summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/37131-0.txt
blob: 46c36e0eea96faf544a9038e35e7b41bd82be817 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
The Project Gutenberg EBook of Cyrano de Bergerac, by Edmond Rostand

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Cyrano de Bergerac

Author: Edmond Rostand

Translator: George Stratigis

Posting Date: April 6, 2012 [EBook #37131]
First Posted: August 19, 2011

Language: Greek

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CYRANO DE BERGERAC ***




Produced by Sophia Canoni









Note: The tonic system has been changed from polytonic to monotonic.
The spelling of the book has not been changed otherwise. Bold words
are included in &

Σημείωση: Το τονικό σύστημα έχει αλλάξει από πολυτονικό σε
μονοτονικό. Η ορθογραφία του βιβλίου κατά τα άλλα παραμένει ως
έχει. Λέξεις με έντονους χαρακτήρες περικλείονται σε &.



ΕΔΜΟΝΔΟΥ ΡΟΣΤΑΝ



ΣΥΡΑΝΟ
ΔΕ ΜΠΕΡΖΕΡΑΚ

ΕΜΜΕΤΡΟΝ ΗΡΩΙΚΟΝ ΔΡΑΜΑ

ΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΕΝΤΕ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΘΕΝ
ΥΠΟ
ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΗ

ΕΚΔΟΣΙΣ ΔΕΥΤΕΡΑ

ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ
ΕΚΔΟΤΗΣ: ΙΩΑΝΝΗΣ Δ. ΚΟΛΛΑΡΟΣ
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟΝ ΤΗΣ «ΕΣΤΙΑΣ», ΣΤΑΔΙΟΥ 44
1921




ΕΔΜΟΝΔΟΥ ΡΟΣΤΑΝ

ΣΥΡΑΝΟ
ΔΕ ΜΠΕΡΖΕΡΑΚ

ΕΜΜΕΤΡΟΝ ΗΡΩΙΚΟΝ ΔΡΑΜΑ
ΕΙΣ ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΕΝΤΕ

ΜΕΤΑΦΡΑΣΘΕΝ ΥΠΟ
ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΗ

ΕΚΔΟΣΙΣ ΔΕΥΤΕΡΑ

ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ
ΕΚΔΟΤΗΣ: I Ω Α Ν Ν Η Σ  Δ. Κ Ο Λ Λ Α Ρ Ο Σ
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟΝ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ, ΣΤΑΔΙΟΥ 44



ΠΡΟΣΩΠΑ



ΣΥΡΑΝΟ ΔΕ ΜΠΕΡΖΕΡΑΚ       Ψιλός ιππεύς
ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ ΔΕ ΝΕΒΙΓΕΤ     Ο θυρωρός
ΚΟΜΗΣ ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ           Ο αστός
ΡΑΓΚΕΝΩ                   Ο υιός του
ΛΕΜΠΡΕΤ                   Είς νυκτοκλέπτης
Ο ΛΟΧΑΓΟΣ ΚΑΡΜΠΟΝ         Είς θεατής
ΔΕ ΚΑΣΤΕΛ ΖΑΛΟΥ           Είς φύλαξ
Οι επίλεκτοι              Είς καπουτσίνος
ΛΙΝΙΕΡ                    Ο παίκτης του οξυαύλου
ΔΕ ΒΑΛΒΕΡΤ                Δύο μουσικοί
Πρώτος μαρκήσιος          Οι ποιηταί
Δεύτερος μαρκήσιος        Οι ζαχαροπλάσται
Τρίτος μαρκήσιος          ΡΟΞΑΝΗ
ΜΟΝΦΛΕΡΥ                  Η αδελφή ΜΑΡΘΑ
ΜΠΕΛΡΟΖ                   ΛΙΖΑ
ΖΟΝΔΕΛΕ                   Η πράτρια
ΚΥΖΗ                      Η μήτηρ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
ΜΠΡΙΣΑΓΙ                  Η ακόλουθος
Είς οχληρός               Η αδελφή ΚΛΑΡΑ
Είς σωματοφύλαξ           Μία ηθοποιός
Έτερος »                  Οι ακόλουθοι
Αξιωματικός Ισπανός       Η ανθοπώλις

Το πλήθος, αστοί, μαρκήσιοι, σωματοφύλακες, νυκτοκλέπται,
ζαχαροπλάσται, ποιηταί, επίλεκτοι. Γασκόνοι, ηθοποιοί, τα βιολιά,
ακόλουθοι, παιδία, στρατιώται Ισπανοί, θεαταί, κομψευόμεναι,
ασταί, καλογραίαι κτλ.



(Αι τέσσαρες πρώται πράξεις τω 1650, η πέμπτη τω 1655)



Απαγορεύεται η από σκηνής διδασκαλία άνευ της ρητής συγκαταθέσεως
του μεταφραστού.



ΕΙΣ ΤΟΝ
ΑΓΑΠΗΤΟΝ ΜΟΥ
ΑΔΕΛΦΟΝ
ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΝ



ΠΡΑΞΙΣ ΠΡΩΤΗ



ΜΙΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΙΣ ΕΝ ΤΩ ΜΕΓΑΡΩ ΤΗΣ ΒΟΥΡΓΟΥΝΔΙΑΣ

Η αίθουσα του Μεγάρω της Βουργουνδίας τω 1640. Είδος παραπήγματος
του παιγνιδίου της σφαίρας διασκευασθέντος και εξωραϊσθέντος δια
παραστάσεις.

Η αίθουσα είνε μακρόν τετράγωνον. Φαίνεται λοξώς, εις τρόπον ώστε
μία εκ των πλευρών αποτελεί το βάθος, το οποίον αναχωρεί εκ του
πρώτου επιπέδου, δεξιόθεν, και βαίνει προς το τελευταίον
επίπεδον, αριστερόθεν, διά να σχηματίση γωνίαν μετά της σκηνής,
παρουσιαζούσης τετμημένον ρόμβον.

Η σκηνή αύτη εμφράττεται, εκατέρωθεν, κατά μήκος των παρασκηνίων,
υπό εδωλίων. Η αυλαία σχηματίζεται υπό δύο εμπετασμάτων,
δυναμένων να διανοιχθώσιν. Άνωθεν του μανδύου του Αρλεκίνου, τα
βασιλικά οικόσημα. Κατέρχεταί τις από της εξέδρας προς την
αίθουσαν διά ευρειών βαθμίδων. Εκατέρωθεν των βαθμίδων τούτων, η
θέσις των βιολίων. Σειρά λαμπάδων.

Δύο σειραί υπερκειμένων πλαγίων περιστυλίων. Η ανωτέρα σειρά
διαιρείται εις θεωρεία. Ουδεμία έδρα εις την πλατείαν, ήτις είνε
αυτή η σκηνή του θεάτρου. Εις το βάθος της πλατείας ταύτης,
δηλαδή δεξιόθεν, υπάρχουσιν θρανία τινα σχηματίζοντα βαθμίδας και
υπό κλίμακα φέρουσαν προς τας ανωτέρας θέσεις, και φαινομένην
ολίγον μόνον, υπάρχει είδος κυλικείου κεκοσμημένου υπό μικρών
πολυελαίων, ανθοδοχείων, κρυσταλλίνων ποτηρίων, πινακίων με
πλακούντας, φιαλιδίων κτλ. εις το βάθος, εν τω μέσω, υπό την
στοάν των θεωρείων, η είσοδος του θεάτρου. Μεγάλη θύρα
ημιάνοικτος διά ναφίνη δίοδον εις τους θεατάς. Επί των φύλλων της
θύρας ταύτης, ως και εις διαφόρους γωνίας, και άνωθεν του
κυλικείου, ερυθρά προγράμματα επί των οποίων αναγινώσκει τις: Η
ΚΛΟΡΙΣΗ.

Κατά την ύψωσιν της αυλαίας, η αίθουσα ευρίσκεται ημίφωτος, κενή
εισέτι. Οι πολυέλαιοι είνε καταβιβασμένοι εις το μέσον της
πλατείας, έτοιμοι όπως αναφθώσι.




ΣΚΗΝΗ ΠΡΩΤΗ



ΤΟ ΚΟΙΝΟΝ, φθάνει ολίγον κατ' ολίγον. ΙΠΠΕΙΣ, ΑΣΤΟΙ, ΘΕΡΑΠΟΝΤΕΣ,
ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ, ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ, ο ΘΥΡΩΡΟΣ κλπ. Έπειτα οι ΜΑΡΚΗΣΙΟΙ,
ΚΥΖΗ, ΜΠΡΙΣΑΓΙ, η ΠΡΑΤΡΙΑ, τα ΒΙΟΛΙΑ κτλ.

(Ακούεται όπισθεν της θύρας θόρυβος φωνών, έπειτα είς ΙΠΠΕΥΣ
εισέρχεται αποτόμως).

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ ακολουθών αυτόν.
Στάσου! τα δεκαπέντε σου σολδία!

    ΙΠΠΕΥΣ
                         Μπαίνω τζάμπα!

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ
Και διατί;

    ΙΠΠΕΥΣ
          Είμ' ελαφρός ιππεύς του Βασιλέως!

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ, προς άλλον ιππέα, όστις μόλις εισήλθε
Σεις;

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΙΠΠΕΥΣ
     Δεν πληρόνω.

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ
               Αλλά πώς . . .

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΙΠΠΕΥΣ
                    Είμαι σωματοφύλαξ!

    ΠΡΩΤΟΣ ΙΠΠΕΥΣ προς τον δεύτερον.
Στας δυο αρχίζουν μοναχά. Είν' άδεια η πλατεία.
Έλα να παίξουμε σπαθί.

(Ξιφασκούσι με ξίφη τα οποία είχον φέρει).

    ΘΕΡΑΠΩΝ εισερχόμενος.
               Φλαγγίνε!. .. . Ψιτ!. .. .

    ΕΤΕΡΟΣ μόλις εισελθών.
                         Καμπάνη!.. .

    Ο ΠΡΩΤΟΣ, δεικνύων εις αυτόν παιγνίδια, τα οποία εξάγει εκ
του εσωκαρδίου του.

Χαρτιά και κύβους.

(Κάθηται κατά γης).

               Παίζουμε;

    Ο ΔΕΥΤEΡΟΣ κάθηται επίσης·
                    Βεβαίως, κατεργάρη!

    Ο ΠΡΩΤΟΣ σύρων εκ του θυλακίου του τεμάχιον κηρίου, το οποίον
ανάπτων κολλά επί της γης.
Έκλεψ' απ' τον αφέντη μου κερί ένα κομμάτι.

    ΦΡΟΥΡΟΣ προς μίαν ανθοπώλιδα πλησιάζουσαν
Καλά 'κανες που ήλθες πριν νανάψουνε τα φώτα.

(Περιπτύσσεται την οσφύν της)

    ΕΙΣ ΤΩΝ ΞΙΦΟΜΑΧΩΝ, κτυπηθείς.
Μ' εύρες!

    ΕΙΣ ΤΩΝ ΧΑΡΤΟΠΑΙΚΤΩΝ
          Σπαθί!

    Ο ΦΡΟΥΡΟΣ καταδιώκων την ανθοπώλιδα·
               Ένα φιλί!

    ΑΝΘΟΠΩΛΙΣ
                    Μας βλέπουν!.. .

    Ο ΦΡΟΥΡΟΣ, σύρων αυτήν εις σκοτεινήν γωνίαν.
                         Μη φοβάσαι!.. .

    ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΤΙΣ, καθήμενος κατά γης μετ' άλλων φερόντων τροφάς.
'Σάν έρχεται προτήτερα κανείς μπορεί να τρώγη.

    ΕΙΣ ΑΣΤΟΣ, οδηγών τον υιόν του.
Παιδί μου, ας καθήσωμεν εδώ.

    ΕΙΣ ΧΑΡΤΟΠΑΙΚΤΗΣ
               Τρία του άσσου!

    ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΤΙΣ, εξάγων φιάλην υπό τον μανδύαν και καθήμενος·
Ο μέθυσος πρέπει να πιή βουργουνδικό κρασάκι.. .

(πίνει)

Μέσα εις το βουργουνδικό Παλάτι .. .

    Ο ΑΣΤΟΣ, προς τον υιόν του.
                         Δεν νομίζεις,
Πούσαι σε μέρος άσχημο;

(Δεικνύει διά της ράβδου του τον μέθυσον)

               Μέθυσοι!.. .

(οπισθοχωρεί, είς εκ των ξιφομάχων τον ωθεί)

                         Ξιφομάχοι!

(πίπτει εν μέσω των χαρτοπαικτών).

Και χαρτοπαίκτες!

    Ο ΦΡΟΥΡΟΣ, όπισθέν του, ακκιζόμενος με την γυναίκα.
               Ένα φιλί!

    Ο Αστός απομακρύνων ζωηρώς τον υιόν του.
                       Ντροπές! Κι' όταν θυμάμαι
Πως τον Ροτρύ επαίξανε 'στή σάλα αυτή, παιδί μου!

    Ο ΥΙΟΣ ΤΟΥ
Και τον Κορνήλιον!

    ΟΜΙΛΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ, κρατουμένων διά των χειρών εισέρχεται
χορεύων φαρανδόλαν και άδων.
          Τρα λα λα λα λα λα λα λέρα . . .

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ αυστηρώς προς τους ακολούθους.
Ακόλουθοι, όχι σκάνδαλα!

    ΠΡΩΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ μετά δήθεν τρωθείσης αξιοπρεπείας.
               Κύριε! Τι υποψία!

(Ζωηρώς προς τον δεύτερον, μόλις ο θυρωρός έστεψε τα νώτα).

Μήπως σου 'βρίσκεται κλωστή;

    Ο ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
                      Μαζύ με το αγκίστρι.

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
Μπορεί κανείς από ψηλά περούκες να ψαρέψη.

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ, έχων πέριξ του πολλούς ανθρώπους υπόπτου
φυσιογνωμίας.
Λοιπόν ελάτε την κλεψιά, μικροί μου, να σας μάθω,
Αφού για πρώτη κλέβετε φορά . . .

    Ο ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, κραυγάζων προς άλλους ακολούθους
λαβόντας θέσιν εις τας ανωτέρας σειράς.
                    Αι! καλαμάκια
Μην έχη από σας κανείς;

    ΤΡΙΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, άνωθεν.
                    Μαζύ με τα μπιζέλια.

(Φυσά και τους κτυπά με τα μπιζέλια).

    Ο ΥΙΟΣ προς τον πατέρα.
Και τι θα παίξουν σήμερα;

    Ο ΑΣΤΟΣ
               Κ λ ο ρ ί σ η ν.

    Ο ΥΙΟΣ
                              Τίνος είνε;

    Ο ΑΣΤΟΣ
Είνε του Βαλτασάρ Μπαρό! Είνε ωραίο δράμα! . . .

(Ανέρχεται, λαμβάνων τον βραχίονα του υιού του).

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ, εις τους ακολούθους του,
Των μανικιών να κόβετε προ πάντων της νταντέλες!

    ΕΙΣ ΘΕΑΤΗΣ, προς έτερον δεικνύων εις αυτόν μίαν υψηλήν
γωνίαν.
'Κεί πάνω ήμουνα 'στού  Σ ι δ  την πρώτη!

    Ο ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ, κάμνων διά των δακτύλων του το σημείον της
κλοπής.
                    Τα ρολόγια . . .

    Ο ΑΣΤΟΣ, κατερχόμενος πάλιν προς τον υιόν του.
Θα 'δής ηθοποιούς πολύ ενδόξους . . .

    Ο ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ, κάμων χειρονομίαν ότι εξάγει τι διά λαθραίων
κινήσεων.
                    Τα μανδύλια . . .

    Ο ΑΣΤΟΣ
Τον Μονφλερύ . . .

    ΚΑΠΟΙΟΣ, κραυγάζων εκ της ανωτέρας σειράς.
          Ανάψατε λοιπόν τους πολυελαίους! . . .

    Ο ΑΣΤΟΣ
Τον Μπελερόζ, Επύ, Μπωπρέ και Ζονδελέ.

    ΕΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, εις την πλατείαν.
                          Α! να την!
Εφάνηκεν η πράτρια!

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ, εμφανιζομένη όπισθεν του κυλικείου.
Πάρετε πορτοκάλια,
Γάλα, βατόμουρο, ξυνό από το κίτρο . . .

(Θόρυβος εις την θύραν).

    ΦΩΝΗ ΟΞΕΙΑ
               Τόπον,
Ζώα!

    Ο ΘΕΡΑΠΩΝ, έκπληκτος.
          Πώς; οι μαρκήσιοι εις την πλατείαν!

    ΑΛΛΟΣ ΘΕΡΑΠΩΝ
                              Ίσως
Για μια στιγμή.

(Εισέρχεται όμιλος μικρών μαρκησίων).

    ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, βλέπων την αίθουσαν ημίκενον
          Πώς; φθάνομεν ως έμπορ' υφασμάτων.
Χωρίς νανησυχήσουμε κανένα και τα πόδια
Του κόσμου να πατήσουμε; Πφ! είνε αηδία!

(Ευρίσκεται ενώπιον άλλων ευγενών προ ολίγου εισελθόντων),

Κυζή! Μπρισάγι!

    ΚΥΖΗ
               Πιστοί εμείς! . . . προτού τα φώτ' ανάψουν,
Εφθάσαμεν.

    ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
          Α! μη ρωτάς! μου έρχεται να σκάσω . . .

    ΕIΣ ΑΛΛΟΣ
Παρηγορήσου, φίλε μου, ο φανοκόρος φθάνει.

    ΤΟ ΚΟΙΝΟΝ, χαιρετίζον την είσοδον του φανοκόρου
Α!

(Συναθροίζονται πέριξ των πολυελαίων, τους οποίους ανάπτει.
Πρόσωπά τινα λαμβάνουσι θέσιν εις τα θεωρεία. Ο Λινιέρ εισέρχεται
εις την πλατείαν δίδων τον βραχίονα εις τον Χριστιανόν δε
Νεβιγέτ. Ο Λινιέρ, με τα ενδύματά του εν αταξία, έχει
φυσιογνωμίαν οινόφλυγος διακεκριμένου. Ο Χριστιανός, ενδεδυμένος
κομψώς, αλλ' όχι κατά τον συρμόν, φαίνεται αφηρημένος και
παρατηρεί τα θεωρεία).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΥΤΕΡΑ



Οι αυτοί, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΛΙΝΙΕΡ, έπειτα ΡΑΓΚΕΝΩ και ΛΕΜΠΡΕΤ

    ΚΥΖΗ
Ο Λινιέρ!

    ΜΠΡΙΣΑΓΙ
          Αμέθυστος ακόμη! . . .

    ΛΙΝΙΕΡ, χαμηλοφώνως προς τον Χριστιανόν,
                          Επιθυμείτε
Να σας συστήσω προς αυτούς;

(Σημείον συγκαταθέσεως του Χριστιανού).

                    Δε Νεβιγέτ, βαρώνος.

(Χαιρετισμοί)

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ, επευφημεί την ανύψωσιν του αναφθέντος πολυελαίου.
Α!

    ΚΥΖΗ, προς τον Μπρισάγι παρατηρών τον Χριστιανόν.
        Κεφαλή ωραία.

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, όστις ήκουσε.
               Χμ!

    ΛΙΝIΕΡ, παρουσιάζων προς τον Χριστιανόν.
               Οι κύριοι δε Μπρισάγι
και δε Κυζή . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ υποκλινόμενος.
                  Χαίρω πολύ!

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ εις τον δεύτερον.
                        Είν' αρκετά ωραίος,
Μα δεν φορεί ενδύματα της τελευταίας μόδας.

    ΛΙΝΙΕΡ, προς τον Κυζή.
Εκ της Τουραίνης έφθασεν ο κύριος;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ναι, μόλις
Είμαι προ είκοσι ημερών εις Παρισίους μόνον.
Και αύριον εις την φρουράν των επιλέκτων 'μπαίνω.

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, παρατηρών τα πρόσωπα τα εισερχόμενα εις τα
θεωρεία.
Ιδού η πρόεδρος Ομπρύ!

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ
               Πάρετε πορτοκάλια,
Γάλα . . .

    ΤΑ ΒΙΟΛΙΑ, χορδιζόμενα.
     Λα . . . λα . . .

    ΚΥΖΗ, προς τον Χριστιανόν δεικνύων εις αυτόν την πληρουμένην
αίθουσαν.
               Κόσμος!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Ω ναι, πολύς!

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΛΡΚΗΣΙΟΣ
                         Όλα τα κάλλη!

(Ονομάζουσι τας γυναίκας, εφ' όσον εισέρχονται πολυτελώς
ενδεδυμέναι εις τα θεωρεία. Χαιρετισμοί, αντιχαιρετισμοί μετά
μειδιαμάτων).

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
Να! αι Κυρίαι Γκεμενέ . . .

    ΚΥΖΗ
               Μποά Δωφέν . . .

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                         Παληά μας
Αγάπη . . .

    ΜΠΡΙΣΑΓΙ
               Η Σαβινύ . . .

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                    Οπού με της καρδιές μας παίζει!

    ΛΙΝΙΕΡ
Μπα! έφθασεν ο κύριος Κορνήλιος εκ Ρουένης.

Ο ΝΕΟΣ, προς τον πατέρα του.
Όλ' η Ακαδημία μας εδώ 'νε;

    Ο ΑΣΤΟΣ
                               Αλλά . . . βλέπω
Μέλη πολλά. Να ο Μποδύ, Μπουσά, και δε Λασάμπρε
Πορσέρ, Μπουρζέ και Κολυμβύ, Μπουρδόν, Αμπώ. Είν' όλα
Τα ονόματα οπού κανέν ποτέ δεν θ' αποθάνη.
Ω! τι ωραίον!

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                    Προσοχή! Αι κομψευόμεναί μας
Κάθηνται. Η Βαρθεναΐς και η Ουριμεδόντη,
Η Κασσανδάς, Φελιξερή . . .

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                              Ω! τα επώνυμά των,
    Θεέ μου, είν' εξαίρετα! Μα τα γνωρίζεις όλα,
Μαρκήσιε;

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
          Μαρκήσιε, ναι, όλα τα γνωρίζω.

    ΛΙΝΙΕΡ, λαμβάνων κατά μέρος τον Χριστιανόν.
Εμπήκα, φίλε μου, εδώ για να σας κάμω χάριν.
    Δεν έρχετ' η κυρία σας. Εις το ελάττωμά μου
Θα επιστρέψω.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ικετεύων.
                Όχι! Σεις που ψάλλετε την πόλι
Και την αυλή θα μείνετε, για να μου πήτε, ποία
Είν' η γυναίκα π' αγαπώ με πάθος.

(Ο αρχηγός των βιολίων κτυπών το αναλόγιον με το τόξον του).

                    Τα βιολιά σας,
Κύριοι!

(Εγείρει το τόξον).

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ
          Πάρετε, καλά μπισκότα, λεμονάδα . . .

(Τα βιολία αρχίζουν να παίζουν).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Πανούργος και φιλάρεσκος φοβούμαι μήπως είνε.
Να της 'μιλήσω δεν τολμώ, γιατί δεν έχω πνεύμα . . .
Η γλώσσα που την σήμερον και ομιλούν και γράφουν,
Με θορυβεί. Είμαι καλός, μα 'ντροπαλός στρατιώτης.
 — Την βλέπω πάντα δεξιά 'στό άδειο θεωρείο.

    ΛΙΝΙΕΡ, έτοιμος να εξέλθη
Φεύγω.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, κρατών αυτόν.
           Αλλ' όχι, μείνετε!

    ΛΙΝΙΕΡ
                       Δεν ειμπορώ. Προσμένει
εις την ταβέρνα ο Δασουσί. Ψωφούν από τη δίψα
                                          Εδώ.

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ, διερχομένη προ αυτού μεθ' ενός δίσκου
     Πορτοκαλάδα;

    ΛΙΝΙΕΡ
               Ουφ!

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ
               Γάλα;

    ΜΙΝΙΕΡ
                    Πουφ!

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ
                         Ριβεσάλτο;

    ΛΙΝΙΕΡ
Αλτ!

(Προς τον Χριστιανόν).

Μένω ακόμα μια στιγμή. Δος μου απ' το ριβεσάλτο.

(Κάθηται πλησίον του κυλικείου. Η πράτρια τον κερνά ριβεσσάλτον).

    ΦΩΝΑΙ, εκ του κοινού, κατά την είσοδον ενός ανθρώπου φαιδρού
κ' ευσάρκου.

Α! Ραγκενώ! . . .

    ΛΙΝΙΕΡ, προς τον Χριστιανόν
Ο Ραγκενώ, ζαχαροπλάστης μέγας.

    Ο ΡΑΓΚΕΝΩ, ενδεδυμένος ως ζαχαροπλάστης, προχωρεί ζωηρώς προς
τον Λινιέρ.
Τον κύριον δε Συρανό μην έτυχε να δήτε;

    Ο ΛΙΝΙΕΡ, παρουσιάζων τον Ραγκενώ προς τον Χριστιανόν.
Των ποιητών κ' ηθοποιών είν' ο ζαχαροπλάστης.

    Ο ΡΑΓΚΕΝΩ, θορυβούμενος.
Τιμή μεγάλη! . . .

    ΛΙΝΙΕΡ
               Σιωπή! Μαικήνας των δεν είσαι;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Ναι, τρων οι κύριοι αυτοί σ' εμένα.

    ΛΙΝΙΕΡ
                       Επί πιστώσει.
Τρελλός για στίχους.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Αληθές, πως για 'να τραγουδάκι . . .

    ΛΙΝΙΕΡ
Δίνεις μια τούρτα . . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Όχι δα! ένα μικρό τουρτάκι!

    ΛΙΝΙΕΡ
Τι αγαθός! ωσάν γιαυτό να δικαιολογήται! . . .
Για μια στροφή δεν έδωσες

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Τσουρέκια.

    ΛΙΝΙΕΡ, αυστηρώς.
                    Με το γάλα.
Και τ' αγαπάς το θέατρον;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Μέχρ' ειδωλολατρείας.

    ΛΙΝΙΕΡ
Πληρώνεις με γλυκίσματα τα εισιτήριά σου!
Και τώρα πες, η θέσις σου απόψε, μεταξύ μας,
Τι σου κοστίζει;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
          Τέσσερα μπουρέκια. Δεκαπέντε
Πάστες.

(Παρατηρών πανταχού).

          Ο κύριος Συρανό δεν ήλθεν; Απορία
Μου έρχεται.

    ΛΙΝΙΕΡ
               Και διατί;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                        Ο Μονφλερύ θα παίξη!

    ΛΙΝΙΕΡ
    Πράγματι, αυτός ο κοιλαράς του Φαίδωνος το ρόλο
θα παραστήση σήμερον. Αλλά και τι τον μέλλει
Αυτό τον Συρανό;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Αλλά λοιπόν το αγνοείτε;
Διέταξε τον Μονφλερύ, που έχει 'στό στομάχι,
Να μη πατήση 'στήν σκηνή τριάντα 'μέρες.

    ΛΙΝΙΕΡ, όστις ευρίσκεται εις το τέταρτον ποτήρι του.
                    Τώρα
Λοιπόν;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
          Θα παίξη ο Μονφλερύ!

    ΚΥΖΗ, πλησιάζων με τον όμιλόν του.
               Και τι μπορεί να κάμη;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Χο! χο! εγώ ήλθα να δω!

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
               Ο Συρανό, ποιος είνε;

    ΚΥΖΗ
Είνε ένας νέος που 'στής σπαθιές τον όμοιό του δεν έχει.

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
Είν' ευγενής;

    ΚΥΖΗ
          Ναι, αρκετά, Είν' εκ των επιλέκτων.

(Δεικνύων ένα ευγενή, όστις πηγαινοέρχεται εις την αίθουσαν, ωσάν
να εζήτει κανένα).

Αλλά ο φίλος του Λεμπρέτ Θα σας πληροφορήση.

(Καλεί αυτόν).

Λεμπρέτ;

(Ο Λεμπρέτ τους πλησιάζει).

          Ζητείς τον Μπερζεράκ;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                       Ναι, κ' εις ανησυχίαν
Ευρίσκομαι.

    ΚΥΖΗ
          Ο άνθρωπος αυτός, δεν είν' αλήθεια,
Πώς διόλου δεν είνε κοινός;

    ΛΕΜΠΡΕΤ, μετά τρυφερότητος.
                  Ω! υπό την σελήνην
Πλάσμ' απ' αυτόν γλυκύτερον δεν είδα!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Στιχοπλόκος!

    ΚΥΖΗ
Και ξιφομάχος!

    ΜΠΡΙΣΑΓΙ
               Φυσικός!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Και μουσικός!

    ΛΙΝΙΕΡ
                         Και ποίαν
Έχει μορφήν αλλόκοτον!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                        Βεβαίως, δεν πιστεύω,
Πως την εικόνα του ποτέ θα μας την ζωγραφίση
Ο σοβαρός ζωγράφος μας, ο δε Σαμπαίν. Αλλ' όμως
Παράδοξος, αλλόκοτος, περίεργος, αστείος,
Θα εχρησίμευε, φρονώ, ως ο μαχαιροβγάλτης
Ο πειο τρελλός 'στόν Ιάκωβον Καλότ, τον μακαρίτην,
Διά τας προσωπίδας του. Καπέλλο με λοφίον
Τριπλούν, 'σωκάρδι μ' έξ φτερά, καπότο, που από 'πίσω
Μ' επισημότητα πολλήν η σπάθη του σηκόνει,
Καθώς αυθάδους κόκορα ουρά που καμαρώνει,
Απ' όλους δε τους Αρταμπάν πειο γαύρος, που η Γασκόνη
Ήτο και θάνε πάντοτε η ξακουσμένη μάνα,
Σαν τραχηλιά αρλεκινική, τον βλέπεις να προβάλλη
Μια τέτοια μύτη! Α! κύριοι, τι μύτη εκείνη η μύτη!
Στον δρόμο δεν μπορείς να δης μια τέτοια προσωπίδα,
Χωρίς να κράξης! «Α! μ' αυτή μοιάζει 'σάν προβοσκίδα!»
Έπειτα λες χαμογελών: «Θα την πετάξη . . .» Αλλ' όμως
Ο κύριος δε Μπερζεράκ δεν την πετά ποτέ του.

    ΛΕΜΠΡΕΤ, σείων την κεφαλήν.
Τη φέρει — κι' όποιος τη θωρεί τόνε καταξεσχίζει.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, υπερηφάνως.
Το ξίφος του είνε το μισό του ψαλλιδιού της Μοίρας.

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, υψών τους ώμους.
Δε θάρθη!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
          Θάρθη! Στοίχημα σας βάζω ένα ορνίθι
Κατά τον Ραγκενώ!

    ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
               Δεκτόν!

(Ψίθυροι θαυμασμού εις την αίθουσαν. Η Ροξάνη ενεφανίσθη εν τω
θεωρείω της. Κάθηται εις το έμπροσθεν μέρος, η ακόλουθός της εις
το βάθος. Ο Χριστιανός, απασχολούμενος να πληρώση την πράτριαν,
δεν παρατηρεί).

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                   Α! κύριοι! αλλ' είνε
Υπερβαλλόντως θελκτική!

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                    Ροδάκινο που ρίχνει
Χαμόγελο 'στή φράουλα!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                                Κ' είνε δροσάτη τόσον,
Που πειο κοντά της θ' άρπαζες συνάχι 'στήν καρδιά σου.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, εγείρων την κεφαλήν, παρατηρεί
την Ροξάνην, και αρπάζων ζωηρώς τον βραχίονα του Λινιέρ.
Αυτή είνε!

    ΛΙΝΙΕΡ, παρατηρών.
          Α! είνε αυτή!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                      Πες γρήγορα! Φοβούμαι.

    ΛΙΝΙΕΡ, πίνων βραδέως το ριβεσάλτον του.
Είν' η Μαγδαληνή Ρομπέν, μεπώνυμον Ροξάνη —
Κομψευομένη φίνα.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Φευ!

    ΛΙΝΙΕΡ
                      Είν' ορφανή· ελευθέρα.
'Ξαδέλφη του δε Συρανό — που ομιλούσαν τώρα . . .

(Κατ' αυτήν την στιγμήν, είς κύριος κομψότατος, με την κυανήν
ταινίαν χιαστί, εισέρχεται εις το θεωρείον, και όρθιος, συνομιλεί
μετά της Ροξάνης).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ανασκιρτών.
Ποιος είν' ο άνθρωπος αυτός; . . .

    ΛΙΝΙΕΡ, όστις αρχίζει να μεθύη, κλείων τον οφθαλμόν.
                 Χε! Χε! κόμης δε Γκύσης.
Ερωτευμένος με αυτήν. Αλλά υπανδρευμένος
Με του Αρμόνδου Ρισελιέ την ανεψιά. Σκοπεύει
Με κάποιον υποκόμητα Βαλβέρτ να την νυμφεύση.
Ελεεινόν και . . . πρόθυμον. Αυτή δεν υπογράφει,
Αλλ' είν' ο κόμης ισχυρός, και να καταδιώξη
Μπορεί ευκόλως μιαν αστήν. Τον ύπουλον σκοπόν του
Τον απεκάλυψ' άλλως τε σένα μικρό τραγούδι,
Που . . . χα! θα πνέει μένεα!. . — Το τέλος του προ πάντων,
Ήτο τσουχτό . . . Ακούσατε . . .

(Εγείρεται παραπαίων, με το ποτήριον υψηλά, έτοιμος να ψάλλη).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Α! όχι! Καληνύχτα.

    ΛΙΝΙΕΡ
Για πού;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Τον Κύριον Βαλβέρτ να 'βρω.

    ΛIΝΙΕΡ
                    Προφυλαχθήτε!
Θα σας φονεύση!

(Δεικνύει εις αυτόν διά του νεύματος την Ροξάνην).

               Μείνατε. Σας βλέπουν.
                    Είν' αλήθεια.

(Μένει εν εκστάσει. Ο όμιλος των νυκτοκλεπτών από της στιγμής
εκείνης βλέπων αυτόν χαίνοντα, τον πλησιάζει).

    ΛΙΝΙΕΡ
Εγώ αναχωρώ. Διψώ. Και θα με περιμένουν
εις της ταβέρνες.

(Εξέρχεται παραπαίων).

    ΛΕΜΠΡΕΤ, όστις έκαμε τον γύρον της αιθούσης, επανέρχεται προς
τον Ραγκενώ με φωνήν ήσυχον.
               Πουθενά ο Συρανό.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, δυσπίστως.
                    Εν τούτοις . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Ελπίζω τα προγράμματα δεν έχει 'δεί,

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
                    Αρχίστε!
Αρχίστε!



ΣΚΗΝΗ ΤΡΙΤΗ



Οι ΑΥΤΟΙ εκτός του ΛΙΝΙΕΡ. ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, ΒΑΛΒΕΡΤ. Έπειτα
ΜΟΝΦΛΕΡΥ.

    ΕΙΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, βλέπων τον δε Γκύσην, όστις κατέρχεται του
θεωρείου της Ροξάνης και διασχίζει την πλατείαν,
περιστοιχιζόμενος ευλαβώς υπό κυρίων, μεταξύ των οποίων ο
υποκόμης δε Βαλβέρτ.
Κύτταξε αυλήν που ο δε Γκύσης έχει!

    ΕΤΕΡΟΣ
Πουφ! Τι Γασκώνος!

    Ο ΠΡΩΤΟΣ
               Εύστροφος και ψύχραιμος Γασκώνος
Που επιτυγχάνει τον σκοπόν ευκόλως. Πίστευσέ με,
Ας χαιρετίσωμεν αυτόν!

(Πηγαίνουσι προς τον δε Γκύσην).

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                       Τι εύμορφες ταινίες!
Το χρώμα πώς το λέγετε αυτό, κόμη δε Γκύση;
Δ ο ς  μ ο υ  μ ι κ ρ ο ύ λ α  μ ο υ  φ ι λ ί  ή  ε λ α φ ι ο ύ  κ ο ι λ ί α;

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
Είνε το χρώμα Ι σ π α ν ο ύ  α ρ ρ ώ σ τ ο υ.

    ΠΡΩΤΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
                             Και το χρώμα
Ποτέ δεν λέγει ψέμματα, διότι μετ' ολίγον
Χάρις εις την ανδρείαν σας ο ισπανός σ' τας Φλάνδρας
θε να την έχει άσχημα.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Εις την σκηνήν θανέβω.
Θα έλθετε και σεις;

(Διευθύνεται εις την σκηνήν ακολουθούμενος παρ' όλων των ευγενών.
Στρέφεται και καλεί τον Βαλβέρτ).

          Ελθέ, Βαλβέρτ!

(Ο Χριστιανός, όστις τους ακούει και τους παρατηρεί, σκιρτά
ακούων το όνομα τούτο).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Ο υποκόμης!
Α! θα του ρίψω παρευθύς το . . .

(Θέτει παρευθύς την χείρα του εις το θυλάκιον κ' ευρίσκει εκείνην
του νυκτοκλέπτου, ετοίμου να τον κλέψη. Στρέφεται).
                    Μπα!

    Ο ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
                    Αι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                         Εζητούσα
Το γάντι μου!. .

    Ο ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
               Κευρίσκετε 'να χέρι.

(Αλάσσων τόνον, χαμηλοφώνως και ταχέως).

                          Αφήσατέ με.
Και θα σας 'πώ ένα μυστικό.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, κρατών αυτόν πάντοτε.
               Ποίον;

    Ο ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
                    Αυτός που τώρα
Σας άφησε, ο Λινιέρ . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Λοιπόν;

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
                               Θα χάση την ζωήν του.
Μ' ένα τραγούδι επρόσβαλε κάποιον απ' τους μεγάλους,
Κ' εκατόν άνθρωποι — μαζύ κ' εγώ — είνε βαλμένοι
Απόψε . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Εκατόν! Και ποιος τους έχει . . .

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
                    Μυστικότης . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, υψών τους ώμους.
Ω! ω!

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ μετά πολλής αξιοπρεπείας.
     Επαγγελματική!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Πού θάνε;

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
                                   Εις την Πύλην
Του Νελ. 'Πάνω στον δρόμον του. Ειδοποιήσατέ τον!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, αφίνων τέλος την χείρα του.
Πού θα τον εύρω;

    ΝΥΚΤΟΚΛΕΠΤΗΣ
                  Τρέξετε εις όλες της ταβέρνες:
Στο «Πατητήρι το χρυσό», 'στό «Μήλο του ελάτου»,
Στη «Ζώνη που ξεσπά», 'στά «δυο Δαδιά», 'στά «τρία Χωνία»,
Και στο καθένα αφίνετε γι' αυτόν ένα μπιλιέτο.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ναι, τρέχω α! τους ποταπούς. Είν' εκατό κείν' ένας!

(Παρατηρών μετ' αγάπης την Ροξάνην).

Αυτήν ν' αφήσω! . . .

(Μετά μανίας τον Βαλβέρτ).

          Και αυτόν! . . . Μα πρέπει να τον σώσω . . .

(Εξέρχεται τρέχων. Ο δε Γκύσης, ο υποκόμης, οι μαρκήσιοι, και
όλοι οι ευγενείς εξηφανίσθησαν όπισθεν της αυλαίας διά να λάβωσι
θέσιν εις τα εδώλια της σκηνής. Η πλατεία είνε πλήρης. Ουδεμία
πλέον θέσις κενή εις τας εξέδρας και εις τα θεωρεία).

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
Αρχίσατε!

    ΕΙΣ ΑΣΤΟΣ, του οποίου η φενάκη πετά εις το άκρον μιας
κλωστής, αλιευθείσα υπό ενός ακολούθου της ανωτέρας εξέδρας.

          Η περούκα μου!

   ΚΡΑΥΓΑΙ ΧΑΡΑΣ
               Να μια φαλάκρα! Μπράβο,
Ακόλουθοι! Χα! χα! χα! χα! χα! χα!

    Ο ΑΣΤΟΣ, μανιώδης δεικνύων την πυγμήν.
                    Μικρέ αχρείε!

    ΓΕΛΩΤΕΣ και ΚΡΑΥΓΑΙ, αρχίζουν ισχυρώς και βαίνουν
εξαλειφόμεναι.
ΧΑ! χα! χα! χα! χα! χα!

(Σιωπή πλήρης).

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Αυτή η σιωπή εξαίφνης:

(Είς θεατής τω λέγει κάτι χαμηλοφώνως).

Α!

    ΘΕΑΤΗΣ
                   Μου επεβεβαίωσαν το πράγμα μόλις τώρα.


    ΨΙΘΥΡΟΙ
Σουτ! φαίνεται; — Όχι! — Ναι! — Εις το δικτυωτόν θεωρείο.
Είνε ο Καρδινάλιος! — Τι λες; ο Καρδινάλιος; —
Ο καρδινάλιος! —

    ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
          Διάβολε! Δεν θα μπορεί καθένας
Να μη καθήση φρόνιμα!. .

(Κτυπήματα επί της σκηνής. Όλοι μένουν ακίνητοι. Προσδοκία).

    Η ΦΩΝΗ ενός μαρκησίου, εν μέσω της σιωπής, όπισθεν της
αυλαίας.
               Εκείνη τη λαμπάδα
Να ξεφτυλίστε!

    ΕΤΕΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, εξάγων την κεφαλήν
διά της σχισμής της αυλαίας,
          Έν κάθισμα!

(Το κάθισμα τω δίδεται από χειρός εις χείρα άνωθεν των κεφαλών. Ο
μαρκήσιος την λαμβάνει και εξαφανίζεται, αφού έστειλε μερικά
φιλήματα προς τα θεωρεία).

    ΕΙΣ ΘΕΑΤΗΣ
               Σωπάτε!

(Ακούονται και πάλιν τα τρία κτυπήματα. Η αυλαία ανοίγεται.
Εικών. Οι μαρκήσιοι καθήμενοι επί των πλευρών της σκηνής εις
στάσεις αυθάδεις. Η σκηνή του βάθους παριστά κυνόχρουν διάκοσμον
βουκολικού δράματος. Τέσσαρες μικροί κρυστάλλινοι πολυέλαιοι
φωτίζουν την σκηνήν. Τα βιολία παίζουν ηρέμα).

    ΛΕΜΠΡΕΤ, προς τον Ραγκενώ χαμηλοφώνως.
               Βγαίνει πρώτος
    Εις την σκηνήν ο Μονφλερύ;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, επίσης.
               Ναι, απ' αυτόν αρχίζει.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Ο Συρανό δεν είν' εδώ.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Το στοίχημά μου χάνω,

    ΛΕΜΡΠΕΤ
Καλλίτερα!

(Ακούεται ήχος ασκαύλου, και ο Μονφλερύ εμφανίζεται επί της
σκηνής, υπερμεγέθης ενδεδυμένος ως βοσκός βουκολικού δράματος,
φέρων πίλον ροδοστεφή κλίνοντα προς το ους του, και φυσών ένα
ταινιοφόρον ασκόν).

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ, χειροκροτούσα.
                      Ο Μονφλερύ!! ο Μονφλερύ μας μπράβο!

    Ο ΜΟΝΦΛΕΡΥ, χαιρετίζων, παίζει τον ρόλον του Φαίδωνος.
«Χαρά 'στον που απ' της αυλές μακρυά, σ' έρημους τόπους
«Ζητάει την εξορία του και φεύγει τους ανθρώπους,
«Κι' όταν ο Ζέφυρος φυσά 'στά μυρωμένα δάση . . .

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, εν τω μέσω της πλατείας.
Αισχρέ, δεν σ' απηγόρευσα να παίξης ένα μήνα;

(Κατάπληξις. Άπαντες στρέφονται, ψιθυρισμοί).

    ΦΩΝΑΙ ΔΙΑΦΟΡΟΙ
Μπα! — Τι; — Ποιος; —

(Εγείρονται εις τα θεωρεία διά να ίδουν).

    ΚΥΖΗ
               Ήλθε!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, έντρομος.
                    Ο Συρανό!

    Η ΦΩΝΗ
                    Ευθύς, αρχιπαληάτσε,
Να φύγης από τη σκηνή.

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ, εν αγανακτήσει.
               Ω!

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ
               Αλλά . . .

    Η ΦΩΝΗ
                    Παρακούεις;

    ΔΙΑΦΟΡΑΙ ΦΩΝΑΙ, εκ της πλατείας και των θεωρείων
Σουτ! Πάψε! — Παίξε Μονφλερύ! — Τίποτε μη φοβάσαι!. .

    ΜΟΝΦΛΕΡΥΥ, διά φωνής επισφαλούς
«Χαρά 'στον που από της αυλές μακρυά και . . .

    Η ΦΩΝΗ, απειλητικωτέρα.
                                Είν' ανάγκη.
Ω των γελοίων βασιληά, ευθύς λοιπόν να κάνω
Να πέση ξύλινη βροχή 'στούς ώμους σου επάνω;

(Μία ράβδος εις το άκρον ενός βραχίονος αναπηδά υπεράνω των
κεφαλών. Ο Μονφλερύ διά φωνής επί μάλλον και μάλλον
εξασθενούσης).

«Χαρά 'στον. .

(Η ράβδος ταράσσεται).

    Η ΦΩΝΗ
          Έξω!

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
               Α!

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ, πνιγόμενος,
               Χαρά 'σ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, αναπηδών εκ της πλατείας, ορθός επί ενός καθίσματος,
με τους βραχίονας εσταυρωμένους, με τον πίλον προς μάχην, τον
μύστακα ανορθωμένον, την ρίνα τρομεράν.
               Α! θα θυμώσω τώρα! . .



ΣΚΗΝΗ ΤΕΤΑΡΤΗ



οι αυτοί, ΣΥΡΑΝΟ, έπειτα ΜΠΕΛΡΟΖ, ΖΟΝΤΕΛΕ.

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ, προς τους μαρκησίους.
Α! κύριοι, βοήθειαν!

    ΕΙΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
               Παίξε λοιπόν!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                 Αν παίξης,
Χονδρούλιακα, τα μάγουλα θα σου καταχερίσω!

    Ο ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
Σώπαινε!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Οι Μαρκήσιοι να κλείσουνε το στόμα,
Διότι τας ταινίας των η ράβδος μου θα 'γγίξη!

ΟΛΟΙ ΟΙ ΜΑΡΚΗΣΙΟΙ, εγείρονται.
Παρά πολύ!. . αι! Μονφλερύ!. .

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Ο Μονφλερύ να φύγη,
Ή θα του κόψω το αυτί και θα τον ξεκοιλιάσω.

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ
Αλλά . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Να φύγη!

    ΜΙΑ ΑΛΛΗ ΦΩΝΗ
               Αλλά πώς . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Δεν έφυγες ακόμη;

(Κάμει χειρονομίαν, ότι ανασηκόνει τας χειρίδας του).

Καλά! επάνω 'στή σκηνή, σαν σε τραπεζαρία,
Θα κόψω την ιταλική ετούτη μορταδέλλα!

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ, προσπαθών να συγκεντρώση την αξιοπρέπειάν του.
Μα, κύριε, προσβάλλων με, την Θάλειαν προσβάλλεις!

    ΣΥΡΑΝΟ, λίαν ευγενώς.
Αν, κύριε, η Μούσ' αυτή, προς την οποίαν ξένος
Σεις είσθε, είχε την τιμήν να σας γνωρίζη, τότε
Πιστεύσατέ με, βλέπουσα υμάς χονδρόν τοσούτον
Κ' ηλίθιον, τον κόθορνον θα σας επέτα κάπου.

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
Αι! Μονφλερύ! αι! Μονφλερύ!=Παίξε λοιπόν το δράμα!

    ΣΥΡΑΝΟ, προς τους φωνάζοντας πέριξ του.
Την θήκη μου, παρακαλώ, πολύ να λυπηθήτε,
Ή την λεπίδα να ξερνά ευθύς θα την ιδήτε!

(Ο κύκλος ευρύνεται)

    ΤΟ ΠΛΗΘΟΣ, οπισθοχωρούν.
Καλά λοιπόν! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, προς τον Μονφλερύ.
          Θα βγης;

    ΤΟ ΠΛΗΘΟΣ, προσεγγίζον και απειλών.
          Ω! Ω!

    ΣΥΡΑΝΟ, στρεφόμενος ζωηρώς.
               Κανείς παραπονείται;

(Νέα οπισθοχώρησις).

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, ψάλλουσα εις το βάθος.
          Αυτός ο κύριος Συρανό
          Μας έχει τυραννήσει,
          Και μόλο αυτό τον τύραννο
          Θα παίξουν την Κ λ ο ρ ί σ η!

    ΟΛΗ Η ΑΙΘΟΥΣΑ, ψάλλουσα.
          Την Κ λ ο ρ ί σ η, την Κ λ ο ρ ί σ η!

    ΣΥΡΑΝΟ
ΑΝ 'πήτε το τραγούδι αυτό μίαν φοράν ακόμα,
Όλους θα σπάσω 'στής ξυλιές.

    ΕΙΣ ΑΣΤΟΣ
                    Σαμψών δεν είσαι!

    ΣΥΡΑΝΟ
                              Θέλεις,
Κύριε, το σαγόνι σου να μου δανείσης;

    ΜΙΑ ΚΥΡΙΑ, εκ των θεωρείων.
                    Είνε
Ανήκουστον!

