summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/36307.txt
blob: 037fb4040c180336cde3c0c4ca6259214a2aee56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
The Project Gutenberg eBook, The Ghetto, by Herman Heijermans, Translated
by Chester Bailey Fernald


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: The Ghetto
       A Drama in Four Acts


Author: Herman Heijermans



Release Date: June 2, 2011  [eBook #36307]

Language: English

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GHETTO***


E-text prepared by Frank van Drogen, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
generously made available by the Google Books Library Project
(http://books.google.com/)



Note: Images of the original pages are available through
      the the Google Books Library Project. See
      http://books.google.com/books?vid=lIM54TlR8iUC&id





THE GHETTO

      *      *      *      *      *

  Plays


  THE PLAYS OF HENRIK IBSEN. Small 4to, cloth, 5s. each, or paper
    covers, 1s, 6d. each.

     JOHN GABRIEL BORKMAN.
     LITTLE EYOLF.
    *THE MASTER BUILDER.
    *HEDDA GABLER.

      *_Also a limited Large Paper Edition, 21s. net._

  BRAND: A Dramatic Poem in Five Acts. By HENRIK IBSEN. Translated in
    the original metres by C. H. HERFORD. Small 4to, cloth, 7s. 6d.

  THE PLAYS OF GERHART HAUPTMANN. Paper covers, 1s. 6d., or cloth, 2s.
    6d. each.

    *HANNELE.
     LONELY LIVES.
     THE WEAVERS.

      *Also small 4to, with Portrait, 5s.

  THE PRINCESS MALEINE, and THE INTRUDER. By MAURICE MAETERLINCK. With
    an Introduction by HALL CAINE, and a Portrait of the Author. Small
    4to, cloth, 5s.

  THE FRUITS OF ENLIGHTENMENT: By Count LYOF TOLSTOY. With Introduction
    by A. W. PINERO. Small 4to, with Portrait, 5s.

  CYRANO DE BERGERAC. By EDMOND ROSTAND. Small 4to, 5s. Also, Popular
    Edition, 16mo cloth, 2s. 6d.; paper, 1s. 6d.

      LONDON: WILLIAM HEINEMANN
       21 BEDFORD STREET, W.C.

      *      *      *      *      *


THE GHETTO

A Drama in Four Acts

Freely Adapted from the Dutch of
HERMAN HEIJERMANS, JR.

By
CHESTER BAILEY FERNALD







London: William Heinemann
MDCCCXCIX

Copyright, 1899

All rights, including Acting rights in the English Language, reserved

Entered at the Library of Congress
Washington, U.S.A.




_DRAMATIS PERSONAE_


  RAFAEL.
  SACHEL.
  AARON.
  RABBI HAEZER.
  SAMSON.
  DANIEL.
  MORDECAI.
  ESTHER.
  REBECCA.
  ROSA.

  _A Watchman. Inhabitants of The Ghetto._

  _The action takes place in The Ghetto, Amsterdam, at the present time._

  _The incidental music composed by Mr. N. CLIFFORD PAGE._




_PREFACE_


_In the not wholly grateful task of adapting this play to the present
demands of the English and American stage, partly as those demands have
been interpreted by others than me, numerous alterations have been
thought necessary. I hope that this adaptation does not conceal the fact
that Mr. Heijermans' original is a work of very admirable unity and
force._

      _CHESTER B. FERNALD._

  _September, 1899._




THE GHETTO




THE FIRST ACT

  SCENE: _A street in the Ghetto in Amsterdam. On the left the shop of
    SACHEL. Running down from the centre to the right, diagonally, the
    wall of a canal; a bridge across the canal; a vista of the river and
    the city at the back._


    _Enter SAMSON and DANIEL._

SAMSON.

  Have trade and traffic gone to bed for Sabbath?

DANIEL.

  Not till old Sachel shuts his shop. See, he sits there in the gloom
  like a spider waiting in its web. He would keep open all night for two
  cents.

SAMSON.

  He's waiting for his son. What if the old man knew that Rafael spent
  half his time composing music--music for which he gets nothing? He
  would lock the door on Rafael to-night.

DANIEL.

  Let him! The world shall hear from Rafael. Wait till we play his
  music.

SAMSON.

  But he still has time to devote to his father's Christian
  servant-maid.

DANIEL.

  Eh--you have noticed too? [_They look into the shop._] Ah, see her! I
  say, she's the handsomest in Amsterdam--high or low! You had better be
  careful what you say about her to Rafael.

SAMSON.

  I am. When I spoke a trifle lightly of her, he offered to smash my
  head with your 'cello.

DANIEL.

  And you apologized?

SAMSON.

  Not wanting it smashed.

DANIEL.

  Meaning your head.

SAMSON.

  No, meaning your 'cello. But I shall proceed with her. She is
  unhappy--I think she needs _me_!

    _Enter MORDECAI, with a piece of lace, by way of the bridge. He goes
      into the shop._

  I thought we had done with trade in this street. There goes an old
  sheep to pawn his fleece. I say--bah!

DANIEL.

  So will the old sheep say "Bah!" when Sachel has shorn him. See the
  old man feeling it over--they say he can tell brass from gold by the
  touch of his talons.

SAMSON.

  It is well the old man is blind; if he saw the look of disgust on the
  girl's face--ay, she'd like to rush out in the air!

DANIEL.

  If she hates trade so, why does she stay in the Ghetto?

SAMSON.

  She has nowhere else to go--she doesn't appear to want to get away.
  Are they cursing each other over a copper? See the curl of her lip!
  Look! look!

      [_ROSA rushes out of the shop._

ROSA.

  [_As if stifling._] Oh! oh! they have no souls--there is not a soul
  among them, save Rafael's!

      [_She sees DANIEL and SAMSON._

SAMSON.

Good evening!

ROSA.

  [_Coldly._] Good evening.

SAMSON.

  It's a fine evening, isn't it?

ROSA.

  No.

SAMSON.

  No, I suppose not. Is Rafael at home?

ROSA.

  No.

SAMSON.

  No--he stays away, he is in love?

DANIEL.

  With whom?

SAMSON.

  With somebody--somebody. I read between the notes of his music. He's
  fallen in love and he's put it all into music. [_Insinuatingly._] Do
  you know who she is?

ROSA.

  [_She gets a broom and begins to sweep._] How should I, a Christian,
  be so deep in his confidence?

SAMSON.

  As deep in his confidence as need be. But do not trust him too much.
  Ah--[_quasi-regretful_]--and I am his friend. But it is love that has
  made a fool of me.

ROSA.

  No, I should not lay it to the door of love.

SAMSON.

  It _is_ love. If I could look into such eyes as yours, and my heart
  not smoke like--like a burning haycock, then I should be more fool
  than now.

ROSA.

  You could not be. With whom do you mean to insinuate that Rafael is
  carrying on a love affair?

SAMSON.

  Oh, not you!

ROSA.

  Oh! With whom, then?

SAMSON.

  [_Whispering._] To-morrow, when you are alone----

      [_He pauses, hearing SACHEL in the shop._

SACHEL.

  No, no!

MORDECAI.

  But----

SACHEL.

  No, no, no!

    _Enter MORDECAI, followed by SACHEL._

MORDECAI.

  Half a guilder! Half a guilder! Oh! if it isn't worth four guilders,
  it is worth nothing.

      [_He begins to roll up his lace._

SACHEL.

  If it is worth four guilders to you, keep it. H'm! Because I am blind,
  cannot I feel with my fingers? No, it is tatters.

MORDECAI.

  It's beautiful. I leave it to any one.

SACHEL.

  So do I. I leave it to Rosa; she's a Christian, she knows nothing
  about trade. Rosa!

ROSA.

  [_Coming to him._] Yes.

SACHEL.

  Am I not right? Is it not charity to offer him half a guilder for that
  lace?

DANIEL.

  [_Mischievously._] A beautiful piece of lace!

SAMSON.

  A splendid piece of lace; he could not have come honestly by that!

SACHEL.

  I have not summoned every idler in the street. Rosa!

      [_Exeunt DANIEL and SAMSON._

MORDECAI.

  [_Whispering to ROSA._] My son is dead, how can I bury him without
  money? It was his mother's--the only fragment I have left of hers----

SACHEL.

  I hear you; is he giving you something?

ROSA.

  [_In compassion._] It is not so badly worn; surely it is worth four
  guilders!

SACHEL.

  You lie! I say you lie! Do you think you can make a fool of me--you
  thieves! Ah, I know you are standing there, twisting your cheeks at
  me! But you shall not rob me; no, no! Give me that! [_He takes the
  lace and examines it with his fingers._] I knew it! It has been
  patched--by some bag-maker. You minx--you hussy! Do I feed you that
  you may rob me? Everybody lies to me--but they do not deceive me! I
  will not give half a guilder--only thirty cents.

MORDECAI.

  Sachel! I must have _two_ guilders! He died in my arms. You have a
  son--for pity's sake--for pity's sake!

SACHEL.

  Have you had pity on my eyes? You say this lace is whole; it is a lie.
  You say your son is dead; that is a lie too, for all I know. I'll give
  no more--no more.

MORDECAI.

  Oh! Oh! Give me that! You black-hearted miser. [_He snatches it._] You
  are rich--you have known me for years--and you would let my son be
  buried in the pauper's field! A curse on you! May your son _live_ to
  hate you--desert you--disown you--curse you, as I do!

      [_Exit MORDECAI._

SACHEL.

  Rosa! Run and offer him a guilder and a half! Run!

ROSA.

  Mordecai! He will not stop! He's gone!

SACHEL.

  With a curse! Could I be more cursed than I am? Come here. You have
  driven the trade from my door.

ROSA.

  I?

SACHEL.

  Yes, you--you misbegotten wretch! Had you not whined and pleaded for
  him, he would have taken a guilder. If you, too, had said, "Tatters!
  nothing but tatters." Why did you not?

ROSA.

  Because I will not lie for you!

SACHEL.

  I employ you to do my bidding! What are you doing now--idling, wasting
  precious time? [_ROSA begins to sweep._] In the middle of last
  night--were you up?

ROSA.

  No!

SACHEL.

  [_Ironically._] You will not lie for me! Why are you so disturbed
  about it?

ROSA.

  I am not disturbed.

SACHEL.

  I say you are. You are red in the face--I know it. Why were you up?

ROSA.

  I was not up.

SACHEL.

  I heard you! I heard you, and you cannot deceive me. Did I not lie
  awake until Rafael came home? It struck twelve as he went to his room.
  It was not five minutes later when I hear steps along the hall--yes, I
  can hear steps, though the shoes be off! I heard steps, and then your
  door opened. Why do you stop? I heard your door open; what does it
  mean?

ROSA.

  Do you mean that--that some one came--some one opened my door?

SACHEL.

  Some one--some one! I mean you--you opened it--and you went
  downstairs. Why? What were you doing while you thought I slept?

ROSA.

  I did not leave my room.

SACHEL.

  And she will not lie for me! If you are honest, why does your voice
  tremble so? You were up, and why? If I miss anything;--do you want to
  be turned into the streets? [_He hears the noise of a window opening._]
  Who's that? Some fresh enemy? I cannot move but some one's hand is
  raised against me! Enemies--enemies I cannot strike nor battle
  with--because I cannot see!

ROSA.

  I--I am not your enemy!

SACHEL.

  How do I know? Have I ever looked into your eyes? Ay, if I could look
  into them at this moment, God knows what I should find. You are not my
  enemy! Why, then, were you up last night prowling about my house--at
  midnight--when my son--when Rafael;--Rafael--? Come here! [_She comes
  to him._] Your hand! Was it Rafael? Did Rafael--? No, no, my beautiful
  boy--with such as you--an ugly, misshapen wench like you! [_Pause._]
  Unless--unless they lied to me! Did not Esther sniff and say that you
  were white and thin, when we rescued you from pauperdom--when you were
  threatened with the streets--you thankless vagabond? They knew I would
  not have had you else! Rafael said that "pretty" was no word for such
  a face as yours; did he mean that you were beautiful;--did he mean
  that? Your form--yes, your form! [_He passes his hand over her._] Hold
  still! Do you fear an old blind wreck like me? Ay, you are like a
  Madonna, damn you! Your face--hold still--your nose--[_he passes his
  hand over her face_]--your brow--your chin;--they lied to me! You are
  beautiful! It _was_ Rafael!

