with His
+children, in the Catholic Church Militant: those whom He sees
+worthy to serve Him in <a name="page97"></a><span
+class="pagenum">p. 97</span>godliness and spiritual goodness He
+keeps with Him and nourishes, but those who are not worthy from
+being addicted to earthly things He casts out into utter
+darkness, where there is weeping and gnashing of
+teeth.&rdquo;</p>
+<p>The old gentleman after a moment&rsquo;s reflection said it
+was a clever fable, but an unpleasant one.&nbsp; It was hard for
+poor birds to be flung into a gulf for not having power of eye
+sufficient to look full in the face of the sun, and likewise hard
+that poor human creatures should be lost for ever, for not doing
+that which they had no power to do.</p>
+<p>&ldquo;Perhaps,&rdquo; said I, &ldquo;the eagle does not deal
+with his chicks, or the Lord with His creatures as the fable
+represents.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let us hope at any rate,&rdquo; said the old gentleman,
+&ldquo;that the Lord does not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you ever seen this book?&rdquo; said he, and put
+Smith&rsquo;s <i>Sean Dana</i> into my hand.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said I, &ldquo;and have gone through
+it.&nbsp; It contains poems in the Gaelic language by Oisin and
+others, collected in the Highlands.&nbsp; I went through it a
+long time ago with great attention.&nbsp; Some of the poems are
+wonderfully beautiful.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are so,&rdquo; said the old clerk.&nbsp; &ldquo;I
+too have gone through the book; it was presented to me a great
+many years ago by a lady to whom I gave some lessons in the Welsh
+language.&nbsp; I went through it with the assistance of a Gaelic
+grammar and dictionary which she also presented to me, and I was
+struck with the high tone of the poetry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This collection is valuable indeed,&rdquo; said I;
+&ldquo;it contains poems, which not only possess the highest
+merit, but serve to confirm the authenticity of the poems of
+Ossian, published by Macpherson, so often called in
+question.&nbsp; All the pieces here attributed to Ossian are
+written in the same metre, tone, and spirit as those attributed
+to him in the other collection, so if Macpherson&rsquo;s Ossianic
+poems, which he said were collected by him in the Highlands, are
+forgeries, Smith&rsquo;s Ossianic poems, which according to his
+account, were also collected in the Highlands, must be also
+forged, and have been imitated from those published by the <a
+name="page98"></a><span class="pagenum">p. 98</span>other.&nbsp;
+Now as it is well known that Smith did not possess sufficient
+poetic power to produce any imitation of Macpherson&rsquo;s
+Ossian with a tenth part the merit which the <i>Sean Dana</i>
+possess, and that even if he had possessed it his principles
+would not have allowed him to attempt to deceive the world by
+imposing forgeries upon it, as the authentic poems of another, he
+being a highly respectable clergyman, the necessary conclusion is
+that the Ossianic poems which both published are genuine and
+collected in the manner in which both stated they
+were.&rdquo;</p>
+<p>After a little more discourse about Ossian the old gentleman
+asked me if there was any good modern Gaelic poetry.&nbsp;
+&ldquo;None very modern,&rdquo; said I: &ldquo;the last great
+poets of the Gael were Macintyre and Buchanan, who flourished
+about the middle of the last century.&nbsp; The first sang of
+love and of Highland scenery; the latter was a religious
+poet.&nbsp; The best piece of Macintyre is an ode to Ben Dourain,
+or the Hill of the Water-dogs&mdash;a mountain in the
+Highlands.&nbsp; The masterpiece of Buchanan is his La
+Breitheanas or Day of Judgment, which is equal in merit, or
+nearly so, to the Cywydd y Farn or Judgment Day of your own
+immortal Gronwy Owen.&nbsp; Singular that the two best pieces on
+the Day of Judgment should have been written in two Celtic
+dialects, and much about the same time; but such is the
+fact.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;you
+seem to know something of Celtic literature.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A little,&rdquo; said I; &ldquo;I am a bit of a
+philologist; and when studying languages dip a little into the
+literature which they contain.&rdquo;</p>
+<p>As I had heard him say that he had occasionally given lessons
+in the Welsh language, I inquired whether any of his pupils had
+made much progress in it.&nbsp; &ldquo;The generality,&rdquo;
+said he, &ldquo;soon became tired of its difficulties, and gave
+it up without making any progress at all.&nbsp; Two or three got
+on tolerably well.&nbsp; One however acquired it in a time so
+short that it might be deemed marvellous.&nbsp; He was an
+Oxonian, and came down with another in the vacation in order to
+study hard against the yearly collegiate examination.&nbsp; He
+and his friend took lodgings at Pengwern Hall, then a farm-house,
+<a name="page99"></a><span class="pagenum">p. 99</span>and
+studied and walked about for some time, as other young men from
+college, who come down here, are in the habit of doing.&nbsp; One
+day he and his friend came to me who was then clerk, and desired
+to see the interior of the church.&nbsp; So I took the key and
+went with them into the church.&nbsp; When he came to the altar
+he took up the large Welsh Common Prayer Book which was lying
+there and looked into it.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;A curious language this Welsh,&rsquo; said he;
+&lsquo;I should like to learn it.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Many have wished to learn it, without being
+able,&rsquo; said I; &lsquo;it is no easy language.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;I should like to try,&rsquo; he replied;
+&lsquo;I wish I could find some one who would give me a few
+lessons.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;I have occasionally given instructions in
+Welsh,&rsquo; said I, &lsquo;and shall be happy to oblige
+you.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, it was agreed that he should take lessons of me;
+and to my house he came every evening, and I gave him what
+instructions I could.&nbsp; I was astonished at his
+progress.&nbsp; He acquired the pronunciation in a lesson, and
+within a week was able to construe and converse.&nbsp; By the
+time he left Llangollen, and he was not here in all more than two
+months, he understood the Welsh Bible as well as I did, and could
+speak Welsh so well that the Welsh, who did not know him, took
+him to be one of themselves, for he spoke the language with the
+very tone and manner of a native.&nbsp; O, he was the cleverest
+man for language that I ever knew; not a word that he heard did
+he ever forget.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just like Mezzofanti,&rdquo; said I, &ldquo;the great
+cardinal philologist.&nbsp; But whilst learning Welsh, did he not
+neglect his collegiate studies?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I was rather apprehensive on that point,&rdquo;
+said the old gentleman, &ldquo;but mark the event.&nbsp; At the
+examination he came off most brilliantly in Latin, Greek,
+mathematics, and other things too; in fact, a double first class
+man, as I think they call it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have never heard of so extraordinary an
+individual,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I could no more have done
+what you say he did, than I could have taken wings and
+flown.&nbsp; Pray what was his name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;His name,&rdquo; said the old gentleman, &ldquo;was
+Earl.&rdquo;</p>
+<p>I was much delighted with my new acquaintance, and <a
+name="page100"></a><span class="pagenum">p. 100</span>paid him
+frequent visits; the more I saw him the more he interested
+me.&nbsp; He was kind and benevolent, a good old Church of
+England Christian, was well versed in several dialects of the
+Celtic, and possessed an astonishing deal of Welsh heraldic and
+antiquarian lore.&nbsp; Often whilst discoursing with him I
+almost fancied that I was with Master Salisburie, Vaughan of
+Hengwrt, or some other worthy of old, deeply skilled in
+everything remarkable connected with wild &ldquo;Camber&rsquo;s
+Lande.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XIX</h2>
+<p class="gutsumm">The Vicar and his Family&mdash;Evan
+Evans&mdash;Foaming Ale&mdash;Llam y
+Lleidyr&mdash;Baptism&mdash;Joost Van Vondel&mdash;Over to
+Rome&mdash;The Miller&rsquo;s Man&mdash;Welsh and English.</p>
+<p>We had received a call from the Vicar of Llangollen and his
+lady; we had returned it, and they had done us the kindness to
+invite us to take tea with them.&nbsp; On the appointed evening
+we went, myself, wife, and Henrietta, and took tea with the vicar
+and his wife, their sons and daughters, all delightful and
+amiable beings&mdash;the eldest son a fine intelligent young man
+from Oxford, lately admitted into the Church, and now assisting
+his father in his sacred office.&nbsp; A delightful residence was
+the vicarage, situated amongst trees in the neighbourhood of the
+Dee.&nbsp; A large open window in the room, in which our party
+sat, afforded us a view of a green plat on the top of a bank
+running down to the Dee, part of the river, the steep farther
+bank covered with umbrageous trees, and a high mountain beyond,
+even that of Pen y Coed clad with wood.&nbsp; During tea Mr. E.
+and I had a great deal of discourse.&nbsp; I found him to be a
+first-rate Greek and Latin scholar, and also a proficient in the
+poetical literature of his own country.&nbsp; In the course of
+discourse he repeated some noble lines of Evan Evans, the
+unfortunate and eccentric Prydydd Hir, or tall poet, the friend
+and correspondent of Gray, for whom he made literal translations
+from the Welsh, which the great English genius afterwards wrought
+into immortal verse.</p>
+<p><a name="page101"></a><span class="pagenum">p.
+101</span>&ldquo;I have a great regard for poor Evan
+Evans,&rdquo; said Mr. E., after he had finished repeating the
+lines, &ldquo;for two reasons: first, because he was an
+illustrious genius, and second, because he was a South-Wallian
+like myself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I,&rdquo; I replied, &ldquo;because he was a great
+poet, and like myself fond of a glass of cwrw da.&rdquo;</p>
+<p>Some time after tea the younger Mr. E. and myself took a walk
+in an eastern direction along a path cut in the bank, just above
+the stream.&nbsp; After proceeding a little way amongst most
+romantic scenery I asked my companion if he had ever heard of the
+pool of Catherine Lingo&mdash;the deep pool, as the reader will
+please to remember, of which John Jones had spoken.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said young Mr. E.: &ldquo;my brothers and
+myself are in the habit of bathing there almost every
+morning.&nbsp; We will go to it if you please.&rdquo;</p>
+<p>We proceeded, and soon came to the pool.&nbsp; The pool is a
+beautiful sheet of water, seemingly about one hundred and fifty
+yards in length, by about seventy in width.&nbsp; It is bounded
+on the east by a low ridge of rocks forming a weir.&nbsp; The
+banks on both sides are high and precipitous, and covered with
+trees, some of which shoot their arms for some way above the face
+of the pool.&nbsp; This is said to be the deepest pool in the
+whole course of the Dee, varying in depth from twenty to thirty
+feet.&nbsp; Enormous pike, called in Welsh penhwiaid, or
+ducks&rsquo;-heads, from the similarity which the head of a pike
+bears to that of a duck, are said to be tenants of this pool.</p>
+<p>We returned to the vicarage and at about ten we all sat down
+to supper.&nbsp; On the supper-table was a mighty pitcher full of
+foaming ale.</p>
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said my excellent host, as he poured me
+out a glass, &ldquo;there is a glass of cwrw, which Evan Evans
+himself might have drunk.&rdquo;</p>
+<p>One evening my wife, Henrietta, and myself, attended by John
+Jones, went upon the Berwyn a little to the east of the Geraint
+or Barber&rsquo;s Hill to botanize.&nbsp; Here we found a fern
+which John Jones called Coed llus y Br&acirc;n, or the plant of
+the Crow&rsquo;s berry.&nbsp; There was a hard kind of berry upon
+it, of which he said the crows were exceedingly fond.&nbsp; We
+also discovered two <a name="page102"></a><span
+class="pagenum">p. 102</span>or three other strange plants, the
+Welsh names of which our guide told us, and which were curious
+and descriptive enough.&nbsp; He took us home by a romantic path
+which we had never before seen, and on our way pointed out to us
+a small house in which he said he was born.</p>
+<p>The day after, finding myself on the banks of the Dee in the
+upper part of the valley, I determined to examine the Llam
+Lleidyr or Robber&rsquo;s Leap, which I had heard spoken of on a
+former occasion.&nbsp; A man passing near me with a cart, I asked
+him where the Robber&rsquo;s Leap was.&nbsp; I spoke in English,
+and with a shake of his head he replied, &ldquo;Dim
+Saesneg.&rdquo;&nbsp; On my putting the question to him in Welsh,
+however, his countenance brightened up.</p>
+<p>&ldquo;Dyna Llam Lleidyr, sir!&rdquo; said he, pointing to a
+very narrow part of the stream a little way down.</p>
+<p>&ldquo;And did the thief take it from this side?&rdquo; I
+demanded.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, from this side,&rdquo; replied the man.</p>
+<p>I thanked him, and passing over the dry part of the
+river&rsquo;s bed, came to the Llam Lleidyr.&nbsp; The whole
+water of the Dee in the dry season gurgles here through a passage
+not more than four feet across, which, however, is evidently
+profoundly deep, as the water is as dark as pitch.&nbsp; If the
+thief ever took the leap he must have taken it in the dry season,
+for in the wet the Dee is a wide and roaring torrent.&nbsp; Yet
+even in the dry season it is difficult to conceive how anybody
+could take this leap, for on the other side is a rock rising high
+above the dark gurgling stream.&nbsp; On observing the opposite
+side, however, narrowly, I perceived that there was a small hole
+a little way up the rock, in which it seemed possible to rest
+one&rsquo;s foot for a moment.&nbsp; So I supposed that if the
+leap was ever taken, the individual who took it darted the tip of
+his foot into the hole, then springing up seized the top of the
+rock with his hands, and scrambled up.&nbsp; From either side the
+leap must have been a highly dangerous one&mdash;from the farther
+side the leaper would incur the almost certain risk of breaking
+his legs on a ledge of hard rock, from this of falling back into
+the deep, horrible stream, which would probably suck him down in
+a moment.</p>
+<p><a name="page103"></a><span class="pagenum">p. 103</span>From
+the Llam y Lleidyr I went to the canal and walked along it till I
+came to the house of the old man who sold coals, and who had put
+me in mind of Smollett&rsquo;s Morgan; he was now standing in his
+little coal yard, leaning over the pales.&nbsp; I had spoken to
+him on two or three occasions subsequent to the one on which I
+made his acquaintance, and had been every time more and more
+struck with the resemblance which his ways and manners bore to
+those of Smollett&rsquo;s character, on which account I shall
+call him Morgan, though such was not his name.&nbsp; He now told
+me that he expected that I should build a villa and settle down
+in the neighbourhood, as I seemed so fond of it.&nbsp; After a
+little discourse, induced either by my questions or from a desire
+to talk about himself, he related to me his history, which though
+not one of the most wonderful I shall repeat.&nbsp; He was born
+near Aberdarron, in Caernarvonshire, and in order to make me
+understand the position of the place, and its bearing with regard
+to some other places, he drew marks in the coal-dust on the
+earth.&nbsp; His father was a Baptist minister, who when Morgan
+was about six years of age went to live at Canol Lyn, a place at
+some little distance from Port Heli.&nbsp; With his father he
+continued till he was old enough to gain his own maintenance,
+when he went to serve a farmer in the neighbourhood.&nbsp; Having
+saved some money, young Morgan departed to the foundries at Cefn
+Mawr, at which he worked thirty years, with an interval of four,
+which he had passed partly working in slate quarries, and partly
+upon the canal.&nbsp; About four years before the present time he
+came to where he now lived, where he commenced selling coals, at
+first on his own account, and subsequently for some other
+person.&nbsp; He concluded his narration by saying that he was
+now sixty-two years of age, was afflicted with various disorders,
+and believed that he was breaking up.</p>
+<p>Such was Morgan&rsquo;s history; certainly not a very
+remarkable one.&nbsp; Yet Morgan was a most remarkable
+individual, as I shall presently make appear.</p>
+<p>Rather affected at the bad account he gave me of his health, I
+asked him if he felt easy in his mind.&nbsp; He replied perfectly
+so, and when I inquired how he came <a name="page104"></a><span
+class="pagenum">p. 104</span>to feel so comfortable, he said that
+his feeling so was owing to his baptism into the faith of Christ
+Jesus.&nbsp; On my telling him that I too had been baptized, he
+asked me if I had been dipped; and on learning that I had not,
+but only been sprinkled, according to the practice of my church,
+he gave me to understand that my baptism was not worth
+three-halfpence.&nbsp; Feeling rather nettled at hearing the
+baptism of my church so undervalued, I stood up for it, and we
+were soon in a dispute, in which I got rather the worst, for
+though he spuffled and sputtered in a most extraordinary manner,
+and spoke in a dialect which was neither Welsh, English, nor
+Cheshire, but a mixture of all three, he said two or three things
+rather difficult to be got over.&nbsp; Finding that he had nearly
+silenced me, he observed that he did not deny that I had a good
+deal of book learning, but that in matters of baptism I was as
+ignorant as the rest of the people of the church were, and had
+always been.&nbsp; He then said that many church people had
+entered into argument with him on the subject of baptism, but
+that he had got the better of them all; that Mr. P., the minister
+of the parish of L., in which we then were, had frequently
+entered into argument with him, but quite unsuccessfully, and had
+at last given up the matter as a bad job.&nbsp; He added that a
+little time before, as Mr. P. was walking close to the canal with
+his wife and daughter and a spaniel dog, Mr. P. suddenly took up
+the dog and flung it in, giving it a good ducking, whereupon he,
+Morgan, cried out: &ldquo;Dyna y gwir vedydd!&nbsp; That is the
+right baptism, sir!&nbsp; I thought I should bring you to it at
+last!&rdquo; at which words Mr. P. laughed heartily, but made no
+particular reply.</p>
+<p>After a little time he began to talk about the great men who
+had risen up amongst the Baptists, and mentioned two or three
+distinguished individuals.</p>
+<p>I said that he had not mentioned the greatest man who had been
+born amongst the Baptists.</p>
+<p>&ldquo;What was his name?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;His name was Joost Van Vondel,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;I never heard of him before,&rdquo; said Morgan.</p>
+<p>&ldquo;Very probably,&rdquo; said I; &ldquo;he was born, bred,
+and died in Holland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has he been dead long?&rdquo; said Morgan.</p>
+<p><a name="page105"></a><span class="pagenum">p.
+105</span>&ldquo;About two hundred years,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a long time,&rdquo; said Morgan,
+&ldquo;and maybe is the reason that I never heard of him.&nbsp;
+So he was a great man?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He was indeed,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;He was not
+only the greatest man that ever sprang up amongst the Baptists,
+but the greatest, and by far the greatest, that Holland ever
+produced, though Holland has produced a great many illustrious
+men.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I dare say he was a great man if he was a
+Baptist,&rdquo; said Morgan.&nbsp; &ldquo;Well, it&rsquo;s
+strange I never read of him.&nbsp; I thought I had read the lives
+of all the eminent people who lived and died in our
+communion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He did not die in the Baptist communion,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Oh, he didn&rsquo;t die in it,&rdquo; said
+Morgan.&nbsp; &ldquo;What, did he go over to the Church of
+England? a pretty fellow!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He did not go over to the Church of England,&rdquo;
+said I, &ldquo;for the Church of England does not exist in
+Holland; he went over to the Church of Rome.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, that&rsquo;s not quite so bad,&rdquo; said
+Morgan; &ldquo;however, it&rsquo;s bad enough.&nbsp; I dare say
+he was a pretty blackguard.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;he was a pure, virtuous
+character, and perhaps the only pure and virtuous character that
+ever went over to Rome.&nbsp; The only wonder is that so good a
+man could ever have gone over to so detestable a church; but he
+appears to have been deluded.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Deluded indeed!&rdquo; said Morgan.&nbsp;
+&ldquo;However, I suppose he went over for advancement&rsquo;s
+sake.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;he lost every prospect of
+advancement by going over to Rome: nine-tenths of his countrymen
+were of the reformed religion, and he endured much poverty and
+contempt by the step he took.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How did he support himself?&rdquo; said Morgan.</p>
+<p>&ldquo;He obtained a livelihood,&rdquo; said I, &ldquo;by
+writing poems and plays, some of which are wonderfully
+fine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What,&rdquo; said Morgan, &ldquo;a writer of
+Interludes?&nbsp; One of Twm o&rsquo;r Nant&rsquo;s gang!&nbsp; I
+thought he would turn out a pretty fellow.&rdquo;&nbsp; I told
+him that the person in question certainly did write Interludes,
+for example <a name="page106"></a><span class="pagenum">p.
+106</span>Noah, and Joseph at Goshen, but that he was a highly
+respectable, nay venerable character.</p>
+<p>&ldquo;If he was a writer of Interludes,&rdquo; said Morgan,
+&ldquo;he was a blackguard; there never yet was a writer of
+Interludes, or a person who went about playing them, that was not
+a scamp.&nbsp; He might be a clever man, I don&rsquo;t say he was
+not.&nbsp; Who was a cleverer man than Twm o&rsquo;r Nant with
+his Pleasure and Care, and Riches and Poverty, but where was
+there a greater blackguard?&nbsp; Why, not in all Wales.&nbsp;
+And if you knew this other fellow&mdash;what&rsquo;s his
+name&mdash;Fondle&rsquo;s history, you would find that he was not
+a bit more respectable than Twm o&rsquo;r Nant, and not half so
+clever.&nbsp; As for his leaving the Baptists I don&rsquo;t
+believe a word of it; he was turned out of the connection, and
+then went about the country saying he left it.&nbsp; No Baptist
+connection would ever have a writer of Interludes in it, not Twm
+o&rsquo;r Nant himself, unless he left his ales and Interludes
+and wanton hussies, for the three things are sure to go
+together.&nbsp; You say he went over to the Church of Rome; of
+course he did, if the Church of England were not at hand to
+receive him, where should he go but to Rome?&nbsp; No respectable
+church like the Methodist or the Independent would have received
+him.&nbsp; There are only two churches in the world that will
+take in anybody without asking questions, and will never turn
+them out however bad they may behave; the one is the Church of
+Rome, and the other the Church of Canterbury; and if you look
+into the matter you will find that every rogue, rascal, and
+hanged person since the world began has belonged to one or other
+of those communions.&rdquo;</p>
+<p>In the evening I took a walk with my wife and daughter past
+the Plas Newydd.&nbsp; Coming to the little mill called the Melyn
+Bac, at the bottom of the gorge, we went into the yard to observe
+the water-wheel.&nbsp; We found that it was turned by a very
+little water, which was conveyed to it by artificial means.&nbsp;
+Seeing the miller&rsquo;s man, a short dusty figure, standing in
+the yard, I entered into conversation with him, and found to my
+great surprise that he had a considerable acquaintance with the
+ancient language.&nbsp; On my repeating to him verses from
+Taliesin he understood them, and to show me that he did
+translated some of the lines into <a name="page107"></a><span
+class="pagenum">p. 107</span>English.&nbsp; Two or three
+respectable-looking lads, probably the miller&rsquo;s sons, came
+out, and listened to us.&nbsp; One of them said we were both good
+Welshmen.&nbsp; After a little time the man asked me if I had
+heard of Huw Morris.&nbsp; I told him that I was well acquainted
+with his writings, and inquired whether the place in which he had
+lived was not somewhere in the neighbourhood.&nbsp; He said it
+was; and that it was over the mountains not far from Llan
+Sanfraid.&nbsp; I asked whether it was not called Pont y
+Meibion.&nbsp; He answered in the affirmative, and added that he
+had himself been there, and had sat in Huw Morris&rsquo;s stone
+chair, which was still to be seen by the road&rsquo;s side.&nbsp;
+I told him that I hoped to visit the place in a few days.&nbsp;
+He replied that I should be quite right in doing so, and that no
+one should come to these parts without visiting Pont y Meibion,
+for that Huw Morris was one of the columns of the Cumry.</p>
+<p>&ldquo;What a difference,&rdquo; said I to my wife, after we
+had departed, &ldquo;between a Welshman and an Englishman of the
+lower class.&nbsp; What would a Suffolk miller&rsquo;s swain have
+said if I had repeated to him verses out of Beowulf or even
+Chaucer, and had asked him about the residence of
+Skelton?&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XX</h2>
+<p class="gutsumm">Huw Morris&mdash;Immortal Elegy&mdash;The
+Valley of Ceiriog&mdash;Tangled
+Wilderness&mdash;Perplexity&mdash;Chair of Huw Morris&mdash;The
+Walking-stick&mdash;Huw&rsquo;s Descendant&mdash;Pont y
+Meibion.</p>
+<p>Two days after the last adventure I set off, over the Berwyn,
+to visit the birth-place of Huw Morris under the guidance of John
+Jones, who was well acquainted with the spot.</p>
+<p>Huw Morus or Morris, was born in the year 1622 on the banks of
+the Ceiriog.&nbsp; His life was a long one, for he died at the
+age of eighty-four, after living in six reigns.&nbsp; He was the
+second son of a farmer, and was apprenticed to a tanner, with
+whom, however, he did not stay till the expiration of the term of
+his apprenticeship, for not liking the tanning art, he speedily
+returned to the house of his father, whom he assisted in
+husbandry <a name="page108"></a><span class="pagenum">p.
+108</span>till death called the old man away.&nbsp; He then
+assisted his elder brother, and on his elder brother&rsquo;s
+death, lived with his son.&nbsp; He did not distinguish himself
+as a husbandman, and appears never to have been fond of manual
+labour.&nbsp; At an early period, however, he applied himself
+most assiduously to poetry, and before he had attained the age of
+thirty was celebrated, throughout Wales, as the best poet of his
+time.&nbsp; When the war broke out between Charles and his
+parliament, Huw espoused the part of the king, not as a soldier,
+for he appears to have liked fighting little better than tanning
+or husbandry, but as a poet, and probably did the king more
+service in that capacity, than he would if he had raised him a
+troop of horse, or a regiment of foot, for he wrote songs
+breathing loyalty to Charles, and fraught with pungent satire
+against his foes, which ran like wild fire through Wales, and had
+a great influence on the minds of the people.&nbsp; Even when the
+royal cause was lost in the field, he still carried on a poetical
+war against the successful party, but not so openly as before,
+dealing chiefly in allegories, which, however, were easy to be
+understood.&nbsp; Strange to say the Independents, when they had
+the upper hand, never interfered with him, though they persecuted
+certain Royalist poets of far inferior note.&nbsp; On the
+accession of Charles the Second he celebrated the event by a most
+singular piece called the Lamentation of Oliver&rsquo;s men, in
+which he assails the Roundheads with the most bitter irony.&nbsp;
+He was loyal to James the Second, till that monarch attempted to
+overthrow the Church of England, when Huw, much to his credit,
+turned against him, and wrote songs in the interest of the
+glorious Prince of Orange.&nbsp; He died in the reign of good
+Queen Anne.&nbsp; In his youth his conduct was rather dissolute,
+but irreproachable and almost holy in his latter days&mdash;a
+kind of halo surrounded his old brow.&nbsp; It was the custom in
+those days in North Wales for the congregation to leave the
+church in a row with the clergyman at their head, but so great
+was the estimation in which old Huw was universally held, for the
+purity of his life and his poetical gift, that the clergyman of
+the parish abandoning his claim to precedence, always insisted on
+the good and inspired old man&rsquo;s leading the file, <a
+name="page109"></a><span class="pagenum">p. 109</span>himself
+following immediately in his rear.&nbsp; Huw wrote on various
+subjects, mostly in common and easily understood measures.&nbsp;
+He was great in satire, great in humour, but when he pleased
+could be greater in pathos than in either; for his best piece is
+an elegy on Barbara Middleton, the sweetest song of the kind ever
+written.&nbsp; From his being born on the banks of the brook
+Ceiriog, and from the flowing melody of his awen or muse, his
+countrymen were in the habit of calling him Eos Ceiriog, or the
+Ceiriog Nightingale.</p>
+<p>So John Jones and myself set off across the Berwyn to visit
+the birth-place of the great poet Huw Morris.&nbsp; We ascended
+the mountain by Allt Paddy.&nbsp; The morning was lowering, and
+before we had half got to the top it began to rain.&nbsp; John
+Jones was in his usual good spirits.&nbsp; Suddenly taking me by
+the arm he told me to look to the right across the gorge to a
+white house, which he pointed out.</p>
+<p>&ldquo;What is there in that house?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;An aunt of mine lives there,&rdquo; said he.</p>
+<p>Having frequently heard him call old women his aunts, I said,
+&ldquo;Every poor old woman in the neighbourhood seems to be your
+aunt.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This is no poor old woman,&rdquo; said he, &ldquo;she
+is cyfoethawg iawn, and only last week she sent me and my family
+a pound of bacon, which would have cost me sixpence-halfpenny,
+and about a month ago a measure of wheat.&rdquo;</p>
+<p>We passed over the top of the mountain, and descending the
+other side, reached Llansanfraid, and stopped at the public-house
+where we had been before, and called for two glasses of
+ale.&nbsp; Whilst drinking our ale Jones asked some questions
+about Huw Morris of the woman who served us; she said that he was
+a famous poet, and that people of his blood were yet living upon
+the lands which had belonged to him at Pont y Meibion.&nbsp;
+Jones told her that his companion, the gwr boneddig, meaning
+myself, had come in order to see the birthplace of Huw Morris,
+and that I was well acquainted with his works, having gotten them
+by heart in Lloegr, when a boy.&nbsp; The woman said that nothing
+would give her greater pleasure than to hear a Sais recite poetry
+of Huw Morris, whereupon I recited a number of his <a
+name="page110"></a><span class="pagenum">p. 110</span>lines
+addressed to the G&ocirc;f Du, or blacksmith.&nbsp; The woman
+held up her hands, and a carter who was in the kitchen, somewhat
+the worse for liquor, shouted applause.&nbsp; After asking a few
+questions as to the road we were to take, we left the house, and
+in a little time entered the valley of Ceiriog.&nbsp; The valley
+is very narrow, huge hills overhanging it on both sides, those on
+the east side lumpy and bare, those on the west precipitous, and
+partially clad with wood; the torrent Ceiriog runs down it,
+clinging to the east side; the road is tolerably good, and is to
+the west of the stream.&nbsp; Shortly after we had entered the
+gorge, we passed by a small farm-house on our right hand, with a
+hawthorn hedge before it, upon which seems to stand a peacock,
+curiously cut out of thorn.&nbsp; Passing on we came to a place
+called Pandy uchaf, or the higher Fulling mill.&nbsp; The place
+so called is a collection of ruinous houses, which put me in mind
+of the Fulling mills mentioned in Don Quixote.&nbsp; It is called
+the Pandy because there was formerly a fulling mill here, said to
+have been the first established in Wales; which is still to be
+seen, but which is no longer worked.&nbsp; Just above the old
+mill there is a meeting of streams: the Tarw from the west rolls
+down a dark valley into the Ceiriog.</p>
+<p>At the entrance of this valley and just before you reach the
+Pandy, which it nearly overhangs, is an enormous crag.&nbsp;
+After I had looked at the place for some time with considerable
+interest we proceeded towards the south, and in about twenty
+minutes reached a neat kind of house, on our right hand, which
+John Jones told me stood on the ground of Huw Morris.&nbsp;
+Telling me to wait, he went to the house, and asked some
+questions.&nbsp; After a little time I followed him and found him
+discoursing at the door with a stout dame about fifty-five years
+of age, and a stout buxom damsel of about seventeen, very short
+of stature.</p>
+<p>&ldquo;This is the gentleman,&rdquo; said he, &ldquo;who
+wishes to see anything there may be here connected with Huw
+Morris.&rdquo;</p>
+<p>The old dame made me a curtsey and said in very distinct
+Welsh, &ldquo;We have some things in the house which belonged to
+him, and we will show them to the gentleman willingly.&rdquo;</p>
+<p><a name="page111"></a><span class="pagenum">p.
+111</span>&ldquo;We first of all wish to see his chair,&rdquo;
+said John Jones.</p>
+<p>&ldquo;The chair is in a wall in what is called the hen ffordd
+(old road),&rdquo; said the old gentlewoman; &ldquo;it is cut out
+of the stone wall; you will have maybe some difficulty in getting
+to it, but the girl shall show it to you.&rdquo;&nbsp; The girl
+now motioned to us to follow her, and conducted us across the
+road to some stone steps, over a wall to a place which looked
+like a plantation.</p>
+<p>&ldquo;This was the old road,&rdquo; said Jones; &ldquo;but
+the place has been enclosed.&nbsp; The new road is above us on
+our right hand beyond the wall.&rdquo;</p>
+<p>We were in a maze of tangled shrubs, the boughs of which, very
+wet from the rain which was still falling, struck our faces, as
+we attempted to make our way between them; the girl led the way,
+bare-headed and bare-armed, and soon brought us to the wall, the
+boundary of the new road.&nbsp; Along this she went with
+considerable difficulty, owing to the tangled shrubs, and the
+nature of the ground, which was very precipitous, shelving down
+to the other side of the enclosure.&nbsp; In a little time we
+were wet to the skin, and covered with the dirt of birds, which
+they had left whilst roosting in the trees; on went the girl,
+sometimes creeping, and trying to keep herself from falling by
+holding against the young trees; once or twice she fell and we
+after her, for there was no path, and the ground, as I have said
+before, very shelvy; still as she went her eyes were directed
+towards the wall, which was not always very easy to be seen, for
+thorns, tall nettles, and shrubs were growing up against
+it.&nbsp; Here and there she stopped, and said something, which I
+could not always make out, for her Welsh was anything but clear;
+at length I heard her say that she was afraid we had passed the
+chair, and indeed presently we came to a place where the
+enclosure terminated in a sharp corner.</p>
+<p>&ldquo;Let us go back,&rdquo; said I; &ldquo;we must have
+passed it.&rdquo;</p>
+<p>I now went first, breaking down with my weight the shrubs
+nearest to the wall.</p>
+<p>&ldquo;Is not this the place?&rdquo; said I, pointing to a
+kind of hollow in the wall, which looked something like the shape
+of a chair.</p>
+<p><a name="page112"></a><span class="pagenum">p.
+112</span>&ldquo;Hardly,&rdquo; said the girl, &ldquo;for there
+should be a slab, on the back, with letters, but there&rsquo;s
+neither slab nor letters here.&rdquo;</p>
+<p>The girl now again went forward, and we retraced our way,
+doing the best we could to discover the chair, but all to no
+purpose; no chair was to be found.&nbsp; We had now been, as I
+imagined, half-an-hour in the enclosure, and had nearly got back
+to the place from which we had set out, when we suddenly heard
+the voice of the old lady exclaiming, &ldquo;What are ye doing
+there?&mdash;the chair is on the other side of the field; wait a
+bit, and I will come and show it you.&rdquo;&nbsp; Getting over
+the stone stile, which led into the wilderness, she came to us,
+and we now went along the wall at the lower end; we had quite as
+much difficulty here, as on the other side, and in some places
+more, for the nettles were higher, the shrubs more tangled, and
+the thorns more terrible.&nbsp; The ground, however, was rather
+more level.&nbsp; I pitied the poor girl who led the way and
+whose fat naked arms were both stung and torn.&nbsp; She at last
+stopped amidst a huge grove of nettles, doing the best she could
+to shelter her arms from the stinging leaves.</p>
+<p>&ldquo;I never was in such a wilderness in my life,&rdquo;
+said I to John Jones, &ldquo;is it possible that the chair of the
+mighty Huw is in a place like this; which seems never to have
+been trodden by human foot.&nbsp; Well does the Scripture say
+&lsquo;Dim prophwyd yw yn cael barch yn ei dir ei
+hunan.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>This last sentence tickled the fancy of my worthy friend, the
+Calvinistic Methodist; he laughed aloud and repeated it over and
+over again to the females with amplifications.</p>
+<p>&ldquo;Is the chair really here,&rdquo; said I, &ldquo;or has
+it been destroyed? if such a thing has been done it is a disgrace
+to Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The chair is really here,&rdquo; said the old lady,
+&ldquo;and though Huw Morus was no prophet, we love and reverence
+everything belonging to him.&nbsp; Get on, Llances, the chair
+can&rsquo;t be far off;&rdquo; the girl moved on, and presently
+the old lady exclaimed &ldquo;There&rsquo;s the chair, Diolch i
+Duw!&rdquo;</p>
+<p>I was the last of the file, but I now rushed past John Jones,
+who was before me, and next to the old lady, <a
+name="page113"></a><span class="pagenum">p. 113</span>and sure
+enough there was the chair, in the wall, of him who was called in
+his day, and still is called by the mountaineers of Wales, though
+his body has been below the earth in the quiet church-yard, one
+hundred and forty years, Eos Ceiriog, the Nightingale of Ceiriog,
+the sweet caroller Huw Morus, the enthusiastic partizan of
+Charles, and the Church of England, and the never-tiring
+lampooner of Oliver and the Independents, there it was, a kind of
+hollow in the stone wall, in the hen ffordd, fronting to the
+west, just above the gorge at the bottom of which murmurs the
+brook Ceiriog, there it was, something like a half-barrel chair
+in a garden, a mouldering stone slab forming the seat, and a
+large slate stone, the back, on which were cut these
+letters&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">H. M. B.</p>
+</blockquote>
+<p>signifying Huw Morus Bard.</p>
+<p>&ldquo;Sit down in the chair, Gwr Boneddig,&rdquo; said John
+Jones, &ldquo;you have taken trouble enough to get to
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do, gentleman,&rdquo; said the old lady; &ldquo;but
+first let me wipe it with my apron, for it is very wet and
+dirty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let it be,&rdquo; said I; then taking off my hat I
+stood uncovered before the chair, and said in the best Welsh I
+could command, &ldquo;Shade of Huw Morus, supposing your shade
+haunts the place which you loved so well when alive&mdash;a
+Saxon, one of the seed of the Coiling Serpent, has come to this
+place to pay that respect to true genius, the Dawn Duw, which he
+is ever ready to pay.&nbsp; He read the songs of the Nightingale
+of Ceiriog in the most distant part of Lloegr, when he was a
+brown-haired boy, and now that he is a grey-haired man he is come
+to say in this place that they frequently made his eyes overflow
+with tears of rapture.&rdquo;</p>
+<p>I then sat down in the chair, and commenced repeating verses
+of Huw Morris.&nbsp; All which I did in the presence of the stout
+old lady, the short, buxom, and bare-armed damsel, and of John
+Jones, the Calvinistic weaver of Llangollen, all of whom listened
+patiently and approvingly though the rain was pouring down upon
+them, and the branches of the trees and the tops of the tall
+nettles, agitated by the gusts from the mountain hollows, were
+beating in their faces, for enthusiasm is never scoffed at by the
+noble, simple-minded, genuine <a name="page114"></a><span
+class="pagenum">p. 114</span>Welsh, whatever treatment it may
+receive from the coarse-hearted, sensual, selfish Saxon.</p>
+<p>After some time our party returned to the house&mdash;which
+put me very much in mind of the farm-houses of the substantial
+yeomen of Cornwall, particularly that of my friends at Penquite;
+a comfortable fire blazed in the kitchen grate, the floor was
+composed of large flags of slate.&nbsp; In the kitchen the old
+lady pointed to me the ffon, or walking-stick, of Huw Morris; it
+was supported against a beam by three hooks.&nbsp; I took it down
+and walked about the kitchen with it; it was a thin polished
+black stick, with a crome cut in the shape of an eagle&rsquo;s
+head; at the end was a brass fence.&nbsp; The kind creature then
+produced a sword without a scabbard; this sword was found by Huw
+Morris on the mountain&mdash;it belonged to one of Oliver&rsquo;s
+officers who was killed there.&nbsp; I took the sword, which was
+a thin two-edged one, and seemed to be made of very good
+steel.&nbsp; It put me in mind of the blades which I had seen at
+Toledo&mdash;the guard was very slight like those of all rapiers,
+and the hilt the common old-fashioned English officer&rsquo;s
+hilt; there was no rust on the blade, and it still looked a
+dangerous sword.&nbsp; A man like Thistlewood would have whipped
+it through his adversary in a twinkling.&nbsp; I asked the old
+lady if Huw Morris was born in this house; she said no, but a
+little farther on at Pont y Meibion; she said, however, that the
+ground had belonged to him, and that they had some of his blood
+in their veins.&nbsp; I shook her by the hand, and gave the
+chubby bare-armed damsel a shilling, pointing to the marks of the
+nettle stings on her fat bacon-like arms; she laughed, made me a
+curtsey and said, &ldquo;Llawer iawn o diolch.&rdquo;</p>
+<p>John Jones and I then proceeded to the house at Pont y
+Meibion, where we saw two men, one turning a grindstone, and the
+other holding an adze to it.&nbsp; We asked if we were at the
+house of Huw Morris, and whether they could tell us anything
+about him; they made us no answer but proceeded with their
+occupation; John Jones then said that the Gwr Boneddig was very
+fond of the verses of Huw Morris, and had come a great way to see
+the place where he was born&mdash;the wheel now ceased turning,
+and the man with the adze <a name="page115"></a><span
+class="pagenum">p. 115</span>turned his face full upon
+me&mdash;he was a stern-looking, dark man, with black hair, of
+about forty; after a moment or two he said, that if I chose to
+walk into the house, I should be welcome.&nbsp; He then conducted
+us into the house, a common-looking stone tenement, and bade us
+be seated.&nbsp; I asked him if he was a descendant of Huw Morus;
+he said he was; I asked him his name, which he said was Huw
+&mdash;.&nbsp; &ldquo;Have you any of the manuscripts of Huw
+Morus?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;None,&rdquo; said he; &ldquo;but I have one of the
+printed copies of his works.&rdquo;</p>
+<p>He then went to a drawer, and taking out a book, put it into
+my hand, and seated himself in a blunt, careless manner.&nbsp;
+The book was the first volume of the common Wrexham edition of
+Huw&rsquo;s works; it was much thumbed&mdash;I commenced reading
+aloud a piece which I had much admired in my boyhood.&nbsp; I
+went on for some time, my mind quite occupied with my reading; at
+last lifting up my eyes, I saw the man standing bolt upright
+before me, like a soldier of the days of my childhood, during the
+time that the adjutant read prayers; his hat was no longer upon
+his head, but on the ground, and his eyes were reverently
+inclined to the book.&nbsp; After all, what a beautiful thing it
+is, not to be, but to have been a genius.&nbsp; Closing the book,
+I asked him whether Huw Morris was born in the house where we
+were, and received for answer that he was born about where we
+stood, but that the old house had been pulled down, and that of
+all the premises only a small outhouse was coeval with Huw
+Morris.&nbsp; I asked him the name of the house, and he said Pont
+y Meibion.&nbsp; &ldquo;But where is the bridge?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;The bridge,&rdquo; he replied, &ldquo;is close by, over
+the Ceiriog.&nbsp; If you wish to see it, you must go down yon
+field; the house is called after the bridge.&rdquo;</p>
+<p>Bidding him farewell, we crossed the road, and going down the
+field speedily arrived at Pont y Meibion.&nbsp; The bridge is a
+small bridge of one arch which crosses the brook Ceiriog; it is
+built of rough moor stone; it is mossy, broken, and looks almost
+inconceivably old; there is a little parapet to it about two feet
+high.&nbsp; On the right-hand side it is shaded by an ash.&nbsp;
+The brook, when we viewed it, though at times a roaring torrent,
+<a name="page116"></a><span class="pagenum">p. 116</span>was
+stealing along gently.&nbsp; On both sides it is overgrown with
+alders; noble hills rise above it to the east and west; John
+Jones told me that it abounded with trout.&nbsp; I asked him why
+the bridge was called Pont y Meibion, which signifies the bridge
+of the children.&nbsp; &ldquo;It was built originally by
+children,&rdquo; said he, &ldquo;for the purpose of crossing the
+brook.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That bridge,&rdquo; said I, &ldquo;was never built by
+children.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The first bridge,&rdquo; said he, &ldquo;was of wood,
+and was built by the children of the houses above.&rdquo;</p>
+<p>Not quite satisfied with his explanation, I asked him to what
+place the road across the little bridge led, and was told that he
+believed it led to an upland farm.&nbsp; After taking a long and
+wistful view of the bridge and the scenery around it, I turned my
+head in the direction of Llangollen.&nbsp; The adventures of the
+day were, however, not finished.</p>
+<h2>CHAPTER XXI</h2>
+<p class="gutsumm">The Gloomy Valley&mdash;The Lonely
+Cottage&mdash;Happy Comparison&mdash;Clogs&mdash;the Alder
+Swamp&mdash;The Wooden Leg&mdash;The Militiaman&mdash;Death-bed
+Verses.</p>
+<p>On reaching the ruined village where the Pandy stood I
+stopped, and looked up the gloomy valley to the west, down which
+the brook which joins the Ceiriog at this place descends,
+whereupon John Jones said, that if I wished to go up it a little
+way he should have great pleasure in attending me, and that he
+would show me a cottage built in the hen ddull, or old fashion,
+to which he frequently went to ask for the rent; he being
+employed by various individuals in the capacity of
+rent-gatherer.&nbsp; I said that I was afraid that if he was a
+rent-collector, both he and I should have a sorry welcome.&nbsp;
+&ldquo;No fear,&rdquo; he replied, &ldquo;the people are very
+good people, and pay their rent very regularly,&rdquo; and
+without saying another word he led the way up the valley.&nbsp;
+At the end of the village, seeing a woman standing at the door of
+one of the ruinous cottages, I asked her the name of the brook,
+or torrent, which <a name="page117"></a><span class="pagenum">p.
+117</span>came down the valley.&nbsp; &ldquo;The Tarw,&rdquo;
+said she, &ldquo;and this village is called Pandy
+Teirw.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why is the streamlet called the bull?&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;Is it because it comes in winter weather roaring
+down the glen and butting at the Ceiriog?&rdquo;</p>
+<p>The woman laughed, and replied that perhaps it was.&nbsp; The
+valley was wild and solitary to an extraordinary degree, the
+brook or torrent running in the middle of it covered with alder
+trees.&nbsp; After we had proceeded about a furlong we reached
+the house of the old fashion.&nbsp; It was a rude stone cottage
+standing a little above the road on a kind of platform on the
+right-hand side of the glen; there was a paling before it with a
+gate, at which a pig was screaming, as if anxious to get
+in.&nbsp; &ldquo;It wants its dinner,&rdquo; said John Jones, and
+opened the gate for me to pass, taking precautions that the
+screamer did not enter at the same time.&nbsp; We entered the
+cottage, very glad to get into it, a storm of wind and rain
+having just come on.&nbsp; Nobody was in the kitchen when we
+entered.&nbsp; It looked comfortable enough, however; there was
+an excellent fire of wood and coals, and a very snug
+chimney-corner.&nbsp; John Jones called aloud, but for some time
+no one answered; at last a rather good-looking woman, seemingly
+about thirty, made her appearance at a door at the farther end of
+the kitchen.&nbsp; &ldquo;Is the mistress at home,&rdquo; said
+Jones, &ldquo;or the master?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are neither at home,&rdquo; said the woman;
+&ldquo;the master is abroad at his work, and the mistress is at
+the farm-house of &mdash; three miles off, to pick feathers
+(trwsio plu).&rdquo;&nbsp; She asked us to sit down.</p>
+<p>&ldquo;And who are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am only a lodger,&rdquo; said she; &ldquo;I lodge
+here with my husband, who is a clog-maker.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you speak English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said she, &ldquo;I lived eleven years in
+England, at a place called Bolton, where I married my husband,
+who is an Englishman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can he speak Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not a word,&rdquo; said she.&nbsp; &ldquo;We always
+speak English together.&rdquo;</p>
+<p>John Jones sat down, and I looked about the room.&nbsp; It
+exhibited no appearance of poverty; there was plenty <a
+name="page118"></a><span class="pagenum">p. 118</span>of rude but
+good furniture in it; several pewter plates and trenchers in a
+rack, two or three prints in frames against the wall, one of
+which was the likeness of no less a person than the Rev. Joseph
+Sanders; on the table was a newspaper.&nbsp; &ldquo;Is that in
+Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; replied the woman, &ldquo;it is the
+<i>Bolton Chronicle</i>; my husband reads it.&rdquo;</p>
+<p>I sat down in the chimney-corner.&nbsp; The wind was now
+howling abroad, and the rain was beating against the cottage
+panes&mdash;presently a gust of wind came down the chimney,
+scattering sparks all about.&nbsp; &ldquo;A cataract of
+sparks!&rdquo; said I, using the word Rhaiadr.</p>
+<p>&ldquo;What is Rhaiadr?&rdquo; said the woman; &ldquo;I never
+heard the word before.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Rhaiadr means water tumbling over a rock,&rdquo; said
+John Jones&mdash;&ldquo;did you never see water tumble over the
+top of a rock?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Frequently,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;even as the water with its
+froth tumbles over the rock, so did sparks and fire tumble over
+the front of that grate when the wind blew down the
+chimney.&nbsp; It was a happy comparison of the Gwr Boneddig, and
+with respect to Rhaiadr it is a good old word, though not a
+common one; some of the Saxons who have read the old writings,
+though they cannot speak the language as fast as we, understand
+many words and things which we do not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I forgot much of my Welsh, in the land of the
+Saxons,&rdquo; said the woman, &ldquo;and so have many others;
+there are plenty of Welsh at Bolton, but their Welsh is sadly
+corrupted.&rdquo;</p>
+<p>She then went out and presently returned with an infant in her
+arms and sat down.&nbsp; &ldquo;Was that child born in
+Wales?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she, &ldquo;he was born at Bolton about
+eighteen months ago&mdash;we have been here only a
+year.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do many English,&rdquo; said I, &ldquo;marry Welsh
+wives?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A great many,&rdquo; said she.&nbsp; &ldquo;Plenty of
+Welsh girls are married to Englishmen at Bolton.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do the Englishmen make good husbands?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>The woman smiled and presently sighed.</p>
+<p>&ldquo;Her husband,&rdquo; said Jones, &ldquo;is fond of a
+glass of ale and is often at the public-house.&rdquo;</p>
+<p><a name="page119"></a><span class="pagenum">p.
+119</span>&ldquo;I make no complaint,&rdquo; said the woman,
+looking somewhat angrily at John Jones.</p>
+<p>&ldquo;Is your husband a tall bulky man?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;The largest of the two men we saw the other night at
+the public-house at Llansanfraid,&rdquo; said I to John
+Jones.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know him,&rdquo; said Jones,
+&ldquo;though I have heard of him, but I have no doubt that was
+he.&rdquo;</p>
+<p>I asked the woman how her husband could carry on the trade of
+a clog-maker in such a remote place&mdash;and also whether he
+hawked his clogs about the country.</p>
+<p>&ldquo;We call him a clog-maker,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;but the truth is that he merely cuts down the wood and
+fashions it into squares; these are taken by an under-master who
+sends them to the manufacturer at Bolton, who employs hands, who
+make them into clogs.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Some of the English,&rdquo; said Jones, &ldquo;are so
+poor that they cannot afford to buy shoes; a pair of shoes cost
+ten or twelve shillings, whereas a pair of clogs cost only
+two.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that what you call
+clogs are wooden shoes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said Jones&mdash;&ldquo;they are
+principally used in the neighbourhood of Manchester.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have seen them at Huddersfield,&rdquo; said I,
+&ldquo;when I was a boy at school there; of what wood are they
+made?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of the gwern, or alder tree,&rdquo; said the woman,
+&ldquo;of which there is plenty on both sides of the
+brook.&rdquo;</p>
+<p>John Jones now asked her if she could give him a tamaid of
+bread; she said she could, &ldquo;and some butter with
+it.&rdquo;</p>
+<p>She then went out, and presently returned with a loaf and some
+butter.</p>
+<p>&ldquo;Had you not better wait,&rdquo; said I, &ldquo;till we
+get to the inn at Llansanfraid?&rdquo;</p>
+<p>The woman, however, begged him to eat some bread and butter
+where he was, and cutting a plateful, placed it before him,
+having first offered me some, which I declined.</p>
+<p>&ldquo;But you have nothing to drink with it,&rdquo; said I to
+him.</p>
+<p><a name="page120"></a><span class="pagenum">p.
+120</span>&ldquo;If you please,&rdquo; said the woman, &ldquo;I
+will go for a pint of ale to the public-house at the Pandy; there
+is better ale there than at the inn at Llansanfraid.&nbsp; When
+my husband goes to Llansanfraid he goes less for the ale than for
+the conversation, because there is little English spoken at the
+Pandy, however good the ale.&rdquo;</p>
+<p>John Jones said he wanted no ale&mdash;and attacking the bread
+and butter speedily made an end of it; by the time he had done
+the storm was over, and getting up I gave the child twopence, and
+left the cottage with Jones.&nbsp; We proceeded some way farther
+up the valley, till we came to a place where the ground descended
+a little.&nbsp; Here Jones, touching me on the shoulder, pointed
+across the stream.&nbsp; Following with my eye the direction of
+his finger, I saw two or three small sheds with a number of small
+reddish blocks, in regular piles beneath them.&nbsp; Several
+trees felled from the side of the torrent were lying near, some
+of them stripped of their arms and bark.&nbsp; A small tree
+formed a bridge across the brook to the sheds.</p>
+<p>&ldquo;It is there,&rdquo; said John Jones, &ldquo;that the
+husband of the woman with whom we have been speaking works,
+felling trees from the alder swamp and cutting them up into
+blocks.&nbsp; I see there is no work going on at present or we
+would go over&mdash;the woman told me that her husband was at
+Llangollen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What a strange place to come to work at,&rdquo; said I,
+&ldquo;out of crowded England.&nbsp; Here is nothing to be heard
+but the murmuring of waters and the rushing of wind down the
+gulleys.&nbsp; If the man&rsquo;s head is not full of poetical
+fancies, which I suppose it is not, as in that case he would be
+unfit for any useful employment, I don&rsquo;t wonder at his
+occasionally going to the public-house.&rdquo;</p>
+<p>After going a little farther up the glen and observing nothing
+more remarkable than we had seen already, we turned back.&nbsp;
+Being overtaken by another violent shower just as we reached the
+Pandy I thought that we could do no better than shelter ourselves
+within the public-house, and taste the ale, which the wife of the
+clog-maker had praised.&nbsp; We entered the little hostelry
+which was one of two or three shabby-looking houses, standing in
+contact, close by the Ceiriog.&nbsp; In a kind of <a
+name="page121"></a><span class="pagenum">p. 121</span>little back
+room, lighted by a good fire and a window, which looked up the
+Ceiriog valley, we found the landlady, a gentlewoman with a
+wooden leg, who on perceiving me got up from a chair, and made me
+the best curtsey that I ever saw made by a female with such a
+substitute for a leg of flesh and bone.&nbsp; There were three
+men, sitting with jugs of ale near them on a table by the fire,
+two were seated on a bench by the wall, and the other on a settle
+with a high back, which ran from the wall just by the door, and
+shielded those by the fire from the draughts of the
+doorway.&nbsp; He of the settle no sooner beheld me than he
+sprang up and placing a chair for me by the fire bade me in
+English be seated, and then resumed his own seat.&nbsp; John
+Jones soon finding a chair came and sat down by me, when I
+forthwith called for a quart of cwrw da.&nbsp; The landlady
+bustled about on her wooden leg and presently brought us the ale
+with two glasses, which I filled, and taking one, drank to the
+health of the company, who returned us thanks, the man of the
+settle in English rather broken.&nbsp; Presently one of his
+companions, getting up, paid his reckoning and departed, the
+other remained, a stout young fellow dressed something like a
+stone-mason, which indeed I soon discovered that he was&mdash;he
+was far advanced towards a state of intoxication and talked very
+incoherently about the war, saying that he hoped it would soon
+terminate for that if it continued he was afraid he might stand a
+chance of being shot, as he was a private in the Denbighshire
+Militia.&nbsp; I told him that it was the duty of every gentleman
+in the militia, to be willing at all times to lay down his life
+in the service of the Queen.&nbsp; The answer which he made I
+could not exactly understand, his utterance being very
+indistinct, and broken; it was, however, made with some degree of
+violence, with two or three Myn Diawls, and a blow on the table
+with his clenched fist.&nbsp; He then asked me whether I thought
+the militia would be again called out.&nbsp; &ldquo;Nothing more
+probable,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;And where would they be sent to?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps to Ireland,&rdquo; was my answer, whereupon he
+started up with another Myn Diawl, expressing the greatest dread
+of being sent to Iwerddon.</p>
+<p>&ldquo;You ought to rejoice in your chance of going <a
+name="page122"></a><span class="pagenum">p.
+122</span>there,&rdquo; said I, &ldquo;Iwerddon is a beautiful
+country, and abounds with whiskey.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And the Irish?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Hearty, jolly fellows,&rdquo; said I, &ldquo;if you
+know how to manage them, and all gentlemen.&rdquo;</p>
+<p>Here he became very violent, saying that I did not speak
+truth, for that he had seen plenty of Irish camping amidst the
+hills, that the men were half naked and the women were three
+parts so, and that they carried their children on their
+backs.&nbsp; He then said that he hoped somebody would speedily
+kill Nicholas, in order that the war might be at an end and
+himself not sent to Iwerddon.&nbsp; He then asked if I thought
+Cronstadt could be taken.&nbsp; I said I believed it could,
+provided the hearts of those who were sent to take it were in the
+right place.</p>
+<p>&ldquo;Where do you think the hearts of those are who are gone
+against it?&rdquo; said he&mdash;speaking with great
+vehemence.</p>
+<p>I made no other answer than by taking my glass and
+drinking.</p>
+<p>His companion now looking at our habiliments, which were in
+rather a dripping condition, asked John Jones if he had come from
+far.</p>
+<p>&ldquo;We have been to Pont y Meibion,&rdquo; said Jones,
+&ldquo;to see the chair of Huw Morris,&rdquo; adding that the Gwr
+Boneddig was a great admirer of the songs of the Eos Ceiriog.</p>
+<p>He had no sooner said these words than the intoxicated
+militiaman started up, and striking the table with his fist,
+said: &ldquo;I am a poor stone-cutter&mdash;this is a rainy day
+and I have come here to pass it in the best way I can.&nbsp; I am
+somewhat drunk, but though I am a poor stone-mason, a private in
+the militia, and not so sober as I should be, I can repeat more
+of the songs of the Eos than any man alive, however great a
+gentleman, however sober&mdash;more than Sir Watkin, more than
+Colonel Biddulph himself.&rdquo;</p>
+<p>He then began to repeat what appeared to be poetry, for I
+could distinguish the rhymes occasionally, though owing to his
+broken utterance it was impossible for me to make out the sense
+of the words.&nbsp; Feeling a great desire to know what verses of
+Huw Morris the intoxicated <a name="page123"></a><span
+class="pagenum">p. 123</span>youth would repeat I took out my
+pocket-book and requested Jones, who was much better acquainted
+with Welsh pronunciation, under any circumstances, than myself,
+to endeavour to write down from the mouth of the young fellow any
+verses uppermost in his mind.&nbsp; Jones took the pocket-book
+and pencil and went to the window, followed by the young man
+scarcely able to support himself.&nbsp; Here a curious scene took
+place, the drinker hiccuping up verses, and Jones dotting them
+down, in the best manner he could, though he had evidently great
+difficulty to distinguish what was said to him.&nbsp; At last,
+methought, the young man said&mdash;&ldquo;There they are, the
+verses of the Nightingale, on his death-bed.&rdquo;</p>
+<p>I took the book and read aloud the following lines beautifully
+descriptive of the eagerness of a Christian soul to leave its
+perishing tabernacle, and get to Paradise and its
+Creator:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Myn&rsquo;d i&rsquo;r wyl ar redeg,<br />
+I&rsquo;r byd a beryi chwaneg,<br />
+I Beradwys, y ber wiw deg,<br />
+Yn Enw Duw yn union deg.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Do you understand those verses?&rdquo; said the man on
+the settle, a dark swarthy fellow with an oblique kind of vision,
+and dressed in a pepper-and-salt coat.</p>
+<p>&ldquo;I will translate them,&rdquo; said I; and forthwith put
+them into English&mdash;first into prose and then into rhyme, the
+rhymed version running thus:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Now to my rest I hurry away,<br />
+To the world which lasts for ever and aye,<br />
+To Paradise, the beautiful place,<br />
+Trusting alone in the Lord of Grace.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he of the pepper-and-salt, &ldquo;if
+that isn&rsquo;t capital I don&rsquo;t know what is.&rdquo;</p>
+<p>A scene in a public-house, yes! but in a Welsh
+public-house.&nbsp; Only think of a Suffolk toper repeating the
+death-bed verses of a poet; surely there is a considerable
+difference between the Celt and the Saxon.</p>
+<h2><a name="page124"></a><span class="pagenum">p.
+124</span>CHAPTER XXII</h2>
+<p class="gutsumm">Llangollen Fair&mdash;Buyers and
+Sellers&mdash;The Jockey&mdash;The Greek Cap.</p>
+<p>On the twenty-first was held Llangollen Fair.&nbsp; The day
+was dull with occasional showers.&nbsp; I went to see the fair
+about noon.&nbsp; It was held in and near a little square in the
+south-east quarter of the town, of which square the
+police-station is the principal feature on the side of the west,
+and an inn, bearing the sign of the Grapes, on the east.&nbsp;
+The fair was a little bustling fair, attended by plenty of people
+from the country, and from the English border, and by some who
+appeared to come from a greater distance than the border.&nbsp; A
+dense row of carts extended from the police-station, half across
+the space.&nbsp; These carts were filled with pigs, and had stout
+cord nettings drawn over them, to prevent the animals
+escaping.&nbsp; By the sides of these carts the principal
+business of the fair appeared to be going on&mdash;there stood
+the owners male and female, higgling with Llangollen men and
+women, who came to buy.&nbsp; The pigs were all small, and the
+price given seemed to vary from eighteen to twenty-five
+shillings.&nbsp; Those who bought pigs generally carried them
+away in their arms; and then there was no little diversion; dire
+was the screaming of the porkers, yet the purchaser invariably
+appeared to know how to manage his bargain, keeping the left arm
+round the body of the swine and with the right hand fast griping
+the ear&mdash;some few were led away by strings.&nbsp; There were
+some Welsh cattle, small of course, and the purchasers of these
+seemed to be Englishmen, tall burly fellows in general, far
+exceeding the Welsh in height and size.</p>
+<p>Much business in the cattle-line did not seem, however, to be
+going on.&nbsp; Now and then a big fellow made an offer, and held
+out his hand for a little Pictish grazier to give it a
+slap&mdash;a cattle bargain being concluded by a slap of the
+hand&mdash;but the Welshman generally turned away, with a
+half-resentful exclamation.&nbsp; <a name="page125"></a><span
+class="pagenum">p. 125</span>There were a few horses and ponies
+in a street leading into the fair from the south.</p>
+<p>I saw none sold, however.&nbsp; A tall athletic figure was
+striding amongst them, evidently a jockey and a stranger, looking
+at them and occasionally asking a slight question of one or
+another of their proprietors, but he did not buy.&nbsp; He might
+in age be about eight-and-twenty, and about six feet and
+three-quarters of an inch in height; in build he was perfection
+itself&mdash;a better-built man I never saw.&nbsp; He wore a cap
+and a brown jockey coat, trowsers, leggings and highlows, and
+sported a single spur.&nbsp; He had whiskers&mdash;all jockeys
+should have whiskers&mdash;but he had what I did not like, and
+what no genuine jockey should have, a moustache, which looks
+coxcombical and Frenchified&mdash;but most things have terribly
+changed since I was young.&nbsp; Three or four hardy-looking
+fellows, policemen, were gliding about in their blue coats and
+leather hats, holding their thin walking-sticks behind them;
+conspicuous amongst whom was the leader, a tall lathy North
+Briton with a keen eye and hard features.&nbsp; Now if I add
+there was much gabbling of Welsh round about, and here and there
+some slight sawing of English&mdash;that in the street leading
+from the north there were some stalls of gingerbread and a table
+at which a queer-looking being with a red Greek-looking cap on
+his head, sold rhubarb, herbs, and phials containing the Lord
+knows what, and who spoke a low vulgar English dialect,&mdash;I
+repeat, if I add this, I think I have said all that is necessary
+about Llangollen Fair.</p>
+<h2>CHAPTER XXIII</h2>
+<p class="gutsumm">An Expedition&mdash;Pont y Pandy&mdash;The
+Sabbath&mdash;Glendower&rsquo;s Mount&mdash;Burial-place of
+Old&mdash;Corwen&mdash;The Deep Glen&mdash;The
+Grandmother&mdash;The Roadside Chapel.</p>
+<p>I was now about to leave Llangollen, for a short time, and to
+set out on an expedition to Bangor, Snowdon, and one or two
+places in Anglesea.&nbsp; I had determined to make the journey on
+foot, in order that I might have perfect liberty of action, and
+enjoy the best opportunities <a name="page126"></a><span
+class="pagenum">p. 126</span>of seeing the country.&nbsp; My wife
+and daughter were to meet me at Bangor, to which place they would
+repair by the railroad, and from which, after seeing some of the
+mountain districts, they would return to Llangollen by the way
+they came, where I proposed to rejoin them, returning, however,
+by a different way from the one I went, that I might traverse new
+districts.&nbsp; About eleven o&rsquo;clock of a brilliant Sunday
+morning I left Llangollen, after reading the morning-service of
+the Church to my family.&nbsp; I set out on a Sunday because I
+was anxious to observe the general demeanour of the people, in
+the interior of the country, on the Sabbath.</p>
+<p>I directed my course towards the west, to the head of the
+valley.&nbsp; My wife and daughter after walking with me about a
+mile bade me farewell, and returned.&nbsp; Quickening my pace I
+soon left Llangollen valley behind me and entered another vale,
+along which the road which I was following, and which led to
+Corwen and other places, might be seen extending for miles.&nbsp;
+Lumpy hills were close upon my left, the Dee running noisily
+between steep banks, fringed with trees, was on my right; beyond
+it rose hills which form part of the wall of the vale of Clwyd;
+their tops bare, but their sides pleasantly coloured with yellow
+corn-fields and woods of dark verdure.&nbsp; About an
+hour&rsquo;s walking, from the time when I entered the valley,
+brought me to a bridge over a gorge, down which water ran to the
+Dee.&nbsp; I stopped and looked over the side of the bridge
+nearest to the hill.&nbsp; A huge rock about forty feet long, by
+twenty broad, occupied the entire bed of the gorge, just above
+the bridge, with the exception of a little gullet to the right,
+down which between the rock and a high bank, on which stood a
+cottage, a run of water purled and brawled.&nbsp; The rock looked
+exactly like a huge whale lying on its side, with its back turned
+towards the runnel.&nbsp; Above it was a glen with trees.&nbsp;
+After I had been gazing a little time a man making his appearance
+at the door of the cottage just beyond the bridge, I passed on,
+and drawing nigh to him, after a slight salutation, asked him in
+English the name of the bridge.</p>
+<p>&ldquo;The name of the bridge, sir,&rdquo; said the man, in
+very good English, &ldquo;is Pont y Pandy.&rdquo;</p>
+<p><a name="page127"></a><span class="pagenum">p.
+127</span>&ldquo;Does not that mean the bridge of the fulling
+mill?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe it does, sir,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;Is there a fulling mill near?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir, there was one some time ago, but it is now a
+sawing mill.&rdquo;</p>
+<p>Here a woman, coming out, looked at me steadfastly.</p>
+<p>&ldquo;Is that gentlewoman your wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She is no gentlewoman, sir, but she is my
+wife.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are Calvinistic Methodists, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been to chapel?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are just returned, sir.&rdquo;</p>
+<p>Here the woman said something to her husband, which I did not
+hear, but the purport of which I guessed from the following
+question which he immediately put.</p>
+<p>&ldquo;Have you been to chapel, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not go to chapel; I belong to the
+Church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been to church, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not&mdash;I said my prayers at home, and then
+walked out.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not right to walk out on the Sabbath day, except
+to go to church or chapel.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who told you so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The law of God, which says you shall keep holy the
+Sabbath day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not keeping it unholy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are walking about, and in Wales when we see a
+person walking idly about, on the Sabbath day, we are in the
+habit of saying Sabbath breaker; where are you going?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Son of Man walked through the fields on the Sabbath
+day, why should I not walk along the roads?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He who called Himself the Son of Man was God, and could
+do what He pleased, but you are not God.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But He came in the shape of a man to set an
+example.&nbsp; Had there been anything wrong in walking about on
+the Sabbath day, He would not have done it.&rdquo;</p>
+<p>Here the wife exclaimed, &ldquo;How worldly-wise these English
+are!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do not like the English,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;We do not dislike them,&rdquo; said the woman;
+&ldquo;at present they do us no harm, whatever they did of
+old.&rdquo;</p>
+<p><a name="page128"></a><span class="pagenum">p.
+128</span>&ldquo;But you still consider them,&rdquo; said I,
+&ldquo;the seed of Y Sarfes cadwynog, the coiling
+serpent.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should be loth to call any people the seed of the
+serpent,&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;But one of your great bards did,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;He must have belonged to the Church, and not to the
+chapel then,&rdquo; said the woman.&nbsp; &ldquo;No person who
+went to chapel would have used such bad words.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He lived,&rdquo; said I, &ldquo;before people were
+separated into those of the Church, and the chapel; did you ever
+hear of Taliesin Ben Beirdd?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I never did,&rdquo; said the woman.</p>
+<p>&ldquo;But I have,&rdquo; said the man; &ldquo;and of Owain
+Glendower too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do people talk much of Owen Glendower in these
+parts?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said the man, &ldquo;and no wonder, for
+when he was alive he was much about here&mdash;some way farther
+on there is a mount, on the bank of the Dee, called the mount of
+Owen Glendower, where it is said he used to stand and look out
+after his enemies.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it easy to find?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very easy,&rdquo; said the man, &ldquo;it stands right
+upon the Dee and is covered with trees; there is no mistaking
+it.&rdquo;</p>
+<p>I bade the man and his wife farewell, and proceeded on my
+way.&nbsp; After walking about a mile, I perceived a kind of
+elevation which answered to the description of Glendower&rsquo;s
+mount, which the man by the bridge had given me.&nbsp; It stood
+on the right hand, at some distance from the road, across a
+field.&nbsp; As I was standing looking at it a man came up from
+the direction in which I myself had come.&nbsp; He was a
+middle-aged man plainly but decently dressed, and had something
+of the appearance of a farmer.</p>
+<p>&ldquo;What hill may that be?&rdquo; said I in English,
+pointing to the elevation.</p>
+<p>&ldquo;Dim Saesneg, sir,&rdquo; said the man, looking rather
+sheepish, &ldquo;Dim gair o Saesneg.&rdquo;</p>
+<p>Rather surprised that a person of his appearance should not
+have a word of English I repeated my question in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Ah, you speak Cumraeg, sir,&rdquo; said the man, <a
+name="page129"></a><span class="pagenum">p. 129</span>evidently
+surprised that a person of my English appearance should speak
+Welsh.&nbsp; &ldquo;I am glad of it!&nbsp; What hill is that, you
+ask&mdash;Dyna Mont Owain Glyndwr, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it easy to get to?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Quite easy, sir,&rdquo; said the man.&nbsp; &ldquo;If
+you please I will go with you.&rdquo;</p>
+<p>I thanked him, and opening a gate he conducted me across the
+field to the mount of the Welsh hero.</p>
+<p>The mount of Owen Glendower stands close upon the southern
+bank of the Dee, and is nearly covered with trees of various
+kinds.&nbsp; It is about thirty feet high from the plain, and
+about the same diameter at the top.&nbsp; A deep black pool of
+the river, which here runs far beneath the surface of the field,
+purls and twists under the northern side, which is very steep,
+though several large oaks spring out of it.&nbsp; The hill is
+evidently the work of art, and appeared to me to be some
+burying-place of old.</p>
+<p>&ldquo;And this is the hill of Owain Glyndwr?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Dyma Mont Owain Glyndwr, sir, lle yr oedd yn sefyll i
+edrych am ei elynion yn dyfod o Gaer Lleon.&nbsp; This is the
+hill of Owen Glendower, sir, where he was in the habit of
+standing to look out for his enemies coming from
+Chester.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose it was not covered with trees then?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;No, sir; it has not been long planted with trees.&nbsp;
+They say, however, that the oaks which hang over the river are
+very old.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do they say who raised this hill?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Some say that God raised it, sir; others that Owain
+Glendower raised it.&nbsp; Who do you think raised it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe that it was raised by man, but not by Owen
+Glendower.&nbsp; He may have stood upon it, to watch for the
+coming of his enemies, but I believe it was here long before his
+time, and that it was raised over some old dead king by the
+people whom he had governed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do they bury kings by the side of rivers,
+sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In the old time they did, and on the tops of mountains;
+they burnt their bodies to ashes, placed them in pots and raised
+heaps of earth or stones over them.&nbsp; <a
+name="page130"></a><span class="pagenum">p. 130</span>Heaps like
+this have frequently been opened, and found to contain pots with
+ashes and bones.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish all English could speak Welsh, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because then we poor Welsh who can speak no English
+could learn much which we do not know.&rdquo;</p>
+<p>Descending the monticle, we walked along the road
+together.&nbsp; After a little time I asked my companion of what
+occupation he was and where he lived.</p>
+<p>&ldquo;I am a small farmer, sir,&rdquo; said he, &ldquo;and
+live at Llansanfraid Glyn Dyfrdwy across the river.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How comes it,&rdquo; said I, &ldquo;that you do not
+know English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When I was young,&rdquo; said he, &ldquo;and could have
+easily learnt it, I cared nothing about it, and now that I am old
+and see its use, it is too late to acquire it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am of the Church,&rdquo; he replied.</p>
+<p>I was about to ask him if there were many people of his
+persuasion in these parts; before, however, I could do so he
+turned down a road to the right which led towards a small bridge,
+and saying that was his way home, bade me farewell and
+departed.</p>
+<p>I arrived at Corwen, which is just ten miles from Llangollen
+and which stands beneath a vast range of rocks at the head of the
+valley up which I had been coming, and which is called
+Glyndyfrdwy, or the Valley of the Dee water.&nbsp; It was now
+about two o&rsquo;clock, and feeling rather thirsty I went to an
+inn very appropriately called the Owen Glendower, being the
+principal inn in the principal town of what was once the domain
+of the great Owen.&nbsp; Here I stopped for about an hour
+refreshing myself and occasionally looking into a newspaper in
+which was an excellent article on the case of poor Lieutenant
+P.&nbsp; I then started for Cerrig y Drudion, distant about ten
+miles, where I proposed to pass the night.&nbsp; Directing my
+course to the north-west, I crossed a bridge over the Dee water
+and then proceeded rapidly along the road, which for some way lay
+between cornfields, in many of which sheaves were piled up,
+showing that the Welsh harvest was begun.&nbsp; I soon passed
+over a little stream the name of which I was told was
+Alowan.&nbsp; &ldquo;O, what a blessing it is to be able to speak
+<a name="page131"></a><span class="pagenum">p.
+131</span>Welsh!&rdquo; said I, finding that not a person to whom
+I addressed myself had a word of English to bestow upon me.&nbsp;
+After walking for about five miles I came to a beautiful but wild
+country of mountain and wood with here and there a few
+cottages.&nbsp; The road at length making an abrupt turn to the
+north I found myself with a low stone wall on my left on the
+verge of a profound ravine, and a high bank covered with trees on
+my right.&nbsp; Projecting out over the ravine was a kind of
+looking-place, protected by a wall, forming a half-circle,
+doubtless made by the proprietor of the domain for the use of the
+admirers of scenery.&nbsp; There I stationed myself, and for some
+time enjoyed one of the wildest and most beautiful scenes
+imaginable.&nbsp; Below me was the deep narrow glen or ravine
+down which a mountain torrent roared and foamed.&nbsp; Beyond it
+was a mountain rising steeply, its nearer side, which was in deep
+shade, the sun having long sunk below its top, hirsute with all
+kinds of trees, from the highest pinnacle down to the
+torrent&rsquo;s brink.&nbsp; Cut on the top surface of the wall,
+which was of slate and therefore easily impressible by the knife,
+were several names, doubtless those of tourists, who had gazed
+from the look-out on the prospect, amongst which I observed in
+remarkably bold letters that of T. . . .</p>
+<p>&ldquo;Eager for immortality, Mr. T.,&rdquo; said I;
+&ldquo;but you are no H. M., no Huw Morris.&rdquo;</p>
+<p>Leaving the looking-place I proceeded, and after one or two
+turnings, came to another, which afforded a view if possible yet
+more grand, beautiful and wild, the most prominent objects of
+which were a kind of devil&rsquo;s bridge flung over the deep
+glen and its foaming water, and a strange-looking hill beyond it,
+below which, with a wood on either side, stood a white
+farmhouse&mdash;sending from a tall chimney a thin misty reek up
+to the sky.&nbsp; I crossed the bridge, which however
+diabolically fantastical it looked at a distance, seemed when one
+was upon it capable of bearing any weight, and soon found myself
+by the farm-house past which the way led.&nbsp; An aged woman sat
+on a stool by the door.</p>
+<p>&ldquo;A fine evening,&rdquo; said I in English.&nbsp;
+&ldquo;Dim Saesneg,&rdquo; said the aged woman.</p>
+<p><a name="page132"></a><span class="pagenum">p.
+132</span>&ldquo;O, the blessing of being able to speak
+Welsh,&rdquo; said I; and then repeated in that language what I
+had said to her in the other tongue.</p>
+<p>&ldquo;I dare say,&rdquo; said the aged woman, &ldquo;to those
+who can see.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you not see?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very little.&nbsp; I am almost blind.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you not see me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can see something tall and dark before me; that is
+all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of the bridge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pont y Glyn blin&mdash;the bridge of the glen of
+trouble.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of this place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pen y bont&mdash;the head of the bridge.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is your own name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Catherine Hughes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fifteen after three twenties.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have a mother three after four twenties; that is
+eight years older than yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can she see?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Better than I&mdash;she can read the smallest
+letters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;May she long be a comfort to you!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you&mdash;are you the mistress of the
+house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am the grandmother.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are the people in the house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are not&mdash;they are at the chapel.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And they left you alone?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They left me with my God.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the chapel far from here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About a mile.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;On the road to Cerrig y Drudion?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;On the road to Cerrig y Drudion.&rdquo;</p>
+<p>I bade her farewell and pushed on&mdash;the road was good,
+with high rocky banks on each side.&nbsp; After walking about the
+distance indicated by the old lady, I reached a building, which
+stood on the right-hand side of the road, and which I had no
+doubt was the chapel from a half-groaning, half-singing noise,
+which proceeded from it.&nbsp; The door being open I entered, and
+stood just within it, bare-headed.&nbsp; A rather singular scene
+presented itself.&nbsp; Within a large dimly-lighted <a
+name="page133"></a><span class="pagenum">p. 133</span>room a
+number of people were assembled, partly seated in rude pews, and
+partly on benches.&nbsp; Beneath a kind of altar, a few yards
+from the door, stood three men&mdash;the middlemost was praying
+in Welsh in a singular kind of chant, with his arms stretched
+out.&nbsp; I could distinguish the words, &ldquo;Jesus descend
+among us! sweet Jesus descend among
+us&mdash;quickly.&rdquo;&nbsp; He spoke very slowly, and towards
+the end of every sentence dropped his voice, so that what he said
+was anything but distinct.&nbsp; As I stood within the door a man
+dressed in coarse garments came up to me from the interior of the
+building, and courteously and in excellent Welsh asked me to come
+with him and take a seat.&nbsp; With equal courtesy but far
+inferior Welsh, I assured him that I meant no harm, but wished to
+be permitted to remain near the door, whereupon with a low bow he
+left me.&nbsp; When the man had concluded his prayer the whole of
+the congregation began singing a hymn; many of the voices were
+gruff and discordant, two or three, however, were of great power,
+and some of the female ones of surprising sweetness&mdash;at the
+conclusion of the hymn another of the three men by the altar
+began to pray, just in the same manner as his comrade had done,
+and seemingly using much the same words.&nbsp; When he had done
+there was another hymn, after which seeing that the congregation
+was about to break up I bowed my head towards the interior of the
+building, and departed.</p>
+<p>Emerging from the hollow way I found myself on a moor over
+which the road lay in the direction of the north.&nbsp; Towards
+the west at an immense distance rose a range of stupendous hills,
+which I subsequently learned were those of Snowdon&mdash;about
+ten minutes&rsquo; walking brought me to Cerrig y Drudion, a
+small village near a rocky elevation, from which, no doubt, the
+place takes its name, which interpreted, is the Rock of
+Heroes.</p>
+<h2><a name="page134"></a><span class="pagenum">p.
+134</span>CHAPTER XXIV</h2>
+<p class="gutsumm">Cerrig y Drudion&mdash;The
+Landlady&mdash;Doctor Jones&mdash;&ldquo;Coll
+Gwynfa&rdquo;&mdash;The Italian&mdash;Men of
+Como&mdash;Disappointment&mdash;Weather-Glasses&mdash;Filicaia.</p>
+<p>The inn at Cerrig y Drudion was called the Lion&mdash;whether
+the white, black, red or green Lion I do not know, though I am
+certain that it was a lion of some colour or other.&nbsp; It
+seemed as decent and respectable a hostelry as any traveller
+could wish to refresh and repose himself in, after a walk of
+twenty miles.&nbsp; I entered a well-lighted passage and from
+thence a well-lighted bar room, on the right hand, in which sat a
+stout, comely, elderly lady dressed in silks and satins, with a
+cambric coif on her head, in company with a thin, elderly man
+with a hat on his head, dressed in a rather prim and precise
+manner.&nbsp; &ldquo;Madam!&rdquo; said I, bowing to the lady,
+&ldquo;as I suppose you are the mistress of this establishment, I
+beg leave to inform you that I am an Englishman walking through
+these regions in order fully to enjoy their beauties and
+wonders.&nbsp; I have this day come from Llangollen, and being
+somewhat hungry and fatigued hope I can be accommodated, here
+with a dinner and a bed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir!&rdquo; said the lady, getting up and making me a
+profound curtsey, &ldquo;I am as you suppose the mistress of this
+establishment, and am happy to say that I shall be able to
+accommodate you&mdash;pray sit down, sir;&rdquo; she, continued
+handing me a chair, &ldquo;you must indeed be tired, for
+Llangollen is a great way from here.&rdquo;</p>
+<p>I took the seat with thanks, and she resumed her own.</p>
+<p>&ldquo;Rather hot weather for walking, sir!&rdquo; said the
+precise-looking gentleman.</p>
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said I; &ldquo;but as I can&rsquo;t
+observe the country well without walking through it I put up with
+the heat.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You exhibit a philosophic mind, sir,&rdquo; said the
+precise-looking gentleman&mdash;&ldquo;and a philosophic mind I
+hold in reverence.&rdquo;</p>
+<p><a name="page135"></a><span class="pagenum">p.
+135</span>&ldquo;Pray, sir,&rdquo; said I, &ldquo;have I the
+honour of addressing a member of the medical
+profession?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the precise-looking gentleman, getting
+up and making me a bow, &ldquo;your question does honour to your
+powers of discrimination&mdash;a member of the medical profession
+I am, though an unworthy one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nay, nay, doctor,&rdquo; said the landlady briskly;
+&ldquo;say not so&mdash;every one knows that you are a credit to
+your profession&mdash;well would it be if there were many in it
+like you&mdash;unworthy? marry come up!&nbsp; I won&rsquo;t hear
+such an expression.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see,&rdquo; said I, &ldquo;that I have not only the
+honour of addressing a medical gentleman, but a doctor of
+medicine&mdash;however, I might have known as much by your
+language and deportment.&rdquo;</p>
+<p>With a yet lower bow than, before he replied, with something
+of a sigh, &ldquo;No, sir, no, our kind landlady and the
+neighbourhood are in the habit of placing doctor before my name,
+but I have no title to it&mdash;I am not Doctor Jones, sir, but
+plain Geffery Jones at your service,&rdquo; and thereupon with
+another bow he sat down.</p>
+<p>&ldquo;Do you reside here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, I reside here in the place of my
+birth&mdash;I have not always resided here&mdash;and I did not
+always expect to spend my latter days in a place of such
+obscurity, but, sir, misfortunes&mdash;misfortunes . .
+.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said I, &ldquo;misfortunes! they pursue
+every one, more especially those whose virtues should exempt them
+from them.&nbsp; Well, sir, the consciousness of not having
+deserved them should be your consolation.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the doctor, taking off his hat,
+&ldquo;you are infinitely kind.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You call this an obscure place,&rdquo; said
+I&mdash;&ldquo;can that be an obscure place that has produced a
+poet?&nbsp; I have long had a respect for Cerrig y Drudion
+because it gave birth to, and was the residence of a poet of
+considerable merit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not aware of that fact,&rdquo; said the doctor,
+&ldquo;pray what was his name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Peter Lewis,&rdquo; said I; &ldquo;he was a clergyman
+of Cerrig y Drudion about the middle of the last century, and
+amongst other things wrote a beautiful song called <a
+name="page136"></a><span class="pagenum">p.
+136</span>&lsquo;Cathl y Gair Mwys,&rsquo; or the melody of the
+ambiguous word.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Surely you do not understand Welsh?&rdquo; said the
+doctor.</p>
+<p>&ldquo;I understand a little of it,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;Will you allow me to speak to you in Welsh?&rdquo; said
+the doctor.</p>
+<p>&ldquo;Certainly,&rdquo; said I.</p>
+<p>He spoke to me in Welsh and I replied.</p>
+<p>&ldquo;Ha, ha,&rdquo; said the landlady in English;
+&ldquo;only think, doctor, of the gentleman understanding
+Welsh&mdash;we must mind what we say before him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And are you an Englishman?&rdquo; said the doctor.</p>
+<p>&ldquo;I am,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;And how came you to learn it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am fond of languages,&rdquo; said I, &ldquo;and
+studied Welsh at an early period.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you read Welsh poetry?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How were you enabled to master its
+difficulties?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Chiefly by going through Owen Pugh&rsquo;s version of
+&lsquo;Paradise Lost&rsquo; twice, with the original by my
+side.&nbsp; He has introduced into that translation so many of
+the poetic terms of the old bards that after twice going through
+it; there was little in Welsh poetry that I could not make out
+with a little pondering.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You pursued a very excellent plan,&rdquo; said the
+doctor, &ldquo;a very excellent plan indeed.&nbsp; Owen
+Pugh!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Owen Pugh!&nbsp; The last of your very great
+men,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;You say right, sir,&rdquo; said the doctor.&nbsp;
+&ldquo;He was indeed our last great man&mdash;Ultimus
+Romanorum.&nbsp; I have myself read his work, which he called
+&lsquo;Coll Gwynfa,&rsquo; the &lsquo;Loss of the Place of
+Bliss&rsquo;&mdash;an admirable translation, sir; highly
+poetical, and at the same time correct.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you know him?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I had not the honour of his acquaintance,&rdquo; said
+the doctor&mdash;&ldquo;but, sir, I am happy to say that I have
+made yours.&rdquo;</p>
+<p>The landlady now began to talk to me about dinner, and
+presently went out to make preparations for that very important
+meal.&nbsp; I had a great, deal of conversation <a
+name="page137"></a><span class="pagenum">p. 137</span>with the
+doctor, whom I found a person of great and varied information,
+and one who had seen a vast deal of the world.&nbsp; He was
+giving me an account of an island in the West Indies, which he
+had visited, when a boy coming in whispered into his ear;
+whereupon, getting up he said: &ldquo;Sir, I am called
+away.&nbsp; I am a country surgeon, and of course an
+accoucheur.&nbsp; There is a lady who lives at some distance,
+requiring my assistance.&nbsp; It is with grief I leave you so
+abruptly, but I hope that some time or other we shall meet
+again.&rdquo;&nbsp; Then making me an exceedingly profound bow,
+he left the room, followed by the boy.</p>
+<p>I dined upstairs in a very handsome drawing-room communicating
+with a sleeping apartment.&nbsp; During dinner I was waited upon
+by the daughter of the landlady, a good-looking merry girl of
+twenty.&nbsp; After dinner I sat for some time thinking over the
+adventures of the day, then feeling rather lonely and not
+inclined to retire to rest, I went down to the bar, where I found
+the landlady seated with her daughter.&nbsp; I sat down with them
+and we were soon in conversation.&nbsp; We spoke of Doctor
+Jones&mdash;the landlady said that he had his little
+eccentricities, but was an excellent and learned man.&nbsp;
+Speaking of herself, she said that she had three daughters, that
+the youngest was with her and that the two eldest kept the
+principal inn at Ruthyn.&nbsp; We occasionally spoke a little
+Welsh.&nbsp; At length the landlady said, &ldquo;There is an
+Italian in the kitchen who can speak Welsh too.&nbsp; It&rsquo;s
+odd the only two people not Welshmen I have ever known who could
+speak Welsh, for such you and he are, should be in my house at
+the same time.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;I should like to see
+him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That you can easily do,&rdquo; said the girl; &ldquo;I
+dare say he will be glad enough to come in if you invite
+him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray take my compliments to him,&rdquo; said I,
+&ldquo;and tell him that I shall be glad of his
+company.&rdquo;</p>
+<p>The girl went out and presently returned with the
+Italian.&nbsp; He was a short, thick, strongly-built fellow of
+about thirty-seven, with a swarthy face, raven-black hair, high
+forehead, and dark deep eyes, full of intelligence and great
+determination.&nbsp; He was dressed in a <a
+name="page138"></a><span class="pagenum">p. 138</span>velveteen
+coat, with broad lappets, red waistcoat, velveteen breeches,
+buttoning a little way below the knee; white stockings,
+apparently of lamb&rsquo;s-wool, and highlows.</p>
+<p>&ldquo;Buona sera?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Buona sera, signore!&rdquo; said the Italian.</p>
+<p>&ldquo;Will you have a glass of brandy and water?&rdquo; said
+I in English.</p>
+<p>&ldquo;I never refuse a good offer,&rdquo; said the
+Italian.</p>
+<p>He sat down, and I ordered a glass of brandy and water for him
+and another for myself.</p>
+<p>&ldquo;Pray speak a little Italian to him,&rdquo; said the
+good landlady to me.&nbsp; &ldquo;I have heard a great deal about
+the beauty of that language, and should like to hear it
+spoken.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From the Lago di Como?&rdquo; said I, trying to speak
+Italian.</p>
+<p>&ldquo;Si, signore! but how came you to think that I was from
+the Lake of Como?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said I, &ldquo;when I was a ragazzo I
+knew many from the Lake of Como, who dressed much like
+yourself.&nbsp; They wandered about the country with boxes on
+their backs and weather-glasses in their hands, but had their
+head-quarters at N. where I lived.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you remember any of their names?&rdquo; said the
+Italian.</p>
+<p>&ldquo;Giovanni Gestra and Luigi Pozzi,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;I have seen Giovanni Gestra myself,&rdquo; said the
+Italian, &ldquo;and I have heard of Luigi Pozzi.&nbsp; Giovanni
+Gestra returned to the Lago&mdash;but no one knows what is become
+of Luigi Pozzi.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The last time I saw him,&rdquo; said I, &ldquo;was
+about eighteen years ago at Coru&ntilde;a, in Spain; he was then
+in a sad drooping condition, and said he bitterly repented ever
+quitting N.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;E con ragione,&rdquo; said the Italian, &ldquo;for
+there is no place like N. for doing business in the whole
+world.&nbsp; I myself have sold seventy pounds&rsquo; worth of
+weather-glasses at N. in one day.&nbsp; One of our people is
+living there now, who has done bene, molto bene.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s Rossi,&rdquo; said I, &ldquo;how is it
+that I did not mention him first?&nbsp; He is my excellent
+friend, and a finer cleverer fellow never lived, nor a more
+honourable <a name="page139"></a><span class="pagenum">p.
+139</span>man.&nbsp; You may well say he has done well, for he is
+now the first jeweller in the place.&nbsp; The last time I was
+there I bought a diamond of him for my daughter Henrietta.&nbsp;
+Let us drink his health!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Willingly!&rdquo; said the Italian.&nbsp; &ldquo;He is
+the prince of the Milanese of England&mdash;the most successful
+of all, but I acknowledge the most deserving.&nbsp; Che
+viva.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish he would write his life,&rdquo; said I; &ldquo;a
+singular life it would be&mdash;he has been something besides a
+travelling merchant, and a jeweller.&nbsp; He was one of
+Buonaparte&rsquo;s soldiers and served in Spain, under Soult,
+along with John Gestra.&nbsp; He once told me that Soult was an
+old rascal, and stole all the fine pictures from the convents, at
+Salamanca.&nbsp; I believe he spoke with some degree of envy, for
+he is himself fond of pictures, and has dealt in them, and made
+hundreds by them.&nbsp; I question whether if in Soult&rsquo;s
+place he would not have done the same.&nbsp; Well, however that
+may be, che viva.&rdquo;</p>
+<p>Here the landlady interposed, observing that she wished we
+would now speak English, for that she had quite enough of
+Italian, which she did not find near so pretty a language as she
+had expected.</p>
+<p>&ldquo;You must not judge of the sound of Italian from what
+proceeds from my mouth,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;It is not my
+native language.&nbsp; I have had little practice in it, and only
+speak it very imperfectly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor must you judge of Italian from what you have heard
+me speak,&rdquo; said the man of Como; &ldquo;I am not good at
+Italian, for the Milanese speak amongst themselves a kind of
+jargon composed of many languages, and can only express
+themselves with difficulty in Italian.&nbsp; I have been doing my
+best to speak Italian but should be glad now to speak English,
+which comes to me much more glibly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are there any books in your dialect, or jergo, as I
+believe you call it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I believe there are a few,&rdquo; said the Italian.</p>
+<p>&ldquo;Do you know the word slandra?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Who taught you that word?&rdquo; said the Italian.</p>
+<p>&ldquo;Giovanni Gestra,&rdquo; said I&mdash;&ldquo;he was
+always using it.&rdquo;</p>
+<p><a name="page140"></a><span class="pagenum">p.
+140</span>&ldquo;Giovanni Gestra was a vulgar illiterate
+man,&rdquo; said the Italian; &ldquo;had he not been so he would
+not have used it.&nbsp; It is a vulgar word; Rossi would not have
+used it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the meaning of it?&rdquo; said the landlady
+eagerly.</p>
+<p>&ldquo;To roam about in a dissipated manner,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Something more,&rdquo; said the Italian.&nbsp;
+&ldquo;It is considered a vulgar word even in jergo.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak English remarkably well,&rdquo; said I;
+&ldquo;have you been long in Britain?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I came over about four years ago,&rdquo; said the
+Italian.</p>
+<p>&ldquo;On your own account?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not exactly, signore; my brother, who was in business
+in Liverpool, wrote to me to come over and assist him.&nbsp; I
+did so, but soon left him, and took a shop for myself at Denbigh,
+where, however, I did not stay long.&nbsp; At present I travel
+for an Italian house in London, spending the summer in Wales and
+the winter in England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you sell?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Weather-glasses, signore&mdash;pictures and little
+trinkets, such as the country people like.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you sell many weather-glasses in Wales?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I do not, signore.&nbsp; The Welsh care not for
+weather-glasses; my principal customers for weather-glasses are
+the farmers of England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am told that you can speak Welsh,&rdquo; said I;
+&ldquo;is that true?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have picked up a little of it, signore.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He can speak it very well,&rdquo; said the landlady;
+&ldquo;and glad should I be, sir, to hear you and him speak Welsh
+together.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So should I,&rdquo; said the daughter, who was seated
+nigh us; &ldquo;nothing would give me greater pleasure than to
+hear two who are not Welshmen speaking Welsh together.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I would rather speak English,&rdquo; said the Italian;
+&ldquo;I speak a little Welsh, when my business leads me amongst
+people who speak no other language; but I see no necessity for
+speaking Welsh here.&rdquo;</p>
+<p><a name="page141"></a><span class="pagenum">p.
+141</span>&ldquo;It is a pity,&rdquo; said I, &ldquo;that so
+beautiful a country as Italy should not be better
+governed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is, signore,&rdquo; said the Italian; &ldquo;but let
+us hope that a time will speedily come when she will be
+so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t see any chance of it,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;How will you proceed in order to bring about so
+desirable a result as the good government of Italy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, signore, in the first place we must get rid of the
+Austrians.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You will not find it an easy matter,&rdquo; said I,
+&ldquo;to get rid of the Austrians: you tried to do so a little
+time ago, but miserably failed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;True, signore; but the next time we try perhaps the
+French will help us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If the French help you to drive the Austrians from
+Italy,&rdquo; said I, &ldquo;you must become their
+servants.&nbsp; It is true you had better be the servants of the
+polished and chivalrous French, than of the brutal and barbarous
+Germans, but it is not pleasant to be a servant to anybody.&nbsp;
+However, I do not believe that you will ever get rid of the
+Austrians, even if the French assist you.&nbsp; The Pope for
+certain reasons of his own favours the Austrians, and will exert
+all the powers of priestcraft to keep them in Italy.&nbsp; Alas,
+alas, there is no hope for Italy!&nbsp; Italy, the most beautiful
+country in the world, the birthplace of the cleverest people,
+whose very pedlars can learn to speak Welsh, is not only
+enslaved, but destined always to remain enslaved.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do not say so, signore,&rdquo; said the Italian, with a
+kind of groan.</p>
+<p>&ldquo;But I do say so,&rdquo; said I, &ldquo;and what is
+more, one whose shoe-strings, were he alive, I should not be
+worthy to untie, one of your mighty ones, has said so.&nbsp; Did
+you ever hear of Vincenzio Filicaia?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe I have, signore; did he not write a sonnet on
+Italy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He did,&rdquo; said I; &ldquo;would you like to hear
+it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very much, signore.&rdquo;</p>
+<p>I repeated Filicaia&rsquo;s glorious sonnet on Italy, and then
+asked him if he understood it.</p>
+<p>&ldquo;Only in part, signore; for it is composed in old
+Tuscan, in which I am not much versed.&nbsp; I believe I <a
+name="page142"></a><span class="pagenum">p. 142</span>should
+comprehend it better if you were to say it in English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do say it in English,&rdquo; said the landlady and her
+daughter; &ldquo;we should so like to hear it in
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will repeat a translation,&rdquo; said I,
+&ldquo;which I made when a boy, which though far from good, has,
+I believe, in it something of the spirit of the
+original:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;O Italy! on whom dark Destiny<br />
+The dangerous gift of beauty did bestow,<br />
+From whence thou hast that ample dower of wo,<br />
+Which on thy front thou bear&rsquo;st so visibly.<br />
+Would thou hadst beauty less or strength more high,<br />
+That more of fear, and less of love might show,<br />
+He who now blasts him in thy beauty&rsquo;s glow,<br />
+Or woos thee with a zeal that makes thee die;<br />
+Then down from Alp no more would torrents rage<br />
+Of armed men, nor Gallic coursers hot<br />
+In Po&rsquo;s ensanguin&rsquo;d tide their thirst assuage;<br />
+Nor girt with iron, not thine own, I wot,<br />
+Wouldst thou the fight by hands of strangers wage,<br />
+Victress or vanquish&rsquo;d slavery still thy
+lot.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2>CHAPTER XXV</h2>
+<p class="gutsumm">Lacing up Highlows&mdash;The Native
+Village&mdash;Game Leg&mdash;&ldquo;Croppies Lie
+Down&rdquo;&mdash;Keeping
+Faith&mdash;Processions&mdash;&ldquo;Croppies Get
+Up&rdquo;&mdash;Daniel O&rsquo;Connell.</p>
+<p>I slept in the chamber communicating with the room in which I
+had dined.&nbsp; The chamber was spacious and airy, the bed
+first-rate, and myself rather tired, so that no one will be
+surprised when I say that I had excellent rest.&nbsp; I got up,
+and after dressing myself went down.&nbsp; The morning was
+exceedingly brilliant.&nbsp; Going out I saw the Italian lacing
+up his highlows against a step.&nbsp; I saluted him, and asked
+him if he was about to depart.</p>
+<p>&ldquo;Yes, signore; I shall presently start for
+Denbigh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;After breakfast I shall start for Bangor,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Do you propose to reach Bangor to-night,
+signore?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Walking, signore?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;I always walk in
+Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you will have rather a long walk, signore, for
+Bangor is thirty-four miles from here.&rdquo;</p>
+<p><a name="page143"></a><span class="pagenum">p. 143</span>I
+asked him if he was married.</p>
+<p>&ldquo;No, signore; but my brother in Liverpool is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To an Italian?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, signore; to a Welsh girl.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;you will follow
+his example by marrying one; perhaps that good-looking girl the
+landlady&rsquo;s daughter we were seated with last
+night?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, signore; I shall not follow my brother&rsquo;s
+example.&nbsp; If ever I take a wife she shall be of my own
+village, in Como, whither I hope to return, as soon as I have
+picked up a few more pounds.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whether the Austrians are driven away or not?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;Whether the Austrians are driven away or not&mdash;for
+to my mind there is no country like Como, signore.&rdquo;</p>
+<p>I ordered breakfast; whilst taking it in the room above I saw
+through the open window the Italian trudging forth on his
+journey, a huge box on his back, and a weather-glass in his
+hand&mdash;looking the exact image of one of those men his
+country people, whom forty years before I had known at N.&nbsp; I
+thought of the course of time, sighed and felt a tear gather in
+my eye.</p>
+<p>My breakfast concluded, I paid my bill, and after inquiring
+the way to Bangor, and bidding adieu to the kind landlady and her
+daughter, set out from Cerrig y Drudion.&nbsp; My course lay
+west, across a flat country, bounded in the far distance by the
+mighty hills I had seen on the preceding evening.&nbsp; After
+walking about a mile I overtook a man with a game leg, that is a
+leg, which either by nature or accident not being so long as its
+brother leg, had a patten attached to it, about five inches high,
+to enable it to do duty with the other&mdash;he was a fellow with
+red shock hair and very red features, and was dressed in ragged
+coat and breeches, and a hat which had lost part of its crown,
+and all its rim, so that even without a game leg he would have
+looked rather a queer figure.&nbsp; In his hand he carried a
+fiddle.</p>
+<p>&ldquo;Good morning to you,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A good marning to your hanner, a merry afternoon <a
+name="page144"></a><span class="pagenum">p. 144</span>and a
+roaring joyous evening&mdash;that is the worst luck I wish to
+ye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you a native of these parts?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not exactly, your hanner&mdash;I am a native of the
+city of Dublin, or, what&rsquo;s all the same thing, of the
+village of Donnybrook which is close by it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A celebrated place,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Your hanner may say that; all the world has heard of
+Donnybrook, owing to the humours of its fair.&nbsp; Many is the
+merry tune I have played to the boys at that fair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are a professor of music, I suppose?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And not a very bad one as your hanner will say if you
+will allow me to play you a tune.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you play &lsquo;Croppies Lie
+Down&rsquo;?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I cannot, your hanner; my fingers never learnt to play
+such a blackguard tune; but if ye wish to hear &lsquo;Croppies
+Get Up&rsquo; I can oblige ye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are a Roman Catholic, I suppose?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am nat, your hanner&mdash;I am a Catholic to the
+backbone, just like my father before me.&nbsp; Come, your hanner,
+shall I play ye &lsquo;Croppies Get Up&rsquo;?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;It&rsquo;s a tune that
+doesn&rsquo;t please my ears.&nbsp; If, however, you choose to
+play &lsquo;Croppies Lie Down,&rsquo; I&rsquo;ll give you a
+shilling.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your hanner will give me a shilling?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;if you play &lsquo;Croppies
+Lie Down&rsquo;: but you know you cannot play it, your fingers
+never learned the tune.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They never did, your hanner; but they have heard it
+played of ould by the blackguard Orange fiddlers of Dublin on the
+first of July, when the Protestant boys used to walk round
+Willie&rsquo;s statue on College Green&mdash;so if your hanner
+gives me the shilling they may perhaps bring out something like
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good,&rdquo; said I; &ldquo;begin!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But, your hanner, what shall we do for the words?&nbsp;
+Though my fingers may remember the tune, my tongue does not
+remember the words&mdash;that is unless . . .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I give another shilling,&rdquo; said I; &ldquo;but
+never mind you the words; I know the words, and will repeat
+them.&rdquo;</p>
+<p><a name="page145"></a><span class="pagenum">p.
+145</span>&ldquo;And your hanner will give me a
+shilling?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you play the tune,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Hanner bright, your hanner?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Honour bright,&rdquo; said I.</p>
+<p>Thereupon the fiddler, taking his bow and shouldering his
+fiddle, struck up in first-rate style the glorious tune, which I
+had so often heard with rapture in the days of my boyhood in the
+barrack yard of Clonmel; whilst I, walking by his side as he
+stumped along, caused the welkin to resound with the words, which
+were the delight of the young gentlemen of the Protestant academy
+of that beautiful old town.</p>
+<p>&ldquo;I never heard those words before,&rdquo; said the
+fiddler, after I had finished the first stanza.</p>
+<p>&ldquo;Get on with you,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Regular Orange words!&rdquo; said the fiddler, on my
+finishing the second stanza.</p>
+<p>&ldquo;Do you choose to get on?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;More blackguard Orange words I never heard!&rdquo;
+cried the fiddler, on my coming to the conclusion of the third
+stanza.&nbsp; &ldquo;Divil a bit farther will I play; at any rate
+till I get the shilling.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Here it is for you,&rdquo; said I; &ldquo;the song is
+ended and of course the tune.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank your hanner,&rdquo; said the fiddler, taking the
+money; &ldquo;your hanner has kept your word with me, which is
+more than I thought your hanner would.&nbsp; And now, your
+hanner, let me ask you why did your hanner wish for that tune,
+which is not only a blackguard one, but quite out of date; and
+where did your hanner get the words?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I used to hear the tune in my boyish days,&rdquo; said
+I, &ldquo;and wished to hear it again, for though you call it a
+blackguard tune, it is the sweetest and most noble air that
+Ireland, the land of music, has ever produced.&nbsp; As for the
+words, never mind where I got them; they are violent enough, but
+not half so violent as the words of some of the songs made
+against the Irish Protestants by the priests.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your hanner is an Orange man, I see.&nbsp; Well, your
+hanner, the Orange is now in the kennel, and the Croppies have it
+all their own way.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And perhaps,&rdquo; said I, &ldquo;before I die, the
+Orange <a name="page146"></a><span class="pagenum">p.
+146</span>will be out of the kennel and the Croppies in, even as
+they were in my young days.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who knows, your hanner? and who knows that I may not
+play the ould tune round Willie&rsquo;s image in College Green,
+even as I used some twenty-seven years ago?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O then you have been an Orange fiddler?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have, your hanner.&nbsp; And now as your hanner has
+behaved like a gentleman to me I will tell ye all my
+history.&nbsp; I was born in the city of Dublin, that is in the
+village of Donnybrook, as I tould your hanner before.&nbsp; It
+was to the trade of bricklaying I was bred, and bricklaying I
+followed till at last, getting my leg smashed, not by falling off
+the ladder, but by a row in the fair, I was obliged to give it
+up, for how could I run up the ladder with a patten on my foot,
+which they put on to make my broken leg as long as the
+other.&nbsp; Well, your hanner; being obliged to give up my
+bricklaying, I took to fiddling, to which I had always a natural
+inclination, and played about the streets, and at fairs, and
+wakes, and weddings.&nbsp; At length some Orange men getting
+acquainted with me, and liking my style of playing, invited me to
+their lodge, where they gave me to drink, and tould me that if I
+would change my religion and join them, and play their tunes,
+they would make it answer my purpose.&nbsp; Well, your hanner,
+without much stickling I gave up my Popery, joined the Orange
+lodge, learned the Orange tunes, and became a regular Protestant
+boy, and truly the Orange men kept their word, and made it answer
+my purpose.&nbsp; O the meat and drink I got, and the money I
+made by playing at the Orange lodges and before the processions
+when the Orange men paraded the streets with their Orange
+colours.&nbsp; And O, what a day for me was the glorious first of
+July when with my whole body covered with Orange ribbons I
+fiddled &lsquo;Croppies Lie Down&rsquo;&mdash;&lsquo;Boyne
+Water,&rsquo; and the &lsquo;Protestant Boys&rsquo; before the
+procession which walked round Willie&rsquo;s figure on horseback
+in College Green, the man and horse all ablaze with Orange
+colours.&nbsp; But nothing lasts under the sun, as your hanner
+knows; Orangeism began to go down; the Government scowled at it,
+and at last passed a law preventing the Protestant <a
+name="page147"></a><span class="pagenum">p. 147</span>boys
+dressing up the figure on the first of July, and walking round
+it.&nbsp; That was the death-blow of the Orange party, your
+hanner; they never recovered it, but began to despond and
+dwindle, and I with them, for there was scarcely any demand for
+Orange tunes.&nbsp; Then Dan O&rsquo;Connell arose with his
+emancipation and repale cries, and then instead of Orange
+processions and walkings, there were Papist processions and mobs,
+which made me afraid to stir out, lest knowing me for an Orange
+fiddler, they should break my head, as the boys broke my leg at
+Donnybrook fair.&nbsp; At length some of the repalers and
+emancipators knowing that I was a first-rate hand at fiddling
+came to me, and tould me, that if I would give over playing
+&lsquo;Croppies Lie Down&rsquo; and other Orange tunes, and would
+play &lsquo;Croppies Get Up,&rsquo; and what not, and become a
+Catholic and a repaler, and an emancipator, they would make a man
+of me&mdash;so as my Orange trade was gone, and I was
+half-starved, I consinted, not however till they had introduced
+me to Daniel O&rsquo;Connell, who called me a credit to my
+country, and the Irish Horpheus, and promised me a sovereign if I
+would consint to join the cause, as he called it.&nbsp; Well,
+your hanner, I joined with the cause and became a Papist, I mane
+a Catholic once more, and went at the head of processions,
+covered all over with green ribbons, playing &lsquo;Croppies Get
+Up,&rsquo; &lsquo;Granny Whale,&rsquo; and the like.&nbsp; But,
+your hanner; though I went the whole hog with the repalers and
+emancipators, they did not make their words good by making a man
+of me.&nbsp; Scant and sparing were they in the mate and drink,
+and yet more sparing in the money, and Daniel O&rsquo;Connell
+never gave me the sovereign which he promised me.&nbsp; No, your
+hanner, though I played &lsquo;Croppies Get Up,&rsquo; till my
+fingers ached, as I stumped before him and his mobs and
+processions, he never gave me the sovereign: unlike your hanner
+who gave me the shilling ye promised me for playing
+&lsquo;Croppies Lie Down,&rsquo; Daniel O&rsquo;Connell never
+gave me the sovereign he promised me for playing &lsquo;Croppies
+Get Up.&rsquo;&nbsp; Och, your hanner, I often wished the ould
+Orange days were back again.&nbsp; However as I could do no
+better I continued going the whole hog with the emancipators and
+repalers and Dan O&rsquo;Connell; I went <a
+name="page148"></a><span class="pagenum">p. 148</span>the whole
+animal with them till they had got emancipation; and I went the
+whole animal with them till they nearly got repale&mdash;when all
+of a sudden they let the whole thing drop&mdash;Dan and his party
+having frighted the Government out of its seven senses, and
+gotten all they thought they could get, in money and places,
+which was all they wanted, let the whole hullabaloo drop, and of
+course myself, who formed part of it.&nbsp; I went to those who
+had persuaded me to give up my Orange tunes, and to play Papist
+ones, begging them to give me work; but they tould me very
+civilly that they had no farther occasion for my services.&nbsp;
+I went to Daniel O&rsquo;Connell reminding him of the sovereign
+he had promised me, and offering if he gave it me to play
+&lsquo;Croppies Get Up&rsquo; under the nose of the
+lord-lieutenant himself; but he tould me that he had not time to
+attend to me, and when I persisted, bade me go to the Divil and
+shake myself.&nbsp; Well, your hanner, seeing no prospect for
+myself in my own country, and having incurred some little debts,
+for which I feared to be arrested, I came over to England and
+Wales, where with little content and satisfaction I have passed
+seven years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;thank you for your
+history&mdash;farewell.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Stap, your hanner; does your hanner think that the
+Orange will ever be out of the kennel, and that the Orange boys
+will ever walk round the brass man and horse in College Green as
+they did of ould?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who knows?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;But suppose all
+that were to happen, what would it signify to you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why then Divil be in my patten if I would not go back
+to Donnybrook and Dublin, hoist the Orange cockade, and become as
+good an Orange boy as ever.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What,&rdquo; said I, &ldquo;and give up Popery for the
+second time?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I would, your hanner; and why not? for in spite of what
+I have heard Father Toban say, I am by no means certain that all
+Protestants will be damned.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farewell,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Farewell, your hanner, and long life and prosperity to
+you!&nbsp; God bless your hanner and your Orange face.&nbsp; Ah,
+the Orange boys are the boys for keeping <a
+name="page149"></a><span class="pagenum">p.
+149</span>faith.&nbsp; They never served me as Dan
+O&rsquo;Connell and his dirty gang of repalers and emancipators
+did.&nbsp; Farewell, your hanner, once more; and here&rsquo;s
+another scratch of the illigant tune your hanner is so fond of,
+to cheer up your hanner&rsquo;s ears upon your way.&rdquo;</p>
+<p>And long after I had left him I could hear him playing on his
+fiddle in first-rate style the beautiful tune of &ldquo;Down,
+down, Croppies Lie Down.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XXVI</h2>
+<p class="gutsumm">Ceiniog Mawr&mdash;Pentre Voelas&mdash;The Old
+Conway&mdash;Stupendous Pass&mdash;The Gwedir Family&mdash;Capel
+Curig&mdash;The Two Children&mdash;Bread&mdash;Wonderful
+Echo&mdash;Tremendous Walker.</p>
+<p>I walked on briskly over a flat uninteresting country, and in
+about an hour&rsquo;s time came in front of a large stone
+house.&nbsp; It stood near the road, on the left-hand side, with
+a pond and pleasant trees before it, and a number of corn-stacks
+behind.&nbsp; It had something the appearance of an inn, but
+displayed no sign.&nbsp; As I was standing looking at it, a man
+with the look of a labourer, and with a dog by his side, came out
+of the house and advanced towards me.</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; said I to him in
+English as he drew nigh.</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man, &ldquo;the name of the house
+is Ceiniog Mawr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it an inn?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not now, sir; but some years ago it was an inn, and a
+very large one at which coaches used to stop; at present, it is
+occupied by an amaethwr&mdash;that is a farmer, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ceiniog Mawr means a great penny,&rdquo; said I,
+&ldquo;why is it called by that name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have heard, sir, that before it was an inn it was a
+very considerable place, namely, a royal mint at which pennies
+were made, and on that account it was called Ceiniog
+Mawr.&rdquo;</p>
+<p>I was subsequently told that the name of this place was
+Cernioge Mawr.&nbsp; If such be the real name the <a
+name="page150"></a><span class="pagenum">p. 150</span>legend
+about the mint falls to the ground, Cernioge having nothing to do
+with pence.&nbsp; Cern in Welsh means a jaw.&nbsp; Perhaps the
+true name of the house is Corniawg, which interpreted is a place
+with plenty of turrets or chimneys.&nbsp; A mile or two further
+the ground began to rise, and I came to a small village at the
+entrance of which was a water-wheel&mdash;near the village was a
+gentleman&rsquo;s seat almost surrounded by groves.&nbsp; After I
+had passed through the village, seeing a woman seated by the
+roadside knitting, I asked her in English its name.&nbsp; Finding
+she had no Saesneg I repeated the question in Welsh, whereupon
+she told me that it was called Pentre Voelas.</p>
+<p>&ldquo;And whom does the &lsquo;Plas&rsquo; belong to yonder
+amongst the groves?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It belongs to Mr. Wynn, sir, and so does the village
+and a great deal of the land about here.&nbsp; A very good
+gentleman is Mr. Wynn, sir; he is very kind to his tenants and a
+very good lady is Mrs. Wynn, sir; in the winter she gives much
+soup to the poor.&rdquo;</p>
+<p>After leaving the village of Pentre Voelas I soon found myself
+in a wild hilly region.&nbsp; I crossed a bridge over a river
+which brawling and tumbling amidst rocks shaped its course to the
+north-east.&nbsp; As I proceeded the country became more and more
+wild; there were dingles and hollows in abundance, and
+fantastic-looking hills some of which were bare and others clad
+with trees of various kinds.&nbsp; Came to a little well in a
+cavity dug in a high bank on the left-hand side of the road, and
+fenced by rude stone work on either side; the well was about ten
+inches in diameter, and as many deep.&nbsp; Water oozing from the
+bank upon a slanting tile fastened into the earth fell into
+it.&nbsp; After damming up the end of the tile with my hand and
+drinking some delicious water I passed on and presently arrived
+at a cottage just inside the door of which sat a good-looking
+middle-aged woman engaged in knitting, the general occupation of
+Welsh females.</p>
+<p>&ldquo;Good-day,&rdquo; said I to her in Welsh.&nbsp;
+&ldquo;Fine weather.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, it is fine weather for the
+harvest.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you alone in the house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am, sir, my husband has gone to his
+labour.&rdquo;</p>
+<p><a name="page151"></a><span class="pagenum">p.
+151</span>&ldquo;Have you any children?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Two, sir; but they are out at service.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pant Paddock, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you get your water from the little well
+yonder?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We do, sir, and good water it is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have drunk of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Much good may what you have drunk do you,
+sir!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the name of the river near here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is called the Conway, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me; is that river the Conway?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have heard of it, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Heard of it! it is one of the famous rivers of the
+world.&nbsp; The poets are very fond of it&mdash;one of the great
+poets of my country calls it the old Conway.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is one river older than another, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a shrewd question.&nbsp; Can you
+read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you any books?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have the Bible, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will you show it me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Willingly, sir.&rdquo;</p>
+<p>Then getting up she took a book from a shelf and handed it to
+me at the same time begging me to enter the house and sit
+down.&nbsp; I declined and she again took her seat and resumed
+her occupation.&nbsp; On opening the book the first words which
+met my eye were &ldquo;Gad i mi fyned trwy dy dir!&rdquo;&nbsp;
+Let me go through your country.&nbsp; Numbers <span
+class="smcap">xx.</span> 22.</p>
+<p>&ldquo;I may say these words,&rdquo; said I, pointing to the
+passage, &ldquo;Let me go through your country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No one will hinder you, sir, for you seem a civil
+gentleman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No one has hindered me hitherto.&nbsp; Wherever I have
+been in Wales I have experienced nothing but kindness and
+hospitality, and when I return to my own country I will say
+so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What country is yours, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;England.&nbsp; Did you not know that by my
+tongue?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did not, sir.&nbsp; I knew by your tongue that you
+were not from our parts&mdash;but I did not know that you <a
+name="page152"></a><span class="pagenum">p. 152</span>were an
+Englishman.&nbsp; I took you for a Cumro of the south
+country.&rdquo;</p>
+<p>Returning the kind woman her book, and bidding her farewell I
+departed, and proceeded some miles through a truly magnificent
+country of wood, rock, and mountain.&nbsp; At length I came down
+to a steep mountain gorge down which the road ran nearly due
+north, the Conway to the left running with great noise parallel
+with the road, amongst broken rocks, which chafed it into
+foam.&nbsp; I was now amidst stupendous hills, whose paps, peaks,
+and pinnacles seemed to rise to the very heaven.&nbsp; An immense
+mountain on the right side of the road particularly struck my
+attention, and on inquiring of a man breaking stones by the
+roadside I learned that it was called Dinas Mawr or the large
+citadel, perhaps from a fort having been built upon it to defend
+the pass in the old British times.&nbsp; Coming to the bottom of
+the pass I crossed over by an ancient bridge and passing through
+a small town found myself in a beautiful valley with majestic
+hills, on either side.&nbsp; This was the Dyffryn Conway, the
+celebrated Vale of Conway, to which in the summer time
+fashionable gentry from all parts of Britain resort for shade and
+relaxation.&nbsp; When about midway down the valley I turned to
+the west up one of the grandest passes in the world, having two
+immense door-posts of rock at the entrance, the northern one
+probably rising to the altitude of nine hundred feet.&nbsp; On
+the southern side of this pass near the entrance were neat
+dwellings for the accommodation of visitors with cool apartments
+on the ground-floor with large windows, looking towards the
+precipitous side of the mighty northern hill; within them I
+observed tables, and books, and young men, probably English
+collegians, seated at study.</p>
+<p>After I had proceeded some way up the pass down which a small
+river ran, a woman who was standing on the right-hand side of the
+way, seemingly on the look-out, begged me in broken English to
+step aside and look at the fall.</p>
+<p>&ldquo;You mean a waterfall, I suppose?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how do you call it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The Fall of the Swallow, sir.&rdquo;</p>
+<p><a name="page153"></a><span class="pagenum">p.
+153</span>&ldquo;And in Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Rhaiadr y Wennol, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of the river?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;We call the river the Lygwy, sir.&rdquo;</p>
+<p>I told the woman I would go, whereupon she conducted me
+through a gate on the right-hand side and down a path, overhung
+with trees to a rock projecting into the river.&nbsp; The Fall of
+the Swallow is not a majestic single fall, but a succession of
+small ones.&nbsp; First there are a number of little foaming
+torrents, bursting through rocks about twenty yards above the
+promontory, on which I stood.&nbsp; Then come two beautiful rows
+of white water, dashing into a pool a little way above the
+promontory; then there is a swirl of water round its corner into
+a pool below on its right, black as death and seemingly of great
+depth; then a rush through a very narrow outlet into another
+pool, from which the water clamours away down the glen.&nbsp;
+Such is the Rhaiadr y Wennol, or Swallow Fall; called so from the
+rapidity with which the waters rush and skip along.</p>
+<p>On asking the woman on whose property the fall was, she
+informed me that it was on the property of the Gwedir
+family.&nbsp; The name of Gwedir brought to my mind the
+<i>History of the Gwedir Family</i>, a rare and curious book
+which I had read in my boyhood and which was written by the
+representative of that family, a certain Sir John Wynne, about
+the beginning of the seventeenth century.&nbsp; It gives an
+account of the fortunes of the family from its earliest rise: but
+more particularly after it had emigrated, in order to avoid bad
+neighbours, from a fair and fertile district into rugged
+Snowdonia, where it found anything but the repose it came in
+quest of.&nbsp; The book which is written in bold graphic English
+flings considerable light on the state of society in Wales, in
+the time of the Tudors, a truly deplorable state, as the book is
+full of accounts of feuds, petty but desperate skirmishes, and
+revengeful murders.&nbsp; To many of the domestic sagas, or
+histories of ancient Icelandic families, from the character of
+the events which it describes and also from the manner in which
+it describes them, the <i>History of the Gwedir Family</i>, by
+Sir John Wynne, bears a striking resemblance.</p>
+<p><a name="page154"></a><span class="pagenum">p. 154</span>After
+giving the woman sixpence I left the fall, and proceeded on my
+way.&nbsp; I presently crossed a bridge under which ran the river
+of the fall, and was soon in a wide valley on each side of which
+were lofty hills dotted with wood, and at the top of which stood
+a mighty mountain, bare and precipitous with two paps like those
+of Pindus opposite Janina, but somewhat sharper.&nbsp; It was a
+region of fairy beauty and of wild grandeur.&nbsp; Meeting an old
+bleared-eyed farmer I inquired the name of the mountain and
+learned that it was called Moel Siabod or Shabod.&nbsp; Shortly
+after leaving him, I turned from the road to inspect a monticle
+which appeared to me to have something of the appearance of a
+burial heap.&nbsp; It stood in a green meadow by the river which
+ran down the valley on the left.&nbsp; Whether it was a grave
+hill or a natural monticle, I will not say; but standing in the
+fair meadow, the rivulet murmuring beside it, and the old
+mountain looking down upon it, I thought it looked a very meet
+resting-place for an old Celtic king.</p>
+<p>Turning round the northern side of the mighty Siabod I soon
+reached the village of Capel Curig, standing in a valley between
+two hills, the easternmost of which is the aforesaid Moel
+Siabod.&nbsp; Having walked now twenty miles in a broiling day I
+thought it high time to take some refreshment, and inquired the
+way to the inn.&nbsp; The inn, or rather the hotel, for it was a
+very magnificent edifice, stood at the entrance of a pass leading
+to Snowdon, on the southern side of the valley in a totally
+different direction from the road leading to Bangor, to which
+place I was bound.&nbsp; There I dined in a grand saloon amidst a
+great deal of fashionable company, who, probably conceiving from
+my heated and dusty appearance that I was some poor fellow
+travelling on foot from motives of economy, surveyed me with
+looks of the most supercilious disdain, which, however, neither
+deprived me of my appetite nor operated uncomfortably on my
+feelings.</p>
+<p>My dinner finished, I paid my bill and having sauntered a
+little about the hotel garden, which is situated on the border of
+a small lake and from which through the vista of the pass Snowdon
+may be seen towering in majesty at the distance of about six
+miles, <a name="page155"></a><span class="pagenum">p. 155</span>I
+started for Bangor, which is fourteen miles from Capel Curig.</p>
+<p>The road to Bangor from Capel Curig is almost due west.&nbsp;
+An hour&rsquo;s walking brought me to a bleak moor, extending for
+a long way amidst wild sterile hills.</p>
+<p>The first of a chain on the left was a huge lumpy hill with a
+precipice towards the road probably three hundred feet
+high.&nbsp; When I had come nearly parallel with the commencement
+of this precipice, I saw on the left-hand side of the road two
+children looking over a low wall behind which at a little
+distance stood a wretched hovel.&nbsp; On coming up I stopped and
+looked at them: they were a boy and a girl; the first about
+twelve, the latter a year or two younger; both wretchedly dressed
+and looking very sickly.</p>
+<p>&ldquo;Have you any English?&rdquo; said I, addressing the boy
+in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Dim gair,&rdquo; said the boy; &ldquo;not a word; there
+is no Saesneg near here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The name of our house is Helyg.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of that hill?&rdquo; said I,
+pointing to the hill of the precipice.</p>
+<p>&ldquo;Allt y G&ocirc;g&mdash;the high place of the
+cuckoo.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you a father and mother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are they in the house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They have gone to Capel Curig.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And they left you alone?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They did.&nbsp; With the cat and the
+trin-wire.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do your father and mother make wire-work?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They do.&nbsp; They live by making it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the wire-work for?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is for hedges to fence the fields with.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you help your father and mother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We do; as far as we can.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You both look unwell.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have lately had the cryd&rdquo; (ague).</p>
+<p>&ldquo;Is there much cryd about here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you live well?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When we have bread we live well.&rdquo;</p>
+<p><a name="page156"></a><span class="pagenum">p.
+156</span>&ldquo;If I give you a penny will you bring me some
+water?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We will; whether you give us the penny or not.&nbsp;
+Come, sister, let us go and fetch the gentleman water.&rdquo;</p>
+<p>They ran into the house and presently returned, the girl
+bearing a pan of water.&nbsp; After I had drunk I gave each of
+the children a penny, and received in return from each a diolch
+or thanks.</p>
+<p>&ldquo;Can either of you read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Neither one nor the other.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can your father and mother read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My father cannot, my mother can a little.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are there any books in the house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There are not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No Bible?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is no book at all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you go to church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We do not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To chapel?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In fine weather.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you happy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When there is bread in the house and no cryd we are all
+happy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farewell to you, children.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farewell to you, gentleman!&rdquo; exclaimed both.</p>
+<p>&ldquo;I have learnt something,&rdquo; said I, &ldquo;of Welsh
+cottage life and feeling from that poor sickly child.&rdquo;</p>
+<p>I had passed the first and second of the hills which stood on
+the left, and a huge long mountain on the right which confronted
+both when a young man came down from a gulley on my left hand,
+and proceeded in the same direction as myself.&nbsp; He was
+dressed in a blue coat and corduroy trowsers and appeared to be
+of a condition a little above that of a labourer.&nbsp; He shook
+his head and scowled when I spoke to him in English, but smiled
+on my speaking Welsh and said: &ldquo;Ah, you speak Cumraeg: I
+thought no Sais could speak Cumraeg.&rdquo;&nbsp; I asked him if
+he was going far.</p>
+<p>&ldquo;About four miles,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;On the Bangor road?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he; &ldquo;down the Bangor
+road.&rdquo;</p>
+<p>I learned that he was a carpenter, and that he had <a
+name="page157"></a><span class="pagenum">p. 157</span>been up the
+gully to see an acquaintance&mdash;perhaps a sweetheart.&nbsp; We
+passed a lake on our right which he told me was called Llyn
+Ogwen, and that it abounded with fish.&nbsp; He was very amusing
+and expressed great delight at having found an Englishman who
+could speak Welsh.&nbsp; &ldquo;It will be a thing to talk
+of,&rdquo; said he, &ldquo;for the rest of my life.&rdquo;&nbsp;
+He entered two or three cottages by the side of the road, and
+each time he came out I heard him say: &ldquo;I am with a Sais,
+who can speak Cumraeg.&rdquo;&nbsp; At length we came to a
+gloomy-looking valley trending due north; down this valley the
+road ran having an enormous wall of rocks on its right and a
+precipitous hollow on the left, beyond which was a wall equally
+high as the other one.&nbsp; When we had proceeded some way down
+the road my guide said: &ldquo;You shall now hear a wonderful
+echo,&rdquo; and shouting, &ldquo;taw, taw,&rdquo; the rocks
+replied in a manner something like the baying of hounds.&nbsp;
+&ldquo;Hark to the dogs!&rdquo; exclaimed my companion.&nbsp;
+&ldquo;This pass is called Nant yr ieuanc gwn, the pass of the
+young dogs, because when one shouts it answers with a noise
+resembling the crying of hounds.&rdquo;</p>
+<p>The sun was setting when we came to a small village at the
+bottom of the pass.&nbsp; I asked my companion its name.&nbsp;
+&ldquo;Ty yn y maes,&rdquo; he replied, adding as he stopped
+before a small cottage that he was going no farther, as he dwelt
+there.</p>
+<p>&ldquo;Is there a public-house here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;There is,&rdquo; he replied, &ldquo;you will find one a
+little farther up on the right hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, and take some ale,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Why not?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;I am a teetotaller,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Indeed,&rdquo; said I, and having shaken him by the
+hand, thanked him for his company, and bidding him farewell, went
+on.&nbsp; He was the first person I had ever met of the
+fraternity to which he belonged, who did not endeavour to make a
+parade of his abstinence and self-denial.</p>
+<p>After drinking some tolerably good ale in the public-house I
+again started.&nbsp; As I left the village a clock struck
+eight.&nbsp; The evening was delightfully cool; but it <a
+name="page158"></a><span class="pagenum">p. 158</span>soon became
+nearly dark.&nbsp; I passed under high rocks, by houses and by
+groves, in which nightingales were singing, to listen to whose
+entrancing melody I more than once stopped.&nbsp; On coming to a
+town, lighted up and thronged with people, I asked one of a group
+of young fellows its name.</p>
+<p>&ldquo;Bethesda,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;A scriptural name,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Is it?&rdquo; said he; &ldquo;well, if its name is
+scriptural the manners of its people are by no means
+so.&rdquo;</p>
+<p>A little way beyond the town a man came out of a cottage and
+walked beside me.&nbsp; He had a basket in his hand.&nbsp; I
+quickened my pace; but he was a tremendous walker, and kept up
+with me.&nbsp; On we went side by side for more than a mile
+without speaking a word.&nbsp; At length, putting out my legs in
+genuine Barclay fashion, I got before him about ten yards, then
+turning round laughed and spoke to him in English.&nbsp; He too
+laughed and spoke, but in Welsh.&nbsp; We now went on like
+brothers, conversing, but always walking at great speed.&nbsp; I
+learned from him that he was a market gardener living at Bangor,
+and that Bangor, was three miles off.&nbsp; On the stars shining
+out we began to talk about them.</p>
+<p>Pointing to Charles&rsquo;s wain I said, &ldquo;A good star
+for travellers.&rdquo;</p>
+<p>Whereupon pointing to the North star, he said:</p>
+<p>&ldquo;I forwyr da iawn&mdash;a good star for
+mariners.&rdquo;</p>
+<p>We passed a large house on our left.</p>
+<p>&ldquo;Who lives there?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Mr. Smith,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;It is called
+Plas Newydd; milltir genom etto&mdash;we have yet another
+mile.&rdquo;</p>
+<p>In ten minutes we were at Bangor.&nbsp; I asked him where the
+Albion Hotel was.</p>
+<p>&ldquo;I will show it you,&rdquo; said he, and so he did.</p>
+<p>As we came under it I heard the voice of my wife, for she,
+standing on a balcony and distinguishing me by the lamplight,
+called out.&nbsp; I shook hands with the kind six-mile-an-hour
+market gardener, and going into the inn found my wife and
+daughter, who rejoiced to see me.&nbsp; We presently had tea.</p>
+<h2><a name="page159"></a><span class="pagenum">p.
+159</span>CHAPTER XXVII</h2>
+<p class="gutsumm">Bangor&mdash;Edmund Price&mdash;The
+Bridges&mdash;Bookselling&mdash;Future Pope&mdash;Wild
+Irish&mdash;Southey.</p>
+<p>Bangor is seated on the spurs of certain high hills near the
+Menai, a strait separating Mona or Anglesey from
+Caernarvonshire.&nbsp; It was once a place of Druidical worship,
+of which fact, even without the testimony of history and
+tradition, the name which signifies &ldquo;upper circle&rdquo;
+would be sufficient evidence.&nbsp; On the decay of Druidism a
+town sprang up on the site and in the neighbourhood of the
+&ldquo;upper circle,&rdquo; in which in the sixth century a
+convent or university was founded by Deiniol, who eventually
+became Bishop of Bangor.&nbsp; This Deiniol was the son of
+Deiniol Vawr, a zealous Christian prince who founded the convent
+of Bangor Is Coed, or Bangor beneath the wood, in Flintshire,
+which was destroyed and its inmates almost to a man put to the
+sword by Ethelbert a Saxon king, and his barbarian followers at
+the instigation of the monk Austin, who hated the brethren
+because they refused to acknowledge the authority of the Pope,
+whose delegate he was in Britain.&nbsp; There were in all three
+Bangors; the one at Is Coed, another in Powis, and this
+Caernarvonshire Bangor, which was generally termed Bangor Vawr or
+Bangor the great.&nbsp; The two first Bangors have fallen into
+utter decay, but Bangor Vawr is still a bishop&rsquo;s see,
+boasts of a small but venerable cathedral, and contains a
+population of above eight thousand souls.</p>
+<p>Two very remarkable men have at different periods conferred a
+kind of lustre upon Bangor by residing in it, Taliesin in the
+old, and Edmund Price in comparatively modern time.&nbsp; Both of
+them were poets.&nbsp; Taliesin flourished about the end of the
+fifth century, and for the sublimity of his verses was for many
+centuries called by his countrymen the Bardic King.&nbsp; Amongst
+his pieces is one generally termed &ldquo;The Prophecy of
+Taliesin,&rdquo; which announced long before it happened the
+entire subjugation of Britain by the Saxons, and which is <a
+name="page160"></a><span class="pagenum">p. 160</span>perhaps one
+of the most stirring pieces of poetry ever produced.&nbsp; Edmund
+Price flourished during the time of Elizabeth.&nbsp; He was
+archdeacon of Merionethshire, but occasionally resided at Bangor
+for the benefit of his health.&nbsp; Besides being one of the
+best Welsh poets of his age he was a man of extraordinary
+learning, possessing a thorough knowledge of no less than eight
+languages.</p>
+<p>The greater part of his compositions, however clever and
+elegant, are, it must be confessed, such as do little credit to
+the pen of an ecclesiastic, being bitter poignant satires, which
+were the cause of much pain and misery to individuals; one of his
+works, however, is not only of a kind quite consistent with his
+sacred calling, but has been a source of considerable
+blessing.&nbsp; To him the Cambrian Church is indebted for the
+version of the Psalms, which for the last two centuries it has
+been in the habit of using.&nbsp; Previous to the version of the
+Archdeacon a translation of the Psalms had been made into Welsh
+by William Middleton, an officer in the naval service of Queen
+Elizabeth, in the four-and-twenty alliterative measures of the
+ancient bards.&nbsp; It was elegant and even faithful, but far
+beyond the comprehension of people in general, and consequently
+by no means fitted for the use of churches, though intended for
+that purpose by the author, a sincere Christian, though a
+warrior.&nbsp; Avoiding the error into which his predecessor had
+fallen, the Archdeacon made use of a measure intelligible to
+people of every degree, in which alliteration is not observed,
+and which is called by the Welsh y mesur cyffredin, or the common
+measure.&nbsp; His opinion of the four-and-twenty measures the
+Archdeacon has given to the world in four cowydd lines to the
+following effect:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I&rsquo;ve read the master-pieces great<br
+/>
+Of languages no less than eight,<br />
+But ne&rsquo;er have found a woof of song<br />
+So strict as that of Cambria&rsquo;s tongue.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>After breakfast on the morning subsequent to my arrival,
+Henrietta and I roamed about the town, and then proceeded to view
+the bridges which lead over the strait to Anglesey.&nbsp; One,
+for common traffic, is a most beautiful suspension bridge
+completed in 1820, the <a name="page161"></a><span
+class="pagenum">p. 161</span>result of the mental and manual
+labours of the ingenious Telford; the other is a tubular railroad
+bridge, a wonderful structure, no doubt, but anything but
+graceful.&nbsp; We remained for some time on the first bridge,
+admiring the scenery, and were not a little delighted, as we
+stood leaning over the principal arch, to see a proud vessel pass
+beneath us at full sail.</p>
+<p>Satiated with gazing we passed into Anglesey, and making our
+way to the tubular bridge, which is to the west of the suspension
+one, entered one of its passages and returned to the
+mainland.</p>
+<p>The air was exceedingly hot and sultry, and on coming to a
+stone bench, beneath a shady wall, we both sat down, panting, on
+one end of it; as we were resting ourselves, a shabby-looking man
+with a bundle of books came and seated himself at the other end,
+placing his bundle beside him; then taking out from his pocket a
+dirty red handkerchief, he wiped his face, which was bathed in
+perspiration, and ejaculated: &ldquo;By Jasus, it is blazing
+hot!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very hot, my friend,&rdquo; said I; &ldquo;have you
+travelled far to-day?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not, your hanner; I have been just walking about
+the dirty town trying to sell my books.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been successful?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not, your hanner; only three pence have I taken
+this blessed day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do your books treat of?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why that is more than I can tell your hanner; my trade
+is to sell the books not to read them.&nbsp; Would your hanner
+like to look at them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O dear no,&rdquo; said I; &ldquo;I have long been tired
+of books; I have had enough of them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say, your hanner; from the state of your
+hanner&rsquo;s eyes I should say as much; they look so
+weak&mdash;picking up learning has ruined your hanner&rsquo;s
+sight.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;May I ask,&rdquo; said I, &ldquo;from what country you
+are?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sure your hanner may; and it is a civil answer you will
+get from Michael Sullivan.&nbsp; It is from ould Ireland I am,
+from Castlebar in the county Mayo.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how came you into Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From the hope of bettering my condition, your hanner,
+and a foolish hope it was.&rdquo;</p>
+<p><a name="page162"></a><span class="pagenum">p.
+162</span>&ldquo;You have not bettered your condition,
+then?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not, your hanner; for I suffer quite as much
+hunger and thirst as ever I did in ould Ireland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you sell books in Ireland?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did nat, your hanner; I made buttons and
+clothes&mdash;that is I pieced them.&nbsp; I was several trades
+in ould Ireland, your hanner; but none of them answering, I came
+over here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where you commenced bookselling?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I did nat; your hanner.&nbsp; I first sold laces, and
+then I sold loocifers, and then something else; I have followed
+several trades in Wales, your hanner; at last I got into the
+bookselling trade, in which I now am.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And it answers, I suppose, as badly as the
+others?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just as badly, your hanner; divil a bit
+better.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you never beg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your hanner may say that; I was always too proud to
+beg.&nbsp; It is begging I laves to the wife I have.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you have a wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have, your hanner; and a daughter, too; and a good
+wife and daughter they are.&nbsp; What would become of me without
+them I do not know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been long in Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not very long, your hanner; only about twenty
+years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you travel much about?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All over North Wales, your hanner; to say nothing of
+the southern country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you speak Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not a word, your hanner.&nbsp; The Welsh speak their
+language so fast, that divil a word could I ever contrive to pick
+up.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you speak Irish?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do, your hanner; that is when people spake to me in
+it.&rdquo;</p>
+<p>I spoke to him in Irish; after a little discourse he said in
+English:</p>
+<p>&ldquo;I see your hanner is a Munster man.&nbsp; Ah! all the
+learned men comes from Munster.&nbsp; Father Toban comes from
+Munster.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have heard of him once or twice before,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I dare say your hanner has.&nbsp; Everyone has heard of
+Father Toban; the greatest scholar in the world, <a
+name="page163"></a><span class="pagenum">p. 163</span>who they
+say stands a better chance of being made Pope, some day or other,
+than any saggart in Ireland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will you take sixpence?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will, your hanner; if your hanner offers it; but I
+never beg; I leave that kind of work to my wife and daughter, as
+I said before.&rdquo;</p>
+<p>After giving him the sixpence, which he received with a lazy
+&ldquo;thank your hanner,&rdquo; I got up, and followed by my
+daughter returned to the town.</p>
+<p>Henrietta went to the inn, and I again strolled about the
+town.&nbsp; As I was standing in the middle of one of the busiest
+streets I suddenly heard a loud and dissonant gabbling, and
+glancing around beheld a number of wild-looking people, male and
+female.&nbsp; Wild looked the men, yet wilder the women.&nbsp;
+The men were very lightly clad, and were all barefooted and
+bareheaded; they carried stout sticks in their hands.&nbsp; The
+women were barefooted too, but had for the most part headdresses;
+their garments consisted of blue cloaks and striped gingham
+gowns.&nbsp; All the females had common tin articles in their
+hands which they offered for sale with violent gestures to the
+people in the streets, as they walked along, occasionally darting
+into the shops, from which, however, they were almost invariably
+speedily ejected by the startled proprietors, with looks of
+disgust and almost horror.&nbsp; Two ragged, red-haired lads led
+a gaunt pony, drawing a creaking cart, stored with the same kind
+of articles of tin, which the women bore.&nbsp; Poorly clad,
+dusty and soiled as they were, they all walked with a free,
+independent, and almost graceful carriage.</p>
+<p>&ldquo;Are those people from Ireland?&rdquo; said I to a
+decent-looking man, seemingly a mechanic, who stood near me, and
+was also looking at them, but with anything but admiration.</p>
+<p>&ldquo;I am sorry to say they are, sir,&rdquo; said the man,
+who from his accent was evidently an Irishman, &ldquo;for they
+are a disgrace to their country.&rdquo;</p>
+<p>I did not exactly think so.&nbsp; I thought that in many
+respects they were fine specimens of humanity.</p>
+<p>&ldquo;Every one of those wild fellows,&rdquo; said I to
+myself, &ldquo;is worth a dozen of the poor mean-spirited
+book-tramper I have lately been discoursing with.&rdquo;</p>
+<p><a name="page164"></a><span class="pagenum">p. 164</span>In
+the afternoon I again passed over into Anglesey, but this time
+not by the bridge but by the ferry on the north-east of Bangor,
+intending to go to Beaumaris, about two or three miles distant:
+an excellent road, on the left side of which is a high bank
+fringed with dwarf oaks, and on the right the Menai strait, leads
+to it.&nbsp; Beaumaris is at present a watering-place.&nbsp; On
+one side of it, close upon the sea stands the ruins of an immense
+castle, once a Norman stronghold, but built on the site of a
+palace belonging to the ancient kings of North Wales, and a
+favourite residence of the celebrated Owain Gwynedd, the father
+of the yet more celebrated Madoc, the original discoverer of
+America.&nbsp; I proceeded at once to the castle, and clambering
+to the top of one of the turrets, looked upon Beaumaris Bay, and
+the noble rocky coast of the mainland to the south-east beyond
+it, the most remarkable object of which is the gigantic Penman
+Mawr, which interpreted is &ldquo;the great head-stone,&rdquo;
+the termination of a range of craggy hills descending from the
+Snowdon mountains.</p>
+<p>&ldquo;What a bay!&rdquo; said I, &ldquo;for beauty it is
+superior to the far-famed one of Naples.&nbsp; A proper place for
+the keels to start from, which unguided by the compass found
+their way over the mighty and mysterious Western
+Ocean.&rdquo;</p>
+<p>I repeated all the Bardic lines I could remember connected
+with Madoc&rsquo;s expedition, and likewise many from the Madoc
+of Southey, not the least of Britain&rsquo;s four great latter
+poets, decidedly her best prose writer, and probably the purest
+and most noble character to which she has ever given birth; and
+then, after a long, lingering look, descended from my altitude,
+and returned, not by the ferry, but by the suspension bridge to
+the mainland.</p>
+<h2><a name="page165"></a><span class="pagenum">p.