    ΕΙΣ ΚΥΡΙΟΣ
          Τι σκάνδαλον!

    ΕΙΣ ΑΣΤΟΣ
               Είν' οχληρόν!

    ΕΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
                    Το 'βρίσκω
Πολύ τερπνόν!

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
          Κσσ! Μονφλερύ! — Κσσ! Συρανό!

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Σωπάτε!

ΠΛΑΤΕΙΑ
Χι Χαν! Μπε! Κρρ! Ουά! Κοκορικό!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Σας . . .

    ΕΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
                    Νιάου!

    ΣΥΡΑΝΟ
       Σας επιβάλλω σιωπήν! Και απευθύνω μίαν
Εις την πλατείαν πρόκλησιν καθ' όλα παρομοίαν!
Τα ονόματά σας! — έλθετε πλησίον, ήρωές μου!
Με την σειράν του έκαστος! Τον αριθμόν σας δίδω.
Εμπρός! ποιος τον κατάλογον νανοίξη θέλει πρώτος!
Συ, παλληκάρι; όχι! Συ! Όχι! Τον ξιφομάχον
Τον πρώτον μόλας τας τιμάς, που αξίζει, θα τον στείλω!
 — Όσοι ζητούν τον θάνατον, το δάκτυλο ας υψώσουν!

(Σιωπή).

Μη τη λεπίδα μου γυμνή εντρέπεσθε να 'δήτε;
Ούτ' όνομα; — Ούτε δάκτυλο; Έχει καλώς. Προβαίνω.

(Στρεφόμενος προς την σκηνήν, όπου ο Μονφλερύ περιμένει μετ'
αγωνίας) ·

Θέλω λοιπόν το θέατρον να 'δω θεραπευμένο
Από αυτό το πρίξιμον. Αλλέως . . .

(Θέτων την χείρα επί του ξίφους)

               το νυστέρι!

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ
Σας . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, κατερχόμενος εκ του καθίσματος, κάθηται ανέτως εν
μέσω του κύκλου, όστις εσχηματίσθη πέριξ του.
Θα κτυπήσω τρεις φορές, πανσέληνε, τα χέρια!
Στην τρίτη έκλειψι ολική θα υποστής.

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ, διασκεδάζουσα.
                    Α!

    ΣΥΡΑΝΟ, κτυπών τας παλάμας.
                         Μία!

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ
Σας . . .

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, εκ των θεωρείων.
Μείνε! Στάσου!


    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
               Θα σταθή . . .δεν θα σταθή . . .

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ
                                   Νομίζω,
Κύριοι . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
     Δύο!

    ΜΟΝΦΛΕΡΥ
          Κάλλιον θα ήτο . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Τρεις!

(Ο Μονφλερύ εξαφανίζεται ως εντός καταπακτής. Θύελλα γελώτων,
συριγμών αποδοκιμασιών).

    Η ΑΙΘΟΥΣΑ
                    Χου! . . . Γιούχα! . . .
Άνανδρε! γύρισε! . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ευφραινόμενος εξαπλώνεται επί της έδρας του
κεξαπλώνει τας κνήμας του.
               Αν τολμά, ας έλθη!

    ΕΙΣ ΑΣΤΟΣ
                    Του θιάσου
Ο ρήτωρ!

(Ο Μπελρόζ προχωρεί και χαιρετίζει).

    ΤΑ ΘΕΩΡΕΙΑ
          Α! να ο Μπελρόζ!

    ΜΠΕΛΡΟΖ, μετά κομψότητος.
               Κύριοι και κυρίαι . . .

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
Όχι ο Μπελρόζ! ο Ζοντελέ!

    ΖΟΝΤΕΛΕ, προχωρεί και ερρίνως.
               Βώδια!

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
               Α! μπράβο! Μπράβο!
Πολύ καλά!

    ΖΟΝΤΕΛΕ
            Τα μπράβο σας να λείψουν! Ο χονδρός σας
Ο τραγικός, που την κοιλιά να βλέπετε αγαπάτε . . .
Του ήλθε να . . .

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
               Είν' άνανδρος!

    ΖΟΝΤΕΛΕ
               Να έβγη αναγκάσθη!

    Η ΠΛΑΤΕΙΑ
Να επιστρέψη!

     ΟΙ ΜΕΝ
          Όχι!

Οι ΑΛΛΟΙ
               Ναι!

    ΕΙΣ ΝΕΟΣ, προς τον Συρανό,
               Μα κύριε, τι λόγους
Έχεις κατά του Μονφλερύ;

    ΣΥΡΑΝΟ, χαρίεις, καθήμενος πάντοτε.
                               Μικρό χηνόπουλό μου,
Έχω δυο λόγους 'κι ο καθείς είν' αρκετός και μόνος.
Πρώτον: Τον 'βρίσκω ηθοποιόν αχρείον, που 'γκαρίζει,
Και του νεροκουβαλητού φωνές 'σου ξεφωνίζει
Στίχους, που πρέπει ελαφρά ναφίνη να πετούνε!
Δεύτερον: Είνε μυστικό δικό μου . . .

    Ο ΓΕΡΩΝ ΑΣΤΟΣ, όπισθεν.
                    Την  Κ λ ο ρ ί σ ην,
Εν τούτοις εμποδίζετε νακούσωμεν αδίκως . . .
Και θα 'πιμένω να την 'δώ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, στρέφει το κάθισμά του προς τον αστόν ευσεβάστως.
                       Αφού, παληό μουλάρι,
Οι στίχοι του γέρο Μπαρό αξίζουν μία νούλα,
Διέκοψ' άνευ τύψεων!

    ΑΙ ΚΟΜΨΕΥΟΜΕΝΑΙ, εις τα θεωρεία.
          Άχ! — ωχ! — αχ! — τον Μπαρό μας!
Αγαπητή μου! Άκουσες; Καλέ! Τι αδικία!. .

    ΣΥΡΑΝΟ, στρέφων το κάθισμά του προς τα θεωρεία, ιπποτικώς.
Εσείς, ωραία πρόσωπα, σπείρατε ακτίνες, άνθη,
Κερνάτε μας με όνειρα, μένα χαμόγελό σας
Μαγεύετε ένα θάνατο, εμπνεύσατέ μας στίχους!
Αλλ' όμως μη τους κρίνετε!

    ΜΠΕΛΡΟΖ
               Και τώρα, που είν' ανάγκη
Το χρήμα ναποδώσωμεν!

    ΣΥΡΑΝΟ, στρέφων το κάθισμα προς την σκηνήν.
                     Μπελρόζ, αυτό το πράγμα
Είνε το μόνον έξυπνον που είπες. 'Στό μανδύα
Του Θέσπιδος δεν αγαπώ ποτέ να κάμω τρύπες.

(Εγείρεται και πετά έν σακκίδιον επάνω εις την σκηνήν).

Άρπαξε τούτο το σακκί 'στά πεταχτά, και σώπα!

    Η ΑΙΘΟΥΣΑ, έκθαμβος.
Α!. . Ω!

    ΖΟΝΤΕΛΕ, συλλέγων ταχέως το βαλάντιον και ζυγίζων αυτό.
            Μ' αυτό το τίμημα και κάθε βράδυ ακόμη
Μπορείτε να 'μποδίζετε να παίζεται η Κ λ ο ρ ί σ η! . . .

    Η ΑΙΘΟΥΣΑ
Γιούχα!. .

    ΖΟΝΤΕΛΕ
          Και αν επρόκειτο να μας σφυρίξετε όλους!

    ΜΠΕΛΡΟΖ
Η αίθουσα να κενωθή . . .

    ΖΟΝΤΕΛΕ
               Κενώσετε! . . .

(Αρχίζουν να εξέρχωνται, εν ώ ο Συρανό βλέπει με ύφος
ικανοποιημένον. Αλλά το πλήθος σταματά μετ' ολίγον, ακούον την
επομένην σκηνήν και η έξοδος παύει. Αι γυναίκες, αίτινες είχον
ήδη εγερθή και φορέσει τους μανδύας των, σταματούν διά νακούσουν
και τέλος επανακάνθηνται).

    ΛΕΜΠΡΕΤ, προς τον Συρανό.
                    Τι τρέλλα!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ, πλησιάσας.
Τον κωμωδόν τον Μονφλερύ! Τι σκάνδαλον! Αλλ' είνε
Προστατευόμενος από τον δούκα της Κανδάλης!
Έχεις προστάτην;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όχι!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
               Πώς; δεν έχεις; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Όχι!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                               Ούτε
Ακόμα ένα κύριον μεγάλον να σκεπάση
Με τόνομά του; . .

    ΣΥΡΑΝΟ, στενοχωρούμενος.
Δυο φορές σου είπα όχι. Πρέπει
Τρίτη φορά να σου το 'πώ; Προστάτην ναι, δεν έχω, . .

(Θέτων την χείρα επί της σπάθης).

Αλλά μίαν προστάτριαν!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
               Την πόλιν μη θ' αφήσης.

    ΣΥΡΑΝΟ
Όπως ιδώ.

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
          Αλλά ο Δουξ έχει μακρύ το χέρι!

    ΣΥΡΑΝΟ
Απ' το δικό μου δεν μπορεί μακρύτερο να τώχει . . .

(Δεικνύων την σπάθην του).

Όταν αυτό το μάκρυσμα του βάλλω!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                Και πιστεύεις
Πως θα τα βάλλης με αυτόν!. .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πιστεύω.

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
Αλλά . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Και τώρα
Στρέψε της φτέρνες σου!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
               Αλλά . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                     Στρέψε, ή 'πες μου,
Γιατί κυττάς τη μύτη μου;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ, θορυβούμενος.
               Εγώ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, βαδίζων προς αυτόν.
                    Σ' αυτή, τι βλέπεις,
Ειπέ μου, το παράδοξον;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ, οπισθοχωρών.
                Είνε απατημένη
Η χάρις σας . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Χορευτική και μαλακή μην είνε
'Σάν προβοσκίδα, κύριε;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                    Αλλά εγώ δεν είπα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Σου φαίνεται αγκιστρωτή 'σάν κουκουβάγιας ράμφος;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
Εγώ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Κανένα σάρκωμα έχει 'στήν άκρη;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                               Όμως . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Ή καμμιά μυίγα σιγαλά περιπατεί επάνω;
Τι έχει το αλλόκοτο;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
               Ω!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Φαινόμενον μην είνε;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
Αλλ' όμως επροσπάθησα να μην τήνε κυττάξω!

    ΣΥΡΑΝΟ
Και διατί παρακαλώ να μην τήνε κυττάξης;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Μην την αηδίασες;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                             Κύριε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Μη νοσώδες
Το χρώμα της σου φαίνεται;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                              Μα, κύριε!

    ΣΥΡΑΝΟ
                               Το σχήμα
Μήπως σου φαίνετ' άσεμνον;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
                      Αλλά διόλου . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                                       Τότε
Γιατί λοιπόν υβριστικόν να λάβης ύφος; Ίσως
Τη 'βρίσκεις πολύ μακρουλή;

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ, τραυλίζων.
               Πολύ μικρά την 'βρίσκω,
Την 'βρίσκω μικροσκοπική!. .


    ΣΥΡΑΝΟ
                       Μπα! πώς; με το γελοίον
Με περιβάλλεις το λοιπόν; Μικρός αυτός ο μύτος;
Στάσου!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
          Θεέ μου!

    ΣΥΡΑΝΟ
                  Η μύτη μου υπερμεγέθης είνε!
Μούρη πλατειά, μύτη σιμή, κ' ηλίθιε, να μάθης
Πως υπερηφανεύομαι για το παράστημά μου,
Γιατί είνε δείγμα πάντοτε ο μύτος ο μεγάλος
Ανδρός φιλόφρονος, καλού, γενναίου, πνευματώδους,
Ελευθερίου κευγενούς, όπως εγώ, και όπως
Ποτέ δεν θα μπορέσης συ να γίνης, οικτρόν πλάσμα.
Γιατ' απ' αυτό το άδοξον το πρόσωπον, που πάει
Τώρα να βρη το χέρι μου πειο 'πάνω απ' το λαιμό σου,
Του λείπει . . .

(Τον ραπίζει).

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ
               Ωχ!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Τ' αγέρωχον, ο λυρισμός, η πτήσις,
Η γραφικότης, ο σπινθήρ, το μεγαλείον, τέλος
Η Μύτη, όπως κι' απ' αυτόν . . .

(Τον στρέφει διά των ώμων, συνενών την χειρονομίαν με τον λόγον).

                           που το υπόδημά μου
Πηγαίνει νάβρη χαμηλά 'στής ράχης σου τη ρίζα!

    Ο ΟΧΛΗΡΟΣ, τρεπόμενος εις φυγήν.
Βοήθεια! Φύλακες!

    ΣΥΡΑΝΟ
                     Λοιπόν αυτό, ας χρησιμεύση
Ως μάθημα 'στους χάχηδες, που θάβρισκαν αστείον
Το κέντρον του προσώπου μου, και αν ο φιλοσκώμμων
Είν' ευγενής, την μέθοδον αλλάζω, και του βαίνω,
Πριν ή τον τρέψω εις φυγήν, από εμπρός, πειο πάνω.
Όχι πετσί, μα σίδερο!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, όστις καταβαίνει την σκηνήν με τους μαρκησίους.
               Μας ενοχλεί στο τέλος!

ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ ΒΑΛΒΕΡΤ
Και κομπορρημονεί!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Κανείς λοιπόν δεν θ' απαντήση;

    ΥΠΟΚΟΜΗΣ
Κανείς; ω! περιμένετε! Θα τον πειράξω τόσον!. .

(Προχωρεί προς τον Συρανό, όστις τον ατενίζει, και ιστάμενος προ
αυτού με ύφος ηλιθίου).

Έχετε μύτη κύριε . . . μύτη . . . πολύ μεγάλη.

    ΣΥΡΑΝΟ, σοβαρώς.
Πολύ!

Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ, γελών.
     Χαχ!

    ΣΥΡΑΝΟ, ατάραχος.
          Άλλο;

    ΥΠΟΚΟΜΗΣ
               Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όχι δα! μικρέ μου, τόσον μόνον;
Μπορούσες χίλια πράγματα να πης αλλάζων τόνον;
Άκουσον! επιθετικόν: «Αν είχα τέτοιο μύτο,
Να τόνε κόψω, πρώτη μου απόφασις θα ήτο!»
Φιλόφρονα: «Διά να μη βουτά μέσ' το φιλτζάνι,
Πρέπει κανείς κατάλληλη μποτίλια να του κάνη!»
Και γραφικόν: «Τι κορυφή! Τι κάβος! Ποία ράχη!
Τι λέγω, κάβος; Τίποτε!. . Χερσόνησος μονάχη!»
Περίεργον: «Τον κύλινδρον αυτόν τον επιμήκη,
Τον έχεις για καλαμαριά ή για ψαλλιδοθήκη;»
Χαρίεντα: «Για τα πουλιά τόσο πολύ τυρβάζεις,
Που 'σάν πατέρας 'πάνου του να κοιμηθούν τα βάζεις;»
Πλάγιον: «Αλλά, κύριε, όταν λοιπόν καπνίζης,
Από τη μύτη τον καπνόν, για πες μου, εξατμίζεις,
Χωρίς να κράζουνε: Φωτιά 'στήν καπνοδόχη!» οι άλλοι;
Με τόνον προφυλακτικόν: «Πρόσεχε! το κεφάλι
Από το βάρος το πολύ μη γύρη προς το χώμα!»
Αβρόν: «Για να μη μαραθή το τρυφερό της χρώμα
Από τον ήλιο, μια μικρή ομβρέλλα να της κάνης!»
Σχολαστικόν: «Τα ζώα δε, άπερ Αριστοφάνης
Εκάλεσεν ιπποκαμποελεφαντοκαμήλους,
Είχον τον όγκον των σαρκών αυτών άνω του χείλους!»
Ιπποτικόν: «Ταγκίστρι αυτό, φίλε, της μόδας θάνε,
Κ' ευκόλως 'πάνω του μπορούν καπέλλα να κρεμάνε!»
Εμφατικόν: «Οι άνεμοι, ω μύτη παμμεγάλη,
Δε σε κρυώνουν όληνε, εκτός απ' το μιστράλι!;»
Δραματικόν: «Την θάλασσαν την Ερυθράν ομοιάζει,
Οπόταν αίμα κάποτε απ' τα ρουθούνια βγάζει!»
Θαυμαστικόν: «Τι έμβλημα διά μυροπωλείον!»
Απλούν: «Πότε επισκέπτονται ετούτο το μνημείον;»
Και λυρικόν: «Αν είνε αυτό μια κόγχη, θάσαι ο Τρίτων!
Σεβάσμιον: «Σας προσκυνώ! μένα τοιούτον μύτον
Θα πη πως έχουν, κύριε, και κατοικία 'δική των!»
Χωριάτικο: «Ορέ δε μου λιές; Μύτη είν' αυτή π' απλόνει;
Ποτές! γογγύλι είνε τρανό, ή θάν' μικρό πεπόνι!»
Και στρατιωτικόν: «Κατά του ιππικού λογχίσετε»
Και πρακτικόν: «Εάν αυτό το μύτο σας θελήσετε
Λαχείον να τον βάλλετε, πρώτος λαχνός θα γίνη!»
Και τελευταίον παρωδών τον Πύραμον μοδύνη,
Να πης: «Ιδού η μύτη αυτή, όπου τον κύριό της
Τοσούτον παρεμόρφωσε! Ερυθριά η προδότις!»
 — Αυτά 'μπορούσες, φίλε μου να μαραδιάσης τώρα,
Αν είχες και του πνεύματος και των γραμμάτων δώρα.
Πλην πνεύματος, ω αίσχιστον εξ όλων των πλασμάτων
Ποτέ δεν είχες ουδέ καν σκιάν, κεκ των γραμμάτων
Έχεις μονάχα τέσσερα, την λέξιν: Βλαξ! που κάνουν.
Αλλά κι' αν είχες άλλως τε την έμπνευσι που πρέπει . .
Για να 'μπορής 'μπρος 'στά ευγενή ετούτα θεωρεία
Να μου σερβίρης απ' αυτά τ' αλλόκοτα αστεία,
Και το χιλιοστόν αυτών δεν θα μπορούσες πάλι
Ν' αρθρώσης, γιατί μόνος μου, με οίστρον τα σερβίρω,
Αλλά χωρίς δικαίωμα να δίδω εις κανένα,
Να μου σερβίρη απ' αυτά.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, θέλων να σύρη μεθ' εαυτού τον απολιθωθέντα κόμητα.
               Άφες τον, υποκόμη!

    ΥΠΟΚΟΜΗΣ, πνιγόμενος.
Ακούτε; ύφος αυθάδες να παίρνη και καμπόσο
Ένας χωριάτης ευγενής, που . . . δεν . . . φορεί χειρόκτια . . .
Ούτε ταινίες . . . δεν φορεί σειρίτια . . . ούτε φούντες!

    ΣΥΡΑΝΟ
Την ηθικήν κομψότητα εγώ περιποιούμαι.
Εγώ δεν καλλωπίζομαι, όπως οι κούφοι νέοι,
Κεπιμελούμαι πειο πολύ εγώ τον εαυτόν μου,
Όταν πειο λίγο φαίνομαι φιλάρεσκος. Δεν βγαίνω,
Εξ αμελείας, μάπλυτον την προσβολήν, κι' ακόμα
Με κάτωχρον συνείδησιν, από την αϋπνίαν,
Με την τιμήν ρακένδυτον, και την αιδώ με πένθος.
Βαδίζω χωρίς τίποτα επάνω μου να λάμπη,
Κέχω λοφίον με πτερά την ανεξαρτησίαν
Ως και την ειλικρίνειαν. Βεβαίως δεν λιγύζω
Κομψόν ανάστημα εγώ, μα την ψυχήν μου κάμπτω
'Σάν μέσα 'σε στηθόδεσμον' και μ' άθλους φορτωμένος
Που τους κολλώ επάνω μου, 'σάν νάτανε ταινίες,
Και, όπως το μουστάκι μου, το πνεύμα μου ανορθώνων,
Και διαβαίνων εμπροστά εις κύκλους κ' εις ομίλους,
Κάνω η αλήθειες ναντηχούν, καθώς οι πτερνιστήρες.

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
Μα κύριε!. .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Χειρόκτια δεν έχω; . . Τι σπουδαίον
    Πράγμα!. . πλην ένα μούμεινεν από παληό ζευγάρι·
Άχρηστον μου ήτο· τώρριξα 'στό πρόσωπο ενός κάποιου.

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
Φαυλόβιος, ουτιδανός, γελοίος, τιποτένιος!

    ΣΥΡΑΝΟ, εξάγων τον πίλον και χαιρετίζων, ως εάν ο υποκόμης τω
είχε παρουσιασθή.
Ω! χαίρω . . . κ' εγώ Συρανό Σαβίνος Ηρακλής
Δε Μπερζεράκ.

(Γέλωτες).

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ, εξηγριωμένος.
          Παλιάτσε!

    ΣΥΡΑΝΟ, εκβάλλων κραυγήν, ως αν αίφνης κατελάμβανετο υπό σπασμού.
               Ωχ!

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ, στρεφόμενος.
               Τι φλυαρεί και πάλιν;

    ΣΥΡΑΝΟ
Πρέπει να κινηθή, γιατί 'μουδιάζει. Τι θα είπη
Να την αφίνη αδρανή κανένας! Ωχ!

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
Τι έχεις;

    ΣΥΡΑΝΟ
Η σπάθη μου αιμούδιασε.

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ, σύρων την ιδικήν του.
               Έστω!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Θα λάβης ένα
Κτύπημα πρώτης!

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
               Ποιητά!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ναι, ποιητής! και τέτοιος . .
Που διαξιφιζόμενος — οπ! — θαυτοσχεδιάσω
Έν τρίστροφον . . .

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
               Έν τρίστροφον;

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ούτε θα εφαντάσθης,
Τι εννοεί αυτό.

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
               Αλλά . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Το τρίστροφον σημαίνει
Άσμα με τρία οκτάστιχα . . .

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ, κτυπών εξ ανυπομονησίας τον πόδα.
               Ω!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Με στροφήν 'στό τέλος
Τετράστιχον.

    ΥΠΟΚΟΜΗΣ
          Σας . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                       Πρόκειται να κάμω και τα δύο:
Να κάμω στίχους και σπαθιές να δίνω· και 'στό τέλος
Του άσματος και της στροφής να σε τρυπήσω . . .

    Ο ΥΠΟΚΟΜΗΣ
                    Όχι!
Όχι!

    ΣΥΡΑΝΟ, απαγγέλων.
          «Έν άσμα τρίστροφον μιας μονομαχίας
Που έκαμ' ο δε Μπερζεράκ μέσα εις το Παλάτι
Της Βουργουνδίας μεθ' ενός γελοίου».

    ΥΠΟΚΟΜΗΣ
                    Τι είνε τούτο,
Παρακαλώ;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ο τίτλος του.

    Η ΑΙΘΟΥΣΑ, εν υψίστη περιεργεία.
Τόπον! — Πολύ ωραίον! —
Καθήσετ' ήσυχα! — Κανείς μη κινηθή! — Ησυχία!

(Εικών. Κύκλος περιέργων εις την πλατείαν. Οι μαρκήσιοι και
αξιωματικοί αναμίξ μετά των αστών και των ανθρώπων του λαού. Οι
ακόλουθοι αναρριχώνται επί των ώμων, όπως βλέπουν κάλλιον. Όλαι
αι γυναίκες ίστανται ορθαί εντός των θεωρείων. Δεξιόθεν ο δε
Γκύσης και οι ευγενείς του. Αριστερόθεν ο Λεμπρέτ, Ραγκενώ, Κυζή
κτλ.)

    ΣΥΡΑΝΟ, κλείων επί μίαν στιγμήν τους οφθαλμούς.
Προσμένετε!. . Τους στίχους μου εκλέγω . . . Τους ευρήκα . . .
(Εκτελεί ό,τι λέγει).

Με χάρι το καπέλλο μου το βγαίνω.
Και το μανδύα αφίνω το μακρύ
Σιγά σιγά, που μέχει φασκιωμένο.
Και σύρω το σπαθί μου το βαρύ.
Κομψός 'σάν τον Κελάδωνα προβαίνω,
Κευκίνητος 'σάν Σκαραμούς πετώ·
Πρόσεχε, Μιρμιδόνι αγαπημένο,
     'Στο τέλος της στροφής τρυπώ.

(Πρώτοι διαξιφισμοί).

Γιατί δεν εκαθόσουνα 'σταυγά σου,
Χηνόπουλο; Για πες, παρακαλώ,
Που θες να σε σουβλίσω; Στα πλευρά σου,
'Στο χέρι, 'στήν καρδιά, 'στόν αφαλό;
 — Ντιγκ! νταγκ! ακούω να κάνουν τα λιλιά σου.
Η σούβλα μου πετά, ζητεί σκοπό . . .
Χωρίς αμφιβολία . . . την κοιλιά σου
     Στο τέλος της στροφής τρυπώ.
Δεν ειμπορώ το στίχο να ταιριάσω . . .
Υποχωρείς ωχρός 'σάν το κερί;
Ντροπή! γιατί δειλό θα σονομάσω!
 — Τακ! αποκρούω αυτή τη σουβλερή,
Κατάστηθα που θέλει να μευρή!
Ανοίγω τη γραμμή, — και τη σφαλώ . . .
Κράτει καλά τη σούβλα σου, παιδί!
     Στο τέλος της στροφής τρυπώ.

(Προειδοποιεί επισήμως).

ΣΤΡΟΦΗ
Αφέντη, πες 'στό Θεό την προσευχή!
Τραβώ τα πόδι, βολιδοσκοπώ,
Κόβω . . . και σε γελώ . . .

(Προβάλλων).

                    Αι! προσοχή!
(Ο υποκόμης κλονίζεται. Ο Συρανό χαιρετίζει).

          Στο τέλος της στροφής τρυπώ.

(Επευφημίαι. Χειροκροτήματα εις τα θεωρεία. Άνθη και μανδύλια
πίπτουν. Οι αξιωματικοί περιστοιχίζουν και συγχαίρουν τον Συρανό.
Ο Ραγκενώ χορεύει εξ ενθουσιασμού. Ο Λεμπρέτ είνε ευτυχής και
λυπημένος. Οι φίλοι του υποκόμητος τον υποστηρίζουν και τον
απάγουν).

    ΤΟ ΠΛΗΘΟΣ, εν μια μεγάλη κραυγή.
Α!

    Ο ΕΛΑΦΡΟΣ ΙΠΠΕΥΣ
     Θείον!

    ΜΙΑ ΓΥΝΗ
          Ωραίον!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Θαυμαστόν!

    ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
               Πρωτότυπον!

    ΛΑΜΠΕΡΤ
                    Τι τρέλλα!

(Συνωστισμός πέριξ του Συρανό. Ακούονται:)

Μπράβο! Συγχαρητήρια . . . Πολύ καλά . . .

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ ΓΥΝΑΙΚΟΣ
                    Είν' ήρως! . . .

    ΕΙΣ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ, προχωρεί ζωηρώς προς τον Συρανό με τεταμένην
την χείρα.
Κύριε, επιτρέπετε;. . Ήτο πολύ ωραίον!
Νομίζω πως από αυτά γνωρίζω· την χαράν μου
Άλλως τ' εξέφρασα, κτυπών τα πόδια μου!. .

(Απομακρύνεται).

    ΣΥΡΑΝΟ, προς τον Κυζή.
              Για πες μου,
Ποιος είν' αυτός ο κύριος;

    ΚΥΖΗ
Ο Αρτανιάν.

    ΛΕΜΠΡΕΤ, προς τον Συρανό λαμβάνων τον βραχίονά του.
                    Και τώρα
Ας ομιλήσωμεν!. .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αυτό το πλήθος ας εξέλθη . . .

(Προς τον Μπελρόζ),

Μπορώ να μείνω;

    ΜΠΕΛΡΟΖ, ευσεβάστως.
Βέβαια!

          (Ακούονται συριγμοί και κραυγαί έξωθεν).

               Τον Μονφλερύ σφυρίζουν.

    ΜΠΕΛΡΟΖ, επισήμως.
Sic transit!. .

(Αλλάσσων τόνον προς τον θυρωρόν και τον φανοκόρον).

          Να σαρώσετε. Να κλείστε. Να μη σβύστε.
Θα επανέλθωμεν εδώ μετά το φαγητόν μας,
Διά να δοκιμάσωμεν μια νέα κωμωδία
Διά την αύριον.

(Ο Ζοντελέ και ο Μπελρόζ εξέρχονται κατόπιν εδαφιαίων χαιρετισμών
προς τον Συρανό).

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ, προς τον Συρανό.
Λοιπόν δεν τρώτε;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εγώ; . . . Όχι.

(Ο θυρωρός αποσύρεται)

    ΛΕΜΠΡΕΤ, προς τον Συρανό.
Γιατί;

    ΣΥΡΑΝΟ, υπερηφάνως.
     Διότι . . .

(Μεταβάλλει τόνον, βλέπων απομακρυνόμενον τον θυρωρόν.

Χρήματα δεν έχω!. .

    ΛΕΜΠΡΕΤ, κάμων την χειρονομίαν, ότι πετά σάκκον,
               Πώς; . . τον σάκκον; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Ω πατρικόν επίδομα, έζησες μιαν ημέρα!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Και πώς θα ζήσης το λοιπόν ολόκληρο τον μήνα;

    ΣΥΡΑΝΟ
Δεν μαπομένει τίποτε.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Να ρίξη αυτό το σάκκο!
Τι τρέλλα!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Μα τι κίνημα!. .

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ, βήχουσα όπισθεν της μικράς τραπέζης της.
               Χουμ!. .

(Ο Συρανό και ο Λεμπρέτ στρέφονται. Προχωρεί μετά δειλίας).

                              Κύριε . . . να ξεύρω . . .
Πως είσθε νηστικός, αυτό μου σχίζει την καρδιά μου . . .

(Δεικνύουσα το κυλικείον).

Έχω απ' όλα εδώ 'σαυτό . . .

(Μετά ζέσεως).

               Πάρετε!

    ΣΥΡΑΝΟ, αποκαλυπτόμενος.
                            Αγαπητή μου
Κόρη, αν κ' η γασκονική υπερηφάνειά μου
Μ' απαγορεύει να δεχθώ από τα δάκτυλά σου
Ακόμη την παραμικρή από της λιχουδιές σου,
Φοβούμαι μη, αν αρνηθώ, σου προξενήσω λύπη,
Και θα δεχθώ . . .

(Πηγαίνει προς το κυλικείον κεκλέγει)

               Ελάχιστα! — Απ' το σταφύλι τούτο
Μια ρώγα . . .

(Εκείνη θέλει να τω προσφέρει ολόκληρον την σταφυλήν, εκείνος
κόπτει μίαν ρώγα).

          Μία μοναχή . . . νερό ένα ποτήρι . . .

(Θέλει να τω χύση οίνον, την εμποδίζει).

Διαφανές! — Και το μισό απ' ώνα μπισκοτάκι!

(Επιστρέφει το έτερον ήμισυ).

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Μα τι μωρία! . .

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ
               Κάτι τι ακόμα!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ναι, Το χέρι
Να σου φιλήσω.

(Ασπάζεται την χείρα της, την οποίαν τω τείνει, ως να ησπάζετο
την χείρα πριγκηπίσσης).

    Η ΠΡΑΤΡΙΑ
               Ευχαριστώ, κύριε.

(Υποκλίνεται).

                    Καληνύχτα.

(Εξέρχεται).



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΛΕΜΠΡΕΤ, έπειτα ο ΘΥΡΩΡΟΣ.

    ΣΥΡΑΝΟ, προς τον Λεμπρέτ.
Σ' ακούω.

(Κάθηται προ του κυλικείου, και θέτει προ αυτού το μπισκότο).

          Φαγητό!. .

(. . . το ποτήριον του νερού).

               Ποτό!. .

(. . . την ρώγα της σταφυλής).

                    Φρούτα!. .

(Κάθηται).

                                Εις το τραπέζι
Κάθημαι τώρα! — Α! φίλε μου, τι φρικαλέα πείνα
Που είχα!. .

(Τρώγων).

          Έλεγες; . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                     Αυτοί οι βλάκες με το ύφος
Το γαύρον κι' αρειμάνιον το νου θα σου χαλάσουν,
Αν δεν ακούης παρ' αυτούς και μόνους. Τους φρονίμους
Πήγαινε να συμβουλευθής διά να μάθης, ποίαν
Εντύπωσιν 'προξένησεν αυτή η παληκαριά σου,

    ΣΥΡΑΝΟ, τελειώνων το μπισκότο του.
Μεγάλη.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Ο καρδινάλιος . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ευφραινόμενος.
               Ο καρδινάλιος ήτο;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Θα 'βρήκε αυτό . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αλλά πολύ πρωτότυπον.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Εν τούτοις . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Ως συγγραφεύς δεν ημπορεί να μην ηυχαριστήθη
Πως έργον συναδέλφου του ετάραξαν.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Τωόντι,
Κάνεις εχθρούς παρά πολλούς.

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνων την ρώγα της σταφυλής.
               Πόσους, φρονείς, απόψε
Πως έκαμα;

    ΛΑΜΠΡΕΤ
          Σαράντα οχτώ, με δίχως της γυναίκες.

    ΣΥΡΑΝΟ
Λογάριασέ τους.

    ΛΑΜΠΡΕΤ
          Μονφλερύ, Δε Γκύσης, υποκόμης,
Και ο αστός, και ο Μπαρό, Ακαδημία . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Φθάνει!
Με γοητεύεις!

    ΛΑΜΠΡΕΤ
                Αλλά πού λοιπόν θα σ' οδηγήση
Ο τρόπος ούτος της ζωής; Το σύστημά σου ποίον;

    ΣΥΡΑΝΟ
Μέσα σένα λαβύρινθον, ω φίλε μου, επλανώμην,
Κ' εν μέσω αποφάσεων πολλών εκυμαινόμην,
Κεπήρα . . .

    ΛΑΜΠΡΕΤ
          Ποίαν;

    ΣΥΡΑΝΟ
       Την πολύ απ' όλες απλουστέραν.
Να είμαι απεφάσισα θαυμάσιος δι' όλα,
Κεις όλα!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
     Έστω· πλην σεμέ του μίσους σου τον λόγον
Κατά του Μονφλερύ γιατί τον αληθή, δεν λέγεις;

    ΣΥΡΑΝΟ, εγειρόμενος
Ο κοιλαράς ο Σειληνός αυτός, που ο δάκτυλός του
Δεν φθάνει ως τον αφαλό, νομίζει, πως ακόμα
Εις τας γυναίκας κίνδυνος είνε γλυκύς, και παίζων,
Εν ώ τραυλίζει, τας κυττά, και μάτια του κυπρίνου
Της κάνει με τα μάτια του, που μοιάζουν 'σάν βατράχου . . .
Και τον μισώ, αφ' ης στιγμής ετόλμησ' ένα βράδυ
Να ρίψη ένα βλέμμα του σ' εκείνην . . . Ω! μου εφάνη
Που είδα μακρύν σαλίγκαρον σέν' άνθος να γλιστράη.

    ΛΕΜΠΡΕΤ, κατάπληκτος.
Πώς; Τείπες; Είνε δυνατόν;

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά πικρού γέλωτος.
               Ναι, είμ' ερωτευμένος.

(Μεταβάλλων τόνον και ζωηρώς).

Ναι, αγαπώ.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Και δύναμαι να μάθω; . . Δεν μου τώπες
Ποτέ σου . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
      Ποίαν αγαπώ; Σκέψου λοιπόν. Μαρνείται
Το όνειρον ναγαπηθώ κι' απ' την ασχημοτέραν,
Η μύτη αύτη, που έν τέταρτον εμπρός μου προηγείται.
Κ' εν τούτοις, ποίαν αγαπώ; Αλλά, υπεννοείται!
Αγάπησα — ακουσίως μου, φευ! — την ωραιοτέραν
Που να υπάρξη δύναται!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Πώς; την ωραιοτέραν; . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Απλούστατα, που δύναται 'στόν κόσμον να υπάρξη . . .
Την πειο λαμπρή, την πειο λεπτή,

(Μετ' αθυμίας).

                    Την πειο ξανθή!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                         Θεέ μου!
Μα ποία είνε το λοιπόν αυτή η γυναίκα;

    ΣΥΡΑΝΟ
                                       Είνε
Χωρίς να θέλη κίνδυνος θανάσιμος, και δίχως
Να συλλογίζεται γλυκύς, της φύσεως ενέδρα,
Εύοσμον ρόδον πέστησε ο έρως της παγίδες!
Το χαμογέλοιο της 'σάν 'δής, το τέλειο το είδες.
Γεννά τη χάρι απ' το μηδέν, και σένα κίνημά της
Όλο το θείον μέσα κλει, και δεν θα ημπορούσες
Πάνω 'στήν κόγχη νανεβής, ω Αφροδίτη, ούτε
Συ να βαδίζης, Άρτεμις, μέσ' 'στανθισμένα δάση,
Όπως αυτή 'σάν αναβή σταμάξι της και τρέχη
Μέσ' 'στό Παρίσι!. .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Διάβολε! Καταλαμβάνω. Είνε
Φως φανερόν!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Διαφανές.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Η εξαδέλφη σου είνε,
Είν' η Μαγδαληνή Ρομπέν.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ναι, η Ροξάνη.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Αι, τότε!
Έχει καλώς. Την αγαπάς; Ειπέ της το! Εσκεπάσθης
Με δάφνας δόξης σήμερον αφθόνους εμπροστά της,

    ΣΥΡΑΝΟ
Κύττα με, φίλε μου, και πες, αν ειμπορώ ελπίδα
Με τούτο το εξόγκωμα να έχω! Ω! δεν πλανώμαι!
Αι! συγκινούμαι κάποτε στο γαλανό το βράδυ
Μεσ' σ' ένα κήπον αν εμβώ, που ευωδιάζ' η ώρα·
Ροφώ μαυτό το διάβολο το μύτο τον Απρίλη —
Με τη ματιά μου ακολουθώ σακτίνες ασημένιες
Καμμιά γυναίκα νακουμπά 'στού φίλου της 'στό χέρι,
Κι' όταν σκεφθώ πως θάθελα κεγώ μέσ' στο φεγγάρι
Μήσυχο βήμα να περνώ και στο βραχίονά μου
Νάχω κεγώ μια φίλη μου, ταράσσομαι, ξεχνιούμαι . . .
Αλλ' έξαφνα παρατηρώ επάνω εις του κήπου
Τον τοίχο του προσώπου μου τον ήσκιο!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, συγκεκινημένος.
                    Φίλτατέ μου!

    ΣΥΡΑΝΟ
Έχω στιγμές, ω φίλε μου, κακές, που μοναχός μου
Αισθάνομαι τόσο πολύ την ασχημιά μου . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ, ζωηρώς λαμβάνων την χείρα του,
                              Κλαίεις . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Α! όχι! τούτο! Άσχημο πάρα πολύ θα ήτο,
Να τρέχη 'πάνω εις αυτή τη μύτη ένα δάκρυ!
Κι' όσο μπορώ να κρατηθώ, ποτέ μου δεν θαφήσω
Να κινδυνεύσ' η ωμορφιά η θεία του δακρύου
Με τόση βάναυση ασχημιά! . . . Γιατί τα δάκρυα, βλέπεις,
Δεν είνε πειο θεσπέσιον από αυτά κανένα,
Και προκαλών τον γέλωτα, ποτέ δεν θα θελήσω
Κένα μονάχ' από αυτά να γελωτοποιήσω!. .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Μη θλίβεσαι! Ο έρωτας είνε μια τύχη!

    ΣΥΡΑΝΟ, σείων την κεφαλήν.
                         Όχι!
Την Κλεοπάτραν αγαπώ: φαίνομαι ως ο Καίσαρ;
Την Βερενίκην λαχταρώ: έχω την όψιν Τίτου;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Αλλ' η ανδρεία; το πνεύμα σου; — Δεν είδες η μικρούλα
Εκείνη που σου 'πρόσφερε το μέτριο τούτο γεύμα
Τι βλέμματα ερωτικά σου έρριχνε;

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Αλήθεια!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Αι! λοιπόν τότε; Και αυτή ακόμα η Ροξάνη
Σέβλεπε μόψιν κάτωχρον, όταν εμονομάχεις . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Κάτωχρον;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Η καρδία της, το πνεύμα της γεμάτα
Είν' από τώρα μέκπληξιν! τόλμησε, μίλησέ της.
Και ίσως . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                 Εις την μύτη μου να μου γελάση; Όχι!
 — Το μόνο πράγμα είν' αυτό 'στόν κόσμο που φοβούμαι!

    Ο ΘΥΡΩΡΟΣ, εισάγων τινά.
Κύριε, κάποιος σας ζητά . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, βλέπων την ακόλουθον.
               Α! η ακόλουθός της!
    Θεέ μου!



ΣΚΗΝΗ ΕΚΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΛΕΜΠΡΕΤ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, χαιρετίζουσα εδαφιαίως.
          Τον γενναίον των εξάδελφον ποθούνε
Να μάθουν πού να τον ιδούν κρυφίως ειμπορούνε;

    ΣΥΡΑΝΟ ταρασσόμενος.
Να με ιδούν;

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, υποκλινομένη,
          Να σας ιδούν. — Πολλά θα σας ειπούνε.

    ΣΥΡΑΝΟ
Πολλά; . .

    ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, νέα υπόκλισις.
     Πολλά!

    ΣΥΡΑΝΟ, κλονούμενος.
               Ω ύψιστε Θεέ μου!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
                               Θα υπάγουν
Αύριον μόλις η αυγή ροδίση, για νακούσουν
Τη λειτουργία 'στό Σαιν Ρος.

    ΣΥΡΑΝΟ, υποστηριζόμενος υπό του Λεμπρέτ.
               Ω ύψιστε Θεέ μου!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
'Στήν έξοδον που ειμπορούν να έμβουν να μιλήσουν
Ολίγον;

    ΣΥΡΑΝΟ, έκφρων.
     Πού; . . αλλά . . . εγώ . . . Ω ύψιστε Θεέ μου!. .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
Γρήγορα πήτε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ζητώ . . .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
               Πού; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               'Στού.·. 'στού . . . ζαχαροπλάστου . . .
Του Ραγκενώ . . .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
          Πού κατοικεί;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εις την οδόν — Θεέ μου!
Θεέ μου! — του Σαιντ Ονορέ . . .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, ανερχομένη.
               Εις τας επτά. Να είσθε.

(Η ακόλουθος εξέρχεται).

    ΣΥΡΑΝΟ
Θα είμαι.



ΣΚΗΝΗ ΕΒΔΟΜΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΛΕΜΠΡΕΤ, έπειτα οι ΗΘΟΠΟΙΟΙ, αι ΗΘΟΠΟΙΟΙ, ΚΥΖΗ, ΜΠΡΙΣΑΓΙ,
ΛΙΝΙΕΡ, ο ΘΥΡΩΡΟΣ, τα ΒΙΟΛΙΑ

    ΣΥΡΑΝΟ, πίπτων εις τας αγκάλας του Λεμπρέτ.
     Εγώ!, από αυτήν!. . συνέντευξιν!. .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Δεν είσαι
Πειά λυπημένος το λοιπόν;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αχ! ό,τι και αν είνε,
Ξέρει πως είμαι 'στή ζωή!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Αι! τώρα θα 'συχάσης;

    ΣΥΡΑΝΟ, εκτός εαυτού.
Αλλά φρενήρης θα γινώ τώρα, κεραυνοβόλος!,
Χρειάζομαι ολόκληρον στρατόν να καταστρέψω!
Δέκα καρδιές, και είκοσι βραχίονας κατέχω.
Δεν θέλω πλέον να τρυπώ νάννους . . .

(Κραυγάζων στεντορίως).

                    Γίγαντας θέλω!

(Από τινων στιγμών επί της σκηνής, εις το βάθος, σκιαί ηθοποιών,
κινούνται, ψιθυρίζουν. Αρχίζουν τας δοκιμάς. Τα βιολία
έλαβον εκ νέου τας θέσεις των).

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, εκ της σκηνής.
Αι! Ψιτ! 'κει κάτω! Σιωπή! Γυμνάζοντ' εδώ πέρα!

    ΣΥΡΑΝΟ, Γελών.
Αναχωρούμεν!

(Ανέρχεται· διά της μεγάλης θύρας του βάθους εισέρχονται ο Κυζή,
ο Μπροσάγι, πολλοί αξιωματικοί, οίτινες υποστηρίζουν τον Λινιέρ
διατελούντα εν πλήρει μέθη).

    ΚΥΖΗ
          Συρανό!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Τι τρέχει;

    ΚΥΖΗ
                    Μια μεγάλη
Τσίχλα σου φέρουνε.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Λινιέρ!. . Τι έχεις!

    ΚΥΖΗ
                    Σε ζητάει.

    ΜΠΡΙΣΑΓΙ
Να επιστρέψη σπήτι του δεν ειμπορεί!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ο λόγος;

    ΛΙΝΙΕΡ, διά φωνής σιελώδους δεικνύων εις αυτόν γραμμάτιον ρακώδες.
Το γράμμ' αυτό μειδοποιεί . . . πως εκατό ανθρώπους . . .
Έβαλαν εναντίον μου . . . για το τραγούδι . . . μέγας
Είνε ο κίνδυνος . . . 'στού Νελ την πύλην . . . Κατ' ανάγκην
Θε να περάσω από 'κεί . . 'στό σπήτι μου . . . Τη χάρι
Κάνε μου. . νάλθω σπήτι σου . . . να κοιμηθώ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                             Πώς είπες,
Είν' εκατό; 'Στο σπήτι σου θα κοιμηθής.

    ΛΙΝΙΕΡ, έντρομος.
                    Αλλ' όμως . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, διά φωνής τρομεράς δεικνύων εις αυτόν τον
ανημμένον φανόν, τον όποιον ο θυρωρός ταλαντεύει ακούων
περιέργως την σκηνήν ταύτην.
Κράτησε το φανάρι αυτό!

    ΛΙΝΙΕΡ, λαμβάνων μετά σπουδής τον φανόν.
                        Και βάδιζε! Ασπίς σου
Σορκίζομαι πως θα γενώ και σκέπασμά σου απόψε!. .

(Προς τους αξιωματικούς).

Σεις έλθετε από μακρυά και μάρτυρες θα είσθε.

    ΚΥΖΗ
Αλλά μ' ανθρώπους εκατόν!. .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Δεν έχω ανάγκη απόψε
Νάνε πειο λίγοι . . .

(Οι ηθοποιοί κατήλθον την σκηνήν και πλησιάζουν με τας
ποικίλας ενδυμασίας των).

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Μα γιατί λοιπόν να προστατεύσης.  . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Αρχίζει γκρίνιες ο Λεμπρέτ!. .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Αυτόνε τον χυδαίον
Τον μέθυσον; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                  Γιατί αυτός ο μέθυσος, ετούτος
Ο πίθος του μοσχάτου, αυτός του ροσολιού ο κάδος,
Μια μέραν εκατόρθωσε πολύ ωραίο πράγμα:
Είδε την φίλην του να 'βγή από την εκκλησίαν,
Και κατά την θρησκείαν μας αγίασμα να παίρνη,
Κι' αυτός που τρέμει το νερό, 'στό αγιαστήρι γέρνει,
Κι' όλη την κόγχη μονομιάς ερρούφηξε!. .

    ΜΙΑ ΗΘΟΠΟΙΟΣ, μενδυμασίαν ακολούθου.
                    Μπα! τούτο
Είν' ώμορφο!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ακόλουθε, δεν είν' αλήθεια;

Η ΗΘΟΠΟΙΟΣ, προς τους άλλους.
                    Όμως
Για ένα ποιητή πτωχό γιατί να βάλουν τόσους;

    ΣΥΡΑΝΟ
Εμπρός!

(Προς τους αξιωματικούς).

  Εσείς δε, κύριοι, ορμώντα 'σάν με 'δήτε,
Κιάν διατρέχω κίνδυνον, να μη με βοηθήστε!

    ΜΙΑ ΑΛΛΗ ΗΘΟΠΟΙΟΣ, πηδώσα εκ της σκηνής.
Ω! αλλά θέλω να ιδώ κεγώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Λοιπόν ελάτε!

    ΜΙΑ ΑΛΛΗ, πηδώσα επίσης, προς γέροντα κωμωδόν.
Έρχεσαι, Κάσσανδρε, κ' εσύ; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                        Ελάτε όλοι, ο δόκτωρ,
Η Ισαβέλλα, ο Λέανδρος, όλοι! Γιατί θα 'δήτε,
Εύχαρι σμήνος και τρελλό, να πάη να σμίγη αντάμα
Την φάρσα την ιταλική, το ισπανικό το δράμα,
Κεις τρελλό το θόρυβο, πούχει ο ροχαλισμός της,
Κουδούνια να της βάλετε 'σάν τύμπανο των Βάσκων!

    ΟΛΑΙ ΑΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ, πηδώσαι εκ χαράς.
Ένα μανδύα γρήγωρα! — Μπράβο! — Μία κουκούλα!

    ΖΟΝΤΕΛΕ
Πηγαίνωμεν!