ROSA.

  What do you mean? I tell you I am not beautiful!

SACHEL.

  Are you ugly? Do you swear you are ugly?

ROSA.

  You cannot see the colour of my skin--you cannot see the rings under
  my eyes.

SACHEL.

  You swear--do you swear you are not beautiful?

ROSA.

  I may have been pretty once--but now----

      [_She is silent._

SACHEL.

  [_Thoughtfully._] When she says that--h'm! H'm! No woman would deny
  her beauty if she had it. No, no! H'm! Rafael--my beautiful boy; why,
  I only mentioned it to frighten you!

    _Enter ESTHER, over the bridge._

ESTHER.

  What's the matter now--you troublesome old person?

SACHEL.

  My sister--my compassionate sister! H'm! I know you're waiting,
  watching my face from day to day for a sign of death.

ESTHER.

  You silly old man, does any one put a pin in your way?

SACHEL.

  Any one? Every one! Has she not just driven away a customer because
  she would not----

ESTHER.

  I don't want to hear about it!

SACHEL.

  H'm! A little money--it is nothing! I have given my life for it--and
  my eyes--my eyes! By God's right, do not the blessings of thrift
  belong to me? And here I drag my gloomy, empty life away, with a son
  who brings me nothing, a sister who watches me like a vulture and this
  hussy who drives my customers to curse me!

ESTHER.

  Who do you think gave me this letter for you? Aaron.

SACHEL.

  Aaron! He hasn't been near us for years! What does he want? Read!

ESTHER.

  When the Sabbath has already begun?

SACHEL.

  Well, what do we have this Christian for? Rosa!

    _Enter ROSA._

ESTHER.

  Rosa, open this letter and read it.

ROSA.

  [_Reading._] "I shall be at your house to-night, on a matter of
  business.--AARON HEINE."      [_Exit ROSA._

SACHEL.

  Business? What business can he have with me?

ESTHER.

  His daughter, I think. There was something in the way he spoke that
  made me feel it!

SACHEL.

  To marry his Rebecca to my son. H'm! I'll make him speak first. I'll
  worry him! I'll make him sweat.

ESTHER.

  Rosa! Put up the shutters.

SACHEL.

  I will not trust her to put up the shutters.

ESTHER.

  You never had a better servant in your house.

SACHEL.

  [_Fetches shutters and awkwardly adjusts them._] She is a Christian.
  It is bad luck--it was wrong for us to take her in.

ESTHER.

  You were glad enough to have her. Would a Jewess light your fire on
  Sabbath--would a Jewess open your letters for you? Shall I send her
  away?

SACHEL.

  Not yet.

ESTHER.

  No. Because on Sabbath your feet would be cold and your letters would
  lie unopened, even if you were not blind. I pity the girl; I have
  heard that her father was a gentleman and died poor and in exile,
  because he had given succour to the persecuted Jews.

    _Enter ROSA._

SACHEL.

  Who can prove it? It is a good story to work upon our sympathies. They
  cannot deceive me. I will have no sympathies.

ESTHER.

  [_To ROSA._] Isn't it warm.

      [_They look off over the river._

ROSA.

  But aren't those clouds beautiful? They are bringing a blessed rain;
  but they lower as if they brought a pestilence.

ESTHER.

  You call them beautiful? You know very well that we are speculating in
  produce: if the drought keeps on the rich will have to pay dear for
  their vegetables, and the poor won't have any; it will profit us
  handsomely! And you only think of your own pleasure!

ROSA.

  It was only the beauty, the majesty of the clouds; they are massed
  together like enemies ready to destroy us. But the poor; ah, I can see
  the hand of God in those clouds!

ESTHER.

  Which God, Rosa?

ROSA.

  The God of all peoples, of all faiths--the God who knows no ceremony
  but the way of living, and no creed but what He plants in the hearts
  of every one.

ESTHER.

  You are a strange sort of Christian! You talk like Rafael! [_Exit
  ROSA, as if to avoid the subject._] I wonder if she ever talks with
  Rafael! Sachel, I see Aaron!

SACHEL.

  I'll make him speak first.

    _Enter AARON._

AARON.

  [_To SACHEL._] Good evening. [_No answer._] What's the matter with
  you, old friend? I have a bit of business with you.

ESTHER.

  Good evening. Rather late for business, isn't it? Sit down.

AARON.

  It's never too late for business. It was never too early when we were
  young--eh, Sachel? Do you remember forty years ago, when you and I and
  Abram stood in line at two o'clock in the morning--to get the best
  places at the sale? Poverty wasn't trumps then, as it is now.

ESTHER.

  H'm! I fancy not with you, now.

SACHEL.

  What did you come about?

AARON.

  Eh? Well, I have something I think you'll want.

SACHEL.

  What?

AARON.

  Eh? Why, some wool, I'll sell it cheap. Feel that! As soft as my
  daughter's cheek!

      [_Gives SACHEL a packet of wool._

SACHEL.

  [_Returning the packet._] I didn't think you'd have anything I wanted.

ESTHER.

  No; it wouldn't interest us. Have some coffee, Rosa!

AARON.

  You think it is not good. You don't know! That wool was bought by my
  daughter, Rebecca, and I'll back her judgment against any man's in the
  Ghetto! [_Gives a little to SACHEL._] Feel that!

SACHEL.

  [_Breaking the fibres, and listening to the sound they make._] His
  daughter! Cotton! More cotton! His daughter!

AARON.

  I will match her with your son, any day!

SACHEL.

  My son is in no hurry to marry.

AARON.

  Marry? I meant as a judge of wool. You are the only one that's
  thinking of marrying him. What's the matter--doesn't any girl's father
  want him?

SACHEL.

  [_Picking the wool apart._] H'm!

AARON.

  There _is_ a keen demand for handsome young wives nowadays, judging from
  the way my daughter is besieged.

SACHEL.

  Your daughter? You speak as if she had had an offer.

    _Enter ROSA with the coffee._

AARON.

  H'm, _an_ offer! But I came here to talk about wool! If it were not
  the Sabbath I would burn a little for you, and you could tell by the
  smell there is not a shred of cotton in it!

SACHEL.

  Let the Christian burn it for us, then. Rosa, light that!

      [_ROSA burns a little of the wool in the spirit lamp._

AARON.

  [_Laughingly._] If you can smell cotton in that, then the sheep have
  been eating cotton-seed, and it has sprouted through their shins. Do
  you smell any cotton? Ah!

      [_Exit ROSA._

SACHEL.

  No; because I have picked all the cotton out. Rubbish!

ESTHER.

  Have some coffee?

AARON.

  [_Putting away packet of wool._] Oh, well, if you don't know a good
  thing when you see it. Ah! Those cakes of yours, Esther; I remember
  them, I remember them of old! Let me send my daughter to learn how to
  make them, will you?

ESTHER.

  Certainly.

AARON.

  That's the only thing under the sky that my daughter can't do to
  perfection. Well, how is that son of yours?

SACHEL.

  Where is he, you had better ask! Unless I stay up till midnight, I
  never meet him.

AARON.

  Oh, well, a young fellow has to have his day I suppose.

SACHEL.

  Did I have my day? I was one of eight souls who crawled and starved in
  a room half as big as my shop parlour. I have known hunger to gnaw at
  my belly, till I cried myself to sleep, and dreamt that I was
  disembowelled. And my grandmother died, and my little sister too, from
  sheer want. Sheer want! At his age I could have bought and sold him
  twice a day. The fellow is a worthless vagabond!

AARON.

  H'm. I suppose, if the truth be said, he _is_ a worthless vagabond!

SACHEL.

  You--what affair is it of yours? You would give half you have--and
  that wouldn't be much--to have him in your household!

AARON.

  Ha! My daughter has no haste to wed.

SACHEL.

  Who said anything about wedding? It is you that seem to have the
  subject on your mind.

AARON.

  With my girl? With Rebecca? You rely too much upon your son's good
  looks and upon the lot of money he will have.

SACHEL.

  Who said he would have a lot of money? I am not dead yet.

AARON.

  Even so, your only child is not going empty-handed.

SACHEL.

  He will go empty-handed, by the Commandments, if he does not obey his
  father! And, in any case, I have not slaved my eyes away that another
  man's child may be fed.

    _Enter REBECCA._

AARON.

  Still he must marry some day.

SACHEL.

  Marry whom? No girl who does not bring twelve thousand guilders shall
  marry my son!

      [_Exit ESTHER._

      [_REBECCA pauses at the bridge unobserved and interested._

REBECCA.

  [_Aside._] They are getting on!

AARON.

  [_Swelling with indignation._] Twelve thousand guilders! Twelve
  thousand guilders! A snap of the finger! And is your son a prince? You
  talk like an imbecile. Suppose some one was fool enough to give his
  daughter such a dowry, what would you give your son?

SACHEL.

  Nothing! He has his share in the business--or will have.

AARON.

  Oh, you're enough to make a man jump into the sea!

SACHEL.

  Did I ask anything of you? Why should you jump into the sea?

AARON.

  Eh, what? Rebecca! How did _you_ happen to be here?

SACHEL.

  [_Ironically._] Yes, how did you happen to be here?

REBECCA.

  Why, didn't you _tell_ me----

AARON.

  [_Waving her away._] We're talking business, Sachel and I!

    _Enter ESTHER._

  Esther, those cakes are wonderful!

ESTHER.

  Thanks! [_To REBECCA._] Look here. [_Showing a photograph--watching
  her closely._] Rafael is a good-looking boy, isn't he?

REBECCA.

  Oh, you'd better let me have this! He wouldn't mind, would he? What a
  fine likeness--but so sad!

ESTHER.

  That's for some nice girl to take out of him.

REBECCA.

  [_Tapping the photograph._] And you'll let me----

ESTHER.

  Have the picture? With pleasure! Have you seen Isaac's new warehouse?

      [_Points up the canal. REBECCA retires to the bridge._

  [_Sotto, to AARON._] I like your girl--she's remarkably discreet. When
  she's married, you'll be lonely enough!

AARON.

  [_Sotto._] And when she is married, Esther--[_meaningly_]--may I take
  me a wife on the same day; one that can bake such cakes as those!
  [_Aloud._] Esther, there is not another woman in Amsterdam that can
  bake such cakes as those!

      [_The two exchange meaning glances; they advance on SACHEL, as if
        now in alliance._

REBECCA.

  [_Aside._] I don't believe it was about me!

AARON.

  But, outside of that, Rebecca is a wonderful housewife, and in the
  shop--she brings me the trade!

SACHEL.

  H'm! She'll never bring you a son-in-law! For you can't spare money to
  give with her. You need it all in your business.

AARON.

  Do I? With my daughter there will go a trifle of eight thousand
  guilders.      [_Pause._

REBECCA.

  [_Aside._] It _is_ about me. They are getting on!

AARON.

  And he thinks a girl will bring his son a matter of twelve thousand
  guilders.

    _Enter ROSA; she shows that she has been listening and is troubled._

SACHEL.

  Let my son tell me he is going to marry a girl with less than twelve
  thousand! I would give him the choice of starvation. I would lock the
  door on him.

      [_ROSA sees the photograph in REBECCA'S hand._

AARON.

  Who's talking of your son? My daughter--Esther, just look at her--such
  a figure, such a skin--such eyes! Esther, Esther, look at her walk!
  Look at her walk!

REBECCA.

  Is Rafael at home?

ROSA.

  No.

ESTHER.

  Rafael and Rebecca--that would sound rather well!

AARON.

  My dear woman, I won't give twelve thousand guilders.

SACHEL.

  And I won't give my son at less!

AARON.

  Your son? Did I ask you for your son? Did I?

SACHEL.

  Did I ask you for your daughter? What is she to me?

REBECCA.

  [_Aside._] Oh, they are really getting on!

AARON.

  Oh, my daughter! I wish your son were her equal! If _I_ had such a
  son----

SACHEL.

  I don't want your advice! [_Rises._] You manage your own child. I'll
  manage mine.      [_Starts for shop._

AARON.

  You will? You can't manage him. Where is he now? Dallying with some
  wanton, for all you know! My God, one would think him a second Joseph!

SACHEL.