+165</span>CHAPTER XXVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Robert Lleiaf&mdash;Prophetic Englyn&mdash;The
+Second Sight&mdash;Duncan Campbell&mdash;Nial&rsquo;s
+Saga&mdash;Family of Nial&mdash;Gunnar&mdash;The Avenger.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Av i dir M&ocirc;n, cr dwr Menai,<br />
+Tros y traeth, ond aros trai.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will go to the land of Mona, notwithstanding the
+water of the Menai, across the sand, without waiting for the
+ebb.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>So sang a bard about two hundred and forty years ago, who
+styled himself Robert Lleiaf, or the least of the Roberts.&nbsp;
+The meaning of the couplet has always been considered to be and
+doubtless is, that a time would come when a bridge would be built
+across the Menai, over which one might pass with safety and
+comfort, without waiting till the ebb was sufficiently low to
+permit people to pass over the traeth, or sand, which, from ages
+the most remote, had been used as the means of communication
+between the mainland and the Isle of Mona or Anglesey.&nbsp;
+Grounding their hopes upon that couplet, people were continually
+expecting to see a bridge across the Menai: more than two hundred
+years, however, elapsed before the expectation was fulfilled by
+the mighty Telford flinging over the strait an iron suspension
+bridge, which, for grace and beauty, has perhaps no rival in
+Europe.</p>
+<p>The couplet is a remarkable one.&nbsp; In the time of its
+author there was nobody in Britain capable of building a bridge,
+which could have stood against the tremendous surges which
+occasionally vex the Menai; yet the couplet gives intimation that
+a bridge over the Menai there would be, which clearly argues a
+remarkable foresight in the author, a feeling that a time would
+at length arrive when the power of science would be so far
+advanced, that men would be able to bridge over the terrible
+strait.&nbsp; The length of time which intervened between the
+composition of the couplet and the fulfilment of the promise,
+shows that a bridge over the Menai was no pont y meibion, no
+children&rsquo;s bridge, nor a work for common men.&nbsp; O,
+surely Lleiaf was a man of great foresight!</p>
+<p><a name="page166"></a><span class="pagenum">p. 166</span>A man
+of great foresight, but nothing more; he foretold a bridge over
+the Menai, when no one could have built one, a bridge over which
+people could pass, aye, and carts and horses; we will allow him
+the credit of foretelling such a bridge; and when Telford&rsquo;s
+bridge was flung over the Menai, Lleiaf&rsquo;s couplet was
+verified.&nbsp; But since Telford&rsquo;s another bridge has been
+built over the Menai, which enables things to pass which the bard
+certainly never dreamt of.&nbsp; He never hinted at a bridge over
+which thundering trains would dash, if required, at the rate of
+fifty miles an hour; he never hinted at steam travelling, or a
+railroad bridge, and the second bridge over the Menai is one.</p>
+<p>That Lleiaf was a man of remarkable foresight cannot be
+denied, but there are no grounds which entitle him to be
+considered a possessor of the second sight.&nbsp; He foretold a
+bridge, but not a railroad bridge; had he foretold a railroad
+bridge, or hinted at the marvels of steam, his claim to the
+second sight would have been incontestable.</p>
+<p>What a triumph for Wales; what a triumph for bardism, if
+Lleiaf had ever written an englyn, or couplet, in which not a
+bridge for common traffic, but a railroad bridge over the Menai
+was hinted at, and steam travelling distinctly foretold!&nbsp;
+Well, though Lleiaf did not write it, there exists in the Welsh
+language an englyn, almost as old as Lleiaf&rsquo;s time, in
+which steam travelling in Wales and Anglesey is foretold, and in
+which, though the railroad bridge over the Menai is not exactly
+mentioned, it may be considered to be included; so that Wales and
+bardism have equal reason to be proud.&nbsp; This is the englyn
+alluded to:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Codais, ymolchais yn M&ocirc;n, cyn naw
+awr<br />
+Ciniewa &rsquo;n Nghaer Lleon,<br />
+Pryd gosber yn y Werddon,<br />
+Prydnawn wrth dan mawn yn M&ocirc;n.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The above englyn was printed in the <i>Greal</i>, 1792, p.
+316; the language shows it to be a production of about the middle
+of the seventeenth century.&nbsp; The following is nearly a
+literal translation:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I got up in Mona as soon as &rsquo;twas
+light,<br />
+&nbsp;&nbsp; At nine in old Chester my breakfast I took;<br />
+In Ireland I dined, and in Mona, ere night,<br />
+&nbsp;&nbsp; By the turf fire sat, in my own ingle
+nook.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><a name="page167"></a><span class="pagenum">p. 167</span>Now,
+as sure as the couplet by Robert Lleiaf foretells that a bridge
+would eventually be built over the strait, by which people would
+pass, and traffic be carried on, so surely does the above englyn
+foreshadow the speed by which people would travel by steam, a
+speed by which distance is already all but annihilated.&nbsp; At
+present it is easy enough to get up at dawn at Holyhead, the
+point of Anglesey the most distant from Chester, and to breakfast
+at that old town by nine; and though the feat has never yet been
+accomplished, it would be quite possible, provided proper
+preparations were made, to start from Holyhead at daybreak,
+breakfast at Chester at nine, or before, dine in Ireland at two,
+and get back again to Holyhead ere the sun of the longest day has
+set.&nbsp; And as surely as the couplet about the bridge argues
+great foresight in the man that wrote it, so surely does the
+englyn prove that its author must have been possessed of the
+faculty of second sight, as nobody without it could, in the
+middle of the seventeenth century, when the powers of steam were
+unknown, have written anything in which travelling by steam is so
+distinctly alluded to.</p>
+<p>Truly some old bard of the seventeenth century must in a
+vision of the second sight have seen the railroad bridge across
+the Menai, the Chester train dashing across it at high railroad
+speed, and a figure exactly like his own seated comfortably in a
+third-class carriage.</p>
+<p>And now a few words on the second sight; a few calm, quiet
+words, in which there is not the slightest wish to display either
+eccentricity or book-learning.</p>
+<p>The second sight is a power of seeing events before they
+happen, or of seeing events which are happening far beyond the
+reach of the common sight, or between which and the common sight
+barriers intervene, which it cannot pierce.&nbsp; The number of
+those who possess this gift or power is limited, and perhaps no
+person ever possessed it in a perfect degree: some more
+frequently see coming events, or what is happening at a distance,
+than others; some see things dimly, others with great
+distinctness.&nbsp; The events seen are sometimes of great
+importance, sometimes highly nonsensical and trivial; sometimes
+they relate to the person who sees them, <a
+name="page168"></a><span class="pagenum">p. 168</span>sometimes
+to other people.&nbsp; This is all that can be said with anything
+like certainty with respect to the nature of the second sight, a
+faculty for which there is no accounting, which, were it better
+developed, might be termed the sixth sense.</p>
+<p>The second sight is confined to no particular country, and has
+at all times existed.&nbsp; Particular nations have obtained a
+celebrity for it for a time, which they have afterwards lost, the
+celebrity being transferred to other nations, who were previously
+not noted for the faculty.&nbsp; The Jews were at one time
+particularly celebrated for the possession of the second sight;
+they are no longer so.&nbsp; The power was at one time very
+common amongst the Icelanders and the inhabitants of the
+Hebrides, but it is so no longer.&nbsp; Many and extraordinary
+instances of the second sight have lately occurred in that part
+of England generally termed East Anglia, where in former times
+the power of the second sight seldom manifested itself.</p>
+<p>There are various books in existence in which the second sight
+is treated of or mentioned.&nbsp; Amongst others there is one
+called Martin&rsquo;s <i>Visit to the Hebrides</i>, published in
+the year 1700, which is indeed the book from which most writers
+in English, who have treated of the second sight, have derived
+their information.&nbsp; The author gives various anecdotes of
+the second sight, which he had picked up during his visits to
+those remote islands, which until the publication of his tour
+were almost unknown to the world.&nbsp; It will not be amiss to
+observe here that the term second sight is of Lowland Scotch
+origin, and first made its appearance in print in Martin&rsquo;s
+book.&nbsp; The Gaelic term for the faculty is taibhsearachd, the
+literal meaning of which is what is connected with a spectral
+appearance, the root of the word being taibhse, a spectral
+appearance or vision.</p>
+<p>Then there is the history of Duncan Campbell.&nbsp; The father
+of this person was a native of Shetland, who being shipwrecked on
+the coast of Swedish Lapland, and hospitably received by the
+natives, married a woman of the country, by whom he had Duncan,
+who was born deaf and dumb.&nbsp; On the death of his mother the
+child was removed by his father to Scotland, where he was
+educated and taught the use of the finger <a
+name="page169"></a><span class="pagenum">p. 169</span>alphabet,
+by means of which people are enabled to hold discourse with each
+other, without moving the lips or tongue.&nbsp; The alphabet was
+originally invented in Scotland, and at the present day is much
+in use there, not only amongst dumb people, but many others, who
+employ it as a silent means of communication.&nbsp; Nothing is
+more usual than to see passengers in a common conveyance in
+Scotland discoursing with their fingers.&nbsp; Duncan at an early
+period gave indications of possessing the second sight.&nbsp;
+After various adventures he came to London, where for many years
+he practised as a fortune-teller, pretending to answer all
+questions, whether relating to the past or the future, by means
+of the second sight.&nbsp; There can be no doubt that this man
+was to a certain extent an impostor; no person exists having a
+thorough knowledge either of the past or future by means of the
+second sight, which only visits particular people by fits and
+starts, and which is quite independent of individual will; but it
+is equally certain that he disclosed things which no person could
+have been acquainted with without visitations of the second
+sight.&nbsp; His papers fell into the hands of Defoe, who wrought
+them up in his own peculiar manner, and gave them to the world
+under the title of the <i>Life of Mr. Duncan Campbell</i>, the
+deaf and dumb gentleman; with an appendix containing many
+anecdotes of the second sight from Martin&rsquo;s tour.</p>
+<p>But by far the most remarkable book in existence, connected
+with the second sight, is one in the ancient Norse language
+entitled <i>Nial&rsquo;s Saga</i>. <a name="citation169"></a><a
+href="#footnote169" class="citation">[169]</a>&nbsp; It was
+written in Iceland about the year 1200, and contains the history
+of a certain Nial and his family, and likewise notices of various
+other people.&nbsp; This Nial was what was called a
+sp&aacute;madr, that is, a spaeman or a person capable of
+foretelling events.&nbsp; He was originally a heathen&mdash;when,
+however, Christianity was introduced into Iceland, he <a
+name="page170"></a><span class="pagenum">p. 170</span>was amongst
+the first to embrace it, and persuaded his family and various
+people of his acquaintance to do the same, declaring that a new
+faith was necessary, the old religion of Odin, Thor and Frey
+being quite unsuited to the times.&nbsp; The book is no romance,
+but a domestic history compiled from tradition about two hundred
+years after the events which it narrates had taken place.&nbsp;
+Of its style, which is wonderfully terse, the following
+translated account of Nial and his family will perhaps convey
+some idea:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;There was a man called Nial who was the son
+of Thorgeir Gelling, the son of Thorolf.&nbsp; The mother of Nial
+was called Asgerdr; she was the daughter of Ar, the Silent, the
+Lord of a district in Norway.&nbsp; She had come over to Iceland
+and settled down on land to the west of Markarfliot, between
+Oldustein and Selialandsmul.&nbsp; Holtathorir was her son,
+father of Thorleif Krak, from whom the Skogverjars are come, and
+likewise of Thorgrim the big and Skorargeir.&nbsp; Nial dwelt at
+Bergthorshv&acirc;l in Landey, but had another house at
+Thorolfell.&nbsp; Nial was very rich in property and handsome to
+look at, but had no beard.&nbsp; He was so great a lawyer that it
+was impossible to find his equal; he was very wise, and had the
+gift of foretelling events; he was good at counsel, and of a good
+disposition, and whatever counsel he gave people was for their
+best; he was gentle and humane, and got every man out of trouble
+who came to him in his need.&nbsp; His wife was called Bergthora;
+she was the daughter of Skarphethin.&nbsp; She was a
+bold-spirited woman who feared nobody, and was rather rough of
+temper.&nbsp; They had six children, three daughters and three
+sons, all of whom will be frequently mentioned in this
+saga.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>In the history many instances are given of Nial&rsquo;s skill
+in giving good advice and his power of seeing events before they
+happened.&nbsp; Nial lived in Iceland during most singular times,
+in which though there were laws provided for every possible case,
+no man could have redress for any injury unless he took it
+himself or his friends took it for him, simply because there were
+no ministers of justice supported by the State, authorized and
+empowered to carry the sentence of the law into effect.&nbsp; For
+example, if a man were slain his death <a
+name="page171"></a><span class="pagenum">p. 171</span>would
+remain unpunished unless he had a son or a brother, or some other
+relation to slay the slayer, or to force him to pay
+&ldquo;bod,&rdquo; that is, amends in money, to be determined by
+the position of the man who was slain.&nbsp; Provided the man who
+was slain had relations, his death was generally avenged, as it
+was considered the height of infamy in Iceland to permit
+one&rsquo;s relations to be murdered, without slaying their
+murderers, or obtaining bod from them.&nbsp; The right, however,
+permitted to relations of taking with their own hands the lives
+of those who had slain their friends, produced incalculable
+mischiefs; for if the original slayer had friends, they, in the
+event of his being slain in retaliation for what he had done,
+made it a point of honour to avenge his death, so that by the lex
+talionis feuds were perpetuated.&nbsp; Nial was a great
+benefactor to his countrymen, by arranging matters between people
+at variance, in which he was much helped by his knowledge of the
+law, and by giving wholesome advice to people in precarious
+situations, in which he was frequently helped by the power which
+he possessed of the second sight.&nbsp; On several occasions, he
+settled the disputes, in which his friend Gunnar was involved, a
+noble, generous character, and the champion of Iceland, but who
+had a host of foes, envious of his renown; and it was not his
+fault if Gunnar was eventually slain, for if the advice which he
+gave had been followed the champion would have died an old man;
+and if his own sons had followed his advice, and not been over
+fond of taking vengeance on people who had wronged them, they
+would have escaped a horrible death in which he himself was
+involved, as he had always foreseen he should be.</p>
+<p>&ldquo;Dost thou know by what death thou thyself will
+die?&rdquo; said Gunnar to Nial, after the latter had been
+warning him that if he followed a certain course he would die by
+a violent death.</p>
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; said Nial.</p>
+<p>&ldquo;What is it?&rdquo; said Gunnar.</p>
+<p>&ldquo;What people would think the least probable,&rdquo;
+replied Nial.</p>
+<p>He meant that he should die by fire.&nbsp; The kind generous
+Nial, who tried to get everybody out of difficulty, <a
+name="page172"></a><span class="pagenum">p. 172</span>perished by
+fire.&nbsp; His sons by their violent conduct had incensed
+numerous people against them.&nbsp; The house in which they lived
+with their father was beset at night by an armed party, who,
+unable to break into it owing to the desperate resistance which
+they met with from the sons of Nial, Skarphethin, Helgi and
+Grimmr and a comrade of theirs called Kari, <a
+name="citation172a"></a><a href="#footnote172a"
+class="citation">[172a]</a> set it in a blaze, in which perished
+Nial the lawyer and man of the second sight, his wife, Bergthora,
+and two of their sons, the third, Helgi, having been previously
+slain, and Kari, who was destined to be the avenger of the
+ill-fated family, having made his escape, after performing deeds
+of heroism, which for centuries after were the themes of song and
+tale in the ice-bound isle.</p>
+<h2>CHAPTER XXIX</h2>
+<p class="gutsumm">Snowdon&mdash;Caernarvon&mdash;Maxen
+Wledig&mdash;Moel y Cynghorion&mdash;The Wyddfa&mdash;Snow of
+Snowdon&mdash;Rare Plant.</p>
+<p>On the third morning after our arrival at Bangor we set out
+for Snowdon.</p>
+<p>Snowdon or Eryri is no single hill, but a mountainous region,
+the loftiest part of which, called Y Wyddfa, nearly four thousand
+feet above the level of the sea, is generally considered to be
+the highest point of Southern Britain.&nbsp; The name Snowdon was
+bestowed upon this region by the early English on account of its
+snowy appearance in winter; Eryri by the Britons, because in the
+old time it abounded with eagles, Eryri <a
+name="citation172b"></a><a href="#footnote172b"
+class="citation">[172b]</a> in the ancient British language
+signifying an eyrie or breeding place of eagles.</p>
+<p>Snowdon is interesting on various accounts.&nbsp; It is
+interesting for its picturesque beauty.&nbsp; Perhaps in the <a
+name="page173"></a><span class="pagenum">p. 173</span>whole world
+there is no region more picturesquely beautiful than Snowdon, a
+region of mountains, lakes, cataracts, and groves, in which
+Nature shows herself in her most grand and beautiful forms.</p>
+<p>It is interesting from its connection with history: it was to
+Snowdon that Vortigern retired from the fury of his own subjects,
+caused by the favour which he showed to the detested
+Saxons.&nbsp; It was there that he called to his counsels Merlin,
+said to be begotten on a hag by an incubus, but who was in
+reality the son of a Roman consul by a British woman.&nbsp; It
+was in Snowdon that he built the castle, which he fondly deemed
+would prove impregnable, but which his enemies destroyed by
+flinging wildfire over its walls; and it was in a wind-beaten
+valley of Snowdon, near the sea, that his dead body decked in
+green armour had a mound of earth and stones raised over
+it.&nbsp; It was on the heights of Snowdon that the brave but
+unfortunate Llywelin ap Griffith made his last stand for Cambrian
+independence; and it was to Snowdon that that very remarkable
+man, Owen Glendower, retired with his irregular bands before
+Harry the Fourth and his numerous and disciplined armies, soon,
+however, to emerge from its defiles and follow the foe,
+retreating less from the Welsh arrows from the crags, than from
+the cold, rain, and starvation of the Welsh hills.</p>
+<p>But it is from its connection with romance that Snowdon
+derives its chief interest.&nbsp; Who when he thinks of Snowdon
+does not associate it with the heroes of romance, Arthur and his
+knights? whose fictitious adventures, the splendid dreams of
+Welsh and Breton minstrels, many of the scenes of which are the
+valleys and passes of Snowdon, are the origin of romance, before
+which what is classic has for more than half a century been
+waning, and is perhaps eventually destined to disappear.&nbsp;
+Yes, to romance Snowdon is indebted for its interest and
+consequently for its celebrity; but for romance Snowdon would
+assuredly not be what it at present is, one of the very
+celebrated hills of the world, and to the poets of modern Europe
+almost what Parnassus was to those of old.</p>
+<p>To the Welsh, besides being the hill of the Awen or Muse, it
+has always been the hill of hills, the loftiest <a
+name="page174"></a><span class="pagenum">p. 174</span>of all
+mountains, the one whose snow is the coldest, to climb to whose
+peak is the most difficult of all feats, and the one whose fall
+will be the most astounding catastrophe of the last day.</p>
+<p>To view this mountain I and my little family set off in a
+cal&egrave;che on the third morning after our arrival at
+Bangor.</p>
+<p>Our first stage was to Caernarvon.&nbsp; As I subsequently
+made a journey to Caernarvon on foot, I shall say nothing about
+the road till I give an account of that expedition, save that it
+lies for the most part in the neighbourhood of the sea.&nbsp; We
+reached Caernarvon, which is distant ten miles from Bangor, about
+eleven o&rsquo;clock, and put up at an inn to refresh ourselves
+and the horses.&nbsp; It is a beautiful little town situated on
+the southern side of the Menai Strait at nearly its western
+extremity.&nbsp; It is called Caernarvon, because it is opposite
+Mona or Anglesey: Caernarvon signifying the town or castle
+opposite Mona.&nbsp; Its principal feature is its grand old
+castle, fronting the north, and partly surrounded by the
+sea.&nbsp; This castle was built by Edward the First after the
+fall of his brave adversary Llewelyn, and in it was born his son
+Edward whom, when an infant, he induced the Welsh chieftains to
+accept as their prince without seeing, by saying that the person
+whom he proposed to be their sovereign was one who was not only
+born in Wales, but could not speak a word of the English
+language.&nbsp; The town of Caernarvon, however, existed long
+before Edward&rsquo;s time, and was probably originally a Roman
+station.&nbsp; According to Welsh tradition it was built by Maxen
+Wledig or Maxentius, in honour of his wife Ellen, who was born in
+the neighbourhood.&nbsp; Maxentius, who was a Briton by birth,
+and partly by origin, contested unsuccessfully the purple with
+Gratian and Valentinian, and to support his claim led over to the
+Continent an immense army of Britons, who never returned, but on
+the fall of their leader settled down in that part of Gaul
+generally termed Armorica, which means a maritime region, but
+which the Welsh call Llydaw, or Lithuania, which was the name, or
+something like the name, which the region bore when Maxen&rsquo;s
+army took possession of it, owing, doubtless, to its having been
+<a name="page175"></a><span class="pagenum">p. 175</span>the
+quarters of a legion composed of barbarians from the country of
+Leth or Lithuania.</p>
+<p>After staying about an hour at Caernarvon we started for
+Llanberis, a few miles to the east.&nbsp; Llanberis is a small
+village situated in a valley, and takes its name from Peris, a
+British saint of the sixth century, son of Helig ab Glanog.&nbsp;
+The valley extends from west to east, having the great mountain
+of Snowdon on its south, and a range of immense hills on its
+northern, side.&nbsp; We entered this valley by a pass called
+Nant y Glo or the ravine of the coal, and passing a lake on our
+left, on which I observed a solitary coracle, with a fisherman in
+it, were presently at the village.&nbsp; Here we got down at a
+small inn, and having engaged a young lad to serve as guide, I
+set out with Henrietta to ascend the hill, my wife remaining
+behind, not deeming herself sufficiently strong to encounter the
+fatigue of the expedition.</p>
+<p>Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long
+way from us in the direction of the east, I said to
+Henrietta:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Dacw Eryri, yonder is Snowdon.&nbsp; Let us try to get
+to the top.&nbsp; The Welsh have a proverb: &lsquo;It is easy to
+say yonder is Snowdon; but not so easy to ascend it.&rsquo;&nbsp;
+Therefore I would advise you to brace up your nerves and sinews
+for the attempt.&rdquo;</p>
+<p>We then commenced the ascent, arm in arm, followed by the lad,
+I singing at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza,
+in which the proverb about Snowdon is given, embellished with a
+fine moral, and which may thus be rendered:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Easy to say, &lsquo;Behold Eryri,&rsquo;<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; But difficult to reach its head;<br />
+Easy for him whose hopes are cheery<br />
+&nbsp;&nbsp; To bid the wretch be comforted.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>We were far from being the only visitors to the hill this day;
+groups of people, or single individuals, might be seen going up
+or descending the path as far as the eye could reach.&nbsp; The
+path was remarkably good, and for some way the ascent was
+anything but steep.&nbsp; On our left was the vale of Llanberis,
+and on our other side a broad hollow, or valley of Snowdon,
+beyond which were two huge hills forming part of the body <a
+name="page176"></a><span class="pagenum">p. 176</span>of the
+grand mountain, the lowermost of which our guide told me was
+called Moel Elia, and the uppermost Moel y Cynghorion.&nbsp; On
+we went until we had passed both these hills, and come to the
+neighbourhood of a great wall of rocks constituting the upper
+region of Snowdon, and where the real difficulty of the ascent
+commences.&nbsp; Feeling now rather out of breath we sat down on
+a little knoll with our faces to the south, having a small lake
+near us, on our left hand, which lay dark and deep, just under
+the great wall.</p>
+<p>Here we sat for some time resting and surveying the scene
+which presented itself to us, the principal object of which was
+the north-eastern side of the mighty Moel y Cynghorion, across
+the wide hollow or valley, which it overhangs in the shape of a
+sheer precipice some five hundred feet in depth.&nbsp; Struck by
+the name of Moel y Cynghorion, which in English signifies the
+hill of the counsellors, I inquired of our guide why the hill was
+so called, but as he could afford me no information on the point
+I presumed that it was either called the hill of the counsellors
+from the Druids having held high consultation on its top, in time
+of old, or from the unfortunate Llewelyn having consulted there
+with his chieftains, whilst his army lay encamped in the vale
+below.</p>
+<p>Getting up we set about surmounting what remained of the
+ascent.&nbsp; The path was now winding and much more steep than
+it had hitherto been.&nbsp; I was at one time apprehensive that
+my gentle companion would be obliged to give over the attempt;
+the gallant girl, however, persevered, and in little more than
+twenty minutes from the time when we arose from our resting-place
+under the crags, we stood, safe and sound, though panting, upon
+the very top of Snowdon&mdash;the far-famed Wyddfa.</p>
+<p>The Wyddfa is about thirty feet in diameter and is surrounded
+on three sides by a low wall.&nbsp; In the middle of it is a rude
+cabin, in which refreshments are sold, and in which a person
+resides throughout the year, though there are few or no visitors
+to the hill&rsquo;s top, except during the months of
+summer.&nbsp; Below on all sides are frightful precipices except
+on the side of the west.&nbsp; Towards the east it looks
+perpendicularly into the dyffrin or vale, nearly a mile below,
+from which to <a name="page177"></a><span class="pagenum">p.
+177</span>the gazer it is at all times an object of admiration,
+of wonder, and almost of fear.</p>
+<p>There we stood on the Wyddfa, in a cold bracing atmosphere,
+though the day was almost stiflingly hot in the regions from
+which we had ascended.&nbsp; There we stood enjoying a scene
+inexpressibly grand, comprehending a considerable part of the
+mainland of Wales, the whole of Anglesey, a faint glimpse of part
+of Cumberland; the Irish Channel, and what might be either a
+misty creation or the shadowy outlines of the hills of
+Ireland.&nbsp; Peaks and pinnacles and huge moels stood up here
+and there, about us and below us, partly in glorious light,
+partly in deep shade.&nbsp; Manifold were the objects which we
+saw from the brow of Snowdon, but of all the objects which we
+saw, those which filled us with most delight and admiration, were
+numerous lakes and lagoons, which, like sheets of ice or polished
+silver, lay reflecting the rays of the sun in the deep valleys at
+his feet.</p>
+<p>&ldquo;Here,&rdquo; said I to Henrietta, &ldquo;you are on the
+top crag of Snowdon, which the Welsh consider, and perhaps with
+justice to be the most remarkable crag in the world; which is
+mentioned in many of their old wild romantic tales, and some of
+the noblest of their poems, amongst others in the &lsquo;Day of
+Judgment,&rsquo; by the illustrious Goronwy Owen, where it is
+brought forward in the following manner:</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Ail i&rsquo;r ar ael Eryri,<br />
+Cyfartal hoewal a hi.&rsquo;</p>
+<p>&lsquo;The brow of Snowdon shall be levelled with the ground,
+and the eddying waters shall murmur round it.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;You are now on the top crag of Snowdon, generally
+termed Y Wyddfa, <a name="citation177"></a><a href="#footnote177"
+class="citation">[177]</a> which means a conspicuous place or
+tumulus, and which is generally in winter covered with snow;
+about which snow there are in the Welsh language two curious
+englynion or stanzas consisting entirely of vowels with the
+exception of one consonant namely the letter R.</p>
+<blockquote><p><a name="page178"></a><span class="pagenum">p.
+178</span>&ldquo;&lsquo;Oer yw&rsquo;r Eira ar
+Eryri,&mdash;o&rsquo;ryw<br />
+Ar awyr i rewi;<br />
+Oer yw&rsquo;r ia ar riw &rsquo;r ri,<br />
+A&rsquo;r Eira oer yw &rsquo;Ryri.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;O Ri y&rsquo;Ryri yw&rsquo;r
+oera,&mdash;o&rsquo;r &acirc;r,<br />
+Ar oror wir arwa;<br />
+O&rsquo;r awyr a yr Eira,<br />
+O&rsquo;i ryw i roi rew a&rsquo;r ia.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Cold is the snow on Snowdon&rsquo;s brow,<br />
+It makes the air so chill;<br />
+For cold, I trow, there is no snow<br />
+Like that of Snowdon&rsquo;s hill.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;A hill most chill is Snowdon&rsquo;s hill,<br />
+And wintry is his brow;<br />
+From Snowdon&rsquo;s hill the breezes chill<br />
+Can freeze the very snow.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Such was the harangue which I uttered on the top of Snowdon;
+to which Henrietta listened with attention; three or four
+English, who stood nigh, with grinning scorn, and a Welsh
+gentleman with considerable interest.&nbsp; The latter coming
+forward shook me by the hand exclaiming:</p>
+<p>&ldquo;Wyt ti Lydaueg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not a Llydauan,&rdquo; said I; &ldquo;I wish I
+was, or anything but what I am, one of a nation amongst whom any
+knowledge save what relates to money-making and over-reaching is
+looked upon as a disgrace.&nbsp; I am ashamed to say that I am an
+Englishman.&rdquo;</p>
+<p>I then returned his shake of the hand; and bidding Henrietta
+and the guide follow me went into the cabin, where Henrietta had
+some excellent coffee and myself and the guide a bottle of
+tolerable ale; very much refreshed we set out on our return.</p>
+<p>A little way from the top, on the right-hand side as you
+descend, there is a very steep path running down in a zigzag
+manner to the pass which leads to Capel Curig.&nbsp; Up this path
+it is indeed a task of difficulty to ascend to the Wyddfa, the
+one by which we mounted being comparatively easy.&nbsp; On
+Henrietta&rsquo;s pointing out to me a plant, which grew on a
+crag by the side of this path some way down, I was about to
+descend in order to procure it for her, when our guide springing
+forward darted down the path with the agility of a young goat,
+and in less than a minute returned with it <a
+name="page179"></a><span class="pagenum">p. 179</span>in his hand
+and presented it gracefully to the dear girl, who on examining it
+said it belonged to a species of which she had long been desirous
+of possessing a specimen.&nbsp; Nothing material occurred in our
+descent to Llanberis, where my wife was anxiously awaiting
+us.&nbsp; The ascent and descent occupied four hours.&nbsp; About
+ten o&rsquo;clock at night we again found ourselves at
+Bangor.</p>
+<h2>CHAPTER XXX</h2>
+<p class="gutsumm">Gronwy Owen&mdash;Struggles of
+Genius&mdash;The Stipend.</p>
+<p>The day after our expedition to Snowdon I and my family
+parted; they returning by railroad to Chester and Llangollen
+whilst I took a trip into Anglesey to visit the birthplace of the
+great poet Goronwy Owen, whose works I had read with enthusiasm
+in my early years.</p>
+<p>Goronwy or Gronwy Owen, was born in the year 1722, at a place
+called Llanfair Mathafarn Eithaf in Anglesey.&nbsp; He was the
+eldest of three children.&nbsp; His parents were peasants and so
+exceedingly poor that they were unable to send him to
+school.&nbsp; Even, however, when an unlettered child he gave
+indications that he was visited by the awen or muse.&nbsp; At
+length the celebrated Lewis Morris chancing to be at Llanfair,
+became acquainted with the boy, and struck with his natural
+talents, determined that he should have all the benefit which
+education could bestow.&nbsp; He accordingly, at his own expense,
+sent him to school at Beaumaris, where he displayed a remarkable
+aptitude for the acquisition of learning.&nbsp; He subsequently
+sent him to Jesus College, Oxford, and supported him there whilst
+studying for the Church.&nbsp; Whilst at Jesus, Gronwy
+distinguished himself as a Greek and Latin scholar, and gave such
+proofs of poetical talent in his native language, that he was
+looked upon by his countrymen of that Welsh college as the rising
+Bard of the age.&nbsp; After completing his collegiate course he
+returned to Wales, where he was ordained a minister of the Church
+in the year 1745.&nbsp; The next seven years of his life were a
+series of cruel disappointments and pecuniary
+embarrassments.&nbsp; The grand wish of his heart was to <a
+name="page180"></a><span class="pagenum">p. 180</span>obtain a
+curacy and to settle down in Wales.&nbsp; Certainly a very
+reasonable wish.&nbsp; To say nothing of his being a great
+genius, he was eloquent, highly learned, modest, meek and of
+irreproachable morals, yet Gronwy Owen could obtain no Welsh
+curacy, nor could his friend Lewis Morris, though he exerted
+himself to the utmost, procure one for him.&nbsp; It is true that
+he was told that he might go to Llanfair, his native place, and
+officiate there at a time when the curacy happened to be vacant,
+and thither he went, glad at heart to get back amongst his old
+friends, who enthusiastically welcomed him; yet scarcely had he
+been there three weeks when he received notice from the Chaplain
+of the Bishop of Bangor that he must vacate Llanfair in order to
+make room for a Mr. John Ellis, a young clergyman of large
+independent fortune, who was wishing for a curacy under the
+Bishop of Bangor, Doctor Hutton&mdash;so poor Gronwy the
+eloquent, the learned, the meek was obliged to vacate the pulpit
+of his native place to make room for the rich young clergyman,
+who wished to be within dining distance of the palace of
+Bangor.&nbsp; Truly in this world the full shall be crammed, and
+those who have little, shall have the little which they have
+taken away from them.&nbsp; Unable to obtain employment in Wales,
+Gronwy sought for it in England, and after some time procured the
+curacy of Oswestry in Shropshire, where he married a respectable
+young woman, who eventually brought him two sons and a
+daughter.</p>
+<p>From Oswestry he went to Donnington, near Shrewsbury, where
+under a certain Scotchman named Douglas, who was an absentee, and
+who died Bishop of Salisbury, he officiated as curate and master
+of a grammar school for a stipend&mdash;always grudgingly and
+contumeliously paid&mdash;of three-and-twenty pounds a
+year.&nbsp; From Donnington he removed to Walton in Cheshire,
+where he lost his daughter, who was carried off by a fever.&nbsp;
+His next removal was to Northolt, a pleasant village in the
+neighbourhood of London.</p>
+<p>He held none of his curacies long, either losing them from the
+caprice of his principals, or being compelled to resign them from
+the parsimony which they practised towards him.&nbsp; In the year
+1756 he was living in a garret in London vainly soliciting
+employment in <a name="page181"></a><span class="pagenum">p.
+181</span>his sacred calling, and undergoing with his family the
+greatest privations.&nbsp; At length his friend Lewis Morris, who
+had always assisted him to the utmost of his ability, procured
+him the mastership of a government school at New Brunswick in
+North America with a salary of three hundred pounds a year.&nbsp;
+Thither he went with his wife and family, and there he died
+sometime about the year 1780.</p>
+<p>He was the last of the great poets of Cambria, and with the
+exception of Ab Gwilym, the greatest which she has
+produced.&nbsp; His poems which for a long time had circulated
+through Wales in manuscript were first printed in the year
+1819.&nbsp; They are composed in the ancient Bardic measures, and
+were with one exception, namely an elegy on the death of his
+benefactor Lewis Morris, which was transmitted from the New
+World, written before he had attained the age of
+thirty-five.&nbsp; All his pieces are excellent, but his
+masterwork is decidedly the &ldquo;Cywydd y Farn&rdquo; or
+&ldquo;Day of Judgment.&rdquo;&nbsp; This poem which is generally
+considered by the Welsh as the brightest ornament of their
+ancient language, was composed at Donnington, a small hamlet in
+Shropshire on the north-west spur of the Wrekin, at which place,
+as has been already said, Gronwy toiled as schoolmaster and
+curate under Douglas the Scot, for a stipend of three-and-twenty
+pounds a year.</p>
+<h2>CHAPTER XXXI</h2>
+<p class="gutsumm">Start for Anglesey&mdash;The Post
+Master&mdash;Asking Questions&mdash;Mynydd Lydiart&mdash;Mr.
+Pritchard&mdash;Way to Llanfair.</p>
+<p>When I started from Bangor, to visit the birthplace of Gronwy
+Owen, I by no means saw my way clearly before me.&nbsp; I knew
+that he was born in Anglesey in a parish called Llanfair
+Mathafarn eithaf, that is St. Mary&rsquo;s of farther
+Mathafarn&mdash;but as to where this Mathafarn lay, north or
+south, near or far, I knew positively nothing.&nbsp; Passing
+through the northern suburb of Bangor I saw a small house in
+front of which was written &ldquo;post-office&rdquo; in white
+letters; before this house underneath a shrub in a little garden
+<a name="page182"></a><span class="pagenum">p. 182</span>sat an
+old man reading.&nbsp; Thinking that from this person, whom I
+judged to be the post-master, I was as likely to obtain
+information with respect to the place of my destination as from
+any one, I stopped and taking off my hat for a moment, inquired
+whether he could tell me anything about the direction of a place
+called Llanfair Mathafarn eithaf.&nbsp; He did not seem to
+understand my question, for getting up he came towards me and
+asked what I wanted: I repeated what I had said, whereupon his
+face became animated.</p>
+<p>&ldquo;Llanfair Mathafarn eithaf!&rdquo; said he.&nbsp;
+&ldquo;Yes, I can tell you about it, and with good reason for it
+lies not far from the place where I was born.&rdquo;</p>
+<p>The above was the substance of what he said, and nothing more,
+for he spoke in English somewhat broken.</p>
+<p>&ldquo;And how far is Llanfair from here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;About ten miles,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s nothing,&rdquo; said I; &ldquo;I was
+afraid it was much farther.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you call ten miles nothing,&rdquo; said he,
+&ldquo;in a burning day like this?&nbsp; I think you will be both
+tired and thirsty before you get to Llanfair, supposing you go
+there on foot.&nbsp; But what may your business be at
+Llanfair?&rdquo; said he looking at me inquisitively.&nbsp;
+&ldquo;It is a strange place to go to, unless you go to buy hogs
+or cattle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I go to buy neither hogs nor cattle,&rdquo; said I,
+&ldquo;though I am somewhat of a judge of both; I go on a more
+important errand, namely to see the birth-place of the great
+Gronwy Owen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you any relation of Gronwy Owen?&rdquo; said the
+old man, looking at me more inquisitively than before, through a
+large pair of spectacles, which he wore.</p>
+<p>&ldquo;None whatever,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Then why do you go to see his parish?&nbsp; It is a
+very poor one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From respect to his genius,&rdquo; said I; &ldquo;I
+read his works long ago, and was delighted with them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said the old man.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am no Welshman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you speak Welsh?&rdquo; said he, addressing me in
+that language.</p>
+<p><a name="page183"></a><span class="pagenum">p.
+183</span>&ldquo;A little,&rdquo; said I; &ldquo;but not so well
+as I can read it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the old man, &ldquo;I have lived here
+a great many years, but never before did a Saxon call upon me,
+asking questions about Gronwy Owen, or his birth-place.&nbsp;
+Immortality to his memory!&nbsp; I owe much to him, for reading
+his writings taught me to be a poet!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;are you a
+poet?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I trust I am,&rdquo; said he; &ldquo;though the
+humblest of Ynys Fon.&rdquo;</p>
+<p>A flash of proud fire, methought, illumined his features as he
+pronounced these last words.</p>
+<p>&ldquo;I am most happy to have met you,&rdquo; said I;
+&ldquo;but tell me how am I to get to Llanfair?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must go first,&rdquo; said he, &ldquo;to Traeth
+Coch, which in Saxon is called the &lsquo;Red Sand.&rsquo;&nbsp;
+In the village called the Pentraeth which lies above the sand, I
+was born; through the village and over the bridge you must pass,
+and after walking four miles due north you will find yourself in
+Llanfair eithaf, at the northern extremity of Mon.&nbsp;
+Farewell!&nbsp; That ever Saxon should ask me about Gronwy Owen,
+and his birth-place!&nbsp; I scarcely believe you to be a Saxon,
+but whether you be or not, I repeat farewell.&rdquo;</p>
+<p>Coming to the Menai Bridge I asked the man who took the penny
+toll at the entrance, the way to Pentraeth Coch.</p>
+<p>&ldquo;You see that white house by the wood,&rdquo; said he,
+pointing some distance into Anglesey; &ldquo;you must make
+towards it till you come to a place where there are four cross
+roads and then you must take the road to the right.&rdquo;</p>
+<p>Passing over the bridge I made my way towards the house by the
+wood which stood on the hill till I came where the four roads
+met, when I turned to the right as directed.</p>
+<p>The country through which I passed seemed tolerably well
+cultivated, the hedge-rows were very high, seeming to spring out
+of low stone walls.&nbsp; I met two or three gangs of reapers
+proceeding to their work with scythes in their hands.</p>
+<p>In about half-an-hour I passed by a farm-house <a
+name="page184"></a><span class="pagenum">p. 184</span>partly
+surrounded with walnut trees.&nbsp; Still the same high hedges on
+both sides of the road: are these relics of the sacrificial
+groves of Mona? thought I to myself.&nbsp; Then I came to a
+wretched village through which I hurried at the rate of six miles
+an hour.&nbsp; I then saw a long lofty craggy hill on my right
+hand towards the east.</p>
+<p>&ldquo;What mountain is that?&rdquo; said I to an urchin
+playing in the hot dust of the road.</p>
+<p>&ldquo;Mynydd Lidiart!&rdquo; said the urchin, tossing up a
+handful of the hot dust into the air, part of which in descending
+fell into my eyes.</p>
+<p>I shortly afterwards passed by a handsome lodge.&nbsp; I then
+saw groves, mountain Lidiart forming a noble background.</p>
+<p>&ldquo;Who owns this wood?&rdquo; said I in Welsh to two men
+who were limbing a felled tree by the roadside.</p>
+<p>&ldquo;Lord Vivian,&rdquo; answered one, touching his hat.</p>
+<p>&ldquo;The gentleman is our countryman,&rdquo; said he to the
+other after I had passed.</p>
+<p>I was now descending the side of a pretty valley, and soon
+found myself at Pentraeth Coch.&nbsp; The part of the Pentraeth
+where I now was consisted of a few houses and a church, or
+something which I judged to be a church, for there was no
+steeple; the houses and church stood about a little open spot or
+square, the church on the east, and on the west a neat little inn
+or public-house over the door of which was written &ldquo;The
+White Horse.&nbsp; Hugh Pritchard.&rdquo;&nbsp; By this time I
+had verified in part the prediction of the old Welsh poet of the
+post-office.&nbsp; Though I was not arrived at Llanfair I was, if
+not tired, very thirsty, owing to the burning heat of the
+weather, so I determined to go in and have some ale.&nbsp; On
+entering the house I was greeted in English by Mr. Hugh Pritchard
+himself, a tall bulky man with a weather-beaten countenance,
+dressed in a brown jerkin and corduroy trowsers, with a broad
+low-crowned buff-coloured hat on his head, and what might be
+called half shoes, and half high-lows on his feet.&nbsp; He had a
+short pipe in his mouth which when he greeted me he took out, but
+replaced as soon as the greeting was over, which consisted of
+&ldquo;Good day, sir,&rdquo; delivered in a frank hearty
+tone.&nbsp; I looked Mr. Hugh Pritchard in <a
+name="page185"></a><span class="pagenum">p. 185</span>the face
+and thought I had never seen a more honest countenance.&nbsp; On
+my telling Mr. Pritchard that I wanted a pint of ale a buxom
+damsel came forward and led me into a nice cool parlour on the
+right-hand side of the door and then went to fetch the ale.</p>
+<p>Mr. Pritchard meanwhile went into a kind of taproom, fronting
+the parlour, where I heard him talking in Welsh about pigs and
+cattle to some of his customers.&nbsp; I observed that he spoke
+with some hesitation; which circumstance I mention as rather
+curious, he being the only Welshman I have ever known who, when
+speaking his native language, appeared to be at a loss for
+words.&nbsp; The damsel presently brought me the ale, which I
+tasted and found excellent; she was going away when I asked her
+whether Mr. Pritchard was her father; on her replying in the
+affirmative I inquired whether she was born in that house.</p>
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said she; &ldquo;I was born in Liverpool; my
+father was born in this house, which belonged to his fathers
+before him, but he left it at an early age and married my mother
+in Liverpool, who was an Anglesey woman, and so I was born in
+Liverpool.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what did you do in Liverpool?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;My mother kept a little shop,&rdquo; said the girl,
+&ldquo;whilst my father followed various occupations.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how long have you been here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Since the death of my grandfather,&rdquo; said the
+girl, &ldquo;which happened about a year ago.&nbsp; When he died
+my father came here and took possession of his
+birthright.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak very good English,&rdquo; said I; &ldquo;have
+you any Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes, plenty,&rdquo; said the girl; &ldquo;we always
+speak Welsh together, but being born at Liverpool, I of course
+have plenty of English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And which language do you prefer?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I think I like English best,&rdquo; said the girl,
+&ldquo;it is the most useful language.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not in Anglesey,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the girl, &ldquo;it is the most
+genteel.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gentility,&rdquo; said I, &ldquo;will be the ruin of
+Welsh, as it has been of many other things&mdash;what have I to
+pay for the ale?&rdquo;</p>
+<p><a name="page186"></a><span class="pagenum">p.
+186</span>&ldquo;Threepence,&rdquo; said she.</p>
+<p>I paid the money, and the girl went out.&nbsp; I finished my
+ale, and getting up made for the door; at the door I was met by
+Mr. Hugh Pritchard, who came out of the tap-room to thank me for
+my custom, and to bid me farewell.&nbsp; I asked him whether I
+should have any difficulty in finding the way to Llanfair.</p>
+<p>&ldquo;None whatever,&rdquo; said he; &ldquo;you have only to
+pass over the bridge of the traeth, and to go due north for about
+four miles, and you will find yourself in Llanfair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What kind of place is it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A poor straggling village,&rdquo; said Mr.
+Pritchard.</p>
+<p>&ldquo;Shall I be able to obtain a lodging there for the
+night?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Scarcely one such as you would like,&rdquo; said
+Hugh.</p>
+<p>&ldquo;And where had I best pass the night?&rdquo; I
+demanded.</p>
+<p>&ldquo;We can accommodate you comfortably here,&rdquo; said
+Mr. Pritchard, &ldquo;provided you have no objection to come
+back.&rdquo;</p>
+<p>I told him that I should be only too happy, and forthwith
+departed, glad at heart that I had secured a comfortable lodging
+for the night.</p>
+<h2>CHAPTER XXXII</h2>
+<p class="gutsumm">Leave Pentraeth&mdash;Tranquil Scene&mdash;the
+Knoll&mdash;The Miller and his Wife&mdash;Poetry of
+Gronwy&mdash;Kind Offer&mdash;Church of Llanfair&mdash;No
+English&mdash;Confusion of Ideas&mdash;T&#375;
+Gronwy&mdash;Notable Little Girl&mdash;The Sycamore
+Leaf&mdash;Home from California.</p>
+<p>The village of Pentraeth Coch occupies two sides of a romantic
+dell&mdash;that part of it which stands on the southern side, and
+which comprises the church and the little inn, is by far the
+prettiest, that which occupies the northern, is a poor assemblage
+of huts, a brook rolls at the bottom of the dell over which there
+is a little bridge: coming to the bridge I stopped, and looked
+over the side into the water running briskly below, an aged man
+who looked like a beggar, but who did not beg of me, stood
+by.</p>
+<p>&ldquo;To what place does this water run?&rdquo; said I in
+English.</p>
+<p><a name="page187"></a><span class="pagenum">p.
+187</span>&ldquo;I know no Saxon,&rdquo; said he in trembling
+accents.</p>
+<p>I repeated my question in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;To the sea,&rdquo; he said, &ldquo;which is not far
+off; indeed it is so near, that when there are high tides the
+salt water comes up to this bridge.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem feeble?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am so,&rdquo; said he, &ldquo;for I am
+old.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Sixteen after sixty,&rdquo; said the old man with a
+sigh; &ldquo;and I have nearly lost my sight and my
+hearing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you poor?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very,&rdquo; said the old man.</p>
+<p>I gave him a trifle which he accepted with thanks.</p>
+<p>&ldquo;Why is this sand called the red sand?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I cannot tell you,&rdquo; said the old man; &ldquo;I
+wish I could, for you have been kind to me.&rdquo;</p>
+<p>Bidding him farewell I passed through the northern part of the
+village to the top of the hill.&nbsp; I walked a little way
+forward and then stopped, as I had done at the bridge in the
+dale, and looked to the east, over a low stone wall.</p>
+<p>Before me lay the sea or rather the northern entrance of the
+Menai Straits.&nbsp; To my right was mountain Lidiart projecting
+some way into the sea, to my left, that is to the north, was a
+high hill, with a few white houses near its base, forming a small
+village, which a woman who passed by knitting told me was called
+Llan Peder Goch or the Church of Red Saint Peter.&nbsp; Mountain
+Lidiart and the Northern Hill formed the headlands of a beautiful
+bay into which the waters of the traeth dell, from which I had
+come, were discharged.&nbsp; A sandbank, probably covered with
+the sea at high tide, seemed to stretch from mountain Lidiart a
+considerable way towards the northern hill.&nbsp; Mountain, bay,
+and sandbank were bathed in sunshine; the water was perfectly
+calm; nothing was moving upon it, nor upon the shore, and I
+thought I had never beheld a more beautiful and tranquil
+scene.</p>
+<p>I went on.&nbsp; The country which had hitherto been very
+beautiful, abounding with yellow corn-fields, became sterile and
+rocky; there were stone walls, but no hedges.&nbsp; I passed by a
+moor on my left, then a moory hillock on my right; the way was
+broken and stony, <a name="page188"></a><span class="pagenum">p.
+188</span>all traces of the good roads of Wales had disappeared;
+the habitations which I saw by the way were miserable hovels into
+and out of which large sows were stalking, attended by their
+farrows.</p>
+<p>&ldquo;Am I far from Llanfair?&rdquo; said I to a child.</p>
+<p>&ldquo;You are in Llanfair, gentleman,&rdquo; said the
+child.</p>
+<p>A desolate place was Llanfair.&nbsp; The sea in the
+neighbourhood to the south, limekilns with their stifling smoke
+not far from me.&nbsp; I sat down on a little green knoll on the
+right-hand side of the road; a small house was near me, and a
+desolate-looking mill at about a furlong&rsquo;s distance, to the
+south.&nbsp; Hogs came about me grunting and sniffing.&nbsp; I
+felt quite melancholy.</p>
+<p>&ldquo;Is this the neighbourhood of the birth-place of Gronwy
+Owen?&rdquo; said I to myself.&nbsp; &ldquo;No wonder that he was
+unfortunate through life, springing from such a region of
+wretchedness.&rdquo;</p>
+<p>Wretched as the region seemed, however, I soon found there
+were kindly hearts close by me.</p>
+<p>As I sat on the knoll I heard some one slightly cough very
+near me, and looking to the left saw a man dressed like a miller
+looking at me from the garden of the little house, which I have
+already mentioned.</p>
+<p>I got up and gave him the sele of the day in English.&nbsp; He
+was a man about thirty, rather tall than otherwise, with a very
+prepossessing countenance.&nbsp; He shook his head at my
+English.</p>
+<p>&ldquo;What,&rdquo; said I, addressing him in the language of
+the country, &ldquo;have you no English?&nbsp; Perhaps you have
+Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said he, laughing; &ldquo;there is no
+lack of Welsh amongst any of us here.&nbsp; Are you a
+Welshman?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;an Englishman from the far
+east of Lloegr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what brings you here?&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;A strange errand,&rdquo; I replied, &ldquo;to look at
+the birthplace of a man who has long been dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you come to seek for an inheritance?&rdquo; said the
+man.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Besides the man whose
+birth-place I came to see died poor, leaving nothing behind him
+but immortality.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who was he?&rdquo; said the miller.</p>
+<p><a name="page189"></a><span class="pagenum">p.
+189</span>&ldquo;Did you ever hear a sound of Gronwy Owen?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;Frequently,&rdquo; said the miller; &ldquo;I have
+frequently heard a sound of him.&nbsp; He was born close by in a
+house yonder,&rdquo; pointing to the south.</p>
+<p>&ldquo;O yes, gentleman,&rdquo; said a nice-looking woman, who
+holding a little child by the hand was come to the house-door,
+and was eagerly listening, &ldquo;we have frequently heard speak
+of Gronwy Owen; there is much talk of him in these
+parts.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am glad to hear it,&rdquo; said I, &ldquo;for I half
+feared that his name would not be known here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray, gentleman, walk in!&rdquo; said the miller;
+&ldquo;we are going to have our afternoon&rsquo;s meal, and shall
+be rejoiced if you will join us.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, do, gentleman,&rdquo; said the miller&rsquo;s
+wife, for such the good woman was; &ldquo;and many a welcome
+shall you have.&rdquo;</p>
+<p>I hesitated, and was about to excuse myself.</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t refuse, gentleman!&rdquo; said both,
+&ldquo;surely you are not too proud to sit down with
+us?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am afraid I shall only cause you trouble,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Dim blinder, no trouble,&rdquo; exclaimed both at once;
+&ldquo;pray do walk in!&rdquo;</p>
+<p>I entered the house, and the kitchen, parlour, or whatever it
+was, a nice little room with a slate floor.&nbsp; They made me
+sit down at a table by the window, which was already laid for a
+meal.&nbsp; There was a clean cloth upon it, a tea-pot, cups and
+saucers, a large plate of bread-and-butter, and a plate, on which
+were a few very thin slices of brown, watery cheese.</p>
+<p>My good friends took their seats, the wife poured out tea for
+the stranger and her husband, helped us both to bread-and-butter
+and the watery cheese, then took care of herself.&nbsp; Before,
+however, I could taste the tea, the wife, seeming to recollect
+herself, started up, and hurrying to a cupboard, produced a basin
+full of snow-white lump sugar, and taking the spoon out of my
+hand, placed two of the largest lumps in my cup, though she
+helped neither her husband nor herself; the sugar-basin being
+probably only kept for grand occasions.</p>
+<p>My eyes filled with tears; for in the whole course of <a
+name="page190"></a><span class="pagenum">p. 190</span>my life I
+had never experienced so much genuine hospitality.&nbsp; Honour
+to the miller of Mona and his wife; and honour to the kind
+hospitable Celts in general!&nbsp; How different is the reception
+of this despised race of the wandering stranger from that of
+&mdash;.&nbsp; However, I am a Saxon myself, and the Saxons have
+no doubt their virtues; a pity that they should be all uncouth
+and ungracious ones!</p>
+<p>I asked my kind host his name.</p>
+<p>&ldquo;John Jones,&rdquo; he replied, &ldquo;Melinydd of
+Llanfair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the mill which you work your own property?&rdquo; I
+inquired.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; he answered, &ldquo;I rent it of a person
+who lives close by.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how happens it,&rdquo; said I, &ldquo;that you
+speak no English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How should it happen,&rdquo; said he, &ldquo;that I
+should speak any?&nbsp; I have never been far from here; my wife
+who has lived at service at Liverpool can speak some.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you read poetry?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I can read the psalms and hymns, that they sing at our
+chapel,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Then you are not of the Church?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am not,&rdquo; said the miller; &ldquo;I am a
+Methodist.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you read the poetry of Gronwy Owen?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said the miller, &ldquo;that is with
+any comfort; his poetry is in the ancient Welsh measures, which
+make poetry so difficult, that few can understand it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can understand poetry in those measures,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;And how much time did you spend,&rdquo; said the
+miller, &ldquo;before you could understand the poetry of the
+measures?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Three years,&rdquo; said I.</p>
+<p>The miller laughed.</p>
+<p>&ldquo;I could not have afforded all that time,&rdquo; said
+he, &ldquo;to study the songs of Gronwy.&nbsp; However, it is
+well that some people should have time to study them.&nbsp; He
+was a great poet as I have been told, and is the glory of our
+land&mdash;but he was unfortunate; I have read his life in Welsh
+and part of his letters; and in doing so have shed
+tears.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has his house any particular name?&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page191"></a><span class="pagenum">p.
+191</span>&ldquo;It is called sometimes T&#375; Gronwy,&rdquo;
+said the miller; &ldquo;but more frequently Tafarn
+Goch.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Red Tavern?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;How is it
+that so many of your places are called Goch? there is Pentraeth
+Goch; there is Saint Pedair Goch, and here at Llanfair is Tafarn
+Goch.&rdquo;</p>
+<p>The miller laughed.</p>
+<p>&ldquo;It will take a wiser man than I,&rdquo; said he,
+&ldquo;to answer that question.&rdquo;</p>
+<p>The repast over I rose up, gave my host thanks, and said
+&ldquo;I will now leave you, and hunt up things connected with
+Gronwy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And where will you find a lletty for night,
+gentleman?&rdquo; said the miller&rsquo;s wife.&nbsp; &ldquo;This
+is a poor place, but if you will make use of our home you are
+welcome.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I need not trouble you,&rdquo; said I, &ldquo;I return
+this night to Pentraeth Goch where I shall sleep.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the miller, &ldquo;whilst you are at
+Llanfair I will accompany you about.&nbsp; Where shall we go to
+first?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where is the church?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I
+should like to see the church where Gronwy worshipped God as a
+boy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The church is at some distance,&rdquo; said the man;
+&ldquo;it is past my mill, and as I want to go to the mill for a
+moment, it will be perhaps well to go and see the church, before
+we go to the house of Gronwy.&rdquo;</p>
+<p>I shook the miller&rsquo;s wife by the hand, patted a little
+yellow-haired girl of about two years old on the head who during
+the whole time of the meal had sat on the slate floor looking up
+into my face, and left the house with honest Jones.</p>
+<p>We directed our course to the mill, which lay some way down a
+declivity towards the sea.&nbsp; Near the mill was a
+comfortable-looking house, which my friend told me belonged to
+the proprietor of the mill.</p>
+<p>A rustic-looking man stood in the millyard, who he said was
+the proprietor&mdash;the honest miller went into the mill, and
+the rustic-looking proprietor greeted me in Welsh, and asked me
+if I was come to buy hogs.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;I am come to see the
+birth-place of Gronwy Owen;&rdquo; he stared at me for a moment,
+then <a name="page192"></a><span class="pagenum">p.
+192</span>seemed to muse, and at last walked away saying
+&ldquo;Ah! a great man.&rdquo;</p>
+<p>The miller presently joined me, and we proceeded farther down
+the hill.&nbsp; Our way lay between stone walls, and sometimes
+over them.&nbsp; The land was moory and rocky, with nothing grand
+about it, and the miller described it well when he said it was
+t&icirc;r gwael&mdash;mean land.&nbsp; In about a quarter of an
+hour we came to the churchyard into which we got, the gate being
+locked, by clambering over the wall.</p>
+<p>The church stands low down the descent, not far distant from
+the sea.&nbsp; A little brook, called in the language of the
+country a frwd, washes its yard-wall on the south.&nbsp; It is a
+small edifice with no spire, but to the south-west there is a
+little stone erection rising from the roof, in which hangs a
+bell&mdash;there is a small porch looking to the south.&nbsp;
+With respect to its interior I can say nothing, the door being
+locked.&nbsp; It is probably like the outside, simple
+enough.&nbsp; It seemed to be about two hundred and fifty years
+old, and to be kept in tolerable repair.&nbsp; Simple as the
+edifice was, I looked with great emotion upon it; and could I do
+else, when I reflected that the greatest British poet of the last
+century had worshipped God within it, with his poor father and
+mother, when a boy?</p>
+<p>I asked the miller whether he could point out to me any tombs
+or grave-stones of Gronwy&rsquo;s family, but he told me that he
+was not aware of any.&nbsp; On looking about I found the name of
+Owen in the inscription on the slate slab of a
+respectable-looking modern tomb, on the north-east side of the
+church.&nbsp; The inscription was as follows:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">Er cof am Jane Owen<br
+/>
+Gwraig Edward Owen,<br />
+Monachlog Llanfair Mathafarn eithaf,<br />
+A fu farw Chwefror 28 1842<br />
+Yn 51 Oed.</p>
+</blockquote>
+<p><i>i.e.</i> &ldquo;To the memory of Jane Owen wife of Edward
+Owen, of the monastery of St. Mary of farther Mathafarn, who died
+February 28, 1842, aged fifty-one.&rdquo;</p>
+<p>Whether the Edward Owen mentioned here was any relation to the
+great Gronwy, I had no opportunity of learning.&nbsp; I asked the
+miller what was meant by the <a name="page193"></a><span
+class="pagenum">p. 193</span>monastery, and he told me that it
+was the name of a building to the north-east near the sea, which
+had once been a monastery, but had been converted into a
+farmhouse, though it still retained its original name.&nbsp;
+&ldquo;May all monasteries be converted into farm-houses,&rdquo;
+said I, &ldquo;and may they still retain their original names in
+mockery of popery!&rdquo;</p>
+<p>Having seen all I could well see of the church and its
+precincts I departed with my kind guide.&nbsp; After we had
+retraced our steps some way, we came to some stepping-stones on
+the side of a wall, and the miller pointing to them said:</p>
+<p>&ldquo;The nearest way to the house of Gronwy will be over the
+llamfa.&rdquo;</p>
+<p>I was now become ashamed of keeping the worthy fellow from his
+business and begged him to return to his mill.&nbsp; He refused
+to leave me, at first, but on my pressing him to do so, and on my
+telling him that I could find the way to the house of Gronwy very
+well by myself, he consented.&nbsp; We shook hands, the miller
+wished me luck, and betook himself to his mill, whilst I crossed
+the llamfa.&nbsp; I soon, however, repented having left the path
+by which I had come.&nbsp; I was presently in a maze of little
+fields with stone walls over which I had to clamber.&nbsp; At
+last I got into a lane with a stone wall on each side.&nbsp; A
+man came towards me and was about to pass me&mdash;his look was
+averted, and he was evidently one of those who have &ldquo;no
+English.&rdquo;&nbsp; A Welshman of his description always averts
+his look when he sees a stranger who he thinks has &ldquo;no
+Welsh,&rdquo; lest the stranger should ask him a question and he
+be obliged to confess that he has &ldquo;no English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is this the way to Llanfair?&rdquo; said I to the
+man.&nbsp; The man made a kind of rush in order to get past
+me.</p>
+<p>&ldquo;Have you any Welsh?&rdquo; I shouted as loud as I could
+bawl.</p>
+<p>The man stopped, and turning a dark sullen countenance half
+upon me said, &ldquo;Yes, I have Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Which is the way to Llanfair?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Llanfair, Llanfair?&rdquo; said the man, &ldquo;what do
+you mean?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I want to get there,&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page194"></a><span class="pagenum">p.
+194</span>&ldquo;Are you not there already?&rdquo; said the
+fellow stamping on the ground, &ldquo;are you not in
+Llanfair?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, but I want to get to the town.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Town, town!&nbsp; Oh, I have no English,&rdquo; said
+the man; and off he started like a frightened bullock.&nbsp; The
+poor fellow was probably at first terrified at seeing an
+Englishman, then confused at hearing an Englishman speak Welsh, a
+language which the Welsh in general imagine no Englishman can
+speak, the tongue of an Englishman as they say not being long
+enough to pronounce Welsh; and lastly utterly deprived of what
+reasoning faculties he had still remaining by my asking him for
+the town of Llanfair, there being properly no town.</p>
+<p>I went on and at last getting out of the lane, found myself
+upon the road, along which I had come about two hours before; the
+house of the miller was at some distance on my right.&nbsp; Near
+me were two or three houses and part of the skeleton of one, on
+which some men, in the dress of masons, seemed to be
+occupied.&nbsp; Going up to these men I said in Welsh to one,
+whom I judged to be the principal, and who was rather a tall
+fine-looking fellow:</p>
+<p>&ldquo;Have you heard a sound of Gronwy Owain?&rdquo;</p>
+<p>Here occurred another instance of the strange things people do
+when their ideas are confused.&nbsp; The man stood for a moment
+or two, as if transfixed, a trowel motionless in one of his
+hands, and a brick in the other; at last giving a kind of gasp,
+he answered in very tolerable Spanish:</p>
+<p>&ldquo;Si, se&ntilde;or! he oido.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is his house far from here?&rdquo; said I in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;No, se&ntilde;or!&rdquo; said the man, &ldquo;no esta
+muy lejos.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am a stranger here, friend, can anybody show me the
+way?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Si Se&ntilde;or! este mozo luego acompa&ntilde;ara
+usted.&rdquo;</p>
+<p>Then turning to a lad of about eighteen, also dressed as a
+mason, he said in Welsh:</p>
+<p>&ldquo;Show this gentleman instantly the way to Tafarn
+Goch.&rdquo;</p>
+<p>The lad flinging a hod down, which he had on his shoulder,
+instantly set off, making me a motion with his head to follow
+him.&nbsp; I did so, wondering what the <a
+name="page195"></a><span class="pagenum">p. 195</span>man could
+mean by speaking to me in Spanish.&nbsp; The lad walked by my
+side in silence for about two furlongs till we came to a range of
+trees, seemingly sycamores, behind which was a little garden, in
+which stood a long low house with three chimneys.&nbsp; The lad
+stopping flung open a gate which led into the garden, then crying
+to a child which he saw within: &ldquo;Gad roi
+tro&rdquo;&mdash;let the man take a turn; he was about to leave
+me, when I stopped him to put sixpence into his hand.&nbsp; He
+received the money with a gruff &ldquo;Diolch!&rdquo; and
+instantly set off at a quick pace.&nbsp; Passing the child who
+stared at me, I walked to the back part of the house, which
+seemed to be a long mud cottage.&nbsp; After examining the back
+part I went in front, where I saw an aged woman with several
+children, one of whom was the child I had first seen; she smiled
+and asked me what I wanted.</p>
+<p>I said that I had come to see the house of Gronwy.&nbsp; She
+did not understand me, for shaking her head she said that she had
+no English, and was rather deaf.&nbsp; Raising my voice to a very
+high tone I said:</p>
+<p>&ldquo;T&#375; Gronwy!&rdquo;</p>
+<p>A gleam of intelligence flashed now in her eyes.</p>
+<p>&ldquo;T&#375; Gronwy,&rdquo; she said, &ldquo;ah!&nbsp; I
+understand.&nbsp; Come in, sir.&rdquo;</p>
+<p>There were three doors to the house; she led me in by the
+midmost into a common cottage room, with no other ceiling,
+seemingly, than the roof.&nbsp; She bade me sit down by the
+window by a little table, and asked me whether I would have a cup
+of milk and some bread-and-butter; I declined both, but said I
+should be thankful for a little water.</p>
+<p>This she presently brought me in a teacup.&nbsp; I drank it,
+the children amounting to five standing a little way from me
+staring at me.&nbsp; I asked her if this was the house in which
+Gronwy was born.&nbsp; She said it was, but that it had been
+altered very much since his time&mdash;that three families had
+lived in it, but that she believed he was born about where we
+were now.</p>
+<p>A man now coming in who lived at the next door, she said, I
+had better speak to him and tell him what I wanted to know, which
+he could then communicate to her, as she could understand his way
+of speaking much better than mine.&nbsp; Through the man I asked
+her <a name="page196"></a><span class="pagenum">p.
+196</span>whether there was any one of the blood of Gronwy Owen
+living in the house.&nbsp; She pointed to the children and said
+they had all some of his blood.&nbsp; I asked in what
+relationship they stood to Gronwy.&nbsp; She said she could
+hardly tell, that tri priodas three marriages stood between, and
+that the relationship was on the mother&rsquo;s side.&nbsp; I
+gathered from her that the children had lost their mother, that
+their name was Jones, and that their father was her son.&nbsp; I
+asked if the house in which they lived was their own; she said
+no, that it belonged to a man who lived at some distance.&nbsp; I
+asked if the children were poor.</p>
+<p>&ldquo;Very,&rdquo; said she.</p>
+<p>I gave them each a trifle, and the poor old lady thanked me
+with tears in her eyes.</p>
+<p>I asked whether the children could read; she said they all
+could, with the exception of the two youngest.&nbsp; The eldest
+she said could read anything, whether Welsh or English; she then
+took from the window-sill a book, which she put into my hand,
+saying the child could read it and understand it.&nbsp; I opened
+the book; it was an English school book treating on all the
+sciences.</p>
+<p>&ldquo;Can you write?&rdquo; said I to the child, a little
+stubby girl of about eight, with a broad flat red face and grey
+eyes, dressed in a chintz gown, a little bonnet on her head, and
+looking the image of notableness.</p>
+<p>The little maiden, who had never taken her eyes off me for a
+moment during the whole time I had been in the room, at first
+made no answer; being, however, bid by her grandmother to speak,
+she at length answered in a soft voice, &ldquo;Medraf, I
+can.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then write your name in this book,&rdquo; said I,
+taking out a pocket-book and a pencil, &ldquo;and write likewise
+that you are related to Gronwy Owen&mdash;and be sure you write
+in Welsh.&rdquo;</p>
+<p>The little maiden very demurely took the book and pencil, and
+placing the former on the table wrote as follows:</p>
+<p>&ldquo;Ellen Jones yn perthyn o bell i gronow owen.&rdquo;</p>
+<p>That is &ldquo;Ellen Jones belonging from afar to Gronwy
+Owen.&rdquo;</p>
+<p>When I saw the name of Ellen I had no doubt that the children
+were related to the illustrious Gronwy.&nbsp; <a
+name="page197"></a><span class="pagenum">p. 197</span>Ellen is a
+very uncommon Welsh name, but it seems to have been a family name
+of the Owens; it was borne by an infant daughter of the poet whom
+he tenderly loved, and who died whilst he was toiling at Walton
+in Cheshire,&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Ellen, my darling,<br />
+Who liest in the churchyard of Walton,&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>says poor Gronwy in one of the most affecting elegies ever
+written.</p>
+<p>After a little farther conversation I bade the family farewell
+and left the house.&nbsp; After going down the road a hundred
+yards I turned back in order to ask permission to gather a leaf
+from one of the sycamores.&nbsp; Seeing the man who had helped me
+in my conversation with the old woman standing at the gate, I
+told him what I wanted, whereupon he instantly tore down a
+handful of leaves and gave them to me&mdash;thrusting them into
+my coat-pocket I thanked him kindly and departed.</p>
+<p>Coming to the half-erected house, I again saw the man to whom
+I had addressed myself for information.&nbsp; I stopped, and
+speaking Spanish to him, asked how he had acquired the Spanish
+language.</p>
+<p>&ldquo;I have been in Chili, sir,&rdquo; said he in the same
+tongue, &ldquo;and in California, and in those places I learned
+Spanish.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What did you go to Chili for?&rdquo; said I; &ldquo;I
+need not ask you on what account you went to
+California.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I went there as a mariner,&rdquo; said the man;
+&ldquo;I sailed out of Liverpool for Chili.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how is it,&rdquo; said I, &ldquo;that being a
+mariner and sailing in a Liverpool ship you do not speak
+English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I speak English, se&ntilde;or,&rdquo; said the man,
+&ldquo;perfectly well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then how in the name of wonder,&rdquo; said I, speaking
+English, &ldquo;came you to answer me in Spanish?&nbsp; I am an
+Englishman thorough bred.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can scarcely tell you how it was, sir,&rdquo; said
+the man scratching his head, &ldquo;but I thought I would speak
+to you in Spanish.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why not English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why, I heard you speaking Welsh,&rdquo; said the man,
+&ldquo;and as for an Englishman speaking Welsh&mdash;&rdquo;</p>
+<p><a name="page198"></a><span class="pagenum">p.
+198</span>&ldquo;But why not answer me in Welsh?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Why, I saw it was not your language, sir,&rdquo; said
+the man, &ldquo;and as I had picked up some Spanish I thought it
+would be but fair to answer you in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But how did you know that I could speak Spanish?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know indeed, sir,&rdquo; said the man;
+&ldquo;but I looked at you, and something seemed to tell me that
+you could speak Spanish.&nbsp; I can&rsquo;t tell you how it was,
+sir,&rdquo; said he, looking me very innocently in the face,
+&ldquo;but I was forced to speak Spanish to you.&nbsp; I was
+indeed!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The long and short of it was,&rdquo; said I,
+&ldquo;that you took me for a foreigner, and thought that it
+would be but polite to answer me in a foreign
+language.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say it was so, sir,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;I dare say it was just as you say.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How did you fare in California?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very fairly indeed, sir,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;I made some money there, and brought it home, and with
+part of it I am building this house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am very happy to hear it,&rdquo; said I, &ldquo;you
+are really a remarkable man&mdash;few return from California
+speaking Spanish as you do, and still fewer with money in their
+pockets.&rdquo;</p>
+<p>The poor fellow looked pleased at what I said, more especially
+at that part of the sentence which touched upon his speaking
+Spanish well.&nbsp; Wishing him many years of health and
+happiness in the house he was building, I left him, and proceeded
+on my path towards Pentraeth Coch.</p>
+<p>After walking some way, I turned round in order to take a last
+look of a place which had so much interest for me.&nbsp; The mill
+may be seen from a considerable distance; so may some of the
+scattered houses, and also the wood which surrounds the house of
+the illustrious Gronwy.&nbsp; Prosperity to Llanfair! and may
+many a pilgrimage be made to it of the same character as my
+own.</p>
+<h2><a name="page199"></a><span class="pagenum">p.
+199</span>CHAPTER XXXIII</h2>
+<p class="gutsumm">Boxing Harry&mdash;Mr. Bos&mdash;Black
+Robin&mdash;Drovers&mdash;Commercial Travellers.</p>
+<p>I arrived at the hostelry of Mr. Pritchard without meeting any
+adventure worthy of being marked down.&nbsp; I went into the
+little parlour, and, ringing the bell, was presently waited upon
+by Mrs. Pritchard, a nice matronly woman, whom I had not before
+seen, of whom I inquired what I could have for dinner.</p>
+<p>&ldquo;This is no great place for meat,&rdquo; said Mrs.
+Pritchard, &ldquo;that is fresh meat, for sometimes a fortnight
+passes without anything being killed in the neighbourhood.&nbsp;
+I am afraid at present there is not a bit of fresh meat to be
+had.&nbsp; What we can get you for dinner I do not know, unless
+you are willing to make shift with bacon and eggs.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll tell you what I&rsquo;ll do,&rdquo; said I,
+&ldquo;I will have the bacon and eggs with tea and
+bread-and-butter, not forgetting a pint of ale&mdash;in a word, I
+will box Harry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you are a commercial gent,&rdquo; said Mrs.
+Pritchard.</p>
+<p>&ldquo;Why do you suppose me a commercial gent?&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;Do I look one?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say you do much,&rdquo; said Mrs.
+Pritchard; &ldquo;you have no rings on your fingers, nor a gilt
+chain at your waistcoat-pocket, but when you said &lsquo;box
+Harry,&rsquo; I naturally took you to be one of the commercial
+gents, for when I was at Liverpool I was told that that was a
+word of theirs.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe the word properly belongs to them,&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;I am not one of them; but I learnt it from
+them, a great many years ago, when I was much amongst them.&nbsp;
+Those whose employers were in a small way of business, or allowed
+them insufficient salaries, frequently used to &lsquo;box
+Harry,&rsquo; that is have a beef-steak, or mutton-chop, or
+perhaps bacon and eggs, as I am going to have, along with tea and
+ale instead of the regular dinner of a commercial gentleman,
+namely, fish, hot joint and fowl, pint of sherry, tart, ale and
+cheese, and bottle of old port, at the end of all.&rdquo;</p>
+<p>Having made arrangements for &ldquo;boxing Harry&rdquo; <a
+name="page200"></a><span class="pagenum">p. 200</span>I went into
+the tap-room, from which I had heard the voice of Mr. Pritchard
+proceeding during the whole of my conversation with his
+wife.&nbsp; Here I found the worthy landlord seated with a single
+customer; both were smoking.&nbsp; The customer instantly
+arrested my attention.&nbsp; He was a man seemingly about forty
+years of age with a broad red face, with certain somethings,
+looking very much like incipient carbuncles, here and there upon
+it.&nbsp; His eyes were grey and looked rather as if they
+squinted; his mouth was very wide, and when it opened displayed a
+set of strong white, uneven teeth.&nbsp; He was dressed in a
+pepper-and-salt coat of the Newmarket cut, breeches of corduroy
+and brown top boots, and had on his head a broad, black, coarse,
+low-crowned hat.&nbsp; In his left hand he held a heavy white
+whale-bone whip with a brass head.&nbsp; I sat down on a bench
+nearly opposite to him and the landlord.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said Mr. Pritchard; &ldquo;did you find
+your way to Llanfair?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;And did you execute the business satisfactorily which
+led you there?&rdquo; said Mr. Pritchard.</p>
+<p>&ldquo;Perfectly,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Well, what did you give a stone for your live
+pork?&rdquo; said his companion glancing up at me, and speaking
+in a gruff voice.</p>
+<p>&ldquo;I did not buy any live pork,&rdquo; said I; &ldquo;do
+you take me for a pig-jobber?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course,&rdquo; said the man in pepper-and-salt;
+&ldquo;who but a pig-jobber could have business at
+Llanfair?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does Llanfair produce nothing but pigs?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Nothing at all,&rdquo; said the man in the
+pepper-and-salt; &ldquo;that is nothing worth mentioning.&nbsp;
+You wouldn&rsquo;t go there for runts, that is if you were in
+your right senses; if you were in want of runts you would have
+gone to my parish and have applied to me Mr. Bos; that is if you
+were in your senses.&nbsp; Wouldn&rsquo;t he, John
+Pritchard?&rdquo;</p>
+<p>Mr. Pritchard thus appealed to took the pipe out of his mouth,
+and with some hesitation said that he believed the gentleman
+neither went to Llanfair for pigs nor black cattle but upon some
+particular business.</p>
+<p><a name="page201"></a><span class="pagenum">p.
+201</span>&ldquo;Well,&rdquo; said Mr. Bos, &ldquo;it may be so,
+but I can&rsquo;t conceive how any person, either gentle or
+simple, could have any business in Anglesey save that business
+was pigs or cattle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The truth is,&rdquo; said I, &ldquo;I went to Llanfair
+to see the birth-place of a great man&mdash;the cleverest
+Anglesey ever produced.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you went wrong,&rdquo; said Mr. Bos, &ldquo;you
+went to the wrong parish, you should have gone to Penmynnydd; the
+clebber man of Anglesey was born and buried at Penmynnydd; you
+may see his tomb in the church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are alluding to Black Robin,&rdquo; said I,
+&ldquo;who wrote the ode in praise of Anglesey&mdash;yes, he was
+a very clever young fellow, but excuse me, he was not half such a
+poet as Gronwy Owen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Black Robin,&rdquo; said Mr. Bos, &ldquo;and Gronow
+Owen, who the Devil were they?&nbsp; I never heard of
+either.&nbsp; I wasn&rsquo;t talking of them, but of the
+clebberest man the world ever saw.&nbsp; Did you never hear of
+Owen Tiddir?&nbsp; If you didn&rsquo;t, where did you get your
+education?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have heard of Owen Tudor,&rdquo; said I, &ldquo;but
+never understood that he was particularly clever; handsome he
+undoubtedly was&mdash;but clever&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How not clebber?&rdquo; interrupted Mr. Bos.&nbsp;
+&ldquo;If he wasn&rsquo;t clebber, who was clebber?&nbsp;
+Didn&rsquo;t he marry a great queen, and was not Harry the Eighth
+his great grandson?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said I, &ldquo;you know a great deal of
+history.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should hope I do,&rdquo; said Mr. Bos.&nbsp;
+&ldquo;O, I wasn&rsquo;t at school at Blewmaris for six months
+for nothing; and I haven&rsquo;t been in Northampton, and in
+every town in England without learning something of
+history.&nbsp; With regard to history I may say that
+few&mdash;.&nbsp; Won&rsquo;t you drink?&rdquo; said he,
+patronizingly, as he pushed a jug of ale which stood before him
+on a little table towards me.</p>
+<p>Begging politely to be excused on the plea that I was just
+about to take tea, I asked him in what capacity he had travelled
+all over England.</p>
+<p>&ldquo;As a drover, to be sure,&rdquo; said Mr. Bos,
+&ldquo;and I may say that there are not many in Anglesey better
+<a name="page202"></a><span class="pagenum">p. 202</span>known in
+England than myself&mdash;at any rate I may say that there is not
+a public-house between here and Worcester at which I am not
+known.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray excuse me,&rdquo; said I, &ldquo;but is not
+droving rather a low-lifed occupation?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not half so much as pig-jobbing,&rdquo; said Bos,
+&ldquo;and that that&rsquo;s your trade I am certain, or you
+would never have gone to Llanfair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am no pig-jobber,&rdquo; said I, &ldquo;and when I
+asked you that question about droving, I merely did so because
+one Ellis Wynn, in a book he wrote, gives the drovers a very bad
+character, and puts them in Hell for their
+mal-practices.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, he does,&rdquo; said Mr. Bos, &ldquo;well the next
+time I meet him at Corwen I&rsquo;ll crack his head for saying
+so.&nbsp; Mal-practices&mdash;he had better look at his own, for
+he is a pig-jobber too.&nbsp; Written a book has he? then I
+suppose he has been left a legacy, and gone to school after
+middle-age, for when I last saw him, which is four years ago, he
+could neither read nor write.&rdquo;</p>
+<p>I was about to tell Mr. Bos that the Ellis Wynn that I meant
+was no more a pig-jobber than myself, but a respectable
+clergyman, who had been dead considerably upwards of a hundred
+years, and that also, notwithstanding my respect for Mr.
+Bos&rsquo;s knowledge of history, I did not believe that Owen
+Tudor was buried at Penmynnydd, when I was prevented by the
+entrance of Mrs. Pritchard, who came to inform me that my repast
+was ready in the other room, whereupon I got up and went into the
+parlour to &ldquo;box Harry.&rdquo;</p>
+<p>Having despatched my bacon and eggs, tea and ale, I fell into
+deep meditation.&nbsp; My mind reverted to a long past period of
+my life, when I was to a certain extent mixed up with commercial
+travellers, and had plenty of opportunities of observing their
+habits, and the terms employed by them in conversation.&nbsp; I
+called up several individuals of the two classes into which they
+used to be divided, for commercial travellers in my time were
+divided into two classes, those who ate dinners and drank their
+bottle of port, and those who &ldquo;boxed Harry.&rdquo;&nbsp;
+What glorious fellows the first seemed!&nbsp; What airs they gave
+themselves!&nbsp; What oaths they swore! <a
+name="page203"></a><span class="pagenum">p. 203</span>and what
+influence they had with hostlers and chambermaids! and what a
+sneaking-looking set the others were! shabby in their apparel; no
+fine ferocity in their countenances; no oaths in their mouths,
+except such a trumpery apology for an oath as an occasional
+&ldquo;confounded hard&rdquo;; with little or no influence at
+inns, scowled at by hostlers, and never smiled at by
+chambermaids&mdash;and then I remembered how often I had bothered
+my head in vain to account for the origin of the term &ldquo;box
+Harry,&rdquo; and how often I had in vain applied both to those
+who did box and to those who did not &ldquo;box Harry,&rdquo; for
+a clear and satisfactory elucidation of the expression&mdash;and
+at last found myself again bothering my head as of old in a vain
+attempt to account for the origin of the term &ldquo;boxing
+Harry.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XXXIV</h2>
+<p
+class="gutsumm">Northampton&mdash;Horse-Breaking&mdash;Snoring.</p>
+<p>Tired at length with my vain efforts to account for the term
+which in my time was so much in vogue amongst commercial
+gentlemen I left the little parlour, and repaired to the common
+room.&nbsp; Mr. Pritchard and Mr. Bos were still there smoking
+and drinking, but there was now a candle on the table before
+them, for night was fast coming on.&nbsp; Mr. Bos was giving an
+account of his travels in England, sometimes in Welsh, sometimes
+in English, to which Mr. Pritchard was listening with the
+greatest attention, occasionally putting in a &ldquo;see there
+now,&rdquo; and &ldquo;what a fine thing it is to have gone
+about.&rdquo;&nbsp; After some time Mr. Bos exclaimed:</p>
+<p>&ldquo;I think, upon the whole, of all the places I have seen
+in England I like Northampton best.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;you found the men of
+Northampton good-tempered, jovial fellows?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I did,&rdquo; said Mr. Bos; &ldquo;they
+are all shoemakers, and of course quarrelsome and contradictory,
+for where was there ever a shoemaker who was not conceited and
+easily riled?&nbsp; No, I have little to <a
+name="page204"></a><span class="pagenum">p. 204</span>say in
+favour of Northampton, as far as the men are concerned.&nbsp;
+It&rsquo;s not the men but the women that make me speak in praise
+of Northampton.&nbsp; The men are all ill-tempered, but the women
+quite the contrary.&nbsp; I never saw such a place for merched
+anladd as Northampton.&nbsp; I was a great favourite with them,
+and could tell you such tales.&rdquo;</p>
+<p>And then Mr. Bos putting his hat rather on one side of his
+head told us two or three tales of his adventures with the
+merched anladd of Northampton, which brought powerfully to mind
+part of what Ellis Wynn had said with respect to the practices of
+drovers in his day, detestation for which had induced him to put
+the whole tribe into Hell.</p>
+<p>All of a sudden I heard a galloping down the road, and
+presently a mighty plunging, seemingly of a horse, before the
+door of the inn.&nbsp; I rushed out followed by my companions,
+and lo, on the open space before the inn was a fine young horse,
+rearing and kicking, with a young man on his back.&nbsp; The
+horse had neither bridle nor saddle, and the young fellow merely
+rode him with a rope, passed about his head&mdash;presently the
+horse became tolerably quiet, and his rider jumping off led him
+into the stable, where he made him fast to the rack and then came
+and joined us, whereupon we all went into the room from which I
+and the others had come on hearing the noise of the struggle.</p>
+<p>&ldquo;How came you on the colt&rsquo;s back, Jenkins?&rdquo;
+said Mr. Pritchard, after we had all sat down and Jenkins had
+called for some cwrw.&nbsp; &ldquo;I did not know that he was
+broke in.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am breaking him in myself,&rdquo; said Jenkins,
+speaking Welsh.&nbsp; &ldquo;I began with him
+to-night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean to say,&rdquo; said I, &ldquo;that you have
+begun breaking him in by mounting his back?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do,&rdquo; said the other.</p>
+<p>&ldquo;Then depend upon it,&rdquo; said I, &ldquo;that it will
+not be long before he will either break his neck or knees or he
+will break your neck or crown.&nbsp; You are not going the right
+way to work.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, myn Diawl!&rdquo; said Jenkins, &ldquo;I know
+better.&nbsp; In a day or two I shall have made him quite tame,
+and have got him into excellent paces, and shall have saved <a
+name="page205"></a><span class="pagenum">p. 205</span>the money I
+must have paid away, had I put him into a jockey&rsquo;s
+hands.&rdquo;</p>
+<p>Time passed, night came on, and other guests came in.&nbsp;
+There was much talking of first-rate Welsh and very indifferent
+English, Mr. Bos being the principal speaker in both languages;
+his discourse was chiefly on the comparative merits of Anglesey
+runts and Scotch bullocks, and those of the merched anladd of
+Northampton and the lasses of Wrexham.&nbsp; He preferred his own
+country runts to the Scotch kine, but said upon the whole, though
+a Welshman, he must give a preference to the merched of
+Northampton over those of Wrexham, for free-and-easy demeanour,
+notwithstanding that in that point which he said was the most
+desirable point in females, the lasses of Wrexham were generally
+considered out-and-outers.</p>
+<p>Fond as I am of listening to public-house conversation, from
+which I generally contrive to extract both amusement and
+edification, I became rather tired of this, and getting up,
+strolled about the little village by moonlight till I felt
+disposed to retire to rest, when returning to the inn, I begged
+to be shown the room in which I was to sleep.&nbsp; Mrs.
+Pritchard forthwith taking a candle conducted me to a small room
+upstairs.&nbsp; There were two beds in it.&nbsp; The good lady
+pointed to one, next the window, in which there were nice clean
+sheets, told me that was the one which I was to occupy, and
+bidding me good-night, and leaving the candle, departed.&nbsp;
+Putting out the light I got into bed, but instantly found that
+the bed was not long enough by at least a foot.&nbsp; &ldquo;I
+shall pass an uncomfortable night,&rdquo; said I, &ldquo;for I
+never yet could sleep comfortably in a bed too short.&nbsp;
+However, as I am on my travels, I must endeavour to accommodate
+myself to circumstances.&rdquo;&nbsp; So I endeavoured to compose
+myself to sleep; before, however, I could succeed, I heard the
+sound of stumping steps coming upstairs; and perceived a beam of
+light through the crevices of the door, and in a moment more the
+door opened and in came two loutish farming lads whom I had
+observed below, one of them bearing a rushlight stuck in an old
+blacking-bottle.&nbsp; Without saying a word they flung off part
+of their clothes, and one of them having blown out the <a
+name="page206"></a><span class="pagenum">p. 206</span>rushlight,
+they both tumbled into bed, and in a moment were snoring most
+sonorously.&nbsp; &ldquo;I am in a short bed,&rdquo; said I,
+&ldquo;and have snorers close by me; I fear I shall have a sorry
+night of it.&rdquo;&nbsp; I determined, however, to adhere to my
+resolution of making the best of circumstances, and lay perfectly
+quiet, listening to the snorings as they rose and fell; at last
+they became more gentle and I fell asleep, notwithstanding my
+feet were projecting some way from the bed.&nbsp; I might have
+lain ten minutes or a quarter of an hour when I suddenly started
+up in the bed broad awake.&nbsp; There was a great noise below
+the window of plunging and struggling interspersed with Welsh
+oaths.&nbsp; Then there was a sound as if of a heavy fall, and
+presently a groan.&nbsp; &ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo;
+said I, &ldquo;if that fellow with the horse has verified my
+words, and has either broken his horse&rsquo;s neck or his
+own.&nbsp; However, if he has, he has no one to blame but
+himself.&nbsp; I gave him fair warning, and shall give myself no
+further trouble about the matter, but go to sleep,&rdquo; and so
+I did.</p>
+<h2>CHAPTER XXXV</h2>
+<p class="gutsumm">Brilliant Morning&mdash;Travelling with
+Edification&mdash;A Good Clergyman&mdash;Gybi.</p>
+<p>I awoke about six o&rsquo;clock in the morning, having passed
+the night much better than I anticipated.&nbsp; The sun was
+shining bright and gloriously into the apartment.&nbsp; On
+looking into the other bed I found that my chums, the young
+farm-labourers, had deserted it.&nbsp; They were probably already
+in the field busy at labour.&nbsp; After lying a little time
+longer I arose, dressed myself and went down.&nbsp; I found my
+friend honest Pritchard smoking his morning pipe at the front
+door, and after giving him the sele of the day, I inquired of him
+the cause of the disturbance beneath my window the night before,
+and learned that the man of the horse had been thrown by the
+animal off its back, that the horse almost immediately after had
+slipped down, and both had been led home very much hurt.&nbsp; We
+then talked about farming and the crops, and at length got into a
+discourse <a name="page207"></a><span class="pagenum">p.
+207</span>about Liverpool.&nbsp; I asked him how he liked that
+mighty seaport; he said very well, but that he did not know much
+about it&mdash;for though he had a house there where his family
+had resided, he had not lived much at Liverpool himself his
+absences from that place having been many and long.</p>
+<p>&ldquo;Have you travelled then much about England?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;When I have
+travelled it has chiefly been across the sea to foreign
+places.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But what foreign places have you visited?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I have visited,&rdquo; said Pritchard,
+&ldquo;Constantinople, Alexandria, and some other cities in the
+south latitudes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;you have seen some of
+the most celebrated places in the world&mdash;and yet you were
+silent, and said nothing about your travels whilst that fellow
+Bos was pluming himself at having been at such places as
+Northampton and Worcester, the haunts of shoemakers and
+pig-jobbers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said Pritchard, &ldquo;but Mr. Bos has
+travelled with edification; it is a fine thing to have travelled
+when one has done so with edification, but I have not.&nbsp;
+There is a vast deal of difference between me and him&mdash;he is
+considered the &rsquo;cutest man in these parts, and is much
+looked up to.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are really,&rdquo; said I, &ldquo;the most modest
+person I have ever known and the least addicted to envy.&nbsp;
+Let me see whether you have travelled without
+edification.&rdquo;</p>
+<p>I then questioned him about the places which he had mentioned,
+and found he knew a great deal about them, amongst other things
+he described Cleopatra&rsquo;s needle, and the At Maidan at
+Constantinople with surprising exactness.</p>
+<p>&ldquo;You put me out,&rdquo; said I; &ldquo;you consider
+yourself inferior to that droving fellow Bos and to have
+travelled without edification, whereas you know a thousand times
+more than he, and indeed much more than many a person who makes
+his five hundred a year by going about lecturing on foreign
+places, but as I am no flatterer I will tell you that you have a
+fault which will always prevent your rising in this world, you
+have modesty; those who have modesty shall have no advancement,
+<a name="page208"></a><span class="pagenum">p. 208</span>whilst
+those who can blow their own horn lustily shall be made
+governors.&nbsp; But allow me to ask you in what capacity you
+went abroad?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;As engineer to various steamships,&rdquo; said
+Pritchard.</p>
+<p>&ldquo;A director of the power of steam,&rdquo; said I,
+&ldquo;and an explorer of the wonders of Iscander&rsquo;s city
+willing to hold the candle to Mr. Bos.&nbsp; I will tell you
+what, you are too good for this world, let us hope you will have
+your reward in the next.&rdquo;</p>
+<p>I breakfasted and asked for my bill; the bill amounted to
+little or nothing&mdash;half-a-crown I think for tea-dinner,
+sundry jugs of ale, bed and breakfast.&nbsp; I defrayed it, and
+then inquired whether it would be possible for me to see the
+inside of the church.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said Pritchard.&nbsp; &ldquo;I can let
+you in, for I am churchwarden and have the key.&rdquo;</p>
+<p>The church was a little edifice of some antiquity, with a
+little wing and without a spire; it was situated amidst a grove
+of trees.&nbsp; As we stood with our hats off in the sacred
+edifice, I asked Pritchard if there were many Methodists in those
+parts.</p>
+<p>&ldquo;Not so many as there were,&rdquo; said Pritchard,
+&ldquo;they are rapidly decreasing, and indeed Dissenters in
+general.&nbsp; The cause of their decrease is that a good
+clergyman has lately come here, who visits the sick and preaches
+Christ, and in fact does his duty.&nbsp; If all our clergymen
+were like him there would not be many Dissenters in Ynis
+Fon.&rdquo;</p>
+<p>Outside the church, in the wall, I observed a tablet with the
+following inscription in English:</p>
+<blockquote><p>Here lieth interred the body of Ann, wife of
+Robert Paston, who deceased the sixth day of October, Anno
+Domini</p>
+<p style="text-align: center">1671.<br />
+R. <sup>P.</sup> A.</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;You seem struck with that writing?&rdquo; said
+Pritchard, observing that I stood motionless, staring at the
+tablet.</p>
+<p>&ldquo;The name of Paston,&rdquo; said I, &ldquo;struck me; it
+is the name of a village in my own native district, from which <a
+name="page209"></a><span class="pagenum">p. 209</span>an old
+family, now almost extinct, derived its name.&nbsp; How came a
+Paston into Ynis Fon?&nbsp; Are there any people bearing that
+name at present in these parts?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not that I am aware,&rdquo; said Pritchard.</p>
+<p>&ldquo;I wonder who his wife Ann was?&rdquo; said I,
+&ldquo;from the style of that tablet she must have been a
+considerable person.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps she was the daughter of the Lewis family of
+Llan Dyfnant,&rdquo; said Pritchard; &ldquo;that&rsquo;s an old
+family and a rich one.&nbsp; Perhaps he came from a distance and
+saw and married a daughter of the Lewis of Dyfnant&mdash;more
+than one stranger has done so.&nbsp; Lord Vivian came from a
+distance and saw and married a daughter of the rich Lewis of
+Dyfnant.&rdquo;</p>
+<p>I shook honest Pritchard by the hand, thanked him for his
+kindness and wished him farewell, whereupon he gave mine a hearty
+squeeze, thanking me for my custom.</p>
+<p>&ldquo;Which is my way,&rdquo; said I, &ldquo;to Pen Caer
+Gybi?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must go about a mile on the Bangor road, and then
+turning to the right pass through Penmynnydd, but what takes you
+to Holyhead?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish to see,&rdquo; said I, &ldquo;the place where
+Cybi the tawny saint preached and worshipped.&nbsp; He was called
+tawny because from his frequent walks in the blaze of the sun his
+face had become much sun-burnt.&nbsp; This is a furiously hot
+day, and perhaps by the time I get to Holyhead, I may be so
+sun-burnt as to be able to pass for Cybi himself.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XXXVI</h2>
+<p class="gutsumm">Moelfre&mdash;Owain Gwynedd&mdash;Church of
+Penmynnydd&mdash;The Rose of Mona.</p>
+<p>Leaving Pentraeth Coch I retraced my way along the Bangor road
+till I came to the turning on the right.&nbsp; Here I diverged
+from the aforesaid road, and proceeded along one which led nearly
+due west; after travelling about a mile I stopped, on the top of
+a little hill; cornfields were on either side, and in one an aged
+man was <a name="page210"></a><span class="pagenum">p.
+210</span>reaping close to the road; I looked south, west, north
+and east; to the south was the Snowdon range far away, with the
+Wyddfa just discernible; to the west and north was nothing very
+remarkable, but to the east or rather north-east, was mountain
+Lidiart and the tall hill confronting it across the bay.</p>
+<p>&ldquo;Can you tell me,&rdquo; said I to the old reaper,
+&ldquo;the name of that bald hill, which looks towards
+Lidiart?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We call that hill Moelfre,&rdquo; said the old man
+desisting from his labour, and touching his hat.</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I; &ldquo;Moelfre,
+Moelfre!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there anything wonderful in the name, sir?&rdquo;
+said the old man, smiling.</p>
+<p>&ldquo;There is nothing wonderful in the name,&rdquo; said I,
+&ldquo;which merely means the bald hill, but it brings wonderful
+recollections to my mind.&nbsp; I little thought when I was
+looking from the road near Pentraeth Coch yesterday on that hill,
+and the bay and strand below it, and admiring the tranquillity
+which reigned over all, that I was gazing upon the scene of one
+of the most tremendous conflicts recorded in history or
+poetry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said the old reaper; &ldquo;and whom
+may it have been between? the French and English, I
+suppose.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;it was fought between one of
+your Welsh kings, the great Owain Gwynedd, and certain northern
+and Irish enemies of his.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only think,&rdquo; said the old man, &ldquo;and it was
+a fierce battle, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It was, indeed,&rdquo; said I; &ldquo;according to the
+words of a poet, who described it, the Menai could not ebb on
+account of the torrent of blood which flowed into it, slaughter
+was heaped upon slaughter, shout followed shout, and around
+Moelfre a thousand war flags waved.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the old man, &ldquo;I never
+before heard anything about it, indeed I don&rsquo;t trouble my
+head with histories, unless they be Bible histories.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you a Churchman?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the old man, shortly; &ldquo;I am a
+Methodist.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I belong to the Church,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;So I should have guessed, sir, by your being so <a
+name="page211"></a><span class="pagenum">p. 211</span>well
+acquainted with pennillion and histories.&nbsp; Ah, the Church. .
+. .&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This is dreadfully hot weather,&rdquo; said I,
+&ldquo;and I should like to offer you sixpence for ale, but as I
+am a Churchman I suppose you would not accept it from my
+hands.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Lord forbid, sir,&rdquo; said the old man,
+&ldquo;that I should be so uncharitable!&nbsp; If your honour
+chooses to give me sixpence, I will receive it willingly.&nbsp;
+Thank your honour!&nbsp; Well, I have often said there is a great
+deal of good in the Church of England.&rdquo;</p>
+<p>I once more looked at the hill which overlooked the scene of
+Owen Gwynedd&rsquo;s triumph over the united forces of the Irish
+Lochlanders and Normans, and then after inquiring of the old man
+whether I was in the right direction for Penmynnydd, and finding
+that I was, I set off at a great pace, singing occasionally
+snatches of Black Robin&rsquo;s ode in praise of Anglesey,
+amongst others the following stanza:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Bread of the wholesomest is found<br />
+&nbsp;&nbsp; In my mother-land of Anglesey;<br />
+Friendly bounteous men abound<br />
+&nbsp;&nbsp; In Penmynnydd of Anglesey.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>I reached Penmynnydd, a small village consisting of a few
+white houses and a mill.&nbsp; The meaning of Penmynnydd is
+literally the top of a hill.&nbsp; The village does not stand on
+a hill, but the church, which is at some distance, stands on one,
+or rather on a hillock.&nbsp; And it is probable from the
+circumstance of the church standing on a hillock, that the parish
+derives its name.&nbsp; Towards the church, after a slight glance
+at the village, I proceeded with hasty steps, and was soon at the
+foot of the hillock.&nbsp; A house, that of the clergyman, stands
+near the church, on the top of the hill.&nbsp; I opened a gate,
+and entered a lane which seemed to lead up to the church.</p>
+<p>As I was passing some low buildings, probably offices
+pertaining to the house, a head was thrust from a doorway, which
+stared at me.&nbsp; It was a strange hirsute head, and probably
+looked more strange and hirsute than it naturally was, owing to
+its having a hairy cap upon it.</p>
+<p><a name="page212"></a><span class="pagenum">p.
+212</span>&ldquo;Good day,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Good days, sar,&rdquo; said the head, and in a moment
+more a man of middle stature, about fifty, in hairy cap,
+shirt-sleeves, and green apron round his waist, stood before
+me.&nbsp; He looked the beau-ideal of a servant of all work.</p>
+<p>&ldquo;Can I see the church?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Ah, you want to see the church,&rdquo; said honest
+Scrub.&nbsp; &ldquo;Yes sar! you shall see the church.&nbsp; You
+go up road there past church&mdash;come to house, knock at
+door&mdash;say what you want&mdash;and nice little girl show you
+church.&nbsp; Ah, you quite right to come and see
+church&mdash;fine tomb there and clebber man sleeping in it with
+his wife, clebber man that&mdash;Owen Tiddir; married great
+queen&mdash;dyn clebber iawn.&rdquo;</p>
+<p>Following the suggestions of the man of the hairy cap, I went
+round the church and knocked at the door of the house, a handsome
+parsonage.&nbsp; A nice little servant-girl presently made her
+appearance at the door, of whom I inquired whether I could see
+the church.</p>
+<p>&ldquo;Certainly, sir,&rdquo; said she; &ldquo;I will go for
+the key and accompany you.&rdquo;</p>
+<p>She fetched the key and away we went to the church.&nbsp; It
+is a venerable chapel-like edifice, with a belfry towards the
+west; the roof, sinking by two gradations, is lower at the
+eastern or altar end than at the other.&nbsp; The girl, unlocking
+the door, ushered me into the interior.</p>
+<p>&ldquo;Which is the tomb of Tudor?&rdquo; said I to the pretty
+damsel.</p>
+<p>&ldquo;There it is, sir,&rdquo; said she, pointing to the
+north side of the church; &ldquo;there is the tomb of Owen
+Tudor.&rdquo;</p>
+<p>Beneath a low-roofed arch lay sculptured in stone, on an altar
+tomb, the figures of a man and woman; that of the man in armour;
+that of the woman in graceful drapery.&nbsp; The male figure lay
+next the wall.</p>
+<p>&ldquo;And you think,&rdquo; said I to the girl, &ldquo;that
+yonder figure is that of Owen Tudor?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the girl; &ldquo;yon figure is
+that of Owen Tudor; the other is that of his wife, the great
+queen; both their bodies rest below.&rdquo;</p>
+<p>I forbore to say that the figures were not those of <a
+name="page213"></a><span class="pagenum">p. 213</span>Owen Tudor
+and the great queen, his wife; and I forbore to say that their
+bodies did not rest in that church, nor anywhere in the
+neighbourhood, for I was unwilling to dispel a pleasing
+delusion.&nbsp; The tomb is doubtless a tomb of one of the Tudor
+race, and of a gentle partner of his, but not of the Rose of Mona
+and Catherine of France.&nbsp; Her bones rest in some corner of
+Westminster&rsquo;s noble abbey; his moulder amongst those of
+thousands of others, Yorkists and Lancastrians, under the surface
+of the plain, where Mortimer&rsquo;s cross once stood, that plain
+on the eastern side of which meanders the murmuring Lug; that
+noble plain, where one of the hardest battles which ever blooded
+English soil was fought; where beautiful young Edward gained a
+crown, and old Owen lost a head, which when young had been the
+most beautiful of heads, which had gained for him the appellation
+of the Rose of Anglesey, and which had captivated the glances of
+the fair daughter of France, the widow of Monmouth&rsquo;s Harry,
+the immortal victor of Agincourt.</p>
+<p>Nevertheless, long did I stare at that tomb which, though not
+that of the Rose of Mona and his queen, is certainly the tomb of
+some mighty one of the mighty race of Theodore&mdash;then saying
+something in Welsh to the pretty damsel at which she started, and
+putting something into her hand, at which she curtseyed, I
+hurried out of the church.</p>
+<h2>CHAPTER XXXVII</h2>
+<p class="gutsumm">Mental Excitation&mdash;Land of
+Poets&mdash;The Man in Grey&mdash;Drinking Healths&mdash;The
+Greatest Prydydd&mdash;Envy&mdash;Welshmen not
+Hogs&mdash;Gentlemanly Feeling&mdash;What Pursuit?&mdash;Tell him
+to Walk Up&mdash;Editor of the <i>Times</i>&mdash;Careful
+Wife&mdash;Departure.</p>
+<p>I regained the high road by a short cut, which I discovered
+across a field.&nbsp; I proceeded rapidly along for some
+time.&nbsp; My mind was very much excited: I was in the
+birth-place of the mighty Tudors&mdash;I had just seen the tomb
+of one of them; I was also in the land of the bard; a country
+which had produced Gwalchmai who sang the triumphs of Owain, and
+him who had sung <a name="page214"></a><span class="pagenum">p.
+214</span>the Cowydd of Judgment, Gronwy Owen.&nbsp; So no wonder
+I was excited.&nbsp; On I went reciting bardic snatches connected
+with Anglesey.&nbsp; At length I began repeating Black
+Robin&rsquo;s ode in praise of the island, or rather my own
+translation of it, executed more than thirty years before, which
+amongst others, contains the following lines:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Twelve sober men the muses woo,<br />
+&nbsp;&nbsp; Twelve sober men in Anglesey,<br />
+Dwelling at home, like patriots true,<br />
+&nbsp;&nbsp; In reverence for Anglesey.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, after I had recited that stanza,
+&ldquo;what would I not give to see one of those sober patriotic
+bards, or at least one of their legitimate successors, for by
+this time no doubt, the sober poets, mentioned by Black Robin,
+are dead.&nbsp; That they left legitimate successors who can
+doubt? for Anglesey is never to be without bards.&nbsp; Have we
+not the words, not of Robin the Black, but Huw the Red to that
+effect?</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Brodir, gnawd ynddi prydydd;<br />
+Heb ganu ni bu ni bydd.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;That is: a hospitable country, in which a poet is a
+thing of course.&nbsp; It has never been and will never be
+without song.&rdquo;</p>
+<p>Here I became silent, and presently arrived at the side of a
+little dell or ravine, down which the road led from east to
+west.&nbsp; The northern and southern sides of this dell were
+precipitous.&nbsp; Beneath the southern one stood a small
+cottage.&nbsp; Just as I began to descend the eastern side, two
+men began to descend the opposite one, and it so happened that we
+met at the bottom of the dingle, just before the house, which
+bore a sign, and over the door of which was an inscription to the
+effect that ale was sold within.&nbsp; They saluted me; I
+returned their salutation, and then we all three stood still
+looking at one another.&nbsp; One of the men was rather a tall
+figure, about forty, dressed in grey, or pepper-and-salt, with a
+cap of some kind on his head, his face was long and rather
+good-looking, though slightly pock-broken.&nbsp; There was a
+peculiar gravity upon it.&nbsp; The other person was somewhat
+about sixty&mdash;<a name="page215"></a><span class="pagenum">p.
+215</span>he was much shorter than his companion, and much worse
+dressed&mdash;he wore a hat that had several holes in it, a
+dusty, rusty black coat, much too large for him; ragged yellow
+velveteen breeches, indifferent fustian gaiters, and shoes,
+cobbled here and there, one of which had rather an ugly bulge by
+the side near the toes.&nbsp; His mouth was exceedingly wide, and
+his nose remarkably long; its extremity of a deep purple; upon
+his features was a half-simple smile or leer; in his hand was a
+long stick.&nbsp; After we had all taken a full view of one
+another I said in Welsh, addressing myself to the man in grey,
+&ldquo;Pray may I take the liberty of asking the name of this
+place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe you are an Englishman, sir,&rdquo; said the
+man in grey, speaking English, &ldquo;I will therefore take the
+liberty of answering your question in the English tongue.&nbsp;
+The name of this place is Dyffryn Gaint.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I; &ldquo;you are quite right
+with regard to my being an Englishman; perhaps you are one
+yourself?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I have not the
+honour to be so.&nbsp; I am a native of the small island in which
+we are.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Small,&rdquo; said I, &ldquo;but famous, particularly
+for producing illustrious men.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s very true indeed, sir,&rdquo; said the man
+in grey, drawing himself up; &ldquo;it is particularly famous for
+producing illustrious men.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There was Owen Tudor?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very true,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;his tomb
+is in the church a little way from hence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;there was Gronwy Owen, one
+of the greatest bards that ever lived.&nbsp; Out of reverence to
+his genius I went yesterday to see the place of his
+birth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I should be
+sorry to leave you without enjoying your conversation at some
+length.&nbsp; In yonder house they sell good ale, perhaps you
+will not be offended if I ask you to drink some with me and my
+friend?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are very kind,&rdquo; said I, &ldquo;I am fond of
+good ale, and fonder still of good company&mdash;suppose we go
+in?&rdquo;</p>
+<p><a name="page216"></a><span class="pagenum">p. 216</span>We
+went into the cottage, which was kept by a man and his wife, both
+of whom seemed to be perfectly well acquainted with my two new
+friends.&nbsp; We sat down on stools, by a clean white table in a
+little apartment with a clay floor&mdash;notwithstanding the heat
+of the weather, the little room was very cool and pleasant owing
+to the cottage being much protected from the sun by its
+situation.&nbsp; The man in grey called for a jug of ale, which
+was presently placed before us along with three glasses.&nbsp;
+The man in grey, having filled the glasses from the jug which
+might contain three pints, handed one to me, another to his
+companion, and then taking the third drank to my health.&nbsp; I
+drank to his, and that of his companion; the latter, after
+nodding to us both, emptied his at a draught, and then with a
+kind of half-fatuous leer, exclaimed &ldquo;Da iawn, very
+good.&rdquo;</p>
+<p>The ale, though not very good, was cool and neither sour nor
+bitter; we then sat for a moment or two in silence, my companions
+on one side of the table, and I on the other.&nbsp; After a
+little time the man in grey looking at me said:</p>
+<p>&ldquo;Travelling I suppose in Anglesey for
+pleasure?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To a certain extent,&rdquo; said I; &ldquo;but my chief
+object in visiting Anglesey was to view the birth-place of Gronwy
+Owen; I saw it yesterday and am now going to Holyhead chiefly
+with a view to see the country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how came you, an Englishman, to know anything of
+Gronwy Owen?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I studied Welsh literature when young,&rdquo; said I,
+&ldquo;and was much struck with the verses of Gronwy: he was one
+of the great bards of Wales, and certainly the most illustrious
+genius that Anglesey ever produced.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A great genius I admit,&rdquo; said the man in grey,
+&ldquo;but pardon me, not exactly the greatest Ynis Fon has
+produced.&nbsp; The race of the bards is not quite extinct in the
+island, sir, I could name one or two&mdash;however, I leave
+others to do so&mdash;but I assure you the race of bards is not
+quite extinct here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am delighted to hear you say so,&rdquo; said I,
+&ldquo;and make no doubt that you speak correctly, for the Red
+Bard has said that Mona is never to be without a poet&mdash;but
+where am I to find one?&nbsp; Just before I saw you <a
+name="page217"></a><span class="pagenum">p. 217</span>I was
+wishing to see a poet; I would willingly give a quart of ale to
+see a genuine Anglesey poet.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would, sir, would you?&rdquo; said the man in grey,
+lifting his head on high, and curling his upper lip.</p>
+<p>&ldquo;I would, indeed,&rdquo; said I, &ldquo;my greatest
+desire at present is to see an Anglesey poet, but where am I to
+find one?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where is he to find one?&rdquo; said he of the tattered
+hat; &ldquo;where&rsquo;s the gwr boneddig to find a
+prydydd?&nbsp; No occasion to go far, he, he, he.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;but where is he?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where is he? why there,&rdquo; said he pointing to the
+man in grey&mdash;&ldquo;the greatest prydydd in t&icirc;r Fon or
+the whole world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tut, tut, hold your tongue,&rdquo; said the man in
+grey.</p>
+<p>&ldquo;Hold my tongue, myn Diawl, not I&mdash;I speak the
+truth,&rdquo; then filling his glass he emptied it exclaiming,
+&ldquo;I&rsquo;ll not hold my tongue.&nbsp; The greatest prydydd
+in the whole world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then I have the honour to be seated with a bard of
+Anglesey?&rdquo; said I, addressing the man in grey.</p>
+<p>&ldquo;Tut, tut,&rdquo; said he of the grey suit.</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd in the whole world,&rdquo;
+iterated he of the bulged shoe, with a slight hiccup, as he again
+filled his glass.</p>
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;I am truly
+fortunate.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I had no
+intention of discovering myself, but as my friend here has
+betrayed my secret, I confess that I am a bard of
+Anglesey&mdash;my friend is an excellent individual but
+indiscreet, highly indiscreet, as I have frequently told
+him,&rdquo; and here he looked most benignantly reproachful at
+him of the tattered hat.</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the latter,
+&ldquo;the greatest prydydd that&mdash;&rdquo; and leaving his
+sentence incomplete he drank off the ale which he had poured into
+his glass.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I cannot sufficiently
+congratulate myself, for having met an Anglesey bard&mdash;no
+doubt a graduate one.&nbsp; Anglesey was always famous for
+graduate bards, for what says Black Robin?</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Though Arvon graduate bards can
+boast,<br />
+Yet more canst thou, O Anglesey.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><a name="page218"></a><span class="pagenum">p.
+218</span>&ldquo;I suppose by graduate bard you mean one who has
+gained the chair at an eisteddfod?&rdquo; said the man in
+grey.&nbsp; &ldquo;No, I have never gained the silver
+chair&mdash;I have never had an opportunity.&nbsp; I have been
+kept out of the eisteddfodau.&nbsp; There is such a thing as
+envy, sir&mdash;but there is one comfort, that envy will not
+always prevail.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;envy will not always
+prevail&mdash;envious scoundrels may chuckle for a time at the
+seemingly complete success of the dastardly arts to which they
+have recourse, in order to crush merit&mdash;but Providence is
+not asleep.&nbsp; All of a sudden they see their supposed victim
+on a pinnacle far above their reach.&nbsp; Then there is weeping,
+and gnashing of teeth with a vengeance, and the long melancholy
+howl.&nbsp; O, there is nothing in this world which gives one so
+perfect an idea of retribution as the long melancholy howl of the
+disappointed envious scoundrel when he sees his supposed victim
+smiling on an altitude far above his reach.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I am delighted
+to hear you.&nbsp; Give me your hand, your honourable hand.&nbsp;
+Sir, you have now felt the hand-grasp of a Welshman, to say
+nothing of an Anglesey bard, and I have felt that of a Briton,
+perhaps a bard, a brother, sir?&nbsp; O, when I first saw your
+face out there in the dyffryn, I at once recognised in it that of
+a kindred spirit, and I felt compelled to ask you to drink.&nbsp;
+Drink sir! but how is this? the jug is empty&mdash;how is
+this?&mdash;O, I see&mdash;my friend, sir, though an excellent
+individual, is indiscreet, sir&mdash;very indiscreet.&nbsp;
+Landlord, bring this moment another jug of ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; stuttered he of the bulged
+shoe&mdash;&ldquo;the greatest prydydd&mdash;Oh&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tut, tut,&rdquo; said the man in grey.</p>
+<p>&ldquo;I speak the truth and care for no one,&rdquo; said he
+of the tattered hat.&nbsp; &ldquo;I say the greatest
+prydydd.&nbsp; If any one wishes to gainsay me let him show his
+face, and Myn Diawl&mdash;&rdquo;</p>
+<p>The landlord brought the ale, placed it on the table, and then
+stood as if waiting for something.</p>
+<p>&ldquo;I suppose you are waiting to be paid,&rdquo; said I;
+&ldquo;what is your demand?&rdquo;</p>
+<p><a name="page219"></a><span class="pagenum">p.
+219</span>&ldquo;Sixpence for this jug, and sixpence for the
+other,&rdquo; said the landlord.</p>
+<p>I took out a shilling and said: &ldquo;It is but right that I
+should pay half of the reckoning, and as the whole affair is
+merely a shilling matter I should feel obliged in being permitted
+to pay the whole, so, landlord, take the shilling and remember
+you are paid.&rdquo;&nbsp; I then delivered the shilling to the
+landlord, but had no sooner done so than the man in grey,
+starting up in violent agitation, wrested the money from the
+other, and flung it down on the table before me
+saying:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;No, no, that will never do.&nbsp; I invited you in here
+to drink, and now you would pay for the liquor which I
+ordered.&nbsp; You English are free with your money, but you are
+sometimes free with it at the expense of people&rsquo;s
+feelings.&nbsp; I am a Welshman, and I know Englishmen consider
+all Welshmen hogs.&nbsp; But we are not hogs, mind you! for we
+have little feelings which hogs have not.&nbsp; Moreover, I would
+have you know that we have money, though perhaps not so much as
+the Saxon.&rdquo;&nbsp; Then putting his hand into his pocket he
+pulled out a shilling, and giving it to the landlord said in
+Welsh: &ldquo;Now thou art paid, and mayst go thy ways till thou
+art again called for.&nbsp; I do not know why thou didst stay
+after thou hadst put down the ale.&nbsp; Thou didst know enough
+of me to know that thou didst run no risk of not being
+paid.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, after the landlord had departed,
+&ldquo;I must insist on being my share.&nbsp; Did you not hear me
+say that I would give a quart of ale to see a poet?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A poet&rsquo;s face,&rdquo; said the man in grey,
+&ldquo;should be common to all, even like that of the sun.&nbsp;
+He is no true poet, who would keep his face from the
+world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;the sun frequently hides his
+head from the world, behind a cloud.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not so,&rdquo; said the man in grey.&nbsp; &ldquo;The
+sun does not hide his face, it is the cloud that hides it.&nbsp;
+The sun is always glad enough to be seen, and so is the
+poet.&nbsp; If both are occasionally hid, trust me it is no fault
+of theirs.&nbsp; Bear that in mind; and now pray take up your
+money.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The man is a gentleman,&rdquo; thought I to myself,
+&ldquo;whether poet or not; but I really believe him to be a <a
+name="page220"></a><span class="pagenum">p. 220</span>poet; were
+he not he could hardly talk in the manner I have just heard
+him.&rdquo;</p>
+<p>The man in grey now filled my glass, his own and that of his
+companion.&nbsp; The latter emptied his in a minute, not
+forgetting first to say &ldquo;the best prydydd in all the
+world!&rdquo;&nbsp; The man in grey was also not slow to empty
+his own.&nbsp; The jug now passed rapidly between my two friends,
+for the poet seemed determined to have his full share of the
+beverage.&nbsp; I allowed the ale in my glass to remain untasted,
+and began to talk about the bards, and to quote from their
+works.&nbsp; I soon found that the man in grey knew quite as much
+of the old bards and their works as myself.&nbsp; In one instance
+he convicted me of a mistake.</p>
+<p>I had quoted those remarkable lines in which an old bard,
+doubtless seeing the Menai Bridge by means of second sight,
+says:&mdash;&ldquo;I will pass to the land of Mona
+notwithstanding the waters of Menai, without waiting for the
+ebb&rdquo;&mdash;and was feeling not a little proud of my
+erudition when the man in grey, after looking at me for a moment
+fixedly, asked me the name of the bard who composed
+them&mdash;&ldquo;Sion Tudor,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;There you are wrong,&rdquo; said the man in grey;
+&ldquo;his name was not Sion Tudor, but Robert Vychan, in
+English, Little Bob.&nbsp; Sion Tudor wrote an englyn on the
+Skerries whirlpool in the Menai; but it was Little Bob who wrote
+the stanza in which the future bridge over the Menai is hinted
+at.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are right,&rdquo; said I, &ldquo;you are
+right.&nbsp; Well, I am glad that all song and learning are not
+dead in Ynis Fon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dead,&rdquo; said the man in grey, whose features began
+to be rather flushed, &ldquo;they are neither dead, nor ever will
+be.&nbsp; There are plenty of poets in Anglesey&mdash;why, I can
+mention twelve, and amongst them, and not the least&mdash;pooh,
+what was I going to say?&mdash;twelve there are, genuine Anglesey
+poets, born there, and living there for the love they bear their
+native land.&nbsp; When I say they all live in Anglesey, perhaps
+I am not quite accurate, for one of the dozen does not exactly
+live in Anglesey, but just over the bridge.&nbsp; He is an
+elderly man, but his awen, I assure you, is as young and vigorous
+as ever.&rdquo;</p>
+<p><a name="page221"></a><span class="pagenum">p.
+221</span>&ldquo;I shouldn&rsquo;t be at all surprised,&rdquo;
+said I, &ldquo;if he was a certain ancient gentleman, from whom I
+obtained information yesterday, with respect to the birth-place
+of Gronwy Owen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very likely,&rdquo; said the man in grey; &ldquo;well,
+if you have seen him consider yourself fortunate, for he is a
+genuine bard, and a genuine son of Anglesey, notwithstanding he
+lives across the water.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If he is the person I allude to,&rdquo; said I,
+&ldquo;I am doubly fortunate, for I have seen two bards of
+Anglesey.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I consider
+myself quite as fortunate in having met such a Saxon as yourself,
+as it is possible for you to do, in having seen two bards of Ynis
+Fon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you follow some pursuit besides
+bardism?&rdquo; said I; &ldquo;I suppose you farm?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not farm,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I
+keep an inn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Keep an inn?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man in grey.&nbsp; &ldquo;The
+&mdash; Arms at L&mdash;.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sure,&rdquo; said I, &ldquo;inn-keeping and bardism are
+not very cognate pursuits?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are wrong,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I
+believe the awen, or inspiration, is quite as much at home in the
+bar as in the barn, perhaps more.&nbsp; It is that belief which
+makes me tolerably satisfied with my position, and prevents me
+from asking Sir Richard to give me a farm instead of an
+inn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that Sir Richard is
+your landlord?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He is,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;and a right
+noble landlord too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that he is right proud
+of his tenant?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He is,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;and I am
+proud of my landlord, and will here drink his health.&nbsp; I
+have often said that if I were not what I am, I should wish to be
+Sir Richard.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You consider yourself his superior?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Of course,&rdquo; said the man in grey&mdash;&ldquo;a
+baronet is a baronet; but a bard is a bard you know&mdash;I never
+<a name="page222"></a><span class="pagenum">p. 222</span>forget
+what I am, and the respect due to my sublime calling.&nbsp; About
+a month ago I was seated in an upper apartment, in a fit of
+rapture; there was a pen in my hand, and paper before me on the
+table, and likewise a jug of good ale, for I always find that the
+awen is most prodigal of her favours, when a jug of good ale is
+before me.&nbsp; All of a sudden my wife came running up, and
+told me that Sir Richard was below, and wanted to speak to
+me.&nbsp; &lsquo;Tell him to walk up,&rsquo; said I.&nbsp;
+&lsquo;Are you mad?&rsquo; said my wife.&nbsp; &lsquo;Don&rsquo;t
+you know who Sir Richard is?&rsquo;&nbsp; &lsquo;I do,&rsquo;
+said I, &lsquo;a baronet is a baronet, but a bard is a
+bard.&nbsp; Tell him to walk up.&rsquo;&nbsp; Well, my wife went
+and told Sir Richard that I was writing, and could not come down,
+and that she hoped he would not object to walk up.&nbsp;
+&lsquo;Certainly not; certainly not,&rsquo; said Sir
+Richard.&nbsp; &lsquo;I shall be only too happy to ascend to a
+genius on his hill.&nbsp; You may be proud of such a husband,
+Mrs. W.&rsquo;&nbsp; And here it will be as well to tell you that
+my name is W&mdash;, J. W. of &mdash;.&nbsp; Sir Richard then
+came up, and I received him with gravity and politeness.&nbsp; I
+did not rise, of course, for I never forget myself a moment, but
+I told him to sit down, and added that after I had finished the
+pennill I was engaged upon, I would speak to him.&nbsp; Well, Sir
+Richard smiled and sat down, and begged me not to hurry myself,
+for that he could wait.&nbsp; So I finished the pennill,
+deliberately, mind you, for I did not forget who I was, and then
+turning to Sir Richard entered upon business with him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose Sir Richard is a very good-tempered
+man?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the man in grey.&nbsp;
+&ldquo;I have seen Sir Richard in a devil of a passion, but never
+with me&mdash;no, no!&nbsp; Trust Sir Richard for not riding the
+high horse with me&mdash;a baronet is a baronet, but a bard is a
+bard; and that Sir Richard knows.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the man of the
+tattered hat, emptying the last contents of the jug into his
+glass, &ldquo;the greatest prydydd that&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;you appear to enjoy very
+great consideration, and yet you were talking just now of being
+ill-used.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So I have been,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;I
+have <a name="page223"></a><span class="pagenum">p.
+223</span>been kept out of the eisteddfodau&mdash;and
+then&mdash;what do you think?&nbsp; That fellow the editor of the
+<i>Times</i>&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O,&rdquo; said I, &ldquo;if you have anything to do
+with the editor of the <i>Times</i> you may, of course, expect
+nothing but shabby treatment, but what business could you have
+with him?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why I sent him some pennillion for insertion, and he
+did not insert them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were they in Welsh or English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In Welsh, of course.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then the man had some excuse for disregarding
+them&mdash;because you know the <i>Times</i> is written in
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, you mean the London <i>Times</i>,&rdquo; said the
+man in grey.&nbsp; &ldquo;Pooh!&nbsp; I did not allude to that
+trumpery journal, but the Liverpool <i>Times</i>, the
+Amserau.&nbsp; I sent some pennillion to the editor for insertion
+and he did not insert them.&nbsp; Peth a clwir cenfigen yn
+Saesneg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We call cenfigen in English envy,&rdquo; said I;
+&ldquo;but as I told you before, envy will not always
+prevail.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You cannot imagine how pleased I am with your
+company,&rdquo; said the man in grey.&nbsp; &ldquo;Landlord,
+landlord!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the man of the
+tattered hat, &ldquo;the greatest prydydd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray don&rsquo;t order any more on my account,&rdquo;
+said I, &ldquo;as you see my glass is still full.&nbsp; I am
+about to start for Caer Gybi.&nbsp; Pray where are you bound
+for?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;For Bangor,&rdquo; said the man in grey.&nbsp; &ldquo;I
+am going to the market.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then I would advise you to lose no time,&rdquo; said I,
+&ldquo;or you will infallibly be too late; it must now be one
+o&rsquo;clock.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is no market to-day,&rdquo; said the man in grey,
+&ldquo;the market is to-morrow, which is Saturday.&nbsp; I like
+to take things leisurely, on which account, when I go to market,
+I generally set out the day before, in order that I may enjoy
+myself upon the road.&nbsp; I feel myself so happy here that I
+shall not stir till the evening.&nbsp; Now pray stay with me and
+my friend till then.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said I, &ldquo;if I stay longer here I
+shall never reach Caer Gybi to-night.&nbsp; But allow me to ask
+<a name="page224"></a><span class="pagenum">p. 224</span>whether
+your business at L&mdash; will not suffer by your spending so
+much time on the road to market?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My wife takes care of the business whilst I am
+away,&rdquo; said the man in grey, &ldquo;so it won&rsquo;t
+suffer much.&nbsp; Indeed it is she who chiefly conducts the
+business of the inn.&nbsp; I spend a good deal of time from home,
+for besides being a bard and innkeeper, I must tell you I am a
+horse-dealer and a jobber, and if I go to Bangor it is in the
+hope of purchasing a horse or pig worth the money.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And is your friend going to market too?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;My friend goes with me to assist me and bear me
+company.&nbsp; If I buy a pig he will help me to drive it home;
+if a horse, he will get up upon its back behind me.&nbsp; I might
+perhaps do without him, but I enjoy his company highly.&nbsp; He
+is sometimes rather indiscreet, but I do assure you he is
+exceedingly clever.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said the man of the bulged
+shoe, &ldquo;the greatest prydydd in the world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I have no doubt of his cleverness,&rdquo; said I,
+&ldquo;from what I have observed of him.&nbsp; Now before I go
+allow me to pay for your next jug of ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will do no such thing,&rdquo; said the man in
+grey.&nbsp; &ldquo;No farthing do you pay here for me or my
+friend either.&nbsp; But I will tell you what you may do.&nbsp; I
+am, as I have told you, an innkeeper as well as a bard.&nbsp; By
+the time you get to L&mdash; you will be hot and hungry and in
+need of refreshment, and if you think proper to patronize my
+house, the &mdash; Arms by taking your chop and pint there, you
+will oblige me.&nbsp; Landlord, some more ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The greatest prydydd,&rdquo; said he of the bulged
+shoe, &ldquo;the greatest prydydd&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will most certainly patronize your house,&rdquo; said
+I to the man in grey, and shaking him heartily by the hand I
+departed.</p>
+<h2><a name="page225"></a><span class="pagenum">p.
+225</span>CHAPTER XXXVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Inn at L&mdash;The Handmaid&mdash;The
+Decanter&mdash;Religious Gentleman&mdash;Truly
+Distressing&mdash;Sententiousness&mdash;Way to Pay Bills.</p>
+<p>I proceeded on my way in high spirits indeed, having now seen
+not only the tomb of the Tudors, but one of those sober poets for
+which Anglesey has always been so famous.&nbsp; The country was
+pretty, with here and there a hill, a harvest-field, a clump of
+trees or a grove.&nbsp; I soon reached L&mdash;, a small but neat
+town.&nbsp; &ldquo;Where is the &mdash; Arms?&rdquo; said I to a
+man whom I met.</p>
+<p>&ldquo;Yonder, sir, yonder,&rdquo; said he, pointing to a
+magnificent structure on the left.</p>
+<p>I went in and found myself in a spacious hall.&nbsp; A
+good-looking young woman in a white dress, with a profusion of
+pink ribbons confronted me with a curtsey.&nbsp; &ldquo;A pint
+and a chop!&rdquo; I exclaimed, with a flourish of my hand and at
+the top of my voice.&nbsp; The damsel gave a kind of start, and
+then, with something like a toss of the head, led the way into a
+very large room, on the left, in which were many tables, covered
+with snowy-white cloths, on which were plates, knives and forks,
+the latter seemingly of silver, tumblers, and wineglasses.</p>
+<p>&ldquo;I think you asked for a pint and a chop, sir?&rdquo;
+said the damsel, motioning me to sit down at one of the
+tables.</p>
+<p>&ldquo;I did,&rdquo; said I, as I sat down, &ldquo;let them be
+brought with all convenient speed, for I am in something of a
+hurry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very well, sir,&rdquo; said the damsel, and then with
+another kind of toss of the head, she went away, not forgetting
+to turn half round, to take a furtive glance at me, before she
+went out of the door.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, as I looked at the tables, with
+their snowy-white cloths, tumblers, wine-glasses and what not,
+and at the walls of the room glittering with mirrors,
+&ldquo;surely a poet never kept so magnificent an inn before;
+there must be something in this fellow besides the awen, or his
+house would never exhibit such marks of prosperity, and good
+taste&mdash;there must <a name="page226"></a><span
+class="pagenum">p. 226</span>be something in this fellow; though
+he pretends to be a wild erratic son of Parnassus, he must have
+an eye to the main chance, a genius for turning the penny, or
+rather the sovereign, for the accommodation here is no penny
+accommodation, as I shall probably find.&nbsp; Perhaps, however,
+like myself, he has an exceedingly clever wife who whilst he is
+making verses, or running about the country swigging ale with
+people in bulged shoes, or buying pigs or glandered horses, looks
+after matters at home, drives a swinging trade, and keeps not
+only herself, but him respectable&mdash;but even in that event he
+must have a good deal of common sense in him, even like myself,
+who always allow my wife to buy and sell, carry money to the
+bank, draw cheques, inspect and pay tradesmen&rsquo;s bills, and
+transact all my real business, whilst I myself pore over old
+books, walk about shires, discoursing with gypsies, under
+hedgerows, or with sober bards&mdash;in hedge
+alehouses.&rdquo;&nbsp; I continued musing in this manner until
+the handmaid made her appearance with a tray, on which were
+covers and a decanter, which she placed before me.&nbsp;
+&ldquo;What is that?&rdquo; said I, pointing to a decanter.</p>
+<p>&ldquo;Only a pint of sherry, sir,&rdquo; said she of the
+white dress and ribbons.</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;I ordered no sherry, I
+wanted some ale&mdash;a pint of ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You called for a pint, sir,&rdquo; said the handmaid,
+&ldquo;but you mentioned no ale, and I naturally supposed that a
+gentleman of your appearance&rdquo;&mdash;here she glanced at my
+dusty coat&mdash;&ldquo;and speaking in the tone you did, would
+not condescend to drink ale with his chop; however, as it seems I
+have been mistaken, I can take away the sherry and bring you the
+ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, well,&rdquo; said I, &ldquo;you can let the
+sherry remain; I do not like sherry, and am very fond of ale, but
+you can let the wine remain; upon the whole I am glad you brought
+it.&nbsp; Indeed, I merely came to do a good turn to the master
+of the house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you, sir,&rdquo; said the handmaid.</p>
+<p>&ldquo;Are you his daughter?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O no, sir,&rdquo; said the handmaid reverently;
+&ldquo;only his waiter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You may be proud to wait on him,&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page227"></a><span class="pagenum">p.
+227</span>&ldquo;I am, sir,&rdquo; said the handmaid, casting
+down her eyes.</p>
+<p>&ldquo;I suppose he is much respected in the
+neighbourhood?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very much so, sir,&rdquo; said the damsel,
+&ldquo;especially amidst the connection.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The connection,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Ah I see,
+he has extensive consanguinity, most Welsh have.&nbsp;
+But,&rdquo; I continued, &ldquo;there is such a thing as envy in
+the world, and there are a great many malicious people in the
+world, who speak against him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A great many, sir, but we take what they say from
+whence it comes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do quite right,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Has
+your master written any poetry lately?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir!&rdquo; said the damsel, staring at me.</p>
+<p>&ldquo;Any poetry,&rdquo; said I, &ldquo;any
+pennillion?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir,&rdquo; said the damsel; &ldquo;my master is a
+respectable man, and would scorn to do anything of the
+kind.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;is not your master a bard as
+well as an innkeeper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My master, sir, is an innkeeper,&rdquo; said the
+damsel; &ldquo;but as for the other, I don&rsquo;t know what you
+mean.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A bard,&rdquo; said I, &ldquo;is a prydydd, a person
+who makes verses&mdash;pennillion; does not your master make
+them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My master make them?&nbsp; No, sir; my master is a
+religious gentleman, and would scorn to make such profane
+stuff.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;he told me he did within
+the last two hours.&nbsp; I met him at Dyffryn Gaint, along with
+another man, and he took me into the public-house, where we had a
+deal of discourse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You met my master at Dyffryn Gaint?&rdquo; said the
+damsel.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;and he treated me with ale,
+told me that he was a poet, and that he was going to Bangor to
+buy a horse or a pig.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t see how that could be, sir,&rdquo; said
+the damsel; &ldquo;my master is at present in the house, rather
+unwell, and has not been out for the last three days.&nbsp; There
+must be some mistake.&rdquo;</p>
+<p><a name="page228"></a><span class="pagenum">p.