    ΣΥΡΑΝΟ, προς τα βιολιά.
          Σεις τα βιολιά, παίξετ' ένα κομμάτι!

(Τα βιολιά συνενούνται μετά της σχηματιζομένης συνοδείας.
Αρπάζουν τας ανημμένας λαμπάδας της σκηνής και τας διανέμονται
μεταξύ των, εις τρόπον ώστε γίνεται μία λαμπαδηφορία).

Μπράβο! αξιωματικοί, γυναίκες με θεάτρου
Φορέματα, και είκοσι βήματα 'μπρός . . .

(Τοποθετείται ως λέγει).

                                     Μονάχος,
Εγώ με το πτερόν αυτό, που η Δόξα μοναχή της
Έβαλε 'στό καπέλλο αυτό, και όπως ο Σκιπίων
Αγέρωχος και τρεις φορές Νασίκας!. . — Μεννοείτε;
Απαγορεύω σ' όλους σας βοήθεια να μου δόστε! —
Έτοιμοι; Μία, δύο, τρεις! Ανοίξετε τη θύρα!

(Ο θυρωρός ανοίγει και τα δύο φύλλα της θύρας· φαίνεται μία γωνία
των παλαιών Παρισίων, γραφικών και σεληνοφωτίστων).

Α! το Παρίσι μας πετά 'στά σύννεφα της νύχτας·
Γλιστρά το φως του φεγγαριού 'στής γαλαζένιες στέγες·
Θαρρείς, προετοιμάζεται μία κορνίζα ουράνια
Για την αποψινή σκηνή· 'κεί κάτω, ο Σηκουάνας,
Κάτω 'σ ατμούς που μοιάζουνε ταινίες, τρεμολάμπει,
Ωσάν καθρέπτης μαγικός μυστήρια γεμάτος.
Και θε να 'δήτε τη στιγμή εκείνο που θα 'δήτε!

    ΟΛΟΙ
Στου Νελ την Πύλη!

    ΣΥΡΑΝΟ, όρθιος επί του κατωφλίου.
               Εις του Νελ την πύλη!

(Στρεφόμενος πριν εξέλθη προς την ακόλουθον).

                    Δεσποσύνη,
         Δεν ερωτήσατε, γιατί τους εκατόν ανθρώπους
Κατά του ποιητού αυτού εβάλανε μονάχου;

(Σύρει το ξίφος και, ησύχως).

Είνε γιατί γνωρίζουνε πως φίλον μου τον έχω!

(Εξέρχεται. Η συνοδεία — ο Λινιέρ παραπαίων επί κεφαλής, — έπειτα
αι ηθοποιοί εις τους βραχίονας των αξιωματικών, — έπειτα οι
ηθοποιοί διασκελίζοντες — εκκινεί υπό τον ήχον των βιολιών, και
υπό το φώς των λαμπάδων).



ΑΥΛΑΙΑ



ΠΡΑΞΙΣ ΔΕΥΤΕΡΑ



ΤΟ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΙΟΝ ΤΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ



Το εργαστήριον του Ραγκενώ, μαγείρου ζαχαροπλάστου, εκτεταμένον
μαγαζείον εις την γωνίαν της οδού Σαιντ-Ονορέ, και της οδού του
Ξηρού Δένδρου, τας οποίας παρατηρεί τις ευρέως εις το βάθος, διά
του υελοφράκτου της θύρας, φαιάς εις τας πρώτας λάμψεις της
αυγής.

Αριστερόθεν, εις το πρώτον επίπεδον, τράπεζα μετ' επιστεγάσματος
από του οποίου κρέμονται χήνες, νήσσαι, λευκοί ταώνες. Εντός
μεγάλων φαγεντιανών αγγείων υψηλαί ανθοδέσμαι εκ φυσικών ανθέων,
κυρίως κιτρίνων ηλιοτροπίων. Εκ του αυτού μέρους, εις το δεύτερον
επίπεδον, υπερμεγέθης θερμάστρα προ της οποίας, μεταξύ τεραστίων
πυροστατών, έκαστος των οποίων υποβαστάζει μικρόν λέβητα, τα ψητά
στάζουσιν εντός λιποδόχων.

Δεξιόθεν, πρώτον επίπεδον μετά θύρας. Δεύτερον επίπεδον, κλίμαξ
ανερχομένη εις μικράν αίθουσαν, της οποίας παρατηρεί τις το
εσωτερικόν διά των ανοικτών παραθυροφύλλων· εντός αυτής τράπεζα,
μικρός φλαμανδικός πολυέλαιος λάμπει. Είνε ιδιαίτερον δωμάτιον,
όπου τρώγουν και πίνουν, Ξύλινον επιστύλιον, συνεχίζον την
κλίμακα, φαίνεται φέρον προς άλλας μικράς αιθούσας αναλόγους.

Εν τω μέσω του μαγειρείου, σιδηρούς κύκλος, τον οποίον δύναται να
καταβιβάζη τις διά σχοινίου, και από του οποίου κρέμονται χονδρά
τεμάχια, ομοιάζει προς πολυέλαιον εκ θηραμάτων.

Οι κάμινοι εν τη σκιά, υπό την κλίμακα, κοκκινίζουν. Τα χαλκώματα
σπινθηροβολούν. Οβελοί στρέφονται. Διάφορα τεμάχια υψούνται εις
πυραμίδας. Χοιρομήρια κρέμονται. Είνε το πρωινόν πυρ. Συνωστισμοί
υπηρετών του μαγειρίου, ευσάρκων μαγείρων, και μικροσκοπικών
αδεξίων μαγειρίσκων. Πλήθος σκούφων με πτερά όρνιθος ή με
πτέρυγας αλεκτορίδος. Φέρουν επί σιδηρών πλακών και λυγίνων
καλαθίσκων συστοιχίας φραντζολών, σωρούς μικρών διπυριτών.

Τράπεζαι κεκαλυμμένοι υπό πλακούντων και πινάκων. Άλλαι
περιεστοιχισμέναι υπό καθισμάτων, περιμένουν τους τρώγοντας και
πίνοντας. Μία μικροτέρα, εις μίαν γωνίαν, εξαφανίζεται υπό τα
χαρτία. Ο Ραγκενώ κάθηται προ αυτής κατά την ύψωσιν της αυλαίας,
γράφων.



ΣΚΗΝΗ ΠΡΩΤΗ



ΡΑΓΚΕΝΩ, ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΑΙ έπειτα ΛΙΖΑ. Ο Ραγκενώ προ της μικράς
τραπέζης έχων ύφος άνθρωπου εμπνευσμένου, γράφει μετρών επί των
δαχτύλων του.

    ΠΡΩΤΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ, φέρων τεμάχιον έτοιμον.
Αμυγδαλάτα οπωρικά!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ, φέρων δίσκον.
               Μπουρέκια!

    ΤΡΙΤΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ, φέρων ψητόν πτεροστόλιστον.
                    Και παγώνι!

    ΤΕΤΑΡΤΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ, φέρων μίαν πλάκα γλυκισμάτων.
Πάστες!

    ΠΕΜΠΤΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ, φέρων έν είδος πηλίνου αγγείου.
     Με σάλτσα βωδινό!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, παύων να γράφη και υψών την κεφαλήν.
               Της χαραυγής η ακτίνες
Η ασημένιες 'στόν χαλκούν γλιστρούν! 'Στό στήθος μέσα
Την ψάλλουσαν θεότητα, ω Ραγκενώ, να πνίξης!
Θάρθη της λύρας η στιγμή, — είν' η στιγμή του φούρνου!

(Εγείρεται, προς ένα μάγειρον).

Μάκρυνε, συ, παρακαλώ, αυτή τη σάλτσα, είνε
Πολύ κοντή.

    ΜΑΓΕΙΡΟΣ
                    Ως πόσον;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                              Τρεις πόδας.

(Διέρχεται)

    ΜΑΓΕΙΡΟΣ
                                        Τι λέει!

    ΠΡΩΤΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ
                                                  Η πήττα!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΗΣ
Η τούρτα!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, ενώπιον της θερμάστρας.
Ω Μούσα μου, από εδώ απομακρύνσου τώρα,
Μήπως τα θεία μάτια σου το πυρ τα κοκινίση!

(Εις ένα ζαχαροπλάστην, δεικνύων εις αυτόν άρτους).

Άσχημα έβαλες εσύ το σχίσιμον των άρτων
Βάλ' την τομή ανάμεσα των δύο ημιστίχων!

(Προς έν' άλλον, δεικνύων εις αυτόν ένα παστίτσον ατελές).

Στο κρούστινο παλάτι αυτό να βάλλης μίαν στέγην.

(Προς νέον μαθητευόμενον, όστις καθήμενος κατά γης σουβλίζει
πουλερικά).

Και 'στόν ατέλειωτον αυτόν τον οβελόν επάνω
Ζευγάρωνε το ταπεινό, παιδί μου, κοτοπούλι
Μαζύ με τον αγέρωχο το διάνο, όπως ο γέρων
Μαλέρμπ ζευγάρι έκανε τους στίχους τους μεγάλους
Με τους μικρούς, και 'στή φωτιά ψητού στροφάς να στρέφης.

    ΕΤΕΡΟΣ ΜΑΘΗΤΕΥΟΜΕΝΟΣ, προχωρών μετά δίσκου κεκαλυμμένου διά
χειρομάκτρου.

Αφέντη, σε θυμήθηκα και σούψησα 'στό φούρνο
Αυτό, π' ελπίζω πως πολύ σαρέσει.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, έκθαμβος.
               Μία λύρα!

Αποκαλύπτει τον δίσκον και φαίνεται μία ζαχαρόπηκτος λύρα).

    ΜΑΘΗΤΕΥΟΜΕΝΟΣ
Είν' από πάστα τσουρεκιού.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, συγκεκινημένος.
               Με φρούτα ζαχαράτα!

    ΜΑΘΗΤΕΥΟΜΕΝΟΣ
Και της χορδές με ζάχαρι, βλέπεις, της έχω κάμει.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, δίδων εις αυτόν χρήματα
Πήγαινε 'στήν υγεία μου να πιής!

(Παρατηρών την Λίζαν εισερχομένην)

                      Η σύζυγός μου!
Σώπα! περπάτει, κρύψ' αυτό το χρήμα!

(Προς την Λίζαν, δεικνύων εις αυτήν την λύραν με ύφος
στενοχωρημένον).

                    Είν' ωραίον;

    ΛΙΖΑ
Γελοίον!

(Καταθέτει επί του γραφείου μίαν στήλην χαρτίνων σάκκων).

    ΡΑΓΚΕΝΩ
     Σάκκους; . . α! καλά. Ευχαριστώ.

(Τους παρατηρεί).

                                          Θεέ μου!
Τα σεβαστά βιβλία μου! Των φίλων μου τους στίχους!
Σχισμένα! εις τεμάχια! Διά να κάμης σάκκους
Διά της καραμέλες μας! . . Ω! τας Βακχίδας πάλιν.
Και τον Ορφέα αναπολείς 'στήν μνήμην μου!

    ΛΙΖΑ
                               Δεν έχω
Λοιπόν κεγώ δικαίωμα, να χρησιμοποιήσω
Αυτά που μας αφίνουνε για πληρωμή μονάχα
Των ανομοίων των γραμμών οι πρόστυχοι γραφιάδες; . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Μύρμηγκα!. . τα τσιτσίκια αυτά τα θεία, μην υβρίζης!

    ΛΙΖΑ
Πριν κάμης συντροφιά μαυτά τα πρόσωπα, ποτέ σου
Βακχίδα δεν μ' εκάλεσες, — και μύρμηγκα!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Με στίχους
Να κάμη σάκκους!

    ΛΙΖΑ
               Μάλιστα μαυτούς!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                            Αλλά, κυρία,
Τότε τι κάμετε λοιπόν με την πεζογραφία;



ΣΚΗΝΗ ΔΕΥΤΕΡΑ



Οι ίδιοι, ΔΥΟ ΠΑΙΔΙΑ εισερχόμενα εις το ζαχαροπλαστείον.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Τι θέλετε, παιδάκια μου;

    ΠΡΩΤΟΝ ΠΑΙΔΙΟΝ
               Τρία παστίτσα.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, δίδων εις αυτά.
                      Πάρτε,
Πολύ ζεστά και κόκκινα πολύ!

    ΔΕΥΤΕΡΟΝ ΠΑΙΔΙΟΝ
               Τυλίξατέ τα,
Παρακαλώ.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, συγκινούμενος κατ' ιδίαν.
          Αλλοίμονον! από τους σάκκους μου ένα!

(Εις τα παιδία).

Να τα τυλίξω θέλετε;

(Λαμβάνει ένα σάκκον και καθ' ην στιγμήν πρόκειται να θέση εντός
αυτού τα παστίτσα, αναγινώσκει).

                        «Ο δ' Οδυσσεύς ομοίως,
καθ' ην ημέραν άφησε την Πηνελόπην» . . . Όχι
Αυτόν!. .

(Θέτει αυτόν κατά μέρος και λαμβάνει έτερον. Καθ' ην στιγμήν
θέτει τα παστίτσια εντός αυτού, αναγινώσκει).

          «Ο Φοίβος ο ξανθός . . . ;» Όχι αυτόν!

(Πράττει το ίδιον).

    ΛΙΖΑ, ανυπόμονος.
                    Τι κάμεις
Λοιπόν;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
     Έτοιμος, έτοιμος, έτοιμος!

(Λαμβάνει τρίτον και αποφασίζει).

                                          Το σονέτο
Προς την Φυλλίδα!. . Τι σκληρόν που είνε μόλα ταύτα!

    ΛΙΖΑ
Το απεφάσισ' ευτυχώς!

(Υψώνουσα τους ώμους)

Νικόδημε!

(Αναβαίνει επί ενός καθίσματος, και αρχίζει να ταξιθετή τα
πινάκια επί μιας τραπέζης).

    ΡΑΓΚΕΝΩ, επωφελούμενος εκ του ότι στρέφει τα νώτα λαλεί τα
παιδία, άτινα είνε ήδη εις την θύραν.
                                 Μικρά μου!
Ψιτ! της Φυλλίδος δότε μου οπίσω το σονέτο,
Κι' αντί τριών σας δίνω έξ παστίτσα!. .

(Τα παιδία του επιστρέφουν τον σάκκον, λαμβάνουν ζωηρώς τα έξ
τεμάχια κεξέρχονται. Ο Ραγκενώ καθαρίζων τον χάρτην αρχίζει
ναπαγγέλη).

                      «Ω Φυλλίς μου! . . .
Στόνομα τούτο το γλυκύ μία κηλίς βουτύρου!
Φυλλίς!. .»

(Ο Συρανό εισέρχεται αποτόμως).



ΣΚΗΝΗ ΤΡΙΤΗ



ΡΑΓΚΕΝΩ, ΛΙΖΑ, ΣΥΡΑΝΟ, έπειτα ο ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ

    ΣΥΡΑΝΟ
     Τι ώρα είνε;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, χαιρετίζων αυτόν μετά σπουδής.
               Έξ.

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά συγκινήσεως.
               Εις μίαν ώραν!

(Πηγαίνει κέρχεται εντός του εργαστηρίου).

    ΡΑΓΚΕΝΩ, ακολουθών αυτόν.
                      Μπράβο!
Είδα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
     'Σάν τι;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
             Την μάχην σας!. .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ποιάν;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                         Του Μεγάρου
Της Βουργουνδίας εννοώ!

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά περιφρονήσεως
               Α! . . την μονομαχίαν!. .

    ΡΑΓΚΕΝΩ. μετά θαυμασμού.
Μονομαχίαν έμμετρον!. .

    ΛΙΖΑ
               Το στόμα του δεν παύει
Για κείνη να μας ομιλή!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Καλλίτερα βεβαίως.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, αρπάζων ένα οβελόν και προβάλλων τον πόδα.
«'Στό τέλος της στροφής τρυπώ!. .» Ω! πόσον είν' ωραίον!
«'Στό τέλος της στροφής τρυπώ . . .»

(Μετ' αύξοντος ενθουσιασμού).

               «'Στό τέλος . . .»

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Τι ώρα είναι;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, μένων εν προβολή διά να ίδη την ώραν.
Έξη και πέντε!. . «της στροφής τρυπώ . . .»

(Ανεγείρεται).

                    Ακούς να κάμη
Έν τρίστροφον!

    ΛΙΖΑ, προς τον Συρανό, όστις διερχόμενος πλησίον της
τραπέζης, έθλιψεν αφηρημένος την χείρα της.
          Τι έχετε 'στό χέρι σας;

    ΣΥΡΑΝΟ
                          Δεν είνε
Τίποτε. Είνε μια πληγή.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Μην 'τρέξατε κανένα
Κίνδυνον.

    ΣΥΡΑΝΟ
     Όχι.

    ΛΙΖΑ, απειλούσα αυτόν διά του δακτύλου.
          Ψεύδεσθε, θαρρώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                 Θα εκινείτο
Η μύτη μου; Αυτό για μια ψευτιά μεγάλη κάνει!

(Αλλάσσων τόνον).

Τώρα προσμένω κάποιονε· και αν δεν με γελάση,
Μονάχους μας αφίνετε. . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Δεν ειμπορώ. Θα έλθουν
Οι ποιηταί μου παρευθύς.

    ΛΙΖΑ, ειρωνικώς
                  Διά το πρώτο γεύμα.

    ΣΥΡΑΝΟ
Όταν σου νεύσω διώξε τους. Τι ώρα;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                       Έξ και δέκα!

    ΣΥΡΑΝΟ, καθήμενος νευρικώς εις την τράπεζαν του Ραγκενώ και
λαμβάνων χάρτην.
Μια πέννα;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, δίδων εις αυτόν εκείνην που έχει εις το αυτί του.
     Κύκνου.

    ΕΙΣ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ, φέρων ωραίους μύστακας εισέρχεται, και διά
φωνής στεντορείας.
          Χαίρετε!

    ΣΥΡΑΝΟ, στρεφόμενος
               Ποιος είνε;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                                       Ένας φίλος
Της γυναικός μου. Τρομερός πολεμιστής, — ως λέγει!. .

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνων την πένναν και απομακρύνων διά της
χειρονομίας τον Ραγκενώ.
Σώπα!. .
     Το γράφω, — το σφαλώ, —

(καθ' εαυτόν).

               Της δίδω, — φεύγω. .

(ρίπτων την πένναν).

                                      Ω! είμαι
Δειλός! . . και προτιμότερον μου είνε ναποθάνω,
Ή να τολμήσω να της 'πώ μια λέξι . . .

(Προς τον Ραγκενώ),

                    Τι ώρα είνε;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Έξη και τέταρτο!. .

    ΣΥΡΑΝΟ, κτυπών το στήθος του.
               Απ' αυτές που έχω εδώ μια μόνη!
Εν ώ 'σάν γράφω . . .

(λαμβάνει πάλιν την γραφίδα).

          Αι λοιπόν! Ας γράψω αυτό το γράμμα
Του έρωτος που μέσα μου χίλιες φορές ως τώρα
Έκαμα κεξανάκαμα, που έτοιμο το έχω,
Και αν ζυγώσω 'στό χαρτί πλησίον την ψυχή μου
Δεν έχω παρ' αντιγραφή απλή να κάνω.

(Γράφει, — όπισθεν του τελοφράκτου της θύρας φαίνονται κινούμεναι
σκιαί ισχναί και διστάζουσαι).



ΣΚΗΝΗ ΤΕΤΑΡΤΗ



    ΡΑΓΚΕΝΩ, ΛΙΖΑ, ο ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ, ΣΥΡΑΝΟ προ της μικράς τραπέζης
γράφων, οι ΠΟΙΗΤΑΙ μέλανα ενδεδυμένοι με τας περικνημίδας
πιπτούσας, κεκαλυμμένας υπό βορβόρου.

    ΛΙΖΑ, προς τον Ραγκενώ.
                    Νάτοι,
Οι βρώμιοι σου!

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, εισερχόμενος προς τον Ραγκενώ.
          Συνάδελφε!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
               Συνάδελφέ μου φίλε!

    ΤΡΙΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
Αητέ των ζαχαροπλαστών!

(Ωσφραίνεται).

               Εις την φωληά σου ωραία
Μυρίζει!

    ΤΕΤΑΡΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
     Ω Φοίβε μάγειρε!

    ΠΕΜΠΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
               Απόλλων των μαγείρων!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, περιστοιχιζόμενος, φιλούμενος, σειόμενος.
Πόσον καλά που 'βρίσκεται κανείς μαζύ με τούτους!

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
Αργήσαμεν απ' το λαό που ήταν συναγμένος
'Στού Νελ την πύλη! . . .

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
               Οκτώ λησταί με ξίφος σκοτωμένοι
Ήσαν εις το λιθόστρωτον επάνω 'ξαπλωμένοι!

    ΣΥΡΑΝΟ, εγείρων επί μίαν στιγμήν την κεφαλήν.
Οκτώ; Μπα! 'νόμιζα επτά!. .

(Γράφει πάλιν).

    ΡΑΓΚΕΝΩ, προς τον Συρανό.
               Μήπως λοιπόν της μάχης
Γνωρίζετε τον ήρωα.

    ΣΥΡΑΝΟ, αμελώς
               Εγώ; . . Όχι! . .

    ΛΙΖΑ, προς τον σωματοφύλακα.
                    Σεις;

    ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ, στρύφων τον μύστακα)
                         Ίσως!

    ΣΥΡΑΝΟ, γράφων, κατ' ιδίαν — ακούεται ψιθυρίζων λέξιν τινά
από καιρού εις καιρόν.
«Σε αγαπώ . . .»

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
          Και λέγουνε, όλη τη συμμορία
Ένας μονάχος 'μπόρεσε να την καταδιώξη!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
Ήτο πολύ περίεργον! Με λόγχες και με ράβδους
Είχε στρωθή το έδαφος.

    ΣΥΡΑΝΟ, γράφων.
               «. . .τα μάτια σου . . .»

    ΤΡΙΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
                    Καπέλλα
Εύρισκαν ως το πρόχωμα των Χρυσικών . . .

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
                    Βεβαίως
Το πράγμα θάταν άγριον.

    ΣΥΡΑΝΟ, γράφων.
               «. . .τα χείλη σου . . .»

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
                                   Τι γίγας
Που θάνε τρομερός αυτών των άθλων ο εργάτης!

    ΣΥΡΑΝΟ, ωσαύτως
«. . . . Κι όταν σε βλέπω, αγάπη μου, λιποθυμώ απ' το φόβο».

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, αρπάζων έν γλύκισμα.
Τι νέους στίχους, Ραγκενώ, μας έγραψες;

    ΣΥΡΑΝΟ, ωσαύτως.
               «. . . εκείνου
Που σαγαπά . . .»

(Σταματά εις την στιγμήν της υπογραφής κεγείρεται θέτων την
επιστολήν εις το εσωκάρδιόν του).

          Υπογραφή δεν βαίνω. Θα την δώσω
Ο ίδιος.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, προς τον δεύτερον ποιητήν.
     Μία συνταγή με στίχους έχω κάμει.

    ΤΡΙΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, τοποθετούμενος πλησίον
ενός δίσκου γεμάτου από παστίτσια.
Τους στίχους ας ακούσωμεν!

     ΤΕΤΑΡΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, παρατηρών έν τσουρέκι, όπερ έλαβε.
               Ετούτο το τσουρέκι
Έχει τη σκούφια του στραβά.

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
               Ετούτο το ψωμάκι
'Στον πειναλέον στιχουργόν τα μάτια του καρφώνει,
που μοιάζουν 'σάν αμύγδαλα με φρύδια 'σάν αγγέλου.

(Λαμβάνει το ψωμάκι).

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
Ακούομεν.

    ΤΡΙΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, σφίγγων ελαφρώς έν
παστίτσιον μεταξύ των δακτύλων του.
          Το γλύκισμα αυτό την κρέμα χύνει,
'Σαν να γελά.

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, δαγκάνων μίαν μεγάλην
ζαχαρόπηκτον λύραν.
             Πρώτη φορά η λύρα που με τρέφει.
Εις την ζωήν μου.

    ΡΑΓΚΕΝΩ, όστις ετοιμάσθη διαπαγγελίαν
έβηξε, εταξιθέτησε την σκούφια του, έλαβε στάσιν.
               Συνταγή με στίχους.

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, προς τον πρώτον, κινών
τον αγκώνα του.
                    Γευματίζεις;

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, προς τον δεύτερο.
Δειπνάς;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
     Ιδού πώς γίνονται τουρτάκια μυγδαλάτα
          Ως που ναφρίσουνε κτυπάτε
          Αυγά μερικά,
          Και μέσα 'στόν αφρό κερνάτε
          Του κίτρου εκλεκτό χυλό
          Και χύνετ' έπειτα καλό
          Γάλα από μύγδαλα γλυκά.
          Με ζύμη μπουρεκιού γεμίζετε
          Τριγύρω το πλευρόν
          Ταψιών επίτηδες μικρών.
          Με δάχτυλο γοργό τα χρίζετε
          Με του βερύκοκκου χυμόν,
          Και με σταγόνες τα ραντίζετε

          Του αφρού σας όλα τα ταψάκια.
          Και τα πηγαίνετε
          Στο φούρνο, και 'σάν προβατάκια
          Φαιδρά κιολόξανθα τα βγαίνετε,
          Κιαφού τα τρώτε δεν χορταίνετε
          Τα μυγδάλατα τα τουρτάκια!

     ΟΙ ΠΟΙΗΤΑΙ, με το στόμα γεμάτον.
Εξαίσιον! Γλυκύτατον!

    ΕΙΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, πνιγόμενος.
               Χουμπφ!

(Ανέρχονται προς το βάθος, τρώγοντες. Ο Συρανό, όστις
παρετήρησεν, προχωρεί προς τον Ραγκενώ).

    ΣΥΡΑΝΟ
                                    Από τη φωνή σου
Λαμβάνοντες την όρεξιν, δεν βλέπεις, πώς μπουκώνουν;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, χαμηλοφώνως, μειδιών.
Το βλέπω, αλλά και χωρίς να τους κυττάζω, μήπως
Τους ενοχλώ· καισθάνομαι διπλήν χαράν, να λέγω
Έτσι τους στίχους μου, αφού γλυκειάν αδυναμία,
Που έχω, ικανοποιώ, εν ώ να τρώνε αφίνω
Εκείνους που δεν έφαγαν!

    ΣΥΡΑΝΟ, κτυπών επί των ώμων του.
               Πολύ μαρέσεις!. .

(Ο Ραγκενώ πηγαίνει να ενωθή μετά των φίλων του. Ο Συρανό τον
ακολουθεί διά των οφθαλμών, έπειτα, ολίγον αποτόμως).

                                               Λίζα,
Πρόσεχε!

(Η Λίζα, τρυφερώς συνομιλούσα με τον σωματοφύλακα ανασκιρτά, και
κατέρχεται προς τον Συρανό).

     Σε πολιορκεί αυτός ο καπετάνιος; . .

    ΛΙΖΑ, προσβαλλομένη.
Ω! μένα βλέμμ' αγέρωχον γνωρίζουν να νικήσουν
Οι οφθαλμοί μου όποιονε προσβάλλει την τιμήν μου.

    ΣΥΡΑΝΟ
Για νικηφόρους οφθαλμούς τους βρίσκω κτυπημένους.

    ΛΙΖΑ, πνιγομένη.
Αλλά. . .

    ΣΥΡΑΝΟ, καθαρά.
     Μάρεσ' ο Ραγκενώ. Για τούτο, κυρά Λίζα,

    ΛΙΖΑ
     Δεν επιτρέπω κανενός να τόνε μασκαρέψη
Μα. . .

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις ύψωσε την φωνήν αρκετά
ώστε νακουσθή υπό του εραστού.
     Των φρονίμων. . .

(Χαιρετίζει τον σωματοφύλακα, και πηγαίνει να παρατηρήση, εις την
θύραν του βάθους, αφού παρετήρησε το ωρολόγιον).

    ΛΙΖΑ, εις τον σωματοφύλακα, όστις απλώς ανταπέδωσε τον
χαιρετισμόν εις τον Συρανό.
                         ΑληΘώς, δεν σεννοώ . . . ειπέ του
Κάτι διά την μύτην του.  . . .

Ο ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ
Τη μύτη του . . . Την μύτη . . .

(Απομακρύνεται ζωηρώς, η Λίζα τον ακολουθεί).

    ΣΥΡΑΝΟ, εκ της θύρας του βάθους, κάμων σημείον εις τον
Ραγκενώ να διώξη τους ποιητάς.
Ψιτ!  . . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ, δεικνύων εις τους ποιητάς την δεξιόθεν θύραν.
     Θάμεθα καλλίτερα εκεί . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ανυπομονών.
               Ψιτ! Ψιτ! . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ σύρων αυτούς.
                         Τους στίχους
Για να διαβάσουμε. . .

    ΠΡΩΤΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, απελπισμένος, με γεμάτον το στόμα.
               Αλλά γλυκίσματα! . .

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΠΟΙΗΤΗΣ
                    Μαζύ μας
Ας πάρωμεν!

(Εξέρχονται όλοι όπισθεν του Ραγκενώ, εν είδει λιτανείας, και
αφού διήρπαξαν τους δίσκους).



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΡΟΞΑΝΗ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ

    ΣΥΡΑΝΟ
          Το γράμμα μου θα σύρω, αν καταλάβω,
Πως είνε και μικρά ελπίς! . .

(Η Ροξάνη προσωπιδοφόρος, μετά της ακολούθου της, εμφανίζεται
όπισθεν της υελοφράκτου της θύρας. Ανοίγει ζωηρώς την θύραν).
               Εισέλθετε! . .

(Βαδίζων προς την ακόλουθον).

                    Δυο λέξεις
Ακόλουθε! . .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
     Και τέσσαρες.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Λαίμαργος είσαι;

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
                    Μέχρι
Αρρώστιας.

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνων ζωηρώς εκ της τραπέζης σάκκους χαρτίνους.
          Καλά, το λοιπόν ιδού δύο σονέτα
Του Βενσεράδ. . .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
               Ουφ!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Με γλυκά γεμάτα.

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, μεταβάλλουσα όψιν.
                    Αχ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                       Ή μήπως
θα προτιμούσες τα γλυκά, που λέγονται παστίτσα.

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
Μαρέσουν, κύριε, πολύ προ πάντων με την κρέμα.

    ΣΥΡΑΝΟ
Σου βαίνω έξη το λοιπόν από εκείνα μέσα
Στο ποίημα του Σαιντ-Αμάν! Και εις αυτούς τους στίχους
Του Σαπελαίν τεμάχιον του φουρνιστού σου βάζω.
 — Μην αγαπάς φρέσκα γλυκά;

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
               Τρελλαίνομαι!

    ΣΥΡΑΝΟ, φορτώνων τους βραχίονάς της με σάκκους πλήρεις.
                          'Στό δρόμο
Πήγαινε τώρα να τα φας!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
               Αλλά. . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ωθών αυτήν έξω.
                    Και μη γυρίσης
    Πριν τα τελειώσης!

(Επανακλείει την θύραν, κατέρχεται πάλιν προς την Ροξάνην, και
σταματά, αποκαλυπτόμενος εις σεβαστήν απόφασιν).



ΣΚΗΝΗ ΕΚΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΡΟΞΑΝΗ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, μετ' ολίγον.

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Η στιγμή αυτή ευλογημένη
Ας είνε, όπου έπαυσες να λησμονής 'στό τέλος,
Πως αναπνέω ταπεινώς, κέρχεσαι να μου είπης,
Να μου ειπής . . .

    ΡΟΞΑΝΗ, αφαιρέσασα την προσωπίδα.
                 Μα κατ' αρχάς, ευχαριστώ, διότι,
Αυτός ο βλαξ, που 'στού σπαθιού το άξιο παιγνίδι
Έχασε χθες, είνε αυτός, όπου ένας μεγάλος
Κύριος . . . όστις μ' αγαπά . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Α! ο δε Γκύσης;

    ΡΟΞΑΝΗ, ταπεινούσα τους οφθαλμούς.
                           Θέλει
Να μεπιβάλη σύζυγον . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πρόσθετον;

(Χαιρετίζων).

                                   Εκτυπήθην
Λοιπόν — και τούτο προτιμώ καλλίτερον, κυρία —
Όχι διά την άσχημη τη μύτη μου, αλλ' όμως
Για τα ωραία 'μάτια σου.

    ΡΟΞΑΝΗ
               Έπειτα . . . επιθυμούσα . . .
Αλλά για 'κείνο πέρχομαι να σου ομολογήσω,
Πρέπει να εύρω εις εσέ σχεδόν τον αδελφόν μου,
Που μέσ' το πάρκο παίζαμε μαζύ — κοντά 'στή λίμνη! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Ναι . . . ήρχεσο 'στό Μπερζεράκ όλα τα καλοκαίρια! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Η καλαμιές σου έδιναν για τα σπαθιά σου ξύλα.

    ΣΥΡΑΝΟ
Και για της κούκλες σου ξανθά μαλλιά ταραποσίτια!

    ΡΟΞΑΝΗ
Ήτ' ο καιρός των παιγνιδιών . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Και των ξυνών των μούρων . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Ήτ' ο καιρός που έκαμες ό,τ' ήθελα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                              Η Ροξάνη
Ελέγετο Μαγδαληνή με το κοντό φουστάνι . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Όμορφη τότε ήμουνα, αι;

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Άσχημη δεν ήσουν.

    ΡΟΞΑΝΗ
      Από κανέν' ανέβασμα με χέρι 'ματωμένο
Ήρχεσο κάποτε! — Α! εγώ τότ' έκανα τη μάννα,
Και με φωνή οπού σκληρή να γίνη προσπαθούσε:

(Λαμβάνει την χείρα του).

«Τ' είνε αυτή, σου έλεγα, η τσουγγρανιά και πάλι;»

(Σταματά κατάπληκτος).

Α! είνε ανυπόφορον! Κι' αυτή;

(Ο Συρανό θέλει ναποσύρη την χείρα του).

                             Α! δείξε μου την!
Πώς; εις την ηλικίαν σου ακόμα! Πού την πήρες;

    ΣΥΡΑΝΟ
Παίζων πλησίον εις του Νελ την πύλην.

    ΡΟΞΑΝΗ, καθημένη παρά την τράπεζαν
και βρέχουσα το μανδύλιόν της εντός ποτηρίου ύδατος.
                                        Δος το χέρι!

    ΣΥΡΑΝΟ, καθήμενος επίσης.
Τόσο γλυκά, τόσον φαιδρώς φιλόστοργος!

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Και πες μου,
Ενόσω από την πληγή το αίμα καθαρίζω, —
Ποίοι ήσαν εναντίον σου;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ω! εκατόν περίπου.

    ΡΟΞΑΝΗ
Πες τα μου!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Όχι! πες μου συ, αυτό που δεν τολμούσες,
Να μου το 'πης προτήτερα. . .

    ΡΟΞΑΝΗ, χωρίς ναφήση την χείρα του.
                         Τώρα τολμώ. Διότι
Το μύρον μενεθάρρυνε του παρελθόντος. Τώρα
Τολμώ. Να! Κάποιον αγαπώ.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Που δεν το γνωρίζει. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
     Όχι ακόμη!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Αλλά σ' ολίγον θα το μάθη,
Αν δεν το ξεύρη. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πτωχό παιδί, που μέχρι τούδε
Δειλά μακρόθεν μαγαπά, και δίχως να τολμήση
Να μου το 'πη. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Άφες μου το χέρι σου. Μπα! καίει. —
Αλλ' είδα εις τα χείλη του να τρέμ' η ομολογία. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ, αφού ετελείωσεν ένα μικρόν επίδεσμον με το μανδύλι
της.
     Και φαντάσου, ακριβώς, ότι, εξάδελφέ μου,
Στο ιδικόν σου σύνταγμα υπηρετεί. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ, γελώσα.
                         Είνε
Επίλεκτος 'στό λόχο σου! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Α! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                            Εις το μέτωπόν του
Το πνεύμα σπινθηροβολεί. Είν' ευγενής και νέος,
Ατρόμητος, αγέρωχος, ωραίος. . .

    ΣΥΡΑΝΟ, εγειρόμενος κάτωχρος.
               Πώς; ωραίος!

    ΡΟΞΑΝΗ
Τι έχεις;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Εγώ; τίποτε! . . Είνε . . . το. . .

(Δεικνύει την χείρα του μετά μειδιάματος).

                    Το . . . βαβά μου!

    ΡΟΞΑΝΗ
Τέλος εγώ τον αγαπώ, Και πρέπει να σου είπω,
Πως δεν τον είδ' αλλού ποτέ παρά 'στήν Κωμωδία . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Δεν ωμιλήσατε λοιπόν; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Τα μάτια μας μονάχα!

    ΣΥΡΑΝΟ
Μα πώς γνωρίζετε λοιπόν;

    ΡΟΞΑΝΗ
                             Κάτω από τας φιλύρας
Μιλούνε της Βασιλικής Πλατείας . . . Μου το είπεν
Μια φλύαρη!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Είν' επίλεκτος;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Επίλεκτος!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Και ποίον
Το όνομά του;

    ΡΟΞΑΝΗ
          Χριστιανός δε Νεβιγιέτ, βαρώνος.

    ΣΥΡΑΝΟ
Α μπα! Δεν είν' επίλεκτος.

    ΡΟΞΑΝΗ
               Ναι, σήμερον εμβήκε:
Υπό τον λοχαγόν Καρμπόν Καστέλ Ζαλού.

    ΣΥΡΑΝΟ
                                            Ταχέως,
Έτσι αφίνεις την καρδιά; . . αλλά, πτωχή μικρά μου . . .

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, ανοίγουσα την θύραν του βάθους.
Έφαγα όλες, κύριε δε Μπερζεράκ, της πάστες.

    ΣΥΡΑΝΟ
Τότε τους στίχους διάβασε, που είνε τυπωμένοι
'Στο σάκκο!

(Η ακόλουθος εξαφανίζεται).

               Κόρη μου πτωχή, συ παγαπάς τωραίον,
Το πνεύμα και την εκλεκτήν την γλώσσαν, — εάν ήτο
Είς βέβηλος, είς άγριος;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Όχι, την κόμην έχει
Ως ένας ήρως του δ' Υρφέ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Εάν επίσης ήτο
Βάναυσος, όσον και καλώς ενδεδυμένος;

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Όχι,
Όλα τα λόγια του λεπτά θα είνε το μαντεύω.

    ΣΥΡΑΝΟ
Ναι, πάντοτε είνε λεπτά τα λόγια, όταν είνε
Κ' οι μύστακες λεπτοί. — Πλην βλαξ αν ήτο;

    ΡΟΞΑΝΗ, κτυπώσα διά του ποδός.
                    Λοιπόν τότε
Θαπέθαινα!

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά τινα παύσιν.
          Μεφέρατε εδώ για να μου 'πήτε
Αυτά; Την χρησιμότητα δεν βλέπω αυτήν, κυρία.

    ΡΟΞΑΝΗ
Αχ! Γιατί ένας μούβαλε τον τρόμο 'στήν ψυχή μου,
και μούπεν ότι όλοι σας είσθε Γασκόνοι, όλοι
'Στόν λόχον σας. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Και πως ημείς τους νέους προκαλούμεν
Τους αμαθείς, που γίνονται δεκτοί εξ ευμενείας
Ανάμεσα 'στούς αληθείς Γασκόνους, χωρίς νάνε;
Αυτό σας είπεν;

    ΡΟΞΑΝΗ
          Και 'μπορείς να φαντασθής, τι τρόμον
Ησθάνθην δι' αυτόν!

    ΣΥΡΑΝΟ, μεταξύ των οδόντων του.
                                    Πολύ ευλόγως!

    ΡΟΞΑΝΗ
                           Αλλ' εσκέφθην,
Όταν εχθές ανίκητος και μέγας απεδείχθης,
Τον φαύλον τιμωρών αυτόν, και αντιμετωπίζων
Αυτά τα ζώα — αν ήθελεν, εκείνος που φοβούνται
Όλοι . . . εσκέφθην . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Αι! καλά λοιπόν θα προστατεύσω
Τον βαρωνίσκον σας αυτόν.

    ΡΟΞΑΝΗ
                             Ω δεν είνε αλήθεια;
Θα μου τον προστατεύσης, αι; Είχα για σε φιλίαν
Πάντοτε τόσον τρυφεράν!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ναι!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Φίλος του θα είσαι;

    ΣΥΡΑΝΟ
Θα είμαι.

    ΡΟΞΑΝΗ
     Δεν θα έχη δε ποτέ μονομαχίαν:

    ΣΥΡΑΝΟ
Ορκίζομαι.

    ΡΟΞΑΝΗ
     Ω; σαγαπώ πολύ! Πρέπει να φύγω τώρα.

(Θέτει ζωηρώς την προσωπίδα της, ένα τρίχαπτον επί του μετώπου
της και αφηρημένως).

Αλλά την μάχην της νυκτός αυτήν δεν μου την είπες.
Αλήθεια θάταν τρομερόν! — Ειπέ του να μου γράψη.

(Τω στέλλει έν φίλημα διά της χειρός).

Ω! σαγαπώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Ναι, ναι.

    ΡΟΞΑΝΗ
Εκατόν ανθρώπους, και συ μόνος!
Χαίρε λοιπόν. — Φίλοι καλοί θα είμεθα!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Βεβαίως.

    ΡΟΞΑΝΗ
Πες, να μου γράψη! — Εκατό ανθρώπους! — Τι ανδρεία!

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων αυτήν.
Ω! έκτοτ' έκαμα πολύ καλλίτερον.

(Αύτη εξέρχεται. Ο Συρανό μένει ακίνητος με τους οφθαλμούς κατά
γης. Σιωπή. Η θύρα δεξιόθεν ανοίγει. Ο Ραγκενώ περνά την κεφαλήν
του).



ΣΚΗΝΗ ΕΒΔΟΜΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΡΑΓΚΕΝΩ, οι ΠΟΙΗΤΑΙ, ο ΚΑΡΜΠΟΝ ΔΕ ΚΑΣΤΕΛ ΖΑΛΟΥ, οι
ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, το ΠΛΗΘΟΣ κτλ. Έπειτα ο ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                                      Μπορούμε
Να 'μπούμε;

    ΣΥΡΑΝΟ, χωρίς να κινηθή.
          Ναι. . .

(Ο Ραγκενώ κάμει σημείον και οι φίλοι του εισέρχονται. Συγχρόνως
εις την θύραν του βάθους φαίνεται ο Καρμπόν δε Καστέλ Ζαλού φέρων
στολήν λοχαγού της φρουράς, όστις κάμει μεγάλας χειρονομίας
παρατηρών τον Συρανό).

    ΚΑΡΜΠΟΝ ΔΕ ΚΑΣΤΕΛ ΖΑΛΟΥ
               Ιδού αυτός!

    ΣΥΡΑΝΟ, εγείρων την κεφαλήν.
                    Ο λοχαγός μου!,.

    ΚΑΡΜΠΟΝ, υπερχαρής
Ο ήρως μας! Γνωρίζομεν το παν. Είνε τριάντα
Από τους επιλέκτους μου εκεί! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, οπισθοδρομών.
                    Μα. . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ, θέλων να τον σύρη.
                    Έλα! θέλουν
Να σίδουν!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Όχι!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
          Πίνουμε 'στήν άντικρυ ταβέρνα.

    ΣΥΡΑΝΟ
Εγώ . . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ, αναβαίνει προς την θύραν και
κραυγάζων εις τα παρασκήνια, διά φωνής βροντώδους.
                  Αρνείτ' ο ήρως μας. Δεν έχει κέφια διόλου!

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, έξωθεν.
Α! το Θεό!

(Θόρυβος έξωθεν, κρότος ξιφών και υποδημάτων προσεγγιζόντων).

    ΚΑΡΜΠΟΝ, τρίβων τας χείρας.
          Ιδού αυτοί περνούν το δρόμο.

    ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, εισερχόμενοι εις το ζαχαροπλαστείον.
                         Χίλιοι
Διαβόλοι! — Δαίμονες! — Χριστοί! — Θεοί (— και Παναγίες! —)

    ΡΑΓΚΕΝΩ, οπισθοδρομών έντρομος.
Κύριοι, όλοι το λοιπόν είσθε Γασκόνοι;

    ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ
                    Όλοι!

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, προς τον Συρανό.
Μπράβο!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Βαρώνε

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
          Ζήτω σου!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Βαρώνε!

    ΤΡΙΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Πάρε ένα
Φιλί!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Βαρώνε! . .

    ΠΟΛΛΟΙ ΓΑΣΚΟΝΟΙ
          Όλοι σας φιλήστε τον!

    ΣΥΡΑΝΟ, μη γνωρίζων πρός τινα ναπαντήση.
                                Βαρώνε . . .
Βαρώνε! . . σας παρακαλώ . . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Είσθε λοιπόν βαρώνοι
Όλοι σας; . .

     ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ
          Όλοι!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Πράγματι; . .

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                Με τα οικόσημά μας
Μπορούνε πύργο ολόκληρο να κτίσουν!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, εισερχόμενος και τρέχων εις τον Συρανό.
                                Σε ζητούνε!
Παράφορον εκ θαυμασμού το πλήθος οδηγείται,
Από εκείνους που εχθές την νύκτα σηκολούθουν.

    ΣΥΡΑΝΟ, έντρομος.
Τους είπες πού ευρίσκομαι;

    ΛΕΜΠΡΕΤ, τρίβων τας χείρας,
               Βεβαίως τους το είπα!

    ΕΙΣ ΑΣΤΟΣ, εισέρχεται ακολουθούμενος υπό ενός συμπλέγματος·
Κύριε, όλον το Μαραί εδώ εκουβαλήθη.

(Έξωθεν η οδός επληρώθη κόσμου. Φορεία, άμαξαι σταματούν).

    ΛΕΜΠΡΕΤ, χαμηλοφώνως, μειδιών προς τον Συρανό.
Και η Ροξάνη!

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς.
          Σώπαινε!

    ΤΟ ΠΛΗΘΟΣ
               Τον Συρανό! . .

(Το πλήθος εισορμά εν τω ζαχαροπλαστείω. Συνωστισμός.
Επευφημίαι).

    ΡΑΓΚΕΝΩ, όρθιος επί μιας τραπέζης.
                                  Του πλήθους
Στο μαγαζί μου επιδρομή! Τα σπάζουν όλα! Ζήτω!

    ΑΝΘΡΩΠΟΙ, πέριξ του Συρανό.
Φίλε μου. . . Φίλε μου. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Εχθές δεν είχα τόσους φίλους. . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ, αγαλλιών.
Ο Θρίαμβος. . .

    ΜΙΚΡΟΣ ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ, προστρέχων με τας χείρας τεταμένας.
          Αν ήξευρες, φίλε μου. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                                  Μ' ομιλείτε
Εις ενικόν; . . Τι πράγματα 'φυλάξαμεν αντάμα;

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Θα σας συστήσω, κύριε, εις μερικάς κυρίας,
Που μέσ' την άμαξάν μου εκεί. . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ψυχρώς.
               Και σας, ποιος θα συστήση
Σεμέ προτήτερα;

    ΛΕΜΠΡΕΤ έκπληκτος.
          Αλλά λοιπόν τι έχεις;

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Σώπα!

    ΕΙΣ ΛΟΓΙΟΣ, μετά μελανοδοχείου.
Λεπτομερείας ειμπορώ να λάβω; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Όχι!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, ωθών τον αγκώνα του
                                   Είνε
Ο Μπενωδώ Θεόφραστος, που την εφημερίδα
Εφεύρεν.

    ΣΥΡΑΝΟ
          Αδιάφορον!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                        Αυτό το φύλλον, όπου
Γράφουν για τόσα πράγματα, και λέγεται ακόμα,
Πως η εφεύρεσις αύτη έχει μεγάλον μέλλον.

    ΕΙΣ ΠΟΙΗΤΗΣ, προχωρών.
Κύριε. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
     Πάλιν!

Ο ΠΟΙΗΤΗΣ
Ήθελα μια πεντακροστοιχίδα
Για σας να . . .

    ΚΑΠΟΙΟΣ, προχωρών.
          Κύριε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Αρκεί . .

(Κίνησις. Τίθενται εις τάξιν. Ο δε Γκύσης φαίνεται συνοδευόμενος
υπό αξιωματικών. Ο Κυζή, Μπρισάγι, οι Αξιωματικοί, οι οποίοι
ανεχώρησαν μετά του Συρανό εις το τέλος της πρώτης πράξεως. Ο
Κυζή έρχεται ζωηρώς προς τον Συρανό).

    ΚΥΖΗ, προς τον Συρανό.
               Ο Κύριος δε Γκύσης!

(Ψίθυρος. Όλοι κάμνουν θέσιν).

Απ' τον στρατάρχην δε Γκαστόν απεσταλμένος είνε!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, χαιρετίζων τον Συρανό.
Τον θαυμασμόν του μέστειλεν εδώ να σας εκφράσω
Διά το ανδραγάθημα το νέον που ομιλούνε.

