1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<TITLE>
The Project Gutenberg E-text of Bel Ami, by Guy de Maupassant
</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
BODY { color: Black;
background: White;
margin-right: 10%;
margin-left: 10%;
font-family: "Times New Roman", serif;
text-align: justify }
P {text-indent: 4% }
P.noindent {text-indent: 0% }
P.poem {text-indent: 0%;
margin-left: 10%;
font-size: small }
P.letter {text-indent: 0%;
font-size: small ;
margin-left: 10% ;
margin-right: 10% }
P.finis { font-size: larger ;
text-align: center ;
text-indent: 0% ;
margin-left: 0% ;
margin-right: 0% }
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<pre>
The Project Gutenberg EBook of Bel Ami, by Henri Rene Guy de Maupassant
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Bel Ami
Author: Henri Rene Guy de Maupassant
Posting Date: May 13, 2009 [EBook #3733]
Release Date: February, 2003
First Posted: August 13, 2001
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BEL AMI ***
Produced by Charles Franks and the Online Distributed
Proofreading Team. HTML version by Al Haines.
</pre>
<BR><BR>
<H1 ALIGN="center">
BEL AMI
</H1>
<H3 ALIGN="center">
OR
</H3>
<H2 ALIGN="center">
THE HISTORY OF A SCOUNDREL
</H2>
<BR>
<H2 ALIGN="center">
A NOVEL
</H2>
<H3 ALIGN="center">
BY
</H3>
<H2 ALIGN="center">
GUY DE MAUPASSANT
</H2>
<BR><BR><BR>
<H2 ALIGN="center">
TABLE OF CONTENTS
</H2>
<TABLE ALIGN="center" WIDTH="80%">
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER I. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap01">POVERTY</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER II. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap02">MADAME FORESTIER</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER III. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap03">FIRST ATTEMPTS</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER IV. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap04">DUROY LEARNS SOMETHING</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER V. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap05">THE FIRST INTRIGUE</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER VI. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap06">A STEP UPWARD</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER VII. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap07">A DUEL WITH AN END</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER VIII. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap08">DEATH AND A PROPOSAL</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER IX. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap09">MARRIAGE</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER X. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap10">JEALOUSY</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XI. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap11">MADAME WALTER TAKES A HAND</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XII. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap12">A MEETING AND THE RESULT</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XIII. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap13">MADAME MARELLE</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XIV. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap14">THE WILL</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XV. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap15">SUZANNE</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XVI. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap16">DIVORCE</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XVII. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap17">THE FINAL PLOT</A></TD>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">CHAPTER XVIII. </TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap18">ATTAINMENT</A></TD>
</TR>
</TABLE>
<BR><BR><BR>
<H1 ALIGN="center">
BEL-AMI
</H1>
<BR>
<A NAME="chap01"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER I.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
POVERTY
</H3>
<P>
After changing his five-franc piece Georges Duroy left the restaurant.
He twisted his mustache in military style and cast a rapid, sweeping
glance upon the diners, among whom were three saleswomen, an untidy
music-teacher of uncertain age, and two women with their husbands.
</P>
<P>
When he reached the sidewalk, he paused to consider what route he
should take. It was the twenty-eighth of June and he had only three
francs in his pocket to last him the remainder of the month. That meant
two dinners and no lunches, or two lunches and no dinners, according to
choice. As he pondered upon this unpleasant state of affairs, he
sauntered down Rue Notre Dame de Lorette, preserving his military air
and carriage, and rudely jostled the people upon the streets in order
to clear a path for himself. He appeared to be hostile to the
passers-by, and even to the houses, the entire city.
</P>
<P>
Tall, well-built, fair, with blue eyes, a curled mustache, hair
naturally wavy and parted in the middle, he recalled the hero of the
popular romances.
</P>
<P>
It was one of those sultry, Parisian evenings when not a breath of air
is stirring; the sewers exhaled poisonous gases and the restaurants the
disagreeable odors of cooking and of kindred smells. Porters in their
shirt-sleeves, astride their chairs, smoked their pipes at the carriage
gates, and pedestrians strolled leisurely along, hats in hand.
</P>
<P>
When Georges Duroy reached the boulevard he halted again, undecided as
to which road to choose. Finally he turned toward the Madeleine and
followed the tide of people.
</P>
<P>
The large, well-patronized cafes tempted Duroy, but were he to drink
only two glasses of beer in an evening, farewell to the meager supper
the following night! Yet he said to himself: "I will take a glass at
the Americain. By Jove, I am thirsty."
</P>
<P>
He glanced at men seated at the tables, men who could afford to slake
their thirst, and he scowled at them. "Rascals!" he muttered. If he
could have caught one of them at a corner in the dark he would have
choked him without a scruple! He recalled the two years spent in
Africa, and the manner in which he had extorted money from the Arabs. A
smile hovered about his lips at the recollection of an escapade which
had cost three men their lives, a foray which had given his two
comrades and himself seventy fowls, two sheep, money, and something to
laugh about for six months. The culprits were never found; indeed, they
were not sought for, the Arab being looked upon as the soldier's prey.
</P>
<P>
But in Paris it was different; there one could not commit such deeds
with impunity. He regretted that he had not remained where he was; but
he had hoped to improve his condition—and for that reason he was in
Paris!
</P>
<P>
He passed the Vaudeville and stopped at the Cafe Americain, debating as
to whether he should take that "glass." Before deciding, he glanced at
a clock; it was a quarter past nine. He knew that when the beer was
placed in front of him, he would drink it; and then what would he do at
eleven o'clock? So he walked on, intending to go as far as the
Madeleine and return.
</P>
<P>
When he reached the Place de l'Opera, a tall, young man passed him,
whose face he fancied was familiar. He followed him, repeating: "Where
the deuce have I seen that fellow?"
</P>
<P>
For a time he racked his brain in vain; then suddenly he saw the same
man, but not so corpulent and more youthful, attired in the uniform of
a Hussar. He exclaimed: "Wait, Forestier!" and hastening up to him,
laid his hand upon the man's shoulder. The latter turned, looked at
him, and said: "What do you want, sir?"
</P>
<P>
Duroy began to laugh: "Don't you remember me?"
</P>
<P>
"No."
</P>
<P>
"Not remember Georges Duroy of the Sixth Hussars."
</P>
<P>
Forestier extended both hands.
</P>
<P>
"Ah, my dear fellow, how are you?"
</P>
<P>
"Very well. And how are you?"
</P>
<P>
"Oh, I am not very well. I cough six months out of the twelve as a
result of bronchitis contracted at Bougival, about the time of my
return to Paris four years ago."
</P>
<P>
"But you look well."
</P>
<P>
Forestier, taking his former comrade's arm, told him of his malady, of
the consultations, the opinions and the advice of the doctors and of
the difficulty of following their advice in his position. They ordered
him to spend the winter in the south, but how could he? He was married
and was a journalist in a responsible editorial position.
</P>
<P>
"I manage the political department on 'La Vie Francaise'; I report the
doings of the Senate for 'Le Salut,' and from time to time I write for
'La Planete.' That is what I am doing."
</P>
<P>
Duroy, in surprise, glanced at him. He was very much changed. Formerly
Forestier had been thin, giddy, noisy, and always in good spirits. But
three years of life in Paris had made another man of him; now he was
stout and serious, and his hair was gray on his temples although he
could not number more than twenty-seven years.
</P>
<P>
Forestier asked: "Where are you going?"
</P>
<P>
Duroy replied: "Nowhere in particular."
</P>
<P>
"Very well, will you accompany me to the 'Vie Francaise' where I have
some proofs to correct; and afterward take a drink with me?"
</P>
<P>
"Yes, gladly."
</P>
<P>
They walked along arm-in-arm with that familiarity which exists between
schoolmates and brother-officers.
</P>
<P>
"What are you doing in Paris?" asked Forestier, Duroy shrugged his
shoulders.
</P>
<P>
"Dying of hunger, simply. When my time was up, I came hither to make my
fortune, or rather to live in Paris—and for six months I have been
employed in a railroad office at fifteen hundred francs a year."
</P>
<P>
Forestier murmured: "That is not very much."
</P>
<P>
"But what can I do?" answered Duroy. "I am alone, I know no one, I have
no recommendations. The spirit is not lacking, but the means are."
</P>
<P>
His companion looked at him from head to foot like a practical man who
is examining a subject; then he said, in a tone of conviction: "You
see, my dear fellow, all depends on assurance, here. A shrewd,
observing man can sometimes become a minister. You must obtrude
yourself and yet not ask anything. But how is it you have not found
anything better than a clerkship at the station?"
</P>
<P>
Duroy replied: "I hunted everywhere and found nothing else. But I know
where I can get three thousand francs at least—as riding-master at the
Pellerin school."
</P>
<P>
Forestier stopped him: "Don't do it, for you can earn ten thousand
francs. You will ruin your prospects at once. In your office at least
no one knows you; you can leave it if you wish to at any time. But when
you are once a riding-master all will be over. You might as well be a
butler in a house to which all Paris comes to dine. When you have given
riding lessons to men of the world or to their sons, they will no
longer consider you their equal."
</P>
<P>
He paused, reflected several seconds and then asked:
</P>
<P>
"Are you a bachelor?"
</P>
<P>
"Yes, though I have been smitten several times."
</P>
<P>
"That makes no difference. If Cicero and Tiberius were mentioned would
you know who they were?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Good, no one knows any more except about a score of fools. It is not
difficult to pass for being learned. The secret is not to betray your
ignorance. Just maneuver, avoid the quicksands and obstacles, and the
rest can be found in a dictionary."
</P>
<P>
He spoke like one who understood human nature, and he smiled as the
crowd passed them by. Suddenly he began to cough and stopped to allow
the paroxysm to spend itself; then he said in a discouraged tone:
</P>
<P>
"Isn't it tiresome not to be able to get rid of this bronchitis? And
here is midsummer! This winter I shall go to Mentone. Health before
everything."
</P>
<P>
They reached the Boulevarde Poissoniere; behind a large glass door an
open paper was affixed; three people were reading it. Above the door
was printed the legend, "La Vie Francaise."
</P>
<P>
Forestier pushed open the door and said: "Come in." Duroy entered; they
ascended the stairs, passed through an antechamber in which two clerks
greeted their comrade, and then entered a kind of waiting-room.
</P>
<P>
"Sit down," said Forestier, "I shall be back in five minutes," and he
disappeared.
</P>
<P>
Duroy remained where he was; from time to time men passed him by,
entering by one door and going out by another before he had time to
glance at them.
</P>
<P>
Now they were young men, very young, with a busy air, holding sheets of
paper in their hands; now compositors, their shirts spotted with
ink—carefully carrying what were evidently fresh proofs. Occasionally
a gentleman entered, fashionably dressed, some reporter bringing news.
</P>
<P>
Forestier reappeared arm-in-arm with a tall, thin man of thirty or
forty, dressed in a black coat, with a white cravat, a dark complexion,
and an insolent, self-satisfied air. Forestier said to him: "Adieu, my
dear sir," and the other pressed his hand with: "Au revoir, my friend."
Then he descended the stairs whistling, his cane under his arm.
</P>
<P>
Duroy asked his name.
</P>
<P>
"That is Jacques Rival, the celebrated writer and duelist. He came to
correct his proofs. Garin, Montel and he are the best witty and
realistic writers we have in Paris. He earns thirty thousand francs a
year for two articles a week."
</P>
<P>
As they went downstairs, they met a stout, little man with long hair,
who was ascending the stairs whistling. Forestier bowed low.
</P>
<P>
"Norbert de Varenne," said he, "the poet, the author of 'Les Soleils
Morts,'—a very expensive man. Every poem he gives us costs three
hundred francs and the longest has not two hundred lines. But let us go
into the Napolitain, I am getting thirsty."
</P>
<P>
When they were seated at a table, Forestier ordered two glasses of
beer. He emptied his at a single draught, while Duroy sipped his beer
slowly as if it were something rare and precious. Suddenly his
companion asked, "Why don't you try journalism?"
</P>
<P>
Duroy looked at him in surprise and said: "Because I have never written
anything."
</P>
<P>
"Bah, we all have to make a beginning. I could employ you myself by
sending you to obtain information. At first you would only get two
hundred and fifty francs a month but your cab fare would be paid. Shall
I speak to the manager?"
</P>
<P>
"If you will."
</P>
<P>
"Well, then come and dine with me to-morrow; I will only ask five or
six to meet you; the manager, M. Walter, his wife, with Jacques Rival,
and Norbert de Varenne whom you have just seen, and also a friend of
Mme. Forestier, Will you come?"
</P>
<P>
Duroy hesitated, blushing and perplexed. Finally he, murmured: "I have
no suitable clothes."
</P>
<P>
Forestier was amazed. "You have no dress suit? Egad, that is
indispensable. In Paris, it is better to have no bed than no clothes."
Then, fumbling in his vest-pocket, he drew from it two louis, placed
them before his companion, and said kindly: "You can repay me when it
is convenient. Buy yourself what you need and pay an installment on it.
And come and dine with us at half past seven, at 17 Rue Fontaine."
</P>
<P>
In confusion Duroy picked up the money and stammered: "You are very
kind—I am much obliged—be sure I shall not forget."
</P>
<P>
Forestier interrupted him: "That's all right, take another glass of
beer. Waiter, two more glasses!" When he had paid the score, the
journalist asked: "Would you like a stroll for an hour?"
</P>
<P>
"Certainly."
</P>
<P>
They turned toward the Madeleine. "What shall we do?" asked Forestier.
"They say that in Paris an idler can always find amusement, but it is
not true. A turn in the Bois is only enjoyable if you have a lady with
you, and that is a rare occurrence. The cafe concerts may divert my
tailor and his wife, but they do not interest me. So what can we do?
Nothing! There ought to be a summer garden here, open at night, where a
man could listen to good music while drinking beneath the trees. It
would be a pleasant lounging place. You could walk in alleys bright
with electric light and seat yourself where you pleased to hear the
music. It would be charming. Where would you like to go?"
</P>
<P>
Duroy did not know what to reply; finally he said: "I have never been
to the Folies Bergeres. I should like to go there."
</P>
<P>
His companion exclaimed: "The Folies Bergeres! Very well!"
</P>
<P>
They turned and walked toward the Faubourg Montmartre. The brilliantly
illuminated building loomed up before them. Forestier entered, Duroy
stopped him. "We forgot to pass through the gate."
</P>
<P>
The other replied in a consequential tone: "I never pay," and
approached the box-office.
</P>
<P>
"Have you a good box?"
</P>
<P>
"Certainly, M. Forestier."
</P>
<P>
He took the ticket handed him, pushed open the door, and they were
within the hall. A cloud of tobacco smoke almost hid the stage and the
opposite side of the theater. In the spacious foyer which led to the
circular promenade, brilliantly dressed women mingled with black-coated
men.
</P>
<P>
Forestier forced his way rapidly through the throng and accosted an
usher.
</P>
<P>
"Box 17?"
</P>
<P>
"This way, sir."
</P>
<P>
The friends were shown into a tiny box, hung and carpeted in red, with
four chairs upholstered in the same color. They seated themselves. To
their right and left were similar boxes. On the stage three men were
performing on trapezes. But Duroy paid no heed to them, his eyes
finding more to interest them in the grand promenade. Forestier
remarked upon the motley appearance of the throng, but Duroy did not
listen to him. A woman, leaning her arms upon the edge of her loge, was
staring at him. She was a tall, voluptuous brunette, her face whitened
with enamel, her black eyes penciled, and her lips painted. With a
movement of her head, she summoned a friend who was passing, a blonde
with auburn hair, likewise inclined to embonpoint, and said to her in a
whisper intended to be heard; "There is a nice fellow!"
</P>
<P>
Forestier heard it, and said to Duroy with a smile: "You are lucky, my
dear boy. My congratulations!"
</P>
<P>
The ci-devant soldier blushed and mechanically fingered the two pieces
of gold in his pocket.
</P>
<P>
The curtain fell—the orchestra played a valse—and Duroy said:
</P>
<P>
"Shall we walk around the gallery?"
</P>
<P>
"If you like."
</P>
<P>
Soon they were carried along in the current of promenaders. Duroy drank
in with delight the air, vitiated as it was by tobacco and cheap
perfume, but Forestier perspired, panted, and coughed.
</P>
<P>
"Let us go into the garden," he said. Turning to the left, they entered
a kind of covered garden in which two large fountains were playing.
Under the yews, men and women sat at tables drinking.
</P>
<P>
"Another glass of beer?" asked Forestier.
</P>
<P>
"Gladly."
</P>
<P>
They took their seats and watched the promenaders. Occasionally a woman
would stop and ask with a coarse smile: "What have you to offer, sir?"
</P>
<P>
Forestier's invariable answer was: "A glass of water from the
fountain." And the woman would mutter, "Go along," and walk away.
</P>
<P>
At last the brunette reappeared, arm-in-arm with the blonde. They made
a handsome couple. The former smiled on perceiving Duroy, and taking a
chair she calmly seated herself in front of him, and said in a clear
voice: "Waiter, two glasses."
</P>
<P>
In astonishment, Forestier exclaimed: "You are not at all bashful!"
</P>
<P>
She replied: "Your friend has bewitched me; he is such a fine fellow. I
believe he has turned my head."
</P>
<P>
Duroy said nothing.
</P>
<P>
The waiter brought the beer, which the women swallowed rapidly; then
they rose, and the brunette, nodding her head and tapping Duroy's arm
with her fan, said to him: "Thank you, my dear! However, you are not
very talkative."
</P>
<P>
As they disappeared, Forestier laughed and said: "Tell, me, old man,
did you know that you had a charm for the weaker sex? You must be
careful."
</P>
<P>
Without replying, Duroy smiled. His friend asked: "Shall you remain any
longer? I am going; I have had enough."
</P>
<P>
Georges murmured: "Yes, I will stay a little longer: it is not late."
</P>
<P>
Forestier arose: "Very well, then, good-bye until to-morrow. Do not
forget: 17 Rue Fontaine at seven thirty."
</P>
<P>
"I shall not forget. Thank you."
</P>
<P>
The friends shook hands and the journalist left Duroy to his own
devices.
</P>
<P>
Forestier once out of sight, Duroy felt free, and again he joyously
touched the gold pieces in his pocket; then rising, he mingled with the
crowd.
</P>
<P>
He soon discovered the blonde and the brunette. He went toward them,
but when near them dared not address them.
</P>
<P>
The brunette called out to him: "Have you found your tongue?"
</P>
<P>
He stammered: "Zounds!" too bashful to say another word. A pause
ensued, during which the brunette took his arm and together they left
the hall.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap02"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER II.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
MADAME FORESTIER
</H3>
<P>
"Where does M. Forestier live?"
</P>
<P>
"Third floor on the left," said the porter pleasantly, on learning
Duroy's destination.
</P>
<P>
Georges ascended the staircase. He was somewhat embarrassed and
ill-at-ease. He had on a new suit but he was uncomfortable. He felt
that it was defective; his boots were not glossy, he had bought his
shirt that same evening at the Louvre for four francs fifty, his
trousers were too wide and betrayed their cheapness in their fit, or
rather, misfit, and his coat was too tight.
</P>
<P>
Slowly he ascended the stairs, his heart beating, his mind anxious.
Suddenly before him stood a well-dressed gentleman staring at him. The
person resembled Duroy so close that the latter retreated, then
stopped, and saw that it was his own image reflected in a pier-glass!
Not having anything but a small mirror at home, he had not been able to
see himself entirely, and had exaggerated the imperfections of his
toilette. When he saw his reflection in the glass, he did not even
recognize himself; he took himself for some one else, for a
man-of-the-world, and was really satisfied with his general appearance.
Smiling to himself, Duroy extended his hand and expressed his
astonishment, pleasure, and approbation. A door opened on the
staircase, He was afraid of being surprised and began to ascend more
rapidly, fearing that he might have been seen posing there by some of
his friend's invited guests.
</P>
<P>
On reaching the second floor, he saw another mirror, and once more
slackened his pace to look at himself. He likewise paused before the
third glass, twirled his mustache, took off his hat to arrange his
hair, and murmured half aloud, a habit of his: "Hall mirrors are most
convenient."
</P>
<P>
Then he rang the bell. The door opened almost immediately, and before
him stood a servant in a black coat, with a grave, shaven face, so
perfect in his appearance that Duroy again became confused as he
compared the cut of their garments.
</P>
<P>
The lackey asked:
</P>
<P>
"Whom shall I announce, Monsieur?" He raised a portiere and pronounced
the name.
</P>
<P>
Duroy lost his self-possession upon being ushered into a world as yet
strange to him. However, he advanced. A young, fair woman received him
alone in a large, well-lighted room. He paused, disconcerted. Who was
that smiling lady? He remembered that Forestier was married, and the
thought that the handsome blonde was his friend's wife rendered him
awkward and ill-at-ease. He stammered out:
</P>
<P>
"Madame, I am—"
</P>
<P>
She held out her hand. "I know, Monsieur—Charles told me of your
meeting last night, and I am very glad that he asked you to dine with
us to-day."
</P>
<P>
Duroy blushed to the roots of his hair, not knowing how to reply; he
felt that he was being inspected from his head to his feet. He half
thought of excusing himself, of inventing an explanation of the
carelessness of his toilette, but he did not know how to touch upon
that delicate subject.
</P>
<P>
He seated himself upon a chair she pointed out to him, and as he sank
into its luxurious depths, it seemed to him that he was entering a new
and charming life, that he would make his mark in the world, that he
was saved. He glanced at Mme. Forestier. She wore a gown of pale blue
cashmere which clung gracefully to her supple form and rounded
outlines; her arms and throat rose in, lily-white purity from the mass
of lace which ornamented the corsage and short sleeves. Her hair was
dressed high and curled on the nape of her neck.
</P>
<P>
Duroy grew more at his ease under her glance, which recalled to him, he
knew not why, that of the girl he had met the preceding evening at the
Folies-Bergeres. Mme. Forestier had gray eyes, a small nose, full lips,
and a rather heavy chin, an irregular, attractive face, full of
gentleness and yet of malice.
</P>
<P>
After a short silence, she asked: "Have you been in Paris a long time?"
</P>
<P>
Gradually regaining his self-possession, he replied: "a few months,
Madame. I am in the railroad employ, but my friend Forestier has
encouraged me to hope that, thanks to him, I can enter into journalism."
</P>
<P>
She smiled kindly and murmured in a low voice: "I know."
</P>
<P>
The bell rang again and the servant announced: "Mme. de Marelle." She
was a dainty brunette, attired in a simple, dark robe; a red rose in
her black tresses seemed to accentuate her special character, and a
young girl, or rather a child, for such she was, followed her.
</P>
<P>
Mme. Forestier said: "Good evening, Clotilde."
</P>
<P>
"Good evening, Madeleine."
</P>
<P>
They embraced each other, then the child offered her forehead with the
assurance of an adult, saying:
</P>
<P>
"Good evening, cousin."
</P>
<P>
Mme. Forestier kissed her, and then made the introductions:
</P>
<P>
"M. Georges Duroy, an old friend of Charles. Mme. de Marelle, my
friend, a relative in fact." She added: "Here, you know, we do not
stand on ceremony."
</P>
<P>
Duroy bowed. The door opened again and a short man entered, upon his
arm a tall, handsome woman, taller than he and much younger, with
distinguished manners and a dignified carriage. It was M. Walter,
deputy, financier, a moneyed man, and a man of business, manager of "La
Vie Francaise," with his wife, nee Basile Ravalade, daughter of the
banker of that name.
</P>
<P>
Then came Jacques Rival, very elegant, followed by Norbert de Varenne.
The latter advanced with the grace of the old school and taking Mme.
Forestier's hand kissed it; his long hair falling upon his hostess's
bare arm as he did so.
</P>
<P>
Forestier now entered, apologizing for being late; he had been detained.
</P>
<P>
The servant announced dinner, and they entered the dining-room. Duroy
was placed between Mme. de Marelle and her daughter. He was again
rendered uncomfortable for fear of committing some error in the
conventional management of his fork, his spoon, or his glasses, of
which he had four. Nothing was said during the soup; then Norbert de
Varenne asked a general question: "Have you read the Gauthier case? How
droll it was!"
</P>
<P>
Then followed a discussion of the subject in which the ladies joined.
Then a duel was mentioned and Jacques Rival led the conversation; that
was his province. Duroy did not venture a remark, but occasionally
glanced at his neighbor. A diamond upon a slight, golden thread
depended from her ear; from time to time she uttered a remark which
evoked a smile upon his lips. Duroy sought vainly for some compliment
to pay her; he busied himself with her daughter, filled her glass,
waited upon her, and the child, more dignified than her mother, thanked
him gravely saying, "You are very kind, Monsieur," while she listened
to the conversation with a reflective air. The dinner was excellent and
everyone was delighted with it.
</P>
<P>
The conversation returned to the colonization of Algeria. M. Walter
uttered several jocose remarks; Forestier alluded to the article he had
prepared for the morrow; Jacques Rival declared himself in favor of a
military government with grants of land to all the officers after
thirty years of colonial service.
</P>
<P>
"In that way," said he, "you can establish a strong colony, familiar
with and liking the country, knowing its language and able to cope with
all those local yet grave questions which invariably confront
newcomers."
</P>
<P>
Norbert de Varenne interrupted: "Yes, they would know everything,
except agriculture. They would speak Arabic, but they would not know
how to transplant beet-root, and how to sow wheat. They would be strong
in fencing, but weak in the art of farming. On the contrary, the new
country should be opened to everyone. Intelligent men would make
positions for themselves; the others would succumb. It is a natural
law."
</P>
<P>
A pause ensued. Everyone smiled. Georges Duroy, startled at the sound
of his own voice, as if he had never heard it, said:
</P>
<P>
"What is needed the most down there is good soil. Really fertile land
costs as much as it does in France and is bought by wealthy Parisians.
The real colonists, the poor, are generally cast out into the desert,
where nothing grows for lack of water."
</P>
<P>
All eyes turned upon him. He colored. M. Walter asked: "Do you know
Algeria, sir?"
</P>
<P>
He replied: "Yes, sir, I was there twenty-eight months." Leaving the
subject of colonization, Norbert de Varenne questioned him as to some
of the Algerian customs. Georges spoke with animation; excited by the
wine and the desire to please, he related anecdotes of the regiment, of
Arabian life, and of the war.
</P>
<P>
Mme. Walter murmured to him in her soft tones: "You could write a
series of charming articles."
</P>
<P>
Forestier took advantage of the situation to say to M. Walter: "My dear
sir, I spoke to you a short while since of M. Georges Duroy and asked
you to permit me to include him on the staff of political reporters.
Since Marambot has left us, I have had no one to take urgent and
confidential reports, and the paper is suffering by it."
</P>
<P>
M. Walter put on his spectacles in order to examine Duroy. Then he
said: "I am convinced that M. Duroy is original, and if he will call
upon me tomorrow at three o'clock, we will arrange matters." After a
pause, turning to the young man, he said: "You may write us a short
sketch on Algeria, M. Duroy. Simply relate your experiences; I am sure
they will interest our readers. But you must do it quickly."
</P>
<P>
Mme. Walter added with her customary, serious grace: "You will have a
charming title: 'Souvenirs of a Soldier in Africa.' Will he not, M.
Norbert?"
</P>
<P>
The old poet, who had attained renown late in life, disliked and
mistrusted newcomers. He replied dryly: "Yes, excellent, provided that
it is written in the right key, for there lies the great difficulty."
</P>
<P>
Mme. Forestier cast upon Duroy a protecting and smiling glance which
seemed to say: "You shall succeed." The servant filled the glasses with
wine, and Forestier proposed the toast: "To the long prosperity of 'La
Vie Francaise.'" Duroy felt superhuman strength within him, infinite
hope, and invincible resolution. He was at his ease now among these
people; his eyes rested upon their faces with renewed assurance, and
for the first time he ventured to address his neighbor:
</P>
<P>
"You have the most beautiful earrings I have ever seen."
</P>
<P>
She turned toward him with a smile: "It is a fancy of mine to wear
diamonds like this, simply on a thread."
</P>
<P>
He murmured in reply, trembling at his audacity: "It is charming—but
the ear increases the beauty of the ornament."
</P>
<P>
She thanked him with a glance. As he turned his head, he met Mme.
Forestier's eyes, in which he fancied he saw a mingled expression of
gaiety, malice, and encouragement. All the men were talking at the same
time; their discussion was animated.
</P>
<P>
When the party left the dining-room, Duroy offered his arm to the
little girl. She thanked him gravely and stood upon tiptoe in order to
lay her hand upon his arm. Upon entering the drawing-room, the young
man carefully surveyed it. It was not a large room; but there were no
bright colors, and one felt at ease; it was restful. The walls were
draped with violet hangings covered with tiny embroidered flowers of
yellow silk. The portieres were of a grayish blue and the chairs were
of all shapes, of all sizes; scattered about the room were couches and
large and small easy-chairs, all covered with Louis XVI. brocade, or
Utrecht velvet, a cream colored ground with garnet flowers.
</P>
<P>
"Do you take coffee, M. Duroy?" Mme. Forestier offered him a cup, with
the smile that was always upon her lips.
</P>
<P>
"Yes, Madame, thank you." He took the cup, and as he did so, the young
woman whispered to him: "Pay Mme. Walter some attention." Then she
vanished before he could reply.
</P>
<P>
First he drank his coffee, which he feared he should let fall upon the
carpet; then he sought a pretext for approaching the manager's wife and
commencing a conversation. Suddenly he perceived that she held an empty
cup in her hand, and as she was not near a table, she did not know
where to put it. He rushed toward her:
</P>
<P>
"Allow me, Madame."
</P>
<P>
"Thank you, sir."
</P>
<P>
He took away the cup and returned: "If you, but knew, Madame, what
pleasant moments 'La Vie Francaise' afforded me, when I was in the
desert! It is indeed the only paper one cares to read outside of
France; it contains everything."
</P>
<P>
She smiled with amiable indifference as she replied: "M. Walter had a
great deal of trouble in producing the kind of journal which was
required."
</P>
<P>
They talked of Paris, the suburbs, the Seine, the delights of summer,
of everything they could think of. Finally M. Norbert de Varenne
advanced, a glass of liqueur in his hand, and Duroy discreetly
withdrew. Mme. de Marelle, who was chatting with her hostess, called
him: "So, sir," she said bluntly, "you are going to try journalism?"
That question led to a renewal of the interrupted conversation with
Mme. Walter. In her turn Mme. de Marelle related anecdotes, and
becoming familiar, laid her hand upon Duroy's arm. He felt that he
would like to devote himself to her, to protect her—and the slowness
with which he replied to her questions indicated his preoccupation.
Suddenly, without any cause, Mme. de Marelle called: "Laurine!" and the
girl came to her. "Sit down here, my child, you will be cold near the
window."
</P>
<P>
Duroy was seized with an eager desire to embrace the child, as if part
of that embrace would revert to the mother. He asked in a gallant, yet
paternal tone: "Will you permit me to kiss you, Mademoiselle?" The
child raised her eyes with an air of surprise. Mme. de Marelle said
with a smile: "Reply."
</P>
<P>
"I will allow you to-day, Monsieur, but not all the time."
</P>
<P>
Seating himself, Duroy took Laurine upon his knee, and kissed her lips
and her fine wavy hair. Her mother was surprised: "Well, that is
strange! Ordinarily she only allows ladies to caress her. You are
irresistible, Monsieur!"
</P>
<P>
Duroy colored, but did not reply.
</P>
<P>
When Mme. Forestier joined them, a cry of astonishment escaped her:
"Well, Laurine has become sociable; what a miracle!"
</P>
<P>
The young man rose to take his leave, fearing he might spoil his
conquest by some awkward word. He bowed to the ladies, clasped and
gently pressed their hands, and then shook hands with the men. He
observed that Jacques Rival's was dry and warm and responded cordially
to his pressure; Norbert de Varenne's was moist and cold and slipped
through his fingers; Walter's was cold and soft, without life,
expressionless; Forestier's fat and warm.
</P>
<P>
His friend whispered to him: "To-morrow at three o'clock; do not
forget."
</P>
<P>
"Never fear!"
</P>
<P>
When he reached the staircase, he felt like running down, his joy was
so great; he went down two steps at a time, but suddenly on the second
floor, in the large mirror, he saw a gentleman hurrying on, and he
slackened his pace, as much ashamed as if he had been surprised in a
crime.
</P>
<P>
He surveyed himself some time with a complacent smile; then taking
leave of his image, he bowed low, ceremoniously, as if saluting some
grand personage.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap03"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER III.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
FIRST ATTEMPTS
</H3>
<P>
When Georges Duroy reached the street, he hesitated as to what he
should do. He felt inclined to stroll along, dreaming of the future and
inhaling the soft night air; but the thought of the series of articles
ordered by M. Walter occurred to him, and he decided to return home at
once and begin work. He walked rapidly along until he came to Rue
Boursault. The tenement in which he lived was occupied by twenty
families—families of workingmen—and as he mounted the staircase he
experienced a sensation of disgust and a desire to live as wealthy men
do. Duroy's room was on the fifth floor. He entered it, opened his
window, and looked out: the view was anything but prepossessing.
</P>
<P>
He turned away, thinking: "This won't do. I must go to work." So he
placed his light upon the table and began to write. He dipped his pen
into the ink and wrote at the head of his paper in a bold hand:
"Souvenirs of a Soldier in Africa." Then he cast about for the first
phrase. He rested his head upon his hand and stared at the blank sheet
before him. What should he say? Suddenly he thought: "I must begin with
my departure," and he wrote: "In 1874, about the fifteenth of May, when
exhausted France was recruiting after the catastrophe of the terrible
years—" Here he stopped short, not knowing how to introduce his
subject. After a few minutes' reflection, he decided to lay aside that
page until the following day, and to write a description of Algiers. He
began: "Algiers is a very clean city—" but he could not continue.
After an effort he added: "It is inhabited partly by Arabs." Then he
threw his pen upon the table and arose. He glanced around his miserable
room; mentally he rebelled against his poverty and resolved to leave
the next day.
</P>
<P>
Suddenly the desire to work came on him, and he tried to begin the
article again; he had vague ideas of what he wanted to say, but he
could not express his thoughts in words. Convinced of his inability he
arose once more, his blood coursing rapidly through his veins. He
turned to the window just as the train was coming out of the tunnel,
and his thoughts reverted to his parents. He saw their tiny home on the
heights overlooking Rouen and the valley of the Seine. His father and
mother kept an inn, La Belle-Vue, at which the citizens of the
faubourgs took their lunches on Sundays. They had wished to make a
"gentleman" of their son and had sent him to college. His studies
completed, he had entered the army with the intention of becoming an
officer, a colonel, or a general. But becoming disgusted with military
life, he determined to try his fortune in Paris. When his time of
service had expired, he went thither, with what results we have seen.
He awoke from his reflections as the locomotive whistled shrilly,
closed his window, and began to disrobe, muttering: "Bah, I shall be
able to work better to-morrow morning. My brain is not clear to-night.
I have drunk a little too much. I can't work well under such
circumstances." He extinguished his light and fell asleep.