+228</span>&ldquo;Mistake,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Isn&rsquo;t
+this the &mdash; Arms?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, it is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And isn&rsquo;t your master&rsquo;s name
+W&mdash;?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir, my master&rsquo;s name is H&mdash;, and a more
+respectable man&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, interrupting her, &ldquo;all I can
+say is that I met a man in Dyffryn Gaint, who treated me with
+ale, told me that his name was W&mdash;, that he was a prydydd
+and kept the Arms at L&mdash;.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the damsel, &ldquo;now I remember
+there is a person of that name in L&mdash;, and he also keeps a
+house which he calls the &mdash; Arms, but it is only a
+public-house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;is he not a prydydd, an
+illustrious poet; does he not write pennillion which everybody
+admires?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the damsel, &ldquo;I believe he does
+write things which he calls pennillion, but everybody laughs at
+them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come, come,&rdquo; said I, &ldquo;I will not hear the
+productions of a man who treated me with ale spoken of with
+disrespect.&nbsp; I am afraid that you are one of his envious
+maligners, of which he gave me to understand that he had a great
+many.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Envious, sir! not I indeed; and if I were disposed to
+be envious of anybody it would not be of him; O dear, why he
+is&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A bard of Anglesey,&rdquo; said I, interrupting her,
+&ldquo;such a person as Gronwy Owen describes in the following
+lines, which by the bye were written upon himself:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Where&rsquo;er he goes he&rsquo;s
+sure to find<br />
+Respectful looks and greetings kind.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;I tell you that it was out of respect to that man that
+I came to this house.&nbsp; Had I not thought that he kept it, I
+should not have entered it and called for a pint and chop.&nbsp;
+How distressing! how truly distressing!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the damsel, &ldquo;if there is
+anything distressing you have only to thank your acquaintance who
+chooses to call his mughouse by the name of a respectable hotel,
+for I would have you know that this <a name="page229"></a><span
+class="pagenum">p. 229</span>is an hotel, and kept by a
+respectable and religious man, and not kept by&mdash;.&nbsp;
+However, I scorn to say more, especially as I might be
+misinterpreted.&nbsp; Sir, there&rsquo;s your pint and chop, and
+if you wish for anything else you can ring.&nbsp; Envious,
+indeed, of such.&nbsp; Marry come up!&rdquo; and with a toss of
+her head, higher than any she had hitherto given, she bounced out
+of the room.</p>
+<p>Here was a pretty affair!&nbsp; I had entered the house and
+ordered the chop and pint in the belief that by so doing I was
+patronising the poet, and lo, I was not in the poet&rsquo;s
+house, and my order would benefit a person for whom, however
+respectable and religious, I cared not one rush.&nbsp; Moreover,
+the pint which I had ordered appeared in the guise not of ale,
+which I am fond of, but of sherry, for which I have always
+entertained a sovereign contempt, as a silly, sickly compound,
+the use of which will transform a nation, however bold and
+warlike by nature, into a race of sketchers, scribblers, and
+punsters, in fact into what Englishmen are at the present
+day.&nbsp; But who was to blame?&nbsp; Why, who but the poet and
+myself?&nbsp; The poet ought to have told me that there were two
+houses in L&mdash; bearing the sign of the &mdash; Arms, and that
+I must fight shy of the hotel and steer for the pot-house, and
+when I gave the order I certainly ought to have been a little
+more explicit; when I said a pint, I ought to have added&mdash;of
+ale.&nbsp; Sententiousness is a fine thing sometimes, but not
+always.&nbsp; By being sententious here, I got sherry, which I
+dislike, instead of ale which I like, and should have to pay more
+for what was disagreeable than I should have had to pay for what
+was agreeable.&nbsp; Yet I had merely echoed the poet&rsquo;s
+words in calling for a pint and chop, so after all the poet was
+to blame for both mistakes.&nbsp; But perhaps he meant that I
+should drink sherry at his house, and when he advised me to call
+for a pint, he meant a pint of sherry.&nbsp; But the maid had
+said he kept a pot-house, and no pot-houses have wine-licences;
+but the maid after all might be an envious baggage, and no better
+than she should be.&nbsp; But what was now to be done?&nbsp; Why,
+clearly make the best of the matter, eat the chop and leave the
+sherry.&nbsp; So I commenced eating the chop, which was by this
+time nearly cold.&nbsp; <a name="page230"></a><span
+class="pagenum">p. 230</span>After eating a few morsels I looked
+at the sherry; &ldquo;I may as well take a glass,&rdquo; said
+I.&nbsp; So with a wry face I poured myself out a glass.</p>
+<p>&ldquo;What detestable stuff!&rdquo; said I, after I had drunk
+it.&nbsp; &ldquo;However, as I shall have to pay for it I may as
+well go through with it.&rdquo;&nbsp; So I poured myself out
+another glass, and by the time I had finished the chop I had
+finished the sherry also.</p>
+<p>And now what was I to do next?&nbsp; Why, my best advice
+seemed to be to pay my bill and depart.&nbsp; But I had promised
+the poet to patronise his house, and had by mistake ordered and
+despatched a pint and chop in a house which was not the
+poet&rsquo;s.&nbsp; Should I now go to his house and order a pint
+and chop there?&nbsp; Decidedly not! I had patronised a house
+which I believed to be the poet&rsquo;s; if I patronised the
+wrong one, the fault was his, not mine&mdash;he should have been
+more explicit.&nbsp; I had performed my promise, at least in
+intention.</p>
+<p>Perfectly satisfied with the conclusion I had come to, I rang
+the bell.&nbsp; &ldquo;The bill?&rdquo; said I to the
+handmaid.</p>
+<p>&ldquo;Here it is!&rdquo; said she, placing a strip of paper
+in my hand.</p>
+<p>I looked at the bill, and, whether moderate or immoderate,
+paid it with a smiling countenance, commended the entertainment
+highly, and gave the damsel something handsome for her trouble in
+waiting on me.</p>
+<p>Reader, please to bear in mind that as all bills must be paid,
+it is much more comfortable to pay them with a smile than with a
+frown, and that it is much better by giving sixpence, or a
+shilling to a poor servant, which you will never miss at the
+year&rsquo;s end, to be followed from the door of an inn by good
+wishes, than by giving nothing to be pursued by cutting silence,
+or the yet more cutting Hm!</p>
+<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said the good-looking, well-ribboned
+damsel, &ldquo;I wish you a pleasant journey, and whenever you
+please again to honour our establishment with your presence, both
+my master and myself shall be infinitely obliged to
+you.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page231"></a><span class="pagenum">p.
+231</span>CHAPTER XXXIX</h2>
+<p class="gutsumm">Oats and Methodism&mdash;The Little
+Girl&mdash;T&#375; Gwyn&mdash;Bird of the Roof&mdash;Purest
+English&mdash;Railroads&mdash;Inconsistency&mdash;The Boots.</p>
+<p>It might be about four in the afternoon when I left L&mdash;
+bound for Pen Caer Gybi, or Holy Head, seventeen miles
+distant.&nbsp; I reached the top of the hill on the west of the
+little town, and then walked briskly forward.&nbsp; The country
+looked poor and mean&mdash;on my right was a field of oats, on my
+left a Methodist chapel&mdash;oats and Methodism! what better
+symbols of poverty and meanness?</p>
+<p>I went onward a long way; the weather was broiling hot, and I
+felt thirsty.&nbsp; On the top of a long ascent stood a house by
+the roadside.&nbsp; I went to the door and knocked&mdash;no
+answer&mdash;&ldquo;Oes neb yn y t&#375;?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Oes!&rdquo; said an infantine voice.</p>
+<p>I opened the door, and saw a little girl.&nbsp; &ldquo;Have
+you any water?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the child; &ldquo;but I have
+this,&rdquo; and she brought me some butter-milk in a
+basin.&nbsp; I just tasted it, gave the child a penny and blessed
+her.</p>
+<p>&ldquo;Oes genoch tad?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she; &ldquo;but I have a
+mam.&rdquo;&nbsp; Tad im mam; blessed sounds; in all languages
+expressing the same blessed things.</p>
+<p>After walking for some hours I saw a tall blue hill in the far
+distance before me.&nbsp; &ldquo;What is the name of that
+hill?&rdquo; said I to a woman whom I met.</p>
+<p>&ldquo;Pen Caer Gybi,&rdquo; she replied.</p>
+<p>Soon after I came to a village near to a rocky gulley.&nbsp;
+On inquiring the name of the village, I was told it was Llan yr
+Afon, or the church of the river.&nbsp; I passed on; the country
+was neither grand nor pretty&mdash;it exhibited a kind of
+wildness, however, which did not fail to interest me&mdash;there
+were stones, rocks, and furze in abundance.&nbsp; Turning round
+the corner of a hill, I observed through the mists of evening,
+which began to gather about me, what seemed to be rather a
+genteel house on the road-side, on my left, and a little way <a
+name="page232"></a><span class="pagenum">p. 232</span>behind it a
+strange kind of monticle, on which I thought I observed tall
+upright stones.&nbsp; Quickening my pace, I soon came parallel
+with the house, which, as I drew nigh, ceased to look like a
+genteel house, and exhibited an appearance of great
+desolation.&nbsp; It was a white, or rather grey structure of
+some antiquity.&nbsp; It was evidently used as a farm-house, for
+there was a yard adjoining to it, in which were stacks and
+agricultural implements.&nbsp; Observing two men in the yard, I
+went in.&nbsp; They were respectable, farming-looking men,
+between forty and fifty; one had on a coat and hat, the other a
+cap and jacket.&nbsp; &ldquo;Good evening,&rdquo; I said in
+Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Good evening,&rdquo; they replied in the same language,
+looking inquiringly at me.</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is called T&#375; gwyn,&rdquo; said the man of the
+hat.</p>
+<p>&ldquo;On account of its colour, I suppose?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Just so,&rdquo; said the man of the hat.</p>
+<p>&ldquo;It looks old,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;And it is old,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;In the
+time of the Papists it was one of their chapels.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does it belong to you?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;O no, it belongs to one Mr. Sparrow from
+Liverpool.&nbsp; I am his bailiff, and this man is a carpenter
+who is here doing a job for him.&rdquo;</p>
+<p>Here ensued a pause, which was broken by the man of the hat
+saying in English to the man of the cap&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Who can this strange fellow be? he has not a word of
+English, and though he speaks Welsh, his Welsh sounds very
+different from ours.&nbsp; Who can he be?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sure I don&rsquo;t know,&rdquo; said the
+other.</p>
+<p>&ldquo;I know who he is,&rdquo; said the first; &ldquo;he
+comes from Llydaw, or Armorica, which was peopled from Britain
+estalom, and where I am told the real old Welsh language is still
+spoken.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I heard you mention the word Llydaw?&rdquo;
+said I to the man of the hat.</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the man of the hat, speaking Welsh,
+&ldquo;I was right after all; oh, I could have sworn you were
+Llydaweg.&nbsp; Well, how are the descendants of the ancient
+Britons getting on in Llydaw?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They were getting on tolerably well,&rdquo; said I, <a
+name="page233"></a><span class="pagenum">p. 233</span>&ldquo;when
+I last saw them, though all things do not go exactly as they
+could wish.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course not,&rdquo; said he of the hat.&nbsp;
+&ldquo;We too have much to complain of here; the lands are almost
+entirely taken possession of by Saxons, wherever you go you will
+find them settled, and a Saxon bird of the roof must build its
+nest in Gwyn d&#375;.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You call a sparrow in your Welsh a bird of the roof, do
+you not?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;We do,&rdquo; said he of the hat.&nbsp; &ldquo;You
+speak Welsh very well, considering you were not born in
+Wales.&nbsp; It is really surprising that the men of Llydaw
+should speak the iaith so pure as they do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Welsh, when they went over there,&rdquo; said I,
+&ldquo;took effectual means that their descendants should speak
+good Welsh, if all tales be true.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What means?&rdquo; said he of the hat.</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;after conquering the country
+they put all the men to death, and married the women, but before
+a child was born they cut out all the women&rsquo;s tongues, so
+that the only language the children heard when they were born was
+pure Cumraeg.&nbsp; What do you think of that?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, that it was a cute trick,&rdquo; said he of the
+hat.</p>
+<p>&ldquo;A more clever trick I never heard,&rdquo; said he of
+the cap.</p>
+<p>&ldquo;Have you any memorials in the neighbourhood of the old
+Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;What do you mean?&rdquo; said the man of the hat.</p>
+<p>&ldquo;Any altars of the Druids?&rdquo; said I; &ldquo;any
+stone tables?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None,&rdquo; said the man of the hat.</p>
+<p>&ldquo;What may those stones be?&rdquo; said I, pointing to
+the stones which had struck my attention.</p>
+<p>&ldquo;Mere common rocks,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;May I go and examine them?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said he of the hat, &ldquo;and we will go
+with you.&rdquo;</p>
+<p>We went to the stones, which were indeed common rocks, and
+which, when I reached them, presented quite a different
+appearance from that which they presented to my eye when I viewed
+them from afar.</p>
+<p><a name="page234"></a><span class="pagenum">p.
+234</span>&ldquo;Are there many altars of the Druids in
+Llydaw?&rdquo; said the man of the hat.</p>
+<p>&ldquo;Plenty,&rdquo; said I; &ldquo;but those altars are
+older than the time of the Welsh colonists, and were erected by
+the old Gauls.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man of the cap, &ldquo;I am glad
+to have seen a man of Llydaw.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whom do you call a man of Llydaw?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Whom but yourself?&rdquo; said he of the hat.</p>
+<p>&ldquo;I am not a man of Llydaw,&rdquo; said I in English,
+&ldquo;but of Norfolk, where the people eat the best dumplings in
+the world, and speak the purest English.&nbsp; Now a thousand
+thanks for your civility.&nbsp; I would have some more chat with
+you, but night is coming on, and I am bound to
+Holyhead.&rdquo;</p>
+<p>Then leaving the men staring after me, I bent my steps towards
+Holyhead.</p>
+<p>I passed by a place called Llan something, standing lonely on
+its hill.&nbsp; The country around looked sad and desolate.&nbsp;
+It is true night had come on when I saw it.</p>
+<p>On I hurried.&nbsp; The voices of children sounded sweetly at
+a distance across the wild champaign on my left.</p>
+<p>It grew darker and darker.&nbsp; On I hurried along the road;
+at last I came to lone, lordly groves.&nbsp; On my right was an
+open gate and a lodge.&nbsp; I went up to the lodge.&nbsp; The
+door was open, and in a little room I beheld a nice-looking old
+lady sitting by a table, on which stood a lighted candle, with
+her eyes fixed on a large book.</p>
+<p>&ldquo;Excuse me,&rdquo; said I; &ldquo;but who owns this
+property?&rdquo;</p>
+<p>The old lady looked up from her book, which appeared to be a
+Bible, without the slightest surprise, though I certainly came
+upon her unawares, and answered:</p>
+<p>&ldquo;Mr. John Wynn.&rdquo;</p>
+<p>I shortly passed through a large village, or rather town, the
+name of which I did not learn.&nbsp; I then went on for a mile or
+two, and saw a red light at some distance.&nbsp; The road led
+nearly up to it, and then diverged towards the north.&nbsp;
+Leaving the road, I made towards the light by a lane, and soon
+came to a railroad station.</p>
+<p><a name="page235"></a><span class="pagenum">p.
+235</span>&ldquo;You won&rsquo;t have long to wait, sir,&rdquo;
+said a man&mdash;&ldquo;the train to Holyhead will be here
+presently.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How far is it to Holyhead?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Two miles, sir, and the fare is only
+sixpence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I despise railroads,&rdquo; said I, &ldquo;and those
+who travel by them,&rdquo; and without waiting for an answer
+returned to the road.&nbsp; Presently I heard the train&mdash;it
+stopped for a minute at the station, and then continuing its
+course, passed me on my left hand, voiding fierce sparks, and
+making a terrible noise&mdash;the road was a melancholy one; my
+footsteps sounded hollow upon it.&nbsp; I seemed to be its only
+traveller&mdash;a wall extended for a long, long way on my
+left.&nbsp; At length I came to a turnpike.&nbsp; I felt
+desolate, and wished to speak to somebody.&nbsp; I tapped at the
+window, at which there was a light; a woman opened it.&nbsp;
+&ldquo;How far to Holyhead?&rdquo; said I in English.</p>
+<p>&ldquo;Dim Saesneg,&rdquo; said the woman.</p>
+<p>I repeated my question in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Two miles,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;Still two miles to Holyhead by the road,&rdquo; thought
+I.&nbsp; &ldquo;Nos da,&rdquo; said I to the woman, and sped
+along.&nbsp; At length I saw water on my right, seemingly a kind
+of bay, and presently a melancholy ship.&nbsp; I doubled my pace,
+which was before tolerably quick, and soon saw a noble-looking
+edifice on my left, brilliantly lighted up.&nbsp; &ldquo;What a
+capital inn that would make,&rdquo; said I, looking at it
+wistfully, as I passed it.&nbsp; Presently I found myself in the
+midst of a poor, dull, ill-lighted town.</p>
+<p>&ldquo;Where is the inn?&rdquo; said I to a man.</p>
+<p>&ldquo;The inn, sir? you have passed it.&nbsp; The inn is
+yonder,&rdquo; he continued, pointing towards the noble-looking
+edifice.</p>
+<p>&ldquo;What, is that the inn?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, the railroad hotel&mdash;and a first-rate
+hotel it is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And are there no other inns?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes; but they are all poor places.&nbsp; No gent puts
+up at them&mdash;all the gents by the railroad put up at the
+railroad hotel.&rdquo;</p>
+<p>What was I to do? after turning up my nose at the railroad,
+was I to put up at its hotel?&nbsp; Surely to do <a
+name="page236"></a><span class="pagenum">p. 236</span>so would be
+hardly acting with consistency.&nbsp; &ldquo;Ought I not rather
+to go to some public-house, frequented by captains of
+fishing-smacks, and be put in a bed a foot too short for
+me,&rdquo; said I, as I reflected on my last night&rsquo;s couch
+at Mr. Pritchard&rsquo;s.&nbsp; &ldquo;No, that won&rsquo;t
+do&mdash;I shall go to the hotel; I have money in my pocket, and
+a person with money in his pocket has surely a right to be
+inconsistent if he pleases.&rdquo;</p>
+<p>So I turned back and entered the railway hotel with lofty port
+and with sounding step, for I had twelve sovereigns in my pocket,
+besides a half one, and some loose silver, and feared not to
+encounter the gaze of any waiter or landlord in the land.&nbsp;
+&ldquo;Send boots!&rdquo; I roared to the waiter, as I flung
+myself down in an arm-chair in a magnificent coffee-room.&nbsp;
+&ldquo;What the deuce are you staring at? send boots, can&rsquo;t
+you, and ask what I can have for dinner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the waiter, and with a low bow
+departed.</p>
+<p>&ldquo;These boots are rather dusty,&rdquo; said the boots, a
+grey-haired, venerable-looking man, after he had taken off my
+thick, solid, square-toed boots.&nbsp; &ldquo;I suppose you came
+walking from the railroad?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Confound the railroad!&rdquo; said I: &ldquo;I came
+walking from Bangor.&nbsp; I would have you know that I have
+money in my pocket, and can afford to walk.&nbsp; I am fond of
+the beauties of nature; now it is impossible to see much of the
+beauties of nature unless you walk.&nbsp; I am likewise fond of
+poetry, and take especial delight in inspecting the birth-places
+and haunts of poets.&nbsp; It is because I am fond of poetry,
+poets and their haunts, that I am come to Anglesey.&nbsp;
+Anglesey does not abound in the beauties of nature, but there
+never was such a place for poets; you meet a poet, or the
+birth-place of a poet, everywhere.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did your honour ever hear of Gronwy Owen?&rdquo; said
+the old man.</p>
+<p>&ldquo;I have,&rdquo; I replied, &ldquo;and yesterday I
+visited his birth-place; so you have heard of Gronwy
+Owen?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Heard of him, your honour; yes, and read his
+works.&nbsp; That &lsquo;Cowydd y Farn&rsquo; of his is a
+wonderful poem.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You say right,&rdquo; said I; &ldquo;the &lsquo;Cowydd
+of Judgment&rsquo; <a name="page237"></a><span class="pagenum">p.
+237</span>contains some of the finest things ever
+written&mdash;that description of the toppling down of the top
+crag of Snowdon, at the day of Judgment, beats anything in
+Homer.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then there was Lewis Morris, your honour,&rdquo; said
+the old man, &ldquo;who gave Gronwy his education and wrote
+&lsquo;The Lasses of Meirion&rsquo;&mdash;and&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And &lsquo;The Cowydd to the Snail,&rsquo;&rdquo; said
+I, interrupting him&mdash;&ldquo;a wonderful man he
+was.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am rejoiced to see your honour in our house,&rdquo;
+said boots; &ldquo;I never saw an English gentleman before who
+knew so much about Welsh poetry, nor a Welsh one either.&nbsp;
+Ah, if your honour is fond of poets and their places you did
+right to come to Anglesey&mdash;and your honour was right in
+saying that you can&rsquo;t stir a step without meeting one; you
+have an example of the truth of that in me&mdash;for to tell your
+honour the truth, I am a poet myself, and no bad one
+either.&rdquo;</p>
+<p>Then tucking the dusty boots under his arm, the old man, with
+a low congee, and a &ldquo;Good-night, your honour!&rdquo;
+shuffled out of the room.</p>
+<h2>CHAPTER XL</h2>
+<p class="gutsumm">Caer Gybi&mdash;Lewis Morris&mdash;Noble
+Character.</p>
+<p>I dined, or rather supped, well at the Railroad Inn&mdash;I
+beg its pardon, Hotel, for the word Inn at the present day is
+decidedly vulgar.&nbsp; I likewise slept well; how could I do
+otherwise, passing the night, as I did, in an excellent bed in a
+large, cool, quiet room?&nbsp; I arose rather late, went down to
+the coffee-room and took my breakfast leisurely, after which I
+paid my bill and strolled forth to observe the wonders of the
+place.</p>
+<p>Caer Gybi, or Cybi&rsquo;s town, is situated on the southern
+side of a bay on the north-western side of Anglesey.&nbsp; Close
+to it, on the south-west, is a very high headland, called in
+Welsh Pen Caer Gybi, or the head of Cybi&rsquo;s city, and in
+English Holyhead.&nbsp; On the north, across the bay, is another
+mountain of equal altitude, which, if I am not mistaken, bears in
+Welsh the name of Mynydd Llanfair, or Saint Mary&rsquo;s
+Mount.&nbsp; It is called <a name="page238"></a><span
+class="pagenum">p. 238</span>Cybi&rsquo;s town from one Cybi,
+who, about the year 500, built a college here, to which youths,
+noble and ignoble, resorted from far and near.&nbsp; He was a
+native of Dyfed, or Pembrokeshire, and was a friend, and for a
+long time a fellow-labourer, of Saint David.&nbsp; Besides being
+learned, according to the standard of the time, he was a great
+walker, and from bronzing his countenance by frequent walking in
+the sun, was generally called Cybi Velin, which means tawny, or
+yellow Cybi.</p>
+<p>So much for Cybi, and his town!&nbsp; And now something about
+one whose memory haunted me much more than that of Cybi during my
+stay at Holyhead.</p>
+<p>Lewis Morris was born at a place called Tref y Beirdd, in
+Anglesey, in the year 1700.&nbsp; Anglesey, or Mona, has given
+birth to many illustrious men, but few, upon the whole, entitled
+to more honourable mention than himself.&nbsp; From a humble
+situation in life, for he served an apprenticeship to a cooper at
+Holyhead, he raised himself by his industry and talents to
+affluence and distinction, became a landed proprietor in the
+county of Cardigan, and inspector of the royal domains and mines
+in Wales.&nbsp; Perhaps a man more generally accomplished never
+existed; he was a first-rate mechanic, an expert navigator, a
+great musician, both in theory and practice, and a poet of
+singular excellence.&nbsp; Of him it was said, and with truth,
+that he could build a ship and sail it, frame a harp and make it
+speak, write an ode and set it to music.&nbsp; Yet that saying,
+eulogistic as it is, is far from expressing all the vast powers
+and acquirements of Lewis Morris.&nbsp; Though self-taught, he
+was confessedly the best Welsh scholar of his age, and was
+well-versed in those cognate dialects of the Welsh&mdash;the
+Cornish, Armoric, Highland Gaelic and Irish.&nbsp; He was
+likewise well acquainted with Hebrew, Greek and Latin, had
+studied Anglo-Saxon with some success, and was a writer of bold
+and vigorous English.&nbsp; He was besides a good general
+antiquary, and for knowledge of ancient Welsh customs, traditions
+and superstitions had no equal.&nbsp; Yet all has not been said
+which can be uttered in his praise: he had qualities of mind
+which entitled him to higher esteem than any accomplishment
+connected with intellect or skill.&nbsp; Amongst these were his
+noble generosity and sacrifice of self for <a
+name="page239"></a><span class="pagenum">p. 239</span>the benefit
+of others.&nbsp; Weeks and months he was in the habit of devoting
+to the superintendence of the affairs of the widow and the
+fatherless: one of his principal delights was to assist merit, to
+bring it before the world, and to procure for it its proper
+estimation: it was he who first discovered the tuneful genius of
+blind Parry; it was he who first put the harp into his hand; it
+was he who first gave him scientific instruction; it was he who
+cheered him with encouragement, and assisted him with gold.&nbsp;
+It was he who instructed the celebrated Evan Evans in the ancient
+language of Wales, enabling that talented but eccentric
+individual to read the pages of the red book of Hergest as easily
+as those of the Welsh Bible; it was he who corrected his verses
+with matchless skill, refining and polishing them till they
+became well worthy of being read by posterity; it was he who gave
+him advice, which, had it been followed, would have made the
+Prydydd Hir, as he called himself, one of the most illustrious
+Welshmen of the last century; and it was he who first told his
+countrymen that there was a youth of Anglesey whose genius, if
+properly encouraged, promised fair to rival that of Milton: one
+of the most eloquent letters ever written is one by him, in which
+he descants upon the beauties of certain poems of Gronwy Owen,
+the latent genius of whose early boyhood he had observed, whom he
+had clothed, educated, and assisted up to the period when he was
+ordained a minister of the Church, and whom he finally rescued
+from a state bordering on starvation in London, procuring for him
+an honourable appointment in the New World.&nbsp; Immortality to
+Lewis Morris!&nbsp; But immortality he has won, even as his
+illustrious pupil has said, who in his elegy upon his benefactor,
+written in America, in the four-and-twenty measures, at a time
+when Gronwy had not heard the Welsh language spoken for more than
+twenty years, has words to the following effect:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;As long as Bardic lore shall last, science
+and learning be cherished, the language and blood of the Britons
+undefiled, song be heard on Parnassus, heaven and earth be in
+existence, foam be on the surge, and water in the river, the name
+of Lewis of Mon shall be held in grateful remembrance.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2><a name="page240"></a><span class="pagenum">p.
+240</span>CHAPTER XLI</h2>
+<p class="gutsumm">The Pier&mdash;Irish Reapers&mdash;Wild Irish
+Face&mdash;Father Toban&mdash;The Herd of Swine&mdash;Latin
+Blessing.</p>
+<p>The day was as hot as the preceding one.&nbsp; I walked slowly
+towards the west, and presently found myself upon a pier, or
+breakwater, at the mouth of the harbour.&nbsp; A large steamer
+lay at a little distance within the pier.&nbsp; There were
+fishing boats on both sides, the greater number on the outer
+side, which lies towards the hill of Holyhead.&nbsp; On the shady
+side of the breakwater, under the wall, were two or three dozen
+of Irish reapers; some were lying asleep, others in parties of
+two or three were seated with their backs against the wall, and
+were talking Irish; these last all appeared to be well-made,
+middle-sized young fellows, with rather a ruffianly look; they
+stared at me as I passed.&nbsp; The whole party had shillealahs
+either in their hands or by their sides.&nbsp; I went to the
+extremity of the pier, where was a little light-house, and then
+turned back.&nbsp; As I again drew near the Irish, I heard a
+hubbub, and observed a great commotion amongst them.&nbsp; All,
+whether those whom I had seen sitting, or those whom I had seen
+reclining, had got, or were getting, on their legs.&nbsp; As I
+passed them they were all standing up, and their eyes were fixed
+upon me with a strange kind of expression, partly of wonder,
+methought, partly of respect.&nbsp; &ldquo;Yes, &rsquo;tis he,
+sure enough,&rdquo; I heard one whisper.&nbsp; On I went, and at
+about thirty yards from the last I stopped, turned round, and
+leaned against the wall.&nbsp; All the Irish were looking at
+me&mdash;presently they formed into knots, and began to discourse
+very eagerly in Irish, though in an under tone.&nbsp; At length I
+observed a fellow going from one knot to the other, exchanging a
+few words with each.&nbsp; After he had held communication with
+all, he nodded his head, and came towards me with a quick step;
+the rest stood silent and motionless, with their eyes turned in
+the direction in which I was, and in which he was
+advancing.&nbsp; He stopped within a yard of me, and took off his
+hat.&nbsp; He was an athletic fellow of about twenty-eight,
+dressed in brown <a name="page241"></a><span class="pagenum">p.
+241</span>frieze.&nbsp; His features were swarthy, and his eyes
+black; in every lineament of his countenance was a jumble of
+savagery and roguishness.&nbsp; I never saw a more genuine wild
+Irish face&mdash;there he stood, looking at me full in the face,
+his hat in one hand, and his shillealah in the other.</p>
+<p>&ldquo;Well, what do you want?&rdquo; said I, after we had
+stared at each other about half a minute.</p>
+<p>&ldquo;Sure, I&rsquo;m just come on the part of the boys and
+myself to beg a bit of a favour of your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Reverence,&rdquo; said I, &ldquo;what do you mean by
+styling me reverence?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och sure, because to be styled your reverence is the
+right of your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray, what do you take me for?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och sure, we knows your reverence very well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, who am I?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, why Father Toban, to be sure.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who knows me to be Father Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, a boy here knows your reverence to be Father
+Toban.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where is that boy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Here he stands, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you that boy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you told the rest that I was Father
+Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you know me to be Father Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you know me to be Father Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, why because many&rsquo;s the good time that I have
+heard your reverence, Father Toban, say mass.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is it you want me to do?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, see here, your reverence, we are going to embark
+in the dirty steamer yonder for ould Ireland, which starts as
+soon as the tide serves, and we want your reverence to bless us
+before we goes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You want me to bless you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We do, your reverence; we want you to spit out a little
+bit of a blessing upon us before we goes on board.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what good would my blessing do you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All kinds of good, your reverence; it would prevent the
+dirty steamer from catching fire, your reverence, <a
+name="page242"></a><span class="pagenum">p. 242</span>or from
+going down, your reverence, or from running against the
+blackguard Hill of Howth in the mist, provided there should be
+one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And suppose I were to tell you that I am not Father
+Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, your reverence will never think of doing
+that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would you believe me if I did?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I were to swear that I am not Father
+Toban?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;On the evangiles?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;On the Cross?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And suppose I were to refuse to give you a
+blessing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, your reverence will never refuse to bless the poor
+boys.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But suppose I were to refuse?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, in such a case, which by the bye is altogether
+impossible, we should just make bould to give your reverence a
+good bating.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would break my head?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Kill me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would really put me to death?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We would not, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what&rsquo;s the difference between killing and
+putting to death?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, sure there&rsquo;s all the difference in the
+world.&nbsp; Killing manes only a good big bating, such as every
+Irishman is used to, and which your reverence would get over long
+before matins, whereas putting your reverence to death would
+prevent your reverence from saying mass for ever and a
+day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And you are determined on having a blessing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By hook or by crook?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By hook or by crook, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Before I bless you, will you answer me a question or
+two?&rdquo;</p>
+<p><a name="page243"></a><span class="pagenum">p.
+243</span>&ldquo;I will, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you not a set of great big blackguards?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Without one good quality?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would it not be quite right to saddle and bridle you
+all, and ride you violently down Holyhead or the Giant&rsquo;s
+Causeway into the waters, causing you to perish there, like the
+herd of swine of old?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It would, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And knowing and confessing all this, you have the cheek
+to come and ask me for a blessing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have, your reverence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, how shall I give the blessing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, sure your reverence knows very well how to give
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shall I give it in Irish?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, no, your reverence&mdash;a blessing in Irish is no
+blessing at all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Och, murder, no, your reverence, God preserve us all
+from an English blessing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In Latin?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sure, your reverence; in what else should you
+bless us but in holy Latin?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, prepare yourselves.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We will, your reverence&mdash;stay one moment whilst I
+whisper to the boys that your reverence is about to bestow your
+blessing upon us.&rdquo;</p>
+<p>Then turning to the rest, who all this time had kept their
+eyes fixed intently upon us, he bellowed with the voice of a
+bull:</p>
+<p>&ldquo;Down on your marrow bones, ye sinners, for his
+reverence Toban is about to bless us all in holy
+Latin.&rdquo;</p>
+<p>He then flung himself on his knees on the pier, and all his
+countrymen, baring their heads, followed his example&mdash;yes,
+there knelt thirty bare-headed Eirionaich on the pier of Caer
+Gybi, beneath the broiling sun.&nbsp; I gave them the best Latin
+blessing I could remember out of two or three which I had got by
+memory out of an old Popish book of devotion, which I bought in
+my boyhood at a stall.&nbsp; Then turning to the deputy, I said,
+&ldquo;Well, now are you satisfied?&rdquo;</p>
+<p><a name="page244"></a><span class="pagenum">p.
+244</span>&ldquo;Sure, I have a right to be satisfied, your
+reverence; and so have we all&mdash;sure, we can now all go on
+board the dirty steamer, without fear of fire or water, or the
+blackguard Hill of Howth either.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then get up, and tell the rest to get up, and please to
+know, and let the rest know, that I do not choose to receive
+farther trouble, either by word or look, from any of ye, as long
+as I remain here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your reverence shall be obeyed in all things,&rdquo;
+said the fellow, getting up.&nbsp; Then walking away to his
+companions, he cried, &ldquo;Get up, boys, and plase to know that
+his reverence Toban is not to be farther troubled by being looked
+at or spoken to by any one of us, as long as he remains upon this
+dirty pier.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Divil a bit farther trouble shall he have from
+us!&rdquo; exclaimed many a voice, as the rest of the party arose
+from their knees.</p>
+<p>In half-a-minute they disposed themselves in much the same
+manner as that in which they were when I first saw them: some
+flung themselves again to sleep under the wall, some seated
+themselves with their backs against it, and laughed and chatted,
+but without taking any notice of me; those who sat and chatted
+took, or appeared to take, as little notice as those who lay and
+slept, of his reverence Father Toban.</p>
+<h2>CHAPTER XLII</h2>
+<p class="gutsumm">Gage of Suffolk&mdash;Fellow in a
+Turban&mdash;Town of Holyhead&mdash;Father Boots&mdash;An
+Expedition&mdash;Holyhead and Finisterr&aelig;&mdash;Gryffith ab
+Cynan&mdash;The Fairies&rsquo; Well.</p>
+<p>Leaving the pier, I turned up a street to the south, and was
+not long before I arrived at a kind of market-place, where were
+carts and stalls, and on the ground, on cloths, apples and plums,
+and abundance of greengages&mdash;the latter, when good,
+decidedly the finest fruit in the world; a fruit, for the
+introduction of which into England, the English have to thank one
+Gage, of an ancient Suffolk family, at present extinct, after
+whose name the fruit derives the latter part of its
+appellation.&nbsp; Strolling about the market-place, I came in
+contact <a name="page245"></a><span class="pagenum">p.
+245</span>with a fellow dressed in a turban and dirty blue linen
+robes and trowsers.&nbsp; He bore a bundle of papers in his hand,
+one of which he offered to me.&nbsp; I asked him who he was.</p>
+<p>&ldquo;Arap,&rdquo; he replied.</p>
+<p>He had a dark, cunning, roguish countenance, with small eyes,
+and had all the appearance of a Jew.&nbsp; I spoke to him in what
+Arabic I could command on a sudden, and he jabbered to me in a
+corrupt dialect, giving me a confused account of a captivity
+which he had undergone amidst savage Mahometans.&nbsp; At last I
+asked him what religion he was of.</p>
+<p>&ldquo;The Christian,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Have you ever been of the Jewish?&rdquo; said I.</p>
+<p>He returned no answer save by a grin.</p>
+<p>I took the paper, gave him a penny, and then walked
+away.&nbsp; The paper contained an account in English of how the
+bearer, the son of Christian parents, had been carried into
+captivity by two Mahometan merchants, father and son, from whom
+he had escaped with the greatest difficulty.</p>
+<p>&ldquo;Pretty fools,&rdquo; said I, &ldquo;must any people
+have been who ever stole you; but O what fools if they wished to
+keep you after they had got you!&rdquo;</p>
+<p>The paper was stuffed with religious and anti-slavery cant,
+and merely wanted a little of the teetotal nonsense to be a
+perfect specimen of humbug.</p>
+<p>I strolled forward, encountering more carts and more heaps of
+greengages; presently I turned to the right by a street, which
+led some way up the hill.&nbsp; The houses were tolerably large
+and all white.&nbsp; The town, with its white houses placed by
+the seaside, on the skirt of a mountain, beneath a blue sky and a
+broiling sun, put me something in mind of a Moorish piratical
+town, in which I had once been.&nbsp; Becoming soon tired of
+walking about, without any particular aim, in so great a heat, I
+determined to return to the inn, call for ale, and deliberate on
+what I had best next do.&nbsp; So I returned and called for
+ale.&nbsp; The ale which was brought was not ale which I am
+particularly fond of.&nbsp; The ale which I am fond of is ale
+about nine or ten months old, somewhat hard, tasting well of the
+malt and little of the hop&mdash;ale such as farmers, and
+noblemen too, of the <a name="page246"></a><span
+class="pagenum">p. 246</span>good old time, when farmers&rsquo;
+daughters did not play on pianos and noblemen did not sell their
+game, were in the habit of offering to both high and low, and
+drinking themselves.&nbsp; The ale which was brought me was thin,
+washy stuff, which though it did not taste much of hop, tasted
+still less of malt, made and sold by one Allsopp, who I am told
+calls himself a squire and a gentleman&mdash;as he certainly may
+be with quite as much right as many a lord calls himself a
+nobleman and a gentleman; for surely it is not a fraction more
+trumpery to make and sell ale than to fatten and sell game.&nbsp;
+The ale of the Saxon squire, for Allsopp is decidedly an old
+Saxon name, however unakin to the practice of old Saxon squires
+the selling of ale may be, was drinkable, for it was fresh, and
+the day, as I have said before, exceedingly hot; so I took
+frequent draughts out of the shining metal tankard in which it
+was brought, deliberating both whilst drinking, and in the
+intervals of drinking, on what I had next best do.&nbsp; I had
+some thoughts of crossing to the northern side of the bay, then,
+bearing to the north-east, wend my way to Amlwch, follow the
+windings of the sea-shore to Mathafarn eithaf and Pentraeth Coch,
+and then return to Bangor, after which I could boast that I had
+walked round the whole of Anglesey, and indeed trodden no
+inconsiderable part of the way twice.&nbsp; Before coming,
+however, to any resolution I determined to ask the advice of my
+friend the boots on the subject.&nbsp; So I finished my ale, and
+sent word by the waiter that I wished to speak to him; he came
+forthwith, and after communicating my deliberations to him in a
+few words I craved his counsel.&nbsp; The old man, after rubbing
+his right forefinger behind his right ear for about a quarter, of
+a minute, inquired if I meant to return to Bangor, and on my
+telling him that it would be necessary for me to do so, as I
+intended to walk back to Llangollen by Caernarvon and Beth
+Gelert, strongly advised me to return to Bangor by the railroad
+train, which would start at seven in the evening, and would
+convey me thither in an hour and a half.&nbsp; I told him that I
+hated railroads, and received for answer that he had no
+particular liking for them himself, but that he occasionally made
+use of them on a pinch, and supposed <a name="page247"></a><span
+class="pagenum">p. 247</span>that I likewise did the same.&nbsp;
+I then observed that if I followed his advice I should not see
+the north side of the island nor its principal town Amlwch, and
+received for answer that if I never did, the loss would not be
+great.&nbsp; That as for Amlwch, it was a poor poverty-stricken
+place; the inn a shabby affair, the master a very so-so
+individual, and the boots a fellow without either wit or
+literature.&nbsp; That upon the whole he thought I might be
+satisfied with what I had seen already, for after having visited
+Owen Tudor&rsquo;s tomb, Caer Gybi and his hotel, I had in fact
+seen the cream of Mona.&nbsp; I then said that I had one
+objection to make, which was that I really did not know how to
+employ the time till seven o&rsquo;clock, for that I had seen all
+about the town.</p>
+<p>&ldquo;But has your honour ascended the Head?&rdquo; demanded
+Father Boots.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I have not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said he, &ldquo;I will soon find your
+honour ways and means to spend the time agreeably till the
+starting of the train.&nbsp; Your honour shall ascend the head
+under the guidance of my nephew, a nice intelligent lad, your
+honour, and always glad to earn a shilling or two.&nbsp; By the
+time your honour has seen all the wonders of the Head and
+returned, it will be five o&rsquo;clock.&nbsp; Your honour can
+then dine, and after dinner trifle away the minutes over your
+wine or brandy-and-water till seven, when your honour can step
+into a first-class for Bangor.&rdquo;</p>
+<p>I was struck with the happy manner in which he had removed the
+difficulty in question, and informed him that I was determined to
+follow his advice.&nbsp; He hurried away, and presently returned
+with his nephew, to whom I offered half-a-crown provided he would
+show me all about Pen Caer Gyby.&nbsp; He accepted my offer with
+evident satisfaction, and we lost no time in setting out upon our
+expedition.</p>
+<p>We had to pass over a great deal of broken ground, sometimes
+ascending, sometimes descending, before we found ourselves upon
+the side of what may actually be called the headland.&nbsp;
+Shaping our course westward we came to the vicinity of a
+lighthouse standing on the verge of a precipice, the foot of
+which was washed by the sea.</p>
+<p><a name="page248"></a><span class="pagenum">p.
+248</span>Leaving the lighthouse on our right we followed a steep
+winding path which at last brought us to the top of the pen or
+summit, rising according to the judgment which I formed about six
+hundred feet from the surface of the sea.&nbsp; Here was a level
+spot some twenty yards across, in the middle of which stood a
+heap of stones or cairn.&nbsp; I asked the lad whether this cairn
+bore a name and received for answer that it was generally called
+Bar-cluder y Cawr Gl&acirc;s, words which seem to signify the top
+heap of the Grey Giant.</p>
+<p>&ldquo;Some king, giant, or man of old renown lies buried
+beneath this cairn,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Whoever he may be
+I trust he will excuse me for mounting it, seeing that I do so
+with no disrespectful spirit.&rdquo;&nbsp; I then mounted the
+cairn, exclaiming:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Who lies &rsquo;neath the cairn on the
+headland hoar,<br />
+His hand yet holding his broad claymore,<br />
+Is it Beli, the son of Benlli Gawr?&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>There stood I on the cairn of the Grey Giant, looking around
+me.&nbsp; The prospect, on every side, was noble: the blue
+interminable sea to the west and north; the whole stretch of Mona
+to the east; and far away to the south the mountainous region of
+Eryri, comprising some of the most romantic hills in the
+world.&nbsp; In some respects this Pen Santaidd, this holy
+headland, reminded me of Finisterr&aelig;, the Gallegan
+promontory which I had ascended some seventeen years before,
+whilst engaged in battling the Pope with the sword of the gospel
+in his favourite territory.&nbsp; Both are bold, bluff headlands
+looking to the west, both have huge rocks in their vicinity,
+rising from the bosom of the brine.&nbsp; For a time, as I stood
+on the cairn, I almost imagined myself on the Gallegan hill; much
+the same scenery presented itself as there, and a sun equally
+fierce struck upon my head as that which assailed it on the
+Gallegan hill.&nbsp; For a time all my thoughts were of
+Spain.&nbsp; It was not long, however, before I bethought me that
+my lot was now in a different region, that I had done with Spain
+for ever, after doing for her all that lay in the power of a lone
+man, who had never in this world anything to depend upon, but God
+and his own <a name="page249"></a><span class="pagenum">p.
+249</span>slight strength.&nbsp; Yes, I had done with Spain, and
+was now in Wales; and, after a slight sigh, my thoughts became
+all intensely Welsh.&nbsp; I thought on the old times when Mona
+was the grand seat of Druidical superstition, when adoration was
+paid to Dwy Fawr, and Dwy Fach, the sole survivors of the
+apocryphal Deluge; to Hu the Mighty and his plough; to Ceridwen
+and her cauldron; to Andr&aacute;s the Horrible; to Wyn ab Nudd,
+Lord of Unknown, and to Beli, Emperor of the Sun.&nbsp; I thought
+on the times when the Beal fire blazed on this height, on the
+neighbouring promontory, on the copestone of Eryri, and on every
+high hill throughout Britain on the eve of the first of
+May.&nbsp; I thought on the day when the bands of Suetonius
+crossed the Menai strait in their broad-bottomed boats, fell upon
+the Druids and their followers, who with wild looks and
+brandished torches lined the shore, slew hundreds with merciless
+butchery upon the plains, and pursued the remainder to the
+remotest fastnesses of the isle.&nbsp; I figured to myself
+long-bearded men with white vestments toiling up the rocks,
+followed by fierce warriors with glittering helms and short broad
+two-edged swords; I thought I heard groans, cries of rage, and
+the dull, awful sound of bodies precipitated down rocks.&nbsp;
+Then as I looked towards the sea I thought I saw the fleet of
+Gryffith Ab Cynan steering from Ireland to Aber Menai, Gryffith
+the son of a fugitive king, born in Ireland in the Commot of
+Columbcille, Gryffith the frequently baffled, the often
+victorious; once a manacled prisoner sweating in the sun, in the
+market-place of Chester, eventually king of North Wales;
+Gryffith, who &ldquo;though he loved well the trumpet&rsquo;s
+clang loved the sound of the harp better;&rdquo; who led on his
+warriors to twenty-four battles, and presided over the
+composition of the twenty-four measures of the Cambrian
+song.&nbsp; Then I thought&mdash;&nbsp; But I should tire the
+reader were I to detail all the intensely Welsh thoughts, which
+crowded into my head as I stood on the Cairn of the Grey
+Giant.</p>
+<p>Satiated with looking about and thinking, I sprang from the
+cairn and rejoined my guide.&nbsp; We now descended the eastern
+side of the hill till we came to a singular-looking stone, which
+had much the appearance <a name="page250"></a><span
+class="pagenum">p. 250</span>of a Druid&rsquo;s stone.&nbsp; I
+inquired of my guide whether there was any tale connected with
+this stone.</p>
+<p>&ldquo;None,&rdquo; he replied; &ldquo;but I have heard people
+say that it was a strange stone and on that account I brought you
+to look at it.&rdquo;</p>
+<p>A little farther down he showed me part of a ruined wall.</p>
+<p>&ldquo;What name does this bear?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Clawdd yr Afalon,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;The
+dyke of the orchard.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A strange place for an orchard,&rdquo; I replied.&nbsp;
+&ldquo;If there was ever an orchard on this bleak hill, the
+apples must have been very sour.&rdquo;</p>
+<p>Over rocks and stones we descended till we found ourselves on
+a road, not very far from the shore, on the south-east side of
+the hill.</p>
+<p>&ldquo;I am very thirsty,&rdquo; said I, as I wiped the
+perspiration from my face; &ldquo;how I should like now to drink
+my fill of cool spring water.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If your honour is inclined for water,&rdquo; said my
+guide, &ldquo;I can take you to the finest spring in all
+Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray do so,&rdquo; said I, &ldquo;for I really am dying
+of thirst.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is on our way to the town,&rdquo; said the lad,
+&ldquo;and is scarcely a hundred yards off.&rdquo;</p>
+<p>He then led me to the fountain.&nbsp; It was a little well
+under a stone wall, on the left side of the way.&nbsp; It might
+be about two feet deep, was fenced with rude stones, and had a
+bottom of sand.</p>
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said the lad, &ldquo;is the
+fountain.&nbsp; It is called the Fairies&rsquo; well, and
+contains the best water in Wales.&rdquo;</p>
+<p>I lay down and drank.&nbsp; O, what water was that of the
+Fairies&rsquo; well!&nbsp; I drank and drank and thought I could
+never drink enough of that delicious water; the lad all the time
+saying that I need not be afraid to drink, as the water of the
+Fairies&rsquo; well had never done harm to anybody.&nbsp; At
+length I got up, and standing by the fountain repeated the lines
+of a bard on a spring, not of a Welsh but a Gaelic bard, which
+are perhaps the finest lines ever composed on the theme.&nbsp;
+Yet MacIntyre, for such was his name, was like myself an <a
+name="page251"></a><span class="pagenum">p. 251</span>admirer of
+good ale, to say nothing of whiskey, and loved to indulge in it
+at a proper time and place.&nbsp; But there is a time and place
+for everything, and sometimes the warmest admirer of ale would
+prefer the lymph of the hill-side fountain to the choicest ale
+that ever foamed in tankard from the cellars of Holkham.&nbsp;
+Here are the lines, most faithfully rendered:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The wild wine of nature,<br />
+Honey-like in its taste,<br />
+The genial, fair, thin element<br />
+Filtering through the sands,<br />
+Which is sweeter than cinnamon,<br />
+And is well-known to us hunters.<br />
+O, that eternal, healing draught,<br />
+Which comes from under the earth,<br />
+Which contains abundance of good<br />
+And costs no money!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Returning to the hotel I satisfied my guide and dined.&nbsp;
+After dinner I trifled agreeably with my brandy-and-water till it
+was near seven o&rsquo;clock when I paid my bill, thought of the
+waiter and did not forget Father Boots.&nbsp; I then took my
+departure, receiving and returning bows, and walking to the
+station got into a first-class carriage and soon found myself at
+Bangor.</p>
+<h2>CHAPTER XLIII</h2>
+<p class="gutsumm">The Inn at Bangor&mdash;Port Dyn
+Norwig&mdash;Sea Serpent&mdash;Thoroughly Welsh
+Place&mdash;Blessing of Health.</p>
+<p>I went to the same inn at Bangor at which I had been
+before.&nbsp; It was Saturday night and the house was thronged
+with people, who had arrived by train from Manchester and
+Liverpool, with the intention of passing the Sunday in the Welsh
+town.&nbsp; I took tea in an immense dining or ball-room, which
+was, however, so crowded with guests that its walls literally
+sweated.&nbsp; Amidst the multitude I felt quite
+solitary&mdash;my beloved ones had departed for Llangollen, and
+there was no one with whom I could exchange a thought or a word
+of kindness.&nbsp; I addressed several individuals, and in every
+instance repented; from some I got no answers, from others what
+was worse than no answers at all&mdash;in <a
+name="page252"></a><span class="pagenum">p. 252</span>every
+countenance near me suspicion, brutality, or conceit, was most
+legibly imprinted&mdash;I was not amongst Welsh, but the scum of
+manufacturing England.</p>
+<p>Every bed in the house was engaged&mdash;the people of the
+house, however, provided me a bed at a place which they called
+the cottage, on the side of a hill in the outskirts of the
+town.&nbsp; There I passed the night comfortably enough.&nbsp; At
+about eight in the morning I arose, returned to the inn,
+breakfasted, and departed for Bethgelert by way of
+Caernarvon.</p>
+<p>It was Sunday, and I had originally intended to pass the day
+at Bangor, and to attend divine service twice at the cathedral,
+but I found myself so very uncomfortable, owing to the crowd of
+interlopers, that I determined to proceed on my journey without
+delay; making up my mind, however, to enter the first church I
+should meet in which service was being performed; for it is
+really not good to travel on the Sunday without going into a
+place of worship.</p>
+<p>The day was sunny and fiercely hot, as all the days had lately
+been.&nbsp; In about an hour I arrived at Port Dyn Norwig: it
+stood on the right side of the road.&nbsp; The name of this
+place, which I had heard from the coachman who drove my family
+and me to Caernarvon and Llanberis a few days before, had excited
+my curiosity in respect to it, as it signifies the Port of the
+Norway man, so I now turned aside to examine it.&nbsp; &ldquo;No
+doubt,&rdquo; said I to myself, &ldquo;the place derives its name
+from the piratical Danes and Norse having resorted to it in the
+old time.&rdquo;&nbsp; Port Dyn Norwig seems to consist of a
+creek, a staithe, and about a hundred houses: a few small vessels
+were lying at the staithe.&nbsp; I stood about ten minutes upon
+it staring about, and then feeling rather oppressed by the heat
+of the sun, I bent my way to a small house which bore a sign, and
+from which a loud noise of voices proceeded.&nbsp; &ldquo;Have
+you good ale?&rdquo; said I in English to a good-looking buxom
+dame, of about forty, whom I saw in the passage.</p>
+<p>She looked at me but returned no answer.</p>
+<p>&ldquo;Oes genoch cwrw da?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Oes!&rdquo; she replied with a smile, and opening the
+door of a room on the left-hand bade me walk in.</p>
+<p>I entered the room; six or seven men, seemingly <a
+name="page253"></a><span class="pagenum">p. 253</span>sea-faring
+people, were seated drinking and talking vociferously in
+Welsh.&nbsp; Their conversation was about the sea-serpent; some
+believed in the existence of such a thing, others did
+not&mdash;after a little time one said, &ldquo;Let us ask this
+gentleman for his opinion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what would be the use of asking him?&rdquo; said
+another, &ldquo;we have only Cumraeg, and he has only
+Saesneg.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have a little broken Cumraeg, at the service of this
+good company,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;With respect to the
+snake of the sea I beg leave to say that I believe in the
+existence of such a creature; and am surprised that any people in
+these parts should not believe in it; why, the sea-serpent has
+been seen in these parts.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When was that, Gwr Bonneddig?&rdquo; said one of the
+company.</p>
+<p>&ldquo;About fifty years ago,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Once
+in October, in the year 1805, as a small vessel of the Traeth was
+upon the Menai, sailing very slowly, the weather being very calm,
+the people on board saw a strange creature like an immense worm
+swimming after them.&nbsp; It soon overtook them, climbed on
+board through the tiller-hole, and coiled itself on the deck
+under the mast&mdash;the people at first were dreadfully
+frightened, but taking courage they attacked it with an oar and
+drove it overboard; it followed the vessel for some time but a
+breeze springing up they lost sight of it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how did you learn this?&rdquo; said the last who
+had addressed me.</p>
+<p>&ldquo;I read the story,&rdquo; said I, &ldquo;in a pure Welsh
+book called the <i>Greal</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I now remember hearing the same thing,&rdquo; said an
+old man, &ldquo;when I was a boy; it had slipped out of my
+memory, but now I remember all about it.&nbsp; The ship was
+called the <i>Robert Ellis</i>.&nbsp; Are you of these parts,
+gentleman?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am not of these
+parts.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you are of South Wales&mdash;indeed your Welsh is
+very different from ours.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not of South Wales,&rdquo; said I, &ldquo;I am the
+seed not of the sea-snake but of the coiling serpent, for so one
+of the old Welsh poets called the Saxons.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But how did you learn Welsh?&rdquo; said the old
+man.</p>
+<p><a name="page254"></a><span class="pagenum">p.
+254</span>&ldquo;I learned it by the grammar,&rdquo; said I,
+&ldquo;a long time ago.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, you learnt it by the grammar,&rdquo; said the old
+man; &ldquo;that accounts for your Welsh being different from
+ours.&nbsp; We did not learn our Welsh by the grammar&mdash;your
+Welsh is different from ours, and of course better, being the
+Welsh of the grammar.&nbsp; Ah, it is a fine thing to be a
+grammarian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, it is a fine thing to be a grammarian,&rdquo;
+cried the rest of the company, and I observed that everybody now
+regarded me with a kind of respect.</p>
+<p>A jug of ale which the hostess had brought me had been
+standing before me some time.&nbsp; I now tasted it and found it
+very good.&nbsp; Whilst dispatching it, I asked various questions
+about the old Danes, the reason why the place was called the port
+of the Norwegian, and about its trade.&nbsp; The good folks knew
+nothing about the old Danes, and as little as to the reason of
+its being called the port of the Norwegian&mdash;but they said
+that besides that name it bore that of Melin Heli, or the mill of
+the salt pool, and that slates were exported from thence, which
+came from quarries close by.</p>
+<p>Having finished my ale I bade the company adieu and quitted
+Port Dyn Norwig, one of the most thoroughly Welsh places I had
+seen, for during the whole time I was in it, I heard no words of
+English uttered, except the two or three spoken by myself.&nbsp;
+In about an hour I reached Caernarvon.</p>
+<p>The road from Bangor to Caernarvon is very good and the
+scenery interesting&mdash;fine hills border it on the left, or
+south-east, and on the right at some distance is the Menai with
+Anglesey beyond it.&nbsp; Not far from Caernarvon a sandbank
+commences, extending for miles up the Menai, towards Bangor, and
+dividing the strait into two.</p>
+<p>I went to the Castle Inn which fronts the square or
+market-place, and being shown into a room ordered some
+brandy-and-water, and sat down.&nbsp; Two young men were seated
+in the room.&nbsp; I spoke to them and received civil answers, at
+which I was rather astonished, as I found by the tone of their
+voices that they were English.&nbsp; The air of one was far
+superior to that of the other, and with him I was soon in
+conversation.&nbsp; <a name="page255"></a><span
+class="pagenum">p. 255</span>In the course of discourse he
+informed me that being a martyr to ill-health he had come from
+London to Wales, hoping that change of air, and exercise on the
+Welsh hills, would afford him relief, and that his friend had
+been kind enough to accompany him.&nbsp; That he had been about
+three weeks in Wales, had taken all the exercise that he could,
+but that he was still very unwell, slept little and had no
+appetite.&nbsp; I told him not to be discouraged, but to proceed
+in the course which he had adopted till the end of the summer, by
+which time I thought it very probable that he would be restored
+to his health, as he was still young.&nbsp; At these words of
+mine a beam of hope brightened his countenance, and he said he
+had no other wish than to regain his health, and that if he did
+he should be the happiest of men.&nbsp; The intense wish of the
+poor young man for health caused me to think how insensible I had
+hitherto been to the possession of the greatest of all
+terrestrial blessings.&nbsp; I had always had the health of an
+elephant, but I never remember to have been sensible to the
+magnitude of the blessing or in the slightest degree grateful to
+the God who gave it.&nbsp; I shuddered to think how I should feel
+if suddenly deprived of my health.&nbsp; Far worse, no doubt,
+than that poor invalid.&nbsp; He was young, and in youth there is
+hope&mdash;but I was no longer young.&nbsp; At last, however, I
+thought that if God took away my health He might so far alter my
+mind that I might be happy even without health, or the prospect
+of it; and that reflection made me quite comfortable.</p>
+<h2>CHAPTER XLIV</h2>
+<p class="gutsumm">National School&mdash;The Young
+Preacher&mdash;Pont Bettws&mdash;Spanish Words&mdash;Two Tongues,
+Two Faces&mdash;The Elephant&rsquo;s Snout&mdash;Llyn
+Cwellyn&mdash;The Snowdon Ranger&mdash;My House&mdash;Castell y
+Cidwm&mdash;Descent to Bethgelert.</p>
+<p>It might be about three o&rsquo;clock in the afternoon when I
+left Caernarvon for Bethgelert, distant about thirteen
+miles.&nbsp; I journeyed through a beautiful country of hill and
+dale, woods and meadows, the whole gilded by abundance of
+sunshine.&nbsp; After walking about an hour <a
+name="page256"></a><span class="pagenum">p. 256</span>without
+intermission I reached a village, and asked a man the name of
+it.</p>
+<p>&ldquo;Llan&mdash; something,&rdquo; he replied.</p>
+<p>As he was standing before a long building, through the open
+door of which a sound proceeded like that of preaching, I asked
+him what place it was, and what was going on in it, and received
+for answer that it was the National School, and that there was a
+clergyman preaching in it.&nbsp; I then asked if the clergyman
+was of the Church, and on learning that he was, I forthwith
+entered the building, where in one end of a long room I saw a
+young man in a white surplice preaching from a desk to about
+thirty or forty people, who were seated on benches before
+him.&nbsp; I sat down and listened.&nbsp; The young man preached
+with great zeal and fluency.&nbsp; The sermon was a very
+seasonable one, being about the harvest, and in it things
+temporal and spiritual were very happily blended.&nbsp; The part
+of the sermon which I heard&mdash;I regretted that I did not hear
+the whole&mdash;lasted about five-and-twenty minutes: a hymn
+followed, and then the congregation broke up.&nbsp; I inquired
+the name of the young man who preached, and was told that it was
+Edwards, and that he came from Caernarvon.&nbsp; The name of the
+incumbent of the parish was Thomas.</p>
+<p>Leaving the village of the harvest sermon, I proceeded on my
+way, which lay to the south-east.&nbsp; I was now drawing nigh to
+the mountainous district of Eryri&mdash;a noble hill called Mount
+Eilio appeared before me to the north; an immense mountain called
+Pen Drws Coed lay over against it on the south, just like a
+couchant elephant, with its head lower than the top of its
+back.&nbsp; After a time, I entered a most beautiful sunny
+valley, and presently came to a bridge over a pleasant stream
+running in the direction of the south.&nbsp; As I stood upon that
+bridge, I almost fancied myself in paradise; everything looked so
+beautiful or grand&mdash;green, sunny meadows lay all around me,
+intersected by the brook, the waters of which ran with tinkling
+laughter over a shingley bottom.&nbsp; Noble Eilio to the north;
+enormous Pen Drws Coed to the south; a tall mountain far beyond
+them to the east.&nbsp; &ldquo;I never was in such a lovely
+spot!&rdquo; I cried to myself in a perfect rapture.&nbsp;
+&ldquo;O, how glad I should be to learn the name <a
+name="page257"></a><span class="pagenum">p. 257</span>of this
+bridge, standing on which I have had &lsquo;heaven opened to
+me,&rsquo; as my old friends the Spaniards used to
+say.&rdquo;&nbsp; Scarcely had I said these words, when I
+observed a man and a woman coming towards the bridge from the
+direction in which I was bound.&nbsp; I hastened to meet them, in
+the hope of obtaining information; they were both rather young,
+and were probably a couple of sweethearts taking a walk, or
+returning from meeting.&nbsp; The woman was a few steps in
+advance of the man; seeing that I was about to address her, she
+averted her head and quickened her steps, and before I had
+completed the question, which I put to her in Welsh, she had
+bolted past me screaming, &ldquo;Ah Dim Saesneg,&rdquo; and was
+several yards distant.</p>
+<p>I then addressed myself to the man, who had stopped, asking
+him the name of the bridge.</p>
+<p>&ldquo;Pont Bettws,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;And what may be the name of the river?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Afon &mdash; something,&rdquo; said he.</p>
+<p>And on my thanking him, he went forward to the woman, who was
+waiting for him by the bridge.</p>
+<p>&ldquo;Is that man Welsh or English?&rdquo; I heard her say
+when he had rejoined her.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the man&mdash;&ldquo;he
+was civil enough; why were you such a fool?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I thought he would speak to me in English,&rdquo;
+said the woman, &ldquo;and the thought of that horrid English
+puts me into such a flutter; you know I can&rsquo;t speak a word
+of it.&rdquo;</p>
+<p>They proceeded on their way, and I proceeded on mine, and
+presently coming to a little inn on the left side of the way, at
+the entrance of a village, I went in.</p>
+<p>A respectable-looking man and woman were seated at tea at a
+table in a nice clean kitchen.&nbsp; I sat down on a chair near
+the table, and called for ale&mdash;the ale was brought me in a
+jug&mdash;I drank some, put the jug on the table, and began to
+discourse with the people in Welsh&mdash;a handsome dog was
+seated on the ground; suddenly it laid one of its paws on its
+master&rsquo;s knee.</p>
+<p>&ldquo;Down, Perro,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Perro!&rdquo; said I; &ldquo;why do you call the dog
+Perro?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We call him Perro,&rdquo; said the man, &ldquo;because
+his name is Perro.&rdquo;</p>
+<p><a name="page258"></a><span class="pagenum">p.
+258</span>&ldquo;But how came you to give him that name?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;We did not give it to him,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;he bore that name when he came into our hands; a
+farmer gave him to us when he was very young, and told us his
+name was Perro.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how came the farmer to call him Perro?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;why do you ask?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perro,&rdquo; said I, &ldquo;is a Spanish word, and
+signifies a dog in general.&nbsp; I am rather surprised that a
+dog in the mountains of Wales should be called by the Spanish
+word for dog.&rdquo;&nbsp; I fell into a fit of musing.&nbsp;
+&ldquo;How Spanish words are diffused!&nbsp; Wherever you go you
+will find some Spanish word or other in use.&nbsp; I have heard
+Spanish words used by Russian mujiks, and Turkish
+fig-gatherers&mdash;I have this day heard a Spanish word in the
+mountains of Wales, and I have no doubt that were I to go to
+Iceland I should find Spanish words used there.&nbsp; How can I
+doubt it? when I reflect that more than six hundred years ago,
+one of the words to denote a bad woman was Spanish.&nbsp; In the
+oldest of Icelandic domestic sagas, Skarphedin, the son of Nial
+the seer, called Hallgerdr, widow of Gunnar, a puta&mdash;and
+that word so maddened Hallgerdr, that she never rested till she
+had brought about his destruction.&nbsp; Now, why this preference
+everywhere for Spanish words, over those of every other
+language?&nbsp; I never heard French words or German words used
+by Russian mujiks and Turkish fig-gatherers.&nbsp; I question
+whether I should find any in Iceland forming part of the
+vernacular.&nbsp; I certainly never found a French or even a
+German word in an old Icelandic saga.&nbsp; Why this partiality
+everywhere for Spanish words? the question is puzzling; at any
+rate it puts me out&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, it puts me out!&rdquo; I exclaimed aloud, striking
+my fist on the table with a vehemence which caused the good folks
+to start half up from their seats&mdash;before they could say
+anything, however, a vehicle drove up to the door, and a man,
+getting out, came into the room.&nbsp; He had a glazed hat on his
+head, and was dressed something like the guard of a mail.&nbsp;
+He touched his hat to me, and called for a glass of
+whiskey.&nbsp; I gave <a name="page259"></a><span
+class="pagenum">p. 259</span>him the sele of the evening, and
+entered into conversation with him in English.&nbsp; In the
+course of discourse I learned that he was the postman, and was
+going his rounds in his cart&mdash;he was more than respectful to
+me, he was fawning and sycophantic.&nbsp; The whiskey was
+brought, and he stood with the glass in his hand.&nbsp; Suddenly
+he began speaking Welsh to the people; before, however, he had
+uttered two sentences, the woman lifted her hands with an alarmed
+air, crying &ldquo;Hush! he understands.&rdquo;&nbsp; The fellow
+was turning me to ridicule.&nbsp; I flung my head back, closed my
+eyes, opened my mouth, and laughed aloud.&nbsp; The fellow stood
+aghast; his hand trembled, and he spilt the greater part of the
+whiskey upon the ground.&nbsp; At the end of about half-a-minute
+I got up, asked what I had to pay, and on being told two pence, I
+put down the money.&nbsp; Then going up to the man, I put my
+right fore-finger very near to his nose, and said, &ldquo;Dwy o
+iaith dwy o wyneb; two languages, two faces, friend!&rdquo;&nbsp;
+Then after leering at him for a moment, I wished the people of
+the house good evening, and departed.</p>
+<p>Walking rapidly on towards the east, I soon drew near the
+termination of the valley.&nbsp; The valley terminates in a deep
+gorge, or pass, between Mount Eilio&mdash;which, by the bye, is
+part of the chine of Snowdon&mdash;and Pen Drws Coed.&nbsp; The
+latter, that couchant elephant with its head turned to the
+north-east, seems as if it wished to bar the pass with its trunk;
+by its trunk I mean a kind of jaggy ridge which descends down to
+the road.&nbsp; I entered the gorge, passing near a little
+waterfall which with much noise runs down the precipitous side of
+Mount Eilio&mdash;presently I came to a little mill by the side
+of a brook running towards the east.&nbsp; I asked the
+miller-woman, who was standing near the mill, with her head
+turned towards the setting sun, the name of the mill and the
+stream.&nbsp; &ldquo;The mill is called the mill of the river of
+Lake Cwellyn,&rdquo; said she, &ldquo;and the river is called the
+river of Lake Cwellyn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who owns the land?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Sir Richard,&rdquo; said she.&nbsp; &ldquo;I Sir
+Richard yw yn perthyn y t&icirc;r.&nbsp; Mr. Williams, however,
+possesses some part of Mount Eilio.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who is Mr. Williams?&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page260"></a><span class="pagenum">p.
+260</span>&ldquo;Who is Mr. Williams?&rdquo; said the
+miller&rsquo;s wife.&nbsp; &ldquo;Ho, ho! what a stranger you
+must be to ask me who is Mr. Williams.&rdquo;</p>
+<p>I smiled and passed on.&nbsp; The mill was below the level of
+the road, and its wheel was turned by the water of a little
+conduit supplied by the brook at some distance above the
+mill.&nbsp; I had observed similar conduits employed for similar
+purposes in Cornwall.&nbsp; A little below the mill was a weir,
+and a little below the weir the river ran frothing past the
+extreme end of the elephant&rsquo;s snout.&nbsp; Following the
+course of the river, I at last emerged with it from the pass into
+a valley surrounded by enormous mountains.&nbsp; Extending along
+it from west to east, and occupying its entire southern part, lay
+an oblong piece of water, into which the streamlet of the pass
+discharged itself.&nbsp; This was one of the many beautiful
+lakes, which a few days before I had seen from the Wyddfa.&nbsp;
+As for the Wyddfa, I now beheld it high above me in the
+north-east, looking very grand indeed, shining like a silver
+helmet whilst catching the glories of the setting sun.</p>
+<p>I proceeded slowly along the road, the lake below me on my
+right hand, whilst the shelvy side of Snowdon rose above me on
+the left.&nbsp; The evening was calm and still, and no noise came
+upon my ear save the sound of a cascade falling into the lake
+from a black mountain, which frowned above it on the south, and
+cast a gloomy shadow far over it.</p>
+<p>This cataract was in the neighbourhood of a singular-looking
+rock, projecting above the lake from the mountain&rsquo;s
+side.&nbsp; I wandered a considerable way without meeting or
+seeing a single human being.&nbsp; At last, when I had nearly
+gained the eastern end of the valley, I saw two men seated on the
+side of the hill, on the verge of the road, in the vicinity of a
+house which stood a little way up the hill.&nbsp; The lake here
+was much wider than I had hitherto seen it, for the huge mountain
+on the south had terminated, and the lake expanded considerably
+in that quarter, having instead of the black mountain a beautiful
+hill beyond it.</p>
+<p>I quickened my steps, and soon came up to the two
+individuals.&nbsp; One was an elderly man, dressed in a smock
+frock, and with a hairy cap on his head.&nbsp; The <a
+name="page261"></a><span class="pagenum">p. 261</span>other was
+much younger, wore a hat, and was dressed in a coarse suit of
+blue, nearly new, and doubtless his Sunday&rsquo;s best.&nbsp; He
+was smoking a pipe.&nbsp; I greeted them in English, and sat down
+near them.&nbsp; They responded in the same language, the younger
+man with considerable civility and briskness, the other in a tone
+of voice denoting some reserve.</p>
+<p>&ldquo;May I ask the name of this lake?&rdquo; said I,
+addressing myself to the young man, who sat between me and the
+elderly one.</p>
+<p>&ldquo;Its name is Llyn Cwellyn, sir,&rdquo; said he, taking
+the pipe out of his mouth.&nbsp; &ldquo;And a fine lake it
+is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty of fish in it?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;Plenty, sir; plenty of trout and pike and
+char.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it deep?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Near the shore it is shallow, sir, but in the middle
+and near the other side it is deep, so deep that no one knows how
+deep it is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the name,&rdquo; said I, &ldquo;of the great
+black mountain there on the other side?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is called Mynydd Mawr, or the Great Mountain.&nbsp;
+Yonder rock, which bulks out from it, down the lake yonder, and
+which you passed as you came along, is called Castell Cidwm,
+which means Wolf&rsquo;s rock or castle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did a wolf ever live there?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;Perhaps so,&rdquo; said the man, &ldquo;for I have
+heard say that there were wolves of old in Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of the beautiful hill yonder,
+before us across the water?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That, sir, is called Cairn Drws y Coed,&rdquo; said the
+man.</p>
+<p>&ldquo;The stone heap of the gate of the wood,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Are you Welsh, sir?&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;but I know something of the
+language of Wales.&nbsp; I suppose you live in that
+house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not exactly, sir; my father-in-law here lives in that
+house, and my wife with him.&nbsp; I am a miner, and spend six
+days in the week at my mine, but every Sunday I come here, and
+pass the day with my wife and him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what profession does he follow?&rdquo; said I;
+&ldquo;is he a fisherman?&rdquo;</p>
+<p><a name="page262"></a><span class="pagenum">p.
+262</span>&ldquo;Fisherman!&rdquo; said the elderly man
+contemptuously, &ldquo;not I.&nbsp; I am the Snowdon
+Ranger.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is that?&rdquo; said I.</p>
+<p>The elderly man tossed his head proudly, and made no
+reply.</p>
+<p>&ldquo;A ranger means a guide, sir,&rdquo; said the younger
+man&mdash;&ldquo;my father-in-law is generally termed the Snowdon
+Ranger because he is a tip-top guide, and he has named the house
+after him the Snowdon Ranger.&nbsp; He entertains gentlemen in it
+who put themselves under his guidance in order to ascend Snowdon
+and to see the country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is some difference in your professions,&rdquo;
+said I; &ldquo;he deals in heights, you in depths; both, however,
+are break-necky trades.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I run more risk from gunpowder than anything
+else,&rdquo; said the younger man.&nbsp; &ldquo;I am a
+slate-miner, and am continually blasting.&nbsp; I have, however,
+had my falls.&nbsp; Are you going far to-night, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am going to Bethgelert,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A good six miles, sir, from here.&nbsp; Do you come
+from Caernarvon?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farther than that,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I come
+from Bangor.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To-day, sir, and walking?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To-day, and walking.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must be rather tired, sir; you came along the
+valley very slowly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not in the slightest degree tired,&rdquo; said I;
+&ldquo;when I start from here, I shall put on my best pace, and
+soon get to Bethgelert.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Anybody can get along over level ground,&rdquo; said
+the old man, laconically.</p>
+<p>&ldquo;Not with equal swiftness,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;I
+do assure you, friend, to be able to move at a good swinging pace
+over level ground is something not to be sneezed at.&nbsp;
+Not,&rdquo; said I, lifting up my voice, &ldquo;that I would for
+a moment compare walking on the level ground to mountain ranging,
+pacing along the road to springing up crags like a mountain goat,
+or assert that even Powell himself, the first of all road
+walkers, was entitled to so bright a wreath of fame as the
+Snowdon Ranger.&rdquo;</p>
+<p><a name="page263"></a><span class="pagenum">p.
+263</span>&ldquo;Won&rsquo;t you walk in, sir?&rdquo; said the
+elderly man.</p>
+<p>&ldquo;No, I thank you,&rdquo; said I; &ldquo;I prefer sitting
+out here, gazing on the lake and the noble mountains.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish you would, sir,&rdquo; said the elderly man,
+&ldquo;and take a glass of something; I will charge you
+nothing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I&mdash;&ldquo;I am in want of
+nothing, and shall presently start.&nbsp; Do many people ascend
+Snowdon from your house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not so many as I could wish,&rdquo; said the ranger;
+&ldquo;people in general prefer ascending Snowdon from that
+trumpery place Bethgelert; but those who do are
+fools&mdash;begging your honour&rsquo;s pardon.&nbsp; The place
+to ascend Snowdon from is my house.&nbsp; The way from my house
+up Snowdon is wonderful for the romantic scenery which it
+affords; that from Bethgelert can&rsquo;t be named in the same
+day with it for scenery; moreover, from my house you may have the
+best guide in Wales; whereas the guides of Bethgelert&mdash;but I
+say nothing.&nbsp; If your honour is bound for the Wyddfa, as I
+suppose you are, you had better start from my house to-morrow
+under my guidance.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have already been up the Wyddfa from
+Llanberis,&rdquo; said I, &ldquo;and am now going through
+Bethgelert to Llangollen, where my family are; were I going up
+Snowdon again, I should most certainly start from your house
+under your guidance, and were I not in a hurry at present, I
+would certainly take up my quarters here for a week, and every
+day make excursions with you into the recesses of Eryri.&nbsp; I
+suppose you are acquainted with all the secrets of the
+hills?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Trust the old ranger for that, your honour.&nbsp; I
+would show your honour the black lake in the frightful hollow, in
+which the fishes have monstrous heads and little bodies, the lake
+on which neither swan, duck nor any kind of wildfowl was ever
+seen to light.&nbsp; Then I would show your honour the fountain
+of the hopping creatures, where, where&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were you ever at that Wolf&rsquo;s crag, that Castell y
+Cidwm?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say I ever was, your honour.&nbsp; You see
+it lies so close by, just across the lake, that&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You thought you could see it any day, and so never <a
+name="page264"></a><span class="pagenum">p.
+264</span>went,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Can you tell me
+whether there are any ruins upon it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t, your honour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo; said I, &ldquo;if in
+old times it was the stronghold of some robber-chieftain; cidwm
+in the old Welsh is frequently applied to a ferocious man.&nbsp;
+Castell Cidwm, I should think, rather ought to be translated the
+robber&rsquo;s castle, than the wolf&rsquo;s rock.&nbsp; If I
+ever come into these parts again, you and I will visit it
+together, and see what kind of a place it is.&nbsp; Now
+farewell!&nbsp; It is getting late.&rdquo;&nbsp; I then
+departed.</p>
+<p>&ldquo;What a nice gentleman!&rdquo; said the younger man,
+when I was a few yards distant.</p>
+<p>&ldquo;I never saw a nicer gentleman,&rdquo; said the old
+ranger.</p>
+<p>I sped along, Snowdon on my left, the lake on my right, and
+the tip of a mountain peak right before me in the east.&nbsp;
+After a little time I looked back; what a scene!&nbsp; The silver
+lake and the shadowy mountain over its southern side looking now,
+methought, very much like Gibraltar.&nbsp; I lingered and
+lingered, gazing and gazing, and at last only by an effort tore
+myself away.&nbsp; The evening had now become delightfully cool
+in this land of wonders.&nbsp; On I sped, passing by two noisy
+brooks coming from Snowdon to pay tribute to the lake.&nbsp; And
+now I had left the lake and the valley behind, and was ascending
+a hill.&nbsp; As I gained its summit, up rose the moon to cheer
+my way.&nbsp; In a little time, a wild stony gorge confronted me,
+a stream ran down the gorge with hollow roar, a bridge lay across
+it.&nbsp; I asked a figure whom I saw standing by the bridge the
+place&rsquo;s name.&nbsp; &ldquo;Rhyd du&rdquo;&mdash;the black
+ford&mdash;I crossed the bridge.&nbsp; The voice of the Methodist
+was yelling from a little chapel on my left.&nbsp; I went to the
+door and listened: &ldquo;When the sinner takes hold of God, God
+takes hold of the sinner.&rdquo;&nbsp; The voice was frightfully
+hoarse.&nbsp; I passed on; night fell fast around me, and the
+mountain to the south-east, towards which I was tending, looked
+blackly grand.&nbsp; And now I came to a milestone, on which I
+read with difficulty: &ldquo;Three miles to
+Bethgelert.&rdquo;&nbsp; The way for some time had been upward,
+but now it was downward.&nbsp; I reached a torrent, which, coming
+from the north-west, rushed <a name="page265"></a><span
+class="pagenum">p. 265</span>under a bridge, over which I
+passed.&nbsp; The torrent attended me on my right hand the whole
+way to Bethgelert.&nbsp; The descent now became very rapid.&nbsp;
+I passed a pine wood on my left, and proceeded for more than two
+miles at a tremendous rate.&nbsp; I then came to a
+wood&mdash;this wood was just above Bethgelert&mdash;proceeding
+in the direction of a black mountain, I found myself amongst
+houses, at the bottom of a valley.&nbsp; I passed over a bridge,
+and inquiring of some people, whom I met, the way to the inn, was
+shown an edifice brilliantly lighted up, which I entered.</p>
+<h2>CHAPTER XLV</h2>
+<p class="gutsumm">Inn at Bethgelert&mdash;Delectable
+Company&mdash;Lieutenant P&mdash;.</p>
+<p>The inn, or hotel, at Bethgelert, was a large and commodious
+building, and was anything but thronged with company; what
+company, however, there was, was disagreeable enough, perhaps
+more so than that in which I had been the preceding evening,
+which was composed of the scum of Manchester and Liverpool; the
+company amongst which I now was consisted of some seven or eight
+individuals, two of them were military puppies, one a tallish
+fellow, who, though evidently upwards of thirty, affected the
+airs of a languishing girl, and would fain have made people
+believe that he was dying of ennui and lassitude.&nbsp; The other
+was a short spuddy fellow, with a broad, ugly face, and with
+spectacles on his nose, who talked very consequentially about
+&ldquo;the service&rdquo; and all that, but whose tone of voice
+was coarse, and his manner that of an under-bred person; then
+there was an old fellow about sixty-five, a civilian, with a red,
+carbuncled face; he was father of the spuddy military puppy, on
+whom he occasionally cast eyes of pride and almost adoration, and
+whose sayings he much applauded, especially certain double
+entendres, to call them by no harsher term, directed to a fat
+girl, weighing some fifteen stone, who officiated in the
+coffee-room as waiter.&nbsp; Then there was a creature to do
+justice to whose appearance would <a name="page266"></a><span
+class="pagenum">p. 266</span>require the pencil of a
+Hogarth.&nbsp; He was about five feet three inches and a quarter
+high, and might have weighed, always provided a stone weight had
+been attached to him, about half as much as the fat girl.&nbsp;
+His countenance was cadaverous, and was eternally agitated, by
+something between a grin and a simper.&nbsp; He was dressed in a
+style of superfine gentility, and his skeleton fingers were
+bedizened with tawdry rings.&nbsp; His conversation was chiefly
+about his bile and his secretions, the efficacy of licorice in
+producing a certain effect, and the expediency of changing
+one&rsquo;s linen at least three times a day; though had he
+changed his six I should have said that the purification of the
+last shirt would have been no sinecure to the laundress.&nbsp;
+His accent was decidedly Scotch: he spoke familiarly of Scott,
+and one or two other Scotch worthies, and more than once
+insinuated that he was a member of Parliament.&nbsp; With respect
+to the rest of the company I say nothing, and for the very
+sufficient reason that, unlike the above described batch, they
+did not seem disposed to be impertinent towards me.</p>
+<p>Eager to get out of such society, I retired early to
+bed.&nbsp; As I left the room the diminutive Scotch individual
+was describing to the old simpleton, who, on the ground of the
+other&rsquo;s being a &ldquo;member,&rdquo; was listening to him
+with extreme attention, how he was labouring under an excess of
+bile, owing to his having left his licorice somewhere or
+other.&nbsp; I passed a quiet night, and in the morning
+breakfasted, paid my bill, and departed.&nbsp; As I went out of
+the coffee-room, the spuddy, broad-faced military puppy with
+spectacles was vociferating to the languishing military puppy,
+and to his old simpleton of a father, who was listening to him
+with his usual look of undisguised admiration, about the absolute
+necessity of kicking Lieutenant P&mdash; out of the army for
+having disgraced &ldquo;the service.&rdquo;&nbsp; Poor P&mdash;,
+whose only crime was trying to defend himself with fist and
+candlestick from the manual attacks of his brutal messmates.</p>
+<h2><a name="page267"></a><span class="pagenum">p.
+267</span>CHAPTER XLVI</h2>
+<p class="gutsumm">The Valley of Gelert&mdash;Legend of the
+Dog&mdash;Magnificent Scenery&mdash;The Knicht&mdash;Goats in
+Wales&mdash;The Frightful Crag&mdash;Temperance House&mdash;Smile
+and Curtsey.</p>
+<p>Bethgelert is situated in a valley surrounded by huge hills,
+the most remarkable of which are Moel Hebog and Cerrig Llan; the
+former fences it on the south, and the latter, which is quite
+black and nearly perpendicular, on the east.&nbsp; A small stream
+rushes through the valley, and sallies forth by a pass at its
+south-eastern end.&nbsp; The valley is said by some to derive its
+name of Beddgelert, which signifies the grave of Celert, from
+being the burial-place of Celert, a British saint of the sixth
+century, to whom Llangeler in Carmarthenshire is believed to have
+been consecrated; but the popular and most universally received
+tradition is that it has its name from being the resting-place of
+a faithful dog called Celert, or Gelert, killed by his master,
+the warlike and celebrated Llywelyn ab Jorwerth, from an unlucky
+misapprehension.&nbsp; Though the legend is known to most people,
+I shall take the liberty of relating it.</p>
+<p>Llywelyn, during his contests with the English, had encamped
+with a few followers in the valley, and one day departed with his
+men on an expedition, leaving his infant son in a cradle in his
+tent, under the care of his hound Gelert, after giving the child
+its fill of goat&rsquo;s milk.&nbsp; Whilst he was absent, a wolf
+from the neighbouring mountains, in quest of prey, found its way
+into the tent, and was about to devour the child, when the
+watchful dog interfered, and after a desperate conflict, in which
+the tent was torn down, succeeded in destroying the
+monster.&nbsp; Llywelyn, returning at evening, found the tent on
+the ground, and the dog, covered with blood, sitting beside
+it.&nbsp; Imagining that the blood with which Gelert was
+besmeared was that of his own son, devoured by the animal to
+whose care he had confided him, Llywelyn, in a paroxysm of
+natural indignation, forthwith transfixed the faithful creature
+with his spear.&nbsp; Scarcely, however, had he done so, when his
+ears were startled by the cry of a child from beneath <a
+name="page268"></a><span class="pagenum">p. 268</span>the fallen
+tent, and hastily removing the canvas, he found the child in its
+cradle quite uninjured, and the body of an enormous wolf,
+frightfully torn and mangled, lying near.&nbsp; His breast was
+now filled with conflicting emotions; joy for the preservation of
+his son, and grief for the fate of his dog, to whom he forthwith
+hastened.&nbsp; The poor animal was not quite dead, but presently
+expired, in the act of licking its master&rsquo;s hand.&nbsp;
+Llywelyn mourned over him as over a brother, buried him with
+funeral honours in the valley, and erected a tomb over him as
+over a hero.&nbsp; From that time the valley was called
+Bethgelert.</p>
+<p>Such is the legend, which, whether true or fictitious, is
+singularly beautiful and affecting.</p>
+<p>The tomb, or what is said to be the tomb, of Gelert, stands in
+a beautiful meadow just below the precipitous side of Cerrig
+Llan; it consists of a large slab lying on its side, and two
+upright stones.&nbsp; It is shaded by a weeping willow, and is
+surrounded by a hexagonal paling.&nbsp; Who is there acquainted
+with the legend, whether he believes that the dog lies beneath
+those stones or not, can visit them without exclaiming, with a
+sigh, &ldquo;Poor Gelert!&rdquo;</p>
+<p>After wandering about the valley for some time, and seeing a
+few of its wonders, I inquired my way for Festiniog, and set off
+for that place.&nbsp; The way to it is through the pass at the
+south-east end of the valley.&nbsp; Arrived at the entrance of
+the pass, I turned round to look at the scenery I was leaving
+behind me; the view which presented itself to my eyes was very
+grand and beautiful.&nbsp; Before me lay the meadow of Gelert,
+with the river flowing through it towards the pass.&nbsp; Beyond
+the meadow the Snowdon range; on the right the mighty Cerrig
+Llan; on the left the equally mighty, but not quite so
+precipitous, Hebog.&nbsp; Truly, the valley of Gelert is a
+wondrous valley&mdash;rivalling for grandeur and beauty any vale
+either in the Alps or Pyrenees.&nbsp; After a long and earnest
+view, I turned round again, and proceeded on my way.</p>
+<p>Presently I came to a bridge bestriding the stream, which a
+man told me was called Pont Aber Gl&acirc;s Lyn, or the bridge of
+the debouchement of the grey lake.&nbsp; I soon emerged from the
+pass, and after proceeding <a name="page269"></a><span
+class="pagenum">p. 269</span>some way, stopped again to admire
+the scenery.&nbsp; To the west was the Wyddfa; full north was a
+stupendous range of rocks; behind them a conical peak, seemingly
+rivalling the Wyddfa itself in altitude; between the rocks and
+the road, where I stood, was beautiful forest scenery.&nbsp; I
+again went on, going round the side of a hill by a gentle
+ascent.&nbsp; After a little time I again stopped to look about
+me.&nbsp; There was the rich forest scenery to the north, behind
+it were the rocks, and behind the rocks rose the wonderful
+conical hill impaling heaven; confronting it to the south-east
+was a huge lumpish hill.&nbsp; As I stood looking about me, I saw
+a man coming across a field which sloped down to the road from a
+small house.&nbsp; He presently reached me, stopped and
+smiled.&nbsp; A more open countenance than his I never saw in all
+the days of my life.</p>
+<p>&ldquo;Dydd dachwi, sir,&rdquo; said the man of the open
+countenance, &ldquo;the weather is very showy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very showy, indeed,&rdquo; said I; &ldquo;I was just
+now wishing for somebody, of whom I might ask a question or
+two.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps I can answer those questions, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps you can.&nbsp; What is the name of that
+wonderful peak sticking up behind the rocks to the
+north?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Many people have asked that question, sir, and I have
+given them the answer which I now give you.&nbsp; It is called
+the &lsquo;Knicht,&rsquo; sir; and a wondrous hill it
+is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of yonder hill opposite to it, to
+the south, rising like one big lump?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know the name of that hill, sir, farther than
+that I have heard it called the Great Hill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And a very good name for it,&rdquo; said I; &ldquo;do
+you live in that house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do, sir, when I am at home.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what occupation do you follow?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am a farmer, though a small one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is your farm your own?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not, sir; I am not so far rich.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who is your landlord?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mr. Blicklin, sir.&nbsp; He is my landlord.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is he a good landlord?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good, sir; no one can wish for a better
+landlord.&rdquo;</p>
+<p><a name="page270"></a><span class="pagenum">p.
+270</span>&ldquo;Has he a wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, he has; and a very good wife she
+is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has he children?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty, sir; and very fine children they
+are.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is he Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He is, sir!&nbsp; Cumro pur iawn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farewell,&rdquo; said I; &ldquo;I shall never forget
+you; you are the first tenant I ever heard speak well of his
+landlord, or any one connected with him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you have not spoken to the other tenants of Mr.
+Blicklin, sir.&nbsp; Every tenant of Mr. Blicklin would say the
+same of him as I have said, and of his wife and his children
+too.&nbsp; Good day, sir!&rdquo;</p>
+<p>I wended on my way; the sun was very powerful; saw cattle in a
+pool on my right, maddened with heat and flies, splashing and
+fighting.&nbsp; Presently I found myself with extensive meadows
+on my right, and a wall of rocks on my left, on a lofty bank
+below which I saw goats feeding; beautiful creatures they were,
+white and black, with long, silky hair, and long, upright
+horns.&nbsp; They were of large size, and very different in
+appearance from the common race.&nbsp; These were the first goats
+which I had seen in Wales; for Wales is not at present the land
+of goats, whatever it may have been.</p>
+<p>I passed under a crag, exceedingly lofty, and of very
+frightful appearance.&nbsp; It hung menacingly over the
+road.&nbsp; With this crag the wall of rocks terminated; beyond
+it lay an extensive strath, meadow, or marsh, bounded on the east
+by a lofty hill.&nbsp; The road lay across the marsh.&nbsp; I
+went forward, crossed a bridge over a beautiful streamlet, and
+soon arrived at the foot of the hill.&nbsp; The road now took a
+turn to the right, that is, to the south, and seemed to lead
+round the hill.&nbsp; Just at the turn of the road stood a small,
+neat cottage.&nbsp; There was a board over the door with an
+inscription.&nbsp; I drew nigh and looked at it, expecting that
+it would tell me that good ale was sold within, and read
+&ldquo;Tea made here, the draught which cheers but not
+inebriates.&rdquo;&nbsp; I was before what is generally termed a
+temperance house.</p>
+<p>&ldquo;The bill of fare does not tempt you, sir,&rdquo; said a
+woman, who made her appearance at the door, just as I was about
+to turn away with an exceedingly wry face.</p>
+<p><a name="page271"></a><span class="pagenum">p.
+271</span>&ldquo;It does not,&rdquo; said I, &ldquo;and you ought
+to be ashamed of yourself to have nothing better to offer a
+traveller than a cup of tea.&nbsp; I am faint; and I want good
+ale to give me heart, not wishy-washy tea to take away the little
+strength I have.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What would you have me do, sir?&nbsp; Glad should I be
+to have a cup of ale to offer you, but the magistrates, when I
+applied to them for a license, refused me one; so I am compelled
+to make a cup of tea in order to get a crust of bread.&nbsp; And
+if you choose to step in, I will make you a cup of tea, not
+wishy-washy, I assure you, but as good as ever was
+brewed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I had tea for my breakfast at Bethgelert,&rdquo; said
+I, &ldquo;and want no more till to-morrow morning.&nbsp;
+What&rsquo;s the name of that strange-looking crag across the
+valley?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We call it Craig yr hyll ddrem, sir; which
+means&mdash;&nbsp; I don&rsquo;t know what it means in
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does it mean the Crag of the frightful look?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It does, sir,&rdquo; said the woman; &ldquo;ah, I see
+you understand Welsh.&nbsp; Sometimes it is called Allt
+Traeth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The high place of the sandy channel,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;Did the sea ever come up here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t say, sir; perhaps it did; who
+knows?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I shouldn&rsquo;t wonder,&rdquo; said I, &ldquo;if
+there was once an arm of the sea between that crag and this
+hill.&nbsp; Thank you!&nbsp; Farewell!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you won&rsquo;t walk in, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not to drink tea,&rdquo; said I; &ldquo;tea is a good
+thing at a proper time, but were I to drink it now it would make
+me ill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray, sir, walk in,&rdquo; said the woman, &ldquo;and
+perhaps I can accommodate you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you have ale?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, sir; not a drop; but perhaps I can set something
+before you which you will like as well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That I question,&rdquo; said I; &ldquo;however, I will
+walk in.&rdquo;</p>
+<p>The woman conducted me into a nice little parlour, and,
+leaving me, presently returned with a bottle and tumbler on a
+tray.</p>
+<p>&ldquo;Here, sir,&rdquo; said she, &ldquo;is something which,
+though not ale, I hope you will be able to drink.&rdquo;</p>
+<p><a name="page272"></a><span class="pagenum">p.
+272</span>&ldquo;What is it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is&mdash;, sir; and better never was
+drunk.&rdquo;</p>
+<p>I tasted it; it was terribly strong.&nbsp; Those who wish for
+either whiskey or brandy far above proof should always go to a
+temperance house.</p>
+<p>I told the woman to bring me some water, and she brought me a
+jug of water cold from the spring.&nbsp; With a little of the
+contents of the bottle, and a deal of the contents of the jug, I
+made myself a beverage tolerable enough; a poor substitute,
+however, to a genuine Englishman for his proper drink, the liquor
+which, according to the Edda, is called by men ale, and by the
+gods, beer.</p>
+<p>I asked the woman whether she could read; she told me that she
+could, both Welsh and English; she likewise informed me that she
+had several books in both languages.&nbsp; I begged her to show
+me some, whereupon she brought me some half-dozen, and placing
+them on the table, left me to myself.&nbsp; Amongst the books was
+a volume of poems in Welsh, written by Robert Williams of Betws
+Fawr, styled in poetic language, Gwilym Du O Eifion.&nbsp; The
+poems were chiefly on religious subjects.&nbsp; The following
+lines, which I copied from &ldquo;Pethau a wnaed mewn
+Gardd,&rdquo; or things written in a garden, appeared to me
+singularly beautiful:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Mewn gardd y cafodd dyn ei dwyllo;<br />
+Mewn gardd y rhoed oddewid iddo;<br />
+Mewn gardd bradychwyd Iesu hawddgar;<br />
+Mewn gardd amdowyd ef mewn dae&#257;r.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In a garden the first of our race was deceived;<br />
+In a garden the promise of grace he received;<br />
+In a garden was Jesus betray&rsquo;d to His doom;<br />
+In a garden His body was laid in the tomb.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Having finished my glass of &ldquo;summut&rdquo; and my
+translation, I called to the woman and asked her what I had to
+pay.</p>
+<p>&ldquo;Nothing,&rdquo; said she; &ldquo;if you had had a cup
+of tea I should have charged sixpence.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You make no charge,&rdquo; said I, &ldquo;for what I
+have had.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nothing, sir; nothing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But suppose,&rdquo; said I, &ldquo;I were to give you
+something <a name="page273"></a><span class="pagenum">p.
+273</span>by way of present, would you&mdash;&rdquo; and here I
+stopped.</p>
+<p>The woman smiled.</p>
+<p>&ldquo;Would you fling it in my face?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O dear, no, sir,&rdquo; said the woman, smiling more
+than before.</p>
+<p>I gave her something&mdash;it was not a sixpence&mdash;at
+which she not only smiled, but curtseyed; then bidding her
+farewell I went out of the door.</p>
+<p>I was about to take the broad road, which led round the hill,
+when she inquired of me where I was going, and on my telling her
+to Festiniog, she advised me to go by a by-road behind the house,
+which led over the hill.</p>
+<p>&ldquo;If you do, sir,&rdquo; said she, &ldquo;you will see
+some of the finest prospects in Wales, get into the high road
+again, and save a mile and a half of way.&rdquo;</p>
+<p>I told the temperance woman I would follow her advice,
+whereupon she led me behind the house, pointed to a rugged path,
+which with a considerable ascent seemed to lead towards the
+north, and after, giving certain directions, not very
+intelligible, returned to her temperance temple.</p>
+<h2>CHAPTER XLVII</h2>
+<p class="gutsumm">Spanish Proverb&mdash;The Short
+Cut&mdash;Predestination&mdash;Rhys Goch&mdash;Old
+Crusty&mdash;Undercharging&mdash;The Cavalier.</p>
+<p>The Spaniards have a proverb: &ldquo;No hay atajo sin
+trabajo,&rdquo; there is no short cut without a deal of
+labour.&nbsp; This proverb is very true, as I know by my own
+experience, for I never took a short cut in my life, and I have
+taken many in my wanderings, without falling down, getting into a
+slough, or losing my way.&nbsp; On the present occasion I lost my
+way, and wandered about for nearly two hours amidst rocks,
+thickets, and precipices, without being able to find it.&nbsp;
+The temperance woman, however, spoke nothing but the truth, when
+she said I should see some fine scenery.&nbsp; From a rock I
+obtained a wonderful view of the Wyddfa towering in sublime
+grandeur in the west, and of the beautiful, <a
+name="page274"></a><span class="pagenum">p. 274</span>but
+spectral, Knicht shooting up high in the north; and from the top
+of a bare hill I obtained a prospect to the south, noble
+indeed&mdash;waters, forests, hoary mountains, and in the far
+distance the sea.&nbsp; But all these fine prospects were a poor
+compensation for what I underwent: I was scorched by the sun,
+which was insufferably hot, and my feet were bleeding from the
+sharp points of the rocks, which cut through my boots like
+razors.&nbsp; At length, coming to a stone wall, I flung myself
+down under it, and almost thought that I should give up the
+ghost.&nbsp; After some time, however, I recovered, and, getting
+up, tried to find my way out of the anialwch.&nbsp; Sheer good
+fortune caused me to stumble upon a path, by following which I
+came to a lone farm-house, where a good-natured woman gave me
+certain directions, by means of which I at last got out of the
+hot, stony wilderness&mdash;for such it was&mdash;upon a smooth,
+royal road.</p>
+<p>&ldquo;Trust me again taking any short cuts,&rdquo; said I,
+&ldquo;after the specimen I have just had.&rdquo;&nbsp; This,
+however, I had frequently said before, and have said since after
+taking short cuts&mdash;and probably shall often say again before
+I come to my great journey&rsquo;s end.</p>
+<p>I turned to the east, which I knew to be my proper direction,
+and being now on smooth ground, put my legs to their best
+speed.&nbsp; The road by a rapid descent conducted me to a
+beautiful valley, with a small town at its southern end.&nbsp; I
+soon reached the town, and on inquiring its name, found I was in
+Tan y Bwlch, which interpreted signifieth &ldquo;Below the
+Pass.&rdquo;&nbsp; Feeling much exhausted, I entered the Grapes
+Inn.</p>
+<p>On my calling for brandy-and-water, I was shown into a
+handsome parlour.&nbsp; The brandy-and-water soon restored the
+vigour which I had lost in the wilderness.&nbsp; In the parlour
+was a serious-looking gentleman, with a glass of something before
+him.&nbsp; With him, as I sipped my brandy-and-water, I got into
+discourse.&nbsp; The discourse soon took a religious turn, and
+terminated in a dispute.&nbsp; He told me he believed in Divine
+predestination; I told him I did not, but that I believed in
+divine prescience.&nbsp; He asked me whether I hoped to be saved;
+I told him I did, and asked him whether he hoped to be
+saved.&nbsp; He told me he did not, and as he said so, he <a
+name="page275"></a><span class="pagenum">p. 275</span>tapped with
+a silver tea-spoon on the rim of his glass.&nbsp; I said that he
+seemed to take very coolly the prospect of damnation; he replied
+that it was of no use taking what was inevitable otherwise than
+coolly.&nbsp; I asked him on what ground he imagined he should be
+lost; he replied on the ground of being predestined to be
+lost.&nbsp; I asked him how he knew he was predestined to be
+lost; whereupon he asked me how I knew I was to be saved; I told
+him I did not know I was to be saved, but trusted I should be so
+by belief in Christ, who came into the world to save sinners, and
+that if he believed in Christ he might be as easily saved as
+myself, or any other sinner who believed in Him.&nbsp; Our
+dispute continued a considerable time longer; at last, finding
+him silent, and having finished my brandy-and-water, I got up,
+rang the bell, paid for what I had had, and left him looking very
+miserable, perhaps at finding that he was not quite so certain of
+eternal damnation as he had hitherto supposed.&nbsp; There can be
+no doubt that the idea of damnation is anything but disagreeable
+to some people; it gives them a kind of gloomy consequence in
+their own eyes.&nbsp; We must be something particular, they
+think, or God would hardly think it worth His while to torment us
+for ever.</p>
+<p>I inquired the way to Festiniog, and finding that I had passed
+by it on my way to the town, I went back, and, as directed,
+turned to the east up a wide pass, down which flowed a
+river.&nbsp; I soon found myself in another and very noble valley
+intersected by the river, which was fed by numerous streams
+rolling down the sides of the hills.&nbsp; The road which I
+followed in the direction of the east, lay on the southern side
+of the valley, and led upward by a steep ascent.&nbsp; On I went,
+a mighty hill close on my right.&nbsp; My mind was full of
+enthusiastic fancies; I was approaching Festiniog, the birthplace
+of Rhys Goch, who styled himself Rhys Goch of Eryri, or Red Rhys
+of Snowdon, a celebrated bard, and a partisan of Owen Glendower,
+who lived to an immense age, and who, as I had read, was in the
+habit of composing his pieces seated on a stone which formed part
+of a Druidical circle, for which reason the stone was called the
+chair of Rhys Goch; yes, my mind was full of enthusiastic
+fancies, all connected with this Rhys <a name="page276"></a><span
+class="pagenum">p. 276</span>Goch, and as I went along slowly I
+repeated stanzas of furious war songs of his, exciting his
+countrymen to exterminate the English, and likewise snatches of
+an abusive ode composed by him against a fox who had run away
+with his favourite peacock, a piece so abounding with hard words,
+that it was termed the Drunkard&rsquo;s chokepear, as no drunkard
+was ever able to recite it, and ever and anon I wished I could
+come in contact with some native of the region, with whom I could
+talk about Rhys Goch, and who could tell me whereabouts stood his
+chair.</p>
+<p>Strolling along in this manner, I was overtaken by an old
+fellow with a stick in his hand, walking very briskly.&nbsp; He
+had a crusty, and rather conceited look.&nbsp; I spoke to him in
+Welsh, and he answered in English, saying, that I need not
+trouble myself by speaking Welsh, as he had plenty of English,
+and of the very best.&nbsp; We were from first to last at cross
+purposes.&nbsp; I asked him about Rhys Goch and his chair.&nbsp;
+He told me that he knew nothing of either, and began to talk of
+Her Majesty&rsquo;s ministers, and the fine sights of
+London.&nbsp; I asked him the name of a stream which, descending
+a gorge on our right, ran down the side of a valley, to join the
+river at its bottom.&nbsp; He told me that he did not know, and
+asked me the name of the Queen&rsquo;s eldest daughter.&nbsp; I
+told him I did not know, and remarked that it was very odd that
+he could not tell me the name of a stream in his own vale.&nbsp;
+He replied that it was not a bit more odd than that I could not
+tell him the name of the eldest daughter of the Queen of England;
+I told him that when I was in Wales I wanted to talk about Welsh
+matters, and he told me that when he was with English he wanted
+to talk about English matters.&nbsp; I returned to the subject of
+Rhys Goch and his chair, and he returned to the subject of Her
+Majesty&rsquo;s ministers, and the fine folks of London.&nbsp; I
+told him that I cared not a straw about Her Majesty&rsquo;s
+ministers and the fine folks of London, and he replied that he
+cared not a straw for Rhys Goch, his chair, or old women&rsquo;s
+stories of any kind.</p>
+<p>Regularly incensed against the old fellow, I told him he was a
+bad Welshman, and he retorted by saying I was a bad
+Englishman.&nbsp; I said he appeared to know <a
+name="page277"></a><span class="pagenum">p. 277</span>next to
+nothing.&nbsp; He retorted by saying I knew less than nothing,
+and, almost inarticulate with passion, added that he scorned to
+walk in such illiterate company, and suiting the action to the
+word, sprang up a steep and rocky footpath on the right, probably
+a short cut to his domicile, and was out of sight in a
+twinkling.&nbsp; We were both wrong; I most so.&nbsp; He was
+crusty and conceited, but I ought to have humoured him, and then
+I might have got out of him anything he knew, always supposing
+that he knew anything.</p>
+<p>About an hour&rsquo;s walk from Tan y Bwlch brought me to
+Festiniog, which is situated on the top of a lofty hill looking
+down from the south-east, on the valley which I have described,
+and which, as I know not its name, I shall style the Valley of
+the numerous streams.&nbsp; I went to the inn, a large
+old-fashioned house, standing near the church; the mistress of it
+was a queer-looking old woman, antiquated in her dress, and
+rather blunt in her manner.&nbsp; Of her, after ordering dinner,
+I made inquiries respecting the chair of Rhys Goch, but she said
+that she had never heard of such a thing; and after glancing at
+me askew for a moment, with a curiously formed left eye which she
+had, went away muttering chair, chair, leaving me in a large and
+rather dreary parlour, to which she had shown me.&nbsp; I felt
+very fatigued, rather I believe from that unlucky short cut than
+from the length of the way, for I had not come more than eighteen
+miles.&nbsp; Drawing a chair towards a table, I sat down, and
+placing my elbows upon the board, I leaned my face upon my
+upturned hands, and presently fell into a sweet sleep, from which
+I awoke exceedingly refreshed, just as a maid opened the room
+door to lay the cloth.</p>
+<p>After dinner I got up, went out, and strolled about the
+place.&nbsp; It was small, and presented nothing very
+remarkable.&nbsp; Tired of strolling, I went and leaned my back
+against the wall of the churchyard, and enjoyed the cool of the
+evening, for evening, with its coolness and shadows, had now come
+on.</p>
+<p>As I leaned against the wall, an elderly man came up and
+entered into discourse with me.&nbsp; He told me he was a barber
+by profession, had travelled all over Wales, and had seen
+London.&nbsp; I asked him about the <a name="page278"></a><span
+class="pagenum">p. 278</span>chair of Rhys Goch.&nbsp; He told me
+that he had heard of some such chair a long time ago, but could
+give me no information as to where it stood.&nbsp; I know not how
+it happened that he came to speak about my landlady, but speak
+about her he did.&nbsp; He said that she was a good kind of
+woman, but totally unqualified for business, as she knew not how
+to charge.&nbsp; On my observing that that was a piece of
+ignorance with which few landladies, or landlords either, were
+taxable, he said that, however other publicans might overcharge,
+undercharging was her foible, and that she had brought herself
+very low in the world by it&mdash;that to his certain knowledge
+she might have been worth thousands instead of the trifle which
+she was possessed of, and that she was particularly notorious for
+undercharging the English, a thing never before dreamt of in
+Wales.&nbsp; I told him that I was very glad that I had come
+under the roof of such a landlady; the old barber, however, said
+that she was setting a bad example, that such goings on could not
+last long, that he knew how things would end, and finally working
+himself up into a regular tiff, left me abruptly without wishing
+me good night.</p>
+<p>I returned to the inn, and called for lights; the lights were
+placed upon the table in the old-fashioned parlour, and I was
+left to myself.&nbsp; I walked up and down the room some time, at
+length, seeing some old books lying in a corner, I laid hold of
+them, carried them to the table, sat down, and began to inspect
+them; they were the three volumes of Scott&rsquo;s
+&ldquo;Cavalier&rdquo;&mdash;I had seen this work when a youth,
+and thought it a tiresome, trashy publication.&nbsp; Looking over
+it now, when I was grown old, I thought so still, but I now
+detected in it what from want of knowledge I had not detected in
+my early years, what the highest genius, had it been manifested
+in every page, could not have compensated for&mdash;base, fulsome
+adulation of the worthless great, and most unprincipled libelling
+of the truly noble ones of the earth, because they, the sons of
+peasants and handycraftsmen, stood up for the rights of outraged
+humanity, and proclaimed that it is worth makes the man, and not
+embroidered clothing.&nbsp; The heartless, unprincipled son of
+the tyrant was transformed, in that worthless book, into a
+slightly dissipated, it is true, but <a name="page279"></a><span
+class="pagenum">p. 279</span>upon the whole brave, generous, and
+amiable being; and Harrison, the English Regulus, honest, brave,
+unflinching Harrison, into a pseudo-fanatic, a mixture of the
+rogue and fool, Harrison probably the man of the most noble and
+courageous heart that England ever produced; who, when all was
+lost, scorned to flee, like the second Charles from Worcester,
+but braved infamous judges and the gallows; who, when reproached
+on his mock trial with complicity in the death of the king, gave
+the noble answer that &ldquo;It was a thing not done in a
+corner,&rdquo; and when in the cart on the way to Tyburn, on
+being asked jeeringly by a lord&rsquo;s bastard in the crowd,
+&ldquo;Where is the good old cause now?&rdquo; thrice struck his
+strong fist on the breast which contained his courageous heart,
+exclaiming, &ldquo;Here, here, here!&rdquo;&nbsp; Yet for that
+&ldquo;Cavalier,&rdquo; that trumpery publication, the
+booksellers of England, on its first appearance, gave an order to
+the amount of six thousand pounds.&nbsp; But they were wise in
+their generation; they knew that the book would please the base,
+slavish taste of the age, a taste which the author of the work
+had had no slight share in forming.</p>
+<p>Tired after a while with turning over the pages of the trashy
+&ldquo;Cavalier,&rdquo; I returned the volumes to their place in
+the corner, blew out one candle, and taking the other in my hand
+marched off to bed.</p>
+<h2>CHAPTER XLVIII</h2>
+<p class="gutsumm">The Bill&mdash;The Two Mountains&mdash;Sheet
+of Water&mdash;The Afanc-Crocodile&mdash;The
+Afanc-Beaver&mdash;Tai Hirion&mdash;Kind Woman&mdash;Arenig
+Vawr&mdash;The Beam and Mote&mdash;Bala.</p>
+<p>After breakfasting I demanded my bill.&nbsp; I was curious to
+see how little the amount would be, for after what I had heard
+from the old barber the preceding evening about the utter
+ignorance of the landlady in making a charge, I naturally
+expected that I should have next to nothing to pay.&nbsp; When it
+was brought, however, and the landlady brought it herself, I
+could scarcely believe my eyes.&nbsp; Whether the worthy woman
+had lately come to a perception of the folly of undercharging,
+and had <a name="page280"></a><span class="pagenum">p.
+280</span>determined to adopt a different system; whether it was
+that, seeing me the only guest in the house, she had determined
+to charge for my entertainment what she usually charged for that
+of two or three&mdash;strange, by the bye, that I should be the
+only guest in a house notorious for undercharging&mdash;I know
+not, but certain it is the amount of the bill was far, far from
+the next to nothing which the old barber had led me to suppose I
+should have to pay, who, perhaps, after all had very extravagant
+ideas with respect to making out a bill for a Saxon.&nbsp; It
+was, however, not a very unconscionable bill, and merely amounted
+to a trifle more than I had paid at Bethgelert for somewhat
+better entertainment.</p>
+<p>Having paid the bill without demur, and bidden the landlady
+farewell, who displayed the same kind of indifferent bluntness
+which she had manifested the day before, I set off in the
+direction of the east, intending that my next stage should be
+Bala.&nbsp; Passing through a toll-gate I found myself in a kind
+of suburb consisting of a few cottages.&nbsp; Struck with the
+neighbouring scenery, I stopped to observe it.&nbsp; A mighty
+mountain rises in the north almost abreast of Festiniog; another
+towards the east divided into two of unequal size.&nbsp; Seeing a
+woman of an interesting countenance seated at the door of a
+cottage, I pointed to the hill towards the north, and speaking
+the Welsh language, inquired its name.</p>
+<p>&ldquo;That hill, sir,&rdquo; said she, &ldquo;is called Moel
+Wyn.&rdquo;</p>
+<p>Now Moel Wyn signifies the white, bare hill.</p>
+<p>&ldquo;And how do you call those two hills towards the
+east?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We call one, sir, Mynydd Mawr, the other Mynydd
+Bach.&rdquo;</p>
+<p>Now Mynydd Mawr signifies the great mountain, and Mynydd Bach
+the little one.</p>
+<p>&ldquo;Do any people live in those hills?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The men who work the quarries, sir, live in those
+hills.&nbsp; They and their wives and their children.&nbsp; No
+other people.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you any English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not, sir.&nbsp; No people who live on this side
+the talcot (tollgate) for a long way have any English.&rdquo;</p>
+<p>I proceeded on my journey.&nbsp; The country for some <a
+name="page281"></a><span class="pagenum">p. 281</span>way
+eastward of Festiniog is very wild and barren, consisting of huge
+hills without trees or verdure.&nbsp; About three miles&rsquo;
+distance, however, there is a beautiful valley, which you look
+down upon from the southern side of the road, after having
+surmounted a very steep ascent.&nbsp; This valley is fresh and
+green, and the lower parts of the hills on its farther side are,
+here and there, adorned with groves.&nbsp; At the eastern end is
+a deep, dark gorge, or ravine, down which tumbles a brook in a
+succession of small cascades.&nbsp; The ravine is close by the
+road.&nbsp; The brook, after disappearing for a time, shows
+itself again far down in the valley, and is doubtless one of the
+tributaries of the Tan y Bwlch river, perhaps the very same brook
+the name of which I could not learn the preceding day in the
+vale.</p>
+<p>As I was gazing on the prospect, an old man driving a peat
+cart came from the direction in which I was going.&nbsp; I asked
+him the name of the ravine, and he told me it was Ceunant Coomb,
+or hollow-dingle coomb.&nbsp; I asked the name of the brook, and
+he told me that it was called the brook of the hollow-dingle
+coomb, adding that it ran under Pont Newydd, though where that
+was I knew not.&nbsp; Whilst he was talking with me he stood
+uncovered.&nbsp; Yes, the old peat driver stood with his hat in
+his hand whilst answering the questions of the poor, dusty
+foot-traveller.&nbsp; What a fine thing to be an Englishman in
+Wales!</p>
+<p>In about an hour I came to a wild moor; the moor extended for
+miles and miles.&nbsp; It was bounded on the east and south by
+immense hills and moels.&nbsp; On I walked at a round pace, the
+sun scorching me sore, along a dusty, hilly road, now up, now
+down.&nbsp; Nothing could be conceived more cheerless than the
+scenery around.&nbsp; The ground on each side of the road was
+mossy and rushy&mdash;no houses&mdash;instead of them were peat
+stacks, here and there, standing in their blackness.&nbsp;
+Nothing living to be seen except a few miserable sheep picking
+the wretched herbage, or lying panting on the shady side of the
+peat clumps.&nbsp; At length I saw something which appeared to be
+a sheet of water at the bottom of a low ground on my right.&nbsp;
+It looked far off&mdash;&ldquo;Shall I go and see what it
+is?&rdquo; thought I to myself.&nbsp; &ldquo;No,&rdquo; thought
+I.&nbsp; &ldquo;It is too far off&rdquo;&mdash;so on <a
+name="page282"></a><span class="pagenum">p. 282</span>I walked
+till I lost sight of it, when I repented and thought I would go
+and see what it was.&nbsp; So I dashed down the moory slope on my
+right, and presently saw the object again&mdash;and now I saw
+that it was water.&nbsp; I sped towards it through gorse and
+heather, occasionally leaping a deep drain.&nbsp; At last I
+reached it.&nbsp; It was a small lake.&nbsp; Wearied and panting,
+I flung myself on its bank, and gazed upon it.</p>
+<p>There lay the lake in the low bottom, surrounded by the
+heathery hillocks; there it lay quite still, the hot sun
+reflected upon its surface, which shone like a polished blue
+shield.&nbsp; Near the shore it was shallow, at least near that
+shore upon which I lay.&nbsp; But farther on, my eye, practised
+in deciding upon the depths of waters, saw reason to suppose that
+its depth was very great.&nbsp; As I gazed upon it my mind
+indulged in strange musings.&nbsp; I thought of the afanc, a
+creature which some have supposed to be the harmless and
+industrious beaver, others the frightful and destructive
+crocodile.&nbsp; I wondered whether the afanc was the crocodile
+or the beaver, and speedily had no doubt that the name was
+originally applied to the crocodile.</p>
+<p>&ldquo;O, who can doubt,&rdquo; thought I, &ldquo;that the
+word was originally intended for something monstrous and
+horrible?&nbsp; Is there not something horrible in the look and
+sound of the word afanc, something connected with the opening and
+shutting of immense jaws, and the swallowing of writhing
+prey?&nbsp; Is not the word a fitting brother of the Arabic
+timsah, denoting the dread horny lizard of the waters?&nbsp;
+Moreover, have we not the voice of tradition that the afanc was
+something monstrous?&nbsp; Does it not say that Hu the Mighty,
+the inventor of husbandry, who brought the Cumry from the
+summer-country, drew the old afanc out of the lake of lakes with
+his four gigantic oxen?&nbsp; Would he have had recourse to them
+to draw out the little harmless beaver?&nbsp; O, surely
+not.&nbsp; Yet have I no doubt that, when the crocodile had
+disappeared from the lands where the Cumric language was spoken,
+the name afanc was applied to the beaver, probably his successor
+in the pool; the beaver now called in Cumric Llostlydan, or the
+broad-tailed, for tradition&rsquo;s voice is strong that the
+beaver has at one time been called the afanc.&rdquo;&nbsp; Then I
+wondered <a name="page283"></a><span class="pagenum">p.
+283</span>whether the pool before me had been the haunt of the
+afanc, considered both as crocodile and beaver.&nbsp; I saw no
+reason to suppose that it had not.&nbsp; &ldquo;If
+crocodiles,&rdquo; thought I, &ldquo;ever existed in Britain, and
+who shall say that they have not? seeing that their remains have
+been discovered, why should they not have haunted this
+pool?&nbsp; If beavers ever existed in Britain, and do not
+tradition and Giraldus say that they have? why should they not
+have existed in this pool?</p>
+<p>&ldquo;At a time almost inconceivably remote, when the hills
+around were covered with woods, through which the elk and the
+bison and the wild cow strolled, when men were rare throughout
+the lands, and unlike in most things to the present race&mdash;at
+such a period&mdash;and such a period there has been&mdash;I can
+easily conceive that the afanc-crocodile haunted this pool, and
+that when the elk or bison or wild cow came to drink of its
+waters, the grim beast would occasionally rush forth, and seizing
+his bellowing victim, would return with it to the deeps before me
+to luxuriate at his ease upon its flesh.&nbsp; And at a time less
+remote, when the crocodile was no more, and though the woods
+still covered the hills, and wild cattle strolled about, men were
+more numerous than before, and less unlike the present race, I
+can easily conceive this lake to have been the haunt of the
+afanc-beaver, that he here built cunningly his house of trees and
+clay, and that to this lake the native would come with his net
+and his spear to hunt the animal for his precious fur.&nbsp;
+Probably if the depths of that pool were searched, relics of the
+crocodile and the beaver might be found, along with other strange
+things connected with the periods in which they respectively
+lived.&nbsp; Happy were I if for a brief space I could become a
+Cingalese, that I might swim out far into that pool, dive down
+into its deepest part, and endeavour to discover any strange
+things which beneath its surface may lie.&rdquo;&nbsp; Much in
+this guise rolled my thoughts as I lay stretched on the margin of
+the lake.</p>
+<p>Satiated with musing, I at last got up, and endeavoured to
+regain the road.&nbsp; I found it at last, though not without
+considerable difficulty.&nbsp; I passed over moors, black and
+barren, along a dusty road till I came to a valley; I was now
+almost choked with dust and <a name="page284"></a><span
+class="pagenum">p. 284</span>thirst, and longed for nothing in
+the world so much as for water; suddenly I heard its blessed
+sound, and perceived a rivulet on my left hand.&nbsp; It was
+crossed by two bridges, one immensely old and terribly
+dilapidated, the other old enough, but in better
+repair&mdash;went and drank under the oldest bridge of the
+two.&nbsp; The water tasted of the peat of the moors,
+nevertheless I drank greedily of it, for one must not be
+over-delicate upon the moors.</p>
+<p>Refreshed with my draught, I proceeded briskly on my way, and
+in a little time saw a range of white buildings, diverging from
+the road on the right hand, the gable of the first abutting upon
+it.&nbsp; A kind of farmyard was before them.&nbsp; A
+respectable-looking woman was standing in the yard.&nbsp; I went
+up to her and inquired the name of the place.</p>
+<p>&ldquo;These houses, sir,&rdquo; said she, &ldquo;are called
+Tai Hirion Mignaint.&nbsp; Look over that door and you will see
+T. H., which letters stand for Tai Hirion.&nbsp; Mignaint is the
+name of the place where they stand.&rdquo;</p>
+<p>I looked, and upon a stone which formed the lintel of the
+middlemost door I read T. H. 1630.</p>
+<p>The words Tai Hirion, it will be as well to say, signify the
+long houses.</p>
+<p>I looked long and steadfastly at the inscription, my mind full
+of thoughts of the past.</p>
+<p>&ldquo;Many a year has rolled by since these houses were
+built,&rdquo; said I, as I sat down on a stepping-stone.</p>
+<p>&ldquo;Many, indeed, sir,&rdquo; said the woman, &ldquo;and
+many a strange thing has happened.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear of one Oliver Cromwell?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;O yes, sir, and of King Charles too.&nbsp; The men of
+both have been in this yard and have baited their horses; aye,
+and have mounted their horses from the stone on which you
+sit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose they were hardly here together?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;No, no, sir,&rdquo; said the woman, &ldquo;they were
+bloody enemies, and could never set their horses
+together.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are these long houses,&rdquo; said I, &ldquo;inhabited
+by different families?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only by one, sir; they make now one
+farm-house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you the mistress of it?&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page285"></a><span class="pagenum">p.
+285</span>&ldquo;I am, sir, and my husband is the master.&nbsp;
+Can I bring you anything, sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Some water,&rdquo; said I, &ldquo;for I am thirsty,
+though I drank under the old bridge.&rdquo;</p>
+<p>The good woman brought me a basin of delicious milk and
+water.</p>
+<p>&ldquo;What are the names of the two bridges,&rdquo; said I,
+&ldquo;a little way from here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are called, sir, the old and new bridge of Tai
+Hirion; at least we call them so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you call the ffrwd that runs beneath
+them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe, sir, it is called the river
+Twerin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you know a lake far up there amidst the
+moors?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have seen it, sir; they call it Llyn
+Twerin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does the river Twerin flow from it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe it does, sir; but I do not know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the lake deep?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have heard that it is very deep, sir; so much so,
+that nobody knows its depth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are there fish in it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Digon, sir, digon iawn, and some very large.&nbsp; I
+once saw a Pen-hwyad from that lake which weighed fifty
+pounds.&rdquo;</p>
+<p>After a little farther conversation I got up, and, thanking
+the kind woman, departed.&nbsp; I soon left the moors behind me,
+and continued walking till I came to a few houses on the margin
+of a meadow or fen in a valley, through which the way trended to
+the east.&nbsp; They were almost overshadowed by an enormous
+mountain, which rose beyond the fen on the south.&nbsp; Seeing a
+house which bore a sign, and at the door of which a horse stood
+tied, I went in, and a woman coming to meet me in a kind of
+passage, I asked her if I could have some ale.</p>
+<p>&ldquo;Of the best, sir,&rdquo; she replied, and conducted me
+down the passage into a neat room, partly kitchen, partly
+parlour, the window of which looked out upon the fen.&nbsp; A
+rustic-looking man sat smoking at a table, with a jug of ale
+before him.&nbsp; I sat down near him, and the good woman brought
+me a similar jug of ale, which on tasting I found
+excellent.&nbsp; My spirits, which <a name="page286"></a><span
+class="pagenum">p. 286</span>had been for some time very
+flagging, presently revived, and I entered into conversation with
+my companion at the table.&nbsp; From him I learned that he was a
+farmer of the neighbourhood, that the horse tied before the door
+belonged to him, that the present times were very bad for the
+producers of grain, with very slight likelihood of improvement;
+that the place at which we were was called Rhyd y fen, or the
+ford across the fen; that it was just half-way between Festiniog
+and Bala, that the clergyman of the parish was called Mr. Pughe,
+a good kind of man, but very purblind in a spiritual sense; and
+finally that there was no safe religion in the world, save that
+of the Calvinistic Methodists, to which my companion
+belonged.</p>
+<p>Having finished my ale, I paid for it, and leaving the
+Calvinistic farmer still smoking, I departed from Rhyd y
+fen.&nbsp; On I went along the valley, the enormous hill on my
+right, a moel of about half its height on my left, and a tall
+hill bounding the prospect in the east, the direction in which I
+was going.&nbsp; After a little time, meeting two women, I asked
+them the name of the mountain to the south.</p>
+<p>&ldquo;Arenig Vawr,&rdquo; they replied, or something like
+it.</p>
+<p>Presently meeting four men, I put the same question to the
+foremost, a stout, burly, intelligent-looking fellow, of about
+fifty.&nbsp; He gave me the same name as the women.&nbsp; I asked
+if anybody lived upon it.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;too cold for man.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fox?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No! too cold for fox.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Crow?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No; too cold for crow; crow would be starved upon
+it.&rdquo;&nbsp; He then looked me in the face, expecting
+probably that I should smile.</p>
+<p>I, however, looked at him with all the gravity of a judge,
+whereupon he also observed the gravity of a judge, and we
+continued looking at each other with all the gravity of judges
+till we both simultaneously turned away, he followed by his
+companions going his path, and I going mine.</p>
+<p>I subsequently remembered that Arenig is mentioned in a Welsh
+poem, though in anything but a flattering and advantageous
+manner.&nbsp; The writer calls it Arenig <a
+name="page287"></a><span class="pagenum">p. 287</span>ddiffaith,
+or barren Arenig, and says that it intercepts from him the view
+of his native land.&nbsp; Arenig is certainly barren enough, for
+there is neither tree nor shrub upon it, but there is something
+majestic in its huge bulk.&nbsp; Of all the hills which I saw in
+Wales, none made a greater impression upon me.</p>
+<p>Towards evening I arrived at a very small and pretty village,
+in the middle of which was a toll-gate&mdash;seeing an old woman
+seated at the door of the gate-house, I asked her the name of the
+village.&nbsp; &ldquo;I have no Saesneg!&rdquo; she screamed
+out.</p>
+<p>&ldquo;I have plenty of Cumraeg,&rdquo; said I, and repeated
+my question.&nbsp; Whereupon she told me that it was called Tref
+y Talcot&mdash;the village of the toll-gate.&nbsp; That it was a
+very nice village, and that she was born there.&nbsp; She then
+pointed to two young women who were walking towards the gate at a
+very slow pace, and told me they were English.&nbsp; &ldquo;I do
+not know them,&rdquo; said I.&nbsp; The old lady, who was
+somewhat deaf, thinking that I said I did not know English,
+leered at me complacently, and said that in that case I was like
+herself, for she did not speak a word of English, adding that a
+body should not be considered a fool for not speaking
+English.&nbsp; She then said that the young women had been taking
+a walk together, and that they were much in each other&rsquo;s
+company for the sake of conversation, and no wonder, as the poor
+simpletons could not speak a word of Welsh.&nbsp; I thought of
+the beam and mote mentioned in Scripture, and then cast a glance
+of compassion on the two poor young women.&nbsp; For a moment I
+fancied myself in the times of Owen Glendower, and that I saw two
+females, whom his marauders had carried off from Cheshire or
+Shropshire to toil and slave in the Welshery, walking together
+after the labours of the day were done, and bemoaning their
+misfortunes in their own homely English.</p>
+<p>Shortly after leaving the village of the toll-gate I came to a
+beautiful valley.&nbsp; On my right hand was a river, the farther
+bank of which was fringed with trees; on my left was a gentle
+ascent, the lower part of which was covered with rich grass, and
+the upper with yellow, luxuriant corn; a little farther on was a
+green grove, behind which rose up a moel.&nbsp; A more bewitching
+scene <a name="page288"></a><span class="pagenum">p. 288</span>I
+never beheld.&nbsp; Ceres and Pan seemed in this place to have
+met to hold their bridal.&nbsp; The sun now descending shone
+nobly upon the whole.&nbsp; After staying for some time to gaze,
+I proceeded, and soon met several carts, from the driver of one
+of which I learned that I was yet three miles from Bala.&nbsp; I
+continued my way and came to a bridge, a little way beyond which
+I overtook two men, one of whom, an old fellow, held a very long
+whip in his hand, and the other, a much younger man with a cap on
+his head, led a horse.&nbsp; When I came up the old fellow took
+off his hat to me, and I forthwith entered into conversation with
+him.&nbsp; I soon gathered from him that he was a horse-dealer
+from Bala, and that he had been out on the road with his servant
+to break a horse.&nbsp; I astonished the old man with my
+knowledge of Welsh and horses, and learned from him, for
+conceiving I was one of the right sort, he was very
+communicative, two or three curious particulars connected with
+the Welsh mode of breaking horses.&nbsp; Discourse shortened the
+way to both of us, and we were soon in Bala.&nbsp; In the middle
+of the town he pointed to a large old-fashioned house on the
+right hand, at the bottom of a little square, and said,
+&ldquo;Your honour was just asking me about an inn.&nbsp; That is
+the best inn in Wales, and if your honour is as good a judge of
+an inn as of a horse, I think you will say so when you leave
+it.&nbsp; Prydnawn da &rsquo;chwi!&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XLIX</h2>
+<p class="gutsumm">Tom Jenkins&mdash;Ale of Bala&mdash;Sober
+Moments&mdash;Local Prejudices&mdash;The
+States&mdash;Unprejudiced Man&mdash;Welsh Pensilvanian
+Settlers&mdash;Drapery Line&mdash;Evening Saunter.</p>
+<p>Scarcely had I entered the door of the inn when a man
+presented himself to me with a low bow.&nbsp; He was about fifty
+years of age, somewhat above the middle size, and had grizzly
+hair, and a dark, freckled countenance, in which methought I saw
+a considerable dash of humour.&nbsp; He wore brown clothes, had
+no hat on his head, and held a napkin in his hand.&nbsp;
+&ldquo;Are you the master of this hotel?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, your honour,&rdquo; he replied, &ldquo;I am only
+the <a name="page289"></a><span class="pagenum">p.
+289</span>waiter, but I officiate for my master in all things; my
+master has great confidence in me, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I have no doubt,&rdquo; said I, &ldquo;that he
+could not place his confidence in any one more worthy.&rdquo;</p>
+<p>With a bow yet lower than the preceding one the waiter replied
+with a smirk and a grimace, &ldquo;Thank, your honour, for your
+good opinion.&nbsp; I assure your honour that I am deeply
+obliged.&rdquo;</p>
+<p>His air, manner, and even accent, were so like those of a
+Frenchman, that I could not forbear asking him whether he was
+one.</p>
+<p>He shook his head and replied, &ldquo;No, your honour, no, I
+am not a Frenchman, but a native of this poor country, Tom
+Jenkins by name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;you really look and speak
+like a Frenchman, but no wonder; the Welsh and French are much of
+the same blood.&nbsp; Please now to show me into the
+parlour.&rdquo;</p>
+<p>He opened the door of a large apartment, placed a chair by a
+table which stood in the middle, and then with another bow
+requested to know my farther pleasure.&nbsp; After ordering
+dinner I said that, as I was thirsty, I should like to have some
+ale forthwith.</p>
+<p>&ldquo;Ale you shall have, your honour,&rdquo; said Tom,
+&ldquo;and some of the best ale that can be drunk.&nbsp; This
+house is famous for ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you get your ale from Llangollen,&rdquo; said
+I, &ldquo;which is celebrated for its ale over Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Get our ale from Llangollen?&rdquo; said Tom, with a
+sneer of contempt, &ldquo;no, nor anything else.&nbsp; As for the
+ale, it was brewed in this house by your honour&rsquo;s humble
+servant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh,&rdquo; said I, &ldquo;if you brewed it, it must of
+course be good.&nbsp; Pray bring me some immediately, for I am
+anxious to drink ale of your brewing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your honour shall be obeyed,&rdquo; said Tom, and
+disappearing, returned in a twinkling with a tray, on which stood
+a jug filled with liquor, and a glass.&nbsp; He forthwith filled
+the glass, and pointing to its contents, said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;There, your honour, did you ever see such ale?&nbsp;
+Observe its colour!&nbsp; Does it not look for all the world as
+pale and delicate as cowslip wine?&rdquo;</p>
+<p><a name="page290"></a><span class="pagenum">p.
+290</span>&ldquo;I wish it may not taste like cowslip
+wine,&rdquo; said I; &ldquo;to tell you the truth, I am no
+particular admirer of ale that looks pale and delicate; for I
+always think there is no strength in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Taste it, your honour,&rdquo; said Tom, &ldquo;and tell
+me if you ever tasted such ale.&rdquo;</p>
+<p>I tasted it, and then took a copious draught.&nbsp; The ale
+was indeed admirable, equal to the best that I had ever before
+drunk&mdash;rich and mellow, with scarcely any smack of the hop
+in it, and though so pale and delicate to the eye, nearly as
+strong as brandy.&nbsp; I commended it highly to the worthy
+Jenkins, who exultingly exclaimed&mdash;</p>
+<p>&ldquo;That Llangollen ale indeed! no, no! ale like that, your
+honour, was never brewed in that trumpery hole
+Llangollen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You seem to have a very low opinion of
+Llangollen?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;How can I have anything but a low opinion of it, your
+honour?&nbsp; A trumpery hole it is, and ever will remain
+so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Many people of the first quality go to visit it,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;That is because it lies so handy for England, your
+honour.&nbsp; If it did not, nobody would go to see it.&nbsp;
+What is there to see in Llangollen?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is not much to see in the town, I admit,&rdquo;
+said I, &ldquo;but the scenery about it is beautiful; what
+mountains!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mountains, your honour, mountains! well, we have
+mountains too, and as beautiful as those of Llangollen.&nbsp;
+Then we have our lake, our Llyn Tegid, the lake of beauty.&nbsp;
+Show me anything like that near Llangollen!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then,&rdquo; said I, &ldquo;there is your mound, your
+Tomen Bala.&nbsp; The Llangollen people can show nothing like
+that.&rdquo;</p>
+<p>Tom Jenkins looked at me for a moment with some surprise, and
+then said: &ldquo;I see you have been here before,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;never, but I have read about
+the Tomen Bala in books, both Welsh and English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have, sir?&rdquo; said Tom.&nbsp; &ldquo;Well, I am
+rejoiced to see so book-learned a gentleman in our house.&nbsp;
+The <a name="page291"></a><span class="pagenum">p.
+291</span>Tomen Bala has puzzled many a head.&nbsp; What do the
+books which mention it say about it, your honour?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very little,&rdquo; said I, &ldquo;beyond mentioning
+it; what do the people here say of it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All kinds of strange things, your honour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do they say who built it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Some say the Tylwyth Teg built it, others that it was
+cast up over a dead king by his people.&nbsp; The truth is,
+nobody here knows who built it, or anything about it, save that
+it is a wonder.&nbsp; Ah, those people of Llangollen can show
+nothing like it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;you must not be so hard
+upon the people of Llangollen.&nbsp; They appear to me, upon the
+whole, to be an eminently respectable body.&rdquo;</p>
+<p>The Celtic waiter gave a genuine French shrug.&nbsp;
+&ldquo;Excuse me, your honour, for being of a different
+opinion.&nbsp; They are all drunkards.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have occasionally seen drunken people at
+Llangollen,&rdquo; said I, &ldquo;but I have likewise seen a
+great many sober.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is, your honour, you have seen them in their sober
+moments; but if you had watched, your honour, if you had kept
+your eye on them, you would have seen them reeling
+too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That I can hardly believe,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Your honour can&rsquo;t! but I can who know them.&nbsp;
+They are all drunkards, and nobody can live among them without
+being a drunkard.&nbsp; There was my nephew&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What of him?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why, he went to Llangollen, your honour, and died of a
+drunken fever in less than a month.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, but might he not have died of the same, if he had
+remained at home?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, your honour, no! he lived here many a year, and
+never died of a drunken fever; he was rather fond of liquor, it
+is true, but he never died at Bala of a drunken fever; but when
+he went to Llangollen he did.&nbsp; Now, your honour, if there is
+not something more drunken about Llangollen than about Bala, why
+did my nephew die at Llangollen of a drunken fever?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said I, &ldquo;you are such a close
+reasoner, that I do not like to dispute with you.&nbsp; One
+observation, <a name="page292"></a><span class="pagenum">p.
+292</span>however, I wish to make: I have lived at Llangollen
+without, I hope, becoming a drunkard.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh, your honour is out of the question,&rdquo; said the
+Celtic waiter, with a strange grimace.&nbsp; &ldquo;Your honour
+is an Englishman, an English gentleman, and of course could live
+all the days of your life at Llangollen without being a drunkard,
+he he!&nbsp; Who ever heard of an Englishman, especially an
+English gentleman, being a drunkard, he he he!&nbsp; And now,
+your honour, pray excuse me, for I must go and see that your
+honour&rsquo;s dinner is being got ready in a suitable
+manner.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon he left me, with a bow yet lower than any I had
+previously seen him make.&nbsp; If his manners put me in mind of
+those of a Frenchman, his local prejudices brought powerfully to
+my recollection those of a Spaniard.&nbsp; Tom Jenkins swears by
+Bala and abuses Llangollen, and calls its people drunkards, just
+as a Spaniard exalts his own village, and vituperates the next
+and its inhabitants, whom, though he will not call them
+drunkards, unless, indeed, he happens to be a Gallegan, he will
+not hesitate to term &ldquo;una caterva de pillos y
+embusteros.&rdquo;</p>
+<p>The dinner when it appeared was excellent, and consisted of
+many more articles than I had ordered.&nbsp; After dinner, as I
+sat &ldquo;trifling&rdquo; with my cold brandy-and-water, an
+individual entered&mdash;a short, thick, dumpy man about thirty,
+with brown clothes and a broad hat, and holding in his hand a
+large leather bag.&nbsp; He gave me a familiar nod, and passing
+by the table, at which I sat, to one near the window, he flung
+the bag upon it, and seating himself in the chair with his
+profile towards me, he untied the bag, from which he poured a
+large quantity of sovereigns upon the table, and fell to counting
+them.&nbsp; After counting them three times, he placed them again
+in the bag, which he tied up; then taking a small book, seemingly
+an account-book, out of his pocket, he wrote something in it with
+a pencil; then putting it in his pocket, he took the bag, and
+unlocking a beaufet which stood at some distance behind him
+against the wall, he put the bag into a drawer; then again
+locking the beaufet, he sat down in the chair, then tilting the
+chair back upon its hind legs, he kept swaying himself backwards
+and forwards upon it, his <a name="page293"></a><span
+class="pagenum">p. 293</span>toes sometimes upon the ground,
+sometimes mounting until they tapped against the nether side of
+the table, surveying me all the time with a queer kind of a side
+glance, and occasionally ejecting saliva upon the carpet in the
+direction of the place where I sat.</p>
+<p>&ldquo;Fine weather, sir,&rdquo; said I at last, rather tired
+of being skewed and spit at in this manner.</p>
+<p>&ldquo;Why yaas,&rdquo; said the figure; &ldquo;the day is
+tolerably fine, but I have seen a finer.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I don&rsquo;t remember to have seen one,&rdquo;
+said I; &ldquo;it is as fine a day as I have seen during the
+present season, and finer weather than I have seen during this
+season I do not think I ever saw before.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The weather is fine enough for Britain,&rdquo; said the
+figure, &ldquo;but there are other countries besides
+Britain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;there&rsquo;s the States,
+&rsquo;tis true.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ever been in the States, Mr.?&rdquo; said the figure
+quickly.</p>
+<p>&ldquo;Have I ever been in the States,&rdquo; said I,
+&ldquo;have I ever been in the States?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps you are of the States, Mr.; I thought so from
+the first.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The States are fine countries,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I guess they are, Mr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It would be no easy matter to whip the
+States.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So I should guess, Mr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is single-handed,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Single-handed, no, nor double-handed either.&nbsp; Let
+England and France and the State which they are now trying to
+whip without being able to do it, that&rsquo;s Russia, all unite
+in a union to whip the Union, and if instead of whipping the
+States they don&rsquo;t get a whipping themselves, call me a
+braying jackass&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see, Mr.,&rdquo; said I, &ldquo;that you are a
+sensible man, because you speak very much my own opinion.&nbsp;
+However, as I am an unprejudiced person, like yourself, I wish to
+do justice to other countries&mdash;the States are fine
+countries&mdash;but there are other fine countries in the
+world.&nbsp; I say nothing of England; catch me saying anything
+good of England; but I call Wales a fine country: gainsay it who
+may, I call Wales a fine country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So it is, Mr.&rdquo;</p>
+<p><a name="page294"></a><span class="pagenum">p.