    ΤΟ ΠΛΗΘΟΣ
Μπράβο! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, υποκλινόμενος.
     Από ηρωισμούς γνωρίζει ο στρατάρχης.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Ποτέ δεν θα το 'πίστευεν, εάν αυτοί μεθ' όρκου
Οι κύριοι δεν έλεγαν πως τώδαν . . .

    ΚΥΖΗ
               Με τα μάτια!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, χαμηλοφώνως προς τον Συρανό, όστις φαίνεται
αφηρημένος.
Αλλ' όμως . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Σώπα!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Φαίνεσαι πως πάσχεις!

    ΣΥΡΑΝΟ, ανασκιρτών, και ανορθούμενος ζωηρώς.
                            'Μπρός 'στόν κόσμον
Αυτόν; . .

(Ο μύσταξ του ανορθώνεται. Κτυπών το στήθος).

     Εγώ να φαίνωμαι πως πάσχω; . . Τώρα βλέπεις!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, προς τον οποίον ο Κυζή ωμίλησεν κρυφίως.
Από ηρωισμούς λαμπρούς το στάδιον σου είνε
Γεμάτον ήδη, 'Στούς τρελλούς αυτούς υπηρετείτε
Γασκόνους, έτσι;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Μάλιστα, 'στους επιλέκτους.

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, με φωνήν τρομεράν.
                    Είνε
Μαζύ μας!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, παρατηρών τους Γασκόνους
παρατεταγμένος όπισθεν του Συρανό.
  Α! Οι κύριοι αυτοί πέχουν την όψιν
Τοσούτον υπερήφανον και αλαζόνα είνε
Οι φημισμένοι. . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ
          Συρανό!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Λέγετε, λοχαγέ μου!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
Αφού ο λόχος μου εδώ είνε παρών νομίζω,
Παρακαλώ 'στον κόμητα να τον παρουσιάσης.

    ΣΥΡΑΝΟ, κάμων δυο βήματα προς τον Δε Γκύσην και δεικνύων
τους επιλέκτους.
          Τα παλληκάρια αυτοί 'νε οι Γασκόνοι
          Και του Καρμπόν Καστέλ Ζαλού παιδιά·
          Εις της σπαθιές και της ψευτιές οι μόνοι,
          Τα παλληκάρια αυτοί 'νε οι Γασκόνοι,
          Π' όλο για τίτλους λεν, 'σάν φανφαρόνοι,
          Για ευγένεια, για κουρέλια, για κλεψιά,
          Τα παλληκάρια αυτοί 'νε οι Γασκόνοι
          Και του Καρμπόν Καστέλ Ζαλού παιδιά!

          Μάτι αετού και πελαργού ποδάρι,
          Μουστάκι γάτου, λύκου δόντι κοφτερό,
          Τον όχλο για να σχίζουν τον γκρινιάρη,
          Μάτι αετού και πελαργού ποδάρι,
          Έχουν για σκούφο ένα παληό τομάρι
          Όπου της τρύπες κρύβει το φτερό,
          Μάτι αετού και πελαργού ποδάρι,
          Μουστάκι γάτου, λύκου δόντι κοφτερό.

          Τους λεν' αντεροβγάλτες, μαχαιράδες,
          Για παρανόμια πειο χαϊδευτικά·
          Δόξα διψάνε 'σάν παλληκαράδες,
          Τους λεν' αντεροβγάλτες, μαχαιράδες
          Και σόποιο μέρος γίνονται καυγάδες,
          Μαζεύοντ' εκεί πέρα τακτικά,
          Τους λεν αντεροβγάλτες, μαχαιράδες,
          Για παρανόμια πειο χαϊδευτικά.

          Αυτοί 'νε οι Γασκόνοι οι 'παινεμένοι,
          Που τον ζηλιάρη κάνουν κερατά·
          Ψοφίμι, συ, γυναίκα λατρευμένη,
          Αυτοί 'νε οι Γασκόνοι οι παινεμένοι,
          Που τρέμουνε οι γέροι πανδρεμένοι.
          Η σάλπιγγες κτυπάτε: τραμ, τα, τα!
          Αυτοί 'νε οι Γασκόνοι οι 'παινεμένοι,
          Που τον ζηλιάρη κάνουν κερατά.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, νωχελώς καθήμενος εντός μιας έδρας, την οποίαν ταχέως
έφερεν ο Ραγκενώ.
Την σήμερον ο ποιητής μια πολυτέλεια είνε
Που παίρνουν όλοι, — Θέλετε να γίνετε 'δικός μου;

    ΣΥΡΑΝΟ
Όχι, ποτέ μου, κύριε;

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                     Ο οίστρος σας χθες βράδυ
Τον θείον μου τον Ρισελιέ τον έτερψεν απείρως·
Δύναμαι χρήσιμος πολύ κοντά του να σας γίνω.

    ΛΕΜΠΡΕΤ, έκθαμβος.
Θεέ μου!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
     Έν πεντάπρακτον έχετε γράψει δράμα,
Θαρρώ;

    ΛΕΜΠΡΕΤ, εις το ους του Συρανό.
     Την  Α γ ρ ι π π ί ν α ν  σου θα παίξουν, φίλτατέ μου.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Πηγαίνετέ την εις αυτόν.

    ΣΥΡΑΝΟ, δελεασθείς και κάπως χαίρων.
               Αλήθεια! . .

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                               Είνε γνώστης
Εκ των ολίγων. Μερικούς θα διορθώση στίχους
Μονάχα. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Είνε, κύριε, αδύνατον· παγώνει
Το αίμα μου, όταν σκεφθώ, πως ειμπορούν ακόμα
Να μεταβάλλουν εις αυτό το έργον μου έν κόμμα.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μα αν τουναντίον, φίλε μου, του αρέσει ένας στίχος,
Τόνε πληρώνει ακριβά πολύ.

    ΣΥΡΑΝΟ
                          Δεν τον πληρώνει
Τόσο ακριβά όσον εγώ, όταν τον στίχον κάμω
Και μου αρέσει, μόνος μου εγώ τον αγοράζω
Και μόνος μου τον τραγουδώ 'στον εαυτόν μου.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Είσθε
'Περήφανος.

    ΣΥΡΑΝΟ
     Το έχετε παρατηρήσει όντως;

    ΕΙΣ ΕΙΠΛΕΚΤΟΣ, εισέρχεται, έχων διαπεράσει εις το ξίφος του
πίλους με λοφία σητόβρωτα, διατρήτους, ξεσχισμένους.
Δες, Συρανό! απ' το πρωί 'στήν προκυμαία 'πάνω
Παράδοξο που 'κάναμε από φτερά κυνήγι!
Να τα καπέλλα των ληστών! . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ
               'Σάν λάφυρα πολέμου,

    ΟΛΟΙ, γελούν.
Χα! χα! χα!

    ΚΥΖΗ
Όποιος έβαλεν αυτούς τους δολοφόνους,
Θε να λυσσάξη σήμερα.

    ΜΠΡΙΣΑΓΙ
               Είνε γνωστόν ποιος είνε;

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Εγώ!

(Οι γέλωτες παύουν).

       Τους επεφόρτισα, να τιμωρήσουν — πράγμα,
Όπου δεν κάμει μόνος του κανείς — έναν αχρείον
Και στιχοπλόκον μέθυσον.

(Σιωπή στενοχωρίας).

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, χαμηλοφώνως προς τον
Συρανό δεικνύων εις αυτόν τους πίλους.
           Τι πρέπει να γενούνε;
Είνε παχειά. . . Ένα  σ α λ μ ί;

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνει το ξίφος, όπου είνε περασμένοι οι πίλοι, και
μένα χαιρετισμόν, κυλίων αυτούς εις τους πόδας του δε Γκύση.
                     'Στούς φίλους σας 'μπορείτε
Να επιστρέψετε αυτά, εάν επιθυμείτε.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, εγείρεται και διά φωνής βραχείας.
Να έλθη το φορείον μου οι άνθρωποι μου: φεύγω.

(Προς τον Συρανό βιαίως).

Σεις, κύριε! . .

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, εις την οδόν κραυγάζουσα.
          Του κόμητος δε Γκύση το φορείον!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
. . . Τον δον Κ ι χ ώ τ ην έχετε διαβάσει;

    ΣΥΡΑΝΟ
                                    Ναι, τον έχω,
Και 'βγαίνω το καπέλλο μου εις του παλάβρα τούτου
Τόνομα.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Μελετήσετε λοιπόν. . .

    ΕΙΣ ΒΑΣΤΑΖΟΣ
               Να το φορείον!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Των μύλων το κεφάλαιον!

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων.
               Είνε το δεκατρία.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Γιατί συμβαίνει κάποτε, οπόταν τους προσβάλλουν . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Μήπως προσβάλλω το λοιπόν ανθρώπους, που γυρίζουν
Με κάθε είδους άνεμον;

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
             Σαρπάζει το φτερό τους,
Και σε τινάζει παρευθύς 'στό βούρκο.

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ή 'σταστέρια!

(Ο δε Γκύσης εξέρχεται. Τον βλέπουν να αναβαίνη εις το φορείον.
Οι κύριοι απομακρύνονται ψιθυρίζοντες. Ο Λεμπρέτ τους συνοδεύει.
Το πλήθος εξέρχεται).



ΣΚΗΝΗ ΟΓΔΟΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΛΕΜΠΡΕΤ, ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, οίτινες εκάθησαν προ μιας τραπέζης
δεξιά και αριστερά και τους οποίους υπηρετούν διά να φάγουν και
να πίουν.

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων με ύφος σκωπτικόν εκείνους οίτινες
εξέρχονται χωρίς να χαιρετίσουν.
Κύριοι. . . Κύριοι. . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ, τεθλιμμένος, κατερχόμενος
πάλιν με τους βραχίονας προς τον ουρανόν.
          Αχ! μια χαρά τα καταφέρνεις!

    ΣΥΡΑΝΟ
Ω! πάλι γκρίνιες θάχουμε!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                         Συμφώνησ' επί τέλους,
Πως να δολοφονή κανείς την τύχη που διαβαίνει,
Είν' υπερβολικόν.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αι, ναι, βεβαίως υπερβάλλω!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, θριαμβεύων.
Α!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Μα για το παράδειγμα και την αρχήν επίσης,
Ευρίσκω πως είνε καλόν κανείς να υπερβάλλη.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Εάν την ξιφομάχον σου ψυχήν άφινες 'λίγο,
Η τύχη, η δόξα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Τι λοιπόν επιθυμείς να κάμω; . .
Ένα προστάτην, ισχυρόν και πάτρωνα να εύρω,
Και 'σάν τον σκοτεινό κισσόν, εις τον κορμό του δένδρου
Τριγύρω να τυλίγωμαι και στήριγμά μου νάνε,
Κεν' ω φιλώ την φλοίδα του, με δόλον να σκαλώνω,
Αντί με σθένος νανεβώ; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Όπως οι άλλοι κάμουνε, κεγώ ναφιερώνω
Στίχους εις τους χρηματιστάς; Να γίνωμαι παληάτσος
Με την ελπίδα την αισχράν, να βλέπω να γεννιέται
Σ' το χείλος ενός υπουργού κανένα χαμογέλοιο,
Που να μην είν' απαίσιον; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Να υφίσταμ' εξευτελισμούς παντοίους καθ' εκάστην
Κι' από το δρόμο την κοιλιά να έχω αφανισμένη,
Και δέρμα, που ακάθαρτον πάντα 'στό γόνυ νάνε;
Η ράχη μου να εκτελή παιγνίδια ευκαμψίας;
Ευχαριστώ ποτέ, ποτέ! Να συμβιβάζω πάντα
Δυο πράγματ' ασυμβίβαστα και λιβανόν να καίω
Πάντα 'στά γένεια κανενός; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Να σπρώχνουμαι από κλίμακα εις κλίμακα, να γίνω
Μικρομεγάλος άνθρωπος μέσα εις ένα κύκλον,
Και με τραγούδια ερωτικά, αντί κουπιά, να πλέω,
Και νάχω στόνους γυναικών γραιών εις τα πανιά μου;
Εις του καλού εκδότου μας Σερσύ να εκτυπώσω.
Τους στίχους μου με πληρωμήν; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Απ' τα συμβούλια των βλακών, που 'στής ταβέρνες κάνουν . .
Πάππας κεγώ να ψηφισθώ; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Μένα σονέτον όνομα να εργασθώ να κάμω,
Αντί να γράψω πειο πολλά; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Να μην ευρίσκω τάλαντον παρά 'στούς ξυλοσχίστας;
Να σε τρομάζουν άσημοι εφημερίδες πάντα
Και πάντοτε να λες: αρκεί 'στό φύλλον του να γράψη
Για με ο «Γαλλικός ο Ερμής»; Ευχαριστώ, ποτέ μου!
Να λογαριάζω, κάτωχρος να γίνωμαι, να τρέμω,
Να προτιμώ επίσκεψιν ή ποίημα να κάμω,
Παρουσιάσεις να ζητώ, αιτήσεις να συντάσσω;
Ευχαριστώ, ποτέ, ποτέ, ποτέ! Αλλά . . . να ψάλλω,
Ρεμβός να είμαι, να γελώ, μονάχος να διαβαίνω,
Ελεύθερος με οφθαλμούς, που σε καλοκυττάζουν,
Με παλλομένην την φωνήν, και όταν μου αρέση
Να βαίνω το καπέλλο μου στραβά, μονομαχίαν
Για ένα όχι, για 'να ναι να κάμω — ή δυο στίχους!
Να σκέπτωμαι, αμέριμνος για πλούτον ή για δόξα,
Να κάμω το ταξείδι μου, που θέλω, 'στό φεγγάρι!
Να μη συγγράφης τίποτε πάπ' την ψυχή δεν βγαίνει,
Και μετριόφρων άλλως τε να λες: ευχαριστήσου,
Παιδί μου, με τα λούλουδα, με τους καρπούς, τα φύλλα,
Φθάνει που μέσ' τον κήπον σου τα κόβεις, τον δικόν σου!
Έπειτα λίγο θρίαμβον 'σάν εύρης, κατά τύχην,
'Στόν Καίσαρα να μη χρωστάς τίποτε ναποδώσης,
Και την αξίαν να χρωστάς 'στον εαυτόν σου μόνον.
Τέλος παράσιτος κισσός αμαξιών να γίνης,
Κεάν ακόμα μία δρυς δεν είσαι ή φιλύρα,
Ίσως να μην υψώνεσαι πολύ ψηλά, πλην μόνος!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Μόνος, το παραδέχομαι, αλλ' όχι και καθ' όλων!
Πώς, διάβολε, την τρομεράν απέκτησες μανίαν
Να κάμης πάντοτε, παντού εχθρούς;

    ΣΥΡΑΝΟ
                              Όταν σας βλέπω
Φίλους να κάμετε παντού, και να γελάτε πάντα
Σαυτούς τους φίλους, πέχετε χιλιάδες, μένα στόμα,
Που δανεικό απ' τον πισινό το παίρνετε της κότας!
Μαρέσουνε οι σπάνιοι χαιρετισμοί 'μπροστά μου,
Και ξεφωνίζω με χαράν: ένας εχθρός ακόμα!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Τι τρέλλα!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Αι! λοιπόν, αυτό είναι το ελάττωμά μου:
Να με μισούνε αγαπώ. Μαρέσει ναπαρέσκω.
Αν ήξευρες πώς περπατώ καλλίτερ' από κάτω
Από των ματιών της πιστολιές, και πως διασκεδάζω
Με τας κηλίδας, που η χολή των φθονερών μου κάνει
Και των δειλών ο σίελος 'στό εσωκάρδι 'πάνω!
Η απαλή φιλία σας, που σας περιστοιχίζει,
Με τα πλατειά και μαλακά κολλάρα ομοιάζει
Της Ιταλίας, που ο λαιμός θηλυπρεπώς γυρίζει·
Άνεσιν έχεις πειο πολλή . . . κι' όχι ορθήν την όψι,
Διότι δίχως στήριγμα το μέτωπον και βάθρον,
Γυρίζ' απ' όλες της μεριές. Όμως εμέ, το Μίσος
Με σφίγγει καθημερινώς, και μου κατασκευάζει
Το περιλαίμιο σκληρό, που κάμει να σηκώνω
Την κεφαλή μου υψηλά. Ένας εχθρός μου νέος,
Είνε για μένα μια πτυχή, που μου προσθέτει μίαν
Στενοχωρίαν, μα και μιαν ακτίνα περιπλέον,
Γιατί καθ' όλα όμοιον μ' ισπανικό κολλάρο
Το μίσος είνε σιδηρούς κλοιός, αλλά συγχρόνως
Είνε και φωτοστέφανος.

    ΛΕΜΠΡΕΤ, κατόπιν σιγής, περών τον
βραχίονα του υπό τον ιδικόν του.
                                 Μεγαλοφώνως κάμε
Τον υπερήφανον και τον πικρόν, αλλ' όμως, πες μου
Χαμηλοφώνως, πως αυτή δεν σαγαπά!

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς.
                    Σιώπα!

(Από τινος, ο Χριστιανός εισήλθεν, ανεμίχθη μετά των επιλέκτων·
ούτοι δεν τω αποτείνουν τον λόγον, τέλος εκάθησε μόνος προ μικράς
τραπέζης, ότου η Λίζα τον υπηρετεί).



ΣΚΗΝΗ ΕΝΝΑΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΛΕΜΠΡΕΤ, οι ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ ΔΕ ΝΕΒΙΓΕΤ.

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, καθήμενος προ μικράς τραπέζης, εις το βάθος,
με το ποτήριον ανά χείρας.
Την ιστορίαν, Συρανό, να μας ειπής!

    ΣΥΡΑΝΟ, στρεφόμενος.
                    Αμέσως!

(Αναβαίνει λαμβάνων τον βραχίονα του Λεμπρέτ. Ομιλούν σιγά).

Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, εγειρόμενος και καταβαίνων.
Της μάχης την διήγησιν! Το πειο καλό θα είνε
Μάθημα . . .

(Σταματά προ της τραπέζης, όπου κάθηται ο Χριστιανός).

          Διά τον δειλόν πρωτόπειρον ετούτον!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, εγείρων την κεφαλήν.
Πρωτόπειρον!

    ΑΛΛΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
          Ναι, βόρειε αρρωστιάρη!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Αρρωστιάρης
Εγώ;

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠIΛΕΚΤΟΣ, σκωπτικώς.
                 Κύριε Νεβιγέτ, μάθε τώρα κάτι.
Είν' ένα πράγμα που ποτέ δεν ομιλούν κοντά μας,
Όπως δεν λέγουν για σχοινί σε σπήτι κρεμασμένου!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ποιο; . .

    ΑΛΛΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, διά φωνής τρομεράς.
          Δέτε με!

(Θέτει τρις τον δάκτυλόν του μυστηριωδώς επί της μύτης του).

               Εννοήσατε;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Α! είνε η . . .

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
                          Σιώπα! . .
Η λέξις δεν προφέρεται ποτέ αυτή!

(Δεικνύει τον Συρανό, όστις ομιλεί εις το βάθος με τον Λεμπρέτ).

                               Αλλέως
Θα έχετε να κάμετε μεκείνον εκεί κάτω!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, όστις, εν ώ είχεν εστραμμένα τα νώτα προς τους
πρώτους, ήλθεν άνευ θορύβου να καθήση εις την τράπεζαν όπισθέν
του.
Δυο, πούχαν έρρινον φωνήν εφόνευσεν, διότι
Δεν τάρεσεν να ομιλούν εκείνος με την μύτη!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, διά φωνής υπογείου αναπηδών κάτωθεν της τραπέζης,
όπου διωλίσθησε βαδίζων διά των χειρών και των ποδών.
Δεν ειμπορείς παραμικρόν υπαινιγμόν να κάμης
Για τον μοιραίον χόνδρον του, χωρίς να κινδυνεύσης
Να πας 'στόν Άδην πρόωρα.

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, θέτων την χείρα του επί του ώμου του.
                Μια λέξι αρκεί και μόνη!
Τ' είπα μια λέξι; Μοναχά μία χειρονομία!
Και όταν το μανδύλι σου τραβήξης, θα τραβήξης
Το σάβανόν σου!

(Σιωπή. Όλοι πέριξ του, με τους βραχίονας σταυρωμένους, τον
παρατηρούν. Εγείρεται και πηγαίνει προς τον Καρμπόν δε Καστέλ
Ζαλού, όστις ομιλών μετά τινος αξιωματικού, φαίνεται ότι δεν
βλέπει).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Λοχαγέ!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, στρεφόμενος και υποβλέπων αυτόν.
               Κύριε;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                              Όταν 'βρίσκη
Κανένας καυχησάριδες μεσημβρινούς τι κάμει;

    ΚΑΡΜΠΟΝ
Τους δείχνει πως μπορεί κανείς και βόρειος να ήνε
Και παλληκάρι.

(Τω στρέφει τα νώτα).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Ευχαριστώ;

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, προς τον Συρανό.
Τώρα την ιστορίαν σου!

    ΟΛΟΙ
               Την ιστορίαν, πες μας!

    ΣΥΡΑΝΟ, κατερχόμενος προς αυτούς.
Την ιστορίαν μου;

(Όλοι προσεγγίζουν τα σκαμνία των, συσσωρεύονται πέριξ του,
τείνοντες τον λαιμόν. Ο Χριστιανός εκάθησεν ιππαστί επί ενός
καθίσματος).

     Αι! λοιπόν, για να τους συναντήσω
Μονάχος μου εβάδιζα. Έλαμπε το φεγγάρι
Επάνω εις τον ουρανόν 'σάν ωρολόγι. Αίφνης
Δεν ξεύρω, ποιος επιμελής ωρολογάς σκεπάζει
Με συννεφώδη βάμβακα την αργυράν πυξίδα
Του στρογγυλού ωρολογιού, και γίνεται μια νύκτα
Σκοτεινιασμένη· κεπειδή η προκυμαίες ήσαν
Αφώτιστες, — 'στό διάβολο! — δεν έβλεπες πειο πέρα. . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Από την μύτη σου.

(Σιγή. Όλοι εγείρονται βραδέως. Παρατηρούν τον Συρανό μετά
τρόμου, Ούτος διεκόπη έκθαμβος. Αγωνία).

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αυτός ο άνθρωπος ποιος είνε;

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, με ημίσειαν φωνήν.
Ένας που ήλθε σήμερα.

    ΣΥΡΑΝΟ, κάμων έν βήμα προς τον Χριστιανόν.
               Σήμερα;

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                    Τόνομά του
Βαρώνος δε Νεβίγ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς σταματών.
               Καλά!

(Ωχριά, ερυθριά, κάμει ακόμη έν κίνημα δια να ριφθή κατά του
Χριστιανού).

                    Εγώ. . .

(Έπειτα συγκρατείται, και διά φωνής υποκώφου).

                    Πολύ ωραία. . .

(Επαναλαμβάνει).

Είπα λοιπόν. . .

(Με έκρηξιν λύσσης εις την φωνήν).

          Χίλιους σταυρούς. . .

(Επαναλαμβάνει με τόνον φυσικόν).

               Δεν έβλεπα καθόλου.

(Κατάπληξις. Επανακάθηνται, βλέποντας ο είς τον άλλον).

Κεβάδιζα σκεπτόμενος, πως επί τέλους χάριν
Ενός ζητιάνου ταπεινού επρόκειτο να κάμω
Εχθρόν κανένα πρίγκηπα ή κάποιον μεγιστάνα,
Που βέβαια θα μούμπαινε εις το . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Ρουθούνι. . .

(Όλοι εγείρονται. Ο Χριστιανός αιωρείται επί του καθίσματός του).

    ΣΥΡΑΝΟ, διά φωνής πνιγομένης.
                                   Μάτι,
Και ότι, ασυλλόγιστος, επήγαινα να χώσω. . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Τη μύτη. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
              Την ουρά σε ξένες υποθέσεις
Γιατί μπορούσε κάλλιστα εκείνος ο μεγάλος
Να μου της έδινε γερά. . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Στη μύτη σου. . .

    ΣΥΡΑΝΟ, απομάσσων τον ιδρώτα του μετώπου του.
                                   'Σταυτιά μου,
Αλλ' είπα μέσα μου: Εμπρός, Γασκόνε, το καθήκον!
Βάδιζε, Συρανό! Κι' αυτό 'σάν είπα, πήρα θάρρος.
Όταν, ευθύς αισθάνομαι εις τα σκοτάδι μέσα
Να μου τραβούνε μια.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Μυτιά.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εγώ την αποκρούω,
Αλλ' έξαφνα ευρίσκομαι . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Μύτη με μύτη . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ορμών εναντίον του.
                        Χίλιοι
Διαβόλοι!

(Όλοι οι Γασκόνοι ορμούν δια να ίδουν. Φθάσας πλησίον του
Χριστιανού, συγκρατείται κεξακολουθεί).

     Αντίκρυ μ' εκατό μεθύσους φωνακλάδες
Πεβρώμαγαν...

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Κατάμυτα...

    ΣΥΡΑΝΟ, πελιδνός και μειδιών.
               Κρεμύδι και τρυγίαν.
Ορμώ με μέτωπον σκυφτό...

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Και με τη μύτη 'πάνου!

    ΣΥΡΑΝΟ
Και τους προσβάλλω! Δυο απ' αυτούς 'ξεκοίλιασα! Έν' άλλον
Τον Παλουκώνω ζωντανόν! Κάποιος με σημαδεύει:
Παφ! κι' απαντώ . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Πιφ!

    ΣΥΡΑΝΟ, εν εκρήξει.
               Κεραυνός! Εβγάτε όλοι!

(Όλοι οι επίλεκτοι ορμούν προς τας θύρας).

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                                    Η τίγρις
Εξύπνησε!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Όλοι! Αφήστε με μαυτόν εδώ μονάχον!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Πω! Πω θα τoν ξαναύρουμε  κ υ μ ά.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Κ υ μ ά ;

    ΑΛΛΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Εις ένα
Απ' τα παστίτσα σου!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Χλωμός αισθάνομαι πως είμαι
Και μαλακώνω 'σάν πανί!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
               Πάμ' έξω!

    ΕΙΣ  ΑΛΛΟΣ
                            Δεν θαφήση
Ούτε μια τρίχα!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
          Μοναχά το σκέπτομαι και τρέμω.

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, κλείων την θύραν  δεξιόθεν.
Θα γίνη κάτι τι φρικτόν!

(Εξήλθον όλοι, — είτε δια  του βάθους, είτε δια των πλευρών. —
άλλοι εξηφανίσθησαν δια της κλίμακος. Ο Συρανό και ο Χριστιανός
μένουν  αντιμέτωποι και παρατηρούνται  μίαν στιγμήν).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΚΑΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ.

    ΣΥΡΑΝΟ
Αγκάλιασέ με!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Κύριε. ..

    ΣΥΡΑΝΟ
Γενναίος.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Αλλά τ' είν' αυτά! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Είσαι πολύ γενναίος,
Το προτιμώ.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Μα πέτε μου! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αγκάλιασέ με! Είμαι
Ο αδελφός της.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Ποιας;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Αλλά αυτής!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Ποιας;

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Της Ροξάνης!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, τρέχων προς αυτόν.
Θεέ μου! αδελφός της, σεις;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ή όλως διόλου ίδιο,
Αδελφικός εξάδελφος.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Σας είπε λοιπόν; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Όλα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Και μαγαπάει;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Πιθανόν!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, λαμβάνων την χείρα του . .
                   Τι ευτυχής που είμαι,
Να σας γνωρίσω κύριε!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ιδού, ό,τι καλείται
έν αίσθημα αιφνίδιον . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                  Συγγνώμην, αν . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, παρατηρών αυτόν και θέτων
την χείρα του επί του ώμου του.
                               Ωραίος
Είν' ο αχρείος αληθώς!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Ω! πόσον σας θαυμάζω,
Αν, κύριε εγνωρίζατε!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όμως αυτές η μύτες
Όπου μού . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Τας ανακαλώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Απόψε η Ροξάνη
Προσμένει ένα γράμμα . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Φευ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Τι;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Αν το στόμα ανοίξω
Χάνομαι!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Πώς;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Αλλοίμονον! Είμ' ένας τέτοιος βλάκας
Π' από ντροπή θα σκοτωθώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                        Όχι, δεν είσαι διόλου
Αφού ταντιλαμβάνεσαι. Άλλως τε πριν ως βλάκας
Δεν με προσέβαλες!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Α μπα! κανείς ευκόλως 'βρίσκει
Λέξεις κατά την έφοδον! Εύκολον έχω κάπως
Πνεύμα και στρατιωτικόν. Αλλ' όμως δεν ειξεύρω
Ενώπιον των γυναικών ή να σιγώ και μόνον,
Ω! 'σάν περνώ, τα μάτια των μου δείχνουν καλωσύνην . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Μα πειο πολλή, 'σάν σταματάς, δεν έχουν η καρδιές των;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Όχι, γιατ' είμαι απ' αυτούς. — το ξεύρω . . . και τρομάζω! —
Που δεν γνωρίζουν να 'μιλούν γιαγάπη.

    ΣΥΡΑΝΟ
                                      Μπα! νομίζω,
Αν 'φρόντιζαν καλλίτερα να με σκαρώσουν, θα ήμουν
Από αυτούς που 'ξεύρουνε γιαγάπη να μιλούνε.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ω, να 'μπορής τα πράγματα με χάρι να εκφράζης!

    ΣΥΡΑΝΟ
Σωματοφύλαξ εύμορφος να ήσαι που διαβαίνει!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Αλλ' η Ροξάνη, φίλε μου είνε κομψευομένη,
Καπογοήτευσιν σ' αυτήν βεβαίως θα εμπνεύσω!

    ΣΥΡΑΝΟ, παρατηρών τον Χριστιανόν.
Αν είχα έναν όμοιον ως συ διερμηνέα
Για της ψυχής μου τον καϋμό!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, μετ' απελπισίας.
                       Χρειάζομ' ευγλωττίαν!

    ΣΥΡΑΝΟ, αποτόμως.
Εγώ σου δίδω δανεικήν! Συ δάνεισέ μου χάριν
Αμάχητον και φυσικήν: κ' ας κάμωμεν οι δυο μας
Ενός μυθιστορήματος τον ήρωα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Πώς τούτο;

    ΣΥΡΑΝΟ
Αισθάνεσαι, πως ειμπορείς να επαναλαμβάνης,
Και, ό,τι καθημερινώς σου λέγω, να μανθάνης;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Μου κάμης πρότασιν λοιπόν; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                              Καμμίαν η Ροξάνη
Δεν θάχη απογοήτευσιν! Ειπέ μου λοιπόν, θέλεις
Να τήνε ξεμυαλίσουμε κοι δυο μαζύ μας; Θέλεις
Λοιπόν να νοιώσης την ψυχήν, πεγώ θα σου φυσήσω,
Απ' το δερμάτινο μου αυτό 'σωκάρδι να περάση
Στο κεντητό σωκάρδι σου;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Μα, Συρανό! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Το θέλεις,
Χριστιανέ;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Μου προξενείς φόβον!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                Αφού φοβείσαι,
Μήπως εσύ μονάχος σου ψυχράνης την καρδιά της,
Επιθυμείς να εργασθούν, — κευθύς θα την φλογίσης! —
Μαζύ τα δύο χείλη σου με τας δικάς μου φράσεις; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Αστράφτουνε τα μάτια σου!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Θέλεις; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Αυτό σου κάνει
Τόση ευχαρίστησι; . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ένθους.
               Αυτό . . .

(Συγκρατούμενος, και ως καλλιτέχνης).

                         Θα με διασκεδάση!
Αυτό είν' ένα πείραμα που δύναται να θέση
Εις πειρασμόν τον ποιητήν! Θέλεις να συμπληρώση
Ο είς τον άλλον; Θα περνάς, κεγώ εις το πλευρόν σου
Θα περπατώ εις την σκιάν. Το πνεύμα σου θα είμαι,
Και συ το κάλλος μου.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                       Αλλά το γράμμα πούνε ανάγκη
Να της το δώσωμεν ευθύς! Ποτέ δεν θα μπορέσω . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, εξάγων εκ του εσωκαρδίου του, το γράμμα που είχε
γράψει.
Το γράμμα νάτο, λάβε το!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Πώς;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Τίποτε δεν λείπει
Εκτός της διευθύνσεως.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ειμπορείς αφόβως
Να της το στείλης.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Είχατε; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εμείς την τσέπην πάντα
Διά Χλωρίδας έχομεν ιδανικάς γεμάτην
Με γράμματα. Γιατ' είμεθα από εκείνους πέχουν
Ως ερωμένην όνειρον που το φυσούνε μέσα
Στη φούσκα ενός ονόματος! . . Πάρε, κεις αληθείας
Θαλλάξης ό,τ' είνε πλαστόν. Στην τύχην επετούσα
Τους πόθους μου και τους καϋμούς: Θα κάμης να σταθούνε
Όλα τα πλάνα αυτά πουλιά. Θα 'δής σαυτό το γράμμα —
Πάρ' το! — πως ήμουν εύγλωττος μάλλον ή φιλαλήθης!
Πάρ' το, κι' ας τελειώσωμεν!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                        Αλλά δεν θάνε ανάγκη,
Καμπόσα λόγια ναλλαχθούν; Γραμμένο παραλόγως,
Για την Ροξάνην ειμπορεί το γράμμα να πηγαίνη;

    ΣΥΡΑΝΟ
'Σάν γάντι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                 Είν' εύπιστος η φιλαυτία τόσον,
Που θα πιστεύση πως γι' αυτήν εγράφηκ' η Ροξάνη!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Α, φίλε μου!

(Ρίπτεται εις τους βραχίονας του Συρανό, μένουν ενηγκαλισμένοι).



ΣΚΗΝΗ ΕΝΔΕΚΑΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, οι ΓΑΣΚΟΝΟΙ, ο ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, διανοίγων την θύραν.
          Τίποτε πεια! . . Σιγή θανάτου . . . Θάρρος
Δεν έχω να κυττάξω . . .

(Εισάγει την κεφαλήν).

               Μπα! . .

    ΟΛΟΙ Οι ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, εισερχόμενοι και βλέποντες τον Συρανό και
τον Χριστιανόν ενηγκαλισμένους.
               Α! . . Ω! . .

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Αυτό δα είνε
Πάρα πολύ!

(Κατάπληξις).

    ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ, σκωπτικώς.
          Μπα! τείν' αυτά;

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                      Ο διάβολός μας είνε
Γλυκύς καθώς απόστολος; Οπόταν εις το ένα
Τόνο κτυπούν ρουθούνι του, — στρέφει απ' το άλλο;

    ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΞ
                                            Τώρα
Μπορούνε για τη μύτη του λοιπόν να του 'μιλήσουν; . .

(Καλών την Λίζαν, και με ύφος θριαμβευτικόν).

 — Αι, Λίζα! τώρα θα ιδής!

(Οσφραινόμενος τον αέρα μετά προσποιήσεως).

               Ω! . . Ω! . . μεκπλήσσει!
Τι μυρουδιά! . .

(Πηγαίνει προς τον Συρανό).

          Ο κύριος βεβαίως την ωσφράνθη,
'Σάν τι μυρίζει το λοιπόν 'δω μέσα; . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ραπίζων αυτόν.
                              Παλαμίδα!

(Χαρά. Οι επίλεκτοι επανεύρον τον Συρανό. Κάμουν τούμπες).



ΑΥΛΑΙΑ



ΤΟ ΦΙΛΗΜΑ ΤΗΣ ΡΟΞΑΝΗΣ



Μικρά πλατεία εντός του αρχαίου Μαραί. Παλαιαί οικίαι. Απόψεις
δρομίσκων. Δεξιόθεν η οικία της Ροξάνης, και ο τοίχος του κήπου
της, άνωθεν του οποίου εκχειλίζουν πλατέα φυλλώματα. Άνωθεν της
θύρας, παράθυρον κεξώστης. Θρανίον ενώπιον του κατωφλίου

Κισσός αναρριχάται επί του κήπου, ίασμος στεφανώνει τον εξώστην,
περιελίσσεται κεπαναπίπτει.

Διά του θρανίου, και των εξεχόντων επί του τοίχου λίθων δύναται
τις ευκόλως ναναρριχηθή εις τον εξώστην.

Απέναντι, παλαιά οικία του αυτού ρυθμού, εκ κεράμων και λίθων
μετά θύρας εισόδου. Το ρόπτρον της θύρας ταύτης είνε κεκαλυμμένον
υπό πανίου ως ασθενών αντίχειρ.

Κατά την ανύψωσιν της αυλαίας, η ακόλουθος κάθηται επί του
θρανίου. Το παράθυρον είνε ανοικτόν επί του εξώστου της Ροξάνης.

Πλησίον της ακολούθου, ίσταται όρθιος ο Ραγκενώ, ενδεδυμένος εν
είδος οικοστολής: περατώνει διήγησιν, απομάσσων τους οφθαλμούς.



ΣΚΗΝΗ ΠΡΩΤΗ



ΡΑΓΚΕΝΩ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, έπειτα ΡΟΞΑΝΗ, ΣΥΡΑΝΟ και οι
ΔΥΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
 . . . Με τον σωματοφύλακα έπειτα φεύγει εκείνη!
Κατεστραμμένος, μόνος μου, κρεμιέμαι. Είχ' αφήσει
Την γην· ο κύριος Μπερζεράκ εμβαίνει τότε μέσα,
Με ξεκρεμά και μέδωσεν ευθύς ως οικονόμον
Στην εξαδέλφην του.

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
                 Αλλά λοιπόν, πώς εξηγείται
Αυτή σου η καταστροφή;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                          Απλούστατα, ηγάπα
Η Λίζα τους πολεμιστάς, τους ποιητάς ηγάπων!
Έτρωγε ο Άρης τα γλυκά που άφηνε ο Απόλλων:
Ώστε δε 'βάσταξε πολύ, ευκόλως εννοείται!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, εγειρομένη και καλούσα
Προς το ανοικτόν παράθυρον.

Είσαι, Ροξάνη, έτοιμος; . . Μας περιμένουν!

    Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΡΟΞΑΝΗΣ, διά του παραθύρου
                    Βαίνω
Ένα μανδύαν!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, εις τον Ραγκενώ, δεικνύουσα εις αυτόν την
απέναντι θύραν.
                     Άντικρυ, εκεί μας περιμένουν.
    Εις της Κλομίρης. Σπίτι της έχει ένα γραφείον.
Σήμερον περί Τρυφερού εκεί θα ομιλήσουν.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Του Τρυφερού;

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, ακκιζομένη.
          Βεβαίως . . .

(Κραυγάζουσα προς το παράθυρον)

                      Αι! Ροξάνη, να κατέβης,
Άλλως περί του Τρυφερού θα χάσωμεν τον λόγον!

    Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΡΟΞΑΝΗΣ
Έρχομ' ευθύς!

(Ακούεται προσεγγίζων θόρυβος εγχόρδων οργάνων).

    Η ΦΩΝΗ ΤΟΥ ΣΥΡΑΝΟ, ψάλλοντος εις τα παρασκήνια.
          Λα! λα! λα!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, έκπληκτος.
               Μας παίζουν 'να κομμάτι!

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά δύο ακολούθων φερόντων
όργανα όμοια προς κιθάρας.
Σου λέγω ημιτόνιον πως είνε, βλαξ!

    ΠΡΩΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, ειρωνικώς.
                    Γνωρίζει
Τα ημιτόνια λοιπόν ο κύριος;

    ΣΥΡΑΝΟ
Ως όλοι
Οι του Γασσένδη μαθηταί την μουσικήν γνωρίζω.

    Ο ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, παίζων και ψάλλων.
Λα! λα!

    ΣΥΡΑΝΟ, αρπάζων απ' αυτού τόργανον κεξακολουθών την μουσικήν
φράσιν.
     Μπορώ λοιπόν κεγώ να εξακολουθήσω! . .
Λα! λα! λα!

    ΡΟΞΑΝΗ εμφανιζομένη επί του εξώστου.
          Εσύ 'σαι;

    ΣΥΡΑΝΟ, ψάλλων επί του ήχου, τον οποίον εξακολουθεί.
                                   Εγώ που έρχομαι να είπω
'Στα κρίνα σου χαιρετισμούς και σεβασμούς 'στά ρό . . . δα!

    ΡΟΞΑΝΗ
Έρχομαι!

(Αφίνουσα τον εξώστην).

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, δεικνύουσα τους ακολούθους.
          Ποιοί 'νε αυτοί λοιπόν οι δύο καλλιτέχναι;

    ΣΥΡΑΝΟ
Το στοίχημα που 'κέρδισα του δ' Ασσουσύ. Ο λόγος
Ήτο περί γραμματικής. — Ναι! — Όχι! — Όταν αίφνης
Τους δυο μεγάλους μούδειξεν αυτούς κρεμανταλάδες,
Που τας χόρδας είν' ικανοί να ξύνουν με τα νύχια,
Και συνοδεία πάντοτε τους έχει, και μου λέγει:
«Μίαν ημέραν μουσικής στοιχηματίζω!» Χάνει.
Την τροχιάν του το λοιπόν ως ότου 'ξαναρχίση
Ο Φοίβος, θάχω και τους δυο αυτούς κιθαροπαίκτας
Των πράξεών μου μάρτυρας αρμονικούς κοντά μου! . .
Ήτο το πράγμα κατ' αρχάς ευάρεστον, μα τώρα
Όχι και τόσον.

(Προς τους μουσικούς).

          Χεπ! . . . Εσείς, 'στού Μονφλερύ καντάδα
Πηγαίνετε να παίξετε! . .

Οι ακόλουθοι ανέρχονται διά να παίξουν. Προς την ακόλουθον).

                         Έρχομαι την Ροξάνην
Να ερωτήσω, ως πάντοτε και κάθε βράδυ πράττω . . .

(Προς τους ακολούθους εξερχομένους).

Σεις, πολύν χρόνον παίξετε, — και με παραφωνίας!

(Προς την ακόλουθον)

. . . Αν είνε πάντα τέλειος ο φίλος της ψυχής της;

    ΡΟΞΑΝΗ, εξερχομένη εκ της οικίας.
Α! πόσον είνε ώμορφος, τι πνεύμα πέχει, πόσον
Τον αγαπώ!

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών.
          Ο Χριστιανός έχει τοσούτον πνεύμα; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Κ' από εσένα πειο πολύ, αγαπητέ μου!

    ΣΥΡΑΝΟ
                               Έστω.

    ΡΟΞΑΝΗ
Κανείς κατά την γνώμην μου δεν ειμπορεί να λέγη
Όπως αυτός λεπτότερα τα πράγματα εκείνα
Τα εύμορφα κι' ασήματα, πούνε το παν εν τούτοις.
Είνε αλλόφρων κάποτε κ' η Μούσα του απούσα
Έπειτα λέγει πράγματα θαυμάσια εξαίφνης!

    ΣΥΡΑΝΟ, δυσπίστως.
Α! μπα!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Είν' ανυπόφορον! Ιδού πως είν' οι άνδρες:
Πνεύμα δεν έχει, επειδή ωραίος είνε νέος!

    ΣΥΡΑΝΟ
Εκ στήθους 'ξεύρει να λαλή μευχέρεια;

    ΡΟΞΑΝΗ
                           Όχι μόνον
Να ομιλήση, κύριε, αλλά να ρητορεύση!

    ΣΥΡΑΝΟ
Γράφει;

    ΡΟΞΑΝΗ
     Πολύ καλλίτερα. Άκου λοιπόν ολίγον:

(Αναγγέλλουσα).

«Όσο μου παίρνεις πειο πολύ απ' την καρδιά μου, φίλη,
Έχω ακόμα πειο πολλή» . .

(Θριαμβεύουσα προς τον Συρανό).

               Λοιπόν;

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Πουφ!

    ΡΟΞΑΝΗ
                                         Και ακόμα:
«Αφού για να περνώ καϋμούς, μου πρέπει μία, φως μου,
Αν την καρδιά μου την κρατής, την ιδική σου δος μου!»

    ΣΥΡΑΝΟ
Έχει άλλοτε πάρα πολύ και άλλοτε όχι τόσο.
Μα επί τέλους τι ζητεί, καρδίαν;

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Με πειράζεις;
Είν' η ζηλοτυπία . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ανασκιρτών.
               Μπα! Τι λες;

    ΡΟΞΑΝΗ
                                     . . . του συγγραφέως,
Που τρώει τα σπλάχνα σου! — Κι' αυτό τι τρυφερόν που είνε!
«Πίστευσε, μόνη μια κραυγή στέλλ' η καρδιά μου εσένα,
Κι' αν τα φιλιά 'μπορούσανε να σου σταλούν γραμμένα,
Το γράμμα μου θα διάβαζες, κυρά μου, με τα χείλη! . .»

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών ακουσίως μετά τίνος αυταρεσκείας.
Χα! χα! Είν' η γραμμές αυτές . . . Χε χε!

(Συγκροτούμενος και μετά περιφρονήσεως).

                         με δίχως χάρι!

    ΡΟΞΑΝΗ
Κι' αυτό . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ευφραινόμενος.
     Εκ μνήμης το λοιπόν τα γράμματά του ξεύρεις;

    ΡΟΞΑΝΗ
Όλα!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Δεν έχω τι να πω: αυτό τον κολακεύει!

    ΡΟΞΑΝΗ
Είνε τεχνίτης!

    ΣΥΡΑΝΟ, μετριοφρόνως.
          Όχι δα! . . τεχνίτης! . .

    ΡΟΞΑΝΗ, εντόνως.
                    Ναι! τεχνίτης!

    ΣΥΡΑΝΟ
Τεχνίτης . . . έστω!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, ήτις είχε ανέλθει, κατέρχεται ζωηρώς.
                              Ο κύριος δε Γκύσης!

(Προς τον Συρανό, ωθούσα αυτόν εις την οικίαν).

                                 Έμβα μέσα,
Γιατ' είνε προτιμότερον να μη σε συναντήση.
Νανακαλύψη δύναται . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                           Ναι, το αγαπητόν μου
Το μυστικόν. Με αγαπά. Είν' ισχυρός, δεν πρέπει
Να μάθη! Την αγάπην μου 'μπορεί να καταστρέψη.

    ΣΥΡΑΝΟ, εισερχόμενος εις την οικίαν.
Καλά! Καλά!

(Ο δε Γκύσης εμφανίζεται).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΥΤΕΡΑ



ΡΟΞΑΝΗ, ΔΕΓΚΥΣΗΣ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, κατά μέρος.

    ΡΟΞΑΝΗ, προς τον δε Γκύσην, υποκλινομένη.
          Εξέρχομαι.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Να αποχαιρετίσω
Έρχομαι.

    ΡΟΞΑΝΗ
     Φεύγετε!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Διά τον πόλεμον

    ΡΟΞΑΝΗ
               Α!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Φεύγω
Απόψε.

    ΡΟΞΑΝΗ
     Α!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Διαταγάς τοιαύτας μέχουν δώσει.
Πολιορκούν το Άρασον

    ΡΟΞΑΝΗ
               Α! το πολιορκούνε; . .

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Ναι. . . φαίνεται πολύ ψυχράν η αναχώρησίς μου
Να σας αφίνη.

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ω! . .

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Εμέ με καταθλίβει. Τάχα
θα σεπανίδω άλλοτε; Είμαι διωρισμένος.
              Συνταγματάρχης, ξεύρετε;

    ΡΟΞΑΝΗ, αδιάφορος.
                    Εύγε!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Εις των φυλάκων
Το σύνταγμα.

    ΡΟΞΑΝΗ, συγκινουμένη.
          Πώς είπατε: εις των φυλάκων;

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                                         Όπου
Ο 'ξάδελφός σου υπηρετεί, ο τόσον κομπορρήμων.
Θα τον εκδικηθώ εκεί.

    ΡΟΞΑΝΗ, πνιγομένη.
               Πώς; εκεί κάτω πάνε
Κ' οι φύλακες;

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Ευνόητον. Είνε τα σύνταγμά μου!

    ΡΟΞΑΝΗ. πίπτει επί ενός θρανίου, — κατ' ιδίαν.
Χριστιανέ!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
     Τι έχετε;

    ΡΟΞΑΝΗ, άκρως συγκεκινημένη.
               Αυτή . . . με απελπίζει. . .
Η είδησις! Να συμπαθής κανένα, και να μάθης
Πως φεύγει για τον πόλεμον!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, έκπληκτος και περιχαρής.
                          Τόσον γλυκείαν λέξιν
Μου λέγετε για πρώτην σας φοράν και την ημέραν
Όπου θα φύγω!

    ΡΟΞΑΝΗ, μεταβάλλουσα τόνον και ριπιζομένη,
               Το λοιπόν, — εκδίκησιν ζητείτε
Κατά του εξαδέλφου μου; . .

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, μειδιών.
               Υπέρ αυτού μην είσθε;

    ΡΟΞΑΝΗ
Όχι, — κατά!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Τον βλέπετε;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πολύ ολίγον.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                                       Μένα
Επίλεκτον τον συναντά κανείς εις κάθε μέρος. . .

(Ζητών το όνομα).

Νεβίγ. . . βιγέν. . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          'Ψηλός;

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Ξανθός.

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Πυρρόξανθος.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                         Ωραίος! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Πουφ!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
     Αλλά βλάκας.

    ΡΟΞΑΝΗ
          Φαίνεται!