  Do you house him? Do you feed him? Does he trouble you? Speak well of
  him, or go home!

AARON.

  I will go home!

ESTHER.

  Sit down! Now talk sense! It's a good match: you both know it's a good
  match, and so--[_to REBECCA_]--have you seen the repairs to the old
  bridge?

      [_REBECCA moves farther away, leaving the photograph of RAFAEL on
        the wall._

  [_Lowering her voice._] They are both only children. And so, in any
  case, the money will stay in the family. You let Sachel consider it.

      [_ROSA takes the photograph of RAFAEL and hides it behind her._

REBECCA.

  [_Aside._] I wonder how Rafael will consider it?

SACHEL.

  It costs nothing to consider it, but----

ESTHER.

  We'll see you to-morrow.

AARON.

  At my house--before service. Come on, Rebecca; I have arranged about
  the wool. Good-night!      [_Exit._

ESTHER.

  Good-night!

REBECCA.

  Oh, where's my picture of Rafael? [_ROSA drops the photograph into the
  canal._] It's gone!

      [_She looks about for it._

ESTHER.

  How could it have gone?

      [_REBECCA sees it in the canal._

REBECCA.

  It has fallen into the canal! It's ruined! [_Looks at ROSA._] I don't
  understand. I don't understand!

ESTHER.

  Oh, well; Rafael has some others. I'll see Rafael. Good-night.

REBECCA.

  [_To ROSA._] If the portrait dropped in where I left it, then it must
  have floated against the current.

ROSA.

  [_Fiercely, sotto._] It did go against the current.

      [_Exit REBECCA._

SACHEL.

  Not a cent under twelve thousand.

      [_ROSA, at the bridge, struggles with tears._

ESTHER.

  We shall see!      [_Exit._

SACHEL.

  So we shall. Why doesn't he come? His miserable selfishness. My God,
  if anything has happened to him! He doesn't come. He might have been
  set upon and robbed--beaten, killed, by some cursed ruffian beyond the
  Ghetto. My God--I'm harsh--too harsh with him. I shall be chastened
  for it. I was harsh to his mother; yes, I know--I know; I broke her
  heart perhaps, and Rafael, poor boy----[_Stops, listens._] His step!
  Yes; even--steady--he's in no distress. He's not worrying about _me_.
  He'll come home to sleep and get more money--that's all. He's a
  vagabond--a rascally vagabond!

    _Enter ESTHER._

    _Enter RAFAEL by the bridge._

RAFAEL.

  [_Wearily._] Good evening. [_No answer._] Good evening! [_No answer._]

      [_He exchanges guarded looks with ROSA. Exit ROSA._

ESTHER.

  [_Contemptuously._] The gentleman says "Good evening!" This is his
  lodging-house, where he does us the honour to sleep!

RAFAEL.

  I know I am rather late. I hope you were not anxious about me, father.
  Were you? Father! Oh--well!

ESTHER.

  Why should he answer you? What manner of son are you?

SACHEL.

  Where have you been all day?

RAFAEL.

  I--what does it matter? I know--I promised to do some business for
  you--but--there were other things--I forgot--I am sorry.

ESTHER.

  Oh, he's sorry.

SACHEL.

  I asked you where you idled all this day, and you evaded me.

RAFAEL.

  I have been everywhere--and the day vanished while I was thinking.
  Have you something to eat, aunt?

SACHEL.

  We have finished eating.

ESTHER.

  At this time of night! H'm!

RAFAEL.

  Very well. I will see what I can find.

SACHEL.

  Oh, my Maker, how heavily thou visitest upon me! To be thus mocked by
  a stranger within mine own house! If your poor dead mother knew how
  you treated me!

RAFAEL.

  Father, the rotten board that marked my mother's grave is falling to
  pieces. And you can hardly find the spot for weeds--weeds!

SACHEL.

  Is that where you've been? Where else?

RAFAEL.

  Far away--in my thoughts.

SACHEL.

  Another day--a whole precious day devoured by your drivelling
  nonsense! Are you a son? Have you an old blind father? Oh, my
  business, my splendid business, that I slaved and sweated out my
  marrow for, dwindling, dwindling with every ticking of the clock! And
  he wants me to buy a new headboard! I had better buy one for myself. I
  had better be dead than not, with such a son.

ESTHER.

  Sachel! Sachel! You cry--for a son like that! He is not worth one
  tear.

SACHEL.

  God punishes me for all my sins. When he was a child I have stolen the
  bread from my mouth for him, weeks at a time; and now I may burrow
  alone in the dark for all he cares, chained to my door-post, chained
  to wait till some one comes to deal with me--to rob and swindle and
  mock me--because I am alone--and blind.

RAFAEL.

  And the saddest is, it is not my doing, and I cannot help it.

SACHEL.

  Not his doing! Oh, my Maker! Can I keep him in irons and make him use
  his eyes for me?

RAFAEL.

  Father, between us matters cannot be improved--now nor ever!

ESTHER.

  Well, upon my word!

SACHEL.

  Why not? You have something you dare not tell. There is a woman in it.
  You had forty guilders when you went away this morning. Have you a
  cent of it left?

RAFAEL.

  I gave it all to Mordecai to bury his son.

SACHEL.

  I do not believe it.

RAFAEL.

  Father! For the little time that I remain here need we add more
  bitterness to what exists?

SACHEL.

  What do you say?

RAFAEL.

  I am going away.

SACHEL.

  What--what--what do you say?

RAFAEL.

  I am going away!

SACHEL.

  Oh, oh, that crowns all! He can look into my dead eyes and threaten
  this--without a quiver--without a qualm!

RAFAEL.

  Ah, there was a time--there was a time, when I would have yielded any
  sacrifice for you--when I was a boy and you had just gone blind, and
  my heart was wrung with a pity for you that was a very pity in itself.
  If I had seen tears in your poor sightless eyes, then my peace would
  have been utterly destroyed; at the thought of having vexed you I
  should have beaten my brow. And now it's gone--gone--and it won't come
  back--it can't come back--because you robbed me of it.

SACHEL.

  I? I? What have _I_ done? And why do you go away?

RAFAEL.

  For reasons all of which I will not tell.

SACHEL.

  You dog! To leave your father--sick and blind, and on the road to
  poverty! God shall curse you for it!

RAFAEL.

  No; God shall not! To live under this roof--to see, day in, day
  out--nothing--nothing--but, no--no! There _are_ reasons, reasons
  enough, Heaven be my judge!

      [_Several musical instruments begin to tune up in the house where
        DANIEL and SAMSON live._

ESTHER.

  Heaven will be your judge! There _are_ reasons--reasons you are
  ashamed of--reasons you dare not tell!

SACHEL.

  It is true! You have fouled my name, you have been in the mire, you
  have committed some contemptible thing you are ashamed of! You are
  running away, you dare not tell why!

      [_RAFAEL throws over a chair; regains his composure._

RAFAEL.

  Is it but three years ago that I was so ignorant, so raw, and so
  fond of you? I had known you with the fire of life in your eyes, and
  now it had gone; the light of your soul was as hidden in a dungeon,
  because you were blind. Ah, how I suffered! I shut my eyes to
  imagine it--darkness, black nothing; God's beautiful sky gone for
  ever, as if you were in your coffin under ground! Awful! Awful! And
  this, this was my father--my father, whom I loved and honoured, of
  all the world!

SACHEL.

  Who asked your sympathy? Hold your tongue!

RAFAEL.

  I honoured you because you asked the sympathy of no man. I
  _honoured_ you. Shall I ever forget that Friday, when I stood alone
  in the gloom of this warehouse, watching you, sorrowing over your
  blindness, with tears in my eyes! You stood by the scales. They were
  weighing out your merchandise; the man who had bought it stooped and
  shifted the weights; and your creature Jacob read the figures out
  and you wrote them down in great coarse scrawls--your grey head
  bare, your face turned up to heaven. How I loved you--how I pitied
  you! You bore yourself with such calm--such fortitude--as if, when
  God had touched your eyes, He had whispered into your ears some
  portion of the everlasting truth. No one saw me--I was back in the
  shadow. And I started forward; I wanted to say, "Father--go in;
  father, never labour again! Sit in your chair--rest always--while I
  do your bidding--while I do everything!" But I did not say it. No! I
  stopped; I slunk back into the deepest shadow like a criminal. I had
  uttered a cry, but you and Jacob did not hear me. On the platform of
  the scales, when your client stooped to balance them, I had seen a
  foot go out--go out while your white face was turned in holy calm to
  heaven--go out and press down--so that the scales read false--so
  that the man who bought our goods was tricked and robbed--robbed of
  the money we had not earned from him. And again I saw it, and again,
  and again, father! And the man whose foot went out and did this
  crime, the man who was stealing and stealing, time after time,
  stealing his money, stealing my respect, my honour, my youth, before
  my eyes--was it Jacob? No, it was you--you, my father--my father,
  whom I loved and pitied, and they had trusted--because you were
  blind!

ESTHER.

  Shame! That's a lie! Shame!

RAFAEL.

  [_Turning to his father._] Is it a lie?

SACHEL.

  [_Hoarsely._] Let him go on. Let him go on.

RAFAEL.

  And that afternoon I went with my father to the synagogue; I did not
  pray, I could not speak. I only gazed at my father's face, waiting
  to see it soften into some shade of doubt, of repentance, of
  remorse. And the dead eyes faced up to the rafters where the sun
  shone through--they faced up there with the same impassive
  stare--the same holy calm, as when he stood with his foot on the
  scales. Ah, when we walked home, how cold and pitiless the sky
  looked down at me that winter day! We sat at our Sabbath table. He
  complained that I was silent. He said prayers, he dipped the bread
  in the salt. The lamplight shone on him, and I stared into his face,
  and I saw nothing--nothing I had always thought I saw--and my heart
  was ice; and he rose and stumbled over a stool and fell, and I
  picked him up--and my heart was still ice. He was no longer blind to
  me--he was nothing--nothing but a--ah no, no,--what's the
  use--what's the use?

SACHEL.

  [_Hoarsely._] Have I been different from the others? Aaron, Levy,
  Isaac, would they not have done the same? Is there any one who would
  not take advantage of my eyes? No; business is business.

RAFAEL.

  Business,--Aaron, Levy, Isaac! God, how I have despised them all my
  life!

ESTHER.

  Oh, he would give overweight!

RAFAEL.

  I will quarrel no more with you. When I am gone----

SACHEL.

  You are not going--you shall not go! [_Trembling._] I have nothing
  in the world but you. Didn't I do it all for you? When I am dead the
  money will be yours, and the blame sewed up in my shroud with me.
  Can't you be content?

RAFAEL.

  [_After looking at him for a moment, hopelessly._] It is getting late.
  I am tired. Let us go to bed, and to-morrow let us part friends.

ESTHER.

  You eat something. Then you'll feel differently. H'm! He go away! I
  shall call up Rosa!

RAFAEL.

  Thanks, no. I could not eat now. Has she not done enough this
  sweltering day?

ESTHER.

  Then I'm going to bed. No wonder, to be so irregular in your ways. You
  were up last night. Couldn't you sleep?

RAFAEL.

  I did not sleep until nearly morning.

      [_Exit ESTHER. SACHEL goes to try the shutters._

  Well, good-night, father. You won't answer? Well, good-night!
  [_Music begins in the house at the back._] [_Aside._] They are
  playing my music. Give me time--I will show you what is in my soul!

SACHEL.

  [_Aside._] The scales--that is not the only reason!

    _Enter ROSA, who does not see SACHEL. She starts to go to RAFAEL.
      SACHEL hears her._

  Rosa, why are you not in bed? [_ROSA stops motionless, mute,
  frightened._] Is that Rosa? [_He is suspicious._

      [_They do not answer. Exit SACHEL into the house, evidently with a
        purpose._

ROSA.