</P>
<P>
He awoke early, and, rising, opened his window to inhale the fresh air.
In a few moments he seated himself at his table, dipped his pen in the
ink, rested his head upon his hand and thought—but in vain! However,
he was not discouraged, but in thought reassured himself: "Bah, I am
not accustomed to it! It is a profession that must be learned like all
professions. Some one must help me the first time. I'll go to
Forestier. He'll start my article for me in ten minutes."
</P>
<P>
When he reached the street, Duroy decided that it was rather early to
present himself at his friend's house, so he strolled along under the
trees on one of the boulevards for a time. On arriving at Forestier's
door, he found his friend going out.
</P>
<P>
"You here—at this hour! Can I do anything for you?"
</P>
<P>
Duroy stammered in confusion: "I—I—cannot write that article on
Algeria that M. Walter wants. It is not very surprising, seeing that I
have never written anything. It requires practice. I could write very
rapidly, I am sure, if I could make a beginning. I have the ideas but I
cannot express them." He paused and hesitated.
</P>
<P>
Forestier smiled maliciously: "I understand that."
</P>
<P>
Duroy continued: "Yes, anyone is liable to have that trouble at the
beginning; and, well—I have come to ask you to help me. In ten minutes
you can set me right. You can give me a lesson in style; without you I
can do nothing."
</P>
<P>
The other smiled gaily. He patted his companion's arm and said to him:
"Go to my wife; she will help you better than I can. I have trained her
for that work. I have not time this morning or I would do it willingly."
</P>
<P>
But Duroy hesitated: "At this hour I cannot inquire for her."
</P>
<P>
"Oh, yes, you can; she has risen. You will find her in my study."
</P>
<P>
"I will go, but I shall tell her you sent me!"
</P>
<P>
Forestier walked away, and Duroy slowly ascended the stairs, wondering
what he should say and what kind of a reception he would receive.
</P>
<P>
The servant who opened the door said: "Monsieur has gone out."
</P>
<P>
Duroy replied: "Ask Mme. Forestier if she will see me, and tell her
that M. Forestier, whom I met on the street, sent me."
</P>
<P>
The lackey soon returned and ushered Duroy into Madame's presence. She
was seated at a table and extended her hand to him.
</P>
<P>
"So soon?" said she. It was not a reproach, but a simple question.
</P>
<P>
He stammered: "I did not want to come up, Madame, but your husband,
whom I met below, insisted—I dare scarcely tell you my errand—I
worked late last night and early this morning, to write the article on
Algeria which M. Walter wants—and I did not succeed—I destroyed all
my attempts—I am not accustomed to the work—and I came to ask
Forestier to assist me—his once."
</P>
<P>
She interrupted with a laugh: "And he sent you to me?"
</P>
<P>
"Yes, Madame. He said you could help me better than he—but—I dared
not—I did not like to."
</P>
<P>
She rose.
</P>
<P>
"It will be delightful to work together that way. I am charmed with
your idea. Wait, take my chair, for they know my handwriting on the
paper—we will write a successful article."
</P>
<P>
She took a cigarette from the mantelpiece and lighted it. "I cannot
work without smoking," she said; "what are you going to say?"
</P>
<P>
He looked at her in astonishment. "I do not know; I came here to find
that out."
</P>
<P>
She replied: "I will manage it all right. I will make the sauce but I
must have the dish." She questioned him in detail and finally said:
</P>
<P>
"Now, we will begin. First of all we will suppose that you are
addressing a friend, which will allow us scope for remarks of all
kinds. Begin this way: 'My dear Henry, you wish to know something about
Algeria; you shall.'"
</P>
<P>
Then followed a brilliantly worded description of Algeria and of the
port of Algiers, an excursion to the province of Oran, a visit to
Saida, and an adventure with a pretty Spanish maid employed in a
factory.
</P>
<P>
When the article was concluded, he could find no words of thanks; he
was happy to be near her, grateful for and delighted with their growing
intimacy. It seemed to him that everything about him was a part of her,
even to the books upon the shelves. The chairs, the furniture, the
air—all were permeated with that delightful fragrance peculiar to her.
</P>
<P>
She asked bluntly: "What do you think of my friend Mme. de Marelle?"
</P>
<P>
"I think her very fascinating," he said; and he would have liked to
add: "But not as much so as you." He had not the courage to do so.
</P>
<P>
She continued: "If you only knew how comical, original, and intelligent
she is! She is a true Bohemian. It is for that reason that her husband
no longer loves her. He only sees her defects and none of her good
qualities."
</P>
<P>
Duroy was surprised to hear that Mme. de Marelle was married.
</P>
<P>
"What," he asked, "is she married? What does her husband do?"
</P>
<P>
Mme. Forestier shrugged her shoulders. "Oh, he is superintendent of a
railroad. He is in Paris a week out of each month. His wife calls it
'Holy Week.' or 'The week of duty.' When you get better acquainted with
her, you will see how witty she is! Come here and see her some day."
</P>
<P>
As she spoke, the door opened noiselessly, and a gentleman entered
unannounced. He halted on seeing a man. For a moment Mme. Forestier
seemed confused; then she said in a natural voice, though her cheeks
were tinged with a blush:
</P>
<P>
"Come in, my dear sir; allow me to present to you an old comrade of
Charles, M. Georges Duroy, a future journalist." Then in a different
tone, she said: "Our best and dearest friend, Count de Vaudrec."
</P>
<P>
The two men bowed, gazed into one another's eyes, and then Duroy took
his leave. Neither tried to detain him.
</P>
<P>
On reaching the street he felt sad and uncomfortable. Count de
Vaudrec's face was constantly before him. It seemed to him that the man
was displeased at finding him tete-a-tete with Mme. Forestier, though
why he should be, he could not divine.
</P>
<P>
To while away the time until three o'clock, he lunched at Duval's, and
then lounged along the boulevard. When the clock chimed the hour of his
appointment, he climbed the stairs leading to the office of "La Vie
Francaise."
</P>
<P>
Duroy asked: "Is M. Walter in?"
</P>
<P>
"M. Walter is engaged," was the reply. "Will you please take a seat?"
</P>
<P>
Duroy waited twenty minutes, then he turned to the clerk and said: "M.
Walter had an appointment with me at three o'clock. At any rate, see if
my friend M. Forestier is here."
</P>
<P>
He was conducted along a corridor and ushered into a large room in
which four men were writing at a table. Forestier was standing before
the fireplace, smoking a cigarette. After listening to Duroy's story he
said:
</P>
<P>
"Come with me; I will take you to M. Walter, or else you might remain
here until seven o'clock."
</P>
<P>
They entered the manager's room. Norbert de Varenne was writing an
article, seated in an easychair; Jacques Rival, stretched upon a divan,
was smoking a cigar. The room had the peculiar odor familiar to all
journalists. When they approached M. Walter, Forestier said: "Here is
my friend Duroy."
</P>
<P>
The manager looked keenly at the young man and asked:
</P>
<P>
"Have you brought my article?"
</P>
<P>
Duroy drew the sheets of manuscript from his pocket.
</P>
<P>
"Here they are, Monsieur."
</P>
<P>
The manager seemed delighted and said with a smile: "Very good. You are
a man of your word. Need I look over it, Forestier?"
</P>
<P>
But Forestier hastened to reply: "It is not necessary, M. Walter; I
helped him in order to initiate him into the profession. It is very
good." Then bending toward him, he whispered: "You know you promised to
engage Duroy to replace Marambot. Will you allow me to retain him on
the same terms?"
</P>
<P>
"Certainly."
</P>
<P>
Taking his friend's arm, the journalist drew him away, while M. Walter
returned to the game of ecarte he had been engaged in when they
entered. Forestier and Duroy returned to the room in which Georges had
found his friend. The latter said to his new reporter:
</P>
<P>
"You must come here every day at three o'clock, and I will tell you
what places to go to. First of all, I shall give you a letter of
introduction to the chief of the police, who will in turn introduce you
to one of his employees. You can arrange with him for all important
news, official and semiofficial. For details you can apply to
Saint-Potin, who is posted; you will see him to-morrow. Above all, you
must learn to make your way everywhere in spite of closed doors. You
will receive two hundred francs a months, two sous a line for original
matter, and two sous a line for articles you are ordered to write on
different subjects."
</P>
<P>
"What shall I do to-day?" asked Duroy.
</P>
<P>
"I have no work for you to-day; you can go if you wish to."
</P>
<P>
"And our—our article?"
</P>
<P>
"Oh, do not worry about it; I will correct the proofs. Do the rest
to-morrow and come here at three o'clock as you did to-day."
</P>
<P>
And after shaking hands, Duroy descended the staircase with a light
heart.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap04"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER IV.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
DUROY LEARNS SOMETHING
</H3>
<P>
Georges Duroy did not sleep well, so anxious was he to see his article
in print. He rose at daybreak, and was on the street long before the
newsboys. When he secured a paper and saw his name at the end of a
column in large letters, he became very much excited. He felt inclined
to enact the part of a newsboy and cry out to the hurrying throng: "Buy
this! it contains an article by me!" He strolled along to a cafe and
seated himself in order to read the article through; that done he
decided to go to the railroad office, draw his salary, and hand in his
resignation.
</P>
<P>
With great pomposity he informed the chief clerk that he was on the
staff of "La Vie Francaise," and by that means was avenged for many
petty insults which had been offered him. He then had some cards
written with his new calling beneath his name, made several purchases,
and repaired to the office of "La Vie Francaise." Forestier received
him loftily as one would an inferior.
</P>
<P>
"Ah, here you are! Very well; I have several things for you to do. Just
wait ten minutes till I finish this work." He continued writing.
</P>
<P>
At the other end of the table sat a short, pale man, very stout and
bald. Forestier asked him, when his letter was completed, "Saint-Potin,
at what time shall you interview those people?"
</P>
<P>
"At four o'clock."
</P>
<P>
"Take Duroy, who is here, with you and initiate him into the business."
</P>
<P>
"Very well."
</P>
<P>
Then turning to his friend, Forestier added: "Have you brought the
other paper on Algeria? The article this morning was very successful."
</P>
<P>
Duroy stammered: "No, I thought I should have time this afternoon. I
had so much to do—I could not."
</P>
<P>
The other shrugged his shoulders. "If you are not more careful, you
will spoil your future. M. Walter counted on your copy. I will tell him
it will be ready to-morrow. If you think you will be paid for doing
nothing, you are mistaken." After a pause, he added: "You should strike
while the iron is hot."
</P>
<P>
Saint-Potin rose: "I am ready," said he.
</P>
<P>
Forestier turned around in his chair and said, to Duroy: "Listen. The
Chinese general Li-Theng-Fao, stopping at the Continental, and Rajah
Taposahib Ramaderao Pali, stopping at Hotel Bishop, have been in Paris
two days. You must interview them." Addressing Saint-Potin, he said:
"Do not forget the principal points I indicated to you. Ask the general
and the rajah their opinions on the dealings of England in the extreme
East, their ideas of their system of colonization and government, their
hopes relative to the intervention of Europe and of France in
particular." To Duroy he said: "Observe what Saint-Potin says; he is an
excellent reporter, and try to learn how to draw out a man in five
minutes." Then he resumed his work.
</P>
<P>
The two men walked down the boulevard together, while Saint-Potin gave
Duroy a sketch of all the officials connected with the paper, sparing
no one in his criticism. When he mentioned Forestier, he said: "As for
him, he was fortunate in marrying his wife."
</P>
<P>
Duroy asked: "What about his wife?"
</P>
<P>
Saint-Potin rubbed his hands. "Oh, she is beloved by an old fellow
named Vaudrec—he dotes upon her."
</P>
<P>
Duroy felt as if he would like to box Saint-Potin's ears. To change the
subject he said: "It seems to me that it is late, and we have two noble
lords to call upon!"
</P>
<P>
Saint-Potin laughed: "You are very innocent! Do you think that I am
going to interview that Chinese and that Indian? As if I did not know
better than they do what they should think to please the readers of 'La
Vie Francaise'! I have interviewed five hundred Chinese, Prussians,
Hindoos, Chilians, and Japanese. They all say the same thing. I need
only copy my article on the last comer, word for word, changing the
heading, names, titles, and ages: in that there must be no error, or I
shall be hauled over the coals by the 'Figaro' or 'Gaulois.' But on
that subject the porter of the hotels will post me in five minutes. We
will smoke our cigars and stroll in that direction. Total—one hundred
sous for cabfare. That is the way, my dear fellow."
</P>
<P>
When they arrived at the Madeleine, Saint-Potin said to his companion:
"If you have anything to do, I do not need you."
</P>
<P>
Duroy shook hands with him and walked away. The thought of the article
he had to write that evening haunted him. Mentally he collected the
material as he wended his way to the cafe at which he dined. Then he
returned home and seated himself at his table to work. Before his eyes
was the sheet of blank paper, but all the material he had amassed had
escaped him. After trying for an hour, and after filling five pages
with sentences which had no connection one with the other, he said: "I
am not yet familiar with the work. I must take another lesson."
</P>
<P>
At ten o'clock the following morning he rang the bell, at his friend's
house. The servant who opened the door, said: "Monsieur is busy."
</P>
<P>
Duroy had not expected to find Forestier at home. However he said:
"Tell him it is M. Duroy on important business."
</P>
<P>
In the course of five minutes he was ushered into the room in which he
had spent so happy a morning. In the place Mme. Forestier had occupied,
her husband was seated writing, while Mme. Forestier stood by the
mantelpiece and dictated to him, a cigarette between her lips.
</P>
<P>
Duroy paused upon the threshold and murmured: "I beg your pardon, I am
interrupting you."
</P>
<P>
His friend growled angrily: "What do you want again? Make haste; we are
busy."
</P>
<P>
Georges stammered: "It is nothing."
</P>
<P>
But Forestier persisted: "Come, we are losing time; you did not force
your way into the house for the pleasure of bidding us good morning."
</P>
<P>
Duroy, in confusion, replied: "No, it is this: I cannot complete my
article, and you were—so—so kind the last time that I hoped—that I
dared to come—"
</P>
<P>
Forestier interrupted with: "So you think I will do your work and that
you have only to take the money. Well, that is fine!" His wife smoked
on without interfering.
</P>
<P>
Duroy hesitated: "Excuse me. I believed—I—thought—" Then, in a clear
voice, he said: "I beg a thousand pardons, Madame, and thank you very
much for the charming article you wrote for me yesterday." Then he
bowed, and said to Charles: "I will be at the office at three o'clock."
</P>
<P>
He returned home saying to himself: "Very well, I will write it alone
and they shall see." Scarcely had he entered than he began to write,
anger spurring him on. In an hour he had finished an article, which was
a chaos of absurd matter, and took it boldly to the office. Duroy
handed Forestier his manuscript. "Here is the rest of Algeria."
</P>
<P>
"Very well, I will hand it to the manager. That will do."
</P>
<P>
When Duroy and Saint-Potin, who had some political information to look
up, were in the hall, the latter asked: "Have you been to the cashier's
room?"
</P>
<P>
"No, why?"
</P>
<P>
"Why? To get your pay? You should always get your salary a month in
advance. One cannot tell what might happen. I will introduce you to the
cashier."
</P>
<P>
Duroy drew his two hundred francs together with twenty-eight francs for
his article of the preceding day, which, in addition to what remained
to him of his salary from the railroad office, left him three hundred
and forty francs. He had never had so much, and he thought himself rich
for an indefinite time. Saint-Potin took him to the offices of four or
five rival papers, hoping that the news he had been commissioned to
obtain had been already received by them and that he could obtain it by
means of his diplomacy.
</P>
<P>
When evening came, Duroy, who had nothing more to do, turned toward the
Folies-Bergeres, and walking up to the office, he said: "My name is
Georges Duroy. I am on the staff of 'La Vie Francaise.' I was here the
other night with M. Forestier, who promised to get me a pass. I do not
know if he remembered it."
</P>
<P>
The register was consulted, but his name was not inscribed upon it.
However, the cashier, a very affable man, said to him: "Come in, M.
Duroy, and speak to the manager yourself; he will see that everything
is all right."
</P>
<P>
He entered and almost at once came upon Rachel, the woman he had seen
there before. She approached him: "Good evening, my dear; are you well?"
</P>
<P>
"Very well; how are you?"
</P>
<P>
"I am not ill. I have dreamed of you twice since the other night."
</P>
<P>
Duroy smiled. "What does that mean?"
</P>
<P>
"That means that I like you"; she raised her eyes to the young man's
face, took his arm and leaning upon it, said: "Let us drink a glass of
wine and then take a walk. I should like to go to the opera like this,
with you, to show you off."
</P>
<HR ALIGN="center" WIDTH="60%">
<P>
At daybreak he again sallied forth to obtain a "Vie Francaise." He
opened the paper feverishly; his article was not there. On entering the
office several hours later, he said to M. Walter: "I was very much
surprised this morning not to see my second article on Algeria."
</P>
<P>
The manager raised his head and said sharply: "I gave it to your
friend, Forestier, and asked him to read it; he was dissatisfied with
it; it will have to be done over."
</P>
<P>
Without a word, Duroy left the room, and entering his friend's office,
brusquely asked: "Why did not my article appear this morning?"
</P>
<P>
The journalist, who was smoking a cigar, said calmly: "The manager did
not consider it good, and bade me return it to you to be revised. There
it is." Duroy revised it several times, only to have it rejected. He
said nothing more of his "souvenirs," but gave his whole attention to
reporting. He became acquainted behind the scenes at the theaters, and
in the halls and corridors of the chamber of deputies; he knew all the
cabinet ministers, generals, police agents, princes, ambassadors, men
of the world, Greeks, cabmen, waiters at cafes, and many others. In
short he soon became a remarkable reporter, of great value to the
paper, so M. Walter said. But as he only received ten centimes a line
in addition to his fixed salary of two hundred francs and as his
expenses were large, he never had a sou. When he saw certain of his
associates with their pockets full of money, he wondered what secret
means they employed in order to obtain it. He determined to penetrate
that mystery, to enter into the association, to obtrude himself upon
his comrades, and make them share with him. Often at evening, as he
watched the trains pass his window, he dreamed of the conduct he might
pursue.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap05"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER V.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
THE FIRST INTRIGUE
</H3>
<P>
Two months elapsed. It was September. The fortune which Duroy had hoped
to make so rapidly seemed to him slow in coming. Above all he was
dissatisfied with the mediocrity of his position; he was appreciated,
but was treated according to his rank. Forestier himself no longer
invited him to dinner, and treated him as an inferior. Often he had
thought of making Mme. Forestier a visit, but the remembrance of their
last meeting restrained him. Mme. de Marelle had invited him to call,
saying: "I am always at home about three o'clock." So one afternoon,
when he had nothing to do, he proceeded toward her house. She lived on
Rue Verneuil, on the fourth floor. A maid answered his summons, and
said: "Yes, Madame is at home, but I do not know whether she has
risen." She conducted Duroy into the drawing-room, which was large,
poorly furnished, and somewhat untidy. The shabby, threadbare chairs
were ranged along the walls according to the servant's fancy, for there
was not a trace visible of the care of a woman who loves her home.
Duroy took a seat and waited some time. Then a door opened and Mme. de
Marelle entered hastily, clad in a Japanese dressing-gown. She
exclaimed:
</P>
<P>
"How kind of you to come to see me. I was positive you had forgotten
me." She held out her hand to him with a gesture of delight; and Duroy,
quite at his ease in that shabby apartment, kissed it as he had seen
Norbert de Varenne do.
</P>
<P>
Examining him from head to foot, she cried: "How you have changed!
Well; tell me the news."
</P>
<P>
They began to chat at once as if they were old acquaintances, and in
five minutes an intimacy, a mutual understanding, was established
between those two beings alike in character and kind. Suddenly the
young woman said in surprise: "It is astonishing how I feel with you.
It seems to me as if I had known you ten years. We shall undoubtedly
become good friends; would that please you?"
</P>
<P>
He replied: "Certainly," with a smile more expressive than words. He
thought her very bewitching in her pretty gown. When near Mme.
Forestier, whose impassive, gracious smile attracted yet held at a
distance, and seemed to say: "I like you, yet take care," he felt a
desire to cast himself at her feet, or to kiss the hem of her garment.
When near Mme. de Marelle, he felt a more passionate desire.
</P>
<P>
A gentle rap came at the door through which Mme. de Marelle had
entered, and she cried: "You may come in, my darling."
</P>
<P>
The child entered, advanced to Duroy and offered him her hand. The
astonished mother murmured: "That is a conquest." The young man, having
kissed the child, seated her by his side, and with a serious air
questioned her as to what she had done since they last met. She replied
in a flute-like voice and with the manner of a woman. The clock struck
three; the journalist rose.
</P>
<P>
"Come often," said Mme. de Marelle; "it has been a pleasant causerie. I
shall always be glad to welcome you. Why do I never meet you at the
Forestiers?"
</P>
<P>
"For no particular reason. I am very busy. I hope, however, that we
shall meet there one of these days."
</P>
<P>
In the course of a few days he paid another visit to the enchantress.
The maid ushered him into the drawing-room and Laurine soon entered;
she offered him not her hand but her forehead, and said: "Mamma wishes
me to ask you to wait for her about fifteen minutes, for she is not
dressed. I will keep you company."
</P>
<P>
Duroy, who was amused at the child's ceremonious manner, replied:
"Indeed, Mademoiselle, I shall be enchanted to spend a quarter of an
hour with you." When the mother entered they were in the midst of an
exciting game, and Mme. de Marelle paused in amazement, crying:
"Laurine playing? You are a sorcerer, sir!" He placed the child, whom
he had caught in his arms, upon the floor, kissed the lady's hand, and
they seated themselves, the child between them. They tried to converse,
but Laurine, usually so silent, monopolized the conversation, and her
mother was compelled to send her to her room.
</P>
<P>
When they were alone, Mme. de Marelle lowered her voice and said: "I
have a great project. It is this: As I dine every week at the
Foresters', I return it from time to time by inviting them to a
restaurant. I do not like to have company at home; I am not so situated
that I can have any. I know nothing about housekeeping or cooking. I
prefer a life free from care; therefore I invite them to the cafe
occasionally; but it is not lively when we are only three. I am telling
you this in order to explain such an informal gathering. I should like
you to be present at our Saturdays at the Cafe Riche at seven-thirty.
Do you know the house?"
</P>
<P>
Duroy accepted gladly. He left her in a transport of delight and
impatiently awaited the day of the dinner. He was the first to arrive
at the place appointed and was shown into a small private room, in
which the table was laid for four; that table looked very inviting with
its colored glasses, silver, and candelabra.
</P>
<P>
Duroy seated himself upon a low bench. Forestier entered and shook
hands with him with a cordiality he never evinced at the office.
</P>
<P>
"The two ladies will come together," said he. "These dinners are truly
delightful."
</P>
<P>
Very soon the door opened and Mesdames Forestier and De Marelle
appeared, heavily veiled, surrounded by the charming mystery necessary
to a rendezvous in a place so public. As Duroy greeted the former, she
took him to task for not having been to see her; then she added with a
smile: "Ah, you prefer Mme. de Marelle; the time passes more pleasantly
with her."
</P>
<P>
When the waiter handed the wine-list to Forestier, Mme. de Marelle
exclaimed: "Bring the gentle-men whatever they want; as for us, we want
nothing but champagne."
</P>
<P>
Forestier, who seemed not to have heard her, asked: "Do you object to
my closing the window? My cough has troubled me for several days."
</P>
<P>
"Not at all."
</P>
<P>
His wife did not speak. The various courses were duly served and then
the guests began to chat. They discussed a scandal which was being
circulated about a society belle. Forestier was very much amused by it.
Duroy said with a smile: "How many would abandon themselves to a
caprice, a dream of love, if they did not fear that they would pay for
a brief happiness with tears and an irremediable scandal?"
</P>
<P>
Both women glanced at him approvingly. Forestier cried with a sceptical
laugh: "The poor husbands!" Then they talked of love. Duroy said: "When
I love a woman, everything else in the world is forgotten."
</P>
<P>
Mme. Forestier murmured: "There is no happiness comparable to that
first clasp of the hand, when one asks: 'Do you love me?' and the other
replies: 'Yes, I love you.'" Mme. de Marelle cried gaily as she drank a
glass of champagne: "I am less Platonic."
</P>
<P>
Forestier, lying upon the couch, said in serious tone: "That frankness
does you honor and proves you to be a practical woman. But might one
ask, what is M. de Marelle's opinion?"
</P>
<P>
She shrugged her shoulders disdainfully and said: "M. de Marelle has no
opinion on that subject."
</P>
<P>
The conversation grew slow. Mme. de Marelle seemed to offer provocation
by her remarks, while Mme. Forestier's charming reserve, the modesty in
her voice, in her smile, all seemed to extenuate the bold sallies which
issued from her lips. The dessert came and then followed the coffee.
The hostess and her guests lighted cigarettes, but Forestier suddenly
began to cough. When the attack was over, he growled angrily: "These
parties are not good for me; they are stupid. Let us go home."
</P>
<P>
Mme. de Marelle summoned the waiter and asked for her bill. She tried
to read it, but the figures danced before her eyes; she handed the
paper to Duroy.
</P>
<P>
"Here, pay it for me; I cannot see." At the same time, she put her
purse in his hand.
</P>
<P>
The total was one hundred and thirty francs. Duroy glanced at the bill
and when it was settled, whispered: "How much shall I give the waiter?"
</P>
<P>
"Whatever you like; I do not know."
</P>
<P>
He laid five francs upon the plate and handed the purse to its owner,
saying: "Shall I escort you home?"
</P>
<P>
"Certainly; I am unable to find the house."
</P>
<P>
They shook hands with the Forestiers and were soon rolling along in a
cab side by side. Duroy could think of nothing to say; he felt impelled
to clasp her in his arms. "If I should dare, what would she do?"
thought he. The recollection of their conversation at dinner
emboldened, but the fear of scandal restrained him. Mme. de Marelle
reclined silently in her corner. He would have thought her asleep, had
he not seen her eyes glisten whenever a ray of light penetrated the
dark recesses of the carriage. Of what was she thinking? Suddenly she
moved her foot, nervously, impatiently. That movement caused him to
tremble, and turning quickly, he cast himself upon her, seeking her
lips with his. She uttered a cry, attempted to repulse him and then
yielded to his caresses as if she had not the strength to resist.
</P>
<P>
The carriage stopped at her door, but she did not rise; she did not
move, stunned by what had just taken place. Fearing that the cabman
would mistrust something, Duroy alighted from the cab first and offered
his hand to the young woman. Finally she got out, but in silence.
Georges rang the bell, and when the door was opened, he asked timidly:
"When shall I see you again?"
</P>
<P>
She whispered so low that he could barely hear her: "Come and lunch
with me to-morrow." With those words she disappeared.
</P>
<P>
Duroy gave the cabman a five-franc piece, and turned away with a
triumphant, joyful air. He had at last conquered a married woman! A
woman of the world! A Parisian! How easy it had been!
</P>
<P>
He was somewhat nervous the following day as he ascended Mme. de
Marelle's staircase. How would she receive him? Suppose she forbade him
to enter her house? If she had told—but no, she could not tell
anything without telling the whole truth! He was master of the
situation!
</P>
<P>
The little maid-servant opened the door. She was as pleasant as usual.
Duroy felt reassured and asked: "Is Madame well?"
</P>
<P>
"Yes, sir; as well as she always is," was the reply, and he was ushered
into the salon. He walked to the mantelpiece to see what kind of an
appearance he presented: he was readjusting his cravat when he saw in
the mirror the young woman standing on the threshold looking at him. He
pretended not to have seen her, and for several moments they gazed at
one another in the mirror. Then he turned. She had not moved; she
seemed to be waiting. He rushed toward her crying: "How I love you!" He
clasped her to his breast. He thought: "It is easier than I thought it
would be. All is well." He looked at her with a smile, without uttering
a word, trying to put into his glance a wealth of love. She too smiled
and murmured: "We are alone. I sent Laurine to lunch with a friend."
</P>
<P>
He sighed, and kissing her wrists said: "Thanks; I adore you." She took
his arm as if he had been her husband, and led him to a couch, upon
which they seated themselves side by side. Duroy stammered,
incoherently: "You do not care for me."
</P>
<P>
She laid her hand upon his lips. "Be silent!"
</P>
<P>
"How I love you!" said he.
</P>
<P>
She repeated: "Be silent!"
</P>
<P>
They could hear the servant laying the table in the dining-room. He
rose: "I cannot sit so near you. I shall lose my head."
</P>
<P>
The door opened: "Madame is served!"
</P>
<P>
He offered her his arm gravely. They lunched without knowing what they
were eating. The servant came and went without seeming to notice
anything. When the meal was finished, they returned to the drawing-room
and resumed their seats on the couch side by side. Gradually he drew
nearer her and tried to embrace her.
</P>
<P>
"Be careful, some one might come in."
</P>
<P>
He whispered: "When can I see you alone to tell you how I love you?"
</P>
<P>
She leaned toward him and said softly: "I will pay you a visit one of
these days."
</P>
<P>
He colored. "My rooms—are—are—very modest."
</P>
<P>
She smiled: "That makes no difference. I shall come to see you and not
your rooms."
</P>
<P>
He urged her to tell him when she would come. She fixed a day in the
following week, while he besought her with glowing eyes to hasten the
day. She was amused to see him implore so ardently and yielded a day at
a time. He repeated: "To-morrow, say—to-morrow." Finally she
consented. "Yes, to-morrow at five o'clock."
</P>
<P>
He drew a deep breath; then they chatted together as calmly as if they
had known one another for twenty years. A ring caused them to start;
they separated. She murmured: "It is Laurine."
</P>
<P>
The child entered, paused in surprise, then ran toward Duroy clapping
her hands, delighted to see him, and crying: "Ah, 'Bel-Ami!'"
</P>
<P>
Mme. de Marelle laughed. "Bel-Ami! Laurine has christened you. It is a
pretty name. I shall call you Bel-Ami, too!"
</P>
<P>
He took the child upon his knee. At twenty minutes of three he rose to
go to the office; at the half-open door he whispered: "To-morrow, five
o'clock." The young woman replied: "Yes," with a smile and disappeared.
</P>
<P>
After he had finished his journalistic work, he tried to render his
apartments more fit to receive his expected visitor. He was well
satisfied with the results of his efforts and retired, lulled to rest
by the whistling of the trains. Early the next morning he bought a cake
and a bottle of Madeira. He spread the collation on his dressing-table
which was covered with a napkin. Then he waited. She came at a quarter
past five and exclaimed as she entered: "Why, it is nice here. But
there were a great many people on the stairs."
</P>
<P>
He took her in his arms and kissed her hair. An hour and a half later
he escorted her to a cab-stand on the Rue de Rome. When she was seated
in the cab, he whispered: "Tuesday, at the same hour."
</P>
<P>
She repeated his words, and as it was night, she kissed him. Then as
the cabman started up his horse, she cried: "Adieu, Bel-Ami!" and the
old coupe rumbled off.
</P>
<P>
For three weeks Duroy received Mme. de Marelle every two or three days,
sometimes in the morning, sometimes in the evening.
</P>
<P>
As he was awaiting her one afternoon, a noise on the staircase drew him
to his door. A child screamed. A man's angry voice cried: "What is the
brat howling about?"
</P>
<P>
A woman's voice replied: "Nicolas has been tripped up on the
landing-place by the journalist's sweetheart."
</P>
<P>
Duroy retreated, for he heard the rustling of skirts. Soon there was a
knock at his door, which he opened, and Mme. de Marelle rushed in,
crying: "Did you hear?" Georges feigned ignorance of the matter.
</P>
<P>
"No; what?"
</P>
<P>
"How they insulted me?"
</P>
<P>
"Who?"
</P>
<P>
"Those miserable people below."
</P>
<P>
"Why, no; what is it? Tell me."
</P>
<P>
She sobbed and could not speak. He was forced to place her upon his bed
and to lay a damp cloth upon her temples. When she grew calmer, anger
succeeded her agitation. She wanted Duroy to go downstairs at once, to
fight them, to kill them.
</P>
<P>
He replied: "They are working-people. Just think, it would be necessary
to go to court where you would be recognized; one must not compromise
oneself with such people."
</P>
<P>
She said: "What shall we do? I cannot come here again."
</P>
<P>
He replied: "That is very simple. I will move."
</P>
<P>
She murmured: "Yes, but that will take some time."
</P>
<P>
Suddenly she said: "Listen to me, I have found a means; do not worry
about it. I will send you a 'little blue' to-morrow morning." She
called a telegram a "little blue."
</P>
<P>
She smiled with delight at her plans, which she would not reveal. She
was, however, very much affected as she descended the staircase and
leaned with all her strength upon her lover's arm. They met no one.
</P>
<P>
He was still in bed the following morning when the promised telegram
was handed him. Duroy opened it and read:
</P>
<P>
"Come at five o'clock to Rue de Constantinople, No. 127. Ask<BR>
for the room rented by Mme. Duroy. CLO."<BR>
</P>
<P>
At five o'clock precisely he entered a large furnished house and asked
the janitor: "Has Mme. Duroy hired a room here?"
</P>
<P>
"Yes, sir."
</P>
<P>
"Will you show me to it, if you please?"
</P>
<P>
The man, accustomed no doubt to situations in which it was necessary to
be prudent, looked him straight in the eyes; then selecting a key, he
asked: "Are you M. Duroy?"
</P>
<P>
"Certainly."
</P>
<P>
He opened a small suite, comprising two rooms on the ground floor.
</P>
<P>
Duroy thought uneasily: "This will cost a fortune. I shall have to run
into debt. She has done a very foolish thing."
</P>
<P>
The door opened and Clotilde rushed in. She was enchanted. "Is it not
fine? There are no stairs to climb; it is on the ground floor! One
could come and go through the window without the porter seeing one."
</P>
<P>
He embraced her nervously, not daring to ask the question that hovered
upon his lips. She had placed a large package on the stand in the
center of the room. Opening it she took out a tablet of soap, a bottle
of Lubin's extract, a sponge, a box of hairpins, a button-hook, and
curling-tongs. Then she amused herself by finding places in which to
put them.
</P>
<P>
She talked incessantly as she opened the drawers: "I must bring some
linen in order to have a change. We shall each have a key, besides the
one at the lodge, in case we should forget ours. I rented the
apartments for three months—in your name, of course, for I could not
give mine."
</P>
<P>
Then he asked: "Will you tell me when to pay?"
</P>
<P>
She replied simply: "It is paid, my dear."
</P>
<P>
He made a pretense of being angry: "I cannot permit that."
</P>
<P>
She laid her hand upon his shoulder and said in a supplicatory tone:
"Georges, it will give me pleasure to have the nest mine. Say that you
do not care, dear Georges," and he yielded. When she had left him, he
murmured: "She is kind-hearted, anyway."
</P>
<P>
Several days later he received a telegram which read:
</P>
<P CLASS="letter">
"My husband is coming home this evening. We shall therefore not
meet for a week. What a bore, my dearest!"<BR>
<BR>
"YOUR CLO."<BR>
</P>
<P>
Duroy was startled; he had not realized the fact that Mme. de Marelle
was married. He impatiently awaited her husband's departure. One
morning he received the following telegram:
</P>
<P CLASS="letter">
"Five o'clock.—CLO."