(Μεταβάλλουσα τόνον).

                     . . . Τον Συρανό, νομίζεις,
Πως εκδικείσαι, αν στο πυρ όπου λατρεύει, ρίψης ; . . .
Ασήμαντος εκδίκησις! Μόνον εγώ γνωρίζω,
Τείνε γιαυτόν αιματηρόν!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Τι;

    ΡΟΞΑΝΗ
                       Αν το σύνταγμά του
Φεύγον εδώ τον άφινε, με χέρια σταυρωμένα,
Μετά των επιλέκτων του!. . . Είνε το μόνον μέσον
Ένα τοιούτον άνθρωπον να κάμης να λυσσάξη:
Τον εκδικείσαι, αν μακράν τον σύρης των κινδύνων.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μία γυναίκα μοναχά! μονάχη μια γυναίκα
Μπορεί ένα τέτοιο τέχνασμα να εύρη!

    ΡΟΞΑΝΗ
                                           Θα δαγκάση
Από την λύσσαν την ψυχήν, κοι φίλοι του τους γρόνθους,
Διότι δεν θα 'βρίσκονται 'στό πυρ: κέτσι εκδικείσαι!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, πλησιάζων.
Λοιπόν ολίγον μαγαπάς;

(Εκείνη μειδιά).

Ότι η εκδίκησίς μου
Σενδιαφέρει, έρωτος απόδειξιν να εύρω
Επιθυμώ, Ροξάνη μου! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Αυτό 'νε μία.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, δεικνύων διαφόρους φακέλλους εσφραγισμένους.
                                 Έχω
Επάνω μου διαταγάς, που θα διαβιβάσω
Εις κάθε λόχον 'στή στιγμή, εκτός αυτής. Αυτή 'νε
Των επιλέκτων.

(Την θέτει εις το θυλάκιόν του).

                     Την κρατώ.

(Γελών)

                         Χα! χα! χα. Συρανό μου,
Με την πολεμικήν ψυχήν! Γνωρίζεις, συ, να κάμης
Παιγνίδια εις τους άλλους, αι;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Κάποτε.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, πλησιέστατα αυτής.
                         Με τρελλαίνεις!
Άκουσε, απόψε μάλιστα πρέπει ναναχωρήσω.
Αλλά να φύγω εις στιγμήν πούσαι συγκινημένη!
Άκουσε. Είν' εδώ κοντά, οδός της Αυρηλίας,
Μονή που έχει ο σύνδικος των Καπουτσίνων κτίσει,
Ο πάτερ Αθανάσιος. Δεν ειμπορεί να έμβη
Ο λαϊκός μέσα σαυτήν. Πλην τους καλούς Πατέρας
Αναλαμβάνω! . .Δύνανται ευκόλως να με κρύψουν
Μέσ' το μανίκι. Είνε πλατύ! — Τον Ρισελιέ 'στό σπίτι
Οι καπουτσίν' υπηρετούν. Τρομάζοντες τον θείον
Φοβούνται τον ανεψιόν. — Ο κόσμος θα νομίση
Πως ανεχώρησα, κεγώ υπό την προσωπίδα
Θα επανέλθω, Άφες με μίαν ημέραν μόνον,
Αγαπητή παράδοξος, ναργοπορήσω.

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Αλλ' όμως
Γνωστόν αν γίνη, η δόξα σου. . .

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                       Μπα!

    ΡΟΞΑΝΗ
Κ' η πολιορκία
Του Αράσου; . .

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Αδιάφορον! επίτρεψέ μου.

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Όχι!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Επίτρεψέ μου.

    ΡΟΞΑΝΗ, τρυφερώς.
          Χρεωστώ να σου ταπαγορεύσω!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Α!

    ΡΟΞΑΝΗ

     Φύγε!

(κατ' ιδίαν).

          Ο Χριστιανός μένει εδώ.

(Μεγαλοφώνως).

                         Σε θέλω
Ηρωικόν, — Αντώνιε!

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Ω λέξις ουρανία!
Λοιπόν τον αγαπάς αυτόν; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Για τον οποίον τρέμω.

ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, υπερχαρής.
Α! τότε φεύγω το λοιπόν.

(Ασπάζεται την χείρα της).

               Είσ' ευχαριστημένη;

    ΡΟΞΑΝΗ
Ναι, φίλε μου!

(Ο δε Γκύσης εξέρχεται).

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, κάμουσα όπισθέν του κωμικήν υπόκλισιν.
          Ναι, φίλε μου!

    ΡΟΞΑΝΗ, εις την ακόλουθον.
                    Ας κρύψωμεν το πράγμα:
Ο Συρανό θα 'θύμωνε γιατί τον πόλεμόν του
Του έκλεψα!

(Καλεί προς το μέρος της οικίας).

          Εξάδελφε!



ΣΚΗΝΗ ΤΡΙΤΗ



ΡΟΞΑΝΗ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, ΣΥΡΑΝΟ.

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πάμε εις της Κλομίρης.

(Δεικνύων την απέναντι θύραν).

Θα ομιλήση η Λυσιμών εκεί και η Αλκάνδρα.

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, θέτουσα τον μικρόν δάκτυλον εις το ους της.

Ναι, μα το δακτυλάκι μου μού λέγει πως θα πάμε
Πολύ αργά.

    ΣΥΡΑΝΟ
          Μη στερηθής εκείνες της μαϊμούδες!

(Έφθασαν ενώπιον της θύρας της Κλομίρης).

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, γοητευομένη . .
Ω δέτε πώς εφάσκιωσαν το σίδερο της πόρτας!

(Εις το ρόπτρον).

Σου σφάλησαν το στόμα σου διά να μη ταράττη
Το μέταλλόν σου, ζούδι μου, τους λόγους τους ωραίους!

(Το εγείρει μετά πολλής προσοχής και κτυπά ηρέμα)

    ΡΟΞΑΝΗ, βλέπουσα, ότι ήνοιξαν.
Εισέλθωμεν!

(Εκ του κατωφλίου προς τον Συρανό).

                   Ο Χριστιανός αν έλθη, ως ελπίζω,
Ας με προσμένη.

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς, εν ώ αύτη μέλλει να εξαφανισθή
          Α!

(Στρέφεται αύτη).

               Και τι, όπως το συνειθίζεις,
Θα τον 'ρωτήσης σήμερα;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Περί . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς.
                    Περί;

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Αλλ' όμως
Δεν θα του είπης ουδέ γρυ γιαυτό!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Βεβαίως.

    ΡΟΞΑΝΗ
                               Θα του είπω:
Πήγαινε δίχως χαλινόν! Εμπρός! Περί αγάπης
Αυτοσχεδίως 'μίλα μου! Γίνου λαμπρός!

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών.
                         Ωραία!

    ΡΟΞΑΝΗ
Σουτ! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
     Σουτ! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Σιωπή!. . .

(Εισέρχεται και κλείει την θύραν).

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων, αφού η θύρα εκλείσθη
                              Ευχαριστώ πολύ.

(Η θύρα ανοίγεται πάλιν και η Ροξάνη εξάγει την κεφαλήν).

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Γιατ' ειμπορούσε
Να ετοιμάζετο από πριν! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Διάβολε, δεν πιστεύω! . .

    ΚΑΙ ΟΙ ΔΥΟ ΟΜΟΥ
Σουτ! . .

(Η θύρα κλείεται).

    ΣΥΡΑΝΟ, καλών.
     Χριστιανέ!



ΣΚΗΝΗ ΤΕΤΑΡΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ

    ΣΥΡΑΝΟ
Ξεύρω το παν. Ετοίμασε την μνήμην.
Ιδού μία περίστασις τρισένδοξος να γίνης.
Καιρόν μη χάνης. Δύστροπον μη παίρνης ύφος! Πάμε
Ογρήγορα 'στό σπίτι σου για να σου μάθω . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Όχι!

    ΣΥΡΑΝΟ
Μπα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Όχι! Τη Ροξάνη εδώ προσμένω.

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Μα τι μυίγα
Σεκτύπησε; Έλα γρήγορα να μάθης . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                    Όχι, λέγω!
Τα γράμματα τα δανεικά, τους λόγους εβαρύνθην,
Να παίζω ρόλον άνοστον, και πάντοτε να τρέμω! . .
Ήτο καλόν εις τας αρχάς. Αλλ' όμως τώρα νοιώθω
Πως μαγαπά. Ευχαριστώ. Δεν έχω φόβον πλέον.
Θα της μιλήσω ο ίδιος.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Μπα! Τι;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                Και ποιος σου λέγει
Πως δεν μπορώ; Δεν είμαι δα τόσον κουτός 'στό τέλος!
Θα δης! Αλλ' όμως, φίλε μου, απ' τα μαθήματά σου
Είδα ωφέλεια. Μπορώ μονάχος να μιλήσω.
Κεις όλους σου ορκίζομαι τους δαίμονας, πως πάντα
Θα δύναμαι πολύ καλά να την σφιχταγκαλιάσω! . .

(Παρατηρών την Ροξάνην, ήτις εξέρχεται εκ της Κλομίρης).

 — Αυτή 'νε! Όχι, Συρανό, μη με αφήσης!

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων αυτόν.

                          Μόνος
'Μίλησε τώρα, κύριε:

(Εξαφανίζεται όπισθεν του κήπου)



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΡΟΞΑΝΗ, η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, μετ' ολίγον.

    ΡΟΞΑΝΗ, εξερχομένη εκ της οικίας της Κλομίρης μετά συνοδείας,
την οποίαν αφίνει: υποκλίσεις και χαιρετισμοί.
                     Βαρθενοΐς! — Αλκάνδρα! —
Κρεμιόνη!

    Η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, μετ' απελπισίας.
           Δεν προφθάσαμε νακούσωμεν διόλου
Τον λόγον περί Τρυφερού, κρίμα!

    ΡΟΞΑΝΗ, χαιρετίζουσα ακόμη.
                Ουριμεδόντη! . .
Υγίαινε! . .

(Όλοι χαιρετίζουν την Ροξάνην, αντιχαιρετίζονται μεταξύ των,
αποχωρίζονται, και απομακρύνονται διά διαφόρων οδών. Η Ροξάνη
βλέπει τον Χριστιανόν),

          Α! είσαι συ;

(Πηγαίνει προς αυτόν).

                     Το βράδυ πλησιάζει.
Περίμενε. Είνε μακράν. Είνε γλυκό ταγέρι.
Κανείς διαβάτης. Κάθησε κοντά μου. Λέγε. Ακούω.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, κάθεται πλησίον της επί του θρανίου
Σε αγαπώ.

    ΡΟΞΑΝΗ, κλείουσα τους οφθαλμούς.
          Ναι, 'μίλα μου γιαγάπη.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Σ' αγαπώ.

    ΡΟΞΑΝΗ
Αυτό είνε το σχέδιον, Κέντησ' επάνω, κέντα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Σε . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
           Κέντησε!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                            Σε αγαπώ τόσον!

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Αναμφιβόλως,
Κέπειτα; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Κέπειτα . . . χαρά που θάνοιωθα μεγάλη,
Και συ αν μαγαπούσες! — Πες, πως μαγαπάς, Ροξάνη!

    ΡΟΞΑΝΗ, μορφάζουσα
Μου δίνεις μέλανα ζωμόν κεγώ προσμένω κρέμαν!
Πες μου λοιπόν, πώς μαγαπάς; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Πολύ . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Το αίσθημά σου
Ξιδίπλωσέ το το λοιπόν!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Εκείνο τα λαιμό σου!
Να τον φιλούσα! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Χριστιανέ!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Σε αγαπώ!

    ΡΟΞΑΝΗ, θέλουσα να φύγη.
                    Ακόμα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ζωηρώς κρατών αυτήν.
Δεν σαγαπώ!

    ΡΟΞΑΝΗ, καθημένη πάλιν.
          Το προτιμώ αυτό.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                        Μα σε λατρεύω!

    ΡΟΞΑΝΗ, εγειρομένη, απομακρύνεται.
Ουφ!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Ναι . . . μωρός κατήντησα!

    ΡΟΞΑΝΗ, ξηρώς.
                      Και τούτο δεν μαρέσει!
Όπως δεν θα μου ήρεσκεν αν άσχημος κατήντας!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Αλλά . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Την ευγλωττίαν σου πήγαινε νανταμώσης.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Σε. . .

    ΡΟΞΑΝΗ
     Μαγαπάς, το άκουσα. Υγίαινε!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                  Μη φύγης!
Θα σου ειπώ . . .

    ΡΟΞΑΝΗ, ωθούσα την θύραν διά να εισέλθη.
Γνωρίζω, ναι, πως με λατρεύεις, Όχι.
Φύγε!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Αλλά εγώ. . .

(Του κλείει την θύραν κατά μέτωπον).

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις από τινος είχεν εισέλθει, χωρίς να φανή.
                                      Αυτό θα πη επιτυχία!



ΣΚΗΝΗ ΕΚΤΗ



ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΣΥΡΑΝΟ, οι ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ κατόπιν.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Βοήθεια!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Όχι, κύριε!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Πεθαίνω, αν δεν τα φτιάξω
Μαζύ της πάλι 'στή στιγμή . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πώς, διάβολε, να κάμω
Να σου τα μάθω 'στή στιγμή; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, αρπάζων τον βραχίονά του.
                    Α! νάτην! Κύτταξέ την!

(Το παράθυρον του εξώστου εφωτίσθη).

    ΣΥΡΑΝΟ, συγκεκινημένος.
Στο παραθύρι! . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Ξεψυχώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
Χαμήλωσ' τη φωνή σου!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, χαμηλοφώνως.
Πεθαίνω!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Είνε σκοτεινή η νύχτα . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                    Λοιπόν; λέγε;

    ΣΥΡΑΝΟ
Το πράγμα διορθώνεται, Αν και ανάξιος είσαι . . .
άθλιε, κάθησε, αυτού! Εκεί, μπρος 'στόν εξώστη!
Εγώ θάμαι από κάτω σου, και θα σου υποβάλλω
Τας λέξεις σου,

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Σιωπή!

     ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ, φαινόμενοι πάλιν εις το βάθος εις τον Συρανό.
                    Χεπ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                               Σουτ! . .

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ, χαμηλοφώνως.
                         Τη σερενάδα
'Στόν Μονφλερύ εκάναμε! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                                Καθήσατε καρτέρι
Ο ένας 'στή γωνιάν αυτή κι' ο άλλος εις την άλλη,
Και αν κανένας οχληρός περάση απ' εδώ πέρα,
Παίξετε κάτι!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ
          Μα 'σάν τι, ω λάτρη του Γάσσένδη!

    ΣΥΡΑΝΟ
Γυναίκ' αν είνε, χαρωπό να παίξετε, κιάν άνδρας,
Να παίξετε λυπητερό!

(Προς τον Χριστιανόν).

                           Και τώρα, φώναξέ την!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ροξάνη!

    ΣΥΡΑΝΟ, συλλέγων χαλίκια, τα οποία ρίπτει εις τας υέλους.
     Λίγ' ας ρίξουμε χαλίκια!

    ΡΟΞΑΝΗ, διανοίγουσα το παράθυρόν της
                           Ποιος φωνάζει;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Εγώ.

    ΡΟΞΑΝΗ
Μα ποιος;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Ο Χριστιανός.

    ΡΟΞΑΝΗ, μετά περιφρονήσεως.
                         Εσείς;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Επιθυμούσα
Κάτι να σας ειπώ.

    ΣΥΡΑΝΟ, υπό τον εξώστην.
          Καλά. Καλά. Χαμηλοφώνως.

    ΡΟΞΑΝΗ
Όχι, 'μιλάτε άσχημα. Φύγετε!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                      Χάριν! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Όχι!
Όχι, δεν μαγαπάτε πεια!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, προς ον ο Συρανό υποβάλλει.
                                Θεοί! να μεπιπλήττη,
Πως πλέον δεν την αγαπώ . . . όταν . . . πολύ ακόμα
Πλειότερον την αγαπώ! . .

    ΡΟΞΑΝΗ. ήτις έμελλε να κλείση το παράθυρον σταματά.
                             Μπα! πειο καλά 'μιλάει!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ωσαύτως.
Αυξάνει ο έρως μέσα 'στήν ανήσυχη ψυχή μου . .
Που . . . το σκληρόν αυτό παιδί για . . . κούνια του έχει πάρει!

    ΡΟΞΑΝΗ, προχωρούσα εις τον εξώστην.
Αυτό 'νε πειο καλό! Μ' αφού είνε σκληρός ο έρως,
Ήσουν μωρός στην κούνια του να μη τον πνίξης μέσα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ωσαύτως.
Το εδοκίμασα κεγώ. . . μα. . . δοκιμή ματαία:
Αυτό το βρέφος με μικρόν. . . ομοιάζει Ηρακλέα.

    ΡΟΞΑΝΗ
Καλλίτερα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ωσαύτως.
          Ώστ' έπνιξε δυο φείδια μ' ευκολίαν. . .
Και την Υπερηφάνειαν. . . και την Αμφιβολίαν.

    ΡΟΞΑΝΗ, στηρίζουσα τους αγκώνας της εις τον εξώστην.
Πολύ καλλίτερον! αλλά πολύ αργά 'μιλάτε.
Μήπως η φαντασία σας από αρθρίτιν πάσχει;

    ΣΥΡΑΝΟ, σύρων τον Χριστιανόν υπό τον εξώστην και λαμβάνων την
θέσιν του.
Σουτ! είνε τώρα δύσκολον το πράγμα! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                          Απόψε 'βγαίνουν
Με δισταγμό τα λόγια σας. Γιατί;

    ΣΥΡΑΝΟ, ομιλών με ημίσειαν φωνήν ως ο Χριστιανός.
                                      Γιατ' είνε νύχτα,
Και ψάχνοντας μέσ' τη σκιά ζητούν να 'βρούν ταυτιά σου.

    ΡΟΞΑΝΗ
Τα λόγια μου παρόμοια . . δεν έχουν δυσκολία.

    ΣΥΡΑΝΟ
Ευρίσκουν τα δικά σου ευθύς; Ω! τούτο εννοείται,
Αφού αυτά τα δέχομαι αμέσως 'στήν καρδιά μου·
Κέχω μεγάλη την καρδιά, κεσύ μικρό ταυτί σου.
Άλλως τε κατεβαίνουνε τα λόγια σου, και τρέχουν.
Τα λόγια μου αναβαίνουνε: ποιο πολύ χρόνο θέλουν!

    ΡΟΞΑΝΗ
Από τινος καλλίτερα τακούω νανεβαίνουν.

    ΣΥΡΑΝΟ
Τα ωφέλησ' η γυμναστική.

    ΡΟΞΑΝΗ
               Είνε λοιπόν μεγάλο
Το ύψος που σας ομιλώ;

    ΣΥΡΑΝΟ
                       Βεβαίως, και 'στόν τόπον
Θα μάφινες, αν μούριχνες καμμιά σκληρά σου λέξι
Μέσ' την καρδιά!

    ΡΟΞΑΝΗ, κάμουσα κίνημα.
          Θα κατεβώ.

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς.
               Όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ, δεικνύουσα εις αυτόν έν θρανίον υπό τον εξώστην.
                    Ανέβα τότε
Εις το θρανίον παρευθύς!

    ΣΥΡΑΝΟ, οπισθοδρομών μετά τρόμου, εις το σκότος.
               Όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Πώς. . . όχι!

    ΣΥΡΑΝΟ, επί μάλλον και μάλλον συγκινούμενος
                                    Άφες
Ολίγον ναπολαύσωμεν την έκτακτη ευκαιρία
Και την γλυκειάν αυτή στιγμή που ήλθε . . . να 'μπορούμεν
Με δίχως να βλεπώμεθα γλυκά να ομιλούμεν.

    ΡΟΞΑΝΗ
Με δίχως να βλεπώμεθα;

    ΣΥΡΑΝΟ
                           Ω ναι! Είνε μαγεία.
Μόλις να μαντευώμεθα! Συ, βλέπεις την μαυρίλα
Του μακρυνού μανδύου μου, και του φορέματός σου
Του θερινού εγώ απεδώ κυττάζω την ασπράδα.
Εγώμαι μόνον μια σκιά, και συ είσαι μία λάμψις!
Αν 'ξεύρεις η στιγμές αυτές τι αξίζουνε για μένα!
Κιάν ήμουν κάποτ' εύγλωττος . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Ήσουν!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                   Ποτέ ως τώρα
Δεν βγήκε απ' την αληθινή καρδιά μου η φωνή μου . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Γιατί;

    ΣΥΡΑΝΟ
     Γιατί . . . επάθαινα ως τώρα . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                               Τι;

    ΣΥΡΑΝΟ
                                         . . . τη ζάλη
Πέχει καθείς 'στά 'μάτια σου από κάτω . . . Αλλ' απόψε
Μου φαίνεται πρώτη φορά που σου 'μιλώ.

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Αλήθεια,
Έχεις αλλοιώτικη φωνή . .!

    ΣΥΡΑΝΟ, πλησιάζων μετά θέρμης.
                           Και, όλως διόλου άλλη.
Γιατί 'στό σκότος της νυκτός, οπού με προστατεύει,
Τολμώ να είμαι μια φορά εγώ αυτός, και θέλω . . .

(Σταματά και μετ' αλλοφροσύνης).

Πού ήμουν; — Δεν ειξεύρω . . . αυτό όλο — συγχώρησέ μου
Την ταραχή — τόσο γλυκύ μου είνε . . . τόσο νέον!

    ΡΟΞΑΝΗ
Πώς τόσο νέον;

    ΣΥΡΑΝΟ, θορυβηθείς και προσπαθών να συναρμόση τας λέξεις τον.
           Νέον . . . ναι . . . ειλικρινής να είμαι . . .
Ο φόβος, μήπως χλευασθώ, μου σφίγγει την καρδιά μου . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Να χλευασθής, και διατί;

    ΣΥΡΑΝΟ
           Για την . . . για την ορμή μου! . . .
Ναι, η καρδιά μου πάντοτε 'ντύνεται με το πνεύμα
Από 'ντροπήν. Αναχωρώ να 'ξεκρεμάσω έν άστρο,
Και στέκω, μήπως χλευασθώ, και κόβω 'να λουλούδι!


    ΡΟΞΑΝΗ
Και το λουλούδι είνε καλόν ενίοτε

    ΣΥΡΑΝΟ
                            Απόψε
Ας περιφρονήσωμεν!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Ποτέ με τέτοιο τρόπο
Δεν μου ωμίλησες.

    ΣΥΡΑΝΟ
          Αχ! αν μακράν απ' της φαρέτρες,
Από τα βέλη κα! από της δάδες ημπορούσαμε
Σε πράγματα πειο . . . δροσερά ολίγο να πετούσαμε!
Εάν, αντί να πίνουμε σταγόνα προς σταγόνα
Με δακτυλήθρα ολόχρυση νερόν από τον Λινώνα
Ανούσιον, εβλέπαμε πως η ψυχή χορταίνει,
Όταν σε ποταμό πλατύ να πιή πολύ πηγαίνη!

    ΡΟΞΑΝΗ
Αλλά το πνεύμα; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Σου 'δειξα του πνεύματος τα δώρα
Για να μη φύγης κατ' αρχάς, αλλά θα ήτο τώρα
Το ίδιο 'σάν να 'βρίζαμε, την νύκτα αυτή, τα μύρα,
Την ώρα αυτή τη μαγική, την ανθισμένη Φύσιν,
Εάν 'σάν γράμμα ερωτικό του Βουατύρ 'μιλούσα!
 — Με μια 'ματιά των άστρων του ο ουρανός ας σπάση
Όλα τα όπλα τα πλαστά της τέχνης μας. Φοβούμαι
Τόσον πολύ μη 'στήν γλυκειάν αυτή μας αλχημείαν
Σαν τον αιθέρα εξατμισθή του αισθήματος η αλήθεια,
Μήπως σ' αυτά τα μάταια παιγνίδια η ψυχή μας
Αδειάση, και το τέλειον το τέλος μας μη γίνη!

    ΡΟΞΑΝΗ
Αλλά το πνεύμα; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Το μισώ 'στόν έρωτα! Και είνε
Έγκλημα, όταν αγαπούν, αυτή την ξιφασκία
Να παρατείνουνε πολύ. Έπειτα, αναποφεύκτως,
Φθάν' η στιγμή, — λυπούμ' αυτούς που τη στιγμή δεν βλέπουν! —
Π' αγάπη νοιώθουμε ευγενή στα στήθη μας να κρύβη,
Και κάθε λέξιν εκλεκτή που λέγομεν, μας θλίβει!

    ΡΟΞΑΝΗ
Λοιπόν! αν ήλθεν η στιγμή αυτή και για τους δυο μας.
Τι λόγια τώρα θα μου πης;

    ΣΥΡΑΝΟ
                                  Όλα, εκείνα όλα.
Που θα μου έλθουν, σκορπιστά, με δίχως να τα δέσω
Μπουκέτο, θα σου τα πετώ: Σε αγαπώ, παθαίνω,
Σε αγαπώ, παραφρονώ, δεν ειμπορώ, πεθαίνω!
Και τόνομά σου κρέμεται μέσ' την καρδιά μου αιώνια,
Ωσάν μέσα 'στόν κώδωνα γλωσσίδι, ω Ροξάνη,
Κι' από το ανατρίχιασμα που αδιάκοπα με πιάνει,
Ο κώδωνας ταράσσεται και τόνομα σημαίνει!
Ό,τι δικό σου, ταγαπώ και το θυμάμαι πάντα:
Ξέρω, μια μέρα πέρυσι, στης δώδεκα Μαΐου,
Βγήκες πρωί' και τάλλαξες το χτένισμα της κόμης!
Τόσο πολύ συνείθισα για φως μου τα μαλλιά σου,
Που, όπως 'σάν στηλόνουμε το μάτι μας 'στό ήλιο,
Ύστερα βλέπουμε παντού ροδοβαμμένο δίσκο,
Έτσι, 'σάν φύγω απ' της φωτιές που γύρω μου σκορπίζεις,
Το θαμπωμένο βλέμμα μου ξανθές αφίνει βούλες!

    ΡΟΞΑΝΗ, δια φωνής τεταραγμένης.
Ναι! τούτο λέγετ' έρωτας. . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                           Βεβαίως, η λαχτάρα
Που τρομερή, ζηλότυπη με πλημμυρίζει, αλήθεια,
Είν' έρωτας, και μέσα του όλη τη λύσσα κρύβει!
Είν' έρωτας, — αλλά χωρίς εγωϊσμό κανένα!
Αχ! για την ευτυχία σου πώς δίνω τη δική μου,
Κ' εάν ακόμα τίποτε δε μάθαινες ποτέ σου,
Αν ημπορούσα κάποτε από μακρυά νακούω
Το γέλοιο σου ναντιλαλή την ευτυχία εκείνη.
Που γέννησ' η θυσία μου! — Κάθε ματιά δική σου
Αναρριπίζει μέσα μου νέα αρετή και ανδρεία!
Αρχίζεις τώρα να εννοής; Λοιπόν, καταλαμβάνεις;
Και την ψυχήν μου αισθάνεσαι, 'στό σκότος, που αναβαίνει
Αχ! είν' ωραίο, είνε γλυκύ, μα την αλήθεια απόψε
Να λέγω αυτά εγώ 'σε σε, και συ νακούς εμένα!
Είνε αυτό παρά πολύ! 'Στόν πόθον μου ακόμα
Τον πειο κρυφό τόσο πολύ δεν ήλπιζα ποτέ μου!
Και τώρα μόνο θάνατον ποθώ! Γιατί, απ' τα λόγια
Που λέγω, τρέμει ανάμεσα 'στούς γαλαζένιους κλώνους!
Διότι τρέμετε καθώς το φύλλο μέσ' στά φύλλα!
Διότι τρέμεις! Ένοιωσα, και άθελα σου ακόμα,
Του λατρευτού σου του χεριού μια κάποια ανατριχίλα,
Να κατεβαίνη ανάλαφρα 'στού γιασεμιού τα φύλλα!

(Ασπάζεται έξαλλος το άκρον κλωνίου κρεμαμένου)

    ΡΟΞΑΝΗ
Ναι, τρέμω, κλαίω, σαγαπώ, και είμαι ιδική σου!
Μ' εμέθυσες!

    ΣΥΡΑΝΟ
                 Τότε λοιπόν, ο θάνατος ας έλθη!
Τη μέθη αυτή εγώ, εγώ, 'στή φύσησα 'στά στήθεια.
Ένα μονάχα πεια ζητώ. . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, υπό τον εξώστην.
               Ένα φιλί!

    ΡΟΞΑΝΗ, ριπτομένη όπισθεν.
                    Τι λέγεις;

    ΣΥΡΑΝΟ
Ω!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Τι ζητείς;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ναι . . εζήτησα . . .

(Προς τον Χριστιανόν χαμηλοφώνως).

               Τρέχεις πολύ.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                    Αφού έχει
    Συγκινηθή τόσο πολύ, επωφελούμ' εκ τούτου!

    ΣΥΡΑΝΟ, προς την Ροξάνην.
Ναι! εζήτησα, είν' αληθές, πλην δίκαιε Θεέ μου!
Καταλαμβάνω τολμηρός πάρα πολύ πως ήμουν.

    ΡΟΞΑΝΗ, απογοητευμένη.
Δεν επιμένεις πειο πολύ;

    ΣΥΡΑΝΟ
                                     Βεβαίως, επιμένω . . .
Χωρίς επιμονή! . . . ναι! ναι . . . με θλίβ' η εντροπή σου!
Καλά λοιπόν! Το φίλημα αυτό . . . μη μου το δώσης!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, σύρων τον Συρανό εκ του μανδύου·
Γιατί;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Σιώπα, Χριστιανέ . . .

    ΡΟΞΑΝΗ, κύπτουσα.
                        Τι λες χαμηλοφώνως;

    ΣΥΡΑΝΟ
Τον εαυτό μου εμάλωσα για τη πολλή μου βία.
Είπα: σιώπα, Χριστιανέ! . .

(Τα όργανα αρχίζουν να παίζουν)

               Αμέσως! . . Κάποιος είνε!

(Η Ροξάνη κλείει το παράθυρον. Ο Συρανό ακούει τα όργανα, εξ ων
το έν παίζει ήχον φαιδρόν, και το άλλο πένθιμον).

Ήχον φαιδρόν, και λυπηρόν μαζύ; . . . ποιος ο σκοπός των;
Μην είνε άνδρας; ή γυνή; — Α! είνε καπουτσίνος!

(Εισέρχεται είς Καπουτσίνος, όστις πηγαίνει από οικίας εις οικίαν
κρατών φανόν εις την χείρα και παρατηρών τας θύρας).



ΣΚΗΝΗ ΕΒΔΟΜΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ.

    ΣΥΡΑΝΟ, προς τον καπουτσίνον.
Του Διογένους διατί τον ρόλον ξαναρχίζεις;

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
Παρακαλώ, γνωρίζετε που κάθηται η κυρία; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Τι οχληρός!

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
Μαγδαληνή Ρομπέν . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Αυτός τι θέλει;

    ΣΥΡΑΝΟ, δεικνύων εις αυτόν οδόν ανωφερή.
Από εδώ! πηγαίνετε γραμμή, και κατ' ευθείαν . . .

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
Ευχαριστώ! . . προς χάριν σας 'στό κομποσχοίνι μου όλο
θα εξαντλήσω τας ευχάς ως το μεγάλο κόμπο.

(Εξέρχεται).

    ΣΥΡΑΝΟ
Τύχη καλή σου εύχομαι! και άμποτ' η ευχές μου
Να 'μπούν μέσ' την κουκούλα σου!

(Καταβαίνει προς τον Χριστιανόν).



ΣΚΗΝΗ ΟΓΔΟΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Κάνε να με φιλήση!

    ΣΥΡΑΝΟ
Όχι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Αργά ή γρήγωρα θα με φιλήση . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                                 Αλήθεια!
Θάρθη στιγμή μεθυστική ερωτικής λαχτάρας,
Που τώνα στόμα τ' άλλο σας θα 'βρή, χάριν εκείνου
Του μύστακός σου του ξανθού και χάριν του ροδίνου
Του χείλους της.

(Καθ' εαυτόν).

Καλλίτερα εγώ θα προτιμούσα,
Να ήτο χάριν . . .

(Θόρυβος ανοιγομένου παραθύρου. Ο Χριστιανός κρύπτεται
υπό τον εξώστην)



ΠΡΑΞΙΣ ΤΡΙΤΗ



ΣΚΗΝΗ ΕΝΝΑΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΡΟΞΑΝΗ.

    ΡΟΞΑΝΗ, προβαίνουσα εις τον εξώστην
          Είσαι συ; Ελέγαμε για ένα . . .
Για ένα . . . για . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ένα φιλί. Γλυκειά 'ν η λέξις, φίλη.
Δε βλέπω γιατί τρέμουνε να την ειπούν τα χείλη.
Αν από τώρα τάκαψε, στο πράγμα τι θα γίνη;
Μην το τρομάζης! Άθελα τη φλυαρία εκείνη
Προτήτερα δεν άφησες κεγλίστρησες αφόβως
Από το γέλοιο 'στόν καϋμό κι' απ' τον καϋμό 'στό δάκρυ;
Γλίστρησε ακόμ' ανάλαφρα και δίχως να το νοιώσης:
Από το δάκρυ στο φιλί μια ανατριχίλα είνε!

    ΡΟΞΑΝΗ
Σιώπαινε!

    ΣΥΡΑΝΟ
             Ένα φίλημα, αλλ' επί τέλους τείνε;
Όρκος που λέμε πειο κοντά· υπόσχεσι που δίνεις
Με πίστι μεγαλείτερη· ομολογία που βαίνεις
Το σφράγισμα· μια ρόδινη περισπωμένη 'πάνω
'Στο «αγαπώ»· και μυστικό που λέγομε 'στό στόμα,
Αντί στ' αυτί· μία στιγμή του απείρου που ομοιάζει
'Σάν ψίθυρος του μελισσιού· μετάληψι που παίρνει
Τη γεύσι του άνθους· κάτι τι που ανασασμό σου φέρνει
Από τα βάθη της καρδιάς· και κάτι που 'στήν άκρη
Του χείλους από την ψυχή σου αφίνει κάποιο μύρο!

    ΡΟΞΑΝΗ
Σιώπαινε!

    ΣΥΡΑΝΟ
             Ένα φίλημα τόσην ευγένειαν έχει,
Όπου κιαυτή η βασίλισσα των Γάλλων έδωσ' ένα
Στον πλέον ευτυχέστερον των λόρδων . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Λοιπόν τότε;

    ΣΥΡΑΝΟ
Είχα καθώς ο Βούκιγκαμ τα κρύφια βάσανά μου,
Κεγώ λατρεύω 'σάν κι αυτόν εσέ, βασίλισσά μου,
Και 'σάν αυτόν είμαι πιστός και λυπημένος . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Κ' είσαι
Ωραίος όπως και αυτός! . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, καθ' εαυτόν, απογοητευόμενος.
                   Αλήθεια, είμαι ωραίος,
'Ξέχασα!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Ανέβα το λοιπόν τα ασύγκριτο να δρέψης
Αυτό λουλούδι . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ωθών τον Χριστιανόν προς τον εξώστην.
          Ανέβα!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Αυτή τη γεύσι της καρδίας . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Ανέβα!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Αυτό του μελισσιού τον ψίθυρο . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ανέβα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, διστάζων.
Σαν να μου φαίνεται κακή πως κάμω πράξι τώρα!

    ΡΟΞΑΝΗ
Αυτή του απείρου τη στιγμή! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ωθών αυτόν.
               Ανέβα λοιπόν, ζώον!

(Ο Χριστιανός ορμά, και διά του θρανίου, του φυλλώματος, των
στύλων ανέρχεται μέχρι των κιγκλίδων, ας διασκελίζει).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ροξάνη μου!

(Την περιπτύσσεται και κύπτει επί των χειλέων της).

    ΣΥΡΑΝΟ
                Αχ! κέντημα παράδοξο που νοιώθω
Μέσ' την καρδιά μου! — Φίλημα, ερωτικό συμπόσιο,
Που είμαι ο Λάζαρος εγώ! Σε τούτο το σκοτάδι
Μου στέλλεις ένα ψίχουλο κεμένα. — Χωρίς άλλο,
Και την καρδιά μου αισθάνομαι κάτι από σε να παίρνη,
Αφού σαυτά τα χείλη του, που η Ροξάνη γέρνει,
Φιλεί τα λόγια που εγώ προτήτερα της είπα.

(Ακούονται τα όργανα).

Πένθιμος ήχος και φαιδρός: Ο καπουτσίνος είνε!

(Προσποιείται ότι τρέχει, ωσάν να έφθανε μακρόθεν).

Αι! από κει!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ποιος είνε;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εγώ. Περνούσα. Είν' επάνω
Ακόμη ο Χριστιανός;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, προσποιούμενος έκπληξιν.
Ο Συρανό! πού 'βρέθης;

    ΡΟΞΑΝΗ
Καλή σου ημέρα, εξάδελφε!

    ΣΥΡΑΝΟ
               'Ξαδέλφη, καλημέρα!

    ΡΟΞΑΝΗ
Θα κατεβώ!

(Εξαφανίζεται εντός της οικίας. Εισέρχεται εις το βάθος ο
καπουτσίνος).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, παρατηρών αυτόν.
          Ακόμ' αυτός!

(Ακολουθεί την Ροξάνην).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΚΑΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΡΟΞΑΝΗ, ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ, ΡΑΓΚΕΝΩ

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
                         Εδώνε κεπιμένω —
Εδώνε η Μαγδαληνή Ρομπέν;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ρο — λεν μας είπες.

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
Όχι: μ π ε ν. Μι, πι, ε, και νι!

    ΡΟΞΑΝΗ, φαίνεται επί του κατωφλίου ακολουθουμένη υπό του
Ραγκενώ κρατούντος φανόν και υπό του Χριστιανού.
                    Τι τρέχει;

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Ένα γράμμα

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Μπα!

    Ο ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ, προς την Ροξάνην.
Διά πράγμα ιερόν θα πρόκειται βεβαίως.
Την στέλλει κύριος . . . χρηστός

    ΡΟΞΑΝΗ, προς τον Χριστιανόν.
               Είν' ο δε Γκύσης!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Τόλμη! . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Ω! πάντα δεν θα μενοχλή! . .

(Αποσφραγίζουσα την επιστολήν).

               Σε αγαπώ, κιάν θέλη
Να . . .

(Υπό το φως του φανού του Ραγκενώ αναγινώσκει χαμηλοφώνως και
κατά μέρος).

  «Δεσποινίς,
              Τα τύμπανα κτυπούν, το σύνταγμά μου
«Δένει τον σάκκο· αναχωρεί· ο κόσμος με νομίζει,
«Πώς ήδη ανεχώρησα: μένω. Σας παρακούω.
«Ευρίσκομαι εις την μονήν αυτήν. Σκέπτομαι νάρθω
«Και σας το καθιστώ γνωστόν προηγουμένως μένα
«Καλόγηρον απλούν ωσάν κατσίκαν, που δεν νοιώθει
«Τίποτε μέσα σόλ' αυτά. Το χείλος σου προλίγου

(Προς τον καπουτσίνον).

          Ιδού αυτό το γράμμα τι μου λέγει,
Πάτερ μου, άκου!

(Πλησιάζουν όλοι, αναγινώσκει μεγαλοφώνως).

«Δεσποινίς,
                 Εις του Καρδιναλίου
«Την θέλησιν οφείλετε υπακοήν, ακόμα
«Και αν αυτή σας φαίνεται σκληρά. Ιδού ο λόγος
«Που έκαμα την εκλογήν ενός πολύ αγίου,
«Πολύ φρονίμου, και πολύ εξύπνου καπουτσίνου,
«Διά να φέρη τας γραμμάς αυτάς σταβρά σας χέρια,
«Κεκφράζομεν την θέλησιν εις τον δικόν σας οίκον
«Την ευλογίαν τάχιστα του γάμου να σας δώση·

(Στρέφει το φύλλον).

«Πρέπει κρυφά ο Χριστιανός να γίνη σύζυγός σας·
«Τον αποστέλλω προς υμάς. Δεν είνε αρεστός σας,
«Αλλά εγκαρτερήσατε. Και αναλογισθήτε,
«Ο ουρανός τον ζήλον σας πως θέλει ευλογήση,
«Κεστέ περί του σεβασμού βεβαία, Δεσποσύνη,
«Εκείνου, όστις πάντοτε υπήρξε και θα είνε
«Ο ευλαβώς και ταπεινώς υμέτερος και . . . λίαν . . .
«Και τα λοιπά . . .»

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
          Χρηστός ανήρ! . . Το είχα προμαντεύσει,
Δεν εφοβούμην παντελώς· επρόκειτο βεβαίως
Περί αγίου πράγματος.

    ΡΟΞΑΝΗ, χαμηλοφώνως προς τον Χριστιανόν.
          Τι λέγεις, δεν διαβάζω
Ωραία τας επιστολάς;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Χουμ!

    ΡΟΞΑΝΗ, υψηλοφώνως μετ' απελπισίας.
                      Α! είνε φρικώδες!

    Ο ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ όστις διηύθυνε προς τον Συρανό το φως του φανού
του.
                      Είσθε υμείς ;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Όχι, είμ' εγώ!

ο ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ, στρέφει το φως προς τον Χριστιανόν και ως αν του
επήλθεν αμφιβολία, βλέπων την καλλονήν του,
               Αλλ' όμως σεις . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                                            Υπάρχει
'Στο τέλος κ' υστερόγραφον: «Για την μονήν πιστόλας
Δώσατ' εκατόν είκοσι».

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
               Χρηστός, χρηστός αυθέντης!

(Προς την Ροξάνην).

Εγκαρτερείτε!

    ΡΟΞΑΝΗ, με ύφος μάρτυρος.
          Εγκαρτερώ!

(Εν ώ ο Ραγκενώ ανοίγει την θύραν εις τον καπουτσίνον, τον οποίον
ο Χριστιανός προσκαλεί να εισέλθη, αύτη λέγει χαμηλοφώνως εις τον
Συρανό).

                     Προσπάθει τον δε Γκύση
Να τον κρατήσης έξωθεν! Θα έλθη μετ' ολίγον —
Να μην εμβή πριν . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εννοώ!

(Προς τον Καπουτσίνον).

               Διά την ευλογίαν
Πόσος καιρός χρειάζεται;

    ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ
               Έν τέταρτον.

    ΣΥΡΑΝΟ, ωθών όλους προς την οικίαν.
                                Εμβήτε!
Εγώ θα μείνω . . .

    ΡΟΞΑΝΗ, προς τον Χριστιανόν.
          Έλα! . .

(Εισέρχονται).

    ΣΥΡΑΝΟ, μόνος.
               Πώς να κάμω το δε Γκύση,
Να χάση αυτό το τέταρτο;

(Ορμά επί του θρανίου, αναρριχάται προς τον τοίχον, και προς τον
εξώστην).

               Εδώ ας ανεβούμε!
Έχω 'να σχέδιο καλό! . .

(Τα όργανα αρχίζουν να παίζουν πένθιμον ήχον).

          Χο! άνδρας είνε τούτος.

(ο ήχος γίνεται απαίσιος).

Χο! χο! ετούτη τη φορά είν' ένας!! .

(Είνε επί του εξώστου, καταβιβάζει τον πίλον του επί των οφθαλμών
του, αφαιρεί το ξίφος του, περιτυλίσσεται εντός του μανδύου του,
έπειτα κύπτει και παρατηρεί έξωθεν).

Όχι! ο τοίχος
Δεν είνε τόσον υψηλός! . .

(Διασκελίζει τας κιγκλίδας και προσελκύων προς αυτόν τον μακρόν
κλάδον εκ των δένδρων, άτινα εξέρχονται άνω του τοίχου του κήπου,
προσκολλάται επ' αυτού διά των δύο χειρών του, έτοιμος να πέση).

Θέλω ταράξει ελαφρώς αυτή την ατμοσφαίραν!



ΣΚΗΝΗ ΕΝΔΕΚΑΤΗ



ΣΥΡΑΝΟ, ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ

    ΔE ΓΚΥΣΗΣ, όστις εισέρχεται με προσωπίδα, ψηλαφών εις το
σκότος.
Αυτός ο τρισκατάρατος τι κάμει καπουτσίνος;

    ΣΥΡΑΝΟ
Και την φωνήν μου; Διάβολε! αν την αναγνωρίση;

(Αφίνων την χείρα του, φαίνεται στρέφων μίαν αόρατον κλείδα).

Κρικ! κρακ!

(Επισήμως)

     Μιμήσου, Συρανό, του Μπερζεράκ τον τόνον! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, παρατηρών την οικίαν.
Ναι, είν' εδώ. Βλέπω κακά μαυτή την προσωπίδα!

(Μέλλει να εισέλθη, ότε ο Συρανό πηδά εκ του εξώστου κρατούμενος
από τον κλάδον, όστις κάμπτεται και τον καταθέτει μεταξύ του δε
Γκύση και της θύρας. Προσποιείται, ότι πίπτει βαρέως δήθεν και
από μεγάλου ύψους, και εξαπλώνεται κατά γης, όπου μένει ακίνητος,
ως ζαλισθείς, ο δε Γκύσης κάμει άλμα προς τα όπισθεν).

Μπα! Τι;

(Όταν εγείρη τους οφθαλμούς, ο κλάδος έχει ανυψω0ή πάλιν. Δεν
βλέπει παρά τον ουρανόν δεν εννοεί τίποτε).

     Και πόθεν έπεσεν αυτός:

    ΣΥΡΑΝΟ, ανακάθεται και με τόνον γασκονικόν.
                    Απ' 'τη Σελήνη!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Απ' τη; . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά φωνής ως εν ονείρω.
     Τι ώρα έχετε;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μη τούστριψεν η βίδα;

    ΣΥΡΑΝΟ
Τι ώρα είνε; Τι χωριό; Τι εποχή; Τι ημέρα;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
     Εζαλίσθην!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Κύριε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Σαν μπόμπα απ' την Σελήνη
Πέφτω!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, ανυπομονών.
     Μα τέλος, κύριε! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ανεγειρόμενος με φωνήν τρομεράν.
                           Πέφτω από 'κείθε!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, οπισθοδρομών.
                                            Έστω!
Έστω! επέσατε από 'κεί! . . Ίσως τρελλός θα είνε!

    ΣΥΡΑΝΟ, βαδίζων κατ' επάνω του.
Δεν πέφτω μεταφορικώς! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                           Εκατό χρόνια ή μία
Στιγμή — πόσον η πτώσις μου διήρκεσε δεν ξέρω
Ήμουνα μέσα είς αυτήν την κίτρινη τη φούσκα!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, υψών τους ώμους.
Ναι. Να περάσω αφήτε με!

    ΣΥΡΑΝΟ, ιστάμενος προ αυτού.
                           Ειλικρινώς, πού είμαι;
Τίποτε μη μου κρύπτετε! Εις ποίαν γην, εις ποίον
Τόπον ως αερόλιθος έπεσα, κύριέ μου;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Διάβολε! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Κενώ έπεφτα, δεν μπόρεσα να εκλέξω
Το μέρος της αφίξεως, — και αγνοώ πού πέφτω! —
Μέσ' σε σελήνην άραγε ή μη σε γην καμμίαν
Του πισινού μου μέσυρε τα βάρος;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Μα, σας λέγω.
Κύριε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, μετά φωνής τρόμου, ήτις κάμνει τον δε Γκύσην να
οπισθοδρομήση.
            Ύψιστε Θεέ! Βλέπω σαυτόν τον τόπον
Πως έχουν μαύρον πρόσωπον! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, φέρων την χείρα εις το πρόσωπον.
                    Πώς;

    ΣΥΡΑΝΟ, με φόβον εμφαντικόν.
                    Εις την Αλγερίαν,
Μην είμαι; Είσθε ιθαγενής;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, αισθανόμενος την προσωπίδα του.
               Η προσωπίς!

    ΣΥΡΑΝΟ, προσποιούμενος, ότι καθησυχάζει ολίγον.
                    Μην είμαι
Στη Βενετιά ή Γένοβα λοιπόν;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, θέλων να περάση.
               Με περιμένει
Μία κυρία . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, τελείως πεπεισμένος.
          Το λοιπόν είμαι εις το Παρίσι.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, μειδιών ακουσίως του.
Είνε αστείος αρκετά ο διάβολος!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Γελάτε;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Γελώ, μα θέλω να διαβώ! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ακτινοβολών.
                         Εις το Παρίσι πέφτω!

(Με όλην την άνεσιν του γελών, ξεσκονιζόμενος, χαιρετίζων).

Και φθάνω — συγχωρήσατε — διά του τελευταίου
Σίφωνος. Εσκονίσθηκα ολίγον από αιθέρα.
Ένα ταξείδι πέκαμα. Με σκόνη των αστέρων
Εγέμισαν τα μάτια μου. Πάνω στους πτερνιστήρας
Έχω ακόμη κάμποσα μαλλιά από τον πλανήτην,

(Λαμβάνων κάτι από την χειρίδα του).

Κυττάχτε! 'στό σωκάρδι μου μια τρίχα απ' τον κομήτην!