+294</span>&ldquo;I&rsquo;ll go farther,&rdquo; said I; &ldquo;I
+wish to do justice to everything: I call the Welsh a fine
+language.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So it is, Mr. Ah, I see you are an unprejudiced
+man.&nbsp; You don&rsquo;t understand Welsh, I guess.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t understand Welsh,&rdquo; said I; &ldquo;I
+don&rsquo;t understand Welsh.&nbsp; That&rsquo;s what I call a
+good one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Medrwch siarad Cumraeg?&rdquo; said the short figure,
+spitting upon the carpet.</p>
+<p>&ldquo;Medraf,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;You can, Mr.!&nbsp; Well, if that don&rsquo;t whip the
+Union.&nbsp; But I see: you were born in the States of Welsh
+parents.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No harm in being born in the States of Welsh
+parents,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;None at all, Mr.; I was myself, and the first language
+I learnt to speak was Welsh.&nbsp; Did your people come from
+Bala, Mr.?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why no!&nbsp; Did yourn?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why yaas&mdash;at least from the neighbourhood.&nbsp;
+What State do you come from?&nbsp; Virginny?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why no!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps Pensilvany country?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pensilvany is a fine state,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;So it is, Mr.&nbsp; O, that is your state, is it?&nbsp;
+I come from Varmont.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do, do you?&nbsp; Well, Varmont is not a bad state,
+but not equal to Pensilvany, and I&rsquo;ll tell you two reasons
+why; first, it has not been so long settled, and second, there is
+not so much Welsh blood in it as there is in
+Pensilvany.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there much Welsh blood in Pensilvany,
+then?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty, Mr., plenty.&nbsp; Welsh flocked over to
+Pensilvany even as far back as the time of William Penn, who, as
+you know, Mr., was the first founder of the Pensilvany
+State.&nbsp; And that puts me in mind that there is a curious
+account extant of the adventures of one of the old Welsh settlers
+in Pensilvania.&nbsp; It is to be found in a letter in an old
+Welsh book.&nbsp; The letter is dated 1705, and is from one Huw
+Jones, born of Welsh parents in Pensilvany country to a cousin of
+his of the same name, residing in the neighbourhood of this very
+town of Bala in Merionethshire where you and I, Mr., now
+are.&nbsp; It is in answer to certain inquiries made by <a
+name="page295"></a><span class="pagenum">p. 295</span>the cousin,
+and is written in pure old Welsh language.&nbsp; It gives an
+account of how the writer&rsquo;s father left this neighbourhood
+to go to Pensilvania; how he embarked on board the ship
+<i>William Pen</i>; how he was thirty weeks on the voyage from
+the Thames to the Delaware.&nbsp; Only think, Mr., of a ship
+now-a-days being thirty weeks on the passage from the Thames to
+the Delaware river; how he learnt the English language on the
+voyage; how he and his companions nearly perished with hunger in
+the wild wood after they landed; how Pensilvania city was built;
+how he became a farmer and married a Welsh woman, the widow of a
+Welshman from shire Denbigh, by whom he had the writer and
+several other children; how the father used to talk to his
+children about his native region, and the places round about
+Bala, and fill their breasts with longing for the land of their
+fathers; and finally how the old man died, leaving his children
+and their mother in prosperous circumstances.&nbsp; It is a
+wonderful letter, Mr., all written in the pure old Welsh
+language.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I say, Mr., you are a cute one, and know a thing or
+two.&nbsp; I suppose Welsh was the first language you learnt,
+like myself?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, it wasn&rsquo;t&mdash;I like to speak the
+truth&mdash;never took to either speaking or reading the Welsh
+language till I was past sixteen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;&rsquo;Stonishing! but see the force of blood at
+last.&nbsp; In any line of business?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, Mr., can&rsquo;t say I am.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have money in your pocket, and travel for
+pleasure.&nbsp; Come to see father&rsquo;s land.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come to see old Wales.&nbsp; And what brings you here,
+Hiraeth?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s longing.&nbsp; No, not exactly.&nbsp; Came
+over to England to see what I could do.&nbsp; Got in with house
+at Liverpool in the drapery business.&nbsp; Travel for it
+hereabouts, having connections and speaking the language.&nbsp;
+Do branch business here for a banking-house besides.&nbsp; Manage
+to get on smartly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You look a smart un.&nbsp; But don&rsquo;t you find it
+sometimes hard to compete with English travellers in the drapery
+line?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I guess not.&nbsp; English travellers! set of
+nat&rsquo;rals.&nbsp; <a name="page296"></a><span
+class="pagenum">p. 296</span>Don&rsquo;t know the language and
+nothing else.&nbsp; Could whip a dozen any day.&nbsp; Regularly
+flummox them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do, Mr.?&nbsp; Ah, I see you&rsquo;re a cute
+un.&nbsp; Glad to have met you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I say, Mr., you have not told me from what county your
+forefathers were.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From Norfolk and Cornwall counties.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Didn&rsquo;t know there were such counties in
+Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But there are in England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, you told me you were of Welsh parents.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I didn&rsquo;t.&nbsp; You told yourself
+so.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But how did you come to know Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, that&rsquo;s my bit of a secret.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you are of the United States?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never knew that before.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mr., you flummox me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just as you do the English drapery travellers.&nbsp;
+Ah, you&rsquo;re a cute un&mdash;but do you think it altogether a
+cute trick to stow all those sovereigns in that
+drawer?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who should take them out, Mr.?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who should take them out?&nbsp; Why, any of the swell
+mob, that should chance to be in the house, might unlock the
+drawer with their flash keys as soon as your back is turned, and
+take out all the coin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But there are none of the swell mob here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you know that?&rdquo; said I; &ldquo;the swell
+mob travel wide about&mdash;how do you know that I am not one of
+them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The swell mob don&rsquo;t speak Welsh, I
+guess.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t be too sure of that,&rdquo; said
+I&mdash;&ldquo;the swell coves spare no expense for their
+education&mdash;so that they may be able to play parts according
+to circumstances.&nbsp; I strongly advise you, Mr., to put that
+bag somewhere else, lest something should happen to
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, Mr., I&rsquo;ll take your advice.&nbsp; These are
+my quarters, and I was merely going to keep the money here for
+convenience&rsquo; sake.&nbsp; The money belongs to the bank, so
+it is but right to stow it away in the bank safe.&nbsp; I
+certainly should be loth to leave it here with you in the room,
+after what you have said.&rdquo;&nbsp; He then got up, unlocked
+the drawer, took out the bag, and with a &ldquo;good night,
+Mr.,&rdquo; left the room.</p>
+<p>I &ldquo;trifled&rdquo; over my brandy-and-water till I
+finished <a name="page297"></a><span class="pagenum">p.
+297</span>it, and then walked forth to look at the town.&nbsp; I
+turned up a street, which led to the east, and soon found myself
+beside the lake at the north-west extremity of which Bala
+stands.&nbsp; It appeared a very noble sheet of water, stretching
+from north to south for several miles.&nbsp; As, however, night
+was fast coming on, I did not see it to its full advantage.&nbsp;
+After gazing upon it for a few minutes, I sauntered back to the
+square, or market-place, and leaning my back against a wall,
+listened to the conversation of two or three groups of people who
+were standing near, my motive for doing so being a desire to know
+what kind of Welsh they spoke.&nbsp; Their language, as far as I
+heard it, differed in scarcely any respect from that of
+Llangollen.&nbsp; I, however, heard very little of it, for I had
+scarcely kept my station a minute when the good folks became
+uneasy, cast side-glances at me, first dropped their conversation
+to whispers, next held their tongues altogether, and finally
+moved off, some going to their homes, others moving to a
+distance, and then grouping together&mdash;even certain ragged
+boys who were playing and chattering near me became uneasy, first
+stood still, then stared at me, and then took themselves off and
+played and chattered at a distance.&nbsp; Now what was the cause
+of all this?&nbsp; Why, suspicion of the Saxon.&nbsp; The Welsh
+are afraid lest an Englishman should understand their language,
+and, by hearing their conversation, become acquainted with their
+private affairs; or, by listening to it, pick up their language,
+which they have no mind that he should know&mdash;and their very
+children sympathise with them.&nbsp; All conquered people are
+suspicious of their conquerors.&nbsp; The English have forgot
+that they ever conquered the Welsh, but some ages will elapse
+before the Welsh forget that the English have conquered them.</p>
+<h2><a name="page298"></a><span class="pagenum">p.
+298</span>CHAPTER L</h2>
+<p class="gutsumm">The Breakfast&mdash;The Tomen Bala&mdash;El
+Punto de la Vana.</p>
+<p>I slept soundly that night, as well I might, my bed being good
+and my body weary.&nbsp; I arose about nine, dressed and went
+down to the parlour, which was vacant.&nbsp; I rang the bell, and
+on Tom Jenkins making his appearance, I ordered breakfast, and
+then asked for the Welsh American, and learned that he had
+breakfasted very early, and had set out in a gig on a journey to
+some distance.&nbsp; In about twenty minutes after I had ordered
+it, my breakfast made its appearance.&nbsp; A noble breakfast it
+was; such, indeed, as I might have read of, but had never before
+seen.&nbsp; There was tea and coffee, a goodly white loaf and
+butter; there were a couple of eggs and two mutton chops.&nbsp;
+There was broiled and pickled salmon&mdash;there was fried
+trout&mdash;there were also potted trout and potted
+shrimps.&nbsp; Mercy upon me!&nbsp; I had never previously seen
+such a breakfast set before me, nor, indeed, have I
+subsequently.&nbsp; Yes, I have subsequently, and at that very
+house, when I visited it some months after.</p>
+<p>After breakfast I called for the bill.&nbsp; I forget the
+exact amount of the bill, but remember that it was very
+moderate.&nbsp; I paid it, and gave the noble Thomas a shilling,
+which he received with a bow and truly French smile&mdash;that
+is, a grimace.&nbsp; When I departed the landlord and landlady,
+highly respectable-looking elderly people, were standing at the
+door, one on each side, and dismissed me with suitable honour, he
+with a low bow, she with a profound curtsey.</p>
+<p>Having seen little of the town on the preceding evening, I
+determined before setting out for Llangollen to become better
+acquainted with it, and accordingly took another stroll about
+it.</p>
+<p>Bala is a town containing three or four thousand inhabitants,
+situated near the northern end of an oblong valley, at least
+two-thirds of which are occupied by Llyn Tegid.&nbsp; It has two
+long streets, extending from north to south, a few narrow cross
+ones, an ancient <a name="page299"></a><span class="pagenum">p.
+299</span>church, partly overgrown with ivy, with a very pointed
+steeple, and a town-hall of some antiquity, in which Welsh
+interludes used to be performed.&nbsp; After gratifying my
+curiosity with respect to the town, I visited the mound&mdash;the
+wondrous Tomen Bala.</p>
+<p>The Tomen Bala stands at the northern end of the town.&nbsp;
+It is apparently formed of clay, is steep and of difficult
+ascent.&nbsp; In height it is about thirty feet, and in diameter
+at the top about fifty.&nbsp; On the top grows a gwern, or
+alder-tree, about a foot thick, its bark terribly scotched with
+letters and uncouth characters, carved by the idlers of the town,
+who are fond of resorting to the top of the mound in fine
+weather, and lying down on the grass which covers it.&nbsp; The
+Tomen is about the same size as Glendower&rsquo;s Mount on the
+Dee, which it much resembles in shape.&nbsp; Both belong to that
+brotherhood of artificial mounds of unknown antiquity, found
+scattered, here and there, throughout Europe and the greater part
+of Asia, the most remarkable specimen of which is, perhaps, that
+which stands on the right side of the way from Adrianople to
+Stamboul, and which is called by the Turks Mourad Tepehsi, or the
+tomb of Mourad.&nbsp; Which mounds seem to have been originally
+intended as places of sepulture, but in many instances were
+afterwards used as strongholds, bonhills or beacon-heights, or as
+places on which adoration was paid to the host of heaven.</p>
+<p>From the Tomen there is a noble view of the Bala valley, the
+Lake of Beauty up to its southern extremity, and the neighbouring
+and distant mountains.&nbsp; Of Bala, its lake, and Tomen, I
+shall have something to say on a future occasion.</p>
+<p>Leaving Bala, I passed through the village of Llanfair, and
+found myself by the Dee, whose course I followed for some
+way.&nbsp; Coming to the northern extremity of the Bala valley, I
+entered a pass tending due north.&nbsp; Here the road slightly
+diverged from the river.&nbsp; I sped along, delighted with the
+beauty of the scenery.&nbsp; On my left was a high bank covered
+with trees, on my right a grove, through openings in which I
+occasionally caught glimpses of the river, over whose farther
+side towered noble hills.&nbsp; An hour&rsquo;s walking brought
+me into a comparatively open country, fruitful <a
+name="page300"></a><span class="pagenum">p. 300</span>and
+charming.&nbsp; At about one o&rsquo;clock I reached a large
+village, the name of which, like those of most Welsh villages,
+began with Llan.&nbsp; There I refreshed myself for an hour or
+two in an old-fashioned inn, and then resumed my journey.</p>
+<p>I passed through Corwen; again visited Glendower&rsquo;s
+monticle upon the Dee, and reached Llangollen shortly after
+sunset, where I found my beloved two well and glad to see me.</p>
+<p>That night, after tea, Henrietta played on the guitar the old
+muleteer tune of &ldquo;El Punto de la Vana,&rdquo; or the main
+point at the Havanna, whilst I sang the words:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Never trust the sample when you go your
+cloth to buy:<br />
+The woman&rsquo;s most deceitful that&rsquo;s dressed most
+daintily,<br />
+The lasses of Havanna ride to mass in coaches yellow,<br />
+But ere they go they ask if the priest&rsquo;s a handsome
+fellow.<br />
+The lasses of Havanna as mulberries are dark,<br />
+And try to make them fairer by taking Jesuit&rsquo;s
+bark.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2>CHAPTER LI</h2>
+<p class="gutsumm">The Ladies of Llangollen&mdash;Sir
+Alured&mdash;Eisteddfodau&mdash;&ldquo;Pleasure and
+Care.&rdquo;</p>
+<p>Shortly after my return I paid a visit to my friends at the
+vicarage, who were rejoiced to see me back, and were much
+entertained with the account I gave of my travels.&nbsp; I next
+went to visit the old church clerk of whom I had so much to say
+on a former occasion.&nbsp; After having told him some
+particulars of my expedition, to all of which he listened with
+great attention, especially to that part which related to the
+church of Penmynydd and the tomb of the Tudors, I got him to talk
+about the ladies of Llangollen, of whom I knew very little save
+what I had heard from general report.&nbsp; I found he remembered
+their first coming to Llangollen, their living in lodgings, their
+purchasing the ground called Pen y maes, and their erecting upon
+it the mansion to which the name of Plas Newydd was given.&nbsp;
+He said they were very eccentric, but good and kind, and had
+always shown most particular favour to himself; that both were
+highly connected, especially Lady Eleanor <a
+name="page301"></a><span class="pagenum">p. 301</span>Butler, who
+was connected by blood with the great Duke of Ormond, who
+commanded the armies of Charles in Ireland in the time of the
+great rebellion, and also with the Duke of Ormond who succeeded
+Marlborough in the command of the armies in the Low Countries in
+the time of Queen Anne, and who fled to France shortly after the
+accession of George the First to the throne, on account of being
+implicated in the treason of Harley and Bolingbroke; and that her
+ladyship was particularly fond of talking of both those dukes,
+and relating anecdotes concerning them.&nbsp; He said that the
+ladies were in the habit of receiving the very first people in
+Britain, &ldquo;amongst whom,&rdquo; said the old church clerk,
+&ldquo;was an ancient gentleman of most engaging appearance and
+captivating manners, called Sir Alured C&mdash;.&nbsp; He was in
+the army, and in his youth, owing to the beauty of his person,
+was called &lsquo;the handsome captain.&rsquo;&nbsp; It was said
+that one of the royal princesses was desperately in love with
+him, and that on that account George the Third insisted on his
+going to India.&nbsp; Whether or not there was truth in the
+report, to India he went, where he served with distinction for a
+great many years.&nbsp; On his return, which was not till he was
+upwards of eighty, he was received with great favour by William
+the Fourth, who amongst other things made him a
+field-marshal.&nbsp; As often as October came round did this
+interesting and venerable gentleman make his appearance at
+Llangollen to pay his respects to the ladies, especially to Lady
+Eleanor, whom he had known at Court as far back, they say, as the
+American war.&nbsp; It was rumoured at Llangollen that Lady
+Eleanor&rsquo;s death was a grievous blow to Sir Alured, and that
+he would never be seen there again.&nbsp; However, when October
+came round he made his appearance at the vicarage, where he had
+always been in the habit of taking up his quarters, and called on
+and dined with Miss Ponsonby at Plas Newydd, but it was observed
+that he was not so gay as he had formerly been.&nbsp; In the
+evening, on his taking leave of Miss Ponsonby, she said that he
+had used her ill.&nbsp; Sir Alured coloured, and asked her what
+she meant, adding that he had not to his knowledge used any
+person ill in the course of his life.&nbsp; &lsquo;But I say you
+have used me <a name="page302"></a><span class="pagenum">p.
+302</span>ill, very ill,&rsquo; said Miss Ponsonby, raising her
+voice, and the words &lsquo;very ill&rsquo; she repeated several
+times.&nbsp; At last the old soldier, waxing rather warm,
+demanded an explanation.&nbsp; &lsquo;I&rsquo;ll give it
+you,&rsquo; said Miss Ponsonby; &lsquo;were you not going away
+after having only kissed my hand?&rsquo;&nbsp; &lsquo;O,&rsquo;
+said the general, &lsquo;if that is my offence, I will soon make
+you reparation,&rsquo; and instantly gave her a hearty smack on
+the lips, which ceremony he never forgot to repeat after dining
+with her on subsequent occasions.&rdquo;</p>
+<p>We got on the subject of bards, and I mentioned to him
+Gruffydd Hiraethog, the old poet buried in the chancel of
+Llangollen church.&nbsp; The old clerk was not aware that he was
+buried there, and said that though he had heard of him, he knew
+little or nothing about him.</p>
+<p>&ldquo;Where was he born?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;In Denbighshire,&rdquo; I replied, &ldquo;near the
+mountain Hiraethog, from which circumstance he called himself in
+poetry Gruffydd Hiraethog.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When did he flourish?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About the middle of the sixteenth century.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What did he write?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A great many didactic pieces,&rdquo; said I; &ldquo;in
+one of which is a famous couplet to this effect:</p>
+<blockquote><p>&lsquo;He who satire loves to sing<br />
+On himself will satire bring.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Did you ever hear of William Lleyn?&rdquo; said the old
+gentleman.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;he was a pupil of Hiraethog,
+and wrote an elegy on his death, in which he alludes to
+Gruffydd&rsquo;s skill in an old Welsh metre, called the Cross
+Consonancy, in the following manner:</p>
+<blockquote><p>&lsquo;In Eden&rsquo;s grove from Adam&rsquo;s
+mouth<br />
+Upsprang a muse of noble growth;<br />
+So from thy grave, O poet wise,<br />
+Cross Consonancy&rsquo;s boughs shall rise.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Really,&rdquo; said the old clerk, &ldquo;you seem to
+know something about Welsh poetry.&nbsp; But what is meant by a
+muse springing up from Adam&rsquo;s mouth in Eden?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;that Adam
+invented poetry.&rdquo;</p>
+<p><a name="page303"></a><span class="pagenum">p. 303</span>I
+made inquiries of him about the eisteddfodau, or sessions of
+bards, and expressed a wish to be present at one of them.&nbsp;
+He said that they were very interesting; that bards met at
+particular periods and recited poems on various subjects which
+had been given out beforehand, and that prizes were allotted to
+those whose compositions were deemed the best by the
+judges.&nbsp; He said that he had himself won the prize for the
+best englyn on a particular subject at an eisteddfod at which Sir
+Watkin Williams Wynn presided, and at which Heber, afterwards
+Bishop of Calcutta, was present, who appeared to understand Welsh
+well, and who took much interest in the proceedings of the
+meeting.</p>
+<p>Our discourse turning on the latter Welsh poets, I asked him
+if he had been acquainted with Jonathan Hughes, who, the reader
+will remember, was the person whose grandson I met, and in whose
+arm-chair I sat at Ty yn y pistyll, shortly after my coming to
+Llangollen.&nbsp; He said that he had been well acquainted with
+him, and had helped to carry him to the grave, adding, that he
+was something of a poet, but that he had always considered his
+forte lay in strong good sense rather than poetry.&nbsp; I
+mentioned Thomas Edwards, whose picture I had seen in Valle
+Crucis Abbey.&nbsp; He said that he knew him tolerably well, and
+that the last time he saw him was when he, Edwards, was about
+seventy years of age, when he sent him in a cart to the house of
+a great gentleman near the aqueduct, where he was going to stay
+on a visit.&nbsp; That Tom was about five feet eight inches high,
+lusty and very strongly built; that he had something the matter
+with his right eye; that he was very satirical and very clever;
+that his wife was a very clever woman and satirical; his two
+daughters both clever and satirical, and his servant-maid
+remarkably satirical and clever, and that it was impossible to
+live with Twm O&rsquo;r Nant without learning to be clever and
+satirical; that he always appeared to be occupied with something,
+and that he had heard him say there was something in him that
+would never let him be idle; that he would walk fifteen miles to
+a place where he was to play an interlude, and that as soon as he
+got there he would begin playing it at once, however tired <a
+name="page304"></a><span class="pagenum">p. 304</span>he might
+be.&nbsp; The old gentleman concluded by saying that he had never
+read the works of Twm O&rsquo;r Nant, but that he had heard that
+his best piece was the interlude called &ldquo;Pleasure and
+Care.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LII</h2>
+<p class="gutsumm">The Treachery of the Long Knives&mdash;The
+North Briton&mdash;The Wounded Butcher&mdash;The Prisoner.</p>
+<p>On the tenth of September our little town was flung into some
+confusion by one butcher having attempted to cut the throat of
+another.&nbsp; The delinquent was a Welshman, who it was said had
+for some time past been somewhat out of his mind; the other party
+was an Englishman, who escaped without further injury than a deep
+gash in the cheek.&nbsp; The Welshman might be mad, but it
+appeared to me that there was some method in his madness.&nbsp;
+He tried to cut the throat of a butcher; didn&rsquo;t this look
+like wishing to put a rival out of the way? and that butcher an
+Englishman; didn&rsquo;t this look like wishing to pay back upon
+the Saxon what the Welsh call bradwriaeth y cyllyll hirion, the
+treachery of the long knives?&nbsp; So reasoned I to
+myself.&nbsp; But here perhaps the reader will ask what is meant
+by &ldquo;the treachery of the long knives?&rdquo; whether he
+does or not I will tell him.</p>
+<p>Hengist, wishing to become paramount in Southern Britain,
+thought that the easiest way to accomplish his wish would be by
+destroying the South British chieftains.&nbsp; Not believing that
+he should be able to make away with them by open force, he
+determined to see what he could do by treachery.&nbsp;
+Accordingly he invited the chieftains to a banquet, to be held
+near Stonehenge, or the Hanging Stones, on Salisbury Plain.&nbsp;
+The unsuspecting chieftains accepted the invitation, and on the
+appointed day repaired to the banquet, which was held in a huge
+tent.&nbsp; Hengist received them with a smiling countenance, and
+every appearance of hospitality, and caused them to sit down to
+table, placing by the side of every Briton one of his own
+people.&nbsp; The banquet commenced, and all seemingly was mirth
+and <a name="page305"></a><span class="pagenum">p.
+305</span>hilarity.&nbsp; Now Hengist had commanded his people
+that, when he should get up and cry &ldquo;nemet eoure
+saxes,&rdquo; that is, take your knives, each Saxon should draw
+his long sax, or knife, which he wore at his side, and should
+plunge it into the throat of his neighbour.&nbsp; The banquet
+went on, and in the midst of it, when the unsuspecting Britons
+were revelling on the good cheer which had been provided for
+them, and half-drunken with the mead and beer which flowed in
+torrents, uprose Hengist, and with a voice of thunder uttered the
+fatal words, &ldquo;nemet eoure saxes;&rdquo; the cry was obeyed,
+each Saxon grasped his knife, and struck with it at the throat of
+his defenceless neighbour.&nbsp; Almost every blow took effect;
+only three British chieftains escaping from the banquet of
+blood.&nbsp; This infernal carnage the Welsh have appropriately
+denominated the treachery of the long knives.&nbsp; It will be as
+well to observe that the Saxons derived their name from the
+saxes, or long knives, which they wore at their sides, and at the
+use of which they were terribly proficient.</p>
+<p>Two or three days after the attempt at murder at Llangollen,
+hearing that the Welsh butcher was about to be brought before the
+magistrates, I determined to make an effort to be present at the
+examination.&nbsp; Accordingly I went to the police station and
+inquired of the superintendent whether I could be permitted to
+attend.&nbsp; He was a North Briton, as I have stated somewhere
+before, and I had scraped acquaintance with him, and had got
+somewhat into his good graces by praising Dumfries, his native
+place, and descanting to him upon the beauties of the poetry of
+his celebrated countryman, my old friend, Allan Cunningham, some
+of whose works he had perused, and with whom, as he said, he had
+once the honour of shaking hands.&nbsp; In reply to my question
+he told me that it was doubtful whether any examination would
+take place, as the wounded man was in a very weak state, but that
+if I would return in half-an-hour he would let me know.&nbsp; I
+went away, and at the end of the half-hour returned, when he told
+me that there would be no public examination, owing to the
+extreme debility of the wounded man, but that one of the
+magistrates was about to proceed to his house and take his
+deposition in the presence of the criminal, and also of <a
+name="page306"></a><span class="pagenum">p. 306</span>the
+witnesses of the deed, and that if I pleased I might go along
+with him, and he had no doubt that the magistrate would have no
+objection to my being present.&nbsp; We set out together; as we
+were going along I questioned him about the state of the country,
+and gathered from him that there was occasionally a good deal of
+crime in Wales.</p>
+<p>&ldquo;Are the Welsh a clannish people?&rdquo; I demanded.</p>
+<p>&ldquo;Very,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;As clannish as the Highlanders?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;and a good deal
+more.&rdquo;</p>
+<p>We came to the house of the wounded butcher, which was some
+way out of the town in the north-western suburb.&nbsp; The
+magistrate was in the lower apartment with the clerk, one or two
+officials, and the surgeon of the town.&nbsp; He was a gentleman
+of about two or three-and-forty, with a military air and large
+moustaches, for besides being a justice of the peace, and a
+landed proprietor, he was an officer in the army.&nbsp; He made
+me a polite bow when I entered, and I requested of him permission
+to be present at the examination.&nbsp; He hesitated a moment,
+and then asking me my motive for wishing to be present at it.</p>
+<p>&ldquo;Merely curiosity,&rdquo; said I.</p>
+<p>He then observed that, as the examination would be a private
+one, my being permitted or not was quite optional.</p>
+<p>&ldquo;I am aware of that,&rdquo; said I, &ldquo;and if you
+think my remaining is objectionable, I will forthwith
+retire.&rdquo;&nbsp; He looked at the clerk, who said there could
+be no objection to my staying, and turning round to his superior,
+said something to him which I did not hear, whereupon the
+magistrate again bowed, and said that he should be very happy to
+grant my request.</p>
+<p>We went upstairs, and found the wounded man in bed, with a
+bandage round his forehead, and his wife sitting by his
+bedside.&nbsp; The magistrate and his officials took their seats,
+and I was accommodated with a chair.&nbsp; Presently the prisoner
+was introduced under the charge of a policeman.&nbsp; He was a
+fellow somewhat above thirty, of the middle size, and wore a
+dirty white frock coat; his right arm was partly confined by a
+manacle&mdash;a young girl was sworn, who deposed that she saw
+the <a name="page307"></a><span class="pagenum">p.
+307</span>prisoner run after the other with something in his
+hand.&nbsp; The wounded man was then asked whether he thought he
+was able to make a deposition; he replied in a very feeble tone
+that he thought he was, and after being sworn, deposed that on
+the preceding Saturday, as he was going to his stall, the
+prisoner came up to him and asked whether he had ever done him
+any injury? he said no.&nbsp; &ldquo;I then,&rdquo; said he,
+&ldquo;observed the prisoner&rsquo;s countenance undergo a
+change, and saw him put his hand to his waistcoat pocket and pull
+out a knife.&nbsp; I straight became frightened, and ran away as
+fast as I could; the prisoner followed, and overtaking me,
+stabbed me in the face.&nbsp; I ran into the yard of a
+public-house, and into the shop of an acquaintance, where I fell
+down, the blood spouting out of my wound.&rdquo;&nbsp; Such was
+the deposition of the wounded butcher.&nbsp; He was then asked
+whether there had been any quarrel between him and the
+prisoner?&nbsp; He said there had been no quarrel, but that he
+had refused to drink with the prisoner when he requested him,
+which he had done very frequently, and had more than once told
+him that he did not wish for his acquaintance.&nbsp; The
+prisoner, on being asked, after the usual caution, whether he had
+anything to say, said that he merely wished to mark the man, but
+not to kill him.&nbsp; The surgeon of the place deposed to the
+nature of the wound, and on being asked his opinion with respect
+to the state of the prisoner&rsquo;s mind, said that he believed
+that he might be labouring under a delusion.&nbsp; After the
+prisoner&rsquo;s bloody weapon and coat had been produced, he was
+committed.</p>
+<p>It was generally said that the prisoner was disordered in his
+mind; I held my tongue, but judging from his look and manner, I
+saw no reason to suppose that he was any more out of his senses
+than I myself, or any person present, and I had no doubt that
+what induced him to commit the act was rage at being looked down
+upon by a quondam acquaintance, who was rising a little in the
+world, exacerbated by the reflection that the disdainful quondam
+acquaintance was one of the Saxon race, against which every
+Welshman entertains a grudge more or less virulent, which, though
+of course very unchristianlike, is really, brother Englishman,
+after <a name="page308"></a><span class="pagenum">p.
+308</span>the affair of the long knives, and two or three other
+actions of a somewhat similar character, of our noble Anglo-Saxon
+progenitors, with which all Welshmen are perfectly well
+acquainted, not very much to be wondered at.</p>
+<h2>CHAPTER LIII</h2>
+<p class="gutsumm">The Dylluan&mdash;The Oldest Creatures.</p>
+<p>Much rain fell about the middle of the month; in the intervals
+of the showers I occasionally walked by the banks of the river,
+which speedily became much swollen; it was quite terrible both to
+the sight and ear near the &ldquo;Robber&rsquo;s Leap;&rdquo;
+there were breakers above the higher stones at least five feet
+high, and a roar around almost sufficient &ldquo;to scare a
+hundred men.&rdquo;&nbsp; The pool of Catherine Lingo was
+strangely altered; it was no longer the quiet pool which it was
+in summer, verifying the words of the old Welsh poet that the
+deepest pool of the river is always the stillest in the summer
+and of the softest sound, but a howling turbid gulf, in which
+branches of trees, dead animals, and rubbish were whirling about
+in the wildest confusion.&nbsp; The nights were generally less
+rainy than the days, and sometimes by the pallid glimmer of the
+moon I would take a stroll along some favourite path or
+road.&nbsp; One night, as I was wandering slowly along the path
+leading through the groves of Pen y Coed, I was startled by an
+unearthly cry&mdash;it was the shout of the dylluan, or owl, as
+it flitted over the tops of the trees on its nocturnal
+business.</p>
+<p>Oh, that cry of the dylluan! what a strange, wild cry it is;
+how unlike any other sound in nature! a cry which no combination
+of letters can give the slightest idea of.&nbsp; What resemblance
+does Shakespear&rsquo;s to-whit-to-whoo bear to the cry of the
+owl? none whatever; those who hear it for the first time never
+know what it is, however accustomed to talk of the cry of the owl
+and to-whit-to-whoo.&nbsp; A man might be wandering through a
+wood with Shakespear&rsquo;s owl-chorus in his mouth, but were he
+then to hear for the first time the real shout of the <a
+name="page309"></a><span class="pagenum">p. 309</span>owl, he
+would assuredly stop short and wonder whence that unearthly cry
+could proceed.</p>
+<p>Yet no doubt that strange cry is a fitting cry for the owl,
+the strangest in its habits and look of all birds, the bird of
+whom by all nations the strangest tales are told.&nbsp; Oh, what
+strange tales are told of the owl, especially in connection with
+its long-lifedness; but of all the strange, wild tales connected
+with the age of the owl, strangest of all is the old Welsh
+tale.&nbsp; When I heard the owl&rsquo;s cry in the groves of Pen
+y Coed, that tale rushed into my mind.&nbsp; I had heard it from
+the singular groom, who had taught me to gabble Welsh in my
+boyhood, and had subsequently read it in an old tattered Welsh
+story-book, which by chance fell into my hands.&nbsp; The reader
+will perhaps be obliged by my relating it.</p>
+<p>&ldquo;The eagle of the alder grove, after being long married,
+and having had many children by his mate, lost her by death, and
+became a widower.&nbsp; After some time he took it into his head
+to marry the owl of the Cowlyd Coomb; but fearing he should have
+issue by her, and by that means sully his lineage, he went first
+of all to the oldest creatures in the world, in order to obtain
+information about her age.&nbsp; First he went to the stag of
+Ferny-side brae, whom he found sitting by the old stump of an
+oak, and inquired the age of the owl.&nbsp; The stag said:
+&lsquo;I have seen this oak an acorn which is now lying on the
+ground without either leaves or bark: nothing in the world wore
+it up but my rubbing myself against it once a day when I got up,
+so I have seen a vast number of years, but I assure you that I
+have never seen the owl older or younger than she is
+to-day.&nbsp; However, there is one older than myself, and that
+is the salmon-trout of Glyn Llifon.&rsquo;&nbsp; To him went the
+eagle, and asked him the age of the owl, and got for answer:
+&lsquo;I have a year over my head for every gem on my skin, and
+for every egg in my roe, yet have I always seen the owl look the
+same; but there is one older than myself, and that is the ousel
+of Cilgwry.&rsquo;&nbsp; Away went the eagle to Cilgwry, and
+found the ousel standing upon a little rock, and asked him the
+age of the owl.&nbsp; Quoth the ousel: &lsquo;You see that the
+rock below me is not larger than a man can carry in one of his
+hands: I have seen it so large that it would have <a
+name="page310"></a><span class="pagenum">p. 310</span>taken a
+hundred oxen to drag it, and it has never been worn save by my
+drying my beak upon it once every night, and by my striking the
+tip of my wing against it in rising in the morning, yet never
+have I known the owl older or younger than she is to-day.&nbsp;
+However, there is one older than I, and that is the toad of Cors
+Fochnod; and unless he knows her age no one knows
+it.&rsquo;&nbsp; To him went the eagle, and asked the age of the
+owl, and the toad replied: &lsquo;I have never eaten anything
+save what I have sucked from the earth, and have never eaten half
+my fill in all the days of my life; but do you see those two
+great hills beside the cross?&nbsp; I have seen the place where
+they stand level ground, and nothing produced those heaps save
+what I discharged from my body, who have ever eaten so very
+little&mdash;yet never have I known the owl anything else but an
+old hag who cried Too-hoo-hoo, and scared children with her
+voice, even as she does at present.&rsquo;&nbsp; So the eagle of
+Gwernabwy, the stag of Ferny-side brae, the salmon-trout of Glyn
+Llifon, the ousel of Cilgwry, the toad of Cors Fochnod, and the
+owl of Coomb Cowlyd, are the oldest creatures in the world, the
+oldest of them all being the owl.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LIV</h2>
+<p class="gutsumm">Chirk&mdash;The Middleton Family&mdash;Castell
+y Waen&mdash;The Park&mdash;The Court Yard&mdash;The Young
+Housekeeper&mdash;The Portraits&mdash;Melin y
+Castell&mdash;Humble Meal&mdash;Fine Chests for the
+Dead&mdash;Hales and Hercules.</p>
+<p>The weather having become fine, myself and family determined
+to go and see Chirk Castle, a mansion ancient and beautiful, and
+abounding with all kinds of agreeable and romantic
+associations.&nbsp; It was founded about the beginning of the
+fifteenth century by a St. John, Lord of Bletsa, from a
+descendant of whom it was purchased in the year 1615 by Sir
+Thomas Middleton, the scion of an ancient Welsh family who,
+following commerce, acquired a vast fortune, and was Lord Mayor
+of London.&nbsp; In the time of the great civil war it hoisted
+the banner of the king, and under Sir Thomas, the son of the Lord
+Mayor, made a brave defence against Lambert, the Parliamentary
+General, though <a name="page311"></a><span class="pagenum">p.
+311</span>eventually compelled to surrender.&nbsp; It was held
+successively by four Sir Thomas Middletons, and if it acquired a
+warlike celebrity under the second, it obtained a peculiarly
+hospitable one under the fourth, whose daughter, the fruit of a
+second marriage, became Countess of Warwick, and eventually the
+wife of the poet and moralist, Addison.&nbsp; In his time the
+hospitality of Chirk became the theme of many a bard,
+particularly of Huw Morris, who, in one of his songs, has gone so
+far as to say that were the hill of Cefn Uchaf turned into beef
+and bread, and the rill Ceiriog into beer or wine, they would be
+consumed in half a year by the hospitality of Chirk.&nbsp; Though
+no longer in the hands of one of the name of Middleton, Chirk
+Castle is still possessed by one of the blood, the mother of the
+present proprietor being the eldest of three sisters, lineal
+descendants of the Lord Mayor, between whom, in default of an
+heir male, the wide possessions of the Middleton family were
+divided.&nbsp; This gentleman, who bears the name of Biddulph, is
+Lord Lieutenant of the county of Denbigh, and notwithstanding his
+war-breathing name, which is Gothic, and signifies Wolf of
+Battle, is a person of highly amiable disposition, and one who
+takes great interest in the propagation of the Gospel of peace
+and love.</p>
+<p>To view this place which, though in English called Chirk
+Castle, is styled in Welsh Castell y Waen, or the Castle of the
+Meadow, we started on foot about ten o&rsquo;clock of a fine
+bright morning, attended by John Jones.&nbsp; There are two roads
+from Llangollen to Chirk, one the low or post road, and the other
+leading over the Berwyn.&nbsp; We chose the latter.&nbsp; We
+passed by the Yew cottage, which I have described on a former
+occasion, and began to ascend the mountain, making towards its
+north-eastern corner.&nbsp; The road at first was easy enough,
+but higher up became very steep, and somewhat appalling, being
+cut out of the side of the hill which shelves precipitously down
+towards the valley of the Dee.&nbsp; Near the top of the mountain
+were three lofty beech trees, growing on the very verge of the
+precipice.&nbsp; Here the road for about twenty yards is fenced
+on its dangerous side by a wall, parts of which are built between
+the stems of the trees.&nbsp; Just beyond <a
+name="page312"></a><span class="pagenum">p. 312</span>the wall a
+truly noble prospect presented itself to our eyes.&nbsp; To the
+north were bold hills, their sides and skirts adorned with
+numerous woods and white farmhouses; a thousand feet below us was
+the Dee, and its wondrous Pont y Cysultau.&nbsp; John Jones said
+that if certain mists did not intervene we might descry
+&ldquo;the sea of Liverpool;&rdquo; and perhaps the only thing
+wanting to make the prospect complete was that sea of
+Liverpool.&nbsp; We were, however, quite satisfied with what we
+saw, and turning round the corner of the hill, reached its top,
+where for a considerable distance there is level ground, and
+where, though at a great altitude, we found ourselves in a fair
+and fertile region, and amidst a scene of busy rural life.&nbsp;
+We saw fields and inclosures, and here and there corn-stacks,
+some made, and others not yet completed, about which people were
+employed, and waggons and horses moving.&nbsp; Passing over the
+top of the hill, we began to descend the southern side, which was
+far less steep than the one we had lately surmounted.&nbsp; After
+a little way the road descended through a wood, which John Jones
+told us was the beginning of the &ldquo;Park of
+Biddulph.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is plenty of game in this wood,&rdquo; said he;
+&ldquo;pheasant cocks and pheasant hens, to say nothing of hares
+and coneys; and in the midst of it there is a space sown with a
+particular kind of corn for the support of the pheasant hens and
+pheasant cocks, which in the shooting-season afford pleasant
+sport for Biddulph and his friends.&rdquo;</p>
+<p>Near the foot of the descent, just where the road made a turn
+to the east, we passed by a building which stood amidst trees,
+with a pond and barns near it.</p>
+<p>&ldquo;This,&rdquo; said John Jones, &ldquo;is the house where
+the bailiff lives, who farms and buys and sells for Biddulph, and
+fattens the beeves and swine, and the geese, ducks, and other
+poultry which Biddulph consumes at his table.&rdquo;</p>
+<p>The scenery was now very lovely, consisting of a mixture of
+hill and dale, open space and forest, in fact the best kind of
+park scenery.&nbsp; We caught a glimpse of a lake, in which John
+Jones said there were generally plenty of swans, and presently
+saw the castle, which stands on a green grassy slope, from which
+it derives <a name="page313"></a><span class="pagenum">p.
+313</span>its Welsh name of Castell y Waen; gwaen in the Cumrian
+language signifying a meadow or unenclosed place.&nbsp; It fronts
+the west, the direction from which we were coming; on each side
+it shows five towers, of which the middlemost, which protrudes
+beyond the rest, and at the bottom of which is the grand gate, is
+by far the bulkiest.&nbsp; A noble edifice it looked, and to my
+eye bore no slight resemblance to Windsor Castle.</p>
+<p>Seeing a kind of ranger, we inquired of him what it was
+necessary for us to do, and by his direction proceeded to the
+southern side of the castle, and rung the bell at a small
+gate.&nbsp; The southern side had a far more antique appearance
+than the western; huge towers, with small windows, and partly
+covered with ivy, frowned down upon us.&nbsp; A servant making
+his appearance, I inquired whether we could see the house; he
+said we could, and that the housekeeper would show it to us in a
+little time, but that at present she was engaged.&nbsp; We
+entered a large quadrangular court; on the left hand side was a
+door and staircase leading into the interior of the building, and
+farther on was a gateway, which was no doubt the principal
+entrance from the park.&nbsp; On the eastern side of the spacious
+court was a kennel, chained to which was an enormous dog, partly
+of the bloodhound, partly of the mastiff species, who
+occasionally uttered a deep magnificent bay.&nbsp; As the sun was
+hot we took refuge from it under the gateway, the gate of which,
+at the farther end, towards the park, was closed.&nbsp; Here my
+wife and daughter sat down on a small brass cannon, seemingly a
+six-pounder, which stood on a very dilapidated carriage; from the
+appearance of the gun, which was of an ancient form and very much
+battered, and that of the carriage, I had little doubt that both
+had been in the castle at the time of the siege.&nbsp; As my two
+loved ones sat I walked up and down, recalling to my mind all I
+had heard and read in connection with this castle.&nbsp; I
+thought of its gallant defence against the men of Oliver; I
+thought of its roaring hospitality in the time of the fourth Sir
+Thomas; and I thought of the many beauties who had been born in
+its chambers, had danced in its halls, had tripped across its
+court, and had subsequently given heirs to illustrious
+families.</p>
+<p><a name="page314"></a><span class="pagenum">p. 314</span>At
+last we were told that the housekeeper was waiting for us.&nbsp;
+The housekeeper, who was a genteel, good-looking young woman,
+welcomed us at the door which led into the interior of the
+house.&nbsp; After we had written our names, she showed us into a
+large room or hall on the right-hand side on the ground floor,
+where were some helmets and ancient halberts, and also some
+pictures of great personages.&nbsp; The floor was of oak, and so
+polished and slippery that walking upon it was attended with some
+danger.&nbsp; Wishing that John Jones, our faithful attendant,
+who remained timidly at the doorway, should participate with us
+in the wonderful sights we were about to see, I inquired of the
+housekeeper whether he might come with us.&nbsp; She replied with
+a smile that it was not the custom to admit guides into the
+apartments, but that he might come provided he chose to take off
+his shoes; adding, that the reason she wished him to take off his
+shoes was, an apprehension that if he kept them on he would
+injure the floors with their rough nails.&nbsp; She then went to
+John Jones and told him in English that he might attend us
+provided he took off his shoes; poor John, however, only smiled,
+and said, &ldquo;Dim Saesneg!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You must speak to him in your native language,&rdquo;
+said I, &ldquo;provided you wish him to understand you&mdash;he
+has no English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am speaking to him in my native language,&rdquo; said
+the young housekeeper, with another smile; &ldquo;and if he has
+no English, I have no Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you are English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; she replied, &ldquo;a native of
+London.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Well, it&rsquo;s
+no bad thing to be English after all; and as for not speaking
+Welsh, there are many in Wales who would be glad to have much
+less Welsh than they have.&rdquo;&nbsp; I then told John Jones
+the condition on which he might attend us, whereupon he took off
+his shoes with great glee and attended us, holding them in his
+hand.</p>
+<p>We presently went upstairs to what the housekeeper told us was
+the principal drawing-room, and a noble room it was, hung round
+with the portraits of kings and queens and the mighty of the
+earth.&nbsp; Here, on canvas, was noble Mary the wife of William
+of Orange, <a name="page315"></a><span class="pagenum">p.
+315</span>and her consort by her side, whose part like a true
+wife she always took.&nbsp; Here was wretched Mary of Scotland,
+the murderess of her own lord.&nbsp; Here were the two Charleses,
+and both the Dukes of Ormond&mdash;the great Duke who fought
+stoutly in Ireland against Papist and Roundhead; and the
+Pretender&rsquo;s Duke who tried to stab his native land, and
+died a foreign colonel.&nbsp; And here, amongst other daughters
+of the house, was the very proud daughter of the house, the
+Warwick Dowager who married the Spectator, and led him the life
+of a dog.&nbsp; She looked haughty and cold, and not particularly
+handsome; but I could not help gazing with a certain degree of
+interest and respect on the countenance of the vixen, who served
+out the gentility worshipper in such prime style.&nbsp; Many were
+the rooms which we entered, of which I shall say nothing, save
+that they were noble in size, and rich in objects of
+interest.&nbsp; At last we came to what was called the picture
+gallery.&nbsp; It was a long panelled room, extending nearly the
+whole length of the northern side.&nbsp; The first thing which
+struck us on entering was the huge skin of a lion stretched out
+upon the floor; the head, however, which was towards the door,
+was stuffed, and with its monstrous teeth looked so formidable
+and lifelike that we were almost afraid to touch it.&nbsp;
+Against every panel was a portrait; amongst others was that of
+Sir Thomas Middleton, the stout governor of the castle during the
+time of the siege.&nbsp; Near to it was the portrait of his rib,
+Dame Middleton.&nbsp; Farther down on the same side were two
+portraits of Nell Gwynn; the one painted when she was a girl, the
+other when she had attained a more mature age.&nbsp; They were
+both by Lely, the Apelles of the Court of wanton Charles.&nbsp;
+On the other side was one of the Duke of Gloucester, the son of
+Queen Anne, who, had he lived, would have kept the Georges from
+the throne.&nbsp; In this gallery, on the southern side, was a
+cabinet of ebony and silver, presented by Charles the Second to
+the brave warrior Sir Thomas, and which, according to tradition,
+cost seven thousand pounds.&nbsp; This room, which was perhaps
+the most magnificent in the castle, was the last we
+visited.&nbsp; The candle of God whilst we wandered through these
+magnificent halls was flaming in the firmament, <a
+name="page316"></a><span class="pagenum">p. 316</span>and its
+rays penetrating through the long, narrow windows, showed them
+off, and all the gorgeous things which they contained, to great
+advantage.&nbsp; When we left the castle we all said, not
+excepting John Jones, that we had never seen in our lives
+anything more princely and delightful than the interior.</p>
+<p>After a little time my wife and daughter, complaining of being
+rather faint, I asked John Jones whether there was an inn in the
+neighbourhood where some refreshment could be procured.&nbsp; He
+said there was, and that he would conduct us to it.&nbsp; We
+directed our course towards the east, rousing successively, and
+setting a-scampering, three large herds of deer&mdash;the common
+ones were yellow and of no particular size&mdash;but at the head
+of each herd we observed a big old black fellow with immense
+antlers; one of these was particularly large, indeed as huge as a
+bull.&nbsp; We soon came to the verge of a steep descent, down
+which we went, not without some risk of falling.&nbsp; At last we
+came to a gate; it was locked; however, on John Jones shouting,
+an elderly man, with his right hand bandaged, came and opened
+it.&nbsp; I asked him what was the matter with his hand, and he
+told me that he had lately lost three fingers, whilst working at
+a saw-mill up at the castle.&nbsp; On my inquiring about the inn,
+he said he was the master of it, and led the way to a long, neat,
+low house nearly opposite to a little bridge over a brook, which
+ran down the valley towards the north.&nbsp; I ordered some ale
+and bread-and-butter, and whilst our repast was being got ready,
+John Jones and I went to the bridge.</p>
+<p>&ldquo;This bridge, sir,&rdquo; said John, &ldquo;is called
+Pont y Velin Castell, the bridge of the Castle Mill; the inn was
+formerly the mill of the castle, and is still called Melin y
+Castell.&nbsp; As soon as you are over the bridge you are in
+shire Amwythig, which the Saxons call Shropshire.&nbsp; A little
+way up on yon hill is Clawdd Offa, or Offa&rsquo;s dyke, built of
+old by the Brenin Offa in order to keep us poor Welsh within our
+bounds.&rdquo;</p>
+<p>As we stood on the bridge, I inquired of Jones the name of the
+brook which was running merrily beneath it.</p>
+<p>&ldquo;The Ceiriog, sir,&rdquo; said John; &ldquo;the same
+river that we saw at Pont y Meibion.&rdquo;</p>
+<p><a name="page317"></a><span class="pagenum">p.
+317</span>&ldquo;The river,&rdquo; said I, &ldquo;which Huw
+Morris loved so well, whose praises he has sung, and which he has
+introduced along with Cefn Uchaf in a stanza in which he
+describes the hospitality of Chirk Castle in his day, and which
+runs thus:</p>
+<blockquote><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lsquo;Pe
+byddai &rsquo;r Cefn Ucha,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yn gig ac yn fara,<br />
+A Cheiriog fawr yma&rsquo;n fir aml bob tro,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rhy ryfedd fae iddyn&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Barh&acirc;u hanner blwyddyn,<br
+/>
+I wyr bob yn gan-nyn ar ginio.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;A good penill that, sir,&rdquo; said John Jones.&nbsp;
+&ldquo;Pity that the halls of great people no longer flow with
+rivers of beer, nor have mountains of bread and beef for all
+comers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No pity at all,&rdquo; said I; &ldquo;things are better
+as they are.&nbsp; Those mountains of bread and beef, and those
+rivers of ale merely encouraged vassalage, fawning and idleness;
+better to pay for one&rsquo;s dinner proudly and independently at
+one&rsquo;s inn, than to go and cringe for it at a great
+man&rsquo;s table.&rdquo;</p>
+<p>We crossed the bridge, walked a little way up the hill, which
+was beautifully wooded, and then retraced our steps to the little
+inn, where I found my wife and daughter waiting for us, and very
+hungry.&nbsp; We sat down, John Jones with us, and proceeded to
+despatch our bread-and-butter and ale.&nbsp; The bread-and-butter
+were good enough, but the ale poorish.&nbsp; O, for an Act of
+Parliament to force people to brew good ale!&nbsp; After
+finishing our humble meal we got up, and having paid our
+reckoning, went back into the park, the gate of which the
+landlord again unlocked for us.</p>
+<p>We strolled towards the north along the base of the
+hill.&nbsp; The imagination of man can scarcely conceive a scene
+more beautiful than the one which we were now enjoying.&nbsp;
+Huge oaks studded the lower side of the hill, towards the top was
+a belt of forest, above which rose the eastern walls of the
+castle; the whole forest, castle, and the green bosom of the hill
+glorified by the lustre of the sun.&nbsp; As we proceeded we
+again roused the deer, and again saw the three old black fellows,
+evidently the patriarchs of the herds, with their white, enormous
+horns; with these ancient gentlefolks I very <a
+name="page318"></a><span class="pagenum">p. 318</span>much wished
+to make acquaintance, and tried to get near them, but no! they
+would suffer no such thing; off they glided, their white antlers,
+like the barked top boughs of old pollards, glancing in the
+sunshine, the smaller dappled creatures following them bounding
+and frisking.&nbsp; We had again got very near the castle, when
+John Jones told me that if we would follow him, he would show us
+something very remarkable: I asked him what it was.</p>
+<p>&ldquo;Llun Cawr,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;The figure
+of a giant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What giant?&rdquo; said I.</p>
+<p>But on this point he could give me no information.&nbsp; I
+told my wife and daughter what he had said, and finding that they
+wished to see the figure, I bade John Jones lead us to it.&nbsp;
+He led us down an avenue just below the eastern side of the
+castle; noble oaks and other trees composed it, some of them
+probably near a hundred feet high; John Jones observing me
+looking at them with admiration, said:</p>
+<p>&ldquo;They would make fine chests for the dead,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>What an observation! how calculated, amidst the most bounding
+joy and bliss, to remind man of his doom!&nbsp; A moment before I
+had felt quite happy, but now I felt sad and mournful.&nbsp; I
+looked at my wife and daughter, who were gazing admiringly on the
+beauteous scenes around them, and remembered that, in a few short
+years at most, we should all three be laid in the cold, narrow
+house formed of four elm or oaken boards, our only garment the
+flannel shroud, the cold, damp earth above us instead of the
+bright, glorious sky.&nbsp; O, how sad and mournful I
+became!&nbsp; I soon comforted myself, however, by reflecting
+that such is the will of Heaven, and that Heaven is good.</p>
+<p>After we had descended the avenue some way, John Jones began
+to look about him, and getting on the bank on the left side,
+disappeared.&nbsp; We went on, and in a little time saw him again
+beckoning to us some way farther down, but still on the
+bank.&nbsp; When we drew nigh to him, he bade us get on the bank;
+we did so, and followed him some way amidst furze and lyng.&nbsp;
+All of a sudden he exclaimed, &ldquo;There it is!&rdquo;&nbsp; We
+looked, and saw a large figure standing on a pedestal.&nbsp; On
+going up to it we found it to be a Hercules leaning <a
+name="page319"></a><span class="pagenum">p. 319</span>on his
+club,&mdash;indeed a copy of the Farnese Hercules, as we gathered
+from an inscription in Latin partly defaced.&nbsp; We felt rather
+disappointed, as we expected that it would have turned out to be
+the figure of some huge Welsh champion of old.&nbsp; We, however,
+said nothing to our guide.&nbsp; John Jones, in order that we
+might properly appreciate the size of the statue by contrasting
+it with his own body, got upon the pedestal and stood up beside
+the figure, to the elbow of which his head little more than
+reached.</p>
+<p>I told him that in my country, the eastern part of Lloegr, I
+had seen a man quite as tall as the statue.</p>
+<p>&ldquo;Indeed, sir,&rdquo; said he; &ldquo;who is
+it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hales, the Norfolk giant,&rdquo; I replied, &ldquo;who
+has a sister seven inches shorter than himself, who is yet seven
+inches taller than any man in the county when her brother is out
+of it.&rdquo;</p>
+<p>When John Jones got down he asked me who the man was whom the
+statue was intended to represent.</p>
+<p>&ldquo;Erchwl,&rdquo; I replied, &ldquo;a mighty man of old,
+who with his club cleared the country of thieves, serpents, and
+monsters.&rdquo;</p>
+<p>I now proposed that we should return to Llangollen, whereupon
+we retraced our steps, and had nearly reached the farm-house of
+the castle, when John Jones said that we had better return by the
+low road, by doing which we should see the castle-lodge, and also
+its gate, which was considered one of the wonders of Wales.&nbsp;
+We followed his advice, and passing by the front of the castle
+northwards, soon came to the lodge.&nbsp; The lodge had nothing
+remarkable in its appearance, but the gate, which was of iron,
+was truly magnificent.</p>
+<p>On the top were two figures of wolves, which John Jones
+supposed to be those of foxes.&nbsp; The wolf of Chirk is not
+intended to be expressive of the northern name of its proprietor,
+but is the armorial bearing of his family by the maternal side,
+and originated in one Ryred, surnamed Blaidd, or Wolf, from his
+ferocity in war; from whom the family, which only assumed the
+name of Middleton in the beginning of the thirteenth century, on
+the occasion of its representative marrying a rich Shropshire
+heiress of that name, traces descent.</p>
+<p><a name="page320"></a><span class="pagenum">p. 320</span>The
+wolf of Chirk is a Cambrian, not a Gothic wolf, and though
+&ldquo;a wolf of battle,&rdquo; is the wolf not of Biddulph, but
+of Ryred.</p>
+<h2>CHAPTER LV</h2>
+<p class="gutsumm">A Visitor&mdash;Apprenticeship to the
+Law&mdash;Croch Daranau Lope de Vega&mdash;No life like the
+Traveller&rsquo;s.</p>
+<p>One morning as I sat alone a gentleman was announced.&nbsp; On
+his entrance I recognised in him the magistrate&rsquo;s clerk,
+owing to whose good word, as it appeared to me, I had been
+permitted to remain during the examination into the affair of the
+wounded butcher.&nbsp; He was a stout, strong-made man, somewhat
+under the middle height, with a ruddy face, and very clear, grey
+eyes.&nbsp; I handed him a chair, which he took, and said that
+his name was R&mdash;, and that he had taken the liberty of
+calling, as he had a great desire to be acquainted with me.&nbsp;
+On my asking him his reason for that desire, he told me that it
+proceeded from his having read a book of mine about Spain, which
+had much interested him.</p>
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said I, &ldquo;you can&rsquo;t give an
+author a better reason for coming to see him than being pleased
+with his book.&nbsp; I assure you that you are most
+welcome.&rdquo;</p>
+<p>After a little general discourse, I said that I presumed he
+was in the law.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;I am a member of that
+much-abused profession.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And unjustly abused,&rdquo; said I; &ldquo;it is a
+profession which abounds with honourable men, and in which I
+believe there are fewer scamps than in any other.&nbsp; The most
+honourable men I have ever known have been lawyers; they were men
+whose word was their bond, and who would have preferred ruin to
+breaking it.&nbsp; There was my old master, in particular, who
+would have died sooner than broken his word.&nbsp; God bless him!
+I think I see him now, with his bald, shining pate, and his
+finger on an open page of <i>Preston&rsquo;s
+Conveyancing</i>.&rdquo;</p>
+<p><a name="page321"></a><span class="pagenum">p.
+321</span>&ldquo;Sure you are not a limb of the law?&rdquo; said
+Mr. R&mdash;.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;but I might be, for I served
+an apprenticeship to it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am glad to hear it,&rdquo; said Mr. R&mdash;, shaking
+me by the hand.&nbsp; &ldquo;Take my advice, come and settle at
+Llangollen, and be my partner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I did,&rdquo; said I, &ldquo;I am afraid that our
+partnership would be of short duration; you would find me too
+eccentric and flighty for the law.&nbsp; Have you a good
+practice?&rdquo; I demanded after a pause.</p>
+<p>&ldquo;I have no reason to complain of it,&rdquo; said he,
+with a contented air.</p>
+<p>&ldquo;I suppose you are married?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said he, &ldquo;I have both a wife and
+family.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A native of Llangollen?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he; &ldquo;I was born at Llan Silin, a
+place some way off across the Berwyn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Llan Silin?&rdquo; said I; &ldquo;I have a great desire
+to visit it some day or other.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why so?&rdquo; said he; &ldquo;it offers nothing
+interesting.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I beg your pardon,&rdquo; said I; &ldquo;unless I am
+much mistaken, the tomb of the great poet Huw Morris is in Llan
+Silin churchyard.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it possible that you have ever heard of Huw
+Morris?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said I; &ldquo;and I have not only heard
+of him, but am acquainted with his writings; I read them when a
+boy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How very extraordinary,&rdquo; said he; &ldquo;well,
+you are quite right about his tomb; when a boy I have played
+dozens of times on the flat stone with my
+school-fellows.&rdquo;</p>
+<p>We talked of Welsh poetry; he said he had not dipped much into
+it, owing to its difficulty; that he was master of the colloquial
+language of Wales, but understood very little of the language of
+Welsh poetry, which was a widely different thing.&nbsp; I asked
+him whether he had seen Owen Pugh&rsquo;s translation of
+<i>Paradise Lost</i>.&nbsp; He said he had, but could only
+partially understand it, adding, however, that those parts which
+he could make out appeared to him to be admirably <a
+name="page322"></a><span class="pagenum">p. 322</span>executed,
+that amongst these there was one which had particularly struck
+him, namely:</p>
+<blockquote><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Ar eu
+col o rygnu croch<br />
+Daranau.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The rendering of Milton&rsquo;s</p>
+<blockquote><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;And on
+their hinges grate<br />
+Harsh thunder,&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>which, grand as it was, was certainly equalled by the Welsh
+version, and perhaps surpassed, for that he was disposed to think
+that there was something more terrible in &ldquo;croch
+daranau&rdquo; than in &ldquo;harsh thunder.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am disposed to think so too,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Now can you tell me where Owen Pugh is buried?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I cannot,&rdquo; said he; &ldquo;but I suppose you can
+tell me; you, who know the burying-place of Huw Morris, are
+probably acquainted with the burying-place of Owen
+Pugh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I am not.&nbsp; Unlike Huw
+Morris, Owen Pugh has never had his history written, though
+perhaps quite as interesting a history might be made out of the
+life of the quiet student as out of that of the popular
+poet.&nbsp; As soon as ever I learn where his grave is, I shall
+assuredly make a pilgrimage to it.&rdquo;&nbsp; Mr. R&mdash; then
+asked me a good many questions about Spain, and a certain
+singular race of people about whom I have written a good
+deal.&nbsp; Before going away he told me that a friend of his, of
+the name of J&mdash;, would call upon me, provided he thought I
+should not consider his doing so an intrusion.&nbsp; &ldquo;Let
+him come by all means,&rdquo; said I; &ldquo;I shall never look
+upon a visit from a friend of yours in the light of an
+intrusion.&rdquo;</p>
+<p>In a few days came his friend, a fine, tall, athletic man of
+about forty.&nbsp; &ldquo;You are no Welshman,&rdquo; said I, as
+I looked at him.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;I am a native of
+Lincolnshire, but I have resided in Llangollen for thirteen
+years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In what capacity?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;In the wine-trade,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Instead of coming to Llangollen,&rdquo; said I,
+&ldquo;and entering into the wine-trade, you should have gone to
+London, and enlisted into the life-guards.&rdquo;</p>
+<p><a name="page323"></a><span class="pagenum">p.
+323</span>&ldquo;Well,&rdquo; said he, with a smile, &ldquo;I had
+once or twice thought of doing so.&nbsp; However, fate brought me
+to Llangollen, and I am not sorry that she did, for I have done
+very well here.&rdquo;</p>
+<p>I soon found out that he was a well-read and indeed highly
+accomplished man.&nbsp; Like his friend R&mdash;, Mr. J&mdash;
+asked me a great many questions about Spain.&nbsp; By degrees we
+got on the subject of Spanish literature.&nbsp; I said that the
+literature of Spain was a first-rate literature, but that it was
+not very extensive.&nbsp; He asked me whether I did not think
+that Lope de Vega was much overrated.</p>
+<p>&ldquo;Not a bit,&rdquo; said I; &ldquo;Lope de Vega was one
+of the greatest geniuses that ever lived.&nbsp; He was not only a
+great dramatist and lyric poet, but a prose writer of marvellous
+ability, as he proved by several admirable tales, amongst which
+is the best ghost story in the world.&rdquo;</p>
+<p>Another remarkable person whom I got acquainted with about
+this time, was A&mdash;, the innkeeper, who lived a little way
+down the road, of whom John Jones had spoken.&nbsp; So highly,
+saying, amongst other things, that he was the clebberest man in
+Llangollen.&nbsp; One day as I was looking in at his gate, he
+came forth, took off his hat, and asked me to do him the honour
+to come in and look at his grounds.&nbsp; I complied, and as he
+showed me about he told me his history, in nearly the following
+words:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;I am a Devonian by birth.&nbsp; For many years I served
+a travelling gentleman, whom I accompanied in all his
+wanderings.&nbsp; I have been five times across the Alps, and in
+every capital of Europe.&nbsp; My master at length dying, left me
+in his will something handsome, whereupon I determined to be a
+servant no longer, but married, and came to Llangollen, which I
+had visited long before with my master, and had been much pleased
+with.&nbsp; After a little time, these premises becoming vacant,
+I took them, and set up in the public line, more to have
+something to do, than for the sake of gain, about which, indeed,
+I need not trouble myself much; my poor dear master, as I said
+before, having done very handsomely by me at his death.&nbsp;
+Here I have lived for several years, receiving strangers, and
+improving <a name="page324"></a><span class="pagenum">p.
+324</span>my houses and grounds.&nbsp; I am tolerably
+comfortable, but confess I sometimes look back to my former
+roving life rather wistfully, for there is no life so merry as
+the traveller&rsquo;s.&rdquo;</p>
+<p>He was about the middle age, and somewhat under the middle
+size.&nbsp; I had a good deal of conversation with him, and was
+much struck with his frank, straightforward manner.&nbsp; He
+enjoyed a high character at Llangollen for probity, and likewise
+for cleverness, being reckoned an excellent gardener, and an
+almost unequalled cook.&nbsp; His master, the travelling
+gentleman, might well leave him a handsome remembrance in his
+will, for he had not only been an excellent and trusty servant to
+him, but had once saved his life at the hazard of his own,
+amongst the frightful precipices of the Alps.&nbsp; Such retired
+gentlemen&rsquo;s servants, or such publicans either, as honest
+A&mdash;, are not every day to be found.&nbsp; His grounds,
+principally laid out by his own hands, exhibited an infinity of
+taste, and his house, into which I looked, was a perfect picture
+of neatness.&nbsp; Any tourist visiting Llangollen for a short
+period could do no better than take up his abode at the hostelry
+of honest A&mdash;.</p>
+<h2>CHAPTER LVI</h2>
+<p class="gutsumm">Ringing of Bells&mdash;Battle of
+Alma&mdash;The Brown Jug&mdash;Ale of
+Llangollen&mdash;Reverses.</p>
+<p>On the third of October&mdash;I think that was the
+date&mdash;as my family and myself, attended by trusty John
+Jones, were returning on foot from visiting a park not far from
+Rhiwabon, we heard, when about a mile from Llangollen, a sudden
+ringing of the bells of the place, and a loud shouting.&nbsp;
+Presently we observed a postman hurrying in a cart from the
+direction of the town.&nbsp; &ldquo;Peth yw y matter?&rdquo; said
+John Jones.&nbsp; &ldquo;Y matter, y matter!&rdquo; said the
+postman, in a tone of exultation.&nbsp; &ldquo;Sebastopol wedi
+cymmeryd Hurrah!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What does he say?&rdquo; said my wife anxiously to
+me.</p>
+<p>&ldquo;Why, that Sebastopol is taken,&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page325"></a><span class="pagenum">p.
+325</span>&ldquo;Then you have been mistaken,&rdquo; said my
+wife, smiling, &ldquo;for you always said that the place would
+either not be taken at all, or would cost the allies to take it a
+deal of time, and an immense quantity of blood and treasure, and
+here it is taken at once, for the allies only landed the other
+day.&nbsp; Well, thank God, you have been mistaken!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank God, indeed,&rdquo; said I, &ldquo;always
+supposing that I have been mistaken&mdash;but I hardly think,
+from what I have known of the Russians, that they would let their
+town&mdash;however, let us hope that they have let it be taken,
+Hurrah!&rdquo;</p>
+<p>We reached our dwelling.&nbsp; My wife and daughter went
+in.&nbsp; John Jones betook himself to his cottage, and I went
+into the town, in which there was a great excitement; a wild
+running troop of boys was shouting &ldquo;Sebastopol wedi
+cymmeryd Hurrah!&nbsp; Hurrah!&rdquo;&nbsp; Old Mr. Jones was
+standing bareheaded at his door.&nbsp; &ldquo;Ah,&rdquo; said the
+old gentleman, &ldquo;I am glad to see you.&nbsp; Let us
+congratulate each other,&rdquo; he added, shaking me by the
+hand.&nbsp; &ldquo;Sebastopol taken, and in so short a
+time.&nbsp; How fortunate!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fortunate indeed,&rdquo; said I, returning his hearty
+shake; &ldquo;I only hope it may be true.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, there can be no doubt of its being true,&rdquo; said
+the old gentleman.&nbsp; &ldquo;The accounts are most
+positive.&nbsp; Come in, and I will tell you all the
+circumstances.&rdquo;&nbsp; I followed him into his little back
+parlour, where we both sat down.</p>
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said the old church-clerk, &ldquo;I will
+tell you all about it.&nbsp; The allies landed about twenty miles
+from Sebastopol, and proceeded to march against it.&nbsp; When
+nearly half way, they found the Russians posted on a hill.&nbsp;
+Their position was naturally very strong, and they had made it
+more so by means of redoubts and trenches.&nbsp; However, the
+allies, undismayed, attacked the enemy, and after a desperate
+resistance, drove them over the hill, and following fast at their
+heels, entered the town pell-mell with them, taking it and all
+that remained alive of the Russian army.&nbsp; And what do you
+think?&nbsp; The Welsh highly distinguished themselves.&nbsp; The
+Welsh fusileers were the first to mount the hill.&nbsp; They
+suffered horribly&mdash;indeed, almost the whole regiment was cut
+to <a name="page326"></a><span class="pagenum">p.
+326</span>pieces; but what of that? they showed that the courage
+of the Ancient Britons still survives in their descendants.&nbsp;
+And now I intend to stand beverage.&nbsp; I assure you I
+do.&nbsp; No words! I insist upon it.&nbsp; I have heard you say
+you are fond of good ale, and I intend to fetch you a pint of
+such ale as I am sure you never drank in your life.&rdquo;&nbsp;
+Thereupon he hurried out of the room, and through the shop into
+the street.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, when I was by myself, &ldquo;if
+this news does not regularly surprise me!&nbsp; I can easily
+conceive that the Russians would be beaten in a pitched battle by
+the English and French&mdash;but that they should have been so
+quickly followed up by the allies as not to be able to shut their
+gates and man their walls is to me inconceivable.&nbsp; Why, the
+Russians retreat like the wind, and have a thousand ruses at
+command, in order to retard an enemy.&nbsp; So at least I
+thought, but it is plain that I know nothing about them, nor
+indeed much of my own countrymen; I should never have thought
+that English soldiers could have marched fast enough to overtake
+Russians, more especially with such a being to command them, as
+&mdash;, whom I, and indeed almost every one else, have always
+considered a dead weight on the English service.&nbsp; I suppose,
+however, that both they and their commander were spurred on by
+the active French.&rdquo;</p>
+<p>Presently the old church clerk made his appearance, with a
+glass in one hand, and a brown jug of ale in the other.</p>
+<p>&ldquo;Here,&rdquo; said he, filling the glass, &ldquo;is some
+of the real Llangollen ale; I got it from the little inn, the
+Eagle, over the way, which was always celebrated for its
+ale.&nbsp; They stared at me when I went in and asked for a pint
+of ale, as they knew that for twenty years I have drunk no liquor
+whatever, owing to the state of my stomach, which will not allow
+me to drink anything stronger than water and tea.&nbsp; I told
+them, however, it was for a gentleman, a friend of mine, whom I
+wished to treat in honour of the fall of Sebastopol.&rdquo;</p>
+<p>I would fain have excused myself, but the old gentleman
+insisted on my drinking.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, taking the glass, &ldquo;thank God
+that our gloomy forebodings are not likely to be realised.&nbsp;
+<a name="page327"></a><span class="pagenum">p. 327</span>Oes y
+byd i&rsquo;r gl&ocirc;d Frythoneg!&nbsp; May Britain&rsquo;s
+glory last as long as the world!&rdquo;</p>
+<p>Then, looking for a moment at the ale, which was of a
+dark-brown colour, I put the glass to my lips, and drank.</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;I see you
+like it, for you have emptied the glass at a draught.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is good ale,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said the old gentleman rather hastily,
+&ldquo;good; did you ever taste any so good in your
+life?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, as to that,&rdquo; said I, &ldquo;I hardly know
+what to say; I have drunk some very good ale in my day.&nbsp;
+However, I&rsquo;ll trouble you for another glass.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O ho, you will,&rdquo; said the old gentleman;
+&ldquo;that&rsquo;s enough; if you did not think it first-rate
+you would not ask for more.&nbsp; This,&rdquo; said he, as he
+filled the glass again, &ldquo;is genuine malt and hop liquor,
+brewed in a way only known, they say, to some few people in this
+place.&nbsp; You must, however, take care how much you take of
+it.&nbsp; Only a few glasses will make you dispute with your
+friends, and a few more quarrel with them.&nbsp; Strange things
+are said of what Llangollen ale made people do of yore; and I
+remember that when I was young and could drink ale, two or three
+glasses of the Llangollen juice of the barleycorn would make
+me&mdash;however, those times are gone by.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has Llangollen ale,&rdquo; said I, after tasting the
+second glass, &ldquo;ever been sung in Welsh? is there no englyn
+upon it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the old church clerk, &ldquo;at any
+rate, that I am aware.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I can&rsquo;t sing its
+praises in a Welsh englyn, but I think I can contrive to do so in
+an English quatrain, with the help of what you have told
+me.&nbsp; What do you think of this?&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Llangollen&rsquo;s brown ale is with
+malt and hop rife;<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Tis good; but don&rsquo;t quaff it from
+evening till dawn;<br />
+For too much of that ale will incline you to strife;<br />
+&nbsp;&nbsp; Too much of that ale has caused knives to be
+drawn.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s not so bad,&rdquo; said the old church
+clerk, &ldquo;but I think some of our bards could have produced
+something better&mdash;that is, in Welsh; for example, <a
+name="page328"></a><span class="pagenum">p.
+328</span>old&mdash;.&nbsp; What&rsquo;s the name of the old bard
+who wrote so many englynion on ale?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sion Tudor,&rdquo; said I; &ldquo;O yes; but he was a
+great poet.&nbsp; Ah, he has written some wonderful englynion on
+ale; but you will please to bear in mind that all his englynion
+are upon bad ale, and it is easier to turn to ridicule what is
+bad than to do anything like justice to what is good.&rdquo;</p>
+<p>O, great was the rejoicing for a few days at Llangollen for
+the reported triumph; and the share of the Welsh in that triumph
+reconciled for a time the descendants of the Ancient Britons to
+the seed of the coiling serpent.&nbsp; &ldquo;Welsh and Saxons
+together will conquer the world!&rdquo; shouted brats as they
+stood barefooted in the kennel.&nbsp; In a little time, however,
+news not quite so cheering arrived.&nbsp; There had been a battle
+fought, it is true, in which the Russians had been beaten, and
+the little Welsh had very much distinguished themselves, but no
+Sebastopol had been taken.&nbsp; The Russians had retreated to
+their town, which, till then almost defenceless on the land side,
+they had, following their old maxim of &ldquo;never
+despair,&rdquo; rendered almost impregnable in a few days, whilst
+the allies, chiefly owing to the supineness of the British
+commander, were loitering on the field of battle.&nbsp; In a
+word, all had happened which the writer, from his knowledge of
+the Russians and his own countrymen, had conceived likely to
+happen from the beginning.&nbsp; Then came the news of the
+commencement of a seemingly interminable siege, and of disasters
+and disgraces on the part of the British; there was no more
+shouting at Llangollen in connection with the Crimean
+expedition.&nbsp; But the subject is a disagreeable one, and the
+writer will dismiss it after a few brief words.</p>
+<p>It was quite right and consistent with the justice of God that
+the British arms should be subjected to disaster and ignominy
+about that period.&nbsp; A deed of infamous injustice and cruelty
+had been perpetrated, and the perpetrators, instead of being
+punished, had received applause and promotion; so if the British
+expedition to Sebastopol was a disastrous and ignominious one,
+who can wonder?&nbsp; Was it likely that the groans of poor Parry
+would be unheard from the corner to which <a
+name="page329"></a><span class="pagenum">p. 329</span>he had
+retired to hide his head by &ldquo;the Ancient of days,&rdquo;
+who sits above the cloud, and from thence sends judgments?</p>
+<h2>CHAPTER LVII</h2>
+<p class="gutsumm">The Newspaper&mdash;A New
+Walk&mdash;Pentr&eacute; y Dwr&mdash;Oatmeal and
+Barley-meal&mdash;The Man on Horseback&mdash;Heavy News.</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I to my wife, as I sat by the fire
+one Saturday morning, looking at a newspaper which had been sent
+to us from our own district, &ldquo;what is this?&nbsp; Why, the
+death of our old friend Dr. &mdash;.&nbsp; He died last Tuesday
+week, after a short illness, for he preached in his church at the
+previous Sunday.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Poor man!&rdquo; said my wife.&nbsp; &ldquo;How sorry I
+am to hear of his death!&nbsp; However, he died in the fulness of
+years, after a long and exemplary life.&nbsp; He was an excellent
+man and good Christian shepherd.&nbsp; I knew him well; you, I
+think, only saw him once.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But I shall never forget him,&rdquo; said I, &ldquo;nor
+how animated his features became when I talked to him about
+Wales, for he, you know, was a Welshman.&nbsp; I forgot, to ask
+what part of Wales he came from.&nbsp; I suppose I shall never
+know now.&rdquo;</p>
+<p>Feeling indisposed either for writing or reading, I determined
+to take a walk to Pentr&eacute; y Dwr, a village in the
+north-west part of the valley, which I had not yet visited.&nbsp;
+I purposed going by a path under the Eglwysig crags, which I had
+heard led thither, and to return by the monastery.&nbsp; I set
+out.&nbsp; The day was dull and gloomy.&nbsp; Crossing the canal,
+I pursued my course by romantic lanes, till I found myself under
+the crags.&nbsp; The rocky ridge here turns away to the north,
+having previously run from the east to the west.</p>
+<p>After proceeding nearly a mile amidst very beautiful scenery,
+I came to a farm-yard, where I saw several men engaged in
+repairing a building.&nbsp; This farm-yard was in a very
+sequestered situation; a hill overhung it on the west, half-way
+up whose side stood a farmhouse, to which it probably
+pertained.&nbsp; On the northwest was a most romantic hill
+covered with wood to the <a name="page330"></a><span
+class="pagenum">p. 330</span>very top.&nbsp; A wild valley led, I
+knew not whither, to the north between crags and the wood-covered
+hill.&nbsp; Going up to a man of respectable appearance, who
+seemed to be superintending the others, I asked him in English
+the way to Pentr&eacute; y Dwr.&nbsp; He replied that I must
+follow the path up the hill towards the house, behind which I
+should find a road which would lead me through the wood to
+Pentr&eacute; Dwr.&nbsp; As he spoke very good English, I asked
+where he had learnt it.</p>
+<p>&ldquo;Chiefly in South Wales,&rdquo; said he, &ldquo;where
+they speak less Welsh than here.&rdquo;</p>
+<p>I gathered from him that he lived in the house on the hill,
+and was a farmer.&nbsp; I asked him to what place the road up the
+valley to the north led.</p>
+<p>&ldquo;We generally go by that road to Wrexham,&rdquo; he
+replied; &ldquo;it is a short but a wild road through the
+hills.&rdquo;</p>
+<p>After a little discourse on the times, which he told me were
+not quite so bad for farmers as they had been, I bade, him
+farewell.</p>
+<p>Mounting the hill, I passed round the house, as the farmer had
+directed me, and turned to the west along a path on the side of
+the mountain.&nbsp; A deep valley was on my left, and on my right
+above me a thick wood, principally of oak.&nbsp; About a mile
+farther on the path winded down a descent, at the bottom of which
+I saw a brook and a number of cottages beyond it.</p>
+<p>I passed over the brook by means of a long slab laid across,
+and reached the cottages.&nbsp; I was now, as I supposed, in
+Pentr&eacute; y Dwr, and a pentr&eacute; y dwr most truly it
+looked, for those Welsh words signify in English the village of
+the water, and the brook here ran through the village, in every
+room of which its pretty murmuring sound must have been
+audible.&nbsp; I looked about me in the hope of seeing somebody
+of whom I could ask a question or two, but seeing no one, I
+turned to the south, intending to regain Llangollen by the way of
+the monastery.&nbsp; Coming to a cottage, I saw a woman, to all
+appearance very old, standing by the door, and asked her in Welsh
+where I was.</p>
+<p>&ldquo;In Pentr&eacute; Dwr,&rdquo; said she.&nbsp;
+&ldquo;This house and those yonder,&rdquo; pointing to the
+cottages past which I had come, &ldquo;are Pentr&eacute; y
+Dwr.&nbsp; There is, however, another <a name="page331"></a><span
+class="pagenum">p. 331</span>Pentr&eacute; Dwr up the glen
+yonder,&rdquo; said she, pointing towards the
+north&mdash;&ldquo;which is called Pentr&eacute; Dwr uchaf (the
+upper)&mdash;this is called Pentr&eacute; Dwr isaf (the
+lower).&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it called Pentr&eacute; Dwr,&rdquo; said I,
+&ldquo;because of the water of the brook?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Likely enough,&rdquo; said she, &ldquo;but I never
+thought of the matter before.&rdquo;</p>
+<p>She was blear-eyed, and her skin, which seemed drawn tight
+over her forehead and cheek-bones, was of the colour of
+parchment.&nbsp; I asked her how old she was.</p>
+<p>&ldquo;Fifteen after three twenties,&rdquo; she replied;
+meaning that she was seventy-five.</p>
+<p>From her appearance, I should almost have guessed that she had
+been fifteen after four twenties.&nbsp; I, however, did not tell
+her so, for I am always cautious not to hurt the feelings of
+anybody, especially of the aged.</p>
+<p>Continuing my way, I soon overtook a man driving five or six
+very large hogs.&nbsp; One of these, which was muzzled, was of a
+truly immense size, and walked with considerable difficulty, on
+account of its fatness.&nbsp; I walked for some time by the side
+of the noble porker, admiring it.&nbsp; At length a man rode up
+on horseback from the way we had come; he said something to the
+driver of the hogs, who instantly unmuzzled the immense creature,
+who gave a loud grunt on finding his snout and mouth free.&nbsp;
+From the conversation which ensued between the two men, I found
+that the driver was the servant, and the other the master.</p>
+<p>&ldquo;Those hogs are too fat to drive along the road,&rdquo;
+said I at last to the latter.</p>
+<p>&ldquo;We brought them in a cart as far as the Pentr&eacute;
+Dwr,&rdquo; said the man on horseback, &ldquo;but as they did not
+like the jolting we took them out.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And where are you taking them to?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;To Llangollen,&rdquo; said the man, &ldquo;for the fair
+on Monday.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What does that big fellow weigh?&rdquo; said I,
+pointing to the largest hog.</p>
+<p>&ldquo;He&rsquo;ll weigh about eighteen score,&rdquo; said the
+man.</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by eighteen score?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Eighteen score of pounds,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;And how much do you expect to get for him?&rdquo;</p>
+<p><a name="page332"></a><span class="pagenum">p.
+332</span>&ldquo;Eight pounds; I shan&rsquo;t take
+less.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who will buy him?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Some gent from Wolverhampton or about there,&rdquo;
+said the man; &ldquo;there will be plenty of gents from
+Wolverhampton at the fair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you fatten your hogs upon?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Oatmeal,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;And why not on barley-meal?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oatmeal is the best,&rdquo; said the man; &ldquo;the
+gents from Wolverhampton prefer them fattened on
+oatmeal.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do the gents of Wolverhampton,&rdquo; said I,
+&ldquo;eat the hogs?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They do not,&rdquo; said the man; &ldquo;they buy them
+to sell again; and they like hogs fed on oatmeal best, because
+they are the fattest.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But the pork is not the best,&rdquo; said I; &ldquo;all
+hog-flesh raised on oatmeal is bitter and wiry; because, do you
+see&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see you are in the trade,&rdquo; said the man,
+&ldquo;and understand a thing or two.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I understand a thing or two,&rdquo; said I, &ldquo;but
+I am not in the trade.&nbsp; Do you come from far?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From Llandeglo,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;Are you a hog-merchant?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;and a horse-dealer, and a
+farmer, though rather a small one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose, as you are a horse-dealer,&rdquo; said I,
+&ldquo;you travel much about?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the man, &ldquo;I have travelled a
+good deal about Wales and England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been in Ynys Fon?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I see you are a Welshman,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;but I know a little
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ynys Fon,&rdquo; said the man.&nbsp; &ldquo;Yes, I have
+been in Anglesey more times than I can tell.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you know Hugh Pritchard,&rdquo; said I, &ldquo;who
+lives at Pentraeth Coch?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know him well,&rdquo; said the man, &ldquo;and an
+honest fellow he is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And Mr. Bos?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;What Bos?&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;Do you mean a
+lusty, red-faced man in top-boots and grey coat?&rdquo;</p>
+<p><a name="page333"></a><span class="pagenum">p.
+333</span>&ldquo;That&rsquo;s he,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;He&rsquo;s a clever one,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;I suppose by your knowing these people you are a drover or
+a horse-dealer.&nbsp; Yes,&rdquo; said he, turning half-round in
+his saddle and looking at me, &ldquo;you are a
+horse-dealer.&nbsp; I remember you well now, and once sold a
+horse to you at Chelmsford.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am no horse-dealer,&rdquo; said I, &ldquo;nor did I
+ever buy a horse at Chelmsford.&nbsp; I see you have been about
+England.&nbsp; Have you ever been in Norfolk or
+Suffolk?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the man, &ldquo;but I know something of
+Suffolk.&nbsp; I have an uncle there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whereabouts in Suffolk?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;At a place called &mdash;,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;In what line of business?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;In none at all; he is a clergyman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shall I tell you his name?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is not likely you should know his name,&rdquo; said
+the man.</p>
+<p>&ldquo;Nevertheless,&rdquo; said I, &ldquo;I will tell it
+you&mdash;his name was &mdash;.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man, &ldquo;sure enough that is
+his name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It was his name,&rdquo; said I, &ldquo;but I am sorry
+to tell you he is no more.&nbsp; To-day is Saturday.&nbsp; He
+died last Tuesday week, and was probably buried last
+Monday.&nbsp; An excellent man was Dr. H. O.&nbsp; A credit to
+his country and to his order.&rdquo;</p>
+<p>The man was silent for some time, and then said with a softer
+voice, and a very different manner from that he had used before,
+&ldquo;I never saw him but once, and that was more than twenty
+years ago&mdash;but I have heard say that he was an excellent
+man&mdash;I see, sir, that you are a clergyman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am no clergyman,&rdquo; said I, &ldquo;but I knew
+your uncle and prized him.&nbsp; What was his native
+place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Corwen,&rdquo; said the man; then taking out his
+handkerchief, he wiped his eyes, and said with a faltering voice,
+&ldquo;This will be heavy news there.&rdquo;</p>
+<p>We were now past the monastery, and bidding farewell, I
+descended to the canal, and returned home by its bank, whilst the
+Welsh drover, the nephew of the learned, eloquent and exemplary
+Welsh doctor, pursued <a name="page334"></a><span
+class="pagenum">p. 334</span>with his servant and animals his way
+by the high road to Llangollen.</p>
+<p>Many sons of Welsh yeomen brought up to the Church have become
+ornaments of it in distant Saxon land, but few&mdash;very
+few&mdash;have by learning, eloquence and Christian virtues,
+reflected so much lustre upon it as Hugh O&mdash; of Corwen.</p>
+<h2>CHAPTER LVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Sunday Night&mdash;Sleep, Sin, and Old
+Age&mdash;The Dream&mdash;Lanikin Figure&mdash;A Literary
+Purchase.</p>
+<p>The Sunday morning was a gloomy one.&nbsp; I attended service
+at church with my family.&nbsp; The service was in English, and
+the younger Mr. E&mdash; preached.&nbsp; The text I have
+forgotten, but I remember perfectly well that the sermon was
+scriptural and elegant.&nbsp; When we came out the rain was
+falling in torrents.&nbsp; Neither I nor my family went to church
+in the afternoon.&nbsp; I, however, attended the evening service,
+which is always in Welsh.&nbsp; The elder Mr. E&mdash;
+preached.&nbsp; Text, 2 Cor. x. 5.&nbsp; The sermon was an
+admirable one, admonitory, pathetic and highly eloquent; I went
+home very much edified, and edified my wife and Henrietta, by
+repeating to them in English the greater part of the discourse
+which I had been listening to in Welsh.&nbsp; After supper, in
+which I did not join, for I never take supper, provided I have
+taken dinner, they went to bed, whilst I remained seated before
+the fire, with my back near the table, and my eyes fixed upon the
+embers, which were rapidly expiring, and in this posture sleep
+surprised me.&nbsp; Amongst the proverbial sayings of the Welsh,
+which are chiefly preserved in the shape of triads, is the
+following one: &ldquo;Three things come unawares upon a
+man&mdash;sleep, sin, and old age.&rdquo;&nbsp; This saying holds
+sometimes good with respect to sleep and old age, but never with
+respect to sin.&nbsp; Sin does not come unawares upon a man; God
+is just, and would never punish a man as He always does for being
+overcome by sin, if sin were able to take him unawares; and
+neither sleep nor old age always come unawares upon a man.&nbsp;
+People frequently <a name="page335"></a><span class="pagenum">p.
+335</span>feel themselves going to sleep, and feel old age
+stealing upon them; though there can be no doubt that sleep and
+old age sometimes come unawares&mdash;old age came unawares upon
+me; it was only the other day that I was aware that I was old,
+though I had long been old, and sleep came unawares upon me in
+that chair in which I had sat down without the slightest thought
+of sleeping.&nbsp; And there as I sat I had a dream&mdash;what
+did I dream about? the sermon, musing upon which I had been
+overcome by sleep? not a bit!&nbsp; I dreamt about a widely
+different matter.&nbsp; Methought I was in Llangollen fair, in
+the place where the pigs were sold, in the midst of Welsh
+drovers, immense hogs and immense men, whom I took to be the
+gents of Wolverhampton.&nbsp; What huge fellows they were! almost
+as huge as the hogs for which they higgled; the generality of
+them dressed in brown sporting coats, drab breeches,
+yellow-topped boots, splashed all over with mud, and with
+low-crowned, broad-brimmed hats.&nbsp; One enormous fellow
+particularly caught my notice.&nbsp; I guessed he must have
+weighed at least eleven score, he had a half-ruddy, half-tallowy
+face, brown hair, and rather thin whiskers.&nbsp; He was higgling
+with the proprietor of an immense hog, and as he higgled he
+wheezed as if he had a difficulty of respiration, and frequently
+wiped off, with a dirty-white pocket-handkerchief, drops of
+perspiration which stood upon his face.&nbsp; At last methought
+he bought the hog for nine pounds, and had no sooner concluded
+his bargain than, turning round to me, who was standing close by
+staring at him, he slapped me on the shoulder with a hand of
+immense weight, crying with a half-piping, half-wheezing voice,
+&ldquo;Coom, neighbour, coom, I and thou have often dealt;
+gi&rsquo; me noo a poond for my bargain, and it shall be all thy
+own.&rdquo;&nbsp; I felt in a great rage at his unceremonious
+behaviour, and owing to the flutter of my spirits whilst I was
+thinking whether or not I should try and knock him down, I awoke,
+and found the fire nearly out, and the ecclesiastical cat seated
+on my shoulders.&nbsp; The creature had not been turned out, as
+ought to have been, before my wife and daughter retired, and
+feeling cold, had got upon the table, and thence had sprung upon
+my back for the sake of the warmth which it knew was to be <a
+name="page336"></a><span class="pagenum">p. 336</span>found
+there; and no doubt the springing on my shoulders by the
+ecclesiastical cat was what I took in my dream to be the slap on
+my shoulders by the Wolverhampton gent.</p>
+<p>The day of the fair was dull and gloomy, an exact counterpart
+of the previous Saturday.&nbsp; Owing to some cause, I did not go
+into the fair till past one o&rsquo;clock, and then, seeing
+neither immense hogs nor immense men, I concluded that the gents
+of Wolverhampton had been there, and after purchasing the larger
+porkers, had departed with their bargains to their native
+district.&nbsp; After sauntering about a little time, I returned
+home.&nbsp; After dinner I went again into the fair along with my
+wife; the stock business had long been over, but I observed more
+stalls than in the morning, and a far greater throng, for the
+country people for miles round had poured into the little
+town.&nbsp; By a stall, on which were some poor legs and
+shoulders of mutton, I perceived the English butcher, whom the
+Welsh one had attempted to slaughter.&nbsp; I recognised him by a
+patch which he wore on his cheek.&nbsp; My wife and I went up and
+inquired how he was.&nbsp; He said that he still felt poorly, but
+that he hoped he should get round.&nbsp; I asked him if he
+remembered me; and received for answer that he remembered having
+seen me when the examination took place into &ldquo;his
+matter.&rdquo;&nbsp; I then inquired what had become of his
+antagonist, and was told that he was in prison awaiting his
+trial.&nbsp; I gathered from him that he was a native of the
+Southdown country, and a shepherd by profession; that he had been
+engaged by the squire of Porkington in Shropshire to look after
+his sheep, and that he had lived there a year or two, but
+becoming tired of his situation, he had come to Llangollen, where
+he had married a Welshwoman, and set up as a butcher.&nbsp; We
+told him that, as he was our countryman, we should be happy to
+deal with him sometimes; he, however, received the information
+with perfect apathy, never so much as saying, &ldquo;Thank
+you.&rdquo;&nbsp; He was a tall, lanikin figure, with a pair of
+large, lack-lustre staring eyes, and upon the whole appeared to
+be good for very little.&nbsp; Leaving him, we went some way up
+the principal street; presently my wife turned into a shop, and
+I, observing a little bookstall, went up to it, and began to <a
+name="page337"></a><span class="pagenum">p. 337</span>inspect the
+books.&nbsp; They were chiefly in Welsh.&nbsp; Seeing a kind of
+chap book, which bore on its title-page the name of Twm O&rsquo;r
+Nant, I took it up.&nbsp; It was called Y Llwyn Celyn, or the
+Holly Grove, and contained the life and one of the interludes of
+Tom O&rsquo; the Dingle, or Thomas Edwards.&nbsp; It purported to
+be the first of four numbers, each of which, amongst other
+things, was to contain one of his interludes.&nbsp; The price of
+the number was one shilling.&nbsp; I questioned the man of the
+stall about the other numbers, but found that this was the only
+one which he possessed.&nbsp; Eager, however, to read an
+interlude of the celebrated Tom, I purchased it, and turned away
+from the stall.&nbsp; Scarcely had I done so, when I saw a
+wild-looking woman, with two wild children, looking at me.&nbsp;
+The woman curtseyed to me, and I thought I recognised the elder
+of the two Irish females whom I had seen in the tent on the green
+meadow near Chester.&nbsp; I was going to address her, but just
+then my wife called to me from the shop, and I went to her, and
+when I returned to look for the woman she and her children had
+disappeared, and though I searched about for her, I could not see
+her, for which I was sorry, as I wished very much to have some
+conversation with her about the ways of the Irish
+wanderers.&nbsp; I was thinking of going to look for her up
+&ldquo;Paddy&rsquo;s dingle,&rdquo; but my wife, meeting me,
+begged me to go home with her, as it was getting late.&nbsp; So I
+went home with my better half, bearing my late literary
+acquisition in my hand.</p>
+<p>That night I sat up very late reading the life of Twm
+O&rsquo;r Nant, written by himself in choice Welsh, and his
+interlude, which was styled &ldquo;Cyfoeth a Thylody; or, Riches
+and Poverty.&rdquo;&nbsp; The life I had read in my boyhood in an
+old Welsh magazine, and I now read it again with great zest, and
+no wonder, as it is probably the most remarkable autobiography
+ever penned.&nbsp; The interlude I had never seen before, nor
+indeed any of the dramatic pieces of Twm O&rsquo;r Nant, though I
+had frequently wished to procure some of them&mdash;so I read the
+present one with great eagerness.&nbsp; Of the life I shall give
+some account, and also some extracts from it, which will enable
+the reader to judge of Tom&rsquo;s personal character, and also
+an abstract of the interlude, from <a name="page338"></a><span
+class="pagenum">p. 338</span>which the reader may form a
+tolerably correct idea of the poetical powers of him whom his
+countrymen delight to call &ldquo;the Welsh
+Shakespear.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LIX</h2>
+<p class="gutsumm">History of Twm O&rsquo;r Nant&mdash;Eagerness
+for Learning&mdash;The First Interlude&mdash;The Cruel
+Fighter&mdash;Raising Wood&mdash;The Luckless
+Hour&mdash;Turnpike-Keeping&mdash;Death in the
+Snow&mdash;Tom&rsquo;s Great Feat&mdash;The Muse a
+Friend&mdash;Strength in Old Age&mdash;Resurrection of the
+Dead.</p>
+<p>&ldquo;I am the first-born of my parents,&rdquo;&mdash;says
+Thomas Edwards.&nbsp; &ldquo;They were poor people, and very
+ignorant.&nbsp; I was brought into the world in a place called
+Lower Pen Parchell, on land which once belonged to the celebrated
+Iolo Goch.&nbsp; My parents afterwards removed to the Nant (or
+dingle) near Nantglyn, situated in a place called Coom
+Pernant.&nbsp; The Nant was the middlemost of three homesteads,
+which are in the Coom, and are called the Upper, Middle, and
+Lower Nant; and it so happened that in the Upper Nant there were
+people who had a boy of about the same age as myself, and
+forasmuch as they were better to do in the world than my parents,
+they having only two children, whilst mine had ten, I was called
+Tom of the Dingle, whilst he was denominated Thomas
+Williams.&rdquo;</p>
+<p>After giving some anecdotes of his childhood, he goes on
+thus:&mdash;&ldquo;Time passed on till I was about eight years
+old, and then in the summer I was lucky enough to be sent to
+school for three weeks; and as soon as I had learnt to spell and
+read a few words, I conceived a mighty desire to learn to write;
+so I went in quest of elderberries to make me ink, and my first
+essay in writing was trying to copy on the sides of the leaves of
+books the letters of the words I read.&nbsp; It happened,
+however, that a shop in the village caught fire, and the greater
+part of it was burnt, only a few trifles being saved, and amongst
+the scorched articles my mother got for a penny a number of
+sheets of paper burnt at the edges, and sewed them together to
+serve as copybooks for me.&nbsp; Without loss of time I went to
+the <a name="page339"></a><span class="pagenum">p.
+339</span>smith of Waendwysog, who wrote for me the letters on
+the upper part of the leaves; and careful enough was I to fill
+the whole paper with scrawlings, which looked for all the world
+like crows&rsquo; feet.&nbsp; I went on getting paper and ink,
+and something to copy, now from this person, and now from that,
+until I learned to read Welsh and to write it at the same
+time.&rdquo;</p>
+<p>He copied out a great many carols and songs, and the
+neighbours, observing his fondness for learning, persuaded his
+father to allow him to go to the village school to learn
+English.&nbsp; At the end of three weeks, however, his father,
+considering that he was losing his time, would allow him to go no
+longer, but took him into the fields, in order that the boy might
+assist him in his labour.&nbsp; Nevertheless, Tom would not give
+up his literary pursuits, but continued scribbling, and copying
+out songs and carols.&nbsp; When he was about ten he formed an
+acquaintance with an old man, chapel-reader in Pentr&eacute; y
+Foelas, who had a great many old books in his possession, which
+he allowed Tom to read; he then had the honour of becoming
+amanuensis to a poet.</p>
+<p>&ldquo;I became very intimate,&rdquo; says he, &ldquo;with a
+man who was a poet; he could neither read nor write, but he was a
+poet by nature, having a muse wonderfully glib at making triplets
+and quartets.&nbsp; He was nicknamed Tum Tai of the Moor.&nbsp;
+He made an englyn for me to put in a book, in which I was
+inserting all the verses I could collect:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Tom Evan&rsquo;s the lad for hunting
+up songs,<br />
+Tom Evan to whom the best learning belongs;<br />
+Betwixt his two pasteboards he verses has got,<br />
+Sufficient to fill the whole country, I wot.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;I was in the habit of writing my name Tom, or Thomas
+Evans, before I went to school for a fortnight in order to learn
+English; but then I altered it into Thomas Edwards, for Evan
+Edwards was the name of my father, and I should have been making
+myself a bastard had I continued calling myself by my first
+name.&nbsp; However, I had the honour of being secretary to the
+old poet.&nbsp; When he had made a song, he would keep it in his
+memory till I came to him.&nbsp; Sometimes after the old man had
+repeated his composition to me, <a name="page340"></a><span
+class="pagenum">p. 340</span>I would begin to dispute with him,
+asking whether the thing would not be better another way, and he
+could hardly keep from flying into a passion with me for putting
+his work to the torture.&rdquo;</p>
+<p>It was then the custom for young lads to go about playing what
+were called interludes, namely, dramatic pieces on religious or
+moral subjects, written by rustic poets.&nbsp; Shortly after Tom
+had attained the age of twelve he went about with certain lads of
+Nantglyn playing these pieces, generally acting the part of a
+girl, because, as he says, he had the best voice.&nbsp; About
+this time he wrote an interlude himself, founded on &ldquo;John
+Bunyan&rsquo;s Spiritual Courtship,&rdquo; which was, however,
+stolen from him by a young fellow from Anglesey, along with the
+greater part of the poems and pieces which he had copied.&nbsp;
+This affair at first very much disheartened Tom; plucking up his
+spirits, however, he went on composing, and soon acquired amongst
+his neighbours the title of &ldquo;the poet,&rdquo; to the great
+mortification of his parents, who were anxious to see him become
+an industrious husbandman.</p>
+<p>&ldquo;Before I was quite fourteen,&rdquo; says he, &ldquo;I
+had made another interlude; but when my father and mother heard
+about it, they did all they could to induce me to destroy
+it.&nbsp; However, I would not burn it, but gave it to Hugh of
+Llangwin, a celebrated poet of the time, who took it to
+Llandyrnog, where he sold it for ten shillings to the lads of the
+place, who performed it the following summer; but I never got
+anything for my labour, save a sup of ale from the players when I
+met them.&nbsp; This at the heel of other things would have
+induced me to give up poetry, had it been in the power of
+anything to do so.&nbsp; I made two interludes,&rdquo; he
+continues, &ldquo;one for the people of Llanbedr, in the Vale of
+Clwyd, and the other for the lads of Llanarmon in Yale, one on
+the subject of Naaman&rsquo;s leprosy, and the other about
+hypocrisy, which was a refashionment of the work of Richard Parry
+of Ddiserth.&nbsp; When I was young I had such a rage, or
+madness, for poetising, that I would make a song on almost
+anything I saw&mdash;and it was a mercy that many did not kill
+me, or break my bones, on account of my evil tongue.&nbsp; My
+parents often told me I should have some mischief done me <a
+name="page341"></a><span class="pagenum">p. 341</span>if I went
+on in the way in which I was going.&nbsp; Once on a time, being
+with some companions as bad as myself, I happened to use some
+very free language in a place where three lovers were with a
+young lass of my neighbourhood, who lived at a place called Ty
+Celyn, with whom they kept company.&nbsp; I said in discourse
+that they were the cocks of Ty Celyn.&nbsp; The girl heard me,
+and conceived a spite against me on account of my scurrilous
+language.&nbsp; She had a brother, who was a cruel fighter; he
+took the part of his sister, and determined to chastise me.&nbsp;
+One Sunday evening he shouted to me as I was coming from
+Nantgyln&mdash;our ways were the same till we got nearly
+home&mdash;he had determined to give me a thrashing, and he had
+with him a piece of oak stick just suited for the purpose.&nbsp;
+After we had taunted each other for some time, as we went along,
+he flung his stick on the ground, and stripped himself stark
+naked.&nbsp; I took off my hat and my neckcloth, and took his
+stick in my hand; whereupon, running to the hedge, he took a
+stake, and straight we set to like two furies.&nbsp; After
+fighting for some time, our sticks were shivered to pieces and
+quite short; sometimes we were upon the ground, but did not give
+up fighting on that account.&nbsp; Many people came up and would
+fain have parted us, but we would by no means let them.&nbsp; At
+last we agreed to go and pull fresh stakes, and then we went at
+it again, until he could no longer stand.&nbsp; The marks of this
+battle are upon him and me to this day.&nbsp; At last, covered
+with a gore of blood, he was dragged home by his
+neighbours.&nbsp; He was in a dreadful condition, and many
+thought he would die.&nbsp; On the morrow there came an alarm
+that he was dead, whereupon I escaped across the mountain to
+Pentr&eacute; y Foelas, to the old man Sion Dafydd, to read his
+old books.&rdquo;</p>
+<p>After staying there a little time, and getting his wounds
+tended by an old woman, he departed, and skulked about in various
+places, doing now and then a little work, until, hearing his
+adversary was recovering, he returned to his home.&nbsp; He went
+on writing and performing interludes till he fell in love with a
+young woman rather religiously inclined, whom he married in the
+year 1763, when he was in his twenty-fourth year.&nbsp; <a
+name="page342"></a><span class="pagenum">p. 342</span>The young
+couple settled down on a little place near the town of Denbigh,
+called Ale Fowlio.&nbsp; They kept three cows and four
+horses.&nbsp; The wife superintended the cows, and Tom with his
+horses carried wood from Gwenynos to Ruddlan, and soon excelled
+all other carters &ldquo;in loading, and in everything connected
+with the management of wood.&rdquo;&nbsp; Tom, in the pride of
+his heart, must needs be helping his fellow-carriers, whilst
+labouring with them in the forests, till his wife told him he was
+a fool for his pains, and advised him to go and load in the
+afternoon, when nobody would be about, offering to go and help
+him.&nbsp; He listened to her advice, and took her with him.</p>
+<p>&ldquo;The dear creature,&rdquo; says he, &ldquo;assisted me
+for some time, but as she was with child, and on that account not
+exactly fit to turn the roll of the crane with levers of iron, I
+formed the plan of hooking the horses to the rope, in order to
+raise up the wood which was to be loaded, and by long teaching
+the horses to pull and to stop, I contrived to make loading a
+much easier task, both to my wife and myself.&nbsp; Now this was
+the first hooking of horses to the rope of the crane which was
+ever done either in Wales or England.&nbsp; Subsequently I had
+plenty of leisure and rest, instead of toiling amidst other
+carriers.&rdquo;</p>
+<p>Leaving Ale Fowlio, he took up his abode nearer to Denbigh,
+and continued carrying wood.&nbsp; Several of his horses died,
+and he was soon in difficulties, and was glad to accept an
+invitation from certain miners of the county of Flint to go and
+play them an interlude.&nbsp; As he was playing them one called
+&ldquo;A Vision of the Course of the World,&rdquo; which he had
+written for the occasion, and which was founded on, and named
+after, the first part of the work of Master Ellis Wyn, he was
+arrested at the suit of one Mostyn of Calcoed.&nbsp; He, however,
+got bail, and partly by carrying, and partly by playing
+interludes, soon raised enough money to pay his debt.&nbsp; He
+then made another interlude, called &ldquo;Riches and
+Poverty,&rdquo; by which he gained a great deal of money.&nbsp;
+He then wrote two others, one called &ldquo;The Three Associates
+of Man, namely the World, Nature, and Conscience;&rdquo; the
+other entitled &ldquo;The King, the Justice, the Bishop and the
+Husbandman,&rdquo; <a name="page343"></a><span class="pagenum">p.
+343</span>both of which he and certain of his companions acted
+with great success.&nbsp; After he had made all that he could by
+acting these pieces, he printed them.&nbsp; When printed, they
+had a considerable sale, and Tom was soon able to set up again as
+a carter.&nbsp; He went on carting and carrying for upwards of
+twelve years, at the end of which time he was worth, with one
+thing and the other, upwards of three hundred pounds, which was
+considered a very considerable property about ninety years ago in
+Wales.&nbsp; He then, in a luckless hour, &ldquo;when,&rdquo; to
+use his own words, &ldquo;he was at leisure at home, like King
+David on the top of his house,&rdquo; mixed himself up with the
+concerns of an uncle of his, a brother of his father.&nbsp; He
+first became bail for him, and subsequently made himself
+answerable for the amount of a bill, due by his uncle to a
+lawyer.&nbsp; His becoming answerable for the bill nearly proved
+the utter ruin of our hero.&nbsp; His uncle failed, and left him
+to pay it.&nbsp; The lawyer took out a writ against him.&nbsp; It
+would have been well for Tom if he had paid the money at once,
+but he went on dallying and compromising with the lawyer, till he
+became terribly involved in his web.&nbsp; To increase his
+difficulties, work became slack; so at last he packed his things
+upon his carts, and with his family, consisting of his wife and
+three daughters, fled into Montgomeryshire.&nbsp; The lawyer,
+however, soon got information of his whereabout, and threatened
+to arrest him.&nbsp; Tom, after trying in vain to arrange matters
+with him, fled into South Wales, to Carmarthenshire, where he
+carried wood for a timber-merchant, and kept a turnpike gate,
+which belonged to the same individual.&nbsp; But the &ldquo;old
+cancer&rdquo; still followed him, and his horses were seized for
+the debt.&nbsp; His neighbours, however, assisted him, and bought
+the horses in at a low price when they were put up for sale, and
+restored them to him, for what they had given.&nbsp; Even then
+the matter was not satisfactorily settled, for, years afterwards,
+on the decease of Tom&rsquo;s father, the lawyer seized upon the
+property, which by law descended to Tom O&rsquo;r Nant, and
+turned his poor old mother out upon the cold mountain side.</p>
+<p>Many strange adventures occurred to Tom in South Wales, but
+those which befell him whilst officiating <a
+name="page344"></a><span class="pagenum">p. 344</span>as a
+turnpike-keeper were certainly the most extraordinary.&nbsp; If
+what he says be true, as of course it is&mdash;for who shall
+presume to doubt Tom O&rsquo; the Dingle&rsquo;s
+veracity?&mdash;whosoever fills the office of turnpike-keeper in
+Wild Wales should be a person of very considerable nerve.</p>
+<p>&ldquo;We were in the habit of seeing,&rdquo; says Tom,
+&ldquo;plenty of passengers going through the gate without paying
+toll; I mean such things as are called phantoms, or
+illusions&mdash;sometimes there were hearses and mourning
+coaches, sometimes funeral processions on foot, the whole to be
+seen as distinctly as anything could be seen, especially at
+night-time.&nbsp; I saw myself on a certain night a hearse go
+through the gate whilst it was shut; I saw the horses and the
+harness, the postilion, and the coachman, and the tufts of hair
+such as are seen on the tops of hearses, and I saw the wheels
+scattering the stones in the road, just as other wheels would
+have done.&nbsp; Then I saw a funeral of the same character, for
+all the world like a real funeral; there was the bier and the
+black drapery.&nbsp; I have seen more than one.&nbsp; If a young
+man was to be buried there would be a white sheet, or something
+that looked like one&mdash;and sometimes I have seen a flaring
+candle going past.</p>
+<p>&ldquo;Once a traveller passing through the gate called out to
+me: &lsquo;Look! yonder is a corpse candle coming through the
+fields beside the highway.&rsquo;&nbsp; So we paid attention to
+it as it moved, making apparently towards the church from the
+other side.&nbsp; Sometimes it would be quite near the road,
+another time some way into the fields.&nbsp; And sure enough
+after the lapse of a little time a body was brought by exactly
+the same route by which the candle had come, owing to the proper
+road being blocked up with snow.</p>
+<p>&ldquo;Another time there happened a great wonder connected
+with an old man of Carmarthen, who was in the habit of carrying
+fish to Brecon, Menny, and Monmouth, and returning with the
+poorer kind of Gloucester cheese: my people knew he was on the
+road, and had made ready for him, the weather being dreadful,
+wind blowing and snow drifting.&nbsp; Well! in the middle of the
+night my daughters heard the voice of the old man at the gate,
+and their mother called to them to open it <a
+name="page345"></a><span class="pagenum">p. 345</span>quick, and
+invite the old man to come in to the fire!&nbsp; One of the girls
+got up forthwith, but when she went out there was nobody to be
+seen.&nbsp; On the morrow, lo, and behold! the body of the old
+man was brought past on a couch, he having perished in the snow
+on the mountain of Tre&rsquo;r Castell.&nbsp; Now this is the
+truth of the matter.&rdquo;</p>
+<p>Many wonderful feats did Tom perform connected with loading
+and carrying, which acquired for him the reputation of being the
+best wood carter of the south.&nbsp; His dexterity at moving huge
+bodies was probably never equalled.&nbsp; Robinson Crusoe was not
+half so handy.&nbsp; Only see how he moved a ship into the water,
+which a multitude of people were unable to do.</p>
+<p>&ldquo;After keeping the gate for two or three years,&rdquo;
+says he, &ldquo;I took the lease of a piece of ground in
+Llandeilo Fawr, and built a house upon it, which I got licensed
+as a tavern for my daughters to keep.&nbsp; I myself went on
+carrying wood as usual.&nbsp; Now it happened that my employer,
+the merchant at Abermarlais, had built a small ship, of about
+thirty or forty tons, in the wood, about a mile and a quarter
+from the river Towy, which is capable of floating small vessels
+as far as Carmarthen.&nbsp; He had resolved that the people
+should draw it to the river by way of sport, and had caused
+proclamation to be made in four parish churches, that on such a
+day a ship would be launched at Abermarlais, and that food and
+drink would be given to any one who would come and lend a hand at
+the work.&nbsp; Four hogsheads of ale were broached, a great oven
+full of bread was baked, plenty of cheese and butter bought, and
+meat cooked for the more respectable people.&nbsp; The ship was
+provided with four wheels, or rather four great rolling stocks,
+fenced about with iron, with great big axle-trees in them, well
+greased against the appointed day.&nbsp; I had been loading in
+the wood that day, and sending the team forward, I went to see
+the business&mdash;and a pretty piece of business it turned
+out.&nbsp; All the food was eaten, the drink swallowed to the
+last drop, the ship drawn about three roods, and then left in a
+deep ditch.&nbsp; By this time night was coming on, and the
+multitude went away, some drunk, some hungry for want of food,
+but the greater part laughing as if <a name="page346"></a><span
+class="pagenum">p. 346</span>they would split their sides.&nbsp;
+The merchant cried like a child, bitterly lamenting his folly,
+and told me that he should have to take the ship to pieces before
+he could ever get it out of the ditch.</p>
+<p>&ldquo;I told him that I could take it to the river, provided
+I could but get three or four men to help me; whereupon he said
+that if I could but get the vessel to the water, he would give me
+anything I asked, and earnestly begged me to come the next
+morning, if possible.&nbsp; I did come, with the lad and four
+horses.&nbsp; I went before the team, and set the men to work to
+break a hole through a great old wall, which stood as it were
+before the ship.&nbsp; We then laid a piece of timber across the
+hole from which was a chain, to which the tackle&mdash;that is,
+the rope and pulleys&mdash;was hooked.&nbsp; We then hooked one
+end of the rope to the ship, and set the horses to pull at the
+other.&nbsp; The ship came out of the hole prosperously enough,
+and then we had to hook the tackle to a tree, which was growing
+near, and by this means we got the ship forward; but when we came
+to soft ground we were obliged to put planks under the wheels to
+prevent their sinking under the immense weight; when we came to
+the end of the foremost planks, we put the hinder ones before,
+and so on; when there was no tree at hand to which we could hook
+the tackle, we were obliged to drive a post down to hook it
+to.&nbsp; So from tree to post it got down to the river in a few
+days.&nbsp; I was promised noble wages by the merchant, but I
+never got anything from him but promises and praises.&nbsp; Some
+people came to look at us, and gave us money to get ale, and that
+was all.&rdquo;</p>
+<p>The merchant subsequently turned out a very great knave,
+cheating Tom on various occasions, and finally broke, very much
+in his debt.&nbsp; Tom was obliged to sell off everything, and
+left South Wales without horses or waggon; his old friend the
+Muse, however, stood him in good stead.</p>
+<p>&ldquo;Before I left,&rdquo; says he, &ldquo;I went to Brecon,
+and printed the &lsquo;Interlude of the King, the Justice, the
+Bishop, and the Husbandman,&rsquo; and got an old acquaintance of
+mine to play it with me, and help me to sell the books.&nbsp; I
+likewise busied myself in getting subscribers to a book of songs
+called the &lsquo;Garden of Minstrelsy.&rsquo;&nbsp; <a
+name="page347"></a><span class="pagenum">p. 347</span>It was
+printed at Trefecca.&nbsp; The expense attending the printing
+amounted to fifty-two pounds, but I was fortunate enough to
+dispose of two thousand copies.&nbsp; I subsequently composed an
+interlude called &lsquo;Pleasure and Care,&rsquo; and printed it;
+and after that I made an interlude called the &lsquo;Three
+Powerful Ones of the World: Poverty, Love, and
+Death.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>The poet&rsquo;s daughters were not successful in the tavern
+speculation at Llandeilo, and followed their father into North
+Wales.&nbsp; The second he apprenticed to a milliner, the other
+two lived with him till the day of his death.&nbsp; He settled at
+Denbigh in a small house, which he was enabled to furnish by
+means of two or three small sums which he recovered for work done
+a long time before.&nbsp; Shortly after his return, his father
+died, and the lawyer seized the little property &ldquo;for the
+old curse,&rdquo; and turned Tom&rsquo;s mother out.</p>
+<p>After his return from the South, Tom went about for some time
+playing interludes, and then turned his hand to many
+things.&nbsp; He learnt the trade of stonemason, took jobs, and
+kept workmen.&nbsp; He then went amongst certain bricklayers, and
+induced them to teach him their craft; &ldquo;and shortly,&rdquo;
+as he says, &ldquo;became a very lion at bricklaying.&nbsp; For
+the last four or five years,&rdquo; says he, towards the
+conclusion of his history, &ldquo;my work has been to put up iron
+ovens, and likewise furnaces of all kinds, also grates, stoves
+and boilers, and not unfrequently I have practised as a smoke
+doctor.&rdquo;</p>
+<p>The following feats of strength he performed after his return
+from South Wales, when he was probably about sixty years of
+age:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;About a year after my return from the South,&rdquo;
+says he, &ldquo;I met with an old carrier of wood, who had many a
+time worked along with me.&nbsp; He and I were at the Hand at
+Ruthyn, along with various others, and in the course of discourse
+my friend said to me: &lsquo;Tom, thou art much weaker than thou
+wast when we carted wood together.&rsquo;&nbsp; I answered that
+in my opinion I was not a bit weaker than I was then.&nbsp; Now
+it happened that at the moment we were talking there were some
+sacks of wheat in the hall, which were going to Chester by the
+carrier&rsquo;s waggon.&nbsp; They might hold about three bushels
+each, and I said that if I could get three of the sacks <a
+name="page348"></a><span class="pagenum">p. 348</span>upon the
+table, and had them tied together, I would carry them into the
+street and back again; and so I did; many who were present tried
+to do the same thing, but all failed.</p>
+<p>&ldquo;Another time when I was at Chester I lifted a barrel of
+porter from the street to the hinder part of the waggon, solely
+by strength of back and arms.&rdquo;</p>
+<p>He was once run over by a loaded waggon, but, strange to say,
+escaped without the slightest injury.</p>
+<p>Towards the close of his life he had strong religious
+convictions, and felt a loathing for the sins which he had
+committed.&nbsp; &ldquo;On their account,&rdquo; says he, in the
+concluding page of his biography, &ldquo;there is a strong
+necessity for me to consider my ways, and to inquire about a
+Saviour, since it is utterly impossible for me to save myself
+without obtaining knowledge of the merits of the Mediator, in
+which I hope I shall terminate my short time on earth in the
+peace of God enduring unto all eternity.&rdquo;</p>
+<p>He died in the year 1810, at the age of 71, shortly after the
+death of his wife, who seems to have been a faithful, loving
+partner.&nbsp; By her side he was buried in the earth of the
+graveyard of the White Church, near Denbigh.&nbsp; There can be
+little doubt that the souls of both will be accepted on the great
+day when, as Gronwy Owen says:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Like corn from the belly of the ploughed field, in a
+thick crop, those buried in the earth shall arise, and the sea
+shall cast forth a thousand myriads of dead above the deep
+billowy way.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LX</h2>
+<p class="gutsumm">Mystery Plays&mdash;The Two Prime
+Opponents&mdash;Analysis of Interlude&mdash;&ldquo;Riches and
+Poverty&rdquo;&mdash;Tom&rsquo;s Grand Qualities.</p>
+<p>In the preceding chapter I have given an abstract of the life
+of Tom O&rsquo; the Dingle; I will now give an analysis of his
+interlude; first, however, a few words on interludes in
+general.&nbsp; It is difficult to say, with anything like
+certainty, what is the meaning of the word interlude.&nbsp; It
+may mean, as Warton supposes in his history <a
+name="page349"></a><span class="pagenum">p. 349</span>of English
+Poetry, a short play performed between the courses of a banquet,
+or festival; or it may mean the playing of something by two or
+more parties, the interchange of playing or acting which occurs
+when two or more people act.&nbsp; It was about the middle of the
+fifteenth century that dramatic pieces began in England to be
+called Interludes; for some time previous they had been styled
+Moralities; but the earliest name by which they were known was
+Mysteries.&nbsp; The first Mysteries composed in England were by
+one Ranald, or Ranulf, a monk of Chester, who flourished about
+1322, whose verses are mentioned rather irreverently in one of
+the visions of Piers Plowman, who puts them in the same rank as
+the ballads about Robin Hood and Maid Marion, making Sloth
+say:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I cannot perfitly my Paternoster as the
+priest it singeth,<br />
+But I can rhymes of Robin Hood and Ranald of Chester.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Long, however, before the time of this Ranald, Mysteries had
+been composed and represented both in Italy and France.&nbsp; The
+Mysteries were very rude compositions; little more, as Warton
+says, than literal representations of portions of
+Scripture.&nbsp; They derived their name of Mysteries from being
+generally founded on the more mysterious parts of Holy
+Writ&mdash;for example, the Incarnation, the Atonement and the
+Resurrection.&nbsp; The Moralities displayed something more of
+art and invention than the Mysteries; in them virtues, vices and
+qualities were personified, and something like a plot was
+frequently to be discovered.&nbsp; They were termed Moralities
+because each had its moral, which was spoken at the end of the
+piece by a person called the Doctor. <a name="citation349"></a><a
+href="#footnote349" class="citation">[349]</a>&nbsp; Much that
+has been said about the moralities holds good with respect to the
+interludes.&nbsp; Indeed, for some time dramatic pieces were
+called moralities and interludes indifferently.&nbsp; In both
+there is a mixture of allegory and reality.&nbsp; The latter
+interludes, however, display more of everyday life than was ever
+observable in the moralities, and more closely approximate to
+modern plays.&nbsp; Several writers of genius have written
+interludes, amongst whom are the English Skelton and <a
+name="page350"></a><span class="pagenum">p. 350</span>the
+Scottish Lindsay, the latter of whom wrote eight pieces of that
+kind, the most celebrated of which is called &ldquo;The Puir Man
+and the Pardonar.&rdquo;&nbsp; Both of these writers flourished
+about the same period, and made use of the interlude as a means
+of satirising the vices of the popish clergy.&nbsp; In the time
+of Charles the First the interlude went much out of fashion in
+England; in fact, the play, or regular drama, had superseded
+it.&nbsp; In Wales, however, it continued to the beginning of the
+present century, when it yielded to the influence of
+Methodism.&nbsp; Of all Welsh interlude composers, Twm O&rsquo;r
+Nant, or Tom of the Dingle, was the most famous.&nbsp; Here
+follows the promised analysis of his &ldquo;Riches and
+Poverty.&rdquo;</p>
+<p>The entire title of the interlude is to this effect.&nbsp; The
+two prime opponents Riches and Poverty.&nbsp; A brief exposition
+of their contrary effects on the world; with short and
+appropriate explanations of their quality and substance,
+according to the rule of the four elements, Water, Fire, Earth,
+and Air.</p>
+<p>First of all enter Fool, Sir Jemant Wamal, who in rather a
+foolish speech tells the audience that they are about to hear a
+piece composed by Tom the poet.&nbsp; Then appears Captain
+Riches, who makes a long speech about his influence in the world,
+and the general contempt in which Poverty is held; he is,
+however, presently checked by the Fool, who tells him some home
+truths, and asks him, among other questions, whether Solomon did
+not say that it is not meet to despise a poor man, who conducts
+himself rationally.&nbsp; Then appears Howel Tightbelly, the
+miser, who in capital verse, with very considerable glee and
+exultation, gives an account of his manifold rascalities.&nbsp;
+Then comes his wife, Esther Steady, home from the market, between
+whom and her husband there is a pithy dialogue.&nbsp; Captain
+Riches and Captain Poverty then meet, without rancour, however,
+and have a long discourse about the providence of God, whose
+agents they own themselves to be.&nbsp; Enter then an old
+worthless scoundrel called Diogyn Trwstan, or Luckless Lazybones,
+who is upon the parish, and who, in a very entertaining account
+of his life, confesses that he was never good for anything, but
+was a liar and an idler from his infancy.&nbsp; <a
+name="page351"></a><span class="pagenum">p. 351</span>Enter again
+the Miser along with poor Lowry, who asks the Miser for meal, and
+other articles, but gets nothing but threatening language.&nbsp;
+There is then a very edifying dialogue between Mr. Contemplation
+and Mr. Truth, who, when they retire, are succeeded on the stage
+by the Miser and John the Tavern-keeper.&nbsp; The publican owes
+the Miser money, and begs that he will be merciful to him.&nbsp;
+The Miser, however, swears that he will be satisfied with nothing
+but bond and judgment on his effects.&nbsp; The publican very
+humbly says that he will go to a friend of his, in order to get
+the bond made out; almost instantly comes the Fool, who reads an
+inventory of the publican&rsquo;s effects.&nbsp; The Miser then
+sings for very gladness, because everything in the world has
+hitherto gone well with him; turning round, however, what is his
+horror and astonishment to behold Mr. Death, close by him.&nbsp;
+Death hauls the Miser away, and then appears the Fool to moralise
+and dismiss the audience.</p>
+<p>The appropriate explanations mentioned in the title are given
+in various songs which the various characters sing after
+describing themselves, or after dialogues with each other.&nbsp;
+The announcement that the whole exposition, etc., will be after
+the rule of the four elements, is rather startling; the dialogue,
+however, between Captain Riches and Captain Poverty shows that
+Tom was equal to his subject, and promised nothing that he could
+not perform.</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><i>Enter</i> <span
+class="smcap">Captain Poverty</span>.</p>
+<p>O Riches, thy figure is charming and bright,<br />
+And to speak in thy praise all the world doth delight,<br />
+But I&rsquo;m a poor fellow all tatter&rsquo;d and torn,<br />
+Whom all the world treateth with insult and scorn.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span>.</p>
+<p>However mistaken the judgment may be<br />
+Of the world which is never from ignorance free,<br />
+The parts we must play, which to us are assign&rsquo;d,<br />
+According as God has enlighten&rsquo;d our mind.</p>
+<p>Of elements four did our Master create,<br />
+The earth and all in it with skill the most great;<br />
+Need I the world&rsquo;s four materials declare&mdash;<br />
+Are they not water, fire, earth, and air?</p>
+<p><a name="page352"></a><span class="pagenum">p. 352</span>Too
+wise was the mighty Creator to frame<br />
+A world from one element, water or flame;<br />
+The one is full moist and the other full hot,<br />
+And a world made of either were useless, I wot.</p>
+<p>And if it had all of mere earth been compos&rsquo;d,<br />
+And no water nor fire been within it enclos&rsquo;d,<br />
+It could ne&rsquo;er have produc&rsquo;d for a huge multitude<br
+/>
+Of all kinds of living things suitable food.</p>
+<p>And if God what was wanted had not fully known,<br />
+But created the world of these three things alone,<br />
+How would any creature the heaven beneath,<br />
+Without the blest air have been able to breathe?</p>
+<p>Thus all things created, the God of all grace,<br />
+Of four prime materials, each good in its place.<br />
+The work of His hands, when completed, He view&rsquo;d,<br />
+And saw and pronounc&rsquo;d that &rsquo;twas seemly and
+good.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span>.</p>
+<p>In the marvellous things, which to me thou hast told<br />
+The wisdom of God I most clearly behold,<br />
+And did He not also make man of the same<br />
+Materials He us&rsquo;d when the world He did frame?</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span>.</p>
+<p>Creation is all, as the sages agree,<br />
+Of the elements four in man&rsquo;s body that be;<br />
+Water&rsquo;s the blood, and fire is the nature<br />
+Which prompts generation in every creature.</p>
+<p>The earth is the flesh which with beauty is rife,<br />
+The air is the breath, without which is no life;<br />
+So man must be always accounted the same<br />
+As the substances four which exist in his frame.</p>
+<p>And as in their creation distinction there&rsquo;s none<br />
+&rsquo;Twixt man and the world, so the Infinite One<br />
+Unto man a clear wisdom did bounteously give<br />
+The nature of everything to perceive.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span>.</p>
+<p>But one thing to me passing strange doth appear:<br />
+Since the wisdom of man is so bright and so clear,<br />
+How comes there such jarring and warring to be<br />
+In the world betwixt Riches and Poverty?</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span>.</p>
+<p>That point we&rsquo;ll discuss without passion or fear<br />
+With the aim of instructing the listeners here;<br />
+And haply some few who instruction require<br />
+May profit derive like the bee from the briar.</p>
+<p><a name="page353"></a><span class="pagenum">p. 353</span>Man
+as thou knowest, in his generation<br />
+Is a type of the world and of all the creation;<br />
+Difference there&rsquo;s none in the manner of birth<br />
+&rsquo;Twixt the lowliest hinds and the lords of the earth.</p>
+<p>The world which the same thing as man we account<br />
+In one place is sea, in another is mount;<br />
+A part of it rock, and a part of it dale&mdash;<br />
+God&rsquo;s wisdom has made every place to avail.</p>
+<p>There exist precious treasures of every kind<br />
+Profoundly in earth&rsquo;s quiet bosom enshrin&rsquo;d;<br />
+There&rsquo;s searching about them, and ever has been,<br />
+And by some they are found, and by some never seen.</p>
+<p>With wonderful wisdom the Lord God on high<br />
+Has contriv&rsquo;d the two lights which exist in the sky;<br />
+The sun&rsquo;s hot as fire, and its ray bright as gold,<br />
+But the moon&rsquo;s ever pale, and by nature is cold.</p>
+<p>The sun, which resembles a huge world of fire,<br />
+Would burn up full quickly creation entire<br />
+Save the moon with its temp&rsquo;rament cool did assuage<br />
+Of its brighter companion the fury and rage.</p>
+<p>Now I beg you the sun and the moon to behold,<br />
+The one that&rsquo;s so bright, and the other so cold,<br />
+And say if two things in creation there be<br />
+Better emblems of Riches and Poverty.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span>.</p>
+<p>In manner most brief, yet convincing and clear,<br />
+You have told the whole truth to my wond&rsquo;ring ear,<br />
+And I see that &rsquo;twas God, who in all things is fair,<br />
+Has assign&rsquo;d us the forms, in this world which we bear.</p>
+<p>In the sight of the world doth the wealthy man seem<br />
+Like the sun which doth warm everything with its beam;<br />
+Whilst the poor needy wight with his pitiable case<br />
+Resembles the moon which doth chill with its face.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span>.</p>
+<p>You know that full oft, in their course as they run,<br />
+An eclipse cometh over the moon or the sun;<br />
+Certain hills of the earth with their summits of pride<br />
+The face of the one from the other do hide.</p>
+<p>The sun doth uplift his magnificent head,<br />
+And illumines the moon, which were otherwise dead,<br />
+Even as Wealth from its station on high,<br />
+Giveth work and provision to Poverty.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span>.</p>
+<p>I know, and the thought mighty sorrow instils,<br />
+The sins of the world are the terrible hills<br />
+<a name="page354"></a><span class="pagenum">p. 354</span>An
+eclipse which do cause, or a dread obscuration,<br />
+To one or another in every vocation.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Riches</span>.</p>
+<p>It is true that God gives unto each from his birth<br />
+Some task to perform whilst he wends upon earth,<br />
+But He gives correspondent wisdom and force<br />
+To the weight of the task, and the length of the course.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Exit</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Poverty</span>.</p>
+<p>I hope there are some, who &rsquo;twixt me and the youth<br />
+Have heard this discourse, whose sole aim is the truth,<br />
+Will see and acknowledge, as homeward they plod,<br />
+Each thing is arrang&rsquo;d by the wisdom of God.</p>
+</blockquote>
+<p>There can be no doubt that Tom was a poet, or he could never
+have treated the hackneyed subjects of Riches and Poverty in a
+manner so original, and at the same time so masterly, as he has
+done in the interlude above analysed; I cannot, however, help
+thinking that he was greater as a man than a poet, and that his
+fame depends more on the cleverness, courage and energy, which it
+is evident by his biography that he possessed, than on his
+interludes.&nbsp; A time will come when his interludes will cease
+to be read, but his making ink out of elderberries, his battle
+with the &ldquo;cruel fighter,&rdquo; his teaching his horses to
+turn the crane, and his getting the ship to the water, will be
+talked of in Wales till the peak of Snowdon shall fall down.</p>
+<h2>CHAPTER LXI</h2>
+<p class="gutsumm">Set out for Wrexham&mdash;Craig y
+Forwyn&mdash;Uncertainty&mdash;The Collier&mdash;Cadogan
+Hall&mdash;Methodistical Volume.</p>
+<p>Having learnt from a newspaper that a Welsh book on Welsh
+Methodism had been just published at Wrexham, I determined to
+walk to that place and purchase it.&nbsp; I could easily have
+procured the work through a bookseller at Llangollen, but I
+wished to explore the hill-road which led to Wrexham, what the
+farmer under the Eglwysig rocks had said of its wildness having
+excited my curiosity, which the procuring of the book afforded me
+a plausible excuse for gratifying.&nbsp; If one wants to <a
+name="page355"></a><span class="pagenum">p. 355</span>take any
+particular walk, it is always well to have some business, however
+trifling, to transact at the end of it; so having determined to
+go to Wrexham by the mountain road, I set out on the Saturday
+next after the one on which I had met the farmer who had told me
+of it.</p>
+<p>The day was gloomy, with some tendency to rain.&nbsp; I passed
+under the hill of Dinas Bran.&nbsp; About a furlong from its
+western base I turned round and surveyed it&mdash;and perhaps the
+best view of the noble mountain is to be obtained from the place
+where I turned round.&nbsp; How grand, though sad, from there it
+looked, that grey morning, with its fine ruin on its brow, above
+which a little cloud hovered!&nbsp; It put me in mind of some old
+king, unfortunate and melancholy, but a king still, with the look
+of a king, and the ancestral crown still on his furrowed
+forehead.&nbsp; I proceeded on my way, all was wild and solitary,
+and the yellow leaves were falling from the trees of the
+groves.&nbsp; I passed by the farmyard, where I had held
+discourse with the farmer on the preceding Saturday, and soon
+entered the glen, the appearance of which had so much attracted
+my curiosity.&nbsp; A torrent, rushing down from the north, was
+on my right.&nbsp; It soon began to drizzle, and mist so filled
+the glen that I could only distinguish objects a short way before
+me, and on either side.&nbsp; I wandered on a considerable way,
+crossing the torrent several times by rustic bridges.&nbsp; I
+passed two lone farm-houses, and at last saw another on my left
+hand&mdash;the mist had now cleared up, but it still slightly
+rained&mdash;the scenery was wild to a degree&mdash;a little way
+before me was a tremendous pass, near it an enormous crag, of a
+strange form, rising to the very heavens, the upper part of it of
+a dull white colour.&nbsp; Seeing a respectable-looking man near
+the house, I went up to him.&nbsp; &ldquo;Am I in the right way
+to Wrexham?&rdquo; said I, addressing him in English.</p>
+<p>&ldquo;You can get to Wrexham this way, sir,&rdquo; he
+replied.</p>
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of that crag?&rdquo; said I,
+pointing to the large one.</p>
+<p>&ldquo;That crag, sir, is called Craig y Forwyn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The maiden&rsquo;s crag,&rdquo; said I; &ldquo;why is
+it called so?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know, sir; some people say that it is called
+so because its head is like that of a woman, others <a
+name="page356"></a><span class="pagenum">p. 356</span>because a
+young girl in love leaped from the top of it and was
+killed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of this house?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;This house, sir, is called Plas Uchaf.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it called Plas Uchaf,&rdquo; said I, &ldquo;because
+it is the highest house in the valley?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is, sir; it is the highest of three homesteads; the
+next below it is Plas Canol&mdash;and the one below that Plas
+Isaf.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Middle place and lower place,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;It is very odd that I know in England three people who
+derive their names from places so situated.&nbsp; One is
+Houghton, another Middleton, and the third Lowdon; in modern
+English, Hightown, Middletown, and Lowtown.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You appear to be a person of great intelligence,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I am not&mdash;but I am rather fond of analysing
+words, particularly the names of persons and places.&nbsp; Is the
+road to Wrexham hard to find?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not very, sir; that is, in the day-time.&nbsp; Do you
+live at Wrexham?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied, &ldquo;I am stopping at
+Llangollen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But you won&rsquo;t return there to-night?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes, I shall!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By this road?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, by the common road.&nbsp; This is not a road to
+travel by night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor is the common road, sir, for a respectable person
+on foot; that is, on a Saturday night.&nbsp; You will perhaps
+meet drunken colliers, who may knock you down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will take my chance for that,&rdquo; said I, and bade
+him farewell.&nbsp; I entered the pass, passing under the
+strange-looking crag.&nbsp; After I had walked about half-a-mile
+the pass widened considerably, and a little way farther on
+debouched on some wild, moory ground.&nbsp; Here the road became
+very indistinct.&nbsp; At length I stopped in a state of
+uncertainty.&nbsp; A well-defined path presented itself, leading
+to the east, whilst northward before me there seemed scarcely any
+path at all.&nbsp; After some hesitation I turned to the east by
+the well-defined path, and by so doing went wrong, as I soon
+found.</p>
+<p>I mounted the side of a brown hill covered with moss-like <a
+name="page357"></a><span class="pagenum">p. 357</span>grass, and
+here and there heather.&nbsp; By the time I arrived at the top of
+the hill the sun shone out, and I saw Rhiwabon and Cefn Mawr
+before me in the distance.&nbsp; &ldquo;I am going wrong,&rdquo;
+said I; &ldquo;I should have kept on due north.&nbsp; However, I
+will not go back, but will steeplechase it across the country to
+Wrexham, which must be towards the north-east.&rdquo;&nbsp; So
+turning aside from the path, I dashed across the hills in that
+direction; sometimes the heather was up to my knees, and
+sometimes I was up to the knees in quags.&nbsp; At length I came
+to a deep ravine, which I descended; at the bottom was a
+quagmire, which, however, I contrived to cross by means of
+certain stepping-stones, and came to a cart-path up a heathery
+hill, which I followed.&nbsp; I soon reached the top of the hill,
+and the path still continuing, I followed it till I saw some
+small grimy-looking huts, which I supposed were those of
+colliers.&nbsp; At the door of the first I saw a girl.&nbsp; I
+spoke to her in Welsh, and found she had little or none.&nbsp; I
+passed on, and seeing the door of a cabin open, I looked
+in&mdash;and saw no adult person, but several grimy but chubby
+children.&nbsp; I spoke to them in English, and found they could
+only speak Welsh.&nbsp; Presently I observed a robust woman
+advancing towards me; she was barefooted, and bore on her head an
+immense lump of coal.&nbsp; I spoke to her in Welsh, and found
+she could only speak English.&nbsp; &ldquo;Truly,&rdquo; said I
+to myself, &ldquo;I am on the borders.&nbsp; What a mixture of
+races and languages!&rdquo;&nbsp; The next person I met was a man
+in a collier&rsquo;s dress; he was a stout-built fellow of the
+middle age, with a coal-dusty, surly countenance.&nbsp; I asked
+him in Welsh if I was in the right direction for Wrexham, he
+answered in a surly manner in English that I was.&nbsp; I again
+spoke to him in Welsh, making some indifferent observation on the
+weather, and he answered in English yet more gruffly than
+before.&nbsp; For the third time I spoke to him in Welsh,
+whereupon, looking at me with a grin of savage contempt, and
+showing a set of teeth like those of a mastiff, he said,
+&ldquo;How&rsquo;s this? why, you haven&rsquo;t a word of
+English!&nbsp; A pretty fellow, you, with a long coat on your
+back, and no English on your tongue; an&rsquo;t you ashamed of
+yourself?&nbsp; Why, here am I in a short coat, yet I&rsquo;d
+have you to know that I can <a name="page358"></a><span
+class="pagenum">p. 358</span>speak English as well as Welsh, aye,
+and a good deal better.&rdquo;&nbsp; &ldquo;All people are not
+equally clebber,&rdquo; said I, still speaking Welsh.&nbsp;
+&ldquo;Clebber,&rdquo; said he, &ldquo;clebber! what is clebber?
+why can&rsquo;t you say clever?&nbsp; Why, I never saw such a
+low, illiterate fellow in my life;&rdquo; and with these words he
+turned away, with every mark of disdain, and entered a cottage
+near at hand.</p>
+<p>&ldquo;Here I have had,&rdquo; said I to myself, as I
+proceeded on my way, &ldquo;to pay for the over-praise which I
+lately received.&nbsp; The farmer on the other side of the
+mountain called me a person of great intelligence, which I never
+pretended to be, and now this collier calls me a low, illiterate
+fellow, which I really don&rsquo;t think I am.&nbsp; There is
+certainly a Nemesis mixed up with the affairs of this world;
+every good thing which you get, beyond what is strictly your due,
+is sure to be required from you with a vengeance.&nbsp; A little
+over-praise by a great deal of under-rating&mdash;a gleam of good
+fortune by a night of misery.&rdquo;</p>
+<p>I now saw Wrexham Church at about the distance of three miles,
+and presently entered a lane which led gently down from the
+hills, which were the same heights I had seen on my right hand,
+some months previously, on my way from Wrexham to Rhiwabon.&nbsp;
+The scenery now became very pretty&mdash;hedge-rows were on
+either side, a luxuriance of trees, and plenty of green
+fields.&nbsp; I reached the bottom of the lane, beyond which I
+saw a strange-looking house upon a slope on the right hand.&nbsp;
+It was very large, ruinous, and seemingly deserted.&nbsp; A
+little beyond it was a farm-house, connected with which was a
+long row of farming buildings along the roadside.&nbsp; Seeing a
+woman seated knitting at the door of a little cottage, I asked
+her in English the name of the old ruinous house.</p>
+<p>&ldquo;Cadogan Hall, sir,&rdquo; she replied.</p>
+<p>&ldquo;And whom does it belong to?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know exactly,&rdquo; replied the woman,
+&ldquo;but Mr. Morris at the farm holds it, and stows his things
+in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you tell me anything about it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Nothing farther,&rdquo; said the woman, &ldquo;than
+that it is said to be haunted, and to have been a barrack many
+years ago.&rdquo;</p>
+<p><a name="page359"></a><span class="pagenum">p.