</P>
<P>
When they met, she rushed into his arms, kissed him passionately, and
asked: "After a while will you take me to dine?"
</P>
<P>
"Certainly, my darling, wherever you wish to go."
</P>
<P>
"I should like to go to some restaurant frequented by the
working-classes."
</P>
<P>
They repaired to a wine merchant's where meals were also served.
Clotilde's entrance caused a sensation on account of the elegance of
her dress. They partook of a ragout of mutton and left that place to
enter a ball-room in which she pressed more closely to his side. In
fifteen minutes her curiosity was satisfied and he conducted her home.
Then followed a series of visits to all sorts of places of amusement.
Duroy soon began to tire of those expeditions, for he had exhausted all
his resources and all means of obtaining money. In addition to that he
owed Forestier a hundred francs, Jacques Rival three hundred, and he
was hampered with innumerable petty debts ranging from twenty francs to
one hundred sous.
</P>
<P>
On the fourteenth of December, he was left without a sou in his pocket.
As he had often done before, he did not lunch, and spent the afternoon
working at the office. At four o'clock he received a telegram from Mme.
de Marelle, saying: "Shall we dine together and afterward have a
frolic?"
</P>
<P>
He replied at once: "Impossible to dine," then he added: "But I will
expect you at our apartments at nine o'clock." Having sent a boy with
the note in order to save the money for a telegram, he tried to think
of some way by which he could obtain his evening meal. He waited until
all of his associates had gone and when he was alone, he rang for the
porter, put his hand in his pocket and said: "Foucart, I have left my
purse at home and I have to dine at the Luxembourg. Lend me fifty sous
to pay for my cab."
</P>
<P>
The man handed him three francs and asked:
</P>
<P>
"Is that enough?"
</P>
<P>
"Yes, thank you." Taking the coins, Duroy rushed down the staircase and
dined at a cookshop.
</P>
<P>
At nine o'clock, Mme. de Marelle, whom he awaited in the tiny salon,
arrived. She wished to take a walk and he objected. His opposition
irritated her.
</P>
<P>
"I shall go alone, then. Adieu!"
</P>
<P>
Seeing that the situation was becoming grave, he seized her hands and
kissed them, saying:
</P>
<P>
"Pardon me, darling; I am nervous and out of sorts this evening. I have
been annoyed by business matters."
</P>
<P>
Somewhat appeased but still, vexed, she replied:
</P>
<P>
"That does not concern me; I will not be the butt for your ill humor."
</P>
<P>
He clasped her in his arms and murmured his apologies. Still she
persisted in her desire to go out.
</P>
<P>
"I beseech you, remain here by the fire with me. Say yes."
</P>
<P>
"No," she replied, "I will not yield to your caprices."
</P>
<P>
He insisted: "I have a reason, a serious reason—"
</P>
<P>
"If you will not go with me, I shall go alone. Adieu!"
</P>
<P>
She disengaged herself from his embrace and fled to the door. He
followed her:
</P>
<P>
"Listen Clo, my little Clo, listen to me—"
</P>
<P>
She shook her head, evaded his caresses and tried to escape from his
encircling arms.
</P>
<P>
"I have a reason—"
</P>
<P>
Looking him in the face, she said: "You lie! What is it?"
</P>
<P>
He colored, and in order to avoid a rupture, confessed in accents of
despair: "I have no money!"
</P>
<P>
She would not believe him until he had turned all his pockets inside
out, to prove his words. Then she fell upon his breast: "Oh, my poor
darling! Had I known! How did it happen?"
</P>
<P>
He invented a touching story to this effect: That his father was in
straitened circumstances, that he had given him not only his savings,
but had run himself into debt.
</P>
<P>
"I shall have to starve for the next six months."
</P>
<P>
"Shall I lend you some?" she whispered.
</P>
<P>
He replied with dignity: "You are very kind, dearest; but do not
mention that again; it wounds me."
</P>
<P>
She murmured: "You will never know how much I love you." On taking
leave of him, she asked: "Shall we meet again the day after to-morrow?"
</P>
<P>
"Certainly."
</P>
<P>
"At the same time?"
</P>
<P>
"Yes, my darling."
</P>
<P>
They parted.
</P>
<P>
When Duroy opened his bedroom door and fumbled in his vest pocket for a
match, he was amazed to find in it a piece of money—a twenty-franc
piece! At first he wondered by what miracle it had got there; suddenly
it occurred to him that Mme. de Marelle had given him alms! Angry and
humiliated, he determined to return it when next they met. The next
morning it was late when he awoke; he tried to overcome his hunger. He
went out and as he passed the restaurants he could scarcely resist
their temptations. At noon he said: "Bah, I shall lunch upon Clotilde's
twenty francs; that will not hinder me from returning the money
to-morrow."
</P>
<P>
He ate his lunch, for which he paid two francs fifty, and on entering
the office of "La Vie Francaise" he repaid the porter the three francs
he had borrowed from him. He worked until seven o'clock, then he dined,
and he continued to draw upon the twenty francs until only four francs
twenty remained. He decided to say to Mme. de Marelle upon her arrival:
</P>
<P>
"I found the twenty-franc piece you slipped into my pocket. I will not
return the money to-day, but I will repay you when we next meet."
</P>
<P>
When Madame came, he dared not broach the delicate subject. They spent
the evening together and appointed their next meeting for Wednesday of
the following week, for Mme. de Marelle had a number of engagements.
Duroy continued to accept money from Clotilde and quieted his
conscience by assuring himself: "I will give it back in a lump. It is
nothing but borrowed money anyway." So he kept account of all that he
received in order to pay it back some day.
</P>
<P>
One evening, Mme. de Marelle said to him: "Would you believe that I
have never been to the Folies-Bergeres; will you take me there?"
</P>
<P>
He hesitated, fearing a meeting with Rachel. Then he thought: "Bah, I
am not married after all. If she should see me, she would take in the
situation and not accost me. Moreover, we would have a box."
</P>
<P>
When they entered the hall, it was crowded; with difficulty they made
their way to their seats. Mme. de Marelle did not look at the stage;
she was interested in watching the women who were promenading, and she
felt an irresistible desire to touch them, to see of what those beings
were made. Suddenly she said:
</P>
<P>
"There is a large brunette who stares at us all the time. I think every
minute she will speak to us. Have you seen her?"
</P>
<P>
He replied: "No, you are mistaken."
</P>
<P>
He told an untruth, for he had noticed the woman, who was no other than
Rachel, with anger in her eyes and violent words upon her lips.
</P>
<P>
Duroy had passed her when he and Mme. de Marelle entered and she had
said to him: "Good evening," in a low voice and with a wink which said
"I understand." But he had not replied; for fear of being seen by his
sweetheart he passed her coldly, disdainfully. The woman, her jealousy
aroused, followed the couple and said in a louder key: "Good evening,
Georges." He paid no heed to her. Then she was determined to be
recognized and she remained near their box, awaiting a favorable
moment. When she saw that she was observed by Mme. de Marelle, she
touched Duroy's shoulder with the tip of her finger, and said:
</P>
<P>
"Good evening. How are you?"
</P>
<P>
But Georges did not turn his head.
</P>
<P>
She continued: "Have you grown deaf since Thursday?"
</P>
<P>
Still he did not reply. She laughed angrily and cried:
</P>
<P>
"Are you dumb, too? Perhaps Madame has your tongue?"
</P>
<P>
With a furious glance, Duroy then exclaimed:
</P>
<P>
"How dare you accost me? Go along or I will have you arrested."
</P>
<P>
With flaming eyes, she cried: "Ah, is that so! Because you are with
another is no reason that you cannot recognize me. If you had made the
least sign of recognition when you passed me, I would not have molested
you. You did not even say good evening to me when you met me."
</P>
<P>
During that tirade Mme. de Marelle in affright opened the door of the
box and fled through the crowd seeking an exit. Duroy rushed after her.
Rachel, seeing him disappear, cried: "Stop her! she has stolen my
lover!"
</P>
<P>
Two men seized the fugitive by the shoulder, but Duroy, who had caught
up with her, bade them desist, and together he and Clotilde reached the
street.
</P>
<P>
They entered a cab. The cabman asked: "Where shall I drive to?" Duroy
replied: "Where you will!"
</P>
<P>
Clotilde sobbed hysterically. Duroy did not know what to say or do. At
length he stammered:
</P>
<P>
"Listen Clo—my dearest Clo, let me explain. It is not my fault. I knew
that woman—long ago—"
</P>
<P>
She raised her head and with the fury of a betrayed woman, she cried
disconnectedly: "Ah, you miserable fellow—what a rascal you are! Is it
possible? What disgrace, oh, my God! You gave her my money—did you
not? I gave him the money—for that woman—oh, the wretch!"
</P>
<P>
For several moments she seemed to be vainly seeking an epithet more
forcible. Suddenly leaning forward she grasped the cabman's sleeve.
"Stop!" she cried, and opening the door, she alighted. Georges was
about to follow her but she commanded: "I forbid you to follow me," in
a voice so loud that the passers-by crowded around her, and Duroy dared
not stir for fear of a scandal.
</P>
<P>
She drew out her purse, and taking two francs fifty from it, she handed
it to the cabman, saying aloud: "Here is the money for your hour. Take
that rascal to Rue Boursault at Batignolles!"
</P>
<P>
The crowd applauded; one man said: "Bravo, little one!" and the cab
moved on, followed by the jeers of the bystanders.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap06"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER VI.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
A STEP UPWARD
</H3>
<P>
The next morning Georges Duroy arose, dressed himself, and determined
to have money; he sought Forestier. His friend received him in his
study.
</P>
<P>
"What made you rise so early?" he asked.
</P>
<P>
"A very serious matter. I have a debt of honor."
</P>
<P>
"A gaming debt?"
</P>
<P>
He hesitated, then repeated: "A gaming debt."
</P>
<P>
"Is it large?"
</P>
<P>
"Five hundred francs." He only needed two hundred and eighty.
</P>
<P>
Forestier asked sceptically: "To whom do you owe that amount?"
</P>
<P>
Duroy did not reply at once. "To—to—a—M. de Carleville."
</P>
<P>
"Ah, where does he live?"
</P>
<P>
"Rue—Rue—"
</P>
<P>
Forestier laughed. "I know the gentleman! If you want twenty francs you
can have them, but no more."
</P>
<P>
Duroy took the gold-piece, called upon more friends, and by five
o'clock had collected eighty francs. As he required two hundred more,
he kept what he had begged and muttered: "I shall not worry about it. I
will pay it when I can."
</P>
<P>
For two weeks he lived economically, but at the end of that time, the
good resolutions he had formed vanished, and one evening he returned to
the Folies Bergeres in search of Rachel; but the woman was implacable
and heaped coarse insults upon him, until he felt his cheeks tingle and
he left the hall.
</P>
<P>
Forestier, out of health and feeble, made Duroy's existence at the
office insupportable. The latter did not reply to his rude remarks, but
determined to be avenged. He called upon Mme. Forestier. He found her
reclining upon a couch, reading. She held out her hand without rising
and said: "Good morning, Bel-Ami!"
</P>
<P>
"Why do you call me by that name?"
</P>
<P>
She replied with a smile: "I saw Mme. de Marelle last week and I know
what they have christened you at her house."
</P>
<P>
He took a seat near his hostess and glanced at her curiously; she was a
charming blonde, fair and plump, made for caresses, and he thought:
"She is certainly nicer than the other one." He did not doubt that he
would only have to extend his hand in order to gather the fruit. As he
gazed upon her she chided him for his neglect of her.
</P>
<P>
He replied: "I did not come because it was for the best—"
</P>
<P>
"How? Why?"
</P>
<P>
"Why? Can you not guess?"
</P>
<P>
"No!"
</P>
<P>
"Because I loved you; a little, only a little, and I did not wish to
love you any more."
</P>
<P>
She did not seem surprised, nor flattered; she smiled indifferently and
replied calmly: "Oh, you can come just the same; no one loves me long."
</P>
<P>
"Why not?"
</P>
<P>
"Because it is useless, and I tell them so at once. If you had
confessed your fears to me sooner, I would have reassured you. My dear
friend, a man in love is not only foolish but dangerous. I cease all
intercourse with people who love me or pretend to; firstly, because
they bore me, and secondly, because I look upon them with dread, as I
would upon a mad dog. I know that your love is only a kind of appetite;
while with me it would be a communion of souls. Now, look me in the
face—" she no longer smiled. "I will never be your sweetheart; it is
therefore useless for you to persist in your efforts. And now that I
have explained, shall we be friends?"
</P>
<P>
He knew that that sentence was irrevocable, and delighted to be able to
form such an alliance as she proposed, he extended both hands, saying:
</P>
<P>
"I am yours, Madame, to do with as you will"
</P>
<P>
He kissed her hands and raising his head said: "If I had found a woman
like you, how gladly would I have married her."
</P>
<P>
She was touched by those words, and in a soft voice, placing her hand
upon his arm, she said: "I am going to begin my offices at once. You
are not diplomatic—" she hesitated. "May I speak freely?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Call upon Mme. Walter who has taken a fancy to you. But be guarded as
to your compliments, for she is virtuous. You will make a better
impression there by being careful in your remarks. I know that your
position at the office is unsatisfactory, but do not worry; all their
employees are treated alike."
</P>
<P>
He said: "Thanks; you are an angel—a guardian angel."
</P>
<P>
As he took his leave, he asked again: "Are we friends—is it settled?"
</P>
<P>
"It is."
</P>
<P>
Having observed the effect of his last compliment, he said: "If you
ever become a widow, I have put in my application!" Then he left the
room hastily in order not to allow her time to be angry.
</P>
<P>
Duroy did not like to call on Mme. Walter, for he had never been
invited, and he did not wish to commit a breach of etiquette. The
manager had been kind to him, appreciated his services, employed him to
do difficult work, why should he not profit by that show of favor to
call at his house? One day, therefore, he repaired to the market and
bought twenty-five pears. Having carefully arranged them in a basket to
make them appear as if they came from a distance he took them to Mme.
Walter's door with his card on which was inscribed:
</P>
<P CLASS="letter">
"Georges Duroy begs Mme. Walter to accept the fruit which he
received this morning from Normandy."
</P>
<P>
The following day he found in his letter-box at the office an envelope
containing Mme, Walter's card on which was written:
</P>
<P CLASS="letter">
"Mme. Walter thanks M. Georges Duroy very much, and is at home
on Saturdays."
</P>
<P>
The next Saturday he called. M. Walter lived on Boulevard Malesherbes
in a double house which he owned. The reception-rooms were on the first
floor. In the antechamber were two footmen; one took Duroy's overcoat,
the other his cane, put it aside, opened a door and announced the
visitor's name. In the large mirror in the apartment Duroy could see
the reflection of people seated in another room. He passed through two
drawing-rooms and entered a small boudoir in which four ladies were
gathered around a tea-table. Notwithstanding the assurance he had
gained during his life in Paris, and especially since he had been
thrown in contact with so many noted personages, Duroy felt abashed. He
stammered:
</P>
<P>
"Madame, I took the liberty."
</P>
<P>
The mistress of the house extended her hand and said to him: "You are
very kind, M. Duroy, to come to see me." She pointed to a chair. The
ladies chatted on. Visitors came and went. Mme. Walter noticed that
Duroy said nothing, that no one addressed him, that he seemed
disconcerted, and she drew him into the conversation which dealt with
the admission of a certain M. Linet to the Academy. When Duroy had
taken his leave, one of the ladies said: "How odd he is! Who is he?"
</P>
<P>
Mme. Walter replied: "One of our reporters; he only occupies a minor
position, but I think he will advance rapidly."
</P>
<P>
In the meantime, while he was being discussed, Duroy walked gaily down
Boulevard Malesherbes.
</P>
<P>
The following week he was appointed editor of the "Echoes," and invited
to dine at Mme. Walter's. The "Echoes" were, M. Walter said, the very
pith of the paper. Everything and everybody should be remembered, all
countries, all professions, Paris and the provinces, the army, the
arts, the clergy, the schools, the rulers, and the courtiers. The man
at the head of that department should be wide awake, always on his
guard, quick to judge of what was best to be said and best to be
omitted, to divine what would please the public and to present it well.
Duroy was just the man for the place.
</P>
<P>
He was enjoying the fact of his promotion, when he received an engraved
card which read:
</P>
<P CLASS="letter">
"M. and Mme. Walter request the pleasure of M. Georges Duroy's
company at dinner on Thursday, January 20."
</P>
<P>
He was so delighted that he kissed the invitation as if it had been a
love-letter.
</P>
<P>
Then he sought the cashier to settle the important question of his
salary. At first twelve hundred francs were allowed Duroy, who intended
to save a large share of the money. He was busy two days getting
settled in his new position, in a large room, one end of which he
occupied, and the other end of which was allotted to Boisrenard, who
worked with him.
</P>
<P>
The day of the dinner-party he left the office in good season, in order
to have time to dress, and was walking along Rue de Londres when he saw
before him a form which resembled Mme. de Marelle's. He felt his cheeks
glow and his heart throb. He crossed the street in order to see the
lady's face; he was mistaken, and breathed more freely. He had often
wondered what he should do if he met Clotilde face to face. Should he
bow to her or pretend not to see her? "I should not see her," thought
he.
</P>
<P>
When Duroy entered his rooms he thought: "I must change my apartments;
these will not do any longer." He felt both nervous and gay, and said
aloud to himself: "I must write to my father." Occasionally he wrote
home, and his letters always delighted his old parents. As he tied his
cravat at the mirror he repeated: "I must write home to-morrow. If my
father could see me this evening in the house to which I am going, he
would be surprised. Sacristi, I shall soon give a dinner which has
never been equaled!"
</P>
<P>
Then he recalled his old home, the faces of his father and mother. He
saw them seated at their homely board, eating their soup. He remembered
every wrinkle on their old faces, every movement of their hands and
heads; he even knew what they said to each other every evening as they
supped. He thought: "I will go to see them some day." His toilette
completed, he extinguished his light and descended the stairs.
</P>
<P>
On reaching his destination, he boldly entered the antechamber, lighted
by bronze lamps, and gave his cane and his overcoat to the two lackeys
who approached him. All the salons were lighted. Mme. Walter received
in the second, the largest. She greeted Duroy with a charming smile,
and he shook hands with two men who arrived after him, M. Firmin and M.
Laroche-Mathieu; the latter had especial authority at the office on
account of his influence in the chamber of deputies.
</P>
<P>
Then the Forestiers arrived, Madeleine looking charming in pink.
Charles had become very much emaciated and coughed incessantly.
</P>
<P>
Norbert de Varenne and Jacques Rival came together. A door opened at
the end of the room, and M. Walter entered with two tall young girls of
sixteen and seventeen; one plain, the other pretty. Duroy knew that the
manager was a paterfamilias, but he was astonished. He had thought of
the manager's daughters as one thinks of a distant country one will
never see. Then, too, he had fancied them children, and he saw women.
They shook hands upon being introduced and seated themselves at a table
set apart for them. One of the guests had not arrived, and that
embarrassing silence which precedes dinners in general reigned supreme.
</P>
<P>
Duroy happening to glance at the walls, M. Walter said: "You are
looking at my pictures? I will show them all to you." And he took a
lamp that they might distinguish all the details. There were landscapes
by Guillemet; "A Visit to the Hospital," by Gervex; "A Widow," by
Bouguereau; "An Execution," by Jean Paul Laurens, and many others.
</P>
<P>
Duroy exclaimed: "Charming, charming, char—" but stopped short on
hearing behind him the voice of Mme. de Marelle who had just entered.
M. Walter continued to exhibit and explain his pictures; but Duroy saw
nothing—heard without comprehending. Mme. de Marelle was there, behind
him. What should he do? If he greeted her, might she not turn her back
upon him or utter some insulting remark? If he did not approach her,
what would people think? He was so ill at ease that at one time he
thought he should feign indisposition and return home.
</P>
<P>
The pictures had all been exhibited. M. Walter placed the lamp on the
table and greeted the last arrival, while Duroy recommenced alone an
examination of the canvas, as if he could not tear himself away. What
should he do? He heard their voices and their conversation. Mme.
Forestier called him; he hastened toward her. It was to introduce him
to a friend who was on the point of giving a fete, and who wanted a
description of it in "La Vie Francaise."
</P>
<P>
He stammered: "Certainly, Madame, certainly."
</P>
<P>
Madame de Marelle was very near him; he dared not turn to go away.
Suddenly to his amazement, she exclaimed: "Good evening, Bel-Ami; do
you not remember me?"
</P>
<P>
He turned upon his heel hastily; she stood before him smiling, her eyes
overflowing with roguishness and affection. She offered him her hand;
he took it doubtfully, fearing some perfidy. She continued calmly:
"What has become of you? One never sees you!"
</P>
<P>
Not having regained his self-possession, he murmured: "I have had a
great deal to do, Madame, a great deal to do. M. Walter has given me
another position and the duties are very arduous."
</P>
<P>
"I know, but that is no excuse for forgetting your friends."
</P>
<P>
Their conversation was interrupted by the entrance of a large woman,
decollette, with red arms, red cheeks, and attired in gay colors. As
she was received with effusion, Duroy asked Mme. Forestier: "Who is
that person?"
</P>
<P>
"Viscountess de Percemur, whose nom de plume is 'Patte Blanche.'"
</P>
<P>
He was surprised and with difficulty restrained a burst of laughter.
</P>
<P>
"Patte Blanche? I fancied her a young woman like you. Is that Patte
Blanche? Ah, she is handsome, very handsome!"
</P>
<P>
A servant appeared at the door and announced: "Madame is served."
</P>
<P>
Duroy was placed between the manager's plain daughter, Mlle. Rose, and
Mme. de Marelle. The proximity of the latter embarrassed him somewhat,
although she appeared at ease and conversed with her usual spirit.
Gradually, however, his assurance returned, and before the meal was
over, he knew that their relations would be renewed. Wishing, too, to
be polite to his employer's daughter, he addressed her from time to
time. She responded as her mother would have done, without any
hesitation as to what she should say. At M. Walter's right sat
Viscountess de Percemur, and Duroy, looking at her with a smile, asked
Mme. de Marelle in a low voice: "Do you know the one who signs herself
'Domino Rose'?"
</P>
<P>
"Yes, perfectly; Baroness de Livar."
</P>
<P>
"Is she like the Countess?"
</P>
<P>
"No. But she is just as comical. She is sixty years old, has false
curls and teeth, wit of the time of the Restoration, and toilettes of
the same period."
</P>
<P>
When the guests returned to the drawing-room, Duroy asked Mme. de
Marelle: "May I escort you home?"
</P>
<P>
"No."
</P>
<P>
"Why not?"
</P>
<P>
"Because M. Laroche-Mathieu, who is my neighbor, leaves me at my door
every time that I dine here."
</P>
<P>
"When shall I see you again?"
</P>
<P>
"Lunch with me to-morrow."
</P>
<P>
They parted without another word. Duroy did not remain late; as he
descended the staircase, he met Norbert de Varenne, who was likewise
going away. The old poet took his arm; fearing no rivalry on the
newspaper, their work being essentially different, he was very friendly
to the young man.
</P>
<P>
"Shall we walk along together?"
</P>
<P>
"I shall be pleased to," replied Duroy.
</P>
<P>
The streets were almost deserted that night. At first the two men did
not speak. Then Duroy, in order to make some remark, said: "That M.
Laroche-Mathieu looks very intelligent."
</P>
<P>
The old poet murmured: "Do you think so?"
</P>
<P>
The younger man hesitated in surprise: "Why, yes! Is he not considered
one of the most capable men in the Chamber?"
</P>
<P>
"That may be. In a kingdom of blind men the blind are kings. All those
people are divided between money and politics; they are pedants to whom
it is impossible to speak of anything that is familiar to us. Ah, it is
difficult to find a man who is liberal in his ideas! I have known
several, they are dead. Still, what difference does a little more or a
little less genius make, since all must come to an end?" He paused, and
Duroy said with a smile:
</P>
<P>
"You are gloomy to-night, sir!"
</P>
<P>
The poet replied: "I always am, my child; you will be too in a few
years. While one is climbing the ladder, one sees the top and feels
hopeful; but when one has reached that summit, one sees the descent and
the end which is death. It is slow work ascending, but one descends
rapidly. At your age one is joyous; one hopes for many things which
never come to pass. At mine, one expects nothing but death."
</P>
<P>
Duroy laughed: "Egad, you make me shudder."
</P>
<P>
Norbert de Varenne continued: "You do not understand me now, but later
on you will remember what I have told you. We breathe, sleep, drink,
eat, work, and then die! The end of life is death. What do you long
for? Love? A few kisses and you will be powerless. Money? What for? To
gratify your desires. Glory? What comes after it all? Death! Death
alone is certain."
</P>
<P>
He stopped, took Duroy by his coat collar and said slowly: "Ponder upon
all that, young man; think it over for days, months, and years, and you
will see life from a different standpoint. I am a lonely, old man. I
have neither father, mother, brother, sister, wife, children, nor God.
I have only poetry. Marry, my friend; you do not know what it is to
live alone at my age. It is so lonesome. I seem to have no one upon
earth. When one is old it is a comfort to have children."
</P>
<P>
When they reached Rue de Bourgogne, the poet halted before a high
house, rang the bell, pressed Duroy's hand and said: "Forget what I
have said to you, young man, and live according to your age. Adieu!"
With those words he disappeared in the dark corridor.
</P>
<P>
Duroy felt somewhat depressed on leaving Varenne, but on his way a
perfumed damsel passed by him and recalled to his mind his
reconciliation with Mme. de Marelle. How delightful was the realization
of one's hopes!
</P>
<P>
The next morning he arrived at his lady-love's door somewhat early; she
welcomed him as if there had been no rupture, and said as she kissed
him:
</P>
<P>
"You do not know how annoyed I am, my beloved; I anticipated a
delightful honeymoon and now my husband has come home for six weeks.
But I could not let so long a time go by without seeing you, especially
after our little disagreement, and this is how I have arranged matters:
Come to dinner Monday. I will introduce you to M. de Marelle, I have
already spoken of you to him."
</P>
<P>
Duroy hesitated in perplexity; he feared he might betray something by a
word, a glance. He stammered:
</P>
<P>
"No, I would rather not meet your husband."
</P>
<P>
"Why not? How absurd! Such things happen every day. I did not think you
so foolish."
</P>
<P>
"Very well, I will come to dinner Monday."
</P>
<P>
"To make it more pleasant, I will have the Forestiers, though I do not
like to receive company at home."
</P>
<P>
On Monday as he ascended Mme. de Marelle's staircase, he felt strangely
troubled; not that he disliked to take her husband's hand, drink his
wine, and eat his bread, but he dreaded something, he knew not what. He
was ushered into the salon and he waited as usual. Then the door
opened, and a tall man with a white beard, grave and precise, advanced
toward him and said courteously:
</P>
<P>
"My wife has often spoken of you, sir; I am charmed to make your
acquaintance."
</P>
<P>
Duroy tried to appear cordial and shook his host's proffered hand with
exaggerated energy. M. de Marelle put a log upon the fire and asked:
</P>
<P>
"Have you been engaged in journalism a long time?"
</P>
<P>
Duroy replied: "Only a few months." His embarrassment wearing off, he
began to consider the situation very amusing. He gazed at M. de
Marelle, serious and dignified, and felt a desire to laugh aloud. At
that moment Mme. de Marelle entered and approached Duroy, who in the
presence of her husband dared not kiss her hand. Laurine entered next,
and offered her brow to Georges. Her mother said to her:
</P>
<P>
"You do not call M. Duroy Bel-Ami to-day."
</P>
<P>
The child blushed as if it were a gross indiscretion to reveal her
secret.
</P>
<P>
When the Forestiers arrived, Duroy was startled at Charles's
appearance. He had grown thinner and paler in a week and coughed
incessantly; he said they would leave for Cannes on the following
Thursday at the doctor's orders. They did not stay late; after they had
left, Duroy said, with a shake of his head:
</P>
<P>
"He will not live long."
</P>
<P>
Mme. de Marelle replied calmly: "No, he is doomed! He was a lucky man
to obtain such a wife."
</P>
<P>
Duroy asked: "Does she help him very much?"
</P>
<P>
"She does all the work; she is well posted on every subject, and she
always gains her point, as she wants it, and when she wants it! Oh, she
is as maneuvering as anyone! She is a treasure to a man who wishes to
succeed."
</P>
<P>
Georges replied: "She will marry very soon again, I have no doubt."
</P>
<P>
"Yes! I should not even be surprised if she had some one in view—a
deputy! but I do not know anything about it."
</P>
<P>
M. de Marelle said impatiently: "You infer so many things that I do not
like! We should never interfere in the affairs of others. Everyone
should make that a rule."
</P>
<P>
Duroy took his leave with a heavy heart. The next day he called on the
Forestiers, and found them in the midst of packing. Charles lay upon a
sofa and repeated: "I should have gone a month ago." Then he proceeded
to give Duroy innumerable orders, although everything had been arranged
with M. Walter. When Georges left him, he pressed his comrade's hand
and said:
</P>
<P>
"Well, old fellow, we shall soon meet again."
</P>
<P>
Mme. Forestier accompanied him to the door and he reminded her of their
compact. "We are friends and allies, are we not? If you should require
my services in any way, do not hesitate to call upon me. Send me a
dispatch or a letter and I will obey."
</P>
<P>
She murmured: "Thank you, I shall not forget."
</P>
<P>
As Duroy descended the staircase, he met M. de Vaudrec ascending. The
Count seemed sad—perhaps at the approaching departure.
</P>
<P>
The journalist bowed, the Count returned his salutation courteously but
somewhat haughtily.
</P>
<P>
On Thursday evening the Forestiers left town.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap07"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER VII.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
A DUEL WITH AN END
</H3>
<P>
Charles's absence gave Duroy a more important position on "La Vie
Francaise." Only one matter arose to annoy him, otherwise his sky was
cloudless.
</P>
<P>
An insignificant paper, "La Plume," attacked him constantly, or rather
attacked the editor of the "Echoes" of "La Vie Francaise."
</P>
<P>
Jacques Rival said to him one day: "You are very forbearing."
</P>
<P>
"What should I do? It is no direct attack."
</P>
<P>
But, one afternoon when he entered the office, Boisrenard handed him a
number of "La Plume."
</P>
<P>
"See, here is another unpleasant remark for you."
</P>
<P>
"Relative to what?"
</P>
<P>
"To the arrest of one Dame Aubert."
</P>
<P>
Georges took the paper and read a scathing personal denunciation.
Duroy, it seems, had written an item claiming that Dame Aubert who, as
the editor of "La Plume," claimed, had been put under arrest, was a
myth. The latter retaliated by accusing Duroy of receiving bribes and
of suppressing matter that should be published.
</P>
<P>
As Saint-Potin entered, Duroy asked him: "Have you seen the paragraph
in 'La Plume'?"
</P>
<P>
"Yes, and I have just come from Dame Aubert's; she is no myth, but she
has not been arrested; that report has no foundation."
</P>
<P>
Duroy went at once to M. Walter's office. After hearing the case, the
manager bade him go to the woman's house himself, find out the details,
and reply, to the article.
</P>
<P>
Duroy set out upon his errand and on his return to the office, wrote
the following:
</P>
<P CLASS="letter">
"An anonymous writer in 'La Plume' is trying to pick a quarrel
with me on the subject of an old woman who, he claims, was
arrested for disorderly conduct, which I deny. I have myself
seen Dame Aubert, who is sixty years old at least; she told me
the particulars of her dispute with a butcher as to the weight
of some cutlets, which dispute necessitated an explanation
before a magistrate. That is the whole truth in a nutshell. As
for the other insinuations I scorn them. One never should reply
to such things, moreover, when they are written under a mask.<BR><BR>
GEORGES DUROY."
</P>
<P>
M. Walter and Jacques Rival considered that sufficient, and it was
decided that it should be published in that day's issue.
</P>
<P>
Duroy returned home rather agitated and uneasy. What would this
opponent reply? Who was he? Why that attack? He passed a restless
night. When he re-read his article in the paper the next morning, he
thought it more aggressive in print than it was in writing. He might,
it seemed to him, have softened certain terms. He was excited all day
and feverish during-the night. He rose early to obtain an issue of "La
Plume" which should contain the reply to his note. He ran his eyes over
the columns and at first saw nothing. He was beginning to breathe more
freely when these words met his eye:
</P>
<P CLASS="letter">
"M. Duroy of 'La Vie Francaise' gives us the lie! In doing so,
he lies. He owns, however, that a woman named Aubert exists,
and that she was taken before a magistrate by an agent. Two
words only remain to be added to the word 'agent,' which are
'of morals' and all is told. But the consciences of certain
journalists are on a par with their talents."
<BR>
"I sign myself, Louis Langremont."
</P>
<P>
Georges's heart throbbed violently, and he returned home in order to
dress himself. He had been insulted and in such a manner that it was
impossible to hesitate. Why had he been insulted? For nothing! On
account of an old woman who had quarreled with her butcher.
</P>
<P>
He dressed hastily and repaired to M. Walter's house, although it was
scarcely eight o'clock. M. Walter was reading "La Plume."
</P>
<P>
"Well," he said gravely, on perceiving Duroy, "you cannot let that
pass." The young man did not reply.
</P>
<P>
The manager continued: "Go at once in search of Rival, who will look
after your interests."
</P>
<P>
Duroy stammered several vague words and set out for Rival's house.
Jacques was still in bed, but he rose when the bell rang, and having
read the insulting paragraph, said: "Whom would you like to have
besides me?"
</P>
<P>
"I do not know."
</P>
<P>
"Boisrenard?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Are you a good swordsman?"
</P>
<P>
"No."
</P>
<P>
"A good shot?"
</P>
<P>
"I have used a pistol a good deal."
</P>
<P>
"Good! Come and exercise while I attend to everything. Wait a moment."
</P>
<P>
He entered his dressing-room and soon reappeared, washed, shaven, and
presentable.
</P>
<P>
"Come with me," said he. He lived on the ground floor, and he led Duroy
into a cellar converted into a room for the practice of fencing and
shooting. He produced a pair of pistols and began to give his orders as
briefly as if they were on the dueling ground. He was well satisfied
with Duroy's use of the weapons, and told him to remain there and
practice until noon, when he would return to take him to lunch and tell
him the result of his mission. Left to his own devices, Duroy aimed at
the target several times and then sat down to reflect.
</P>
<P>
Such affairs were abominable anyway! What would a respectable man gain
by risking his life? And he recalled Norbert de Varenne's remarks, made
to him a short while before. "He was right!" he declared aloud. It was
gloomy in that cellar, as gloomy as in a tomb. What o'clock was it? The
time dragged slowly on. Suddenly he heard footsteps, voices, and
Jacques Rival reappeared accompanied by Boisrenard. The former cried on
perceiving Duroy: "All is settled!"
</P>
<P>
Duroy thought the matter had terminated with a letter of apology; his
heart gave a bound and he stammered: "Ah—thank you!"
</P>
<P>
Rival continued: "M. Langremont has accepted every condition.