(Φυσά διά να την πετάξη).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, εκτός εαυτού.
Κύριε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, καθ' ην στιγμήν θέλει να περάση ο δε Γκύσης, τείνει
την κνήμην διά να δείξη δήθεν κάτι και τον σταματά.

        Εις την κνήμην μου απ' την μεγάλην Άρκτον
Φέρω ένα δόντι· κεπειδή 'στήν Τρίαιναν προσκρούων
Ήθελα μίαν απ' τας τρεις λόγχας της ναποφύγω,
Πάω και πέφτω καθιστός μέσ' τους Ζυγούς, που ακόμα
Επάνω 'κεί η βελόνη των το βάρος μου σημειώνει!

(Εμποδίζων ζωηρώς τον δε Γκύσην να περάση και λαμβάνων αυτόν από
το έν κομβίον του εσωκαρδίου του).

Αν σφίξετε την μύτην μου μέσα 'στά δάκτυλά σας,
Θα στάξη γάλα, κύριε! . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Γάλα; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                             Απ' τον Γαλαξίαν! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Α! σύρετε 'στόν διάβολο!

    ΣΥΡΑΝΟ
Ο ουρανός με στέλλει!

(Σταυρών τους βραχίονας).

Λοιπόν! θα με πιστεύσετε, πως εις το πέσιμόν μου,
Είδα τον Σείριον να φορή την νύκτα 'να σαρίκι;

(Εμπιστευτικώς).

Η Άρκτος η άλλ' είνε μικρά πολύ και δεν δαγκώνει.

(Γελών).

Από την Αύραν πέρασα κέσπασα μια χορδή της!

(Υπερηφάνως).

Αλλά να γράψω σκέπτομαι αυτά σένα βιβλίον,
Και τους αστέρας τους χρυσούς, που 'στόν καψαλισμένον
Μανδύαν μου εκρέμασα με προφανείς κινδύνους,
Όταν θα το τυπώσουνε, θα γίνουν αστερίσκοι . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μα επί τέλους θέλω . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Σεις, τι θέλετε, μαντεύω! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Κύριε!

    ΣΥΡΑΝΟ
       Απ' το στόμα μου να μάθετε ποθείτε,
Πώς η Σελήνη έγινε, κιάν κατοικεί κανένας,
Μέσα 'στήν στρογγυλύτητα αυτής της κολοκύθας . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, κραυγάζων.
Όχι! θέλω . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
          Να μάθεται 'κεί 'πάνω πώς ανέβην;
Δι' ενός μέσου που εγώ αυτός είχον εφεύρει.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, αποθαρρυνόμενος.
Είνε τρελλός!

    ΣΥΡΑΝΟ
           Δεν έβαλλα σενέργειαν και πάλιν
Τον βλάκα εκείνον αετόν του Ρεγκιομοντάνου.
Ούτε του Αρχίτα το δειλό το περιστέρι . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                         Είνε
Τρελλός, — αλλά σοφός τρελλός.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όχι! δεν εμιμήθην
Τίποτε προγενέστερον!

(Ο δε Γκύσης κατώρθωσε να διέλθη και βαδίζει προς την θύραν της
Ροξάνης, ο Συρανό τον ακολουθεί έτοιμος να τον δράξη).

Εφεύρον έξη μέσα,
Να κατακτήσω τον γλαυκόν αιθέρα!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, στρεφόμενος.
                        Έξ;

    ΣΥΡΑΝΟ, στωμύλως.
                                   Μπορούσα,
Έχων το σώμα μου γυμνόν, καθώς μίαν λαμπάδα,
Να το σκεπάσω με πολλές μποτίλιες κρυσταλλένιες
Γεμάτες από δάκρυα του πρωινού αιθέρος,
Και ούτως, αν εξέθετα τα σώμα μου 'στόν ήλιο,
Τάστρον μαζύ με την δροσιά κεκείνο θα ροφούσε.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, έκπληκτος κάμει έν βήμα προς τον Συρανό.
Μπα! πράγματι είνε ένα αυτό!

    ΣΥΡΑΝΟ, οπισθοδρομών διά να τον σύρη προς το άλλον μέρος.
                  Και ημπορούσ' ακόμα,
Να συμπυκνώσω άνεμον, διά να εξορμήσω,
Αέρα κάμνων αραιόν εντός κεδρίνης θήκης
Διά κατόπτρων φλογερών εν είδ' εικοσαέδρων!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Δυο!

    ΣΥΡΑΝΟ, οπισθοδρομών.
     Άλλως ως μηχανουργός καθώς και πυροτέχνης,
Σ' ακρίδα μελατήρια γεμάτην ατσαλένια
Με διαδοχικά πυρά εκ νίτρου να πετάξω
Μέσ 'στά λειβάδια τα γλαυκά που τάστρα παν και βόσκουν!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, ακολουθών αυτόν ανύποπτος
και μετρών διά των δακτύλων.
Τρία!

    ΣΥΡΑΝΟ
      Γνωστόν πως ο καπνός τείνει νανέβη επάνω.
Λοιπόν 'μπορούσα με αυτόν μια σφαίρα να γεμίσω,
Και να μ' υψώση!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ επί μάλλον και μάλλον εκπλησσόμενος.
          Τέσσαρα!

    ΣΥΡΑΝΟ
                            Αφού η Σελήνη, όταν
Έχει μικρόν το τόξον της, ω βώδια, το μυαλό σας
Να πιπιλίζη αγαπά . . . με τούτο ναλειφόμουν!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, κατάπληκτος.
Πέντε!

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις ομιλών τον οδηγεί μέχρι του άλλου μέρους της
πλατείας πλησίον ενός εδωλίου.
     Και τέλος καθιστός σε σιδερένιο δίσκον
Να πάρω εις τα χέρια μου τεμάχιον μαγνήτου,
Και να το ρίψω υψηλά εις τον αέρα. Τούτο
Είναι το μέσον τ' άριστον. Ο σιδερένιος δίσκος
Τότε αμέσως εξορμά κατόπιν του μαγνήτου.
Ξανατινάζεις παρευθύς επάνω τον μαγνήτην,
Και οπ! λα! έτσι δύνασαι επ' άπειρον νανέβης!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Έξη! να, έξη άριστα μέσα, και ποιο εξ όλων
Εκλέξατε σεις, κύριε;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Έν έβδομον!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Τι λέτε;
Και ποιο;

    ΣΥΡΑΝΟ
     Μαντεύσατε! εκατόν στοιχηματίζω μένα!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μου κίνησεν ο Σατανάς αυτός το διαφέρον!

    ΣΥΡΑΝΟ, προσποιούμενος με μεγάλα
μυστηριώδη κινήματα τον θόρυβον των κυμάτων.
Χουφ! Χουφ!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Λοιπόν;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Μαντεύετε;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Όχι!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Της παλιρροίας!
Την ώρα που τα κύματα τραβιώνται απ' τη Σελήνη,
Μετά λουτρόν θαλάσσιον ξαπλώθηκα 'στήν άμμο,
Και το κεφάλι μου 'ψηλά κρατώντας, φίλτατέ μου,
 — Γιατί 'στής φούντες των μαλλιών μένει νερό προ πάντων —
Εις τον αέρα επέταξα 'σάν άγγελος ολόρθος,
Κι' ανέβαινα, κι' ανέβαινα σιγά και χωρίς κόπον,
Όταν ησθάνθην σύγκρουσιν! . . Λοιπόν . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, παρασυρόμενος υπό της περιεργείας και καθήμενος
επί του θρανίου.
Λοιπόν!

    ΣΥΡΑΝΟ, αναλαμβάνων την φυσικήν φωνήν του.
                                 Λοιπόν . . .
Το τέταρτον επέρασε . . . και σας ελευθερώνω.
Έγιν' ο γάμος, κύριε!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, ανεγειρόμενος δι' ενός άλματος
                       Μπα! είμαι μεθυσμένος;
Αυτή η φωνή;

(Η θύρα της οικίας ανοίγεται, φαίνονται θεράποντες φέροντες
κηροπήγια ανημμένα. Φως. Ο Συρανό εξάγει τον καταβιβασθέντα πίλον
του.

          Η μύτη αυτή! Ο Συρανό!

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων.
                                 Ο ίδιος!
Μόλις τα δακτυλίδια των αντήλλαξαν επάνω.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Ποιοι;

(Στρέφεται Εικών. Όπισθεν των θεραπόντων η Ροξάνη και ο
Χριστιανός κρατούνται διά της χειρός. Ο Καπουτσίνος τους
ακολουθεί μειδιών. Ο Ραγκενώ υψώνει ωσαύτως μίαν λαμπάδα. Η
ακόλουθος κλείει την πορείαν πεφοβισμένη).

     Ω θεοί!



ΣΚΗΝΗ ΔΩΔΕΚΑΤΗ



Οι ίδιοι, ΡΟΞΑΝΗ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ο ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ, ΡΑΓΚΕΝΩ, ΘΕΡΑΠΟΝΤΕΣ,
η ΑΚΟΛΟΥΘΟΣ.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
(Προς την Ροξάνην).
          Εσείς!

(Αναγνωρίζων τον Χριστιανόν, κατάπληκτος).

               Αυτός!

(χαιρετίζων την Ροξάνην μετά θαυμασμού).

               Είσθ' από της πλέον φίνες!

(προς τον Συρανό).

Σάς εφευρέτα μηχανών τωόντι σας συγχαίρω,
Θα 'κάμετε κένα άγιον με την διήγησίν σας
'Στην πύλην να εστέκετο του παραδείσου ακόμη.
Αυτήν να σημειώσητε την παρατήρησίν μου,
Διότι χρήσιμος 'μπορεί να είνε σε βιβλίον.

    ΣΥΡΑΝΟ, υποκλινόμενος.
Κύριε, είνε συμβουλή οπού θ' ακολουθήσω.

    Ο ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟΣ, δεικνύων τους εραστάς εις τον δε Γκύσην και
σείων μετ' εύχαριστήσεως τον λευκόν πώγωνά του.
Ωραίον ζεύγος, τέκνον μου, ηνώσατε εις γάμον.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, παρατηρών αυτόν με παγετώδες βλέμμα.
Ναι!

(Προς την Ροξάνην).

     'Πέτε τώρα υγίαινε 'στόν άνδρα σας, κυρία!

    ΡΟΞΑΝΗ
Γιατί;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, προς τον Χριστιανόν.
             Προετοιμάζεται το σύνταγμα να φύγη.
Υπάγετε να τώβρετε!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Στον πόλεμον;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Βεβαίως!

    ΡΟΞΑΝΗ
Αλλ' όμως οι επίλεκτοι δεν πάνε.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                                      Θα υπάγουν.

(Εξάγων χαρτίον, το οποίον είχεν εις το θυλάκιόν του).

Ιδού και η διαταγή.

(Εις τον Χριστιανόν).

Υπάγετε, βαρώνε,
Ο ίδιος να την φέρετε!

    ΡΟΞΑΝΗ, ριπτομένη εις τας αγκάλας του Χριστιανού.
          Χριστιανέ!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, καγχάζων, προς τον Συρανό.
                Του γάμου
Η νύκτ' ακόμ' είνε μακράν!

    ΣΥΡΑΝΟ, κατ' ιδίαν.
Αυτός νομίζει, πως αυτό θα με πολυπειράξη.

    ΧΡΙΣΤΙΝΟΣ, προς την Ροξάνην.
Αχ! έν ακόμη φίλημα!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Εμπρός! πολλά επήρες!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, εξακολουθεί να φιλή την Ροξάνην.
Να την αφήσω τι σκληρόν! . . Δεν ξεύρεις . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ζητεί να τον αποσπάση.
                    Ξεύρω . .

(Ακούονται μακρόθεν τα τύμπανα κρατούντα πορείαν).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, όστις ανήλθεν εις το βάθος.
                         Είνε
Το σύνταγμα παναχωρεί

    ΡΟΞΑΝΗ, προς τον Συρανό, κρατούσα τον Χριστιανόν τον οποίον ο
Συρανό προσπαθεί ναποσπάση.
                           Αλλοίμονον! σεσένα,
Σε σέ τον εμπιστεύομαι, δος την υπόσχεσίν σου,
Πως η ζωή του κίνδυνον κανένα δεν θα τρέξη.

    ΣΥΡΑΝΟ
Θα προσπαθήσω, μα καμμιάν υπόσχεσιν δεν δίδω

    ΡΟΞΑΝΗ, ωσαύτως.
Υπόσχου μου πως φρόνιμος θα είνε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Θα πασχίσω.
Αλλά . . .

    ΡΟΞΑΝΗ, ωσαύτως.
     Και πως 'στήν τρομεράν αυτήν πολιορκίαν
Δεν θα κρυολογή ποτέ . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Θα 'κάμω ό,τι 'μπορέσω
Αλλά. . .

    ΡΟΞΑΝΗ, ωσαύτως.
     Πώς θάνε και πιστός . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Α! ναι, αναμφιβόλως!
Αλλά. . .

    ΡΟΞΑΝΗ, ωσαύτως.
Και πως συχνότατα επιστολάς θα γράφη!

    ΣΥΡΑΝΟ, σταματών.
Αυτό, σου το υπόσχομαι!



Α Υ Λ Α I Α





ΠΡΑΞΙΣ ΤΕΤΑΡΤΗ



ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ ΤΗΣ ΓΑΣΚΟΝΗΣ



Η θέσις, την οποίαν κατέχει ο λόχος του Καρμπόν δε Καστέλ Ζαλού
εις την πολιορκίαν του Αράσου. Εις το βάθος, πρόχωμα διήκον δι'
όλης της σκηνής. Πέραν εκείθεν φαίνεται ορίζων πεδιάδος: η χώρα
κεκαλυμμένη υπό πολιορκητικών έργων. Τα τείχη του Αράσου και η
σκιαγραφία των στεγών του επί του ουρανού, πολύ μακράν. — Σκηναί·
όπλα διεσπαρμένα — τύμπανα κτλ. — Η ημέρα μέλλει νανατείλη.
Ανατολή κιτρίνη. — Φρουροί αραιωμένοι. Πυρά. — Κεκαλυμμένοι εντός
των μανδυών των, οι επίλεκτοι της Γασκόνης κοιμώνται. Ο Καρμπόν
δε Καστέλ Ζαλού και ο Λεμπρέτ αγρυπνούν. Είνε κάτωχροι και
κάτισχνοι. Ο Χριστιανός κοιμάται, μεταξύ των άλλων, εντός του
μανδύου του εις το πρώτον επίπεδον, με την όψιν φωτιζομένην υπό
του πυρός. Σιωπή.



ΣΚΗΝΗ ΠΡΩΤΗ



ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΚΑΡΜΠΟΝ ΔΕ ΚΑΣΤΕΛ ΖΑΛΟΥ, ΛΕΜΠΡΕΤ, ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ,
έπειτα ΣΥΡΑΝΟ.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Φρικώδες!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
     Ναι. Τίποτε πεια.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Χίλιοι σταυροί!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, νεύων εις αυτόν να ομιλή σιγά.
                           Βλαστήμα
Σιγά! Θα τους ξυπνήσης.

(Εις τους επιλέκτους).

                 Σουτ! Να κοιμηθήτε!

(Εις τον Λεμπρέτ).

                             Τρώγει
Όποιος κοιμάται!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                Αλλ' αυτοί που υποφέρουν όμως
Απ' αγρυπνία, 'βρίσκουνε πως τούτο είν' ολίγο!
Τι πείνα!

(Ακούονται μακρόθεν πυροβολισμοί).

    ΚΑΡΜΠΟΝ
           Αυτές η τουφεκιές καταραμένες νάνε!
Φοβούμαι μήπως τα παιδιά ξυπνήσουν!

(Εις τους επιλέκτους, οίτινες εγείρουν την κεφαλήν).

                    Κοιμηθήτε!

(Κατακλίνονται πάλιν. Νέοι πυροβολισμοί πλησιέστεροι).

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, ταρασσόμενος.
Διάβολε! ακόμη;

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                  Τίποτε δεν είνε! Επιστρέφει
Ο Συρανό!

(Αι κεφαλαί, αίτινες είχον εγερθή κατακλίνονται πάλιν).

    Ο ΣΚΟΠΟΣ, έξωθεν.
     Στο διάβολο! Τις ει;

    Η ΦΩΝΗ του ΣΥΡΑΝΟ
               Ο Μπερζεράκ!

    Ο ΣΚΟΠΟΣ επί του προχώματος.
'Στό διάβολο! Τις ει;

    ΣΥΡΑΝΟ, εμφανιζόμενος επί της κορυφής.
               Εγώ ο Μπερζεράκ, βρε βλάκα!

(Καταβαίνει. Ο Λεμπρέτ πηγαίνει εις προϋπάντησίν του ανήσυχος).

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Θεέ μου!

    ΣΥΡΑΝΟ, νεύων εις αυτόν να μην εξυπνήση κανένα.
              Σουτ!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                         Πληγώθηκες;

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Κάθε πρωί, γνωρίζεις,
Επήραν την συνήθειαν να μη μεπιτυχαίνουν!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Είνε σκληρόν, κάθε πρωί να ριψοκινδυνεύης
Δι' ένα γράμμα! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, σταματών προ του Χριστιανού.
           Υπόσχεσιν της έδωκα να γράφη
Συχνά!

(Τον παρατηρεί).

     Κοιμάται. Είν' ωχρός. Αν 'γνώριζ' η καϋμένη
Πως απ' την πείνα χάνεται . . . Μα πάντοτε ωραίος!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Πήγαινε ευθύς να κοιμηθής!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
               Λεμπρέτ, μη μου γκρινιάζης! . .
Μάθε, πως διά να περνώ των Ισπανών τας θέσεις,
Ευρήκα ένα μέρος που μεθούνε κάθε νύκτα.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Έπρεπε τρόφιμα καμμιάν ημέρα να μας φέρης,

    ΣΥΡΑΝΟ
Για να περάσης ελαφρός πρέπει να ήσαι! — Ξεύρω
Πως θάνε απόψε κάτι τι καινούργιο. Ή θα φάνε
Οι Γάλλοι ή θαποθάνουνε, — εάν η όρασίς μου
Δεν μαπατά.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Ειπέτο μου!

    ΣΥΡΑΝΟ
                  Όχι, γιατί δεν έχω
Διόλου βεβαιότητα . . . θα 'δής! . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                            Τι καταισχύνη,
Να είνε πολιορκητής κανείς και να πεθαίνη
Από την πείνα!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
            Αλοίμονον! απ' την πολιορκίαν
Πλέον περίπλοκον ποτέ δεν είδα του Αράσου:
Πολιορκούμεν τ' Άρασον, — και μέσα σ' την δική μας
Παγίδα μας πολιορκεί ο Ισπανός ινφάντης
Και καρδινάλιος . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
            Κ' αυτός με την σειράν του
Πρέπει να πολιορκηθή από κανέναν άλλον.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Δεν είνε να γελάς!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Χο! Χο!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                           Και όταν την ζωήν σου
Σκέπτομαι, πως καθημερινώς εκθέτεις για να φέρης
Επιστολήν εις την . . .

(Βλέπων, ότι διευθύνεται εις μίαν σκηνήν).

               Πού πας;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Να γράψω μίαν άλλην.

(Εγείρει την οθόνην κεξαφανίζεται).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΥΤΕΡΑ



Οι ίδιοι εκτός του ΣΥΡΑΝΟ

Η ημέρα ανέτειλεν ολίγον. Ρόδιναι ανταύγειαι. Η πόλις του Αράσου
χρυσίζεται εις τον ορίζοντα. Ακούεται κρότος τηλεβόλου,
ακουλουθούμενος αμέσως υπό τυμπανοκρουσίας, πολύ μακράν, προς
αριστεράν. Άλλα τύμπανα κρούονται πλησιέστερον. Αι
τυμπανοκρουσίαι ανταποκρίνονται προς αλλήλας, και προσεγγίζουσαι
εκρήγνυνται σχεδόν εν τη σκηνή, και απομακρύνονται προς δεξιάν,
διατρέχουσαι το στρατόπεδον. Θόρυβος εξεγέρσεως. Φωναί μακρυναί
αξιωματικών.

    ΚΑΡΜΠΟΝ, με στεναγμόν.
Η έγερσις! . . Αλοίμονον!

(Οι επίλεκτοι ταράσσονται εις τους μανδύας των, τανύονται).

                              Ω τροφοδότα ύπνε,
Τελείωσες! . . Η πρώτη των κραυγή ποία θα είνε
Ξεύρω! . .

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, ανακαθήμενος.
     Πεινώ!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
          Πεθαίνω!

    ΟΛΟΙ
               Ω!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
               Εγέρθητε!

    ΤΡΙΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Ούτε βήμα!

     ΤΕΤΑΡΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Ούτ' ένα κίνημα!

    Ο ΠΡΩΤΟΣ, κατοπτριζόμενος εις τεμάχιον θώρακος.
         Ωχράν έχω την γλώσσαν. Είνε
Ταγέρι κακοχώνευτο!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
              Για λίγο Τσέστερ δίνω
Και το βαρωνικόν αυτό οικόσημόν μου!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
                                          Εμένα,
Αν δεν θελήσουν κάτι να δώσουν 'στήν κοιλιά μου,
Διά να το κατεργασθή και το χυλοποιήση,
Ως Αχιλλεύς θαποσυρθώ αμέσως 'στήν σκηνήν μου.

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Αχ ναι! ψωμάκι!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, πηγαίνων εις την σκηνήν όπου εισήλθεν ο Συρανό.
          Συρανό!

    ΑΛΛΟΙ
               Πεθαίνουμε!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, πάντοτε με ημίσειαν φωνήν εις την θύραν της σκηνής.
                                       Βοήθεια!
Συ, που τους δίδεις πάντοτε αστείας απαντήσεις,
Έλα να τους φαιδρύνης!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, προς τον πρώτον όστις μασσά κάτι.
               Τι μασσάς;

    ΠΡΩΤΟΣ
                               Απ' τα κανόνια
Στουπί που τηγανίζουνε με ξύγκι, όπου βαίνουν
Για των τροχών το άλειμμα. Στο Άρασον τριγύρω
Κυνήγι δεν ευρίσκεται διόλου!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, εισερχόμενος.
                                Απ' το κυνήγι
Έρχομ' εγώ!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, ωσαύτως.
                          Εψάρεψα 'στό Σκάρπα!

    ΟΛΟΙ, εγείρονται και ορμούν επί των δύο νεωστί αφιχθέντων.
                                Τι; — Τι πράγμα
Μας φέρετε; — Φασιανό; — Κυπρίνο; — Δείξατέ μας
Ογρήγωρα, ογρήγωρα!

    Ο ΨΑΡΑΣ
               Μία γόπα!

    Ο ΚΥΝΗΓΟΣ
               Ένα σπουργίτη!

    ΟΛΟΙ, εκτός εαυτών.
Ας επαναστατήσωμεν! — Δεν ειμπορούμεν πλέον!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
Βοήθεια, Συρανό!

(Είνε πλέον ημέρα).



ΣΚΗΝΗ ΤΡΙΤΗ



Οι ίδιοι, ΣΥΡΑΝΟ

    ΣΥΡΑΝΟ, εξέρχεται της σκηνής του, ήσυχος, με μίαν γραφίδα
εις το ους του, και έν βιβλίον εις την χείρα του.
          Πώς;

(Σιγή. Εις τον πρώτον επίλεκτον).

               Συ, γιατί το πόδι σέρνεις;

    ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Κάτι 'στής φτέρνες μενοχλεί! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Τι πράγμα:

    ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                               Το στομάχι!

    ΣΥΡΑΝΟ
Κεγώ το ίδιο, διάβολε!

    ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
               Και σενοχλεί;

    ΣΥΡΑΝΟ
                                  Διόλου,
Με κάνει πειο 'ψηλό.

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ
                     Μακρυά έχω τα δόντια!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                     Τότε
    Θε να δαγκώνεις πειο βαθειά.

    ΤΡΙΤΟΣ
               Μέσ' στη κοιλιά μου παίζει
Ταμπούρλο!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Για την έφοδο.

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
                     Μούρχεται να χορέψω!

    ΣΥΡΑΝΟ
Ψέμματα: γιατί νηστικό αρκούδι δεν χορεύει!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Αχ! με το λάδι νάτρωγα κάτι!

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνων την περικεφαλαίαν, και δίδων αυτήν εις τας
χείρας του!
                               Κάμε σαλάτα!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Σαν τι μπορούσε νάτρωγε κανείς;

    ΣΥΡΑΝΟ, ρίπτων εις αυτόν το βιβλίον, που έχει εις χείρας
του.
                Την Ιλιάδα!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Εις το Παρίσι ο υπουργός τα γεύματά του κάμει
Τα τέσσερα!

    ΣΥΡΑΝΟ
             Μια πέρδικα έπρεπε να σου στείλη!

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗΣ, υψών τους ώμους.
Πάντοτε πνεύμα, και σπαθιά!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ναι, και σπαθιά και πνεύμα!
Και μίαν νύκτα θάθελα να πέσω ναποθάνω,
Κάτω από ρόδινο ουρανό, με μίαν ευφυίαν
Για μια καλήν υπόθεσιν! — Ω! πληγωμένος θέλω
Από το ευγενέστερο των όπλων που υπάρχει,
Κιαπό εχθρόν αντάξιον, στης δόξης τον λειμώνα,
Μακρυά από κλίνη πυρετού, με μια σπαθιά 'στό στήθος
Να πέσω, και 'στά χείλη μου με μίαν ευφυίαν!

ΚΡΑΥΓΗ ΟΛΩΝ
Πεινώ!

    ΣΥΡΑΝΟ, σταυρώνων τους βραχίονας.
Μα πάντα 'στό φαγί θα είν' ο νους σας; Έλα,
Συ, Βερτρανδού το πίφερο, παληέ βοσκέ, κοντά μας!
Τράβα το ένα πίφερο απ' τη διπλή τη θήκη,
Και παίξε 'στό σωρόν αυτό των φοβερών φαγάδων
Ήχους του τόπου μας παληούς, με το γλυκό ρυθμό τους,
Που μέσα κρύβουνε φωνές αγάπης μαγεμμένες,
Αυτούς τους ήχους που αργά σαν τον καπνό πετούνε,
Που το χωριό το πατρικό από της στέγες βγάζει,
Ήχους, που μοιάζει η μουσική την μητρική μας γλώσσα! . .

(Ο γέρων κάθεται και προετοιμάζει τον οξύαυλόν του).

Για μια στιγμή ο μάχιμος ας θυμηθή αυλός σου,
Που θλίβεται την σήμερον, εν ώ τα δάκτυλά σου
'Σάν να χορεύουν φαίνονται εις τον σωλήνα 'πάνω,
Πως πριν να γίνη από έβενον ήτον από καλάμι.
Ας τον 'ξαφνίση τάσμα του, και ας αναγνωρίση
Μέσ' στο τραγούδι την ψυχήν της φιλειρηνικής του
Κιαγροτικής νεότητος! . .

(Ο γέρων ανέρχεται παίζων ήχους της Λαγκεδόκης).

                          Ακούσετε, Γασκόνοι! . .
Δεν είνε πεια το πίφερο τοξύ του στρατοπέδου,
Είνε του δάσους ο αυλός κάτω απ' τα δάκτυλά του.
Δεν είνε πεια στά 'χείλη του της μάχης η σφυρίχτρα,
Είνε η σιγαλή κιαργή φλογέρα των βοσκών μας! . .
Ακούστε! Είν' η λαγκαδιά, η ερημιά, το δάσος,
Είν' ο βοσκός ο μελαψός, που κόκκινο 'χει σκούφο.
Είν' η γλυκάδα η πράσινη το βράδυ 'στή Δορδόνη,
Γασκόνοι, ακούστε: είνε εδώ η μάνα μας Γασκόνη!

(Όλων αι κεφαλαί κύπτουν, οι οφθαλμοί ρεμβάζουν — δάκρυα λαθραίως
απομάσσονται διά της περιχειρίδος ή του άκρου ενός μανδύου).

    ΚΑΡΜΠΟΝ προς τον Συρανό χαμηλοφώνως.
Μα συ τους φέρνεις δάκρυα!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Της νοσταλγίας! . . Είνε
Αρρώστια ευγενέστερη αυτή από την πείνα! . .
Δεν είνε φυσική αυτή, αλλ' ηθική! Και είνε
Για μένα προτιμότερο, που άλλαξαν τον πόνο,
Διότι τώρα σφίγγεται μονάχα η καρδιά των!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
Απ' την πολλή συγκίνησι θα τους εξασθενήσης!

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις ένευσεν εις τον τυμπανιστήν να πλησιάση.
Ήσυχος μείνε! Οι ήρωες που κρύβουνε 'στό αίμα
Ογρήγωρα ξυπνούν! Αρκεί . . .

(Κάμνει χειρονομίαν. Το τύμπανο κρούεται)

    ΟΛΟΙ, εγειρόμενοι και ορμώντες εις τα όπλα των.
               Τι τρέχει; . . Τι συμβαίνει; . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών.
Βλέπεις, αρκεί μία φορά το τύμπανο να παίξη,
Και 'γειά σας όνειρα, καϋμοί, αγάπες, επαρχία . . .
Ό,τι τους έφερε ο αυλός, το τύμπανο τα βγάζει!

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, παρατηρών εις το βάθος.
Α! Α! Ιδού ο κύριός μας έρχεται δε Γκύσης!

    ΟΛΟΙ ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, ψιθυρίζοντες.
Χου . . . Χου . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών.
          Τι κολακευτικός ψίθυρος!

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Μας σκοτίζει!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Με της νταντέλες του πλατειού κολλάρου του που βάζει
Πάνω 'στήν πανοπλία του, έρχεται να μας κάνη
Τον υπερήφανο!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
                Ωσάν 'στό σίδερο επάνω
Να βάζουνε τ' ασπρόρρουχα!

    Ο ΠΡΩΤΟΣ
                    Είνε καλά 'σάν έχη
Σπυρί κανένας 'στό λαιμό!

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ
               Είς αυλικός ακόμα!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
Ο ανεψιός του θείου του!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
               Μάνε κιαυτός Γασκόνος!

    Ο ΠΡΩΤΟΣ
Κίβδηλος! . . Μη πιστεύετε σαυτόν! Γιατ' οι Γασκόνοι
Πρέπει να ήνε όλοι των τρελλοί. Και δεν υπάρχει
Κίνδυνος μεγαλείτερος 'στόν κόσμο από Γασκόνον
Φρόνιμον.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
     Είνε κίτρινος!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
                        Πεινά! . . ωσάν επαίτης!
Αλλ' επειδή χρυσά κουμπιά φορεί 'στό θώρακά του
Ο πόνος του στομάχου του αστράφτει μέσ' 'στόν ήλιο

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς.
Κ' εμείς ας μη φαινώμεθα πως πάσχομεν! Της πίπες,
Τους κύβους σας και τα χαρτιά πάρτε! . .

(Όλοι ταχέως αρχίζουν να παίζουν επάνω εις τα τύμπανα, εις τα
σκαμνιά και κατά γης, και επί των μανδυών των και ανάπτουν τας
μακράς πίπας των)

                           Κεγώ μονάχος
Διαβάζω τον Καρτέσιον.

(Περιπατεί επάνω και κάτω αναγινώσκων μικρόν βιβλίον το οποίον
έσυρεν εκ του θυλακίου του. Εικών. Ο δε Γκύσης εισέρχεται. Όλοι
απερροφημένοι, κευχαριστημένοι).



ΣΚΗΝΗ ΤΕΤΑΡΤΗ



Οι ίδιοι, ο ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, εις τον Καρμπόν.
          Α! — Καλή μέρα!

(Παρατηρεί ο είς τον άλλον. Κατ' ιδίαν ευχαριστημένος).

                               Είνε
Πράσινος.

    ΚΑΡΜΠΟΝ ωσαύτως.
Δεν του μένουνε παρά τα μάτια μόνον.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, παρατηρών τους Γασκόνους.
Να, η κακές η κεφαλές! . . Ναι, κύριοι, μανθάνω
Από παντού, πως από σας πολλοί με περιπαίζουν
Και ευγενείς επίλεκτοι, οι αρχοντοχωριάτες,
Βαρώνοι περιγουρδινοί, περιφρονήσεις μόνον
Για τον συνταγματάρχην των δεικνύουν. Ραδιούργον
Με λέγουν κι' αυλοκόλακα, και τους κτυπά 'στά νεύρα
Πως εις τον θώρακα φορώ της Γένοβας κολλάρο, —
Και την οργήν των δείχνουνε πολλάκις μεταξύ των,
Ότι μπορεί νάνε κανείς Γασκόνος, και δεν είνε
Ζητιάνος!

(Σιωπή. Παίζουν. Καπνίζουν).

          Πρέπει άρα γε διά του λοχαγού σας
Να τιμωρήσω όλους σας; Δεν θέλω.

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                          Άλλως τε είμαι
ελεύθερος κεγώ ποινή καμμιά δεν επιβάλλω . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Α!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
     'Πλήρωσα τον λόχον μου, και είνε ιδικός μου.
Και μόνον εις διαταγάς πολέμου υπακούω.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Α! . . μα την πίστιν μου! Αρκεί.

(Αποτεινόμενος εις τους επιλέκτους).

                        Το θράσος το δικό σας
Δύναμαι να περιφρονώ. Τον τρόπο μου γνωρίζουν
Πως πέφτω μέσα 'στή φωτιά. Εχθές εις την Βαπώμην
Με τι ανδρείαν είδατε, να οπισθοχωρήση
Έκαμα εγώ τον κόμητα δε Μπυκουά. Επάνω
Εις τους δικούς του έφερα ως χιονοστιβάδα
Τους ιδικούς μου τρεις φοράς.

    ΣΥΡΑΝΟ, χωρίς να εγείρη την μύτην του από το βιβλίον.
                      Κη άσπρη σας ταινία;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, έκπληκτος κευχαριστημένος
Την λεπτομέρειαν αυτήν γνωρίζετε; . . Τωόντι
Συνέβη, εν ώ έστρεφα τον ίππον μου τριγύρω,
Τους άνδρας μου 'στήν έφοδον την τρίτην για να φέρω,
Μια των φυγάδων κίνησις 'στά πόδια των εχθρών μου
Μεπέταξε. Εκινδύνευσα να με συλλάβουν τότε
Και να με τουφεκίσουνε, όταν την ευφυίαν
Είχα να λύσω παρευθύς και κατά γης ν' αφήσω
Να κυλισθή η ταινία μου, πούλεγε τον βαθμόν μου·
Εις τρόπον ώστ' 'μπόρεσα, χωρίς να προσελκύσω
Την προσοχήν, τους Ισπανούς ναφήσω και να έλθω
Και πάλιν εναντίον των, ενισχυμένον φέρων
Το σώμα μου ολόκληρον, και τους κτυπήσω πάλιν.
 — Λοιπόν για το κατόρθωμα, τι λέγετε, αυτό μου;

(Οι επίλεκτοι δεν φαίνονται ακούοντες, αλλά τα παιγνιόχαρτα και
τα δοχεία των κύβων μένουν εις τον αέρα, ο καπνός μένει εις το
στόμα. Περιμένουν).

    ΣΥΡΑΝΟ
Πως ο Ερρίκος τέταρτος δεν ήθελε ποτέ του,
Κ' αν τον εσύντριβε αριθμός πολύς, συγκατανεύσει,
Να βγάλη το λοφίον του το άσπρον.

(Χαρά σιωπηλή. Τα παιγνιόχαρτα ρίχτονται. Οι κύβοι πίπτουν. Ο
καπνός εκφεύγει).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Αλλ' εν τούτοις,
Το τέχνασμα επέτυχε.

(Η αυτή προσδοκία κρατούσα εκκρεμή τα χαρτιά και τους κύβους).

    ΣΥΡΑΝΟ
            Μπορεί, μα δεν αρνείται
Και την τιμήν νάνε κανείς σκοποβολή,

(Χαρτιά, κύβοι, καπνός, ρίπτονται, 'πίπτουν, ίπτανται μετ'
αυξούσης χαράς).

                               Αν ήμουν
Παρών, οπόταν έπεσεν η άσπρη σας ταινία,
 — Η τόλμη και των δύο μας εις τούτο διαφέρει —
Θα την εσήκων' απ' τη γη και θα την εφορούσα!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Ακούετε, μια έπαρσις γασκονική ακόμα!

    ΣΥΡΑΝΟ
Έπαρσις; . . Φέρτε την εδώ. Προσφέρομαι απόψε
Να τήνε φέρω σταυρωτά 'στήν έφοδον ο πρώτος!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Κη προσφορά γασκονική ακόμα! Η ταινία
Γνωρίζετε πως έμεινεν εις τον εχθρόν, 'του Σκάρπα
Τας όχθας, όπου του εχθρού αι μυδραλιοβόλοι
Την έχουν κάμει κόσκινον, — που δεν μπορεί κανένας
Να πάη τώρα να την 'βρη!

    ΣΥΡΑΝΟ, εξάγων εκ του θυλακίου του
την λευκήν ταινίαν και τείνων αυτήν εις αυτόν.
               Να την.

(Σιωπή, Οι επίλεκτοι πνίγουν τους γέλωτας των εις τα χαρτία και
εις τα δοχεία των κύβων. Ο δε Γκύσης στρέφεται, τους παρατηρεί·
πάραυτα αναλαμβάνουν την σοβαρότητά των, το παιγνίδι των. Είς εξ
αυτών συρίζει αδιαφόρως τον ορεινόν ήχον του οξυαύλου).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, λαμβάνων την ταινίαν.
                            Ευχαριστώ σας.
Με του υφάσματος αυτού το ανοικτό κομμάτι,
Ένα σημείον ειμπορώ να κάμω — που ως τώρα
Εδίσταζα.

(Πηγαίνει εις το πρόχωμα, αναρριχάται επ' αυτού και ταράσσει
πολλάκις την ταινίαν εις τον αέρα).

    ΟΛΟΙ
                 Μπα! Τείν' αυτό;

    Ο ΦΡΟΥΡΟΣ, άνω του προχώματος.
               Ο άνθρωπος εκείνος
'Κει κάτω φεύγει τρέχοντας! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, κατερχόμενος πάλιν.
Είν' ισπανός κατάσκοπος πλαστός, που μας παρέχει
Υπηρεσίας ικανάς, αι δε πληροφορίαι
Που μεταδίδει 'στόν εχθρόν, είν' όσαι εγώ του δίδω,
Εις τρόπον ώστ' επιρροήν να έχωμεν 'μπορούμεν
Επί των αποφάσεων αυτών.

    ΣΥΡΑΝΟ
Είνε αχρείος!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ δένων νωχελώς την ταινίαν του.
Είν' άνετον. Ελέγαμεν; Α! . . μάθετε ακόμα
Έν γεγονός. Την νύκτ' αυτήν διά να μας σιτίση,
Επινοών έν τέχνασμα μεγάλον ο στρατάρχης,
Προς την Δουρλένην έσπευσεν, όπου του βασιλέως
Ευρίσκονται οι σιτισταί, και διά των σπαρμένων
Αγρών θα ενωθή μαυτούς· αλλά για να γυρίση
Εκείθεν ανενόχλητος, επήρε τόσους άνδρας,
Ώστε βεβαίως ο εχθρός με πάσαν ευκολίαν
Να μας προσβάλλη δύναται, αφού απουσιάζει
Το ήμισυ της στρατιάς από του στρατοπέδου!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
Βεβαίως αν οι Ισπανοί εγνώριζαν τα πράγμα,
Θα ήτο σοβαρόν. Αλλά γνωρίζουσιν εκείνοι
Την αναχώρησιν αυτήν;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Την ξεύρουνε και μέλλουν
Να μας προσβάλλουν παρευθύς.

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                    Α!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Ο κατάσκοπός μου
Εκείνος ήλθεν ο πλαστός, να μου προαναγγείλη
Την προσβολήν, κεπρόσθεσε: «Μπορώ να καθορίσω
Την θέσιν της εφόδου των· ποιο είνε το σημείον
Που θέλετε η έφοδος των Ισπανών να γίνη;
Θα είπω πως εκ των μερών εκείνο που πειο λίγο
Υπερασπίζεσθε είν' αυτό, και η προσπάθειά των
Θέλει συγκεντρωθή εκεί:». Κεγώ του είπα τότε:
«Έχει καλώς. Εξέλθετε από του στρατοπέδου,
Κι' ακολουθείτε την γραμμήν διά των οφθαλμών σας,
Κιόπου σας σημαδεύσω 'γώ θα είνε αυτό το μέρος!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, εις τους επιλέκτους.
Ετοιμασθήτε, κύριοι!

(Όλοι εγείρονται, θόρυβος ξιφών και ζωστήρων),

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
               Θα γίν' εις μίαν ώραν.

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Α! . . Έχομεν τότε καιρόν!

(Όλοι επανακάθηνται. Επαναλαμβάνουν το διακοπέν παιγνίδιον).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, εις τον Καρμπόν.
                                Είνε ανάγκη όμως
Τον χρόνον να κερδίσωμεν. Σ' ολίγον ο στρατάρχης
θα επανέλθη.

    ΚΑΡΜΠΟΝ
          Αλλά πώς κερδίζομεν τον χρόνον;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, εις τον Καρμπόν.
Την καλωσύνην θάχετε να φονευθήτε όλοι.

    ΣΥΡΑΝΟ
Α! να την η εκδίκησις!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                             Δεν θα υποστηρίξω
Πως θα εξέλεγον εσάς και όλους τους δικούς σας
Εάν σας αγαπούσα, αλλά, διότι δεν συγκρίνω
Με την ανδρείαν σας καμμιάν, υπηρετών συγχρόνως
Τον άνακτα, υπηρετώ και το δικό μου μίσος.

    ΣΥΡΑΝΟ
Καταδεχθήτε, κύριε, ευγνώμων να σας είμαι.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Γνωρίζω, ένας μεκατόν να μάχεσθε ποθείτε:
Δι' εργασίας έλλειψιν δεν θα παραπονείσθε.

(Αναβαίνει με τον Καρμπόν).

    ΣΥΡΑΝΟ
Πρόκειται 'στό οικόσημον, ω φίλοι, της Γασκόνης,
Πέχει γαλόνια έξ χρυσά και κυανά, κέν άλλο
Να προστεθή αιματηρόν, που έλειπεν ως τώρα!

(Ο δε Γκύσης ομιλεί χαμηλοφώνως μετά του Καρμπόν, εις το βάθος.
Δίδονται διαταγαί. Η αντίστασις προετοιμάζεται. Ο Συρανό πηγαίνει
προς τον Χριστιανόν, όστις έμεινεν ακίνητος, με τους βραχίονας
εσταυρωμένους).

    ΣΥΡΑΝΟ, θέτων την χείρα του επί των ώμων.
Χριστιανέ;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, κινών την κεφαλήν.
     Ροξάνη!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Φευ!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                        Θα ήθελα να βάλω
Τον υστερνό χαιρετισμό σένα ωραίο γράμμα! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Υπώπτευα πως σήμερα το πράγμα θα τελειώση.

(Σύρει έν γραμμάτιον εκ του εσωκαρδίου του).

Κεκ μέρους σου την χαιρετώ.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Δείξε μου! . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Θέλεις; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                         Θέλω

(Ανοίγει, αναγινώσκει και σταματά).

Μπα!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Τι;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Το στίγμα το μικρόν αυτό; . .

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνων την επιστολήν ζωηρώς και παρατηρεί με
ύφος αφελές.
                    Το στίγμα; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Έν δάκρυ!

    ΣΥΡΑΝΟ
        Ναι . . . ο ποιητής τον ρόλον του συγχίζει,
Έχει κιαυτό την χάριν του! . . Το γράμμα τούτο ήτο —
Γεμάτο από συγκίνησιν κεδάκρυσα ο ίδιος
Γράφων αυτό.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Εδάκρυσες;

    ΣΥΡΑΝΟ
                          Ναι . . . γιατί . . . ναποθάνη
Κανείς δεν είνε τρομερόν . . . αλλά . . . να μην την ίδη
Πάλιν κανείς ποτέ . . . ιδού το φοβερό! . . διότι
Εγώ δεν την . . .

(Ο Χριστιανός τον παρατηρεί).

          Εμείς δεν την . . .

(Ζωηρώς).

                    Εσύ δεν την . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, αποσπών την επιστολήν.
                         Το γράμμα
Δος μου αυτό!

(Ακούεται θόρυβος μακράν εις το στρατόπεδον).

    Η ΦΩΝΗ ΕΝΟΣ ΦΡΟΥΡΟΥ
          Στο διάβολο! Τις ει;

(Πυροβολισμοί. Θόρυβος φωνών. Κωδωνίσκοι).

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                    Είνε;

    Ο ΣΚΟΠΟΣ επί του προχώματος.
                                          Έν αμάξι!

(Ορμούν διά να ίδουν).

    ΚΡΑΥΓΑΙ
Τι! μέσα 'στό στρατόπεδον; — Εισέρχεται! Πως φθάνει
Φαίνεται από τον εχθρόν! — Διάβολε! Ρίχτε! — Όχι!
Ο αμαξάς εφώναξε! — Τι; — Φωνάζει: υπηρεσία!
Του Βασιλέως!

(Όλοι ευρίσκονται επί του προχώματος και παρατηρούν έξω. Οι
κωδωνίσκοι πλησιάζουν).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, εις τα παρασκήνια.
          Τείπατε; Του Βασιλέως!

(Κατεβαίνουν όλοι. Τίθενται εις γραμμήν).

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                               Όλοι
Βγάλετε τα καπέλλα σας!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                      Του Βασιλέως! — Όχλε
Ουτιδανέ, εις την γραμμήν διά να ειμπορέση
Να κάμη την καμπύλην του μετά πομπής!

(Η άμαξα εισέρχεται μετά μεγάλου τριποδισμού. Είνε κεκαλυμμένη
από λάσπην και κονιορτόν. Τα παραπετάσματα έχουν αποσυρθή. Δύο
θεράποντες όπισθεν. Σταματά).

    ΚΑΡΜΠΟΝ, κραυγάζων.
                    Κτυπάτε
Τα τύμπανα!

(Τυμπανοκρουσία. Όλοι οι επίλεκτοι αποκαλύπτονται).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Τανάβαθρον ας κατεβή αμέσως!

(Δύο άνδρες ορμούν. Η θύρα της αμάξης ανοίγεται).

    ΡΟΞΑΝΗ, πηδώσα εκ της αμάξης.
Καλήν ημέραν σας!

(Ο ήχος της γυναικείας φωνής κάμει να εγερθή διά μιας όλος αυτός
ο κόσμος, όστις έκλινε βαθέως. Κατάπληξις).



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



Οι ίδιοι, ΡΟΞΑΝΗ

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Εσείς για την υπηρεσίαν
Του Βασιλέως!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Βέβαια, του μόνου βασιλέως
Του αληθούς, του Έρωτος!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Α! Ύψιστε Θεέ μου!

    ΧΡΙΣΤΑΙΝΟΣ, ορμών.
Συ; Διατί;

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ήτο μακρά αυτή η πολιορκία.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Γιατί; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Θα σου ειπώ!

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις εις τον ήχον της φωνής της έμεινε καρφωμένος,
ακίνητος, χωρίς να τολμά να στρέψη τους οφθαλμούς προς αυτήν.
               Θεέ! Να την κυττάξω;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Δεν δύνασθε να μείνετε εδώ!

    ΡΟΞΑΝΗ, φαιδρώς.
               Ω! ναι, θα μείνω!
Μου δίδετ' ένα τύμπανο;

(Κάθηται επάνω εις ένα τύμπανον).

               Ευχαριστώ!

(Γελά).

                    Επάνω
Σταμάξι μου ετουφέκισε . . .

(Υπερηφάνως).

               Περίπολος! Ομοιάζει
Πως έχει κατασκευασθή από 'να κολοκύθι.
Ψέμματα; Όπως βλέπουμε μέσα 'στό παραμύθι,
Και οι θεράποντες από ποντίκια.

(Στέλλουσα ένα φίλημα εις τον Χριστιανόν).

                    Καλημέρα!

(Παρατηρούσα όλους).

Δεν φαίνεσθε φαιδροί! — Μακράν, γνωρίζετε, πως είνε
Το Άρασον!

(Παρατηρούσα τον Συρανό).

          Εξάδελφε, χαίρω πολύ!

    ΣΥΡΑΝΟ, προχωρών.
                    Μα, πες μου
Πώς; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
     Πώς ευρήκα τον στρατόν; ω φίλε μου, Θεέ μου,
Απλούστατον: εβάδισα ως που την χώραν είδα
Κατεστραμμένην. Αχ! αυτήν την φρίκην να την ίδω,
Για να πιστεύσω, έπρεπε! Α! κύριοι μου, αν είνε
Αυτή του Βασιλέως σας υπηρεσία, τότε
Την ιδικήν μου προτιμώ καλλίτερα.

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Τι τρέλλα!
Πώς διάβολο επέρασες;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πώς; Αλλά διά μέσου
Των Ισπανών!