  [_Rushing to RAFAEL._] Rafael! Rafael! Tell me the truth. Am I not
  your wife? Don't you love me? Do you love some one else? Do you love
  Aaron's daughter? They are planning to marry her to you. What does
  it mean? [_He motions her to be silent._] Does it mean that you wish
  it? No--no, it can't be that: you have said you were going away; but
  you didn't tell them of me. Why? Why do you not tell them of
  me?--soon enough you'll have to; and then--then you will have to
  choose--choose between the rage of your father--between
  disinheritance--poverty--the wrath of all the Ghetto, and me--only
  me! Rafael, my life is in your hands. Love me--love me, Rafael!
  Don't let me doubt you! [_He stops her mouth. Suddenly SACHEL opens
  the window over the shop-door; he leans out, listens, hears nothing,
  withdraws._] He's in my room--he's searching for me--he suspects
  us--he has said so. He's coming down now; he's going to accuse us;
  he's going to tell you to desert me--desert me or starve! Rafael,
  what are you going to say? Rafael, what are you going to say?

      [_He stops her mouth again; they look in through the door. A
        pause._

    _Enter SACHEL._

SACHEL.

  She's not in the house! Rosa--where are you?

ROSA.

  [_Whispering to RAFAEL._] Where? Where?

RAFAEL.

  [_Quietly taking her in his arms._] Rosa is here, father.

A WATCHMAN.

  [_Heard in the distance._] Ten o'clock, and all's well! Ten o'clock,
  and all's well!

      [_SACHEL shakes his head._

END OF THE FIRST ACT.




THE SECOND ACT

  SCENE: _A living room in the rear of SACHEL'S shop. A door at the
    back opens into the street; at the left a staircase runs up over a
    fireplace to a gallery which gives access to two rooms off the
    stage._

  _ROSA is discovered at the fireplace. ESTHER is at the dining-table,
    which is set with the Sabbath-cloth. ESTHER crosses to a door at the
    left._


ESTHER.

  Sachel, your medicine!

      [_ROSA brings a jug of hot water to the table; ESTHER prepares some
        medicine with the water._

    _Enter SACHEL._

SACHEL.

  That girl--where is she?

ESTHER.

  She's here.

SACHEL.

  [_Aside._] That's what Rafael said last night. Rosa! Go and water
  the flowers in my window and pick off the dead leaves, and be sure
  you give plenty of time to it.      [_Exit ROSA._

ESTHER.

  Well! Since when have you taken such an interest in flowers?

      [_She goes upstairs._

SACHEL.

  I want to talk; I've been awake all night. This girl keeps lying to
  me. Last night she had the effrontery to tell me--[_with
  calculation_]--she told me she was considered beautiful!

ESTHER.

  [_Not interested._] Well, she is beautiful!

      [_Exit ESTHER._

SACHEL.

  H'm! [_He thinks deeply; rises._] Rosa!

    _Enter ROSA._

  Last night you tried to make me think you were ugly;--you deceived
  me. You are not a woman--you are a fiend come into my house--come in
  out of the Christian world--to do what? What do you expect to do
  here? Do you know you are in the heart of the Ghetto? What do you
  expect to do in my house?

ROSA.

  Nothing but what my God gives me the right to do!

SACHEL.

  Your God? I tell you the wall your God built against us still shuts
  Him away from here! You came into my house to divide it against
  itself. You have been getting too near my son. Do you think I don't
  know? You've been trying to turn him against his religion, you've
  been trying to turn him against me!

ROSA.

  If I have, then I have failed. Rafael loves you.

SACHEL.

  You say so? I ask no better proof that he hates me! You came into my
  house to accomplish this, you vampire! Could you not have fastened
  on someone else than Rafael? Who sent you here to find him? Did
  your Christian God send you here?

ROSA.

  [_Thinking of RAFAEL._] Yes, yes, my God did send me here--[_checks
  herself_]--or else I should have starved.

SACHEL.

  Starve! Does a demon ever starve? Not while young men have hot
  blood! Hah! It is well that I have found you out before this thing
  has gone too far. Don't I know your damned tricks; _you_ wouldn't be
  satisfied with a passing touch of his lips. You've got a brain--a
  lying, scheming, devilish brain! You want his heart--you want his
  soul! By God! [_He goes vigorously and opens the door, to the
  street._] Do you know what I'm going to do? There's where we found
  you--out there in the streets, without a friend, without a cent, and
  your dead father----

ROSA.

  Sachel, my father helped your people!

SACHEL.

  Now let the Jews help his daughter! You've lied to me always! Shall
  I believe this story of your father? I believe he was a demon like
  you! I believe he was sent out of hell to steal away men's souls, as
  you were. You've found something to fight when you've come across
  me! Shall I feel a snake in my bosom and not cast it out? [_He
  points to the door._] You--[_He checks himself; a pause._] Shut the
  door! Go on with your work! [_Exit ROSA._] No, no, no--it won't do
  to _tear_ him away from her. She is beautiful;--we must marry him to
  Rebecca. Rebecca is handsome, Rebecca is rich, Rebecca is minx
  enough. We must marry him to Rebecca if we can. If not, to some one
  else--any one else, as soon as we can. But we must handle him with
  care. Ah! I had better get the Rabbi to talk to him; the Rabbi has
  tact. And, for the present, we must let Rosa be.

    _Enter ESTHER. A knock on the door._

  Aaron. Come in!

    _Enter AARON._

AARON.

  Good morning!

SACHEL.

  Good morning!

ESTHER.

  Good morning!

AARON.

  I shouldn't have come, my friend, if I hadn't promised Esther. For
  I've been thinking it over; and if there is any question of your son
  marrying my daughter, I tell you I will give eight thousand guilders
  and no more!

SACHEL.

  All because I said "Good morning" to you. I have been considering
  it. I am willing to talk with you. As you probably said in your
  sleep last night, if you can get rid of your daughter without paying
  more than ten thousand guilders, you'll be pretty well satisfied.

AARON.

  Eh--what?

SACHEL.

  Come on, it's time to start to the synagogue; we'll have a talk on the
  way.

AARON.

  But, my dear sir, eight thousand----

SACHEL.

  No; as you said in your sleep--ten thousand!

      [_Exeunt all._

    _Enter SAMSON, cautiously._

SAMSON.

  Rosa! Rosa! [_Aside._] A little show of modesty! Rosa! Nevertheless
  she is listening at the other side of that door; she thinks I will
  betray myself in some soliloquy. H'm! [_Loudly._] Ah--she's not
  here; how the blood rushed to my heart, like the sea beating against
  a rock, when I thought I should have two golden moments alone with
  her! [_He stands on lowest cupboard shelf to be near her door, which
  is upstairs._] But she's gone!--gone forth to air her beauty. Such
  beauty! Such a face, such a form! Night after night she floats in my
  dreams--[_he steps up one shelf nearer_]--for I love her so that I
  have not slept a wink for weeks.

    _Enter DANIEL, unobserved by SAMSON._

  And if she were here I would tell her so! I could gratify her
  tastes! For once her love is mine. [_He draws a bunch of keys from
  his pocket._] She shall hear such music as this from morn till
  night----

      [_He jingles the keys._

    _Enter ROSA._

  One--two--three--four--five--five gold pieces! Did I come abroad
  with only five? H'm! There are plenty more like these indoors--yes,
  in doors! And here I stand perishing with my ardour. Nay, I feel
  faint----

      [_DANIEL bursts into loud laughter._

ROSA.

  [_To SAMSON._] You miserable cur! [_SAMSON descends sheepishly._] If
  I were of your faith--if I were not a servitor, without a father,
  without a brother, you would not dare! [_DANIEL laughs._] And
  you--if you were a little better than he, you would have struck him!
  What do you want here? Go!

DANIEL.

  Look here, my girl, you need not be so virtuous when you talk to us!
  We live next to you--our windows overlook yours--eh, Samson?

SAMSON.

  Don't you be unpleasant to this lady!

ROSA.

  [_To DANIEL._] What do you mean?

DANIEL.

  Lady! What do we mean? What's the difference? Rafael is a friend of
  ours. We are most liberal--most charitable, eh, Samson?

ROSA.

  Rafael? Why do you speak of Rafael? What do you mean?

SAMSON.

  Now you needn't bring Rafael into it, Daniel. I don't want any--any
  misapprehension with Rafael.

ROSA.

  You shall have an understanding with him, you cowards--you vulgar
  beasts! I shall tell him!

DANIEL.

  He'll tell you to hold your tongue. Are you his wife? No; you're a
  Christian servant in his father's house; we know all about that, and
  you'd better learn to take a joke.

SAMSON.

  It was only a joke, you know--only a joke--(_with a forced laugh._)
  [_ROSA'S anger increases._] Now don't you tell Rafael that I was
  trying to get in his way!

ROSA.

  What do you mean? Get in his way? He would flick you over his shoulder
  into the canal. I shall tell him!

SAMSON.

  Don't--don't bring Rafael into it! Hasn't he enough on his mind
  already?

ROSA.

  Would anything so slight as you increase his burden? You cowards! You
  both fear him! You _may_ fear him!

    _Enter RAFAEL._

RAFAEL.

  Hallo! News! news! I've seen Hanakoff--and Hanakoff
  says--Hanakoff--what's the matter? What is the matter? Which of you
  was it? Rosa, what did they do?

ROSA.

  [_Pointing to SAMSON._] Let him speak.

SAMSON.

  Why--why, she can't take a joke--that's all.

RAFAEL.

  Oh, a joke. What was the joke? What was the joke?

DANIEL.

  Oh, everything is a joke. Don't we live across the street? Can two
  people help putting their heads together once in a while? Well, of
  course, if you--if she--if we--why, of course----

RAFAEL.

  What did they say?

ROSA.

  They said--they insinuated that--that----

RAFAEL.

  I know what they said. You--I--[_He takes hold of them both._] Two
  people can't help putting their heads together! If you will meet me
  in some seclusion, my two good friends, I'll show you how two heads
  can be so put together that two people shall see stars enough to
  read their horoscopes. You shall read in those stars the name of
  Rosa--Rosa who, God search my soul, is purer than the snows on the
  crest of the Jungfrau. Quite properly--[_as he causes them to bend
  low_]--quite properly, they bend in homage, Rosa! And Daniel here,
  Daniel whom the starving lions would not taste--the story never
  seemed to me so true as now--he says that what he said he did not
  say, and can't remember what it was, and is most sorry that he said
  it--and see--[_forces them_]--bends low. I thank you for your
  courtesy. And Samson, he that slew the thousands with the jawbone
  of an ass--which is his jawbone to this day--he's swallowing those
  words he spoke, so eagerly that he chokes! Ha, ha! my ardent
  friends! [_He turns them about ironically._] And must you go? Ah,
  well! [_He pushes them towards the door._] If you insist--if you
  insist--Good-bye! Good-bye! [_He throws them violently out._] [_Then
  to ROSA._] I have seen Hanakoff; he is going to play my music
  to-night; and if--Rosa--[_ROSA bursts into tears._] Rosa!

ROSA.

  Go away from me!

RAFAEL.

  But why, Rosa----

ROSA.

  Let me be! You shall never touch me again! I hate you--I loathe
  you--all of you!

RAFAEL.

  But have I not disposed of them! Is there anything else? My darling!

ROSA.

  No, never again; never shall you lay your hand on me! I know what
  lies before me now. I am your wife and you will not proclaim me. I
  am your wife and they insult me, and you bundle them off without a
  word such as I wanted, as if I were your mistress, who must not be
  vexed! I know now; last night you soothed me over--you took me in
  your arms before him; but he is blind--he did not understand--he
  only suspected something foul; and so it will grow, until his
  suspicion makes an open accusation; and then you will stand
  revealed--you will shrink away from me--you will cry, "I have sinned
  in the sight of the synagogue," and I shall be cast out of doors--a
  broken plaything, a husk of yesterday!

RAFAEL.

  Rosa! Rosa! Are you not my wife?

ROSA.

  Your wife--here in the Ghetto--here among your people? No, to them I
  am a Christian--to them I cannot be your wife--to them I am a
  sacrilege--an insult in their teeth! Oh! as one who enters hell I
  entered here--a steaming hell of avarice; not life--but a sickly
  poisoned dream of gain, gain--always gain. I thought I saw a bright
  light shining in this horrid place. I flew to you--I gave you my
  soul--to find myself--ugh!--only----

RAFAEL.

  Horror! that you should even think such things!

ROSA.