Twenty-five paces, fire when the pistol is leveled and the order
given." Then he added: "Now let us lunch; it is past twelve o'clock."
</P>
<P>
They repaired to a neighboring restaurant. Duroy was silent. He ate
that they might not think he was frightened, and went in the afternoon
with Boisrenard to the office, where he worked in an absent, mechanical
manner. Before leaving, Jacques Rival shook hands with him and warned
him that he and Boisrenard would call for him in a carriage the next
morning at seven o'clock to repair to the wood at Vesinet, where the
meeting was to take place.
</P>
<P>
All had been settled without his saying a word, giving his opinion,
accepting or refusing, with such rapidity that his brain whirled and he
scarcely knew what was taking place. He returned home about nine
o'clock in the evening after having dined with Boisrenard, who had not
left him all day. When he was alone, he paced the floor; he was too
confused to think. One thought alone filled his mind and that was: a
duel to-morrow! He sat down and began to meditate. He had thrown upon
his table his adversary's card brought him by Rival. He read it for the
twentieth time that day:
</P>
<P CLASS="letter">
"Louis LANGREMONT,<BR>
176 Rue Montmartre."<BR>
</P>
<P>
Nothing more! Who was the man? How old was he? How tall? How did he
look? How odious that a total stranger should without rhyme or reason,
out of pure caprice, annoy him thus on account of an old, woman's
quarrel with her butcher! He said aloud: "The brute!" and glared
angrily at the card.
</P>
<P>
He began to feel nervous; the sound of his voice made him start; he
drank a glass of water and laid down. He turned from his right side to
his left uneasily. He was thirsty; he rose, he felt restless.
</P>
<P>
"Am I afraid?" he asked himself.
</P>
<P>
Why did his heart palpitate so wildly at the slightest sound? He began
to reason philosophically on the possibility of being afraid. No,
certainly he was not, since he was ready to fight. Still he felt so
deeply moved that he wondered if one could be afraid in spite of
oneself. What would happen if that state of things should exist? If he
should tremble or lose his presence of mind? He lighted his candle and
looked in the glass; he scarcely recognized his own face, it was so
changed.
</P>
<P>
Suddenly he thought: "To-morrow at this time I may be dead." He turned
to his couch and saw himself stretched lifeless upon it. He hastened to
the window and opened it; but the night air was so chilly that he
closed it, lighted a fire, and began to pace the floor once more,
saying mechanically: "I must be more composed. I will write to my
parents, in case of accident." He took a sheet of paper and after
several attempts began:
</P>
<P CLASS="letter">
"My dear father and mother:"<BR>
<BR>
"At daybreak I am going to fight a duel, and as something
might happen—"
</P>
<P>
He could write no more, he rose with a shudder. It seemed to him that
notwithstanding his efforts, he would not have the strength necessary
to face the meeting. He wondered if his adversary had ever fought
before; if he were known? He had never heard his name. However, if he
had not been a remarkable shot, he would not have accepted that
dangerous weapon without hesitation. He ground his teeth to prevent his
crying aloud. Suddenly he remembered that he had a bottle of brandy; he
fetched it from the cupboard and soon emptied it. Now he felt his blood
course more warmly through his veins. "I have found a means," said he.
</P>
<P>
Day broke. He began to dress; when his heart failed him, he took more
brandy. At length there was a knock at the door. His friends had come;
they were wrapped in furs. After shaking hands, Rival said: "It is as
cold as Siberia. Is all well?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Are you calm?"
</P>
<P>
"Very calm."
</P>
<P>
"Have you eaten and drunk something?"
</P>
<P>
"I do not need anything."
</P>
<P>
They descended the stairs. A gentleman was seated in the carriage.
Rival said: "Dr. Le Brument." Duroy shook hands with him and stammered:
"Thank you," as he entered the carriage. Jacques Rival and Boisrenard
followed him, and the coachman drove off. He knew where to go.
</P>
<P>
The conversation flagged, although the doctor related a number of
anecdotes. Rival alone replied to him. Duroy tried to appear
self-possessed, but he was haunted continually by the fear of showing
his feelings or of losing his self-possession. Rival addressed him,
saying: "I took the pistols to Gastine Renette. He loaded them. The box
is sealed."
</P>
<P>
Duroy replied mechanically: "Thank you."
</P>
<P>
Then Rival proceeded to give him minute directions, that he might make
no mistakes. Duroy repeated those directions as children learn their
lessons in order to impress them upon his memory. As he muttered the
phrases over and over, he almost prayed that some accident might happen
to the carriage; if he could only break his leg!
</P>
<P>
At the end of a glade he saw a carriage standing and four gentlemen
stamping their feet in order to keep them warm, and he was obliged to
gasp in order to get breath. Rival and Boisrenard alighted first, then
the doctor and the combatant.
</P>
<P>
Rival took the box of pistols, and with Boisrenard approached the two
strangers, who were advancing toward them. Duroy saw them greet one
another ceremoniously, then walk through the glade together as they
counted the paces.
</P>
<P>
Dr. Le Brument asked Duroy: "Do you feel well? Do you not want
anything?"
</P>
<P>
"Nothing, thank you." It seemed to him that he was asleep, that he was
dreaming. Was he afraid? He did not know. Jacques Rival returned and
said in a low voice: "All is ready. Fortune has favored us in the
drawing of the pistols." That was a matter of indifference to Duroy.
They helped him off with his overcoat, led him to the ground set apart
for the duel, and gave him his pistol. Before him stood a man, short,
stout, and bald, who wore glasses. That was his adversary. A voice
broke the silence—a voice which came from afar: "Are you ready, sirs?"
</P>
<P>
Georges cried: "Yes."
</P>
<P>
The same voice commanded: "Fire!"
</P>
<P>
Duroy heard nothing more, saw nothing more; he only knew that he raised
his arm and pressed with all his strength upon the trigger. Soon he saw
a little smoke before him; his opponent was still standing in the same
position, and there was a small white cloud above his head. They had
both fired. All was over! His second and the doctor felt him,
unbuttoned his garments, and asked anxiously: "Are you wounded?" He
replied: "No, I think not."
</P>
<P>
Langremont was not wounded either, and Jacques Rival muttered
discontentedly: "That is always the way with those cursed pistols, one
either misses or kills one's opponent."
</P>
<P>
Duroy was paralyzed with surprise and joy. All was over! He felt that
he could fight the entire universe. All was over! What bliss! He felt
brave enough to provoke anyone. The seconds consulted several moments,
then the duelists and their friends entered the carriages and drove
off. When the official report was drawn up, it was handed to Duroy who
was to insert it in the "Echoes." He was surprised to find that two
balls had been fired.
</P>
<P>
He said to Rival: "We only fired once!"
</P>
<P>
The latter smiled: "Yes—once—once each—that makes twice!"
</P>
<P>
And Duroy, satisfied with that explanation, asked no more questions. M.
Walter embraced him.
</P>
<P>
"Bravo! you have defended the colors of 'La Vie Francaise'! Bravo!"
</P>
<P>
The following day at eleven o'clock in the forenoon, Duroy received a
telegram:
</P>
<P>
"My God! I have been frightened. Come at once to Rue de Constantinople
that I may embrace you, my love. How brave you are. I adore you. Clo."
</P>
<P>
He repaired to the place appointed, and Mme. de Marelle rushed into his
arms, covering him with kisses.
</P>
<P>
"Oh, my darling, if you only knew how I felt when I read the morning
papers! Tell me, tell me all about it."
</P>
<P>
Duroy was obliged to give her a detailed account.
</P>
<P>
"You must have had a terrible night before the duel!"
</P>
<P>
"Why, no; I slept very well."
</P>
<P>
"I should not have closed my eyes. Tell me what took place on the
ground."
</P>
<P>
Forthwith he proceeded to give her a graphic description of the duel.
When he had concluded, she said to him: "I cannot live without you! I
must see you, and with my husband in Paris it is not very convenient. I
often have an hour early in the morning when I could come and embrace
you, but I cannot enter that horrible house of yours! What can we do?"
</P>
<P>
He asked abruptly: "How much do you pay here?"
</P>
<P>
"One hundred francs a month."
</P>
<P>
"Very well, I will take the apartments on my own account, and I will
move at once. Mine are not suitable anyway for me now."
</P>
<P>
She thought a moment and then replied: "No I do not want you to."
</P>
<P>
He asked in surprise: "Why not?"
</P>
<P>
"Because!"
</P>
<P>
"That is no reason. These rooms suit me very well. I am here; I shall
remain." He laughed. "Moreover, they were hired in my name!"
</P>
<P>
But she persisted: "No, no, I do not wish you to."
</P>
<P>
"Why not, then?"
</P>
<P>
She whispered softly, tenderly: "Because you would bring others here,
and I do not wish you to."
</P>
<P>
Indignantly he cried: "Never, I promise you!"
</P>
<P>
"You would do so in spite of your promise."
</P>
<P>
"I swear I will not."
</P>
<P>
"Truly?"
</P>
<P>
"Truly—upon my word of honor. This is our nest—ours alone!"
</P>
<P>
She embraced him in a transport of delight. "Then I agree, my dearest.
But if you deceive me once—just once, that will end all between us
forever."
</P>
<P>
He protested, and it was agreed that he should settle in the rooms that
same day. She said to him:
</P>
<P>
"You must dine with us Sunday. My husband thinks you charming."
</P>
<P>
He was flattered. "Indeed?"
</P>
<P>
"Yes, you have made a conquest. Did you not tell me that your home was
in the country?"
</P>
<P>
"Yes; why?"
</P>
<P>
"Then you know something about agriculture?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Very well; talk to him of gardening and crops; he enjoys those
subjects."
</P>
<P>
"All right. I shall not forget."
</P>
<P>
She left him, after lavishing upon him innumerable caresses.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap08"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER VIII.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
DEATH AND A PROPOSAL
</H3>
<P>
Duroy moved his effects to the apartments in Rue de Constantinople. Two
or three times a week, Mme. de-Marelle paid him visits. Duroy, to
counterbalance them, dined at her house every Thursday, and delighted
her husband by talking agriculture to him.
</P>
<P>
It was almost the end of February. Duroy was free from care. One night,
when he returned home, he found a letter under his door. He examined
the postmark; it was from Cannes. Having opened it, he read:
</P>
<P CLASS="letter">
"Cannes, Villa Jolie."
<BR><BR>
"Dear sir and friend: You told me, did you not, that I could
count upon you at any time? Very well. I have a favor to ask
of you; it is to come and help me—not to leave me alone during
Charles's last moments. He may not live through the week,
although he is not confined to his bed, but the doctor has
warned me. I have not the strength nor the courage to see that
agony day and night, and I think with terror of the approaching
end I can only ask such a thing of you, for my husband has no
relatives. You were his comrade; he helped you to your
position; come, I beg of you; I have no one else to ask."
<BR><BR>
"Your friend,"<BR>
"Madeleine Forestier."<BR>
</P>
<P>
Georges murmured: "Certainly I will go. Poor Charles!"
</P>
<P>
The manager, to whom he communicated the contents of that letter,
grumblingly gave his consent. He repeated: "But return speedily, you
are indispensable to us."
</P>
<P>
Georges Duroy left for Cannes the next day by the seven o'clock
express, after having warned Mme. de Marelle by telegram. He arrived
the following day at four o'clock in the afternoon. A commissionnaire
conducted him to Villa Jolie. The house was small and low, and of the
Italian style of architecture.
</P>
<P>
A servant opened the door and cried: "Oh, sir, Madame is awaiting you
patiently."
</P>
<P>
Duroy asked: "How is your master?"
</P>
<P>
"Not very well, sir. He will not be here long."
</P>
<P>
The floor of the drawing-room which the young man entered was covered
with a Persian rug; the large windows looked upon the village and the
sea.
</P>
<P>
Duroy murmured: "How cozy it is here! Where the deuce do they get the
money from?"
</P>
<P>
The rustling of a gown caused him to turn. Mme. Forestier extended both
her hands, saying:
</P>
<P>
"How kind of you to come."
</P>
<P>
She was a trifle paler and thinner, but still as bright as ever, and
perhaps prettier for being more delicate. She whispered: "It is
terrible—he knows he cannot be saved and he tyrannizes over me. I have
told him of your arrival. But where is your trunk?"
</P>
<P>
Duroy replied: "I left it at the station, not knowing which hotel you
would advise me to stop at, in order to be near you."
</P>
<P>
She hesitated, then said: "You must stop here, at the villa. Your
chamber is ready. He might die any moment, and if it should come in the
night, I would be alone. I will send for your luggage."
</P>
<P>
He bowed. "As you will."
</P>
<P>
"Now, let us go upstairs," said she; he followed her. She opened a door
on the first floor, and Duroy saw a form near a window, seated in an
easy-chair, and wrapped in coverlets. He divined that it was his
friend, though he scarcely recognized him. Forestier raised his hand
slowly and with difficulty, saying:
</P>
<P>
"You are here; you have come to see me die. I am much obliged."
</P>
<P>
Duroy forced a smile. "To see you die? That would not be a very
pleasant sight, and I would not choose that occasion on which to visit
Cannes. I came here to rest."
</P>
<P>
"Sit down," said Forestier, and he bowed his head as if deep in
hopeless meditation. Seeing that he did not speak, his wife approached
the window and pointing to the horizon, said, "Look at that? Is it not
beautiful?"
</P>
<P>
In spite of himself Duroy felt the grandeur of the closing day and
exclaimed: "Yes, indeed, it is magnificent."
</P>
<P>
Forestier raised his head and said to his wife: "Give me more air."
</P>
<P>
She replied: "You must be careful; it is late, the sun is setting; you
will catch more cold and that would be a serious thing in your
condition."
</P>
<P>
He made a feeble gesture of anger with his right hand, and said: "I
tell you I am suffocating! What difference does it make if I die a day
sooner or later, since I must die?"
</P>
<P>
She opened the window wide. The air was soft and balmy. Forestier
inhaled it in feverish gasps. He grasped the arms of his chair and said
in a low voice: "Shut the window. I would rather die in a cellar."
</P>
<P>
His wife slowly closed the window, then leaned her brow against the
pane and looked out. Duroy, ill at ease, wished to converse with the
invalid to reassure him, but he could think of no words of comfort. He
stammered: "Have you not been better since you are here?"
</P>
<P>
His friend shrugged his shoulders impatiently: "You will see very
soon." And he bowed his head again.
</P>
<P>
Duroy continued: "At home it is still wintry. It snows, hails, rains,
and is so dark that they have to light the lamps at three o'clock in
the afternoon."
</P>
<P>
Forestier asked: "Is there anything new at the office?"
</P>
<P>
"Nothing. They have taken little Lacrin of the 'Voltaire' to fill your
place, but he is incapable. It is time you came back."
</P>
<P>
The invalid muttered: "I? I will soon be writing under six feet of
sod." A long silence ensued.
</P>
<P>
Mme. Forestier did not stir; she stood with her back to the room, her
face toward the window. At length Forestier broke the silence in a
gasping voice, heartrending to listen to: "How many more sunsets shall
I see—eight—ten—fifteen—twenty—or perhaps thirty—no more. You
have more time, you two—as for me—all is at an end. And everything
will go on when I am gone as if I were here." He paused a few moments,
then continued: "Everything that I see reminds me that I shall not see
them long. It is horrible. I shall no longer see the smallest
objects—the glasses—the dishes—the beds on which we rest—the
carriages. It is fine to drive in the evening. How I loved all that."
</P>
<P>
Again Norbert de Varenne's words occurred to Duroy. The room grew dark.
Forestier asked irritably:
</P>
<P>
"Are we to have no lamp to-night? That is what is called caring for an
invalid!"
</P>
<P>
The form outlined against the window disappeared and an electric bell
was heard to ring. A servant soon entered and placed a lamp upon the
mantel-piece. Mme. Forestier asked her husband: "Do you wish to retire,
or will you go downstairs to dinner?"
</P>
<P>
"I will go down to dinner."
</P>
<P>
The meal seemed to Duroy interminable, for there was no conversation,
only the ticking of a clock broke the silence. When they had finished,
Duroy, pleading fatigue, retired to his room and tried in vain to
invent some pretext for returning home as quickly as possible. He
consoled himself by saying: "Perhaps it will not be for long."
</P>
<P>
The next morning Georges rose early and strolled down to the beach.
When he returned the servant said to him: "Monsieur has asked for you
two or three times. Will you go upstairs?"
</P>
<P>
He ascended the stairs. Forestier appeared to be in a chair; his wife,
reclining upon a couch, was reading. The invalid raised his head. Duroy
asked:
</P>
<P>
"Well, how are you? You look better this morning."
</P>
<P>
Forestier murmured: "Yes, I am better and stronger. Lunch as hastily as
you can with Madeleine, because we are going to take a drive."
</P>
<P>
When Mme. Forestier was alone with Duroy, she said to him: "You see,
to-day he thinks he is better! He is making plans for to-morrow. We are
now going to Gulf Juan to buy pottery for our rooms in Paris. He is
determined to go, but he cannot stand the jolting on the road."
</P>
<P>
The carriage arrived, Forestier descended the stairs, step by step,
supported by his servant. When he saw the closed landau, he wanted it
uncovered. His wife opposed him: "It is sheer madness! You will take
cold."
</P>
<P>
He persisted: "No, I am going to be better, I know it."
</P>
<P>
They first drove along a shady road and then took the road by the sea.
Forestier explained the different points of interest. Finally they
arrived at a pavilion over which were these words: "Gulf Juan Art
Pottery," and the carriage drew up at the door. Forestier wanted to buy
a vase to put on his bookcase. As he could not leave the carriage, they
brought the pieces to him one by one. It took him a long time to
choose, consulting his wife and Duroy: "You know it is for my study.
From my easy-chair I can see it constantly. I prefer the ancient
form—the Greek."
</P>
<P>
At length he made his choice. "I shall return to Paris in a few days,"
said he.
</P>
<P>
On their way home along the gulf a cool breeze suddenly sprang up, and
the invalid began to cough. At first it was nothing, only a slight
attack, but it grew worse and turned to a sort of hiccough—a rattle;
Forestier choked, and every time he tried to breathe he coughed
violently. Nothing quieted him. He had to be carried from the landau to
his room. The heat of the bed did not stop the attack, which lasted
until midnight. The first words the sick man uttered were to ask for a
barber, for he insisted on being shaved every morning. He rose to be
shaved, but was obliged to go to bed at once, and began to breathe so
painfully that Mme. Forestier in affright woke Duroy and asked him to
fetch the doctor. He returned almost immediately with Dr. Gavant who
prescribed for the sick man. When the journalist asked him his opinion,
he said: "It is the final stage. He will be dead to-morrow morning.
Prepare that poor, young wife and send for a priest. I can do nothing
more. However, I am entirely at your disposal" Duroy went to Mme.
Forestier. "He is going to die. The doctor advises me to send for a
priest. What will you do?"
</P>
<P>
She hesitated a moment and then said slowly:
</P>
<P>
"I will go and tell him that the cure wishes to see him. Will you be
kind enough to procure one who will require nothing but the confession,
and who will not make much fuss?"
</P>
<P>
The young man brought with him a kind, old priest who accommodated
himself to circumstances. When he had entered the death chamber, Mme.
Forestier went out and seated herself with Duroy in an adjoining room.
</P>
<P>
"That has upset him," said she. "When I mentioned the priest to him,
his face assumed a scared expression. He knew that the end was near. I
shall never forget his face."
</P>
<P>
At that moment they heard the priest saying to him: "Why no, you are
not so low as that. You are ill, but not in danger. The proof of that
is that I came as a friend, a neighbor." They could not hear his reply.
The priest continued: "No, I shall not administer the sacrament. We
will speak of that when you are better. If you will only confess, I ask
no more. I am a pastor; I take advantage of every occasion to gather in
my sheep."
</P>
<P>
A long silence followed. Then suddenly the priest said, in the tone of
one officiating at the altar:
</P>
<P>
"The mercy of God is infinite; repeat the 'Confiteor,' my son. Perhaps
you have forgotten it; I will help you. Repeat with me: 'Confiteor Deo
omnipotenti; Beata Mariae semper virgini.'" He paused from time to time
to permit the dying man to catch up to him.
</P>
<P>
Then he said: "Now, confess." The sick man murmured something. The
priest repeated: "You have committed sins: of what kind, my son?"
</P>
<P>
The young woman rose and said simply: "Let us go into the garden. We
must not listen to his secrets."
</P>
<P>
They seated themselves upon a bench before the door, beneath a
blossoming rosebush. After several moments of silence Duroy asked:
"Will it be some time before you return to Paris?"
</P>
<P>
"No," she replied; "when all is over, I will go back."
</P>
<P>
"In about ten days?"
</P>
<P>
"Yes, at most."
</P>
<P>
He continued; "Charles has no relatives then?"
</P>
<P>
"None, save cousins. His father and mother died when he was very young."
</P>
<P>
In the course of a few minutes, the servant came to tell them that the
priest had finished, and together they ascended the stairs. Forestier
seemed to have grown thinner since the preceding day. The priest was
holding his hand.
</P>
<P>
"Au revoir, my son. I will come again to-morrow morning"; and he left.
When he was gone, the dying man, who was panting, tried to raise his
two hands toward his wife and gasped:
</P>
<P>
"Save me—save me, my darling. I do not want to die—oh, save me—go
for the doctor. I will take anything. I do not want to die." He wept;
the tears coursed down his pallid cheeks. Then his hands commenced to
wander hither and thither continually, slowly, and regularly, as if
gathering something on the coverlet. His wife, who was also weeping,
sobbed:
</P>
<P>
"No, it is nothing. It is only an attack; you will be better to-morrow;
you tired yourself with that drive."
</P>
<P>
Forestier drew his breath quickly and so faintly that one could
scarcely hear him. He repeated:
</P>
<P>
"I do not want to die! Oh, my God—my God—what has happened to me? I
cannot see. Oh, my God!" His staring eyes saw something invisible to
the others; his hands plucked continually at the counterpane. Suddenly
he shuddered and gasped: "The cemetery—me—my God!" He did not speak
again. He lay there motionless and ghastly. The hours dragged on; the
clock of a neighboring convent chimed noon.
</P>
<P>
Duroy left the room to obtain some food. He returned an hour later;
Mme. Forestier would eat nothing. The invalid had not stirred. The
young woman was seated in an easy-chair at the foot of the bed. Duroy
likewise seated himself, and they watched in silence. A nurse, sent by
the doctor, had arrived and was dozing by the window.
</P>
<P>
Duroy himself was almost asleep when he felt a presentiment that
something was about to happen. He opened his eyes just in time to see
Forestier close his. He coughed slightly, and two streams of blood
issued from the corners of his mouth and flowed upon his night robe;
his hands ceased their perpetual motion; he had breathed his last. His
wife, perceiving it, uttered a cry and fell upon her knees by the
bedside. Georges, in surprise and affright, mechanically made the sign
of the cross.
</P>
<P>
The nurse, awakening, approached the bed and said: "It has come."
Duroy, recovering his self-possession, murmured with a sigh of relief:
"It was not as hard as I feared it would be."
</P>
<P>
That night Mme. Forestier and Duroy watched in the chamber of death.
They were alone beside him who was no more. They did not speak,
Georges's eyes seemed attracted to that emaciated face which the
flickering light made more hollow. That was his friend, Charles
Forestier, who the day before had spoken to him. For several years he
had lived, eaten, laughed, loved, and hoped as did everyone—and now
all was ended for him forever.
</P>
<P>
Life lasted a few months or years, and then fled! One was born, grew,
was happy, and died. Adieu! man or woman, you will never return to
earth! He thought of the insects which live several hours, of the
feasts which live several days, of the men who live several years, of
the worlds which last several centuries. What was the difference
between one and the other? A few more dawns, that was all.
</P>
<P>
Duroy turned away his eyes in order not to see the corpse. Mme.
Forestier's head was bowed; her fair hair enhanced the beauty of her
sorrowful face. The young man's heart grew hopeful. Why should he
lament when he had so many years still before him? He glanced at the
handsome widow. How had she ever consented to marry that man? Then he
pondered upon all the hidden secrets of their lives. He remembered that
he had been told of a Count de Vaudrec who had dowered and given her in
marriage. What would she do now? Whom would she marry? Had she
projects, plans? He would have liked to know. Why that anxiety as to
what she would do?
</P>
<P>
Georges questioned himself, and found that it was caused by a desire to
win her for himself. Why should he not succeed? He was positive that
she liked him; she would have confidence in him, for she knew that he
was intelligent, resolute, tenacious. Had she not sent for him? Was not
that a kind of avowal? He was impatient to question her, to find out
her intentions. He would soon have to leave that villa, for he could
not remain alone with the young widow; therefore he must find out her
plans before returning to Paris, in order that she might not yield to
another's entreaties. He broke the oppressive silence by saying:
</P>
<P>
"You must be fatigued."
</P>
<P>
"Yes, but above all I am grieved."
</P>
<P>
Their voices sounded strange in that room. They glanced involuntarily
at the corpse as if they expected to see it move. Duroy continued:
</P>
<P>
"It is a heavy blow for you, and will make a complete change in your
life."
</P>
<P>
She sighed deeply, but did not reply. He added:
</P>
<P>
"It is very sad for a young woman like you to be left alone." He
paused; she still did not reply, and he stammered: "At any rate, you
will remember the compact between us; you can command me as you will. I
am yours."
</P>
<P>
She held out her hand to him and said mournfully and gently: "Thanks,
you are very kind. If I can do anything for you, I say too: 'Count on
me.'"
</P>
<P>
He took her proffered hand, gazed at it, and was seized with an ardent
desire to kiss it. Slowly he raised it to his lips and then
relinquished it. As her delicate fingers lay upon her knee the young
widow said gravely:
</P>
<P>
"Yes, I shall be all alone, but I shall force myself to be brave."
</P>
<P>
He did not know how to tell her that he would be delighted to wed her.
Certainly it was no time to speak to her on such a subject; however, he
thought he might be able to express himself by means of some phrase
which would have a hidden meaning and would infer what he wished to
say. But that rigid corpse lay between them. The atmosphere became
oppressive, almost suffocating. Duroy asked: "Can we not open the
window a little? The air seems to be impure."
</P>
<P>
"Certainly," she replied; "I have noticed it too."
</P>
<P>
He opened the window, letting in the cool night air. He turned: "Come
and look out, it is delightful."
</P>
<P>
She glided softly to his side. He whispered: "Listen to me. Do not be
angry that I broach the subject at such a time, but the day after
to-morrow I shall leave here and when you return to Paris it might be
too late. You know that I am only a poor devil, who has his position to
make, but I have the will and some intelligence, and I am advancing. A
man who has attained his ambition knows what to count on; a man who has
his way to make does not know what may come—it may be better or worse.
I told you one day that my most cherished dream was to have a wife like
you."
</P>
<P>
"I repeat it to you to-day. Do not reply, but let me continue. This is
no proposal—the time and place would render it odious. I only wish to
tell you that by a word you can make me happy, and that you can make of
me as you will, either a friend or a husband—for my heart and my body
are yours. I do not want you to answer me now. I do not wish to speak
any more on the subject here. When we meet in Paris, you can tell me
your decision."
</P>
<P>
He uttered these words without glancing at her, and she seemed not to
have heard them, for she stood by his side motionless, staring vaguely
and fixedly at the landscape before her, bathed in moonlight.
</P>
<P>
At length she murmured: "It is rather chilly," and turned toward the
bed. Duroy followed her. They did not speak but continued their watch.
Toward midnight Georges fell asleep. At daybreak the nurse entered and
he started up. Both he and Mme. Forestier retired to their rooms to
obtain some rest. At eleven o'clock they rose and lunched together;
while through the open window was wafted the sweet, perfumed air of
spring. After lunch, Mme. Forestier proposed that they take a turn in
the garden; as they walked slowly along, she suddenly said, without
turning her head toward him, in a low, grave voice:
</P>
<P>
"Listen to me, my dear friend; I have already reflected upon what you
proposed to me, and I cannot allow you to depart without a word of
reply. I will, however, say neither yes nor no. We will wait, we will
see; we will become better acquainted. You must think it well over too.
Do not yield to an impulse. I mention this to you before even poor
Charles is buried, because it is necessary, after what you have said to
me, that you should know me as I am, in order not to cherish the hope
you expressed to me any longer, if you are not a man who can understand
and bear with me."
</P>
<P>
"Now listen carefully: Marriage, to me, is not a chain but an
association. I must be free, entirely unfettered, in all my actions—my
coming and my going; I can tolerate neither control, jealousy, nor
criticism as to my conduct. I pledge my word, however, never to
compromise the name of the man I marry, nor to render him ridiculous in
the eyes of the world. But that man must promise to look upon me as an
equal, an ally, and not as an inferior, or as an obedient, submissive
wife. My ideas, I know, are not like those of other people, but I shall
never change them. Do not answer me, it would be useless. We shall meet
again and talk it all over later. Now take a walk; I shall return to
him. Good-bye until to-night."
</P>
<P>
He kissed her hand and left her without having uttered a word. That
night they met at dinner; directly after the meal they sought their
rooms, worn out with fatigue.
</P>
<P>
Charles Forestier was buried the next day in the cemetery at Cannes
without any pomp, and Georges returned to Paris by the express which
left at one-thirty. Mme. Forestier accompanied him to the station. They
walked up and down the platform awaiting the hour of departure and
conversing on indifferent subjects.
</P>
<P>
The train arrived, the journalist took his seat; a porter cried:
"Marseilles, Lyons, Paris! All aboard!" The locomotive whistled and the
train moved slowly out of the station.
</P>
<P>
The young man leaned out of the carriage, and looked at the youthful
widow standing on the platform gazing after him. Just as she was
disappearing from his sight, he threw her a kiss, which she returned
with a more discreet wave of her hand.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap09"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER IX.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
MARRIAGE
</H3>
<P>
Georges Duroy resumed his old habits. Installed in the cozy apartments
on Rue de Constantinople, his relations with Mme. de Marelle became
quite conjugal.
</P>
<P>
Mme. Forestier had not returned; she lingered at Cannes. He, however,
received a letter from her announcing her return about the middle of
April, but containing not a word as to their parting. He waited. He was
resolved to employ every means to marry her if she seemed to hesitate;
he had faith in his good fortune, in that power of attraction which he
felt within him—a power so irresistible that all women yielded to it.
</P>
<P>
At length a short note admonished him that the decisive moment had
arrived.
</P>
<P CLASS="letter">
"I am in Paris. Come to see me."<BR>
<BR>
"Madeleine Forestier."<BR>
</P>
<P>
Nothing more. He received it at nine o'clock. At three o'clock of the
same day he called at her house. She extended both hands to him with a
sweet smile, and they gazed into each other's eyes for several seconds,
then she murmured:
</P>
<P>
"How kind of you to come!"
</P>
<P>
He replied: "I should have come, whensoever you bade me."
</P>
<P>
They sat down; she inquired about the Walters, his associates, and the
newspaper.
</P>
<P>
"I miss that very much," said she. "I had become a journalist in
spirit. I like the profession." She paused. He fancied he saw in her
smile, in her voice, in her words, a kind of invitation, and although
he had resolved not to hasten matters, he stammered:
</P>
<P>
"Well—why—why do you not resume—that profession—under—the name of
Duroy?"
</P>
<P>
She became suddenly serious, and placing her hand on his arm, she said:
"Do not let us speak of that yet."
</P>
<P>
Divining that she would accept him, he fell upon his knees, and
passionately kissed her hands, saying:
</P>
<P>
"Thank you—thank you—how I love you."
</P>
<P>
She rose, she was very pale. Duroy kissed her brow. When she had
disengaged herself from his embrace, she said gravely: "Listen, my
friend, I have not yet fully decided; but my answer may be 'yes.' You
must wait patiently, however, until I disclose the secret to you."
</P>
<P>
He promised and left her, his heart overflowing with joy. He worked
steadily, spent little, tried to save some money that he might not be
without a sou at the time of his marriage, and became as miserly as he
had once been prodigal. Summer glided by; then autumn, and no one
suspected the tie existing between Duroy and Mme. Forestier, for they
seldom met in public.
</P>
<P>
One evening Madeleine said to him: "You have not yet told Mme. de
Marelle our plans?"
</P>
<P>
"No, my dear; as you wished them kept secret, I have not mentioned them
to a soul."
</P>
<P>
"Very well; there is plenty of time. I will tell the Walters."
</P>
<P>
She turned away her head and continued: "If you wish, we can be married
the beginning of May."
</P>
<P>
"I obey you in all things joyfully."
</P>
<P>
"The tenth of May, which falls on Saturday, would please me, for it is
my birthday."
</P>
<P>
"Very well, the tenth of May."
</P>
<P>
"Your parents live near Rouen, do they not?"
</P>
<P>
"Yes, near Rouen, at Canteleu."
</P>
<P>
"I am very anxious to see them!"
</P>
<P>
He hesitated, perplexed: "But—they are—" Then he added more firmly:
"My dear, they are plain, country people, innkeepers, who strained
every nerve to give me an education. I am not ashamed of them, but
their—simplicity—their rusticity might annoy you."
</P>
<P>
She smiled sweetly. "No, I will love them very much. We will visit
them; I wish to. I, too, am the child of humble parents—but I lost
mine—I have no one in the world"—she held out her hand to him—"but
you."
</P>
<P>
He was affected, conquered as he had never been by any woman.
</P>
<P>
"I have been thinking of something," said she, "but it is difficult to
explain."
</P>
<P>
He asked: "What is it?"
</P>
<P>
"It is this: I am like all women. I have my—my weaknesses. I should
like to bear a noble name. Can you not on the occasion of our marriage
change your name somewhat?" She blushed as if she had proposed
something indelicate.
</P>
<P>
He replied simply: "I have often thought of it, but it does not seem
easy to me."
</P>
<P>
"Why not?"
</P>
<P>
He laughed. "Because I am afraid I should be ridiculed."
</P>
<P>
She shrugged her shoulders. "Not at all—not at all. Everyone does it,
and no one laughs. Separate your name in this way: Du Roy. It sounds
very well."
</P>
<P>
He replied: "No, that will not do; it is too common a proceeding. I
have thought of assuming the name of my native place, first as a
literary pseudonym and then as my surname in conjunction with Duroy,
which might later on, as you proposed, be separated."
</P>
<P>
She asked: "Is your native place Canteleu?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"I do not like the termination. Could we not modify it?"
</P>
<P>
She took a pen and wrote down the names in order to study them.
Suddenly she cried: "Now I have it," and held toward him a sheet of
paper on which was written: "Mme. Duroy de Cantel."
</P>
<P>
Gravely he replied: "Yes, it is very nice."
</P>
<P>
She was delighted, and repeated: "Duroy de Cantel. Mme. Duroy de
Cantel. It is excellent, excellent!"
</P>
<P>
Then she added with an air of conviction: "You will see how easily it
will be accepted by everyone! After to-morrow, sign your articles 'D.
de Cantel,' and your 'Echoes' simply 'Duroy.' That is done on the press
every day and no one will be surprised to see you take a nom de plume.
What is your father's name?"
</P>
<P>
"Alexandre."