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
             Τι πονηραίς που σούνε!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                   Τας γραμμάς των
Πώς τας 'περάσατε;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Αυτό θα είχε δυσκολίας
Πολλάς! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
      Όχι πάρα πολλάς. Απλούστατα διήλθον
Ταχέως με ταμάξι μου. Αν ιδαλγός κανένας
Έδειχνε την αγέρωχον μορφήν του, το πειο ωραίο
Χαμόγελο του έδειχνα 'στά χείλη μου αμέσως.
Και επειδή αυτοί — ας μη κακοφανή των Γάλλων —
Είνε ιπποτικώτεροι του κόσμου ευπατρίδαι,
Επέρασα!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
        Ναι, βέβαια, το χαμογέλοιο τούτο
Είνε διαβατήριον! Αλλ' όμως θα σας είπαν
Πολλάκις, πού πηγαίνετε, κυρία;

    ΡΟΞΑΝΗ
                                   Ναι, πολλάκις.
Και τους απήντων: «Να ιδώ τον εραστήν μου». Τότε
Κι' ο πλέον άγριος Ισπανός, την θύραν της αμάξης
Έκλεινε πάλιν σοβαρώς και με χειρονομίαν
Που θα φθονούσε ο βασιληάς, σηκώνων το τουφέκι
Πούχε στραμμένο 'πάνω μου, γεμάτος από χάριν
Συγχρόνως και απάθειαν, με το καπέλλο πάνω
Για νανεμίζη το φτερό, μου έλεγε με μίαν
Υπόκλισιν: «Περάσατε, σενιόρα!»

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                 Μα, Ροξάνη . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Έλεγα: εραστήν μου, ναι . . . συγχώρησέ με, φίλε,
Αλλ' εννοείς, αν έλεγα: τον σύζυγόν μου, τότε
Κανένας δεν θα μάφινε να διαβώ . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Μα . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Τι έχεις;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Οφείλετε να φύγετε!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Εγώ;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πολύ ταχέως!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ναι, πρέπει!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Μα, γιατί . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, στενοχωρούμενος.
               Γιατί . . . εντός ολίγου . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ωσαύτως.
                    Εις τρία
Τέταρτα . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, ωσαύτως.
 . . . είτε τέσσαρα! . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ, ωσαύτως.
               Καλλίτερον θα ήτο . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Γιατ' ίσως ημπορούσατε . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Μένω. Θα πολεμήστε.

    ΟΛΟΙ
Ω! όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Είνε άνδρας μου!

(Ρίπτεται εις τους βραχίονας του Χριστιανού).

               Μαζύ σου ας με φονεύσουν!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Αλλά τι μάτια είν' αυτά;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Θα σου ειπώ τον λόγον.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, άπελπις,
Η θέσις είνε τρομερά!

    ΡΟΞΑΝΗ, στρεφομένη.
               Πώς; Τρομερά!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Εκείνος
Επίτηδες μας έβαλε 'σαυτήν!

    ΡΟΞΑΝΗ, εις τον δε Γκύσην.
               Α! λοιπόν χήραν
Με 'θέλατε;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Σορκίζομαι! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                                      Όχι! παράφρων τώρα
Είμαι! . . Και δεν θα φύγω πεια! . . Άλλως τε τούτο είνε
Διασκεδαστικόν πολύ.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πώς; Η κομψευομένη
Ήτο λοιπόν μια ηρωίς;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Κύριε Μπερζεράκ.
Είμ' εξαδέλφη σας!

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
               Καλώς θα σ' υπερασπισθώμεν!

    ΡΟΞΑΝΗ, θερμαινομένη επί μάλλον και μάλλον.
Ω! Το πιστεύω, φίλοι μου!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, μετά μέθης.
               Με ίριδα ευωδιάζει
Όλον μας το στρατόπεδον!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Και ακριβώς καπέλλο
Διά την μάχην έβαλα . . .

(Παρατηρούσα τον δε Γκύσην).

               Αλλά καιρός ο κόμης
Ίσως ναπέλθη. Πιθανόν ναρχίσουν.

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                              Τούτο είνε
Πάρα πολύ! Επίσκεψιν θα κάμω στα κανόνια
Και θα γυρίσω. Έχετε καιρόν ακόμη, ιδέαν
Να μεταβάλετε.

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ποτέ!

(Ο δε Γκύσης εξέρχεται).



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



Οι ίδιοι, εκτός του ΔΕ ΓΚΥΣΗ

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ικετεύων.
          Ροξάνη! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Όχι!

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, εις τους άλλους.
                                       Μένει!

    ΟΛΟΙ, ορμώντες, συνωστιζόμενοι, ωθούμενοι.
Χτένι! — Σαπούνι! — Ετρύπησε το ρούχο μου! Βελόνη
Δότε μου! — Τον καθρέφτη σου! — Μια ταινία δος μου! —
Του μουστακιού το σίδερο! — Ένα ξυράφι!

    ΡΟΞΑΝΗ, εις τον Συρανό, όστις την ικετεύει.
                                        Όχι!
Από την θέσι μου αυτήν δεν με κινεί κανένας!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, αφού, ως οι άλλοι, εξεσκονίσθη, εξεσκόνισε τον πίλον
του, ανώρθωσε το πτερόν του, και έσυρε τας περιχειρίδας του,
προχωρεί προς την Ροξάνην και επισήμως:
Θα ήρμοζε, κυρία μου, να σας παρουσιάσω,
Αφού είν' έτσι, μερικούς εκ των κυρίων τούτων,
Που την τιμήν θα λάβωσιν υπό τα βλέμματά σας
Να φονευθούν.

(Η Ροξάνη υποκλίνεται, και παραμένει, ορθία επί του βραχίονος του
Χριστιανού. Ο Καρμπόν παρουσιάζει).

Δε Περεσκού δε Κολινιάκ, βαρώνος.

Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, χαιρετίζων.
Κυρία μου! . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ, εξακολουθών.
                    Δε Καστεράκ δε Καϋζάκ, βαρώνος —
Δε Μάλγουρ Εστρεσσάκ Λεσμπά δ' Εσκαραμπιό, Βιδάμης —
Ιππότης δ' Αντινιάκ — Ζυζέ. — Ο δε Χιλλό, Βαρώνος
Δε Σαλεσάν Βλανιάκ Καστέλ Κραμπιούλ . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                                  Αλλά καθείς σας
Πόσα ονόματα έχετε;

ΒΑΡΩΝΟΣ ΧΙΛΛΟ
          Πλήθος! . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                                  Το χέρι ανοίξτε
Που το μανδύλι σας κρατεί.

    ΡΟΞΑΝΗ, ανοίγει την χείρα, και πίπτει το μανδύλιόν της . .
               Γιατί;

(Όλος ο λόχος κάμει κίνημα, όπως ορμήση και το λάβη).

    ΚΑΡΜΠΟΝ, λαμβάνων αυτό ζωηρώς.
                            Χωρίς σημαίαν
Ήταν ο λόχος μου! Αλλά ορκίζομαι πως θάνε
Η πλέον ωραιότερη του στρατοπέδου όλου,
Που θανεμίζη επάνω μας!

    ΡΟΞΑΝΗ, μειδιώσα.
Είνε μικρόν ολίγον.

    ΚΑΡΜΠΟΝ, δένων το μανδύλιον εις την κορυφήν της λόγχης του.
Μάχει νταντέλες γύρω του!

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, εις τους άλλους.
                     Χωρίς καμμίαν θλίψιν
Θαπέθνησκον, αφού αυτό το αγγελούδι βλέπω,
Ένα καρύδι μοναχό αν είχα 'στήν κοιλιά μου! . .

    ΚΑΡΜΠΟΝ, όστις τον ήκουσε αγανακτών.
Ντροπή! να λες για φαγητόν, όταν μία γυναίκα
Επέραστος . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Πλην ζωηρόν του στρατοπέδου είνε
Ταγέρι και μου άνοιξεν η όρεξις: παστίτσα
Κρύα, ζεστά, κρασιά λεπτά: — να, ο κατάλογός μου!
Θέλετε να μου φέρετε αυτά;

(Κατάπληξις).

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
            Αλλά, Θεέ μου,
Πού να τα βρούμε όλ' αυτά;

    ΡΟΞΑΝΗ, ησύχως.
               Στο ιδικό μου αμάξι.

    ΟΛΟΙ
Μπα! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
  Όμως πρέπει να κοπούν, να ξεκοκκαλιασθούνε!
Κύριοι, δέτε πειο κοντά λοιπόν τον αμαξά μου,
Κέν άνθρωπον πολύτιμον θαναγνωρίστε. Κάθε
Σάλτσα θα ξαναζεσταθή ευθύς, αν αγαπάτε!

     ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, ορμώντες εις την άμαξαν.
Ο Ραγκενώ!

(Επευφημίαι).

          Ω! Ω!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πτωχά παιδιά!

    ΣΥΡΑΝΟ, ασπαζόμενος την χείρα της.
                    Καλή νεράιδα!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, όρθιος επί της έδρας του ως αγύρτης εν δημοσία
πλατεία.
Κύριοι! . .

(Ενθουσιασμός)

     ΟΙ ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ
     Ζήτω! Ζήτω του του Ραγκενώ!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                                      Δεν είδαν
Οι Ισπανοί, σαν πέρναγαν τα κάλλη της, το γεύμα!

(Χειροκροτήματα).

    ΣΥΡΑΝΟ, σιγά εις τον Χριστιανόν.
Χουμ! Χουμ! Χριστιανέ!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Απ' την πολλή  γ α λ α ν τ ε ρ ί α
Τοσούτον αφηρέθησαν, ώστε δεν είδαν διόλου . . .

(Εξάγει εκ του εδωλίου του έν φαγητόν το οποίον εγείρει).

Τ η  γ α λ α ν τ ί ν α! . .

(Χειροκροτήματα. Η γαλαντίνα διέρχεται από χείρας εις χείρας).

    ΣΥΡΑΝΟ, σιγά εις τον Χριστιανόν.
               Παρακαλώ, μονάχα μία λέξι! . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Κη Αφροδίτη εμάγευσε τους οφθαλμούς των τόσον,
Ώστε κρυφά η Άρτεμις περνά . . .

(Σείων ένα μηρόν).

                    Ένα ζαρκάδι!

(Ενθουσιασμός. Ο μηρός ανηρπάγη υπό είκοσι χειρών τεταμένων).

    ΣΥΡΑΝΟ, χαμηλοφώνως εις τον Χριστιανόν.
Να σου μιλήσω ήθελα!

    ΡΟΞΑΝΗ, εις τους επιλέκτους, οίτινες κατέρχονται με τους
βραχίονας, φορτωμένους με τρόφιμα.
               Στην γην αυτό αφήστε!

(Θέτει το τραπεζομάνδυλον επί της χλόης, βοηθουμένη υπό δύο
θεραπόντων αταράχων, οίτινες ήσαν όπισθεν της αμάξης).

    ΡΟΞΑΝΗ, εις τον Χριστιανόν, καθ' ην στιγμήν ο Συρανό έμελλε
να τον σύρη κατά μέρος.
Γίνου ωφέλιμος και συ!

(Ο Χριστιανός έρχεται να την βοηθήση. Κίνημα ανησυχίας του
Συρανού).

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Παγώνι με της τρούφες!

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, υπερχαρής, κατερχόμενος αφού έκοψε μίαν
πλατείαν φέταν χοιρομηρίου.
Διάβολε, δεν θα παίξουμε 'στό τέλος την ζωή μας
Με δίχως περιδρόμιασμα . . .

(Βλέπων την Ροξάνην, διορθούται).

               Συγγνώμην! φαγοπότι!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, πετών τα προσκεφάλαια της αμάξης.
Γεμάτα τα προσκέφαλα με συκαλίδες είνε!

(Θόρυβος. Σχίζουν τα προσκεφάλαια. Γέλωτες. Χαρά).

    ΤΡΙΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Θαύμα Θαυμάτων!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, πετών φιάλας οίνου ερυθρού.
          Πάρτε μποτίλιες με ρουμπίνια! . .

(Οίνου λευκού).

Μποτίλιες με τοπάζια!

    ΡΟΞΑΝΗ. ρίπτουσα έν τραπεζομάνδυλον
κατά πρόσωπον του Συρανό.
          Ε! χοπ! κινήσου λίγο
Και το τραπεζομάνδυλο αυτό ξεδίπλωσέ το! . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ, σείων ένα φανόν, τον οποίον απέσπασε.
Κάθε φανάρι είνε μικρά φαγητοθήκη!

    ΣΥΡΑΝΟ, σιγά εις τον Χριστιανόν, ενώ
θέτουν το τραπεζομάνδυλον μαζύ.
                    Πρέπει
Πριν της μιλήσης να σου πω!

    ΡΑΓΚΡΕΝΩ, επί μάλλον και μάλλον λυρικός.
               Της Άρλης σαλτσισότο
Της μάστιγός μου είν' η λαβή!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Αφού επιθυμούνε
Να μας φονεύσουν, διάβολε, λοιπόν περιφρονούμεν
Το άλλο στράτευμα κεμείς! — Το παν για τους Γασκάνους!
Κιάν έλθη ο δε Γκύσης μη τον προσκαλή κανένας!

(Πηγαίνει από του ενός εις τον άλλον)

Έχετε όλον τον καιρόν! — Μη τρώγετε με βία! —
Πίνετε λίγο! — Διατί δακρύζετε;

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Αχ! είνε
Πάρα πολύ καλόν! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Σιωπή! — θέλετε άσπρο ή μαύρο;
Ψωμί διά τον κύριον Καρμπόν! — Ένα μαχαίρι! —
Το πιάτο σας! — Λίγο ψωμί ακόμη; — Μια σαμπάνια;
Μία φτερούγα θέλετε ακόμη; —

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις την ακολουθεί φορτωμένος υπό φαγητών, βοηθών
αυτήν εις το να προσφέρη.
                    Την λατρεύω!

    ΡΟΞΑΝΗ, πηγαίνουσα προς τον Χριστιανόν.
Συ;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Τίποτε.

    ΡΟΞΑΝΗ
          Αδύνατον! Αυτό το παξιμάδι
Μέσ' σε μοσχάτο! . . μοναχά δυο δάκτυλα!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, δοκιμάζων να την σταματήση.
                    Ω! πες μου
Γιατ' ήλθες;

    ΡΟΞΑΝΗ
     Εις τους δυστυχείς αυτούς τον εαυτόν μου
Οφείλω . . . Σουτ! Πειό έπειτα . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ, όστις είχεν ανέλθει εις το βάθος διά να προσφέρη,
εις το άκρον μιας λόγχης ένα άρτον εις τον σκοπόν του προχώματος.
                    Έρχεται ο δε Γκύσης!

    ΣΥΡΑΝΟ
Κρύψετε πιάτα γρήγωρα, μποτίλιες και καλάθια!
Χοπ! Τίποτ' ας μη δείξουμε! . .

(Εις τον Ραγκενώ)

Εσύ 'στό κάθισμά σου
Ανέβα μένα πήδημα! — Τα κρύψατε; . .

(Εν ριπή οφθαλμού το παν ετέθη υπό τας σκηνάς ή εκρύβη υπό τα
ενδύματα, υπό τους μανδύας, εις τους πίλους. Ο δε Γκύσης
εισέρχεται ζωηρώς, — και σταματά, αίφνης, οσφραινόμενος. — Σιγή).



ΣΚΗΝΗ ΟΓΔΟΗ



Οι ίδιοι, ο ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Ωραία
Μυρίζει.

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, άδων με ύφος αφελές.
     Τρα λα λα! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, παρατηρών αυτόν.
               Εσείς, τι έχετε; . . Την όψιν,
Έχετε κατακόκκινη! . .

    Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
               Εγώ; . . Είνε το αίμα.
Κινείται για τον πόλεμο!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ
          Πουμ . . . πουμ . . . πουμ . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, στρεφόμενος.
                    Τείνε τούτο;

    Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, ελαφρώς μεθυσμένος.
Ένα τραγούδι. Τίποτε! Ένα μικρό . . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Παιδί μου,
Βλέπω, είσ' εύθυμος!

    Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
               Γιατί ο κίνδυνος ζυγώνει!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, καλών τον Καρμπόν διά να τω δώση διαταγήν.
                    Επεθύμουν
Κύριε λοχαγέ, να . . .

(Σταματά βλέπων αυτόν).

          Πώς! Και σεις ωραίαν όψιν!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, αμηχανών, και κρύπτων μίαν φιάλην όπισθεν των νώτων
του μετά χειρονομίας υπεκφυγής.
Ω!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
     Μέχει μείνει μοναχά ένα κανόνι τώρα,
Που είπα να το φέρουνε . . .

(Δεικνύει έν μέρος εις τα παρασκήνια).

               Εκεί μέσ' τη γωνία,
Κοι άνδρες σας Θα δυνηθούν να κάμουν χρήσιν τούτου,

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, ακκιζόμενος.
Χαριτωμένη πρόνοια!

    ΕΙΣ ΑΛΛΟΣ, μειδιών αυτώ επιχαρίτως.
          Μέριμνα γλυκυτάτη!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Μπα! Μήπως ετρελλάθησαν! —

(Ξηρώς).

               Μη έχοντες την έξιν
Του κανονιού, προσέχετε μην οπισθοδρομήση.

    Ο ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
Α! πφτ!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, πηγαίνων προς αυτόν μανιώδης.
          Αλλά εσείς! . .

    Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
               Ποτέ κανόνι των Γασκόνων
Δεν οπισθοδρομεί!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, λαμβάνων αυτόν από του βραχίονος και σείων αυτόν.
          Αλλά σεις είσθε μεθυσμένος! . .
Από τι πράγμα; . .

    Ο ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, υπερήφανος.
               Απ' την οσμή του μπαρουτιού!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, υψών τους ώμους, τον απωθεί και πηγαίνει ζωηρώς
προς την Ροξάνην.
                         Κυρία,
Ποίαν λοιπόν απόφασιν ελάβατε;

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Θα μείνω!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
Φύγετε!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Όχι!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
          Αι! αφού το πράγμα έχει ούτως,
Ένα τουφέκι δότε μου!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πώς;

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                    Κεγώ μένω.

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Τέλος!
Ιδού ανδρεία αληθινή, κύριε!

    ΠΡΩΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
                    Μήπως είσθε
Μ' όλες της νταντέλες σας Γασκόνος;

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Τι! . .

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
                         Γυναίκα
    Εις κίνδυνον δεν ειμπορώ ναφήσω.

    ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, εις τον πρώτον.
                                 Δεν νομίζεις,
Πώς ειμπορούμεν κεις αυτόν να δώσωμεν να φάγη;

(Όλα τα τρόφιμα αναφαίνονται πάλιν ως διά μαγείας).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, του οποίου οι οφθαλμοί αστράπτουν.
Τροφάς;

    ΕΙΣ ΤΡΙΤΟΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
     Απ' όλες της μεριές φυτρώνουν!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, κυριεύων εαυτόν, μεθ' υπερηφανείας.
                      Μη θαρρείτε,
Πως από ταποφάγια σας θα φάγω 'γώ;

    ΣΥΡΑΝΟ, χαιρετίζων.
                    Προόδους
Εκάματε!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ
              Θα κτυπηθώ νήστης!

    ΚΑΡΜΠΟΝ, όστις είχεν από τίνος εξαφανισθή όπισθεν του
προχώματος, αναφαίνεται επί της κορυφής.
                                  Τους λογχοφόρους
    Εις την γραμμήν τους έβαλα. Είν' αποφασισμένοι!

(Δεικνύει μίαν γραμμήν λογχών, ήτις υπερβαίνει την κορυφήν).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, προς την Ροξάνην υποκλινόμενος.
Για την επιθεώρησιν αυτών επιθυμείτε
Την χείρα μου να λάβετε;

(Αύτη την λαμβάνει, ανέρχονται προς το πρόχωμα. Όλοι
αποκαλύπτονται και τους ακολουθούν).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, πηγαίνει προς τον Συρανό ζωηρώς.
               Ογρήγορα ομίλει!

(Καθ' ην στιγμήν η Ροξάνη φαίνεται επί της κορυφής, αι λόγχαι
εξαφανίζονται, χαμηλώνουσαι διά τον χαιρετισμόν, μία κραυγή
εγείρεται: αύτη υποκλίνεται).

     ΟΙ ΛΟΓΧΟΦΟΡΟΙ, έξωθεν.
Ζήτω!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Το μυστικό αυτό ποιο ήτο;

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Αν η Ροξάνη . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Λοιπόν;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Περί επιστολών σου έλεγε; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Ναι, ξεύρω . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Μη κάνης πως εκπλήττεσαι . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Γιατί;

    ΣΥΡΑΝΟ
                        Πρέπει να μάθης . . .
Θεέ μου, είν' απλούστατον και το θυμάμαι τώρα
Όπου την βλέπω. Της . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Λοιπόν λέγε!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Της . . . έχεις γράψει
    Συχνότερα όσον θαρρείς

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Μπα!

    ΣΥΡΑΝΟ
                          Μη θαυμάζης! Είχα
Την εντολήν την φλόγα σου να της διερμηνεύω!
Έγραφα κάποτε χωρίς να σου το 'πώ: της γράφω!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Α!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Είν' απλούστατον!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
              Αλλά πώς κατορθώνεις, ώστε
Μεθ' όλον τον αποκλεισμόν να μη σε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Ω . . . πριν φέξη
Μπορούσα να περνώ . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, σταυρώνων τους βραχίονας.
                       Κιαυτό είνε απλούν ακόμα;
Και πόσες έγραψες φορές την εβδομάδα; . . . Δύο; —
Τρεις; Τέσσερες; —

    ΣΥΡΑΝΟ
Ω πειο πολλές φορές.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Κάθε ημέραν;

    ΣΥΡΑΝΟ
Ναι κάθε ημέρα . . . δυο φορές.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, βιαίως
                       Και τούτο σεμεθούσεν,
Κήτο τοιαύτ' η μέθη σου που ακόμη αψηφούσες
Τον θάνατον; . .

    ΣΥΡΑΝΟ, βλέπων την Ροξάνην επανερχομένην.
                    Σιώπησε! Όχι εμπρός της!

(Εισέρχεται ζωηρώς εις την σκηνήν του).



ΣΚΗΝΗ ΟΓΔΟΗ



    ΡΟΞΑΝΗ, ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, εις το βάθος, πηγαίνουν και έρχονται οι
ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, ΚΑΡΜΠΟΝ και ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ δίδουν διαταγάς.

    ΡΟΞΑΝΗ, τρέχουσα προς τον Χριστιανόν.
                                    Τώρα,
Χριστιανέ! . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ λαμβάνων τας χείρας της.
              Πες μου γιατί μέσ' απ' αυτούς τους δρόμους
Τους τρομερούς, πες μου γιατί, μέσ' απ' αυτάς τας τάξεις,
Των παλαιών στρατιωτών ήλθες εδώ να μεύρης;

    ΡΟΞΑΝΗ
Ένεκα των επιστολών!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Τι λέγεις;

    ΡΟΞΑΝΗ
                                Είνε σφάλμα
Δικόν σου, αν διέτρεξα εγώ τόσους κινδύνους.
Τα γράμματά σου φίλε μου μεμέθυσαν! Α! σκέψου,
Πόσας εντός ενός μηνός μου έγραψες, κη μία
Ωραιοτέρα πάντοτε της άλλης!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                                 Πώς! για λίγες
Ερωτικές επιστολές! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                          Σιώπα! συ δεν ξεύρεις!
Θεέ μου, ναι, σελάτρευα, αλήθεια, από 'να βράδυ,
Που με φωνήν αγνώριστην ως τότε, από κάτω
Από το παραθύρι μου, αρχίνισε η ψυχή σου
Ναποκαλύπτεται σεμέ . . . Λοιπόν! τα γράμματά σου,
Από 'να μήνα μοιάζουνε, βλέπεις, ωσάν νακούω
Την τόσο τρυφεράν φωνήν εκείνης της εσπέρας!
Και σφάλμα σου, αν έρχομαι. Κ' η Πηνελόπη ακόμη
Η φρόνιμη δεν θάμενε 'στό σπίτι να κεντήση,
Αν έγραφεν ο Οδυσσεύς καθώς εσύ ωραία,
Μα θάτρεχε να τον ευρή, τρελλή ως η Ελένη,
Και όλα της τα μάλλινα κουβάρια θα πετούσε . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Μα . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
     'Διάβαζα χίλιες φορές και μέπιανε λαχτάρα,
Ήμουν δική σου. Απ' τα μικρά εκείνα φύλλα ήσαν
Καθένα ωσάν πέταλο παπ' τη ψυχή σου επέτα.
Στων φλογερών επιστολών αυτών την κάθε λέξι
Νοιώθει κανείς την δυνατή κειλικρινή αγάπην.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Α! δυνατή κειλικρινής; Νοιώθεις αυτό, Ροξάνη;

    ΡΟΞΑΝΗ
Ω! Αν το νοιώθω!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Κέρχεσαι; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Έρχομαι, (ω Χριστιανέ μου,
Ω κύριέ μου, αν έπεφτα 'στά γόνατα μου εμπρός σου,
Θε να μεσήκωνες ευθύς, λοιπόν γονατισμένη
Εμπρός σου βαίνω την ψυχή, και δεν θα ημπορέσης
Να την σηκώσης πεια ποτέ!) έρχομαι να ζητήσω
Συγγνώμην, (κείνε η στιγμή συγγνώμην να ζητήσω
Διότι ναποθάνομεν μπορούμεν!) γιατί πρώτα
Σου έκαμα την προσβολήν, 'στήν ελαφρότητά μου,
Να σ' αγαπήσω μοναχά διά την ωμορφιά σου.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, μετά τρόμου.
Ροξάνη, αχ!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Κι' αργότερα, χωρίς να είμαι τόσον
Ματαία — καθώς το πουλί που πριν να φτερουγίση,
Πηδά — τόσον το κάλλος σου μέδενε, κη ψυχή σου
Μέσερνε, που και για τα δυο συγχρόνως σαγαπούσα.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Και τώρα;

    ΡΟΞΑΝΗ
     Συ ο ίδιος νικάς τον εαυτόν σου!
Και τώρα πλέον σαγαπώ για την ψυχήν σου μόνον!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, οπισθοδρομών.
Ροξάνη, αχ!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Γίνε ευτυχής λοιπόν. Διότι, φίλε,
Το ναγαπάται μοναχά κανείς γιαυτό που είνε
Το ένδυμά του μια στιγμή, μία καρδιά γενναία
Κιαχόρταγη σε βάσανα πολλά τήνε βυθίζει.
Αλλ' η φιλτάτη μνήμη σου το πρόσωπον σου σβύνει,
Κεκείνο που πρωτάρεσε σεμένα, η ωμορφιά σου,
Τώρα καλλίτερα θωρώ . . . και δεν την βλέπω πλέον!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ω! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
     Αμφιβάλλεις, φίλε μου, για μία τέτοια νίκη; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, μετά πόνου.
Ροξάνη!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Εκατάλαβα, δεν ειμπορείς, ω φίλε,
Εις ένα τέτοιον έρωτα ακόμα να πιστεύσης; . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Δεν θέλω τέτοιον έρωτα! Κα! θέλω ναγαπώμαι
Απλώς διά . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Για 'κείνο που κη άλλες σαγαπούσαν
Άφες λοιπόν ναγαπηθής μαγάπη καλλιτέραν!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Όχι! πριν ήτο πειο καλά!

    ΡΟΞΑΝΗ
                     Α δεν καταλαμβάνεις!
Τώρ' αγαπώ καλλίτερα, τώρ' αγαπώ! Εκείνο
Που κάμει εσέ τον ίδιον, με νοιώθεις, το λατρεύω,
Και ολιγώτερον λαμπρόν . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Σώπα!

    ΡΟΞΑΝΗ
                                 Θα σαγαπούσα
Ακόμη! Κιάν το κάλλος σου όλο με μιας πετούσε . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ω! μη το λες αυτό!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Ω! ναι, το λέγω!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Τι; ακόμα
Και άσχημον;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Και άσχημον! Τορκίζομαι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Θεέ μου!

    ΡΟΞΑΝΗ
Και η χαρά σου 'νε βαθειά;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, διά πνιγομένης φωνής.
               Ναι . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Τι έχεις;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ωθών αυτήν ηρέμα.
                    Φεύγω! Δύο
Λέξεις να 'πώ . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Αλλά . . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
         Απ' αυτούς τους δυστυχείς ανθρώπους
Σαφήρεσ' η αγάπη μου. Πήγαινε να τους δείξης
Ένα μικρό χαμόγελο, αφού θε ναποθάνουν! . .

    ΡΟΞΑΝΗ, συγκεκινημένη.
Αγαπητέ μου! . .

(Αναβαίνει προς τους Γασκόνους, οίτινες σπεύδουν ευσεβάστως πέριξ
της).



ΣΚΗΝΗ ΕΝΝΑΤΗ



    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΣΥΡΑΝΟ, εις το βάθος ΡΟΞΑΝΗ συνομιλούσα μετά του
ΚΑΡΜΠΟΝ καί τινων ΕΠΙΛΕΚΤΩΝ.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, καλών προς την σκηνήν του Συρανό.
                 Συρανό!

    ΣΥΡΑΝΟ, αναφαίνεται, ωπλισμένος προς μάχην.
Τι έχεις και χλωμιάζεις;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Δεν μαγαπάει πεια!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Γιατί;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Εσέναν' αγαπάει!

    ΣΥΡΑΝΟ
Όχι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
     Δεν αγαπάει πεια ή την ψυχήν μου!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Όχι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ναι! Το λοιπόν δεν αγαπά παρά μονάχα 'σένα!
 — Καί συ την αγαπάς!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εγώ;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Το ξεύρω!

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Είν' αλήθεια.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ωσάν τρελλός.

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πλειότερον.

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                    Ειπέ της το!

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Ποτέ μου!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Γιατί;

    ΣΥΡΑΝΟ
     Το πρόσωπον μου δες!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Και άσχημον ακόμα
θα μαγαπούσε!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Σούπε αυτό;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Βεβαίως, μου το είπε!

    ΣΥΡΑΝΟ
Α! πόσον χαίρω που αυτά σου είπεν! Όμως όχι,
Όχι, αυτό τανόητον το πράγμα μη πιστεύης!
Θεέ μου, πώς εχάρηκα που είχε αυτήν την σκέψιν,
Να το ειπή, — μα συ αυτά μη πάρης κατά γράμμα,
Όχι, μη γίνης άσχημος: θα θύμωνε μαζύ μου!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Επιθυμώ να 'δώ αυτό!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όχι! Όχι!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                              Ας εκλέξη!
Θα της ειπής το παν!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ποτέ! Να υποστώ δεν θέλω
Και τούτο τα μαρτύριον!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Λοιπόν, γιατ' είμ' ωραίος
Πρέπει την ευτυχίαν σου να σου δολοφονήσω;
Είν' άδικον πάρα πολύ!

    ΣΥΡΑΝΟ
Κεγώ, να θυσιάσω
Την ιδικήν σου, επειδή χάρις 'στήν τύχην, έχω
Το δώρον να εκφράζωμαι . . . εκείνα όπου ίσως
Αισθάνεσαι;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Πες της το παν!

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Εις πειρασμόν με ρίπτει!
Είνε κακόν!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
          Αντεραστήν να φέρω 'στήν ψυχήν μου
Βαρύνομαι!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Χριστιανέ!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
                      Ο γάμος μου — λαθραίος —
Και δίχως μάρτυρας — μπορεί νακυρωθή ευκόλως —
Αν τύχη κεπιζήσωμεν!

    ΣΥΡΑΝΟ
                        Θεέ μου! επιμένει! . .

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
Ναι, θέλω ναγαπώμ' εγώ αυτός, ή όλως διόλου!
Πάω να 'δω τι κάμουνε 'στήν θέσιν μας 'κεί κάτω
Και θα γυρίσω: μίλησε, κιάς προτιμήση έναν
Από τους δύο μας!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Θάσαι συ!

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Αλλ' όμως . . . το ελπίζω!

(Καλών)

Ροξάνη!

    ΣΥΡΑΝΟ

     Όχι! Όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ, προστρέχουσα.
                      Τι;

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ
               Ο Συρανό έν πράγμα
Σπουδαίον έχει να σου πη . . .



(Πηγαίνει ζωηρώς προς τον Συρανό. Ο Χριστιανός εξέρχεται).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΚΑΤΗ



ΡΟΞΑΝΗ, ΣΥΡΑΝΟ, έπειτα ΛΕΜΡΕΤ, ΚΑΡΜΠΟΝ, οι ΕΠΙΛΕΚΤΟΙ, ΡΑΓΚΕΝΩ, ΔΕ
ΓΚΥΣΗΣ κτλ.

    ΡΟΞΑΝΗ
               Σπουδαίον; . .

    ΣΥΡΑΝΟ, άπελπις.
                    Αυτός . . . φεύγει!

(Εις την Ροξάνην).

Δεν είνε τίποτε! . . Αυτός, Θεέ μου . . . αποδίδει —
Τον ξεύρεις! — σπουδαιότητα εις τιποτένια!

    ΡΟΞΑΝΗ, ζωηρώς.
                                            Ίσως
Αμφέβαλε για όσα εγώ του είπα πριν; . . Τον είδα
Ότι αμφέβαλεν . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, λαμβάνων την χείρα της
                Αλλά, του είπες την αλήθεια; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Πως θα τον αγαπούσα, ναι, ακόμη . . .

(Διστάζει επί στιγμήν).

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών θλιβερώς.
                         Εμπροστά μου
Η λέξις σε στενοχωρεί;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Μα . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Δεν θα με λυπήση!
 — Και άσχημον;

    ΡΟΞΑΝΗ
          Και άσχημον!

(Τουφεκισμοί έξωθεν).

               Ακούς; Πυροβολούνε!

    ΣΥΡΑΝΟ, φλογερώς.
Ακόμη και φρικτόν;

    ΡΟΞΑΝΗ
          Φρικτόν!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Και παραμορφωμένον!

    ΡΟΞΑΝΗ
Και παραμορφωμένον, ναι!

    ΣΥΡΑΝΟ
                        Γελοίον;

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Να τον κάμη
Δεν θα μπορέση τίποτε γελοίον!

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Και ακόμα
θα τον ηγάπας;

    ΡΟΞΑΝΗ
          Πειό πολύ σχεδόν!

    ΣΥΡΑΝΟ, παραφερομένος, κατ' ιδίαν.
Θεέ μου, είνε αληθές, ίσως, κη ευτυχία
Δεν είνε μακρυά!

(Προς την Ροξάνην).

          Εγώ . . . Ροξάνη . . . Άκουσέ με!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, εισερχόμενος ταχέως, καλεί σιγά.
Α! Συρανό!

    ΣΥΡΑΝΟ, στρεφόμενος.
          Τι;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                                       Σιωπή!

(Τη λέγει κάτι σιγά).

    ΣΥΡΑΝΟ, αφίνων να πέση η χειρ της Ροξάνης.
                    Α!

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Τι λοιπόν συμβαίνει;

    ΣΥΡΑΝΟ, κατ' ιδίαν, εμβρόντητος.
Τετέλεσται!

(Νέοι τουφεκισμοί).

    ΡΟΞΑΝΗ
          Τ' είνε αυτό ακόμα; Τουφεκίζουν;

(Ανέρχεται διά να παρατηρήση έξω).

    ΣΥΡΑΝΟ
Τετέλεσται να της το πω δεν θα μπορέσω πλέον!

    ΡΟΞΑΝΗ, θέλουσα να ορμήση.
Μα τείνε;

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς, σταματών αυτήν.
     Τίποτε!

(Εισέρχονται επίλεκτοι, κρύπτοντες κάτι το οποίον φέρουν, και
σχηματίζουν σύμπλεγμα, εμποδίζον την Ροξάνη να πλησιάση).

    ΡΟΞΑΝΗ
               Αυτοί οι άνδρες;

    ΣΥΡΑΝΟ, Απομακρύνων αυτήν.
                    Άφησέ τους! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Μα τήθελες να μου ειπής προτήτερα;

    ΣΥΡΑΝΟ
                               Να σείπω;
Τίποτε, όχι, τίποτε, τορκίζομαι, Ροξάνη!

(Επισήμως).

Σορκίζομαι, του Χριστιανού το πνεύμα, κη ψυχή του
Ήσανε . .

(Διορθούται μετά τρόμου).

     Είνε υψηλά . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ήσανε;

(Μετά μεγάλης κραυγής).

               Αχ!

(Ορμά και απομακρύνει όλους).

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Θεέ μου!
Τετέλεσται!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Χριστιανέ!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, εις τον Συρανό.
          Του εχθρού το πυρ το πρώτον!

(Η Ροξάνη ρίπτεται επί του σώματος του Χριστιανού. Νέοι
πυροβολισμοί. Κλαγγαί. Θόρυβος. Τύμπανα).

    ΚΑΡΜΠΟΝ, με το ξίφος, εις τας χείρας.
Στα όπλα! Είν' η προσβολή!

(Ακολουθούμενος υπό των επιλέκτων περνά εις το άλλο μέρος του
προχώματος).

    ΡΟΞΑΝΗ
               Χριστιανέ!

    Η ΦΩΝΗ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΟΝ, όπισθεν του προχώματος.

                          Βιασθήτε!

    ΡΟΞΑΝΗ
Χριστιανέ!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
             Εις την γραμμήν!

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Χριστιανέ!

(Ο Ραγκενώ προσέτρεξε φέρων νερόν εντός ενός κράνους).

    ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, με φωνήν θνήσκουσαν.
Ροξάνη μου! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ταχέως και σιγά εις το ους τον Χριστιανού, εν ώ η
Ροξάνη εκτός εαυτής βρέχει εντός του ύδατος τεμάχιον υφάσματος το
οποίον αποσπά από το στήθος της.
             Είπα το παν. Σένα αγαπάει ακόμα!

Ο Χριστιανός κλειεί τους οφθαλμούς).

    ΡΟΞΑΝΗ
Τι θες, αγάπη μου;

(Προς τον Συρανό).

          Νεκρός μην είνε; 'Στήν ιδικήν μου
Την παρειάν αισθάνομαι την ιδικήν του κρύαν

    ΚΑΡΜΠΟΝ
Σ κ ο π ε ύ σ α τ ε!

    ΡΟΞΑΝΗ
Επάνω του μια επιστολή!

(Την ανοίγει).

                    Για μένα!

    ΣΥΡΑΝΟ, κατ' ιδίαν.
Είνε το γράμμα μου!

    ΚΑΡΜΠΟΝ
          Π υ ρ!

(Τουφεκισμοί. Κραυγαί. Θόρυβος μάχης).

    ΣΥΡΑΝΟ, θέλων ναποσπάση την χείρα του, την οποίαν κρατεί η
Ροξάνη γονυπετής.
                   Μα, Ροξάνη, πολεμούνε!

    ΡΟΞΑΝΗ, κρατούσα αυτόν.
Μείνε ολίγον. 'Πέθανε. Συ μόνος εδώ πέρα
Τον 'γνώριζες.

(Κλαίει ηρέμα).

          Δεν ήτανε ένα θαυμάσιον πλάσμα
Έν πλάσμα έξοχον;

    ΣΥΡΑΝΟ, όρθιος ασκεπής
               Ω! ναι, Ροξάνη.

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Ένας μέγας
Και λατρευμένος ποιητής;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Ω! ναι, Ροξάνη,

    ΡΟΞΑΝΗ
                         Ένα
Πνεύμα υπέροχον;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ω, ναι, Ροξάνη!

    ΡΟΞΑΝΗ
                             Μια μεγάλη
Καρδιά, μία ψυχή αβρά, χαριτωμένη, θεία;

    ΣΥΡΑΝΟ, σταθερώς.
Ω! ναι, Ροξάνη!

    ΡΟΞΑΝΗ, ρίπτεται επάνω εις το σώμα του Χριστιανού.
          Είνε νεκρός!

    ΣΥΡΑΝΟ, κατ' ιδίαν, σύρων το ξίφος.
                   Και τώρα δεν μου μένει
Ή ναποθάνω, αφού εμέ, χωρίς να το γνωρίζη,
Με κλαίει μέσα εις αυτόν!

(Σάλπιγγες μακρόθεν).

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, όστις εμφανίζεται επί του προχώματος, ασκεπής
πληγωμένος εις το μέτωπον, διά φωνής βροντώδους.
                         Να το δοθέν σημείον!
Τα χάλκινα σαλπίσματα! Οι Γάλλοι επιστρέφουν
Σολίγον 'στό στρατόπεδον με τρόφιμα. Κρατήστε
Ολίγ' ακόμα!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Δάκρυα 'στό γράμμα του και αίμα!

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, έξωθεν κραυγάζουσα.
Παραδοθήτε!

    ΦΩΝΗ ΤΩΝ ΕΠΙΛΕΚΤΩΝ
          Όχι!

    ΡΑΓΚΕΝΩ, όστις αναρριχούμενος επί της αμάξης παρατηρεί την
μάχην άνωθεν του προχώματος.
               Α! ο κίνδυνος αυξάνει!

    ΣΥΡΑΝΟ, εις τον Δε Γκύσην, δεικνύων εις αυτόν την Ροξάνην
Πάρτε την! Εις την έφοδον ορμώ!

    ΡΟΞΑΝΗ, ασπαζομένη την επιστολήν, διά φωνής θνησκούσης.
                 Τα δάκρυά του!
Το αίμα του! . .

    ΡΑΓΚΕΝΩ, πηδών εκ της αμάξης, όπως τρέξη προς αυτήν.
          Λειποθυμεί!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, επί του προχώματος εις τους επιλέκτους, μετά
λύσσης.
               Καλά κρατήστε!

    ΜΙΑ ΦΩΝΗ, έξωθεν.
                    Κάτω
Τα όπλα!

    ΦΩΝΗ ΤΩΝ ΕΠΙΛΕΚΤΩΝ
          Όχι!

    ΣΥΡΑΝΟ, εις τον Δε Γκύσην.
               Κύριε, την τόλμην σας αρκούντως
Εδείξατε.

(Δεικνύων εις αυτόν την Ροξάνην),

                      Απέλθετε και σώσατέ την!

    ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, όστις τρέχει προς την Ροξάνην και την εγείρει εις
τους βραχίονάς της.
                                     Έστω!
Μα νικηταί θα μείνωμεν εάν κερδίστε χρόνον.

    ΣΥΡΑΝΟ
Έχει καλώς.

(Κραυγάζων προς την Ροξάνην, την οποίαν ο δε Γκύσης βοηθούμενος
υπό του Ραγκενώ απάγει λειπόθυμον).

          Υγίαινε, Ροξάνη!

(Θόρυβος. Κραυγαί, Επίλεκτοι εμφανίζονται πληγωμένοι και έρχονται
να πέσουν επί της σκηνής. Ο Συρανό ορμών εις την μάχην,
εμποδίζεται υπό του Καρμπόν αιματοφύρτου).

    ΚΑΡΜΠΟΝ
                             Οι δικοί μας
Ενδίδουν! Δύο άρπαξα κτυπήματα της λόγχης!

    ΣΥΡΑΝΟ, κραυγάζων προς τους επιλέκτους.
Θάρρος, διαβόλοι, ατρόμητοι! Πάνω τους!

(Εις τον Καρμπόν, ον υποστηρίζει).

                                    Μη φοβείσθε!
Να εκδικήσω δυο νεκρούς έχω: τον Χριστιανόν μου,
Και την ευδαιμονίαν μου!

(Κατέρχονται πάλιν. Ο Συρανό σείει την λόγχην, όπου είνε
προσδεδεμένον το μανδύλιον της Ροξάνης).

                                  Κυμάτισε, σημαία
Μικρά, με της νταντέλες της και με τα γράμματά της!

(Την εμπήγει εις την γην, κραυγάζων εις τους επιλέκτους).

Ορμάτε τώρα επάνω τους, και κάντε τους κομμάτια!

(Εις τον οξύαυλον).

Παίξε έναν ήχον, πίφερο!

(Ο οξύαυλος παίζει. Πληγωμένοι ανεγείρονται. Επίλεκτοι κυλιόμενοι
εκ του προχώματος έρχονται να συσσωματωθώσι πέριξ του Συρανό και
της μικράς σημαίας. Η άμαξα καλύπτεται και πληρούται ανδρών, και
μετασχηματίζεται εις οχύρωμα).

    ΕΙΣ ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, εμφανιζόμενος, καρκινοβατεί επί της κορυφής,
μαχόμενος πάντοτε.
               Στο πρόχωμ' ανεβαίνουν!

(Πίπτει νεκρός).

    ΣΥΡΑΝΟ
Θα λάβουν τον χαιρετισμόν!

(Το πρόχωμα στέφεται εν μια στιγμή διά φοβεράς σειράς εχθρών. Αι
μεγάλαι σημαίαι των Αυτοκρατορικών υψούνται).

    ΣΥΡΑΝΟ
               Πυρ!

(Γενικός πυροβολισμός).

    ΚΡΑΥΓΗ, εις τας εχθρικάς τάξεις.
                                Πυρ!

(Αντιπυροβολισμός φονικός. Οι επίλεκτοι πίπτουν πανταχόθεν).

    ΕΙΣ ΙΣΠΑΝΟΣ ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΣ, αποκαλυπτόμενος.
                         Ποίοι 'νε οι άνδρες.
Αυτοί οπού φονεύονται με τέτοιον τρόπον όλοι;

    ΣΥΡΑΝΟ, απαγγέλλων όρθιος εν μέσω των σφαιρών.
Τα παλληκάρια αυτοί 'νε οι Γασκόνοι,
Και του Καρμπόν Καστέλ Ζαλού παιδιά.
Εις της σπαθιές και της ψευτιές οι μόνοι,

(Ορμά, ακολουθούμενος υπό τινων επιζώντων).

Τα παλληκάρια αυτοί 'νε.

(Τα λοιπά χάνονται εντός της μάχης).



ΑΥΛΑΙΑ



ΠΡΑΞΙΣ ΠΕΜΠΤΗ



Η ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΟΥ ΣΥΡΑΝΟ



Μετά δεκαπέντε έτη, τω 1655. Το άλσος του μοναστηρίου, το οποίον
κατείχον αι Κυρίαι του Σταυρού εν Παρισίοις.

Θαυμάσιαι σκιάδες. Αριστερόθεν, η οικία· ευρύ ανάβαθρον επί του
οποίου ανοίγονται διάφοροι θύραι. Δένδρον υπερμέγεθες εν τω μέσω
της σκηνής, απομεμονωμένον εν τω μέσω μικράς ωοειδούς πλατείας.
Δεξιόθεν, εις το πρώτον επίπεδον, μεταξύ μεγάλων θάμνων, λίθινον
θρανίον ημικυκλοειδές.

Όλον το βάθος του θεάτρου διαθέτει συστοιχία καταστανεών, ήτις
καταλήγει προς δεξιάν, εις το τέταρτον επίπεδον, εις την θύραν
εξωκκλησίου, διαβλεπόμενον διά μέσου των κλάδων. Διά μέσου του
διπλού παραπετάσματος εκ δένδρων της δενδροστοιχίας ταύτης,
παρατηρεί τις άλλας δενδροστοιχίας, δασύλλια, τα βάθη του άλσους,
τον ουρανόν.

Το εξωκκλήσιον ανοίγει μίαν πλαγίαν θύραν επί περιστοίχου
στεφανουμένου υπό κλίματος ερυθρωπού, το οποίον εξαφανίζεται
δεξιόθεν, εις το πρώτον επίπεδον, όπισθεν των θάμνων.

Είνε φθινόπωρον. Όλον το φύλλωμα είνε πυρρόν άνωθεν των δροσερών
λειμώνων. Πλαξ κιτρίνων φύλλων κάτωθεν εκάστου δένδρου. Τα φύλλα
στρώνουν όλην την σκηνήν, τρίζουν υπό τα βήματα εις τας
δενδροστοιχίας, καλύπτουσι κατά το ήμισυ το ανάβαθρον και τα
θρανία.

Μεταξύ του δεξιόθεν θρανίου και του δένδρου, μέγας ιστός
κεντήματος, ενώπιον του οποίου έν μικρόν κάθισμα. Κάνιστρον
πλήρες τολυπών και αγαθίδων. Αρχή κεντήματος.

Κατά την ύψωσιν της αυλαίας, αδελφαί πηγαίνουν κέρχονται εις το
άλσος. Τινές εξ αυτών κάθηνται επί του θρανίου πέριξ μιας μοναχής
πρεσβυτέρας. Φύλλα πίπτουν.



ΣΚΗΝΗ ΠΡΩΤΗ



Η ΜΗΤΗΡ, Η ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ, η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ, η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ, ΑΙ ΑΔΕΛΦΑΙ

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ, προς την μητέρα Μαργαρίταν.
Δύο φορές εκύτταξε μέσ' τον καθρέφτ' η Κλάρα
Να δη πώς η καλύπτρα της πηγαίνει.

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ, εις την αδελφήν Κλάραν . .
Τούτο είνε
Πολύ κακόν.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ
     Κη αδελφή η Μάρθα από την τούρταν
Επήρ' ένα δαμάσκηνο: την είδα.

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
                    Μάρθα, είνε
Άσχημον τούτο.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ
               Ένα μικρό μονάχα βλέμμα!

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
                 Ένα
Μικρό μόνο δαμάσκηνο!

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
                      Θα το ειπώ απόψε
'Στόν κύριον δε Μπερζεράκ.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ, έντρομος.
                   Όχι! θα μας εμπαίξη!