+359</span>&ldquo;Can you speak Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the woman; &ldquo;I are Welsh, but have
+no Welsh language.&rdquo;</p>
+<p>Leaving the woman, I put on my best speed, and in about
+half-an-hour reached Wrexham.</p>
+<p>The first thing I did on my arrival was to go to the bookshop
+and purchase the Welsh methodistic book.&nbsp; It cost me seven
+shillings, and was a thick, bulky octavo, with a
+cut-and-come-again expression about it, which was anything but
+disagreeable to me, for I hate your flimsy publications.&nbsp;
+The evening was now beginning to set in, and feeling somewhat
+hungry, I hurried off to the Wynstay Arms, through streets
+crowded with market people.&nbsp; On arriving at the inn, I
+entered the grand room and ordered dinner.&nbsp; The waiters,
+observing me splashed with mud from head to foot, looked at me
+dubiously; seeing, however, the respectable-looking volume which
+I bore in my hand&mdash;none of your railroad stuff&mdash;they
+became more assured, and I presently heard one say to the other,
+&ldquo;It&rsquo;s all right&mdash;that&rsquo;s Mr. So-and-so, the
+great Baptist preacher.&nbsp; He has been preaching amongst the
+hills&mdash;don&rsquo;t you see his Bible?&rdquo;</p>
+<p>Seating myself at a table, I inspected the volume.&nbsp; And
+here, perhaps, the reader expects that I shall regale him with an
+analysis of the methodistical volume at least as long as that of
+the life of Tom O&rsquo; the Dingle.&nbsp; In that case, however,
+he will be disappointed; all that I shall at present say of it
+is, that it contained a history of Methodism in Wales, with the
+lives of the principal Welsh Methodists.&nbsp; That it was
+fraught with curious and original matter, was written in a
+straightforward, methodical style, and that I have no doubt it
+will some day or other be extensively known and highly
+prized.</p>
+<p>After dinner I called for half a pint of wine.&nbsp; Whilst I
+was trifling over it, a commercial traveller entered into
+conversation with me.&nbsp; After some time he asked me if I was
+going further that night.</p>
+<p>&ldquo;To Llangollen,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;By the ten o&rsquo;clock train?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied, &ldquo;I am going on
+foot.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;On foot!&rdquo; said he; &ldquo;I would not go on foot
+there this night for fifty pounds.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why not?&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page360"></a><span class="pagenum">p.
+360</span>&ldquo;For fear of being knocked down by the colliers,
+who will be all out and drunk.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If not more than two attack me,&rdquo; said I, &ldquo;I
+shan&rsquo;t much mind.&nbsp; With this book I am sure I can
+knock down one, and I think I can find play for the other with my
+fists.&rdquo;</p>
+<p>The commercial traveller looked at me.&nbsp; &ldquo;A strange
+kind of Baptist minister,&rdquo; I thought I heard him say.</p>
+<h2>CHAPTER LXII</h2>
+<p class="gutsumm">Rhiwabon Road&mdash;The Public-house
+Keeper&mdash;No Welsh&mdash;The Wrong Road&mdash;The Good
+Wife.</p>
+<p>I paid my reckoning and started.&nbsp; The night was now
+rapidly closing in.&nbsp; I passed the toll-gate, and hurried
+along the Rhiwabon road, overtaking companies of Welsh going
+home, amongst whom were many individuals, whom, from their thick
+and confused speech, as well as from their staggering gait, I
+judged to be intoxicated.&nbsp; As I passed a red public-house on
+my right hand, at the door of which stood several carts, a scream
+of Welsh issued from it.</p>
+<p>&ldquo;Let any Saxon,&rdquo; said I, &ldquo;who is fond of
+fighting, and wishes for a bloody nose, go in there.&rdquo;</p>
+<p>Coming to the small village about a mile from Rhiwabon, I felt
+thirsty, and seeing a public-house, in which all seemed to be
+quiet, I went in.&nbsp; A thick-set man, with a pipe in his
+mouth, sat in the tap-room, and also a woman.</p>
+<p>&ldquo;Where is the landlord?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am the landlord,&rdquo; said the man huskily.&nbsp;
+&ldquo;What do you want?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A pint of ale,&rdquo; said I.</p>
+<p>The man got up, and, with his pipe in his mouth, went
+staggering out of the room.&nbsp; In about a minute he returned,
+holding a mug in his hand, which he put down on a table before
+me, spilling no slight quantity of the liquor as he did so.&nbsp;
+I put down three-pence on the table.&nbsp; He took the money up
+slowly, piece by piece, looked at it, and appeared to consider;
+then taking the pipe out of his mouth, he dashed it to seven
+pieces <a name="page361"></a><span class="pagenum">p.
+361</span>against the table, then staggered out of the room into
+the passage, and from thence apparently out of the house.&nbsp; I
+tasted the ale, which was very good; then turning to the woman,
+who seemed about three-and-twenty, and was rather good-looking, I
+spoke to her in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;I have no Welsh, sir,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;How is that?&rdquo; said I; &ldquo;this village is, I
+think, in the Welshery.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said she; &ldquo;but I am from
+Shropshire.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you the mistress of the house?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she, &ldquo;I am married to a
+collier;&rdquo; then getting up, she said, &ldquo;I must go and
+see after my husband.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you take a glass of ale first?&rdquo; said
+I, offering to fill a glass which stood on the table.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she; &ldquo;I am the worst in the world
+for a glass of ale;&rdquo; and without saying anything more she
+departed.</p>
+<p>&ldquo;I wonder whether your husband is anything like you with
+respect to a glass of ale?&rdquo; said I to myself; then
+finishing my ale, I got up and left the house, which, when I
+departed, appeared to be entirely deserted.</p>
+<p>It was now quite night, and it would have been pitchy-dark but
+for the glare of the forges.&nbsp; There was an immense glare to
+the south-west, which I conceived proceeded from those of Cefn
+Mawr.&nbsp; It lighted up the south-western sky; then there were
+two other glares nearer to me, seemingly divided by a lump of
+something, perhaps a grove of trees.</p>
+<p>Walking very fast, I soon overtook a man.&nbsp; I knew him at
+once by his staggering gait.</p>
+<p>&ldquo;Ah, landlord!&rdquo; said I; &ldquo;whither
+bound?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To Rhiwabon,&rdquo; said he, huskily, &ldquo;for a
+pint.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the ale so good at Rhiwabon,&rdquo; said I,
+&ldquo;that you leave home for it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, rather shortly,
+&ldquo;there&rsquo;s not a glass of good ale in
+Rhiwabon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why do you go thither?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because a pint of bad liquor abroad is better than a
+quart of good at home,&rdquo; said the landlord, reeling against
+the hedge.</p>
+<p>&ldquo;There are many in a higher station than you who <a
+name="page362"></a><span class="pagenum">p. 362</span>act upon
+that principle,&rdquo; thought I to myself as I passed on.</p>
+<p>I soon reached Rhiwabon.&nbsp; There was a prodigious noise in
+the public-houses as I passed through it.&nbsp; &ldquo;Colliers
+carousing,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Well, I shall not go
+amongst them to preach temperance, though perhaps in strict duty
+I ought.&rdquo;&nbsp; At the end of the town, instead of taking
+the road on the left side of the church, I took that on the
+right.&nbsp; It was not till I had proceeded nearly a mile that I
+began to be apprehensive that I had mistaken the way.&nbsp;
+Hearing some people coming towards me on the road, I waited till
+they came up; they proved to be a man and a woman.&nbsp; On my
+inquiring whether I was right for Llangollen, the former told me
+that I was not, and in order to get there it was necessary that I
+should return to Rhiwabon.&nbsp; I instantly turned round.&nbsp;
+About half-way back I met a man who asked me in English where I
+was hurrying to.&nbsp; I said to Rhiwabon, in order to get to
+Llangollen.&nbsp; &ldquo;Well, then,&rdquo; said he, &ldquo;you
+need not return to Rhiwabon&mdash;yonder is a short cut across
+the fields,&rdquo; and he pointed to a gate.&nbsp; I thanked him,
+and said I would go by it; before leaving him, I asked to what
+place the road led which I had been following.</p>
+<p>&ldquo;To Pentre Castren,&rdquo; he replied.&nbsp; I struck
+across the fields, and should probably have tumbled half-a-dozen
+times over pales and the like, but for the light of the Cefn
+furnaces before me, which cast their red glow upon my path.&nbsp;
+I debouched upon the Llangollen road near to the tramway leading
+to the collieries.&nbsp; Two enormous sheets of flame shot up
+high into the air from ovens, illumining two spectral chimneys as
+high as steeples, also smoky buildings, and grimy figures moving
+about.&nbsp; There was a clanging of engines, a noise of shovels
+and a falling of coals truly horrible.&nbsp; The glare was so
+great that I could distinctly see the minutest lines upon my
+hand.&nbsp; Advancing along the tramway, I obtained a nearer view
+of the hellish buildings, the chimneys and the demoniac
+figures.&nbsp; It was just such a scene as one of those described
+by Ellis Wynn in his Vision of Hell.&nbsp; Feeling my eyes
+scorching, I turned away, and proceeded towards Llangollen,
+sometimes on the muddy road, sometimes on the dangerous <a
+name="page363"></a><span class="pagenum">p.
+363</span>causeway.&nbsp; For three miles at least I met
+nobody.&nbsp; Near Llangollen, as I was walking on the causeway,
+three men came swiftly towards me.&nbsp; I kept the hedge, which
+was my right; the two first brushed roughly past me, the third
+came full upon me, and was tumbled into the road.&nbsp; There was
+a laugh from the two first, and a loud curse from the last as he
+sprawled in the mire.&nbsp; I merely said &ldquo;Nos
+Da&rsquo;ki,&rdquo; and passed on, and in about a quarter of an
+hour reached home, where I found my wife awaiting me alone,
+Henrietta having gone to bed, being slightly indisposed.&nbsp; My
+wife received me with a cheerful smile.&nbsp; I looked at her,
+and the good wife of the Triad came to my mind.</p>
+<p>&ldquo;She is modest, void of deceit, and obedient.</p>
+<p>&ldquo;Pure of conscience, gracious of tongue, and true to her
+husband.</p>
+<p>&ldquo;Her heart not proud, her manners affable, and her bosom
+full of compassion for the poor.</p>
+<p>&ldquo;Labouring to be tidy, skilful of hand, and fond of
+praying to God.</p>
+<p>&ldquo;Her conversation amiable, her dress decent, and her
+house orderly.</p>
+<p>&ldquo;Quick of hand, quick of eye, and quick of
+understanding.</p>
+<p>&ldquo;Her person shapely, her manners agreeable, and her
+heart innocent.</p>
+<p>&ldquo;Her face benignant, her head intelligent, and
+provident.</p>
+<p>&ldquo;Neighbourly, gentle, and of a liberal way of
+thinking.</p>
+<p>&ldquo;Able in directing, providing what is wanting, and a
+good mother to her children.</p>
+<p>&ldquo;Loving her husband, loving peace, and loving God.</p>
+<p>&ldquo;Happy the man,&rdquo; adds the Triad, &ldquo;who
+possesses such a wife.&rdquo;&nbsp; Very true, O Triad, always
+provided he is in some degree worthy of her; but many a man
+leaves an innocent wife at home for an impure Jezebel abroad,
+even as many a one prefers a pint of hog&rsquo;s wash abroad to a
+tankard of generous liquor at home.</p>
+<h2><a name="page364"></a><span class="pagenum">p.
+364</span>CHAPTER LXIII</h2>
+<p class="gutsumm">Preparations for Departure&mdash;Cat provided
+for&mdash;A Pleasant Party&mdash;Last Night at Llangollen.</p>
+<p>I was awakened early on the Sunday morning by the howling of
+wind.&nbsp; There was a considerable storm throughout the day,
+but unaccompanied by rain.&nbsp; I went to church both in the
+morning and the evening.&nbsp; The next day there was a great
+deal of rain.&nbsp; It was now the latter end of October; winter
+was coming on, and my wife and daughter were anxious to return
+home.&nbsp; After some consultation, it was agreed that they
+should depart for London, and that I should join them there after
+making a pedestrian tour in South Wales.</p>
+<p>I should have been loth to quit Wales without visiting the
+Deheubarth, or Southern Region, a land differing widely, as I had
+heard, both in language and customs from Gwynedd, or the
+Northern&mdash;a land which had given birth to the illustrious Ab
+Gwilym, and where the great Ryce family had flourished, which
+very much distinguished itself in the Wars of the Roses&mdash;a
+member of which, Ryce ap Thomas, placed Henry the Seventh on the
+throne of Britain&mdash;a family of royal extraction, and which,
+after the death of Roderic the Great, for a long time enjoyed the
+sovereignty of the south.</p>
+<p>We set about making the necessary preparations for our
+respective journeys.&nbsp; Those for mine were soon made.&nbsp; I
+bought a small leather satchel with a lock and key, in which I
+placed a white linen shirt, a pair of worsted stockings, a razor
+and a prayer-book.&nbsp; Along with it I bought a leather strap
+with which to sling it over my shoulder; I got my boots new
+soled, my umbrella, which was rather dilapidated, mended; put
+twenty sovereigns into my purse, and then said I am all right for
+the Deheubarth.</p>
+<p>As my wife and daughter required much more time in making
+preparations for their journey than I for mine, and as I should
+only be in their way whilst they were employed, it was determined
+that I should depart <a name="page365"></a><span
+class="pagenum">p. 365</span>on my expedition on Thursday, and
+that they should remain at Llangollen till the Saturday.</p>
+<p>We were at first in some perplexity with respect to the
+disposal of the ecclesiastical cat; it would, of course, not do
+to leave it in the garden, to the tender mercies of the
+Calvinistic Methodists of the neighbourhood, more especially
+those of the flannel manufactory, and my wife and daughter could
+hardly carry it with them.&nbsp; At length we thought of applying
+to a young woman of sound Church principles, who was lately
+married, and lived over the water on the way to the railroad
+station, with whom we were slightly acquainted, to take charge of
+the animal; and she, on the first intimation of our wish,
+willingly acceded to it.&nbsp; So with her poor puss was left,
+along with a trifle for its milk-money, and with her, as we
+subsequently learned, it continued in peace and comfort, till one
+morning it sprang suddenly from the hearth into the air, gave a
+mew and died.&nbsp; So much for the ecclesiastical cat!</p>
+<p>The morning of Tuesday was rather fine, and Mr. Ebenezer
+E&mdash;, who had heard of our intended departure, came to invite
+us to spend the evening at the vicarage.&nbsp; His father had
+left Llangollen the day before for Chester, where he expected to
+be detained some days.&nbsp; I told him we should be most happy
+to come.&nbsp; He then asked me to take a walk.&nbsp; I agreed
+with pleasure, and we set out, intending to go to Llansilio, at
+the western end of the valley, and look at the church.&nbsp; The
+church was an ancient building.&nbsp; It had no spire, but had
+the little erection on its roof, so usual to Welsh churches, for
+holding a bell.</p>
+<p>In the churchyard is a tomb, in which an old squire of the
+name of Jones was buried about the middle of the last
+century.&nbsp; There is a tradition about this squire and tomb,
+to the following effect.&nbsp; After the squire&rsquo;s death
+there was a lawsuit about his property, in consequence of no will
+having been found.&nbsp; It was said that his will had been
+buried with him in the tomb, which after some time was opened,
+but with what success the tradition sayeth not.</p>
+<p>In the evening we went to the vicarage.&nbsp; Besides the
+family and ourselves, there was Mr. R&mdash;, and one or two
+more.&nbsp; We had a very pleasant party; and as <a
+name="page366"></a><span class="pagenum">p. 366</span>most of
+those present wished to hear something connected with Spain, I
+talked much about that country, sang songs of Germania, and
+related in an abridged form Lope de Vega&rsquo;s ghost story,
+which is decidedly the best ghost story in the world.</p>
+<p>In the afternoon of Wednesday I went and took leave of certain
+friends in the town; amongst others of old Mr. Jones.&nbsp; On my
+telling him that I was about to leave Llangollen, he expressed
+considerable regret, but said that it was natural for me to wish
+to return to my native country.&nbsp; I told him that before
+returning to England I intended to make a pedestrian tour in
+South Wales.&nbsp; He said that he should die without seeing the
+south; that he had had several opportunities of visiting it when
+he was young, which he had neglected, and that he was now too old
+to wander far from home.&nbsp; He then asked me which road I
+intended to take.&nbsp; I told him that I intended to strike
+across the Berwyn to Llan Rhyadr, then visit Sycharth, once the
+seat of Owen Glendower, lying to the east of Llan Rhyadr, then
+return to that place, and after seeing the celebrated cataract,
+cross the mountains to Bala&mdash;whence I should proceed due
+south.&nbsp; I then asked him whether he had ever seen Sycharth
+and the Rhyadr; he told me that he had never visited Sycharth,
+but had seen the Rhyadr more than once.&nbsp; He then smiled, and
+said that there was a ludicrous anecdote connected with the
+Rhyadr, which he would relate to me.&nbsp; &ldquo;A traveller
+once went to see the Rhyadr, and whilst gazing at it a calf,
+which had fallen into the stream above whilst grazing upon the
+rocks, came tumbling down the cataract.&nbsp;
+&lsquo;Wonderful!&rsquo; said the traveller, and going away,
+reported that it was not only a fall of water, but of calves, and
+was very much disappointed, on visiting the waterfall on another
+occasion, to see no calf come tumbling down.&rdquo;&nbsp; I took
+leave of the kind old gentleman with regret, never expecting to
+see him again, as he was in his eighty-fourth year&mdash;he was a
+truly excellent character, and might be ranked amongst the
+venerable ornaments of his native place.</p>
+<p>About half-past eight o&rsquo;clock at night John Jones came
+to bid me farewell.&nbsp; I bade him sit down, and sent for a
+pint of ale to regale him with.&nbsp; Notwithstanding <a
+name="page367"></a><span class="pagenum">p. 367</span>the ale, he
+was very melancholy at the thought that I was about to leave
+Llangollen, probably never to return.&nbsp; To enliven him I gave
+him an account of my late expedition to Wrexham, which made him
+smile more than once.&nbsp; When I had concluded, he asked me
+whether I knew the meaning of the word Wrexham; I told him I
+believed I did, and gave him the derivation which the reader will
+find in an early chapter of this work.&nbsp; He told me that with
+all due submission he thought he could give me a better, which he
+had heard from a very clever man, gwr deallus iawn, who lived
+about two miles from Llangollen, on the Corwen road.&nbsp; In the
+old time a man of the name of Sam kept a gwestfa, or inn, at the
+place where Wrexham now stands; when he died he left it to his
+wife, who kept it after him, on which account the house was first
+called T&#375; wraig Sam, the house of Sam&rsquo;s wife, and then
+for shortness Wraig Sam, and a town arising about it by degrees,
+the town, too, was called Wraig Sam, which the Saxons corrupted
+into Wrexham.</p>
+<p>I was much diverted with this Welsh derivation of Wrexham,
+which I did not attempt to controvert.&nbsp; After we had had
+some further discourse, John Jones got up, shook me by the hand,
+gave a sigh, wished me a &ldquo;taith hyfryd,&rdquo; and
+departed.&nbsp; Thus terminated my last day at Llangollen.</p>
+<h2>CHAPTER LXIV</h2>
+<p class="gutsumm">Departure for South
+Wales&mdash;Tregeiriog&mdash;Pleasing Scene&mdash;Trying to
+Read&mdash;Garmon and Lupus&mdash;The Cracked Voice&mdash;Effect
+of a Compliment&mdash;Llan Rhyadr.</p>
+<p>The morning of the 21st of October was fine and cold; there
+was a rime frost on the ground.&nbsp; At about eleven
+o&rsquo;clock I started on my journey for South Wales, intending
+that my first stage should be Llan Rhyadr.&nbsp; My wife and
+daughter accompanied me as far as Plas Newydd.&nbsp; As we passed
+through the town I shook hands with honest A&mdash;, whom I saw
+standing at the door of a shop, with a kind of Spanish hat on his
+head, and also with my venerable friend old Mr. Jones, <a
+name="page368"></a><span class="pagenum">p. 368</span>whom I
+encountered close beside his own domicile.&nbsp; At the Plas
+Newydd I took an affectionate farewell of my two loved ones, and
+proceeded to ascend the Berwyn.&nbsp; Near the top I turned round
+to take a final look at the spot where I had lately passed many a
+happy hour.&nbsp; There lay Llangollen far below me, with its
+chimneys placidly smoking, its pretty church rising in its
+centre, its blue river dividing it into two nearly equal parts,
+and the mighty hill of Brennus, overhanging it from the
+north.&nbsp; I sighed, and repeating Einion Du&rsquo;s verse</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Tangnefedd i Llangollen!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>turned away.</p>
+<p>I went over the top of the hill, and then began to descend its
+southern side, obtaining a distant view of the plains of
+Shropshire on the east.&nbsp; I soon reached the bottom of the
+hill, passed through Llansanfraid, and threading the vale of the
+Ceiriog, at length found myself at Pont y Meibion, in front of
+the house of Huw Morris, or rather of that which is built on the
+site of the dwelling of the poet.&nbsp; I stopped, and remained
+before the house, thinking of the mighty Huw, till the door
+opened, and out came the dark-featured man, the poet&rsquo;s
+descendant, whom I saw when visiting the place in company with
+honest John Jones&mdash;he had now a spade in his hand, and was
+doubtless going to his labour.&nbsp; As I knew him to be of a
+rather sullen, unsocial disposition, I said nothing to him, but
+proceeded on my way.&nbsp; As I advanced the valley widened, the
+hills on the west receding to some distance from the river.&nbsp;
+Came to Tregeiriog, a small village, which takes its name from
+the brook; Tregeiriog signifying the hamlet or village on the
+Ceiriog.&nbsp; Seeing a bridge which crossed the rivulet at a
+slight distance from the road, a little beyond the village, I
+turned aside to look at it.&nbsp; The proper course of the
+Ceiriog is from south to north; where it is crossed by the
+bridge, however, it runs from west to east, returning to its
+usual course, a little way below the bridge.&nbsp; The bridge was
+small, and presented nothing remarkable in itself: I obtained,
+however, as I looked over its parapet towards the west, a view of
+a scene, not of wild grandeur, but of something which I like
+better, which richly compensated <a name="page369"></a><span
+class="pagenum">p. 369</span>me for the slight trouble I had
+taken in stepping aside to visit the little bridge.&nbsp; About a
+hundred yards distant was a small watermill, built over the
+rivulet, the wheel going slowly, slowly round; large quantities
+of pigs, the generality of them brindled, were either browsing on
+the banks, or lying close to the sides, half immersed in the
+water; one immense white hog, the monarch seemingly of the herd,
+was standing in the middle of the current.&nbsp; Such was the
+scene which I saw from the bridge, a scene of quiet rural life
+well suited to the brushes of two or three of the old Dutch
+painters, or to those of men scarcely inferior to them in their
+own style&mdash;Gainsborough, Moreland, and Crome.&nbsp; My mind
+for the last half-hour had been in a highly-excited state; I had
+been repeating verses of old Huw Morris, brought to my
+recollection by the sight of his dwelling-place; they were
+ranting roaring verses, against the Roundheads.&nbsp; I admired
+the vigour, but disliked the principles which they displayed; and
+admiration on the one hand, and disapproval on the other, bred a
+commotion in my mind like that raised on the sea when tide runs
+one way and wind blows another.&nbsp; The quiet scene from the
+bridge, however, produced a sedative effect on my mind, and when
+I resumed my journey I had forgotten Huw, his verses, and all
+about Roundheads and Cavaliers.</p>
+<p>I reached Llanarmon, another small village, situated in a
+valley, through which the Ceiriog, or a river very similar to it,
+flows.&nbsp; It is half-way between Llangollen and Llan Rhyadr,
+being ten miles from each.&nbsp; I went to a small inn, or
+public-house, sat down, and called for ale.&nbsp; A waggoner was
+seated at a large table with a newspaper before him on which he
+was intently staring.</p>
+<p>&ldquo;What news?&rdquo; said I in English.</p>
+<p>&ldquo;I wish I could tell you,&rdquo; said he in very broken
+English; &ldquo;but I cannot read.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why are you looking at the paper?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said he, &ldquo;by looking at the
+letters I hope in time to make them out.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You may look at them,&rdquo; said I, &ldquo;for fifty
+years without being able to make out one.&nbsp; You should go to
+an evening school.&rdquo;</p>
+<p><a name="page370"></a><span class="pagenum">p.
+370</span>&ldquo;I am too old,&rdquo; said he, &ldquo;to do so
+now; if I did the children would laugh at me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never mind their laughing at you,&rdquo; said I,
+&ldquo;provided you learn to read; let them laugh who
+win!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You give good advice, mester,&rdquo; said he; &ldquo;I
+think I shall follow it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let me look at the paper,&rdquo; said I.</p>
+<p>He handed it to me.&nbsp; It was a Welsh paper, and full of
+dismal accounts from the seat of war.</p>
+<p>&ldquo;What news, mester?&rdquo; said the waggoner.</p>
+<p>&ldquo;Nothing but bad,&rdquo; said I; &ldquo;the Russians are
+beating us and the French too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If the Rusiaid beat us,&rdquo; said the waggoner,
+&ldquo;it is because the Francod are with us.&nbsp; We should
+have gone alone.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps you are right,&rdquo; said I; &ldquo;at any
+rate, we could not have fared worse than we are faring
+now.&rdquo;</p>
+<p>I presently paid for what I had had, inquired the way to Llan
+Rhyadr, and departed.&nbsp; The village of Llanarmon takes its
+name from its church, which is dedicated to Garmon, an Armorican
+bishop, who, with another called Lupus, came over into Britain in
+order to preach against the heresy of Pelagius.&nbsp; He and his
+colleague resided for some time in Flintshire, and whilst there
+enabled, in a remarkable manner, the Britons to achieve a victory
+over those mysterious people the Picts, who were ravaging the
+country far and wide.&nbsp; Hearing that the enemy were advancing
+towards Mold, the two bishops gathered together a number of the
+Britons, and placed them in ambush in a dark valley, through
+which it was necessary for the Picts to pass in order to reach
+Mold, strictly enjoining them to remain quiet till all their
+enemies should have entered the valley, and then do whatever they
+should see them, the two bishops, do.&nbsp; The Picts arrived,
+and when they were about half-way through the valley, the two
+bishops stepped forward from a thicket, and began crying aloud,
+&ldquo;Alleluia!&rdquo;&nbsp; The Britons followed their example,
+and the wooded valley resounded with cries of &ldquo;Alleluia!
+alleluia!&rdquo;&nbsp; The shouts and the unexpected appearance
+of thousands of men caused such terror to the Picts, that they
+took to flight in the greatest confusion, hundreds were <a
+name="page371"></a><span class="pagenum">p. 371</span>trampled to
+death by their companions, and not a few were drowned in the
+river Alan <a name="citation371"></a><a href="#footnote371"
+class="citation">[371]</a> which runs through the valley.</p>
+<p>There are several churches dedicated to Garmon in Wales, but
+whether there are any dedicated to Lupus I am unable to say.</p>
+<p>After leaving Llanarmon I found myself amongst lumpy hills,
+through which the road led in the direction of the south.&nbsp;
+Arriving where several roads met, I followed one, and became
+bewildered amidst hills and ravines.&nbsp; At last I saw a small
+house close by a nant, or dingle, and turned towards it for the
+purpose of inquiring my way.&nbsp; On my knocking at the door, a
+woman made her appearance, of whom I asked in Welsh whether I was
+in the road to Llan Rhyadr.&nbsp; She said that I was out of it,
+but that if I went towards the south I should see a path on my
+left which would bring me to it.&nbsp; I asked her how far it was
+to Llan Rhyadr.</p>
+<p>&ldquo;Four long miles,&rdquo; she replied.</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of the place where we are
+now?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Cae Hir&rdquo; (the long inclosure), said she.</p>
+<p>&ldquo;Are you alone in the house?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Quite alone,&rdquo; said she; &ldquo;but my husband and
+people will soon be home from the field, for it is getting
+dusk.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you any Saxon?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not a word,&rdquo; said she, &ldquo;have I of the iaith
+dieithr, nor has my husband, nor any one of my people.&rdquo;</p>
+<p>I bade her farewell, and soon reached the road, which led
+south and north.&nbsp; As I was bound for the south, I strode
+forward briskly in that direction.&nbsp; The road was between
+romantic hills; heard Welsh songs proceeding from the hill fields
+on my right, and the murmur of a brook rushing down a deep nant
+on my left.&nbsp; I went on till I came to a collection of houses
+which an old woman, with a cracked voice and a small tin
+milk-pail, whom I assisted in getting over a stile into the road,
+told me was called Pen Strit&mdash;probably the head of the
+street.&nbsp; She spoke English, and on my <a
+name="page372"></a><span class="pagenum">p. 372</span>asking her
+how she had learnt the English tongue, she told me that she had
+learnt it of her mother, who was an English woman.&nbsp; She said
+that I was two miles from Llan Rhyadr, and that I must go
+straight forward.&nbsp; I did so, till I reached a place where
+the road branched into two, one bearing somewhat to the left, and
+the other to the right.&nbsp; After standing a minute in
+perplexity I took the right-hand road, but soon guessed that I
+had taken the wrong one, as the road dwindled into a mere
+footpath.&nbsp; Hearing some one walking on the other side of the
+hedge, I inquired in Welsh whether I was going right for Llan
+Rhyadr, and was answered by a voice in English, apparently that
+of a woman, that I was not, and that I must go back.&nbsp; I did
+so, and presently a woman came through a gate to me.</p>
+<p>&ldquo;Are you the person,&rdquo; said I, &ldquo;who just now
+answered me in English after I had spoken in Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth I am,&rdquo; said she, with a half laugh.</p>
+<p>&ldquo;And how came you to answer me in English, after I had
+spoken to you in Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because,&rdquo; said she, &ldquo;it was easy enough to
+know by your voice that you were an Englishman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak English remarkably well,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;And so do you Welsh,&rdquo; said the woman; &ldquo;I
+had no idea that it was possible for any Englishman to speak
+Welsh half so well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wonder,&rdquo; thought I to myself, &ldquo;what you
+would have answered if I had said that you speak English
+execrably.&rdquo;&nbsp; By her own account, she could read both
+Welsh and English.&nbsp; She walked by my side to the turn, and
+then up the left-hand road, which she said was the way to Llan
+Rhyadr.&nbsp; Coming to a cottage, she bade me good-night, and
+went in.&nbsp; The road was horribly miry; presently, as I was
+staggering through a slough, just after I had passed a little
+cottage, I heard a cracked voice crying, &ldquo;I suppose you
+lost your way?&rdquo;&nbsp; I recognised it as that of the old
+woman whom I had helped over the stile.&nbsp; She was now
+standing behind a little gate, which opened into a garden before
+the cottage.&nbsp; The figure of a man was standing near
+her.&nbsp; I told her that she was quite right in her
+supposition.</p>
+<p><a name="page373"></a><span class="pagenum">p.
+373</span>&ldquo;Ah,&rdquo; said she, &ldquo;you should have gone
+straight forward.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I had gone straight forward,&rdquo; said I, &ldquo;I
+must have gone over a hedge, at the corner of a field which
+separated two roads; instead of bidding me go straight forward,
+you should have told me to follow the left-hand road.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said she, &ldquo;be sure you keep straight
+forward now.&rdquo;</p>
+<p>I asked her who the man was standing near her.</p>
+<p>&ldquo;It is my husband,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;Has he much English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;None at all,&rdquo; said she, &ldquo;for his mother was
+not English, like mine.&rdquo;&nbsp; I bade her good-night, and
+went forward.&nbsp; Presently I came to a meeting of roads, and
+to go straight forward it was necessary to pass through a
+quagmire; remembering, however, the words of my friend the
+beldame, I went straight forward, though in so doing I was
+sloughed up to the knees.&nbsp; In a little time I came to a
+rapid descent, and at the bottom of it to a bridge.&nbsp; It was
+now very dark; only the corner of the moon was casting a faint
+light.&nbsp; After crossing the bridge I had one or two ascents
+and descents.&nbsp; At last I saw lights before me, which proved
+to be those of Llan Rhyadr.&nbsp; I soon found myself in a dirty
+little street, and, inquiring for the inn, was kindly shown by a
+man to one which he said was the best, and which was called the
+Wynstay Arms.</p>
+<h2>CHAPTER LXV</h2>
+<p class="gutsumm">Inn at Llan Rhyadr&mdash;A Low
+Englishman&mdash;Enquiries&mdash;The Cook&mdash;A Precious
+Couple.</p>
+<p>The inn seemed very large, but did not look very
+cheerful.&nbsp; No other guest than myself seemed to be in it,
+except in the kitchen, where I heard a fellow talking English,
+and occasionally yelling an English song; the master and mistress
+of the house were civil, and lighted me a fire in what was called
+the Commercial Room, and putting plenty of coals in the grate,
+soon made the apartment warm and comfortable.&nbsp; I ordered <a
+name="page374"></a><span class="pagenum">p. 374</span>dinner, or
+rather supper, which in about half-an-hour was brought in by the
+woman.&nbsp; The supper, whether good or bad, I despatched with
+the appetite of one who had walked twenty miles over hill and
+dale.</p>
+<p>Occasionally I heard a dreadful noise in the kitchen, and the
+woman told me that the fellow there was making himself
+exceedingly disagreeable, chiefly, she believed, because she had
+refused to let him sleep in the house&mdash;she said that he was
+a low fellow, that went about the country with fish, and that he
+was the more ready to insult her as the master of the house was
+now gone out.&nbsp; I asked if he was an Englishman.&nbsp;
+&ldquo;Yes,&rdquo; said she, &ldquo;a low Englishman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then he must be low indeed,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;A low Englishman is the lowest of the low.&rdquo;&nbsp;
+After a little time I heard no more noise, and was told that the
+fellow was gone away.&nbsp; I had a little whisky and water, and
+then went to bed, sleeping in a tolerable chamber, but rather
+cold.&nbsp; There was much rain during the night, and also wind;
+windows rattled, and I occasionally heard the noise of falling
+tiles.</p>
+<p>I arose about eight.&nbsp; Notwithstanding the night had been
+so tempestuous, the morning was sunshiny and beautiful.&nbsp;
+Having ordered breakfast, I walked out in order to have a look at
+the town.&nbsp; Llan Rhyadr is a small place, having nothing
+remarkable in it save an ancient church, and a strange little
+antique market-house, standing on pillars.&nbsp; It is situated
+at the western end of an extensive valley, and at the entrance of
+a glen.&nbsp; A brook, or rivulet, runs through it, which comes
+down the glen from the celebrated cataract, which is about four
+miles distant to the west.&nbsp; Two lofty mountains form the
+entrance of the glen, and tower above the town, one on the south
+and the other on the north.&nbsp; Their names, if they have any,
+I did not learn.</p>
+<p>After strolling about the little place for about a quarter of
+an hour, staring at the things and the people, and being stared
+at by the latter, I returned to my inn, a structure built in the
+modern Gothic style, and which stands nearly opposite to the
+churchyard.&nbsp; Whilst breakfasting, I asked the landlady, who
+was bustling about the room, whether she had ever heard of Owen
+Glendower.</p>
+<p><a name="page375"></a><span class="pagenum">p.
+375</span>&ldquo;In truth, sir, I have.&nbsp; He was a great
+gentleman who lived a long time ago, and, and&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gave the English a great deal of trouble,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Just so, sir; at least, I dare say it is so, as you say
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And do you know where he lived?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not, sir; I suppose a great way off, somewhere in
+the south.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean South Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, I do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There you are mistaken,&rdquo; said I; &ldquo;and also
+in supposing he lived a great way off.&nbsp; He lived in North
+Wales, and not far from this place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, you know more about him than
+I.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear of a place called
+Sycharth?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sycharth!&nbsp; Sycharth!&nbsp; I never did,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is the place where Glendower lived, and it is not
+far off.&nbsp; I want to go there, but do not know the
+way.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sycharth!&nbsp; Sycharth!&rdquo; said the landlady
+musingly; &ldquo;I wonder if it is the place we call
+Sychnant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there such a place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sure; about six miles from here, near
+Llangedwin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What kind of place is it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, I do not know, for I was never
+there.&nbsp; My cook, however, in the kitchen, knows all about
+it, for she comes from there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can I see her?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sure; I will go at once and fetch her.&rdquo;</p>
+<p>She then left the room, and presently returned with the cook,
+a short, thick girl, with blue, staring eyes.</p>
+<p>&ldquo;Here she is, sir,&rdquo; said the landlady, &ldquo;but
+she has no English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;All the better,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;So you come
+from a place called Sychnant?&rdquo; said I to the cook in
+Welsh.</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, I do,&rdquo; said the cook.</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear of a gwr boneddig called Owen
+Glendower?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Often, sir, often; he lived in our place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He lived in a place called Sycharth?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Well, sir, and we of the place call it Sycharth as
+often as Sychnant; nay, oftener.&rdquo;</p>
+<p><a name="page376"></a><span class="pagenum">p.
+376</span>&ldquo;Is his house standing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not; but the hill on which it stood is still
+standing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it a high hill?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not; it is a small, light hill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A light hill!&rdquo; said I to myself.&nbsp; &ldquo;Old
+Iolo Goch, Owen Glendower&rsquo;s bard, said the chieftain dwelt
+in a house on a light hill.&rdquo;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;There dwells the chief we all extol<br />
+In timber house on lightsome knoll.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Is there a little river near it,&rdquo; said I to the
+cook&mdash;&ldquo;a ffrwd?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is; it runs just under the hill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there a mill upon the ffrwd?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is not; that is, now,&mdash;but there was in the
+old time; a factory of woollen stands now where the mill once
+stood.&rdquo;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;A mill, a rushing brook upon,<br />
+And pigeon tower fram&rsquo;d of stone.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;So says Iolo Goch,&rdquo; said I to myself, &ldquo;in
+his description of Sycharth; I am on the right road.&rdquo;</p>
+<p>I asked the cook to whom the property of Sycharth belonged,
+and was told of course to Sir Watkin, who appears to be the
+Marquis of Carabas of Denbighshire.&nbsp; After a few more
+questions I thanked her and told her she might go.&nbsp; I then
+finished my breakfast, paid my bill, and, after telling the
+landlady that I should return at night, started for Llangedwin
+and Sycharth.</p>
+<p>A broad and excellent road led along the valley in the
+direction in which I was proceeding.</p>
+<p>The valley was beautiful, and dotted with various farm-houses,
+and the land appeared to be in as high a state of cultivation as
+the soil of my own Norfolk&mdash;that county so deservedly
+celebrated for its agriculture.&nbsp; The eastern side is bounded
+by lofty hills, and towards the north the vale is crossed by
+three rugged elevations, the middlemost of which, called, as an
+old man told me, Bryn Dinas, terminates to the west in an
+exceedingly high and picturesque crag.</p>
+<p>After an hour&rsquo;s walking I overtook two people, a man and
+a woman laden with baskets, which hung <a
+name="page377"></a><span class="pagenum">p. 377</span>around them
+on every side.&nbsp; The man was a young fellow of about
+eight-and-twenty, with a round face, fair flaxen hair, and rings
+in his ears; the female was a blooming buxom lass of about
+eighteen.&nbsp; After giving them the sele of the day, I asked
+them if they were English.</p>
+<p>&ldquo;Aye, aye, master,&rdquo; said the man; &ldquo;we are
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where do you come from?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;From Wrexham,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;I thought Wrexham was in Wales,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;If it be,&rdquo; said the man, &ldquo;the people are
+not Welsh; a man is not a horse because he happens to be born in
+a stable.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is that young woman your wife?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he, &ldquo;after a
+fashion&rdquo;&mdash;and then he leered at the lass, and she
+leered at him.</p>
+<p>&ldquo;Do you attend any place of worship?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;A great many, master!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What place do you chiefly attend?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The Chequers, master!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do they preach the best sermons there?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;No, master! but they sells the best ale
+there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you worship ale?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, master; I worships ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Anything else?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, master!&nbsp; I and my mort worships something
+besides good ale; don&rsquo;t we, Sue?&rdquo; and then he leered
+at the mort, who leered at him, and both made odd motions
+backwards and forwards, causing the baskets which hung around
+them to creak and rustle, and uttering loud shouts of laughter,
+which roused the echoes of the neighbouring hills.</p>
+<p>&ldquo;Genuine descendants, no doubt,&rdquo; said I to myself
+as I walked briskly on, &ldquo;of certain of the old heathen
+Saxons who followed Rag into Wales, and settled down about the
+house which he built.&nbsp; Really, if these two are a fair
+specimen of the Wrexham population, my friend the Scotch
+policeman was not much out when he said that the people of
+Wrexham were the worst people in Wales.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page378"></a><span class="pagenum">p.
+378</span>CHAPTER LXVI</h2>
+<p class="gutsumm">Sycharth&mdash;The kindly Welcome&mdash;Happy
+Couple&mdash;Sycharth&mdash;Recalling the Dead&mdash;Ode to
+Sycharth.</p>
+<p>I was now at the northern extremity of the valley near a great
+house, past which the road led in the direction of the
+north-east.&nbsp; Seeing a man employed in breaking stones, I
+inquired the way to Sychnant.</p>
+<p>&ldquo;You must turn to the left,&rdquo; said he,
+&ldquo;before you come to yon great house, follow the path which
+you will find behind it, and you will soon be in
+Sychnant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And to whom does the great house belong?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To whom? why, to Sir Watkin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does he reside there?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not often.&nbsp; He has plenty of other houses, but he
+sometimes comes there to hunt.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the place&rsquo;s name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Llan Gedwin.&rdquo;</p>
+<p>I turned to the left, as the labourer had directed me.&nbsp;
+The path led upward behind the great house, round a hill thickly
+planted with trees.&nbsp; Following it, I at length found myself
+on a broad road on the top extending east and west, and having on
+the north and south beautiful wooded hills.&nbsp; I followed the
+road, which presently began to descend.&nbsp; On reaching level
+ground I overtook a man in a waggoner&rsquo;s frock, of whom I
+inquired the way to Sycharth.&nbsp; He pointed westward down the
+vale to what appeared to be a collection of houses, near a
+singular-looking monticle, and said, &ldquo;That is
+Sycharth.&rdquo;</p>
+<p>We walked together till we came to a road which branched off
+on the right to a little bridge.</p>
+<p>&ldquo;That is your way,&rdquo; said he, and pointing to a
+large building beyond the bridge, towering up above a number of
+cottages, he said, &ldquo;that is the factory of Sycharth;&rdquo;
+he then left me, following the high road, whilst I proceeded
+towards the bridge, which I crossed, and coming to the cottages,
+entered one on the right-hand, of a remarkably neat
+appearance.</p>
+<p>In a comfortable kitchen, by a hearth on which blazed a
+cheerful billet, sat a man and woman.&nbsp; Both <a
+name="page379"></a><span class="pagenum">p. 379</span>arose when
+I entered; the man was tall, about fifty years of age, and
+athletically built; he was dressed in a white coat, corduroy
+breeches, shoes, and grey worsted stockings.&nbsp; The woman
+seemed many years older than the man; she was tall also, and
+strongly built, and dressed in the ancient Welsh female costume,
+namely, a kind of round half-Spanish hat, long blue woollen
+kirtle, or gown, a crimson petticoat, and white apron, and broad,
+stout shoes with buckles.</p>
+<p>&ldquo;Welcome, stranger,&rdquo; said the man, after looking
+me a moment or two full in the face.</p>
+<p>&ldquo;Croesaw, dyn dieithr&mdash;welcome, foreign man,&rdquo;
+said the woman, surveying me with a look of great curiosity.</p>
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you sit down?&rdquo; said the man, handing
+me a chair.</p>
+<p>I sat down, and the man and woman resumed their seats.</p>
+<p>&ldquo;I suppose you come on business connected with the
+factory?&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;my business is connected with
+Owen Glendower.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;With Owen Glendower?&rdquo; said the man, staring.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;I came to see his
+place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You will not see much of his house now,&rdquo; said the
+man&mdash;&ldquo;it is down; only a few bricks remain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But I shall see the place where his house stood,&rdquo;
+said I; &ldquo;which is all I expected to see.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes; you can see that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What does the dyn dieithr say?&rdquo; said the woman in
+Welsh, with an inquiring look.</p>
+<p>&ldquo;That he is come to see the place of Owen
+Glendower.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah!&rdquo; said the woman with a smile.</p>
+<p>&ldquo;Is that good lady your wife?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;She is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She looks much older than yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And no wonder.&nbsp; She is twenty-one years
+older.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Fifty-three.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;what a difference in
+your ages! how came you to marry?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She was a widow, and I had lost my wife.&nbsp; We <a
+name="page380"></a><span class="pagenum">p. 380</span>were lone
+in the world, so we thought we would marry.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you live happily together?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you did quite right to marry.&nbsp; What is your
+name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;David Robert.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And that of your wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gwen Robert.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does she speak English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She speaks some, but not much.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the place where Owen lived far from here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not.&nbsp; It is the round hill a little way
+above the factory.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the path to it easy to find?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will go with you,&rdquo; said the man.&nbsp; &ldquo;I
+work at the factory, but I need not go there for an hour at
+least.&rdquo;</p>
+<p>He put on his hat, and bidding me follow him, went out.&nbsp;
+He led me over a gush of water which, passing under the factory,
+turns the wheel; thence over a field or two towards a house at
+the foot of the mountain, where he said the steward of Sir Watkin
+lived, of whom it would be as well to apply for permission to
+ascend the hill, as it was Sir Watkin&rsquo;s ground.&nbsp; The
+steward was not at home; his wife was, however, and she, when we
+told her we wished to go to the top of Owain Glendower&rsquo;s
+Hill, gave us permission with a smile.&nbsp; We thanked her, and
+proceeded to mount the hill, or monticle, once the residence of
+the great Welsh chieftain, whom his own deeds and the pen of
+Shakespear have rendered immortal.</p>
+<p>Owen Glendower&rsquo;s hill, or mount, at Sycharth, unlike the
+one bearing his name on the banks of the Dee, is not an
+artificial hill, but the work of nature, save and except that to
+a certain extent it has been modified by the hand of man.&nbsp;
+It is somewhat conical, and consists of two steps, or gradations,
+where two fosses scooped out of the hill go round it, one above
+the other, the lower one embracing considerably the most
+space.&nbsp; Both these fosses are about six feet deep, and at
+one time doubtless were bricked, as stout, large, red bricks are
+yet to be seen, here and there, in their sides.&nbsp; The <a
+name="page381"></a><span class="pagenum">p. 381</span>top of the
+mount is just twenty-five feet across.&nbsp; When I visited it,
+it was covered with grass, but had once been subjected to the
+plough, as various furrows indicated.&nbsp; The monticle stands
+not far from the western extremity of the valley, nearly midway
+between two hills which confront each other north and south, the
+one to the south being the hill which I had descended, and the
+other a beautiful wooded height which is called in the parlance
+of the country Llwyn Sycharth, or the grove of Sycharth, from
+which comes the little gush of water which I had crossed, and
+which now turns the wheel of the factory, and once turned that of
+Owen Glendower&rsquo;s mill, and filled his two moats; part of
+the water, by some mechanical means, having been forced up the
+eminence.&nbsp; On the top of this hill, or monticle, in a timber
+house, dwelt the great Welshman, Owen Glendower, with his wife, a
+comely, kindly woman, and his progeny, consisting of stout boys
+and blooming girls, and there, though wonderfully cramped for
+want of room, he feasted bards, who requited his hospitality with
+alliterative odes very difficult to compose, and which at the
+present day only a few bookworms understand.&nbsp; There he dwelt
+for many years, the virtual, if not the nominal, king of North
+Wales; occasionally, no doubt, looking down with
+self-complaisance from the top of his fastness on the parks and
+fish-ponds, of which he had several; his mill, his pigeon tower,
+his ploughed lands, and the cottages of a thousand retainers,
+huddled round the lower part of the hill, or strewn about the
+valley; and there he might have lived and died, had not events
+caused him to draw the sword and engage in a war, at the
+termination of which Sycharth was a fire-scathed ruin, and
+himself a broken-hearted old man in anchorite&rsquo;s weeds,
+living in a cave on the estate of Sir John Scudamore, the great
+Herefordshire proprietor, who married his daughter Elen, his only
+surviving child.</p>
+<p>After I had been a considerable time on the hill, looking
+about me and asking questions of my guide, I took out a piece of
+silver and offered it to him, thanking him at the same time for
+the trouble he had taken in showing me the place.&nbsp; He
+refused it, saying that I was quite welcome.</p>
+<p><a name="page382"></a><span class="pagenum">p. 382</span>I
+tried to force it upon him.</p>
+<p>&ldquo;I will not take it,&rdquo; said he; &ldquo;but if you
+come to my house and have a cup of coffee, you may give sixpence
+to my old woman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I will come,&rdquo; said I, &ldquo;in a short
+time.&nbsp; In the meanwhile, do you go; I wish to be
+alone.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you want to do?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To sit down and endeavour to recall Glendower, and the
+times that are past.&rdquo;</p>
+<p>The fine fellow looked puzzled; at last he said, &ldquo;Very
+well,&rdquo; shrugged his shoulders, and descended the hill.</p>
+<p>When he was gone I sat down on the brow of the hill, and with
+my face turned to the east, began slowly to chant a translation
+made by myself in the days of my boyhood of an ode to Sycharth,
+composed by Iolo Goch when upwards of a hundred years old,
+shortly after his arrival at that place, to which he had been
+invited by Owen Glendower:&mdash;</p>
+<blockquote><p>Twice have I pledg&rsquo;d my word to thee<br />
+To come thy noble face to see;<br />
+His promises let every man<br />
+Perform as far as e&rsquo;er he can!<br />
+Full easy is the thing that&rsquo;s sweet,<br />
+And sweet this journey is and meet;<br />
+I&rsquo;ve vowed to Owain&rsquo;s court to go,<br />
+And I&rsquo;m resolv&rsquo;d to keep my vow;<br />
+So thither straight I&rsquo;ll take my way<br />
+With blithesome heart, and there I&rsquo;ll stay,<br />
+Respect and honour, whilst I breathe,<br />
+To find his honour&rsquo;d roof beneath.<br />
+My chief of long lin&rsquo;d ancestry<br />
+Can harbour sons of poesy;<br />
+I&rsquo;ve heard, for so the muse has told,<br />
+He&rsquo;s kind and gentle to the old;<br />
+Yes, to his castle I will hie;<br />
+There&rsquo;s none to match it &rsquo;neath the sky:<br />
+It is a baron&rsquo;s stately court,<br />
+Where bards for sumptuous fare resort;<br />
+There dwells the lord of Powis land,<br />
+Who granteth every just demand.<br />
+Its likeness now I&rsquo;ll limn you out:<br />
+&rsquo;Tis water girdled wide about;<br />
+It shows a wide and stately door<br />
+Reached by a bridge the water o&rsquo;er;<br />
+&rsquo;Tis form&rsquo;d of buildings coupled fair,<br />
+Coupled is every couple there;<br />
+<a name="page383"></a><span class="pagenum">p. 383</span>Within a
+quadrate structure tall<br />
+Muster the merry pleasures all.<br />
+Conjointly are the angles bound&mdash;<br />
+No flaw in all the place is found.<br />
+Structures in contact meet the eye<br />
+Upon the hillock&rsquo;s top on high;<br />
+Into each other fastened they<br />
+The form of a hard knot display.<br />
+There dwells the chief we all extol<br />
+In timber house on lightsome knoll;<br />
+Upon four wooden columns proud<br />
+Mounteth his mansion to the cloud;<br />
+Each column&rsquo;s thick and firmly bas&rsquo;d,<br />
+And upon each a loft is plac&rsquo;d;<br />
+In these four lofts, which coupled stand,<br />
+Repose at night the minstrel band;<br />
+Four lofts they were in pristine state,<br />
+But now partitioned form they eight.<br />
+Tiled is the roof, on each house-top<br />
+Rise smoke-ejecting chimneys up.<br />
+All of one form there are nine halls<br />
+Each with nine wardrobes in its walls<br />
+With linen white as well supplied<br />
+As fairest shops of fam&rsquo;d Cheapside.<br />
+Behold that church with cross uprais&rsquo;d<br />
+And with its windows neatly glaz&rsquo;d;<br />
+All houses are in this comprest&mdash;<br />
+An orchard&rsquo;s near it of the best,<br />
+Also a park where void of fear<br />
+Feed antler&rsquo;d herds of fallow deer.<br />
+A warren wide my chief can boast,<br />
+Of goodly steeds a countless host.<br />
+Meads where for hay the clover grows,<br />
+Corn-fields which hedges trim inclose,<br />
+A mill a rushing brook upon,<br />
+And pigeon tower fram&rsquo;d of stone;<br />
+A fish-pond deep and dark to see<br />
+To cast nets in when need there be,<br />
+Which never yet was known to lack<br />
+A plenteous store of perch and jack.<br />
+Of various plumage birds abound;<br />
+Herons and peacocks haunt around.<br />
+What luxury doth his hall adorn,<br />
+Showing of cost a sovereign scorn;<br />
+His ale from Shrewsbury town he brings;<br />
+His usquebaugh is drink for kings;<br />
+Bragget he keeps, bread white of look,<br />
+And, bless the mark! a bustling cook.<br />
+His mansion is the minstrels&rsquo; home,<br />
+You&rsquo;ll find them there whene&rsquo;er you come<br />
+Of all her sex his wife&rsquo;s the best;<br />
+The household through her care is blest.<br />
+She&rsquo;s scion of a knightly tree,<br />
+She&rsquo;s dignified, she&rsquo;s kind and free.<br />
+<a name="page384"></a><span class="pagenum">p. 384</span>His
+bairns approach me, pair by pair,<br />
+O what a nest of chieftains fair!<br />
+Here difficult it is to catch<br />
+A sight of either bolt or latch;<br />
+The porter&rsquo;s place here none will fill;<br />
+Here largess shall be lavish&rsquo;d still,<br />
+And ne&rsquo;er shall thirst or hunger rude<br />
+In Sycharth venture to intrude.<br />
+A noble leader, Cambria&rsquo;s knight,<br />
+The lake possesses, his by right,<br />
+And midst that azure water plac&rsquo;d,<br />
+The castle, by each pleasure grac&rsquo;d.</p>
+</blockquote>
+<p>And when I had finished repeating these lines I said,
+&ldquo;How much more happy, innocent and holy I was in the days
+of my boyhood, when I translated Iolo&rsquo;s ode, than I am at
+the present time!&rdquo;&nbsp; Then covering my face with my
+hands, I wept like a child.</p>
+<h2>CHAPTER LXVII</h2>
+<p class="gutsumm">Cup of Coffee&mdash;Gwen&mdash;Bluff old
+Fellow&mdash;A Rabble Rout&mdash;All from Wrexham.</p>
+<p>After a while I arose from my seat, and descending the hill,
+returned to the house of my honest friends, whom I found sitting
+by their fire, as I had first seen them.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the man, &ldquo;did you bring back
+Owen Glendower?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not only him,&rdquo; said I, &ldquo;but his house,
+family, and all relating to him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By what means?&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;By means of a song made a long time ago, which
+describes Sycharth as it was in his time, and his manner of
+living there.&rdquo;</p>
+<p>Presently Gwen, who had been preparing coffee in expectation
+of my return, poured out a cupful, which she presented to me, at
+the same time handing me some white sugar in a basin.</p>
+<p>I took the coffee, helped myself to some sugar, and returned
+her thanks in her own language.</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the man, in Welsh, &ldquo;I see you are
+a Cumro.&nbsp; Gwen and I have been wondering whether <a
+name="page385"></a><span class="pagenum">p. 385</span>you were
+Welsh or English; but I see you are one of ourselves.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I in the same language, &ldquo;I am an
+Englishman, born in a part of England the farthest of any from
+Wales.&nbsp; In fact, I am a Carn Sais.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how came you to speak Welsh?&rdquo; said the
+man.</p>
+<p>&ldquo;I took it into my head to learn it when I was a
+boy,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Englishmen sometimes do strange
+things.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So I have heard,&rdquo; said the man, &ldquo;but I
+never heard before of an Englishman learning Welsh.&rdquo;</p>
+<p>I proceeded to drink my coffee, and having finished it, and
+had a little more discourse, I got up, and having given Gwen a
+piece of silver, which she received with a smile and a curtsey, I
+said I must now be going.</p>
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you take another cup?&rdquo; said Gwen,
+&ldquo;you are welcome.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, thank you,&rdquo; said I; &ldquo;I have had
+enough.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where are you going?&rdquo; said the man in
+English.</p>
+<p>&ldquo;To Llan Rhyadr,&rdquo; said I, &ldquo;from which I came
+this morning.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Which way did you come?&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;By Llan Gedwin,&rdquo; I replied, &ldquo;and over the
+hill.&nbsp; Is there another way?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is,&rdquo; said the man; &ldquo;by Llan
+Silin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Llan Silin!&rdquo; said I; &ldquo;is not that the place
+where Huw Morris is buried?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;I will return by Llan Silin,&rdquo; said I, &ldquo;and
+in passing through pay a visit to the tomb of the great
+poet.&nbsp; Is Llan Silin far off?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About half-a-mile,&rdquo; said the man.&nbsp; &ldquo;Go
+over the bridge, turn to the right, and you will be there
+presently.&rdquo;</p>
+<p>I shook the honest couple by the hand, and bade them
+farewell.&nbsp; The man put on his hat, and went with me a few
+yards from the door, and then proceeded towards the
+factory.&nbsp; I passed over the bridge, under which was a
+streamlet, which a little below the bridge received the brook
+which once turned Owen Glendower&rsquo;s corn-mill.&nbsp; I soon
+reached Llan Silin, a village or townlet, having some high hills
+at a short distance to the westward, which form part of the
+Berwyn.</p>
+<p><a name="page386"></a><span class="pagenum">p. 386</span>I
+entered the kitchen of an old-fashioned public-house, and sitting
+down by a table, told the landlord, a red-nosed, elderly man, who
+came bowing up to me, to bring me a pint of ale.&nbsp; The
+landlord bowed and departed.&nbsp; A bluff-looking old fellow,
+somewhat under the middle size, sat just opposite to me at the
+table.&nbsp; He was dressed in a white frieze coat, and had a
+small hat on his head, set rather consequentially on one
+side.&nbsp; Before him on the table stood a jug of ale, between
+which and him lay a large crabstick.&nbsp; Three or four other
+people stood or sat in different parts of the room.&nbsp;
+Presently the landlord returned with the ale.</p>
+<p>&ldquo;I suppose you come on sessions business, sir?&rdquo;
+said he, as he placed it down before me.</p>
+<p>&ldquo;Are the sessions being held here to-day?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;They are,&rdquo; said the landlord, &ldquo;and there is
+plenty of business; two bad cases of poaching.&nbsp; Sir
+Watkin&rsquo;s keepers are up at court, and hope to
+convict.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not come on sessions business,&rdquo; said I;
+&ldquo;I am merely strolling a little about to see the
+country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He is come from South Wales,&rdquo; said the old fellow
+in the frieze coat to the landlord, &ldquo;in order to see what
+kind of country the north is.&nbsp; Well, at any rate, he has
+seen a better country than his own.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you know that I come from South Wales?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;By your English,&rdquo; said the old fellow;
+&ldquo;anybody may know you are South Welsh by your English; it
+is so cursedly bad!&nbsp; But let&rsquo;s hear you speak a little
+Welsh; then I shall be certain as to who you are.&rdquo;</p>
+<p>I did as he bade me, saying a few words in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s Welsh,&rdquo; said the old fellow,
+&ldquo;who but a South Welshman would talk Welsh in that
+manner?&nbsp; It&rsquo;s nearly as bad as your
+English.&rdquo;</p>
+<p>I asked him if he had ever been in South Wales.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said he; &ldquo;and a bad country I found
+it; just like the people.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you take me for a South Welshman,&rdquo; said I,
+&ldquo;you ought to speak civilly both of the South Welsh and
+their country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am merely paying tit for tat,&rdquo; said the old
+fellow.&nbsp; &ldquo;When I was in South Wales your people
+laughed at my folks and country, so when I meet one <a
+name="page387"></a><span class="pagenum">p. 387</span>of them
+here I serve him out as I was served out there.&rdquo;</p>
+<p>I made no reply to him, but addressing myself to the landlord,
+inquired whether Huw Morris was not buried in Llan Silin
+churchyard.&nbsp; He replied in the affirmative.</p>
+<p>&ldquo;I should like to see his tomb,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;I shall be
+happy to show it to you whenever you please.&rdquo;</p>
+<p>Here again the old fellow put in his word.</p>
+<p>&ldquo;You never had a prydydd like Huw Morris in South
+Wales,&rdquo; said he; &ldquo;nor Twm o&rsquo;r Nant
+either.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;South Wales has produced good poets,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, it hasn&rsquo;t,&rdquo; said the old fellow;
+&ldquo;it never produced one.&nbsp; If it had you wouldn&rsquo;t
+have needed to come here to see the grave of a poet; you would
+have found one at home.&rdquo;</p>
+<p>As he said these words he got up, took his stick, and seemed
+about to depart.&nbsp; Just then in burst a rabble rout of
+gamekeepers and river-watchers, who had come from the petty
+sessions, and were in high glee, the two poachers whom the
+landlord had mentioned having been convicted and heavily
+fined.&nbsp; Two or three of them were particularly boisterous,
+running against some of the guests who were sitting or standing
+in the kitchen, and pushing the landlord about, crying at the
+same time that they would stand by Sir Watkin to the last, and
+would never see him plundered.&nbsp; One of them, a fellow of
+about thirty, in a hairy cap, black coat, dirty yellow breeches,
+and dirty-white top-boots, who was the most obstreperous of them
+all, at last came up to the old chap who disliked South Welshmen
+and tried to knock off his hat, swearing that he would stand by
+Sir Watkin; he, however, met a Tartar.&nbsp; The enemy of the
+South Welsh, like all crusty people, had lots of mettle, and with
+the stick which he held in his hand forthwith aimed a blow at the
+fellow&rsquo;s poll, which, had he not jumped back, would
+probably have broken it.</p>
+<p>&ldquo;I will not be insulted by you, you vagabond,&rdquo;
+said the old chap, &ldquo;nor by Sir Watkin either; go and tell
+him so.&rdquo;</p>
+<p>The fellow looked sheepish, and turning away, proceeded to
+take liberties with other people less dangerous <a
+name="page388"></a><span class="pagenum">p. 388</span>to meddle
+with than old crabstick.&nbsp; He, however, soon desisted, and
+sat down, evidently disconcerted.</p>
+<p>&ldquo;Were you ever worse treated in South Wales by the
+people there than you have been here by your own
+countrymen?&rdquo; said I to the old fellow.</p>
+<p>&ldquo;My countrymen?&rdquo; said he; &ldquo;this scamp is no
+countryman of mine; nor is one of the whole kit.&nbsp; They are
+all from Wrexham, a mixture of broken housekeepers, and fellows
+too stupid to learn a trade; a set of scamps fit for nothing in
+the world but to swear bodily against honest men.&nbsp; They say
+they will stand up for Sir Watkin, and so they will, but only in
+a box in the Court to give false evidence.&nbsp; They won&rsquo;t
+fight for him on the banks of the river.&nbsp; Countrymen of
+mine, indeed! they are no countrymen of mine; they are from
+Wrexham, where the people speak neither English nor Welsh, not
+even South Welsh as you do.&rdquo;</p>
+<p>Then giving a kind of flourish with his stick, he
+departed.</p>
+<h2>CHAPTER LXVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Llan Silin Church&mdash;Tomb of Huw
+Morris&mdash;Barbara and Richard&mdash;Welsh Country
+Clergyman&mdash;The Swearing Lad&mdash;Anglo-Saxon Devils.</p>
+<p>Having discussed my ale, I asked the landlord if he would show
+me the grave of Huw Morris.&nbsp; &ldquo;With pleasure,
+sir,&rdquo; said he; &ldquo;pray follow me.&rdquo;&nbsp; He led
+me to the churchyard, in which several enormous yew trees were
+standing, probably of an antiquity which reached as far back as
+the days of Henry the Eighth, when the yew bow was still the
+favourite weapon of the men of Britain.&nbsp; The church fronts
+the south, the portico being in that direction.&nbsp; The body of
+the sacred edifice is ancient, but the steeple, which bears a
+gilded cock on its top, is modern.&nbsp; The innkeeper led me
+directly up to the southern wall, then pointing to a broad
+discoloured slab, which lay on the ground just outside the wall,
+about midway between the portico and the oriel end, he said:</p>
+<p>&ldquo;Underneath this stone lies Huw Morris,
+sir.&rdquo;&nbsp; Forthwith taking off my hat, I went down on my
+knees <a name="page389"></a><span class="pagenum">p.
+389</span>and kissed the cold slab covering the cold remains of
+the mighty Huw, and then, still on my knees, proceeded to examine
+it attentively.&nbsp; It is covered over with letters three parts
+defaced.&nbsp; All I could make out of the inscription was the
+date of the poet&rsquo;s death, 1709.&nbsp; &ldquo;A great
+genius, a very great genius, sir,&rdquo; said the innkeeper,
+after I had got on my feet and put on my hat.</p>
+<p>&ldquo;He was indeed,&rdquo; said I; &ldquo;are you acquainted
+with his poetry?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said the innkeeper, and then repeated the
+four lines composed by the poet shortly before his death, which I
+had heard the intoxicated stonemason repeat in the public-house
+of the Pandy, the day I went to visit the poet&rsquo;s residence
+with John Jones.</p>
+<p>&ldquo;Do you know any more of Huw&rsquo;s poetry?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the innkeeper.&nbsp; &ldquo;Those
+lines, however, I have known ever since I was a child, and
+repeated them, more particularly of late, since age has come upon
+me, and I have felt that I cannot last long.&rdquo;</p>
+<p>It was very odd how few of the verses of great poets are in
+people&rsquo;s mouths.&nbsp; Not more than a dozen of
+Shakespear&rsquo;s lines are in people&rsquo;s mouths; of those
+of Pope not more than half that number.&nbsp; Of Addison&rsquo;s
+poetry, two or three lines may be in people&rsquo;s mouths,
+though I have never heard one quoted, the only line which I ever
+heard quoted as Addison&rsquo;s not being his, but
+Garth&rsquo;s:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&rsquo;Tis best repenting in a coach and
+six.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Whilst of the verses of Huw Morris I never knew any one but
+myself, who am not a Welshman, who could repeat a line beyond the
+four which I have twice had occasion to mention, and which seem
+to be generally known in North, if not in South Wales.</p>
+<p>From the flagstone I proceeded to the portico, and gazed upon
+it intensely.&nbsp; It presented nothing very remarkable, but it
+had the greatest interest for me, for I remembered how many times
+Huw Morris had walked out of that porch at the head of the
+congregation, the clergyman yielding his own place to the
+inspired bard.&nbsp; I would fain have entered the church, but
+the landlord had not the key, and told me that he imagined there
+<a name="page390"></a><span class="pagenum">p. 390</span>would be
+some difficulty in procuring it.&nbsp; I was therefore obliged to
+content myself with peeping through a window into the interior,
+which had a solemn and venerable aspect.</p>
+<p>&ldquo;Within there,&rdquo; said I to myself, &ldquo;Huw
+Morris, the greatest songster of the seventeenth century, knelt
+every Sunday during the latter thirty years of his life, after
+walking from Pont y Meibion across the bleak and savage
+Berwyn.&nbsp; Within there was married Barbara Wynn, the Rose of
+Maelai, to Richard Middleton, the handsome cavalier of Maelor,
+and within there she lies buried, even as the songster who
+lamented her untimely death in immortal verse lies buried out
+here in the graveyard.&nbsp; What interesting associations has
+this church for me, both outside and in; but all connected with
+Huw; for what should I have known of Barbara the Rose and gallant
+Richard but for the poem on their affectionate union and untimely
+separation, the dialogue between the living and the dead,
+composed by humble Huw, the farmer&rsquo;s son of Pont y
+Meibion?&rdquo;</p>
+<p>After gazing through the window till my eyes watered, I turned
+to the innkeeper, and inquired the way to Llan Rhyadr.&nbsp;
+Having received from him the desired information, I thanked him
+for his civility, and set out on my return.</p>
+<p>Before I could get clear of the town, I suddenly encountered
+my friend R&mdash;, the clever lawyer and magistrate&rsquo;s
+clerk of Llangollen.</p>
+<p>&ldquo;I little expected to see you here,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Nor I you,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;I came in my official capacity,&rdquo; said he;
+&ldquo;the petty sessions have been held here to-day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know they have,&rdquo; I replied; &ldquo;and that two
+poachers have been convicted.&nbsp; I came here in my way to
+South Wales to see the grave of Huw Morris, who, as you know, is
+buried in the churchyard.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you seen the clergyman?&rdquo; said R&mdash;.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;Then come with me,&rdquo; said he; &ldquo;I am now
+going to call upon him.&nbsp; I know he will be rejoiced to make
+your acquaintance.&rdquo;</p>
+<p>He led me to the clergyman&rsquo;s house, which stood at the
+south-west end of the village within a garden <a
+name="page391"></a><span class="pagenum">p. 391</span>fenced with
+iron paling.&nbsp; We found the clergyman in a nice comfortable
+parlour, or study, the sides of which were decorated with
+books.&nbsp; He was a sharp, clever-looking man, of about the
+middle age.&nbsp; On my being introduced to him, he was very glad
+to see me, as my friend R&mdash; told me he would be.&nbsp; He
+seemed to know all about me, even that I understood Welsh.&nbsp;
+We conversed on various subjects: on the power of the Welsh
+language; its mutable letters; on Huw Morris, and likewise on
+ale, with an excellent glass of which he regaled me.&nbsp; I was
+much pleased with him, and thought him a capital specimen of the
+Welsh country clergyman.&nbsp; His name was Walter Jones.</p>
+<p>After staying about half-an-hour I took leave of the good kind
+man, who wished me all kind of happiness, spiritual and temporal,
+and said that he should always be happy to see me at Llan
+Silin.&nbsp; My friend R&mdash; walked with me a little way and
+then bade me farewell.&nbsp; It was now late in the afternoon,
+the sky was grey and gloomy, and a kind of half wintry wind was
+blowing.&nbsp; In the forenoon I had travelled along the eastern
+side of the valley, which I will call that of Llan Rhyadr,
+directing my course to the north, but I was now on the western
+side of the valley journeying towards the south.&nbsp; In about
+half-an-hour I found myself nearly parallel with the high crag
+which I had seen from a distance in the morning.&nbsp; It was now
+to the east of me.&nbsp; Its western front was very precipitous,
+but on its northern side it was cultivated nearly to the
+summit.&nbsp; As I stood looking at it from near the top of a
+gentle acclivity a boy with a team, whom I had passed a little
+time before, came up.&nbsp; He was whipping his horses, who were
+straining up the ascent, and was swearing at them most
+frightfully in English.&nbsp; I addressed him in that language,
+inquiring the name of the crag, but he answered Dim Saesneg, and
+then again fell to cursing his horses in English.&nbsp; I allowed
+him and his team to get to the top of the ascent, and then
+overtaking him I said in Welsh: &ldquo;What do you mean by saying
+you have no English? you were talking English just now to your
+horses.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the lad, &ldquo;I have English enough
+for my horses, and that is all.&rdquo;</p>
+<p><a name="page392"></a><span class="pagenum">p.
+392</span>&ldquo;You seem to have plenty of Welsh,&rdquo; said I;
+&ldquo;why don&rsquo;t you speak Welsh to your horses?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s of no use speaking Welsh to them,&rdquo;
+said the boy; &ldquo;Welsh isn&rsquo;t strong enough.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t Myn Diawl tolerably strong?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Not strong enough for horses,&rdquo; said the boy;
+&ldquo;if I were to say Myn Diawl to my horses, or even Cas
+Andr&aacute;s they would laugh at me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do the other carters,&rdquo; said I, &ldquo;use the
+same English to their horses which you do to yours?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the boy, &ldquo;they all use the same
+English words; if they didn&rsquo;t the horses wouldn&rsquo;t
+mind them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What a triumph,&rdquo; thought I, &ldquo;for the
+English language that the Welsh carters are obliged to have
+recourse to its oaths and execrations to make their horses get
+on!&rdquo;</p>
+<p>I said nothing more to the boy on the subject of language, but
+again asked him the name of the crag.&nbsp; &ldquo;It is called
+Craig y Gorllewin,&rdquo; said he.&nbsp; I thanked him, and soon
+left him and his team far behind.</p>
+<p>Notwithstanding what the boy said about the milk-and-water
+character of native Welsh oaths, the Welsh have some very pungent
+execrations, quite as efficacious, I should say, to make a horse
+get on as any in the English swearing vocabulary.&nbsp; Some of
+their oaths are curious, being connected with heathen times and
+Druidical mythology; for example that Cas Andr&aacute;s mentioned
+by the boy, which means hateful enemy or horrible
+Andr&aacute;s.&nbsp; Andr&aacute;s or Andraste was the fury or
+Demigorgon of the Ancient Cumry, to whom they built temples and
+offered sacrifices out of fear.&nbsp; Curious that the same oath
+should be used by the Christian Cumry of the present day, which
+was in vogue amongst their pagan ancestors some three thousand
+years ago.&nbsp; However, the same thing is observable amongst us
+Christian English: we say the Duse take you! even as our heathen
+Saxon forefathers did, who worshipped a kind of Devil so called
+and named a day of the week after him, which name we still retain
+in our hebdomadal calendar like those of several other
+Anglo-Saxon devils.&nbsp; We also say: Go to old Nick! and Nick
+or Nikkur was a surname of Woden, and also the name of a spirit
+<a name="page393"></a><span class="pagenum">p. 393</span>which
+haunted fords and was in the habit of drowning passengers.</p>
+<p>Night came quickly upon me after I had passed the swearing
+lad.&nbsp; However, I was fortunate enough to reach Llan Rhyadr,
+without having experienced any damage or impediment from Diawl,
+Andr&aacute;s, Duse or Nick.</p>
+<h2>CHAPTER LXIX</h2>
+<p class="gutsumm">Church of Llan Rhyadr&mdash;The
+Clerk&mdash;The Tablet-Stone&mdash;First View of the
+Cataract.</p>
+<p>The night was both windy and rainy like the preceding one, but
+the morning which followed, unlike that of the day before, was
+dull and gloomy.&nbsp; After breakfast I walked out to take
+another view of the little town.&nbsp; As I stood looking at the
+church a middle-aged man of a remarkably intelligent countenance
+came up and asked me if I should like to see the inside.&nbsp; I
+told him I should, whereupon he said that he was the clerk and
+would admit me with pleasure.&nbsp; Taking a key out of his
+pocket he unlocked the door of the church and we went in.&nbsp;
+The inside was sombre, not so much owing to the gloominess of the
+day as the heaviness of the architecture.&nbsp; It presented
+something in the form of a cross.&nbsp; I soon found the clerk,
+what his countenance represented him to be, a highly intelligent
+person.&nbsp; His answers to my questions were in general ready
+and satisfactory.</p>
+<p>&ldquo;This seems rather an ancient edifice,&rdquo; said I;
+&ldquo;when was it built?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In the sixteenth century,&rdquo; said the clerk;
+&ldquo;in the days of Harry Tudor.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have any remarkable men been clergymen of this
+church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Several, sir; amongst its vicars was Doctor William
+Morgan the great South Welshman, the author of the old Welsh
+version of the Bible, who flourished in the time of Queen
+Elizabeth.&nbsp; Then there was Doctor Robert South, an eminent
+divine, who though not a Welshman spoke and preached Welsh better
+than many of the native clergy.&nbsp; Then there was the last <a
+name="page394"></a><span class="pagenum">p. 394</span>vicar,
+Walter D&mdash;, a great preacher and writer, who styled himself
+in print Gwalter Mechain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are Morgan and South buried here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;They are not, sir,&rdquo; said the clerk; &ldquo;they
+had been transferred to other benefices before they
+died.&rdquo;</p>
+<p>I did not inquire whether Walter D&mdash; was buried there,
+for of him I had never heard before, but demanded whether the
+church possessed any ancient monuments.</p>
+<p>&ldquo;This is the oldest which remains, sir,&rdquo; said the
+clerk, and he pointed with his finger to a tablet-stone over a
+little dark pew on the right side of the oriel window.&nbsp;
+There was an inscription upon it, but owing to the darkness I
+could not make out a letter.&nbsp; The clerk however read as
+follows.</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1694.&nbsp; 21 Octr.<br
+/>
+Hic&nbsp; Sepultus&nbsp; Est.<br />
+Sidneus Bynner.</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Do you understand Latin?&rdquo; said I to the
+clerk.</p>
+<p>&ldquo;I do not, sir; I believe, however, that the stone is to
+the memory of one Bynner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is not a Welsh name,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is not, sir,&rdquo; said the clerk.</p>
+<p>&ldquo;It seems to be radically the same as Bonner,&rdquo;
+said I, &ldquo;the name of the horrible Popish Bishop of London
+in Mary&rsquo;s time.&nbsp; Do any people of the name of Bynner
+reside in the neighbourhood at present?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None, sir,&rdquo; said the clerk; &ldquo;and if the
+Bynners are the descendants of Bonner, it is, perhaps, well that
+there are none.&rdquo;</p>
+<p>I made the clerk, who appeared almost fit to be a clergyman, a
+small present, and returned to the inn.&nbsp; After paying my
+bill I flung my satchel over my shoulder, took my umbrella by the
+middle in my right hand, and set off for the Rhyadr.</p>
+<p>I entered the narrow glen at the western extremity of the town
+and proceeded briskly along.&nbsp; The scenery was romantically
+beautiful: on my left was the little brook, the waters of which
+run through the town; beyond it a lofty hill; on my right was a
+hill covered with wood from the top to the bottom.&nbsp; I
+enjoyed the <a name="page395"></a><span class="pagenum">p.
+395</span>scene, and should have enjoyed it more had there been a
+little sunshine to gild it.</p>
+<p>I passed through a small village, the name of which I think
+was Cynmen, and presently overtook a man and boy.&nbsp; The man
+saluted me in English and I entered into conversation with him in
+that language.&nbsp; He told me that he came from Llan Gedwin,
+and was going to a place called Gwern something in order to fetch
+home some sheep.&nbsp; After a time he asked me where I was
+going.</p>
+<p>&ldquo;I am going to see the Pistyll Rhyadr,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>We had then just come to the top of a rising ground.</p>
+<p>&ldquo;Yonder&rsquo;s the Pistyll!&rdquo; said he, pointing to
+the west.</p>
+<p>I looked in the direction of his finger, and saw something at
+a great distance, which looked like a strip of grey linen,
+hanging over a crag.</p>
+<p>&ldquo;That is the waterfall,&rdquo; he continued,
+&ldquo;which so many of the Saxons come to see.&nbsp; And now I
+must bid you good-bye, master; for my way to the Gwern is on the
+right.&rdquo;</p>
+<p>Then followed by the boy he turned aside into a wild road at
+the corner of a savage, precipitous rock.</p>
+<h2>CHAPTER LXX</h2>
+<p class="gutsumm">Mountain Scenery&mdash;The
+Rhyadr&mdash;Wonderful Feat.</p>
+<p>After walking about a mile with the cataract always in sight,
+I emerged from the glen into an oblong valley extending from
+south to north, having lofty hills on all sides, especially on
+the west, from which direction the cataract comes.&nbsp; I
+advanced across the vale till within a furlong of this object,
+when I was stopped by a deep hollow or nether vale into which the
+waters of the cataract tumble.&nbsp; On the side of this hollow I
+sat down, and gazed before me and on either side.&nbsp; The water
+comes spouting over a crag of perhaps two hundred feet in
+altitude between two hills, one south-east and the other nearly
+north.&nbsp; The southern hill is wooded from the top, nearly
+down to where the cataract burst forth; and so, but not so
+thickly, is the northern <a name="page396"></a><span
+class="pagenum">p. 396</span>hill, which bears a singular
+resemblance to a hog&rsquo;s back.&nbsp; Groves of pine are on
+the lower parts of both; in front of a grove low down on the
+northern hill is a small white house of a picturesque
+appearance.&nbsp; The water of the cataract, after reaching the
+bottom of the precipice, rushes in a narrow brook down the vale
+in the direction of Llan Rhyadr.&nbsp; To the north-east, between
+the hog-backed hill and another strange-looking mountain, is a
+wild glen, from which comes a brook to swell the waters
+discharged by the Rhyadr.&nbsp; The south-west side of the vale
+is steep, and from a cleft of a hill in that quarter a slender
+stream rushing impetuously joins the brook of the Rhyadr, like
+the rill of the northern glen.&nbsp; The principal object of the
+whole is of course the Rhyadr.&nbsp; What shall I liken it
+to?&nbsp; I scarcely know, unless to an immense skein of silk
+agitated and disturbed by tempestuous blasts, or to the long tail
+of a grey courser at furious speed.&nbsp; Through the profusion
+of long silvery threads or hairs, or what looked such, I could
+here and there see the black sides of the crag down which the
+Rhyadr precipitated itself with something between a boom and a
+roar.</p>
+<p>After sitting on the verge of the hollow for a considerable
+time I got up, and directed my course towards the house in front
+of the grove.&nbsp; I turned down the path which brought me to
+the brook which runs from the northern glen into the waters
+discharged by the Rhyadr, and crossing it by stepping-stones
+found myself on the lowest spur of the hog-backed hill.&nbsp; A
+steep path led towards the house.&nbsp; As I drew near, two
+handsome dogs came rushing to welcome the stranger.&nbsp; Coming
+to a door on the northern side of the house I tapped and a
+handsome girl of about thirteen making her appearance I enquired
+in English the nearest way to the waterfall; she smiled, and in
+her native language said that she had no Saxon.&nbsp; On my
+telling her in Welsh that I was come to see the Pistyll she
+smiled again, and said that I was welcome, then taking me round
+the house she pointed to a path and bade me follow it.&nbsp; I
+followed the path which led downwards to a tiny bridge of planks,
+a little way below the fall.&nbsp; I advanced to the middle of
+the bridge, then turning to the west looked at the wonderful
+object before me.</p>
+<p><a name="page397"></a><span class="pagenum">p. 397</span>There
+are many remarkable cataracts in Britain and the neighbouring
+isles, even the little Celtic Isle of Man has its remarkable
+waterfall; but this Rhyadr, the grand cataract of North Wales,
+far exceeds them all in altitude and beauty, though it is
+inferior to several of them in the volume of its flood.&nbsp; I
+never saw water falling so gracefully, so much like thin
+beautiful threads as here.&nbsp; Yet even this cataract has its
+blemish.&nbsp; What beautiful object has not something which more
+or less mars its loveliness?&nbsp; There is an ugly black bridge
+or semicircle of rock, about two feet in diameter and about
+twenty feet high, which rises some little way below it, and under
+which the water, after reaching the bottom, passes, which
+intercepts the sight, and prevents it from taking in the whole
+fall at once.&nbsp; This unsightly object has stood where it now
+stands since the day of creation, and will probably remain there
+to the day of judgment.&nbsp; It would be a desecration of nature
+to remove it by art, but no one could regret if nature in one of
+her floods were to sweep it away.</p>
+<p>As I was standing on the planks a woman plainly but neatly
+dressed came from the house.&nbsp; She addressed me in very
+imperfect English, saying that she was the mistress of the house
+and should be happy to show me about.&nbsp; I thanked her for her
+offer and told her that she might speak Welsh, whereupon she
+looked glad and said in that tongue that she could speak Welsh
+much better than Saesneg.&nbsp; She took me by a winding path up
+a steep bank on the southern side of the fall to a small plateau,
+and told me that was the best place to see the Pistyll
+from.&nbsp; I did not think so, for we were now so near that we
+were almost blinded by the spray, though, it is true, the
+semicircle of rock no longer impeded the sight; this object we
+now saw nearly laterally rising up like a spectral arch, spray
+and foam above it, and water rushing below.&nbsp; &ldquo;That is
+a bridge rather for ysprydoedd <a name="citation397"></a><a
+href="#footnote397" class="citation">[397]</a> to pass over than
+men,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said the woman; &ldquo;but I once saw a
+man pass over it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How did he get up?&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;The
+sides are quite steep and slippery.&rdquo;</p>
+<p><a name="page398"></a><span class="pagenum">p.
+398</span>&ldquo;He wriggled up the side like a llysowen, <a
+name="citation398"></a><a href="#footnote398"
+class="citation">[398]</a> till he got to the top, when he stood
+upright for a minute, and then slid down on the other
+side.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Was he any one from these parts?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;He was not.&nbsp; He was a dyn dieithr, a Russian; one
+of those with whom we are now at war.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Was there as much water tumbling then as
+now?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;More, for there had fallen more rain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose the torrent is sometimes very
+dreadful?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It is indeed, especially in winter; for it is then like
+a sea, and roars like thunder or a mad bull.&rdquo;</p>
+<p>After I had seen all I wished of the cataract, the woman asked
+me to come to the house and take some refreshment.&nbsp; I
+followed her to a neat little room where she made me sit down and
+handed me a bowl of buttermilk.&nbsp; On the table was a book in
+which she told me it was customary for individuals who visited
+the cataract to insert their names.&nbsp; I took up the book
+which contained a number of names mingled here and there with
+pieces of poetry.&nbsp; Amongst these compositions was a Welsh
+englyn on the Rhyadr, which though incorrect in its prosody I
+thought stirring and grand.&nbsp; I copied it, and subjoin it
+with a translation which I made on the spot.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Crychiawg, ewynawg anian&mdash;yw y
+Rhyadr<br />
+Yn rhuo mal taran;<br />
+Colofn o dwr, gloyw-dwr glan,<br />
+Gorwyllt, un lliw ag arian.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Foaming and frothing from mountainous height,<br />
+&nbsp;&nbsp; Roaring like thunder the Rhyadr falls;<br />
+Though its silvery splendour the eye may delight,<br />
+&nbsp;&nbsp; Its fury the heart of the bravest appals.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2>CHAPTER LXXI</h2>
+<p class="gutsumm">Wild Moors&mdash;The Guide&mdash;Scientific
+Discourse&mdash;The Land of Arthur&mdash;The
+Umbrella&mdash;Arrival at Bala.</p>
+<p>When I had rested myself and finished the buttermilk I got up,
+and, making the good woman a small compensation <a
+name="page399"></a><span class="pagenum">p. 399</span>for her
+civility, inquired if I could get to Bala without returning to
+Llan Rhyadr.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said she, &ldquo;if you cross the hills
+for about five miles you will find yourself upon a road which
+will take you straight to Bala.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there any one here,&rdquo; said I, &ldquo;who will
+guide me over the hills provided I pay him for his
+trouble?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said she; &ldquo;I know one who will be
+happy to guide you whether you pay him or not.&rdquo;</p>
+<p>She went out and presently returned with a man about
+thirty-five, stout and well-looking, and dressed in a
+waggoner&rsquo;s frock.</p>
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said she, &ldquo;this is the man to show
+you over the hills; few know the paths better.&rdquo;</p>
+<p>I thanked her, and telling the man I was ready, bade him lead
+the way.&nbsp; We set out, the two dogs of which I have spoken
+attending us and seemingly very glad to go.&nbsp; We ascended the
+side of the hog-backed hill to the north of the Rhyadr.&nbsp; We
+were about twenty minutes in getting to the top, close to which
+stood a stone or piece of rock, very much resembling a church
+altar, and about the size of one.&nbsp; We were now on an
+extensive moory elevation, having the brook which forms the
+Rhyadr a little way on our left.&nbsp; We went nearly due west,
+following no path, for path there was none, but keeping near the
+brook.&nbsp; Sometimes we crossed watercourses which emptied
+their tribute into the brook, and every now and then ascended and
+descended hillocks covered with gorse and whin.&nbsp; After a
+little time I entered into conversation with my guide.&nbsp; He
+had not a word of English.&nbsp; &ldquo;Are you married?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;In truth I am, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What family have you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have a daughter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where do you live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;At the house of the Rhyadr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you live there as servant?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir, I live there as master.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the good woman I saw there your wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In truth, sir, she is.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And the young girl I saw your daughter?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, she is my daughter.&rdquo;</p>
+<p><a name="page400"></a><span class="pagenum">p.
+400</span>&ldquo;And how came the good woman not to tell me you
+were her husband?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose, sir, you did not ask who I was, and she
+thought you did not care to know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But can you be spared from home?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes, sir, I was not wanted at home.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What business are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am a farmer, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A sheep farmer?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who is your landlord?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sir Watkin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, it was very kind of you to come with
+me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not at all, sir; I was glad to come with you, for we
+are very lonesome at Rhyadr, except during a few weeks in the
+summer, when the gentry come to see the Pistyll.&nbsp; Moreover,
+I have sheep lying about here which need to be looked at now and
+then, and by coming hither with you I shall have an opportunity
+of seeing them.&rdquo;</p>
+<p>We frequently passed sheep feeding together in small
+numbers.&nbsp; In two or three instances my guide singled out
+individuals, caught them, and placing their heads between his
+knees examined the inside of their eyelids, in order to learn by
+their colour whether or not they were infected with the pwd or
+moor disorder.&nbsp; We had some discourse about that
+malady.&nbsp; At last he asked me if there was a remedy for
+it.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said I; &ldquo;a decoction of
+hoarhound.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is hoarhound?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Llwyd y Cwn,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Pour some of
+that down the sheep&rsquo;s throat twice a day, by means of a
+horn, and the sheep will recover, for the bitterness, do you see,
+will destroy the worm <a name="citation400"></a><a
+href="#footnote400" class="citation">[400]</a> in the liver,
+which learned men say is the cause of the disorder.&rdquo;</p>
+<p>We left the brook on our left hand and passed by some ruined
+walls which my guide informed me had once belonged to houses but
+were now used as sheep-folds.&nbsp; After walking several miles,
+according to my computation, we began to ascend a considerable
+elevation <a name="page401"></a><span class="pagenum">p.
+401</span>covered with brown heath and ling.&nbsp; As we went on
+the dogs frequently put up a bird of a black colour, which flew
+away with a sharp whirr.</p>
+<p>&ldquo;What bird is that?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Ceiliog y grug, the cock of the heath,&rdquo; replied
+my guide.&nbsp; &ldquo;It is said to be very good eating, but I
+have never tasted it.&nbsp; The ceiliog y grug is not food for
+the like of me.&nbsp; It goes to feed the rich Saxons in Caer
+Ludd.&rdquo;</p>
+<p>We reached the top of the elevation.</p>
+<p>&ldquo;Yonder,&rdquo; said my guide, pointing to a white bare
+place a great way off to the west, &ldquo;is Bala
+road.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then I will not trouble you to go any further,&rdquo;
+said I; &ldquo;I can find my way thither.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, you could not,&rdquo; said my guide; &ldquo;if you
+were to make straight for that place you would perhaps fall down
+a steep, or sink into a peat hole up to your middle, or lose your
+way and never find the road, for you would soon lose sight of
+that place.&nbsp; Follow me, and I will lead you into a part of
+the road more to the left, and then you can find your way easily
+enough to that bare place, and from thence to Bala.&rdquo;&nbsp;
+Thereupon he moved in a southerly direction down the steep and I
+followed him.&nbsp; In about twenty minutes we came to the
+road.</p>
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said my guide, &ldquo;you are on the road;
+bear to the right and you cannot miss the way to Bala.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How far is it to Bala?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;About twelve miles,&rdquo; he replied.</p>
+<p>I gave him a trifle, asking at the same time if it was
+sufficient.&nbsp; &ldquo;Too much by one half,&rdquo; he replied;
+&ldquo;many, many thanks.&rdquo;&nbsp; He then shook me by the
+hand, and accompanied by his dogs departed, not back over the
+moor, but in a southerly direction down the road.</p>
+<p>Wending my course to the north, I came to the white bare spot
+which I had seen from the moor, and which was in fact the top of
+a considerable elevation over which the road passed.&nbsp; Here I
+turned and looked at the hills I had come across.&nbsp; There
+they stood, darkly blue, a rain cloud, like ink, hanging over
+their summits.&nbsp; O, the wild hills of Wales, the land of old
+renown and of wonder, the land of Arthur and Merlin.</p>
+<p><a name="page402"></a><span class="pagenum">p. 402</span>The
+road now lay nearly due west.&nbsp; Rain came on, but it was at
+my back, so I expanded my umbrella, flung it over my shoulder and
+laughed.&nbsp; O, how a man laughs who has a good umbrella when
+he has the rain at his back, aye and over his head too, and at
+all times when it rains except when the rain is in his face, when
+the umbrella is not of much service.&nbsp; O, what a good friend
+to a man is an umbrella in rain time, and likewise at many other
+times.&nbsp; What need he fear if a wild bull or a ferocious dog
+attacks him, provided he has a good umbrella? he unfurls the
+umbrella in the face of the bull or dog, and the brute turns
+round quite scared, and runs away.&nbsp; Or if a footpad asks him
+for his money, what need he care provided he has an umbrella? he
+threatens to dodge the ferrule into the ruffian&rsquo;s eye, and
+the fellow starts back and says, &ldquo;Lord, sir! I meant no
+harm.&nbsp; I never saw you before in all my life.&nbsp; I merely
+meant a little fun.&rdquo;&nbsp; Moreover, who doubts that you
+are a respectable character provided you have an umbrella? you go
+into a public-house and call for a pot of beer, and the publican
+puts it down before you with one hand without holding out the
+other for the money, for he sees that you have an umbrella and
+consequently property.&nbsp; And what respectable man, when you
+overtake him on the way and speak to him, will refuse to hold
+conversation with you, provided you have an umbrella?&nbsp; No
+one.&nbsp; The respectable man sees you have an umbrella and
+concludes that you do not intend to rob him, and with justice,
+for robbers never carry umbrellas.&nbsp; O, a tent, a shield, a
+lance and a voucher for character is an umbrella.&nbsp; Amongst
+the very best friends of man must be reckoned an umbrella. <a
+name="citation402"></a><a href="#footnote402"
+class="citation">[402]</a></p>
+<p>The way lay over dreary, moory hills: at last it began to
+descend and I saw a valley below me with a narrow river running
+through it to which wooded hills sloped down; far to the west
+were blue mountains.&nbsp; The scene was beautiful but
+melancholy; the rain had passed <a name="page403"></a><span
+class="pagenum">p. 403</span>away, but a gloomy almost November
+sky was above, and the mists of night were coming down apace.</p>
+<p>I crossed a bridge at the bottom of the valley and presently
+saw a road branching to the right.&nbsp; I paused, but after a
+little time went straight forward.&nbsp; Gloomy woods were on
+each side of me and night had come down.&nbsp; Fear came upon me
+that I was not in the right road, but I saw no house at which I
+could inquire, nor did I see a single individual for miles of
+whom I could ask.&nbsp; At last I heard the sound of hatchets in
+a dingle on my right, and catching a glimpse of a gate at the
+head of a path, which led down into it, I got over it.&nbsp;
+After descending some time I hallooed.&nbsp; The noise of the
+hatchets ceased.&nbsp; I hallooed again, and a voice cried in
+Welsh, &ldquo;What do you want?&rdquo;&nbsp; &ldquo;To know the
+way to Bala,&rdquo; I replied.&nbsp; There was no answer, but
+presently I heard steps, and the figure of a man drew nigh half
+undistinguishable in the darkness and saluted me.&nbsp; I
+returned his salutation, and told him I wanted to know the way to
+Bala.&nbsp; He told me, and I found I had been going right.&nbsp;
+I thanked him and regained the road.&nbsp; I sped onward and in
+about half an hour saw some houses, then a bridge, then a lake on
+my left, which I recognised as the lake of Bala.&nbsp; I skirted
+the end of it, and came to a street cheerfully lighted up, and in
+a minute more was in the White Lion Inn.</p>
+<h2>CHAPTER LXXII</h2>
+<p class="gutsumm">Cheerful Fire&mdash;Immense Man&mdash;Doctor
+Jones&mdash;Recognition&mdash;A Fast Young Man&mdash;Excellent
+Remarks&mdash;Disappointment.</p>
+<p>I was conducted into the coffee-room of the White Lion by a
+little freckled maid whom I saw at the bar, and whom I told that
+I was come to pass the night at the inn.&nbsp; The room presented
+an agreeable contrast to the gloomy, desolate places through
+which I had lately come.&nbsp; A good fire blazed in the grate,
+and there were four lights on the table.&nbsp; Lolling in a chair
+by one side of the fire was an individual at the sight of whom I
+almost started.&nbsp; He was an immense man, weighing I should
+say at least eighteen stone, with brown hair, <a
+name="page404"></a><span class="pagenum">p. 404</span>thinnish
+whiskers, half-ruddy, half-tallowy complexion, and dressed in a
+brown sporting coat, drab breeches and yellow-topped
+boots&mdash;in every respect the exact image of the Wolverhampton
+gent or hog-merchant who had appeared to me in my dream at
+Llangollen, whilst asleep before the fire.&nbsp; Yes, the very
+counterpart of the same gent looked this enormous fellow, save
+and except that he did not appear to be more than seven or eight
+and twenty, whereas the hog-merchant looked at least fifty.&nbsp;
+Laying my satchel down I took a seat and ordered the maid to get
+some dinner for me, and then asked what had become of the waiter
+Tom Jenkins.</p>
+<p>&ldquo;He is not here at present, sir,&rdquo; said the
+freckled maid; &ldquo;he is at his own house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why is he not here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because he is not wanted, sir; he only comes in summer
+when the house is full of people.&rdquo;</p>
+<p>And having said this the little freckled damsel left the
+room.</p>
+<p>&ldquo;Reither a cool night, sir!&rdquo; said the enormous man
+after we had been alone together a few minutes.</p>
+<p>I again almost started, for he spoke with the same kind of
+half-piping, half-wheezing voice, with which methought the
+Wolverhampton gent had spoken to me in my dream.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I; &ldquo;it is rather cold out
+abroad, but I don&rsquo;t care, as I am not going any farther
+to-night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s not my case,&rdquo; said the stout man,
+&ldquo;I have got to go ten miles, as far as Cerrig Drudion, from
+which place I came this afternoon in a wehicle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you reside at Cerrig Drudion?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said the stout man, whose dialect I shall
+not attempt further to imitate, &ldquo;but I have been staying
+there some time; for happening to go there a month or two ago I
+was tempted to take up my quarters at the inn.&nbsp; A very nice
+inn it is, and the landlady a very agreeable woman, and her
+daughters very agreeable young ladies.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is this the first time you have been at
+Bala?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, the first time.&nbsp; I had heard a good deal
+about it, and wished to see it.&nbsp; So to-day, having the offer
+of a vehicle at a cheap rate I came over with two or three other
+gents, amongst whom is Doctor Jones.&rdquo;</p>
+<p><a name="page405"></a><span class="pagenum">p.
+405</span>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I; &ldquo;is Doctor Jones
+in Bala?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said the stout man; &ldquo;do you know
+him?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh yes,&rdquo; said I, &ldquo;and have a great respect
+for him; his like for politeness and general learning is scarcely
+to be found in Britain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only think,&rdquo; said the stout man.&nbsp;
+&ldquo;Well, I never heard that of him before.&rdquo;</p>
+<p>Wishing to see my sleeping room before I got my dinner, I now
+rose and was making for the door, when it opened, and in came
+Doctor Jones.&nbsp; He had a muffler round his neck, and walked
+rather slowly and disconsolately, leaning upon a cane.&nbsp; He
+passed without appearing to recognise me, and I, thinking it
+would be as well to defer claiming acquaintance with him till I
+had put myself a little to rights, went out without saying
+anything to him.&nbsp; I was shown by the freckled maid to a nice
+sleeping apartment, where I stayed some time adjusting
+myself.&nbsp; On my return to the coffee-room I found the doctor
+sitting near the fire-place.&nbsp; The stout man had left the
+room.&nbsp; I had no doubt that he told Doctor Jones that I had
+claimed acquaintance with him, and that the doctor not having
+recollected me had denied that he knew anything of me, for I
+observed that he looked at me very suspiciously.</p>
+<p>I took my former seat, and after a minute&rsquo;s silence said
+to Doctor Jones, &ldquo;I think, sir, I had the pleasure of
+seeing you some time ago at Cerrig Drudion?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s possible, sir,&rdquo; said Doctor Jones in a
+tone of considerable hauteur, and tossing his head so that the
+end of his chin was above his comforter, &ldquo;but I have no
+recollection of it.&rdquo;</p>
+<p>I held my head down for a little time, then raising it and
+likewise my forefinger I looked Doctor Jones full in the face and
+said, &ldquo;Don&rsquo;t you remember talking to me about Owen
+Pugh and Coll Gwynfa?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, I do,&rdquo; said Doctor Jones in a very low
+voice, like that of a person who deliberates; &ldquo;yes, I
+do.&nbsp; I remember you perfectly, sir,&rdquo; he added almost
+immediately in a tone of some animation; &ldquo;you are the
+gentleman with whom I had a very interesting conversation one
+evening last summer in the bar of the inn at Cerrig
+Drudion.&nbsp; I regretted very much that our conversation <a
+name="page406"></a><span class="pagenum">p. 406</span>was rather
+brief, but I was called away to attend to a case, a professional
+case, sir, of some delicacy, and I have since particularly
+regretted that I was unable to return that night, as it would
+have given me much pleasure to have been present at a dialogue
+which, I have been told by my friend the landlady, you held with
+a certain Italian who was staying at the house, which was highly
+agreeable and instructive to herself and her daughter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I am rejoiced that fate has
+brought us together again.&nbsp; How have you been in health
+since I had the pleasure of seeing you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Rather indifferent, sir, rather indifferent.&nbsp; I
+have of late been afflicted with several ailments the original
+cause of which, I believe, was a residence of several years in
+the Ynysoedd y Gorllewin&mdash;the West-India Islands&mdash;where
+I had the honour of serving her present gracious Majesty&rsquo;s
+gracious uncle, George the Fourth&mdash;in a medical capacity,
+sir.&nbsp; I have likewise been afflicted with lowness of
+spirits, sir.&nbsp; It was this same lowness of spirits which
+induced me to accept an invitation made by the individual lately
+in the room to accompany him in a vehicle with some other people
+to Bala.&nbsp; I shall always consider my coming as a fortunate
+circumstance inasmuch as it has given me an opportunity of
+renewing my acquaintance with you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray,&rdquo; said I, &ldquo;may I take the liberty of
+asking who that individual is?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said Doctor Jones, &ldquo;he is what they
+call a Wolverhampton gent.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A Wolverhampton gent,&rdquo; said I to myself;
+&ldquo;only think!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were you pleased to make any observation, sir?&rdquo;
+said the doctor.</p>
+<p>&ldquo;I was merely saying something to myself,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;And in what line of business may he be?&nbsp; I
+suppose in the hog line.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no,&rdquo; said Doctor Jones.&nbsp; &ldquo;His father
+it is true is a hog-merchant, but as for himself he follows no
+business; he is what is called a fast young man, and goes about
+here and there on the spree, as I think they term it, drawing,
+whenever he wants money, upon his father, who is in affluent
+circumstances.&nbsp; Some time <a name="page407"></a><span
+class="pagenum">p. 407</span>ago he came to Cerrig Drudion, and
+was so much pleased with the place, the landlady and her
+daughters that he has made it his head-quarters ever since.&nbsp;
+Being frequently at the house I formed an acquaintance with him,
+and have occasionally made one in his parties and excursions,
+though I can&rsquo;t say I derive much pleasure from his
+conversation, for he is a person of little or no
+literature.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The son of a hog-merchant,&rdquo; thought I to
+myself.&nbsp; &ldquo;Depend upon it, that immense fellow whom I
+saw in my dream purchase the big hog at Llangollen fair, and who
+wanted me to give him a poond for his bargain, was this
+gent&rsquo;s father.&nbsp; O there is much more in dreams than is
+generally dreamt of by philosophy!&rdquo;</p>
+<p>Doctor Jones presently began to talk of Welsh literature, and
+we were busily engaged in discussing the subject when in walked
+the fast young man, causing the floor to quake beneath his
+ponderous tread.&nbsp; He looked rather surprised at seeing the
+doctor and me conversing, but Doctor Jones turning to him said,
+&ldquo;O I remember this gentleman perfectly.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh!&rdquo; said the fast young man; &ldquo;very
+good!&rdquo; then flinging himself down in a chair with a force
+that nearly broke it and fixing his eyes upon me said, &ldquo;I
+think I remember the gentleman too.&nbsp; If I am not much
+mistaken, sir, you are one of our principal engineers at
+Wolverhampton.&nbsp; O yes!&nbsp; I remember you now
+perfectly.&nbsp; The last time I saw you was at a public dinner
+given to you at Wolverhampton, and there you made a speech, and a
+capital speech it was.&rdquo;</p>
+<p>Just as I was about to reply Doctor Jones commenced speaking
+Welsh, resuming the discourse on Welsh literature.&nbsp; Before,
+however, he had uttered a dozen words he was interrupted by the
+Wolverhampton gent, who exclaimed in a blubbering tone: &ldquo;O
+Lord, you are surely not going to speak Welsh.&nbsp; If I had
+thought I was to be bothered with Welsh I wouldn&rsquo;t have
+asked you to come.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I spoke Welsh, sir,&rdquo; said the Doctor,
+&ldquo;it was out of compliment to this gentleman, who is a
+proficient in the ancient language of my country.&nbsp; As,
+however, you dislike Welsh, I shall carry on the conversation
+with him in English, though peradventure you may not <a
+name="page408"></a><span class="pagenum">p. 408</span>be more
+edified by it in that language than if it were held in
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>He then proceeded to make some very excellent remarks on the
+history of the Gwedir family, written by Sir John Wynn; to which
+the Wolverhampton gent listened with open mouth and staring
+eyes.&nbsp; My dinner now made its appearance, brought in by the
+little freckled maid&mdash;the cloth had been laid during my
+absence from the room.&nbsp; I had just begun to handle my knife
+and fork, Doctor Jones still continuing his observations on the
+history of the Gwedir family, when I heard a carriage drive up to
+the inn, and almost immediately after two or three young fellows
+rollicked into the room.&nbsp; &ldquo;Come, let&rsquo;s be
+off,&rdquo; said one of them to the Wolverhampton gent;
+&ldquo;the carriage is ready.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I&rsquo;m glad
+of it,&rdquo; said the fast young man, &ldquo;for it&rsquo;s
+rather slow work here.&nbsp; Come, doctor! are you going with us
+or do you intend to stay here all night?&rdquo;&nbsp; Thereupon
+the doctor got up, and coming towards me, leaning on his cane,
+said: &ldquo;Sir! it gives me infinite pleasure that I have met a
+second time a gentleman of so much literature.&nbsp; That we
+shall ever meet a third time I may wish but can scarcely hope,
+owing to certain ailments under which I suffer, brought on, sir,
+by a residence of many years in the Occidental Indies.&nbsp;
+However, at all events I wish you health and
+happiness.&rdquo;&nbsp; He then shook me gently by the hand and
+departed with the Wolverhampton gent and his companions; the gent
+as he stumped out of the room saying, &ldquo;Good night, sir; I
+hope it will not be long before I see you at another public
+dinner at Wolverhampton, and hear another speech from you as good
+as the last.&rdquo;&nbsp; In a minute or two I heard them drive
+off.</p>
+<p>Left to myself I began to discuss my dinner.&nbsp; Of the
+dinner I had nothing to complain, but the ale which accompanied
+it was very bad.&nbsp; This was the more mortifying, for
+remembering the excellent ale I had drunk at Bala some months
+previously I had, as I came along the gloomy roads the present
+evening, been promising myself a delicious treat on my
+arrival.</p>
+<p>&ldquo;This is very bad ale!&rdquo; said I to the freckled
+maid, &ldquo;very different from what I drank in the summer, when
+I was waited on by Tom Jenkins.&rdquo;</p>
+<p><a name="page409"></a><span class="pagenum">p.
+409</span>&ldquo;It is the same ale, sir,&rdquo; said the maid,
+&ldquo;but the last in the cask; and we shan&rsquo;t have any
+more for six months, when he will come again to brew for the
+summer; but we have very good porter, sir, and first-rate
+Allsopp.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Allsopp&rsquo;s ale,&rdquo; said I, &ldquo;will do for
+July and August, but scarcely for the end of October.&nbsp;
+However, bring me a pint; I prefer it at all times to
+porter.&rdquo;</p>
+<p>My dinner concluded, I trifled away the time till about ten
+o&rsquo;clock, and then went to bed.</p>
+<h2>CHAPTER LXXIII</h2>
+<p class="gutsumm">Breakfast&mdash;The Freckled Maid&mdash;Llan
+uwch Llyn&mdash;The Landlady&mdash;Llewarch Hen&mdash;Conversions
+to the Church.</p>
+<p>Awaking occasionally in the night I heard much storm and
+rain.&nbsp; The following morning it was gloomy and
+lowering.&nbsp; As it was Sunday I determined to pass the day at
+Bala, and accordingly took my prayer-book out of my satchel, and
+also my single white shirt, which I put on.</p>
+<p>Having dressed myself I went to the coffee-room and sat down
+to breakfast.&nbsp; What a breakfast! pot of hare; ditto of
+trout; pot of prepared shrimps; dish of plain shrimps; tin of
+sardines; beautiful beef-steak; eggs, muffin; large loaf, and
+butter, not forgetting capital tea.&nbsp; There&rsquo;s a
+breakfast for you!</p>
+<p>As the little freckled maid was removing the breakfast things
+I asked her how old she was.</p>
+<p>&ldquo;Eighteen, sir, last Candlemas,&rdquo; said the freckled
+maid.</p>
+<p>&ldquo;Are your parents alive?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My mother is, sir, but my father is dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What was your father?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He was an Irishman, sir! and boots to this
+inn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is your mother Irish?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir, she is of this place; my father married her
+shortly after he came here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Church, sir, church.&rdquo;</p>
+<p><a name="page410"></a><span class="pagenum">p.
+410</span>&ldquo;Was your father of the church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not always, sir; he was once what is called a
+Cartholic.&nbsp; He turned to the church after he came
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A&rsquo;n&rsquo;t there a great many Methodists in
+Bala?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty, sir, plenty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How came your father not to go over to the Methodists
+instead of the church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;&rsquo;Cause he didn&rsquo;t like them, sir; he used to
+say they were a trumpery, cheating set; that they wouldn&rsquo;t
+swear, but would lie through a three-inch board.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose your mother is a churchwoman?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;She is now, sir; but before she knew my father she was
+a Methodist.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion is the master of the house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Church, sir, church; so is all the family.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who is the clergyman of the place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mr. Pugh, sir!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is he a good preacher?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Capital, sir! and so is each of his curates; he and
+they are convarting the Methodists left and right.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should like to hear him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir! that you can do.&nbsp; My master, who is
+going to church presently, will be happy to accommodate you in
+his pew.&rdquo;</p>
+<p>I went to the church with the landlord, a tall gentlemanly man
+of the name of Jones&mdash;O that eternal name of Jones!&nbsp;
+Rain was falling fast, and we were glad to hold up our
+umbrellas.&nbsp; We did not go to the church at Bala, at which
+there was no service that morning, but to that of a little
+village close by, on the side of the lake, the living of which is
+incorporated with that of Bala.&nbsp; The church stands low down
+by the lake at the bottom of a little nook.&nbsp; Its name, which
+is Llan uwch Llyn, is descriptive of its position, signifying the
+Church above the Lake.&nbsp; It is a long, low, ancient edifice,
+standing north-east by south-west.&nbsp; The village is just
+above it on a rising ground, behind which are lofty hills
+pleasantly dotted with groves, trees and houses.&nbsp; The
+interior of the edifice has a somewhat dilapidated
+appearance.&nbsp; The service was in Welsh.&nbsp; The clergyman
+was about forty years of age, and had a highly-intelligent
+look.&nbsp; His voice was remarkably clear <a
+name="page411"></a><span class="pagenum">p. 411</span>and
+distinct.&nbsp; He preached an excellent practical sermon, text
+14th chapter 22nd verse of Luke, about sending out servants to
+invite people to the supper.&nbsp; After the sermon there was a
+gathering for the poor.</p>
+<p>As I returned to the inn I had a good deal of conversation
+with the landlord on religious subjects.&nbsp; He told me that
+the Church of England, which for a long time had been a
+down-trodden Church in Wales, had of late begun to raise its
+head, and chiefly owing to the zeal and activity of its present
+ministers; that the former ministers of the Church were good men
+but had not energy enough to suit the times in which they lived;
+that the present ministers fought the Methodist preachers with
+their own weapon, namely extemporary preaching, and beat them,
+winning shoals from their congregations.&nbsp; He seemed to think
+that the time was not far distant when the Anglican Church would
+be the popular as well as the established church of Wales.</p>
+<p>Finding myself rather dull in the inn I went out again
+notwithstanding that it rained.&nbsp; I ascended the toman or
+mound which I had visited on a former occasion.&nbsp; Nothing
+could be more desolate and dreary than the scene around.&nbsp;
+The woods were stript of their verdure and the hills were half
+shrouded in mist.&nbsp; How unlike was this scene to the smiling,
+glorious prospect which had greeted my eyes a few months
+before.&nbsp; The rain coming down with redoubled violence I was
+soon glad to descend and regain the inn.</p>
+<p>Shortly before dinner I was visited by the landlady, a fine
+tall woman of about fifty with considerable remains of beauty in
+her countenance.&nbsp; She came to ask me if I was
+comfortable.&nbsp; I told her that it was my own fault if I was
+not.&nbsp; We were soon in very friendly discourse.&nbsp; I asked
+her her maiden name.</p>
+<p>&ldquo;Owen,&rdquo; said she laughing, &ldquo;which after my
+present name of Jones is the most common name in
+Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They were both one and the same originally,&rdquo; said
+I, &ldquo;Owen and Jones both mean John.&rdquo;</p>
+<p>She too was a staunch member of the Church of England, which
+she said was the only true church.&nbsp; She spoke in terms of
+high respect and admiration of her minister, and said that a new
+church was being <a name="page412"></a><span class="pagenum">p.
+412</span>built, the old one not being large enough to
+accommodate the numbers who thronged to hear him.</p>
+<p>I had a noble goose for dinner to which I did ample
+justice.&nbsp; About four o&rsquo;clock the weather having
+cleared up I took a stroll.&nbsp; It was a beautiful evening,
+though rain clouds still hovered about.&nbsp; I wandered to the
+northern end of Llyn Tegid which I had passed in the preceding
+evening.&nbsp; The wind was blowing from the south, and tiny
+waves were beating against the shore which consisted of small
+brown pebbles.&nbsp; The lake has certainly not its name, which
+signifies Lake of Beauty, for nothing.&nbsp; It is a beautiful
+sheet of water, and beautifully situated.&nbsp; It is oblong and
+about six miles in length.&nbsp; On all sides, except to the
+north, it is bounded by hills.&nbsp; Those at the southern end
+are very lofty; the tallest of which is Arran, which lifts its
+head to the clouds like a huge loaf.&nbsp; As I wandered on the
+strand I thought of a certain British prince and poet, who in the
+very old time sought a refuge in the vicinity of the lake from
+the rage of the Saxons.&nbsp; His name was Llewarch Hen, of whom
+I will now say a few words.</p>
+<p>Llewarch Hen, or Llewarch the Aged, was born about the
+commencement of the sixth and died about the middle of the
+seventh century, having attained to the prodigious age of one
+hundred and forty or fifty years, which is perhaps the lot of
+about forty individuals in the course of a millenium.&nbsp; If he
+was remarkable for the number of his years he was no less so for
+the number of his misfortunes.&nbsp; He was one of the princes of
+the Cumbrian Britons; but Cumbria was invaded by the Saxons, and
+a scene of horrid war ensued.&nbsp; Llewarch and his sons, of
+whom he had twenty-four, put themselves at the head of their
+forces, and in conjunction with the other Cumbrian princes made a
+brave but fruitless opposition to the invaders.&nbsp; Most of his
+sons were slain, and he himself with the remainder sought shelter
+in Powys in the hall of Cynddylan its prince.&nbsp; But the Saxon
+bills and bows found their way to Powys too.&nbsp; Cynddylan was
+slain, and with him the last of the sons of Llewarch, who, reft
+of his protector, retired to a hut by the side of the lake of
+Bala, where he lived the life of a recluse and composed elegies
+on his sons and <a name="page413"></a><span class="pagenum">p.
+413</span>slaughtered friends, and on his old age, all of which
+abound with so much simplicity and pathos that the heart of him
+must be hard indeed who can read them unmoved.&nbsp; Whilst a
+prince he was revered for his wisdom and equity, and he is said
+in one of the historical triads to have been one of the three
+consulting warriors of Arthur.</p>
+<p>In the evening I attended service in the old church at
+Bala.&nbsp; The interior of the edifice was remarkably plain; no
+ornament of any kind was distinguishable; the congregation was
+overflowing, amongst whom I observed the innkeeper and his wife,
+the little freckled maid and the boots.&nbsp; The entire service
+was in Welsh.&nbsp; Next to the pew in which I sat was one filled
+with young singing women, all of whom seemed to have voices of
+wonderful power.&nbsp; The prayers were read by a strapping young
+curate at least six feet high.&nbsp; The sermon was preached by
+the rector, and was a continuation of the one which I had heard
+him preach in the morning.&nbsp; It was a very comforting
+discourse, as the preacher clearly proved that every sinner will
+be pardoned who comes to Jesus.&nbsp; I was particularly struck
+with one part.&nbsp; The preacher said that Jesus&rsquo; arms
+being stretched out upon the cross was emblematic of his
+surprising love and his willingness to receive anybody.&nbsp; The
+service concluded with the noble anthem Teyrnasa Jesu Mawr,
+&ldquo;May Mighty Jesus reign!&rdquo;</p>
+<p>The service over I returned to the parlour of the inn.&nbsp;
+There I sat for a long time lone and solitary, staring at the
+fire in the grate.&nbsp; I was the only guest in the house; a
+great silence prevailed both within and without; sometimes five
+minutes elapsed without my hearing a sound, and then perhaps the
+silence would be broken by a footstep at a distance in the
+street&mdash;at length finding myself yawning I determined to go
+to bed.&nbsp; The freckled maid, as she lighted me to my room,
+inquired how I liked the sermon.&nbsp; &ldquo;Very much,&rdquo;
+said I.&nbsp; &ldquo;Ah,&rdquo; said she, &ldquo;did I not tell
+you that Mr. Pugh was a capital preacher?&rdquo;&nbsp; She then
+asked me how I liked the singing of the gals who sat in the next
+pew to mine.&nbsp; I told her that I liked it exceedingly.&nbsp;
+&ldquo;Ah!&rdquo; said she, &ldquo;them gals have the best voices
+in Bala.&nbsp; They were once Methody gals, and sang in the
+chapels, but were <a name="page414"></a><span class="pagenum">p.
+414</span>convarted, and are now as good Church as myself.&nbsp;
+Them gals have been the cause of a great many convarsions, for
+all the young fellows of their acquaintance amongst the
+Methodists&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Follow them to church,&rdquo; said I, &ldquo;and in
+time become converted.&nbsp; That&rsquo;s a thing of
+course.&nbsp; If the Church gets the girls she is quite sure of
+the fellows.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LXXIV</h2>
+<p class="gutsumm">Proceed on Journey&mdash;The Lad and
+Dog&mdash;Old Bala&mdash;The Pass&mdash;Extensive View&mdash;The
+Two Men&mdash;The Tap Nyth&mdash;The Meeting of the
+Waters&mdash;The Wild Valley&mdash;Dinas Mawddwy.</p>
+<p>The Monday morning was gloomy and misty, but it did not rain,
+a circumstance which gave me no little pleasure, as I intended to
+continue my journey without delay.&nbsp; After breakfast I bade
+farewell to my kind hosts and also to the freckled maid, and
+departed, my sachel o&rsquo;er my shoulder and my umbrella in my
+hand.</p>
+<p>I had consulted the landlord on the previous day as to where I
+had best make my next halt, and had been advised by him to stop
+at Mallwyd.&nbsp; He said that if I felt tired I could put up at
+Dinas Mawddwy, about two miles on this side of Mallwyd, but that
+if I were not he would advise me to go on, as I should find very
+poor accommodation at Dinas.&nbsp; On my inquiring as to the
+nature of the road he told me that the first part of it was
+tolerably good, lying along the eastern side of the lake, but
+that the greater part of it was very rough, over hills and
+mountains belonging to the great chain of Arran, which
+constituted upon the whole the wildest part of all Wales.</p>
+<p>Passing by the northern end of the lake I turned to the south
+and proceeded along a road a little way above the side of the
+lake.&nbsp; The day had now to a certain extent cleared up, and
+the lake was occasionally gilded by beams of bright
+sunshine.&nbsp; After walking a little way I overtook a lad
+dressed in a white great coat and attended by a tolerably large
+black dog.&nbsp; I addressed him in English, but finding that he
+did not understand me I began to talk to him in Welsh.</p>
+<p><a name="page415"></a><span class="pagenum">p.
+415</span>&ldquo;That&rsquo;s a fine dog,&rdquo; said I.</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Very fine, sir, and a good dog; though
+young, he has been known to kill rats.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What is his name?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;His name is Toby, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what is your name?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;John Jones, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what is your father&rsquo;s?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Waladr Jones, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is Waladr the same as Cadwaladr?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;In truth, sir, it is.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;That is a fine name.</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;It is, sir; I have heard my father say that
+it was the name of a king.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What is your father?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;A farmer, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Does he farm his own land?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;He does not, sir; he is tenant to Mr. Price
+of Hiwlas.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do you live far from Bala?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Not very far, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are you going home now?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;I am not, sir; our home is on the other side
+of Bala.&nbsp; I am going to see a relation up the road.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Bala is a nice place.</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;It is, sir; but not so fine as old Bala.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I never heard of such a place.&nbsp;
+Where is it?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;Under the lake, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you mean?</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;It stood in the old time where the lake now
+is, and a fine city it was, full of fine houses, towers and
+castles, but with neither church nor chapel, for the people
+neither knew God nor cared for Him, and thought of nothing but
+singing and dancing and other wicked things.&nbsp; So God was
+angry with them, and one night, when they were all busy at
+singing and dancing and the like, God gave the word and the city
+sank down into Unknown, and the lake boiled up where it once
+stood.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;That was a long time ago.</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;In truth, sir, it was.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Before the days of King Cadwaladr.</p>
+<p><i>Lad</i>.&mdash;I dare say it was, sir.</p>
+<p>I walked fast, but the lad was a shrewd walker, and <a
+name="page416"></a><span class="pagenum">p. 416</span>though
+encumbered with his great coat contrived to keep tolerably up
+with me.&nbsp; The road went over hill and dale, but upon the
+whole more upward than downward.&nbsp; After proceeding about an
+hour and a half we left the lake, to the southern extremity of
+which we had nearly come, somewhat behind, and bore away to the
+south-east, gradually ascending.&nbsp; At length the lad pointing
+to a small farm-house on the side of a hill told me he was bound
+thither, and presently bidding me farewell turned aside up a
+footpath which led towards it.</p>
+<p>About a minute afterwards a small delicate furred creature
+with a white mark round its neck and with a little tail trailing
+on the ground ran swiftly across the road.&nbsp; It was a weasel
+or something of that genus; on observing it I was glad that the
+lad and the dog were gone, as between them they would probably
+have killed it.&nbsp; I hate to see poor wild animals persecuted
+and murdered, lose my appetite for dinner at hearing the screams
+of a hare pursued by greyhounds, and am silly enough to feel
+disgust and horror at the squeals of a rat in the fangs of a
+terrier, which one of the sporting tribe once told me were the
+sweetest sounds in &ldquo;natur.&rdquo;</p>
+<p>I crossed a bridge over a deep gulley which discharged its
+waters into a river in a valley on the right.&nbsp; Arran rose in
+great majesty on the farther side of this vale, its head partly
+shrouded in mist.&nbsp; The day now became considerably
+overcast.&nbsp; I wandered on over much rough ground till I came
+to a collection of houses at the bottom of a pass leading up a
+steep mountain.&nbsp; Seeing the door of one of the houses open I
+peeped in, and a woman who was sitting knitting in the interior
+rose and came out to me.&nbsp; I asked the name of the
+place.&nbsp; The name which she told me sounded something like
+T&#375; Capel Saer&mdash;the House of the Chapel of the
+Carpenter.&nbsp; I inquired the name of the river in the
+valley.&nbsp; Cynllwyd, hoary-headed, she seemed to say; but here
+as well as with respect to her first answer I speak under
+correction, for her Welsh was what my old friends the Spaniards
+would call muy cerrado, that is close or indistinct.&nbsp; She
+asked me if I was going up the bwlch.&nbsp; I told her I was.</p>
+<p>&ldquo;Rather you than I,&rdquo; said she, looking up to the
+<a name="page417"></a><span class="pagenum">p. 417</span>heavens
+which had assumed a very dismal, not to say awful appearance.</p>
+<p>Presently I began to ascend the pass or bwlch, a green hill on
+my right intercepting the view of Arran, another very lofty hill
+on my left with wood towards the summit.&nbsp; Coming to a little
+cottage which stood on the left I went to the door and
+knocked.&nbsp; A smiling young woman opened it, of whom I asked
+the name of the house.</p>
+<p>&ldquo;T&#375; Nant&mdash;the House of the Dingle,&rdquo; she
+replied.</p>
+<p>&ldquo;Do you live alone?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No; mother lives here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Any Saesneg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said she with a smile, &ldquo;S&rsquo;sneg
+of no use here.&rdquo;</p>
+<p>Her face looked the picture of kindness, I was now indeed in
+Wales amongst the real Welsh.&nbsp; I went on some way.&nbsp;
+Suddenly there was a moaning sound, and rain came down in
+torrents.&nbsp; Seeing a deserted cottage on my left I went
+in.&nbsp; There was fodder in it, and it appeared to serve partly
+as a barn, partly as a cowhouse.&nbsp; The rain poured upon the
+roof and I was glad I had found shelter.&nbsp; Close behind this
+place a small brook precipitated itself down rocks in four
+successive falls.</p>
+<p>The rain having ceased I proceeded and after a considerable
+time reached the top of the pass.&nbsp; From thence I had a view
+of the valley and lake of Bala, the lake looking like an immense
+sheet of steel.&nbsp; A round hill, however, somewhat intercepted
+the view of the latter.&nbsp; The scene in my immediate
+neighbourhood was very desolate; moory hillocks were all about me
+of a wretched russet colour; on my left, on the very crest of the
+hill up which I had so long been toiling, stood a black pyramid
+of turf, a pole on the top of it.&nbsp; The road now wore nearly
+due west down a steep descent, Arran was slightly to the north of
+me.&nbsp; I, however, soon lost sight of it, as I went down the
+farther side of the hill which lies over against it to the
+south-east.&nbsp; The sun, now descending, began to shine
+out.&nbsp; The pass down which I was now going was yet wilder
+than the one up which I had lately come.&nbsp; Close on my right
+was the steep hill&rsquo;s side out of which the road or path <a
+name="page418"></a><span class="pagenum">p. 418</span>had been
+cut, which was here and there overhung by crags of wondrous
+forms; on my left was a very deep glen, beyond which was a black,
+precipitous, rocky wall, from a chasm near the top of which
+tumbled with a rushing sound a slender brook seemingly the
+commencement of a mountain stream which hurried into a valley far
+below towards the west.&nbsp; When nearly at the bottom of the
+descent I stood still to look around me.&nbsp; Grand and wild was
+the scenery.&nbsp; On my left were noble green hills, the tops of
+which were beautifully gilded by the rays of the setting
+sun.&nbsp; On my right a black, gloomy, narrow valley or glen
+showed itself; two enormous craggy hills of immense altitude, one
+to the west and the other to the east of the entrance; that to
+the east terminating in a peak.&nbsp; The background to the north
+was a wall of rocks forming a semicircle, something like a bent
+bow with the head downward; behind this bow, just in the middle,
+rose the black loaf of Arran.&nbsp; A torrent tumbled from the
+lower part of the semicircle, and after running for some distance
+to the south turned to the west, the way I was going.</p>
+<p>Observing a house a little way within the gloomy vale I went
+towards it in the hope of finding somebody in it who could give
+me information respecting this wild locality.&nbsp; As I drew
+near the door two tall men came forth, one about sixty, and the
+other about half that age.&nbsp; The elder had a sharp, keen
+look; the younger a lumpy and a stupid one.&nbsp; They were
+dressed like farmers.&nbsp; On my saluting them in English the
+elder returned my salutation in that tongue, but in rather a
+gruff tone.&nbsp; The younger turned away his head and said
+nothing.</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this house?&rdquo; said I, pointing
+to the building.</p>
+<p>&ldquo;The name of it,&rdquo; said the old man, &ldquo;is
+T&#375; Mawr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you live in it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, I live in it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What waterfall is that?&rdquo; said I, pointing to the
+torrent tumbling down the crag at the farther end of the gloomy
+vale.</p>
+<p>&ldquo;The fountain of the Royal Dyfi.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you call the Dyfy royal?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because it is the king of the rivers in these
+parts.&rdquo;</p>
+<p><a name="page419"></a><span class="pagenum">p.
+419</span>&ldquo;Does the fountain come out of a rock?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It does not; it comes out of a lake, a llyn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where is the llyn?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Over that crag at the foot of Aran Vawr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it a large lake?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is not; it is small.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Deep?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Strange things in it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe there are strange things in it.&rdquo;&nbsp;
+His English now became broken.</p>
+<p>&ldquo;Crocodiles?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know what cracadailes be.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Efync?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah!&nbsp; No I do not tink there be efync dere.&nbsp;
+Hu Gadarn in de old time kill de efync dere and in all de lakes
+in Wales.&nbsp; He draw them out of the water with his ychain
+banog his humpty oxen, and when he get dem out he burn deir
+bodies on de fire, he good man for dat.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you call this allt?&rdquo; said I, looking up
+to the high pinnacled hill on my right.</p>
+<p>&ldquo;I call that Tap Nyth yr Eryri.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is not that the top nest of the eagles?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I believe it is.&nbsp; Ha, I see you understand
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A little,&rdquo; said I; &ldquo;are there eagles there
+now?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, no eagle now.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Gone like avanc?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, gone like avanc, but not so long.&nbsp; My father
+see eagle on Tap Nyth, but my father never see avanc in de
+llyn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How far to Dinas?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About three mile.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Any thieves about?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, no thieves here, but what come from England,&rdquo;
+and he looked at me with a strange, grim smile.</p>
+<p>&ldquo;What is become of the red-haired robbers of
+Mawddwy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said the old man, staring at me, &ldquo;I
+see you are a Cumro.&nbsp; The red-haired thieves of
+Mawddwy!&nbsp; I see you are from these parts.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s become of them?&rdquo;</p>
+<p><a name="page420"></a><span class="pagenum">p.
+420</span>&ldquo;Oh, dead, hung.&nbsp; Lived long time ago; long
+before eagle left Tap Nyth.&rdquo;</p>
+<p>He spoke true.&nbsp; The red-haired banditti of Mawddwy were
+exterminated long before the conclusion of the sixteenth century,
+after having long been the terror not only of these wild regions
+but of the greater part of North Wales.&nbsp; They were called
+the red-haired banditti because certain leading individuals
+amongst them had red foxy hair.</p>
+<p>&ldquo;Is that young man your son?&rdquo; said I, after a
+little pause.</p>
+<p>&ldquo;Yes, he my son.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has he any English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, he no English, but he plenty of Welsh&mdash;that is
+if he see reason.&rdquo;</p>
+<p>I spoke to the young man in Welsh, asking him if he had ever
+been up to the Tap Nyth, but he made no answer.</p>
+<p>&ldquo;He no care for your question,&rdquo; said the old man;
+&ldquo;ask him price of pig.&rdquo;&nbsp; I asked the young
+fellow the price of hogs, whereupon his face brightened up, and
+he not only answered my question, but told me that he had a fat
+hog to sell.&nbsp; &ldquo;Ha, ha,&rdquo; said the old man;
+&ldquo;he plenty of Welsh now, for he see reason.&nbsp; To other
+question he no Welsh at all, no more than English, for he see no
+reason.&nbsp; What business he on Tap Nyth with eagle?&nbsp; His
+business down below in sty with pig.&nbsp; Ah, he look lump, but
+he no fool; know more about pig than you or I, or any one
+&rsquo;twixt here and Mahuncleth.&rdquo;</p>
+<p>He now asked me where I came from, and on my telling him from
+Bala, his heart appeared to warm towards me, and saying that I
+must be tired, he asked me to step in and drink buttermilk, but I
+declined his offer with thanks, and bidding the two adieu
+returned to the road.</p>
+<p>I hurried along and soon reached a valley which abounded with
+trees and grass; I crossed a bridge over a brook, not what the
+old man had called the Dyfi, but the stream whose source I had
+seen high up the bwlch, and presently came to a place where the
+two waters joined.&nbsp; Just below the confluence on a fallen
+tree was seated a man decently dressed; his eyes were fixed on
+the rushing stream.&nbsp; I stopped and spoke to him.</p>
+<p><a name="page421"></a><span class="pagenum">p. 421</span>He
+had no English, but I found him a very sensible man.&nbsp; I
+talked to him about the source of the Dyfi.&nbsp; He said it was
+a disputed point which was the source.&nbsp; He himself was
+inclined to believe that it was the Pistyll up the bwlch.&nbsp; I
+asked him of what religion he was.&nbsp; He said he was of the
+Church of England, which was the Church of his father and his
+grandfather, and which he believed to be the only true
+Church.&nbsp; I inquired if it flourished.&nbsp; He said it did,
+but that it was dreadfully persecuted by all classes of
+dissenters, who though they were continually quarrelling with one
+another agreed in one thing namely to persecute the Church.&nbsp;
+I asked him if he ever read.&nbsp; He said he read a great deal,
+especially the works of Huw Morris, and that reading them had
+given him a love for the sights of nature.&nbsp; He added that
+his greatest delight was to come to the place where he then was,
+of an evening, and look at the waters and hills.&nbsp; I asked
+him what trade he was.&nbsp; &ldquo;The trade of Joseph,&rdquo;
+said he smiling.&nbsp; &ldquo;Saer.&nbsp; Farewell,
+brother,&rdquo; said I; &ldquo;I am not a carpenter, but like you
+I read the works of Huw Morris and am of the Church of
+England.&rdquo;&nbsp; I then shook him by the hand and
+departed.</p>
+<p>I passed a village with a stupendous mountain just behind it
+to the north, which I was told was called Moel Vrith or the
+party-coloured moel.&nbsp; I was now drawing near to the western
+end of the valley.&nbsp; Scenery of the wildest and most
+picturesque description was rife and plentiful to a degree: hills
+were here, hills were there; some tall and sharp, others huge and
+humpy; hills were on every side; only a slight opening to the
+west seemed to present itself.&nbsp; &ldquo;What a valley!&rdquo;
+I exclaimed.&nbsp; But on passing through the opening I found
+myself in another, wilder and stranger, if possible.&nbsp; Full
+to the west was a long hill rising up like the roof of a barn, a
+enormous round hill on its north-east side, and on its south-east
+the tail of the range which I had long had on my left&mdash;there
+were trees and groves and running waters, but all in deep shadow,
+for night was now close at hand.</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; I shouted to a
+man on horseback, who came dashing through a brook with a woman
+in a Welsh dress behind him.</p>
+<p><a name="page422"></a><span class="pagenum">p.
+422</span>&ldquo;Aber Cowarch, Saxon!&rdquo; said the man in a
+deep guttural voice, and lashing his horse disappeared rapidly in
+the shades of night.</p>
+<p>&ldquo;Aber Cywarch!&rdquo; I cried, springing half a yard
+into the air.&nbsp; &ldquo;Why that&rsquo;s the place where Ellis
+Wynn composed his immortal <i>Sleeping Bard</i>, the book which I
+translated in the blessed days of my youth.&nbsp; O no wonder
+that the <i>Sleeping Bard</i> is a wild and wondrous work, seeing
+that it was composed amidst the wild and wonderful scenes which I
+here behold.&rdquo;</p>
+<p>I proceeded onwards up an ascent; after some time I came to a
+bridge across a stream which a man told me was called Avon
+Gerres.&nbsp; It runs into the Dyfi, coming down with a rushing
+sound from a wild vale to the north-east between the huge
+barn-like hill and Moel Vrith.&nbsp; The barn-like hill I was
+informed was called Pen Dyn.&nbsp; I soon reached Dinas Mawddwy
+which stands on the lower part of a high hill connected with the
+Pen Dyn.&nbsp; Dinas, though at one time a place of considerable
+importance, if we may judge from its name which signifies a
+fortified city, is at present little more than a collection of
+filthy huts.&nbsp; But though a dirty squalid place, I found it
+anything but silent and deserted.&nbsp; Fierce-looking red-haired
+men, who seemed as if they might be descendants of the red-haired
+banditti of old, were staggering about, and sounds of drunken
+revelry echoed from the huts.&nbsp; I subsequently learned that
+Dinas was the head-quarters of miners, the neighbourhood
+abounding with mines both of lead and stone.&nbsp; I was glad to
+leave it behind me.&nbsp; Mallwyd is to the south of
+Dinas&mdash;the way to it is by a romantic gorge down which flows
+the Royal Dyfi.&nbsp; As I proceeded along this gorge the moon
+rising above Moel Vrith illumined my path.&nbsp; In about
+half-an-hour I found myself before the inn at Mallwyd.</p>
+<h2><a name="page423"></a><span class="pagenum">p.
+423</span>CHAPTER LXXV</h2>
+<p class="gutsumm">Inn at Mallwyd&mdash;A Dialogue&mdash;The
+<i>Cumro</i>.</p>
+<p>I entered the inn and seeing a comely-looking damsel at the
+bar I told her that I was in need of supper and a bed.&nbsp; She
+conducted me into a neat sanded parlour where a good fire was
+blazing and asked me what I would have for supper.&nbsp;
+&ldquo;Whatever you can most readily provide,&rdquo; said I;
+&ldquo;I am not particular.&rdquo;&nbsp; The maid retired, and
+taking off my hat, and disencumbering myself of my satchel I sat
+down before the fire and fell into a doze, in which I dreamed of
+some of the wild scenes through which I had lately passed.</p>
+<p>I dozed and dozed till I was roused by the maid touching me on
+the shoulder and telling me that supper was ready.&nbsp; I got up
+and perceived that during my doze she had laid the cloth and put
+supper upon the table.&nbsp; It consisted of bacon and
+eggs.&nbsp; During supper I had some conversation with the
+maid.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are you a native of this place?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;I am not, sir; I come from Dinas.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are your parents alive?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;My mother is alive, sir, but my father is
+dead.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Where does your mother live?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;At Dinas, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;How does she support herself?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;By letting lodgings to miners, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are the miners quiet lodgers?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;Not always, sir; sometimes they get up at
+night and fight with each other.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What does your mother do on those
+occasions?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;She draws the quilt over her head, and says
+her prayers, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why doesn&rsquo;t she get up and part
+them?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;Lest she should get a punch or a thwack for
+her trouble, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Of what religion are the miners?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;They are Methodists, if they are anything;
+but they don&rsquo;t trouble their heads much about religion.</p>
+<p><a name="page424"></a><span class="pagenum">p.