</P>
<P>
She murmured "Alexandre!" two or three times in succession; then she
wrote upon a blank sheet:
</P>
<P>
"M. and Mme. Alexandre du Roy de Cantel announce the marriage of their
son, M. Georges du Roy de Cantel with Mme. Forestier."
</P>
<P>
She examined her writing, and, charmed with the effect, exclaimed:
"With a little method one can succeed in anything."
</P>
<P>
When Georges reached the street resolved to call himself, henceforth,
"Du Roy," or even "Du Roy de Cantel," it seemed to him that he was of
more importance. He swaggered more boldly, held his head more erect and
walked as he thought gentlemen should. He felt a desire to inform the
passers-by, "My name is Du Roy de Cantel."
</P>
<P>
Scarcely had he entered his apartments when the thought of Mme. de
Marelle rendered him uneasy, and he wrote to her immediately,
appointing a meeting for the following day.
</P>
<P>
"It will be hard," thought he. "There will be a quarrel surely."
</P>
<P>
The next morning he received a telegram from Madame, informing him that
she would be with him at one o'clock. He awaited her impatiently,
determined to confess at once and afterward to argue with her, to tell
her that he could not remain a bachelor indefinitely, and that, as M.
de Marelle persisted in living, he had been compelled to choose some
one else as a legal companion. When the bell rang, his heart gave a
bound.
</P>
<P>
Mme. de Marelle entered and cast herself into his arms, saying: "Good
afternoon, Bel-Ami." Perceiving that his embrace was colder than usual,
she glanced up at him and asked: "What ails you?"
</P>
<P>
"Take a seat," said he. "We must talk seriously."
</P>
<P>
She seated herself without removing her hat, and waited. He cast down
his eyes; he was preparing to commence.
</P>
<P>
Finally he said slowly: "My dear friend, you see that I am very much
perplexed, very sad, and very much embarrassed by what I have to
confess to you. I love you; I love you with all my heart, and the fear
of giving you pain grieves me more than what I have to tell you."
</P>
<P>
She turned pale, trembled, and asked: "What is it? Tell me quickly."
</P>
<P>
He said sadly but resolutely: "I am going to be married."
</P>
<P>
She sighed like one about to lose consciousness; then she gasped, but
did not speak.
</P>
<P>
He continued: "You cannot imagine how much I suffered before taking
that resolution. But I have neither position nor money. I am alone in
Paris, I must have near me some one who can counsel, comfort, and
support me. What I need is an associate, an ally, and I have found
one!" He paused, hoping that she would reply, expecting an outburst of
furious rage, reproaches, and insults. She pressed her hand to her
heart and breathed with difficulty. He took the hand resting on the arm
of the chair, but she drew it away and murmured as if stupefied: "Oh,
my God!"
</P>
<P>
He fell upon his knees before her, without, however, venturing to touch
her, more moved by her silence than he would have been by her anger.
</P>
<P>
"Clo, my little Clo, you understand my position. Oh, if I could have
married you, what happiness it would have afforded me! But you were
married! What could I do? Just think of it! I must make my way in the
world and I can never do so as long as I have no domestic ties. If you
knew. There are days when I should like to kill your husband." He spoke
in a low, seductive voice. He saw two tears gather in Mme. de Marelle's
eyes and trickle slowly down her cheeks. He whispered: "Do not weep,
Clo, do not weep, I beseech you. You break my heart."
</P>
<P>
She made an effort to appear dignified and haughty, and asked, though
somewhat unsteadily: "Who is it?"
</P>
<P>
For a moment he hesitated before he replied: "Madeleine Forestier!"
</P>
<P>
Mme. de Marelle started; her tears continued to flow. She rose. Duroy
saw that she was going to leave him without a word of reproach or
pardon, and he felt humbled, humiliated. He seized her gown and
implored:
</P>
<P>
"Do not leave me thus."
</P>
<P>
She looked at him with that despairing, tearful glance so charming and
so touching, which expresses all the misery pent-up in a woman's heart,
and stammered: "I have nothing—to say; I can do nothing. You—you are
right; you have made a good choice."
</P>
<P>
And disengaging herself she left the room.
</P>
<P>
With a sigh of relief at escaping so easily, he repaired to Mme.
Forestier's, who asked him: "Have you told Mme. de Marelle?"
</P>
<P>
He replied calmly: "Yes."
</P>
<P>
"Did it affect her?"
</P>
<P>
"Not at all. On the contrary, she thought it an excellent plan."
</P>
<P>
The news was soon noised abroad. Some were surprised, others pretended
to have foreseen it, and others again smiled, inferring that they were
not at all astonished. The young man, who signed his articles, "D. de
Cantel," his "Echoes," "Duroy," and his political sketches, "Du Roy,"
spent the best part of his time with his betrothed, who had decided
that the date fixed for the wedding should be kept secret, that the
ceremony should be celebrated in the presence of witnesses only, that
they should leave the same evening for Rouen, and that the day
following they should visit the journalist's aged parents and spend
several days with them. Duroy had tried to persuade Madeleine to
abandon that project, but not succeeding in his efforts he was finally
compelled to submit.
</P>
<P>
The tenth of May arrived. Thinking a religious ceremony unnecessary, as
they had issued no invitations, the couple were married at a
magistrate's and took the six o'clock train for Normandy.
</P>
<P>
As the train glided along, Duroy seated in front of his wife, took her
hand, kissed it, and said: "When we return we will dine at Chatou
sometimes."
</P>
<P>
She murmured: "We shall have a great many things to do!" in a tone
which seemed to say: "We must sacrifice pleasure to duty."
</P>
<P>
He retained her hand wondering anxiously how he could manage to caress
her. He pressed her hand slightly, but she did not respond to the
pressure.
</P>
<P>
He said: "It seems strange that you should be my wife."
</P>
<P>
She appeared surprised: "Why?"
</P>
<P>
"I do not know. It seems droll. I want to embrace you and I am
surprised that I have the right."
</P>
<P>
She calmly offered him her cheek which he kissed as he would have
kissed his sister's. He continued:
</P>
<P>
"The first time I saw you (you remember, at that dinner to which I was
invited at Forestier's), I thought: 'Sacristi, if I could only find a
wife like that!' And now I have one."
</P>
<P>
She glanced at him with smiling eyes.
</P>
<P>
He said to himself: "I am too cold. I am stupid. I should make more
advances." And he asked: "How did you make Forestier's acquaintance?"
</P>
<P>
She replied with provoking archness: "Are we going to Rouen to talk of
him?"
</P>
<P>
He colored. "I am a fool. You intimidate me."
</P>
<P>
She was delighted. "I? Impossible."
</P>
<P>
He seated himself beside her. She exclaimed: "Ah! a stag!" The train
was passing through the forest of Saint-Germain and she had seen a
frightened deer clear an alley at a bound. As she gazed out of the open
window, Duroy bending over her, pressed a kiss upon her neck. For
several moments she remained motionless, then raising her head, she
said: "You tickle me, stop!"
</P>
<P>
But he did not obey her.
</P>
<P>
She repeated: "Stop, I say!"
</P>
<P>
He seized her head with his right hand, turned it toward him and
pressed his lips to hers. She struggled, pushed him away and repeated:
"Stop!"
</P>
<P>
He did not heed her. With an effort, she freed herself and rising,
said: "Georges, have done. We are not children, we shall soon reach
Rouen."
</P>
<P>
"Very well," said he, gaily, "I will wait."
</P>
<P>
Reseating herself near him she talked of what they would do on their
return; they would keep the apartments in which she had lived with her
first husband, and Duroy would receive Forestier's position on "La Vie
Francaise." In the meantime, forgetting her injunctions and his
promise, he slipped his arm around her waist, pressed her to him and
murmured: "I love you dearly, my little Made."
</P>
<P>
The gentleness of his tone moved the young woman, and leaning toward
him she offered him her lips; as she did so, a whistle announced the
proximity of the station. Pushing back some stray locks upon her
temples, she exclaimed:
</P>
<P>
"We are foolish."
</P>
<P>
He kissed her hands feverishly and replied:
</P>
<P>
"I adore you, my little Made."
</P>
<P>
On reaching Rouen they repaired to a hotel where they spent the night.
The following morning, when they had drunk the tea placed upon the
table in their room, Duroy clasped his wife in his arms and said: "My
little Made, I feel that I love you very, very much."
</P>
<P>
She smiled trustfully and murmured as she returned his kisses: "I love
you too—a little."
</P>
<P>
The visit to his parents worried Georges, although he had prepared his
wife. He began again: "You know they are peasants, real, not sham,
comic-opera peasants."
</P>
<P>
She smiled. "I know it, you have told me often enough."
</P>
<P>
"We shall be very uncomfortable. There is only a straw bed in my room;
they do not know what hair mattresses are at Canteleu."
</P>
<P>
She seemed delighted. "So much the better. It would be charming to
sleep badly—when—near you—and to be awakened by the crowing of the
cocks."
</P>
<P>
He walked toward the window and lighted a cigarette. The sight of the
harbor, of the river filled with ships moved him and he exclaimed:
"Egad, but that is fine!"
</P>
<P>
Madeleine joined him and placing both of her hands on her husband's
shoulder, cried: "Oh, how beautiful! I did not know that there were so
many ships!"
</P>
<P>
An hour later they departed in order to breakfast with the old couple,
who had been informed several days before of their intended arrival.
Both Duroy and his wife were charmed with the beauties of the landscape
presented to their view, and the cabman halted in order to allow them
to get a better idea of the panorama before them. As he whipped up his
horse, Duroy saw an old couple not a hundred meters off, approaching,
and he leaped from the carriage crying: "Here they are, I know them."
</P>
<P>
The man was short, corpulent, florid, and vigorous, notwithstanding his
age; the woman was tall, thin, and melancholy, with stooping
shoulders—a woman who had worked from childhood, who had never laughed
nor jested.
</P>
<P>
Madeleine, too, alighted and watched the couple advance, with a
contraction of her heart she had not anticipated. They did not
recognize their son in that fine gentleman, and they would never have
taken that handsome lady for their daughter-in-law. They walked along,
passed the child they were expecting, without glancing at the "city
folks."
</P>
<P>
Georges cried with a laugh: "Good day, Father Duroy."
</P>
<P>
Both the old man and his wife were struck dumb with astonishment; the
latter recovered her self-possession first and asked: "Is it you, son?"
</P>
<P>
The young man replied: "Yes, it is I, Mother Duroy," and approaching
her, he kissed her upon both cheeks and said: "This is my wife."
</P>
<P>
The two rustics stared at Madeleine as if she were a curiosity, with
anxious fear, combined with a sort of satisfied approbation on the part
of the father and of jealous enmity on that of the mother.
</P>
<P>
M. Duroy, senior, who was naturally jocose, made so bold as to ask with
a twinkle in his eye: "May I kiss you too?" His son uttered an
exclamation and Madeleine offered her cheek to the old peasant; who
afterward wiped his lips with the back of his hand. The old woman, in
her turn, kissed her daughter-in-law with hostile reserve. Her ideal
was a stout, rosy, country lass, as red as an apple and as round.
</P>
<P>
The carriage preceded them with the luggage. The old man took his son's
arm and asked him: "How are you getting on?"
</P>
<P>
"Very well."
</P>
<P>
"That is right. Tell me, has your wife any means?"
</P>
<P>
Georges replied: "Forty thousand francs."
</P>
<P>
His father whistled softly and muttered: "Whew!" Then he added: "She is
a handsome woman." He admired his son's wife, and in his day had
considered himself a connoisseur.
</P>
<P>
Madeleine and the mother walked side by side in silence; the two men
joined them. They soon reached the village, at the entrance to which
stood M. Duroy's tavern. A pine board fastened over the door indicated
that thirsty people might enter. The table was laid. A neighbor, who
had come to assist, made a low courtesy on seeing so beautiful a lady
appear; then recognizing Georges, she cried: "Oh Lord, is it you?"
</P>
<P>
He replied merrily: "Yes, it is I, Mother Brulin," and he kissed her as
he had kissed his father and mother. Then he turned to his wife:
</P>
<P>
"Come into our room," said he, "you can lay aside your hat."
</P>
<P>
They passed through a door to the right and entered a room paved with
brick, with whitewashed walls and a bed with cotton hangings.
</P>
<P>
A crucifix above a holy-water basin and two colored prints,
representing Paul and Virginia beneath a blue palm-tree, and Napoleon
I. on a yellow horse, were the only ornaments in that neat, but bare
room.
</P>
<P>
When they were alone, Georges embraced Madeleine.
</P>
<P>
"Good morning, Made! I am glad to see the old people once more. When
one is in Paris one does not think of this place, but when one returns,
one enjoys it just the same."
</P>
<P>
At that moment his father cried, knocking on the partition with his
fist: "Come, the soup is ready."
</P>
<P>
They re-entered the large public-room and took their seats at the
table. The meal was a long one, served in a truly rustic fashion.
Father Duroy, enlivened by the cider and several glasses of wine,
related many anecdotes, while Georges, to whom they were all familiar,
laughed at them.
</P>
<P>
Mother Duroy did not speak, but sat at the board, grim and austere,
glancing at her daughter-in-law with hatred in her heart.
</P>
<P>
Madeleine did not speak nor did she eat; she was depressed. Wherefore?
She had wished to come; she knew that she was coming to a simple home;
she had formed no poetical ideas of those peasants, but she had perhaps
expected to find them somewhat more polished, refined. She recalled her
own mother, of whom she never spoke to anyone—a governess who had been
betrayed and who had died of grief and shame when Madeleine was twelve
years old. A stranger had had the little girl educated. Her father
without doubt. Who was he? She did not know positively, but she had
vague suspicions.
</P>
<P>
The meal was not yet over when customers entered, shook hands with M.
Duroy, exclaimed on seeing his son, and seating themselves at the
wooden tables began to drink, smoke, and play dominoes. The smoke from
the clay pipes and penny cigars filled the room.
</P>
<P>
Madeleine choked and asked: "Can we go out? I cannot remain here any
longer."
</P>
<P>
Old Duroy grumbled at being disturbed. Madeleine rose and placed her
chair at the door in order to wait until her father-in-law and his wife
had finished their coffee and wine.
</P>
<P>
Georges soon joined her.
</P>
<P>
"Would you like to stroll down to the Seine?"
</P>
<P>
Joyfully she cried: "Yes."
</P>
<P>
They descended the hillside, hired a boat at Croisset, and spent the
remainder of the afternoon beneath the willows in the soft, warm,
spring air, and rocked gently by the rippling waves of the river. They
returned at nightfall. The evening repast by candle-light was more
painful to Madeleine than that of the morning. Neither Father Duroy nor
his wife spoke. When the meal was over, Madeleine drew her husband
outside in order not to have to remain in that room, the atmosphere of
which was heavy with smoke and the fumes of liquor.
</P>
<P>
When they were alone, he said: "You are already weary."
</P>
<P>
She attempted to protest; he interrupted her:
</P>
<P>
"I have seen it. If you wish we will leave tomorrow."
</P>
<P>
She whispered: "I should like to go."
</P>
<P>
They walked along and entered a narrow path among high trees, hedged in
on either side by impenetrable brushwood.
</P>
<P>
She asked: "Where are we?"
</P>
<P>
He replied: "In the forest—one of the largest in France."
</P>
<P>
Madeleine, on raising her head, could see the stars between the
branches and hear the rustling of the leaves. She felt strangely
nervous. Why, she could not tell. She seemed to be lost, surrounded by
perils, abandoned, alone, beneath that vast vaulted sky.
</P>
<P>
She murmured: "I am afraid; I should like to return."
</P>
<P>
"Very well, we will."
</P>
<P>
On their return they found the old people in bed. The next morning
Madeleine rose early and was ready to leave at daybreak. When Georges
told his parents that they were going to return home, they guessed
whose wish it was.
</P>
<P>
His father asked simply: "Shall I see you soon again?"
</P>
<P>
"Yes—in the summer-time."
</P>
<P>
"Very well."
</P>
<P>
His mother grumbled: "I hope you will not regret what you have done."
</P>
<P>
Georges gave them two hundred francs to appease them, and the cab
arriving at ten o'clock, the couple kissed the old peasants and set out.
</P>
<P>
As they were descending the side of the hill, Duroy laughed. "You see,"
said he, "I warned you. I should, however, not have presented you to M.
and Mme. du Roy de Cantel, senior."
</P>
<P>
She laughed too and replied: "I am charmed now! They are nice people
whom I am beginning to like very much. I shall send them confections
from Paris." Then she murmured: "Du Roy de Cantel. We will say that we
spent a week at your parents' estate," and drawing near him, she kissed
him saying:
</P>
<P>
"Good morning, Georges."
</P>
<P>
He replied: "Good morning, Madeleine," as he slipped his arm around her
waist.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap10"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER X.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
JEALOUSY
</H3>
<P>
The Du Roys had been in Paris two days and the journalist had resumed
work; he had given up his own especial province to assume that of
Forestier, and to devote himself entirely to politics. On this
particular evening he turned his steps toward home with a light heart.
As he passed a florist's on Rue Notre Dame de Lorette he bought a
bouquet of half-open roses for Madeleine. Having forgotten his key, on
arriving at his door, he rang and the servant answered his summons.
</P>
<P>
Georges asked: "Is Madame at home?"
</P>
<P>
"Yes, sir."
</P>
<P>
In the dining-room he paused in astonishment to see covers laid for
three: the door of the salon being ajar, he saw Madeleine arranging in
a vase on the mantelpiece a bunch of roses similar to his.
</P>
<P>
He entered the room and asked: "Have you invited anyone to dinner?"
</P>
<P>
She replied without turning her head and continuing the arrangement of
her flowers: "Yes and no: it is my old friend, Count de Vaudrec, who is
in the habit of dining here every Monday and who will come now as he
always has."
</P>
<P>
Georges murmured: "Very well."
</P>
<P>
He stopped behind her, the bouquet in his hand, the desire strong
within him to conceal it—to throw it away. However, he said:
</P>
<P>
"Here, I have brought you some roses!"
</P>
<P>
She turned to him with a smile and said: "Ah, how thoughtful of you!"
and she kissed him with such evident affection that he felt consoled.
</P>
<P>
She took the flowers, inhaled their perfume, and put them in an empty
vase. Then she said as she noted the effect: "Now I am satisfied; my
mantelpiece looks pretty," adding with an air of conviction:
</P>
<P>
"Vaudrec is charming; you will become intimate with him at once,"
</P>
<P>
A ring announced the Count. He entered as if he were at home. After
gallantly kissing Mme. Du Roy's hand, he turned to her husband and
cordially offered his hand, saying: "How are you, my dear Du Roy?"
</P>
<P>
He had no longer that haughty air, but was very affable. One would have
thought in the course of five minutes, that the two men had known one
another for ten years. Madeleine, whose face was radiant, said: "I will
leave you together. I have work to superintend in the kitchen." The
dinner was excellent and the Count remained very late. When he was
gone, Madeleine said to her husband: "Is he not nice? He improves, too,
on acquaintance. He is a good, true, faithful friend. Ah, without him—"
</P>
<P>
She did not complete her sentence and Georges replied: "Yes, he is very
pleasant, I think we shall understand each other well."
</P>
<P>
"You do not know," she said, "that we have work to do to-night before
retiring. I did not have time to tell you before dinner, for Vaudrec
came. Laroche-Mathieu brought me important news of Morocco. We must
make a fine article of that. Let us set to work at once. Come, take the
lamp."
</P>
<P>
He carried the lamp and they entered the study. Madeleine leaned,
against the mantelpiece, and having lighted a cigarette, told him the
news and gave him her plan of the article. He listened attentively,
making notes as she spoke, and when she had finished he raised
objections, took up the question and, in his turn, developed another
plan. His wife ceased smoking, for her interest was aroused in
following Georges's line of thought. From time to time she murmured:
"Yes, yes; very good—excellent—very forcible—" And when he had
finished speaking, she said: "Now let us write."
</P>
<P>
It was always difficult for him to make a beginning and she would lean
over his shoulder and whisper the phrases in his ear, then he would add
a few lines; when their article was completed, Georges re-read it. Both
he and Madeleine pronounced it admirable and kissed one another with
passionate admiration.
</P>
<P>
The article appeared with the signature of "G. du Roy de Cantel," and
made a great sensation. M. Walter congratulated the author, who soon
became celebrated in political circles. His wife, too, surprised him by
the ingenuousness of her mind, the cleverness of her wit, and the
number of her acquaintances. At almost any time upon returning home he
found in his salon a senator, a deputy, a magistrate, or a general, who
treated Madeleine with grave familiarity.
</P>
<P>
Deputy Laroche-Mathieu, who dined at Rue Fontaine every Tuesday, was
one of the largest stockholders of M. Walter's paper and the latter's
colleague and associate in many business transactions. Du Roy hoped,
later on, that some of the benefits promised by him to Forestier might
fall to his share. They would be given to Madeleine's new husband—that
was all—nothing was changed; even his associates sometimes called him
Forestier, and it made Du Roy furious at the dead. He grew to hate the
very name; it was to him almost an insult. Even at home the obsession
continued; the entire house reminded him of Charles.
</P>
<P>
One evening Du Roy, who liked sweetmeats, asked:
</P>
<P>
"Why do we never have sweets?"
</P>
<P>
His wife replied pleasantly: "I never think of it, because Charles
disliked them."
</P>
<P>
He interrupted her with an impatient gesture: "Do you know I am getting
tired of Charles? It is Charles here, Charles there, Charles liked
this, Charles liked that. Since Charles is dead, let him rest in peace."
</P>
<P>
Madeleine ascribed her husband's burst of ill humor to puerile
jealousy, but she was flattered and did not reply. On retiring, haunted
by the same thought, he asked:
</P>
<P>
"Did Charles wear a cotton nightcap to keep the draft out of his ears?"
</P>
<P>
She replied pleasantly: "No, a lace one!"
</P>
<P>
Georges shrugged his shoulders and said scornfully: "What a bird!"
</P>
<P>
From that time Georges never called Charles anything but "poor
Charles," with an accent of infinite pity. One evening as Du Roy was
smoking a cigarette at his window, toward the end of June, the heat
awoke in him a desire for fresh air. He asked:
</P>
<P>
"My little Made, would you like to go as far as the Bois?"
</P>
<P>
"Yes, certainly."
</P>
<P>
They took an open carriage and drove to the Avenue du Bois de Boulogne.
It was a sultry evening; a host of cabs lined the drive, one behind
another. When the carriage containing Georges and Madeleine reached the
turning which led to the fortifications, they kissed one another and
Madeleine stammered in confusion: "We are as childish as we were at
Rouen."
</P>
<P>
The road they followed was not so much frequented, a gentle breeze
rustled the leaves of the trees, the sky was studded with brilliant
stars and Georges murmured, as he pressed his wife to his breast: "Oh,
my little Made."
</P>
<P>
She said to him: "Do you remember how gloomy the forest at Canteleu
was? It seemed to me that it was full of horrible beasts and that it
was interminable, while here it is charming. One can feel the caressing
breezes, and I know that Sevres is on the other side."
</P>
<P>
He replied: "In our forests there are nothing but stags, foxes,
roebucks, and boars, with here and there a forester's house." He paused
for a moment and then asked: "Did you come here in the evening with
Charles occasionally?"
</P>
<P>
She replied: "Frequently."
</P>
<P>
He felt a desire to return home at once. Forestier's image haunted him,
however; he could think of nothing else. The carriage rolled on toward
the Arc de Triomphe and joined the stream of carriages returning home.
As Georges remained silent, his wife, who divined his thoughts, asked
in her soft voice: "Of what are you thinking? For half an hour you have
not uttered a word."
</P>
<P>
He replied with a sneer: "I am thinking of all those fools who kiss one
another, and I believe truly that there is something else to be done in
life."
</P>
<P>
She whispered: "Yes, but it is nice sometimes! It is nice when one has
nothing better to do."
</P>
<P>
Georges' thoughts were busy with the dead; he said to himself angrily:
"I am foolish to worry, to torment myself as I have done." After
remonstrating thus with himself, he felt more reconciled to the thought
of Forestier, and felt like exclaiming: "Good evening, old fellow!"
</P>
<P>
Madeleine, who was bored by his silence, asked: "Shall we go to
Tortoni's for ices before returning home?"
</P>
<P>
He glanced at her from his corner and thought: "She is pretty; so much
the better. Tit for tat, my comrade. But if they begin again to annoy
me with you, it will get somewhat hot at the North Pole!"
</P>
<P>
Then he replied: "Certainly, my darling," and before she had time to
think he kissed her. It seemed to Madeleine that her husband's lips
were icy. However he smiled as usual and gave her his hand to assist
her to alight at the cafe.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap11"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XI.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
MADAME WALTER TAKES A HAND
</H3>
<P>
On entering the office the following day, Du Roy sought Boisrenard and
told him to warn his associates not to continue the farce of calling
him Forestier, or there would be war. When Du Roy returned an hour
later, no one called him by that name. From the office he proceeded to
his home, and hearing the sound of ladies' voices in the drawing-room,
he asked the servant: "Who is here?"
</P>
<P>
"Mme. Walter and Mme. de Marelle," was the reply.
</P>
<P>
His heart pulsated violently as he opened the door. Clotilde was seated
by the fireplace; it seemed to Georges that she turned pale on
perceiving him.
</P>
<P>
Having greeted Mme. Walter and her two daughters seated like sentinels
beside her, he turned to his former mistress. She extended her hand; he
took and pressed it as if to say: "I love you still!" She returned the
pressure.
</P>
<P>
He said: "Have you been well since we last met?"
</P>
<P>
"Yes; have you, Bel-Ami?" And turning to Madeleine she added: "Will you
permit me to call him Bel-Ami?"
</P>
<P>
"Certainly, my dear; I will permit anything you wish."
</P>
<P>
A shade of irony lurked beneath those words, uttered so pleasantly.
</P>
<P>
Mme. Walter mentioned a fencing-match to be given at Jacques Rival's
apartments, the proceeds to be devoted to charities, and in which many
society ladies were going to assist. She said: "It will be very
entertaining; but I am in despair, for we have no one to escort us, my
husband having an engagement."
</P>
<P>
Du Roy offered his services at once. She accepted, saying: "My
daughters and I shall be very grateful."
</P>
<P>
He glanced at the younger of the two girls and thought: "Little Suzanne
is not at all bad, not at all."
</P>
<P>
She resembled a doll, being very small and dainty, with a
well-proportioned form, a pretty, delicate face, blue-gray eyes, a fair
skin, and curly, flaxen hair. Her elder sister, Rose, was plain—one of
those girls to whom no attention is ever paid. Her mother rose, and
turning to Georges, said: "I shall count on you next Thursday at two
o'clock."
</P>
<P>
He replied: "Count upon me, Madame."
</P>
<P>
When the door closed upon Mme. Walter, Mme. de Marelle, in her turn,
rose.
</P>
<P>
"Au revoir, Bel-Ami."
</P>
<P>
This time she pressed his hand and he was moved by that silent avowal.
"I will go to see her to-morrow," thought he.
</P>
<P>
Left alone with his wife, she laughed, and looking into his eyes said:
"Mme. Walter has taken a fancy to you!"
</P>
<P>
He replied incredulously: "Nonsense!"
</P>
<P>
"But I know it. She spoke of you to me with great enthusiasm. She said
she would like to find two husbands like you for her daughters.
Fortunately she is not susceptible herself."
</P>
<P>
He did not understand her and repeated: "Susceptible herself?"
</P>
<P>
She replied in a tone of conviction: "Oh, Mme. Walter is
irreproachable. Her husband you know as well as I. But she is
different. Still she has suffered a great deal in having married a Jew,
though she has been true to him; she is a virtuous woman."
</P>
<P>
Du Roy was surprised: "I thought her a Jewess."
</P>
<P>
"She a Jewess! No, indeed! She is the prime mover in all the charitable
movements at the Madeleine. She was even married by a priest. I am not
sure but that M. Walter went through the form of baptism."
</P>
<P>
Georges murmured: "And—she—likes—me—"
</P>
<P>
"Yes. If you were not married I should advise you to ask for the hand
of—Suzanne—would you not prefer her to Rose?"
</P>
<P>
He replied as he twisted his mustache: "Eh! the mother is not so bad!"
</P>
<P>
Madeleine replied: "I am not afraid of her. At her age one does not
begin to make conquests—one should commence sooner."
</P>
<P>
Georges thought: "If I might have had Suzanne, ah!" Then he shrugged
his shoulders: "Bah, it is absurd; her father would not have consented."
</P>
<P>
He determined to treat Mme. Walter very considerately in order to
retain her regard. All that evening he was haunted by recollections of
his love for Clotilde; he recalled their escapades, her kindness. He
repeated to himself: "She is indeed nice. Yes, I shall call upon her
to-morrow."
</P>
<P>
When he had lunched the following morning he repaired to Rue Verneuil.
The same maid opened the door, and with the familiarity of an old
servant she asked: "Is Monsieur well?"
</P>
<P>
He replied: "Yes, my child," and entered the drawing-room in which some
one was practising scales. It was Laurine. He expected she would fall
upon his neck. She, however, rose ceremoniously, bowed coldly, and left
the room with dignity; her manner was so much like that of an outraged
woman that he was amazed. Her mother entered. He kissed her hand.
</P>
<P>
"How much I have thought of you," said he.
</P>
<P>
"And I of you," she replied.
</P>
<P>
They seated themselves and smiled as they gazed into one another's eyes.
</P>
<P>
"My dear little Clo, I love you."
</P>
<P>
"And I love you."
</P>
<P>
"Still—still—you did not miss me."
</P>
<P>
"Yes and no. I was grieved, but when I heard your reason, I said to
myself: 'Bah, he will return to me some day.'"
</P>
<P>
"I dared not come. I did not know how I should be received. I dared
not, but I longed to come. Now, tell me what ails Laurine; she scarcely
bade me good morning and left the room with an angry air."
</P>
<P>
"I do not know, but one cannot mention you to her since your marriage;
I really believe she is jealous."
</P>
<P>
"Nonsense."
</P>
<P>
"Yes, my dear, she no longer calls you Bel-Ami, but M. Forestier
instead."
</P>
<P>
Du Roy colored, then drawing nearer the young woman, he said: "Kiss me."
</P>
<P>
She obeyed him.
</P>
<P>
"Where can we meet again?" he asked.
</P>
<P>
"At Rue de Constantinople."
</P>
<P>
"Ah, are the apartments not rented?"
</P>
<P>
"No, I kept them."
</P>
<P>
"You did?"
</P>
<P>
"Yes, I thought you would return."
</P>
<P>
His heart bounded joyfully. She loved him then with a lasting love! He
whispered: "I adore you." Then he asked: "Is your husband well?"
</P>
<P>
"Yes, very well. He has just been home for a month; he went away the
day before yesterday."
</P>
<P>
Du Roy could not suppress a smile: "How opportunely that always
happens!"
</P>
<P>
She replied naively: "Yes, it happens opportunely, but he is not in the
way when he is here; is he?"
</P>
<P>
"That is true; he is a charming man!"
</P>
<P>
"How do you like your new life?"
</P>
<P>
"Tolerably; my wife is a comrade, an associate, nothing more; as for my
heart—"
</P>
<P>
"I understand; but she is good."
</P>
<P>
"Yes, she does not trouble me."
</P>
<P>
He drew near Clotilde and murmured: "When shall we meet again?"
</P>
<P>
"To-morrow, if you will."
</P>
<P>
"Yes, to-morrow at two o'clock."
</P>
<P>
He rose to take his leave somewhat embarrassed.
</P>
<P>
"You know I intend to take back the rooms on Rue de Constantinople
myself. I wish to; it is not necessary for you to pay for them."
</P>
<P>
She kissed his hands, saying: "You may do as you like. I am satisfied
to have kept them until we met again." And Du Roy took his leave very
well satisfied.
</P>
<P>
When Thursday came, he asked Madeleine: "Are going to the fencing-match
at Rival's?"
</P>
<P>
"No, I do not care about it. I will go to the chamber of deputies."
</P>
<P>
Georges called for Mme. Walter in an open carriage, for the weather was
delightful. He was surprised to find her looking so handsome and so
young. Never had she appeared so fresh. Her daughter, Suzanne, was
dressed in pink; her sister looked like her governess. At Rival's door
was a long line of carriages. Du Roy offered his arm to Mme. Walter and
they entered.
</P>
<P>
The entertainment was for the benefit of the orphans of the Sixth Ward
under the patronage of all the wiles of the senators and deputies who
were connected with "La Vie Francaise."
</P>
<P>
Jacques Rival received the arrivals at the entrance to his apartments,
then he pointed to a small staircase which led to the cellar in which
were his shooting-gallery and fencing-room, saying: "Downstairs,
ladies, downstairs. The match will take place in the subterranean
apartments."
</P>
<P>
Pressing Du Roy's hand, he said: "Good evening, Bel-Ami."
</P>
<P>
Du Roy was surprised: "Who told you about that name?"
</P>
<P>
Rival replied: "Mme. Walter, who thinks it very pretty."
</P>
<P>
Mme. Walter blushed.
</P>
<P>
"Yes, I confess that if I knew you better, I should do as little
Laurine, and I should call you Bel-Ami, too. It suits you admirably."
</P>
<P>
Du Roy laughed. "I beg you to do so, Madame."
</P>
<P>
She cast down her eyes. "No, we are not well enough acquainted."
</P>
<P>
He murmured: "Permit me to hope that we shall become so."
</P>
<P>
"Well, we shall see," said she.
</P>
<P>
They descended the stairs and entered a large room, which was lighted
by Venetian lanterns and decorated with festoons of gauze. Nearly all
the benches were filled with ladies, who were chatting as if they were
at a theater. Mme. Walter and her daughters reached their seats in the
front row.
</P>
<P>
Du Roy, having obtained their places for them, whispered: "I shall be
obliged to leave you; men cannot occupy the seats."
</P>
<P>
Mme. Walter replied hesitatingly: "I should like to keep you, just the
same. You could tell me the names of the participants. See, if you
stand at the end of the seat, you will not annoy anyone." She raised
her large, soft eyes to his and insisted: "Come, stay with
us—Bel-Ami—we need you!"
</P>
<P>
He replied: "I obey with pleasure, Madame!"
</P>
<P>
Suddenly Jacques Rival's voice announced: "We will begin, ladies."
</P>
<P>
Then followed the fencing-match. Du Roy retained his place beside the
ladies and gave them all the necessary information. When the
entertainment was over and all expenses were paid, two hundred and
twenty francs remained for the orphans of the Sixth Ward.
</P>
<P>
Du Roy, escorting the Walters, awaited his carriage. When seated face
to face with Mme. Walter, he met her troubled but caressing glance.
</P>
<P>
"Egad, I believe she is affected," thought he; and he smiled as he
recognized the fact that he was really successful with the female sex,
for Mme. de Marelle, since the renewal of their relations, seemed to
love him madly.
</P>
<P>
With a light heart he returned home. Madeleine was awaiting him in the
drawing-room.
</P>
<P>
"I have some news," said she. "The affair with Morocco is becoming
complicated. France may send an expedition out there in several months.
In any case the ministry will be overthrown and Laroche will profit by
the occasion."
</P>
<P>
Du Roy, in order to draw out his wife, pretended not to believe it.
"France would not be silly enough to commence any folly with Tunis!"