  Think such things! You say you love me with all your heart--with all
  your soul. How great is your soul that dares not the anger of a
  father who is wrong?--a soul that fears poverty, disinheritance, the
  hatred of the Ghetto? You fear that you would be cast off, that you
  would suffer want and ridicule, that your father would never feed
  you and clothe you again; and when that fear comes into your heart
  what room is left for me? Love! Ugh! Ugh! What is _your_ love! The
  love of the way that is easiest, the love of the son of honest
  Sachel--the love of a Jew!

RAFAEL.

  [_Slowly, sorrowfully._] And now _you_ say "Jew!" "Jew!" as they say
  it in the streets, among the mob, when I go beyond the Ghetto. It
  sounds strange from lips that I thought loved me; it sounds strange
  from the daughter of your father! Such a man he was! When you and I
  had our first long talks together, and you told me of the noble
  deeds your father had done in behalf of the Jews, I couldn't help
  loving you for his sake; and now you call me Jew! I _am_ a Jew.
  Never forget that I am a Jew. I have married you; and when it is
  known I shall have no standing among Jews. The orthodox will avoid
  me as a pariah, and the mob of Jews will howl at me when I go into
  the street. And I shall still be a Jew--proud of my race, proud of
  its fortitude, of the great triumph which shall come to us Jews when
  we have shaken off the material shell which hides our spirits, and
  makes us no better and no worse than the Christians! No, no! You are
  angry--you don't care what you say! You are angry--and you sneer at
  my father. What do you know against my father's honesty?

ROSA.

  He is the father of a man who has married me and dares not proclaim
  me.

RAFAEL.

  Dares not! Dares not! Ah, you little know me if you think that!
  Rosa, Rosa! Look here! My dear little girl, you are all wrong. We
  have agreed on this point. It was yourself who said that we must not
  tell of our marriage yet. [_ROSA sinks into a chair._] You said that
  I must give my time to my music, until I had made a name--until
  we could go forth on our own footing--not cast out of that
  door--without a cent between us, to be reviled and hustled by the
  mob. And I thought of my father--of his old age--of his pain. If he
  _is_ wrong--if he _is_ what he should not be, he's still my
  father----

ROSA.

  He called me a demon just now! He opened the door and was about to
  bid me go from here. He said my father came out of hell. He called
  me a vampire--he called me a snake----

RAFAEL.

  Oh--! Oh--! Rosa, poor little Rosa!

ROSA.

  [_Weeping._] I only want you to love me. I want to know it--to know
  that they cannot, shall not take you from me! Tell me so, Rafael;
  burn it into my heart, Rafael!

RAFAEL.

  Yes, it must be burned into your heart, dear. Before to-night it
  shall be. I love you! I dare anything for the sake of my love for
  you!

ROSA.

  Rafael!

      [_Knock at the door. She rushes upstairs._

  Rafael! But your father--[_knock_]--you mustn't tell him!

RAFAEL.

  Hush! [_Exit ROSA. RAFAEL goes to the window; sees REBECCA._]
  Rebecca! She knows that the old people will be at the synagogue at
  this hour. What does she want here? A true daughter of her father,
  and yet she has many virtues, I suppose! I wish she would take her
  virtues and go home! I want to get at my music.

    _Enter REBECCA._

  Oh, some friend of Rosa, I suppose?

REBECCA.

  What--don't you know me? I am Rebecca--I used to know you once.

RAFAEL.

  Oh, Rebecca--Abram's daughter, of course. Won't you----?

      [_Points to a chair._

REBECCA.

  Not Abram's daughter, Rafael; Aaron's daughter. My father was here
  only yesterday.

RAFAEL.

  Oh, Aaron's daughter! Oh yes! Aaron was here only yesterday!

REBECCA.

  Yes.

RAFAEL.

  And now you are here.

REBECCA.

  Yes. He came to sell some wool.

RAFAEL.

  Some wool? I thought it was a lamb he came to sell. Ah well! [_Motions
  to chair._] Let us proceed to business.

REBECCA.

  But I did not come on business.

RAFAEL.

  We are quite alone.

REBECCA.

  From what your friends Samson and Daniel have just told me, I should
  think not.

      [_She examines the room._

RAFAEL.

  How do you like it?

REBECCA.

  [_Laughs._] Father said I ought to come and see Esther.

RAFAEL.

  Oh, so your father--a thoughtful man; your father, a man of tact,
  admirable tact!

REBECCA.

  You say such strange things!

      [_A pause. She begins to struggle with a ring on her finger._

RAFAEL.

  [_Yawning._] Admirable tact!

REBECCA.

  This ring--it's so tight--it hurts my finger so! I took it from
  Isaac's son one time--when we played that our fathers had engaged us
  to marry. I don't suppose it was quite proper of me, was it, Rafael?
  It was years ago--but--but--[_pulls_]--it doesn't come easily! [_She
  stretches out her hand to him._] Don't you want to clear it away,
  Rafael?

RAFAEL.

  [_Goes to the cupboard._] Just a moment.

REBECCA.

  [_With her hand still out._] Everybody out, Rafael?

RAFAEL.

  [_Bringing a plate._] There's not a Jew in the house.

      [_He removes the ring easily, and gives it to her on the plate._

REBECCA.

  [_Vexed._] Your servant--that Christian person--I suppose she's
  listening at that door?

RAFAEL.

  [_He sits on the table._] You might go up and see.

REBECCA.

  [_After hesitating, she runs up the stairs and opens the door._] Oh! I
  don't believe there is any one in the house but us! I'm afraid to come
  down!

RAFAEL.

  You needn't be!

REBECCA.

  You mustn't come up!

RAFAEL.

  They'll be home soon. Let us proceed to business.

REBECCA.

  [_Archly coming down one step._] Do you call it business?

RAFAEL.

  I can't say I do. I weigh 12 stone, Rebecca, and your father won't
  give but 8000 guilders. That's--that's 666 guilders a stone; 14 into
  666, that's only 45 guilders a pound! And----

REBECCA.

  No, it's over 47-1/2 guilders a pound.

RAFAEL.

  I am sure you are right--only 47-1/2 guilders a pound he'll give for
  me. No, I can't say I call that business.

REBECCA.

  [_Coming down a step._] You don't seem to have much sentiment about
  it, Rafael.

RAFAEL.

  Ah, if it were only a matter of sentiment! [_She comes down two
  steps._] But sentiment after business, Rebecca, after business. I
  am 40 inches round the chest, Rebecca; and if my heart should swell
  I should be doubtless 45. But at eight thousand guilders, Rebecca,
  it doesn't swell!

REBECCA.

  But I--I don't like to talk this way, Rafael; it doesn't seem to me
  quite--quite nice.

RAFAEL.

  That is your delicacy, Rebecca, your extreme delicacy. But we must not
  mix delicacy with business, Rebecca. He sticks at eight thousand, and
  not a thing, I suppose, in the way of dresses, finery, rigging----?

REBECCA.

  It's really most unpleasant to have to talk of such things. Of
  course I shall have a dozen of everything; father has told me
  so--when I am--when I--I can't say it! I really can't speak of it.

RAFAEL.

  That's your shrinking nature, Rebecca, your extreme sensitiveness!
  H'm! How should a man's heart know which way to beat? On the one
  side the daughter, with her delicacy, her shrinking nature; on the
  other side the father, who sticks at eight thousand guilders! No;
  at eight thousand I will not love you. It would not be dignified at
  eight thousand!

REBECCA.

  [_Coming down the remaining steps._] But you don't suppose that if
  my father were willing to give, say, ten thousand, he would begin at
  more than eight thousand; not with _your_ father--now would he,
  Rafael? But I think that nowadays, when young people are to be--when
  they intend--they ought to have some sentiment for each other.

RAFAEL.

  H'm!

REBECCA.

  And, moreover, I think that young men should be more careful as to
  how they let themselves be talked about--more careful than you are.
  They call you an infidel, Rafael, and they say disagreeable things
  about you and this impertinent servant of yours.

RAFAEL.

  They do! [_A pause._] Of course, if we were to contemplate
  matrimony--you and I--such a matter would be very serious.

REBECCA.

  It certainly would.

RAFAEL.

  And so it's very fortunate, Rebecca, that we have been talking in a
  kind of irony--you and I--over a matter which was never even
  remotely possible! Isn't it?

REBECCA.

  [_After a pause._] Yes, _very_ fortunate. It would have been most
  unfortunate for you if you had ever entertained the idea. If your
  father or mine entertain it, we must speedily end that. Go on with
  your scullerymaid; it's nothing to me.

RAFAEL.

  No, it's nothing to you, Rebecca! You and I don't want to marry, and
  they are trying to chain us together against our wills! We must
  fight them, Rebecca! We must put our backs against the wall! Your
  father will whisper avarice to you. He'll bid you look around. "This
  is thy neighbour's house," he'll say. "It will all be Rafael's;
  see--see--treasure, value, gain; see the jewels there, the gold and
  silver, the rich laces and old articles of art--all his, my
  girl--and his father will die soon! He'll die of joy if he gets
  eight thousand guilders with his daughter-in-law. And then it will
  be all yours--yours and Rafael's; yours to hug and wrap your soul
  around, my girl; all--all, from the last atom of diamond dust in
  the cases there, to the rust on the nail in the latch on the door
  that keeps away the moans of the starving!"

REBECCA.

  But do you think----?

RAFAEL.

  But you won't be betrayed by an old man's lust for gold. No! You'll
  say: "Father, I have a heart; I will not give myself to one I do not
  love, to soothe your itching palm!" You'll look well saying that,
  Rebecca! You'll stand and face him in the dignity of truth! You'll
  be defending the next generation against the crawling viper of
  greed! I'd like to be there! I'd like to see the flash in your eyes;
  even now you cannot think of it without fire in your look! I see the
  anger of righteousness; I cannot too deeply express my respect,
  Rebecca!

REBECCA.

  Do you think I don't know what you mean? You think I want to marry
  you--to get you away from this vile creature--this unthinkable
  person who----

    _Enter ROSA._

RAFAEL.

  Will you be so good as to say no more about Rosa! If a man--[_He
  checks himself._] Let me tell you what she is to me----

ROSA.

  Rafael, Rafael!

REBECCA.

  Oh! She calls you Rafael! She was listening all the time! What they
  say is true: you thrust your shameful doings in my face! I shall
  tell my father--I shall tell everyone; they will stone you from the
  Ghetto! You tried to make a fool of me; and you--you----

      [_She bursts into tears. Exit._

RAFAEL.

  And now I'm going to break my poor old father's heart. I am going to
  tell him that you and I were married by the Civil Authority beyond
  the Ghetto, that we are one and indivisible. Poor old man! I am not
  without love for my father, you know. He will think that I am lost
  for ever; he will turn me away from his door with a curse on his
  lips; and then, when we are gone, he'll sink down in his chair and
  weep; a broken life, an old age come to nothing! And he may die at
  any moment--it may kill him--and he _might_ have died and never have
  known it.

ROSA.

  Rafael, I can't be the cause of his death! Don't tell him, Rafael! I
  will try to live on--as we are.

RAFAEL.

  Live on as we are, with this doubt in your heart? You have said I
  dared not face poverty for your sake. Such a doubt must be killed at
  any cost. I won't have it coming back to you to mar your faith in me
  in after years. No; there's no question of my not telling him;
  there's only the question of how to tell him.

ROSA.

  Rafael, I would rather you wouldn't! I have been selfish; I forgot
  about your father; I forgot about your music.

RAFAEL.

  My father will probably speak first of Rebecca. I shall say: "No,
  father, I will marry no woman I do not love." Then that will be
  settled; my father will let the matter drop. Then I shall tell him
  about you. Either he will be violent or he will ask me a few
  questions between his teeth, such as: "How much money have you?"

ROSA.

  Nothing!

RAFAEL.

  Or, "What vocation are you master of?"

ROSA.

  The music--if he could only hear----!

RAFAEL.

  My father is as deaf to my art as he is blind. "Are you master of an
  art, when it will not yield you bread?" he will say.

ROSA.

  But it will yield you bread, if you will but wait, Rafael!

RAFAEL.

  I was very happy when I came through that door. I saw Hanakoff this
  morning. He is going to play my Fantasia to-night, Rosa, before the
  aristocracy; he is going to let me lead his orchestra! And in a
  month he would have played my Symphony!

ROSA.

  Would have! Why not, then?

RAFAEL.

  Why not? It won't be possible, Rosa.