+424</span><i>Myself</i>.&mdash;Of what religion are you?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;I am of the Church, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Did you always belong to the Church?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;Not always.&nbsp; When I was at Dinas I
+used to hear the preacher, but since I have been here I have
+listened to the clergyman.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is the clergyman here a good man?</p>
+<p><i>Maid</i>.&mdash;A very good man indeed, sir.&nbsp; He lives
+close by.&nbsp; Shall I go and tell him you want to speak to
+him?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;O dear me, no!&nbsp; He can employ his
+time much more usefully than in waiting upon me.</p>
+<p>After supper I sat quiet for about an hour.&nbsp; Then ringing
+the bell I inquired of the maid whether there was a newspaper in
+the house.&nbsp; She told me there was not, but that she thought
+she could procure me one.&nbsp; In a little time she brought me a
+newspaper, which she said she had borrowed at the
+parsonage.&nbsp; It was the <i>Cumro</i>, an excellent Welsh
+journal written in the interest of the Church.&nbsp; In perusing
+its columns I passed a couple of hours very agreeably, and then
+went to bed.</p>
+<h2>CHAPTER LXXVI</h2>
+<p class="gutsumm">Mallwydd and its Church&mdash;Sons of
+Shoemakers&mdash;Village Inn&mdash;Dottings.</p>
+<p>The next day was the thirty-first of October, and was rather
+fine for the season.&nbsp; As I did not intend to journey farther
+this day than Machynlleth, a principal town in Montgomeryshire,
+distant only twelve miles, I did not start from Mallwyd till just
+before noon.</p>
+<p>Mallwyd is a small but pretty village.&nbsp; The church is a
+long edifice standing on a slight elevation on the left of the
+road.&nbsp; Its pulpit is illustrious from having for many years
+been occupied by one of the very celebrated men of Wales, namely
+Doctor John Davies, author of the great Welsh and Latin
+dictionary, an imperishable work.&nbsp; An immense yew tree grows
+in the churchyard, and partly overshadows the road with its
+branches.&nbsp; The parsonage stands about a hundred yards to the
+south near a grove of firs.&nbsp; The village is overhung on the
+north by the mountains of the Arran range, from which it is
+separated by the murmuring Dyfi.&nbsp; To <a
+name="page425"></a><span class="pagenum">p. 425</span>the south
+for many miles the country is not mountainous, but presents a
+pleasant variety of hill and dale.</p>
+<p>After leaving the village a little way behind me I turned
+round to take a last view of the wonderful region from which I
+had emerged on the previous evening.&nbsp; Forming the two sides
+of the pass down which comes &ldquo;the royal river&rdquo; stood
+the Dinas mountain and Cefn Coch, the first on the left, and the
+other on the right.&nbsp; Behind, forming the background of the
+pass, appearing, though now some miles distant, almost in my
+close proximity, stood Pen Dyn.&nbsp; This hill has various
+names, but the one which I have noted here, and which signifies
+the head of a man, perhaps describes it best.&nbsp; From where I
+looked at it on that last day of October it was certainly like an
+enormous head, and put me in mind of the head of Mambrino
+mentioned in the master work which commemorates the achievements
+of the Manchegan knight.&nbsp; This mighty mountain is the
+birth-place of more than one river.&nbsp; If the Gerres issues
+from its eastern side, from its western springs the Maw that
+singularly picturesque stream, which enters the ocean at the
+place which the Saxons corruptly call Barmouth and the Cumry with
+great propriety Aber Maw or the disemboguement of the Maw.</p>
+<p>Just as I was about to pursue my journey, two boys came up,
+bound in the same direction as myself.&nbsp; One was a large boy,
+dressed in a waggoner&rsquo;s frock, the other was a little
+fellow, in a brown coat and yellowish trowsers.&nbsp; As we
+walked along together, I entered into conversation with
+them.&nbsp; They came from Dinas Mawddwy.&nbsp; The large boy
+told me that he was the son of a man who carted mwyn, or lead
+ore, and the little fellow that he was the son of a
+shoemaker.&nbsp; The latter was by far the cleverest, and no
+wonder, for the sons of shoemakers are always clever, which
+assertion, should anybody doubt, I beg him to attend the
+examinations at Cambridge, at which he will find that in three
+cases out of four the senior wranglers are the sons of
+shoemakers.&nbsp; From this little chap I got a great deal of
+information about Pen Dyn, every part of which he appeared to
+have traversed.&nbsp; He told me, amongst other things, that
+there was a castle upon it.&nbsp; Like a true son <a
+name="page426"></a><span class="pagenum">p. 426</span>of a
+shoemaker, however, he was an arch rogue.&nbsp; Coming to a small
+house, with a garden attached to it, in which there were
+apple-trees, he stopped, whilst I went on with the other boy, and
+after a minute or two came running up with a couple of apples in
+his hand.&nbsp; &ldquo;Where did you get those apples?&rdquo;
+said I; &ldquo;I hope you did not steal them.&rdquo;</p>
+<p>He made no reply, but bit one, then making a wry face, he
+flung it away, and so he served the other.&nbsp; Presently
+afterwards, coming to a side lane, the future senior
+wrangler&mdash;for a senior wrangler he is destined to be, always
+provided he finds his way to Cambridge&mdash;darted down it like
+an arrow, and disappeared.</p>
+<p>I continued my way with the other lad, occasionally asking him
+questions about the mines of Mawddwy.&nbsp; The information,
+however, which I obtained from him was next to nothing, for he
+appeared to be as heavy as the stuff which his father
+carted.&nbsp; At length we reached a village, forming a kind of
+semicircle on a green, which looked something like a small
+English common.&nbsp; To the east were beautiful green hills; to
+the west the valley, with the river running through it, beyond
+which rose other green hills, yet more beautiful than the eastern
+ones.&nbsp; I asked the lad the name of the place, but I could
+not catch what he said, for his answer was merely an indistinct
+mumble, and before I could question him again he left me, without
+a word of salutation, and trudged away across the green.</p>
+<p>Descending a hill, I came to a bridge, under which ran a
+beautiful river, which came foaming down from a gulley between
+two of the eastern hills.&nbsp; From a man whom I met I learned
+that the bridge was called Pont Coomb Linau, and that the name of
+the village I had passed was Linau.&nbsp; The river carries an
+important tribute to the Dyfi&mdash;at least it did when I saw
+it, though perhaps in summer it is little more than a dry
+water-course.</p>
+<p>Half-an-hour&rsquo;s walking brought me from this place to a
+small town, or large village, with a church at the entrance, and
+the usual yew-tree in the churchyard.&nbsp; Seeing a kind of inn,
+I entered it, and was shown by a lad-waiter into a large kitchen,
+in which were several people.&nbsp; I had told him in Welsh that
+I wanted <a name="page427"></a><span class="pagenum">p.
+427</span>some ale, and as he opened the door he cried with a
+loud voice, &ldquo;Cumro!&rdquo; as much as to say, Mind what you
+say before this chap, for he understands Cumraeg&mdash;that word
+was enough.&nbsp; The people, who were talking fast and eagerly
+as I made my appearance, instantly became silent, and stared at
+me with most suspicious looks.&nbsp; I sat down, and when my ale
+was brought I took a hearty draught, and observing that the
+company were still watching me suspiciously, and maintaining the
+same suspicious silence, I determined to comport myself in a
+manner which should, to a certain extent, afford them ground for
+suspicion.&nbsp; I therefore slowly and deliberately drew my
+note-book out of my waistcoat pocket, unclasped it, took my
+pencil from the loops at the side of the book, and forthwith
+began to dot down observations upon the room and company, now
+looking to the left, now to the right, now aloft, now alow, now
+skewing at an object, now leering at an individual, my eyes half
+closed, and my mouth drawn considerably aside.&nbsp; Here follow
+some of my dottings:&mdash;</p>
+<p>&ldquo;A very comfortable kitchen with a chimney-corner on the
+south side&mdash;immense grate and brilliant fire&mdash;large
+kettle hanging over it by a chain attached to a transverse iron
+bar&mdash;a settle on the left-hand side of the fire&mdash;seven
+fine large men near the fire&mdash;two upon the settle, two upon
+chairs, one in the chimney-corner smoking a pipe, and two
+standing up&mdash;table near the settle with glasses, amongst
+which is that of myself, who sit nearly in the middle of the room
+a little way on the right-hand side of the fire.</p>
+<p>&ldquo;The floor is of slate; a fine brindled greyhound lies
+before it on the hearth, and a shepherd&rsquo;s dog wanders
+about, occasionally going to the door and scratching as if
+anxious to get out.&nbsp; The company are dressed mostly in the
+same fashion&mdash;brown coats, broad-brimmed hats, and yellowish
+corduroy breeches with gaiters.&nbsp; One who looks like a
+labouring man has a white smock and a white hat, patched
+trowsers, and highlows covered with gravel&mdash;one has a blue
+coat.</p>
+<p>&ldquo;There is a clock on the right-hand side of the kitchen;
+a warming-pan hangs close by it on the projecting side of the
+chimney-corner.&nbsp; On the same side <a
+name="page428"></a><span class="pagenum">p. 428</span>is a large
+rack containing many plates and dishes of Staffordshire
+ware.&nbsp; Let me not forget a pair of fire-irons which hang on
+the right-hand side of the chimney-corner!&rdquo;</p>
+<p>I made a great many more dottings, which I shall not insert
+here.&nbsp; During the whole time I was dotting the most
+marvellous silence prevailed in the room, broken only by the
+occasional scratching of the dog against the inside of the door,
+the ticking of the clock, and the ruttling of the smoker&rsquo;s
+pipe in the chimney-corner.&nbsp; After I had dotted to my
+heart&rsquo;s content I closed my book, put the pencil into the
+loops, then the book into my pocket, drank what remained of my
+ale, got up, and, after another look at the apartment and its
+furniture and a leer at the company, departed from the house
+without ceremony, having paid for the ale when I received
+it.&nbsp; After walking some fifty yards down the street I turned
+half round and beheld, as I knew I should, the whole company! at
+the door staring after me.&nbsp; I leered sideways at them for
+about half a minute, but they stood my leer stoutly.&nbsp;
+Suddenly I was inspired by a thought.&nbsp; Turning round I
+confronted them, and pulling my note-book out of my pocket, and
+seizing my pencil, I fell to dotting vigorously.&nbsp; That was
+too much for them.&nbsp; As if struck by a panic, my quondam
+friends turned round and bolted into the house; the
+rustic-looking man with the smock-frock and gravelled highlows
+nearly falling down in his eagerness to get in.</p>
+<p>The name of the place where this adventure occurred was
+Cemmaes.</p>
+<h2>CHAPTER LXXVII</h2>
+<p class="gutsumm">The Deaf Man&mdash;Funeral
+Procession&mdash;The Lone Family&mdash;The Welsh and their
+Secrets&mdash;The Vale of the Dyfi&mdash;The Bright Moon.</p>
+<p>A Little way from Cemmaes I saw a respectable-looking old man,
+like a little farmer, to whom I said:</p>
+<p>&ldquo;How far to Machynlleth?&rdquo;</p>
+<p>Looking at me in a piteous manner in the face, he pointed to
+the side of his head and said:</p>
+<p><a name="page429"></a><span class="pagenum">p.
+429</span>&ldquo;Dim clywed.&rdquo;</p>
+<p>It was no longer no English, but no hearing.</p>
+<p>Presently I met one yet more deaf.&nbsp; A large procession of
+men came along the road.&nbsp; Some distance behind them was a
+band of women, and between the two bands was a kind of bier,
+drawn by a horse, with plumes at each of the four corners.&nbsp;
+I took off my hat, and stood close against the hedge on the
+right-hand side till the dead had passed me some way to its final
+home.</p>
+<p>Crossed a river, which, like that on the other side of
+Cemmaes, streamed down from a gully between two hills into the
+valley of the Dyfi.&nbsp; Beyond the bridge on the right-hand
+side of the road was a pretty cottage, just as there was in the
+other locality.&nbsp; A fine, tall woman stood at the door, with
+a little child beside her.&nbsp; I stopped and inquired in
+English whose body it was that had just been borne by.</p>
+<p>&ldquo;That of a young man, sir, the son of a farmer, who
+lives a mile or so up the road.&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;He seems to have plenty of friends.</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O yes, sir, the Welsh have plenty of
+friends both in life and death.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;An&rsquo;t you Welsh, then?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O no, sir, I am English, like yourself, as
+I suppose.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Yes, I am English.&nbsp; What part of
+England do you come from?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Shropshire, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is that little child yours?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Yes, sir, it is my husband&rsquo;s child
+and mine.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I suppose your husband is Welsh?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O no, sir, we are all English.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;And what is your husband?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;A little farmer, sir; he farms about forty
+acres under Mrs. &mdash;.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Well, are you comfortable here?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O dear me, no, sir! we are anything but
+comfortable.&nbsp; Here we are three poor lone creatures in a
+strange land, without a soul to speak to but one another.&nbsp;
+Every day of our lives we wish we had never left Shropshire.</p>
+<p><a name="page430"></a><span class="pagenum">p.
+430</span><i>Myself</i>.&mdash;Why don&rsquo;t you make friends
+amongst your neighbours?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O, sir, the English cannot make friends
+amongst the Welsh.&nbsp; The Welsh won&rsquo;t neighbour with
+them, or have anything to do with them, except now and then in
+the way of business.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I have occasionally found the Welsh very
+civil.</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O yes, sir, they can be civil enough to
+passers-by, especially those who they think want nothing from
+them&mdash;but if you came and settled amongst them you would
+find them, I&rsquo;m afraid, quite the contrary.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Would they be uncivil to me if I could
+speak Welsh?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Most particularly, sir; the Welsh
+don&rsquo;t like any strangers, but least of all those who speak
+their language.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Have you picked up anything of their
+language?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Not a word, sir, nor my husband
+neither.&nbsp; They take good care that we shouldn&rsquo;t pick
+up a word of their language.&nbsp; I stood the other day and
+listened whilst two women were talking just where you stand now,
+in the hope of catching a word, and as soon as they saw me they
+passed to the other side of the bridge, and began buzzing
+there.&nbsp; My poor husband took it into his head that he might
+possibly learn a word or two at the public-house, so he went
+there, called for a jug of ale and a pipe, and tried to make
+himself at home just as he might in England, but it
+wouldn&rsquo;t do.&nbsp; The company instantly left off talking
+to one another, and stared at him, and before he could finish his
+pot and pipe took themselves off to a man, and then came the
+landlord, and asked him what he meant by frightening away his
+customers.&nbsp; So my poor husband came home as pale as a sheet,
+and sitting down in a chair said, &ldquo;Lord, have mercy upon
+me!&rdquo;</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why are the Welsh afraid that strangers
+should pick up their language?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Lest, perhaps, they should learn their
+secrets, sir!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What secrets have they?</p>
+<p><a name="page431"></a><span class="pagenum">p.
+431</span><i>Woman</i>.&mdash;The Lord above only knows, sir!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do you think they are hatching treason
+against Queen Victoria?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O dear no, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is there much murder going on amongst
+them?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Nothing of the kind, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Cattle-stealing?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;O no, sir!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Pig-stealing?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;No, sir!</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Duck or hen stealing?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Haven&rsquo;t lost a duck or hen since I
+have been here, sir.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Then what secrets can they possibly
+have?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;I don&rsquo;t know, sir! perhaps none at
+all, or at most only a pack of small nonsense, that nobody would
+give three farthings to know.&nbsp; However, it is quite certain
+they are as jealous of strangers hearing their discourse as if
+they were plotting gunpowder treason, or something worse.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Have you been long here?</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Only since last May, sir! and we hope to
+get away by next, and return to our own country, where we shall
+have some one to speak to.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Good bye!</p>
+<p><i>Woman</i>.&mdash;Good bye, sir, and thank you for your
+conversation; I haven&rsquo;t had such a treat of talk for many a
+weary day.</p>
+<p>The Vale of the Dyfi became wider and more beautiful as I
+advanced.&nbsp; The river ran at the bottom amidst green and
+seemingly rich meadows.&nbsp; The hills on the farther side were
+cultivated a great way up, and various neat farm-houses were
+scattered here and there on their sides.&nbsp; At the foot of one
+of the most picturesque of these hills stood a large white
+village.&nbsp; I wished very much to know its name, but saw no
+one of whom I could inquire.&nbsp; I proceeded for about a mile,
+and then perceiving a man wheeling stones in a barrow for the
+repairing of the road, I thought I would inquire of him.&nbsp; I
+did so, but the village was then out of sight, and though I
+pointed in its direction, and described its <a
+name="page432"></a><span class="pagenum">p. 432</span>situation,
+I could not get its name out of him.&nbsp; At length I said
+hastily, &ldquo;Can you tell me your own name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dafydd Tibbot, sir,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Tibbot, Tibbot,&rdquo; said I; &ldquo;why, you are a
+Frenchman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dearie me, sir,&rdquo; said the man, looking very
+pleased, &ldquo;am I indeed?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, you are,&rdquo; said I, rather repenting of my
+haste, and giving him sixpence, I left him.</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;d bet a trifle,&rdquo; said I to myself, as I
+walked away, &ldquo;that this poor creature is the descendant of
+some desperate Norman Tibault who helped to conquer Powisland
+under Roger de Montgomery, or Earl Baldwin.&nbsp; How striking
+that the proud old Norman names are at present only borne by
+people in the lowest station.&nbsp; Here&rsquo;s a Tibbot, or
+Tibault, harrowing stones on a Welsh road, and I have known a
+Mortimer munching poor cheese and bread under a hedge on an
+English one.&nbsp; How can we account for this save by the
+supposition that the descendants of proud, cruel and violent
+men&mdash;and who so proud, cruel and violent as the old
+Normans&mdash;are doomed by God to come to the dogs?&rdquo;</p>
+<p>Came to Pont Velin Cerrig, the bridge of the mill of the
+Cerrig, a river which comes foaming down from between two rocky
+hills.&nbsp; This bridge is about a mile from Machynlleth, at
+which place I arrived at about five o&rsquo;clock in the
+evening&mdash;a cool, bright moon shining upon me.&nbsp; I put up
+at the principal inn, which was of course called the Wynstay
+Arms.</p>
+<h2>CHAPTER LXXVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Welsh Poems&mdash;Sessions Business&mdash;The
+Lawyer and his Client&mdash;The Court&mdash;The Two
+Keepers&mdash;The Defence.</p>
+<p>During supper I was waited upon by a brisk, buxom maid, who
+told me that her name was Mary Evans.&nbsp; The repast over, I
+ordered a glass of whiskey-and-water, and when it was brought I
+asked the maid if she could procure me some book to read.&nbsp;
+She said she was not aware of any book in the house which she
+could lay <a name="page433"></a><span class="pagenum">p.
+433</span>her hand on except one of her own, which if I pleased
+she would lend me.&nbsp; I begged her to do so.&nbsp; Whereupon
+she went out, and presently returned with a very small volume,
+which she laid on the table and then retired.&nbsp; After taking
+a sip of my whiskey-and-water, I proceeded to examine it.&nbsp;
+It turned out to be a volume of Welsh poems entitled <i>Blodau
+Glyn Dyfi</i>, or, Flowers of Glyn Dyfi, by one Lewis Meredith,
+whose poetical name is Lewis Clyn Dyfi.&nbsp; The author indites
+his preface from Cemmaes, June, 1852.&nbsp; The best piece is
+called &ldquo;Dyffryn Dyfi&rdquo;; and is descriptive of the
+scenery of the vale through which the Dyfi runs.&nbsp; It
+commences thus:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Heddychol ddyffryn tlws,&rdquo;<br />
+Peaceful, pretty vale,</p>
+</blockquote>
+<p>and contains many lines breathing a spirit of genuine
+poetry.</p>
+<p>The next day I did not get up till nine, having no journey
+before me, as I intended to pass that day at Machynlleth.&nbsp;
+When I went down to the parlour I found another guest there,
+breakfasting.&nbsp; He was a tall, burly, and clever-looking man
+of about thirty-five.&nbsp; As we breakfasted together at the
+same table, we entered into conversation.&nbsp; I learned from
+him that he was an attorney from a town at some distance, and was
+come over to Machynlleth to the petty sessions, to be held that
+day, in order to defend a person accused of spearing a salmon in
+the river.&nbsp; I asked him who his client was.</p>
+<p>&ldquo;A farmer,&rdquo; said he, &ldquo;a tenant of Lord
+V&mdash;, who will probably preside over the bench which will try
+the affair.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O,&rdquo; said I, &ldquo;a tenant spearing his
+landlord&rsquo;s fish&mdash;that&rsquo;s bad.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;the fish which he
+speared&mdash;that is, which he is accused of spearing&mdash;did
+not belong to his landlord, but to another person; he hires land
+of Lord V&mdash;, but the fishing of the river which runs through
+that land belongs to Sir Watkin.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, then,&rdquo; said I, &ldquo;supposing he did spear
+the salmon, I shan&rsquo;t break my heart if you get him off; do
+you think you shall?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said he.&nbsp;
+&ldquo;There&rsquo;s the evidence of <a name="page434"></a><span
+class="pagenum">p. 434</span>two keepers against him; one of whom
+I hope, however, to make appear a scoundrel, in whose oath the
+slightest confidence is not to be placed.&nbsp; I shouldn&rsquo;t
+wonder if I make my client appear a persecuted lamb.&nbsp; The
+worst is, that he has the character of being rather fond of
+fish&mdash;indeed, of having speared more salmon than any other
+six individuals in the neighbourhood.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I really should like to see him,&rdquo; said I;
+&ldquo;what kind of person is he? some fine, desperate-looking
+fellow, I suppose?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You will see him presently,&rdquo; said the lawyer;
+&ldquo;he is in the passage, waiting till I call him in to take
+some instructions from him; and I think I had better do so now,
+for I have breakfasted, and time is wearing away.&rdquo;</p>
+<p>He then got up, took some papers out of a carpet bag, sat
+down, and after glancing at them for a minute or two, went to the
+door and called to somebody in Welsh to come in.&nbsp; Forthwith
+in came a small, mean, wizened-faced man of about sixty, dressed
+in a black coat and hat, drab breeches and gaiters, and looking
+more like a decayed Methodist preacher than a spearer of imperial
+salmon.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the attorney, &ldquo;this is my
+client; what do you think of him?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He is rather a different person from what I had
+expected to see,&rdquo; said I; &ldquo;but let us mind what we
+say, or we shall offend him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not we,&rdquo; said the attorney; &ldquo;that is,
+unless we speak Welsh, for he understands not a word of any other
+language.&rdquo;</p>
+<p>Then sitting down at the farther table, he said to his client
+in Welsh: &ldquo;Now, Mr. So-and-so, have you learnt anything
+more about that first keeper?&rdquo;</p>
+<p>The client bent down, and placing both his hands upon the
+table, began to whisper in Welsh to his professional
+adviser.&nbsp; Not wishing to hear any of their conversation, I
+finished my breakfast as soon as possible, and left the
+room.&nbsp; Going into the inn-yard, I had a great deal of
+learned discourse with an old ostler about the glanders in
+horses.&nbsp; From the inn-yard I went to my own private room,
+and made some dottings in my notebook, and then went down again
+to the parlour, which I <a name="page435"></a><span
+class="pagenum">p. 435</span>found unoccupied.&nbsp; After
+sitting some time before the fire, I got up, and strolling out,
+presently came to a kind of market-place, in the middle of which
+stood an old-fashioned-looking edifice supported on
+pillars.&nbsp; Seeing a crowd standing round it, I asked what was
+the matter, and was told that the magistrates were sitting in the
+town-hall above, and that a grand poaching-case was about to be
+tried.&nbsp; &ldquo;I may as well go and hear it,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>Ascending a flight of steps, I found myself in the hall of
+justice, in the presence of the magistrates, and amidst a great
+many people, amongst whom I observed my friend the attorney and
+his client.&nbsp; The magistrates upon the whole were rather a
+fine body of men.&nbsp; Lord V&mdash; was in the chair, a
+highly-intelligent-looking person, with fresh complexion, hooked
+nose, and dark hair.&nbsp; A policeman very civilly procured me a
+commodious seat.&nbsp; I had scarcely taken possession of it when
+the poaching case was brought forward.&nbsp; The first witness
+against the accused was a fellow dressed in a dirty
+snuff-coloured suit, with a debauched look, and having much the
+appearance of a town shack.&nbsp; He deposed that he was a hired
+keeper, and went with another to watch the river at about four
+o&rsquo;clock in the morning; that they placed themselves behind
+a bush, and that a little before daylight they saw the farmer
+drive some cattle across the river.&nbsp; He was attended by a
+dog.&nbsp; Suddenly they saw him put a spear upon a stick which
+he had in his hand, run back to the river, and plunging the spear
+in, after a struggle pull out a salmon; that they then ran
+forward, and he himself asked the farmer what he was doing,
+whereupon the farmer flung the salmon and spear into the river,
+and said that if he did not take himself off he would fling him
+in too.&nbsp; The attorney then got up, and began to
+cross-question him.&nbsp; &ldquo;How long have you been a
+keeper?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About a fortnight.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you get a week?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ten shillings.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you not lately been in London?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What induced you to go to London?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The hope of bettering my condition.&rdquo;</p>
+<p><a name="page436"></a><span class="pagenum">p.
+436</span>&ldquo;Were you not driven out of
+Machynlleth?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why did you leave London?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because I could get no work, and my wife did not like
+the place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you obtain possession of the salmon and the
+spear?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I did not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why didn&rsquo;t you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The pool was deep where the salmon was struck, and I
+was not going to lose my life by going into it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How deep was it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Over the tops of the houses,&rdquo; said the fellow,
+lifting up his hands.</p>
+<p>The other keeper then came forward; he was brother to the
+former, but had much more the appearance of a keeper, being
+rather a fine fellow and dressed in a wholesome, well-worn suit
+of velveteen.&nbsp; He had no English, and what he said was
+translated by a sworn interpreter.&nbsp; He gave the same
+evidence as his brother about watching behind the bush, and
+seeing the farmer strike a salmon.&nbsp; When cross-questioned,
+however, he said that no words passed between the farmer and his
+brother, at least, that he heard.&nbsp; The evidence for the
+prosecution being given, my friend the attorney entered upon the
+defence.&nbsp; He said that he hoped the court were not going to
+convict his client, one of the most respectable farmers in the
+county, on the evidence of two such fellows as the keepers, one
+of whom was a well-known bad one, who for his evil deeds had been
+driven from Machynlleth to London, and from London back again to
+Machynlleth, and the other, who was his brother, a fellow not
+much better, and who, moreover, could not speak a word of
+English&mdash;the honest lawyer forgetting, no doubt, that his
+own client had just as little English as the keeper.&nbsp; He
+repeated that he hoped the court would not convict his
+respectable client on the evidence of these fellows, more
+especially as they flatly contradicted each other in one material
+point, one saying that words had passed between the farmer and
+himself, and the other that no words at all had passed, and were
+unable to corroborate their testimony by anything visible or
+tangible.&nbsp; If his client speared the salmon, <a
+name="page437"></a><span class="pagenum">p. 437</span>and then
+flung the salmon with the spear sticking in its body into the
+pool, why didn&rsquo;t they go into the pool and recover the
+spear and salmon?&nbsp; They might have done so with perfect
+safety, there being an old proverb&mdash;he need not repeat
+it&mdash;which would have secured them from drowning had the pool
+been not merely over the tops of the houses, but over the tops of
+the steeples.&nbsp; But he would waive all the advantage which
+his client derived from the evil character of the witnesses, the
+discrepancy of their evidence, and their not producing the spear
+and salmon in court.&nbsp; He would rest the issue of the affair
+with confidence, on one argument, on one question; it was
+this.&nbsp; Would any man in his senses&mdash;and it was well
+known that his client was a very sensible man&mdash;spear a
+salmon not his own, when he saw two keepers close at hand
+watching him&mdash;staring at him?&nbsp; Here the chairman
+observed that there was no proof that he saw them&mdash;that they
+were behind a bush.&nbsp; But my friend the attorney very
+properly, having the interest of his client and his own character
+for consistency in view, stuck to what he had said, and insisted
+that the farmer must have seen them, and he went on reiterating
+that he must have seen them, notwithstanding that several
+magistrates shook their heads.</p>
+<p>Just as he was about to sit down, I moved up behind him and
+whispered, &ldquo;Why don&rsquo;t you mention the dog?&nbsp;
+Wouldn&rsquo;t the dog have been likely to have scented the
+fellows out, even if they had been behind the bush.&rdquo;</p>
+<p>He looked at me for a moment, and then said with a kind of
+sigh, &ldquo;No, no! twenty dogs would be of no use here.&nbsp;
+It&rsquo;s no go&mdash;I shall leave the case as it
+is.&rdquo;</p>
+<p>The court was cleared for a time, and when the audience were
+again admitted, Lord V&mdash; said that the Bench found the
+prisoner guilty; that they had taken into consideration what his
+counsel had said in his defence, but that they could come to no
+other conclusion, more especially as the accused was known to
+have been frequently guilty of similar offences.&nbsp; They fined
+him four pounds, including costs.</p>
+<p>As the people were going out I said to the farmer in Welsh,
+&ldquo;A bad affair this.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Drwg iawn&mdash;very bad indeed,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Did those fellows speak truth?&rdquo; said I.</p>
+<p><a name="page438"></a><span class="pagenum">p.
+438</span>&ldquo;Nage&mdash;Dim ond celwydd&mdash;not they!
+nothing but lies.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I to myself, &ldquo;what an
+ill-treated individual!&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LXXIX</h2>
+<p class="gutsumm">Machynlleth&mdash;Remarkable Events&mdash;Ode
+to Glendower&mdash;Dafydd Gam&mdash;Lawdden&rsquo;s Hatchet.</p>
+<p>Machynlleth, pronounced Machuncleth, is one of the principal
+towns of the district which the English call Montgomeryshire, and
+the Welsh Shire Trefaldwyn, or the Shire of Baldwin&rsquo;s town;
+Trefaldwyn, or the town of Baldwin, being the Welsh name for the
+town which is generally termed Montgomery.&nbsp; It is situated
+in nearly the centre of the valley of the Dyfi, amidst pleasant
+green meadows, having to the north the river, from which,
+however, it is separated by a gentle hill.&nbsp; It possesses a
+stately church, parts of which are of considerable antiquity, and
+one or two good streets.&nbsp; It is a thoroughly Welsh town, and
+the inhabitants, who amount in number to about four thousand,
+speak the ancient British language with considerable purity.</p>
+<p>Machynlleth has been the scene of remarkable events, and is
+connected with remarkable names, some of which have rung through
+the world.&nbsp; At Machynlleth in 1402 Owen Glendower, after
+several brilliant victories over the English, held a parliament
+in a house which is yet to be seen in the Eastern Street, and was
+formally crowned King of Wales; in his retinue was the venerable
+bard Iolo Goch, who, imagining that he now saw the old prophecy
+fulfilled, namely that a prince of the race of Cadwaladr should
+rule the Britons, after emancipating them from the Saxon yoke,
+greeted the chieftain with an ode to the following
+effect:&mdash;</p>
+<blockquote><p>Here&rsquo;s the life I&rsquo;ve sigh&rsquo;d for
+long:<br />
+Abash&rsquo;d is now the Saxon throng,<br />
+And Britons have a British lord<br />
+Whose emblem is the conquering sword;<br />
+There&rsquo;s none I trow but knows him well<br />
+The hero of the watery dell,<br />
+<a name="page439"></a><span class="pagenum">p. 439</span>Owain of
+bloody spear in field,<br />
+Owain his country&rsquo;s strongest shield;<br />
+A sovereign bright in grandeur drest,<br />
+Whose frown affrights the bravest breast.<br />
+Let from the world upsoar on high<br />
+A voice of splendid prophecy!<br />
+All praise to him who forth doth stand<br />
+To &rsquo;venge his injured native land!<br />
+Of him, of him a lay I&rsquo;ll frame<br />
+Shall bear through countless years his name:<br />
+In him are blended portents three,<br />
+Their glories blended sung shall be:<br />
+There&rsquo;s Owain meteor of the glen,<br />
+The head of princely generous men;<br />
+Owain the lord of trenchant steel,<br />
+Who makes the hostile squadrons reel;<br />
+Owain besides of warlike look,<br />
+A conqueror who no stay will brook;<br />
+Hail to the lion leader gay,<br />
+Marshaller of Griffith&rsquo;s war array;<br />
+The scourger of the flattering race,<br />
+For them a dagger has his face;<br />
+Each traitor false he loves to smite,<br />
+A lion is he for deeds of might;<br />
+Soon may he tear, like lion grim,<br />
+All the Lloegrians limb from limb!<br />
+May God and Rome&rsquo;s blest father high<br />
+Deck him in surest panoply!<br />
+Hail to the valiant carnager,<br />
+Worthy three diadems to bear!<br />
+Hail to the valley&rsquo;s belted king!<br />
+Hail to the widely conquering,<br />
+The liberal, hospitable, kind,<br />
+Trusty and keen as steel refined!<br />
+Vigorous of form he nations bows,<br />
+Whilst from his breast-plate bounty flows.<br />
+Of Horsa&rsquo;s seed on hill and plain<br />
+Four hundred thousand he has slain.<br />
+The cope-stone of our nation&rsquo;s he,<br />
+In him our weal, our all we see;<br />
+Though calm he looks his plans when breeding,<br />
+Yet oaks he&rsquo;d break his clans when leading.<br />
+Hail to this partisan of war,<br />
+This bursting meteor flaming far!<br />
+Where&rsquo;er he wends Saint Peter guard him,<br />
+And may the Lord five lives award him!</p>
+</blockquote>
+<p>To Machynlleth on the occasion of the parliament came Dafydd
+Gam, so celebrated in after time; not, however, with the view of
+entering into the counsels of Glendower, or of doing him homage,
+but of assassinating him.&nbsp; This man, whose surname Gam
+signifies <a name="page440"></a><span class="pagenum">p.
+440</span>crooked, was a petty chieftain of Breconshire.&nbsp; He
+was small of stature, and deformed in person, though possessed of
+great strength.&nbsp; He was very sensitive of injury, though
+quite as alive to kindness; a thorough-going enemy and a
+thorough-going friend.&nbsp; In the earlier part of his life he
+had been driven from his own country for killing a man, called
+Big Richard of Slwch, in the High Street of Aber Honddu, or
+Brecon, and had found refuge in England, and kind treatment in
+the house of John of Gaunt, for whose son Henry, generally called
+Bolingbroke, he formed one of his violent friendships.&nbsp;
+Bolingbroke, on becoming King Henry the Fourth, not only restored
+the crooked little Welshman to his possessions, but gave him
+employments of great trust and profit in Herefordshire.&nbsp; The
+insurrection of Glendower against Henry was quite sufficient to
+kindle against him the deadly hatred of Dafydd, who swore
+&ldquo;by the nails of God&rdquo; that he would stab his
+countryman for daring to rebel against his friend King Henry, the
+son of the man who had received him in his house and comforted
+him, when his own countrymen were threatening his
+destruction.&nbsp; He therefore went to Machynlleth with the full
+intention of stabbing Glendower, perfectly indifferent as to what
+might subsequently be his own fate.&nbsp; Glendower, however, who
+had heard of his threat, caused him to be seized and conducted in
+chains to a prison which he had in the mountains of
+Sycharth.&nbsp; Shortly afterwards, passing through Breconshire
+with his host, he burnt Dafydd&rsquo;s house, a fair edifice
+called the Cyrnigwen, situated on a hillock, near the river
+Honddu, to the ground, and seeing one of Gam&rsquo;s dependents
+gazing mournfully on the smouldering ruins, he uttered the
+following taunting englyn:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Shouldst thou a little red man descry<br />
+&nbsp;&nbsp; Asking about his dwelling fair,<br />
+Tell him it under the bank doth lie,<br />
+&nbsp;&nbsp; And its brow the mark of the coal doth
+bear.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Dafydd remained confined till the fall of Glendower, shortly
+after which event he followed Henry the Fifth to France, where he
+achieved that glory which will for ever bloom, dying covered with
+wounds in the field of <a name="page441"></a><span
+class="pagenum">p. 441</span>Agincourt after saving the life of
+the king, to whom in the dreadest and most critical moment of the
+fight he stuck closer than a brother, not from any abstract
+feeling of loyalty, but from the consideration that King Henry
+the Fifth was the son of King Henry the Fourth, who was the son
+of the man who received and comforted him in his house, after his
+own countrymen had hunted him from house and land.</p>
+<p>Connected with Machynlleth is a name not so widely celebrated
+as those of Glendower and Dafydd Gam, but well known to and
+cherished by the lovers of Welsh song.&nbsp; It is that of
+Lawdden, a Welsh bard in holy orders, who officiated as priest at
+Machynlleth from 1440 to 1460.&nbsp; But though Machynlleth was
+his place of residence for many years, it was not the place of
+his birth, Llychwr in Carmarthenshire being the spot where he
+first saw the light.&nbsp; He was an excellent poet, and
+displayed in his compositions such elegance of language, and such
+a knowledge of prosody, that it was customary long after his
+death, when any master-piece of vocal song or eloquence was
+produced, to say that it bore the traces of Lawdden&rsquo;s
+hatchet.&nbsp; At the request of Griffith ap Nicholas, a powerful
+chieftain of South Wales, and a great patron of the muse, he drew
+up a statute relating to poets and poetry, and at the great
+Eisteddfod, or poetical congress, held at Carmarthen, in the year
+1450, under the auspices of Griffith, which was attended by the
+most celebrated bards of the north and south, he officiated as
+judge in conjunction with the chieftain upon the compositions of
+the bards who competed for the prize, a little silver
+chair.&nbsp; Not without reason, therefore, do the inhabitants of
+Machynlleth consider the residence of such a man within their
+walls, though at a far, bygone period, as conferring a lustre on
+their town, and Lewis Meredith has probability on his side when,
+in his pretty poem on Glen Dyfi, he says:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Whilst fair Machynlleth decks thy quiet
+plain<br />
+Conjoined with it shall Lawdden&rsquo;s name remain.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2><a name="page442"></a><span class="pagenum">p.
+442</span>CHAPTER LXXX</h2>
+<p class="gutsumm">The Old Ostler&mdash;Directions&mdash;Church
+of England Man&mdash;The Deep Dingle&mdash;The Two
+Women&mdash;The Cutty Pipe&mdash;Waen y Bwlch&mdash;The Deaf and
+Dumb&mdash;The Glazed Hat.</p>
+<p>I rose on the morning of the 2nd of November intending to
+proceed to the Devil&rsquo;s Bridge, where I proposed halting a
+day or two in order that I might have an opportunity of surveying
+the far-famed scenery of that locality.&nbsp; After paying my
+bill, I went into the yard to my friend the old ostler, to make
+inquiries with respect to the road.</p>
+<p>&ldquo;What kind of road,&rdquo; said I, &ldquo;is it to the
+Devil&rsquo;s Bridge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There are two roads, sir, to the Pont y Gwr Drwg; which
+do you mean to take?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you call the Devil&rsquo;s Bridge the Pont y Gwr
+Drwg, or the bridge of the evil man?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That we may not bring a certain gentleman upon us, sir,
+who doesn&rsquo;t like to have his name taken in vain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there much difference between the roads?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A great deal, sir; one is over the hills, and the other
+round by the valleys.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Which is the shortest?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O that over the hills, sir; it is about twenty miles
+from here to the Pont y Gwr Drwg over the hills, but more than
+twice that by the valleys.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I suppose you would advise me to go by the
+hills.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Certainly, sir.&nbsp; That is, if you wish to break
+your neck, or to sink in a bog, or to lose your way, or perhaps,
+if night comes on, to meet the Gwr Drwg himself taking a
+stroll.&nbsp; But to talk soberly.&nbsp; The way over the hills
+is an awful road, and indeed for the greater part is no road at
+all.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I shall go by it.&nbsp; Can&rsquo;t you give me
+some directions?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll do my best, sir; but I tell you again that
+the road is a horrible one, and very hard to find.&rdquo;</p>
+<p>He then went with me to the gate of the inn, where <a
+name="page443"></a><span class="pagenum">p. 443</span>he began to
+give me directions, pointing to the south, and mentioning some
+names of places through which I must pass, amongst which were
+Waen y Bwlch and Long Bones; at length he mentioned Pont Erwyd,
+and said, &ldquo;If you can but get there you are all right, for
+from thence there is a very fair road to the bridge of the evil
+man.&nbsp; Though I dare say if you get to Pont Erwyd&mdash;and I
+wish you may get there&mdash;you will have had enough of it, and
+will stay there for the night, more especially as there is a good
+inn.&rdquo;</p>
+<p>Leaving Machynlleth, I ascended a steep hill which rises to
+the south of it.&nbsp; From the top of this hill there is a fine
+view of the town, the river and the whole valley of Dyfi.&nbsp;
+After stopping for a few minutes to enjoy the prospect I went
+on.&nbsp; The road at first was exceedingly good, though up and
+down, and making frequent turnings.&nbsp; The scenery was
+beautiful to a degree, lofty hills were on either side clothed
+most luxuriantly with trees of various kinds, but principally
+oaks.&nbsp; &ldquo;This is really very pleasant,&rdquo; said I,
+&ldquo;but I suppose it is too good to last long.&rdquo;&nbsp;
+However, I went on for a considerable way, the road neither
+deteriorating nor the scenery decreasing in beauty; &ldquo;surely
+I can&rsquo;t be in the right road,&rdquo; said I; &ldquo;I wish
+I had an opportunity of asking.&rdquo;&nbsp; Presently seeing an
+old man working with a spade in a field near a gate, I stopped
+and said in Welsh, &ldquo;Am I in the road to the Pont y Gwr
+Drwg?&rdquo;&nbsp; The old man looked at me for a moment, then
+shouldering his spade he came up to the gate, and said in
+English, &ldquo;In truth, sir, you are.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I was told that the road thither was a very bad
+one,&rdquo; said I, &ldquo;but this is quite the
+contrary.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This road does not go much farther, sir,&rdquo; said
+he; &ldquo;it was made to accommodate grand folks who live about
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You speak very good English,&rdquo; said I;
+&ldquo;where did you get it?&rdquo;</p>
+<p>He looked pleased, and said that in his youth he had lived
+some years in England.</p>
+<p>&ldquo;Can you read?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said he, &ldquo;both Welsh and
+English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What have you read in Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The Bible and Twm O&rsquo;r Nant.&rdquo;</p>
+<p><a name="page444"></a><span class="pagenum">p.
+444</span>&ldquo;What pieces of Twm O&rsquo;r Nant have you
+read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have read two of his interludes and his
+life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And which do you like best&mdash;his life or his
+interludes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I like his life best.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what part of his life do you like best?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I like that part best where he gets the ship into
+the water at Abermarlais.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You have a good judgment,&rdquo; said I; &ldquo;his
+life is better than his interludes, and the best part of his life
+is where he describes his getting the ship into the water.&nbsp;
+But do the Methodists about here in general read Twm O&rsquo;r
+Nant?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said he; &ldquo;I am no
+Methodist.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you belong to the Church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And why do you belong to the Church?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because I believe it is the best religion to get to
+heaven by.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am much of your opinion,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Are there many Church-people about here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not many,&rdquo; said he, &ldquo;but more than when I
+was young.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How old are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Sixty-nine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are not very old,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Ain&rsquo;t I? I only want one year of fulfilling my
+proper time on earth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You take things very easily,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not so very easily, sir; I have often my quakings and
+fears, but then I read my Bible, say my prayers, and find hope
+and comfort.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I really am very glad to have seen you,&rdquo; said I;
+&ldquo;and now can you tell me the way to the bridge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not exactly, sir, for I have never been there, but you
+must follow this road some way farther, and then bear away to the
+right along yon hill&rdquo;&mdash;and he pointed to a distant
+mountain.</p>
+<p>I thanked him, and proceeded on my way.&nbsp; I passed through
+a deep dingle, and shortly afterwards came to the termination of
+the road; remembering, however, the directions of the old man, I
+bore away to the right, <a name="page445"></a><span
+class="pagenum">p. 445</span>making for the distant
+mountain.&nbsp; My course lay now over very broken ground, where
+there was no path&mdash;at least that I could perceive.&nbsp; I
+wandered on for some time; at length, on turning round a bluff, I
+saw a lad tending a small herd of bullocks.&nbsp; &ldquo;Am I in
+the road,&rdquo; said I, &ldquo;to the Pont y Gwr
+Drwg?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nis gwn!&nbsp; I don&rsquo;t know,&rdquo; said he
+sullenly.&nbsp; &ldquo;I am a hired servant, and have only been
+here a little time.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where&rsquo;s the house,&rdquo; said I, &ldquo;where
+you serve?&rdquo;</p>
+<p>But as he made no answer I left him.&nbsp; Some way further on
+I saw a house on my left, a little way down the side of a deep
+dingle, which was partly overhung with trees, and at the bottom
+of which a brook murmured.&nbsp; Descending a steep path, I
+knocked at the door.&nbsp; After a little time it was opened, and
+two women appeared, one behind the other.&nbsp; The first was
+about sixty; she was very powerfully made, had stern grey eyes
+and harsh features, and was dressed in the ancient Welsh female
+fashion, having a kind of riding-habit of blue, and a high
+conical hat like that of the Tyrol.&nbsp; The other seemed about
+twenty years younger; she had dark features, was dressed like the
+other, but had no hat.&nbsp; I saluted the first in English, and
+asked her the way to the Bridge.&nbsp; Whereupon she uttered a
+deep guttural &ldquo;augh&rdquo; and turned away her head,
+seemingly in abhorrence.&nbsp; I then spoke to her in Welsh,
+saying I was a foreign man&mdash;I did not say a Saxon&mdash;was
+bound to the Devil&rsquo;s Bridge, and wanted to know the
+way.&nbsp; The old woman surveyed me sternly for some time, then
+turned to the other and said something, and the two began to talk
+to each other, but in a low, buzzing tone, so that I could not
+distinguish a word.&nbsp; In about half-a-minute the eldest
+turned to me, and extending her arm, and spreading out her five
+fingers wide, motioned to the side of the hill in the direction
+which I had been following.</p>
+<p>&ldquo;If I go that way shall I get to the bridge of the evil
+man?&rdquo; said I; but got no other answer than a furious
+grimace and violent agitations of the arm and fingers in the same
+direction.&nbsp; I turned away, and scarcely had I done so when
+the door was slammed to behind me with great force, and I heard
+two &ldquo;aughs,&rdquo; <a name="page446"></a><span
+class="pagenum">p. 446</span>one not quite so deep and abhorrent
+as the other, probably proceeding from the throat of the younger
+female.</p>
+<p>&ldquo;Two regular Saxon-hating Welsh women,&rdquo; said I,
+philosophically; &ldquo;just the same sort, no doubt, as those
+who played such pranks on the slain bodies of the English
+soldiers, after the victory achieved by Glendower over Mortimer
+on the Severn&rsquo;s side.&rdquo;</p>
+<p>I proceeded in the direction indicated, winding round the side
+of the hill, the same mountain which the old man had pointed out
+to me some time before.&nbsp; At length, on making a turn, I saw
+a very lofty mountain in the far distance to the south-west, a
+hill right before me to the south, and on my left a meadow
+overhung by the southern hill, in the middle of which stood a
+house, from which proceeded a violent barking of dogs.&nbsp; I
+would fain have made immediately up to it for the purpose of
+inquiring my way, but saw no means of doing so, a high
+precipitous bank lying between it and me.&nbsp; I went forward
+and ascended the side of the hill before me, and presently came
+to a path running east and west.&nbsp; I followed it a little way
+towards the east.&nbsp; I was now just above the house, and saw
+some children and some dogs standing beside it.&nbsp; Suddenly I
+found myself close to a man who stood in a hollow part of the
+road from which a narrow path led down to the house; a donkey
+with panniers stood beside him.&nbsp; He was about fifty years of
+age, with a carbuncled countenance, high but narrow forehead,
+grey eyebrows, and small, malignant grey eyes.&nbsp; He had a
+white hat with narrow eaves, and the crown partly knocked out, a
+torn blue coat, corduroy breeches, long stockings and
+high-lows.&nbsp; He was sucking a cutty pipe, but seemed unable
+to extract any smoke from it.&nbsp; He had all the appearance of
+a vagabond, and of a rather dangerous vagabond.&nbsp; I nodded to
+him, and asked him in Welsh the name of the place.&nbsp; He
+glared at me malignantly, then taking the pipe out of his mouth,
+said that he did not know, that he had been down below to inquire
+and light his pipe, but could get neither light nor answer from
+the children.&nbsp; I asked him where he came from, but he evaded
+the question by asking where I was going to.</p>
+<p><a name="page447"></a><span class="pagenum">p.
+447</span>&ldquo;To the Pont y Gwr Drwg,&rdquo; said I.</p>
+<p>He then asked me if I was an Englishman.</p>
+<p>&ldquo;O yes!&rdquo; said I, &ldquo;I am Carn Sais;&rdquo;
+whereupon with a strange mixture in his face of malignity and
+contempt, he answered in English that he didn&rsquo;t understand
+me.</p>
+<p>&ldquo;You understood me very well,&rdquo; said I, without
+changing my language, &ldquo;till I told you I was an
+Englishman.&nbsp; Harkee, man with the broken hat, you are one of
+the bad Welsh, who don&rsquo;t like the English to know the
+language, lest they should discover your lies and
+rogueries.&rdquo;&nbsp; He evidently understood what I said, for
+he gnashed his teeth though he said nothing.&nbsp;
+&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I shall go down to those
+children and inquire the name of the house,&rdquo; and I
+forthwith began to descend the path, the fellow uttering a
+contemptuous &ldquo;humph&rdquo; behind me, as much as to say,
+much you&rsquo;ll make out down there.&nbsp; I soon reached the
+bottom, and advanced towards the house.&nbsp; The dogs had all
+along been barking violently; as I drew near to them, however,
+they ceased, and two of the largest came forward wagging their
+tails.&nbsp; &ldquo;The dogs were not barking at me,&rdquo; said
+I, &ldquo;but at that vagabond above.&rdquo;&nbsp; I went up to
+the children; they were four in number, two boys and two girls,
+all red-haired, but tolerably good-looking.&nbsp; They had
+neither shoes nor stockings.&nbsp; &ldquo;What is the name of
+this house?&rdquo; said I to the eldest, a boy about seven years
+old.&nbsp; He looked at me, but made no answer.&nbsp; I repeated
+my question; still there was no answer, but methought I heard a
+humph of triumph from the hill.&nbsp; &ldquo;Don&rsquo;t crow
+quite yet, old chap,&rdquo; thought I to myself, and putting my
+hand into my pocket, I took out a penny; and offering it to the
+child, said, &ldquo;Now, small man, Peth wy y enw y lle
+hwn?&rdquo;&nbsp; Instantly the boy&rsquo;s face became
+intelligent, and putting out the fat little hand, he took the
+ceiniog, and said in an audible whisper, &ldquo;Waen y
+Bwlch.&rdquo;&nbsp; &ldquo;I am all right,&rdquo; said I to
+myself, &ldquo;that is one of the names of the places which the
+old ostler said I must go through.&rdquo;&nbsp; Then addressing
+myself to the child, I said, &ldquo;Where&rsquo;s your father and
+mother?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Out on the hill,&rdquo; whispered the child.</p>
+<p>&ldquo;What&rsquo;s your father?&rdquo;</p>
+<p><a name="page448"></a><span class="pagenum">p.
+448</span>&ldquo;A shepherd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Good,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Now can you tell me
+the way to the bridge of the evil man?&rdquo;&nbsp; But the
+features became blank, the finger was put to the mouth, and the
+head was hung down.&nbsp; That question was evidently beyond the
+child&rsquo;s capacity.&nbsp; &ldquo;Thank you!&rdquo; said I,
+and turning round, I regained the path on the top of the
+bank.&nbsp; The fellow and his donkey were still there.&nbsp;
+&ldquo;I had no difficulty,&rdquo; said I, &ldquo;in obtaining
+information; the place&rsquo;s name is Waen y Bwlch.&nbsp; But
+oes genoch dim Cumraeg&mdash;you have no Welsh.&rdquo;&nbsp;
+Thereupon I proceeded along the path in the direction of the
+east.&nbsp; Forthwith the fellow said something to his animal,
+and both came following fast behind.&nbsp; I quickened my pace,
+but the fellow and his beast were close in my rear.&nbsp;
+Presently I came to a place where another path branched off to
+the south.&nbsp; I stopped, looked at it, and then went on, but
+scarcely had done so when I heard another exulting
+&ldquo;humph&rdquo; behind.&nbsp; &ldquo;I am going wrong,&rdquo;
+said I to myself; &ldquo;that other path is the way to the
+Devil&rsquo;s Bridge, and the scamp knows it, or he would not
+have grunted.&rdquo;&nbsp; Forthwith I faced round, and brushing
+past the fellow without a word turned into the other path and
+hurried along it.&nbsp; By a side glance which I cast I could see
+him staring after me; presently, however, he uttered a sound very
+much like a Welsh curse, and kicking his beast proceeded on his
+way, and I saw no more of him.&nbsp; In a little time I came to a
+slough which crossed the path.&nbsp; I did not like the look of
+it at all; and to avoid it ventured upon some green mossy-looking
+ground to the left, and had scarcely done so when I found myself
+immersed to the knees in a bog.&nbsp; I, however, pushed forward,
+and with some difficulty got to the path on the other side of the
+slough.&nbsp; I followed the path, and in about half-an-hour saw
+what appeared to be houses at a distance.&nbsp; &ldquo;God grant
+that I may be drawing near some inhabited place,&rdquo; said
+I.&nbsp; The path now grew very miry, and there were pools of
+water on either side.&nbsp; I moved along slowly.&nbsp; At length
+I came to a place where some men were busy in erecting a kind of
+building.&nbsp; I went up to the nearest and asked him the name
+of the place.&nbsp; He had a crow-bar in his hand, was
+half-naked, had a <a name="page449"></a><span class="pagenum">p.
+449</span>wry mouth and only one eye.&nbsp; He made me no answer,
+but moved and gibbered at me.</p>
+<p>&ldquo;For God&rsquo;s sake,&rdquo; said I, &ldquo;don&rsquo;t
+do so, but tell me where I am!&rdquo;&nbsp; He still uttered no
+word, but mowed and gibbered yet more frightfully than
+before.&nbsp; As I stood staring at him another man came to me
+and said in broken English, &ldquo;It is of no use speaking to
+him, sir, he is deaf and dumb.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am glad he is no worse,&rdquo; said I, &ldquo;for I
+really thought he was possessed with the evil one.&nbsp; My good
+person, can you tell me the name of this place?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Esgyrn Hirion, sir,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Esgyrn Hirion,&rdquo; said I to myself; &ldquo;Esgyrn
+means bones, and Hirion means long.&nbsp; I am doubtless at the
+place which the old ostler called Long Bones.&nbsp; I
+shouldn&rsquo;t wonder if I get to the Devil&rsquo;s Bridge
+to-night after all.&rdquo;&nbsp; I then asked the man if he could
+tell me the way to the bridge of the evil man, but he shook his
+head and said that he had never heard of such a place, adding,
+however, that he would go with me to one of the overseers, who
+could perhaps direct me.&nbsp; He then proceeded towards a row of
+buildings, which were in fact those objects which I had guessed
+to be houses in the distance.&nbsp; He led me to a corner house,
+at the door of which stood a middle-aged man, dressed in a grey
+coat, and saying to me, &ldquo;This person is an overseer,&rdquo;
+returned to his labour.&nbsp; I went up to the man, and saluting
+him in English, asked whether he could direct me to the
+devil&rsquo;s bridge, or rather to Pont Erwyd.</p>
+<p>&ldquo;It would be of no use directing you, sir,&rdquo; said
+he, &ldquo;for with all the directions in the world it would be
+impossible for you to find the way.&nbsp; You would not have left
+these premises five minutes before you would be in a maze,
+without knowing which way to turn.&nbsp; Where do you come
+from?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From Machynlleth,&rdquo; I replied.</p>
+<p>&ldquo;From Machynlleth!&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;Well, I
+only wonder you ever got here, but it would be madness to go
+further alone.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;can I obtain a
+guide?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I really don&rsquo;t know,&rdquo; said he; &ldquo;I am
+afraid all the men are engaged.&rdquo;</p>
+<p>As we were speaking a young man made his appearance <a
+name="page450"></a><span class="pagenum">p. 450</span>at the door
+from the interior of the house.&nbsp; He was dressed in a brown
+short coat, had a glazed hat on his head, and had a pale but very
+intelligent countenance.</p>
+<p>&ldquo;What is the matter?&rdquo; said he to the other
+man.</p>
+<p>&ldquo;This gentleman,&rdquo; replied the latter, &ldquo;is
+going to Pont Erwyd, and wants a guide.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said the young man, &ldquo;we must find
+him one.&nbsp; It will never do to let him go by
+himself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If you can find me a guide,&rdquo; said I, &ldquo;I
+shall be happy to pay him for his trouble.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, you can do as you please about that,&rdquo; said the
+young man; &ldquo;but, pay or not, we would never suffer you to
+leave this place without a guide, and as much for our own sake as
+yours, for the directors of the company would never forgive us if
+they heard we had suffered a gentleman to leave these premises
+without a guide, more especially if he were lost, as it is a
+hundred to one you would be if you went by yourself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray,&rdquo; said I, &ldquo;what company is this, the
+directors of which are so solicitous about the safety of
+strangers?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Potosi Mining Company,&rdquo; said he, &ldquo;the
+richest in all Wales.&nbsp; But pray walk in and sit down, for
+you must be tired.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER LXXXI</h2>
+<p class="gutsumm">The Mining Compting Room&mdash;Native of
+Aberystwyth&mdash;Story of a Bloodhound&mdash;The Young
+Girls&mdash;The Miner&rsquo;s Tale&mdash;Gwen Frwd&mdash;The
+Terfyn.</p>
+<p>I followed the young man with the glazed hat into a room, the
+other man following behind me.&nbsp; He of the glazed hat made me
+sit down before a turf fire, apologising for its smoking very
+much.&nbsp; The room seemed half compting room, half
+apartment.&nbsp; There was a wooden desk with a ledger upon it by
+the window which looked to the west, and a camp bedstead extended
+from the southern wall nearly up to the desk.&nbsp; After I had
+sat for about a minute the young man asked <a
+name="page451"></a><span class="pagenum">p. 451</span>me if I
+would take any refreshment.&nbsp; I thanked him for his kind
+offer, which I declined, saying, however, that if he would obtain
+me a guide I should feel much obliged.&nbsp; He turned to the
+other man and told him to go and inquire whether there was any
+one who would be willing to go.&nbsp; The other nodded, and
+forthwith went out.</p>
+<p>&ldquo;You think, then,&rdquo; said I, &ldquo;that I could not
+find the way by myself?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sure of it,&rdquo; said he, &ldquo;for even the
+people best acquainted with the country frequently lose their
+way.&nbsp; But I must tell you that if we do find you a guide it
+will probably be one who has no English.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never mind,&rdquo; said I, &ldquo;I have enough Welsh
+to hold a common discourse.&rdquo;</p>
+<p>A fine girl about fourteen now came in, and began bustling
+about.</p>
+<p>&ldquo;Who is this young lady?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;The daughter of a captain of a neighbouring
+mine,&rdquo; said he; &ldquo;she frequently comes here with
+messages, and is always ready to do a turn about the house, for
+she is very handy.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has she any English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not a word,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;The young
+people of these hills have no English, except they go abroad to
+learn it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What hills are these?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Part of the Plynlimmon range,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;Dear me,&rdquo; said I, &ldquo;am I near
+Plynlimmon?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not very far from it,&rdquo; said the young man,
+&ldquo;and you will be nearer when you reach Pont
+Erwyd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you a native of these parts?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I am not,&rdquo; he replied.&nbsp; &ldquo;I am a native
+of Aberystwyth, a place on the sea-coast about a dozen miles from
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;This seems to be a cold, bleak spot,&rdquo; said I;
+&ldquo;is it healthy?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have reason to say so,&rdquo; said he; &ldquo;for I
+came here from Aberystwyth about four months ago very unwell, and
+am now perfectly recovered.&nbsp; I do not believe there is a
+healthier spot in all Wales.&rdquo;</p>
+<p>We had some further discourse.&nbsp; I mentioned to him the
+adventure which I had on the hill with the fellow <a
+name="page452"></a><span class="pagenum">p. 452</span>with the
+donkey.&nbsp; The young man said that he had no doubt that he was
+some prowling thief.</p>
+<p>&ldquo;The dogs of the shepherd&rsquo;s house,&rdquo; said I,
+&ldquo;didn&rsquo;t seem to like him, and dogs generally know an
+evil customer.&nbsp; A long time ago I chanced to be in a posada,
+or inn, at Valladolid in Spain.&nbsp; One hot summer&rsquo;s
+afternoon I was seated in a corridor which ran round a large,
+open court in the middle of the inn; a fine yellow,
+three-parts-grown bloodhound was lying on the ground beside me,
+with whom I had been playing a little time before.&nbsp; I was
+just about to fall asleep, when I heard a &lsquo;hem&rsquo; at
+the outward door of the posada, which was a long way below at the
+end of a passage which communicated with the court.&nbsp;
+Instantly the hound started upon his legs, and with a loud yell,
+and with eyes flashing fire, ran nearly round the corridor down a
+flight of steps and through the passage to the gate.&nbsp; There
+was then a dreadful noise, in which the cries of a human being
+and the yells of the hound were blended.&nbsp; I forthwith
+started up and ran down, followed by several other guests who
+came rushing out of their chambers round the corridor.&nbsp; At
+the gate we saw a man on the ground, and the hound trying to
+strangle him.&nbsp; It was with the greatest difficulty, and
+chiefly through the intervention of the master of the dog, who
+happened to be present, that the animal could be made to quit his
+hold.&nbsp; The assailed person was a very powerful man, but had
+an evil countenance, was badly dressed, and had neither hat,
+shoes nor stockings.&nbsp; We raised him up and gave him wine,
+which he drank greedily, and presently without saying a word
+disappeared.&nbsp; The guests said they had no doubt that he was
+a murderer flying from justice, and that the dog by his instinct,
+even at a distance, knew him to be such.&nbsp; The master said
+that it was the first time the dog had ever attacked any one or
+shown the slightest symptom of ferocity.&nbsp; Not the least
+singular part of the matter was, that the dog did not belong to
+the house, but to one of the guests from a distant village; the
+creature therefore could not consider itself the house&rsquo;s
+guardian.&rdquo;</p>
+<p>I had scarcely finished my tale when the other man came in and
+said that he had found a guide, a young man from Pont Erwyd, who
+would be glad of such an <a name="page453"></a><span
+class="pagenum">p. 453</span>opportunity to go and see his
+parents; that he was then dressing himself and would shortly make
+his appearance.&nbsp; In about twenty minutes he did so.&nbsp; He
+was a stout young fellow with a coarse blue coat, and coarse
+white felt hat; he held a stick in his hand.&nbsp; The kind young
+book-keeper now advised us to set out without delay as the day
+was drawing to a close, and the way was long.&nbsp; I shook him
+by the hand, told him that I should never forget his civility,
+and departed with the guide.</p>
+<p>The fine young girl, whom I have already mentioned, and
+another about two years younger, departed with us.&nbsp; They
+were dressed in the graceful female attire of old Wales.</p>
+<p>We bore to the south down a descent, and came to some moory
+quaggy ground intersected with watercourses.&nbsp; The agility of
+the young girls surprised me; they sprang over the water-courses,
+some of which were at least four feet wide, with the ease and
+alacrity of fawns.&nbsp; After a short time we came to a road,
+which, however, we did not long reap the benefit of as it only
+led to a mine.&nbsp; Seeing a house on the top of a hill, I asked
+my guide whose it was.</p>
+<p>&ldquo;Ty powdr,&rdquo; said he, &ldquo;a powder house,&rdquo;
+by which I supposed he meant a magazine of powder used for
+blasting in the mines.&nbsp; He had not a word of English.</p>
+<p>If the young girls were nimble with their feet, they were not
+less so with their tongues, as they kept up an incessant gabble
+with each other and with the guide.&nbsp; I understood little of
+what they said, their volubility preventing me from catching more
+than a few words.&nbsp; After we had gone about two miles and a
+half they darted away with surprising swiftness down a hill
+towards a distant house, where as I learned from my guide the
+father of the eldest lived.&nbsp; We ascended a hill, passed
+between two craggy elevations, and then wended to the south-east
+over a strange miry place, in which I thought any one at night
+not acquainted with every inch of the way would run imminent risk
+of perishing.&nbsp; I entered into conversation with my
+guide.&nbsp; After a little time he asked me if I was a
+Welshman.&nbsp; I told him no.</p>
+<p><a name="page454"></a><span class="pagenum">p.
+454</span>&ldquo;You could teach many a Welshman,&rdquo; said
+he.</p>
+<p>&ldquo;Why do you think so?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because many of your words are quite above my
+comprehension,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;No great compliment,&rdquo; thought I to myself, but
+putting a good face upon the matter, I told him that I knew a
+great many old Welsh words.</p>
+<p>&ldquo;Is Potosi an old Welsh word?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I; &ldquo;it is the name of a mine in
+the Deheubarth of America.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it a lead mine?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said I; &ldquo;it is a silver
+mine.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why do they call our mine, which is a lead mine,
+by the name of a silver mine?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because they wish to give people to understand,&rdquo;
+said I, &ldquo;that it is very rich, as rich in lead as Potosi in
+silver.&nbsp; Potosi is, or was, the richest silver mine in the
+world, and from it has come at least one-half of the silver which
+we use in the shape of money and other things.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said he, &ldquo;I have frequently asked,
+but could never learn before, why our mine was called
+Potosi.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You did not ask at the right quarter,&rdquo; said I;
+&ldquo;the young man with the glazed hat could have told you as
+well as I.&rdquo;&nbsp; I inquired why the place where the mine
+was bore the name of Esgyrn Hirion, or Long Bones.&nbsp; He told
+me that he did not know, but believed that the bones of a cawr,
+or giant, had been found there in ancient times.&nbsp; I asked
+him if the mine was deep.</p>
+<p>&ldquo;Very deep,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Do you like the life of a miner?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very much,&rdquo; said he, &ldquo;and should like it
+more, but for the noises of the hill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean the powder blasts?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O no!&rdquo; said he; &ldquo;I care nothing for them, I
+mean the noises made by the spirits of the hill in the
+mine.&nbsp; Sometimes they make such noises as frighten the poor
+fellow who works underground out of his senses.&nbsp; Once on a
+time I was working by myself very deep underground, in a little
+chamber to which a very deep shaft led.&nbsp; I had just taken up
+my light to survey my work, when all of a sudden I heard a
+dreadful rushing noise, <a name="page455"></a><span
+class="pagenum">p. 455</span>as if an immense quantity of earth
+had come tumbling down.&nbsp; &lsquo;O God!&rsquo; said I, and
+fell backwards, letting the light fall, which instantly went
+out.&nbsp; I thought the whole shaft had given way, and that I
+was buried alive.&nbsp; I lay for several hours half stupefied,
+thinking now and then what a dreadful thing it was to be buried
+alive.&nbsp; At length I thought I would get up, go to the mouth
+of the shaft, feel the mould with which it was choked up, and
+then come back, lie down and die.&nbsp; So I got up and tottered
+to the mouth of the shaft, put out my hand and
+felt&mdash;nothing.&nbsp; All was clear.&nbsp; I went forward and
+presently felt the ladder.&nbsp; Nothing had fallen; all was just
+the same as when I came down.&nbsp; I was dreadfully afraid that
+I should never be able to get up in the dark without breaking my
+neck; however, I tried, and at last, with a great deal of toil
+and danger, got to a place where other men were working.&nbsp;
+The noise was caused by the spirits of the hill in the hope of
+driving the miner out of his senses.&nbsp; They very nearly
+succeeded.&nbsp; I shall never forget how I felt when I thought I
+was buried alive.&nbsp; If it were not for those noises in the
+hill the life of a miner would be quite heaven below.&rdquo;</p>
+<p>We came to a cottage standing under a hillock, down the side
+of which tumbled a streamlet close by the northern side of the
+building.&nbsp; The door was open, and inside were two or three
+females and some children.&nbsp; &ldquo;Have you any
+enwyn?&rdquo; said the lad, peeping in.</p>
+<p>&ldquo;O yes!&rdquo; said a voice&mdash;&ldquo;digon!
+digon!&rdquo;&nbsp; Presently a buxom laughing girl brought out
+two dishes of buttermilk, one of which she handed to me and the
+other to the guide.&nbsp; I asked her the name of the place.</p>
+<p>&ldquo;Gwen Frwd: the Fair Rivulet,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;Who lives here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A shepherd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you any English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nagos!&rdquo; said she, bursting into a loud
+laugh.&nbsp; &ldquo;What should we do with English
+here?&rdquo;&nbsp; After we had drunk the buttermilk I offered
+the girl some money, but she drew back her hand angrily, and
+said, &ldquo;We don&rsquo;t take money from tired strangers for
+two drops of buttermilk; there&rsquo;s plenty within, and there
+are a thousand ewes on the hill.&nbsp; Farvel!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; thought I to myself as I walked away,
+<a name="page456"></a><span class="pagenum">p.
+456</span>&ldquo;that I should once in my days have found
+shepherd life something as poets have represented it!&rdquo;</p>
+<p>I saw a mighty mountain at a considerable distance on the
+right, the same I believe which I had noted some hours
+before.&nbsp; I inquired of my guide whether it was
+Plynlimmon.</p>
+<p>&ldquo;O no!&rdquo; said he, &ldquo;that is Gaverse; Pumlimmon
+is to the left.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plynlimmon is a famed hill,&rdquo; said I; &ldquo;I
+suppose it is very high.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo; said he, &ldquo;it is high, but it is not
+famed because it is high, but because the three grand rivers of
+the world issue from its breast; the Hafren, the Rheidol, and the
+Gwy.&rdquo;</p>
+<p>Night was now coming rapidly on, attended with a drizzling
+rain.&nbsp; I inquired if we were far from Pont Erwyd.&nbsp;
+&ldquo;About a mile,&rdquo; said my guide; &ldquo;we shall soon
+be there.&rdquo;&nbsp; We quickened our pace.&nbsp; After a
+little time he asked me if I was going farther than Pont
+Erwyd.</p>
+<p>&ldquo;I am bound for the bridge of the evil man,&rdquo; said
+I; &ldquo;but I dare say I shall stop at Pont Erwyd
+tonight.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You will do right,&rdquo; said he; &ldquo;it is only
+three miles from Pont Erwydd to the bridge of the evil man, but I
+think we shall have a stormy night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;When I get to Pont Erwyd,&rdquo; said I, &ldquo;how far
+shall I be from South Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From South Wales!&rdquo; said he; &ldquo;you are in
+South Wales now; you passed the Terfyn of North Wales a quarter
+of an hour ago.&rdquo;</p>
+<p>The rain now fell fast, and there was so thick a mist that I
+could only see a few yards before me.&nbsp; We descended into a
+valley, at the bottom of which I heard a river roaring.</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s the Rheidol,&rdquo; said my guide,
+&ldquo;coming from Pumlimmon, swollen with rain.&rdquo;</p>
+<p>Without descending to the river we turned aside up a hill, and
+after passing by a few huts came to a large house, which my guide
+told me was the inn of Pont Erwyd.</p>
+<h2><a name="page457"></a><span class="pagenum">p.
+457</span>CHAPTER LXXXII</h2>
+<p class="gutsumm">Consequential
+Landlord&mdash;Cheek&mdash;Darfel Gatherel&mdash;Dafydd
+Nanmor&mdash;Sheep Farms&mdash;Wholesome Advice&mdash;The Old
+Postman&mdash;The Plant de Bat&mdash;The Robber&rsquo;s
+Cavern.</p>
+<p>My guide went to a side door, and opening it without ceremony,
+went in.&nbsp; I followed, and found myself in a spacious and
+comfortable-looking kitchen; a large fire blazed in a huge grate,
+on one side of which was a settle; plenty of culinary utensils,
+both pewter and copper, hung around on the walls, and several
+goodly rows of hams and sides of bacon were suspended from the
+roof.&nbsp; There were several people present, some on the
+settle, and others on chairs in the vicinity of the fire.&nbsp;
+As I advanced a man arose from a chair and came towards me.&nbsp;
+He was about thirty-five years of age, well and strongly made,
+with a fresh complexion, a hawk nose and a keen grey eye.&nbsp;
+He wore top boots and breeches, a half-jockey coat, and had a
+round cap made of the skin of some animal on his head.</p>
+<p>&ldquo;Servant, sir!&rdquo; said he in rather a sharp tone,
+and surveying me with something of a supercilious air.</p>
+<p>&ldquo;Your most obedient humble servant!&rdquo; said I;
+&ldquo;I presume you are the landlord of this house.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Landlord!&rdquo; said he, &ldquo;landlord!&nbsp; It is
+true I receive guests sometimes into my house, but I do so solely
+with the view of accommodating them; I do not depend upon
+innkeeping for a livelihood.&nbsp; I hire the principal part of
+the land in this neighbourhood.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If that be the case,&rdquo; said I, &ldquo;I had better
+continue my way to the Devil&rsquo;s Bridge; I am not at all
+tired, and I believe it is not very far distant.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, as you are here,&rdquo; said the farmer-landlord,
+&ldquo;I hope you will stay.&nbsp; I should be very sorry if any
+gentleman should leave my house at night after coming with an
+intention of staying, more especially in a night like this.&nbsp;
+Martha!&rdquo; said he, turning to a female between thirty and
+forty, who I subsequently learned was the
+mistress&mdash;&ldquo;prepare the parlour instantly for this
+gentleman, and don&rsquo;t fail to make up a good
+fire.&rdquo;</p>
+<p><a name="page458"></a><span class="pagenum">p.
+458</span>Martha forthwith hurried away, attended by a much
+younger female.</p>
+<p>&ldquo;Till your room is prepared, sir,&rdquo; said he,
+&ldquo;perhaps you will have no objection to sit down before our
+fire?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not in the least,&rdquo; said I; &ldquo;nothing gives
+me greater pleasure than to sit before a kitchen fire.&nbsp;
+First of all, however, I must settle with my guide, and likewise
+see that he has something to eat and drink.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shall I interpret for you?&rdquo; said the landlord;
+&ldquo;the lad has not a word of English; I know him
+well.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have not been under his guidance for the last three
+hours,&rdquo; said I, &ldquo;without knowing that he cannot speak
+English; but I want no interpreter.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You do not mean to say, sir,&rdquo; said the landlord,
+with a surprised and dissatisfied air, &ldquo;that you understand
+Welsh?&rdquo;</p>
+<p>I made no answer, but turning to the guide, thanked him for
+his kindness, and giving him some money, asked him if that was
+enough.</p>
+<p>&ldquo;More than enough, sir,&rdquo; said the lad; &ldquo;I
+did not expect half as much.&nbsp; Farewell!&rdquo;</p>
+<p>He was then about to depart, but I prevented him, saying:</p>
+<p>&ldquo;You must not go till you have eaten and drunk.&nbsp;
+What will you have?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Merely a cup of ale, sir,&rdquo; said the lad.</p>
+<p>&ldquo;That won&rsquo;t do,&rdquo; said I; &ldquo;you shall
+have bread and cheese and as much ale as you can drink.&nbsp;
+Pray,&rdquo; said I to the landlord, &ldquo;let this young man
+have some bread and cheese and a large quart of ale.&rdquo;</p>
+<p>The landlord looked at me for a moment, then turning to the
+lad he said:</p>
+<p>&ldquo;What do you think of that, Shon?&nbsp; It is some time
+since you had a quart of ale to your own cheek.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Cheek,&rdquo; said I, &ldquo;cheek!&nbsp; Is that a
+Welsh word?&nbsp; Surely it is an importation from the English,
+and not a very genteel one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O come, sir!&rdquo; said the landlord, &ldquo;we can
+dispense with your criticisms.&nbsp; A pretty thing indeed for
+you, on the strength of knowing half-a-dozen words of Welsh, to
+set up for a Welsh critic in the house of a person who knows the
+ancient British language perfectly.&rdquo;</p>
+<p><a name="page459"></a><span class="pagenum">p.
+459</span>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;how fortunate I
+am! a person thoroughly versed in the ancient British language is
+what I have long wished to see.&nbsp; Pray what is the meaning of
+Darfel Gatherel?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;you must answer
+that question yourself; I don&rsquo;t pretend to understand
+gibberish!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Darfel Gatherel,&rdquo; said I, &ldquo;is not
+gibberish; it was the name of the great wooden image at Ty Dewi,
+or Saint David&rsquo;s, in Pembrokeshire, to which thousands of
+pilgrims in the days of popery used to repair for the purpose of
+adoring it, and which at the time of the Reformation was sent up
+to London as a curiosity, where it eventually served as firewood
+to burn the monk Forrest upon, who was sentenced to the stake by
+Henry the Eighth for denying his supremacy.&nbsp; What I want to
+know is, the meaning of the name, which I could never get
+explained, but which you who know the ancient British language
+perfectly can doubtless interpret.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;when I said I
+knew the British language perfectly, I perhaps went too far;
+there are of course some obsolete terms in the British tongue,
+which I don&rsquo;t understand.&nbsp; Dar, Dar&mdash;what is
+it?&nbsp; Darmod Cotterel amongst the rest, but to a general
+knowledge of the Welsh language I think I may lay some
+pretensions; were I not well acquainted with it I should not have
+carried off the prize at various eisteddfodau, as I have
+done.&nbsp; I am a poet, sir, a prydydd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is singular enough,&rdquo; said I, &ldquo;that the
+only two Welsh poets I have seen have been innkeepers&mdash;one
+is yourself, the other a person I met in Anglesey.&nbsp; I
+suppose the Muse is fond of cwrw da.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You would fain be pleasant, sir,&rdquo; said the
+landlord; &ldquo;but I beg leave to inform you that I am not fond
+of pleasantries; and now as my wife and the servant are returned,
+I will have the pleasure of conducting you to the
+parlour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Before I go,&rdquo; said I, &ldquo;I should like to see
+my guide provided with what I ordered.&rdquo;&nbsp; I stayed till
+the lad was accommodated with bread and cheese and a foaming
+tankard of ale, and then bidding him farewell, <a
+name="page460"></a><span class="pagenum">p. 460</span>I followed
+the landlord into the parlour, where I found a fire kindled,
+which, however, smoked exceedingly.&nbsp; I asked my host what I
+could have for supper, and was told that he did not know, but
+that if I would leave the matter to him he would send the best he
+could.&nbsp; As he was going away, I said, &ldquo;So you are a
+poet.&nbsp; Well, I am very glad to hear it, for I have been fond
+of Welsh poetry from my boyhood.&nbsp; What kind of verse do you
+employ in general?&nbsp; Did you ever write an awdl in the
+four-and-twenty measures?&nbsp; What are the themes of your
+songs?&nbsp; The deeds of the ancient heroes of South Wales, I
+suppose, and the hospitality of the great men of the
+neighbourhood who receive you as an honoured guest at their
+tables.&nbsp; I&rsquo;ll bet a guinea that however clever a
+fellow you may be you never sang anything in praise of your
+landlord&rsquo;s housekeeping equal to what Dafydd Nanmor sang in
+praise of that of Ryce of Twyn four hundred years ago:</p>
+<blockquote><p>&lsquo;For Ryce if hundred thousands
+plough&rsquo;d,<br />
+The lands around his fair abode;<br />
+Did vines of thousand vineyards bleed,<br />
+Still corn and wine great Ryce would need;<br />
+If all the earth had bread&rsquo;s sweet savour,<br />
+And water all had cyder&rsquo;s flavour,<br />
+Three roaring feasts in Ryce&rsquo;s hall<br />
+Would swallow earth and ocean all.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Hey?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Really, sir,&rdquo; said the landlord, &ldquo;I
+don&rsquo;t know how to reply to you, for the greater part of
+your discourse is utterly unintelligible to me.&nbsp; Perhaps you
+are a better Welshman than myself; but however that may be, I
+shall take the liberty of retiring in order to give orders about
+your supper.&rdquo;</p>
+<p>In about half-an-hour the supper made its appearance in the
+shape of some bacon and eggs; on tasting them I found them very
+good, and calling for some ale I made a very tolerable
+supper.&nbsp; After the things had been removed I drew near to
+the fire, but, as it still smoked, I soon betook myself to the
+kitchen.&nbsp; My guide had taken his departure, but the others
+whom I had left were still there.&nbsp; The landlord was talking
+in Welsh to a man in a rough great-coat about sheep.&nbsp;
+Setting myself down near the fire I called for a glass of
+whiskey-and-water, <a name="page461"></a><span class="pagenum">p.
+461</span>and then observing that the landlord and his friend had
+suddenly become silent, I said, &ldquo;Pray go on with your
+discourse!&nbsp; Don&rsquo;t let me be any hindrance to
+you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said the landlord snappishly,
+&ldquo;go on with our discourse; for your edification, I
+suppose?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;suppose it is for my
+edification, surely you don&rsquo;t grudge a stranger a little
+edification which will cost you nothing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know that, sir,&rdquo; said the landlord;
+&ldquo;I don&rsquo;t know that.&nbsp; Really, sir, the kitchen is
+not the place for a gentleman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, it is,&rdquo; said I, &ldquo;provided the parlour
+smokes.&nbsp; Come, come, I am going to have a glass of
+whiskey-and-water; perhaps you will take one with me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir!&rdquo; said the landlord in rather a
+softened tone, &ldquo;I have no objection to take a glass with
+you.&rdquo;</p>
+<p>Two glasses of whiskey-and-water were presently brought, and
+the landlord and I drank to each other&rsquo;s health.</p>
+<p>&ldquo;Is this a sheep district?&rdquo; said I, after a pause
+of a minute or two.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir!&rdquo; said the landlord; &ldquo;it may to a
+certain extent be called a sheep district.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose the Southdown and Norfolk breeds would not do
+for these here parts,&rdquo; said I with a regular Norfolk
+whine.</p>
+<p>&ldquo;No, sir!&nbsp; I don&rsquo;t think they would
+exactly,&rdquo; said the landlord, staring at me.&nbsp; &ldquo;Do
+you know anything about sheep?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Plenty, plenty,&rdquo; said I; &ldquo;quite as much
+indeed as about Welsh words and poetry.&rdquo;&nbsp; Then in a
+yet more whining tone than before, I said, &ldquo;Do you think
+that a body with money in his pocket could hire a comfortable
+sheep farm hereabouts?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O sir!&rdquo; said the landlord in a furious tone,
+&ldquo;you have come to look out for a farm, I see, and to outbid
+us poor Welshmen; it is on that account you have studied Welsh;
+but, sir, I would have you know&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;don&rsquo;t be afraid; I
+wouldn&rsquo;t have all the farms in your country, provided you
+would tie them in a string and offer them to me.&nbsp; If I
+talked about a farm it was because I am in the habit of talking
+about <a name="page462"></a><span class="pagenum">p.
+462</span>everything, being versed in all matters, do you see, or
+affecting to be so, which comes much to the same thing.&nbsp; My
+real business in this neighbourhood is to see the Devil&rsquo;s
+Bridge and the scenery about it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good, sir!&rdquo; said the landlord; &ldquo;I
+thought so at first.&nbsp; A great many English go to see the
+Devil&rsquo;s Bridge and the scenery near it, though I really
+don&rsquo;t know why, for there is nothing so very particular in
+either.&nbsp; We have a bridge here too quite as good as the
+Devil&rsquo;s Bridge; and as for scenery, I&rsquo;ll back the
+scenery about this house against anything of the kind in the
+neighbourhood of the Devil&rsquo;s Bridge.&nbsp; Yet everybody
+goes to the Devil&rsquo;s Bridge and nobody comes
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You might easily bring everybody here,&rdquo; said I,
+&ldquo;if you would but employ your talent.&nbsp; You should
+celebrate the wonders of your neighbourhood in cowydds, and you
+would soon have plenty of visitors; but you don&rsquo;t want
+them, you know, and prefer to be without them.&rdquo;</p>
+<p>The landlord looked at me for a moment, then taking a sip of
+his whiskey-and-water, he turned to the man with whom he had
+previously been talking, and recommenced the discourse about
+sheep.&nbsp; I made no doubt, however, that I was a restraint
+upon them; they frequently glanced at me, and soon fell to
+whispering.&nbsp; At last both got up and left the room; the
+landlord finishing his glass of whiskey-and-water before he went
+away.</p>
+<p>&ldquo;So you are going to the Devil&rsquo;s Bridge,
+sir!&rdquo; said an elderly man, dressed in a grey coat with a
+broad-brimmed hat, who sat on the settle smoking a pipe in
+company with another elderly man with a leather hat, with whom I
+had heard him discourse, sometimes in Welsh, sometimes in
+English, the Welsh which he spoke being rather broken.</p>
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo; said I, &ldquo;I am going to have a sight
+of the bridge and the neighbouring scenery.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir, I don&rsquo;t think you will be
+disappointed, for both are wonderful.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you a Welshman?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, sir!&nbsp; I am not; I am an Englishman from
+Durham, which is the best county in England.&rdquo;</p>
+<p><a name="page463"></a><span class="pagenum">p.
+463</span>&ldquo;So it is,&rdquo; said I; &ldquo;for some things,
+at any rate.&nbsp; For example, where do you find such beef as in
+Durham?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, where indeed, sir?&nbsp; I have always said that
+neither the Devonshire nor the Lincolnshire beef is to be named
+in the same day with that of Durham.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;what business do you follow
+in these parts?&nbsp; I suppose you farm?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir!&nbsp; I do not; I am what they call a mining
+captain.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose that gentleman,&rdquo; said I, motioning to
+the man in the leather hat, &ldquo;is not from Durham?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir, he is not; he is from the
+neighbourhood.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And does he follow mining?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, sir, he does not; he carries about the
+letters.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is your mine near this place?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not very, sir; it is nearer the Devil&rsquo;s
+Bridge.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why is the bridge called the Devil&rsquo;s
+Bridge?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because, sir, &rsquo;tis said that the Devil built it
+in the old time, though that I can hardly believe, for the Devil,
+do ye see, delights in nothing but mischief, and it is not likely
+that such being the case he would have built a thing which must
+have been of wonderful service to people by enabling them to pass
+in safety over a dreadful gulf.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I have heard,&rdquo; said the old postman with the
+leather hat, &ldquo;that the Devil had no hand in de work at all,
+but that it was built by a Mynach, or monk, on which account de
+river over which de bridge is built is called Afon y
+Mynach&mdash;dat is de Monk&rsquo;s River.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever hear,&rdquo; said I, &ldquo;of three
+creatures who lived a long time ago near the Devil&rsquo;s Bridge
+called the Plant de Bat?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, master!&rdquo; said the old postman, &ldquo;I do
+see that you have been in these parts before; had you not you
+would not know of the Plant de Bat.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said I, &ldquo;I have never been here
+before; but I heard of them when I was a boy from a Cumro who
+taught me Welsh, and had lived for some time in these
+parts.&nbsp; Well, what do they say here about the Plant de Bat?
+for he who mentioned them to me could give me no further
+information about them than that they were <a
+name="page464"></a><span class="pagenum">p. 464</span>horrid
+creatures who lived in a cave near the Devil&rsquo;s Bridge
+several hundred years ago.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, master,&rdquo; said the old postman, thrusting
+his forefinger twice or thrice into the bowl of his pipe,
+&ldquo;I will tell you what they says here about the Plant de
+Bat.&nbsp; In de old time two, three hundred year ago, a man
+lived somewhere about here called Bat, or Bartholomew; this man
+had three children, two boys and one girl, who, because their
+father&rsquo;s name was Bat, were generally called Plant de Bat,
+or Bat&rsquo;s children.&nbsp; Very wicked children they were
+from their cradle, giving their father and mother much trouble
+and uneasiness; no good in any one of them, neither in the boys
+nor the girl.&nbsp; Now the boys, once when they were rambling
+idly about, lighted by chance upon a cave near the Devil&rsquo;s
+Bridge.&nbsp; Very strange cave it was, with just one little hole
+at top to go in by.&nbsp; So the boys said to one another,
+&lsquo;Nice cave this for thief to live in.&nbsp; Suppose we come
+here when we are a little more big and turn thief
+ourselves.&rsquo;&nbsp; Well, they waited till they were a little
+more big, and then leaving their father&rsquo;s house they came
+to de cave and turned thief, lying snug there all day, and going
+out at night to rob upon the roads.&nbsp; Well, there was soon
+much talk in the country about the robberies which were being
+committed, and people often went out in search of de thieves, but
+all in vain; and no wonder, for they were in a cave very hard to
+light upon, having as I said before merely one little hole at top
+to go in by.&nbsp; So Bat&rsquo;s boys went on swimmingly for a
+long time, lying snug in cave by day and going out at night to
+rob, letting no one know where they were but their sister, who
+was as bad as themselves, and used to come to them and bring them
+food, and stay with them for weeks, and sometimes go out and rob
+with them.&nbsp; But as de pitcher which goes often to de well
+comes home broke at last, so it happened with Bat&rsquo;s
+children.&nbsp; After robbing people upon the roads by night many
+a long year and never being found out, they at last met one great
+gentleman upon the roads by night, and not only robbed but killed
+him, leaving his body all cut and gashed near to Devil&rsquo;s
+Bridge.&nbsp; That job was the ruin of Plant de Bat, for the
+great gentleman&rsquo;s friends gathered together and hunted <a
+name="page465"></a><span class="pagenum">p. 465</span>after his
+murderers with dogs, and at length came to the cave, and going in
+found it stocked with riches, and the Plant de Bat sitting upon
+the riches, not only the boys but the girl also.&nbsp; So they
+took out the riches and the Plant de Bat, and the riches they did
+give to churches and spyttys, and the Plant de Bat they did
+execute, hanging the boys and burning the girl.&nbsp; That,
+master, is what they says in dese parts about the Plant de
+Bat.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you!&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Is the cave yet
+to be seen?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes! it is yet to be seen, or part of it, for it is
+not now what it was, having been partly flung open to hinder
+other thieves from nestling in it.&nbsp; It is on the bank of the
+river Mynach, just before it joins the Rheidol.&nbsp; Many
+gentlefolk in de summer go to see the Plant de Bat&rsquo;s
+cave.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you sure?&rdquo; said I, &ldquo;that Plant de Bat
+means Bat&rsquo;s children?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not sure, master; I merely says what I have heard
+other people say.&nbsp; I believe some says that it means the
+wicked children, or the Devil&rsquo;s children.&nbsp; And now,
+master, we may as well have done with them, for should you
+question me through the whole night I could tell you nothing more
+about the Plant de Bat.&rdquo;</p>
+<p>After a little farther discourse, chiefly about sheep and the
+weather, I retired to the parlour, where the fire was now burning
+brightly; seating myself before it, I remained for a considerable
+time staring at the embers and thinking over the events of the
+day.&nbsp; At length I rang the bell and begged to be shown to my
+chamber, where I soon sank to sleep, lulled by the pattering of
+rain against the window and the sound of a neighbouring
+cascade.</p>
+<h2>CHAPTER LXXXIII</h2>
+<p class="gutsumm">Wild Scenery&mdash;Awful Chasm&mdash;John
+Greaves&mdash;Durham County&mdash;Queen Philippa&mdash;The Two
+Aldens&mdash;Welsh Wife&mdash;The Noblest Business&mdash;The
+Welsh and the Salve&mdash;The Lad John.</p>
+<p>A rainy and boisterous night was succeeded by a bright and
+beautiful morning.&nbsp; I arose, and having ordered breakfast,
+went forth to see what kind of country I had <a
+name="page466"></a><span class="pagenum">p. 466</span>got
+into.&nbsp; I found myself amongst wild, strange-looking hills,
+not, however, of any particular height.&nbsp; The house, which
+seemed to front the east, stood on the side of a hill on a wide
+platform abutting on a deep and awful chasm, at the bottom of
+which chafed and foamed the Rheidol.&nbsp; This river enters the
+valley of Pont Erwyd from the north-west, then makes a variety of
+snake-like turns, and at last bears away to the south-east just
+below the inn.&nbsp; The banks are sheer walls from sixty to a
+hundred feet high, and the bed of the river has all the
+appearance of a volcanic rent.&nbsp; A brook running from the
+south past the inn, tumbles into the chasm at an angle, and forms
+the cascade whose sound had lulled me to sleep the preceding
+night.</p>
+<p>After breakfasting, I paid my bill, and set out for the
+Devil&rsquo;s Bridge without seeing anything more of that
+remarkable personage in whom were united landlord, farmer, poet,
+and mighty fine gentleman&mdash;the master of the house.&nbsp; I
+soon reached the bottom of the valley, where are a few houses,
+and the bridge from which the place takes its name, Pont Erwyd
+signifying the Bridge of Erwyd.&nbsp; As I was looking over the
+bridge near which are two or three small waterfalls, an elderly
+man in a grey coat, followed by a young lad and dog, came down
+the road which I had myself just descended.</p>
+<p>&ldquo;Good day, sir,&rdquo; said he, stopping, when he came
+upon the bridge.&nbsp; &ldquo;I suppose you are bound my
+road?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said I, recognising the old mining captain
+with whom I had talked in the kitchen the night before, &ldquo;is
+it you?&nbsp; I am glad to see you.&nbsp; Yes! I am bound your
+way, provided you are going to the Devil&rsquo;s
+Bridge.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then, sir, we can go together, for I am bound to my
+mine, which lies only a little way t&rsquo;other side of the
+Devil&rsquo;s Bridge.&rdquo;</p>
+<p>Crossing the bridge of Erwyd, we directed our course to the
+south-east.</p>
+<p>&ldquo;What young man is that?&rdquo; said I, &ldquo;who is
+following behind us?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The young man, sir, is my son John, and the dog with
+him is his dog Joe.&rdquo;</p>
+<p><a name="page467"></a><span class="pagenum">p.
+467</span>&ldquo;And what may your name be, if I may take the
+liberty of asking?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Greaves, sir; John Greaves from the county of
+Durham.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah! a capital county that,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;You like the county, sir!&nbsp; God bless you!&nbsp;
+John!&rdquo; said he in a loud voice, turning to the lad,
+&ldquo;why don&rsquo;t you offer to carry the gentleman&rsquo;s
+knapsack?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Don&rsquo;t let him trouble himself,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;As I was just now saying, a capital county is
+Durham county.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You really had better let the boy carry your bag,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No!&rdquo; said I; &ldquo;I would rather carry it
+myself.&nbsp; I question upon the whole whether there is a better
+county in England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it long since your honour was in Durham
+county?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A good long time.&nbsp; A matter of forty
+years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Forty years! why that&rsquo;s the life of a man.&nbsp;
+That&rsquo;s longer than I have been out of the county
+myself.&nbsp; I suppose your honour can&rsquo;t remember much
+about the county.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes I can, I remember a good deal.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Please your honour tell me what you remember about the
+county.&nbsp; It would do me good to hear it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I remember it was a very fine county in more
+respects than one.&nbsp; One part of it was full of big hills and
+mountains, where there were mines of coal and lead with mighty
+works with tall chimneys spouting out black smoke, and engines
+roaring and big wheels going round, some turned by steam, and
+others by what they called forces, that is brooks of water
+dashing down steep channels.&nbsp; Another part was a more level
+country with beautiful woods, happy-looking farmhouses,
+well-filled fields and rich glorious meadows, in which stood
+stately with brown sides and short horns the Durham
+ox.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O dear, O dear!&rdquo; said my companion.&nbsp;
+&ldquo;Ah, I see your honour knows everything about Durham
+county.&nbsp; Forces! none but one who had been in Durham county
+would have used that word.&nbsp; I haven&rsquo;t heard it for
+five-and-thirty years.&nbsp; Forces! there was a force <a
+name="page468"></a><span class="pagenum">p. 468</span>close to my
+village.&nbsp; I wonder if your honour has ever been in Durham
+city.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes!&nbsp; I have been there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Does your honour remember anything about Durham
+city?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes!&nbsp; I remember a good deal about
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then, your honour, pray tell us what you remember about
+it&mdash;pray do! perhaps it will do me good.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, I remember that it was a fine old city
+standing on a hill with a river running under it, and that it had
+a fine old church, one of the finest in the whole of Britain;
+likewise a fine old castle; and last, not least, a capital old
+inn, where I got a capital dinner off roast Durham beef, and a
+capital glass of ale, which I believe was the cause of my being
+ever after fond of ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&nbsp; Ah, I see your honour knows all about
+Durham city.&nbsp; And now let me ask one question.&nbsp; How
+came your honour to Durham city and county?&nbsp; I don&rsquo;t
+think your honour is a Durham man, either of town or
+field.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not; but when I was a little boy I passed through
+Durham county with my mother and brother to a place called
+Scotland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Scotland! a queer country that, your honour!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So it is,&rdquo; said I; &ldquo;a queerer country I
+never saw in all my life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And a queer set of people, your honour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So they are,&rdquo; said I; &ldquo;a queerer set of
+people than the Scotch you would scarcely see in a summer&rsquo;s
+day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Durham folks, neither of town or field, have much
+reason to speak well of the Scotch, your honour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say not,&rdquo; said I; &ldquo;very few people
+have.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And yet the Durham folks, your honour, generally
+contrived to give them as good as they brought.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That they did,&rdquo; said I; &ldquo;a pretty licking
+the Durham folks once gave the Scots under the walls of Durham
+city, after the scamps had been plundering the country for three
+weeks&mdash;a precious licking they gave them, slaying I
+don&rsquo;t know how many thousands, and taking their king
+prisoner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So they did, your honour, and under the command of a
+woman too.&rdquo;</p>
+<p><a name="page469"></a><span class="pagenum">p.
+469</span>&ldquo;Very true,&rdquo; said I; &ldquo;Queen
+Philippa.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just so, your honour! the idea that your honour should
+know so much about Durham, both field and town!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;since I have told you so
+much about Durham, perhaps you will now tell me something about
+yourself.&nbsp; How did you come here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I had better begin from the beginning, your
+honour.&nbsp; I was born in Durham county close beside the Great
+Force, which no doubt your honour has seen.&nbsp; My father was a
+farmer and had a bit of a share in a mining concern.&nbsp; I was
+brought up from my childhood both to farming and mining work, but
+most to mining, because, do you see, I took most pleasure in it,
+being the more noble business of the two.&nbsp; Shortly after I
+had come to man&rsquo;s estate my father died leaving me a decent
+little property, whereupon I forsook farming altogether and gave
+myself up, body, soul and capital, to mining, which at last I
+thoroughly understood in all its branches.&nbsp; Well, your
+honour, about five-and-thirty years ago, that was when I was
+about twenty-eight, a cry went through the north country that a
+great deal of money might be made by opening Wales, that is, by
+mining in Wales in the proper fashion, which means the
+north-country fashion, for there is no other fashion of mining
+good for much&mdash;there had long been mines in Wales, but they
+had always been worked in a poor, weak, languid manner, very
+different from that of the north country.&nbsp; So a company was
+formed, at the head of which were the Aldens, George and Thomas,
+for opening Wales, and they purchased certain mines in these
+districts, which they knew to be productive, and which might be
+made yet more so, and settling down here called themselves the
+Rheidol United.&nbsp; Well, after they had been here a little
+time they found themselves in want of a man to superintend their
+concerns, above all in the smelting department.&nbsp; So they
+thought of me, who was known to most of the mining gentry in the
+north country, and they made a proposal to me through George
+Alden, afterwards Sir George, to come here and superintend.&nbsp;
+I said no, at first, for I didn&rsquo;t like the idea of leaving
+Durham county to come to such an outlandish place as Wales;
+howsomever, I at last <a name="page470"></a><span
+class="pagenum">p. 470</span>allowed myself to be overpersuaded
+by George Alden, afterwards Sir George, and here I came with my
+wife and family, for I must tell your honour I had married a
+respectable young woman of Durham county, by whom I had two
+little ones&mdash;here I came and did my best for the service of
+the Rheidol United.&nbsp; The company was terribly set to it for
+a long time, spending a mint of money and getting very poor
+returns.&nbsp; To my certain knowledge the two Aldens, George and
+Tom, spent between them thirty thousand pounds&mdash;the company,
+however, persevered, chiefly at the instigation of the Aldens,
+who were in the habit of saying &lsquo;Never say die!&rsquo; and
+at last got the better of all their difficulties and rolled in
+riches, and had the credit of being the first company that ever
+opened Wales, which they richly deserved, for I will uphold it
+that the Rheidol United, particularly the Aldens, George and
+Thomas, were the first people who really opened Wales.&nbsp; In
+their service I have been for five-and-thirty years, and dare say
+shall continue so till I die.&nbsp; I have been tolerably
+comfortable, your honour, though I have had my griefs, the
+bitterest of which was the death of my wife, which happened about
+eight years after I came to this country.&nbsp; I thought I
+should have gone wild at first, your honour!&nbsp; Having,
+however, always plenty to do, I at last got the better of my
+affliction.&nbsp; I continued single till my English family grew
+up and left me, when feeling myself rather lonely I married a
+decent young Welshwoman, by whom I had one son, the lad John, who
+is following behind with his dog Joe.&nbsp; And now your honour
+knows the whole story of John Greaves, miner from the county of
+Durham.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And a most entertaining and instructive history it
+is,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;You have not told me, however,
+how you contrived to pick up Welsh: I heard you speaking it last
+night with the postman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, through my Welsh wife, your honour!&nbsp; Without
+her I don&rsquo;t think I should ever have picked up the Welsh
+manner of discoursing&mdash;she is a good kind of woman, my Welsh
+wife, though&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The loss of your Durham wife must have been a great
+grief to you,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;It was the bitterest grief, your honour, as I said <a
+name="page471"></a><span class="pagenum">p. 471</span>before,
+that I ever had&mdash;my next worst I think was the death of a
+dear friend.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who was that?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Who was it, your honour? why, the Duke of
+Newcastle.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;how came you to know
+him?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, your honour, he lived at a place not far from
+here, called Hafod, and so&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hafod!&rdquo; said I; &ldquo;I have often heard of
+Hafod and its library; but I thought it belonged to an old Welsh
+family called Johnes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, so it did, your honour! but the family died away,
+and the estate was put up for sale, and purchased by the Duke,
+who built a fine house upon it, which he made his chief place of
+residence&mdash;the old family house, I must tell your honour, in
+which the library was had been destroyed by fire: well, he
+hadn&rsquo;t been long settled there before he found me out and
+took wonderfully to me, discoursing with me and consulting me
+about his farming and improvements.&nbsp; Many is the pleasant
+chat and discourse I have had with his Grace for hours and hours
+together, for his Grace had not a bit of pride, at least he never
+showed any to me, though, perhaps, the reason of that was that we
+were both north-country people.&nbsp; Lord!&nbsp; I would have
+laid down my life for his Grace and have done anything but one
+which he once asked me to do: &lsquo;Greaves,&rsquo; said the
+Duke to me one day, &lsquo;I wish you would give up mining and
+become my steward.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Sorry I can&rsquo;t oblige
+your Grace,&rsquo; said I; &lsquo;but give up mining I
+cannot.&nbsp; I will at any time give your Grace all the advice I
+can about farming and such like, but give up mining I cannot:
+because why?&nbsp; I conceive mining to be the noblest business
+in the &lsquo;versal world.&rsquo;&nbsp; Whereupon his Grace
+laughed, and said he dare say I was right, and never mentioned
+the subject again.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Was his Grace very fond of farming and
+improving?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes, your honour! like all the great gentry,
+especially the north-country gentry, his Grace was wonderfully
+fond of farming and improving&mdash;and a wonderful deal of good
+he did, reclaiming thousands of acres of land which was before
+good for nothing, and <a name="page472"></a><span
+class="pagenum">p. 472</span>building capital farm-houses and
+offices for his tenants.&nbsp; His grand feat, however, was
+bringing the Durham bull into this country, which formed a
+capital cross with the Welsh cows.&nbsp; Pity that he
+wasn&rsquo;t equally fortunate with the north-country
+sheep.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did he try to introduce them into Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes; but they didn&rsquo;t answer, as I knew they
+wouldn&rsquo;t.&nbsp; Says I to the Duke, &lsquo;It won&rsquo;t
+do, your Grace, to bring the north-country sheep here: because
+why? the hills are too wet and cold for their
+constitutions;&rsquo; but his Grace, who had sometimes a will of
+his own, persisted and brought the north-country sheep to these
+parts, and it turned out as I said: the sheep caught the disease
+and the wool parted and&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;you should have told him
+about the salve made of bran, butter and oil; you should have
+done that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, so I did, your honour; I told him about the
+salve, and the Duke listened to me, and the salve was made by
+these very hands; but when it was made, what do you think? the
+foolish Welsh wouldn&rsquo;t put it on, saying that it was
+against their laws and statties and religion to use it, and
+talked about Devil&rsquo;s salves and the Witch of Endor, and the
+sin against the Holy Ghost, and such-like nonsense.&nbsp; So to
+prevent a regular rebellion, the Duke gave up the salve and the
+poor sheep pined away and died, till at last there was not one
+left.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who holds the estate at present?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why, a great gentleman from Lancashire, your honour,
+who bought it when the Duke died; but he doesn&rsquo;t take the
+same pleasure in it which the Duke did, nor spend so much money
+about it, the consequence being that everything looks very
+different from what it looked in the Duke&rsquo;s time.&nbsp; The
+inn at the Devil&rsquo;s Bridge and the grounds look very
+different from what they looked in the Duke&rsquo;s time, for you
+must know that the inn and the grounds form part of the Hafod
+estate, and are hired from the proprietor.&rdquo;</p>
+<p>By this time we had arrived at a small village, with a
+toll-bar and a small church or chapel at some little distance
+from the road, which here made a turn nearly full south.&nbsp;
+The road was very good, but the country was wild and rugged;
+there was a deep vale on the <a name="page473"></a><span
+class="pagenum">p. 473</span>right, at the bottom of which rolled
+the Rheidol in its cleft, rising beyond which were steep, naked
+hills.</p>
+<p>&ldquo;This village,&rdquo; said my companion, &ldquo;is
+called Ysbytty Cynfyn.&nbsp; Down on the right, past the church,
+is a strange bridge across the Rheidol, which runs there through
+a horrid kind of a place.&nbsp; The bridge is called Pont yr
+Offeiriad, or the Parson&rsquo;s Bridge, because in the old time
+the clergyman passed over it every Sunday to do duty in the
+church here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why is this place called Ysbytty Cynfyn?&rdquo; said I,
+&ldquo;which means the hospital of the first boundary; is there a
+hospital of the second boundary near here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t say anything about boundaries, your
+honour; all I know is, that there is another Spytty farther on
+beyond Hafod called Ysbytty Ystwyth, or the &rsquo;Spytty upon
+the Ystwyth.&nbsp; But to return to the matter of the
+Minister&rsquo;s Bridge: I would counsel your honour to go and
+see that bridge before you leave these parts.&nbsp; A vast number
+of gentry go to see it in the summer time.&nbsp; It was the
+bridge which the landlord was mentioning last night, though it
+scarcely belongs to his district, being quite as near the
+Devil&rsquo;s Bridge inn, as it is to his own, your
+honour.&rdquo;</p>
+<p>We went on discoursing for about half-a-mile farther, when,
+stopping by a road which branched off to the hills on the left,
+my companion said, &ldquo;I must now wish your honour good day,
+being obliged to go a little way up here to a mining work on a
+small bit of business; my son, however, and his dog Joe will show
+your honour the way to the Devil&rsquo;s Bridge, as they are
+bound to a place a little way past it.&nbsp; I have now but one
+word to say, which is, that should ever your honour please to
+visit me at my mine, your honour shall receive every facility for
+inspecting the works, and moreover have a bellyfull of drink and
+victuals from Jock Greaves, miner from the county of
+Durham.&rdquo;</p>
+<p>I shook the honest fellow by the hand and went on in company
+with the lad John and his dog as far as the Devil&rsquo;s
+Bridge.&nbsp; John was a highly intelligent lad, spoke Welsh and
+English fluently, could read, as he told me, both languages, and
+had some acquaintance with the writings of Twm o&rsquo;r Nant, as
+he showed by repeating <a name="page474"></a><span
+class="pagenum">p. 474</span>the following lines of the carter
+poet, certainly not the worst which he ever wrote:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Twm o&rsquo;r Nant mae cant a&rsquo;m
+galw<br />
+Tomas Edwards yw fy enw.</p>
+<p>Tom O Nant is a nickname I&rsquo;ve got,<br />
+My name&rsquo;s Thomas Edwards, I wot.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h2>CHAPTER LXXXIV</h2>
+<p class="gutsumm">The Hospice&mdash;The Two Rivers&mdash;The
+Devil&rsquo;s Bridge&mdash;Pleasant Recollections.</p>
+<p>I arrived at the Devil&rsquo;s Bridge at about eleven
+o&rsquo;clock of a fine but cold day, and took up my quarters at
+the inn, of which I was the sole guest during the whole time that
+I continued there, for the inn, standing in a lone, wild
+district, has very few guests except in summer, when it is
+thronged with tourists, who avail themselves of that genial
+season to view the wonders of Wales, of which the region close by
+is considered amongst the principal.</p>
+<p>The inn, or rather hospice, for the sounding name of hospice
+is more applicable to it than the common one of inn, was built at
+a great expense by the late Duke of Newcastle.&nbsp; It is an
+immense lofty cottage with projecting eaves, and has a fine
+window to the east which enlightens a stately staircase and a
+noble gallery.&nbsp; It fronts the north and stands in the midst
+of one of the most remarkable localities in the world, of which
+it would require a far more vigorous pen than mine to convey an
+adequate idea.</p>
+<p>Far to the west is a tall, strange-looking hill, the top of
+which bears no slight resemblance to that of a battlemented
+castle.&nbsp; This hill, which is believed to have been in
+ancient times a stronghold of the Britons, bears the name of Bryn
+y Castell or the hill of the castle.&nbsp; To the north-west are
+russet hills, to the east two brown paps, whilst to the south is
+a high, swelling mountain.&nbsp; To the north and just below the
+hospice is a profound hollow with all the appearance of the
+crater of an extinct volcano; at the bottom of this hollow the
+waters of two rivers unite; those of the Rheidol from the north,
+<a name="page475"></a><span class="pagenum">p. 475</span>and
+those of the Afon y Mynach, or the Monks&rsquo; River, from the
+south-east.&nbsp; The Rheidol falling over a rocky precipice at
+the northern side of the hollow forms a cataract very pleasant to
+look upon from the middle upper window of the inn.&nbsp; Those of
+the Mynach which pass under the celebrated Devil&rsquo;s Bridge
+are not visible, though they generally make themselves
+heard.&nbsp; The waters of both, after uniting, flow away through
+a romantic glen towards the west.&nbsp; The sides of the hollow,
+and indeed of most of the ravines in the neighbourhood, which are
+numerous, are beautifully clad with wood.</p>
+<p>Penetrate now into the hollow above which the hospice
+stands.&nbsp; You descend by successive flights of steps, some of
+which are very slippery and insecure.&nbsp; On your right is the
+Monks&rsquo; River, roaring down its dingle in five successive
+falls, to join its brother the Rheidol.&nbsp; Each of the falls
+has its own peculiar basin, one or two of which are said to be of
+awful depth.&nbsp; The length which these falls with their basins
+occupy is about five hundred feet.&nbsp; On the side of the basin
+of the last but one is the cave, or the site of the cave, said to
+have been occupied in old times by the Wicked Children, the
+mysterious Plant de Bat, two brothers and a sister, robbers and
+murderers.&nbsp; At present it is nearly open on every side,
+having, it is said, been destroyed to prevent its being the haunt
+of other evil people: there is a tradition in the country that
+the fall at one time tumbled over its mouth.&nbsp; This
+tradition, however, is evidently without foundation, as from the
+nature of the ground the river could never have run but in its
+present channel.&nbsp; Of all the falls the fifth or last is the
+most considerable: you view it from a kind of den, to which the
+last flight of steps, the ruggedest and most dangerous of all,
+has brought you; your position here is a wild one.&nbsp; The
+fall, which is split into two, is thundering beside you; foam,
+foam, foam is flying all about you; the basin or cauldron is
+boiling frightfully below you; hirsute rocks are frowning
+terribly above you, and above them forest trees, dank and wet
+with spray and mist, are distilling drops in showers from their
+boughs.</p>
+<p>But where is the bridge, the celebrated bridge of the <a
+name="page476"></a><span class="pagenum">p. 476</span>Evil
+Man?&nbsp; From the bottom of the first flight of steps leading
+down into the hollow you see a modern-looking bridge bestriding a
+deep chasm or cleft to the southeast, near the top of the dingle
+of the Monks&rsquo; River; over it lies the road to Pont
+Erwyd.&nbsp; That, however, is not the Devil&rsquo;s
+Bridge&mdash;but about twenty feet below that bridge and
+completely overhung by it, don&rsquo;t you see a shadowy,
+spectral object, something like a bow, which likewise bestrides
+the chasm?&nbsp; You do!&nbsp; Well! that shadowy, spectral
+object is the celebrated Devil&rsquo;s Bridge, or, as the
+timorous peasants of the locality call it, the Pont y Gwr
+Drwg.&nbsp; It is now merely preserved as an object of curiosity,
+the bridge above being alone used for transit, and is quite
+inaccessible except to birds, and the climbing wicked boys of the
+neighbourhood, who sometimes at the risk of their lives contrive
+to get upon it from the frightfully steep northern bank, and
+snatch a fearful joy, as, whilst lying on their bellies, they
+poke their heads over its sides worn by age, without parapet to
+prevent them from falling into the horrid gulf below.&nbsp; But
+from the steps in the hollow the view of the Devil&rsquo;s
+Bridge, and likewise of the cleft, is very slight and
+unsatisfactory.&nbsp; To view it properly, and the wonders
+connected with it, you must pass over the bridge above it, and
+descend a precipitous dingle on the eastern side till you come to
+a small platform in a crag.&nbsp; Below you now is a frightful
+cavity, at the bottom of which the waters of the Monks&rsquo;
+River, which comes tumbling from a glen to the east, whirl, boil
+and hiss in a horrid pot or cauldron, called in the language of
+the country Twll yn y graig, or the hole in the rock, in a manner
+truly tremendous.&nbsp; On your right is a slit, probably caused
+by volcanic force, through which the waters after whirling in the
+cauldron eventually escape.&nbsp; The slit is wonderfully narrow
+considering its altitude, which is very great, considerably
+upwards of a hundred feet&mdash;nearly above you, crossing the
+slit, which is partially wrapped in darkness, is the far-famed
+bridge, the Bridge of the Evil Man, a work which though crumbling
+and darkly grey does much honour to the hand which built it,
+whether it was the hand of Satan or of a monkish architect, for
+the arch is chaste and beautiful, far superior in every respect,
+<a name="page477"></a><span class="pagenum">p. 477</span>except
+in safety and utility, to the one above it, which from this place
+you have not the mortification of seeing.&nbsp; Gaze on these
+objects, namely, the horrid seething pot or cauldron, the gloomy
+volcanic slit, and the spectral, shadowy Devil&rsquo;s Bridge for
+about three minutes, allowing a minute to each, then scramble up
+the bank and repair to your inn, and have no more sight-seeing
+that day, for you have seen enough.&nbsp; And if pleasant
+recollections do not haunt you through life of the noble falls
+and the beautiful wooded dingles to the west of the Bridge of the
+Evil One, and awful and mysterious ones of the monks&rsquo;
+boiling cauldron, the long, savage, shadowy cleft, and the grey,
+crumbling spectral bridge, I say boldly that you must be a very
+unpoetical person indeed.</p>
+<h2>CHAPTER LXXXV</h2>
+<p class="gutsumm">Dinner at the Hospice&mdash;Evening
+Gossip&mdash;A Day of Rain&mdash;A Scanty Flock&mdash;The Bridge
+of the Minister&mdash;Legs in Danger.</p>
+<p>I dined in a parlour of the inn commanding an excellent view
+of the hollow and the Rheidol fall.&nbsp; Shortly after I had
+dined a fierce storm of rain and wind came on.&nbsp; It lasted
+for an hour, and then everything again became calm.&nbsp; Just
+before evening was closing in I took a stroll to a village which
+stands a little way to the west of the inn.&nbsp; It consists
+only of a few ruinous edifices, and is chiefly inhabited by
+miners and their families.&nbsp; I saw no men, but plenty of
+women and children.&nbsp; Seeing a knot of women and girls
+chatting I went up and addressed them&mdash;some of the girls
+were very good-looking&mdash;none of the party had any English;
+all of them were very civil.&nbsp; I first talked to them about
+religion, and found that without a single exception they were
+Calvinistic Methodists.&nbsp; I next talked to them about the
+Plant de Bat.&nbsp; They laughed heartily at the first mention of
+their name, but seemed to know very little about their
+history.&nbsp; After some twenty minutes&rsquo; discourse I bade
+them good-night and returned to my inn.</p>
+<p>The night was very cold; the people of the house, <a
+name="page478"></a><span class="pagenum">p. 478</span>however,
+made up for me a roaring fire of turf, and I felt very
+comfortable.&nbsp; About ten o&rsquo;clock I went to bed,
+intending next morning to go and see Plynlimmon, which I had left
+behind me on entering Cardiganshire.&nbsp; When the morning came,
+however, I saw at once that I had entered upon a day by no means
+adapted for excursions of any considerable length, for it rained
+terribly; but this gave me very little concern; my time was my
+own, and I said to myself, &ldquo;If I can&rsquo;t go to-day I
+can perhaps go to-morrow.&rdquo;&nbsp; After breakfast I passed
+some hours in a manner by no means disagreeable, sometimes
+meditating before my turf fire with my eyes fixed upon it, and
+sometimes sitting by the window with my eyes fixed upon the
+cascade of the Rheidol, which was every moment becoming more
+magnificent.&nbsp; At length, about twelve o&rsquo;clock, fearing
+that if I stayed within I should lose my appetite for dinner,
+which has always been one of the greatest of my enjoyments, I
+determined to go and see the Minister&rsquo;s Bridge which my
+friend the old mining captain had spoken to me about.&nbsp; I
+knew that I should get a wetting by doing so, for the weather
+still continued very bad, but I don&rsquo;t care much for a
+wetting provided I have a good roof, a good fire and good fare to
+betake myself to afterwards.</p>
+<p>So I set out.&nbsp; As I passed over the bridge of the Mynach
+River I looked down over the eastern balustrade.&nbsp; The Bridge
+of the Evil One, which is just below it, was quite
+invisible.&nbsp; I could see, however, the pot or crochan
+distinctly enough, and a horrible sight it presented.&nbsp; The
+waters were whirling round in a manner to describe which any word
+but frenzied would be utterly powerless.&nbsp;
+Half-an-hour&rsquo;s walking brought me to the little village
+through which I had passed the day before.&nbsp; Going up to a
+house I knocked at the door, and a middle-aged man opening it, I
+asked him the way to the Bridge of the Minister.&nbsp; He pointed
+to the little chapel to the west and said that the way lay past
+it, adding that he would go with me himself, as he wanted to go
+to the hills on the other side to see his sheep.</p>
+<p>We got presently into discourse.&nbsp; He at first talked
+broken English, but soon began to speak his native <a
+name="page479"></a><span class="pagenum">p.
+479</span>language.&nbsp; I asked him if the chapel belonged to
+the Methodists.</p>
+<p>&ldquo;It is not a chapel,&rdquo; said he, &ldquo;it is a
+church.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do many come to it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not many, sir, for the Methodists are very powerful
+here.&nbsp; Not more than forty or fifty come.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you belong to the Church?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I do, sir, thank God!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You may well be thankful,&rdquo; said I, &ldquo;for it
+is a great privilege to belong to the Church of
+England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is so, sir!&rdquo; said the man, &ldquo;though few,
+alas! think so.&rdquo;</p>
+<p>I found him a highly intelligent person: on my talking to him
+about the name of the place, he said that some called it Spytty
+Cynfyn, and others Spytty Cynwyl, and that both Cynwyl and Cynfyn
+were the names of people, to one or other of which the place was
+dedicated, and that like the place farther on called Spytty
+Ystwyth, it was in the old time a hospital or inn for the
+convenience of the pilgrims going to the great monastery of
+Ystrad Flur or Strata Florida.</p>
+<p>Passing through a field or two we came to the side of a very
+deep ravine, down which there was a zigzag path leading to the
+bridge.&nbsp; The path was very steep, and, owing to the rain,
+exceedingly slippery.&nbsp; For some way it led through a grove
+of dwarf oaks, by grasping the branches of which I was enabled to
+support myself tolerably well; nearly at the bottom, however,
+where the path was most precipitous, the trees ceased
+altogether.&nbsp; Fearing to trust my legs I determined to slide
+down, and put my resolution in practice, arriving at a little
+shelf close by the bridge without any accident.&nbsp; The man,
+accustomed to the path, went down in the usual manner.&nbsp; The
+bridge consisted of a couple of planks and a pole flung over a
+chasm about ten feet wide, on the farther side of which was a
+precipice with a path at least quite as steep as the one down
+which I had come, and without any trees or shrubs, by which those
+who used it might support themselves.&nbsp; The torrent rolled
+about nine feet below the bridge; its channel was tortuous; on
+the south-east side of the bridge was a cauldron, like that on
+which I had looked down from the bridge over the river of the
+monks.&nbsp; <a name="page480"></a><span class="pagenum">p.
+480</span>The man passed over the bridge and I followed him; on
+the other side we stopped and turned round.&nbsp; The river was
+rushing and surging, the pot was boiling and roaring, and
+everything looked wild and savage; but the locality for awfulness
+and mysterious gloom could not compare with that on the east side
+of the Devil&rsquo;s Bridge, nor for sublimity and grandeur with
+that on the west.</p>
+<p>&ldquo;Here you see, sir,&rdquo; said the man, &ldquo;the
+Bridge of the Offeiriad, called so, it is said, because the popes
+used to pass over it in the old time; and here you have the
+Rheidol, which, though not so smooth nor so well off for banks as
+the Hafren and the Gwy, gets to the sea before either of them,
+and as the pennill says is quite as much entitled to
+honour:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Hafren a Wy yn hyfryd eu
+w&ecirc;dd<br />
+A Rheidol vawr ei anrhydedd.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Good rhyme, sir, that.&nbsp; I wish you would put it into
+Saesneg.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am afraid I shall make a poor hand of it,&rdquo; said
+I; &ldquo;however, I will do my best.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;O pleasantly do glide along the
+Severn and the Wye;<br />
+But Rheidol&rsquo;s rough, and yet he&rsquo;s held by all in
+honour high.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Very good rhyme that, sir! though not so good as the
+pennill Cymraeg.&nbsp; Ha, I do see that you know the two
+languages and are one poet.&nbsp; And now, sir, I must leave you,
+and go to the hills to my sheep, who I am afraid will be
+suffering in this dreadful weather.&nbsp; However, before I go, I
+should wish to see you safe over the bridge.&rdquo;</p>
+<p>I shook him by the hand, and retracing my steps over the
+bridge began clambering up the bank on my knees.</p>
+<p>&ldquo;You will spoil your trowsers, sir!&rdquo; cried the man
+from the other side.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t care if I do,&rdquo; said I,
+&ldquo;provided I save my legs, which are in some danger of this
+place, as well as my neck, which is of less
+consequence.&rdquo;</p>
+<p>I hurried back amidst rain and wind to my friendly hospice,
+where, after drying my wet clothes as well as <a
+name="page481"></a><span class="pagenum">p. 481</span>I could, I
+made an excellent dinner on fowl and bacon.&nbsp; Dinner over I
+took up a newspaper which was brought me, and read an article
+about the Russian war, which did not seem to be going on much to
+the advantage of the allies.&nbsp; Soon flinging the paper aside
+I stuck my feet on the stove, one on each side of the turf fire,
+and listened to the noises without.&nbsp; The bellowing of the
+wind down the mountain passes and the roaring of the Rheidol fall
+at the north side of the valley, and the rushing of the five
+cascades of the river Mynach, were truly awful.&nbsp; Perhaps I
+ought not to have said the five cascades of the Mynach, but the
+Mynach cascade, for now its five cascades had become one,
+extending from the chasm over which hung the bridge of Satan to
+the bottom of the valley.</p>
+<p>After a time I fell into a fit of musing.&nbsp; I thought of
+the Plant de Bat: I thought of the spitties or hospitals
+connected with the great monastery of Ystrad Flur or Strata
+Florida: I thought of the remarkable bridge close by, built by a
+clever monk of that place to facilitate the coming of pilgrims
+with their votive offerings from the north to his convent: I
+thought of the convent built in the time of our Henry the Second
+by Ryce ab Gruffyd, prince of South Wales; and lastly I thought
+of a wonderful man who was buried in its precincts, the greatest
+genius which Wales, and perhaps Britain, ever produced, on whose
+account, and not because of old it had been a magnificent
+building, and the most celebrated place of popish pilgrimage in
+Wales, I had long ago determined to visit it on my journey, a man
+of whose life and works the following is a brief account.</p>
+<h2>CHAPTER LXXXVI</h2>
+<p class="gutsumm">Birth and Early Years of Ab
+Gwilym&mdash;Morfudd&mdash;Relic of Druidism&mdash;The Men of
+Glamorgan&mdash;Legend of Ab Gwilym&mdash;Ab Gwilym as a
+Writer&mdash;Wonderful Variety&mdash;Objects of
+Nature&mdash;Gruffydd Gryg.</p>
+<p>Dafydd Ab Gwilym was born about the year 1320 at a place
+called Bro Gynnin in the county of Cardigan.&nbsp; Though born in
+wedlock he was not conceived legitimately.&nbsp; <a
+name="page482"></a><span class="pagenum">p. 482</span>His mother
+being discovered by her parents to be pregnant was turned out of
+doors by them, whereupon she went to her lover, who married her,
+though in so doing he acted contrary to the advice of his
+relations.&nbsp; After a little time, however, a general
+reconciliation took place.&nbsp; The parents of Ab Gwilym, though
+highly connected, do not appear to have possessed much
+property.&nbsp; The boy was educated by his mother&rsquo;s
+brother, Llewelyn ab Gwilym Fychan, a chief of Cardiganshire; but
+his principal patron in after life was Ifor, a cousin of his
+father, surnamed Hael or the bountiful, a chieftain of
+Glamorganshire.&nbsp; This person received him within his house,
+made him his steward and tutor to his daughter.&nbsp; With this
+young lady Ab Gwilym speedily fell in love, and the damsel
+returned his passion.&nbsp; Ifor, however, not approving of the
+connection, sent his daughter to Anglesey and eventually caused
+her to take the veil in a nunnery of that island.&nbsp; Dafydd
+pursued her, but not being able to obtain an interview he
+returned to his patron, who gave him a kind reception.&nbsp;
+Under Ifor&rsquo;s roof he cultivated poetry with great assiduity
+and wonderful success.&nbsp; Whilst very young, being taunted
+with the circumstances of his birth by a brother bard called Rhys
+Meigan, he retorted in an ode so venomously bitter that his
+adversary, after hearing it, fell down and expired.&nbsp; Shortly
+after this event he was made head bard of Glamorgan by universal
+acclamation.</p>
+<p>After a stay of some time with Ifor he returned to his native
+county and lived at Bro Gynnin.&nbsp; Here he fell in love with a
+young lady of birth called Dyddgu, who did not favour his
+addresses.&nbsp; He did not break his heart, however, on her
+account, but speedily bestowed it on the fair Morfudd, whom he
+first saw at Rhosyr in Anglesey, to which place both had gone on
+a religious account.&nbsp; The lady after some demur consented to
+become his wife.&nbsp; Her parents refusing to sanction the union
+their hands were joined beneath the greenwood tree by one Madawg
+Benfras, a bard and a great friend of Ab Gwilym.&nbsp; The
+joining of people&rsquo;s hands by bards, which was probably a
+relic of Druidism, had long been practised in Wales, and
+marriages of this kind were generally considered valid, and
+seldom set <a name="page483"></a><span class="pagenum">p.
+483</span>aside.&nbsp; The ecclesiastical law, however, did not
+recognise these poetical marriages, and the parents of Morfudd by
+appealing to the law soon severed the union.&nbsp; After
+confining the lady for a short time they bestowed her hand in
+legal fashion upon a chieftain of the neighbourhood, very rich
+but rather old, and with a hump on his back, on which account he
+was nick-named bow-back or little hump-back.&nbsp; Morfudd,
+however, who passed her time in rather a dull manner with this
+person, which would not have been the case had she done her duty
+by endeavouring to make the poor man comfortable, and by visiting
+the sick and needy around her, was soon induced by the bard to
+elope with him.&nbsp; The lovers fled to Glamorgan, where Ifor
+Hael, not much to his own credit, received them with open arms,
+probably forgetting how he had immured his <i>own</i> daughter in
+a convent rather than bestow her on Ab Gwilym.&nbsp; Having a
+hunting-lodge in a forest on the banks of the lovely Taf, he
+allotted it to the fugitives as a residence.&nbsp; Ecclesiastical
+law, however, as strong in Wild Wales as in other parts of
+Europe, soon followed them into Glamorgan, and, very properly,
+separated them.&nbsp; The lady was restored to her husband, and
+Ab Gwilym fined to a very high amount.&nbsp; Not being able to
+pay the fine he was cast into prison; but then the men of
+Glamorgan arose to a man, swearing that their head bard should
+not remain in prison.&nbsp; &ldquo;Then pay his fine!&rdquo; said
+the ecclesiastical law, or rather the ecclesiastical
+lawyer.&nbsp; &ldquo;So we will!&rdquo; said the men of
+Glamorgan; and so they did.&nbsp; Every man put his hand into his
+pocket; the amount was soon raised, the fine paid, and the bard
+set free.</p>
+<p>Ab Gwilym did not forget this kindness of the men of
+Glamorgan, and to requite it wrote an address to the sun, in
+which he requests that luminary to visit Glamorgan, to bless it
+and to keep it from harm.&nbsp; The piece concludes with some
+noble lines somewhat to this effect:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;If every strand oppression strong<br />
+Should arm against the son of song,<br />
+The weary wight would find, I ween,<br />
+A welcome in Glamorgan green.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Some time after his release he meditated a second <a
+name="page484"></a><span class="pagenum">p. 484</span>elopement
+with Morfudd, and even induced her to consent to go off with
+him.&nbsp; A friend to whom he disclosed what he was thinking of
+doing, asking him whether he would venture a second time to take
+such a step, &ldquo;I will,&rdquo; said the bard, &ldquo;in the
+name of God and the men of Glamorgan.&rdquo;&nbsp; No second
+elopement, however, took place, the bard probably thinking, as
+has been well observed, that neither God nor the men of Glamorgan
+would help him a second time out of such an affair.&nbsp; He did
+not attain to any advanced age, but died when about sixty, some
+twenty years before the rising of Glendower.&nbsp; Some time
+before his death his mind fortunately took a decidedly religious
+turn.</p>
+<p>He is said to have been eminently handsome in his youth, tall,
+slender, with yellow hair falling in ringlets down his
+shoulders.&nbsp; He is likewise said to have been a great
+libertine.&nbsp; The following story is told of him:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;In a certain neighbourhood he had a great
+many mistresses, some married and others not.&nbsp; Once upon a
+time in the month of June he made a secret appointment with each
+of his lady-loves, the place and hour of meeting being the same
+for all; each was to meet him at the same hour beneath a mighty
+oak which stood in the midst of a forest glade.&nbsp; Some time
+before the appointed hour he went, and climbing up the oak, hid
+himself amidst the dense foliage of its boughs.&nbsp; When the
+hour arrived he observed all the nymphs tripping to the place of
+appointment; all came, to the number of twenty-four, not one
+stayed away.&nbsp; For some time they remained beneath the oak
+staring at each other.&nbsp; At length an explanation ensued, and
+it appeared that they had all come to meet Ab Gwilym.</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Oh, the treacherous monster!&rsquo; cried they
+with one accord; &lsquo;only let him show himself and we will
+tear him to pieces.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Will you?&rsquo; said Ab Gwilym from the oak;
+&lsquo;here I am! let her who has been most wanton with me make
+the first attack upon me!&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;The females remained for some time speechless; all of a
+sudden, however, their anger kindled, not against the bard, but
+against each other.&nbsp; From harsh and taunting words they soon
+came to actions: hair <a name="page485"></a><span
+class="pagenum">p. 485</span>was torn off; faces were scratched;
+blood flowed from cheek and nose.&nbsp; Whilst the tumult was at
+its fiercest Ab Gwilym slipped away.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The writer merely repeats this story, and he repeats it as
+concisely as possible, in order to have an opportunity of saying
+that he does not believe one particle of it.&nbsp; If he believed
+it he would forthwith burn the most cherished volume of the small
+collection of books from which he derives delight and recreation,
+namely, that which contains the songs of Ab Gwilym, for he would
+have nothing in his possession belonging to such a heartless
+scoundrel as Ab Gwilym must have been had he got up the scene
+above described.&nbsp; Any common man who would expose to each
+other and the world a number of hapless, trusting females who had
+favoured him with their affections, and from the top of a tree
+would feast his eyes upon their agonies of shame and rage would
+deserve to be . . . emasculated.&nbsp; Had Ab Gwilym been so dead
+to every feeling of gratitude and honour as to play the part
+which the story makes him play, he would have deserved not only
+to be emasculated, but to be scourged with harp-strings in every
+market-town in Wales, and to be dismissed from the service of the
+Muse.&nbsp; But the writer repeats that he does not believe one
+tittle of the story, though Ab Gwilym&rsquo;s biographer, the
+learned and celebrated William Owen, not only seems to believe
+it, but rather chuckles over it.&nbsp; It is the opinion of the
+writer that the story is of Italian origin, and that it formed
+part of one of the many rascally novels brought over to England
+after the marriage of Lionel Duke of Clarence, the third son of
+Edward the Third, with Violante, daughter of Galeazzo, Duke of
+Milan.</p>
+<p>Dafydd Ab Gwilym has been in general considered as a songster
+who never employed his muse on any subject save that of love, and
+there can be no doubt that by far the greater number of his
+pieces are devoted more or less to the subject of love.&nbsp; But
+to consider him merely in the light of an amatory poet would be
+wrong.&nbsp; He has written poems of wonderful power on almost
+every conceivable subject.&nbsp; Ab Gwilym has been styled the
+Welsh Ovid, and with great justice, but not merely because like
+the Roman he wrote admirably on <a name="page486"></a><span
+class="pagenum">p. 486</span>love.&nbsp; The Roman was not merely
+an amatory poet: let the shade of Pythagoras say whether the poet
+who embodied in immortal verse the oldest, the most wonderful and
+at the same time the most humane of all philosophy was a mere
+amatory poet.&nbsp; Let the shade of blind Homer be called up to
+say whether the bard who composed the tremendous line&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Surgit ad hos clypei dominus septemplicis
+Ajax&rdquo;&mdash;</p>
+</blockquote>
+<p>equal to any save <i>one</i> of his own, was a mere amatory
+songster.&nbsp; Yet, diversified as the genius of the Roman was,
+there was no species of poetry in which he shone in which the
+Welshman may not be said to display equal merit.&nbsp; Ab Gwilym
+then has been fairly styled the Welsh Ovid.&nbsp; But he was
+something more&mdash;and here let there be no sneers about Welsh;
+the Welsh are equal in genius, intellect and learning to any
+people under the sun, and speak a language older than Greek, and
+which is one of the immediate parents of the Greek.&nbsp; He was
+something more than the Welsh Ovid; he was the Welsh Horace, and
+wrote light, agreeable, sportive pieces, equal to any things of
+the kind composed by Horace in his best moods.&nbsp; But he was
+something more; he was the Welsh Martial, and wrote pieces equal
+in pungency to those of the great Roman epigrammatist, perhaps
+more than equal, for we never heard that any of Martial&rsquo;s
+epigrams killed anybody, whereas Ab Gwilym&rsquo;s piece of
+vituperation on Rhys Meigan&mdash;pity that poets should be so
+virulent&mdash;caused the Welshman to fall down dead.&nbsp; But
+he was yet something more; he could, if he pleased, be a
+Tyrt&aelig;us; he was no fighter&mdash;where was there ever a
+poet that was?&mdash;but he wrote an ode on a sword, the only
+warlike piece that he ever wrote, the best poem on the subject
+ever written in any language.&nbsp; Finally, he was something
+more; he was what not one of the great Latin poets was, a
+Christian; that is, in his latter days, when he began to feel the
+vanity of all human pursuits, when his nerves began to be
+unstrung, his hair to fall off, and his teeth to drop out, and he
+then composed sacred pieces entitling him to rank with&mdash;we
+were going to say C&aelig;dmon&mdash;had we done so we should
+have done wrong; no uninspired poet ever handled sacred subjects
+like the grand Saxon <a name="page487"></a><span
+class="pagenum">p. 487</span>Skald&mdash;but which entitle him to
+be called a great religious poet, inferior to none but the
+<i>prot&eacute;g&eacute;</i> of Hilda.</p>
+<p>Before ceasing to speak of Ab Gwilym, it will be necessary to
+state that his amatory pieces, which constitute more than
+one-half of his productions, must be divided into two classes,
+the purely amatory and those only partly devoted to love.&nbsp;
+His poems to Dyddgu, and the daughter of Ifor Hael, are
+productions very different from those addressed to Morfudd.&nbsp;
+There can be no doubt that he had a sincere affection for the two
+first; there is no levity in the cowydds which he addressed to
+them, and he seldom introduces any other objects than those of
+his love.&nbsp; But in his cowydds addressed to Morfudd is there
+no levity?&nbsp; Is Morfudd ever prominent?&nbsp; His cowydds to
+that woman abound with humorous levity, and for the most part
+have far less to do with her than with natural objects&mdash;the
+snow, the mist, the trees of the forest, the birds of the air,
+and the fishes of the stream.&nbsp; His first piece to Morfudd is
+full of levity quite inconsistent with true love.&nbsp; It states
+how, after seeing her for the first time at Rhosyr in Anglesey,
+and falling in love with her, he sends her a present of wine by
+the hands of a servant, which present she refuses, casting the
+wine contemptuously over the head of the valet.&nbsp; This
+commencement promises little in the way of true passion, so that
+we are not disappointed when we read a little farther on that the
+bard is dead and buried, all on account of love, and that Morfudd
+makes a pilgrimage to Mynyw to seek for pardon for killing him,
+nor when we find him begging the popish image to convey a message
+to her.&nbsp; Then presently we almost lose sight of Morfudd
+amidst birds, animals and trees, and we are not sorry that we do;
+for though Ab Gwilym is mighty in humour, great in describing the
+emotions of love and the beauties of the lovely, he is greatest
+of all in describing objects of nature; indeed in describing them
+he has no equal, and the writer has no hesitation in saying that
+in many of his cowydds in which he describes various objects of
+nature, by which he sends messages to Morfudd, he shows himself a
+far greater poet than Ovid appears in any one of his
+Metamorphoses.&nbsp; There are many poets <a
+name="page488"></a><span class="pagenum">p. 488</span>who attempt
+to describe natural objects without being intimately acquainted
+with them, but Ab Gwilym was not one of these.&nbsp; No one was
+better acquainted with nature; he was a stroller, and there is
+every probability that during the greater part of the summer he
+had no other roof than the foliage, and that the voices of birds
+and animals were more familiar to his ears than was the voice of
+man.&nbsp; During the summer months, indeed, in the early part of
+his life, he was, if we may credit him, generally lying perdue in
+the woodland or mountain recesses near the habitation of his
+mistress, before or after her marriage, awaiting her secret
+visits, made whenever she could escape the vigilance of her
+parents, or the watchful jealousy of her husband, and during her
+absence he had nothing better to do than to observe objects of
+nature and describe them.&nbsp; His ode to the Fox, one of the
+most admirable of his pieces, was composed on one of these
+occasions.</p>
+<p>Want of space prevents the writer from saying as much as he
+could wish about the genius of this wonderful man, the greatest
+of his country&rsquo;s songsters, well calculated by nature to do
+honour to the most polished age and the most widely-spoken
+language.&nbsp; The bards his contemporaries, and those who
+succeeded him for several hundred years, were perfectly convinced
+of his superiority not only over themselves but over all the
+poets of the past, and one, and a mighty one, old Iolo the bard
+of Glendower, went so far as to insinuate that after Ab Gwilym it
+would be of little avail for any one to make verses:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Aed lle mae&rsquo;r eang dangneff,<br />
+Ac aed y gerdd gydag ef.&rdquo;</p>
+<p>To Heaven&rsquo;s high peace let him depart,<br />
+And with him go the minstrel art.</p>
+</blockquote>
+<p>He was buried at Ystrad Flur, and a yew tree was planted over
+his grave, to which Gruffydd Gryg, a brother bard, who was at one
+time his enemy, but eventually became one of the most ardent of
+his admirers, addressed an ode, of part of which the following is
+a paraphrase:&mdash;</p>
+<blockquote><p>Thou noble tree; who shelt&rsquo;rest kind<br />
+The dead man&rsquo;s house from winter&rsquo;s wind;<br />
+<a name="page489"></a><span class="pagenum">p. 489</span>May
+lightnings never lay thee low,<br />
+Nor archer cut from thee his bow;<br />
+Nor Crispin peel thee pegs to frame,<br />
+But may thou ever bloom the same,<br />
+A noble tree the grave to guard<br />
+Of Cambria&rsquo;s most illustrious bard!</p>
+</blockquote>
+<h2>CHAPTER LXXXVII</h2>
+<p class="gutsumm">Start for Plynlimmon&mdash;Plynlimmon&rsquo;s
+Celebrity&mdash;Troed Rhiw Goch.</p>
+<p>The morning of the fifth of November looked rather
+threatening.&nbsp; As, however, it did not rain, I determined to
+set off for Plynlimmon, and returning at night to the inn, resume
+my journey to the south on the following day.&nbsp; On looking
+into a pocket almanac I found it was Sunday.&nbsp; This very much
+disconcerted me, and I thought at first of giving up my
+expedition.&nbsp; Eventually, however, I determined to go, for I
+reflected that I should be doing no harm, and that I might
+acknowledge the sacredness of the day by attending morning
+service at the little Church of England chapel which lay in my
+way.</p>
+<p>The mountain of Plynlimmon to which I was bound is the third
+in Wales for altitude, being only inferior to Snowdon and Cadair
+Idris.&nbsp; Its proper name is Pum or Pump Lumon, signifying the
+five points, because towards the upper part it is divided into
+five hills or points.&nbsp; Plynlimmon is a celebrated hill on
+many accounts.&nbsp; It has been the scene of many remarkable
+events: in the tenth century a dreadful battle was fought on one
+of its spurs between the Danes and the Welsh, in which the former
+sustained a bloody overthrow, and in 1401 a conflict took place
+in one of its valleys between the Welsh under Glendower and the
+Flemings of Pembrokeshire, who, exasperated at having their
+homesteads plundered and burned by the chieftain, who was the
+mortal enemy of their race, assembled in considerable numbers and
+drove Glendower and his forces before them to Plynlimmon, where
+the Welshmen standing at bay a contest ensued, in which, though
+eventually worsted, the Flemings were at one time all <a
+name="page490"></a><span class="pagenum">p. 490</span>but
+victorious.&nbsp; What, however, has more than anything else
+contributed to the celebrity of the hill is the circumstance of
+its giving birth to three rivers.&nbsp; The first of which, the
+Severn, is the principal stream in Britain; the second, the Wye,
+the most lovely river, probably, which the world can boast of;
+and the third, the Rheidol, entitled to high honour from its
+boldness and impetuosity, and the remarkable banks between which
+it flows in its very short course, for there are scarcely twenty
+miles between the ffynnon or source of the Rheidol and the aber
+or place where it disembogues itself into the sea.</p>
+<p>I started about ten o&rsquo;clock on my expedition, after
+making, of course, a very hearty breakfast.&nbsp; Scarcely had I
+crossed the Devil&rsquo;s Bridge when a shower of hail and rain
+came on.&nbsp; As, however, it came down nearly perpendicularly,
+I put up my umbrella and laughed.&nbsp; The shower pelted away
+till I had nearly reached Spytty Cynwyl, when it suddenly left
+off, and the day became tolerably fine.&nbsp; On arriving at the
+Spytty I was sorry to find that there would be no service till
+three in the afternoon.&nbsp; As waiting till that time was out
+of the question, I pushed forward on my expedition.&nbsp; Leaving
+Pont Erwyd at some distance on my left, I went duly north till I
+came to a place amongst hills where the road was crossed by an
+angry-looking rivulet, the same I believe which enters the
+Rheidol near Pont Erwyd, and which is called the Castle
+River.&nbsp; I was just going to pull off my boots and stockings
+in order to wade through, when I perceived a pole and a rail laid
+over the stream at a little distance above where I was.&nbsp;
+This rustic bridge enabled me to cross without running the danger
+of getting a regular sousing, for these mountain streams, even
+when not reaching so high as the knee, occasionally sweep the
+wader off his legs, as I know by my own experience.&nbsp; From a
+lad whom I presently met I learned that the place where I crossed
+the water was called Troed rhiw goch, or the Foot of the Red
+Slope.</p>
+<p>About twenty minutes&rsquo; walk from hence brought me to
+Castell Dyffryn, an inn about six miles distant from the
+Devil&rsquo;s Bridge, and situated near a spur of the Plynlimmon
+range.&nbsp; Here I engaged a man to show me <a
+name="page491"></a><span class="pagenum">p. 491</span>the sources
+of the rivers and the other wonders of the mountain.&nbsp; He was
+a tall, athletic fellow, dressed in brown coat, round buff hat,
+corduroy trowsers, linen leggings and highlows, and though a
+Cumro had much more the appearance of a native of Tipperary than
+a Welshman.&nbsp; He was a kind of shepherd to the people of the
+house, who like many others in South Wales followed farming and
+inn-keeping at the same time.</p>
+<h2>CHAPTER LXXXVIII</h2>
+<p class="gutsumm">The Guide&mdash;The Great Plynlimmon&mdash;A
+Dangerous Path&mdash;Source of the Rheidol&mdash;Source of the
+Severn&mdash;Pennillion&mdash;Old Times and New&mdash;The
+Corpse-Candle&mdash;Supper.</p>
+<p>Leaving the inn my guide and myself began to ascend a steep
+hill just behind it.&nbsp; When we were about half way up I asked
+my companion, who spoke very fair English, why the place was
+called the Castle.</p>
+<p>&ldquo;Because, sir,&rdquo; said he, &ldquo;there was a castle
+here in the old time.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whereabouts was it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yonder,&rdquo; said the man, standing still and
+pointing to the right.&nbsp; &ldquo;Don&rsquo;t you see yonder
+brown spot in the valley?&nbsp; There the castle
+stood.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But are there no remains of it?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;I can see nothing but a brown spot.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There are none, sir! but there a castle once stood, and
+from it the place we came from had its name, and likewise the
+river that runs down to Pont Erwyd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And who lived there?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know, sir,&rdquo; said the man.&nbsp;
+&ldquo;But I suppose they were grand people or they would not
+have lived in a castle.&rdquo;</p>
+<p>After ascending the hill and passing over its top we went down
+its western side and soon came to a black frightful bog between
+two hills.&nbsp; Beyond the bog and at some distance to the west
+of the two hills rose a brown mountain, not abruptly but
+gradually, and looking more like what the Welsh call a rhiw or
+slope than a mynydd or mountain.</p>
+<p><a name="page492"></a><span class="pagenum">p.