</P>
<P>
She shrugged her shoulders impatiently. "I tell you she will! You do
not understand that it is a question of money—you are as simple as
Forestier."
</P>
<P>
Her object was to wound and irritate him, but he only smiled and
replied: "What! as simple as that stupid fellow?"
</P>
<P>
She ceased and murmured: "Oh, Georges!"
</P>
<P>
He added: "Poor devil!" in a tone of profound pity.
</P>
<P>
Madeleine turned her back upon him scornfully; after a moment of
silence, she continued: "We shall have some company Tuesday. Mme.
Laroche-Mathieu is coming here to dine with Viscountess de Percemur.
Will you invite Rival and Norbert de Varenne? I shall go to Mmes.
Walter and de Marelle to-morrow. Perhaps, too, we may have Mme.
Rissolin."
</P>
<P>
Du Roy replied: "Very well, I will see to Rival and Norbert."
</P>
<P>
The following day he thought he would anticipate his wife's visit to
Mme. Walter and attempt to find out if she really was in love with him.
He arrived at Boulevard Malesherbes at two o'clock. He was ushered into
the salon and waited. Finally Mme. Walter appeared and offered him her
hand cordially. "What good wind blows you here?"
</P>
<P>
"No good wind, but a desire to see you. Some power has impelled me
hither, I do not know why; I have nothing to say except that I have
come; here I am! Pardon the morning call and the candor of my
explanation."
</P>
<P>
He uttered those words with a smile upon his lips and a serious accent
in his voice.
</P>
<P>
In her astonishment, she stammered with a blush: "But indeed—I do not
understand—you surprise me."
</P>
<P>
He added: "It is a declaration made in jest in order not to startle
you."
</P>
<P>
They were seated near each other. She took the matter as a jest. "Is it
a declaration—seriously?"
</P>
<P>
"Yes, for a long time I have wished to make it, but I dared not; they
say you are so austere, so rigid."
</P>
<P>
She had recovered her self-possession and replied:
</P>
<P>
"Why did you choose to-day?"
</P>
<P>
"I do not know." Then he lowered his voice: "Or rather because I have
thought only of you since yesterday."
</P>
<P>
Suddenly turning pale, she gasped: "Come, enough of this childishness!
Let us talk of something else."
</P>
<P>
But he fell upon his knees before her. She tried to rise; he prevented
her by twining his arms about her waist, and repeated in a passionate
voice: "Yes, it is true that I have loved you madly for some time. Do
not answer me. I am mad—I love you. Oh, if you knew how I love you!"
</P>
<P>
She could utter no sound; in her agitation she repulsed him with both
hands, for she could feel his breath upon her cheek. He rose suddenly
and attempted to embrace her, but gaining her liberty for a moment, she
escaped him and ran from chair to chair. He, considering such pursuit
beneath his dignity, sank into a chair, buried his face in his hands,
and feigned to sob convulsively. Then he rose, cried:
</P>
<P>
"Adieu, adieu!" and fled.
</P>
<P>
In the hall he took his cane calmly and left the house saying: "Cristi!
I believe she loves me!"
</P>
<P>
He went at once to the telegraph office to send a message to Clotilde,
appointing a rendezvous for the next day.
</P>
<P>
On entering the house at his usual time, he said to his wife: "Well, is
everyone coming to dinner?"
</P>
<P>
She replied: "Yes, all but Mme. Walter, who is uncertain as to whether
she can come. She acted very strangely. Never mind, perhaps she can
manage it anyway."
</P>
<P>
He replied: "She will come."
</P>
<P>
He was not, however, certain and was rendered uneasy until the day of
the dinner. That morning Madeleine received a message from Mme. Walter
to this effect: "I have succeeded in arranging matters and I shall be
with you, but my husband cannot accompany me."
</P>
<P>
Du Roy thought: "I did right not to return there. She has calmed down."
Still he awaited her arrival anxiously.
</P>
<P>
She appeared very composed, somewhat reserved, and haughty. He was very
humble, very careful, and submissive. Mmes. Laroche-Mathieu and
Rissolin were accompanied by their husbands. Mme. de Marelle looked
bewitching in an odd combination of yellow and black.
</P>
<P>
At Du Roy's right sat Mme. Walter, and he spoke to her only of serious
matters with exaggerated respect. From time to time he glanced at
Clotilde.
</P>
<P>
"She is really very pretty and fresh looking," thought he. But Mme.
Walter attracted him by the difficulty of the conquest. She took her
leave early.
</P>
<P>
"I will escort you," said he.
</P>
<P>
She declined his offer. He insisted: "Why do you not want me? You wound
me deeply. Do not let me feel that I am not forgiven. You see that I am
calm."
</P>
<P>
She replied: "You cannot leave your guests thus."
</P>
<P>
He smiled: "Bah! I shall be absent twenty minutes. No one will even
notice it; if you refuse me, you will break my heart."
</P>
<P>
"Very well," she whispered, "I will accept."
</P>
<P>
When they were seated in the carriage, he seized her hand, and kissing
it passionately said: "I love you, I love you. Let me tell it to you. I
will not touch you. I only wish to repeat that I love you."
</P>
<P>
She stammered: "After what you promised me—it is too bad—too bad."
</P>
<P>
He seemed to make a great effort, then he continued in a subdued voice:
"See, how I can control myself—and yet—let me only tell you this—I
love you—yes, let me go home with you and kneel before you five
minutes to utter those three words and gaze upon your beloved face."
</P>
<P>
She suffered him to take her hand and replied in broken accents: "No, I
cannot—I do not wish to. Think of what my servants, my daughters,
would say—no—no—it is impossible."
</P>
<P>
He continued: "I cannot live without seeing you; whether it be at your
house or elsewhere, I must see you for only a moment each day that I
may touch your hand, breathe the air stirred by your gown, contemplate
the outlines of your form, and see your beautiful eyes."
</P>
<P>
She listened tremblingly to the musical language of love, and made
answer: "No, it is impossible. Be silent!"
</P>
<P>
He spoke very low; he whispered in her ear, comprehending that it was
necessary to win that simple woman gradually, to persuade her to
appoint a meeting where she willed at first, and later on where he
willed.
</P>
<P>
"Listen: I must see you! I will wait at your door like a beggar. If you
do not come down, I will come to you, but I shall see you to-morrow."
</P>
<P>
She repeated: "No, do not come. I shall not receive you. Think of my
daughters!"
</P>
<P>
"Then tell me where I can meet you—in the street—it matters not
where—at any hour you wish—provided that I can see you. I will greet
you; I will say, I love you; and then go away."
</P>
<P>
She hesitated, almost distracted. As the coupe stopped at the door, she
whispered hastily: "I will be at La Trinite to-morrow, at half past
three."
</P>
<P>
After alighting, she said to her coachman: "Take M. du Roy home."
</P>
<P>
When he returned, his wife asked: "Where have you been?"
</P>
<P>
He replied in a low voice: "I have been to send an important telegram."
</P>
<P>
Mme. de Marelle approached him: "You must take me home, Bel-Ami; you
know that I only dine so far from home on that condition." Turning to
Madeleine, she asked: "You are not jealous?"
</P>
<P>
Mme. du Roy replied slowly: "No, not at all."
</P>
<P>
The guests departed. Clotilde, enveloped in laces, whispered to
Madeleine at the door: "Your dinner was perfect. In a short while you
will have the best political salon in Paris."
</P>
<P>
When she was alone with Georges, she said: "Oh, my darling Bel-Ami, I
love you more dearly every day."
</P>
<P>
The cab rolled on, and Georges' thoughts were with Mme. Walter.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap12"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XII.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
A MEETING AND THE RESULT
</H3>
<P>
The July sun shone upon the Place de la Trinite, which was almost
deserted. Du Roy drew out his watch. It was only three o'clock: he was
half an hour too early. He laughed as he thought of the place of
meeting. He entered the sacred edifice of La Trinite; the coolness
within was refreshing. Here and there an old woman kneeled at prayer,
her face in her hands. Du Roy looked at his watch again. It was not yet
a quarter past three. He took a seat, regretting that he could not
smoke. At the end of the church near the choir; he could hear the
measured tread of a corpulent man whom he had noticed when he entered.
Suddenly the rustle of a gown made him start. It was she. He arose and
advanced quickly. She did not offer him her hand and whispered: "I have
only a few minutes. You must kneel near me that no one will notice us."
</P>
<P>
She proceeded to a side aisle after saluting the Host on the High
Altar, took a footstool, and kneeled down. Georges took one beside it
and when they were in the attitude of prayer, he said: "Thank you,
thank you. I adore you. I should like to tell you constantly how I
began to love you, how I was conquered the first time I saw you. Will
you permit me some day to unburden my heart, to explain all to you?"
</P>
<P>
She replied between her fingers: "I am mad to let you speak to me
thus—mad to have come hither—mad to do as I have done, to let you
believe that this—this adventure can have any results. Forget it, and
never speak to me of it again." She paused.
</P>
<P>
He replied: "I expect nothing—I hope nothing—I love you—whatever you
may do, I will repeat it so often, with so much force and ardor that
you will finally understand me, and reply: 'I love you too.'"
</P>
<P>
He felt her frame tremble as she involuntarily repeated: "I love you
too."
</P>
<P>
He was overcome by astonishment.
</P>
<P>
"Oh, my God!" she continued incoherently, "Should I say that to you? I
feel guilty, despicable—I—who have two daughters—but I
cannot—cannot—I never thought—it was stronger than
I—listen—listen—I have never loved—any other—but you—I swear
it—I have loved you a year in secret—I have suffered and struggled—I
can no longer; I love you." She wept and her bowed form was shaken by
the violence of her emotion.
</P>
<P>
Georges murmured: "Give me your hand that I may touch, may press it."
</P>
<P>
She slowly took her hand from her face, he seized it saying: "I should
like to drink your tears!"
</P>
<P>
Placing the hand he held upon his heart he asked: "Do you feel it beat?"
</P>
<P>
In a few moments the man Georges had noticed before passed by them.
When Mme. Walter heard him near her, she snatched her fingers from
Georges's clasp and covered her face with them. After the man had
disappeared, Du Roy asked, hoping for another place of meeting than La
Trinite: "Where shall I see you to-morrow?"
</P>
<P>
She did not reply; she seemed transformed into a statue of prayer. He
continued: "Shall I meet you to-morrow at Park Monceau?"
</P>
<P>
She turned a livid face toward him and said unsteadily: "Leave
me—leave me now—go—go away—for only five minutes—I suffer too much
near you. I want to pray—go. Let me pray alone—five minutes—let me
ask God—to pardon me—to save me—leave me—five minutes."
</P>
<P>
She looked so pitiful that he rose without a word and asked with some
hesitation: "Shall I return presently?"
</P>
<P>
She nodded her head in the affirmative and he left her. She tried to
pray; she closed her eyes in order not to see Georges. She could not
pray; she could only think of him. She would rather have died than have
fallen thus; she had never been weak. She murmured several words of
supplication; she knew that all was over, that the struggle was in
vain. She did not however wish to yield, but she felt her weakness.
Some one approached with a rapid step; she turned her head. It was a
priest. She rose, ran toward him, and clasping her hands, she cried:
"Save me, save me!"
</P>
<P>
He stopped in surprise.
</P>
<P>
"What do you want, Madame?"
</P>
<P>
"I want you to save me. Have pity on me. If you do not help me, I am
lost!"
</P>
<P>
He gazed at her, wondering if she were mad.
</P>
<P>
"What can I do for you?" The priest was a young man somewhat inclined
to corpulence.
</P>
<P>
"Receive my confession," said she, "and counsel me, sustain me, tell me
what to do."
</P>
<P>
He replied: "I confess every Saturday from three to six."
</P>
<P>
Seizing his arm she repeated: "No, now, at once—at once! It is
necessary! He is here! In this church! He is waiting for me."
</P>
<P>
The priest asked: "Who is waiting for you?"
</P>
<P>
"A man—who will be my ruin if you do not save me. I can no longer
escape him—I am too weak—too weak."
</P>
<P>
She fell upon her knees sobbing: "Oh, father, have pity upon me. Save
me, for God's sake, save me!" She seized his gown that he might not
escape her, while he uneasily glanced around on all sides to see if
anyone noticed the woman at his feet. Finally, seeing that he could not
free himself from her, he said: "Rise; I have the key to the
confessional with me."
</P>
<HR ALIGN="center" WIDTH="60%">
<P>
Du Roy having walked around the choir, was sauntering down the nave,
when he met the stout, bold man wandering about, and he wondered: "What
can he be doing here?"
</P>
<P>
The man slackened his pace and looked at Georges with the evident
desire to speak to him. When he was near him, he bowed and said
politely:
</P>
<P>
"I beg your pardon, sir, for disturbing you; but can you tell me when
this church was built?"
</P>
<P>
Du Roy replied: "I do not know; I think it is twenty or twenty-five
years. It is the first time I have been here. I have never seen it
before." Feeling interested in the stranger, the journalist continued:
"It seems to me that you are examining into it very carefully."
</P>
<P>
The man replied: "I am not visiting the church; I have an appointment."
He paused and in a few moments added: "It is very warm outside."
</P>
<P>
Du Roy looked at him and suddenly thought that he resembled Forestier.
"Are you from the provinces?" he asked.
</P>
<P>
"Yes, I am from Rennes. And did you, sir, enter this church from
curiosity?"
</P>
<P>
"No, I am waiting for a lady." And with a smile upon his lips, he
walked away.
</P>
<P>
He did not find Mme. Walter in the place in which he had left her, and
was surprised. She had gone. He was furious. Then he thought she might
be looking for him, and he walked around the church. Not finding her,
he returned and seated himself on the chair she had occupied, hoping
that she would rejoin him there. Soon he heard the sound of a voice. He
saw no one; whence came it? He rose to examine into it, and saw in a
chapel near by, the doors of the confessionals. He drew nearer in order
to see the woman whose voice he heard. He recognized Mme. Walter; she
was confessing. At first he felt a desire to seize her by the arm and
drag her away; then he seated himself near by and bided his time. He
waited quite awhile. At length Mme. Walter rose, turned, saw him and
came toward him. Her face was cold and severe.
</P>
<P>
"Sir," said she, "I beseech you not to accompany me, not to follow me
and not to come to my house alone. You will not be admitted. Adieu!"
And she walked away in a dignified manner.
</P>
<P>
He permitted her to go, because it was against his principles to force
matters. As the priest in his turn issued from the confessional, he
advanced toward him and said: "If you did not wear a gown, I would give
you a sound thrashing." Then he turned upon his heel and left the
church whistling. In the doorway he met the stout gentleman. When Du
Roy passed him, they bowed.
</P>
<P>
The journalist then repaired to the office of "La Vie Francaise." As he
entered he saw by the clerks' busy air that something of importance was
going on, and he hastened to the manager's room. The latter exclaimed
joyfully as Du Roy entered: "What luck! here is Bel-Ami."
</P>
<P>
He stopped in confusion and apologized: "I beg your pardon, I am very
much bothered by circumstances. And then I hear my wife and daughter
call you Bel-Ami from morning until night, and I have acquired the
habit myself. Are you displeased?"
</P>
<P>
Georges laughed. "Not at all."
</P>
<P>
M. Walter continued: "Very well, then I will call you Bel-Ami as
everyone else does. Great changes have taken place. The ministry has
been overthrown. Marrot is to form a new cabinet. He has chosen General
Boutin d'Acre as minister of war, and our friend Laroche-Mathieu as
minister of foreign affairs. We shall be very busy. I must write a
leading article, a simple declaration of principles; then I must have
something interesting on the Morocco question—you must attend to that."
</P>
<P>
Du Roy reflected a moment and then replied: "I have it. I will give you
an article on the political situation of our African colony," and he
proceeded to prepare M. Walter an outline of his work, which was
nothing but a modification of his first article on "Souvenirs of a
Soldier in Africa."
</P>
<P>
The manager having read the article said: "It is perfect; you are a
treasure. Many thanks."
</P>
<P>
Du Roy returned home to dinner delighted with his day, notwithstanding
his failure at La Trinite. His wife was awaiting him anxiously. She
exclaimed on seeing him:
</P>
<P>
"You know that Laroche is minister of foreign affairs."
</P>
<P>
"Yes, I have just written an article on that subject."
</P>
<P>
"How?"
</P>
<P>
"Do you remember the first article we wrote on 'Souvenirs of a Soldier
in Africa'? Well, I revised and corrected it for the occasion."
</P>
<P>
She smiled. "Ah, yes, that will do very well."
</P>
<P>
At that moment the servant entered with a dispatch containing these
words without any signature:
</P>
<P>
"I was beside myself. Pardon me and come to-morrow at four o'clock to
Park Monceau."
</P>
<P>
He understood the message, and with a joyful heart, slipped the
telegram into his pocket. During dinner he repeated the words to
himself; as he interpreted them, they meant, "I yield—I am yours where
and when you will." He laughed.
</P>
<P>
Madeleine asked: "What is it?"
</P>
<P>
"Nothing much. I was thinking of a comical old priest I met a short
while since."
</P>
<HR ALIGN="center" WIDTH="60%">
<P>
Du Roy arrived at the appointed hour the following day. The benches
were all occupied by people trying to escape from the heat and by
nurses with their charges.
</P>
<P>
He found Mme. Walter in a little antique ruin; she seemed unhappy and
anxious. When he had greeted her, she said: "How many people there are
in the garden!"
</P>
<P>
He took advantage of the occasion: "Yes, that is true; shall we go
somewhere else?"
</P>
<P>
"Where?"
</P>
<P>
"It matters not where; for a drive, for instance. You can lower the
shade on your side and you will be well concealed."
</P>
<P>
"Yes, I should like that better; I shall die of fear here."
</P>
<P>
"Very well, meet me in five minutes at the gate which opens on the
boulevard. I will fetch a cab."
</P>
<P>
When they were seated in the cab, she asked: "Where did you tell the
coachman to drive to?"
</P>
<P>
Georges replied: "Do not worry; he knows."
</P>
<P>
He had given the man his address on the Rue de Constantinople.
</P>
<P>
Mme. Walter said to Du Roy: "You cannot imagine how I suffer on your
account—how I am tormented, tortured. Yesterday I was harsh, but I
wanted to escape you at any price. I was afraid to remain alone with
you. Have you forgiven me?"
</P>
<P>
He pressed her hand. "Yes, yes, why should I not forgive you, loving
you as I do?"
</P>
<P>
She looked at him with a beseeching air: "Listen: You must promise to
respect me, otherwise I could never see you again."
</P>
<P>
At first he did not reply; a smile lurked beneath his mustache; then he
murmured: "I am your slave."
</P>
<P>
She told him how she had discovered that she loved him, on learning
that he was to marry Madeleine Forestier. Suddenly she ceased speaking.
The carriage stopped. Du Roy opened the door.
</P>
<P>
"Where are we?" she asked.
</P>
<P>
He replied: "Alight and enter the house. We shall be undisturbed there."
</P>
<P>
"Where are we?" she repeated.
</P>
<P>
"At my rooms; they are my bachelor apartments which I have rented for a
few days that we might have a corner in which to meet."
</P>
<P>
She clung to the cab, startled at the thought of a tete-a-tete, and
stammered: "No, no, I do not want to."
</P>
<P>
He said firmly: "I swear to respect you. Come, you see that people are
looking at us, that a crowd is gathering around us. Make haste!" And he
repeated, "I swear to respect you."
</P>
<P>
She was terror-stricken and rushed into the house. She was about to
ascend the stairs. He seized her arm: "It is here, on the ground floor."
</P>
<P>
When he had closed the door, he showered kisses upon her neck, her
eyes, her lips; in spite of herself, she submitted to his caresses and
even returned them, hiding her face and murmuring in broken accents: "I
swear that I have never had a lover"; while he thought: "That is a
matter of indifference to me."
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap13"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XIII.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
MADAME DE MARELLE
</H3>
<P>
Autumn had come. The Du Roys had spent the entire summer in Paris,
leading a vigorous campaign in "La Vie Francaise," in favor of the new
cabinet. Although it was only the early part of October, the chamber
was about to resume its sessions, for affairs in Morocco were becoming
menacing. The celebrated speech made by Count de Lambert Sarrazin had
furnished Du Roy with material for ten articles on the Algerian colony.
"La Vie Francaise" had gained considerable prestige by its connection
with the power; it was the first to give political news, and every
newspaper in Paris and the provinces sought information from it. It was
quoted, feared, and began to be respected: it was no longer the organ
of a group of political intriguers, but the avowed mouthpiece of the
cabinet. Laroche-Mathieu was the soul of the journal and Du Roy his
speaking-trumpet. M. Walter retired discreetly into the background.
Madeleine's salon became an influential center in which several members
of the cabinet met every week. The president of the council had even
dined there twice; the minister of foreign affairs was quite at home at
the Du Roys; he came at any hour, bringing dispatches or information,
which he dictated either to the husband or wife as if they were his
secretaries. After the minister had departed, when Du Roy was alone
with Madeleine, he uttered threats and insinuations against the
"parvenu," as he called him. His wife simply shrugged her shoulders
scornfully, repeating: "Become a minister and you can do the same;
until then, be silent."
</P>
<P>
His reply was: "No one knows of what I am capable; perhaps they will
find out some day."
</P>
<P>
She answered philosophically: "He who lives will see."
</P>
<P>
The morning of the reopening of the Chamber, Du Roy lunched with
Laroche-Mathieu in order to receive instructions from him, before the
session, for a political article the following day in "La Vie
Francaise," which was to be a sort of official declaration of the plans
of the cabinet. After listening to Laroche-Mathieu's eloquence for some
time with jealousy in his heart, Du Roy sauntered slowly toward the
office to commence his work, for he had nothing to do until four
o'clock, at which hour he was to meet Mme. de Marelle at Rue de
Constantinople. They met there regularly twice a week, Mondays and
Wednesdays.
</P>
<P>
On entering the office, he was handed a sealed dispatch; it was from
Mme. Walter, and read thus:
</P>
<P CLASS="letter">
"It is absolutely necessary that I should see you to-day. It is
important. Expect me at two o'clock at Rue de Constantinople. I
can render you a great service; your friend until death,"
<BR><BR>
"VIRGINIE."
</P>
<P>
He exclaimed: "Heavens! what a bore!" and left the office at once, too
much annoyed to work.
</P>
<P>
For six weeks he had ineffectually tried to break with Mme. Walter. At
three successive meetings she had been a prey to remorse, and had
overwhelmed her lover with reproaches. Angered by those scenes and
already weary of the dramatic woman, he had simply avoided her, hoping
that the affair would end in that way.
</P>
<P>
But she persecuted him with her affection, summoned him at all times by
telegrams to meet her at street corners, in shops, or public gardens.
She was very different from what he had fancied she would be, trying to
attract him by actions ridiculous in one of her age. It disgusted him
to hear her call him: "My rat—my dog—my treasure—my jewel—my
blue-bird"—and to see her assume a kind of childish modesty when he
approached. It seemed to him that being the mother of a family, a woman
of the world, she should have been more sedate, and have yielded With
tears if she chose, but with the tears of a Dido and not of a Juliette.
He never heard her call him "Little one" or "Baby," without wishing to
reply "Old woman," to take his hat with an oath and leave the room.
</P>
<P>
At first they had often met at Rue de Constantinople, but Du Roy, who
feared an encounter with Mme. de Marelle, invented a thousand and one
pretexts in order to avoid that rendezvous. He was therefore obliged to
either lunch or dine at her house daily, when she would clasp his hand
under cover of the table or offer him her lips behind the doors. Above
all, Georges enjoyed being thrown so much in contact with Suzanne; she
made sport of everything and everybody with cutting appropriateness. At
length, however, he began to feel an unconquerable repugnance to the
love lavished upon him by the mother; he could no longer see her, hear
her, nor think of her without anger. He ceased calling upon her,
replying to her letters, and yielding to her appeals. She finally
divined that he no longer loved her, and the discovery caused her
unutterable anguish; but she watched him, followed him in a cab with
drawn blinds to the office, to his house, in the hope of seeing him
pass by. He would have liked to strangle her, but he controlled himself
on account of his position on "La Vie Francaise" and he endeavored by
means of coldness, and even at times harsh words, to make her
comprehend that all was at an end between them.
</P>
<P>
Then, too, she persisted in devising ruses for summoning him to Rue de
Constantinople, and he was in constant fear that the two women would
some day meet face to face at the door.
</P>
<P>
On the other hand, his affection for Mme. de Marelle had increased
during the summer. They were both Bohemians by nature; they took
excursions together to Argenteuil, Bougival, Maisons, and Poissy, and
when he was forced to return and dine at Mme. Walter's, he detested his
mature mistress more thoroughly, as he recalled the youthful one he had
just left. He was congratulating himself upon having freed himself
almost entirely from the former's clutches, when he received the
telegram above mentioned.
</P>
<P>
He re-read it as he walked along. He thought: "What does that old owl
want with me? I am certain she has nothing to tell me except that she
adores me. However, I will see, perhaps there is some truth in it.
Clotilde is coming at four, I must get rid of the other one at three or
soon after, provided they do not meet. What jades women are!"
</P>
<P>
As he uttered those words he was reminded of his wife, who was the only
one who did not torment him; she lived by his side and seemed to love
him very much at the proper time, for she never permitted anything to
interfere with her ordinary occupations of life. He strolled toward the
appointed place of meeting, mentally cursing Mme. Walter.
</P>
<P>
"Ah, I will receive her in such a manner that she will not tell me
anything. First of all, I will give her to understand that I shall
never cross her threshold again."
</P>
<P>
He entered to await her. She soon arrived and, seeing him, exclaimed:
"Ah, you received my dispatch! How fortunate!"
</P>
<P>
"Yes, I received it at the office just as I was setting out for the
Chamber. What do you want?" he asked ungraciously.
</P>
<P>
She had raised her veil in order to kiss him, and approached him
timidly and humbly with the air of a beaten dog.
</P>
<P>
"How unkind you are to me; how harshly you speak! What have I done to
you? You do not know what I have suffered for you!"
</P>
<P>
He muttered: "Are you going to begin that again?"
</P>
<P>
She stood near him awaiting a smile, a word of encouragement, to cast
herself into his arms, and whispered: "You need not have won me to
treat me thus; you might have left me virtuous and happy. Do you
remember what you said to me in the church and how you forced me to
enter this house? And now this is the way you speak to me, receive me!
My God, my God, how you maltreat me!"
</P>
<P>
He stamped his foot and said violently: "Enough, be silent! I can never
see you a moment without hearing that refrain. You were mature when you
gave yourself to me. I am much obliged to you; I am infinitely
grateful, but I need not be tied to your apron-strings until I die! You
have a husband and I a wife. Neither of us is free; it was all a
caprice, and now it is at an end!"
</P>
<P>
She said: "How brutal you are, how coarse and villainous! No, I was no
longer a young girl, but I had never loved, never wavered in my
dignity."
</P>
<P>
He interrupted her: "I know it, you have told me that twenty times; but
you have had two children."
</P>
<P>
She drew back as if she had been struck: "Oh, Georges!" And pressing
her hands to her heart, she burst into tears.
</P>
<P>
When she began to weep, he took his hat: "Ah, you are crying again!
Good evening! Is it for this that you sent for me?"
</P>
<P>
She took a step forward in order to bar the way, and drawing a
handkerchief from her pocket she wiped her eyes. Her voice grew
steadier: "No, I came to—to give you—political news—to give you the
means of earning fifty thousand francs—or even more if you wish to."
</P>
<P>
Suddenly softened he asked: "How?"
</P>
<P>
"By chance last evening I heard a conversation between my husband and
Laroche. Walter advised the minister not to let you into the secret for
you would expose it."
</P>
<P>
Du Roy placed his hat upon a chair and listened attentively.
</P>
<P>
"They are going to take possession of Morocco!"
</P>
<P>
"Why, I lunched with Laroche this morning, and he told me the cabinet's
plans!"
</P>
<P>
"No, my dear, they have deceived you, because they feared their secret
would be made known."
</P>
<P>
"Sit down," said Georges.
</P>
<P>
He sank into an armchair, while she drew up a stool and took her seat
at his feet. She continued:
</P>
<P>
"As I think of you continually, I pay attention to what is talked of
around me," and she proceeded to tell him what she had heard relative
to the expedition to Tangiers which had been decided upon the day that
Laroche assumed his office; she told him how they had little by little
bought up, through agents who aroused no suspicions, the Moroccan loan,
which had fallen to sixty-four or sixty-five francs; how when the
expedition was entered upon the French government would guarantee the
debt, and their friends would make fifty or sixty millions.
</P>
<P>
He cried: "Are you sure of that?"
</P>
<P>
She replied: "Yes, I am sure."
</P>
<P>
He continued: "That is indeed fine! As for that rascal of a Laroche,
let him beware! I will get his ministerial carcass between my fingers
yet!"
</P>
<P>
Then, after a moment's reflection, he muttered: "One might profit by
that!"
</P>
<P>
"You too can buy some stock," said she; "it is only seventy-two francs."
</P>
<P>
He replied: "But I have no ready money."
</P>
<P>
She raised her eyes to his—eyes full of supplication.
</P>
<P>
"I have thought of that, my darling, and if you love me a little, you
will let me lend it to you."
</P>
<P>
He replied abruptly, almost harshly: "No, indeed."
</P>
<P>
She whispered imploringly: "Listen, there is something you can do
without borrowing money. I intended buying ten thousand francs' worth
of the stock; instead, I will take twenty thousand and you can have
half. There will be nothing to pay at once. If it succeeds, we will
make seventy thousand francs; if not, you will owe me ten thousand
which you can repay at your pleasure."
</P>
<P>
He said again: "No, I do not like those combinations."
</P>
<P>
She tried to persuade him by telling him that she advanced
nothing—that the payments were made by Walter's bank. She pointed out
to him that he had led the political campaign in "La Vie Francaise,"
and that he would be very simple not to profit by the results he had
helped to bring about. As he still hesitated, she added: "It is in
reality Walter who will advance the money, and you have done enough for
him to offset that sum."
</P>
<P>
"Very well," said he, "I will do it. If we lose I will pay you back ten
thousand francs."
</P>
<P>
She was so delighted that she rose, took his head between her hands,
and kissed him. At first he did not repulse her, but when she grew more
lavish with her caresses, he said:
</P>
<P>
"Come, that will do."
</P>
<P>
She gazed at him sadly. "Oh, Georges, I can no longer even embrace you."
</P>
<P>
"No, not to-day. I have a headache."
</P>
<P>
She reseated herself with docility at his feet and asked:
</P>
<P>
"Will you dine with us to-morrow? It would give me such pleasure,"
</P>
<P>
He hesitated at first, but dared not refuse.
</P>
<P>
"Yes, certainly."
</P>
<P>
"Thank you, dearest." She rubbed her cheek against the young man's
vest; as she did so, one of her long black hairs caught on a button;
she twisted it tightly around, then she twisted another around another
button and so on. When he rose, he would tear them out of her head, and
would carry away with him unwittingly a lock of her hair. It would be
an invisible bond between them. Involuntarily he would think, would
dream of her; he would love her a little more the next day.
</P>
<P>
Suddenly he said: "I must leave you, for I am expected at the Chamber
for the close of the session. I cannot be absent to-day."
</P>
<P>
She sighed: "Already!" Then adding resignedly: "Go, my darling, but you
will come to dinner tomorrow"; she rose abruptly. For a moment she felt
a sharp, stinging pain, as if needles had been stuck into her head, but
she was glad to have suffered for him.
</P>
<P>
"Adieu," said she.
</P>
<P>
He took her in his arms and kissed her eyes coldly; then she offered
him her lips which he brushed lightly as he said: "Come, come, let us
hurry; it is after three o'clock."
</P>
<P>
She passed out before him saying: "To-morrow at seven"; he repeated her
words and they separated.
</P>
<P>
Du Roy returned at four o'clock to await his mistress. She was somewhat
late because her husband had come home for a week. She asked:
</P>
<P>
"Can you come to dinner to-morrow? He will be delighted to see you."
</P>
<P>
"No; I dine at the Walters. We have a great many political and
financial matters to talk over."
</P>
<P>
She took off her hat. He pointed to a bag on the mantelpiece: "I bought
you some sweetmeats."
</P>
<P>
She clapped her hands. "What a darling you are!" She took them, tasted
one, and said: "They are delicious. I shall not leave one. Come, sit
down in the armchair, I will sit at your feet and eat my bonbons."
</P>
<P>
He smiled as he saw her take the seat a short while since occupied by
Mme. Walter. She too, called him "darling, little one, dearest," and
the words seemed to him sweet and caressing from her lips, while from
Mme. Walter's they irritated and nauseated him.
</P>
<P>
Suddenly he remembered the seventy thousand francs he was going to
make, and bluntly interrupting Mme. de Marelle's chatter, he said:
</P>
<P>
"Listen, my darling; I am going to intrust you with a message to your
husband. Tell him from me to buy to-morrow ten thousand francs' worth
of Moroccan stock which is at seventy-two, and I predict that before
three months are passed he will have made eighty thousand francs. Tell
him to maintain absolute silence. Tell him that the expedition to
Tangiers, is decided upon, and that the French government will
guarantee the Moroccan debt. It is a state secret I am confiding to
you, remember!"
</P>
<P>
She listened to him gravely and murmured:
</P>
<P>
"Thank you. I will tell my husband this evening. You may rely upon him;
he will not speak of it; he can be depended upon; there is no danger."
</P>
<P>
She had eaten all of her bonbons and began to toy with the buttons on
his vest. Suddenly she drew a long hair out of the buttonhole and began
to laugh.
</P>
<P>
"See! Here is one of Madeleine's hairs; you are a faithful husband!"
Then growing serious, she examined the scarcely perceptible thread more
closely and said: "It is not Madeleine's, it is dark."
</P>
<P>
He smiled. "It probably belongs to the housemaid."
</P>
<P>
But she glanced at the vest with the care of a police-inspector and
found a second hair twisted around a second button; then she saw a
third; and turning pale and trembling somewhat, she exclaimed: "Oh,
some woman has left hairs around all your buttons."
</P>
<P>
In surprise, he stammered: "Why you—you are mad."
</P>
<P>
She continued to unwind the hairs and cast them upon the floor. With
her woman's instinct she had divined their meaning and gasped in her
anger, ready to cry:
</P>
<P>
"She loves you and she wished you to carry away with you something of
hers. Oh, you are a traitor." She uttered a shrill, nervous cry: "Oh,
it is an old woman's hair—here is a white one—you have taken a fancy
to an old woman now. Then you do not need me—keep the other one." She
rose.
</P>
<P>
He attempted to detain her and stammered: "No—Clo—you are absurd—I
do not know whose it is—listen—stay—see—stay—"
</P>
<P>
But she repeated: "Keep your old woman—keep her—have a chain made of
her hair—of her gray hair—there is enough for that—"
</P>
<P>
Hastily she donned her hat and veil, and when he attempted to touch her
she struck him in the face, and made her escape while he was stunned by
the blow. When he found that he was alone, he cursed Mme. Walter,
bathed his face, and went out vowing vengeance. That time he would not
pardon. No, indeed.