ROSA.

  It must be possible! Why not? Why not?

RAFAEL.

  Well, because the Symphony isn't finished, and in the time when I
  thought to finish it I shall be working with my hands to keep us
  from starving--if a man can keep from starving by working with his
  hands!

ROSA.

  Rafael, you shall not tell your father! You shall not sacrifice your
  career to me. I wounded you too deeply. I didn't mean what I said--I
  didn't realise what I was doing. See, dear, we must wait for the
  Symphony. You must go on with your work--you must have peace--you
  must know that I love you--that I cannot doubt you! Don't you feel
  that the music will succeed?

RAFAEL.

  It must succeed! It's beautiful. My God, I know it's beautiful!
  Because it is you, Rosa, shining through my art, lifting up my
  spirit till I can't call the work mine. It comes from you and from
  God!

ROSA.

  Then, against my will, will you put me between God and the message
  he sends to the world through you? No!

RAFAEL.

  I must accept the challenge you have made. I am a musician; but I'm
  a man first!

ROSA.

  But--but I----      [_She weeps._

RAFAEL.

  Don't--don't! And this is the day I had looked forward to for so
  many weary months; my music has found a great man who believes in
  it, and on that day my spirit is sunken within me; I am waiting to
  give my father a blow that may kill him, and the woman I love so
  tenderly is sobbing her foolish little heart out on my knee!

ROSA.

  [_Springing up._] Not now! I have stopped sobbing--the tears have
  cleared my eyes--I see better than you! I will not have you magnify
  the doubt I threw into my angry words. There was no doubt; I spoke
  falsely. Have I not given you my life? I should not dare to doubt
  you! There are things that must not, shall not be done. We are going
  to pass through a fire of hatred, scorn, ridicule. We _must_ have
  success, we _must_ triumph, and we must protect your father from
  harm. Go! Tell your father you cannot marry Rebecca; tell him he
  must not think of that. Lead him home, speak kind words to him, but
  don't tell him of me. And then go to work on your Symphony. You say
  I inspired it. You touch my vanity. I want to inspire it to the end!
  Don't mind me, don't think of me. Work, work, and only let me once
  in a while come softly, silently, and----

      [_She kisses his hand._

RAFAEL.

  Rosa! Rosa! How you tempt me! I want to do what is right. I can't
  tell which it is, but the child of my soul is coming forth into the
  world, and your kiss is so like a mother's kiss--it seems to bid me
  be gentle to my child--not to kill it before it is born. Oh, how I
  love my music--love it because it lets me express my love for you! I
  say the world shall never forget how I loved you when my music goes
  down to history! Rosa, Rosa, can you wait--can you trust me?

ROSA.

  [_Joyfully._] You are going to grant my prayer--you're going to
  wait--wait! I'm so glad--I'm so glad!

RAFAEL.

  Unless they force me to it, I'll wait. I must go and find my father;
  it's late already. And then to the Symphony! Ah, you--you are my
  Symphony--it cannot fail! We must have success--and then let the
  Ghetto do what it can! I ought to be back in an hour. Will you steal
  a moment to let me tell you how things stand?

ROSA.

  Yes! yes! Good-bye! good-bye! Remember, there is no Rosa--she does
  not exist!

      [_RAFAEL shakes his head laughingly; kisses her. Exit. She stands
        smiling and happy._

A VOICE WITHOUT.

  That was the man; he's going to marry a Christian!

ROSA.

  Oh!

ANOTHER VOICE.

  He's going to marry the Christian servant in his father's house!

VARIOUS VOICES.

  Oh! Shame! shame! [_ROSA runs to the window._] Oh! Oh!

THE SECOND VOICE.

  It's a sacrilege! He's an infidel!

THE THIRD VOICE.

  He's a dog!      [_Mingled cries of "Yes, yes!"_

ROSA.

  What will they do? That girl! that girl! she has told them!

THE FIRST VOICE.

  Shall he do this in our teeth and not suffer?

VARIOUS VOICES.

  No, no!

ROSA.

  Ah! they'll stone him! Ah! O God, it might be the last time he ever
  touched my lips!

A WOMAN'S VOICE.

  Stone him! Stone him! He mocks our God!

ROSA.

  Ah, Rafael! What shall I do?

VARIOUS VOICES.

  He does! He's a dog! He insults us all! Out of the Ghetto with him!
  Come on!

      [_A number of rough men and women charge along the street, and are
        seen through the window, repeating their cries, which then begin
        to diminish in the distance._

ROSA.

  It has come! He's alone--he'll face them--he will not yield an inch!
  [_A rising yell of the mob is heard._] Rafael! No, he shall not be
  alone! No! No!

      [_She opens the door. A yell from the mob farther in the distance;
        she locks the door and runs off past the window. A still more
        distant yell from the mob dying away._

END OF THE SECOND ACT.




THE THIRD ACT

  SCENE: _A street. At the right the entrance to the synagogue, with
    steps and a portico. At the left the house of AARON, before which
    are some chairs, in the shade of an awning. Some trees and shrubs
    give a grateful contrast to the surroundings of SACHEL'S house, seen
    in ACT I._

  _The final chant of a Jewish service is heard within the synagogue.
    Enter REBECCA, flushed from her interview with RAFAEL, as the chant
    ends, and among others, AARON comes out of the synagogue._


AARON.

  Ah, you've come back! Did you find Esther at home?

REBECCA.

  No; you knew she would not be at home!

AARON.

  Eh! After you had gone, my dear, there I saw her, going into the
  synagogue.

    _Enter ROSA; she looks about anxiously._

  Well, how did you--how did you get on?

REBECCA.

  [_Angrily, seeing ROSA._] I----

AARON.

  [_Seeing ROSA._] 'Sh! It's all arranged, my girl! You wanted him; now
  you have him. Are you happy?

REBECCA.

  [_Her eyes on ROSA, with growing malevolence._] Yes.

AARON.

  Go in. Rafael is coming here, and the Rabbi--a quiet talk. Make
  yourself look well; the boy's a little high-strung, you know.
  By-and-by we will go out by the shop door; we will come round this
  way and join them. We must use tact. Will you come in?

REBECCA.

  [_Still facing ROSA._] In a moment.      [_Exit AARON._

ROSA.

  [_Overcoming a reluctance._] Have you seen Rafael?

REBECCA.

  He's not here. [_Malignantly._] He went home again.

ROSA.

  Do you speak the truth?

REBECCA.

  If I spoke all the truth I know you would not stay to hear it!

ROSA.

  All the truth you know would not take long to tell!      [_Exit._

REBECCA.

  She hates me! She shall hate me more!

      [_Exit into the house._

    _Enter SACHEL and ESTHER from the synagogue; she looks about._

SACHEL.

  You do not see him?

ESTHER.

  Not yet.

SACHEL.

  He won't come; he suspects that the Rabbi will try to influence him.

    _Enter SAMSON and DANIEL._

ESTHER.

  He said he would walk home with us. Good afternoon, have you seen
  Rafael?

DANIEL.

  Good afternoon. [_To SAMSON._] _Have_ we seen Rafael!

SAMSON.

  Is he looking for us?

SACHEL.

  He might be; he does not care what vagabond he goes with.

DANIEL.

  It is true! For I hear he is about to turn Christian and marry his
  father's maid-servant!

SAMSON.

  And any one who dislikes it is to be thrown out of the house--even if
  it be his father! Daniel, shall we stay to meet such a person?

DANIEL.

  I scorn the interview!      [_Exeunt._

SACHEL.

  You are rascals and liars! [_To ESTHER._] They speak the truth! It
  is Rosa who has turned my son against me!

ESTHER.

  Oh, be still! Here comes the Rabbi!

    _Enter THE RABBI, with a father, a mother, and their son, who seems
      subdued, as if after an exhortation by THE RABBI. THE RABBI
      dismisses them blandly._

THE RABBI.

  That boy came as stubborn as a donkey, but a little touch of
  sympathy, enough concession to soothe his pride, a little tact
  withal, and he departs as meek as a lamb.

SACHEL.

  But Rafael is my son, and you cannot twist him about your finger. He
  has no heart; he treats me like a dog. They say he is foul of my
  maid-servant. If it's true----

THE RABBI.

  'Sh! 'sh! Scandalous! Are you every gossip's plaything? Come!
  Violence, violence--we shall do nothing with violence. Rafael is
  young, short-sighted and stubborn; but he's a good fellow at heart.
  We must handle him delicately, like a big trout. You leave him to
  me, and he will stay at home and marry Aaron's daughter, willingly.

      [_They sit in front of AARON'S house._

ESTHER.

  Now what did I tell you, you silly old man!

THE RABBI.

  Silly old man! Not at all. An affectionate father, deeply troubled
  about his only child--sorely vexed because too many things have gone
  wrong at once! Would you have him sit still and not open his month?
  Oh no, Sachel is not the man to let things take care of themselves!

SACHEL.

  It is true! What does she know about the feelings of a parent? Ah, I
  would mould things now, Rabbi, but times have changed. Once, as it
  is written in the Books of Moses, a son must obey his father, or he
  would be stoned to the gates of the city! That was right!

THE RABBI.

  It was right then; but, as you so very rightly observe, Sachel,
  times have changed; and when one throws stones now, one must pay for
  the windows. So, instead of stoning Rafael, we shall marry him to
  Rebecca; and in time you shall be the grandfather of a boy; a boy, I
  say! Ha, ha, ha! You don't laugh enough, Sachel!

SACHEL.

  I cannot laugh! I tell you there is a serpent in my house. This
  girl--this Rosa, I could swear that she----

THE RABBI.

  Shame! shame! I won't hear about it! It was for you that I was
  preaching, but you do not listen when you come to synagogue. Of
  course, you were thinking about Rafael. You leave him to me. He
  shall marry Rebecca, do you hear? In such matters as this you are a
  child!

SACHEL.

  He shall do my bidding, or he shall go in rags! 'Sh!

      [_They all listen. Enter RAFAEL, with his hand bound up carelessly
        in a handkerchief._

THE RABBI.

  Why, it's Rafael! What an unexpected pleasure!

RAFAEL.

  It _is_ a long time since I have seen you.

SACHEL.

  Daniel and Samson are liars! But if it were true, I would----

THE RABBI.

  Tut, tut! What's the matter? Mumbling about business matters on the
  Sabbath! Well, well, how you've shot up since--since----

RAFAEL.

  Since last I came to the synagogue I have had time to grow.

THE RABBI.

  I pass that over. I don't look upon you as gone astray. You are
  seeking for the light, and when you find it, whether you think so
  now or not, you will find it there! [_Indicating the synagogue._]
  Just as when you find happiness you will find it here.

RAFAEL.

  In the house of Aaron?

THE RABBI.

  With your father, and at home, under the roof where your mother
  lived. Ah! what a fine career is open to you in following out your
  father's business! It isn't every boy who has such opportunities!

RAFAEL.

  Business! You in your synagogue--you ought to be the enemy of
  business. You ought to preach it to our people without end that
  their life of morning, noon, and night, and not a breath drawn but
  for sake of gain, is a sickly mockery of life, and that it is
  against the law of Moses!

THE RABBI.

  Another prophet! Business, gain, contrary to the laws of Moses! Go
  on, my boy! Let us have the sermon you would preach! Ha, ha! Go on!
  Now I shall learn something.

RAFAEL.

  Have I not read in the Book of Moses how the people divided the
  soil, and there was no one who had more than another; and there was
  no grinding of the poor, and there was never any selling of lands:
  "For mine is the soil, and you are but strangers unto Me!" And
  among them was not business despised? How did Jacob speak of
  Issachar?

THE RABBI.

  Bravo! "A strong ass," eh? Ha, ha, ha! You've been deep in the
  Pentateuch. Where will you find such inspirations in any other
  Sacred Book? But you should read them under guidance, you foolish
  boy!

RAFAEL.

  Under guidance! There is a guidance born in me that takes me where I
  am, and I do not fear! It is a guidance that lives to-day; it is not
  a guidance dug from the bones of a dead people of the dim past! I
  know. You are going to say that Solomon did business, that David did
  business. I don't care if they did! And you tell me that I skim the
  surface, that I miss the spirit of the Jewish faith; and I tell you
  that it is this spirit that my soul revolts against--the spirit that
  holds our people in chains--the chains of the Ghetto!