    Η ΑΔΕΔΦΗ ΜΑΡΘΑ
Και φιλαρέσκους θα ειπή πολύ τας καλογραίας,

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ
Πολύ λαιμάργους!

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ, μειδιώσα.
          Και πολύ καλάς.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ
                                Είνε αλήθεια,
Πώς έρχεται το Σάββατον προ δέκα χρόνων τώρα,
Μητέρα Μαργαρίτα;

    ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
              Ναι, και πλέον! Απ' την ημέρα
Όπου η εξαδέλφη του τον πένθιμόν της πέπλον
Ανέμιξε με την λινή καλύπτραν μας, και ήλθε
Σε μας, προ δεκαπέντε ετών να καταπέση, όπως
Πουλί μεγάλο μελανό μέσ' στα πουλιά τα άσπρα,

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
Μόνος αυτός, αφ' ότου αυτή 'στό μοναστήρι τούτο
Επήρ' ένα δωμάτιον, να της διασκεδάζη
Ξεύρει την λύπην, που ποτέ δεν θέλει ναποσβύση.

    ΟΛΑΙ ΑΙ ΑΔΕΛΦΑΙ
Πόσον αστείος είνε! — Τι χαρά οπόταν έλθη!
 — Πώς μας πειράζει! — Τι καλός που είνε! — Τι αγάπη
Που τούχομεν! — Του κάνομε πάστες σαν αγγελούδια.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
Μα τέλος και πολύ καλός καθολικός δεν είνε!

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ
Θα τον προσηλυτίσωμεν!

    ΑΙ ΑΔΕΛΦΑΙ
               Ναι!

    ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
                                 Σας απαγορεύω
Παρόμοιον να κάμετε πράγμα γιαυτόν, παιδιά μου!
Μη τον ταράσσετε, γιατί δεν θάρχετ' εδώ πλέον
Τόσον συχνά.

    ΑΔΕΛΦΑΙ
          Μα . . . ο Θεός . . .

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
                            Ω! μην ανησυχείτε
    Ο Θεός τον ξεύρει·

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
          Μα μου λέει σαν έλθη το σάββατο
Υπερηφάνως: «Έφαγα χθες κρέας, αδελφή μου!»

    ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
Α! σούπε αυτό; . . . Λοιπόν σαν ήλθεν τελευταίον
Δεν είχε βάλει τίποτε 'στό στόμα του δυο μέρες.

    ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
Μητέρα μου!

    ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
          Είνε πτωχός.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
               Και ποίος σας το είπε;

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
Ο κύριος Λεμπρέτ.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
          Γιατί δεν τον βοηθούνε;

    Η ΜΗΤΗΡ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ
                             Όχι,
Θα θύμωνε!

(Εις μίαν δενδροστοιχίαν του βάθους, βλέπει τις εμφαινομένην την
Ροξάνην, ενδεδυμένην μελανά, με την καλύπτραν της χήρας, και
μακρόν πέπλον ο δε Γκύσης μεγαλοπρεπής και γηραιός βαδίζει
πλησίον της. Βαδίζουν με βήματα βραδέα. Η μήτηρ Μαργαρίτα
εγείρεται).

          Πηγαίνομεν, καιρός είνε. Η κυρία
Μαγδαληνή, περιπατεί με κάποιον επισκέπτην
Μέσα 'στό πάρκο.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ, σιγά εις την Μάρθαν.
          Είν' ο Δουξ του δε Γραμμόν, στρατάρχης;

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ, παρατηρούσα.
Νομίζω, ναι.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
     Δεν είχ' ερθή δυο μήνες να την ίδη.

    ΑΙ ΑΔΕΛΦΑΙ
Έχ' υποθέσεις! — Η αυλή! — Το στράτευμα!

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΚΛΑΡΑ
                    Η φροντίδες
Του κόσμου!

(Εξέρχονται. Ο δε Γκύσης και η Ροξάνη κατεβαίνουν εν σιωπή και
σταματούν πλησίον του Ιστού).



ΣΚΗΝΗ ΔΕΥΤΕΡΑ



ΡΟΞΑΝΗ, ο ΔΟΥΞ ΔΕ ΓΡΑΜΜΟΝ, αρχαίος κόμης ΔΕ ΓΚΥΣΗΣ, έπειτα
ΛΕΜΠΡΕΤ και ΡΑΓΚΕΝΩ.

    Ο ΔΟΥΞ
          Και θα μείνετε, εδώ, ξανθή ματαίως,
Πάντα με πένθος;

    ΡΟΞΑΝΗ
               Πάντοτε.

    Ο ΔΟΥΞ
                    Πάντα πιστή;

    ΡΟΞΑΝΗ
                           Ω! πάντα!

    Ο ΔΟΥΞ, μετά τινα σιγήν.
Με συγχωρήσατε;
                       Αφού εδώ 'μαι.

(Νέα σιγή).

    Ο ΔΟΥΞ
                           Όντως ήτο
Τοιούτον πλάσμα; . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Έπρεπε να τον γνωρίστε!

    Ο ΔΟΥΞ
Α! έπρεπε; . . Τον γνώρισα πολύ ολίγον ίσως . . . .
Και 'στή καρδιά σας πάντοτε το τελευταίον γράμμα!

    ΡΟΞΑΝΗ
Ως επινώτιον γλυκύ απ' τούτο το βελούδο
Κρέμεται πάντα.

    Ο ΔΟΥΞ
                    Και νεκρόν τον αγαπάτε ακόμα;

    ΡΟΞΑΝΗ
Ενίοτε μου φαίνεται ότι νεκρός δεν είνε
Ειμή κατά το ήμισυ, κη δυο καρδιές μας είνε
Πάντα μαζύ, και ζωντανός ο έρως του πετάει
Τριγύρω μου.

    Ο ΔΟΥΞ, μετά τινα σιγήν ακόμη.
    Ο Συρανό έρχεται να σας βλέπη;

    ΡΟΞΑΝΗ
Ναι, τακτικά. — Ο παλαιός αυτός μου φίλος είνε
Εφημερίς μου τακτική. Κάτω απ' το δένδρο τούτο
Του βαίνομεν το κάθισμα και κάθεται, αν κάμη
Καλός καιρός. Εγώ κεντώ και τον προσμένω.
Στο τελευταίο κτύπημα της ώρας — γιατί πλέον
Δεν στρέφω καν την όψιν μου — στη σκάλα
Να κατεβαίνη τακτικά την ράβδον του ακούω.
Κάθεται· με το αιώνιο γελά το κέντημά μου·
Χρονογραφία τακτική, μου λέει της εβδομάδος
Και . . .

(Ο Λεμπρέτ φαίνεται επί του αναβάθρου).

     Μπα! να έρχεται ο Λεμπρέτ!

(Ο Λεμπρέτ κατεβαίνει).

               Ο φίλος μας, πώς έχει;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Κακώς.

    Ο ΔΟΥΞ
         Ω!

    ΡΟΞΑΝΗ, εις τον Δούκα.
          Είν' υπερβολή!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                                Εκείνο που προείπα:
Η ερημιά η φτώχειά του! . . . Αι σάτυραί του νέους
Εχθρούς του κάμουν πάντοτε! Προσβάλλει τους κιβδήλους
Τους ευγενείς και τους ψευδείς τους θρήσκους, σατυρίζει
Τους λογοκλόπους, τους ψευδείς ανδρείους, — όλους!

    ΡΟΞΑΝΗ
                                            Όμως
Τα ξίφος του τρόμον βαθύν εμπνέει. Και ποτέ τους
Δεν θα τον καταβάλλουν.

    Ο ΔΟΥΞ, σείων την κεφαλήν.

               Τις οίδε;

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                               Ό,τι φοβούμαι
Δεν είνε τόσον οι εχθροί, όσον η μόνωσίς του,
Η πείνα, ο Δεκέμβριος όπου βραδέως 'μπαίνει
Στη σκοτεινή του κάμαρα. Ιδού ποιούς δολοφόνους
Φοβούμαι περισσότερον, ότι θα τον φονεύσουν!
 — Στενεύει τον ζωστήρα του μια τρύπα κάθε 'μέρα,
Η δυστυχής η μύτη του τα χρώματα επήρε
Αρχαίου ελεφαντοστού. Καί μια φανέλλα μαύρη
Έχει για μόνο φόρεμα.

    Ο ΔΟΥΞ
                     Α! πλην αυτός δεν είνε
Οψίπλουτος! — Αδιάφορον, να μη τόνε λυπήσθε
Πάρα πολύ!

    ΛΕΜΠΡΕΤ με πικρόν μειδίαμα.
          Α! κύριε στρατάρχα!

    Ο ΔΟΥΞ
Όχι λέγω,
Μη τον λυπείσθε και πολύ! . . Δεν εσυνθηκολόγει
    Εις την ζωήν του, ελεύθερος 'στάς σκέψεις και 'στάς πράξεις.

    ΛΕΜΠΡΕΤ, ωσαύτως.
Κύριε Δουξ! . .

    Ο ΔΟΥΞ, αλαζονικώς.
             Γνωρίζω, ναι: έχω το παν κεκείνος
Δεν έχει τίποτε . . . αλλά θα έσφιγγα προθύμως
Το χέρι του . . .

(Χαιρετίζων την Ροξάνην).

          Υγιαίνετε!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Σας οδηγώ.

(Ο Δουξ χαιρετίζει τον Λεμπρέτ και διευθύνεται μετά της Ροξάνης
προς το ανάβαθρον).

    Ο ΔΟΥΞ, σταματών, εν ώ αύτη αναβαίνει.
                                           Ζηλεύω
Καμμιά φορά την τύχην του — Βλέπετε, την ζωήν του
Όταν κανείς επέτυχε, αισθάνεται, — Θεέ μου,
Όταν δεν έκαμε κανέν κακόν τη αληθεία! —
Χίλιες αηδίες κάποτε διά τον εαυτόν του,
Που αν προστεθούν δεν κάνουνε μία τύψι συνειδότος.
Αλλ' όμως μίαν σκοτεινή στενοχωρία φέρουν.
Και σέρνουν μέσ' στη γούνα των οι δουκικοί μανδύαι,
Οπόταν ανεβαίνομεν βαθμίδας μεγαλείων,
Θόρυβον χιμαιρών ξηρών και πόθων και ονείρων,
Όπως, σαν ανεβαίνετε σιγά 'σαυτάς τας θύρας,
Το πένθιμό σας φόρεμα κίτρινα φύλλα σέρνει.

    ΡΟΞΑΝΗ, ειρωνικώς.
Ρεμβώδης βλέπω είσθε! . .

    Ο ΔΟΥΞ
               Αι! ναι!

(Καθ' ην στιγμήν μέλλει να εξέλθη, αποτόμως).
                    Κύριε Λεμπρέτ!

(Προς την Ροξάνην).

                         Μια λέξι,
Μου επιτρέπετε να πω;

(Πηγαίνει προς τον Λεμπρέτ, και με ημίσειαν φωνήν).

                               Είν' αληθές, κανένας
Να τον προσβάλλη δεν τολμά, μα πλείστοι τον μισούνε.
Και στο παιγνίδι μούλεγαν, εχθές, 'στής Βασιλίσσης:
«Μπορεί αυτός ο Συρανό τυχαίως ναποθάνη».

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Α!

    Ο ΔΟΥΞ
        Ναι. Ας μην εξέρχεται, και φρόνιμος ας είνε,

    ΛΕΜΠΡΕΤ, υψώνων τους βραχίονας προς τον ουρανόν,
Φρόνιμος! Θάρθη 'στήν στιγμή, θα τον ειδοποιήσω.
Ναι, όμως! . .

    ΡΟΞΑΝΗ, ήτις έμεινεν επί του αναβάθρου προς μίαν αδελφήν
προχωρούσαν προς αυτήν.
          Τείνε;

    Η ΑΔΕΛΦΗ
          Ο Ραγκενώ να σας ιδή, κυρία,
Ζητεί.

    ΡΟΞΑΝΗ
              Ας τον αφήσουνε να έμβη.

(Προς τον Δούκα και τον Λεμπρέτ.)

                                  Να μου είπη
Έρχεται για τη φτώχεια του. Έφυγε μιαν ημέραν
Διά να γίνη συγγραφεύς κέγεινε 'στήν αράδα
Ψάλτης . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
     Λουτράρης . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ηθοποιός. . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Ραβδούχος. . .

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Περουκιέρης. . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Καθαριστής . . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Και σήμερα τι άραγε να κάμη;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, εισερχόμενος δρομαίος.
Αλλοίμονον! κυρία μου!

(Παρατηρεί τον Λεμπρέτ).

               Κύριε! . .

    ΡΟΞΑΝΗ, μειδιώσα.
                                    Διηγήσου
Τας συμφοράς σου 'στόν Λεμπρέτ. Θα επιστρέψω.

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                         Όμως,
Κυρία . . .

(Η Ροξάνη εξέρχεται χωρίς να τον ακούση με τον Δούκα. Κατεβαίνει
προς τον Λεμπρέτ).



ΣΚΗΝΗ ΤΡΙΤΗ



    ΛΕΜΠΡΕΤ, ΡΑΓΚΕΝΩ

    ΡΑΚΓΕΝΩ
        Άλλως τε αφού εδώ σεις είσθε τώρα
Νομίζω προτιμότερον να μη τα μάθη. Να ίδω
Τον φίλον σας επήγαινα προλίγου. Μόλις ήμουν
Είκοσι βήματα κοντά 'στό σπίτι του . . . οπόταν
Τον είδα να εξέρχεται μακρόθεν. Να τον φθάσω
Ηθέλησα, θα έστρεφε 'στού δρόμου τη γωνία . . .
Και τρέχω . . . οπόταν έξαφνα απόνα παραθύρι
Εν ώ περνούσε — πιθανόν και σύμπτωσις να ήτο —
Είς υπηρέτης έρριξεν ένα κομμάτι ξύλο . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Οι άνανδροι! . . Κ' ο Συρανό;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Έφθασα και τον βλέπω . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Είνε φρικτόν!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
      Τον φίλον μας, τον ποιητή μας βλέπω,
Να πέση τότε κατά γης με μια μεγάλη τρύπα
Στην κεφαλή του.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Απέθανε;

    ΡΑΓΚΕΝ
                       Όχι, αλλά, . . Θεέ μου
Τον έφερα 'στό σπίτι του, εις το δωμάτιόν του . . .
Α! τι δωμάτιον . . . Κανείς πρέπει να 'δή εκείνη
Την φωλεάν του . . .

    ΛΕΜΠΡΕΤ
               Και πονεί;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Όχι, εις αναισθησίαν
Ευρίσκεται.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Ένας γιατρός;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
               Ήλθε ένας κατά χάριν.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Ταλαίπωρε μου Συρανό! — Ας μην ειπούμε τούτο
Εις την Ροξάνην έξαφνα. Και ο γιατρός;

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                                          Μιλούσε
 — Δεν ξεύρω — περί πυρετού και περί των μηνίγγων! . .
Αχ! και να τον εβλέπατε — με το κεφάλι μέσα
Στους επιδέσμους! . . Γρήγορα ας τρέξουμε! Κανένα
Δεν έχει 'στό προσκέφαλο! — Μπορούσε ναποθάνη
Αν εσηκώνετο!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Από κεί, ας πάμε! Τρέξε! είνε
Κοντήτερα!

    ΡΟΞΑΝΗ. εμφανιζομένη επί του αναβάθρου και βλέπουσα τον
Λεμπρέτ ναπομακρύνεται διά του περιστύλου το οποίον φέρει εις την
θύραν του εξωκκλησίου.
          Κύριε Λεμπρέτ!

(Ο Λεμπρέτ και ο Ραγκενώ φεύγουν χωρίς ναπαντήσουν).

                 Πώς; ο Λεμπρέτ να φεύγη
Οπόταν τον φωνάζουνε; θα είνε πάλιν ίσως
Του αγαθού μας Ραγκενώ καμμία ιστορία!

(Κατεβαίνει το ανάβαθρον).



ΣΚΗΝΗ ΤΕΤΑΡΤΗ



ΡΟΞΑΝΗ μόνη, έπειτα δύο ΑΔΕΛΦΑΙ, μετ' ολίγον.

    ΡΟΞΑΝΗ
Αχ! πόσον είνε ώμορφη η τελευταία ημέρα
Του Σεπτεμβρίου. Η θλίψις μου γλυκά χαμογελάει,
Αυτή που τον Απρίλιον ταράσσεται, ημερεύει
'Στο ήμερο φθινόπωρο.

(Κάθεται προ του ιστού της. Δύο αδελφαί εξέρχονται από την οικίαν
και φέρουν μιαν καθέδραν υπό το δένδρον).

                      Α! να την η καθέδρα
Η κλασική που κάθεται ο παλαιός μου φίλος!

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
Αλλ' όμως είν' η πειο καλή απ' όλες όπου είνε
Μέσα 'στό εντευκτήριον!

    ΡΟΞΑΝΗ
               Ευχαριστώ, αδελφή μου.

(Αι αδελφαί απομακρύνονται).

Θα έλθη.

(Τοποθετείται. Ακούεται ο ήχος του ωρολογίου).

          Τωρολόγιον κτυπά. — Πουν τα κουβάρια;
Εκτύπησεν η ώρα; Μπα! . . Παράδοξον! Για πρώτη
Φορά μήπως εβράδυνε; Η θυρωρός — πού είνε
Η δακτυλήθρα μου; α! να την βλέπω! — θα προτρέπη
Αυτόν εις την μετάνοιαν.

(Μετά τινα παύσιν).

               Βεβαίως τον προτρέπει! Δεν ειμπορεί βραδύτερον να
έλθη. — Μπα! ένα φύλλο
Ξηρόν!

(Απωθεί διά του δακτύλου το πεσόν επί του ιστού φύλλον).

                    Άλλως τε τίποτε δεν ειμπορεί 'στόν κόσμον
 — Πού είνε το ψαλλίδι μου; . . 'στό σάκκο! . . — να εμποδίση
Αυτόν να έλθη! . .

    ΜΙΑ ΑΔΕΛΦΗ, εμφανιζομένη επί του αναβάθρου.
          Ο Κύριος δε Μπερζεράκ.



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



ΡΟΞΑΝΗ, ΣΥΡΑΝΟ, και μετά τινα στιγμήν η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ.

    ΡΟΞΑΝΗ, χωρίς να στραφή.
                    Δεν τώπα; . .

(Κεντά. Ο Συρανό, κάτωχρος, με τον πίλον βυθισμένον επί των
οφθαλμών του, φαίνεται. Η αδελφή, η οποία τον εισήγαγε,
επιστρέφει. Αρχίζει να κατεβαίνη το ανάβαθρον με καταφανή αγώνα
διά να ίσταται όρθιος, και στηριζόμενος επί της ράβδου του, Η
Ροξάνη εργάζεται εις το κέντημά της).

Αχ! πώς τα χρώματα θα βγουν αυτά τα μαραμένα;

(Εις τον Συρανό, με τόνον φιλικής επιπλήξεως).

Πρώτην φοράν εβράδυνες προ δεκαπέντε χρόνων!

    ΣΥΡΑΝΟ, όστις κατώρθωσε να φθάση μέχρι της καθέδρας διά φωνής
φαιδράς εν αντιθέσει προς το πρόσωπόν του.
Ναι, σκάζω από τον θυμόν. Εβράδυνα, τι κρίμα!

    ΡΟΞΑΝΗ
Γιατί; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
     Μία επίσκεψις παράκαιρος αρκούντως.

    ΡΟΞΑΝΗ, αφηρημένη, εργαζομένη.
Α! ναι, καμμιά δυσάρεστος ήτο;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Εξαδέλφη, ένας
Δυσάρεστος,

    ΡΟΞΑΝΗ
     Τον έδιωξες;

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Βεβαίως, και του είπα:
Συγγνώμην, αλλά σήμερον είνε Σαββάτο, ημέρα
Που χρεωστώ να μεταβώ κάπου· να μεμποδίση
Δεν θα 'μπορέση τίποτε: περάστε σε μιαν ώραν!

    ΡΟΞΑΝΗ, ελαφρώς.
Καλά λοιπόν! το πρόσωπον αυτό θα περιμένη:
Προ της εσπέρας απ' εδώ να φύγης δεν σαφίνω.

    ΣΥΡΑΝΟ
Ίσως ταχύτερ' απ' εδώ να φύγω θάνε ανάγκη.

(Κλειεί τους οφθαλμούς και σιωπά μίαν στιγμήν. Η αδελφή Μάρθα
διασχίζει το άλσος από του παρεκκλησίου εις το ανάβαθρον. Η
Ροξάνη την παρατηρεί, τη νεύει διά της κεφαλής).

    ΡΟΞΑΝΗ, προς τον Συρανό.
Δεν λέγεις κάνα πείραγμα 'στήν αδελφή τη Μάρθα;

    ΣΥΡΑΝΟ, ζωηρώς, ανοίγων τους οφθαλμούς.
Ω! ναι, βεβαίως!

(Μετά φωνής χονδρής κωμικής).

          Αδελφή Μάρθα, κοντά ελάτε!

(Η αδελφή τον πλησιάζει).

Χα! χα! χα! μάτια ώμορφα χαμηλωμένα πάντα!

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ, εγείρει τους οφθαλμούς μειδιώσα.
Μα . . .

(Βλέπει την μορφήν του και κάμει κίνημα εκπλήξεως).

          Ω!

    ΣΥΡΑΝΟ, χαμηλά, δεικνύων την Ροξάνην.
          Δεν είνε τίποτε, Σουτ!

(Διά φωνής μεγαλαύχου. Δυνατά).

               Χθες έφαγα κρέας.

    Η ΑΔΕΑΦΗ ΜΑΡΘΑ
Ξεύρω.

(Κατ' ιδίαν).

     Γιαυτό 'νε τόσο ωχρός!

(Ταχέως και σιγά).

                 Εις την τραπεζαρίαν
Ελάτε υστερώτερα, ένα ζουμί να πιήτε . . .
Θα έλθετε;

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ναι, ναι, ναι.

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
               Α! σήμερα βλέπω είσθε
Φρόνιμος!

    ΡΟΞΑΝΗ, ήτις τους ακούει ψιθυρίζοντας.
          Μήπως προσπαθεί να σε προσηλυτίση;

    ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ
Ο Θεός φυλάξη!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Αληθώς! Σεις πούσθε τόσον πάντα
Αγίως φλύαρος, γιατί να μη με κατηχήτε;
Είνε παράδοξον αυτό! . .

(Μετά μανίας κωμικής)

                     Με το σπαθί μου! Θέλω
Να σας εκπλήξω πάραυτα! Ιδού, σας επιτρέπω . . .

(Φαίνεται ότι ζητεί έν καλόν πείραγμα, και ευρίσκει αυτό).

 — Α! είνε αυτό πρωτοφανές το πράγμα — να . . . να πήτε
Τας προσευχάς σας δι' εμέ 'στό παρεκκλήσι απόψε.

    ΡΟΞΑΝΗ
Ω! Ω!

    ΣΥΡΑΝΟ
     Η Μάρθα φαίνεται κατάπληκτος, Ροξάνη!

    Η ΑΔΕΛΦΗ ΜΑΡΘΑ, ηρέμα.
Δεν επερίμενα εγώ αυτήν την άδειάν σας.

(Εισέρχεται).

    ΣΥΡΑΝΟ, προς την Ροξάνην κύπτουσαν επί του κεντήματος.
Διάβολε, δεν θα δυνηθώ το τέλος σου να ίδω,
Κέντημα!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Επερίμενα αυτό σου το αστείον!

    ΡΟΞΑΝΗ, εγείρουσα την κεφαλήν και παρατηρούσα μακράν εις τας
δενδροστοιχίας.
           Χρώμα έχουνε ξανθό της Βενετίας.
Για δες πώς πέφτουν!

    ΣΥΡΑΝΟ
                       Τι καλά που πέφτουνε τα φύλλα!
Μέσ' 'στό μικρό ταξείδι τους απ' τα κλαδιά 'στό χώμα,
Πώς ξεύρουνε την ύστερη να παίρνουν ωμορφάδα,
Και μόλη την τρομάρα τους, 'στό χώμα μη σαπίσουν,
Θέλουν το πέσιμον αυτό φτερού να παίρνη χάρι!

    ΡΟΞΑΝΗ
Πώς; μελαγχολικός, εσύ;

    ΣΥΡΑΝΟ, συγκρατούμενος.
               Α μπα! ποτέ, Ροξάνη!

    ΡΟΞΑΝΗ
Έλα, άφησε να πέφτουνε τα φύλλα του πλατάνου . . .
Και διηγήσου τίποτε καινούργιο απ' τη δική μου
Εφημερίδα.

    ΣΥΡΑΝΟ
Άκου

    ΡΟΞΑΝΗ
Α!

    ΣΥΡΑΝΟ, επί μάλλον και μάλλον ωχρός και παλαιών κατά του
πόνου.
Σαββάτο, δεκαεννέα:
Αφού της Σέττας έφαγεν οκτώ φορές πετμέζι
Ο Βασιληάς αρρώστησεν· αλλ' η ασθένειά του
Ως της καθοσιώσεως κακούργημα με δύο
Κατεδικάσθη νυστεριές, και ο σεπτός σφυγμός του
Δεν έχει πλέον πυρετόν! Την Κυριακήν εκάψαν
Στης βασιλίσσης τον χορόν λαμπάδες επτακόσες
Κεξήντα τρεις από κερί λευκό. Το στράτευμά μας
Τον Ιωάννην, λέγεται, κτυπάει της Αυστρίας.
Τέσσαρες μάγους έχουνε κρεμάσει. Της κυρίας
Δ' Αττίς ο σκύλος ο μικρός 'χρειάσθηκε να πάρη
Ένα κλυστήρι . . .

     ΡΟΞAΝΗ
      Κύριε δε Μπερζεράκ, θα κλείσης
Το στόμα σου, παρακαλώ ;

     ΣΥΡΑΝΟ
                     Δευτέρα, δεν υπάρχει.
Τίποτε. Μόνον εραστήν η Λιγδαμίρα αλλάζει.

     ΡΟΞΑΝΗ
Ω !

     ΣΥΡΑΝΟ, του οποίου η όψις αλλοιούται επί μάλλον και μάλλον.
   Τρίτη, 'στό Φονταινεμπλώ όλ' η αυλή πηγαίνει.
Τετάρτη, είπεν η Μογκλάτ 'στόν κόμητα Φιέσκον :
Όχι ! Την Πέμπτη : Η Μανσινί, βασίλισσα των Γάλλων,—
Ή και σχεδόν ! Παρασκευή, είπ' η Μογκλάτ 'στόν Φιέσκον :
Ναι. Και Σαββάτο, είκοσι και έξ . . .

(Κλείει τους οφθαλμούς. Η κεφαλή του πίπτει. Σιωπή).

     ΡΟΞΑΝΗ, έκπληκτος διότι δeν  ακούει τίποτε, στρέφεται, τον
παρατηρεί και εγειρομένη έντρομος.
Λειποθυμάει ;

(Τρέχει  προς αυτόν κραυγάζουσα).

Ο Συρανό !

     ΣΥΡΑΝΟ, ανοίγων τους οφθαλμούς διά φωνής αορίστου.
      Τι τρέχει ; . . τι; . .

(Βλέπει την Ροξάνην κύπτουσαν επ' αυτού και, ζωηρώς, στερεόνων τον
πίλον του επί της κεφαλής του, και οπισθοδρομών μετά
φρίκης εν τη καθέδρα του).

            Όχι ! σε βεβαιώνω,
Δεν είνε τίποτε ! Άφες με !

     ΡΟΞΑΝΗ
         Όμως . . .

     ΣΥΡΑΝΟ
                                 Είν' η πληγή μου
Του Αράσου . . . που . . . καμμιά φορά... ξεύρεις...

     ΡΟΞΑΝΗ
            Πτωχέ μου φίλε!

     ΣΥΡΑΝΟ
Αλλά δεν είνε τίποτε. Αυτό θα τελειώση.

(Μειδιών βεβιασμένως).

Τελείωσε!

     ΡΟΞΑΝΗ, ορθία πλησίον του.
Καθένας μας έχει και την πληγή του.
Εγώχω πάντα ζωντανή, εδώ, την ιδική μου,
Εκείνη την παληά πληγή, εδώ, κάτω απ' το γράμμα
Που τo χαρτί κιτρίνισε, κιόπου μπορεί κανένας
Να δη ακόμα δάκρυα επάνω μέ το αίμα !

(Το λυκόφως άρχεται πίπτον).

     ΣΥΡΑΝΟ
Το γράμμα του ! .. Δεν μούχες 'πή πως για να το διαβάσω
Μια μέρα θα μου τώδιδες ;

     ΡΟΞΑΝΗ
Το γράμμα του; . . α ! θέλεις ; . .

     ΣΥΡΑΝΟ
Ναι . . . . θέλω. . . σήμερα. . .

     ΡΟΞΑΝΗ, δίδων αυτώ το εις τον λαιμόν της κρεμώμενον σακκίδιον.
Ιδού !

     ΣΥΡΑΝΟ λαμβάνων αυτό.
Μπορώ να το ανοίξω ;

     ΡΟΞΑΝΗ
Ναι, άνοιξε . . . και διάβασε !

(Επανέρχεται εις τον ιστόν της, τον συμπτύσσει, ταξιθετεί τα
μαλλία του).

     ΣΥΡΑΝΟ, αναγινώσκων.
«Ροξάνη, θαποθάνω ! . .
Υγίαινε ! . .»

     ΡΟΞΑΝΗ, σταματώσα, έκπληκτος.
Πώς ; δυνατά ;

     ΣΥΡΑΝΟ, αναγινώσκων,
«Αγάπη μου, νομίζω,
Πως είν' απόψε· την ψυχήν έχω βαρειάν ακόμα
Από αγάπη ανέκφραστη, και θαποθάνω, τώρα!
Τα μεθυσμένα μάτιά μου, ποτέ, τα βλέμματά μου,
Που τάχαν». . .

     ΡΟΞΑΝΗ
Πώς το γράμμα του διαβάζεις!

     ΣΥΡΑΝΟ
«... Οπού τάχαν
Αιώνιο πανηγύρι των, δεν θα φιλήσουν πλέον
Πετώντας τα κινήματα των λατρευτών χεριών σου.
Κένα που είχες πειο πολύ συνετισμένο βλέπω.
'Σάν άγγιζες το μέτωπο, και θέλω να φωνάξω . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Α! πώς το γράμμα του αυτό διαβάζεις!

(Η νυξ έρχεται ανεπαισθήτως).

    ΣΥΡΑΝΟ
                         «Και φωνάζω:
«Χαίρε! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Πώς το διαβάζεις!

    ΣΥΡΑΝΟ
               «Ω αγαπημένη φίλη,
«Ω θησαυρέ μου . . .»

    ΡΟΞΑΝΗ
          Με φωνή . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               «Αγάπη μου γλυκεία! . . »

    ΡΟΞΑΝΗ
Με μια φωνή . . . που πρώτη μου φορά δεν την ακούω!

(Πλησιάζει όλως ηρέμα, χωρίς να την παρατηρή, διέρχεται της
καθέδρας, κύπτει άνευ θορύβου, παρατηρεί την επιστολήν. Η σκιά
αυξάνει).

«Ποτέ, ούτε για μια στιγμή δεν σ' άφησ' η καρδιά μου,
Κείμαι και θάμαι πάντοτε ως και στον άλλον κόσμον,
Εκείνος που σαγάπησεν ατέλειωτα, εκείνος . . .

    ΡΟΞΑΝΗ, θέτουσα την χείρα της επί του ώμου του.
Πώς να διαβάζης ειμπορείς μέσ' το σκοτάδι τώρα;

(Ανασκιρτά, στρέφεται, την βλέπει πλησίον του, κάμει κίνημα
τρόμου κύπτει την κεφαλήν. Μακρά σιωπή. Έπειτα, εις το εντελώς
επελθόν σκότος, λέγει αύτη βραδέως ενούσα τας χείρας:)

Και χρόνια δεκατέσσαρα έπαιξε αυτό τον ρόλον
Του φίλου μου του γηραιού που με διασκεδάζει!

    ΣΥΡΑΝΟ
Ροξάνη!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Ήσουν συ λοιπόν!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όχι, Ροξάνη, όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ
Σαν τόνομά μου έλεγεν, έπρεπε να μαντεύσω!

    ΣΥΡΑΝΟ
Όχι! δεν ήμουνα εγώ, Ροξάνη μου!

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Εσήσουν!

    ΣΥΡΑΝΟ
Σορκίζομαι! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Τώρα εννοώ τον δόλον τον γενναίον:
Τα γράμματα, συ τάγραφες . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Τα λόγια εκείνα
Τα πύρινα και τα τρελλά, συ μου τα είπες . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ
Μέσα 'στήν νύκτα η φωνή εκείν' ήταν δική σου!

    ΣΥΡΑΝΟ
Όχι, σορκίζομαι!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Η ψυχή, δική σου.

    ΣΥΡΑΝΟ
                    Δεν σηγάπων!

    ΡΟΞΑΝΗ
Με αγαπούσες!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Ήτανε ο άλλος!

    ΡΟΞΑΝΗ
                    Μ' αγαπούσες!

    ΣΥΡΑΝΟ
Όχι!

    ΡΟΞΑΝΗ
     Το λες πειο χαμηλά!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Όχι γλυκειά μου αγάπη,
Όχι, δεν σαγαπούσα!

    ΡΟΞΑΝΗ
                             Αχ! συμφορά μου, πόσα
Πράγματα που απέθαναν . . . και πόσα που γεννιώνται!
 — Αχ! χρόνους δεκατέσσερες γιατί να σιωπήσης,
Αφού 'στό γράμμα του αυτό, που δεν ήταν δικό του,
Συ έχυσες το δάκρυ αυτό;

    ΣΥΡΑΝΟ, τείνων αυτή την επιστολήν . .
               Το αίμα 'νε δικό του.

    ΡΟΞΑΝΗ
Τότε γιατί τη σιωπήν εκείνη την ουράνια
Να λύσουμε την σήμερον;

    ΣΥΡΑΝΟ
               Γιατί; . .

(Ο Λεμπρέτ και ο Ραγκενώ εισέρχονται δρομαίοι)



ΣΚΗΝΗ ΠΕΜΠΤΗ



Οι αυτοί, ΛΕΜΠΡΕΤ και ΡΑΓΚΕΝΩ.

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Τι αφροσύνη!
Αχ! ήμουν βέβαιος εδώ πως είνε!

    ΣΥΡΑΝΟ, μειδιών και ανορθούμενος.
                    Μπα! βεβαίως!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Κυρία, για να σηκωθή σκοτώθηκε!

    ΡΟΞΑΝΗ
                                    Θεέ μου!
Αυτή λοιπόν προτήτερα . . . αυτή η αδυναμία; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
Αλήθεια δεν τελείωσα το ημερολόγιόν μου:
 . . . Και Σάββατον, είκοσι έξ, μιαν ώρα προ του δείπνου,
Ο κύριος δε Μπερζεράκ πεθαίνει σκοτωμένος.

(Αποκαλύπτεται· η κεφαλή του είνε κεκαλυμμένη υπό επιδέσμων)

    ΡΟΞΑΝΗ
Τι λέγει; — Συρανό! — Θεέ! Πανιά 'στή κεφαλή του!
Αχ! Τι σου έκαμαν; Γιατί; . .

    ΣΥΡΑΝΟ
                   «Μέν κτύπημα του ξίφους
Να πέσω από 'να ήρωα στο στήθος πληγωμένος! . . »
 — Ναι τούτο έλεγα! . . αλλά η μοίρα είνε είρων! . .
Και να, που εκ των όπισθεν, μεφόνευσ' εξ ενέδρας
Είς δούλος μένα κτύπημα του ξύλου! Τι ωραία!
Το παν απέτυχα κι' αυτόν τον θάνατόν μου ακόμα!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
Αχ! Κύριε!

    ΣΥΡΑΝΟ
Ραγκενώ, μη κλαις μεγαλοφώνως τόσον!

(Τείνει προς αυτόν την χείρα).

Τι γίνεσαι, συνάδελφε;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, κλαίων πάντοτε.
               Είμαι εις του Μολιέρου . . .
Κανδηλανάπτης, κύριε . . .

    ΣΥΡΑΝΟ
               Μολιέρος!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                               Αλλά θέλω
Να τον αφήσω αύριον! Να! Είμαι θυμωμένος!
Χθες τον  Σ κ α π ί ν ο ν  έπαιξαν και είδα πως σου 'πήρε
Μίαν σκηνήν!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
          Ολόκληρον!

    ΡΑΓΚΕΝΩ
                    Ναι, κύριε μου, όλον
Εκείνο, το περίφημον: «τι διάβολο, επήγε
Να κάμη . . .»

    ΛΕΜΠΡΕΤ
     Σου το έκλεψε ο Μολιέρος!

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Σώπα!
Σώπα! καλά 'κάνε!

(Εις τον Ραγκενώ).

               Η σκηνή, εντύπωσιν μεγάλην
Βεβαίως έκαμε;

    ΡΑΓΚΕΝΩ, ολολύζων.
          Α, ναι, 'γελούσαν! εγελούσαν!

    ΣΥΡΑΝΟ
Ναι, η ζωή μου ήτανε ενός που υποβάλλει
Και λησμονείται!

(Προς την Ροξάνην).

                   Τη βραδυά εκείνην ενθυμείσαι,
Που ο Χριστιανός σ' ωμίλησε απ' τον εξώστη κάτω;
Ε! λοιπόν! όλη μου η ζωή εκεί 'νε! Εν ώ κάτω
Έμενα εγώ, ανέβαιναν οι άλλοι για να δρέψουν
Της δόξης φίλημα! Αυτό είνε δικαιοσύνη!
Κεπάνω από τον τάφον μου επικροτώ. Ο Μολιέρος
Έχει το πνεύμα, ο Χριστιανός ήτον ωραίος!

(Την στιγμήν αυτήν ο κώδων του παρεκκλησίου ηχεί, και διέρχονται
αι καλογραίαι μεταβαίνουσαι εις την λειτουργίαν).

                                         Ας πάνε
Να 'πούν την προσευχήν, αφού ο κώδων των κτυπάει!

    ΡΟΞΑΝΗ
Ω! αδελφή μου! αδελφή!

    ΣΥΡΑΝΟ
                         Κανένα μη ζητήσης!
Διότι 'στήν επιστροφήν εδώ δεν θάμαι πλέον!

(Αι καλογραίαι εισέρχονται εις το παρεκκλήσιον, ακούεται το
αρμόνιον).

Απ' την ζωήν μου έλειπεν ολίγη αρμονία . . .
Ιδού την! . .

    ΡΟΞΑΝΗ
          Ζήσε, σαγαπώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                                   Όχι, γιατί μονάχα
'Στο παραμύθι: «Σαγαπώ!:» 'σάν πουν στο ντροπιασμένο
Το βασιλόπουλον, αυτό την ασχημιά του νοιώθει
Να λυώνη μέσ' 'στόν ήλιον που χύνει εκείνη η λέξις!
Αλλ' όμως συ θα έβλεπες πως ίδιος εγώ μένω.

    ΡΟΞΑΝΗ
Εγώμαι η δυστυχία σου! εγώ!

    ΣΥΡΑΝΟ
                      Συ; . . τουναντίον!
Δεν ήξευρα τι θα ειπή γλυκύτης γυναικεία,
Η μάννα μου δεν μεύρισκεν ωραίον. Και δεν είχα
Καμμιά αδελφή. Αργότερα την είρωνα ερωμένη
Φοβόμουνα. Τουλάχιστον σε σένα μίαν φίλην
Απέκτησα. Χάρις σε 'σε εις την ζωήν μου μέσα
Επέρασ' ένα φόρεμα!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, δεικνύων αυτώ το φως της σελήνης, κατερχόμενον διά
μέσου των κλάδων.
           Η άλλη σου η φίλη,
Να την, που βγαίνει να σε δη!

    ΣΥΡΑΝΟ
               Την βλέπω.

    ΡΟΞΑΝΗ
                                Ένα πλάσμα
Μονάχ' αγάπησα κεγώ, και δυο φορές το χάνω!

    ΣΥΡΑΝΟ
Λεμπρέτ, μέσα στ' οπάλλινο φεγγάρι θε νανέβω
Χωρίς να έχω σήμερα των μηχανών ανάγκην . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
Τι λέγεις;

    ΣΥΡΑΝΟ
        Βέβαια, εκεί, που λέγω, θα με στείλουν
Να κάμω τον παράδεισον. Πολλές ψυχές 'κεί πάνω
Παγάπησα, εξόριστες θα είνε και θα εύρω
Και πάλιν τον Σωκράτην μου και Γαλιλαίον!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                                        Όχι!
Είνε άδικον κ' ανόητον 'στό τέλος! Ναποθάνη
Έτσι ένας τέτοιος ποιητής! Καρδιά τόσον μεγάλη,
Και υψηλή!

    ΣΥΡΑΝΟ
          Να ο Λεμπρέτ γκρινιάζει!

    ΛΕΜΠΡΕΤ, αναλυόμενος εις δάκρυα.
                    Αγαπητέ μου
Φίλε! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, υπεγειρόμενος, με το βλέμμα απλανές.
     Τα παλληκάρια αυτά είν' οι Γασκόνοι . . . — Η μάζα
Η στοιχειώδης . . . όντως! να το hic . .,

    ΛΕΜΠΡΕΤ
                    Την επιστήμην . . .
Έχει ακόμα κεις αυτό το παραλήρημά του!

    ΣΥΡΑΝΟ
Έλεγεν ο Κοπέρνικος . . .

    ΡΟΞΑΝΗ
               Οίμοι!

    ΣΥΡΑΝΟ
                          Αλλά ωσαύτως
Αλλά τι διάβολο αυτός επήγαινε να κάμη,
Τι διάβολο εζήταγε σεκείνη τη γαλέρα; . .

   Φιλόσοφος και φυσικός
   Και στιχουργός και μουσικός,
   Και ξιφομάχος πρώτης
   Κι' αεροπόρος ταξειδιώτης,
   Γνώστης βαθύς του τικ και τακ.
   Ερών — προς το κακόν του — επιμόνως,
   Ενθάδε κείται ο Συρανό δε Μπερζεράκ,
   Όστις το παν υπήρξε και μηδέν συγχρόνως.

. . . Αλλά συγγνώμην, δεν μπορώ, θα φύγω, με προσμένουν,
Απ' την Σελήνην έρχεται μια ακτίνα να με πάρη!

(Επαναπίπτει καθήμενος, τα δάκρυα της Ροξάνης τον ανακαλούν εις
την πραγματικότητα, την παρατηρεί, και θωπεύων τον πέπλον της).

Δεν θέλω τον Χριστιανόν τον αγαθόν εκείνον
Και ώμορφο και θελκτικό λιγώτερο να κλαίης.
Μονάχα θέλω κάποτε, όταν τα κόκκαλά μου
Τα πιάση η βαρυχειμωνιά, 'στόν πένθιμο αυτό πέπλο
Διπλό να χύνης δάκρυο, και το δικό του πένθος
Να γίνεται και πένθος μου.

    ΡΟΞΑΝΗ
               Σορκίζομαι! . .

    ΣΥΡΑΝΟ, φρίσσων σφοδρώς και ανεγειρόμενος αίφνης.
                                  Όχι! όχι!
Μέσα σαυτό το κάθισμα! Μη με κρατή κανένας! —

(Πηγαίνει και στηρίζεται επί του δένδρου).

Μόνο το δένδρο!

(Σιωπή)

                       Έρχεται. Τα πόδια μου παγώνουν.
Τα χέρια μου βαραίνουν. Μα . . . στο δρόμον αφού είνε,
Εγώ θα τον προσμένω ορθός,

(Σύρει το ξίφος)

               και με σπαθί στο χέρι!

    ΛΕΜΠΡΕΤ
Ω Συρανό μου!

    ΡΟΞΑΝΗ
          Συρανό!

(Όλοι οπισθοδρομούν έντρομοι).

    ΣΥΡΑΝΟ
                          Νομίζω ότι κυττάζει . . .
Ότι την μύτη μου τολμά να βλέπη, αυτός ο φίλος! . .

(Εγείρει το ξίφος).

Τι λέγεις; . . Είν' ανωφελές; . . Το ξεύρω! Αλλά όμως
Με την ελπίδα πάντοτε της νίκης δεν κτυπώνται!
Όχι! είνε ωραιότερο πολύ οπόταν είνε
Ανωφελές! — Ποιοί είν' όλοι των αυτοί; Μην είσθε χίλιοι!
Α! όλους σας τους παλαιούς εχθρούς μου αναγνωρίζω!
Το Ψεύδος;

(Κτυπά το κενόν με το ξίφος).

     Μπα! Κυττάξετε! χα! χα! χα! αι Ατιμίαι.
Η Ανανδρία, η Πρόληψις! . .

(Κτυπά).

                           Να συνθηκολογήσω;
Ποτέ! ποτέ! — Α! να και συ, εδώσαι, η Μωρία!
 — Το ξεύρω θα με ρίψετε 'στό τέλος! Δεν με μέλλει!
Εγώ κτυπώμαι πάντοτε, κτυπώμαι! Ναι! τα πάντα
Μου αποσπάτε, όλα μου την δάφνην και το ρόδον!
Πάρτε τα όλα! Κάτι τι όμως μαζύ μου παίρνω
Στο πείσμα σας, και 'σάν εμπώ απόψε 'στού θεού μας,
Το ουράνιο κατώφλιον με τον χαιρετισμόν μου
Θε να σαρώσω, κάτι τι χωρίς καμμιά κηλίδα,
Καμμιά πτυχή, στο πείσμα σας παίρνω μαζύ,

(Ορμά με το ξίφος υψωμένον).

                         κιαυτό 'νε . . .

(Το ξίφος πίπτει εκ των χειρών του, κλονίζεται, πίπτει εις τους
βραχίονας του Λεμπρέτ).

    ΡΟΞΑΝΗ, κύπτουσα και φιλούσα το μέτωπόν του.
Κιαυτό 'νε; . . .

    ΣΥΡΑΝΟ, ανοίγει τους οφθαλμούς, την αναγνωρίζει και μειδιά.
                   Το λοφίον μου.



Α Υ Λ Α Ι Α



ΙΩΑΝΝΟΥ Δ. ΚΟΛΛΑΡΟΥ
ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟΝ ΤΗΣ ΕΣΤΙΑΣ,
ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ — 44 ΣΤΑΔΙΟΥ 44

ΕΞΕΔΟΘΗΣΑΝ


  Βικέλα Δ.         Λουκής Λάρας έκδ. 1920.
  Καμπούρογλου Δ.   Τοπωνυμικά Παράδοξα.
        »           Διηγήματα.
        »           Αθηναϊκά Παραμύθια.
  Καρκαβίτσα Α.     Λόγια της πλώρης τόμ. 2.
        »           Παλιές Αγάπες.
        »           Ο Ζητιάνος.
        »           Η Λυγερή.
        »           Διηγήματα.
        »           Ο Αρχαιολόγος (τυπούται).
  Λυκούδη Εμμ.      Κίμων Ανδρεάδης — Οι Νεμρώδ της Λαυ-
                    ρεωτικής,
        »           Οδοιπορικαί Εντυπώσεις, Ρόδος, Δωδε-
                    κάνησα κλπ.
        »           Σελίδες — Ποικίλα.
  Μελά Σπ.          Κόκκινο Πουκάμισο.
        »           Ο Γυιός του Ίσκιου.
  Ξενοπούλου Γρ.    Θέατρον τόμ. α' και β'.
        »           Θέατρον τόμ. γ' (τυπούται).
        »           Η Μητρυιά.
        »           Ο Πόλεμος (1912 — 1913).
        »           Κόκκινος Βράχος έκδ. Β'.
        »           Η Τιμή του Αδελφού τόμ. 2.
   Παλαμά Κ.        Η Φλογέρα του Βασιλιά.
        »           Τάφος.
  Σκόκου Κ.         &Το Ελληνικόν Διήγημα&, ήτοι απάνθισμα
                    εκλεκτών διηγημάτων της νεο ελληνικής λο-
                    γοτεχνίας μετά γραμματολογικού σημειώμα-
                    τος και των εικόνων των συγγραφέων.
                    Τόμ. Α' περιλαμβάνων 31 διηγήματα.
        »           &Το Ελληνικόν Διήγημα& τόμ. Β' περιέχων
                    37 διηγήματα μετ' εικόνων των συγγραφέων.
        »           &Τα παράξενα της ζωής& (σελίδες ημερολο-
                    γίου) ευθυμογραφήματα, κοινωνιολογικά
                    σκαλαθήρματα, εικόνες, τύποι, χαρακτηρι-
                    σμοί, εντυπώσεις.
  Στρατήγη Γ.       Τραγούδια του Νησιού.
        »           Τι λεν τα κύματα.

Τιμάται Δρχ. 7.










End of the Project Gutenberg EBook of Cyrano de Bergerac, by Edmond Rostand

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CYRANO DE BERGERAC ***

***** This file should be named 37131-0.txt or 37131-0.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/7/1/3/37131/

Produced by Sophia Canoni

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.