</P>
<P>
He strolled to the boulevard and stopped at a jeweler's to look at a
chronometer he had wanted for some time and which would cost eighteen
hundred francs. He thought with joy: "If I make my seventy thousand
francs, I can pay for it"—and he began to dream of all the things he
would do when he got the money. First of all he would become a deputy;
then he would buy the chronometer; then he would speculate on 'Change,
and then, and then—he did not enter the office, preferring to confer
with Madeleine before seeing Walter again and writing his article; he
turned toward home. He reached Rue Drouot when he paused; he had
forgotten to inquire for Count de Vaudrec, who lived on Chaussee
d'Antin. He retraced his steps with a light heart, thinking of a
thousand things—of the fortune he would make,—of that rascal of a
Laroche, and of old Walter.
</P>
<P>
He was not at all uneasy as to Clotilde's anger, knowing that she would
soon forgive him.
</P>
<P>
When he asked the janitor of the house in which Count de Vaudrec lived:
"How is M. de Vaudrec? I have heard that he has been ailing of late,"
the man replied; "The Count is very ill, sir; they think he will not
live through the night; the gout has reached his heart."
</P>
<P>
Du Roy was so startled he did not know what to do! Vaudrec dying! He
stammered: "Thanks—I will call again"—unconscious of what he was
saying. He jumped into a cab and drove home. His wife had returned. He
entered her room out of breath: "Did you know? Vaudrec is dying!"
</P>
<P>
She was reading a letter and turning to him asked: "What did you say?"
</P>
<P>
"I said that Vaudrec is dying of an attack of gout."
</P>
<P>
Then he added: "What shall you do?"
</P>
<P>
She rose; her face was livid; she burst into tears and buried her face
in her hands. She remained standing, shaken by sobs, torn by anguish.
Suddenly she conquered her grief and wiping her eyes, said: "I am going
to him—do not worry about me—I do not know what time I shall
return—do not expect me."
</P>
<P>
He replied: "Very well. Go."
</P>
<P>
They shook hands and she left in such haste that she forgot her gloves.
Georges, after dining alone, began to write his article. He wrote it
according to the minister's instructions, hinting to the readers that
the expedition to Morocco would not take place. He took it, when
completed, to the office, conversed several moments with M. Walter, and
set out again, smoking, with a light heart, he knew not why.
</P>
<P>
His wife had not returned. He retired and fell asleep. Toward midnight
Madeleine came home. Georges sat up in bed and asked: "Well?"
</P>
<P>
He had never seen her so pale and agitated. She whispered: "He is dead!"
</P>
<P>
"Ah—and—he told you nothing?"
</P>
<P>
"Nothing. He was unconscious when I arrived."
</P>
<P>
Questions which he dared not ask arose to Georges' lips.
</P>
<P>
"Lie down and rest," said he.
</P>
<P>
She disrobed hastily and slipped into bed.
</P>
<P>
He continued: "Had he any relatives at his death-bed?"
</P>
<P>
"Only a nephew."
</P>
<P>
"Ah! Did he often see that nephew?"
</P>
<P>
"They had not met for ten years."
</P>
<P>
"Had he other relatives?"
</P>
<P>
"No, I believe not."
</P>
<P>
"Will that nephew be his heir?"
</P>
<P>
"I do not know."
</P>
<P>
"Was Vaudrec very rich?"
</P>
<P>
"Yes, very."
</P>
<P>
"Do you know what he was worth?"
</P>
<P>
"No, not exactly—one or two millions perhaps."
</P>
<P>
He said no more. She extinguished the light. He could not sleep. He
looked upon Mme. Walter's promised seventy thousand francs as very
insignificant. Suddenly he thought he heard Madeleine crying. In order
to insure himself he asked: "Are you asleep?"
</P>
<P>
"No." Her voice was tearful and unsteady.
</P>
<P>
He continued: "I forgot to tell you that your minister has deceived us."
</P>
<P>
"How?"
</P>
<P>
He gave her a detailed account of the combination prepared by Laroche
and Walter. When he concluded she asked: "How did you know that?"
</P>
<P>
He replied: "Pardon me if I do not tell you! You have your means of
obtaining information into which I do not inquire; I have mine which I
desire to keep. I can vouch at any rate for the truth of my statements."
</P>
<P>
She muttered: "It may be possible. I suspected that they were doing
something without our knowledge."
</P>
<P>
As she spoke Georges drew near her; she paid no heed to his proximity,
however, and turning toward the wall, he closed his eyes and fell
asleep.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap14"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XIV.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
THE WILL
</H3>
<P>
The church was draped in black, and over the door a large escutcheon
surmounted by a coronet announced to the passers-by that a nobleman was
being buried. The ceremony was just over; those present went out
slowly, passing by the coffin, and by Count de Vaudrec's nephew, who
shook hands and returned salutations.
</P>
<P>
When Georges du Roy and his wife left the church, they walked along
side by side on their way home. They did not speak; they were both
preoccupied. At length Georges said, as if talking to himself: "Truly
it is very astonishing!"
</P>
<P>
Madeleine asked: "What, my friend?"
</P>
<P>
"That Vaudrec left us nothing."
</P>
<P>
She blushed and said: "Why should he leave us anything? Had he any
reason for doing so?" Then after several moments of silence, she
continued: "Perhaps there is a will at a lawyer's; we should not know
of it."
</P>
<P>
He replied: "That is possible, for he was our best friend. He dined
with us twice a week; he came at any time; he was at home with us. He
loved you as a father; he had no family, no children, no brothers nor
sisters, only a nephew. Yes, there should be a will. I would not care
for much—a remembrance to prove that he thought of us—that he
recognized the affection we felt for him. We should certainly have a
mark of friendship."
</P>
<P>
She said with a pensive and indifferent air: "It is possible that there
is a will."
</P>
<P>
When they entered the house, the footman handed Madeleine a letter. She
opened it and offered it to her husband.
</P>
<P CLASS="letter">
"OFFICE OF M. LAMANEUR,<BR>
Notary.<BR>
17 Rue des Vosges,"<BR>
<BR>
"Madame: Kindly call at my office at a quarter past two o'clock
Tuesday, Wednesday, or Thursday, on business which concerns
you."<BR>
<BR>
"Yours respectfully,"<BR>
"LAMANEUR."<BR>
</P>
<P>
Georges, in his turn, colored.
</P>
<P>
"That is as it should be. It is strange, however, that he should write
to you and not to me, for I am the head of the family legally."
</P>
<P>
"Shall we go at once?" she asked.
</P>
<P>
"Yes, I should like to."
</P>
<P>
After luncheon they set out for M. Lamaneur's office.
</P>
<P>
The notary was a short, round man—round all over. His head looked like
a ball fastened to another ball, which was supported by legs so short
that they too almost resembled balls.
</P>
<P>
He bowed, as Du Roy and his wife were shown into his office, pointed to
seats, and said, turning to Madeleine: "Madame, I sent for you in order
to inform you of Count de Vaudrec's will, which will be of interest to
you."
</P>
<P>
Georges could not help muttering: "I suspected that."
</P>
<P>
The notary continued: "I shall read you the document which is very
brief."
</P>
<P CLASS="letter">
"'I, the undersigned, Paul Emile Cyprien Gontran, Count de
Vaudrec, sound both in body and mind, here express my last
wishes. As death might take me away at any moment, I wish to
take the precaution of drawing up my will, to be deposited with
M. Lamaneur.'"
</P>
<P CLASS="letter">
"'Having no direct heirs, I bequeath all my fortune, comprising
stocks and bonds for six hundred thousand francs and landed
property for five hundred thousand, to Mme. Claire Madeleine du
Roy unconditionally. I beg her to accept that gift from a dead
friend as a proof of devoted, profound, and respectful
affection.'"
</P>
<P>
The notary said: "That is all. That document bears the date of August
last, and took the place of one of the same nature made two years ago
in the name of Mme. Claire Madeleine Forestier. I have the first will,
which would prove, in case of contestation on the part of the family,
that Count de Vaudrec had not changed his mind."
</P>
<P>
Madeleine cast down her eyes; her cheeks were pale. Georges nervously
twisted his mustache.
</P>
<P>
The notary continued after a moment's pause: "It is of course
understood that Madame cannot accept that legacy without your consent."
</P>
<P>
Du Roy rose and said shortly: "I ask time for reflection."
</P>
<P>
The notary smiled, bowed, and replied pleasantly: "I comprehend the
scruples which cause you to hesitate. I may add that M. de Vaudrec's
nephew, who was informed this morning of his uncle's last wishes,
expresses himself as ready to respect them if he be given one hundred
thousand francs. In my opinion the will cannot be broken, but a lawsuit
would cause a sensation which you would probably like to avoid. The
world often judges uncharitably. Can you let me have your reply before
Saturday?"
</P>
<P>
Georges bowed, and together with his wife left the office. When they
arrived home, Du Roy closed the door and throwing his hat on the bed,
asked: "What were the relations between you and Vaudrec?"
</P>
<P>
Madeleine, who was taking off her veil, turned around with a shudder:
"Between us?"
</P>
<P>
"Yes, between you and him! One does not leave one's entire fortune to a
woman unless—"
</P>
<P>
She trembled, and could scarcely take out the pins which fastened the
transparent tissue. Then she stammered in an agitated manner: "You are
mad—you are—you are—you did not think—he would leave you anything!"
</P>
<P>
Georges replied, emphazing each word: "Yes, he could have left me
something; me, your husband, his friend; but not you, my wife and his
friend. The distinction is material in the eyes of the world."
</P>
<P>
Madeleine gazed at him fixedly: "It seems to me that the world would
have considered a legacy from him to you very strange."
</P>
<P>
"Why?"
</P>
<P>
"Because,"—she hesitated, then continued: "Because you are my husband;
because you were not well acquainted; because I have been his friend so
long; because his first will, made during Forestier's lifetime, was
already in my favor."
</P>
<P>
Georges began to pace to and fro. He finally said: "You cannot accept
that."
</P>
<P>
She answered indifferently: "Very well; it is not necessary then to
wait until Saturday; you can inform M. Lamaneur at once."
</P>
<P>
He paused before her, and they gazed into one another's eyes as if by
that mute and ardent interrogation they were trying to examine each
other's consciences. In a low voice he murmured: "Come, confess your
relations."
</P>
<P>
She shrugged her shoulders. "You are absurd. Vaudrec was very fond of
me, very, but there was nothing more, never."
</P>
<P>
He stamped his foot. "You lie! It is not possible."
</P>
<P>
She replied calmly: "It is so, nevertheless."
</P>
<P>
He resumed his pacing to and fro; then pausing again, he said: "Explain
to me, then, why he left all his fortune to you."
</P>
<P>
She did so with a nonchalant air: "It is very simple. As you said just
now, we were his only friends, or rather, I was his only friend, for he
knew me when a child. My mother was a governess in his father's house.
He came here continually, and as he had no legal heirs, he selected me.
It is possible that he even loved me a little. But what woman has never
been loved thus? He brought me flowers every Monday. You were never
surprised at that, and he never brought you any. To-day he leaves me
his fortune for the same reason, because he had no one else to leave it
to. It would on the other hand have been extremely surprising if he had
left it to you."
</P>
<P>
"Why?"
</P>
<P>
"What are you to him?"
</P>
<P>
She spoke so naturally and so calmly that Georges hesitated before
replying: "It makes no difference; we cannot accept that bequest under
those conditions. Everyone would talk about it and laugh at me. My
fellow-journalists are already too much disposed to be jealous of me
and to attack me. I have to be especially careful of my honor and my
reputation. I cannot permit my wife to accept a legacy of that kind
from a man whom rumor has already assigned to her as her lover.
Forestier might perhaps have tolerated that, but I shall not."
</P>
<P>
She replied gently: "Very well, my dear, we will not take it; it will
be a million less in our pockets, that is all."
</P>
<P>
Georges paced the room and uttered his thoughts aloud, thus speaking to
his wife without addressing her:
</P>
<P>
"Yes, a million—so much the worse. He did not think when making his
will what a breach of etiquette he was committing. He did not realize
in what a false, ridiculous position he was placing me. He should have
left half of it to me—that would have made matters right."
</P>
<P>
He seated himself, crossed his legs and began to twist the ends of his
mustache, as was his custom when annoyed, uneasy, or pondering over a
weighty question.
</P>
<P>
Madeleine took up a piece of embroidery upon which she worked
occasionally, and said: "I have nothing to say. You must decide."
</P>
<P>
It was some time before he replied; then he said hesitatingly: "The
world would never understand how it was that Vaudrec constituted you
his sole heiress and that I allowed it. To accept that legacy would be
to avow guilty relations on your part and an infamous lack of
self-respect on mine. Do you know how the acceptance of it might be
interpreted? We should have to find some adroit means of palliating it.
We should have to give people to suppose, for instance, that he divided
his fortune between us, giving half to you and half to me."
</P>
<P>
She said: "I do not see how that can be done, since there is a formal
will."
</P>
<P>
He replied: "Oh, that is very simple. We have no children; you can
therefore deed me part of the inheritance. In that way we can silence
malignant tongues."
</P>
<P>
She answered somewhat impatiently: "I do not see how we can silence
malignant tongues since the will is there, signed by Vaudrec."
</P>
<P>
He said angrily: "Do you need to exhibit it, or affix it to the door?
You are absurd! We will say that the fortune was left us jointly by
Count de Vaudrec. That is all. You cannot, moreover, accept the legacy
without my authority; I will only consent on the condition of a
partition which will prevent me from becoming a laughing-stock for the
world."
</P>
<P>
She glanced sharply at him: "As you will. I am ready."
</P>
<P>
He seemed to hesitate again, rose, paced the floor, and avoiding his
wife's piercing gaze, he said: "No—decidedly no—perhaps it would be
better to renounce it altogether—it would be more correct—more
honorable. From the nature of the bequest even charitably-disposed
people would suspect illicit relations."
</P>
<P>
He paused before Madeleine. "If you like, my darling, I will return to
M. Lamaneur's alone, to consult him and to explain the matter to him. I
will tell him of my scruples and I will add that we have agreed to
divide it in order to avoid any scandal. From the moment that I accept
a portion of the inheritance it will be evident that there is nothing
wrong. I can say: 'My wife accepts it because I, her husband,
accept'—I, who am the best judge of what she can do without
compromising herself."
</P>
<P>
Madeleine simply murmured: "As you wish."
</P>
<P>
He continued: "Yes, it will be as clear as day if that is done. We
inherit a fortune from a friend who wished to make no distinction
between us, thereby showing that his liking for you was purely
Platonic. You may be sure that if he had given it a thought, that is
what he would have done. He did not reflect—he did not foresee the
consequences. As you said just now, he offered you flowers every week,
he left you his wealth."
</P>
<P>
She interrupted him with a shade of annoyance:
</P>
<P>
"I understand. No more explanations are necessary. Go to the notary at
once."
</P>
<P>
He stammered in confusion: "You are right; I will go." He took his hat,
and, as he was leaving the room, he asked: "Shall I try to compromise
with the nephew for fifty thousand francs?"
</P>
<P>
She replied haughtily: "No. Give him the hundred thousand francs he
demands, and take them from my share if you wish."
</P>
<P>
Abashed, he murmured: "No, we will share it. After deducting fifty
thousand francs each we will still have a million net." Then he added:
"Until later, my little Made."
</P>
<P>
He proceeded to the notary's to explain the arrangement decided upon,
which he claimed originated with his wife. The following day they
signed a deed for five hundred thousand francs, which Madeleine du Roy
gave up to her husband.
</P>
<P>
On leaving the office, as it was pleasant, Georges proposed that they
take a stroll along the boulevards. He was very tender, very careful of
her, and laughed joyously while she remained pensive and grave.
</P>
<P>
It was a cold, autumn day. The pedestrians seemed in haste and walked
along rapidly.
</P>
<P>
Du Roy led his wife to the shop into the windows of which he had so
often gazed at the coveted chronometer.
</P>
<P>
"Shall I buy you some trinket?" he asked.
</P>
<P>
She replied indifferently: "As you like."
</P>
<P>
They entered the shop: "What would you prefer, a necklace, a bracelet,
or earrings?"
</P>
<P>
The sight of the brilliant gems made her eyes sparkle in spite of
herself, as she glanced at the cases filled with costly baubles.
</P>
<P>
Suddenly she exclaimed: "There is a lovely bracelet."
</P>
<P>
It was a chain, very unique in shape, every link of which was set with
a different stone.
</P>
<P>
Georges asked: "How much is that bracelet?"
</P>
<P>
The jeweler replied: "Three thousand francs, sir."
</P>
<P>
"If you will let me have it for two thousand five hundred, I will take
it."
</P>
<P>
The man hesitated, then replied: "No, sir, it is impossible."
</P>
<P>
Du Roy said: "See here—throw in this chronometer at fifteen hundred
francs; that makes four thousand, and I will pay cash. If you do not
agree, I will go somewhere else."
</P>
<P>
The jeweler finally yielded. "Very well, sir."
</P>
<P>
The journalist, after leaving his address, said: "You can have my
initials G. R. C. interlaced below a baron's crown, engraved on the
chronometer."
</P>
<P>
Madeleine, in surprise, smiled, and when they left the shop, she took
his arm quite affectionately. She thought him very shrewd and clever.
He was right; now that he had a fortune he must have a title.
</P>
<P>
They passed the Vaudeville on their way arid, entering, secured a box.
Then they repaired to Mme, de Marelle's at Georges' suggestion, to
invite her to spend the evening with them. Georges rather dreaded the
first meeting with Clotilde, but she did not seem to bear him any
malice, or even to remember their disagreement. The dinner, which they
took at a restaurant, was excellent, and the evening altogether
enjoyable.
</P>
<P>
Georges and Madeleine returned home late. The gas was extinguished, and
in order to light the way the journalist from time to time struck a
match. On reaching the landing on the first floor they saw their
reflections in the mirror. Du Roy raised his hand with the lighted
match in it, in order to distinguish their images more clearly, and
said, with a triumphant smile:
</P>
<P>
"The millionaires are passing by."
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap15"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XV.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
SUZANNE
</H3>
<P>
Morocco had been conquered; France, the mistress of Tangiers, had
guaranteed the debt of the annexed country. It was rumored that two
ministers, Laroche-Mathieu being one of them, had made twenty millions.
</P>
<P>
As for Walter, in a few days he had become one of the masters of the
world—a financier more omnipotent than a king. He was no longer the
Jew, Walter, the director of a bank, the proprietor of a yellow
newspaper; he was M. Walter the wealthy Israelite, and he wished to
prove it.
</P>
<P>
Knowing the straitened circumstances of the Prince de Carlsbourg who
owned one of the fairest mansions on Rue du Faubourg Saint-Honore, he
proposed to buy it. He offered three million francs for it. The prince,
tempted by the sum, accepted his offer; the next day, Walter took
possession of his new dwelling. Then another idea occurred to him—an
idea of conquering all Paris—an idea a la Bonaparte.
</P>
<P>
At that time everyone was raving over a painting by the Hungarian, Karl
Marcovitch, exhibited by Jacques Lenoble and representing "Christ
Walking on the Water." Art critics enthusiastically declared it to be
the most magnificent painting of the age. Walter bought it, thereby
causing entire Paris to talk of him, to envy him, to censure or approve
his action. He issued an announcement in the papers that everyone was
invited to come on a certain evening to see it.
</P>
<P>
Du Roy was jealous of M. Walter's success. He had thought himself
wealthy with the five hundred thousand francs extorted from his wife,
and now he felt poor as he compared his paltry fortune with the shower
of millions around him. His envious rage increased daily. He cherished
ill will toward everyone—toward the Walters, even toward his wife, and
above all toward the man who had deceived him, made use of him, and who
dined twice a week at his house. Georges acted as his secretary, agent,
mouthpiece, and when he wrote at his dictation, he felt a mad desire to
strangle him. Laroche reigned supreme in the Du Roy household, having
taken the place of Count de Vaudrec; he spoke to the servants as if he
were their master. Georges submitted to it all, like a dog which wishes
to bite and dares not. But he was often harsh and brutal to Madeleine,
who merely shrugged her shoulders and treated him as one would a
fretful child. She was surprised, too, at his constant ill humor, and
said: "I do not understand you. You are always complaining. Your
position is excellent."
</P>
<P>
His only reply was to turn his back upon her. He declared that he would
not attend M. Walter's fete—that he would not cross the miserable
Jew's threshold. For two months Mme. Walter had written to him daily,
beseeching him to come to see her, to appoint a meeting where he would,
in order that she might give him the seventy thousand francs she had
made for him. He did not reply and threw her letters into the fire. Not
that he would have refused to accept his share of the profits, but he
enjoyed treating her scornfully, trampling her under foot; she was too
wealthy; he would be inflexible.
</P>
<P>
The day of the exhibition of the picture, as Madeleine chided him for
not going, he replied: "Leave me in peace. I shall remain at home."
</P>
<P>
After they had dined, he said suddenly, "I suppose I shall have to go
through with it. Get ready quickly."
</P>
<P>
"I shall be ready in fifteen minutes," she said.
</P>
<P>
As they entered the courtyard of the Hotel de Carlsbourg it was one
blaze of light. A magnificent carpet was spread upon the steps leading
to the entrance, and upon each one stood a man in livery, as rigid as
marble.
</P>
<P>
Du Roy's heart was torn with jealousy. He and his wife ascended the
steps and gave their wraps to the footmen who approached them.
</P>
<P>
At the entrance to the drawing-room, two children, one in pink, the
other in blue, handed bouquets to the ladies.
</P>
<P>
The rooms were already well filled. The majority of the ladies were in
street costumes, a proof that they came thither as they would go to any
exhibition. The few who intended to remain to the ball which was to
follow wore evening dress.
</P>
<P>
Mme. Walter, surrounded by friends, stood in the second salon and
received the visitors. Many did not know her, and walked through the
rooms as if in a museum—without paying any heed to the host and
hostess.
</P>
<P>
When Virginie perceived Du Roy, she grew livid and made a movement
toward him; then she paused and waited for him to advance. He bowed
ceremoniously, while Madeleine greeted her effusively. Georges left his
wife near Mme. Walter and mingled with the guests. Five drawing-rooms
opened one into the other; they were carpeted with rich, oriental rugs,
and upon their walls hung paintings by the old masters. As he made his
way through the throng, some one seized his arm, and a fresh, youthful
voice whispered in his ear: "Ah, here you are at last, naughty Bel-Ami!
Why do we never see you any more?"
</P>
<P>
It was Suzanne Walter, with her azure eyes and wealth of golden hair.
He was delighted to see her, and apologized as they shook hands.
</P>
<P>
"I have been so busy for two months that I have been nowhere."
</P>
<P>
She replied gravely: "That is too bad. You have grieved us deeply, for
mamma and I adore you. As for myself, I cannot do without you. If you
are not here, I am bored to death. You see I tell you so frankly, that
you will not remain away like that any more. Give me your arm; I will
show you 'Christ Walking on the Water' myself; it is at the very end,
behind the conservatory. Papa put it back there so that everyone would
be obliged to go through the rooms. It is astonishing how proud papa is
of this house."
</P>
<P>
As they walked through the rooms, all turned to look at that handsome
man and that bewitching girl. A well-known painter said: "There is a
fine couple." Georges thought: "If my position had been made, I would
have married her. Why did I never think of it? How could I have taken
the other one? What folly! One always acts too hastily—one never
reflects sufficiently." And longing, bitter longing possessed him,
corrupting all his pleasure, rendering life odious.
</P>
<P>
Suzanne said: "You must come often, Bel-Ami; we can do anything we like
now papa is rich."
</P>
<P>
He replied: "Oh, you will soon marry—some prince, perhaps, and we
shall never meet any more."
</P>
<P>
She cried frankly: "Oh, oh, I shall not! I shall choose some one I love
very dearly. I am rich enough for two."
</P>
<P>
He smiled ironically and said: "I give you six months. By that time you
will be Madame la Marquise, Madame la Duchesse, or Madame la Princesse,
and you will look down upon me, Mademoiselle."
</P>
<P>
She pretended to be angry, patted his arm with her fan, and vowed that
she would marry according to the dictates of her heart.
</P>
<P>
He replied: "We shall see; you are too wealthy."
</P>
<P>
"You, too, have inherited some money."
</P>
<P>
"Barely twenty thousand livres a year. It is a mere pittance nowadays."
</P>
<P>
"But your wife has the same."
</P>
<P>
"Yes, we have a million together; forty thousand a year. We cannot even
keep a carriage on that."
</P>
<P>
They had, in the meantime, reached the last drawing-room, and before
them lay the conservatory with its rare shrubs and plants. To their
left, under a dome of palms, was a marble basin, on the edges of which
four large swans of delftware emitted the water from their beaks.
</P>
<P>
The journalist stopped and said to himself: "This is luxury; this is
the kind of house in which to live. Why can I not have one?"
</P>
<P>
His companion did not speak. He looked at her and thought once more:
"If I only had taken her!"
</P>
<P>
Suddenly Suzanne seemed to awaken from her reverie. "Come," said she,
dragging Georges through a group which barred their way, and turning
him to the right. Before him, surrounded by verdure on all sides, was
the picture. One had to look closely at it in order to understand it.
It was a grand work—the work of a master—one of those triumphs of art
which furnishes one for years with food for thought.
</P>
<P>
Du Roy gazed at it for some time, and then turned away, to make room
for others. Suzanne's tiny hand still rested upon his arm. She asked:
</P>
<P>
"Would you like a glass of champagne? We will go to the buffet; we
shall find papa there."
</P>
<P>
Slowly they traversed the crowded rooms. Suddenly Georges heard a voice
say: "That is Laroche and Mme. du Roy."
</P>
<P>
He turned and saw his wife passing upon the minister's arm. They were
talking in low tones and smiling into each other's eyes. He fancied he
saw some people whisper, as they gazed at them, and he felt a desire to
fall upon those two beings and smite them to the earth. His wife was
making a laughing-stock of him. Who was she? A shrewd little parvenue,
that was all. He could never make his way with a wife who compromised
him. She would be a stumbling-block in his path. Ah, if he had
foreseen, if he had known. He would have played for higher stakes. What
a brilliant match he might have made with little Suzanne! How could he
have been so blind?
</P>
<P>
They reached the dining-room with its marble columns and walls hung
with old Gobelins tapestry. Walter spied his editor, and hastened to
shake hands. He was beside himself with joy. "Have you seen everything?
Say, Suzanne, have you shown him everything? What a lot of people, eh?
Have you seen Prince de Guerche? he just drank a glass of punch." Then
he pounced upon Senator Rissolin and his wife.
</P>
<P>
A gentleman greeted Suzanne—a tall, slender man with fair whiskers and
a worldly air. Georges heard her call him Marquis de Cazolles, and he
was suddenly inspired with jealousy. How long had she known him? Since
she had become wealthy no doubt. He saw in him a possible suitor. Some
one seized his arm. It was Norbert de Varenne. The old poet said: "This
is what they call amusing themselves. After a while they will dance,
then they will retire, and the young girls will be satisfied. Take some
champagne; it is excellent."
</P>
<P>
Georges scarcely heard his words. He was looking for Suzanne, who had
gone off with the Marquis de Cazolles; he left Norbert de Varenne
abruptly and went in pursuit of the young girl. The thirsty crowd
stopped him; when he had made his way through it, he found himself face
to face with M. and Mme. de Marelle. He had often met the wife, but he
had not met the husband for some time; the latter grasped both of his
hands and thanked him for the message he had sent him by Clotilde
relative to the stocks.
</P>
<P>
Du Roy replied: "In exchange for that service I shall take your wife,
or rather offer her my arm. Husband and wife should always be
separated."
</P>
<P>
M. de Marelle bowed. "Very well. If I lose you we can meet here again
in an hour."
</P>
<P>
The two young people disappeared in the crowd, followed by the husband.
Mme. de Marelle said: "There are two girls who will have twenty or
thirty millions each, and Suzanne is pretty in the bargain."
</P>
<P>
He made no reply; his own thought coming from the lips of another
irritated him. He took Clotilde to see the painting. As they crossed
the conservatory he saw his wife seated near Laroche-Mathieu, both of
them almost hidden behind a group of plants. They seemed to say: "We
are having a meeting in public, for we do not care for the world's
opinion."
</P>
<P>
Mme. de Marelle admired Karl Marcovitch's painting, and they turned to
repair to the other rooms. They were separated from M. de Marelle. He
asked: "Is Laurine still vexed with me?"
</P>
<P>
"Yes. She refuses to see you and goes away when you are mentioned."
</P>
<P>
He did not reply. The child's sudden enmity grieved and annoyed him.
</P>
<P>
Suzanne met them at a door and cried: "Oh, here you are! Now, Bel-Ami,
you are going to be left alone, for I shall take Clotilde to see my
room." And the two women glided through the throng. At that moment a
voice at his side murmured: "Georges!"
</P>
<P>
It was Mme. Walter. She continued in a low voice: "How cruel you are!
How needlessly you inflict suffering upon me. I bade Suzanne take that
woman away that I might have a word with you. Listen: I must speak to
you this evening—or—or—you do not know what I shall do. Go into the
conservatory. You will find a door to the left through which you can
reach the garden. Follow the walk directly in front of you. At the end
of it you will see an arbor. Expect me in ten minutes. If you do not
meet me, I swear I will cause a scandal here at once!"
</P>
<P>
He replied haughtily: "Very well, I shall be at the place you named in
ten minutes."
</P>
<P>
But Jacques Rival detained him. When he reached the alley, he saw Mme.
Walter in front of him; she cried: "Ah, here you are! Do you wish to
kill me?"
</P>
<P>
He replied calmly: "I beseech you, none of that, or I shall leave you
at once."
</P>
<P>
Throwing her arms around his neck, she exclaimed: "What have I done to
you that you should treat me so?"
</P>
<P>
He tried to push her away: "You twisted your hair around my coat
buttons the last time we met, and it caused trouble between my wife and
myself."
</P>
<P>
She shook her head: "Ah, your wife would not care. It was one of your
mistresses who made a scene."
</P>
<P>
"I have none."
</P>
<P>
"Indeed! Why do you never come to see me? Why do you refuse to dine
with me even once a week? I have no other thoughts than of you. I
suffer terribly. You cannot understand that your image, always present,
closes my throat, stifles me, and leaves me scarcely strength enough to
move my limbs in order to walk. So I remain all day in my chair
thinking of you."
</P>
<P>
He looked at her in astonishment. These were the words of a desperate
woman, capable of anything. He, however, cherished a vague project and
replied: "My dear, love is not eternal. One loves and one ceases to
love. When it lasts it becomes a drawback. I want none of it! However,
if you will be reasonable, and will receive and treat me as a friend, I
will come to see you as formerly. Can you do that?"
</P>
<P>
She murmured: "I can do anything in order to see you."
</P>
<P>
"Then it is agreed that we are to be friends, nothing more."
</P>
<P>
She gasped: "It is agreed"; offering him her lips she cried in her
despair: "One more kiss—one last kiss!"
</P>
<P>
He gently drew back. "No, we must adhere to our rules."
</P>
<P>
She turned her head and wiped away two tears, then drawing from her
bosom a package of notes tied with pink ribbon, she held it toward Du
Roy: "Here is your share of the profits in that Moroccan affair. I was
so glad to make it for you. Here, take it."
</P>
<P>
He refused: "No, I cannot accept that money."
</P>
<P>
She became excited: "Oh, you will not refuse it now! It is yours, yours
alone. If you do not take it, I will throw it in the sewer. You will
not refuse it, Georges!"
</P>
<P>
He took the package and slipped it into his pocket "We must return to
the house; you will take cold."
</P>
<P>
"So much the better; if I could but die!"
</P>
<P>
She seized his hand, kissed it passionately, and fled toward the house.
He returned more leisurely, and entered the conservatory with head
erect and smiling lips. His wife and Laroche were no longer there. The
crowd had grown thinner. Suzanne, leaning on her sister's arm, advanced
toward him. In a few moments, Rose, whom they teased about a certain
Count, turned upon her heel and left them.
</P>
<P>
Du Roy, finding himself alone with Suzanne, said in a caressing voice:
"Listen, my dear little one; do you really consider me a friend?"
</P>
<P>
"Why, yes, Bel-Ami."
</P>
<P>
"You have faith in me?"
</P>
<P>
"Perfect faith."
</P>
<P>
"Do you remember what I said to you a while since?"
</P>
<P>
"About what?"
</P>
<P>
"About your marriage, or rather the man you would marry."
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Well, will you promise me one thing?"
</P>
<P>
"Yes; what is it?"
</P>
<P>
"To consult me when you receive a proposal and to accept no one without
asking my advice."
</P>
<P>
"Yes, I will gladly."
</P>
<P>
"And it is to be a secret between us—not a word to your father or
mother."
</P>
<P>
"Not a word."
</P>
<P>
Rival approached them saying: "Mademoiselle, your father wants you in
the ballroom."
</P>
<P>
She said: "Come, Bel-Ami," but he refused, for he had decided to leave
at once, wishing to be alone with his thoughts. He went in search of
his wife, and found her drinking chocolate at the buffet with two
strange men. She introduced her husband without naming them.
</P>
<P>
In a short while, he asked: "Shall we go?"
</P>
<P>
"Whenever you like."
</P>
<P>
She took his arm and they passed through the almost deserted rooms.
</P>
<P>
Madeleine asked: "Where is Mme. Walter; I should like to bid her
good-bye."
</P>
<P>
"It is unnecessary. She would try to keep us in the ballroom, and I
have had enough."
</P>
<P>
"You are right."
</P>
<P>
On the way home they did not speak. But when they had entered their
room, Madeleine, without even taking off her veil, said to him with a
smile: "I have a surprise for you."
</P>
<P>
He growled ill-naturedly: "What is it?"
</P>
<P>
"Guess."
</P>
<P>
"I cannot make the effort."
</P>
<P>
"The day after to-morrow is the first of January."
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"It is the season for New Year's gifts."
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Here is yours, which Laroche handed me just now." She gave him a small
black box which resembled a jewel-casket.
</P>
<P>
He opened it indifferently and saw the cross of the Legion of Honor. He
turned a trifle pale, then smiled, and said: "I should have preferred
ten millions. That did not cost him much."
</P>
<P>
She had expected a transport of delight and was irritated by his
indifference.
</P>
<P>
"You are incomprehensible. Nothing seems to satisfy you."
</P>
<P>
He replied calmly: "That man is only paying his debts; he owes me a
great deal more."
</P>
<P>
She was astonished at his tone, and said: "It is very nice, however, at
your age."
</P>
<P>
He replied: "I should have much more."
</P>
<P>
He took the casket, placed it on the mantelpiece, and looked for some
minutes at the brilliant star within it, then he closed it with a shrug
of his shoulders and began to prepare to retire.
</P>
<P>
"L'Officiel" of January 1 announced that M. Prosper Georges du Roy had
been decorated with the Legion of Honor for exceptional services. The
name was written in two words, and that afforded Georges more pleasure
than the decoration itself.
</P>
<P>
An hour after having read that notice, he received a note from Mme.
Walter, inviting him to come and bring his wife to dine with them that
evening, to celebrate his distinction.
</P>
<P>
At first he hesitated, then throwing the letter in the fire, he said to
Madeleine: "We shall dine at the Walters' this evening."