THE RABBI.

  Ghetto! There is no Ghetto! We do not live in Ghettos now, my boy!
  Preposterous!

RAFAEL.

  And now _you_ are skimming the surface, and _you_ will not see the
  truth that underlies! You say there is no Ghetto! Could I ever play
  with any but another Jew when I was a child? Could I ever eat with a
  Christian? Was I ever taught by any but a Jew? No, you have taught
  me to despise the Christians!

THE RABBI.

  They persecuted us for ages; they have not taught us to admire them.

RAFAEL.

  They have ceased to persecute us, they have taken down the stones of
  the Ghetto walls, but still we are taught to despise them; still we
  try to think ourselves the chosen people. We set ourselves as a race
  against them and the universal brotherhood of man. This is the proof
  of it: _our women we marry, theirs we pay!_

THE RABBI.

  That is not true; it's a shameful calumny!

RAFAEL.

  I can pick you ten young men to prove it--out of those that heard
  you preach to-day!

THE RABBI.

  How dare you say such a thing! Are you a Jew no longer? Am I
  speaking to a Christian?

RAFAEL.

  You are speaking to a Jew who claims to-day and to-morrow as his
  own--not yesterday! A Jew who believes that it shall not be asked if
  a man worship in a synagogue or in a cathedral, in a chapel or in a
  mosque, or in silence and solitude under God's own dome! And the
  falsehood you have brought me up by; our hatred and our bigotry
  which keeps us away from them, our cursed earthiness which keeps
  them away from us--I loathe it all--I hate it--I will fight it as
  long as I live! I am a Jew--a Jew of to-day and to-morrow; and every
  man whom God created in his image is my brother!

THE RABBI.

  The boy's gone daft! Daft!

SACHEL.

  No, not that; he's been poisoned--poisoned by this damned creature in
  my house! She's his----

THE RABBI.

  Be still! I lost my self-control--set me a better example. I--I--it
  is many years--indeed, I may say I have never listened to such a
  tirade! Let me tell you, you will live to regret what you have said
  here in the very shadow of the synagogue. I will not treat it
  seriously; I cannot! That you--a mere boy who has gobbled a bit here
  and a bit there from the Book of Law, should have the monstrous
  effrontery to--to----

RAFAEL.

  Father, are you ready to walk home now?

SACHEL.

  I--I am not rested yet.      [_He pokes THE RABBI._

RAFAEL.

  From the sermon?

    _Enter two rough fellows, supporting another, who has a swollen eye;
      they stand at a distance, with sinister looks at RAFAEL._

SACHEL.

  Ha, ha! [_Pokes THE RABBI._] You don't laugh enough!

THE RABBI.

  As I was about to say, when I was interrupted, you have said that
  Rafael wants to go away. Then let him go! When he comes back he'll
  have a different view of his people. Do you fear he won't come back;
  not come back to his home--to his blind old father? You are foolish,
  Sachel! Drive him away, and he'll find that there is no home in the
  world like a Jewish home--that a clock ticks nowhere in the world as
  it does by one's own hearth. Ah, the Christians don't know what
  family life is; they have nothing to compare with ours. It is
  because we stay by one another, because we are sober and temperate
  and industrious and respectful of our elders!

      [_RAFAEL goes up, faces the three men at the back; they slink off.
        He returns, showing a new determination in his face._

SACHEL.

  He ought to marry; then he would appreciate that.

THE RABBI.

  Marry? Who spoke of marrying? He doesn't want to marry yet; I
  wouldn't have him marry yet. Don't try to hurry Rafael; he's not the
  fellow to stand it. My dear friends, when the time comes, and a
  strong, fine-looking young fellow makes up his mind that----

RAFAEL.

  It is a good idea. I have been thinking of marriage all day.

SACHEL.

  Eh, you have? Now what sort of thoughts did you have? I suppose you
  thought I would object, eh?

ESTHER.

  But he doesn't know any girls. He never looks at them!

RAFAEL.

  I know one.

ESTHER.

  Indeed! And whom, pray?

RAFAEL.

  Aaron's daughter--Rebecca. Do you know her?

      [_SACHEL nudges THE RABBI._

ESTHER.

  This is where she lives; and she came to see us yesterday, with her
  father.

RAFAEL.

  Indeed! What did he come for?

ESTHER.

  To sell some wool! She's a fine girl, I should say.

RAFAEL.

  A delicate person--a retiring person--a shrinking person!

ESTHER.

  Oh, not too much so.

RAFAEL.

  [_As if disappointed._] Then you think she is not so sensitive a
  creature?

ESTHER.

  Well, I should say she _was_ perhaps rather sensitive.

THE RABBI.

  Shrinking, I should say.

SACHEL.

  Shrinking; she is shrinking, I should say!      [_A pause._

ESTHER.

  Well----

THE RABBI.

  And----

SACHEL.

  And did----?

RAFAEL.

   Eh? Rain--rain? Oh no!

THE RABBI.

  Speaking of Rebecca reminds me, and I will tell you an anecdote----

RAFAEL.

  Curious coincidence that, just as my mind was full of thoughts of love
  and matrimony, in should burst this same Rebecca!

SACHEL.

  Eh? eh?      [_He nudges THE RABBI._

THE RABBI.

  Curious? Not at all! Beauty, health, cleverness--the idea is in the
  air, wherever she goes. If I were a young man--but such matters are
  not for my concern until they are brought to the synagogue--I
  should----

      [_REBECCA appears at the window of AARON'S house._

RAFAEL.

  True, Rabbi, true! And you do wisely not to meddle with them. Do you
  know there was a faint suggestion in the air--like the subtle odour
  of some tender flower--that possibly Rebecca would not be averse to
  marrying me!

SACHEL.

  Well, well, well! Hee, hee!      [_He nudges THE RABBI._

ESTHER.

  Dear me; love at first sight!

RAFAEL.

  Not at first sight; we have had previous interviews----

SACHEL.

  Eh? eh? The rascal!

RAFAEL.

  ----about fourteen years ago. And now we have met again, and I
  thought she would be willing to marry me, but being so shrinking a
  creature, like--what shall I say--like a snail withdrawing into its
  shell----      [_REBECCA draws back in pain._

ESTHER.

  [_Mildly deprecating._] Oh!

RAFAEL.

  She would not say so in as many words.

      [_REBECCA looks out again._

ESTHER.

  I am sorry for the poor girl; for, if the truth be told--But, there,
  you are not serious about anything!

SACHEL.

  Why do you say "poor girl" when she would bring----

THE RABBI.

  But Rafael doesn't look to dowries; he has a romantic turn. The fact
  that she would bring five or six thousand guilders----

SACHEL.

  Ten thousand guilders!

RAFAEL.

  Ten thousand guilders! [_In irony._] H'm! But--Oh, well, I'm not a
  very keen observer, Rabbi; it is probable that Rebecca never----

THE RABBI.

  On the contrary. For, speaking of that very matter, which, of course,
  is no affair of mine, she----

RAFAEL.

  Quite true, quite true! What did you say, aunt?

ESTHER.

  Eh? Oh, I was going to say that she begged your photograph of me
  yesterday, and when it dropped into the canal she was almost ready to
  cry.

RAFAEL.

  H'm! But it was careless of her to drop me into that nasty canal!

SACHEL.

  It blew in; there came a great gust of wind.

RAFAEL.

  The wind must have been Aaron, disputing the value of his wool!

THE RABBI.

  Good! Good! Ha, ha, ha! He has a mind; he will not let his heart run
  away with his head!

RAFAEL.

  And so Rebecca----H'm! But I shall not let my heart run away with my
  purse. I should hold my hot young blood in bounds!

SACHEL.

  Not always! Not always! A young man must have his day!

RAFAEL.

  But is she well? Is she sound? One cannot be too cautious. I knew of
  a girl who seemed as strong as a green peach on a tree; and she had
  not been two days married when, what do you think? Why, she died!
  She knew she was going to die, but she never told him! That's awful,
  awful! Oh! Oh! I could not stand a thing like that! [_THE RABBI
  rises to look at RAFAEL'S face._] I have a soul, Rabbi, I know,
  because you taught me so, and a deception like that--it would kill
  my love.

      [_REBECCA draws in, distressed._

THE RABBI.

  Are you serious?

RAFAEL.

  Am I serious? He asks me if I am serious! But that was not Rebecca.
  You think Rebecca is----

THE RABBI.

  She's as honest as her father!

RAFAEL.

  Ah! Two of them, as honest as each other! [_THE RABBI has growing
  appreciation of the irony._] H'm! But a good housewife? A good
  needlewoman? Sharp over the counter? My father has not slaved to
  feed the idleness of another man's daughter!

ESTHER.

  I'll answer for that. I thought I could bake cakes, but she's coming
  to-morrow to teach me how! You never tasted such cakes!

THE RABBI.

  Indeed, I believe I have heard them spoken of.

SACHEL.

  [_Who has been musing._] Eh--cakes? You cannot expect a girl to know
  everything. Anyway, she's coming to-morrow; and Esther is going to----

RAFAEL.

  Esther is going to learn from her. Excellent!

SACHEL.

  Eh? [_He is nudged by ESTHER._] Yes, yes!

RAFAEL.

  Good, good! I half suspect that--that you look with favour on
  Rebecca. We--we had considerable conversation this morning, we
  talked of money--and love--and----

SACHEL.

  They talked of love! Now, what did you say of love?

RAFAEL.

  And we talked of money--and of children--and of--money.

      [_ESTHER looks at THE RABBI; she also now in dawning suspicion of
        RAFAEL'S irony._

SACHEL.

  Ha, ha! They talked of love and children! Of love and children! We
  must have some wine, Rafael--this is the house of a friend. Esther,
  you go and fetch it. Now what----

ESTHER.

  They charge two prices at that place around the corner.

SACHEL.

  I say we will have some wine! Some good wine! Go!

ESTHER.

  Very well; it is a season of denial with us.

THE RABBI.

  But the extreme heat! [_Whispers._] Get some from my house.

      [_Exit ESTHER._

SACHEL.

  H'm! They talked of children and love! And what did you say about
  children, my boy? Ah, they are beautiful things; though I could not
  see one, I could fondle it! What about children, my boy?

RAFAEL.

  We said that they should each have two cradles; one with a soft
  pillow of burnt wool and one with a hard pillow of burnt cotton, so
  that they should learn the difference before they were old enough to
  tell the sun from a silver coin.

      [_An angry gesture from THE RABBI._


SACHEL.

  Eh, what--H'm! Yes, yes, but later--later would do as well. And
  about love, Rafael; what did she say about love?

RAFAEL.

  Oh, she is a shrinking creature--as shrinking as wool unmixed with
  cotton! And, at first, she would not talk of love, but at length she
  said that when she was married she expected to have a dozen----

SACHEL.

  A dozen! That's too large a family in such times as these!

RAFAEL.

  A dozen of everything.

SACHEL.

  Ah yes--a dozen of everything, Rafael; a dozen of the finest. Her
  father has told me so.

    _Enter ESTHER, followed by a servant with glasses of wine on a
      tray._

  And a dowry of ten thousand guilders! What do you think of that, my
  boy? The wine--here! I shall propose a toast! [_He takes a glass and
  gives glasses to the others; ESTHER and THE RABBI take theirs
  unwillingly._] Here! Here!

THE RABBI.

  [_Holding his glass toward RAFAEL._] I suggest a toast to an open
  heart--to a tongue that leads no man astray!

RAFAEL.

  Hear! The Rabbi suggests that--with _his_ tongue! I'll drink that
  toast with _you_, Rabbi!

SACHEL.

  It is my wine! I am proposing the toast! I----

THE RABBI.

  [_To SACHEL._] You had better drink in silence, and go home. You are
  deceiving yourself: you know not where you stand!

RAFAEL.

  What! What does he mean, father? Am I deceiving myself? Are you not
  planning to marry me to Rebecca? Do you fear, then, that I have
  fallen in love with her? Is she not an honest girl--a shrinking
  girl--a girl as good as Father Aaron?

SACHEL.

  Yes, and better!

RAFAEL.

  Will she not bring me a dozen of everything, and ten thousand
  guilders? Could man ask more? What's wrong here? Why do they not
  raise their glasses?