+492</span>&ldquo;That, sir,&rdquo; said my guide, &ldquo;is the
+great Plynlimmon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It does not look much of a hill,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;We are on very high ground, sir, or it would look much
+higher.&nbsp; I question, upon the whole, whether there is a
+higher hill in the world.&nbsp; God bless Pumlummon Mawr!&rdquo;
+said he, looking with reverence towards the hill.&nbsp; &ldquo;I
+am sure I have a right to say so, for many is the good crown I
+have got by showing gentlefolks, like yourself, to the top of
+him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You talk of Plynlimmon Mawr, or the great
+Plynlimmon,&rdquo; said I; &ldquo;where are the small
+ones?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yonder they are,&rdquo; said the guide, pointing to two
+hills towards the north&mdash;&ldquo;one is Plynlimmon Canol, and
+the other Plynlimmon Bach.&nbsp; The middle and the small
+Plynlimmon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pumlummon,&rdquo; said I, &ldquo;means five
+summits.&nbsp; You have pointed out only three&mdash;now, where
+are the other two?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Those two hills which we have just passed make up the
+five.&nbsp; However, I will tell your worship that there is a
+sixth summit.&nbsp; Don&rsquo;t you see that small hill connected
+with the big Pumlummon, on the right?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I see it very clearly,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Well, your worship, that&rsquo;s called Bryn y
+Llo&mdash;the Hill of the Calf, or the Calf Plynlimmon, which
+makes the sixth summit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good,&rdquo; said I, &ldquo;and perfectly
+satisfactory.&nbsp; Now let us ascend the Big
+Pumlummon.&rdquo;</p>
+<p>In about a quarter of an hour we reached the summit of the
+hill, where stood a large carn or heap of stones.&nbsp; I got up
+on the top and looked around me.</p>
+<p>A mountainous wilderness extended on every side, a waste of
+russet-coloured hills, with here and there a black, craggy
+summit.&nbsp; No signs of life or cultivation were to be
+discovered, and the eye might search in vain for a grove or even
+a single tree.&nbsp; The scene would have been cheerless in the
+extreme had not a bright sun lighted up the landscape.</p>
+<p>&ldquo;This does not seem to be a country of much
+society,&rdquo; said I to my guide.</p>
+<p>&ldquo;It is not, sir.&nbsp; The nearest house is the inn we
+came from, which is now three miles behind us.&nbsp; Straight <a
+name="page493"></a><span class="pagenum">p. 493</span>before you
+there is not one for at least ten, and on either side it is an
+anialwch to a vast distance.&nbsp; Plunlummon is not a sociable
+country, sir; nothing to be found in it, but here and there a few
+sheep or a shepherd.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Now,&rdquo; said I, descending from the carn, &ldquo;we
+will proceed to the sources of the rivers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The ffynnon of the Rheidol is not far off,&rdquo; said
+the guide; &ldquo;it is just below the hill.&rdquo;</p>
+<p>We descended the western side of the hill for some way; at
+length, coming to a very craggy and precipitous place my guide
+stopped, and pointing with his finger into the valley below,
+said:</p>
+<p>&ldquo;There, sir, if you look down you can see the source of
+the Rheidol.&rdquo;</p>
+<p>I looked down, and saw far below what appeared to be part of a
+small sheet of water.</p>
+<p>&ldquo;And that is the source of the Rheidol?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir,&rdquo; said my guide; &ldquo;that is the
+ffynnon of the Rheidol.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;is there no getting to
+it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes! but the path, sir, as you see, is rather steep
+and dangerous.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Never mind,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Let us try
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t seeing the fountain sufficient for you,
+sir?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By no means,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;It is not only
+necessary for me to see the sources of the rivers, but to drink
+of them, in order that in after times I may be able to harangue
+about them with a tone of confidence and authority.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then follow me, sir; but please to take care, for this
+path is more fit for sheep or shepherds than
+gentlefolk.&rdquo;</p>
+<p>And a truly bad path I found it; so bad indeed that before I
+had descended twenty yards I almost repented having
+ventured.&nbsp; I had a capital guide, however, who went before
+and told me where to plant my steps.&nbsp; There was one
+particularly bad part, being little better than a sheer
+precipice; but even here I got down in safety with the assistance
+of my guide, and a minute afterwards found myself at the source
+of the Rheidol.</p>
+<p>The source of the Rheidol is a small, beautiful lake, about a
+quarter of a mile in length.&nbsp; It is overhung on <a
+name="page494"></a><span class="pagenum">p. 494</span>the east
+and north by frightful crags, from which it is fed by a number of
+small rills.&nbsp; The water is of the deepest blue and of very
+considerable depth.&nbsp; The banks, except to the north and
+east, slope gently down, and are clad with soft and beautiful
+moss.&nbsp; The river, of which it is the head, emerges at the
+south-western side, and brawls away in the shape of a
+considerable brook, amidst moss and rushes down a wild glen
+tending to the south.&nbsp; To the west the prospect is bounded,
+at a slight distance, by high, swelling ground.&nbsp; If few
+rivers have a more wild and wondrous channel than the Rheidol,
+fewer still have a more beautiful and romantic source.</p>
+<p>After kneeling down and drinking freely of the lake I
+said:</p>
+<p>&ldquo;Now, where are we to go to next?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The nearest ffynnon to that of the Rheidol, sir, is the
+ffynnon of the Severn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very well,&rdquo; said I; &ldquo;let us now go and see
+the ffynnon of the Severn!&rdquo;</p>
+<p>I followed my guide over a hill to the north-west into a
+valley, at the farther end of which I saw a brook streaming
+apparently to the south, where was an outlet.</p>
+<p>&ldquo;That brook,&rdquo; said the guide, &ldquo;is the young
+Severn.&rdquo;&nbsp; The brook came from round the side of a very
+lofty rock, singularly variegated, black and white, the northern
+summit presenting something of the appearance of the head of a
+horse.&nbsp; Passing round this crag we came to a fountain
+surrounded with rushes, out of which the brook, now exceedingly
+small, came murmuring.</p>
+<p>&ldquo;The crag above,&rdquo; said my guide, &ldquo;is called
+Crag y Cefyl, or the Rock of the Horse, and this spring at its
+foot is generally called the ffynnon of the Hafren.&nbsp;
+However, drink not of it, master; for the ffynnon of the Hafren
+is higher up the nant.&nbsp; Follow me, and I will presently show
+you the real ffynnon of the Hafren.&rdquo;</p>
+<p>I followed him up a narrow and very steep dingle.&nbsp;
+Presently we came to some beautiful little pools of water in the
+turf, which was here remarkably green.</p>
+<p>&ldquo;These are very pretty pools, an&rsquo;t they,
+master?&rdquo; <a name="page495"></a><span class="pagenum">p.
+495</span>said my companion.&nbsp; &ldquo;Now, if I was a false
+guide I might bid you stoop and drink, saying that these were the
+sources of the Severn; but I am a true cyfarwydd and therefore
+tell you not to drink, for these pools are not the sources of the
+Hafren, no more than the spring below.&nbsp; The ffynnon of the
+Severn is higher up the nant.&nbsp; Don&rsquo;t fret, however,
+but follow me, and we shall be there in a minute.&rdquo;</p>
+<p>So I did as he bade me, following him without fretting higher
+up the nant.&nbsp; Just at the top he halted and said,
+&ldquo;Now, master, I have conducted you to the source of the
+Severn.&nbsp; I have considered the matter deeply, and have come
+to the conclusion that here, and here only, is the true
+source.&nbsp; Therefore stoop down and drink, in full confidence
+that you are taking possession of the Holy Severn.&rdquo;</p>
+<p>The source of the Severn is a little pool of water some twenty
+inches long, six wide, and about three deep.&nbsp; It is covered
+at the bottom with small stones, from between which the water
+gushes up.&nbsp; It is on the left-hand side of the nant, as you
+ascend, close by the very top.&nbsp; An unsightly heap of black
+turf-earth stands just above it to the north.&nbsp; Turf-heaps,
+both large and small, are in abundance in the vicinity.</p>
+<p>After taking possession of the Severn by drinking at its
+source, rather a shabby source for so noble a stream, I said,
+&ldquo;Now let us go to the fountain of the Wye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A quarter of an hour will take us to it, your
+honour,&rdquo; said the guide, leading the way.</p>
+<p>The source of the Wye, which is a little pool, not much larger
+than that which constitutes the fountain of the Severn, stands
+near the top of a grassy hill which forms part of the Great
+Plynlimmon.&nbsp; The stream after leaving its source runs down
+the hill towards the east, and then takes a turn to the
+south.&nbsp; The fountains of the Severn and the Wye are in close
+proximity to each other.&nbsp; That of the Rheidol stands
+somewhat apart from both, as if, proud of its own beauty, it
+disdained the other two for their homeliness.&nbsp; All three are
+contained within the compass of a mile.</p>
+<p>&ldquo;And now, I suppose, sir, that our work is done, and we
+may go back to where we came from,&rdquo; said <a
+name="page496"></a><span class="pagenum">p. 496</span>my guide,
+as I stood on the grassy hill after drinking copiously of the
+fountain of the Wye.</p>
+<p>&ldquo;We may,&rdquo; said I; &ldquo;but before we do I must
+repeat some lines made by a man who visited these sources, and
+experienced the hospitality of a chieftain in this neighbourhood
+four hundred years ago.&rdquo;&nbsp; Then taking off my hat I
+lifted up my voice and sang:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;From high Plynlimmon&rsquo;s shaggy side<br
+/>
+Three streams in three directions glide,<br />
+To thousands at their mouth who tarry<br />
+Honey, gold and mead they carry.<br />
+Flow also from Plynlimmon high<br />
+Three streams of generosity;<br />
+The first, a noble stream indeed,<br />
+Like rills of Mona runs with mead;<br />
+The second bears from vineyards thick<br />
+Wine to the feeble and the sick;<br />
+The third, till time shall be no more,<br />
+Mingled with gold shall silver pour.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Nice pennillion, sir, I dare say,&rdquo; said my guide,
+&ldquo;provided a person could understand them.&nbsp;
+What&rsquo;s meant by all this mead, wine, gold and
+silver?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why,&rdquo; said I, &ldquo;the bard meant to say that
+Plynlimmon, by means of its three channels, sends blessings and
+wealth in three different directions to distant places, and that
+the person whom he came to visit, and who lived on Plynlimmon,
+distributed his bounty in three different ways, giving mead to
+thousands at his banquets, wine from the vineyards of Gascony to
+the sick and feeble of the neighbourhood, and gold and silver to
+those who were willing to be tipped, amongst whom no doubt was
+himself, as poets have never been above receiving a
+present.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor above asking for one, your honour; there&rsquo;s a
+prydydd in this neighbourhood, who will never lose a shilling for
+want of asking for it.&nbsp; Now, sir, have the kindness to tell
+me the name of the man who made those pennillion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Lewis Glyn Cothi,&rdquo; said I; &ldquo;at least, it
+was he who made the pennillion from which those verses are
+translated.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what was the name of the gentleman whom he came to
+visit?&rdquo;</p>
+<p><a name="page497"></a><span class="pagenum">p.
+497</span>&ldquo;His name,&rdquo; said I, &ldquo;was Dafydd ab
+Thomas Vychan.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And where did he live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I believe, he lived at the castle, which you told
+me once stood on the spot which you pointed out as we came
+up.&nbsp; At any rate, he lived somewhere upon
+Plynlimmon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish there was some such rich gentleman at present
+living on Plynlimmon,&rdquo; said my guide; &ldquo;one of that
+sort is much wanted.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You can&rsquo;t have everything at the same
+time,&rdquo; said I: &ldquo;formerly you had a chieftain who gave
+away wine and mead, and occasionally a bit of gold or silver, but
+then no travellers and tourists came to see the wonders of the
+hills, for at that time nobody cared anything about hills; at
+present you have no chieftain, but plenty of visitors who come to
+see the hills and the sources and scatter plenty of gold about
+the neighbourhood.&rdquo;</p>
+<p>We now bent our steps homeward, bearing slightly to the north,
+going over hills and dales covered with gorse and ling.&nbsp; My
+guide walked with a calm and deliberate gait, yet I had
+considerable difficulty in keeping up with him.&nbsp; There was,
+however, nothing surprising in this; he was a shepherd walking on
+his own hill, and having first-rate wind, and knowing every inch
+of the ground, made great way without seeming to be in the
+slightest hurry: I would not advise a road-walker, even if he be
+a first-rate one, to attempt to compete with a shepherd on his
+own, or indeed any hill; should he do so, the conceit would soon
+be taken out of him.</p>
+<p>After a little time we saw a rivulet running from the
+west.</p>
+<p>&ldquo;This ffrwd,&rdquo; said my guide, &ldquo;is called
+Frennig.&nbsp; It here divides shire Trefaldwyn from
+Cardiganshire, one in North and the other in South
+Wales.&rdquo;</p>
+<p>Shortly afterwards we came to a hillock of rather a singular
+shape.</p>
+<p>&ldquo;This place, sir,&rdquo; said he, &ldquo;is called
+Eisteddfa.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why is it called so?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;Eisteddfa means the place where people sit
+down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It does so,&rdquo; said the guide, &ldquo;and it is
+called the <a name="page498"></a><span class="pagenum">p.
+498</span>place of sitting because three men from different
+quarters of the world once met here, and one proposed that they
+should sit down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And did they?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;They did, sir; and when they had sat down they told
+each other their histories.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should be glad to know what their histories
+were,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I can&rsquo;t exactly tell you what they were, but I
+have heard say that there was a great deal in them about the
+Tylwith Teg or fairies.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you believe in fairies?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I do, sir; but they are very seldom seen, and when they
+are they do no harm to anybody.&nbsp; I only wish there were as
+few corpse-candles as there are Tylwith Teg, and that they did as
+little harm.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They foreshow people&rsquo;s deaths, don&rsquo;t
+they?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;They do, sir? but that&rsquo;s not all the harm they
+do.&nbsp; They are very dangerous for anybody to meet with.&nbsp;
+If they come bump up against you when you are walking carelessly
+it&rsquo;s generally all over with you in this world.&nbsp;
+I&rsquo;ll give you an example: A man returning from market from
+Llan Eglos to Llan Curig, not far from Plynlimmon, was struck
+down dead as a horse not long ago by a corpse-candle.&nbsp; It
+was a rainy, windy night, and the wind and rain were blowing in
+his face, so that he could not see it, or get out of its
+way.&nbsp; And yet the candle was not abroad on purpose to kill
+the man.&nbsp; The business that it was about was to
+prognosticate the death of a woman who lived near the spot and
+whose husband dealt in wool&mdash;poor thing! she was dead and
+buried in less than a fortnight.&nbsp; Ah, master, I wish that
+corpse-candles were as few and as little dangerous as the Tylwith
+Teg or fairies.&rdquo;</p>
+<p>We returned to the inn where I settled with the honest fellow,
+adding a trifle to what I had agreed to give him.&nbsp; Then
+sitting down I called for a large measure of ale and invited him
+to partake of it.&nbsp; He accepted my offer with many thanks and
+bows, and as we sat and drank our ale we had a great deal of
+discourse about the places we had visited.&nbsp; The ale being
+finished I got up and said:</p>
+<p><a name="page499"></a><span class="pagenum">p.
+499</span>&ldquo;I must now be off for the Devil&rsquo;s
+Bridge!&rdquo;</p>
+<p>Whereupon he also arose, and offering me his hand, said:</p>
+<p>&ldquo;Farewell, master; I shall never forget you: were all
+the gentlefolks who come here to see the sources like you, we
+should indeed feel no want in these hills of such a gentleman as
+is spoken of in the pennillion.&rdquo;</p>
+<p>The sun was going down as I left the inn.&nbsp; I recrossed
+the streamlet by means of the pole and rail.&nbsp; The water was
+running with much less violence than in the morning, and was
+considerably lower.&nbsp; The evening was calm and beautifully
+cool, with a slight tendency to frost.&nbsp; I walked along with
+a bounding and elastic step, and never remember to have felt more
+happy and cheerful.</p>
+<p>I reached the hospice at about six o&rsquo;clock, a bright
+moon shining upon me, and found a capital supper awaiting me,
+which I enjoyed exceedingly.</p>
+<p>How one enjoys one&rsquo;s supper at one&rsquo;s inn, after a
+good day&rsquo;s walk, provided one has the proud and glorious
+consciousness of being able to pay one&rsquo;s reckoning on the
+morrow!</p>
+<h2>CHAPTER LXXXIX</h2>
+<p class="gutsumm">A Morning View&mdash;Hafod Ychdryd&mdash;The
+Monument&mdash;Fairy-looking Place&mdash;Edward Lhuyd.</p>
+<p>The morning of the sixth was bright and glorious.&nbsp; As I
+looked from the window of the upper sitting-room of the hospice
+the scene which presented itself was wild and beautiful to a
+degree.&nbsp; The oak-covered tops of the volcanic crater were
+gilded with the brightest sunshine, whilst the eastern sides
+remained in dark shade and the gap or narrow entrance to the
+north in shadow yet darker, in the midst of which shone the
+silver of the Rheidol cataract.&nbsp; Should I live a hundred
+years I shall never forget the wild fantastic beauty of that
+morning scene.</p>
+<p>I left the friendly hospice at about nine o&rsquo;clock to
+pursue my southern journey.&nbsp; By this time the morning had
+lost much of its beauty, and the dull grey sky <a
+name="page500"></a><span class="pagenum">p.
+500</span>characteristic of November began to prevail.&nbsp; The
+way lay up a hill to the south-east; on my left was a glen down
+which the river of the Monk rolled with noise and foam.&nbsp; The
+country soon became naked and dreary and continued so for some
+miles.&nbsp; At length coming to the top of a hill I saw a park
+before me, through which the road led after passing under a
+stately gateway.&nbsp; I had reached the confines of the domain
+of Hafod.</p>
+<p>Hafod Ychdryd, or the summer mansion of Uchtryd, has from time
+immemorial been the name of a dwelling on the side of the hill
+above the Ystwyth, looking to the east.&nbsp; At first it was a
+summer boothie or hunting lodge to Welsh chieftains, but
+subsequently expanded into the roomy, comfortable dwelling of
+Welsh squires, where hospitality was much practised and bards and
+harpers liberally encouraged.&nbsp; Whilst belonging to an
+ancient family of the name of Johnes, several members of which
+made no inconsiderable figure in literature, it was celebrated,
+far and wide, for its library, in which was to be found, amongst
+other treasures, a large collection of Welsh manuscripts on
+various subjects&mdash;history, medicine, poetry and
+romance.&nbsp; The house, however, and the library were both
+destroyed in a dreadful fire which broke out.&nbsp; This fire is
+generally called the great fire of Hafod, and some of those who
+witnessed it have been heard to say that its violence was so
+great that burning rafters mixed with flaming books were hurled
+high above the summits of the hills.&nbsp; The loss of the house
+was a matter of triviality compared with that of the
+library.&nbsp; The house was soon rebuilt, and probably,
+ph&oelig;nix-like, looked all the better for having been burnt,
+but the library could never be restored.&nbsp; On the extinction
+of the family, the last hope of which, an angelic girl, faded
+away in the year 1811, the domain became the property of the late
+Duke of Newcastle, a kind and philanthropic nobleman and a great
+friend of agriculture, who held it for many years and
+considerably improved it.&nbsp; After his decease it was
+purchased by the head of an ancient Lancashire family, who used
+the modern house as a summer residence, as the Welsh chieftains
+had used the wooden boothie of old.</p>
+<p>I went to a kind of lodge, where I had been told that I should
+find somebody who would admit me to the <a
+name="page501"></a><span class="pagenum">p. 501</span>church,
+which stood within the grounds and contained a monument which I
+was very desirous of seeing, partly from its being considered one
+of the masterpieces of the great Chantrey, and partly because it
+was a memorial to the lovely child, the last scion of the old
+family who had possessed the domain.&nbsp; A good-looking young
+woman, the only person whom I saw, on my telling my errand
+forthwith took a key and conducted me to the church.&nbsp; The
+church was a neat edifice with rather a modern look.&nbsp; It
+exhibited nothing remarkable without, and only one thing
+remarkable within, namely the monument, which was indeed worthy
+of notice, and which, had Chantrey executed nothing else, might
+well have entitled him to be considered, what the world has long
+pronounced him, the prince of British sculptors.</p>
+<p>This monument, which is of the purest marble, is placed on the
+eastern side of the church, below a window of stained glass, and
+represents a truly affecting scene: a lady and gentleman are
+standing over a dying girl of angelic beauty who is extended on a
+couch, and from whose hand a volume, the Book of Life, is
+falling.&nbsp; The lady is weeping.</p>
+<p>Beneath is the following inscription:&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">To the Memory of<br />
+Mary<br />
+The only child of Thomas and Jane Johnes<br />
+Who died in 1811<br />
+After a few days&rsquo; sickness<br />
+This monument is dedicated<br />
+By her parents.</p>
+</blockquote>
+<p>An inscription worthy, by its simplicity and pathos, to stand
+below such a monument.</p>
+<p>After presenting a trifle to the woman, who to my great
+surprise could not speak a word of English, I left the church,
+and descended the side of the hill, near the top of which it
+stands.&nbsp; The scenery was exceedingly beautiful.&nbsp; Below
+me was a bright green valley, at the bottom of which the Ystwyth
+ran brawling, now hid amongst groves, now showing a long stretch
+of water.&nbsp; Beyond the river to the east was a noble
+mountain, richly wooded.&nbsp; The Ystwyth, after a circuitous
+course, joins the Rheidol near the strand of the Irish Channel,
+which the united rivers enter at a place called Aber <a
+name="page502"></a><span class="pagenum">p. 502</span>Ystwyth,
+where stands a lovely town of the same name, which sprang up
+under the protection of a baronial castle, still proud and
+commanding even in its ruins, built by Strongbow the conqueror of
+the great western isle.&nbsp; Near the lower part of the valley
+the road tended to the south, up and down through woods and
+bowers, the scenery still ever increasing in beauty.&nbsp; At
+length, after passing through a gate and turning round a sharp
+corner, I suddenly beheld Hafod on my right hand, to the west at
+a little distance above me, on a rising ground, with a noble
+range of mountains behind it.</p>
+<p>A truly fairy place it looked, beautiful but fantastic, in the
+building of which three styles of architecture seemed to have
+been employed.&nbsp; At the southern end was a Gothic tower; at
+the northern an Indian pagoda; the middle part had much the
+appearance of a Grecian villa.&nbsp; The walls were of
+resplendent whiteness, and the windows which were numerous shone
+with beautiful gilding.&nbsp; Such was modern Hafod, a strange
+contrast, no doubt, to the hunting lodge of old.</p>
+<p>After gazing at this house of eccentric taste for about a
+quarter of an hour, sometimes with admiration, sometimes with a
+strong disposition to laugh, I followed the road, which led past
+the house in nearly a southerly direction.&nbsp; Presently the
+valley became more narrow, and continued narrowing till there was
+little more room than was required for the road and the river,
+which ran deep below it on the left-hand side.&nbsp; Presently I
+came to a gate, the boundary in the direction in which I was
+going of the Hafod domain.</p>
+<p>Here, when about to leave Hafod, I shall devote a few lines to
+a remarkable man whose name should be ever associated with the
+place.&nbsp; Edward Lhuyd was born in the vicinity of Hafod about
+the period of the Restoration.&nbsp; His father was a clergyman,
+who after giving him an excellent education at home sent him to
+Oxford, at which seat of learning he obtained an honourable
+degree, officiated for several years as tutor, and was eventually
+made custodiary of the Ashmolean Museum.&nbsp; From his early
+youth he devoted himself with indefatigable zeal to the
+acquisition of learning.&nbsp; He was fond of natural history and
+British antiquities, <a name="page503"></a><span
+class="pagenum">p. 503</span>but his favourite pursuit and that
+in which he principally distinguished himself was the study of
+the Celtic dialects; and it is but doing justice to his memory to
+say, that he was not only the best Celtic scholar of his time,
+but that no one has arisen since worthy to be considered his
+equal in Celtic erudition.&nbsp; Partly at the expense of the
+university, partly at that of various powerful individuals who
+patronised him, he travelled through Ireland, the Western
+Highlands, Wales, Cornwall and Armorica, for the purpose of
+collecting Celtic manuscripts.&nbsp; He was partially successful
+in Ireland and Wales.&nbsp; Several of the most precious Irish
+manuscripts in Oxford and also in the Chandos Library were of
+Lhuyd&rsquo;s collection, and to him the old hall at Hafod was
+chiefly indebted for its treasures of ancient British
+literature.&nbsp; Shortly after returning to Oxford from his
+Celtic wanderings he sat down to the composition of a grand work
+in three parts, under the title of Arch&aelig;ologia Britannica,
+which he had long projected.&nbsp; The first was to be devoted to
+the Celtic dialects; the second to British Antiquities, and the
+third to the natural history of the British Isles.&nbsp; He only
+lived to complete the first part.&nbsp; It contains various
+Celtic grammars and vocabularies, to each of which there is a
+preface written by Lhuyd in the particular dialect to which the
+vocabulary or grammar is devoted.&nbsp; Of all these prefaces the
+one to the Irish is the most curious and remarkable.&nbsp; The
+first part of the Arch&aelig;ologia was published at Oxford in
+1707, two years before the death of the author.&nbsp; Of his
+correspondence, which was very extensive, several letters have
+been published, all of them relating to philology, antiquities,
+and natural history.</p>
+<h2>CHAPTER XC</h2>
+<p class="gutsumm">An Adventure&mdash;Spytty
+Ystwyth&mdash;Wormwood.</p>
+<p>Shortly after leaving the grounds of Hafod I came to a bridge
+over the Ystwyth.&nbsp; I crossed it, and was advancing along the
+road which led apparently to the south-east, when I came to a
+company of people who <a name="page504"></a><span
+class="pagenum">p. 504</span>seemed to be loitering about.&nbsp;
+It consisted entirely of young men and women, the former with
+crimson favours, the latter in the garb of old Wales, blue tunics
+and sharp crowned hats.&nbsp; Going up to one of the young women
+I said, &ldquo;Peth yw? what&rsquo;s the matter?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Priodas (a marriage),&rdquo; she replied, after looking
+at me attentively.&nbsp; I then asked her the name of the bridge,
+whereupon she gave a broad grin, and after some little time
+replied: &ldquo;Pont y Groes; (the bridge of the
+cross).&rdquo;&nbsp; I was about to ask her some other question
+when she turned away with a loud chuckle, and said something to
+another wench near her, who grinning yet more uncouthly, said
+something to a third, who grinned too, and lifting up her hands
+and spreading her fingers wide said: &ldquo;Dyn oddi dir y
+Gogledd&mdash;a man from the north country, hee,
+hee!&rdquo;&nbsp; Forthwith there was a general shout&mdash;the
+wenches crying: &ldquo;A man from the north country, hee,
+hee!&rdquo; and the fellows crying: &ldquo;A man from the north
+country, hoo, hoo!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is this the way you treat strangers in the
+south?&rdquo; said I.&nbsp; But I had scarcely uttered the words
+when with redoubled shouts the company exclaimed:
+&ldquo;There&rsquo;s Cumraeg! there&rsquo;s pretty Cumraeg.&nbsp;
+Go back, David, to shire Fon!&nbsp; That Cumraeg won&rsquo;t pass
+here.&rdquo;</p>
+<p>Finding they disliked my Welsh I had recourse to my own
+language.&nbsp; &ldquo;Really,&rdquo; said I in English,
+&ldquo;such conduct is unaccountable.&nbsp; What do you
+mean?&rdquo;&nbsp; But this only made matters worse, for the
+shouts grew louder still, and every one cried:
+&ldquo;There&rsquo;s pretty English!&nbsp; Well, if I
+couldn&rsquo;t speak English better than that I&rsquo;d never
+speak English at all.&nbsp; No, David; if you must speak at all,
+stick to Cumraeg.&rdquo;&nbsp; Then forthwith all the company set
+themselves in violent motion: the women rushing up to me with
+their palms and fingers spread out in my face, without touching
+me, however, as they wheeled round me at about a yard&rsquo;s
+distance, crying: &ldquo;A man from the north country, hee,
+hee!&rdquo; and the fellows acting just in the same way, rushing
+up with their hands spread out, and then wheeling round me with
+cries of &ldquo;A man from the north country, hoo,
+hoo!&rdquo;&nbsp; I was so enraged that I made for a heap of
+stones by the road-side, intending <a name="page505"></a><span
+class="pagenum">p. 505</span>to take some up and fling them at
+the company.&nbsp; Reflecting, however, that I had but one pair
+of hands and the company at least forty, and that by such an
+attempt at revenge I should only make myself ridiculous, I gave
+up my intention, and continued my journey at a rapid pace,
+pursued for a long way by &ldquo;hee, hee,&rdquo; and &ldquo;hoo,
+hoo,&rdquo; and, &ldquo;Go back, David, to your goats in
+Anglesey, you are not wanted here.&rdquo;</p>
+<p>I began to ascend a hill forming the eastern side of an
+immense valley, at the bottom of which rolled the river.&nbsp;
+Beyond the valley to the west was an enormous hill, on the top of
+which was a most singular-looking crag, seemingly leaning in the
+direction of the south.&nbsp; On the right-hand side of the road
+were immense works of some kind in full play and activity, for
+engines were clanging and puffs of smoke were ascending from tall
+chimneys.&nbsp; On inquiring of a boy the name of the works I was
+told that they were called the works of Level Vawr, or the Great
+Level, a mining establishment; but when I asked him the name of
+the hill with the singular peak, on the other side of the valley,
+he shook his head and said he did not know.&nbsp; Near the top of
+the hill I came to a village consisting of a few cottages and a
+shabby-looking church.&nbsp; A rivulet descending from some crags
+to the east crosses the road, which leads through the place, and
+tumbling down the valley, joins the Ystwyth at the bottom.&nbsp;
+Seeing a woman standing at the door I enquired the name of the
+village.</p>
+<p>&ldquo;Spytty Ystwyth,&rdquo; she replied, but she, no more
+than the boy down below, could tell me the name of the
+strange-looking hill across the valley.&nbsp; This second Spytty
+or monastic hospital, which I had come to, looked in every
+respect an inferior place to the first.&nbsp; Whatever its former
+state might have been, nothing but dirt and wretchedness were now
+visible.&nbsp; Having reached the top of the hill I entered upon
+a wild moory region.&nbsp; Presently I crossed a little bridge
+over a rivulet, and seeing a small house on the shutter of which
+was painted &lsquo;cwrw,&rsquo; I went in, sat down on an old
+chair which I found vacant, and said in English to an old woman
+who sat knitting by the window: &ldquo;Bring me a pint of
+ale!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dim Saesneg!&rdquo; said the old woman.</p>
+<p><a name="page506"></a><span class="pagenum">p.
+506</span>&ldquo;I told you to bring me a pint of ale,&rdquo;
+said I to her in her own language.</p>
+<p>&ldquo;You shall have it immediately, sir,&rdquo; said she;
+and going to a cask, she filled a jug with ale, and after handing
+it to me resumed her seat and knitting.</p>
+<p>&ldquo;It is not very bad ale,&rdquo; said I, after I had
+tasted it.</p>
+<p>&ldquo;It ought to be very good,&rdquo; said the old woman,
+&ldquo;for I brewed it myself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The goodness of ale,&rdquo; said I, &ldquo;does not so
+much depend on who brews it as on what it is brewed of.&nbsp; Now
+there is something in this ale which ought not to be.&nbsp; What
+is it made of?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Malt and hop.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It tastes very bitter,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;Is
+there no chwerwlys <a name="citation506"></a><a
+href="#footnote506" class="citation">[506]</a> in it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know what chwerwlys is,&rdquo; said the old
+woman.</p>
+<p>&ldquo;It is what the Saxons call wormwood,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O, wermod.&nbsp; No, there is no wermod in my beer, at
+least not much.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, then there is some; I thought there was.&nbsp; Why
+do you put such stuff into your ale?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are glad to put it in sometimes when hops are dear,
+as they are this year.&nbsp; Moreover, wermod is not bad stuff,
+and some folks like the taste better than that of
+hops.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I don&rsquo;t.&nbsp; However, the ale is
+drinkable.&nbsp; What am I to give you for the pint?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You are to give me a groat.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That is a great deal,&rdquo; said I, &ldquo;for a groat
+I ought to have a pint of ale made of the best malt and
+hops.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I give you the best I can afford.&nbsp; One must live
+by what one sells.&nbsp; I do not find that easy work.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is this house your own?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no!&nbsp; I pay rent for it, and not a cheap
+one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you a husband?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I had, but he is dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you any children?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I had three, but they are dead too, and buried with my
+husband at the Monastery.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where is the Monastery?&rdquo;</p>
+<p><a name="page507"></a><span class="pagenum">p.
+507</span>&ldquo;A good way farther on, at the strath beyond Rhyd
+Fendigaid.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the name of the little river by the
+house?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Avon Marchnad (Market River).&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why is it called Avon Marchnad?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Truly, gentleman, I cannot tell you.&rdquo;</p>
+<p>I went on sipping my ale and finding fault with its bitterness
+till I had finished it, when getting up I gave the old lady her
+groat, bade her farewell and departed.</p>
+<h2>CHAPTER XCI</h2>
+<p class="gutsumm">Pont y Rhyd Fendigaid&mdash;Strata
+Florida&mdash;The Yew-Tree&mdash;Idolatry&mdash;The
+Teivi&mdash;The Llostlydan.</p>
+<p>And now for the resting-place of Dafydd Ab Gwilym!&nbsp; After
+wandering for some miles towards the south over a bleak moory
+country I came to a place called Fair Rhos, a miserable village,
+consisting of a few half-ruined cottages, situated on the top of
+a hill.&nbsp; From the hill I looked down on a wide valley of a
+russet colour, along which a river ran towards the south.&nbsp;
+The whole scene was cheerless.&nbsp; Sullen hills were all
+around.&nbsp; Descending the hill I entered a large village
+divided into two by the river, which here runs from east to west,
+but presently makes a turn.&nbsp; There was much mire in the
+street; immense swine lay in the mire, who turned up their snouts
+at me as I passed.&nbsp; Women in Welsh hats stood in the mire,
+along with men without any hats at all, but with short pipes in
+their mouths; they were talking together; as I passed, however,
+they held their tongues, the women leering contemptuously at me,
+the men glaring sullenly at me, and causing tobacco smoke to curl
+in my face; on my taking off my hat, however, and enquiring the
+way to the Monachlog, everybody was civil enough, and twenty
+voices told me the way to the Monastery.&nbsp; I asked the name
+of the river.</p>
+<p>&ldquo;The Teivi, sir; the Teivi.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The name of the bridge?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pont y Rhyd Fendigaid&mdash;the Bridge of the Blessed
+Ford, sir.&rdquo;</p>
+<p><a name="page508"></a><span class="pagenum">p. 508</span>I
+crossed the Bridge of the Blessed Ford, and presently leaving the
+main road I turned to the east by a dung-hill, up a narrow lane
+parallel with the river.&nbsp; After proceeding a mile up the
+lane, amidst trees and copses, and crossing a little brook, which
+runs into the Teivi, out of which I drank, I saw before me in the
+midst of a field, in which were tombstones and broken ruins, a
+rustic-looking church; a farm-house stood near it, in the garden
+of which stood the framework of a large gateway.&nbsp; I crossed
+over into the churchyard, ascended a green mound, and looked
+about me.&nbsp; I was now in the very midst of the Monachlog
+Ystrad Flur, the celebrated monastery of Strata Florida, to which
+in old times Popish pilgrims from all parts of the world
+repaired.&nbsp; The scene was solemn and impressive: on the north
+side of the river a large bulky hill looked down upon the ruins
+and the church, and on the south side, some way behind the
+farm-house, was another which did the same.&nbsp; Rugged
+mountains formed the background of the valley to the east, down
+from which came murmuring the fleet but shallow Teivi.&nbsp; Such
+is the scenery which surrounds what remains of Strata Florida:
+those scanty broken ruins compose all which remains of that
+celebrated monastery, in which kings, saints and mitred abbots
+were buried, and in which, or in whose precincts, was buried
+Dafydd Ab Gwilym, the greatest genius of the Cimbric race and one
+of the first poets of the world.</p>
+<p>After standing for some time on the mound I descended, and
+went up to the church.&nbsp; I found the door fastened, but
+obtained through the window a tolerable view of the interior,
+which presented an appearance of the greatest simplicity.&nbsp; I
+then strolled about the churchyard looking at the tomb-stones,
+which were humble enough and for the most part modern.&nbsp; I
+would give something, said I, to know whereabouts in this
+neighbourhood Ab Gwilym lies.&nbsp; That, however, is a secret
+that no one can reveal to me.&nbsp; At length I came to a
+yew-tree which stood just by the northern wall which is at a
+slight distance from the Teivi.&nbsp; It was one of two trees,
+both of the same species, which stood in the churchyard, and
+appeared to be the oldest of the two.&nbsp; Who knows, said I,
+but this is the tree that was <a name="page509"></a><span
+class="pagenum">p. 509</span>planted over Ab Gwilym&rsquo;s
+grave, and to which Gruffyd Gryg wrote an ode?&nbsp; I looked at
+it attentively, and thought that there was just a possibility of
+its being the identical tree.&nbsp; If it was, however, the
+benison of Gruffyd Gryg had not had exactly the effect which he
+intended, for either lightning or the force of wind had splitten
+off a considerable part of the head and trunk, so that though one
+part of it looked strong and blooming, the other was white and
+spectral.&nbsp; Nevertheless, relying on the possibility of its
+being the sacred tree, I behaved just as I should have done had I
+been quite certain of the fact: Taking off my hat I knelt down
+and kissed its root, repeating lines from Gruffydd Gryg, with
+which I blended some of my own in order to accommodate what I
+said to circumstances:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;O tree of yew, which here I spy,<br />
+By Ystrad Flur&rsquo;s blest monast&rsquo;ry,<br />
+Beneath thee lies, by cold Death bound,<br />
+The tongue for sweetness once renown&rsquo;d.</p>
+<p>Better for thee thy boughs to wave,<br />
+Though scath&rsquo;d, above Ab Gwilym&rsquo;s grave,<br />
+Than stand in pristine glory drest<br />
+Where some ignobler bard doth rest;<br />
+I&rsquo;d rather hear a taunting rhyme<br />
+From one who&rsquo;ll live through endless time,<br />
+Than hear my praises chanted loud<br />
+By poets of the vulgar crowd.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>I had left the churchyard, and was standing near a kind of
+garden, at some little distance from the farmhouse, gazing about
+me and meditating, when a man came up attended by a large
+dog.&nbsp; He had rather a youthful look, was of the middle size
+and dark complexioned.&nbsp; He was respectably drest, except
+that upon his head he wore a common hairy cap.</p>
+<p>&ldquo;Good evening,&rdquo; said I to him in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Good evening, gentleman,&rdquo; said he in the same
+language.</p>
+<p>&ldquo;Have you much English?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very little; I can only speak a few words.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you the farmer?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes!&nbsp; I farm the greater part of the
+Strath.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose the land is very good here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do you suppose so?&rdquo;</p>
+<p><a name="page510"></a><span class="pagenum">p.
+510</span>&ldquo;Because the monks built their house here in the
+old time, and the monks never built their houses except on good
+land.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I must say the land is good; indeed I do not
+think there is any so good in Shire Aberteifi.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose you are surprised to see me here; I came to
+see the old Monachlog.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, gentleman!&nbsp; I saw you looking about
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Am I welcome to see it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Croesaw! gwr boneddig, croesaw! many, many welcomes to
+you, gentleman!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do many people come to see the monastery?&rdquo;</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Yes! many gentlefolk come to see it in
+the summer time.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;It is a poor place now.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Very poor, I wonder any gentlefolks come
+to look at it.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;It was a wonderful place once; you merely
+see the ruins of it now.&nbsp; It was pulled down at the
+Reformation.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Why was it pulled down then?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Because it was a house of idolatry to
+which people used to resort by hundreds to worship images.&nbsp;
+Had you lived at that time you would have seen people down on
+their knees before stocks and stones, worshipping them, kissing
+them and repeating pennillion to them.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;What fools!&nbsp; How thankful I am that
+I live in wiser days.&nbsp; If such things were going on in the
+old Monachlog it was high time to pull it down.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What kind of a rent do you pay for your
+land?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;O, rather a stiffish one.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Two pound an acre?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Two pound an acre!&nbsp; I wish I paid no
+more.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Well!&nbsp; I think that would be quite
+enough.&nbsp; In the time of the old monastery you might have had
+the land at two shillings an acre.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Might I?&nbsp; Then those couldn&rsquo;t
+have been such bad times, after all.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;I beg your pardon!&nbsp; They were
+horrible times&mdash;times in which there were monks and friars
+and <a name="page511"></a><span class="pagenum">p.
+511</span>graven images, which people kissed and worshipped and
+sang pennillion to.&nbsp; Better pay three pounds an acre and
+live on crusts and water in the present enlightened days than pay
+two shillings an acre and sit down to beef and ale three times a
+day in the old superstitious times.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Well, I scarcely know what to say to
+that.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What do you call that high hill on the
+other side of the river?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;I call that hill Bunk Pen Bannedd.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Is the source of the Teivi far from
+here?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;The head of the Teivi is about two miles
+from here high up in the hills.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;What kind of place is the head of the
+Teivi?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;The head of the Teivi is a small lake
+about fifty yards long and twenty across.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Where does the Teivi run to?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;The Teivi runs to the sea, which it
+enters at a place which the Cumry call Aber Teivi and the Saxons
+Cardigan.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Don&rsquo;t you call Cardiganshire Shire
+Aber Teivi?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;We do.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Are there many gleisiaid in the
+Teivi?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Plenty, and salmons too&mdash;that is,
+farther down.&nbsp; The best place for salmon and gleisiaid is a
+place, a great way down the stream, called Dinas Emlyn.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Do you know an animal called
+Llostlydan?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;No, I do not know that beast.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;There used to be many in the Teivi.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;What kind of beast is the Llostlydan?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;A beast with a broad tail, on which
+account the old Cumry did call him Llostlydan.&nbsp; Clever beast
+he was; made himself house of wood in middle of the river, with
+two doors, so that when hunter came upon him he might have good
+chance of escape.&nbsp; Hunter often after him, because he had
+skin good to make hat.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Ha, I wish I could catch that beast now
+in Teivi.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Why so?</p>
+<p><a name="page512"></a><span class="pagenum">p.
+512</span><i>Farmer</i>.&mdash;Because I want hat.&nbsp; Would
+make myself hat of his skin.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;O, you could not make yourself a hat even
+if you had the skin.</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Why not?&nbsp; Shot coney in Bunk Pen
+Blanedd; made myself cap of his skin.&nbsp; So, why not make hat
+of skin of broadtail, should I catch him in Teivi?</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;How far is it to Tregaron?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;&rsquo;Tis ten miles from here, and eight
+from the Rhyd Fendigaid.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Must I go back to Rhyd Fendigaid to get
+to Tregaron?</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;You must.</p>
+<p><i>Myself</i>.&mdash;Then I must be going, for the night is
+coming down.&nbsp; Farewell!</p>
+<p><i>Farmer</i>.&mdash;Farvel, Saxon gentleman!</p>
+<h2>CHAPTER XCII</h2>
+<p class="gutsumm">Nocturnal Journey&mdash;Maes y Llyn&mdash;The
+Figure&mdash;Earl of Leicester&mdash;Twm Shone Catti&mdash;The
+Farmer and Bull&mdash;Tom and the Farmer&mdash;The Cave&mdash;The
+Threat&mdash;Tom a Justice&mdash;The Big Wigs&mdash;Tregaron.</p>
+<p>It was dusk by the time I had regained the highroad by the
+village of the Rhyd Fendigaid.</p>
+<p>As I was yet eight miles from Tregaron, the place where I
+intended to pass the night, I put on my best pace.&nbsp; In a
+little time I reached a bridge over a stream which seemed to
+carry a considerable tribute to the Teivi.</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this bridge?&rdquo; said I to a man
+riding in a cart whom I met almost immediately after I had
+crossed the bridge.</p>
+<p>&ldquo;Pont Vleer,&rdquo; methought he said, but as his voice
+was husky and indistinct, very much like that of a person
+somewhat the worse for liquor, I am by no means positive.</p>
+<p>It was now very dusk, and by the time I had advanced about a
+mile farther dark night settled down, which compelled me to abate
+my pace a little, more especially as the road was by no means
+first-rate.&nbsp; I <a name="page513"></a><span
+class="pagenum">p. 513</span>had come, to the best of my
+computation, about four miles from the Rhyd Fendigaid when the
+moon began partly to show itself, and presently by its glimmer I
+saw some little way off on my right hand what appeared to be a
+large sheet of water.&nbsp; I went on, and in about a minute saw
+two or three houses on the left, which stood nearly opposite to
+the object which I had deemed to be water, and which now appeared
+to be about fifty yards distant in a field which was separated
+from the road by a slight hedge.&nbsp; Going up to the principal
+house I knocked, and a woman making her appearance at the door, I
+said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;I beg pardon for troubling you, but I wish to know the
+name of this place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Maes y Llyn&mdash;The Field of the Lake,&rdquo; said
+the woman.</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of the lake?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I do not know,&rdquo; said she; &ldquo;but the place
+where it stands is called Maes Llyn, as I said before.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is the lake deep?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Very deep,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;How deep?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Over the tops of the houses,&rdquo; she replied.</p>
+<p>&ldquo;Any fish in the lake?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes! plenty.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What fish?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O there are llysowen, and the fish we call
+ysgetten.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Eels and tench,&rdquo; said I; &ldquo;anything
+else?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I do not know,&rdquo; said the woman; &ldquo;folks say
+that there used to be queer beast in the lake, water-cow used to
+come out at night and eat people&rsquo;s clover in the
+fields.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pooh,&rdquo; said I, &ldquo;that was merely some
+person&rsquo;s cow or horse, turned out at night to fill its
+belly at other folks&rsquo; expense.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps so,&rdquo; said the woman; &ldquo;have you any
+more questions to ask?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only one,&rdquo; said I; &ldquo;how far is it to
+Tregaron?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About three mile: are you going there?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, I am going to Tregaron.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pity that you did not come a little time ago,&rdquo;
+said the woman; &ldquo;you might then have had pleasant <a
+name="page514"></a><span class="pagenum">p. 514</span>company on
+your way; pleasant man stopped here to light his pipe; he too
+going to Tregaron.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It doesn&rsquo;t matter,&rdquo; said I; &ldquo;I am
+never happier than when keeping my own company.&rdquo;&nbsp;
+Bidding the woman good night, I went on.&nbsp; The moon now shone
+tolerably bright, so that I could see my way, and I sped on at a
+great rate.&nbsp; I had proceeded nearly half-a-mile, when I
+thought I heard steps in advance, and presently saw a figure at
+some little distance before me.&nbsp; The individual, probably
+hearing the noise of my approach, soon turned round and stood
+still.&nbsp; As I drew near I distinguished a stout burly figure
+of a man, seemingly about sixty, with a short pipe in his
+mouth.</p>
+<p>&ldquo;Ah, is it you?&rdquo; said the figure, in English,
+taking the pipe out of his mouth; &ldquo;good evening, I am glad
+to see you.&rdquo;&nbsp; Then shaking some burning embers out of
+his pipe, he put it into his pocket, and trudged on beside
+me.</p>
+<p>&ldquo;Why are you glad to see me?&rdquo; said I, slackening
+my pace; &ldquo;I am a stranger to you; at any rate, you are to
+me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Always glad to see English gentleman,&rdquo; said the
+figure; &ldquo;always glad to see him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do you know that I am an English gentleman?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;O, I know Englishman at first sight; no one like him in
+the whole world.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you seen many English gentlemen?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;O yes, have seen plenty when I have been up in
+London.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been much in London?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes; when I was a drover was up in London every
+month.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And were you much in the society of English gentlemen
+when you were there?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes; a great deal.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whereabouts in London did you chiefly meet
+them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Whereabouts?&nbsp; Oh, in Smithfield.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;I thought that was
+rather a place for butchers than gentlemen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Great place for gentlemen, I assure you,&rdquo; said
+the figure; &ldquo;met there the finest gentlemen I ever saw in
+<a name="page515"></a><span class="pagenum">p. 515</span>my life;
+very grand, but kind and affable, like every true
+gentleman.&nbsp; Talked to me a great deal about Anglesey runts,
+and Welsh legs of mutton, and at parting shook me by the hand,
+and asked me to look in upon him, if I was ever down in his
+parts, and see his sheep and taste his ale.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you know who he was?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes; know all about him; Earl of Leicester, from
+county of Norfolk; fine old man indeed&mdash;you very much like
+him&mdash;speak just in same way.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you given up the business of drover long?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes; given him up a long time ever since domm&rsquo;d
+railroad came into fashion.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you do now?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O, not much; live upon my means; picked up a little
+property, a few sticks, just enough for old crow to build him
+nest with&mdash;sometimes, however, undertake a little job for
+neighbouring people and get a little money.&nbsp; Can do
+everything in small way, if necessary; build little bridge, if
+asked;&mdash;Jack of all Trades&mdash;live very
+comfortably.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And where do you live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, not very far from Tregaron.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what kind of place is Tregaron?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, very good place; not quite so big as London, but
+very good place.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is it famed for?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O, famed for very good ham; best ham at Tregaron in all
+Shire Cardigan.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Famed for anything else?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes! famed for great man, clever thief, Twm Shone
+Catti, who was born there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;when did he
+live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, long time ago, more than two hundred
+year.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what became of him?&rdquo; said I; &ldquo;was he
+hung?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hung, no! only stupid thief hung.&nbsp; Twm Shone
+clever thief; died rich man, justice of the peace and mayor of
+Brecon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very singular,&rdquo; said I, &ldquo;that they should
+make a thief mayor of Brecon.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, Twm Shone Catti very different from other <a
+name="page516"></a><span class="pagenum">p. 516</span>thieves;
+funny fellow, and so good-natured that everybody loved
+him&mdash;so they made him magistrate, not, however, before he
+had become very rich man by marrying great lady who fell in love
+with him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, ah,&rdquo; said I; &ldquo;that&rsquo;s the way of
+the world.&nbsp; He became rich, so they made him a magistrate;
+had he remained poor they would have hung him in spite of all his
+fun and good-nature.&nbsp; Well, can&rsquo;t you tell me some of
+the things he did?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes, can tell you plenty.&nbsp; One day in time of
+fair Tom Shone Catti goes into ironmonger&rsquo;s shop in
+Llandovery.&nbsp; &lsquo;Master,&rsquo; says he, &lsquo;I want to
+buy a good large iron porridge pot; please to show me
+some.&rsquo;&nbsp; So the man brings out three or four big iron
+porridge pots, the very best he has.&nbsp; Tom takes up one and
+turns it round.&nbsp; &lsquo;This looks very good porridge
+pot,&rsquo; said he; &lsquo;I think it will suit me.&rsquo;&nbsp;
+Then he turns it round and round again, and at last lifts it
+above his head and peaks into it.&nbsp; &lsquo;Ha, ha,&rsquo;
+says he; &lsquo;this won&rsquo;t do; I see one hole here.&nbsp;
+What mean you by wanting to sell article like this to
+stranger?&rsquo;&nbsp; Says the man, &lsquo;there be no hole in
+it.&rsquo;&nbsp; &lsquo;But there is,&rsquo; says Tom, holding it
+up and peaking into it again; &lsquo;I see the hole quite
+plain.&nbsp; Take it and look into it yourself.&rsquo;&nbsp; So
+the man takes the pot, and having held it up and peaked in,
+&lsquo;as I hope to be saved,&rsquo; says he, &lsquo;I can see no
+hole.&rsquo;&nbsp; Says Tom, &lsquo;good man, if you put your
+head in, you will find that there is a hole.&rsquo;&nbsp; So the
+man tries to put in his head, but having some difficulty Tom
+lends him a helping hand by jamming the pot quite down over the
+man&rsquo;s face, then whisking up the other pots Tom leaves the
+shop, saying as he goes, &lsquo;Friend, I suppose you now see
+that there is a hole in the pot, otherwise how could you have got
+your head inside?&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very good,&rdquo; said I; &ldquo;can you tell us
+something more about Twm Shone Catti?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes; can tell you plenty about him.&nbsp; The farmer
+at Newton, just one mile beyond the bridge at Brecon, had one
+very fine bull, but with a very short tail.&nbsp; Says Tom to
+himself: &lsquo;By God&rsquo;s nails and blood I will steal the
+farmer&rsquo;s bull, and then sell it to him for other bull in
+open market place.&rsquo;&nbsp; Then Tom makes one fine tail,
+just for all the world such a tail as the bull ought to <a
+name="page517"></a><span class="pagenum">p. 517</span>have had,
+then goes by night to the farmer&rsquo;s stall at Newton, steals
+away the bull, and then sticks to the bull&rsquo;s short stump
+the fine bull&rsquo;s tail which he himself had made.&nbsp; The
+next market day he takes the bull to the market-place at Brecon
+and calls out: &lsquo;Very fine bull this, who will buy my fine
+bull?&rsquo;&nbsp; Quoth the farmer who stood nigh at hand,
+&lsquo;That very much like my bull, which thief stole
+t&rsquo;other night; I think I can swear to him.&rsquo;&nbsp;
+Says Tom, &lsquo;What do you mean?&nbsp; This bull is not your
+bull, but mine.&rsquo;&nbsp; Says the farmer, &lsquo;I could
+swear that this is my bull but for the tail.&nbsp; The tail of my
+bull was short, but the tail of this is long.&nbsp; I would fain
+know whether the tail of this be real tail or not.&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;You would?&rsquo; says Tom; &lsquo;well, so you
+shall.&rsquo;&nbsp; Thereupon he whips out big knife and cuts off
+the bull&rsquo;s tail, some little way above where the false tail
+was joined on.&nbsp; &lsquo;Ha, ha,&rsquo; said Tom, as the
+bull&rsquo;s stump of tail bled, and the bit of tail bled, too,
+to which the false tail was stuck, and the bull kicked and
+bellowed.&nbsp; &lsquo;What say you now?&nbsp; Is it a true tail
+or no?&rsquo;&nbsp; &lsquo;By my faith!&rsquo; says the farmer,
+&lsquo;I see that the tail is a true tail, and that the bull is
+not mine.&nbsp; I beg pardon for thinking that he
+was.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Begging pardon,&rsquo; says Tom,
+&lsquo;is all very well; but will you buy the bull?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;No,&rsquo; said the farmer, &lsquo;I should be loth to buy
+a bull with tail cut off close to the rump.&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;Ha,&rsquo; says Tom, &lsquo;who made me cut off the tail
+but yourself?&nbsp; Did you not force me to do so in order to
+clear my character?&nbsp; Now as you made me cut off my
+bull&rsquo;s tail, I will make you buy my bull without his
+tail.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Yes, yes,&rsquo; cried the mob;
+&lsquo;as he forced you to cut off the tail, do you now force him
+to buy the bull without the tail.&rsquo;&nbsp; Says the farmer,
+&lsquo;What do you ask for the bull?&rsquo;&nbsp; Says Tom,
+&lsquo;I ask for him ten pound.&rsquo;&nbsp; Says the farmer,
+&lsquo;I will give you eight.&rsquo;&nbsp; &lsquo;No,&rsquo; says
+Tom; &lsquo;you shall give me ten, or I will have you up before
+the justice.&rsquo;&nbsp; &lsquo;That is right,&rsquo; cried the
+mob.&nbsp; &lsquo;If he won&rsquo;t pay you ten pound, have him
+up before the justice.&rsquo;&nbsp; Thereupon the farmer,
+becoming frightened, pulled out the ten pounds and gave it for
+his own bull to Tom Shone Catti, who wished him joy of his
+bargain.&nbsp; As the farmer was driving the bull away he said to
+Tom: &lsquo;Won&rsquo;t you give me the tail?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;No,&rsquo; said Tom; &lsquo;I shall keep it <a
+name="page518"></a><span class="pagenum">p. 518</span>against the
+time I steal another bull with a short tail;&rsquo; and thereupon
+he runs off.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A clever fellow,&rdquo; said I; &ldquo;though it was
+rather cruel in him to cut off the poor bull&rsquo;s tail.&nbsp;
+Now, perhaps, you will tell me how he came to marry the rich
+lady?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes; I will tell you.&nbsp; One day as he was
+wandering about, dressed quite like a gentleman, he heard a cry,
+and found one very fine lady in the hands of one highwayman, who
+would have robbed and murdered her.&nbsp; Tom kills the
+highwayman and conducts the lady home to her house and her
+husband, for she was a married lady.&nbsp; Out of gratitude to
+Tom for the service he has done, the gentleman and lady invite
+him to stay with them.&nbsp; The gentleman, who is a great
+gentleman, fond of his bottle and hunting, takes mightily to Tom
+for his funny sayings, and because Tom&rsquo;s a good hand at a
+glass when at table, and a good hand at a leap when in field; the
+lady also takes very much to Tom, because he one domm&rsquo;d
+handsome fellow, with plenty of wit and what they call
+boetry,&mdash;for Tom amongst other things was no bad boet, and
+could treat a lady to pennillion about her face and her ancle,
+and the tip of her ear.&nbsp; At last Tom goes away upon his
+wanderings, not, however, before he has got one promise from the
+lady, that if ever she becomes disengaged she will become his
+wife.&nbsp; Well, after some time the lady&rsquo;s husband dies
+and leaves her all his property, so that all of a sudden she
+finds herself one great independent lady, mistress of the whole
+of Strath Feen, one fair and pleasant valley far away there over
+the Eastern hills; by the Towey; on the borders of Shire
+Car.&nbsp; Tom, as soon as he hears the news of all this, sets
+off for Strath Feen and asks the lady to perform her word; but
+the lady, who finds herself one great and independent lady, and
+moreover does not quite like the idea of marrying one thief, for
+she had learnt who Tom was, does hum and hah, and at length begs
+to be excused, because she has changed her mind.&nbsp; Tom begs
+and entreats, but quite in vain, till at last she tells him to go
+away and not trouble her any more.&nbsp; Tom goes away, but does
+not yet lose hope.&nbsp; He takes up his quarters in one strange
+little cave, nearly at the <a name="page519"></a><span
+class="pagenum">p. 519</span>top of one wild hill, very much like
+sugar loaf, which does rise above the Towey, just within Shire
+Car.&nbsp; I have seen the cave myself, which is still called
+Ystafell Twm Shone Catty.&nbsp; Very queer cave it is, in strange
+situation: steep rock just above it, Towey river roaring
+below.&nbsp; There Tom takes up his quarters, and from there he
+often sallies forth, in hope of having interview with fair lady
+and making her alter her mind, but she will have nothing to do
+with him, and at last shuts herself up in her house and will not
+go out.&nbsp; Well, Tom nearly loses all hope; he, however,
+determines to make one last effort; so one morning he goes to the
+house and stands before the door, entreating with one loud and
+lamentable voice that the lady will see him once more, because he
+is come to bid her one eternal farewell, being about to set off
+for the wars in the kingdom of France.&nbsp; Well, the lady who
+hears all he says relents one little, and showing herself at the
+window before which are very strong iron bars she says:
+&lsquo;Here I am! whatever you have to say, say it quickly, and
+go your way.&rsquo;&nbsp; Says Tom: &lsquo;I am come to bid you
+one eternal farewell, and have but one last slight request to
+make, which is that you vouchsafe to stretch out of the window
+your lily-white hand, that I may impress one last burning kiss of
+love on the same.&rsquo;&nbsp; Well, the lady hesitates one
+little time; at last, having one woman&rsquo;s heart, she thinks
+she may grant him this last little request, and stretching her
+hand through the bars she says: &lsquo;Well, there&rsquo;s my
+hand, kiss it once and begone.&rsquo;&nbsp; Forthwith Tom seizing
+her wrist with his left hand says: &lsquo;I have got you now, and
+will never let you go till you swear to become my
+wife.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Never,&rsquo; said the lady,
+&lsquo;will I become the wife of one thief,&rsquo; and strives
+with all her might to pull her hand free, but cannot, for the
+left hand of Tom is more strong than the right of other
+man.&nbsp; Thereupon Tom with his right hand draws forth his
+sword, and with one dreadful shout does exclaim: &lsquo;Now will
+you swear to become my wife, for if you don&rsquo;t, by
+God&rsquo;s blood and nails, I will this moment smite off your
+hand with this sword.&rsquo;&nbsp; Then the lady being very much
+frightened, and having one sneaking kindness for Tom, who though
+he looked very fierce looked also very handsome, said:
+&lsquo;Well, <a name="page520"></a><span class="pagenum">p.
+520</span>well! a promise is a promise; I promised to become your
+wife, and so I will; I swear I will; by all I hold holy I swear;
+so let go my hand, which you have almost pulled off, and come in
+and welcome!&rsquo;&nbsp; So Tom lets go her hand, and the lady
+opens her door, and before night they were married, and in less
+than one month Tom, being now very rich and lord of Ystrad Feen,
+was made justice of the peace and chairman at quarter
+session.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what kind of justice of the peace did Tom
+make?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ow, the very best justice of the peace that there ever
+was.&nbsp; He made the old saying good: you must set one thief to
+catch one thief.&nbsp; He had not been a justice three year
+before there was not a thief in Shire Brecon nor in Shire Car,
+for they also made him justice of Carmarthenshire, and a child
+might walk through the country quite safe with a purse of gold in
+its hand.&nbsp; He said that as he himself could not have a
+finger in the pie, he would take care nobody else should.&nbsp;
+And yet he was not one bloody justice either; never hanged thief
+without giving him a chance to reform; but when he found him
+quite hardened he would say: &lsquo;Hang up de
+rogue!&rsquo;&nbsp; O Tom was not a very hard man, and had one
+grateful heart for any old kindness which had been shown
+him.&nbsp; One day as Tom sat on de bench with other big wigs,
+Tom the biggest wig of the lot, a man was brought up charged with
+stealing one bullock.&nbsp; Tom no sooner cast eye on the man
+than he remembered him quite well.&nbsp; Many years before Tom
+had stole a pair of oxen, which he wished to get through the town
+of Brecon, but did not dare to drive them through, for at that
+very time there was one warrant out against Tom at Brecon for
+something he had done.&nbsp; So Tom stands with his oxen on the
+road, scratching his head and not knowing what to do.&nbsp; At
+length there comes a man along the road, making towards Brecon,
+to whom Tom says: &lsquo;Honest man, I want these two oxen to be
+driven to such and such a public-house two miles beyond Brecon; I
+would drive them myself only I have business to do elsewhere of
+more importance.&nbsp; Now if you will drive them for me there
+and wait till I come, which will not be long, I will give you a
+groat.&rsquo;&nbsp; <a name="page521"></a><span
+class="pagenum">p. 521</span>Says the man: &lsquo;I will drive
+them for nothing, for as my way lies past that same public-house
+I can easily afford to do so.&rsquo;&nbsp; So Tom leaves the oxen
+with the man, and by rough and roundabout road makes for the
+public-house beyond Brecon, where he finds the man waiting with
+the oxen, who hands them over to him and goes on his way.&nbsp;
+Now, in the man brought up before him and the other big wigs on
+the bench for stealing the bullock, Tom does recognise the man
+who had done him that same good turn.&nbsp; Well! the evidence
+was heard against the man, and it soon appeared quite clear that
+the man did really steal the bullock.&nbsp; Says the other big
+wigs to Tom: &lsquo;The fact has been proved quite clear.&nbsp;
+What have we now to do but to adshudge at once that the
+domm&rsquo;d thief be hung?&rsquo;&nbsp; But Tom, who remembered
+that the man had once done him one good turn, had made up his
+mind to save the man.&nbsp; So says he to the other big wigs:
+&lsquo;My very worthy esteemed friends and coadshutors, I do
+perfectly agree with you that the fact has been proved clear
+enough, but with respect to de man, I should be very much grieved
+should he be hung for this one fact, for I did know him long time
+ago, and did find him to be one domm&rsquo;d honest man in one
+transaction which I had with him.&nbsp; So my wordy and esteemed
+friends and coadshutors I should esteem it one great favour if
+you would adshudge that the man should be let off this one
+time.&nbsp; If, however, you deem it inexpedient to let the man
+off, then of course the man must be hung, for I shall not presume
+to set my opinions and judgments against your opinions and
+judgments, which are far better than my own.&rsquo;&nbsp; Then
+the other big wigs did look very big and solemn, and did shake
+their heads and did whisper to one another that they were afraid
+the matter could not be done.&nbsp; At last, however, they did
+come to the conclusion that as Tom had said that he had known the
+fellow once to be one domm&rsquo;d honest man, and as they had a
+great regard for Tom, who was one domm&rsquo;d good magistrate
+and highly respectable gentleman with whom they were going to
+dine the next day&mdash;for Tom I must tell you was in the habit
+of giving the very best dinners in all Shire Brecon&mdash;it
+might not be incompatible with the performance of their duty to
+let <a name="page522"></a><span class="pagenum">p. 522</span>the
+man off this one time, seeing as how the poor fellow had probably
+merely made one slight little mistake.&nbsp; Well: to make the
+matter short, the man was let off with only a slight reprimand,
+and left the court.&nbsp; Scarcely, however, had he gone twenty
+yards, when Tom was after him, and tapping him on the shoulder
+said: &lsquo;Honest friend, a word with you!&rsquo;&nbsp; Then
+the man turning round, Tom said: &lsquo;Do you know me,
+pray?&rsquo;&nbsp; &lsquo;I think I do, your honour,&rsquo; said
+the man.&nbsp; &lsquo;I think your honour was one of the big
+wigs, who were just now so kind as to let me off.&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;I was so,&rsquo; said Tom; &lsquo;and it is well for you
+that I was the biggest of those big wigs before whom you stood
+placed, otherwise to a certainty you would have been hung up on
+high; but did you ever see me before this affair?&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;No, your honour,&rsquo; said the man, &lsquo;I don&rsquo;t
+remember ever to have seen your honour before.&rsquo;&nbsp; Says
+Tom, &lsquo;Don&rsquo;t you remember one long time ago driving a
+pair of oxen through Brecon for a man who stood scratching his
+head on the road?&rsquo;&nbsp; &lsquo;O yes,&rsquo; says the man;
+&lsquo;I do remember that well enough.&rsquo;&nbsp;
+&lsquo;Well,&rsquo; said Tom, &lsquo;I was that man.&nbsp; I had
+stolen that pair of oxen, and I dared not drive them through
+Brecon.&nbsp; You drove them for me; and for doing me that good
+turn I have this day saved your life.&nbsp; I was thief then, but
+am now big wig.&nbsp; I am Twm Shone Catti.&nbsp; Now
+lookee!&nbsp; I have saved your life this one time, but I can
+never save it again.&nbsp; Should you ever be brought up before
+me again, though but for stealing one kid, I will hang you as
+high as ever Haman was hung.&nbsp; One word more: here are five
+pieces of gold.&nbsp; Take them: employ them well, and reform as
+I have done, and perhaps in time you may become one big wig, like
+myself.&rsquo;&nbsp; Well: the man took the money, and laid it
+out to the best advantage, and became at last so highly
+respectable a character that they made him constable.&nbsp; And
+now, my gentleman, we are close upon Tregaron.&rdquo;</p>
+<p>After descending a hill we came to what looked a small suburb,
+and presently crossed a bridge over the stream, the waters of
+which sparkled merrily in the beams of the moon which was now
+shining bright over some lofty hills to the south-east.&nbsp;
+Beyond the bridge was a small market-place, on the right-hand
+side of <a name="page523"></a><span class="pagenum">p.
+523</span>which stood an ancient-looking church.&nbsp; The place
+upon the whole put me very much in mind of an Andalusian village
+overhung by its sierra.&nbsp; &ldquo;Where is the inn?&rdquo;
+said I to my companion.</p>
+<p>&ldquo;Yonder it be,&rdquo; said he, pointing to a large house
+at the farther end of the market-place.&nbsp; &ldquo;Very good
+inn that&mdash;Talbot Arms&mdash;where they are always glad to
+see English gentlemans.&rdquo;&nbsp; Then touching his hat, and
+politely waving his hand, he turned on one side, and I saw him no
+more.</p>
+<h2>CHAPTER XCIII</h2>
+<p class="gutsumm">Tregaron Church&mdash;The Minister&mdash;Good
+Morning&mdash;Tom Shone&rsquo;s Disguises&mdash;Tom and the
+Lady&mdash;Klim and Catti.</p>
+<p>I experienced very good entertainment at the Tregaron Inn, had
+an excellent supper and a very comfortable bed.&nbsp; I arose at
+about eight in the morning.&nbsp; The day was dull and
+misty.&nbsp; After breakfast, according to my usual fashion, I
+took a stroll to see about.&nbsp; The town, which is very small,
+stands in a valley, near some wild hills called the Berwyn, like
+the range to the south of Llangollen.&nbsp; The stream, which
+runs through it and which falls into the Teivi at a little
+distance from the town, is called the Brennig, probably because
+it descends from the Berwyn hills.&nbsp; These southern Berwyns
+form a very extensive mountain region, extending into Brecon and
+Carmarthenshire, and contain within them, as I long subsequently
+found, some of the wildest solitudes and most romantic scenery in
+Wales.&nbsp; High up amidst them, at about five miles from
+Tregaron, is a deep broad lake which constitutes the source of
+the Towy, a very beautiful stream, which, after many turnings and
+receiving the waters of numerous small streams, discharges itself
+into Carmarthen Bay.</p>
+<p>I did not fail to pay a visit to Tregaron church.&nbsp; It is
+an antique building with a stone tower.&nbsp; The door being
+open, as the door of a church always should be, I entered, and
+was kindly shown by the clerk, whom I met in the aisle, all about
+the sacred edifice.&nbsp; There <a name="page524"></a><span
+class="pagenum">p. 524</span>was not much to be seen.&nbsp;
+Amongst the monuments was a stone tablet to John Herbert, who
+died 1690.&nbsp; The clerk told me that the name of the clergyman
+of Tregaron was Hughes; he said that he was an excellent
+charitable man, who preached the Gospel, and gave himself great
+trouble in educating the children of the poor.&nbsp; He certainly
+seemed to have succeeded in teaching them good manners: as I was
+leaving the church, I met a number of little boys belonging to
+the church school: no sooner did they see me than they drew
+themselves up in a rank on one side, and as I passed took off
+their caps and simultaneously shouted &ldquo;Good
+morning!&rdquo;</p>
+<p>And now something with respect to the celebrated hero of
+Tregaron, Tom Shone Catti, concerning whom I picked up a good
+deal during my short stay there, and of whom I subsequently read
+something in printed books. <a name="citation524"></a><a
+href="#footnote524" class="citation">[524]</a></p>
+<p>According to the tradition of the country, he was the
+illegitimate son of Sir John Wynn of Gwedir, by one Catharine
+Jones of Tregaron, and was born at a place called Fynnon Lidiart,
+close by Tregaron, towards the conclusion of the sixteenth
+century.&nbsp; He was baptised by the name of Thomas Jones, but
+was generally called Tom Shone Catti, that is Tom Jones, son of
+Catti, or Catharine.&nbsp; His mother, who was a person of some
+little education, brought him up, and taught him to read and
+write.&nbsp; His life, till his eighteenth year, was <a
+name="page525"></a><span class="pagenum">p. 525</span>much like
+that of other peasant boys; he kept crows, drove bullocks, and
+learned to plough and harrow, but always showed a disposition to
+roguery and mischief.&nbsp; Between eighteen and nineteen, in
+order to free himself and his mother from the poverty which they
+had long endured, he adopted the profession of a thief, and soon
+became celebrated through the whole of Wales for the cleverness
+and adroitness which he exercised in his calling; qualities in
+which he appears to have trusted much more than in strength and
+daring, though well endowed with both.&nbsp; His disguises were
+innumerable, and all impenetrable; sometimes he would appear as
+an ancient crone: sometimes as a begging cripple; sometimes as a
+broken soldier.&nbsp; Though by no means scrupulous as to what he
+stole, he was particularly addicted to horse and cattle stealing,
+and was no less successful in altering the appearance of animals
+than his own, as he would frequently sell cattle to the very
+persons from whom he had stolen them, after they had been subject
+to such a metamorphosis, by means of dyes and the scissors, that
+recognition was quite impossible.&nbsp; Various attempts were
+made to apprehend him, but all without success; he was never at
+home to people who particularly wanted him, or if at home he
+looked anything but the person they came in quest of.&nbsp; Once
+a strong and resolute man, a farmer, who conceived, and very
+justly, that Tom had abstracted a bullock from his stall, came to
+Tregaron well armed in order to seize him.&nbsp; Riding up to the
+door of Tom&rsquo;s mother, he saw an aged and miserable-looking
+object, with a beggar&rsquo;s staff and wallet, sitting on a
+stone bench beside the door.&nbsp; &ldquo;Does Tom Shone Catti
+live here?&rdquo; said the farmer.&nbsp; &ldquo;O yes: he lives
+here,&rdquo; replied the beggar.&nbsp; &ldquo;Is he at
+home?&rdquo;&nbsp; &ldquo;O yes, he is at home.&rdquo;&nbsp;
+&ldquo;Will you hold my horse whilst I go in and speak to
+him?&rdquo;&nbsp; &ldquo;O yes, I will hold your
+horse.&rdquo;&nbsp; Thereupon the man dismounted, took a brace of
+pistols out of his holsters, gave the cripple his horse&rsquo;s
+bridle and likewise his whip, and entered the house boldly.&nbsp;
+No sooner was he inside than the beggar, or rather Tom Shone
+Catti, for it was he, jumped on the horse&rsquo;s back, and rode
+away to the farmer&rsquo;s house, which was some ten miles
+distant, altering his dress and appearance as he rode along, <a
+name="page526"></a><span class="pagenum">p. 526</span>having
+various articles of disguise in his wallet.&nbsp; Arriving at the
+house he told the farmer&rsquo;s wife that her husband was in the
+greatest trouble, and wanted fifty pounds, which she was to send
+by him, and that he came mounted on her husband&rsquo;s horse,
+and brought his whip, that she might know he was authorised to
+receive the money.&nbsp; The wife seeing the horse and the whip
+delivered the money to Tom without hesitation, who forthwith made
+the best of his way to London, where he sold the horse, and made
+himself merry with the price, and with what he got from the
+farmer&rsquo;s wife, not returning to Wales for several
+months.&nbsp; Though Tom was known by everybody to be a thief, he
+appears to have lived on very good terms with the generality of
+his neighbours, both rich and poor.&nbsp; The poor he conciliated
+by being very free of the money which he acquired by theft and
+robbery, and with the rich he ingratiated himself by humorous
+jesting, at which he was a proficient, and by being able to sing
+a good song.&nbsp; At length, being an extremely good-looking
+young fellow, he induced a wealthy lady to promise to marry
+him.&nbsp; This lady is represented by some as a widow, and by
+others as a virgin heiress.&nbsp; After some time, however, she
+refused to perform her promise, and barred her doors against
+him.&nbsp; Tom retired to a cave on the side of a steep wild hill
+near the lady&rsquo;s house, to which he frequently repaired, and
+at last, having induced her to stretch her hand to him through
+the window bars, under the pretence that he wished to imprint a
+parting kiss upon it, he won her by seizing her hand and
+threatening to cut it off unless she performed her promise.&nbsp;
+Then, as everything at the time at which he lived could be done
+by means of money, he soon obtained for himself a general pardon,
+and likewise a commission as justice of the peace, which he held
+to the time of his death, to the satisfaction of everybody except
+thieves and ill-doers, against whom he waged incessant war, and
+with whom he was admirably qualified to cope, from the knowledge
+he possessed of their ways and habits, from having passed so many
+years of his life in the exercise of the thieving trade.&nbsp; In
+his youth he was much addicted to poetry, and a great many
+pennillion of his composition, chiefly on his <a
+name="page527"></a><span class="pagenum">p. 527</span>own
+thievish exploits, are yet recited by the inhabitants of certain
+districts of the Shires of Brecon, Carmarthen, and Cardigan.</p>
+<p>Such is the history, or rather the outline of the history of
+Twm Shone Catti.&nbsp; Concerning the actions attributed to him
+it is necessary to say that the greater part consist of myths
+which are told of particular individuals of every country, from
+the Indian Ocean to the Atlantic: for example, the story of
+cutting off the bull&rsquo;s tail is not only told of him but of
+the Irish thief Delany, and is to be found in the &ldquo;Lives of
+Irish Rogues and Rapparees;&rdquo; certain tricks related of him
+in the printed tale bearing his name are almost identical with
+various rogueries related in the story-book of Klim the Russian
+robber, <a name="citation527"></a><a href="#footnote527"
+class="citation">[527]</a> and the most poetical part of Tom
+Shone&rsquo;s history, namely, that in which he threatens to cut
+off the hand of the reluctant bride unless she performs her
+promise, is, in all probability, an offshoot of the grand myth of
+&ldquo;the severed hand,&rdquo; which in various ways figures in
+the stories of most nations, and which is turned to considerable
+account in the tale of the above-mentioned Russian worthy
+Klim.</p>
+<h2>CHAPTER XCIV</h2>
+<p class="gutsumm">Llan Ddewi Brefi&mdash;Pelagian
+Heresy&mdash;Hu Gadarn&mdash;God of Agriculture&mdash;The Silver
+Cup&mdash;Rude Tablet.</p>
+<p>It was about eleven o&rsquo;clock in the morning when I
+started from Tregaron; the sky was still cloudy and heavy.&nbsp;
+I took the road to Lampeter, distant about eight miles,
+intending, however, to go much farther ere I stopped for the
+night.&nbsp; The road lay nearly south-west.&nbsp; I passed by
+Aber Coed, a homestead near the bottom of a dingle down which
+runs a brook into the Teivi, which flows here close by the road;
+then by Aber Carvan, where another brook disembogues.&nbsp; Aber,
+as perhaps the reader already knows, is a disemboguement, and
+wherever a place commences with Aber there to a certainty does a
+river flow into the sea or a brook or rivulet into a river.&nbsp;
+I next passed through <a name="page528"></a><span
+class="pagenum">p. 528</span>Nant Derven, and in about three
+quarters of an hour after leaving Tregaron reached a place of old
+renown called Llan Ddewi Brefi.</p>
+<p>Llan Ddewi Brefi is a small village situated at the entrance
+of a gorge leading up to some lofty hills which rise to the east
+and belong to the same mountain range as those near
+Tregaron.&nbsp; A brook flowing from the hills murmurs through it
+and at length finds its way into the Teivi&mdash;an ancient
+church stands on a little rising ground just below the hills,
+multitudes of rooks inhabit its steeple and fill throughout the
+day the air with their cawing.&nbsp; The place wears a remarkable
+air of solitude, but presents nothing of gloom and horror, and
+seems just the kind of spot in which some quiet pensive man,
+fatigued but not soured by the turmoil of the world, might settle
+down, enjoy a few innocent pleasures, make his peace with God and
+then compose himself to his long sleep.</p>
+<p>It is not without reason that Llan Ddewi Brefi has been called
+a place of old renown.&nbsp; In the fifth century, one of the
+most remarkable ecclesiastical convocations which the world has
+ever seen was held in this secluded spot.&nbsp; It was for the
+purpose of refuting certain doctrines which had for some time
+past caused much agitation in the Church, and which originated
+with one Morgan, a native of North Wales, who left his country at
+an early age and repaired to Italy, where having adopted the
+appellation of Pelagius, which is a Latin translation of his own
+name Morgan, which signifies &ldquo;by the seashore,&rdquo; he
+soon became noted as a theological writer.&nbsp; It is not
+necessary to enter into any detailed exposition of his opinions;
+it will, however, be as well to state that one of the points
+which he was chiefly anxious to inculcate was that it is possible
+for a man to lead a life entirely free from sin by obeying the
+dictates of his own reason without any assistance from the grace
+of God&mdash;a dogma certainly to the last degree delusive and
+dangerous.&nbsp; When the convocation met there were a great many
+sermons preached by various learned and eloquent divines, but
+nothing was produced which was pronounced by the general voice a
+satisfactory answer to the doctrines of the heresiarch.&nbsp; At
+length it was resolved to send for Dewi, <a
+name="page529"></a><span class="pagenum">p. 529</span>a
+celebrated teacher of theology at Mynyw in Pembrokeshire, who
+from motives of humility had not appeared in the assembly.&nbsp;
+Messengers therefore were despatched to Dewi, who after repeated
+entreaties was induced to repair to the place of meeting, where
+after three days&rsquo; labour in a cell he produced a treatise
+in writing in which the tenets of Morgan were so triumphantly
+overthrown that the convocation unanimously adopted it and sent
+it into the world with a testimony of approbation as an antidote
+to the heresy, and so great was its efficacy that from that
+moment the doctrines of Morgan fell gradually into disrepute. <a
+name="citation529"></a><a href="#footnote529"
+class="citation">[529]</a></p>
+<p>Dewi shortly afterwards became primate of Wales, being
+appointed to the see of Minevai or Mynyw, which from that time
+was called Ty Ddewi or David&rsquo;s House, a name which it still
+retains amongst the Cumry, though at present called by the Saxons
+Saint David&rsquo;s.&nbsp; About five centuries after his death,
+the crown of canonisation having been awarded to Dewi, various
+churches were dedicated to him, amongst which was that now called
+Llan Ddewi Brefi, which was built above the cell in which the
+good man composed his celebrated treatise.</p>
+<p>If this secluded gorge or valley is connected with a
+remarkable historical event it is also associated with one of the
+wildest tales of mythology.&nbsp; Here according to old tradition
+died one of the humped oxen of the team of Hu Gadarn.&nbsp;
+Distracted at having lost its comrade, which perished from the
+dreadful efforts which it made along with the others in drawing
+the avanc hen or old crocodile from the lake of lakes, it fled
+away from its master, and wandered about till coming to the glen
+now called that of Llan Ddewi Brefi it fell down and perished
+after excessive bellowing, from which noise the place probably
+derived its name of Brefi, for Bref in Cumric signifies a mighty
+bellowing or lowing.&nbsp; Horns of enormous size, said to have
+belonged to this humped ox or bison, were for many ages preserved
+in the church.</p>
+<p>Many will exclaim who was Hu Gadarn?&nbsp; Hu Gadarn in the
+Gwlad yr Haf or summer country, a certain region of the East,
+perhaps the Crimea, which <a name="page530"></a><span
+class="pagenum">p. 530</span>seems to be a modification of
+Cumria, taught the Cumry the arts of civilised life, to build
+comfortable houses, to sow grain and reap, to tame the buffalo
+and the bison, and turn their mighty strength to profitable
+account, to construct boats with wicker and the skins of animals,
+to drain pools and morasses, to cut down forests, cultivate the
+vine and encourage bees, make wine and mead, frame lutes and
+fifes and play upon them, compose rhymes and verses, fuse
+minerals and form them into various instruments and weapons, and
+to move in masses against their enemies, and finally when the
+summer country became over-populated led an immense multitude of
+his countrymen across many lands to Britain, a country of forests
+in which bears, wolves and bisons wandered, and of morasses and
+pools full of dreadful efync or crocodiles, a country inhabited
+only by a few savage Gauls, but which shortly after the arrival
+of Hu and his people became a smiling region, forests being
+thinned, bears and wolves hunted down, efync annihilated, bulls
+and bisons tamed, corn planted and pleasant cottages
+erected.&nbsp; After his death he was worshipped as the God of
+agriculture and war by the Cumry and the Gauls.&nbsp; The Germans
+paid him divine honours under the name of Heus, from which name
+the province of Hesse in which there was a mighty temple devoted
+to him derived its appellation.&nbsp; The Scandinavians
+worshipped him under the name of Odin and Gautr, the latter word
+a modification of Cadarn or mighty.&nbsp; The wild Finns feared
+him as a wizard and honoured him as a musician under the name of
+Wainoemoinen, and it is very probable that he was the wondrous
+being whom the Greeks termed Odysses.&nbsp; Till a late period
+the word Hu amongst the Cumry was frequently used to express
+God&mdash;Gwir Hu, God knows, being a common saying.&nbsp; Many
+Welsh poets have called the Creator by the name of the creature,
+amongst others Iolo Goch in his ode to the ploughman:&mdash;</p>
+<blockquote><p>The Mighty Hu who lives for ever,<br />
+Of mead and wine to men the giver,<br />
+The emperor of land and sea,<br />
+And of all things that living be,<br />
+Did hold a plough with his good hand,<br />
+Soon as the Deluge left the land,<br />
+<a name="page531"></a><span class="pagenum">p. 531</span>To show
+to men both strong and weak,<br />
+The haughty-hearted and the meek,<br />
+Of all the arts the heaven below<br />
+The noblest is to guide the plough.</p>
+</blockquote>
+<p>So much for Hu Gadarn or Hu the Mighty, whose name puts one
+strangely in mind of the Al Kader Hu or the Almighty He of the
+Arabians.</p>
+<p>I went to see the church.&nbsp; The inside was very rude and
+plain&mdash;a rough table covered with a faded cloth served for
+an altar&mdash;on the right-hand side was a venerable-looking
+chest.</p>
+<p>&ldquo;What is there in that box?&rdquo; said I to the old
+sexton who attended me.</p>
+<p>&ldquo;The treasure of the church, sir,&rdquo; he replied in a
+feeble quaking voice.</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;what does the treasure
+consist of?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You shall see, sir,&rdquo; said he, and drawing a large
+key out of his pocket he unlocked the chest and taking out a cup
+of silver he put it into my hand saying:&mdash;&ldquo;This is the
+treasure of the church, sir!&rdquo;</p>
+<p>I looked at the cup.&nbsp; It was tolerably large and of very
+chaste workmanship.&nbsp; Graven upon it were the following
+words:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Poculum Eclesie De LXXN Dewy Brefy
+1574.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Do you always keep this cup in that chest?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir! we have kept it there since the cup was given
+to us by de godly Queen Elizabeth.&rdquo;</p>
+<p>I said nothing, but I thought to myself:&mdash;&ldquo;I wonder
+how long a cup like this would have been safe in a crazy chest in
+a country church in England.&rdquo;</p>
+<p>I kissed the sacred relic of old times with reverence and
+returned it to the old sexton.</p>
+<p>&ldquo;What became of the horns of Hu Gadarn&rsquo;s
+bull?&rdquo; said I after he had locked the cup again in its
+delapidated coffer.</p>
+<p>&ldquo;They did dwindle away, sir, till they came to
+nothing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you ever see any part of them?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O no, sir; I did never see any part of them, but one
+very old man who is buried here did tell me shortly <a
+name="page532"></a><span class="pagenum">p. 532</span>before he
+died that he had seen one very old man who had seen of dem one
+little tip.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who was the old man who said that to you?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;I will show you his monument, sir,&rdquo; then taking
+me into a dusky pew he pointed to a small rude tablet against the
+church wall and said:&mdash;&ldquo;That is his monument,
+sir.&rdquo;</p>
+<p>The tablet bore the following inscription, and below it a rude
+englyn on death not worth transcribing:&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">Coffadwriaeth am<br />
+Thomas Jones<br />
+Diweddar o&rsquo;r Draws Llwyn yn y Plwyf hwn:<br />
+Bu farw Chwefror 6 fed 1830<br />
+Yn 92 oed.</p>
+<p style="text-align: center">To the Memory of<br />
+Thomas Jones<br />
+Of Traws Llwyn (across the Grove) in this<br />
+parish who died February the sixth, 1830.<br />
+Aged 92.</p>
+</blockquote>
+<p>After copying the inscription I presented the old man with a
+trifle and went my way.</p>
+<h2>CHAPTER XCV</h2>
+<p class="gutsumm">Lampeter&mdash;The Monk Austin&mdash;The Three
+Publicans&mdash;The Tombstone&mdash;Sudden
+Change&mdash;Trampers&mdash;A Catholic&mdash;The Bridge of
+Twrch.</p>
+<p>The country between Llan Ddewi and Lampeter presented nothing
+remarkable, and I met on the road nothing worthy of being
+recorded.&nbsp; On arriving at Lampeter I took a slight
+refreshment at the inn, and then went to see the college which
+stands a little to the north of the town.&nbsp; It was founded by
+Bishop Burgess in the year 1820, for the education of youths
+intended for the ministry of the Church of England.&nbsp; It is a
+neat quadrate edifice with a courtyard in which stands a large
+stone basin.&nbsp; From the courtyard you enter a spacious
+dining-hall, over the door of which hangs a well-executed
+portrait of the good bishop.&nbsp; From the hall you ascend by a
+handsome staircase to the library, <a name="page533"></a><span
+class="pagenum">p. 533</span>a large and lightsome room, well
+stored with books in various languages.&nbsp; The grand curiosity
+is a manuscript Codex containing a Latin synopsis of Scripture
+which once belonged to the monks of Bangor Is Coed.&nbsp; It
+bears marks of blood with which it was sprinkled when the monks
+were massacred by the heathen Saxons, at the instigation of
+Austin the Pope&rsquo;s missionary in Britain.&nbsp; The number
+of students seldom exceeds forty.</p>
+<p>It might be about half-past two in the afternoon when I left
+Lampeter.&nbsp; I passed over a bridge, taking the road to
+Llandovery which, however, I had no intention of attempting to
+reach that night, as it was considerably upwards of twenty miles
+distant.&nbsp; The road lay, seemingly, due east.&nbsp; After
+walking very briskly for about an hour I came to a very small
+hamlet consisting of not more than six or seven houses; of these
+three seemed to be public-houses, as they bore large flaming
+signs.&nbsp; Seeing three rather shabby-looking fellows standing
+chatting with their hands in their pockets, I stopped and
+inquired in English the name of the place.</p>
+<p>&ldquo;Pen- something,&rdquo; said one of them, who had a red
+face and a large carbuncle on his nose, which served to
+distinguish him from his companions, who though they had both
+very rubicund faces had no carbuncles.</p>
+<p>&ldquo;It seems rather a small place to maintain three
+public-houses,&rdquo; said I; &ldquo;how do the publicans manage
+to live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, tolerably well, sir; we get bread and cheese and
+have a groat in our pockets.&nbsp; No great reason to complain;
+have we, neighbours?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No! no great reason to complain,&rdquo; said the other
+two.</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I; &ldquo;are you the
+publicans?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We are, sir,&rdquo; said the man with the carbuncle on
+his nose, &ldquo;and shall be each of us glad to treat you to a
+pint in his own house in order to welcome you to Shire
+Car&mdash;shan&rsquo;t we, neighbours?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, in truth we shall,&rdquo; said the other two.</p>
+<p>&ldquo;By Shire Car,&rdquo; said I, &ldquo;I suppose you mean
+Shire Cardigan?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shire Cardigan!&rdquo; said the man; &ldquo;no indeed;
+by <a name="page534"></a><span class="pagenum">p. 534</span>Shire
+Car is meant Carmarthenshire.&nbsp; Your honour has left beggarly
+Cardigan some way behind you.&nbsp; Come, your honour, come and
+have a pint; this is my house,&rdquo; said he, pointing to one of
+the buildings.</p>
+<p>&ldquo;But,&rdquo; said I, &ldquo;I suppose if I drink at your
+expense you will expect to drink at mine?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, we can&rsquo;t say that we shall have any
+objection, your honour; I think we will arrange the matter in
+this way: we will go into my house, where we will each of us
+treat your honour with a pint, and for each pint we treat your
+honour with your honour shall treat us with one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean each?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why, yes! your honour, for a pint amongst three would
+be rather a short allowance.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then it would come to this,&rdquo; said I, &ldquo;I
+should receive three pints from you three, and you three would
+receive nine from me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Just so, your honour; I see your honour is a ready
+reckoner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know how much three times three make,&rdquo; said
+I.&nbsp; &ldquo;Well, thank you, kindly, but I must decline your
+offer; I am bound on a journey.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where are you bound to, master?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To Llandovery, but if I can find an inn a few miles
+farther on I shall stop there for the night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then you will put up at the &lsquo;Pump Saint,&rsquo;
+master; well, you can have your three pints here and your three
+pipes too, and yet get there easily by seven.&nbsp; Come in,
+master, come in!&nbsp; If you take my advice you will think of
+your pint and your pipe and let all the rest go to the
+devil.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I, &ldquo;but I can&rsquo;t
+accept your invitation, I must be off;&rdquo; and in spite of yet
+more pressing solicitations I went on.</p>
+<p>I had not gone far when I came to a point where the road
+parted in two; just at the point where a house and premises
+belonging apparently to a stone-mason, as a great many pieces of
+half-cut granite were standing about, and not a few
+tombstones.&nbsp; I stopped, and looked at one of the
+latter.&nbsp; It was to the memory of somebody who died at the
+age of sixty-six, and at the bottom bore the following bit of
+poetry:&mdash;</p>
+<blockquote><p><a name="page535"></a><span class="pagenum">p.
+535</span>&ldquo;Ti ddaear o ddaear ystyria mewn braw,<br />
+Mai daear i ddaear yn fuan a ddaw;<br />
+A ddaear mewn ddaear raid aros bob darn<br />
+Nes daear o ddaear gyfrodir i farn.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thou earth from earth reflect with anxious mind<br />
+That earth to earth must quickly be consigned,<br />
+And earth in earth must lie entranced enthralled<br />
+Till earth from earth to judgment shall be called.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;What conflicting opinions there are in this
+world,&rdquo; said I, after I had copied the quatrain and
+translated it.&nbsp; &ldquo;The publican yonder tells me to think
+of my pint and pipe and let everything else go to the devil, and
+the tombstone here tells me to reflect with dread&mdash;a much
+finer expression by the bye than reflect with anxious mind, as I
+have got it&mdash;that in a very little time I must die, and lie
+in the ground till I am called to judgment.&nbsp; Now, which is
+most right, the tombstone or the publican?&nbsp; Why, I should
+say the tombstone decidedly.&nbsp; The publican is too sweeping
+when he tells you to think of your pint and pipe and nothing
+else.&nbsp; A pint and pipe are good things.&nbsp; I don&rsquo;t
+smoke myself, but I dare say a pipe is a good thing for them who
+like it, but there are certainly things worth being thought of in
+this world besides a pint and pipe&mdash;hills and dales, woods
+and rivers, for example&mdash;death and judgment too are worthy
+now and then of very serious thought.&nbsp; So it won&rsquo;t do
+to go with the publican the whole hog.&nbsp; But with respect to
+the tombstone, it is quite safe and right to go with it its whole
+length.&nbsp; It tells you to think of death and
+judgment&mdash;and assuredly we ought to think of them.&nbsp; It
+does not, however, tell you to think of nothing but death and
+judgment and to eschew every innocent pleasure within your
+reach.&nbsp; If it did it would be a tombstone quite as sweeping
+in what it says as the publican, who tells you to think of your
+pint and pipe and let everything else go to the devil.&nbsp; The
+wisest course evidently is to blend the whole of the philosophy
+of the tombstone with a portion of the philosophy of the publican
+and something more, to enjoy one&rsquo;s pint and pipe and other
+innocent pleasures, and to think every now and then of death and
+judgment&mdash;that is what I intend to do, and indeed is what I
+have done for the last thirty years.&rdquo;</p>
+<p><a name="page536"></a><span class="pagenum">p. 536</span>I
+went on&mdash;desolate hills rose in the east, the way I was
+going, but on the south were beautiful hillocks adorned with
+trees and hedge-rows.&nbsp; I was soon amongst the desolate
+hills, which then looked more desolate than they did at a
+distance.&nbsp; They were of a wretched russet colour, and
+exhibited no other signs of life and cultivation than here and
+there a miserable field and vile-looking hovel; and if there was
+here nothing to cheer the eye, there was also nothing to cheer
+the ear.&nbsp; There were no songs of birds, no voices of rills;
+the only sound I heard was the lowing of a wretched bullock from
+a far-off slope.</p>
+<p>I went on slowly and heavily; at length I got to the top of
+this wretched range&mdash;then what a sudden change!&nbsp;
+Beautiful hills in the far east, a fair valley below me, and
+groves and woods on each side of the road which led down to
+it.&nbsp; The sight filled my veins with fresh life, and I
+descended this side of the hill as merrily as I had come up the
+other side despondingly.&nbsp; About half-way down the hill I
+came to a small village.&nbsp; Seeing a public-house I went up to
+it, and inquired in English of some people within the name of the
+village.</p>
+<p>&ldquo;Dolwen,&rdquo; said a dark-faced young fellow of about
+four-and-twenty.</p>
+<p>&ldquo;And what is the name of the valley?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Dolwen,&rdquo; was the answer, &ldquo;the valley is
+named after the village.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You mean that the village is named after the
+valley,&rdquo; said I, &ldquo;for Dolwen means fair
+valley.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It may be,&rdquo; said the young fellow, &ldquo;we
+don&rsquo;t know much here.&rdquo;</p>
+<p>Then after a moment&rsquo;s pause he said:</p>
+<p>&ldquo;Are you going much farther?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only as far as the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you any business there?&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; I replied, &ldquo;I am travelling the
+country, and shall only put up there for the night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You had better stay here,&rdquo; said the young
+fellow.&nbsp; &ldquo;You will be better accommodated here than at
+the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very likely,&rdquo; said I; &ldquo;but I have resolved
+to go there, and when I once make a resolution I never alter
+it.&rdquo;</p>
+<p><a name="page537"></a><span class="pagenum">p. 537</span>Then
+bidding him good evening I departed.&nbsp; Had I formed no
+resolution at all about stopping at the &ldquo;Pump Saint&rdquo;
+I certainly should not have stayed in this house, which had all
+the appearance of a tramper&rsquo;s hostelry, and though I am
+very fond of the conversation of trampers, who are the only
+people from whom you can learn anything, I would much rather have
+the benefit of it abroad than in their own lairs.&nbsp; A little
+farther down I met a woman coming up the ascent.&nbsp; She was
+tolerably respectably dressed, seemed about five-and-thirty, and
+was rather good-looking.&nbsp; She walked somewhat slowly, which
+was probably more owing to a large bundle which she bore in her
+hand than to her path being up-hill.</p>
+<p>&ldquo;Good evening,&rdquo; said I, stopping.</p>
+<p>&ldquo;Good evening, your honour,&rdquo; said she, stopping
+and slightly panting.</p>
+<p>&ldquo;Do you come from far?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Not very far, your honour, but quite far enough for a
+poor feeble woman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Och no! your honour; I am Mary Bane from Dunmanway in
+the kingdom of Ireland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what are you doing here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Och sure!&nbsp; I am travelling the country with soft
+goods.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are you going far?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Merely to the village a little farther up, your
+honour.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am going farther,&rdquo; said I; &ldquo;I am thinking
+of passing the night at the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, I would just advise your honour to do no
+such thing, but to turn back with me to the village above, where
+there is an illigant inn where your honour will be well
+accommodated.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I saw that as I came past,&rdquo; said I; &ldquo;I
+don&rsquo;t think there is much accommodation there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, your honour is clane mistaken; there is always an
+illigant fire and an illigant bed too.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there only one bed?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes, there are two beds, one for the accommodation of
+the people of the house and the other for that of the
+visitors.&rdquo;</p>
+<p><a name="page538"></a><span class="pagenum">p.
+538</span>&ldquo;And do the visitors sleep together then?&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes! unless they wish to be unsociable.&nbsp; Those
+who are not disposed to be sociable sleeps in the
+chimney-corners.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah,&rdquo; said I, &ldquo;I see it is a very agreeable
+inn; however, I shall go on to the &lsquo;Pump
+Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am sorry for it, your honour, for your honour&rsquo;s
+sake; your honour won&rsquo;t be half so illigantly served at the
+&lsquo;Pump Saint&rsquo; as there above.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O, I&rsquo;m a Catholic, just like your honour, for if
+I am not clane mistaken your honour is an Irishman.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who is your spiritual director?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Why then, it is jist Father Toban, your honour, whom of
+course your honour knows.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes!&rdquo; said I; &ldquo;when you next see him
+present my respects to him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What name shall I mention, your honour?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shorsha Borroo,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Oh, then I was right in taking your honour for an
+Irishman.&nbsp; None but a raal Paddy bears that name.&nbsp; A
+credit to your honour is your name, for it is a famous name, <a
+name="citation538"></a><a href="#footnote538"
+class="citation">[538]</a> and a credit to your name is your
+honour, for it is a neat man without a bend you are.&nbsp; God
+bless your honour and good night! and may you find dacent
+quarters in the &lsquo;Pump Saint.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>Leaving Mary Bane I proceeded on my way.&nbsp; The evening was
+rather fine but twilight was coming rapidly on.&nbsp; I reached
+the bottom of the valley and soon overtook a young man dressed
+something like a groom.&nbsp; We entered into conversation.&nbsp;
+He spoke Welsh and a little English.&nbsp; His Welsh I had great
+difficulty in understanding, as it was widely different from that
+which I had been accustomed to.&nbsp; He asked me where I was
+going to; I replied to the &ldquo;Pump Saint,&rdquo; and then
+inquired if he was in service.</p>
+<p>&ldquo;I am,&rdquo; said he.</p>
+<p>&ldquo;With whom do you live?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;With Mr. Johnes of Dol Cothi,&rdquo; he answered.</p>
+<p>Struck by the word Cothi, I asked if Dol Cothi was ever called
+Glyn Cothi.</p>
+<p><a name="page539"></a><span class="pagenum">p.
+539</span>&ldquo;O yes,&rdquo; said he,
+&ldquo;frequently.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How odd,&rdquo; thought I to myself, &ldquo;that I
+should have stumbled all of a sudden upon the country of my old
+friend Lewis Glyn Cothi, the greatest poet after Ab Gwilym of all
+Wales!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is Cothi a river?&rdquo; said I to my companion.</p>
+<p>&ldquo;It is,&rdquo; said he.</p>
+<p>Presently we came to a bridge over a small river.</p>
+<p>&ldquo;Is this river the Cothi?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No,&rdquo; said he, &ldquo;this is the Twrch; the
+bridge is called Pont y Twrch.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The bridge of Twrch or the hog,&rdquo; said I to
+myself; &ldquo;there is a bridge of the same name in the Scottish
+Highlands, not far from the pass of the Trossachs.&nbsp; I wonder
+whether it has its name from the same cause as this, namely, from
+passing over a river called the Twrch or Torck, which word in
+Gaelic signifies boar or hog even as it does in
+Welsh.&rdquo;&nbsp; It had now become nearly dark.&nbsp; After
+proceeding some way farther I asked the groom if we were far from
+the inn of the &ldquo;Pump Saint.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Close by,&rdquo; said he, and presently pointing to a
+large building on the right-hand side he said: &ldquo;This is the
+inn of the &lsquo;Pump Saint,&rsquo; sir.&nbsp; Nos
+Da&rsquo;chi!&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER XCVI</h2>
+<p class="gutsumm">Pump Saint&mdash;Pleasant Residence&mdash;The
+Watery Coom&mdash;Philological Fact&mdash;Evening
+Service&mdash;Meditation.</p>
+<p>I entered the inn of the &ldquo;Pump Saint.&rdquo;&nbsp; It
+was a comfortable old-fashioned place, with a very large kitchen
+and a rather small parlour.&nbsp; The people were kind and
+attentive, and soon set before me in the parlour a homely but
+savoury supper, and a foaming tankard of ale.&nbsp; After supper
+I went into the kitchen, and sitting down with the good folks in
+an immense chimney-corner, listened to them talking in their
+Carmarthenshire dialect till it was time to go to rest, when I
+was conducted to a large chamber where I found an excellent and
+clean bed awaiting me, in which I enjoyed a refreshing sleep
+occasionally visited by <a name="page540"></a><span
+class="pagenum">p. 540</span>dreams in which some of the scenes
+of the preceding day again appeared before me, but in an
+indistinct and misty manner.</p>
+<p>Awaking in the very depth of the night I thought I heard the
+murmuring of a river; I listened and soon found that I had not
+been deceived.&nbsp; &ldquo;I wonder whether that river is the
+Cothi,&rdquo; said I, &ldquo;the stream of the immortal
+Lewis.&nbsp; I will suppose that it is&rdquo;&mdash;and rendered
+quite happy by the idea, I soon fell asleep again.</p>
+<p>I arose about eight and went out to look about me.&nbsp; The
+village consists of little more than half-a-dozen houses.&nbsp;
+The name &ldquo;Pump Saint&rdquo; signifies &ldquo;Five
+Saints.&rdquo;&nbsp; Why the place is called so I know not.&nbsp;
+Perhaps the name originally belonged to some chapel which stood
+either where the village now stands or in the
+neighbourhood.&nbsp; The inn is a good specimen of an ancient
+Welsh hostelry.&nbsp; Its gable is to the road and its front to a
+little space on one side of the way.&nbsp; At a little distance
+up the road is a blacksmith&rsquo;s shop.&nbsp; The country
+around is interesting: on the north-west is a fine wooded
+hill&mdash;to the south a valley through which flows the Cothi, a
+fair river, the one whose murmur had come so pleasingly upon my
+ear in the depth of night.</p>
+<p>After breakfast I departed for Llandovery.&nbsp; Presently I
+came to a lodge on the left-hand beside an ornamental gate at the
+bottom of an avenue leading seemingly to a gentleman&rsquo;s
+seat.&nbsp; On inquiring of a woman who sat at the door of the
+lodge to whom the grounds belonged, she said to Mr. Johnes, and
+that if I pleased I was welcome to see them.&nbsp; I went in and
+advanced along the avenue, which consisted of very noble oaks; on
+the right was a vale in which a beautiful brook was running north
+and south.&nbsp; Beyond the vale to the east were fine wooded
+hills.&nbsp; I thought I had never seen a more pleasing locality,
+though I saw it to great disadvantage, the day being dull, and
+the season the latter fall.&nbsp; Presently, on the avenue making
+a slight turn, I saw the house, a plain but comfortable
+gentleman&rsquo;s seat with wings.&nbsp; It looked to the south
+down the dale.&nbsp; &ldquo;With what satisfaction I could live
+in that house,&rdquo; said I to myself, &ldquo;if backed by a
+couple of thousands a-year.&nbsp; <a name="page541"></a><span
+class="pagenum">p. 541</span>With what gravity could I sign a
+warrant in its library, and with what dreamy comfort translate an
+ode of Lewis Glyn Cothi, my tankard of rich ale beside me.&nbsp;
+I wonder whether the proprietor is fond of the old bard and keeps
+good ale.&nbsp; Were I an Irishman instead of a Norfolk man I
+would go in and ask him.&rdquo;</p>
+<p>Returning to the road I proceeded on my journey.&nbsp; I
+passed over Pont y Rhanedd or the bridge of the Rhanedd, a small
+river flowing through a dale, then by Clas Hywel, a lofty
+mountain which appeared to have three heads.&nbsp; After walking
+for some miles I came to where the road divided into two.&nbsp;
+By a sign-post I saw that both led to Llandovery, one by Porth y
+Rhyd and the other by Llanwrda.&nbsp; The distance by the first
+was six miles and a half, by the latter eight and a half.&nbsp;
+Feeling quite the reverse of tired I chose the longest road,
+namely the one by Llanwrda, along which I sped at a great
+rate.</p>
+<p>In a little time I found myself in the heart of a romantic
+winding dell overhung with trees of various kinds, which a tall
+man whom I met told me was called Cwm Dwr Llanwrda, or the Watery
+Coom of Llanwrda; and well might it be called the Watery Coom,
+for there were several bridges in it, two within a few hundred
+yards of each other.&nbsp; The same man told me that the war was
+going on very badly, that our soldiers were suffering much, and
+that the snow was two feet deep at Sebastopol.</p>
+<p>Passing through Llanwrda, a pretty village with a
+singular-looking church, close to which stood an enormous yew, I
+entered a valley which I learned was the valley of the
+Towey.&nbsp; I directed my course to the north, having the river
+on my right, which runs towards the south in a spacious bed
+which, however, except in times of flood, it scarcely half
+fills.&nbsp; Beautiful hills were on either side, partly
+cultivated, partly covered with wood, and here and there dotted
+with farm-houses and gentlemen&rsquo;s seats; green pastures
+which descended nearly to the river occupying in general the
+lower parts.&nbsp; After journeying about four miles amid this
+kind of scenery I came to a noble suspension bridge, and crossing
+it found myself in about a quarter of an hour at Llandovery.</p>
+<p><a name="page542"></a><span class="pagenum">p. 542</span>It
+was about half-past two when I arrived.&nbsp; I put up at the
+Castle Inn and forthwith ordered dinner, which was served up
+between four and five.&nbsp; During dinner I was waited upon by a
+strange old fellow who spoke Welsh and English with equal
+fluency.</p>
+<p>&ldquo;What countryman are you?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;An Englishman,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;From what part of England?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From Herefordshire.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been long here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes! upwards of twenty years.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How came you to learn Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I took to it and soon picked it up.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you read it?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, I can&rsquo;t.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you read English?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, I can; that is, a little.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why didn&rsquo;t you try to learn to read
+Welsh?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I did; but I could make no hand of it.&nbsp;
+It&rsquo;s one thing to speak Welsh and another to read
+it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I can read Welsh much better than I can speak
+it,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Ah, you are a gentleman&mdash;gentlefolks always find
+it easier to learn to read a foreign lingo than to speak it, but
+it&rsquo;s quite the contrary with we poor folks.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One of the most profound truths ever uttered connected
+with language,&rdquo; said I to myself.&nbsp; I asked him if
+there were many Church of England people in Llandovery.</p>
+<p>&ldquo;A good many,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Do you belong to the Church?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, I do.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If this were Sunday I would go to church,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;O, if you wish to go to church you can go
+to-night.&nbsp; This is Wednesday, and there will be service at
+half-past six.&nbsp; If you like I will come for you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pray do,&rdquo; said I; &ldquo;I should like above all
+things to go.&rdquo;</p>
+<p>Dinner over I sat before the fire occasionally dozing,
+occasionally sipping a glass of whiskey-and-water.&nbsp; A little
+after six the old fellow made his appearance with a kind of
+Spanish hat on his head.&nbsp; We set out, the night was very
+dark; we went down a long street <a name="page543"></a><span
+class="pagenum">p. 543</span>seemingly in the direction of the
+west.&nbsp; &ldquo;How many churches are there in
+Llandovery?&rdquo; said I to my companion.</p>
+<p>&ldquo;Only one, but you are not going to Llandovery Church,
+but to that of Llanfair, in which our clergyman does duty once or
+twice a week.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it far?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O no; just out of the town, only a few steps
+farther.&rdquo;</p>
+<p>We seemed to pass over a bridge and began to ascend a rising
+ground.&nbsp; Several people were going in the same
+direction.</p>
+<p>&ldquo;There,&rdquo; said the old man, &ldquo;follow with
+these, and a little farther up you will come to the church, which
+stands on the right hand.&rdquo;</p>
+<p>He then left me.&nbsp; I went with the rest and soon came to
+the church.&nbsp; I went in and was at once conducted by an old
+man who I believe was the sexton to a large pew close against the
+southern wall.&nbsp; The inside of the church was dimly lighted;
+it was long and narrow, and the walls were painted with a yellow
+colour.&nbsp; The pulpit stood against the northern wall near the
+altar, and almost opposite to the pew in which I sat.&nbsp; After
+a little time the service commenced; it was in Welsh.&nbsp; When
+the litanies were concluded the clergyman, who appeared to be a
+middle-aged man, and who had rather a fine voice, began to
+preach.&nbsp; His sermon was from the 119th Psalm: &ldquo;Am
+hynny hoffais dy gorchymynion yn mwy nag aur;&rdquo;
+&ldquo;Therefore have I loved thy commandments more than
+gold.&rdquo;&nbsp; The sermon, which was extempore, was delivered
+with great earnestness, and I make no doubt was a very excellent
+one, but owing to its being in South Welsh I did not derive so
+much benefit from it as I otherwise might have done.&nbsp; When
+it was over a great many got up and went away.&nbsp; Observing,
+however, that not a few remained, I determined upon remaining
+too.&nbsp; When everything was quiet the clergyman descending
+from the pulpit repaired to the vestry, and having taken off his
+gown went into a pew, and standing up began a discourse, from
+which I learned that there was to be a sacrament on the ensuing
+Sabbath.&nbsp; He spoke with much fervency, enlarging upon the
+high importance of the holy communion and exhorting <a
+name="page544"></a><span class="pagenum">p. 544</span>people to
+come to it in a fit state of mind.&nbsp; When he had finished a
+man in a neighbouring pew got up and spoke about his own
+unworthiness, saying this and that about himself, his sins of
+commission and omission, and dwelling particularly on his
+uncharitableness and the malicious pleasure which he took in the
+misfortunes of his neighbours.&nbsp; The clergyman listened
+attentively, sometimes saying &ldquo;Ah!&rdquo; and the
+congregation also listened attentively, a voice here and there
+frequently saying &ldquo;Ah.&rdquo;&nbsp; When the man had
+concluded the clergyman again spoke, making observations on what
+he had heard and hoping that the rest would be visited with the
+same contrite spirit as their friend.&nbsp; Then there was a hymn
+and we went away.</p>
+<p>The moon was shining on high and cast its silvery light on the
+tower, the church, some fine trees which surrounded it, and the
+congregation going home; a few of the better dressed were talking
+to each other in English, but with an accent and pronunciation
+which rendered the discourse almost unintelligible to my
+ears.</p>
+<p>I found my way back to my inn and went to bed after musing
+awhile on the concluding scene of which I had been witness in the
+church.</p>
+<h2>CHAPTER XCVII</h2>
+<p class="gutsumm">Llandovery&mdash;Griffith ap
+Nicholas&mdash;Powerful Enemies&mdash;Last Words&mdash;Llandovery
+Church&mdash;Rees Pritchard&mdash;The Wiser
+Creature&mdash;&ldquo;God&rsquo;s Better than
+All&rdquo;&mdash;The Old Vicarage.</p>
+<p>The morning of the ninth was very beautiful, with a slight
+tendency to frost.&nbsp; I breakfasted, and having no intention
+of proceeding on my journey that day, I went to take a leisurely
+view of Llandovery and the neighbourhood.</p>
+<p>Llandovery is a small but beautiful town, situated amidst
+fertile meadows.&nbsp; It is a water-girdled spot, whence its
+name Llandovery or Llanymdyfri, which signifies the church
+surrounded by water.&nbsp; On its west is the Towey, and on its
+east the river Bran or Brein, which descending from certain lofty
+mountains to the north-east runs into the Towey a little way
+below the <a name="page545"></a><span class="pagenum">p.
+545</span>town.&nbsp; The most striking object which Llandovery
+can show is its castle, from which the inn, which stands near to
+it, has its name.&nbsp; This castle, majestic though in ruins,
+stands on a green mound, the eastern side of which is washed by
+the Bran.&nbsp; Little with respect to its history is
+known.&nbsp; One thing, however, is certain, namely that it was
+one of the many strongholds, which at one time belonged to
+Griffith ap Nicholas, Lord of Dinevor, one of the most remarkable
+men which South Wales has ever produced, of whom a brief account
+here will not be out of place.</p>
+<p>Griffith ap Nicholas flourished towards the concluding part of
+the reign of Henry the Sixth.&nbsp; He was a powerful chieftain
+of South Wales and possessed immense estates in the counties of
+Carmarthen and Cardigan.&nbsp; King Henry the Sixth, fully aware
+of his importance in his own country, bestowed upon him the
+commission of the peace, an honour at that time seldom vouchsafed
+to a Welshman, and the captaincy of Kilgarran, a strong royal
+castle situated on the southern bank of the Teivi a few miles
+above Cardigan.&nbsp; He had many castles of his own, in which he
+occasionally resided, but his chief residence was Dinevor, half
+way between Llandovery and Carmarthen, once a palace of the kings
+of South Wales, from whom Griffith traced lineal descent.&nbsp;
+He was a man very proud at heart, but with too much wisdom to
+exhibit many marks of pride, speaking generally with the utmost
+gentleness and suavity, and though very brave never addicted to
+dashing into danger for the mere sake of displaying his
+valour.&nbsp; He was a great master of the English tongue, and
+well acquainted with what learning it contained, but nevertheless
+was passionately attached to the language and literature of
+Wales, a proof of which he gave by holding a congress of bards
+and literati at Carmarthen, at which various pieces of eloquence
+and poetry were recited, and certain alterations introduced into
+the canons of Welsh versification.&nbsp; Though holding offices
+of trust and emolument under the Saxon, he in the depths of his
+soul detested the race and would have rejoiced to see it utterly
+extirpated from Britain.&nbsp; This hatred of his against the
+English was the cause of his doing that which cannot be justified
+on any principle of <a name="page546"></a><span
+class="pagenum">p. 546</span>honour, giving shelter and
+encouragement to Welsh thieves who were in the habit of
+plundering and ravaging the English borders.&nbsp; Though at the
+head of a numerous and warlike clan which was strongly attached
+to him on various accounts, Griffith did not exactly occupy a bed
+of roses.&nbsp; He had amongst his neighbours four powerful
+enemies who envied him his large possessions, with whom he had
+continual disputes about property and privilege.&nbsp; Powerful
+enemies they may well be called, as they were no less personages
+than Humphrey Duke of Buckingham, Richard Duke of York, who began
+the contest for the crown with King Henry the Sixth, Jasper Earl
+of Pembroke, son of Owen Tudor, and half-brother of the king, and
+the Earl of Warwick.&nbsp; These accused him at court of being a
+comforter and harbourer of thieves, the result being that he was
+deprived not only of the commission of the peace but of the
+captaincy of Kilgarran which the Earl of Pembroke, through his
+influence with his half-brother, procured for himself.&nbsp; They
+moreover induced William Borley and Thomas Corbet, two justices
+of the peace for the county of Hereford, to grant a warrant for
+his apprehension on the ground of his being in league with the
+thieves of the Marches.&nbsp; Griffith in the bosom of his mighty
+clan bade defiance to Saxon warrants, though once having ventured
+to Hereford he nearly fell into the power of the ministers of
+justice, only escaping by the intervention of Sir John Scudamore,
+with whom he was connected by marriage.&nbsp; Shortly afterwards
+the civil war breaking out the Duke of York apologised to
+Griffith and besought his assistance against the king, which the
+chieftain readily enough promised, not out of affection for York
+but from the hatred which he felt, on account of the Kilgarran
+affair, for the Earl of Pembroke, who had sided, very naturally,
+with his half-brother the king and commanded his forces in the
+west.&nbsp; Griffith fell at the great battle of Mortimer&rsquo;s
+Cross, which was won for York by a desperate charge made right at
+Pembroke&rsquo;s banner by Griffith and his Welshmen when the
+rest of the Yorkists were wavering.&nbsp; His last words were,
+&ldquo;Welcome, Death! since honour and victory make for
+us.&rdquo;</p>
+<p>The power and wealth of Griffith ap Nicholas and <a
+name="page547"></a><span class="pagenum">p. 547</span>also parts
+of his character have been well described by one of his bards,
+Gwilym ab Ieuan Hen, in an ode to the following
+effect:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Griffith ap Nicholas, who like thee<br />
+For wealth and power and majesty!<br />
+Which most abound, I cannot say,<br />
+On either side of Towey gay,<br />
+From hence to where it meets the brine,<br />
+Trees or stately towers of thine?<br />
+The chair of judgment thou didst gain,<br />
+But not to deal in judgments vain&mdash;<br />
+To thee upon thy judgment chair<br />
+From near and far do crowds repair;<br />
+But though betwixt the weak and strong<br />
+No questions rose of right and wrong,<br />
+The strong and weak to thee would hie;<br />
+The strong to do thee injury,<br />
+And to the weak thou wine wouldst deal<br />
+And wouldst trip up the mighty heel.<br />
+A lion unto the lofty thou,<br />
+A lamb unto the weak and low.<br />
+Much thou resemblest Nudd of yore,<br />
+Surpassing all who went before;<br />
+Like him thou&rsquo;rt fam&rsquo;d for bravery,<br />
+For noble birth and high degree.<br />
+Hail, captain of Kilgarran&rsquo;s hold!<br />
+Lieutenant of Carmarthen old!<br />
+Hail chieftain, Cambria&rsquo;s choicest boast!<br />
+Hail Justice at the Saxon&rsquo;s cost!<br />
+Seven castles high confess thy sway,<br />
+Seven palaces thy hands obey.<br />
+Against my chief, with envy fired,<br />
+Three dukes and judges two conspired,<br />
+But thou a dauntless front didst show,<br />
+And to retreat they were not slow.<br />
+O, with what gratitude is heard<br />
+From mouth of thine, the whispered word;<br />
+The deepest pools in rivers found<br />
+In summer are of softest sound;<br />
+The sage concealeth what he knows,<br />
+A deal of talk no wisdom shows;<br />
+The sage is silent as the grave,<br />
+Whilst of his lips the fool is slave;<br />
+Thy smile doth every joy impart,<br />
+Of faith a fountain is thy heart;<br />
+Thy hand is strong, thine eye is keen,<br />
+Thy head o&rsquo;er every head is seen.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The church of Llandovery is a large edifice standing at the
+southern extremity of the town in the vicinity of the
+Towey.&nbsp; The outside exhibits many appearances of <a
+name="page548"></a><span class="pagenum">p. 548</span>antiquity,
+but the interior has been sadly modernised.&nbsp; It contains no
+remarkable tombs; I was pleased, however, to observe upon one or
+two of the monuments the name of Ryce, the appellation of the
+great clan to which Griffith ap Nicholas belonged; of old the
+regal race of South Wales.&nbsp; On inquiring of the clerk, an
+intelligent young man who showed me over the sacred edifice, as
+to the state of the Church of England at Llandovery, he gave me a
+very cheering account, adding, however, that before the arrival
+of the present incumbent it was very low indeed.&nbsp;
+&ldquo;What is the clergyman&rsquo;s name?&rdquo; said I;
+&ldquo;I heard him preach last night.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know you did, sir,&rdquo; said the clerk bowing,
+&ldquo;for I saw you at the service at Llanfair&mdash;his name is
+Hughes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Any relation of the clergyman at Tregaron?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Own brother, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;He at Tregaron bears a very high character,&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;And very deservedly, sir,&rdquo; said the clerk,
+&ldquo;for he is an excellent man; he is, however, not more
+worthy of his high character than his brother here is of the one
+which he bears, which is equally high, and which the very
+dissenters have nothing to say against.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you ever heard,&rdquo; said I, &ldquo;of a man of
+the name of Rees Pritchard, who preached within these walls some
+two hundred years ago?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Rees Pritchard, sir!&nbsp; Of course I have&mdash;who
+hasn&rsquo;t heard of the old vicar&mdash;the Welshman&rsquo;s
+candle?&nbsp; Ah, he was a man indeed!&nbsp; We have some good
+men in the Church, very good; but the old vicar&mdash;where shall
+we find his equal?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is he buried in this church?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;No, sir, he was buried out abroad in the churchyard,
+near the wall by the Towey.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you show me his tomb?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;No, sir, nor can any one; his tomb was swept away more
+than a hundred years ago by a dreadful inundation of the river,
+which swept away not only tombs but dead bodies out of
+graves.&nbsp; But there&rsquo;s his house in the market-place,
+the old vicarage, which you should go and see.&nbsp; I would <a
+name="page549"></a><span class="pagenum">p. 549</span>go and show
+it you myself, but I have church matters just now to attend
+to&mdash;the place of church clerk at Llandovery, long a
+sinecure, is anything but that under the present clergyman, who
+though not a Rees Pritchard is a very zealous Christian, and not
+unworthy to preach in the pulpit of the old vicar.&rdquo;</p>
+<p>Leaving the church I went to see the old vicarage, but, before
+saying anything respecting it, a few words about the old
+vicar.</p>
+<p>Rees Pritchard was born at Llandovery, about the year 1575, of
+respectable parents.&nbsp; He received the rudiments of a
+classical education at the school of the place, and at the age of
+eighteen was sent to Oxford, being intended for the clerical
+profession.&nbsp; At Oxford he did not distinguish himself in an
+advantageous manner, being more remarkable for dissipation and
+riot than application in the pursuit of learning.&nbsp; Returning
+to Wales he was admitted into the ministry, and after the lapse
+of a few years was appointed vicar of Llandovery.&nbsp; His
+conduct for a considerable time was not only unbecoming a
+clergyman but a human being in any sphere.&nbsp; Drunkenness was
+very prevalent in the age in which he lived, but Rees Pritchard
+was so inordinately addicted to that vice that the very worst of
+his parishioners were scandalised and said: &ldquo;Bad as we may
+be we are not half so bad as the parson.&rdquo;</p>
+<p>He was in the habit of spending the greater part of his time
+in the public-house, from which he was generally trundled home in
+a wheelbarrow in a state of utter insensibility.&nbsp; God,
+however, who is aware of what every man is capable of, had
+reserved Rees Pritchard for great and noble things, and brought
+about his conversion in a very remarkable manner.</p>
+<p>The people of the tavern which Rees Pritchard frequented had a
+large he-goat, which went in and out and mingled with the
+guests.&nbsp; One day Rees in the midst of his orgies called the
+goat to him and offered it some ale; the creature, far from
+refusing it, drank greedily, and soon becoming intoxicated fell
+down upon the floor, where it lay quivering, to the great delight
+of Rees Pritchard, who made its drunkenness a subject of jest to
+his boon companions, who, however, said nothing, being struck
+with horror at such conduct in a <a name="page550"></a><span
+class="pagenum">p. 550</span>person who was placed among them to
+be a pattern and example.&nbsp; Before night, however, Pritchard
+became himself intoxicated, and was trundled to the vicarage in
+the usual manner.&nbsp; During the whole of the next day he was
+ill and kept at home, but on the following one he again repaired
+to the public-house, sat down and called for his pipe and
+tankard.&nbsp; The goat was now perfectly recovered and was
+standing nigh.&nbsp; No sooner was the tankard brought than Rees,
+taking hold of it, held it to the goat&rsquo;s mouth.&nbsp; The
+creature, however, turned away its head in disgust and hurried
+out of the room.&nbsp; This circumstance produced an
+instantaneous effect upon Rees Pritchard.&nbsp; &ldquo;My
+God!&rdquo; said he to himself, &ldquo;is this poor dumb creature
+wiser than I?&nbsp; Yes, surely; it has been drunk, but having
+once experienced the wretched consequences of drunkenness, it
+refuses to be drunk again.&nbsp; How different is its conduct to
+mine!&nbsp; I, after having experienced a hundred times the
+filthiness and misery of drunkenness, have still persisted in
+debasing myself below the condition of a beast.&nbsp; O, if I
+persist in this conduct what have I to expect but wretchedness
+and contempt in this world and eternal perdition in the
+next?&nbsp; But, thank God, it is not yet too late to amend; I am
+still alive&mdash;I will become a new man&mdash;the goat has
+taught me a lesson.&rdquo;&nbsp; Smashing his pipe, he left his
+tankard untasted on the table, went home, and became an altered
+man.</p>
+<p>Different as an angel of light is from the fiend of the pit
+was Rees Pritchard from that moment from what he had been in
+former days.&nbsp; For upwards of thirty years he preached the
+Gospel as it had never been preached before in the Welsh tongue
+since the time of Saint Paul, supposing the beautiful legend to
+be true which tells us that Saint Paul in his wanderings found
+his way to Britain and preached to the inhabitants the
+inestimable efficacy of Christ&rsquo;s blood-shedding in the
+fairest Welsh, having like all the other apostles the miraculous
+gift of tongues.&nbsp; The good vicar did more.&nbsp; In the
+short intervals of relaxation which he allowed himself from the
+labour of the ministry during those years he composed a number of
+poetical pieces, which after his death were gathered together
+into a volume and published, under the title of &ldquo;Canwyll <a
+name="page551"></a><span class="pagenum">p. 551</span>y Cymry;
+or, the Candle of the Welshman.&rdquo;&nbsp; This work, which has
+gone through almost countless editions, is written in two common
+easy measures, and the language is so plain and simple that it is
+intelligible to the homeliest hind who speaks the Welsh
+language.&nbsp; All of the pieces are of a strictly devotional
+character, with the exception of one, namely a welcome to
+Charles, Prince of Wales, on his return from Spain, to which
+country he had gone to see the Spanish ladye whom at one time he
+sought as bride.&nbsp; Some of the pieces are highly curious, as
+they bear upon events at present forgotten; for example, the song
+upon the year 1629, when the corn was blighted throughout the
+land, and &ldquo;A Warning to the Cumry to repent when the Plague
+of Blotches and Boils was prevalent in London.&rdquo;&nbsp; Some
+of the pieces are written with astonishing vigour, for example,
+&ldquo;The Song of the Husbandman,&rdquo; and &ldquo;God&rsquo;s
+Better than All,&rdquo; of which last piece the following is a
+literal translation.</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><span
+class="smcap">God&rsquo;s Better Than All</span>.</p>
+<p>God&rsquo;s better than heaven or aught therein,<br />
+Than the earth or aught we there can win,<br />
+Better than the world or its wealth to me&mdash;<br />
+God&rsquo;s better than all that is or can be.</p>
+<p>Better than father, than mother, than nurse,<br />
+Better than riches, oft proving a curse,<br />
+Better than Martha or Mary even&mdash;<br />
+Better by far is the God of heaven.</p>
+<p>If God for thy portion thou hast ta&rsquo;en<br />
+There&rsquo;s Christ to support thee in every pain,<br />
+The world to respect thee thou wilt gain,<br />
+To fear the fiend and all his train.</p>
+<p>Of the best of portions thou choice didst make<br />
+When thou the high God to thyself didst take,<br />
+A portion which none from thy grasp can rend<br />
+Whilst the sun and the moon on their course shall wend.</p>
+<p>When the sun grows dark and the moon turns red,<br />
+When the stars shall drop and millions dread,<br />
+When the earth shall vanish with its pomps in fire,<br />
+Thy portion still shall remain entire.</p>
+<p>Then let not thy heart though distressed, complain!<br />
+A hold on thy portion firm maintain.<br />
+Thou didst choose the best portion, again I say&mdash;<br />
+Resign it not till thy dying day.</p>
+</blockquote>
+<p><a name="page552"></a><span class="pagenum">p. 552</span>The
+old vicarage of Llandovery is a very large-mansion of dark red
+brick, fronting the principal street or market-place, and with
+its back to a green meadow bounded by the river Bran.&nbsp; It is
+in a very dilapidated condition, and is inhabited at present by
+various poor families.&nbsp; The principal room, which is said to
+have been the old vicar&rsquo;s library, and the place where he
+composed his undying Candle, is in many respects a remarkable
+apartment.&nbsp; It is of large dimensions.&nbsp; The roof is
+curiously inlaid with stucco or mortar, and is traversed from
+east to west by an immense black beam.&nbsp; The fire-place,
+which is at the south, is very large and seemingly of high
+antiquity.&nbsp; The windows, which are two in number and look
+westward into the street, have a quaint and singular
+appearance.&nbsp; Of all the houses in Llandovery the old
+vicarage is by far the most worthy of attention, irrespective of
+the wonderful monument of God&rsquo;s providence and grace who
+once inhabited it.</p>
+<p>The reverence in which the memory of Rees Pritchard is still
+held in Llandovery the following anecdote will show.&nbsp; As I
+was standing in the principal street staring intently at the
+antique vicarage, a respectable-looking farmer came up and was
+about to pass, but observing how I was employed he stopped, and
+looked now at me and now at the antique house.&nbsp; Presently he
+said:</p>
+<p>&ldquo;A fine old place, is it not, sir? but do you know who
+lived there?&rdquo;</p>
+<p>Wishing to know what the man would say provided he thought I
+was ignorant as to the ancient inmate, I turned a face of inquiry
+upon him; whereupon he advanced towards me two or three steps,
+and placing his face so close to mine that his nose nearly
+touched my cheek, he said in a kind of piercing whisper:</p>
+<p>&ldquo;The Vicar.&rdquo;</p>
+<p>Then drawing his face back he looked me full in the eyes as if
+to observe the effect of his intelligence, gave me two nods as if
+to say, &ldquo;He did, indeed,&rdquo; and departed.</p>
+<p><i>The</i> Vicar of Llandovery had then been dead nearly two
+hundred years.&nbsp; Truly the man in whom piety and genius are
+blended is immortal upon earth.</p>
+<h2><a name="page553"></a><span class="pagenum">p.
+553</span>CHAPTER XCVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Departure from Llandovery&mdash;A Bitter
+Methodist&mdash;North and South&mdash;The Caravan&mdash;Captain
+Bosvile&mdash;Deputy Ranger&mdash;A Scrimmage&mdash;The Heavenly
+Gwynfa&mdash;Dangerous Position.</p>
+<p>On the tenth I departed from Llandovery, which I have no
+hesitation in saying is about the pleasantest little town in
+which I have halted in the course of my wanderings.&nbsp; I
+intended to sleep at Gutter Vawr, a place some twenty miles
+distant, just within Glamorganshire, to reach which it would be
+necessary to pass over part of a range of wild hills, generally
+called the Black Mountains.&nbsp; I started at about ten
+o&rsquo;clock; the morning was lowering, and there were
+occasional showers of rain and hail.&nbsp; I passed by Rees
+Pritchard&rsquo;s church, holding my hat in my hand as I did so,
+not out of respect for the building, but from reverence for the
+memory of the sainted man who of old from its pulpit called
+sinners to repentance, and whose remains slumber in the
+churchyard unless washed away by some frantic burst of the
+neighbouring Towey.&nbsp; Crossing a bridge over the Bran just
+before it enters the greater stream, I proceeded along a road
+running nearly south and having a range of fine hills on the
+east.&nbsp; Presently violent gusts of wind came on, which tore
+the sear leaves by thousands from the trees of which there were
+plenty by the roadsides.&nbsp; After a little time, however, this
+elemental hurly-burly passed away, a rainbow made its appearance
+and the day became comparatively fine.&nbsp; Turning to the
+south-east under a hill covered with oaks, I left the vale of the
+Towey behind me, and soon caught a glimpse of some very lofty
+hills which I supposed to be the Black Mountains.&nbsp; It was a
+mere glimpse, for scarcely had I descried them when mist settled
+down and totally obscured them from my view.</p>
+<p>In about an hour I reached Llangadog, a large village.&nbsp;
+The name signifies the Church of Gadog.&nbsp; Gadog was a British
+saint of the fifth century, who after labouring amongst his own
+countrymen for their spiritual good for many years, crossed the
+sea to <a name="page554"></a><span class="pagenum">p.
+554</span>Brittany, where he died.&nbsp; Scarcely had I entered
+Llangadog when a great shower of rain came down.&nbsp; Seeing an
+ancient-looking hostelry I at once made for it.&nbsp; In a large
+and comfortable kitchen I found a middle-aged woman seated by a
+huge deal table near a blazing fire, with a couple of large books
+open before her.&nbsp; Sitting down on a chair I told her in
+English to bring me a pint of ale.&nbsp; She did so and again sat
+down to her books, which on inquiry I found to be a Welsh Bible
+and Concordance.&nbsp; We soon got into discourse about religion,
+but did not exactly agree, for she was a bitter Methodist, as
+bitter as her beer, only half of which I could get down.</p>
+<p>Leaving Llangadog I pushed forward.&nbsp; The day was now
+tolerably fine.&nbsp; In two or three hours I came to a glen, the
+sides of which were beautifully wooded.&nbsp; On my left was a
+river, which came roaring down from a range of lofty mountains
+right before me to the southeast.&nbsp; The river, as I was told
+by a lad, was the Sawdde or Southey, the lofty range the Black
+Mountains.&nbsp; Passed a pretty village on my right standing
+something in the shape of a semi-circle, and in about
+half-an-hour came to a bridge over a river which I supposed to be
+the Sawdde which I had already seen, but which I subsequently
+learned was an altogether different stream.&nbsp; It was running
+from the south, a wild fierce flood amidst rocks and stones, the
+waves all roaring and foaming.</p>
+<p>After some time I reached another bridge near the foot of a
+very lofty ascent.&nbsp; On my left to the east upon a bank was a
+small house, on one side of which was a wheel turned round by a
+flush of water running in a little artificial canal; close by it
+were two small cascades, the waters of which and also those of
+the canal passed under the bridge in the direction of the
+west.&nbsp; Seeing a decent-looking man engaged in sawing a piece
+of wood by the roadside, I asked him in Welsh whether the house
+with the wheel was a flour-mill.</p>
+<p>&ldquo;Nage,&rdquo; said he, &ldquo;it is a pandy, fulling
+mill.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you tell me the name of a river,&rdquo; said I,
+&ldquo;which I have left about a mile behind me?&nbsp; Is it the
+Sawdde?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nage,&rdquo; said he.&nbsp; &ldquo;It is the
+Lleidach.&rdquo;</p>
+<p><a name="page555"></a><span class="pagenum">p. 555</span>Then
+looking at me with great curiosity he asked me if I came from the
+north country.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;I certainly come from
+there.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am glad to hear it,&rdquo; said he, &ldquo;for I have
+long wished to see a man from the north country.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did you never see one before?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Never in my life,&rdquo; he replied: &ldquo;men from
+the north country seldom show themselves in these
+parts.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I; &ldquo;I am not ashamed to say
+that I come from the north.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ain&rsquo;t you?&nbsp; Well, I don&rsquo;t know that
+you have any particular reason to be ashamed, for it is rather
+your misfortune than your fault; but the idea of any one coming
+from the north&mdash;ho, ho!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps in the north,&rdquo; said I, &ldquo;they laugh
+at a man from the south.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Laugh at a man from the south!&nbsp; No, no; they
+can&rsquo;t do that.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why not?&rdquo; said I; &ldquo;why shouldn&rsquo;t the
+north laugh at the south as well as the south at the
+north?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why shouldn&rsquo;t it? why, you talk like a
+fool.&nbsp; How could the north laugh at the south as long as the
+south remains the south and the north the north?&nbsp; Laugh at
+the south! you talk like a fool, David, and if you go on in that
+way I shall be angry with you.&nbsp; However, I&rsquo;ll excuse
+you; you are from the north, and what can one expect from the
+north but nonsense?&nbsp; Now tell me, do you of the north eat
+and drink like other people?&nbsp; What do you live
+upon?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, as for myself,&rdquo; said I, &ldquo;I generally
+live on the best I can get.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let&rsquo;s hear what you eat; bacon and
+eggs?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes!&nbsp; I eat bacon and eggs when I can get
+nothing better.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what do you drink?&nbsp; Can you drink
+ale?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said I; &ldquo;I am very fond of ale when
+it&rsquo;s good.&nbsp; Perhaps you will stand a pint?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;H&rsquo;m,&rdquo; said the man looking somewhat blank;
+&ldquo;there is no ale in the Pandy and there is no public-house
+near at hand, otherwise&mdash;.&nbsp; Where are you going
+to-night?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To Gutter Vawr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, you had better not loiter.&nbsp; Gutter
+Vawr <a name="page556"></a><span class="pagenum">p. 556</span>is
+a long way off over the mountain.&nbsp; It will be dark, I am
+afraid, long before you get to Gutter Vawr.&nbsp; Good evening,
+David!&nbsp; I am glad to have seen you, for I have long wished
+to see a man from the north country.&nbsp; Good evening! you will
+find plenty of good ale at Gutter Vawr!&rdquo;</p>
+<p>I went on my way.&nbsp; The road led in a south-eastern
+direction gradually upward to very lofty regions.&nbsp; After
+walking about half-an-hour I saw a kind of wooden house on wheels
+drawn by two horses coming down the hill towards me.&nbsp; A
+short black-looking fellow in brown top boots, corduroy breeches,
+jockey coat and jockey cap sat on the box, holding the reins in
+one hand and a long whip in the other.&nbsp; Beside him was a
+swarthy woman in a wild flaunting dress.&nbsp; Behind the box out
+of the fore part of the caravan peered two or three
+children&rsquo;s black heads.&nbsp; A pretty little foal about
+four months old came frisking and gambolling now before now
+beside the horses, whilst a colt of some sixteen months followed
+more leisurely behind.&nbsp; When the caravan was about ten yards
+distant I stopped, and, raising my left hand with the little
+finger pointed aloft, I exclaimed:</p>
+<p>&ldquo;Shoon, Kaulomengro, shoon!&nbsp; In Dibbel&rsquo;s nav,
+where may tu be jawing to?&rdquo;</p>
+<p>Stopping his caravan with considerable difficulty the small
+black man glared at me for a moment like a wild cat, and then
+said in a voice partly snappish, partly kind:</p>
+<p>&ldquo;Savo shan tu?&nbsp; Are you one of the
+Ingrines?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am the chap what certain folks calls the Romany
+Rye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I&rsquo;ll be jiggered if I wasn&rsquo;t thinking
+so and if I wasn&rsquo;t penning so to my juwa as we were welling
+down the chong.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is a long time since we last met, Captain Bosvile,
+for I suppose I may call you Captain now?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes! the old man has been dead and buried this many a
+year, and his sticks and titles are now mine.&nbsp; Poor soul, I
+hope he is happy; indeed I know he is, for he lies in Cockleshell
+churchyard, the place he was always so fond of, and has his
+Sunday waistcoat on him with the fine gold buttons, which he was
+always so <a name="page557"></a><span class="pagenum">p.