</P>
<P>
In her surprise she exclaimed: "Why, I thought you would never set your
foot in their house again."
</P>
<P>
His sole reply was: "I have changed my mind."
</P>
<P>
When they arrived at Rue du Faubourg Saint-Honore, they found Mme.
Walter alone in the dainty boudoir in which she received her intimate
friends. She was dressed in black and her hair was powdered. At a
distance she appeared like an old lady, in proximity, like a youthful
one.
</P>
<P>
"Are you in mourning?" asked, Madeleine.
</P>
<P>
She replied sadly: "Yes and no. I have lost none of my relatives, but I
have arrived at an age when one should wear somber colors. I wear it
to-day to inaugurate it; hitherto I have worn it in my heart."
</P>
<P>
The dinner was somewhat tedious. Suzanne alone talked incessantly. Rose
seemed preoccupied. The journalist was overwhelmed with
congratulations, after the meal, when all repaired to the
drawing-rooms. Mme. Walter detained him as they were about to enter the
salon, saying: "I will never speak of anything to you again, only come
to see me, Georges. It is impossible for me to live without you. I see
you, I feel you, in my heart all day and all night. It is as if I had
drunk a poison which preyed upon me. I cannot bear it. I would rather
be as an old woman to you. I powdered my hair for that reason to-night;
but come here—come from time to time as a friend."
</P>
<P>
He replied calmly: "Very well. It is unnecessary to speak of it again.
You see I came to-day on receipt of your letter."
</P>
<P>
Walter, who had preceded them, with his two daughters and Madeleine,
awaited Du Roy near the picture of "Christ Walking on the Water."
</P>
<P>
"Only think," said he, "I found my wife yesterday kneeling before that
painting as if in a chapel. She was praying!"
</P>
<P>
Mme. Walter replied in a firm voice, in a voice in which vibrated a
secret exaltation: "That Christ will save my soul. He gives me fresh
courage and strength every time that I look at Him." And pausing before
the picture, she murmured: "How beautiful He is! How frightened those
men are, and how they love Him! Look at His head, His eyes, how simple
and supernatural He is at the same time!"
</P>
<P>
Suzanne cried: "Why, He looks like you, Bel-Ami! I am sure He looks
like you. The resemblance is striking."
</P>
<P>
She made him stand beside the painting and everyone recognized the
likeness. Du Roy was embarrassed. Walter thought it very singular;
Madeleine, with a smile, remarked that Jesus looked more manly. Mme.
Walter stood by motionless, staring fixedly at her lover's face, her
cheeks as white as her hair.
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap16"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XVI.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
DIVORCE
</H3>
<P>
During the remainder of the winter, the Du Roys often visited the
Walters. Georges, too, frequently dined there alone, Madeleine pleading
fatigue and preferring to remain at home. He had chosen Friday as his
day, and Mme. Walter never invited anyone else on that evening; it
belonged to Bel-Ami. Often in a dark corner or behind a tree in the
conservatory, Mme. Walter embraced the young man and whispered in his
ear: "I love you, I love you! I love you desperately!"
</P>
<P>
But he always repulsed her coldly, saying: "If you persist in that, I
will not come again."
</P>
<P>
Toward the end of March people talked of the marriage of the two
sisters: Rose was to marry, Dame Rumor said, Count de Latour-Ivelin and
Suzanne, the Marquis de Cazolles. The subject of Suzanne's possible
marriage had not been broached again between her and Georges until one
morning, the latter having been brought home by M. Walter to lunch, he
whispered to Suzanne: "Come, let us give the fish some bread."
</P>
<P>
They proceeded to the conservatory in which was the marble basin
containing the fish. As Georges and Suzanne leaned over its edge, they
saw their reflections in the water and smiled at them. Suddenly, he
said in a low voice: "It is not right of you to keep secrets from me,
Suzanne."
</P>
<P>
She asked:
</P>
<P>
"What secrets, Bel-Ami?"
</P>
<P>
"Do you remember what you promised me here the night of the fete?"
</P>
<P>
"No."
</P>
<P>
"To consult me every time you received a proposal."
</P>
<P>
"Well?"
</P>
<P>
"Well, you have received one!"
</P>
<P>
"From whom?"
</P>
<P>
"You know very well."
</P>
<P>
"No, I swear I do not."
</P>
<P>
"Yes, you do. It is from that fop of a Marquis de Cazolles."
</P>
<P>
"He is not a fop."
</P>
<P>
"That may be, but he is stupid. He is no match for you who are so
pretty, so fresh, so bright!"
</P>
<P>
She asked with a smile: "What have you against him?"
</P>
<P>
"I? Nothing!"
</P>
<P>
"Yes, you have. He is not all that you say he is."
</P>
<P>
"He is a fool, and an intriguer."
</P>
<P>
She glanced at him: "What ails you?"
</P>
<P>
He spoke as if tearing a secret from the depths of his heart: "I am—I
am jealous of him."
</P>
<P>
She was astonished.
</P>
<P>
"You?"
</P>
<P>
"Yes, I."
</P>
<P>
"Why?"
</P>
<P>
"Because I love you and you know it"
</P>
<P>
Then she said severely: "You are mad, Bel-Ami!"
</P>
<P>
He replied: "I know that I am! Should I confess it—I, a married man,
to you, a young girl? I am worse than mad—I am culpable, wretched—I
have no possible hope, and that thought almost destroys my reason. When
I hear that you are going to be married, I feel murder in my heart. You
must forgive me, Suzanne."
</P>
<P>
He paused. The young girl murmured half sadly, half gaily: "It is a
pity that you are married; but what can you do? It cannot be helped."
</P>
<P>
He turned toward her abruptly and said: "If I were free would you marry
me?"
</P>
<P>
She replied: "Yes, Bel-Ami, I would marry you because I love you better
than any of the others."
</P>
<P>
He rose and stammering: "Thanks—thanks—do not, I implore you, say yes
to anyone. Wait a while. Promise me."
</P>
<P>
Somewhat confused, and without comprehending what he asked, she
whispered: "I promise."
</P>
<P>
Du Roy threw a large piece of bread into the water and fled, without
saying adieu, as if he were beside himself. Suzanne, in surprise,
returned to the salon.
</P>
<P>
When Du Roy arrived home, he asked Madeleine, who was writing letters:
"Shall you dine at the Walters' Friday? I am going."
</P>
<P>
She hesitated: "No, I am not well. I prefer to remain here."
</P>
<P>
"As you like. No one will force you." Then he took up his hat and went
out.
</P>
<P>
For some time he had watched and followed her, knowing all her actions.
The time he had awaited had come at length.
</P>
<P>
On Friday he dressed early, in order, as he said, to make several calls
before going to M. Walter's. At about six o'clock, after having kissed
his wife, he went in search of a cab. He said to the cabman: "You can
stop at No. 17 Rue Fontaine, and remain there until I order you to go
on. Then you can take me to the restaurant Du Coq-Faisan, Rue
Lafayette."
</P>
<P>
The cab rolled slowly on; Du Roy lowered the shades. When in front of
his house, he kept watch of it. After waiting ten minutes, he saw
Madeleine come out and go toward the boulevards. When she was out of
earshot, he put his head out of the window and cried: "Go on!"
</P>
<P>
The cab proceeded on its way and stopped at the Coq-Faisan. Georges
entered the dining-room and ate slowly, looking at his watch from time
to time. At seven-thirty he left and drove to Rue La Rochefoucauld. He
mounted to the third story of a house in that street, and asked the
maid who opened the door: "Is M. Guibert de Lorme at home?"
</P>
<P>
"Yes, sir."
</P>
<P>
He was shown into the drawing-room, and after waiting some time, a tall
man with a military bearing and gray hair entered. He was the police
commissioner.
</P>
<P>
Du Roy bowed, then said: "As I suspected, my wife is with her lover in
furnished apartments they have rented on Rue des Martyrs."
</P>
<P>
The magistrate bowed: "I am at your service, sir."
</P>
<P>
"Very well, I have a cab below." And with three other officers they
proceeded to the house in which Du Roy expected to surprise his wife.
One officer remained at the door to watch the exit; on the second floor
they halted; Du Roy rang the bell and they waited. In two or three
minutes Georges rang again several times in succession. They heard a
light step approach, and a woman's voice, evidently disguised, asked:
</P>
<P>
"Who is there?"
</P>
<P>
The police officer replied: "Open in the name of the law."
</P>
<P>
The voice repeated: "Who are you?"
</P>
<P>
"I am the police commissioner. Open, or I will force the door."
</P>
<P>
The voice continued: "What do you want?"
</P>
<P>
Du Roy interrupted: "It is I; it is useless to try to escape us."
</P>
<P>
The footsteps receded and then returned. Georges said: "If you do not
open, we will force the door."
</P>
<P>
Receiving no reply he shook the door so violently that the old lock
gave way, and the young man almost fell over Madeleine, who was
standing in the antechamber in her petticoat, her hair loosened, her
feet bare, and a candle in her hand.
</P>
<P>
He exclaimed: "It is she. We have caught them," and he rushed into the
room. The commissioner turned to Madeleine, who had followed them
through the rooms, in one of which were the remnants of a supper, and
looking into her eyes said:
</P>
<P>
"You are Mme. Claire Madeleine du Roy, lawful wife of M. Prosper
Georges du Roy, here present?"
</P>
<P>
She replied: "Yes, sir."
</P>
<P>
"What are you doing here?"
</P>
<P>
She made no reply. The officer repeated his question; still she did not
reply. He waited several moments and then said: "If you do not confess,
Madame, I shall be forced to inquire into the matter."
</P>
<P>
They could see a man's form concealed beneath the covers of the bed. Du
Roy advanced softly and uncovered the livid face of M. Laroche-Mathieu.
</P>
<P>
The officer again asked: "Who are you?"
</P>
<P>
As the man did not reply, he continued: "I am the police commissioner
and I call upon you to tell me your name. If you do not answer, I shall
be forced to arrest you. In any case, rise. I will interrogate you when
you are dressed."
</P>
<P>
In the meantime Madeleine had regained her composure, and seeing that
all was lost, she was determined to put a brave face upon the matter.
Her eyes sparkled with the audacity of bravado, and taking a piece of
paper she lighted the ten candles in the candelabra as if for a
reception. That done, she leaned against the mantelpiece, took a
cigarette out of a case, and began to smoke, seeming not to see her
husband.
</P>
<P>
In the meantime the man in the bed had dressed himself and advanced.
The officer turned to him: "Now, sir, will you tell me who you are?"
</P>
<P>
He made no reply.
</P>
<P>
"I see I shall have to arrest you."
</P>
<P>
Then the man cried: "Do not touch me. I am inviolable."
</P>
<P>
Du Roy rushed toward him exclaiming: "I can have you arrested if I want
to!" Then he added: "This man's name is Laroche-Mathieu, minister of
foreign affairs."
</P>
<P>
The officer retreated and stammered: "Sir, will you tell me who you
are?"
</P>
<P>
"For once that miserable fellow has not lied. I am indeed
Laroche-Mathieu, minister," and pointing to Georges' breast, he added,
"and that scoundrel wears upon his coat the cross of honor which I gave
him."
</P>
<P>
Du Roy turned pale. With a rapid gesture he tore the decoration from
his buttonhole and throwing it in the fire exclaimed: "That is what a
decoration is worth which is given by a scoundrel of your order."
</P>
<P>
The commissioner stepped between them, as they stood face to face,
saying: "Gentlemen, you forget yourselves and your dignity."
</P>
<P>
Madeleine smoked on calmly, a smile hovering about her lips. The
officer continued: "Sir, I have surprised you alone with Mme. du Roy
under suspicious circumstances; what have you to say?"
</P>
<P>
"Nothing; do your duty."
</P>
<P>
The commissioner turned to Madeleine: "Do you confess, Madame, that
this gentleman is your lover?"
</P>
<P>
She replied boldly: "I do not deny it. That is sufficient."
</P>
<P>
The magistrate made several notes; when he had finished writing, the
minister, who stood ready, coat upon arm, hat in hand, asked: "Do you
need me any longer, sir? Can I go?"
</P>
<P>
Du Roy addressed him with an insolent smile: "Why should you go, we
have finished; we will leave you alone together." Then, taking the
officer's arm, he said: "Let us go, sir; we have nothing more to do in
this place."
</P>
<P>
An hour later Georges du Roy entered the office of "La Vie Francaise."
M. Walter was there; he raised his head and asked: "What, are you here?
Why are you not dining at my house? Where have you come from?"
</P>
<P>
Georges replied with emphasis: "I have just found out something about
the minister of foreign affairs."
</P>
<P>
"What?"
</P>
<P>
"I found him alone with my wife in hired apartments. The commissioner
of police was my witness. The minister is ruined."
</P>
<P>
"Are you not jesting?"
</P>
<P>
"No, I am not. I shall even write an article on it."
</P>
<P>
"What is your object?"
</P>
<P>
"To overthrow that wretch, that public malefactor."
</P>
<P>
Georges placed his hat upon a chair and added: "Woe to those whom I
find in my path. I never pardon."
</P>
<P>
The manager stammered: "But your wife?"
</P>
<P>
"I shall apply for a divorce at once."
</P>
<P>
"A divorce?"
</P>
<P>
"Yes, I am master of the situation. I shall be free. I have a stated
income. I shall offer myself as a candidate in October in my native
district, where I am known. I could not win any respect were I to be
hampered with a wife whose honor was sullied. She took me for a
simpleton, but since I have known her game, I have watched her, and now
I shall get on, for I shall be free."
</P>
<P>
Georges rose.
</P>
<P>
"I will write the item; it must be handled prudently."
</P>
<P>
The old man hesitated, then said: "Do so: it serves those right who are
caught in such scrapes."
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap17"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XVII.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
THE FINAL PLOT
</H3>
<P>
Three months had elapsed. Georges du Roy's divorce had been obtained.
His wife had resumed the name of Forestier.
</P>
<P>
As the Walters were going to Trouville on the fifteenth of July, they
decided to spend a day in the country before starting.
</P>
<P>
The day chosen was Thursday, and they set out at nine o'clock in the
morning in a large six-seated carriage drawn by four horses. They were
going to lunch at Saint-Germain. Bel-Ami had requested that he might be
the only young man in the party, for he could not bear the presence of
the Marquis de Cazolles. At the last moment, however, it was decided
that Count de Latour-Ivelin should go, for he and Rose had been
betrothed a month. The day was delightful. Georges, who was very pale,
gazed at Suzanne as they sat in the carriage and their eyes met.
</P>
<P>
Mme. Walter was contented and happy. The luncheon was a long and merry
one. Before leaving for Paris, Du Roy proposed a walk on the terrace.
They stopped on the way to admire the view; as they passed on, Georges
and Suzanne lingered behind. The former whispered softly: "Suzanne, I
love you madly."
</P>
<P>
She whispered in return: "I love you too, Bel-Ami."
</P>
<P>
He continued: "If I cannot have you for my wife, I shall leave the
country."
</P>
<P>
She replied: "Ask papa. Perhaps he will consent."
</P>
<P>
He answered impatiently: "No, I repeat that it is useless; the door of
the house would be closed against me. I would lose my position on the
journal, and we would not even meet. Those are the consequences a
formal proposal would produce. They have promised you to the Marquis de
Cazolles; they hope you will finally say 'yes' and they are waiting."
</P>
<P>
"What can we do?"
</P>
<P>
"Have you the courage to brave your father and mother for my sake?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Truly?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Well! There is only one way. It must come from you and not from me.
You are an indulged child; they let you say anything and are not
surprised at any audacity on your part. Listen, then! This evening on
returning home, go to your mother first, and tell her that you want to
marry me. She will be very much agitated and very angry."
</P>
<P>
Suzanne interrupted him: "Oh, mamma would be glad."
</P>
<P>
He replied quickly: "No, no, you do not know her. She will be more
vexed than your father. But you must insist, you must not yield; you
must repeat that you will marry me and me alone. Will you do so?"
</P>
<P>
"I will."
</P>
<P>
"And on leaving your mother, repeat the same thing to your father very
decidedly."
</P>
<P>
"Well, and then—"
</P>
<P>
"And then matters will reach a climax! If you are determined to be my
wife, my dear, dear, little Suzanne, I will elope with you."
</P>
<P>
She clapped her hands, as all the charming adventures in the romances
she had read occurred to her, and cried:
</P>
<P>
"Oh, what bliss! When will you elope with me?"
</P>
<P>
He whispered very low: "To-night!"
</P>
<P>
"Where shall we go?"
</P>
<P>
"That is my secret. Think well of what you are doing. Remember that
after that flight you must become my wife. It is the only means, but it
is dangerous—very dangerous—for you."
</P>
<P>
"I have decided. Where shall I meet you?"
</P>
<P>
"Meet me about midnight in the Place de la Concorde."
</P>
<P>
"I will be there."
</P>
<P>
He clasped her hand. "Oh, how I love you! How brave and good you are!
Then you do not want to marry Marquis de Cazolles?"
</P>
<P>
"Oh, no!"
</P>
<P>
Mme. Walter, turning her head, called out: "Come, little one; what are
you and Bel-Ami doing?"
</P>
<P>
They rejoined the others and returned by way of Chatou. When the
carriage arrived at the door of the mansion, Mme. Walter pressed
Georges to dine with them, but he refused, and returned home to look
over his papers and destroy any compromising letters. Then he repaired
in a cab with feverish haste to the place of meeting. He waited there
some time, and thinking his ladylove had played him false, he was about
to drive off, when a gentle voice whispered at the door of his cab:
"Are you there, Bel-Ami?"
</P>
<P>
"Is it you, Suzanne?"
</P>
<P>
"Yes."
</P>
<P>
"Ah, get in." She entered the cab and he bade the cabman drive on.
</P>
<P>
He asked: "Well, how did it all pass off?"
</P>
<P>
She murmured faintly:
</P>
<P>
"Oh, it was terrible, with mamma especially."
</P>
<P>
"Your mamma? What did she say? Tell me!"
</P>
<P>
"Oh, it was frightful! I entered her room and made the little speech I
had prepared. She turned pale and cried: 'Never!' I wept, I protested
that I would marry only you; she was like a mad woman; she vowed I
should be sent to a convent. I never saw her like that, never. Papa,
hearing her agitated words, entered. He was not as angry as she was,
but he said you were not a suitable match for me. As they had vexed me,
I talked louder than they, and papa with a dramatic air bade me leave
the room. That decided me to fly with you. And here I am; where shall
we go?"
</P>
<P>
He replied, encircling her waist with his arm: "It is too late to take
the train; this cab will take us to Sevres where we can spend the
night, and to-morrow we will leave for La Roche-Guyon. It is a pretty
village on the banks of the Seine between Mantes and Bonnieres."
</P>
<P>
The cab rolled on. Georges took the young girl's hand and kissed it
respectfully. He did not know what to say to her, being unaccustomed to
Platonic affection. Suddenly he perceived that she was weeping. He
asked in affright:
</P>
<P>
"What ails you, my dear little one?"
</P>
<P>
She replied tearfully: "I was thinking that poor mamma could not sleep
if she had found out that I was gone!"
</P>
<HR ALIGN="center" WIDTH="60%">
<P>
Her mother indeed was not asleep.
</P>
<P>
When Suzanne left the room, Mine. Walter turned to her husband and
asked in despair: "What does that mean?"
</P>
<P>
"It means that that intriguer has influenced her. It is he who has made
her refuse Cazolles. You have flattered and cajoled him, too. It was
Bel-Ami here, Bel-Ami there, from morning until night. Now you are paid
for it!"
</P>
<P>
"I?"
</P>
<P>
"Yes, you. You are as much infatuated with him as Madeleine, Suzanne,
and the rest of them. Do you think that I did not see that you could
not exist for two days without him?"
</P>
<P>
She rose tragically: "I will not allow you to speak to me thus. You
forget that I was not brought up like you, in a shop."
</P>
<P>
With an oath, he left the room, banging the door behind him.
</P>
<P>
When he was gone, she thought over all that had taken place. Suzanne
was in love with Bel-Ami, and Bel-Ami wanted to marry Suzanne! No, it
was not true! She was mistaken; he would not be capable of such an
action; he knew nothing of Suzanne's escapade. They would take Suzanne
away for six months and that would end it.
</P>
<P>
She rose, saying: "I cannot rest in this uncertainty. I shall lose my
reason. I will arouse Suzanne and question her."
</P>
<P>
She proceeded to her daughter's room. She entered; it was empty; the
bed had not been slept in. A horrible suspicion possessed her and she
flew to her husband. He was in bed, reading.
</P>
<P>
She gasped: "Have you seen Suzanne?"
</P>
<P>
"No—why?"
</P>
<P>
"She is—gone! she is not in her room."
</P>
<P>
With one bound he was out of bed; he rushed to his daughter's room; not
finding her there, he sank into a chair. His wife had followed him.
</P>
<P>
"Well?" she asked.
</P>
<P>
He had not the strength to reply: he was no longer angry; he groaned:
"He has her—we are lost."
</P>
<P>
"Lost, how?"
</P>
<P>
"Why, he must marry her now!"
</P>
<P>
She cried wildly: "Marry her, never! Are you mad?"
</P>
<P>
He replied sadly: "It will do no good to yell! He has disgraced her.
The best thing to be done is to give her to him, and at once, too; then
no one will know of this escapade."
</P>
<P>
She repeated in great agitation: "Never; he shall never have Suzanne."
</P>
<P>
Overcome, Walter murmured: "But he has her. And he will keep her as
long as we do not yield; therefore, to avoid a scandal we must do so at
once."
</P>
<P>
But his wife replied: "No, no, I will never consent."
</P>
<P>
Impatiently he returned: "It is a matter of necessity. Ah, the
scoundrel—how he has deceived us! But he is shrewd at any rate. She
might have done better as far as position, but not intelligence and
future, is concerned. He is a promising young man. He will be a deputy
or a minister some day."
</P>
<P>
Mme. Walter, however, repeated wildly: "I will never let him marry
Suzanne! Do you hear—never!"
</P>
<P>
In his turn he became incensed, and like a practical man defended
Bel-Ami. "Be silent! I tell you he must marry her! And who knows?
Perhaps we shall not regret it! With men of his stamp one never knows
what may come about. You saw how he downed Laroche-Mathieu in three
articles, and that with a dignity which was very difficult to maintain
in his position as husband. So, we shall see."
</P>
<P>
Mme. Walter felt a desire to cry aloud and tear her hair. But she only
repeated angrily: "He shall not have her!"
</P>
<P>
Walter rose, took up his lamp, and said: "You are silly, like all
women! You only act on impulse. You do not know how to accommodate
yourself to circumstances. You are stupid! I tell you he shall marry
her; it is essential." And he left the room.
</P>
<P>
Mme. Walter remained alone with her suffering, her despair. If only a
priest were at hand! She would cast herself at his feet and confess all
her errors and her agony—he would prevent the marriage! Where could
she find a priest? Where should she turn? Before her eyes floated, like
a vision, the calm face of "Christ Walking on the Water," as she had
seen it in the painting. He seemed to say to her: "Come unto Me. Kneel
at My feet. I will comfort and instruct you as to what to do."
</P>
<P>
She took the lamp and sought the conservatory; she opened the door
leading into the room which held the enormous canvas, and fell upon her
knees before it. At first she prayed fervently, but as she raised her
eyes and saw the resemblance to Bel-Ami, she murmured: "Jesus—Jesus—"
while her thoughts were with her daughter and her lover. She uttered a
wild cry, as she pictured them together—alone—and fell into a swoon.
When day broke they found Mme. Walter still lying unconscious before
the painting. She was so ill, after that, that her life was almost
despaired of.
</P>
<P>
M. Walter explained his daughter's absence to the servants by saying to
them that she had been sent to a convent for a short time. Then he
replied to a long letter from Du Roy, giving his consent to his
marriage with his daughter. Bel-Ami had posted that epistle when he
left Paris, having prepared it the night of his departure. In it he
said in respectful terms that he had loved the young girl a long time;
that there had never been any understanding between them, but that as
she came to him to say: "I will be your wife," he felt authorized in
keeping her, in hiding her, in fact, until he had obtained a reply from
her parents, whose wishes were to him of more value than those of his
betrothed.
</P>
<P>
Georges and Suzanne spent a week at La Roche-Guyon. Never had the young
girl enjoyed herself so thoroughly. As she passed for his sister, they
lived in a chaste and free intimacy, a kind of living companionship. He
thought it wiser to treat her with respect, and when he said to her:
"We will return to Paris to-morrow; your father has bestowed your hand
upon me" she whispered naively: "Already? This is just as pleasant as
being your wife."
</P>
<BR><BR><BR>
<A NAME="chap18"></A>
<H3 ALIGN="center">
CHAPTER XVIII.
</H3>
<H3 ALIGN="center">
ATTAINMENT
</H3>
<P>
It was dark in the apartments in the Rue de Constantinople, when
Georges du Roy and Clotilde de Marelle, having met at the door, entered
them. Without giving him time to raise the shades, the latter said:
</P>
<P>
"So you are going to marry Suzanne Walter?"
</P>
<P>
He replied in the affirmative, adding gently: "Did you not know it?"
</P>
<P>
She answered angrily: "So you are going to marry Suzanne Walter? For
three months you have deceived me. Everyone knew of it but me. My
husband told me. Since you left your wife you have been preparing for
that stroke, and you made use of me in the interim. What a rascal you
are!"
</P>
<P>
He asked: "How do you make that out? I had a wife who deceived me; I
surprised her, obtained a divorce, and am now going to marry another.
What is more simple than that?"
</P>
<P>
She murmured: "What a villain!"
</P>
<P>
He said with dignity: "I beg of you to be more careful as to what you
say."
</P>
<P>
She rebelled at such words from him: "What! Would you like me to handle
you with gloves? You have conducted yourself like a rascal ever since I
have known you, and now you do not want me to speak of it. You deceive
everyone; you gather pleasure and money everywhere, and you want me to
treat you as an honest man."
</P>
<P>
He rose; his lips twitched: "Be silent or I will make you leave these
rooms."
</P>
<P>
She cried: "Leave here—you will make me—you? You forget that it is I
who have paid for these apartments from the very first, and you
threaten to put me out of them. Be silent, good-for-nothing! Do you
think I do not know how you stole a portion of Vaudrec's bequest from
Madeleine? Do you think I do not know about Suzanne?"
</P>
<P>
He seized her by her shoulders and shook her. "Do not speak of that; I
forbid you."
</P>
<P>
"I know you have ruined her!"
</P>
<P>
He would have taken anything else, but that lie exasperated him. He
repeated: "Be silent—take care"—and he shook her as he would have
shaken the bough of a tree. Still she continued; "You were her ruin, I
know it." He rushed upon her and struck her as if she had been a man.
Suddenly she ceased speaking, and groaned beneath his blows. Finally he
desisted, paced the room several times in order to regain his
self-possession, entered the bedroom, filled the basin with cold water
and bathed his head. Then he washed his hands and returned to see what
Clotilde was doing. She had not moved. She lay upon the floor weeping
softly. He asked harshly:
</P>
<P>
"Will you soon have done crying?"
</P>
<P>
She did not reply. He stood in the center of the room, somewhat
embarrassed, somewhat ashamed, as he saw the form lying before him.
Suddenly he seized his hat. "Good evening. You can leave the key with
the janitor when you are ready. I will not await your pleasure."
</P>
<P>
He left the room, closed the door, sought the porter, and said to him:
"Madame is resting. She will go out soon. You can tell the proprietor
that I have given notice for the first of October."
</P>
<P>
His marriage was fixed for the twentieth; it was to take place at the
Madeleine. There had been a great deal of gossip about the entire
affair, and many different reports were circulated. Mme. Walter had
aged greatly; her hair was gray and she sought solace in religion.
</P>
<P>
In the early part of September "La Vie Francaise" announced that Baron
du Roy de Cantel had become its chief editor, M. Walter reserving the
title of manager. To that announcement were subjoined the names of the
staff of art and theatrical critics, political reporters, and so forth.
Journalists no longer sneered in speaking of "La Vie Francaise;" its
success had been rapid and complete. The marriage of its chief editor
was what was called a "Parisian event," Georges du Roy and the Walters
having occasioned much comment for some time.
</P>
<P>
The ceremony took place on a clear, autumn day. At ten o'clock the
curious began to assemble; at eleven o'clock, detachments of officers
came to disperse the crowd. Soon after, the first guests arrived; they
were followed by others, women in rich costumes, men, grave and
dignified. The church slowly began to fill. Norbert de Varenne espied
Jacques Rival, and joined him.
</P>
<P>
"Well," said he, "sharpers always succeed."
</P>
<P>
His companion, who was not envious, replied: "So much the better for
him. His fortune is made."
</P>
<P>
Rival asked: "Do you know what has become of his wife?"
</P>
<P>
The poet smiled. "Yes and no—she lives a very retired life, I have
been told, in the Montmartre quarter. But—there is a but—for some
time I have read political articles in 'La Plume,' which resemble those
of Forestier and Du Roy. They are supposed to be written by a Jean Le
Dol, a young, intelligent, handsome man—something like our friend
Georges—who has become acquainted with Mme. Forestier. From that I
have concluded that she likes beginners and that they like her. She is,
moreover, rich; Vaudrec and Laroche-Mathieu were not attentive to her
for nothing."
</P>
<P>
Rival asked: "Tell me, is it true that Mme. Walter and Du Roy do not
speak?"
</P>
<P>
"Yes. She did not wish to give him her daughter's hand. But he
threatened the old man with shocking revelations. Walter remembered
Laroche-Mathieu's fate and yielded at once; but his wife, obstinate
like all women, vowed that she would never address a word to her
son-in-law. It is comical to see them together! She looks like the
statue of vengeance, and he is very uncomfortable, although he tries to
appear at his ease."
</P>
<P>
Suddenly the beadle struck the floor three times with his staff. All
the people turned to see what was coming, and the young bride appeared
in the doorway leaning upon her father's arm. She looked like a
beautiful doll, crowned with a wreath of orange blossoms. She advanced
with bowed head. The ladies smiled and murmured as she passed them. The
men whispered:
</P>
<P>
"Exquisite, adorable!"
</P>
<P>
M. Walter walked by her side with exaggerated dignity. Behind them came
four maids of honor dressed in pink and forming a charming court for so
dainty a queen.
</P>
<P>
Mme. Walter followed on the arm of Count de Latour-Ivelin's aged
father. She did not walk; she dragged herself along, ready to faint at
every step. She had aged and grown thinner.
</P>
<P>
Next came Georges du Roy with an old lady, a stranger. He held his head
proudly erect and wore upon his coat, like a drop of blood, the red
ribbon of the Legion of Honor.
</P>
<P>
He was followed by the relatives: Rose, who had been married six weeks,
with a senator; Count de Latour-Ivelin with Viscountess de Percemur.
Following them was a motley procession of associates and friends of Du
Roy, country cousins of Mme. Walter's, and guests invited by her
husband.
</P>
<P>
The tones of the organ filled the church; the large doors at the
entrance were closed, and Georges kneeled beside his bride in the
choir. The new bishop of Tangiers, cross in hand, miter on head,
entered from the sacristy, to unite them in the name of the Almighty.
He asked the usual questions, rings were exchanged, words pronounced
which bound them forever, and then he delivered an address to the newly
married couple.
</P>
<P>
The sound of stifled sobs caused several to turn their heads. Mme.
Walter was weeping, her face buried in her hands. She had been obliged
to yield; but since the day on which she had told Du Roy: "You are the
vilest man I know; never speak to me again, for I will not answer you,"
she had suffered intolerable anguish. She hated Suzanne bitterly; her
hatred was caused by unnatural jealousy. The bishop was marrying a
daughter to her mother's lover, before her and two thousand persons,
and she could say nothing; she could not stop him. She could not cry:
"He is mine, that man is my lover. That union you are blessing is
infamous."
</P>
<P>
Several ladies, touched by her apparent grief, murmured: "How affected
that poor mother is!"
</P>
<P>
The bishop said: "You are among the favored ones of the earth. You,
sir, who are raised above others by your talent—you who write,
instruct, counsel, guide the people, have a grand mission to fulfill—a
fine example to set."
</P>
<P>
Du Roy listened to him proudly. A prelate of the Roman Church spoke
thus to him. A number of illustrious people had come thither on his
account. It seemed to him that an invisible power was impelling him on.
He would become one of the masters of the country—he, the son of the
poor peasants of Canteleu. He had given his parents five thousand
francs of Count de Vaudrec's fortune and he intended sending them fifty
thousand more; then they could buy a small estate and live happily.
</P>
<P>
The bishop had finished his harangue, a priest ascended the altar, and
the organ pealed forth. Suddenly the vibrating tones melted into
delicate, melodious ones, like the songs of birds; then again they
swelled into deep, full tones and human voices chanted over their bowed
heads. Vauri and Landeck of the Opera were singing.
</P>
<P>
Bel-Ami, kneeling beside Suzanne, bowed his head. At that moment he
felt almost pious, for he was filled with gratitude for the blessings
showered upon him. Without knowing just whom he was addressing, he
offered up thanks for his success. When the ceremony was over, he rose,
and, giving his arm to his wife, they passed into the sacristy. A
stream of people entered. Georges fancied himself a king whom the
people were coming to greet. He shook hands, uttered words which
signified nothing, and replied to congratulations with the words: "You
are very kind."
</P>
<P>
Suddenly he saw Mme. de Marelle, and the recollection of all the kisses
he had given her and which she had returned, of all their caresses, of
the sound of her voice, possessed him with the mad desire to regain
her. She was so pretty, with her bright eyes and roguish air! She
advanced somewhat timidly and offered him her hand. He took, retained,
and pressed it as if to say: "I shall love you always, I am yours."
</P>
<P>
Their eyes met, smiling, bright, full of love. She murmured in her soft
tones: "Until we meet again, sir!" and he gaily repeated her words.
</P>
<P>
Others approached, and she passed on. Finally the throng dispersed.
Georges placed Suzanne's hand upon his arm to pass through the church
with her. It was filled with people, for all had resumed their seats in
order to see them leave the sacred edifice together. He walked along
slowly, with a firm step, his head erect. He saw no one. He only
thought of himself.
</P>
<P>
When they reached the threshold he saw a crowd gathered outside, come
to gaze at him, Georges du Roy. The people of Paris envied him. Raising
his eyes, he saw beyond the Place de la Concorde, the chamber of
deputies, and it seemed to him that it was only a stone's throw from
the portico of the Madeleine to that of the Palais Bourbon.
</P>
<P>
Leisurely they descended the steps between two rows of spectators, but
Georges did not see them; his thoughts had returned to the past, and
before his eyes, dazzled by the bright sunlight, floated the image of
Mme. de Marelle, rearranging the curly locks upon her temples before
the mirror in their apartments.
</P>
<BR><BR><BR><BR>
<pre>
End of the Project Gutenberg EBook of Bel Ami, by Henri Rene Guy de Maupassant
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BEL AMI ***
***** This file should be named 3733-h.htm or 3733-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/3/7/3/3733/
Produced by Charles Franks and the Online Distributed
Proofreading Team. HTML version by Al Haines.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</pre>
</BODY>
</HTML>
|