+557</span>proud of.&nbsp; Ah, you may well call it a long time
+since we met&mdash;why, it can&rsquo;t be less than thirty
+year.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Something about that&mdash;you were a boy then of about
+fifteen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;So I was, and you a tall young slip of about twenty;
+well, how did you come to jin mande?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I knew you by your fighting mug&mdash;there
+an&rsquo;t such another mug in England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No more there an&rsquo;t&mdash;my old father always
+used to say it was of no use hitting it for it always broke his
+knuckles.&nbsp; Well, it was kind of you to jin mande after so
+many years.&nbsp; The last time I think I saw you was near
+Brummagem, when you were travelling about with Jasper Petulengro
+and&mdash;I say, what&rsquo;s become of the young woman you used
+to keep company with?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You don&rsquo;t?&nbsp; Well, she was a fine young woman
+and a vartuous.&nbsp; I remember her knocking down and giving a
+black eye to my old mother, who was wonderfully deep in Romany,
+for making a bit of a gillie about you and she.&nbsp; What was
+the song?&nbsp; Lord, how my memory fails me.&nbsp; O, here it
+is:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Ando berkho Rye can&oacute;<br />
+Oteh piv&ograve; teh khav&oacute;.&mdash;<br />
+Tu lerasque ando berkho piranee<br />
+Teh corbatcha por pico.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Have you seen Jasper Petulengro lately?&rdquo; said
+I.</p>
+<p>&ldquo;Yes, I have seen him, but it was at a very considerable
+distance.&nbsp; Jasper Petulengro doesn&rsquo;t come near the
+likes of we now.&nbsp; Lord! you can&rsquo;t think what grand
+folks he and his wife have become of late years, and all along of
+a trumpery lil which some body has written about them.&nbsp; Why,
+they are hand and glove with the Queen and Prince, and folks say
+that his wife is going to be made dame of honour, and Jasper
+Justice of the Peace and Deputy Ranger of Windsor
+Park.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Only think,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;And now tell
+me, what brought you into Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What brought me into Wales?&nbsp; I&rsquo;ll tell you;
+my own fool&rsquo;s head.&nbsp; I was doing nicely in the Kaulo
+Gav and the neighbourhood, when I must needs pack up and come
+into these parts with bag and baggage, wife and <a
+name="page558"></a><span class="pagenum">p.
+558</span>childer.&nbsp; I thought that Wales was what it was
+some thirty years agone when our foky used to say&mdash;for I was
+never here before&mdash;that there was something to be done in
+it; but I was never more mistaken in my life.&nbsp; The country
+is overrun with Hindity mescrey, woild Irish, with whom the
+Romany foky stand no chance.&nbsp; The fellows underwork me at
+tinkering, and the women outscream my wife at telling
+fortunes&mdash;moreover, they say the country is theirs and not
+intended for niggers like we, and as they are generally in vast
+numbers what can a poor little Roman family do but flee away
+before them? a pretty journey I have made into Wales.&nbsp; Had I
+not contrived to pass off a poggado bav engro&mdash;a
+broken-winded horse&mdash;at a fair, I at this moment should be
+without a tringoruschee piece in my pocket.&nbsp; I am now making
+the best of my way back to Brummagem, and if ever I come again to
+this Hindity country may Calcraft nash me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wonder you didn&rsquo;t try to serve some of the
+Irish out,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I served one out, brother; and my wife and childer
+helped to wipe off a little of the score.&nbsp; We had stopped on
+a nice green, near a village over the hills in Glamorganshire,
+when up comes a Hindity family, and bids us take ourselves
+off.&nbsp; Now it so happened that there was but one man and a
+woman and some childer, so I laughed, and told them to drive us
+off.&nbsp; Well, brother, without many words, there was a regular
+scrimmage.&nbsp; The Hindity mush came at me, the Hindity mushi
+at my juwa, and the Hindity chaves at my chai.&nbsp; It
+didn&rsquo;t last long, brother.&nbsp; In less than three minutes
+I had hit the Hindity mush, who was a plaguey big fellow, but
+couldn&rsquo;t fight, just under the point of the chin, and sent
+him to the ground with all his senses gone.&nbsp; My juwa had
+almost scratched an eye out of the Hindity mushi, and my chai had
+sent the Hindity childer scampering over the green.&nbsp;
+&lsquo;Who has got to quit now?&rsquo; said I to the Hindity mush
+after he had got on his legs, looking like a man who has been cut
+down after hanging just a minute and a half.&nbsp; &lsquo;Who has
+got notice to quit now, I wonder?&rsquo;&nbsp; Well, brother, he
+didn&rsquo;t say anything, nor did any of them, but after a
+little time they all took themselves off, with a cart <a
+name="page559"></a><span class="pagenum">p. 559</span>they had,
+to the south.&nbsp; Just as they got to the edge of the green,
+however, they turned round and gave a yell which made all our
+blood cold.&nbsp; I knew what it meant, and said, &lsquo;This is
+no place for us.&rsquo;&nbsp; So we got everything together and
+came away, and, though the horses were tired, never stopped till
+we had got ten miles from the place; and well it was we acted as
+we did, for, had we stayed, I have no doubt that a whole Hindity
+clan would have been down upon us before morning and cut our
+throats.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;farewell.&nbsp; I
+can&rsquo;t stay any longer.&nbsp; As it is, I shall be late at
+Gutter Vawr.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Farewell, brother!&rdquo; said Captain Bosvile; and,
+giving a cry, he cracked his whip and set his horses in
+motion.</p>
+<p>&ldquo;Won&rsquo;t you give us sixpence to drink?&rdquo; cried
+Mrs. Bosvile, with a rather, shrill voice.</p>
+<p>&ldquo;Hold your tongue, you she-dog,&rdquo; said Captain
+Bosvile.&nbsp; &ldquo;Is that the way in which you take leave of
+an old friend?&nbsp; Hold your tongue, and let the Ingrine
+gentleman jaw on his way.&rdquo;</p>
+<p>I proceeded on my way as fast as I could, for the day was now
+closing in.&nbsp; My progress, however, was not very great; for
+the road was steep, and was continually becoming more so.&nbsp;
+In about half-an-hour I came to a little village, consisting of
+three or four houses; one of them, at the door of which several
+carts were standing, bore the sign of a tavern.</p>
+<p>&ldquo;What is the name of this place?&rdquo; said I to a man
+who was breaking stones on the road.</p>
+<p>&ldquo;Capel Gwynfa,&rdquo; said he.</p>
+<p>Rather surprised at the name, which signifies in English the
+Chapel of the place of bliss, I asked the man why it was called
+so.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know,&rdquo; said the man.</p>
+<p>&ldquo;Was there ever a chapel here?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know, sir; there is none now.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say there was in the old time,&rdquo; said I to
+myself, as I went on, &ldquo;in which some holy hermit prayed and
+told his beads, and occasionally received benighted
+strangers.&nbsp; What a poetical word that Gwynfa, place of
+bliss, is.&nbsp; Owen Pugh uses it in his translation of
+<i>Paradise Lost</i> to express Paradise, for he <a
+name="page560"></a><span class="pagenum">p. 560</span>has
+rendered the words Paradise Lost by Coll Gwynfa&mdash;the loss of
+the place of bliss.&nbsp; I wonder whether the old scholar picked
+up the word here.&nbsp; Not unlikely.&nbsp; Strange fellow that
+Owen Pugh.&nbsp; Wish I had seen him.&nbsp; No hope of seeing him
+now, except in the heavenly Gwynfa.&nbsp; Wonder whether there is
+such a place.&nbsp; Tom Payne thinks there&rsquo;s not.&nbsp;
+Strange fellow that Tom Payne.&nbsp; Norfolk man.&nbsp; Wish I
+had never read him.&rdquo;</p>
+<p>Presently I came to a little cottage with a toll-bar.&nbsp;
+Seeing a woman standing at the door, I inquired of her the name
+of the gate.</p>
+<p>&ldquo;Cowslip Gate, sir.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Has it any Welsh name?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;None that I know of, sir.&rdquo;</p>
+<p>This place was at a considerable altitude, and commanded an
+extensive view to the south, west, and north.&nbsp; Heights upon
+heights rose behind it to the east.&nbsp; From here the road ran
+to the south for a little way nearly level, then turned abruptly
+to the east, and was more steep than ever.&nbsp; After the turn,
+I had a huge chalk cliff towering over me on the right, and a
+chalk precipice on my left.&nbsp; Night was now coming on fast,
+and, rather to my uneasiness, masses of mist began to pour down
+the sides of the mountain.&nbsp; I hurried on, the road making
+frequent turnings.&nbsp; Presently the mist swept down upon me,
+and was so thick that I could only see a few yards before
+me.&nbsp; I was now obliged to slacken my pace, and to advance
+with some degree of caution.&nbsp; I moved on in this way for
+some time, when suddenly I heard a noise, as if a number of carts
+were coming rapidly down the hill.&nbsp; I stopped, and stood
+with my back close against the high bank.&nbsp; The noise drew
+nearer, and in a minute I saw indistinctly through the mist,
+horses, carts, and forms of men passing.&nbsp; In one or two
+cases the wheels appeared to be within a few inches of my
+feet.&nbsp; I let the train go by, and then cried out in English,
+&ldquo;Am I right for Gutter Vawr?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Hey?&rdquo; said a voice, after a momentary
+interval.</p>
+<p>&ldquo;Am I right for Gutter Vawr?&rdquo; I shouted yet
+louder.</p>
+<p>&ldquo;Yes, sure!&rdquo; said a voice, probably the same.</p>
+<p>Then instantly a much rougher voice cried, &ldquo;Who the
+Devil are you?&rdquo;</p>
+<p>I made no answer, but went on, whilst the train continued <a
+name="page561"></a><span class="pagenum">p. 561</span>its way
+rumbling down the mountain.&nbsp; At length I gained the top,
+where the road turned and led down a steep descent towards the
+south-west.&nbsp; It was now quite night, and the mist was of the
+thickest kind.&nbsp; I could just see that there was a frightful
+precipice on my left, so I kept to the right, hugging the side of
+the hill.&nbsp; As I descended I heard every now and then loud
+noises in the vale probably proceeding from stone quarries.&nbsp;
+I was drenched to the skin, nay, through the skin, by the mist,
+which I verily believe was more penetrating than that described
+by Ab Gwilym.&nbsp; When I had proceeded about a mile I saw
+blazes down below, resembling those of furnaces, and soon after
+came to the foot of the hill.&nbsp; It was here pouring with
+rain, but I did not put up my umbrella as it was impossible for
+me to be more drenched than I was.&nbsp; Crossing a bridge over a
+kind of torrent, I found myself amongst some houses.&nbsp; I
+entered one of them from which a blaze of light and a roar of
+voices proceeded, and, on inquiring of an old woman who
+confronted me in the passage, I found that I had reached my much
+needed haven of rest, the tavern of Gutter Vawr in the county of
+Glamorgan.</p>
+<h2>CHAPTER XCIX</h2>
+<p class="gutsumm">Inn at Gutter Vawr&mdash;The
+Hurly-burly&mdash;Bara y Caws&mdash;Change of Manner&mdash;Welsh
+Mistrust&mdash;Wonders of Russia&mdash;The Emperor&mdash;The
+grand Ghost Story.</p>
+<p>The old woman who confronted me in the passage of the inn
+turned out to be the landlady.&nbsp; On learning that I intended
+to pass the night at her house, she conducted me into a small
+room on the right-hand side of the passage, which proved to be
+the parlour.&nbsp; It was cold and comfortless, for there was no
+fire in the grate.&nbsp; She told me, however, that one should be
+lighted, and going out presently returned with a couple of buxom
+wenches, who I soon found were her daughters.&nbsp; The good lady
+had little or no English; the girls, however, had plenty, and of
+a good kind too.&nbsp; They soon lighted a fire and then the
+mother inquired if I wished for any supper.</p>
+<p><a name="page562"></a><span class="pagenum">p.
+562</span>&ldquo;Certainly,&rdquo; said I, &ldquo;for I have not
+eaten anything since I left Llandovery.&nbsp; What can I
+have?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We have veal and bacon,&rdquo; said she.</p>
+<p>&ldquo;That will do,&rdquo; said I; &ldquo;fry me some veal
+and bacon, and I shan&rsquo;t complain.&nbsp; But pray tell me
+what prodigious noise is that which I hear on the other side of
+the passage?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is only the miners and the carters in the kitchen
+making merry,&rdquo; said one of the girls.</p>
+<p>&ldquo;Is there a good fire there?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said the girl, &ldquo;we have always a
+good fire in the kitchen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well then,&rdquo; said I, &ldquo;I shall go there till
+supper is ready, for I am wet to the skin, and this fire casts
+very little heat.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You will find them a rough set in the kitchen,&rdquo;
+said the girl.</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t care if I do,&rdquo; said I; &ldquo;when
+people are rough I am civil, and I have always found that
+civility beats roughness in the long run.&rdquo;&nbsp; Then going
+out I crossed the passage and entered the kitchen.</p>
+<p>It was nearly filled with rough, unkempt fellows smoking,
+drinking, whistling, singing, shouting or jabbering, some in a
+standing, some in a sitting posture.&nbsp; My entrance seemed at
+once to bring everything to a dead stop; the smokers ceased to
+smoke, the hand that was conveying the glass or the mug to the
+mouth was arrested in air, the hurly-burly ceased and every eye
+was turned upon me with a strange inquiring stare.&nbsp; Without
+allowing myself to be disconcerted I advanced to the fire, spread
+out my hands before it for a minute, gave two or three deep ahs
+of comfort, and then turning round said: &ldquo;Rather a damp
+night, gentlemen&mdash;fire cheering to one who has come the
+whole way from Llandovery&mdash;Taking a bit of a walk in Wales,
+to see the scenery and to observe the manners and customs of the
+inhabitants&mdash;Fine country, gentlemen, noble prospects, hill
+and dale&mdash;Fine people too&mdash;open-hearted and generous;
+no wonder! descendants of the Ancient Britons&mdash;Hope I
+don&rsquo;t intrude&mdash;other room rather cold and
+smoking&mdash;If I do will retire at once&mdash;don&rsquo;t wish
+to interrupt any gentlemen in their avocations or
+deliberations&mdash;scorn to do anything ungenteel or calculated
+<a name="page563"></a><span class="pagenum">p. 563</span>to give
+offence&mdash;hope I know how to behave myself&mdash;ought to do
+so&mdash;learnt grammar at the High School at
+Edinburgh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Offence, intrusion!&rdquo; cried twenty voices.&nbsp;
+&ldquo;God bless your honour! no intrusion and no offence at
+all&mdash;sit down&mdash;sit here&mdash;won&rsquo;t you
+drink?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Please to sit here, sir,&rdquo; said an old
+grimy-looking man, getting up from a seat in the
+chimney-corner&mdash;&ldquo;this is no seat for me whilst you are
+here, it belongs to you&mdash;sit down in it,&rdquo; and laying
+hold of me he compelled me to sit down in the chair of dignity,
+whilst half-a-dozen hands pushed mugs of beer towards my face;
+these, however, I declined to partake of on the very satisfactory
+ground that I had not taken supper, and that it was a bad thing
+to drink before eating, more especially after coming out of a
+mist.</p>
+<p>&ldquo;Have you any news to tell of the war, sir?&rdquo; said
+a large rough fellow, who was smoking a pipe.</p>
+<p>&ldquo;The last news that I heard of the war,&rdquo; said I,
+&ldquo;was that the snow was two feet deep at
+Sebastopol.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I heard three,&rdquo; said the man; &ldquo;however, if
+there be but two it must be bad work for the poor soldiers.&nbsp;
+I suppose you think that we shall beat the Russians in the
+end.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I don&rsquo;t,&rdquo; said I; &ldquo;the Russians
+are a young nation and we are an old; they are coming on and we
+are going off; every dog has its day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s true,&rdquo; said the man, &ldquo;but I am
+sorry that you think we shall not beat the Russians, for the
+Russians are a bad set.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can you speak Welsh?&rdquo; said a darkish man with
+black bristly hair and a small inquisitive eye.</p>
+<p>&ldquo;O, I know two words in Welsh,&rdquo; said I,
+&ldquo;bara y caws.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s bread and cheese,&rdquo; said the man,
+then turning to a neighbour of his he said in Welsh: &ldquo;He
+knows nothing of Cumraeg, only two words; we may say anything we
+please; he can&rsquo;t understand us.&nbsp; What a long nose he
+has!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Mind that he an&rsquo;t nosing us,&rdquo; said his
+neighbour.&nbsp; &ldquo;I should be loth to wager that he
+doesn&rsquo;t understand Welsh; and after all he didn&rsquo;t say
+that he did not, but got off by saying he understood those two
+words.&rdquo;</p>
+<p><a name="page564"></a><span class="pagenum">p.
+564</span>&ldquo;No, he doesn&rsquo;t understand Welsh,&rdquo;
+said the other; &ldquo;no Sais understands Welsh, and this is a
+Sais.&nbsp; Now with regard to that piece of job-work which you
+and I undertook.&rdquo;&nbsp; And forthwith he and the other
+entered into a disquisition about the job-work.</p>
+<p>The company soon got into its old train, drinking and smoking
+and making a most terrific hullabaloo.&nbsp; Nobody took any
+farther notice of me.&nbsp; I sat snug in the chimney-corner,
+trying to dry my wet things, and as the heat was very great
+partially succeeded.&nbsp; In about half-an-hour one of the girls
+came to tell me that my supper was ready, whereupon I got up and
+said: &ldquo;Gentlemen, I thank you for your civility; I am now
+going to supper; perhaps before I turn in for the night I may
+look in upon you again.&rdquo;&nbsp; Then without waiting for an
+answer I left the kitchen and went into the other room, where I
+found a large dish of veal cutlets and fried bacon awaiting me,
+and also a smoking bowl of potatoes.&nbsp; Ordering a jug of ale
+I sat down, and what with hunger and the goodness of the fare,
+for everything was first-rate, made one of the best suppers I
+ever made in my life.</p>
+<p>Supper over, I called for a glass of whiskey-and-water, over
+which I trifled for about half-an-hour and then betook myself
+again to the kitchen.&nbsp; Almost as soon as I entered, the
+company, who seemed to be discussing some point, and were not
+making much hurly-burly, became silent and looked at me in a
+suspicious and uneasy manner.&nbsp; I advanced towards the
+fire.&nbsp; The old man who had occupied the seat in the
+chimney-corner and had resigned it to me, had again taken
+possession of it.&nbsp; As I drew near to the fire he looked upon
+the ground, and seemed by no means disposed to vacate the place
+of honour; after a few moments, however, he got up and offered me
+the seat with a slight motion of his hand and without saying a
+word.&nbsp; I did not decline it, but sat down, and the old
+gentleman took a chair near.&nbsp; Universal silence now
+prevailed; sullen looks were cast at me; and I saw clearly enough
+that I was not welcome.&nbsp; Frankness was now my only
+resource.&nbsp; &ldquo;What&rsquo;s the matter, gentlemen?&rdquo;
+said I; &ldquo;you are silent and don&rsquo;t greet me kindly;
+have I given you any cause of offence?&rdquo;&nbsp; No one
+uttered a <a name="page565"></a><span class="pagenum">p.
+565</span>word in reply for nearly a minute, when the old man
+said slowly and deliberately: &ldquo;Why, sir, the long and short
+of it is this: we have got it into our heads that you understand
+every word of our discourse; now, do you or do you
+not?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Understand every word of your discourse,&rdquo; said I;
+&ldquo;I wish I did; I would give five pounds to understand every
+word of your discourse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s a clever attempt to get off, sir,&rdquo;
+said the old man, &ldquo;but it won&rsquo;t exactly do.&nbsp;
+Tell us whether you know more Welsh than bara y caws; or to speak
+more plainly, whether you understand a good deal of what we
+say.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I do understand more Welsh
+than bara y caws&mdash;I do understand a considerable part of a
+Welsh conversation&mdash;moreover, I can read Welsh, and have the
+life of Tom O&rsquo;r Nant at my fingers&rsquo; ends.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir, that is speaking plain, and I will tell you
+plainly that we don&rsquo;t like to have strangers among us who
+understand our discourse, more especially if they be
+gentlefolks.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s strange,&rdquo; said I; &ldquo;a Welshman
+or foreigner, gentle or simple, may go into a public-house in
+England, and nobody cares a straw whether he understands the
+discourse of the company or not.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That may be the custom in England,&rdquo; said the old
+man; &ldquo;but it is not so in Wales.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What have you got to conceal?&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;I suppose you are honest men.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I hope we are, sir,&rdquo; said the old man; &ldquo;but
+I must tell you, once for all, that we don&rsquo;t like strangers
+to listen to our discourse.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Come,&rdquo; said I, &ldquo;I will not listen to your
+discourse, but you shall listen to mine.&nbsp; I have a wonderful
+deal to say if I once begin; I have been everywhere.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, sir,&rdquo; said the old man, &ldquo;if you have
+anything to tell us about where you have been and what you have
+seen we shall be glad to hear you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you ever been in Russia?&rdquo; shouted a voice,
+that of the large rough fellow who asked me the question about
+the Russian war.</p>
+<p>&ldquo;O yes, I have been in Russia,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Well, what kind of a country is it?&rdquo;</p>
+<p><a name="page566"></a><span class="pagenum">p.
+566</span>&ldquo;Very different from this,&rdquo; said I,
+&ldquo;which is a little country up in a corner, full of hills
+and mountains; that is an immense country, extending from the
+Baltic Sea to the confines of China, almost as flat as a pancake,
+there not being a hill to be seen for nearly two thousand
+miles.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A very poor country, isn&rsquo;t it, always covered
+with ice and snow?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no; it is one of the richest countries in the world,
+producing all kinds of grain, with noble rivers intersecting it,
+and in some parts covered with stately forests.&nbsp; In the
+winter, which is rather long, there is a good deal of ice and
+snow, it is true, but in the summer the weather is warmer than
+here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And are there any towns and cities in Russia, sir, as
+there are in Britain?&rdquo; said the old man, who had resigned
+his seat in the chimney-corner to me; &ldquo;I suppose not, or,
+if there be, nothing equal to Hereford or Bristol, in both of
+which I have been.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes,&rdquo; said I, &ldquo;there are plenty of towns
+and cities.&nbsp; The two principal ones are Moscow and Saint
+Petersburg, both of which are capitals.&nbsp; Moscow is a fine
+old city, far up the country, and was the original seat of
+empire.&nbsp; In it there is a wonderful building called the
+Kremlin, situated on a hill.&nbsp; It is partly palace, partly
+temple, and partly fortress.&nbsp; In one of its halls are I
+don&rsquo;t know how many crowns, taken from various kings, whom
+the Russians have conquered.&nbsp; But the most remarkable thing
+in the Kremlin is a huge bell in a cellar or cave, close by one
+of the churches; it is twelve feet high, and the sound it gives
+when struck with an iron bar, for there are no clappers to
+Russian bells, is so loud that the common Russians say it can be
+heard over the empire.&nbsp; The other city, Saint Petersburg,
+where the court generally reside, is a modern and very fine city;
+so fine indeed, that I have no hesitation in saying that neither
+Bristol nor Hereford is worthy to be named in the same day with
+it.&nbsp; Many of the streets are miles in length and straight as
+an arrow.&nbsp; The Nefsky Prospect, as it is called, a street
+which runs from the grand square, where stands the
+Emperor&rsquo;s palace, to the monastery of Saint Alexander
+Nefsky, is nearly three miles in length and is full of <a
+name="page567"></a><span class="pagenum">p. 567</span>noble shops
+and houses.&nbsp; The Neva, a river twice as broad and twice as
+deep as the Thames, and whose waters are clear as crystal, runs
+through the town, having on each side of it a superb quay, fenced
+with granite, which affords one of the most delightful walks
+imaginable.&nbsp; If I had my choice of all the cities of the
+world to live in, I would chose Saint Petersburg.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And did you ever see the Emperor?&rdquo; said the rough
+fellow, whom I have more than once mentioned, &ldquo;did you ever
+see the Emperor Nicholas?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes; I have seen him frequently.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, what kind of a man is he? we should like to
+know.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A man of colossal stature, with a fine, noble, but
+rather stern and severe aspect.&nbsp; I think I now see him, with
+his grey cloak, cocked hat, and white waving plumes, striding
+down the Nefsky Prospect, and towering by a whole head over other
+people.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bravo!&nbsp; Did you ever see him at the head of his
+soldiers?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes!&nbsp; I have seen the Emperor review forty
+thousand of his chosen troops in the Champs de Mars, and a famous
+sight it was.&nbsp; There stood the great, proud man looking at
+his warriors as they man&oelig;uvred before him.&nbsp; Two-thirds
+of them were cavalry, and each horseman was mounted on a
+beautiful blood charger of Cossack or English breed, and arrayed
+in a superb uniform.&nbsp; The blaze, glitter and glory were too
+much for my eyes, and I was frequently obliged to turn them
+away.&nbsp; The scene upon the whole put me in mind of an immense
+field of tulips of various dyes, for the colours of the dresses,
+of the banners and the plumes, were as gorgeous and manifold as
+the hues of those queenly flowers.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Bravo!&rdquo; said twenty voices; &ldquo;the gentleman
+speaks like an areithiwr.&nbsp; Have you been in other countries
+besides Russia?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O yes!&nbsp; I have been in Turkey, the people of which
+are not Christians, but frequently put Christians to shame by
+their good faith and honesty.&nbsp; I have been in the land of
+the Maugrabins, or Moors&mdash;a people who live on a savoury
+dish, called couscousoo, and have the gloomiest faces and the
+most ferocious hearts under <a name="page568"></a><span
+class="pagenum">p. 568</span>heaven.&nbsp; I have been in Italy,
+whose people, though the most clever in the world, are the most
+unhappy, owing to the tyranny of a being called the Pope, who,
+when I saw him, appeared to be under the influence of strong
+drink.&nbsp; I have been in Portugal, the people of which supply
+the whole world with wine, and drink only water themselves.&nbsp;
+I have been in Spain, a very fine country, the people of which
+are never so happy as when paying other folks&rsquo;
+reckonings.&nbsp; I have been&mdash;but the wind is blowing
+wildly without, and the rain pelting against the
+windows;&mdash;this is a capital night for a ghost story: shall I
+tell you a ghost story which I learnt in Spain?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir, pray do; we all love ghost stories.&nbsp; Do
+tell us the ghost story of Spain.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon I told the company Lope de Vega&rsquo;s ghost story,
+which is decidedly the best ghost story in the world.</p>
+<p>Long and loud was the applause which followed the conclusion
+of the grand ghost story of the world, in the midst of which I
+got up, bade the company good night, and made my exit.&nbsp;
+Shortly afterwards I desired to be shown to my sleeping
+apartment.&nbsp; It was a very small room upstairs, in the back
+part of the house; and I make no doubt was the chamber of the two
+poor girls, the landlady&rsquo;s daughters, as I saw various
+articles of female attire lying about.&nbsp; The spirit of
+knight-errantry within me was not, however, sufficiently strong
+to prevent me from taking possession of the female dormitory; so,
+forthwith divesting myself of every portion of my habiliments,
+which were steaming like a boiling tea-kettle, I got into bed
+between the blankets, and in a minute was fast in the arms of
+Morpheus.</p>
+<h2>CHAPTER C</h2>
+<p class="gutsumm">Morning&mdash;A Cheerless Scene&mdash;The
+Carter&mdash;Ode to Glamorgan&mdash;Startling
+Halloo&mdash;One-sided Liberty&mdash;Clerical Profession&mdash;De
+Courcy&mdash;Love of the Drop&mdash;Independent
+Spirit&mdash;Another People.</p>
+<p>I slept soundly through the night.&nbsp; At about eight
+o&rsquo;clock on the following morning I got up and looked <a
+name="page569"></a><span class="pagenum">p. 569</span>out of the
+window of my room, which fronted the north.&nbsp; A strange scene
+presented itself: a roaring brook was foaming along towards the
+west, just under the window.&nbsp; Immediately beyond it was a
+bank, not of green turf, grey rock, or brown mould, but of coal
+rubbish, coke and cinders; on the top of this bank was a fellow
+performing some dirty office or other, with a spade and barrow;
+beyond him, on the side of a hill, was a tramway, up which a
+horse was straining, drawing a load of something towards the
+north-west.&nbsp; Beyond the tramway was a grove of
+yellow-looking firs; beyond the grove a range of white houses
+with blue roofs, occupied, I supposed, by miners and their
+families; and beyond these I caught a sight of the mountain on
+the top of which I had been the night before, only a partial one,
+however, as large masses of mist were still hanging about
+it.&nbsp; The morning was moist and dripping, and nothing could
+look more cheerless and uncomfortable than the entire scene.</p>
+<p>I put on my things, which were still not half dry, and went
+down into the little parlour, where I found an excellent fire
+awaiting me, and a table spread for breakfast.&nbsp; The
+breakfast was delicious, consisting of excellent tea, buttered
+toast and Glamorgan sausages, which I really think are not a whit
+inferior to those of Epping.&nbsp; After breakfast I went into
+the kitchen, which was now only occupied by two or three
+people.&nbsp; Seeing a large brush on a dresser, I took it up,
+and was about to brush my nether habiliments, which were terribly
+bespattered with half-dried mire.&nbsp; Before, however, I could
+begin, up started one of the men, a wild shock-headed fellow
+dressed like a carter, in rough blue frieze coat, yellow broad
+corduroy trowsers, grey woollen stockings and highlows, and
+snatching the brush out of my hand, fell to brushing me most
+vigorously, purring and blowing all the time in a most tremendous
+manner.&nbsp; I did not refuse his services, but let him go on,
+and to reward him, as I thought, spoke kindly to him, asking him
+various questions.&nbsp; &ldquo;Are you a carter?&rdquo; said
+I.&nbsp; No answer.&nbsp; &ldquo;One of Twm O&rsquo;r
+Nant&rsquo;s people?&rdquo;&nbsp; No answer.&nbsp; &ldquo;Famous
+fellow that Twm O&rsquo;r Nant, wasn&rsquo;t he?&nbsp; Did you
+ever hear how he got the great tree in at Carmarthen Gate?&nbsp;
+What is wood <a name="page570"></a><span class="pagenum">p.
+570</span>per foot at present?&nbsp; Whom do you cart for?&nbsp;
+Or are you your own master?&nbsp; If so, how many horses do you
+keep?&rdquo;</p>
+<p>To not one of these questions, nor to a dozen others which I
+put, both in English and Welsh, did my friend with the brush
+return any verbal answer, though I could occasionally hear a kind
+of stifled giggle proceeding from him.&nbsp; Having at length
+thoroughly brushed not only my clothes, but my boots and my hat,
+which last article he took from my head, and placed on again very
+dexterously, after brushing it, he put the brush down on the
+dresser, and then advancing to me made me a bow, and waving his
+forefinger backwards and forwards before my face, he said, with a
+broad grin: &ldquo;Nice gentleman&mdash;will do anything for him
+but answer questions, and let him hear my discourse.&nbsp; Love
+to listen to his pleasant stories of foreign lands, ghosts and
+tylwith teg; but before him deem it wise to be mum, quite
+mum.&nbsp; Know what he comes about.&nbsp; Wants to hear
+discourse of poor man, that he may learn from it poor man&rsquo;s
+little ways and invirmities, and mark them down in one small,
+little book to serve for fun to Lord Palmerston and the other
+great gentlefolks in London.&nbsp; Nice man, civil man, I
+don&rsquo;t deny; and clebber man too, for he knows Welsh, and
+has been everywhere&mdash;but fox&mdash;old fox&mdash;lives at
+Plas y Cadno.&rdquo; <a name="citation570"></a><a
+href="#footnote570" class="citation">[570]</a></p>
+<p>Having been informed that there was a considerable iron
+foundry close by, I thought it would be worth my while to go and
+see it.&nbsp; I entered the premises, and was standing and
+looking round, when a man with the appearance of a respectable
+mechanic came up and offered to show me over the place.&nbsp; I
+gladly accepted his offer, and he showed me all about the
+iron-foundry.&nbsp; I saw a large steam-engine at full play,
+terrible furnaces, and immense heaps of burning, crackling
+cinders, and a fiery stream of molten metal rolling along.&nbsp;
+After seeing what there was to be seen, I offered a piece of
+silver to my kind conductor, which he at once refused.&nbsp; On
+my asking him, however, to go to the inn and have a friendly
+glass, he smiled, and said he had no objection.&nbsp; So we went
+to the inn, and had two friendly glasses of whiskey-and-water
+together, and also some <a name="page571"></a><span
+class="pagenum">p. 571</span>discourse.&nbsp; I asked him if
+there were any English employed on the premises.&nbsp;
+&ldquo;None,&rdquo; said he, &ldquo;nor Irish either; we are all
+Welsh.&rdquo;&nbsp; Though he was a Welshman, his name was a very
+common English one.</p>
+<p>After paying the reckoning, which only amounted to three and
+sixpence, I departed for Swansea, distant about thirteen
+miles.&nbsp; Gutter Vawr consists of one street, extending for
+some little way along the Swansea road, the foundry, and a number
+of huts and houses scattered here and there.&nbsp; The population
+is composed almost entirely of miners, the workers at the
+foundry, and their families.&nbsp; For the first two or three
+miles the country through which I passed did not at all
+prepossess me in favour of Glamorganshire: it consisted of low,
+sullen, peaty hills.&nbsp; Subsequently, however, it improved
+rapidly, becoming bold, wild, and pleasantly wooded.&nbsp; The
+aspect of the day improved, also, with the appearance of the
+country.&nbsp; When I first started the morning was wretched and
+drizzly, but in less than an hour it cleared up wonderfully, and
+the sun began to flash out.&nbsp; As I looked on the bright
+luminary I thought of Ab Gwilym&rsquo;s ode to the sun and
+Glamorgan, and with breast heaving and with eyes full of tears, I
+began to repeat parts of it, or rather of a translation made in
+my happy boyish years:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Each morn, benign of countenance,<br />
+Upon Glamorgan&rsquo;s pennon glance!<br />
+Each afternoon in beauty clear<br />
+Above my own dear bounds appear!<br />
+Bright outline of a blessed clime,<br />
+Again, though sunk, arise sublime&mdash;<br />
+Upon my errand, swift repair,<br />
+And unto green Glamorgan bear<br />
+Good days and terms of courtesy<br />
+From my dear country and from me!<br />
+Move round&mdash;but need I thee command?&mdash;<br />
+Its chalk-white halls, which cheerful stand&mdash;<br />
+Pleasant thy own pavilions too&mdash;<br />
+Its fields and orchards fair to view.</p>
+<p>&ldquo;O, pleasant is thy task and high<br />
+In radiant warmth to roam the sky,<br />
+To keep from ill that kindly ground,<br />
+Its meads and farms, where mead is found,<br />
+A land whose commons live content,<br />
+Where each man&rsquo;s lot is excellent.<br />
+<a name="page572"></a><span class="pagenum">p. 572</span>Where
+hosts to hail thee shall upstand,<br />
+Where lads are bold and lasses bland,<br />
+A land I oft from hill that&rsquo;s high<br />
+Have gazed upon with raptur&rsquo;d eye;<br />
+Where maids are trained in virtue&rsquo;s school,<br />
+Where duteous wives spin dainty wool;<br />
+A country with each gift supplied,<br />
+Confronting Cornwall&rsquo;s cliffs of pride.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Came to Llanguick, a hamlet situated near a tremendous gorge,
+the sides of which were covered with wood.&nbsp; Thence to the
+village of Tawy Bridge, at the bottom of a beautiful valley,
+through which runs the Tawy, which, after the Taf, is the most
+considerable river in Glamorganshire.&nbsp; Continuing my course,
+I passed by an enormous edifice which stood on my right
+hand.&nbsp; It had huge chimneys, which were casting forth smoke,
+and from within I heard the noise of a steam-engine and the roar
+of furnaces.</p>
+<p>&ldquo;What place is this?&rdquo; said I to a boy.</p>
+<p>&ldquo;Gwaith haiarn, sir; ym perthyn i Mr. Pearson.&nbsp; Mr.
+Pearson&rsquo;s iron works, sir.&rdquo;</p>
+<p>I proceeded, and in about half-an-hour saw a man walking
+before me in the same direction in which I was.&nbsp; He was
+going very briskly, but I soon came up to him.&nbsp; He was a
+small, well-made fellow, with reddish hair and ruddy, determined
+countenance, somewhat tanned.&nbsp; He wore a straw hat,
+checkered shirt, open at the neck, canvas trowsers, and blue
+jacket.&nbsp; On his feet were shoes remarkably thin, but no
+stockings, and in his hand he held a stout stick, with which,
+just before I overtook him, he struck a round stone which lay on
+the ground, sending it flying at least fifty yards before him on
+the road, and following it in its flight with a wild and somewhat
+startling halloo.</p>
+<p>&ldquo;Good day, my friend,&rdquo; said I; &ldquo;you seem to
+be able to use a stick.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And sure I ought to be, your honour, seeing as how my
+father taught me, who was the best fighting man with a stick that
+the Shanavests ever had.&nbsp; Many is the head of a Caravaut
+that he has broken with some such an Alpeen wattle as the one I
+am carrying with me here.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A good thing,&rdquo; said I, &ldquo;that there are no
+Old <a name="page573"></a><span class="pagenum">p.
+573</span>Waistcoats and Cravats at present, at least bloody
+factions bearing those names.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Your honour thinks so!&nbsp; Faith!&nbsp; I am clane of
+a contrary opinion.&nbsp; I wish the ould Shanavests and
+Caravauts were fighting still; and I among them.&nbsp; Faith!
+there was some life in Ireland in their days.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And plenty of death too,&rdquo; said I.&nbsp;
+&ldquo;How fortunate it is that the Irish have the English among
+them, to prevent their cutting each other&rsquo;s
+throats.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The English prevent the Irish from cutting each
+other&rsquo;s throats!&nbsp; Well! if they do, it is only that
+they may have the pleasure of cutting them themselves.&nbsp; The
+bloody tyrants! too long has their foot been upon the neck of
+poor old Ireland.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do the English tyrannise over Ireland?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How do they tyrannise over her?&nbsp; Don&rsquo;t they
+prevent her from having the free exercise of her Catholic
+religion, and make her help to support their own Protestant
+one?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, and don&rsquo;t the Roman Catholics prevent the
+Protestants from having the free exercise of their religion,
+whenever they happen to be the most numerous, and don&rsquo;t
+they make them help to support the Roman Catholic
+religion?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course they do, and quite right.&nbsp; Had I my will
+there shouldn&rsquo;t be a place of Protestant worship left
+standing, or a Protestant churl allowed to go about with a head
+unbroken.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why do you blame the Protestants for keeping the
+Romans a little under?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do I blame them?&nbsp; A purty question!&nbsp; Why,
+an&rsquo;t they wrong, and an&rsquo;t we right?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;But they say that they are right and you
+wrong.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They say! who minds what they say?&nbsp; Havn&rsquo;t
+we the word of the blessed Pope that we are right?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And they say that they have the word of the blessed
+Gospel that you are wrong.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The Gospel! who cares for the Gospel?&nbsp; Surely you
+are not going to compare the Gospel with the Pope?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, they certainly are not to be named in the same
+day.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are not?&nbsp; Then good luck to you!&nbsp; We are
+both of the same opinion.&nbsp; Ah, I thought your honour <a
+name="page574"></a><span class="pagenum">p. 574</span>was a rale
+Catholic.&nbsp; Now, tell me from what kingdom of Ireland does
+your honour hail?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I was partly educated in Munster.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In Munster!&nbsp; Hoorah!&nbsp; Here&rsquo;s the hand
+of a countryman to your honour.&nbsp; Ah, it was asy to be seen
+from the learning which your honour shows, that your honour is
+from Munster.&nbsp; There&rsquo;s no spot in Ireland like Munster
+for learning.&nbsp; What says the old song?</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Ulster for a soldier<br />
+Connaught for a thief,<br />
+Munster for learning,<br />
+And Leinster for beef.&rsquo;&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>&ldquo;Hoorah for learned Munster! and down with beggarly,
+thievish Connaught!&nbsp; I would that a Connaught man would come
+athwart me now, that I might break his thief&rsquo;s head with my
+Alpeen.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You don&rsquo;t seem to like the Connaught men,&rdquo;
+said I.</p>
+<p>&ldquo;Like them! who can like them? a parcel of beggarly
+thievish blackguards.&nbsp; So your honour was edicated in
+Munster, I mane partly edicated.&nbsp; I suppose by your saying
+that you were partly edicated, that your honour was intended for
+the clerical profession, but being over fond of the drop was
+forced to lave college before your edication was quite completed,
+and so for want of a better profession took up with that of
+merchandise.&nbsp; Ah, the love of the drop at college has
+prevented many a clever young fellow from taking holy
+orders.&nbsp; Well, it&rsquo;s a pity, but it can&rsquo;t be
+helped.&nbsp; I am fond of a drop myself, and when we get to
+&mdash; shall be happy to offer your honour a glass of
+whiskey.&nbsp; I hope your honour and I shall splice the
+mainbrace together before we part.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I suppose,&rdquo; said I, &ldquo;by your talking of
+splicing the mainbrace that you are a sailor.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am, your honour, and hail from the Cove of Cork in
+the kingdom of Munster.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I know it well,&rdquo; said I.&nbsp; &ldquo;It is the
+best sea-basin in the world.&nbsp; Well, how came you into these
+parts?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll tell your honour; my ship is at Swansea, and
+having a relation working at the foundry behind us, I came to see
+him.&rdquo;</p>
+<p><a name="page575"></a><span class="pagenum">p.
+575</span>&ldquo;Are you in the royal service?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I am not, your honour; I was once in the royal service,
+but having a dispute with the boatswain at Spithead, I gave him a
+wipe, jumped overboard and swam ashore.&nbsp; After that I sailed
+for Cuba, got into the merchants&rsquo; service there and made
+several voyages to the Black Coast.&nbsp; At present I am in the
+service of the merchants of Cork.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wonder that you are not now in the royal
+service,&rdquo; said I, &ldquo;since you are so fond of
+fighting.&nbsp; There is hot work going on at present up the
+Black Sea, and brave men, especially Irishmen, are in great
+request.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, brave Irishmen are always in great request with
+England when she has a battle to fight.&nbsp; At other times they
+are left to lie in the mud with the chain round their
+necks.&nbsp; It has been so ever since the time of De Courcy, and
+I suppose always will be so, unless Irishmen all become of my
+mind, which is not likely.&nbsp; Were the Irish all of my mind,
+the English would find no Irish champion to fight their battles
+when the French or the Russians come to beard them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By De Courcy,&rdquo; said I, &ldquo;you mean the man
+whom the King of England confined in the Tower of London after
+taking him from his barony in the county of Cork.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of course, your honour, and whom he kept in the Tower
+till the King of France sent over a champion to insult and beard
+him, when the king was glad to take De Courcy out of the dungeon
+to fight the French champion, for divil a one of his own English
+fighting men dared take the Frenchman in hand.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A fine fellow that De Courcy,&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Rather too fond of the drop though, like your honour
+and myself, for after he had caused the French champion to flee
+back into France he lost the greater part of the reward which the
+King of England promised him solely by making too free with the
+strong drink.&nbsp; Does your honour remember that part of the
+story?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I think I do,&rdquo; said I, &ldquo;but I should be
+very glad to hear you relate it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then your honour shall.&nbsp; Right glad was the King
+<a name="page576"></a><span class="pagenum">p. 576</span>of
+England when the French champion fled back to France, for no
+sooner did the dirty spalpeen hear that they were going to bring
+De Courcy against him, the fame of whose strength and courage
+filled the whole world, than he betook himself back to his own
+country and was never heard of more.&nbsp; Right glad, I say, was
+the King of England, and gave leave to De Courcy to return to
+Ireland, &lsquo;And you shall have,&rsquo; said he, &lsquo;of the
+barony which I took from you all that you can ride round on the
+first day of your return.&rsquo;&nbsp; So De Courcy betook
+himself to Ireland and to his barony, but he was anything but a
+lucky man, this De Courcy, for his friends and relations and
+tenantry, hearing of his coming, prepared a grand festival for
+him with all kinds of illigant viands and powerful liquors, and
+when he arrived there it was waiting for him, and down to it he
+sat, and ate and drank, and for joy of seeing himself once more
+amongst his friends and tenantry in the hall of his forefathers
+and for love of the drop, which he always had, he drank of the
+powerful liquors more than he ought, and the upshot was that he
+became drunk, agus do bhi an duine maith sin misgeadh do ceathar
+o glog; the good gentleman was drunk till four o&rsquo;clock, and
+when he awoke he found that he had but two hours of day remaining
+to win back his brave barony.&nbsp; However, he did not lose
+heart, but mounted his horse and set off riding as fast as a man
+just partly recovered from intoxication could be expected to do,
+and he contrived to ride round four parishes, and only four, and
+these four parishes were all that he recovered of his brave
+barony, and all that he had to live upon till his dying day, and
+all that he had to leave to his descendants, so that De Courcy
+could scarcely be called a very lucky man, after all.&rdquo;</p>
+<p>Shortly after my friend the sailor had concluded his account
+of De Courcy we arrived in the vicinity of a small town or rather
+considerable village.&nbsp; It stood on the right-hand side of
+the road, fronting the east, having a high romantic hill behind
+it on the sides of which were woods, groves, and pleasant-looking
+white houses.</p>
+<p>&ldquo;What place is this?&rdquo; said I to my companion.</p>
+<p>&ldquo;This is &mdash;, your honour; and here, if your honour
+<a name="page577"></a><span class="pagenum">p. 577</span>will
+accept a glass of whiskey we will splice the mainbrace
+together.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank you,&rdquo; said I; &ldquo;but I am in haste to
+get to Swansea.&nbsp; Moreover, if I am over fond of the drop, as
+you say I am, the sooner I begin to practise abstinence the
+better.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Very true, your honour!&nbsp; Well, at any rate, when
+your honour gets to Swansea you will not be able to say that Pat
+Flannagan walked for miles with your honour along the road
+without offering your honour a glass of whiskey.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nor shall Pat Flannagan be able to say the same thing
+of my honour.&nbsp; I have a shilling in my pocket at Pat
+Flannagan&rsquo;s service, if he chooses to splice with it the
+mainbrace for himself and for me.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Thank your honour; but I have a shilling in my own
+pocket, and a dollar too, and a five-pound note besides; so I
+needn&rsquo;t be beholden for drink money to anybody under the
+sun.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well then, farewell!&nbsp; Here&rsquo;s my
+hand!&mdash;Slan leat a Phatraic ui Flannagan!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Slan leat a dhuine-uasail!&rdquo; said Patrick, giving
+me his hand; &ldquo;and health, hope and happiness to
+ye.&rdquo;</p>
+<p>Thereupon he turned aside to &mdash;, and I continued my way
+to Swansea.&nbsp; Arrived at a place called Glandwr, about two
+miles from Swansea, I found that I was splashed from top to toe,
+for the roads were frightfully miry, and was sorry to perceive
+that my boots had given way at the soles, large pieces of which
+were sticking out.&nbsp; I must, however, do the poor things the
+justice to say that it was no wonder that they were in this
+dilapidated condition, for in those boots I had walked at least
+two hundred miles, over all kinds of paths, since I had got them
+soled at Llangollen.&nbsp; &ldquo;Well,&rdquo; said I to myself,
+&ldquo;it won&rsquo;t do to show myself at Swansea in this
+condition, more especially as I shall go to the best hotel; I
+must try and get myself made a little decent here.&rdquo;&nbsp;
+Seeing a little inn on my right I entered it, and addressing
+myself to a neat, comfortable landlady, who was standing within
+the bar, I said&mdash;</p>
+<p>&ldquo;Please to let me have a glass of ale!&mdash;and
+hearkee; as I have been walking along the road, I should be glad
+of the services of the &lsquo;boots.&rsquo;&rdquo;</p>
+<p><a name="page578"></a><span class="pagenum">p.
+578</span>&ldquo;Very good, sir,&rdquo; said the landlady with a
+curtsey.</p>
+<p>Then showing me into a nice little sanded parlour, she brought
+me the glass of ale, and presently sent in a lad with a boot-jack
+to minister to me.&nbsp; O, what can&rsquo;t a little money
+effect?&nbsp; For sixpence in that small nice inn I had a glass
+of ale, my boots cleaned and the excrescences cut off, my clothes
+wiped with a dwile, and then passed over with a brush, and was
+myself thanked over and over again.&nbsp; Starting again with all
+the spirited confidence of one who has just cast off his slough,
+I soon found myself in the suburbs of Swansea.&nbsp; As I passed
+under what appeared to be a railroad bridge I inquired in Welsh
+of an ancient-looking man, in coaly habiliments, if it was
+one.&nbsp; He answered in the same language that it was, then
+instantly added in English&mdash;</p>
+<p>&ldquo;You have taken your last farewell of Wales, sir;
+it&rsquo;s no use speaking Welsh farther on.&rdquo;</p>
+<p>I passed some immense edifices, probably manufactories, and
+was soon convinced that, whether I was in Wales or not, I was no
+longer amongst Welsh.&nbsp; The people whom I met did not look
+like Welsh.&nbsp; They were taller and bulkier than the
+Cambrians, and were speaking a dissonant English jargon.&nbsp;
+The women had much the appearance of Dutch fisherwomen; some of
+them were carrying huge loads on their heads.&nbsp; I spoke in
+Welsh to two or three whom I overtook.</p>
+<p>&ldquo;No Welsh, sir!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why don&rsquo;t you speak Welsh?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Because we never learnt it.&nbsp; We are not
+Welsh.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who are you then?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;English; some call us Flamings.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ah, ah!&rdquo; said I to myself, &ldquo;I had
+forgot.&rdquo;</p>
+<p>Presently I entered the town, a large, bustling, dirty, gloomy
+place, and inquiring for the first hotel was directed to the
+&ldquo;Mackworth Arms,&rdquo; in Wine Street.</p>
+<p>As soon as I was shown into the parlour I summoned the
+&ldquo;boots,&rdquo; and on his making his appearance I said in a
+stern voice: &ldquo;My boots want soling; let them be done by
+to-morrow morning.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t be, sir; it&rsquo;s now Saturday afternoon,
+and the shoemaker couldn&rsquo;t begin them to-night!&rdquo;</p>
+<p><a name="page579"></a><span class="pagenum">p.
+579</span>&ldquo;But you must make him!&rdquo; said I; &ldquo;and
+look here, I shall give him a shilling extra, and you an extra
+shilling for seeing after him.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yes, sir; I&rsquo;ll see after him&mdash;they shall be
+done, sir.&nbsp; Bring you your slippers instantly.&nbsp; Glad to
+see you again in Swansea, sir, looking so well.&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER CI</h2>
+<p class="gutsumm">Swansea&mdash;The Flemings&mdash;Towards
+England.</p>
+<p>Swansea is called by the Welsh Abertaw&eacute;, which
+signifies the mouth of the Tawy.&nbsp; Aber, as I have more than
+once had occasion to observe, signifies the place where a river
+enters into the sea or joins another.&nbsp; It is a Gaelic as
+well as a Cumric word, being found in the Gaelic names Aberdeen
+and Lochaber, and there is good reason for supposing that the
+word harbour is derived from it.&nbsp; Swansea or Swansey is a
+compound word of Scandinavian origin, which may mean either a
+river abounding with swans, or the river of Swanr, the name of
+some northern adventurer who settled down at its mouth.&nbsp; The
+final ea or ey is the Norwegian aa, which signifies a running
+water; it is of frequent occurrence in the names of rivers in
+Norway, and is often found, similarly modified, in those of other
+countries where the adventurous Norwegians formed
+settlements.</p>
+<p>Swansea first became a place of some importance shortly after
+the beginning of the twelfth century.&nbsp; In the year 1108 the
+greater part of Flanders having been submerged by the sea <a
+name="citation579"></a><a href="#footnote579"
+class="citation">[579]</a> an immense number of Flemings came
+over to England, and entreated of Henry the First, the king then
+occupying the throne, that he would allot to them lands in which
+they might settle.&nbsp; The king sent them to various parts of
+Wales which had been conquered by his barons or those of his
+predecessors: a considerable number occupied Swansea and the
+neighbourhood; but far the greater part went to Dyfed, generally
+but improperly called Pembroke, the south-eastern part of which,
+by far the most fertile, they <a name="page580"></a><span
+class="pagenum">p. 580</span>entirely took possession of, leaving
+to the Welsh the rest, which is very mountainous and barren.</p>
+<p>I have already said that the people of Swansea stand out in
+broad distinctness from the Cumry, differing from them in
+stature, language, dress, and manners, and wish to observe that
+the same thing may be said of the inhabitants of every part of
+Wales which the Flemings colonised in any considerable
+numbers.</p>
+<p>I found the accommodation very good at the &ldquo;Mackworth
+Arms;&rdquo; I passed the Saturday evening very agreeably, and
+slept well throughout the night.&nbsp; The next morning to my
+great joy I found my boots, capitally repaired, awaiting me
+before my chamber door.</p>
+<p>O the mighty effect of a little money!&nbsp; After breakfast I
+put them on, and as it was Sunday went out in order to go to
+church.&nbsp; The streets were thronged with people; a new mayor
+had just been elected, and his worship, attended by a number of
+halbert and javelin men, was going to church too.&nbsp; I
+followed the procession, which moved with great dignity and of
+course very slowly.&nbsp; The church had a high square tower and
+looked a very fine edifice on the outside and no less so within,
+for the nave was lofty with noble pillars on each side.&nbsp; I
+stood during the whole of the service as did many others, for the
+congregation was so great that it was impossible to accommodate
+all with seats.&nbsp; The ritual was performed in a very
+satisfactory manner and was followed by an excellent
+sermon.&nbsp; I am ashamed to say that I have forgot the text,
+but I remember a good deal of the discourse.&nbsp; The preacher
+said amongst other things that the Gospel was not preached in
+vain, and that he very much doubted whether a sermon was ever
+delivered which did not do some good.&nbsp; On the conclusion of
+the services I strolled about in order to see the town and what
+pertained to it.&nbsp; The town is of considerable size with some
+remarkable edifices, spacious and convenient quays, and a
+commodious harbour into which the river Tawy flowing from the
+north empties itself.&nbsp; The town and harbour are overhung on
+the side of the east by a lofty green mountain with a Welsh name,
+no doubt exceedingly appropriate, but which I regret to say has
+escaped my memory.</p>
+<p><a name="page581"></a><span class="pagenum">p. 581</span>After
+having seen all that I wished I returned to my inn and discharged
+all my obligations.&nbsp; I then departed, framing my course
+eastward towards England, having traversed Wales nearly from
+north to south.</p>
+<h2>CHAPTER CII</h2>
+<p class="gutsumm">Leave Swansea&mdash;The
+Pandemonium&mdash;Neath Abbey&mdash;Varied Scenery.</p>
+<p>It was about two o&rsquo;clock of a dull and gloomy afternoon
+when I started from Abertawy or Swansea, intending to stop at
+Neath, some eight miles distant.&nbsp; As I passed again through
+the suburbs I was struck with their length and the evidences of
+enterprise which they exhibited&mdash;enterprise, however,
+evidently chiefly connected with iron and coal, for almost every
+object looked awfully grimy.&nbsp; Crossing a bridge I proceeded
+to the east up a broad and spacious valley, the eastern side of
+which was formed by russet-coloured hills, through a vista of
+which I could descry a range of tall blue mountains.&nbsp; As I
+proceeded I sometimes passed pleasant groves and hedgerows,
+sometimes huge works; in this valley there was a singular mixture
+of nature and art, of the voices of birds and the clanking of
+chains, of the mists of heaven and the smoke of furnaces.</p>
+<p>I reached Llan&mdash;, a small village half-way between
+Swansea and Neath, and without stopping continued my course,
+walking very fast.&nbsp; I had surmounted a hill and had nearly
+descended that side of it which looked towards the east, having
+on my left, that is to the north, a wooded height, when an
+extraordinary scene presented itself to my eyes.&nbsp; Somewhat
+to the south rose immense stacks of chimneys surrounded by grimy
+diabolical-looking buildings, in the neighbourhood of which were
+huge heaps of cinders and black rubbish.&nbsp; From the chimneys,
+notwithstanding it was Sunday, smoke was proceeding in volumes,
+choking the atmosphere all around.&nbsp; From this pandemonium,
+at the distance of about a quarter of a mile to the southwest,
+upon a green meadow, stood, looking darkly <a
+name="page582"></a><span class="pagenum">p. 582</span>grey, a
+ruin of vast size with window holes, towers, spires, and
+arches.&nbsp; Between it and the accursed pandemonium, lay a
+horrid filthy place, part of which was swamp and part pool: the
+pool black as soot, and the swamp of a disgusting leaden
+colour.&nbsp; Across this place of filth stretched a tramway
+leading seemingly from the abominable mansions to the ruin.&nbsp;
+So strange a scene I had never beheld in nature.&nbsp; Had it
+been on canvas, with the addition of a number of diabolical
+figures, proceeding along the tramway, it might have stood for
+Sabbath in Hell&mdash;devils proceeding to afternoon worship, and
+would have formed a picture worthy of the powerful but insane
+painter Jerome Bos.</p>
+<p>After standing for a considerable time staring at the strange
+spectacle I proceeded.&nbsp; Presently meeting a lad, I asked him
+what was the name of the ruin.</p>
+<p>&ldquo;The Abbey,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;Neath Abbey?&rdquo; said I.</p>
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo;</p>
+<p>Having often heard of this abbey, which in its day was one of
+the most famous in Wales, I determined to go and inspect
+it.&nbsp; It was with some difficulty that I found my way to
+it.&nbsp; It stood, as I have already observed, in a meadow, and
+was on almost every side surrounded by majestic hills.&nbsp; To
+give any clear description of this ruined pile would be
+impossible, the dilapidation is so great, dilapidation evidently
+less the effect of time than of awful violence, perhaps that of
+gunpowder.&nbsp; The southern is by far the most perfect portion
+of the building; there you see not only walls but roofs.&nbsp;
+Fronting you full south, is a mass of masonry with two immense
+arches, other arches behind them: entering, you find yourself
+beneath a vaulted roof, and passing on you come to an oblong
+square which may have been a church; an iron-barred window on
+your right enables you to look into a mighty vault, the roof of
+which is supported by beautiful pillars.&nbsp; Then but I forbear
+to say more respecting these remains for fear of stating what is
+incorrect, my stay amongst them having been exceedingly
+short.</p>
+<p>The Abbey of Glen Neath was founded in the twelfth century by
+Richard Grenfield, one of the followers of Robert Fitzhamon, who
+subjugated Glamorgan.&nbsp; Neath <a name="page583"></a><span
+class="pagenum">p. 583</span>Abbey was a very wealthy one, the
+founder having endowed it with extensive tracts of fertile land
+along the banks of the rivers Neath and Tawy.&nbsp; In it the
+unfortunate Edward of Carnarvon sought a refuge for a few days
+from the rage of his revolted barons, whilst his favourite the
+equally unfortunate Spencer endeavoured to find a covert amidst
+the thickets of the wood-covered hill to the north.&nbsp; When
+Richmond landed at Milford Haven to dispute the crown with
+Richard the Second, the then Abbot of Neath repaired to him and
+gave him his benediction, in requital for which the adventurer
+gave him his promise that in the event of his obtaining the crown
+he would found a college in Glen Neath, which promise, however,
+after he had won the crown, he forgot to perform. <a
+name="citation583"></a><a href="#footnote583"
+class="citation">[583]</a>&nbsp; The wily abbot, when he hastened
+to pay worship to what he justly conceived to be the rising sun,
+little dreamt that he was about to bless the future father of the
+terrible man doomed by Providence to plant the abomination of
+desolation in Neath Abbey and in all the other nests of monkery
+throughout the land.</p>
+<p>Leaving the ruins I proceeded towards Neath.&nbsp; The scenery
+soon became very beautiful; not that I had left machinery
+altogether behind, for I presently came to a place where huge
+wheels were turning and there was smoke and blast, but there was
+much that was rural and beautiful to be seen, something like park
+scenery, and then there were the mountains near and in the
+distance.&nbsp; I reached Neath at about half-past four, and took
+up my quarters at an inn which had been recommended to me by my
+friend the boots at Swansea.</p>
+<h2>CHAPTER CIII</h2>
+<p class="gutsumm">Town of Neath&mdash;Hounds and
+Huntsman&mdash;Spectral Chapel&mdash;The Glowing Mountain.</p>
+<p>Neath is a place of some antiquity, for it can boast of the
+remains of a castle and is a corporate town.&nbsp; There is but
+little Welsh spoken in it.&nbsp; It is situated on the Neath, and
+exports vast quantities of coal and iron, of <a
+name="page584"></a><span class="pagenum">p. 584</span>both of
+which there are rich mines in the neighbourhood.&nbsp; It derives
+its name from the river Nedd or Neth on which it stands.&nbsp;
+Nedd or Neth is the same word as Nith the name of a river in
+Scotland, and is in some degree connected with Nidda the name of
+one in Germany.&nbsp; Nedd in Welsh signifies a dingle, and the
+word in its various forms has always something to do with lowness
+or inferiority of position.&nbsp; Amongst its forms are Nether
+and Nieder.&nbsp; The term is well applied to the Glamorganshire
+river, which runs through dingles and under mountains.</p>
+<p>The Neath has its source in the mountains of Brecon, and
+enters the sea some little way below the town of Neath.</p>
+<p>On the Monday morning I resumed my journey, directing my
+course up the vale of Neath towards Merthyr Tydvil, distant about
+four-and-twenty miles.&nbsp; The weather was at first rainy,
+misty, and miserable, but improved by degrees.&nbsp; I passed
+through a village which I was told was called Llanagos; close to
+it were immense establishments of some kind.&nbsp; The scenery
+soon became exceedingly beautiful; hills covered with wood to the
+tops were on either side of the dale.&nbsp; I passed an avenue
+leading somewhere through groves, and was presently overtaken and
+passed by hounds and a respectable-looking old huntsman on a
+black horse; a minute afterwards I caught a glimpse of an old
+redbrick mansion nearly embosomed in groves, from which proceeded
+a mighty cawing.&nbsp; Probably it belonged to the proprietor of
+the dogs, and certainly looked a very fit mansion for a
+Glamorganshire squire, justice of the peace, and keeper of a pack
+of hounds.</p>
+<p>I went on, the vale increasing in beauty; there was a
+considerable drawback, however: one of those detestable
+contrivances a railroad was on the farther side&mdash;along which
+trains were passing, rumbling and screaming.</p>
+<p>I saw a bridge on my right hand with five or six low arches
+over the river, which was here full of shoals.&nbsp; Asked a
+woman the name of the bridge.</p>
+<p>&ldquo;<i>Pont Fawr</i> ei galw, sir.&rdquo;</p>
+<p>I was again amongst the real Welsh&mdash;this woman had no
+English.</p>
+<p><a name="page585"></a><span class="pagenum">p. 585</span>I
+passed by several remarkable mountains, both on the south and
+northern side of the vale.&nbsp; Late in the afternoon I came to
+the eastern extremity of the vale and ascended a height.&nbsp;
+Shortly afterwards I reached Rhigos, a small village.</p>
+<p>Entering a public-house I called for ale and sat down amidst
+some grimy fellows, who said nothing to me and to whom I said
+nothing&mdash;their discourse was in Welsh and English.&nbsp; Of
+their Welsh I understood but little, for it was a strange corrupt
+jargon.&nbsp; In about half-an-hour after leaving this place I
+came to the beginning of a vast moor.&nbsp; It was now growing
+rather dusk and I could see blazes here and there; occasionally I
+heard horrid sounds.&nbsp; Came to Irvan, an enormous
+mining-place with a spectral-looking chapel, doubtless a
+Methodist one.&nbsp; The street was crowded with rough
+savage-looking men.&nbsp; &ldquo;Is this the way to Merthyr
+Tydvil?&rdquo; said I to one.</p>
+<p>&ldquo;Yes!&rdquo; bawled the fellow at the utmost stretch of
+his voice.</p>
+<p>&ldquo;Thank you!&rdquo; said I, taking off my hat and passing
+on.</p>
+<p>Forward I went, up hill and down dale.&nbsp; Night now set
+in.&nbsp; I passed a grove of trees and presently came to a
+collection of small houses at the bottom of a little
+hollow.&nbsp; Hearing a step near me I stopped and said in Welsh:
+&ldquo;How far to Merthyr Tydvil?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dim Cumrag, sir!&rdquo; said a voice, seemingly that of
+a man.</p>
+<p>&ldquo;Good-night!&rdquo; said I, and without staying to put
+the question in English, I pushed on up an ascent and was
+presently amongst trees.&nbsp; Heard for a long time the hooting
+of an owl or rather the frantic hollo.&nbsp; Appeared to pass by
+where the bird had its station.&nbsp; Toiled up an acclivity and
+when on the top stood still and looked around me.&nbsp; There was
+a glow on all sides in the heaven except in the north-east
+quarter.&nbsp; Striding on I saw a cottage on my left-hand, and
+standing at the door the figure of a woman.&nbsp; &ldquo;How far
+to Merthyr?&rdquo; said I in Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Tair milltir&mdash;three miles, sir.&rdquo;</p>
+<p>Turning round a corner at the top of a hill I saw blazes here
+and there and what appeared to be a glowing <a
+name="page586"></a><span class="pagenum">p. 586</span>mountain in
+the south-east.&nbsp; I went towards it down a descent which
+continued for a long, long way; so great was the light cast by
+the blazes and that wonderful glowing object that I could
+distinctly see the little stones upon the road.&nbsp; After
+walking about half-an-hour, always going downwards, I saw a house
+on my left hand and heard a noise of water opposite to it.&nbsp;
+It was a pistyll.&nbsp; I went to it, drank greedily, and then
+hurried on, more and more blazes and the glowing object looking
+more terrible than ever.&nbsp; It was now above me at some
+distance to the left, and I could see that it was an immense
+quantity of heated matter like lava, occupying the upper and
+middle parts of a hill and descending here and there almost to
+the bottom in a zigzag and tortuous manner.&nbsp; Between me and
+the hill of the burning object lay a deep ravine.&nbsp; After a
+time I came to a house, against the door of which a man was
+leaning.</p>
+<p>&ldquo;What is all that burning stuff above, my
+friend?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Dross from the iron forges, sir!&rdquo;</p>
+<p>I now perceived a valley below me full of lights, and
+descending reached houses and a tramway.&nbsp; I had blazes now
+all around me.&nbsp; I went through a filthy slough, over a
+bridge, and up a street, from which dirty lanes branched off on
+either side, passed throngs of savage-looking people talking
+clamorously, shrank from addressing any of them, and finally
+undirected found myself before the Castle Inn at Merthyr
+Tydvil.</p>
+<h2>CHAPTER CIV</h2>
+<p class="gutsumm">Iron and Coal&mdash;The Martyred
+Princess&mdash;Cyfartha Fawr&mdash;Diabolical Structure.</p>
+<p>Merthyr Tydvil is situated in a broad valley through which
+roll the waters of the Taf.&nbsp; It was till late an
+inconsiderable village, but is at present the greatest mining
+place in Britain, and may be called with much propriety the
+capital of the iron and coal.</p>
+<p>It bears the name of Merthyr Tydvil, which signifies the
+Martyr Tydvil, because in the old time a Christian British
+princess was slain in the locality which it occupies.&nbsp; <a
+name="page587"></a><span class="pagenum">p. 587</span>Tydvil was
+the daughter of Brychan Prince of Brecon, surnamed Brycheiniawg,
+or the Breconian, who flourished in the fifth century and was a
+contemporary of Hengist.&nbsp; He was a man full of Christian
+zeal and a great preacher of the Gospel, and gave his children,
+of which he had many both male and female by various wives, an
+education which he hoped would not only make them Christians, but
+enable them to preach the Gospel to their countrymen.&nbsp; They
+proved themselves worthy of his care, all of them without one
+exception becoming exemplary Christians, and useful
+preachers.&nbsp; In his latter days he retired to a hermitage in
+Glamorganshire near the Taf and passed his time in devotion,
+receiving occasionally visits from his children.&nbsp; Once, when
+he and several of them, amongst whom was Tydvil, were engaged in
+prayer a band of heathen Saxons rushed in upon them and slew
+Tydvil with three of her brothers.&nbsp; Ever since that time the
+place has borne the name of Martyr Tydvil. <a
+name="citation587"></a><a href="#footnote587"
+class="citation">[587]</a></p>
+<p>The Taf, which runs to the south of Merthyr, comes down from
+Breconshire, and enters the Bristol Channel at Cardiff, a place
+the name of which in English is the city on the Taf.&nbsp; It is
+one of the most beautiful of rivers, but is not navigable on
+account of its numerous shallows.&nbsp; The only service which it
+renders to commerce is feeding a canal which extends from Merthyr
+to Cardiff.&nbsp; It is surprising how similar many of the Welsh
+rivers are in name: Taf, Tawey, Towey, Teivi, and Duffy differ
+but very little in sound.&nbsp; Taf and Teivi have both the same
+meaning, namely a tendency to spread out.&nbsp; The other names,
+though probably expressive of the properties or peculiarities of
+the streams to which they respectively belong, I know not how to
+translate.</p>
+<p>The morning of the fourteenth was very fine.&nbsp; After
+breakfast I went to see the Cyfartha Fawr iron works, generally
+considered to be the great wonder of the place.&nbsp; After some
+slight demur I obtained permission from the superintendent to
+inspect them.&nbsp; I was attended by an intelligent
+mechanic.&nbsp; What shall I say about the Cyfartha Fawr?&nbsp; I
+had best say but very little.&nbsp; I saw enormous
+furnaces.&nbsp; I saw streams of <a name="page588"></a><span
+class="pagenum">p. 588</span>molten metal.&nbsp; I saw a long
+ductile piece of red-hot iron being operated upon.&nbsp; I saw
+millions of sparks flying about.&nbsp; I saw an immense wheel
+impelled round with frightful velocity by a steam engine of two
+hundred and forty horse power.&nbsp; I heard all kinds of
+dreadful sounds.&nbsp; The general effect was stunning.&nbsp;
+These works belong to the Crawshays, a family distinguished by a
+strange kind of eccentricity, but also by genius and enterprising
+spirit, and by such a strict feeling of honour that it is a
+common saying that the word of any one of them is as good as the
+bond of other people.</p>
+<p>After seeing the Cyfartha I roamed about making general
+observations.&nbsp; The mountain of dross which had startled me
+on the preceding night with its terrific glare, and which stands
+to the north-west of the town, looked now nothing more than an
+immense dark heap of cinders.&nbsp; It is only when the shades of
+night have settled down that the fire within manifests itself,
+making the hill appear an immense glowing mass.&nbsp; All the
+hills around the town, some of which are very high, have a
+scorched and blackened look.&nbsp; An old Anglesea bard, rather
+given to bombast, wishing to extol the abundant cheer of his
+native isle, said: &ldquo;The hills of Ireland are blackened by
+the smoke from the kitchens of Mona.&rdquo;&nbsp; With much more
+propriety might a bard of the banks of the Taf who should wish to
+apologise for the rather smutty appearance of his native vale
+exclaim: &ldquo;The hills around the Taf once so green are
+blackened by the smoke from the chimneys of Merthyr.&rdquo;&nbsp;
+The town is large and populous.&nbsp; The inhabitants for the
+most part are Welsh, and Welsh is the language generally spoken,
+though all have some knowledge of English.&nbsp; The houses are
+in general low and mean, and built of rough grey stone.&nbsp;
+Merthyr, however, can show several remarkable edifices, though of
+a gloomy, horrid Satanic character.&nbsp; There is the hall of
+the Iron, with its arches, from whence proceeds incessantly a
+thundering noise of hammers.&nbsp; Then there is an edifice at
+the foot of a mountain, half way up the side of which is a
+blasted forest, and on the top an enormous crag.&nbsp; A truly
+wonderful edifice it is, such as Bos would have imagined had he
+wanted to paint the palace of Satan.&nbsp; There it stands; a
+house of reddish <a name="page589"></a><span class="pagenum">p.
+589</span>brick with a slate roof&mdash;four horrid black towers
+behind, two of them belching forth smoke and flame from their
+tops&mdash;holes like pigeon holes here and there&mdash;two
+immense white chimneys standing by themselves.&nbsp; What edifice
+can that be of such strange mad details?&nbsp; I ought to have
+put that question to some one in Tydvil, but did not, though I
+stood staring at the diabolical structure with my mouth
+open.&nbsp; It is of no use putting the question to myself
+here.</p>
+<p>After strolling about for some two hours with my hands in my
+pockets, I returned to my inn, called for a glass of ale, paid my
+reckoning, flung my satchel over my shoulder, and departed.</p>
+<h2>CHAPTER CV</h2>
+<p class="gutsumm">Start for Caerfili&mdash;Johanna
+Colgan&mdash;Alms-Giving&mdash;The Monstrous Female&mdash;The
+Evil Prayer&mdash;The Next Day&mdash;The Aifrionn&mdash;Unclean
+Spirits&mdash;Expectation&mdash;Wreaking Vengeance&mdash;A Decent
+Alms.</p>
+<p>I left Merthyr about twelve o&rsquo;clock for Caerfili.&nbsp;
+My course lay along the valley to the south-east.&nbsp; I passed
+a large village called Troed y Rhiw, or the foot of the slope,
+from its being at the foot of a lofty elevation, which stands on
+the left-hand side of the road, and was speeding onwards fast,
+with the Taf at some distance on my right, when I saw a
+strange-looking woman advancing towards me.&nbsp; She seemed
+between forty and fifty, was bare-footed and bare-headed, with
+grizzled hair hanging in elf locks, and was dressed in rags and
+tatters.&nbsp; When about ten yards from me, she pitched forward,
+gave three or four grotesque tumbles, heels over head, then
+standing bolt upright, about a yard before me, she raised her
+right arm, and shouted in a most discordant
+voice&mdash;&ldquo;Give me an alms, for the glory of
+God.&rdquo;</p>
+<p>I stood still, quite confounded.&nbsp; Presently, however,
+recovering myself, I said:&mdash;&ldquo;Really, I don&rsquo;t
+think it would be for the glory of God to give you
+alms.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ye don&rsquo;t!&nbsp; Then, Biadh an
+taifronn&mdash;however, I&rsquo;ll give ye a chance yet.&nbsp; Am
+I to get my alms or not?&rdquo;</p>
+<p><a name="page590"></a><span class="pagenum">p.
+590</span>&ldquo;Before I give you alms I must know something
+about you.&nbsp; Who are you?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Who am I?&nbsp; Who should I be but Johanna Colgan, a
+bedivilled woman from the county of Limerick?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how did you become bedevilled?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because a woman something like myself said an evil
+prayer over me for not giving her an alms, which prayer I have at
+my tongue&rsquo;s end, and unless I get my alms will say over
+you.&nbsp; So for your own sake, honey, give me my alms, and let
+me go on my way.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, I am not to be frightened by evil prayers!&nbsp; I
+shall give you nothing till I hear all about you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I tell ye all about me will ye give me an
+alms?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I have no objection to give you something if you
+tell me your story.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Will ye give me a dacent alms?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, you must leave the amount to my free will and
+pleasure.&nbsp; I shall give you what I think fit.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, so ye shall, honey; and I make no doubt ye will
+give me a dacent alms, for I like the look of ye, and knew ye to
+be an Irishman half-a-mile off.&nbsp; Only four years ago,
+instead of being a bedivilled woman, tumbling about the world, I
+was as quiet and respectable a widow as could be found in the
+county of Limerick.&nbsp; I had a nice little farm at an aisy
+rint, horses, cows, pigs, and servants, and, what was better than
+all, a couple of fine sons, who were a help and comfort to
+me.&nbsp; But my black day was not far off.&nbsp; I was a mighty
+charitable woman, and always willing to give to the bacahs and
+other beggars that came about.&nbsp; Every morning, before I
+opened my door, I got ready the alms which I intended to give
+away in the course of the day to those that should ask for them,
+and I made so good a preparation that, though plenty of cripples
+and other unfortunates wandering through the world came to me
+every day, part of the alms was sure to remain upon my hands
+every night when I closed my door.&nbsp; The alms which I gave
+away consisted of meal; and I had always a number of small
+measures of male standing ready on a board, one of which I used
+to empty into the poke of every bacah or other unfortunate who
+used to place himself at the side of my door and cry out
+&lsquo;Ave Maria!&rsquo; or &lsquo;In the name of
+God!&rsquo;&nbsp; Well, <a name="page591"></a><span
+class="pagenum">p. 591</span>one morning I sat within my door
+spinning, with a little bit of a colleen beside me who waited
+upon me as servant.&nbsp; My measures of meal were all ready for
+the unfortunates who should come, filled with all the meal in the
+house; for there was no meal in the house save what was in those
+measures&mdash;divil a particle, the whole stock being exhausted;
+though by evening I expected plenty more, my two sons being gone
+to the ballybetagh, which was seven miles distant, for a fresh
+supply, and for other things.&nbsp; Well, I sat within my door,
+spinning, with my servant by my side to wait upon me, and my
+measures of male ready for the unfortunates who might come to ask
+for alms.&nbsp; There I sat, quite proud, and more happy than I
+had ever felt in my life before; and the unfortunates began to
+make their appearance.&nbsp; First came a bacah on crutches; then
+came a woman with a white swelling; then came an individual who
+had nothing at all the matter with him, and was only a poor
+unfortunate, wandering about the world; then came a far cake, <a
+name="citation591"></a><a href="#footnote591"
+class="citation">[591]</a> a dark man, who was led about by a
+gossoon; after him a simpley, and after the simpleton somebody
+else as much or more unfortunate.&nbsp; And as the afflicted
+people arrived and placed themselves by the side of the door and
+said &lsquo;Ave Mary,&rsquo; or &lsquo;In the name of God,&rsquo;
+or crossed their arms, or looked down upon the ground, each
+according to his practice, I got up and emptied my measure of
+male into his poke, or whatever he carried about with him for
+receiving the alms which might be given to him; and my measures
+of male began to be emptied fast, for it seemed that upon that
+day, when I happened to be particularly short of meal, all the
+unfortunates in the county of Limerick had conspired together to
+come to ask me for alms.&nbsp; At last every measure of meal was
+emptied, and there I sat in my house with nothing to give away
+provided an unfortunate should come.&nbsp; Says I to the colleen:
+&lsquo;What shall I do provided any more come, for all the meal
+is gone and there will be no more before the boys come home at
+night from the ballybetagh.&rsquo;&nbsp; Says the colleen:
+&lsquo;If any more come, can&rsquo;t ye give them something
+else?&rsquo;&nbsp; Says I: &lsquo;It has always been my practice
+to give in meal, and loth should I be to alter <a
+name="page592"></a><span class="pagenum">p. 592</span>it; for if
+once I begin to give away other things, I may give away all I
+have.&rsquo;&nbsp; Says the colleen: &lsquo;Let&rsquo;s hope no
+one else will come: there have been thirteen of them
+already.&rsquo;&nbsp; Scarcely had she said these words, when a
+monstrous woman, half-naked, and with a long staff in her hand,
+on the top of which was a cross, made her appearance; and placing
+herself right before the door, cried out so that you might have
+heard her for a mile, &lsquo;Give me an alms for the glory of
+God.&rsquo;</p>
+<p>&ldquo;&lsquo;Good woman,&rsquo; says I to her, &lsquo;you
+will be kind enough to excuse me: all the preparation I had made
+for alms has been given away, for I have relieved thirteen
+unfortunates this blessed morning&mdash;so may the Virgin help
+ye, good woman!&rsquo;&nbsp; &lsquo;Give me an alms,&rsquo; said
+the Beanvore, with a louder voice than before, &lsquo;or it will
+be worse for you.&rsquo;&nbsp; &lsquo;You must excuse me, dear
+mistress,&rsquo; says I, &lsquo;but I have no more meal in the
+house.&nbsp; Those thirteen measures which you see there empty
+were full this morning, for what was in them I have given away to
+unfortunates.&nbsp; So the Virgin and Child help
+you.&rsquo;&nbsp; &lsquo;Do you choose to give me an alms?&rsquo;
+she shrieked, so that you might have heard her to
+Londonderry.&nbsp; &lsquo;If ye have no male give me something
+else.&rsquo;&nbsp; &lsquo;You must excuse me, good lady,&rsquo;
+said I: &lsquo;it is my custom to give alms in meal, and in
+nothing else.&nbsp; I have none in the house now; but if ye come
+on the morrow ye shall have a triple measure.&nbsp; In the
+meanwhile may the Virgin, Child, and the Holy Trinity assist
+ye!&rsquo;&nbsp; Thereupon she looked at me fixedly for a moment,
+and then said, not in a loud voice, but in a low, half-whispered
+way, which was ten times more deadly&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;&lsquo;Biaidh an taifrionn gan sholas duit
+a bhean shalach!&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Then turning from the door she went away with long
+strides.&nbsp; Now, honey, can ye tell me the meaning of those
+words?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They mean,&rdquo; said I, &ldquo;unless I am much
+mistaken: &lsquo;May the Mass never comfort ye, you dirty
+quean!&rsquo;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Ochone! that&rsquo;s the maning of them, sure
+enough.&nbsp; They are cramped words, but I guessed that was the
+meaning, or something of the kind.&nbsp; Well, after hearing the
+evil prayer, I sat for a minute or two quite stunned; <a
+name="page593"></a><span class="pagenum">p. 593</span>at length
+recovering myself a bit I said to the colleen: &lsquo;Get up, and
+run after the woman and tell her to come back and cross the
+prayer.&rsquo;&nbsp; I meant by crossing that she should call it
+back or do something that would take the venom out of it.&nbsp;
+Well, the colleen was rather loth to go, for she was a bit scared
+herself, but on my beseeching her, she got up and ran after the
+woman, and being rather swift of foot, at last, though with much
+difficulty, overtook her, and begged her to come back and cross
+the prayer, but the divil of a woman would do no such thing, and
+when the colleen persisted she told her that if she didn&rsquo;t
+go back, she would say an evil prayer over her too.&nbsp; So the
+colleen left her, and came back crying and frightened.&nbsp; All
+the rest of the day I remained sitting on the stool speechless,
+thinking of the prayer which the woman had said, and wishing I
+had given her everything I had in the world, rather than she
+should have said it.&nbsp; At night came home the boys, and found
+their mother sitting on the stool, like one stupefied.&nbsp;
+&lsquo;What&rsquo;s the matter with you, mother?&rsquo; they
+said.&nbsp; &lsquo;Get up and help us to unpack.&nbsp; We have
+brought home plenty of things on the car, and amongst others a
+whole boll of meal.&rsquo;&nbsp; &lsquo;You might as well have
+left it behind you,&rsquo; said I; &lsquo;this morning a single
+measure of male would have been to me of all the assistance in
+the world, but I quistion now if I shall ever want meal
+again.&rsquo;&nbsp; They asked me what had happened to me, and
+after some time I told them how a monstrous woman had been to me,
+and had said an evil prayer over me, because having no meal in
+the house I had not given her an alms.&nbsp; &lsquo;Come,
+mother,&rsquo; said they, &lsquo;get up and help us to unload!
+never mind the prayer of the monstrous woman&mdash;it is all
+nonsense.&rsquo;&nbsp; Well, I got up and helped them to unload,
+and cooked them a bit and sat down with them, and tried to be
+merry, but felt that I was no longer the woman that I was.&nbsp;
+The next day I didn&rsquo;t seem to care what became of me, or
+how matters went on, and though there was now plenty of meal in
+the house, not a measure did I fill with it to give away in the
+shape of alms; and when the bacahs, and the liprous women, and
+the dark men, and the other unfortunates placed themselves at the
+side of the door, and gave me to understand that <a
+name="page594"></a><span class="pagenum">p. 594</span>they wanted
+alms, each in his or her particular manner, divil an alms did I
+give them, but let them stand and took no heed of them, so that
+at last they took themselves off grumbling and cursing.&nbsp; And
+little did I care for their grumblings and cursings.&nbsp; Two
+days before I wouldn&rsquo;t have had an unfortunate grumble at
+me, or curse me, for all the riches below the sun; but now their
+grumblings and curses didn&rsquo;t give me the slightest
+uneasiness, for I had an evil prayer spoken against me in the
+Shanna Gailey by the monstrous woman, and I knew that I was
+blighted in this world and the next.&nbsp; In a little time I
+ceased to pay any heed to the farming business, or to the affairs
+of the house, so that my sons had no comfort in their home.&nbsp;
+And I took to drink and induced my eldest son to take to drink
+too&mdash;my youngest son, however, did not take to drink, but
+conducted himself well, and toiled and laboured like a horse, and
+often begged me and his brother to consider what we were about,
+and not to go on in a way which would bring us all to ruin, but I
+paid no regard to what he said, and his brother followed my
+example, so that at last seeing things were getting worse every
+day, and that we should soon be turned out of house and home, for
+no rint was paid, every penny that could be got being consumed in
+waste, he bade us farewell and went and listed for a
+sodger.&nbsp; But if matters were bad enough before he went away,
+they became much worse after; for now when the unfortunates came
+to the door for alms, instead of letting them stand in pace till
+they were tired, and took themselves off, I would mock them and
+point at them, and twit them with their sores and other
+misfortunes, and not unfrequently I would fling scalding water
+over them, which would send them howling and honing away, till at
+last there was not an unfortunate but feared to come within a
+mile of my door.&nbsp; Moreover, I began to misconduct myself at
+chapel, more especially at the Aifrionn or Mass, for no sooner
+was the bell rung, and the holy corpus raised, than I would shout
+and hoorah, and go tumbling and toppling along the floor before
+the holy body, as I just now tumbled along the road before you,
+so that the people were scandalised, and would take me by the
+shoulders and turn me out of doors, and <a
+name="page595"></a><span class="pagenum">p. 595</span>began to
+talk of ducking me in the bog.&nbsp; The priest of the parish,
+however, took my part, saying that I ought not to be persecuted,
+for that I was not accountable for what I did, being a possessed
+person, and under the influence of divils.&nbsp; &lsquo;These,
+however,&rsquo; said he, &lsquo;I&rsquo;ll soon cast out from
+her, and then the woman will be a holy cratur, much better than
+she ever was before.&rsquo;&nbsp; A very learned man was Father
+Hogan, especially in casting out divils, and a portly
+good-looking man too, only he had a large rubicon nose, which
+people said he got by making over free with the cratur in
+sacret.&nbsp; I had often looked at the nose, when the divil was
+upon me, and felt an inclination to seize hold of it, jist to see
+how it felt.&nbsp; Well, he had me to his house several times,
+and there he put holy cloths upon me, and tied holy images to me,
+and read to me out of holy books, and sprinkled holy water over
+me, and put questions to me, and at last was so plased with the
+answers I gave him, that he prached a sermon about me in the
+chapel, in which he said that he had cast six of my divils out of
+me, and should cast out the seventh, which was the last, by the
+next Sabbath, and then should present me to the folks in the
+chapel as pure a vessel as the blessed Mary herself&mdash;and
+that I was destined to accomplish great things, and to be a
+mighty instrument in the hands of the Holy Church, for that he
+intended to write a book about me describing the miracle he had
+performed in casting the seven divils out of me, which he should
+get printed at the printing-press of the blessed Columba, and
+should send me through all Ireland to sell the copies, the
+profits of which would go towards the support of the holy society
+for casting out unclane spirits, to which he himself
+belonged.&nbsp; Well, the people showed that they were plased by
+a loud shout, and went away longing for the next Sunday when I
+was to be presented to them without a divil in me.&nbsp; Five
+times the next week did I go to the priest&rsquo;s house, to be
+read to, and be sprinkled, and have cloths put upon me, in order
+that the work of casting out the last divil, which it seems was
+stronger than all the rest, might be made smooth and aisy, and on
+the Saturday I came to have the last divil cast out, and found
+his riverince in full canonicals, seated in his aisy chair.&nbsp;
+&lsquo;Daughter,&rsquo; said <a name="page596"></a><span
+class="pagenum">p. 596</span>he when he saw me, &lsquo;the work
+is nearly over.&nbsp; Now kneel down before me, and I will make
+the sign of the cross over your forehead, and then you will feel
+the last and strongest of the divils, which have so long
+possessed ye, go out of ye through your eyes, as I expect you
+will say to the people assembled in the chapel
+to-morrow.&rsquo;&nbsp; So I put myself on my knees before his
+reverence, who after muttering something to himself, either in
+Latin or Shanna Gailey&mdash;I believe it was Latin, said,
+&lsquo;Look me in the face, daughter!&rsquo;&nbsp; Well, I looked
+his reverence in the face, and there I saw his nose looking so
+large, red, and inviting that I could not resist the temptation,
+and before his reverence could make the sign of the cross, which
+doubtless would have driven the divil out of me, I made a spring
+at it, and seizing hold of it with fore-finger and thumb, pulled
+hard at it.&nbsp; Hot and inctious did it feel.&nbsp; O, the yell
+that his reverence gave!&nbsp; However, I did not let go my hold,
+but kept pulling at the nose, till at last to avoid the torment
+his reverence came tumbling down upon me, causing me by his
+weight to fall back upon the floor.&nbsp; At the yell which he
+gave, and at the noise of the fall, in came rushing his
+reverence&rsquo;s housekeeper and stable-boy, who seeing us down
+on the floor, his reverence upon me and my hand holding his
+reverence&rsquo;s nose, for I felt loth to let it go, they
+remained in astonishment and suspense.&nbsp; When his reverence,
+however, begged them, for the Virgin&rsquo;s sake, to separate
+him from the divil of a woman, they ran forward, and having with
+some difficulty freed his reverence&rsquo;s nose from my hand,
+they helped him up.&nbsp; The first thing that his reverence did,
+on being placed on his legs, was to make for a horsewhip, which
+stood in one corner of the room, but I guessing how he meant to
+use it, sprang up from the floor, and before he could make a cut
+at me, ran out of the room, and hasted home.&nbsp; The next day,
+when all the people for twenty miles round met in the chapel, in
+the expectation of seeing me presented to them a purified and
+holy female, and hearing from my mouth the account of the miracle
+which his reverence had performed, his reverence made his
+appearance in the pulpit with a dale of gould-bater&rsquo;s leaf
+on his nose, and from the pulpit he told the people how <a
+name="page597"></a><span class="pagenum">p. 597</span>I had used
+him, showing them the gould-bater&rsquo;s leaf on his feature as
+testimony of the truth of his words, finishing by saying that if
+at first there were seven devils there were now seven times seven
+within me.&nbsp; Well, when the people heard the story, and saw
+his nose with the bater&rsquo;s leaf upon it, they at first began
+to laugh, but when he appealed to their consciences, and asked
+them if such was fitting tratement for a praist, they said it was
+not, and that if he would only but curse me, they would soon do
+him justice upon me.&nbsp; His reverence then cursed by book,
+bell, and candle, and the people, setting off from the chapel,
+came in a crowd to the house where I lived, to wrake vengeance
+upon me.&nbsp; Overtaking my son by the way, who was coming home
+in a state of intoxication, they bate him within an inch of his
+life, and left him senseless on the ground, and no doubt would
+have served me much worse, only seeing them coming, and guessing
+what they came about, though I was a bit intoxicated myself, I
+escaped by the back of the house out into the bog, where I hid
+myself amidst a copse of hazels.&nbsp; The people coming to the
+house, and not finding me there, broke and destroyed every bit of
+furniture, and would have pulled the house down, or set fire to
+it, had not an individual among them cried out that doing so
+would be of no use, for that the house did not belong to me, and
+that destroying it would merely be an injury to the next
+tenant.&nbsp; So the people, after breaking my furniture and
+ill-trating two or three dumb beasts, which happened not to have
+been made away with, went away, and in the dead of night I
+returned to the house, where I found my son, who had just crawled
+home covered with blood and bruises.&nbsp; We hadn&rsquo;t,
+however, a home long, for the agents of the landlord came to
+seize for rent, took all they could find, and turned us out upon
+the wide world.&nbsp; Myself and son wandered together for an
+hour or two, then, having a quarrel with each other, we parted,
+he going one way and I another.&nbsp; Some little time after I
+heard that he was transported.&nbsp; As for myself, I thought I
+might as well take a leaf out of the woman&rsquo;s book, who had
+been the ruin of me.&nbsp; So I went about bidding people give me
+alms for the glory of God, and threatening those who gave me <a
+name="page598"></a><span class="pagenum">p. 598</span>nothing
+that the mass should never comfort them.&nbsp; It&rsquo;s a
+dreadful curse that, honey; and I would advise people to avoid it
+even though they give away all they have.&nbsp; If you have no
+comfort in the mass, you will have comfort in nothing else.&nbsp;
+Look at me: I have no comfort in the mass, for as soon as the
+priest&rsquo;s bell rings I shouts and hoorahs, and performs
+tumblings before the blessed corpus, getting myself kicked out of
+chapel, and as little comfort as I have in the mass have I in
+other things, which should be a comfort to me.&nbsp; I have two
+sons who ought to be the greatest comfort to me, but are they
+so?&nbsp; We&rsquo;ll see&mdash;one is transported, and of course
+is no comfort to me at all.&nbsp; The other is a sodger.&nbsp; Is
+he a comfort to me? not a bit.&nbsp; A month ago when I was
+travelling through the black north, tumbling and toppling about,
+and threatening people with my prayer, unless they gave me alms,
+a woman, who knew me, told me that he was with his regiment at
+Cardiff, here in Wales, whereupon I determined to go and see him,
+and crossing the water got into England, from whence I walked to
+Cardiff asking alms of the English in the common English way, and
+of the Irish, and ye are the first Irish I have met, in the way
+in which I asked them of you.&nbsp; But when I got to Cardiff did
+I see my son?&nbsp; I did not, for the day before he had sailed
+with his regiment to a place ten thousand miles away, so I shall
+never see his face again nor derive comfort from him.&nbsp; Oh,
+if there&rsquo;s no comfort from the mass there&rsquo;s no
+comfort from anything else, and he who has the evil prayer in the
+Shanna Gailey breathed upon him, will have no comfort from the
+mass.&nbsp; Now, honey, ye have heard the story of Johanna
+Colgan, the bedivilled woman.&nbsp; Give her now a dacent alms
+and let her go!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would you consider sixpence a decent alms?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I would.&nbsp; If you give me sixpence, I will not say
+my prayer over ye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would you give me a blessing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I would not.&nbsp; A bedivilled woman has no blessing
+to give.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Surely if you are able to ask people to give you alms
+for the glory of God, you are able to give a blessing.&rdquo;</p>
+<p><a name="page599"></a><span class="pagenum">p.
+599</span>&ldquo;Bodderation! are ye going to give me
+sixpence?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No! here&rsquo;s a shilling for you!&nbsp; Take it and
+go in peace.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There&rsquo;s no pace for me,&rdquo; said Johanna
+Colgan, taking the money.&nbsp; &ldquo;What did the monstrous
+female say to me?&nbsp; Biadh an taifrionn gan sholas duit a
+bhean shalach.&rsquo; <a name="citation599"></a><a
+href="#footnote599" class="citation">[599]</a>&nbsp; This is my
+pace&mdash;hoorah! hoorah!&rdquo; then giving two or three
+grotesque topples she hurried away in the direction of Merthyr
+Tydvil.</p>
+<h2>CHAPTER CVI</h2>
+<p class="gutsumm">Pen y Glas&mdash;Salt of the Earth&mdash;The
+Quakers&rsquo; Yard&mdash;The Rhugylgroen.</p>
+<p>As I proceeded on my way the scenery to the south on the
+farther side of the river became surprisingly beautiful.&nbsp; On
+that side noble mountains met the view, green fields and majestic
+woods, the latter brown it is true, for their leaves were gone,
+but not the less majestic for being brown.&nbsp; Here and there
+were white farm-houses: one of them, which I was told was called
+Pen y Glas, was a truly lovely little place.&nbsp; It stood on
+the side of a green hill with a noble forest above it, and put me
+wonderfully in mind of the hunting lodge, which Ifor Hael
+allotted as a retreat to Ab Gwilym and Morfydd, when they fled to
+him from Cardigan to avoid the rage of the Bow Bach, and whose
+charming appearance made him say to his love:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;More bliss for us our fate propounds<br />
+On Taf&rsquo;s green banks than Teivy&rsquo;s bounds.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>On I wandered.&nbsp; After some time the valley assumed the
+form of an immense basin, enormous mountains composed its
+sides.&nbsp; In the middle rose hills of some altitude, but
+completely overcrowned by the mountains <a
+name="page600"></a><span class="pagenum">p.
+600</span>around.&nbsp; These hills exhibited pleasant
+inclosures, and were beautifully dotted with white
+farm-houses.&nbsp; Down below meandered the Taf, its reaches
+shining with a silver-like splendour.&nbsp; The whole together
+formed an exquisite picture, in which there was much sublimity,
+much still, quiet life, and not a little of fantastic fairy
+loveliness.</p>
+<p>The sun was hastening towards the west as I passed a little
+cascade on the left, the waters of which, after running under the
+road, tumbled down a gulley into the river.&nbsp; Shortly
+afterwards meeting a man I asked him how far it was to
+Caerfili.</p>
+<p>&ldquo;When you come to the Quakers&rsquo; Yard, which is a
+little way further on, you will be seven miles from
+Caerfili.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What is the Quakers&rsquo; Yard?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A place where the people called Quakers bury their
+dead.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is there a village near it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;There is, and the village is called by the same
+name.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are there any Quakers in it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not one, nor in the neighbourhood, but there are some,
+I believe, in Cardiff.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why do they bury their dead there?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You should ask them, not me.&nbsp; I know nothing about
+them, and don&rsquo;t want; they are a bad set of
+people.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did they ever do you any harm?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t say they did.&nbsp; Indeed I never saw one
+in the whole of my life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then why do you call them bad?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Because everybody says they are.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not everybody.&nbsp; I don&rsquo;t; I have always found
+them the salt of the earth.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Then it is salt that has lost its savour.&nbsp; But
+perhaps you are one of them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No, I belong to the Church of England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O you do.&nbsp; Then good night to you.&nbsp; I am a
+Methodist.&nbsp; I thought at first that you were one of our
+ministers, and had hoped to hear from you something profitable
+and conducive to salvation, but&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, so you shall.&nbsp; Never speak ill of people of
+<a name="page601"></a><span class="pagenum">p. 601</span>whom you
+know nothing.&nbsp; If that isn&rsquo;t a saying conducive to
+salvation I know not what is.&nbsp; Good evening to
+you.&rdquo;</p>
+<p>I soon reached the village.&nbsp; Singularly enough, the
+people of the very first house, at which I inquired about the
+Quakers&rsquo; Yard, were entrusted with the care of it.&nbsp; On
+my expressing a wish to see it a young woman took down a key, and
+said that if I would follow her she would show it me.&nbsp; The
+Quakers&rsquo; burying-place is situated on a little peninsula or
+tongue of land, having a brook on its eastern and northern sides,
+and on its western the Taf.&nbsp; It is a little oblong yard,
+with low walls, partly overhung with ivy.&nbsp; The entrance is a
+porch to the south.&nbsp; The Quakers are no friends to
+tombstones, and the only visible evidence that this was a place
+of burial was a single flagstone, with a half-obliterated
+inscription, which with some difficulty I deciphered, and was as
+follows:&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">To the Memory of Thomas
+Edmunds<br />
+Who died April the ninth 1802 aged 60<br />
+years<br />
+And of Mary Edmunds<br />
+Who died January the fourth 1810 aged 70.</p>
+</blockquote>
+<p>The beams of the descending sun gilded the Quakers&rsquo;
+burial-ground as I trod its precincts.&nbsp; A lovely
+resting-place looked that little oblong yard on the peninsula, by
+the confluence of the waters, and quite in keeping with the
+character of the quiet Christian people who sleep within
+it.&nbsp; The Quakers have for some time past been a decaying
+sect, but they have done good work in their day, and when they
+are extinct they are not destined to be soon forgotten.&nbsp;
+Soon forgotten!&nbsp; How should a sect ever be forgotten, to
+which have belonged three such men as George Fox, William Penn
+and Joseph Gurney?</p>
+<p>Shortly after I left the Quakers&rsquo; Yard the sun went down
+and twilight settled upon the earth.&nbsp; Pursuing my course I
+reached some woodlands, and on inquiring of a man, whom I saw
+standing at the door of a cottage, the name of the district, was
+told that it was called Ystrad Manach&mdash;the Monks&rsquo;
+Strath or valley.&nbsp; This name it probably acquired from
+having belonged <a name="page602"></a><span class="pagenum">p.
+602</span>in times of old to some monkish establishment.&nbsp;
+The moon now arose, and the night was delightful.&nbsp; As I was
+wandering along I heard again the same wild noise which I had
+heard the night before, on the other side of Merthyr
+Tydvil.&nbsp; The cry of the owl afar off in the woodlands.&nbsp;
+O that strange bird!&nbsp; O that strange cry!&nbsp; The Welsh as
+I have said on a former occasion call the owl Dylluan.&nbsp;
+Amongst the cowydds of Ab Gwilym there is one to the
+dylluan.&nbsp; It is full of abuse against the bird, with whom
+the poet is very angry for having with its cry frightened Morfydd
+back, who was coming to the wood to keep an assignation with him,
+but not a little of this abuse is wonderfully expressive and
+truthful.&nbsp; He calls the owl a grey thief&mdash;the haunter
+of the ivy bush&mdash;the chick of the oak, a blinking-eyed
+witch, greedy of mice, with a visage like the bald forehead of a
+big ram, or the dirty face of an old abbess, which bears no
+little resemblance to the chine of an ape.&nbsp; Of its cry he
+says that it is as great a torment as an agonising recollection,
+a cold shrill laugh from the midst of a kettle of ice; the
+rattling of sea-pebbles in an old sheep-skin, on which account
+many call the owl the hag of the Rhugylgroen.&nbsp; The
+Rhugylgroen, it will be as well to observe, is a dry sheep-skin
+containing a number of pebbles, and is used as a rattle for
+frightening crows.&nbsp; The likening the visage of the owl to
+the dirty face of an old abbess is capital, and the likening the
+cry to the noise of the Rhugylgroen is anything but
+unfortunate.&nbsp; For, after all, what does the voice of the owl
+so much resemble as a diabolical rattle!&nbsp; I&rsquo;m sure I
+don&rsquo;t know.&nbsp; Reader, do you?</p>
+<p>I reached Caerfili at about seven o&rsquo;clock, and went to
+the &ldquo;Boar&rsquo;s Head,&rdquo; near the ruins of a
+stupendous castle, on which the beams of the moon were
+falling.</p>
+<h2>CHAPTER CVII</h2>
+<p class="gutsumm">Caerfili Castle&mdash;Sir Charles&mdash;The
+Waiter&mdash;Inkerman.</p>
+<p>I slept well during the night.&nbsp; In the morning after
+breakfast I went to see the castle, over which I was conducted by
+a woman who was intrusted with its care.&nbsp; <a
+name="page603"></a><span class="pagenum">p. 603</span>It stands
+on the eastern side of the little town, and is a truly enormous
+structure, which brought to my recollection a saying of our great
+Johnson, to be found in the account of his journey to the Western
+Islands, namely &ldquo;that for all the castles which he had seen
+beyond the Tweed the ruins yet remaining of some one of those
+which the English built in Wales would find
+materials.&rdquo;&nbsp; The original founder was one John De
+Bryse, a powerful Norman, who married the daughter of Llewellyn
+Ap Jorwerth, the son-in-law of King John, and the most warlike of
+all the Welsh princes, whose exploits, and particularly a victory
+which he obtained over his father-in-law, with whom he was always
+at war, have been immortalised by the great war-bard, Dafydd
+Benfras.&nbsp; It was one of the strongholds which belonged to
+the Spencers, and served for a short time as a retreat to the
+unfortunate Edward the Second.&nbsp; It was ruined by Cromwell,
+the grand foe of the baronial castles of Britain, but not in so
+thorough and sweeping a manner as to leave it a mere heap of
+stones.&nbsp; There is a noble entrance porch fronting the
+west&mdash;a spacious courtyard, a grand banqueting-room, a
+corridor of vast length, several lofty towers, a chapel, a
+sally-port, a guard-room, and a strange underground vaulted place
+called the mint, in which Caerfili&rsquo;s barons once coined
+money, and in which the furnaces still exist which were used for
+melting metal.&nbsp; The name Caerfili is said to signify the
+Castle of Haste, and to have been bestowed on the pile because it
+was built in a hurry.&nbsp; Caerfili, however, was never built in
+a hurry, as the remains show.&nbsp; Moreover the Welsh word for
+haste is not fil but ffrwst.&nbsp; Fil means a scudding or
+darting through the air, which can have nothing to do with the
+building of a castle.&nbsp; Caerfili signifies Philip&rsquo;s
+City, and was called so after one Philip, a saint.&nbsp; It no
+more means the castle of haste than Tintagel in Cornwall
+signifies the castle of guile, as the learned have said it does,
+for Tintagel simply means the house in the gill of the hill, a
+term admirably descriptive of the situation of the building.</p>
+<p>I started from Caerfili at eleven for Newport, distant about
+seventeen miles.&nbsp; Passing through a toll-gate I ascended an
+acclivity, from the top of which I obtained <a
+name="page604"></a><span class="pagenum">p. 604</span>a full view
+of the castle, looking stern, dark, and majestic.&nbsp;
+Descending the hill I came to a bridge over a river called the
+Rhymni or Rumney, much celebrated in Welsh and English
+song&mdash;thence to Pentref Bettws, or the village of the
+bead-house, doubtless so called from its having contained in old
+times a house in which pilgrims might tell their beads.</p>
+<p>The scenery soon became very beautiful&mdash;its beauty,
+however, was to a certain extent marred by a horrid black object,
+a huge coal work, the chimneys of which were belching forth smoke
+of the densest description.&nbsp; &ldquo;Whom does that work
+belong to?&rdquo; said I to a man nearly as black as a chimney
+sweep.</p>
+<p>&ldquo;Who does it belong to?&nbsp; Why, to Sir
+Charles.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you mean Sir Charles Morgan?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know.&nbsp; I only know that it belongs
+to Sir Charles, the kindest heart and richest man in Wales and in
+England too.&rdquo;</p>
+<p>Passing some cottages I heard a group of children speaking
+English.&nbsp; Asked an intelligent-looking girl if she could
+speak Welsh.</p>
+<p>&ldquo;Yes,&rdquo; said she, &ldquo;I can speak it, but not
+very well.&nbsp; There is not much Welsh spoken by the children
+hereabout.&nbsp; The old folks hold more to it.&rdquo;</p>
+<p>I saw again the Rhymni river, and crossed it by a bridge; the
+river here was filthy and turbid owing of course to its having
+received the foul drainings of the neighbouring coal
+works&mdash;shortly afterwards I emerged from the coom or valley
+of the Rhymni and entered upon a fertile and tolerably level
+district.&nbsp; Passed by Llanawst and Machen.&nbsp; The day
+which had been very fine now became dark and gloomy.&nbsp;
+Suddenly, as I was descending a slope, a brilliant party
+consisting of four young ladies in riding habits, a youthful
+cavalier, and a servant in splendid livery&mdash;all on noble
+horses, swept past me at full gallop down the hill.&nbsp; Almost
+immediately afterwards seeing a road-mender who was standing
+holding his cap in his hand&mdash;which he had no doubt just
+reverentially doffed&mdash;I said in Welsh: &ldquo;Who are those
+ladies?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Merched Sir Charles&mdash;the daughters of Sir
+Charles,&rdquo; he replied.</p>
+<p>&ldquo;And is the gentleman their brother?&rdquo;</p>
+<p><a name="page605"></a><span class="pagenum">p.
+605</span>&ldquo;No!&nbsp; The brother is in the
+Crim&mdash;fighting with the Roosiaid.&nbsp; I don&rsquo;t know
+who yon gentleman be.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Where does Sir Charles live?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Down in the Dyfryn, not far from Basallaig.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I were to go and see him,&rdquo; I said, &ldquo;do
+you think he would give me a cup of ale?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I dare say he would; he has given me one many a
+time.&rdquo;</p>
+<p>I soon reached Basallaig, a pleasant village standing in a
+valley and nearly surrounded by the groves of Sir Charles
+Morgan.&nbsp; Seeing a decent public-house I said to myself,
+&ldquo;I think I shall step in and have my ale here, and not go
+running after Sir Charles, whom perhaps after all I
+shouldn&rsquo;t find at home.&rdquo;&nbsp; So I went in and
+called for a pint of ale.&nbsp; Over my ale I trifled for about
+half-an-hour, then paying my groat I got up and set off for
+Newport in the midst of a thick mist which had suddenly come on
+and which speedily wetted me nearly to the skin.</p>
+<p>I reached Newport at about half-past four and put up at a
+large and handsome inn called the King&rsquo;s Head.&nbsp; During
+dinner the waiter unasked related to me his history.&nbsp; He was
+a short thick fellow of about forty, with a very disturbed and
+frightened expression of countenance.&nbsp; He said that he was a
+native of Brummagem, and had lived very happily at an inn there
+as waiter, but at length had allowed himself to be spirited away
+to an establishment high up in Wales amidst the scenery.&nbsp;
+That very few visitors came to the establishment, which was in a
+place so awfully lonesome that he soon became hipped and was more
+than once half in a mind to fling himself into a river which ran
+before the door and moaned dismally.&nbsp; That at last he
+thought his best plan would be to decamp, and accordingly took
+French leave early one morning.&nbsp; That after many frights and
+much fatigue he had found himself at Newport and taken service at
+the King&rsquo;s Head, but did not feel comfortable and was
+frequently visited at night by dreadful dreams.&nbsp; That he
+should take the first opportunity of getting to Brummagem, though
+he was afraid that he should not be able to get into his former
+place owing to his ungrateful behaviour.&nbsp; He then uttered a
+rather eloquent eulogium on the beauties <a
+name="page606"></a><span class="pagenum">p. 606</span>of the
+black capital, and wound up all by saying that he would rather be
+a brazier&rsquo;s dog at Brummagem than head waiter at the best
+establishment in Wales.</p>
+<p>After dinner I took up a newspaper and found in it an account
+of the battle of Inkerman, which appeared to have been fought on
+the fifth of November, the very day on which I had ascended
+Plinlymmon.&nbsp; I was sorry to find that my countrymen had
+suffered dreadfully, and would have been utterly destroyed but
+for the opportune arrival of the French.&nbsp; &ldquo;In my
+childhood,&rdquo; said I, &ldquo;the Russians used to help us
+against the French; now the French help us against the
+Russians.&nbsp; Who knows but before I die I may see the Russians
+helping the French against us?&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER CVIII</h2>
+<p class="gutsumm">Town of Newport&mdash;The Usk&mdash;Note of
+Recognition&mdash;An Old Acquaintance&mdash;Connamara
+Quean&mdash;The Wake&mdash;The Wild Irish&mdash;The Tramping
+Life&mdash;Business and Prayer&mdash;Methodists&mdash;Good
+Counsel.</p>
+<p>Newport is a large town in Monmouthshire, and had once walls
+and a castle.&nbsp; It is called in Welsh Cas Newydd ar Wysg, or
+the New Castle upon the Usk.&nbsp; It stands some miles below
+Caerlleon ar Wysg, and was probably built when that place, at one
+time one of the most considerable towns in Britain, began to fall
+into decay.&nbsp; The Wysg or Usk has its source among some wild
+hills in the south-west of Breconshire, and, after absorbing
+several smaller streams, amongst which is the Hondu, at the mouth
+of which Brecon stands, which on that account is called in Welsh
+Aber Hondu, and traversing the whole of Monmouthshire, enters the
+Bristol Channel near Newport, to which place vessels of
+considerable burden can ascend.&nbsp; Wysg or Usk is an ancient
+British word, signifying water, and is the same as the Irish word
+uisge or whiskey, for whiskey, though generally serving to denote
+a spirituous liquor, in great vogue amongst the Irish, means
+simply water.&nbsp; The proper term for the spirit is
+uisquebaugh, literally acqua vit&aelig;, but the compound being
+abbreviated by the English, who have always been notorious for
+their habit <a name="page607"></a><span class="pagenum">p.
+607</span>of clipping words, one of the strongest of spirits is
+now generally denominated by a word which is properly expressive
+of the simple element water.</p>
+<p>Monmouthshire is at present considered an English county,
+though certainly with little reason, for it not only stands on
+the western side of the Wye, but the names of almost all its
+parishes are Welsh, and many thousands of its population still
+speak the Welsh language.&nbsp; It is called in Welsh Sir, or
+Shire, Fynwy, and takes its name from the town Mynwy or Monmouth,
+which receives its own appellation from the river Mynwy or Minno
+on which it stands.&nbsp; There is a river of much the same name,
+not in Macedon, but in the Peninsula, namely the Minho, which
+probably got its denomination from that race cognate to the
+Cumry, the Gael, who were the first colonisers of the Peninsula,
+and whose generic name yet stares us in the face and salutes our
+ears in the words Galicia and Portugal.</p>
+<p>I left Newport at about ten o&rsquo;clock on the 16th, the
+roads were very wet, there having been a deluge of rain during
+the night.&nbsp; The morning was a regular November one, dull and
+gloomy.&nbsp; Desirous of knowing whereabouts in these parts the
+Welsh language ceased I interrogated several people whom I
+met.&nbsp; First spoke to Esther Williams.&nbsp; She told me she
+came from Pennow some miles farther on, that she could speak
+Welsh, and that indeed all the people could for at least eight
+miles to the east of Newport.&nbsp; This latter assertion of hers
+was, however, anything but corroborated by a young woman, with a
+pitcher on her head, whom I shortly afterwards met, for she
+informed me that she could speak no Welsh, and that for one who
+could speak it, from where I was to the place where it ceased
+altogether, there were ten who could not.&nbsp; I believe the
+real fact is that about half the people for seven or eight miles
+to the east of Newport speak Welsh, more or less, as about half
+those whom I met and addressed in Welsh answered me in that
+tongue.</p>
+<p>Passed through Penow or Penhow, a small village.&nbsp; The
+scenery in the neighbourhood of this place is highly
+interesting.&nbsp; To the north-west at some distance is Mynydd
+Turvey, a sharp-pointed blue mountain.&nbsp; To the south-east,
+on the right, much nearer, are two <a name="page608"></a><span
+class="pagenum">p. 608</span>beautiful green hills, the lowest
+prettily wooded, and having on its top a fair white mansion
+called Penhow Castle, which belongs to a family of the name of
+Cave.&nbsp; Thence to Llanvaches, a pretty little village.&nbsp;
+When I was about the middle of this place I heard an odd sound
+something like a note of recognition, which attracted my
+attention to an object very near to me, from which it seemed to
+proceed, and which was coming from the direction in which I was
+going.&nbsp; It was the figure seemingly of a female, wrapped in
+a coarse blue cloak, the feet bare and the legs bare also nearly
+up to the knee, both terribly splashed with the slush of the
+road.&nbsp; The head was surmounted by a kind of hood which just
+permitted me to see coarse red hair, a broad face, grey eyes, a
+snubbed nose, blubber lips and great white teeth&mdash;the eyes
+were staring intently at me.&nbsp; I stopped and stared too, and
+at last thought I recognised the features of the uncouth girl I
+had seen on the green near Chester with the Irish tinker
+Tourlough and his wife.</p>
+<p>&ldquo;Dear me!&rdquo; said I, &ldquo;did I not see you near
+Chester last summer?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To be sure ye did; and ye were going to pass me without
+a word of notice or kindness had I not given ye a bit of a
+hail.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I beg your pardon.&nbsp;
+How is it all wid ye?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Quite well.&nbsp; How is it wid yere hanner?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Tolerably.&nbsp; Where do you come from?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From Chepstow, yere hanner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And where are you going to?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;To Newport, yere hanner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And I come from Newport, and am going to
+Chepstow.&nbsp; Where&rsquo;s Tourlough and his wife?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;At Cardiff, yere hanner; I shall join them again
+to-morrow.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Have you been long away from them?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;About a week, yere hanner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what have you been doing?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Selling my needles, yere hanner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Oh! you sell needles.&nbsp; Well, I am glad to have met
+you.&nbsp; Let me see.&nbsp; There&rsquo;s a nice little inn on
+the right: won&rsquo;t you come in and have some
+refreshment?&rdquo;</p>
+<p><a name="page609"></a><span class="pagenum">p.
+609</span>&ldquo;Thank yere hanner; I have no objection to take a
+glass wid an old friend.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, then, come in; you must be tired, and I shall be
+glad to have some conversation with you.&rdquo;</p>
+<p>We went into the inn&mdash;a little tidy place.&nbsp; On my
+calling a respectable-looking old man made his appearance behind
+a bar.&nbsp; After serving my companion with a glass of
+peppermint, which she said she preferred to anything else, and me
+with a glass of ale, both of which I paid for, he retired, and we
+sat down on two old chairs beneath a window in front of the
+bar.</p>
+<p>&ldquo;Well,&rdquo; said I, &ldquo;I suppose you have Irish:
+here&rsquo;s slainte&mdash;&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Slainte yuit a shaoi,&rdquo; said the girl, tasting her
+peppermint.</p>
+<p>&ldquo;Well, how do you like it?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s very nice indeed.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;That&rsquo;s more than I can say of the ale, which,
+like all the ale in these parts, is bitter.&nbsp; Well, what part
+of Ireland do you come from?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;From no part at all.&nbsp; I never was in Ireland in my
+life.&nbsp; I am from Scotland Road, Manchester.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, I thought you were Irish!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And so I am; and all the more from being born where I
+was.&nbsp; There&rsquo;s not such a place for Irish in all the
+world as Scotland Road.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Were your father and mother from Ireland?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;My mother was from Ireland; my father was Irish of
+Scotland Road, where they met and married.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what did they do after they married?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why, they worked hard, and did their best to get a
+livelihood for themselves and children, of which they had several
+besides myself, who was the eldest.&nbsp; My father was a
+bricklayer, and my mother sold apples and oranges and other
+fruits, according to the season, and also whiskey, which she made
+herself, as she well knew how; for my mother was not only a
+Connacht woman, but an out-and-out Connamara quean, and when only
+thirteen had wrought with the lads who used to make the raal
+cratur on the islands between Ochterard and Bally na hinch.&nbsp;
+As soon as I was able, I helped my mother in making and disposing
+of the whiskey and in selling the fruit.&nbsp; As for the other
+children, they all died <a name="page610"></a><span
+class="pagenum">p. 610</span>when young, of favers, of which
+there is always plenty in Scotland Road.&nbsp; About four years
+ago&mdash;that is, when I was just fifteen&mdash;there was a
+great quarrel among the workmen about wages.&nbsp; Some wanted
+more than their masters were willing to give; others were willing
+to take what was offered them.&nbsp; Those who were dissatisfied
+were called bricks; those who were not were called dungs.&nbsp;
+My father was a brick; and, being a good man with his fists, was
+looked upon as a very proper person to fight a principal man
+amongst the dungs.&nbsp; They fought in the fields near Salford
+for a pound a side.&nbsp; My father had it all his own way for
+the first three rounds, but in the fourth, receiving a blow under
+the ear from the dung, he dropped, and never got up again, dying
+suddenly.&nbsp; A grand wake my father had, for which my mother
+furnished usquebaugh galore; and comfortably and decently it
+passed over till about three o&rsquo;clock in the morning, when,
+a dispute happening to arise&mdash;not on the matter of wages,
+for there was not a dung amongst the Irish of Scotland
+Road&mdash;but as to whether the O&rsquo;Keefs or O&rsquo;Kellys
+were kings of Ireland a thousand years ago, a general fight took
+place, which brought in the police, who, being soon dreadfully
+baten, as we all turned upon them, went and fetched the military,
+with whose help they took and locked up several of the party,
+amongst whom were my mother and myself, till the next morning,
+when we were taken before the magistrates, who, after a slight
+scolding, set us at liberty, one of them saying that such
+disturbances formed part of the Irish funeral service; whereupon
+we returned to the house, and the rest of the party joining us,
+we carried my father&rsquo;s body to the churchyard, where we
+buried it very dacently, with many tears and
+groanings.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And how did your mother and you get on after your
+father was buried?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;As well as we could, yere hanner; we sold fruit and now
+and then a drop of whiskey which we made; but this state of
+things did not last long, for one day mother seeing the dung who
+had killed my father she flung a large flint stone and knocked
+out his right eye, for doing which she was taken up and tried and
+<a name="page611"></a><span class="pagenum">p.
+611</span>sentenced to a year&rsquo;s imprisonment, chiefly it
+was thought because she had been heard to say that she would do
+the dung a mischief the first time she met him.&nbsp; She,
+however, did not suffer all her sentence, for before she had been
+in prison three months she caught a disorder which carried her
+off.&nbsp; I went on selling fruit by myself whilst she was in
+trouble, and for some time after her death, but very lonely and
+melancholy.&nbsp; At last my uncle Tourlough, or as the English
+would call him, Charles, chancing to come to Scotland Road along
+with his family, I was glad to accept an invitation to join them
+which he gave me, and with them I have been ever since,
+travelling about England and Wales and Scotland, helping my aunt
+with the children and driving much the same trade which she has
+driven for twenty years past, which is not an unprofitable
+one.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Would you have any objection to tell me all you
+do?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why I sells needles, as I said before, and sometimes I
+buys things of servants, and sometimes I tells
+fortunes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Do you ever do anything in the way of
+striopachas?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O, no!&nbsp; I never do anything in that line; I would
+be burnt first.&nbsp; I wonder you should dream of such a
+thing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why surely it is not worse than buying things of
+servants, who no doubt steal them from their employers, or
+telling fortunes, which is dealing with the devil.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Not worse?&nbsp; Yes a thousand times worse; there is
+nothing so very particular in doing them things, but
+striopachas&mdash;O dear!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It&rsquo;s a dreadful thing I admit, but the other
+things are quite as bad; you should do none of them.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I&rsquo;ll take good care that I never do one, and that
+is striopachas; them other things I know are not quite right, and
+I hope soon to have done wid them; any day I can shake them off
+and look people in the face, but were I once to do striopachas I
+could never hold up my head.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How comes it that you have such a horror of
+striopachas?&rdquo;</p>
+<p><a name="page612"></a><span class="pagenum">p.
+612</span>&ldquo;I got it from my mother and she got it from
+hers.&nbsp; All Irish women have a dread of striopachas.&nbsp;
+It&rsquo;s the only thing that frights them; I manes the wild
+Irish, for as for the quality women I have heard they are no bit
+better than the English.&nbsp; Come, yere hanner, let&rsquo;s
+talk of something else.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;You were saying now that you were thinking of leaving
+off fortune-telling and buying things of servants.&nbsp; Do you
+mean to depend upon your needles alone?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;No; I am thinking of leaving off tramping altogether
+and going to the Tir na Siar.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Isn&rsquo;t that America?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It is, yere hanner; the land of the west is
+America.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;A long way for a lone girl.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I should not be alone, yere hanner; I should be wid my
+uncle Tourlough and his wife.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Are they going to America?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;They are, yere hanner; they intends leaving off
+business and going to America next spring.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It will cost money.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;It will, yere hanner; but they have got money, and so
+have I.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Is it because business is slack that you are thinking
+of going to America?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no, yere hanner; we wish to go there in order to get
+rid of old ways and habits, amongst which are fortune-telling and
+buying things of sarvants, which yere hanner was jist now
+checking me wid.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And can&rsquo;t you get rid of them here?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;We cannot, yere hanner.&nbsp; If we stay here we must
+go on tramping, and it is well known that doing them things is
+part of tramping.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what would you do in America?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O we could do plenty of things in America&mdash;most
+likely we should buy a piece of land and settle down.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;How came you to see the wickedness of the tramping
+life?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;By hearing a great many sermons and preachings, and
+having often had the Bible read to us by holy women who came to
+our tent.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Of what religion do you call yourselves now?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I don&rsquo;t know, yere hanner; we are clane unsettled
+<a name="page613"></a><span class="pagenum">p. 613</span>about
+religion.&nbsp; We were once Catholics and carried Saint Colman
+of Cloyne about wid us in a box; but after hearing a sermon at a
+church about images, we went home, took the saint out of his box
+and cast him into a river.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O it will never do to belong to the Popish religion, a
+religion which upholds idol-worship and persecutes the
+Bible&mdash;you should belong to the Church of
+England.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, perhaps we should, yere hanner, if its ministers
+were not such proud violent men.&nbsp; O, you little know how
+they look down upon all poor people, especially on us
+tramps.&nbsp; Once my poor aunt, Tourlough&rsquo;s wife, who has
+always had stronger convictions than any of us, followed one of
+them home after he had been preaching, and begged him to give her
+God, and was told by him that she was a thief, and if she
+didn&rsquo;t take herself out of the house he would kick her
+out.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Perhaps, after all,&rdquo; said I, &ldquo;you had
+better join the Methodists&mdash;I should say that their ways
+would suit you better than those of any other denomination of
+Christians.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Yere hanner knows nothing about them, otherwise ye
+wouldn&rsquo;t talk in that manner.&nbsp; Their ways would never
+do for people who want to have done with lying and staling, and
+have always kept themselves clane from striopachas.&nbsp; Their
+word is not worth a rotten straw, yere hanner, and in every
+transaction which they have with people they try to cheat and
+overreach&mdash;ask my uncle Tourlough, who has had many dealings
+with them.&nbsp; But what is far worse, they do that which the
+wildest calleen t&rsquo;other side of Ougteraarde would be burnt
+rather than do.&nbsp; Who can tell ye more on that point than I,
+yere hanner?&nbsp; I have been at their chapels at nights and
+have listened to their screaming prayers, and have seen
+what&rsquo;s been going on outside the chapels after their
+services, as they call them, were over&mdash;I never saw the like
+going on outside Father Toban&rsquo;s chapel, yere hanner!&nbsp;
+Yere hanner&rsquo;s hanner asked me if I ever did anything in the
+way of striopachas&mdash;now I tell ye that I was never asked to
+do anything in that line but by one of them folks&mdash;a great
+man amongst <a name="page614"></a><span class="pagenum">p.
+614</span>them he was, both in the way of business and prayer,
+for he was a commercial traveller during six days of the week and
+a preacher on the seventh&mdash;and such a preacher.&nbsp; Well,
+one Sunday night after he had preached a sermon an hour and a
+half long, which had put half-a-dozen women into what they call
+static fits, he overtook me in a dark street and wanted me to do
+striopachas with him&mdash;he didn&rsquo;t say striopachas, yer
+hanner, for he had no Irish&mdash;but he said something in
+English which was the same thing.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what did you do?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why I asked him what he meant by making fun of a poor
+ugly girl&mdash;for no one knows better than myself, yere hanner,
+that I am very ugly&mdash;whereupon he told me that he was not
+making fun of me, for it had long been the chief wish of his
+heart to commit striopachas with a wild Irish Papist, and that he
+believed if he searched the world he should find none wilder than
+myself.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And what did you reply?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Why I said to him, yere hanner, that I would tell the
+congregation, at which he laughed and said that he wished I
+would, for that the congregation would say they didn&rsquo;t
+believe me, though at heart they would, and would like him all
+the better for it.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, and what did you say then?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Nothing at all, yere hanner; but I spat in his face and
+went home and told my uncle Tourlough, who forthwith took out a
+knife and began to sharp it on a whetstone, and I make no doubt
+would have gone and stuck the fellow like a pig, had not my poor
+aunt begged him not on her knees.&nbsp; After that we had nothing
+more to do with the Methodists as far as religion
+went.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Did this affair occur in England or Wales?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;In the heart of England, yere hanner; we have never
+been to the Welsh chapels, for we know little of the
+language.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, I am glad it didn&rsquo;t happen in Wales; I have
+rather a high opinion of the Welsh Methodists.&nbsp; The
+worthiest creature I ever knew was a Welsh Methodist.&nbsp; And
+now I must leave you and make the best of my way to
+Chepstow.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t yere hanner give me God before ye
+go?&rdquo;</p>
+<p><a name="page615"></a><span class="pagenum">p.
+615</span>&ldquo;I can give you half-a-crown to help you on your
+way to America.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I want no half-crowns, yere hanner; but if ye would
+give me God I&rsquo;d bless ye.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;What do you mean by giving you God?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Putting Him in my heart by some good counsel which will
+guide me through life.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;The only good counsel I can give you is to keep the
+commandments; one of them it seems you have always kept.&nbsp;
+Follow the rest and you can&rsquo;t go very wrong.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;I wish I knew them better than I do, yere
+hanner.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Can&rsquo;t you read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;O no, yere hanner, I can&rsquo;t read, neither can
+Tourlough nor his wife.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Well, learn to read as soon as possible.&nbsp; When you
+have got to America and settled down you will have time enough to
+learn to read.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Shall we be better, yere hanner, after we have learnt
+to read?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Let&rsquo;s hope you will.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;One of the things, yere hanner, that have made us
+stumble is that some of the holy women, who have come to our tent
+and read the Bible to us, have afterwards asked my aunt and me to
+tell them their fortunes.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If they have the more shame for them, for they can have
+no excuse.&nbsp; Well, whether you learn to read or not still
+eschew striopachas, don&rsquo;t steal, don&rsquo;t deceive, and
+worship God in spirit, not in image.&nbsp; That&rsquo;s the best
+counsel I can give you.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;And very good counsel it is, yere hanner, and I will
+try to follow it, and now, yere hanner, let us go our two
+ways.&rdquo;</p>
+<p>We placed our glasses upon the bar and went out.&nbsp; In the
+middle of the road we shook hands and parted, she going towards
+Newport and I towards Chepstow.&nbsp; After walking a few yards I
+turned round and looked after her.&nbsp; There she was in the
+damp lowering afternoon wending her way slowly through mud and
+puddle, her upper form huddled in the rough frieze mantle, and
+her coarse legs bare to the top of the calves.&nbsp;
+&ldquo;Surely,&rdquo; said I to myself, &ldquo;there never was an
+object less <a name="page616"></a><span class="pagenum">p.
+616</span>promising in appearance.&nbsp; Who would think that
+there could be all the good sense and proper feeling in that
+uncouth girl which there really is?&rdquo;</p>
+<h2>CHAPTER CIX</h2>
+<p class="gutsumm">Arrival at Chepstow&mdash;Stirring
+Lyric&mdash;Conclusion.</p>
+<p>I passed through Caer Went, once an important Roman station,
+and for a long time after the departure of the Romans a
+celebrated British city, now a poor desolate place consisting of
+a few old-fashioned houses and a strange-looking dilapidated
+church.&nbsp; No Welsh is spoken at Caer Went, nor to the east of
+it, nor indeed for two or three miles before you reach it from
+the west.</p>
+<p>The country between it and Chepstow, from which it is distant
+about four miles, is delightfully green, but somewhat tame.</p>
+<p>Chepstow stands on the lower part of a hill, near to where the
+beautiful Wye joins the noble Severn.&nbsp; The British name of
+the place is Aber Wye or the disemboguement of the Wye.&nbsp; The
+Saxons gave it the name of Chepstow, which in their language
+signifies a place where a market is held, because even in the
+time of the Britons it was the site of a great cheap or
+market.&nbsp; After the Norman Conquest it became the property of
+De Clare, one of William&rsquo;s followers, who built near it an
+enormous castle, which enjoyed considerable celebrity during
+several centuries from having been the birthplace of Strongbow,
+the conqueror of Ireland, but which is at present chiefly
+illustrious from the mention which is made of it in one of the
+most stirring lyrics of modern times, a piece by Walter Scott,
+called the &ldquo;Norman Horseshoe,&rdquo; commemorative of an
+expedition made by a De Clare of Chepstow with the view of
+insulting with the print of his courser&rsquo;s shoe the green
+meads of Glamorgan, and which commences thus:&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Red glows the forge&rdquo;&mdash;</p>
+</blockquote>
+<p>I went to the principal inn, where I engaged a <a
+name="page617"></a><span class="pagenum">p. 617</span>private
+room and ordered the best dinner which the people could
+provide.&nbsp; Then leaving my satchel behind me I went to the
+castle, amongst the ruins of which I groped and wandered for
+nearly an hour, occasionally repeating verses of the
+&ldquo;Norman Horseshoe.&rdquo;&nbsp; I then went to the Wye and
+drank of the waters at its mouth, even as sometime before I had
+drunk of the waters at its source.&nbsp; Then returning to my inn
+I got my dinner, after which I called for a bottle of port, and
+placing my feet against the sides of the grate I passed my time
+drinking wine and singing Welsh songs till ten o&rsquo;clock at
+night, when I paid my reckoning, amounting to something
+considerable.&nbsp; Then shouldering my satchel I proceeded to
+the railroad station, where I purchased a first-class ticket, and
+ensconcing myself in a comfortable carriage was soon on the way
+to London, where I arrived at about four o&rsquo;clock in the
+morning, having had during the whole of my journey a most
+uproarious set of neighbours a few carriages behind me, namely
+some hundred and fifty of Napier&rsquo;s tars returning from
+their expedition to the Baltic.</p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><span class="GutSmall">THE
+END</span></p>
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><a name="page618"></a><span
+class="pagenum">p. 618</span><span class="smcap">Richard Clay
+&amp; Sons</span>, <span class="smcap">Limited</span>,<br />
+<span class="smcap">bread street hill</span>, <span
+class="smcap">e.c.</span>, <span class="smcap">and</span><br />
+<span class="smcap">bungay</span>, <span
+class="smcap">suffolk</span>.</p>
+<h2>Footnotes</h2>
+<p><a name="footnote0"></a><a href="#citation0"
+class="footnote">[0]</a>&nbsp; &ldquo;The old land of my father
+is dear unto me.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote169"></a><a href="#citation169"
+class="footnote">[169]</a>&nbsp; One or two of the characters and
+incidents in this Saga are mentioned in the <i>Romany
+Rye</i>.&nbsp; London, 1857, vol. i. p. 240; vol. i. p. 150.</p>
+<p>A partial translation of the <i>Saga</i>, made by myself, has
+been many years in existence.&nbsp; It forms part of a mountain
+of unpublished translations from the Northern languages.&nbsp; In
+my younger days no London publisher, or indeed magazine editor,
+would look at anything from the Norse, Danish, etc.</p>
+<p><a name="footnote172a"></a><a href="#citation172a"
+class="footnote">[172a]</a>&nbsp; All these three names are very
+common in Norfolk, the population of which is of Norse
+origin.&nbsp; Skarphethin is at present pronounced Sharpin, Helgi
+Heely.&nbsp; Skarphethin, interpreted, is a keen pirate.</p>
+<p><a name="footnote172b"></a><a href="#citation172b"
+class="footnote">[172b]</a>&nbsp; Eryri likewise signifies an
+excrescence or scrofulous eruption.&nbsp; It is possible that
+many will be disposed to maintain that in the case of Snowdon the
+word is intended to express a rugged excrescence or eruption on
+the surface of the earth.</p>
+<p><a name="footnote177"></a><a href="#citation177"
+class="footnote">[177]</a>&nbsp; It will not be amiss to observe
+that the original term is gwyddfa; but gwyddfa being a feminine
+noun or compound commencing with g, which is a mutable consonant,
+loses the initial letter before y the definite article&mdash;you
+say Gwyddfa a tumulus, but not y gwyddfa <i>the</i> tumulus.</p>
+<p><a name="footnote349"></a><a href="#citation349"
+class="footnote">[349]</a>&nbsp; <i>Essay on the Origin of the
+English Stage</i>, by Bishop Percy.&nbsp; London, 1793.</p>
+<p><a name="footnote371"></a><a href="#citation371"
+class="footnote">[371]</a>&nbsp; The above account is chiefly
+taken from the curious Welsh book called &ldquo;Drych y prif
+Oesoedd.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote397"></a><a href="#citation397"
+class="footnote">[397]</a>&nbsp; Spirits.</p>
+<p><a name="footnote398"></a><a href="#citation398"
+class="footnote">[398]</a>&nbsp; Eel.</p>
+<p><a name="footnote400"></a><a href="#citation400"
+class="footnote">[400]</a>&nbsp; For an account of this worm,
+which has various denominations, see article Fasciola Hepatica in
+any encyclop&aelig;dia.</p>
+<p><a name="footnote402"></a><a href="#citation402"
+class="footnote">[402]</a>&nbsp; As the umbrella is rather a
+hackneyed subject two or three things will of course be found in
+the above eulogium on an umbrella which have been said by other
+folks on that subject; the writer, however, flatters himself that
+in his eulogium on an umbrella two or three things will also be
+found which have never been said by any one else about an
+umbrella.</p>
+<p><a name="footnote506"></a><a href="#citation506"
+class="footnote">[506]</a>&nbsp; Bitter root.</p>
+<p><a name="footnote524"></a><a href="#citation524"
+class="footnote">[524]</a>&nbsp; Amongst others a kind of novel
+called <i>The Adventures of Twm Shon Catty</i>, <i>a Wild Wag of
+Wales</i>.&nbsp; It possesses considerable literary merit, the
+language being pure, and many of the descriptions graphic.&nbsp;
+By far the greater part of it, however, would serve for the life
+of any young Welsh peasant, quite as well as for that of Twm
+Shone Catti.&nbsp; Its grand fault is endeavouring to invest Twm
+Shone with a character of honesty, and to make his exploits
+appear rather those of a wild young waggish fellow than of a
+robber.&nbsp; This was committing a great mistake.&nbsp; When
+people take up the lives of bad characters the more rogueries and
+villanies they find, the better are they pleased, and they are
+very much disappointed and consider themselves defrauded by any
+attempt to apologise for the actions of the heroes.&nbsp; If the
+thieves should chance to have reformed, the respectable readers
+wish to hear nothing of their reformation till just at the close
+of the book, when they are very happy to have done with them for
+ever.</p>
+<p><a name="footnote527"></a><a href="#citation527"
+class="footnote">[527]</a>&nbsp; Skazka O Klimkie.&nbsp; Moscow,
+1829.</p>
+<p><a name="footnote529"></a><a href="#citation529"
+class="footnote">[529]</a>&nbsp; Hanes Crefydd Yn Nghymru.</p>
+<p><a name="footnote538"></a><a href="#citation538"
+class="footnote">[538]</a>&nbsp; The good gentlewoman was
+probably thinking of the celebrated king Brian Boromhe slain at
+the battle of Clontarf.</p>
+<p><a name="footnote570"></a><a href="#citation570"
+class="footnote">[570]</a>&nbsp; Fox&rsquo;s Court&mdash;perhaps
+London.</p>
+<p><a name="footnote579"></a><a href="#citation579"
+class="footnote">[579]</a>&nbsp; Drych y Prif Oesoedd, p.
+100.</p>
+<p><a name="footnote583"></a><a href="#citation583"
+class="footnote">[583]</a>&nbsp; Y Greal, p. 279.</p>
+<p><a name="footnote587"></a><a href="#citation587"
+class="footnote">[587]</a>&nbsp; Hanes Crefydd Yn NGhymru.</p>
+<p><a name="footnote591"></a><a href="#citation591"
+class="footnote">[591]</a>&nbsp; Fear caoch: vir c&aelig;cus.</p>
+<p><a name="footnote599"></a><a href="#citation599"
+class="footnote">[599]</a>&nbsp; Curses of this description, or
+evil prayers as they are called, are very common in the Irish
+language, and are frequently turned to terrible account by that
+most singular class or sect the Irish mendicants.&nbsp; Several
+cases have occurred corresponding in many respects with the one
+detailed above.</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WILD WALES***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 37665-h.htm or 37665-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/3/7/6/6/37665
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b8cde59
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #37665 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37665)