SACHEL.

  Because they will not let me manage my own affairs! He is my son,
  not yours! It is my wine, not yours! Drink, then, drink to Rebecca,
  the richest girl in the Ghetto, a beautiful young girl, a marvellous
  young girl----

      [_ESTHER turns appealingly to THE RABBI; both look on in distress
        and perplexity._

RAFAEL.

  But they do not raise their glasses, father; they will not drink,
  father! Why? Do they see handwriting on the wall? Do they think I
  have forsaken my race? Do they think I have given my heart and soul
  to the heart and soul of another? Why do they not raise their
  glasses?

SACHEL.

  Let them throw it on the ground if they will! Every one tries to
  thwart me, every one but you; but they shall not! I am Sachel! Drink
  with me! Drink to Rebecca, your wife, Rafael! For this day I have
  seen Aaron; I have sat with him--yesterday and to-day I have sat
  with him! I have laboured with him, my boy; your father was not
  wanting! He would have squirmed into my house with eight thousand;
  but I raised him! I raised him two thousand, my boy! We have agreed,
  agreed! She is yours, Rafael--yours! To Rebecca, my daughter-in-law!
  Now will you drink--will you clink your glasses? [_He reaches about;
  no one clinks; RAFAEL turns away and pours his wine on the ground._]
  Where are you? I'm all alone! What's the matter? What's the matter?

RAFAEL.

  They have not touched their glasses, father! They stand staring at
  you, without words!

ESTHER.

  Sachel, come home!

SACHEL.

  What do you mean? You fools, what do I care what you mean! He's
  going to stay at home and be my boy, my comfort, my staff in my old
  age; he's going to marry Rebecca! Rafael and Rebecca! Rafael and
  Rebecca! Does it not sound beautiful--beautiful!

    _Enter AARON by way of the street, dragging REBECCA by the hand;
      she holds back in deep mortification._

AARON.

  Ha, ha! It does! It does!

REBECCA.

  Father!

AARON.

  Don't be afraid, my girl. [_To the others._] I suspected what you
  were doing! Rafael--[_effusively_]--since the day she was born I've
  had an eye on you! Eh, what's the matter? Why are you all so glum?

RAFAEL.

  [_He goes to the table and gets a glass, then back._] On this solemn
  occasion, sir, I was about to propose a toast.

SACHEL.

  Yes.

AARON.

  [_Goes to table._] We'll drink it here.

      [_He offers the glass to REBECCA._

REBECCA.

  I don't want to drink, father; I want to go in, father!

AARON.

  Bosh! What are you afraid of? Speak on, my boy!

SACHEL.

  Yes, speak on, and speak your soul to them! They need not think to
  thwart this marriage! Let them beware!

AARON.

  [_Surprised._] What's this about?

RAFAEL.

  It's about my soul--my soul that leaps its bounds at last--my soul
  that speaks from the heart of a man! [_A passer-by at the back stops
  to listen._] My soul that dwelt in the wilderness--a rumbling,
  roaring, raging, lying, sweating wilderness of traffic in the things
  of earth--my soul in the wilderness crying in vain, in vain, for the
  love of another soul like mine. Is it not so, Rebecca?

AARON.

  Hear, hear!

REBECCA.

  Let me go, father!

RAFAEL.

  Let _me_ go, father; let _me_ go! I would not be slain on the altar,
  father! The knife is in my flesh! This is the blood of my heart! O
  God, crieth my soul in vain? Where--where is the angel that shall
  stay my father's hand?

      [_A crowd slowly gathers._

AARON.

  Masterly! Masterly! Here she is! What an auctioneer he would make!

RAFAEL.

  What an auctioneer I should make! Ah! [_He runs and stands on the
  synagogue steps._] My father bids me sell my soul! Shall I sell it
  cheap--my soul and my heart's blood? Shall it be knocked down to the
  solitary thirsty first who bids? I, to whom the stench of avarice is
  the breath of morning and night--I, who have seen a man sell his
  soul on the scales----

SACHEL.

  What does he mean by that?

RAFAEL.

  I--to be knocked down for two pink lips and a banknote! See--my red
  heart's blood! See--see--see! And you would have me sell it for ten
  thousand pieces of silver! And I say no! no! no!

AARON.

  He wants more! Oh! I will not give it, do you hear? It is an insult
  to ask more--an insult to my daughter!

REBECCA.

  Father, come away!

ESTHER.

  Sachel, come home!

SACHEL.

  Let me be! What does he want? What does he mean?

AARON.

  Ha, ha! he wants more!

RAFAEL.

  I want more! The sale shall be public! [_The crowd thickens._] I
  will have my price. Who bids more? Who bids? What do you bid, my
  girl?

REBECCA.

  Nothing--nothing--I----      [_Exit._

RAFAEL.

  She bids all she has, and yet I will not take it! More--more--who
  bids me more?

AARON.

  Ha, ha! ten million guilders, idiot!

    _Enter ROSA, at the back._

RAFAEL.

  He bids ten million guilders, and that is still too small. You bid
  nothing but money, money; have you nothing else? Who comes? Who
  bids? Who bids? See, see--[_He points to ROSA, who has worked
  forward, pressed by the crowd._] Another bidder! Another bidder! The
  angel--the angel come to stay my father's hand!

      [_ESTHER and others turn fiercely on ROSA._

ROSA.

  [_Panic-stricken, pressed by the crowd._] Rafael! Rafael!

SACHEL.

  It's Rosa! It's Rosa!

RAFAEL.

  Rosa, Rosa, what do you bid? They bid money, nothing but money; and
  you--you----

ROSA.

  [_Wringing her hands._] Rafael!

SACHEL.

  She calls him Rafael! A curse! A damning curse!

      [_The crowd murmurs._

RAFAEL.

  Silence! It is my blood we are drinking! It is my soul we are
  selling! [_To AARON._] And you bid more than all you have, and yet
  it will not do; and you, Rosa, angel--angel--for my heart--for my
  soul--bid, bid!

ROSA.

  For your heart--my heart! For your soul--my soul!

RAFAEL.

  Ha, ha! Going! Going!

THE RABBI.

  Going the way of the profligate--to the damned!

      [_Exit into the synagogue, closing the doors._

RAFAEL.

  Gone to the highest bidder! She has been my wife for months!
  [_SACHEL sinks into a chair; hisses and groans from the crowd._] Now
  let the Ghetto damn me if it can!

ONE OF THE CROWD.

  She's a Christian!

      [_The crowd surround RAFAEL, who holds them at bay._]

END OF THE THIRD ACT.




THE FOURTH ACT

  SCENE: _The same as ACT I. It is seven days later. AARON discovered
    at the door; he holds some letters in his hand._


AARON.

  I had rather talk to you here.

    _Enter SACHEL, pale, bowed and trembling; the two sit on a bench
      at the right._

  Then it is true that you have not heard from Rafael for a week? What
  happened that day, after the officers had dispersed the crowd?

SACHEL.

  [_With a sob, then restraining his emotions._] He brought her back
  here to get the few things that belong to her. He said that as soon
  as he had done with Hanakoff he would come and get her. Then he went
  away. He said he would be back in the morning; and he has been gone
  a week! My God, it was I who made him so anxious to leave--it is the
  judgment of the Almighty upon my sins!

AARON.

  [_Calculatingly, as he looks at the letters in his hand._] Oh, he's
  your son; I fancy if he got in the vicinity of harm, he saw it
  before it saw him! And the girl, why do you let her stay here?

SACHEL.

  The Rabbi! The Rabbi came here and made me promise to keep the girl
  until Rafael could find a home for her. I thought it would be the
  next day; I promised. The Rabbi said he repented the strong words he
  had uttered when he slammed the door of the synagogue. H'm! The
  Rabbi is not much better than you, or at least, than me! The only
  difference is that the Rabbi is always repenting! If Rafael would
  only come back, I'd let him keep the girl here for ever--what do I
  care! I want my son--the only thing I live for!

AARON.

  But doesn't the girl know where he is?

SACHEL.

  No, no. Esther kept telling me that Rosa has had no word from
  Rafael. I would not believe it; and this morning I took hold of her;
  I cursed her up and down for not telling me where he was. She said
  if she knew where he was she would walk to him, if it was a thousand
  miles, rather than stay another night under my roof. Then, for the
  third time this week, she had a fit of hysterics--I never heard such
  sobs in all my life! When she quieted down she went up and put on
  the rags she first came here in; and since then she has refused to
  take food from us; she won't enter the house; she is wandering about
  here somewhere now. I don't know; though she be a Christian and a
  pauper, I suppose I'll have to accept her for my daughter-in-law, if
  he'll only come!

AARON.

  She, that broke up your home and took your son away from the finest
  young woman in the Ghetto? She, that robbed him of his faith and
  brought him to a pass where every one is saying that he has run away
  rather than face the consequences of his acts? H'm!

SACHEL.

  What am I going to do? If he's dead, I _will_ keep her! Isn't she
  the only one in the world whose sorrow will approach mine?

AARON.

  But if he is not dead? If he comes back? [_Circumspectly makes as if
  to open one of the letters._] Look here--

      [_Enter the RABBI; AARON hastily puts away the letters._

  Oh, the Rabbi! [_Whispers._] We must get rid of him. I want to talk
  to you.

RABBI.

  Good evening! How is that girl? Is she still crying her eyes out? It's
  pitiful! It is dangerous! I must see her!      [_AARON nudges SACHEL._

SACHEL.

  She's all right. I have not heard her stir since she went to bed.

RABBI.

   Oh, she's gone to bed--good! Sachel, Rafael had my promise to
   protect that girl; and I will protect her. Last Saturday we were all
   overwrought; we were taken by surprise. But now that we all realise
   it, it comes to this: Rafael has married a Christian girl; she knows
   what an affront this is to the religion in which Rafael was reared,
   and to which inevitably he must return his full devotion when he
   grows an older and wiser man. Now there is but one remedy: Rosa must
   become a Jewess. Not to-night or to-morrow; but she must be
   influenced to open her heart to the faith of her husband; and she
   must be urged to welcome a future day when she shall enter the
   synagogue and come forth from there with all the hatred, all the
   revulsion which she has seen in our faces to-day, buried for ever!
   Teach her to be thankful that this is Holland, where a Christian
   _may_ become a Jewess.

AARON.

  Rabbi, your sentiments are worthy of your calling. Sachel and I have
  been talking; we both regret our bitter words of that day. Sachel
  has become reconciled--as much as any Jew could. And, to tell the
  truth, we had gone so far as to dismiss the subject and to devote
  ourselves to a very important matter of business which had to go
  over from Friday.

THE RABBI.

  I see--I see! I am very glad, then! We must make Rosa understand the
  things that are glorious in our religion; the inspirations that have
  sustained us through centuries of the bitterest persecution that
  men have ever known. And she must believe that we shall cling to
  them until that supreme day when Jerusalem is peopled anew with the
  race which God has chosen for His own. Is it not so?

SACHEL.

  Yes, yes! And we'll walk a little way with you. Then, Aaron, you can
  come back, and we can go on with that business.

      [_They go up: THE RABBI stops at the bridge._

THE RABBI.

  Very well; but you will treat the young girl tenderly, my friends?
  Look here; you and Esther and Rafael bring her to my house some
  night when there will be no one else there. We'll let her feel the
  warmth of our hearts, as if she were already a Jewess. We will show
  her what the inner life of the Jews is; the life that the Christians
  have no conception of. And so we will work upon her better nature;
  but--yes, yes, I see you are busy. You are not worrying about
  Rafael, then?

AARON.

  Oh, he'll be all right. I'm sure of it.

      [_They start off over the bridge._

THE RABBI.

  I'm glad to see you here, Aaron. It does you credit to forget your
  disappointments!      [_Exeunt._

    _A bell tolls ten o'clock. Enter ROSA. Her pallor and the tremor
      of her voice show the effects of intense emotional strain._

ROSA.

  The very hour that he went away, and seven days are gone! Seven
  days--and he stood here and took me in his arms!
  Oh!--[_turning_]--you who cry after me that Rafael has deserted his
  Christian mistress; it is because you never knew the love of
  anything but money! You look down--always down! But the same clear
  sky was over our heads when he kissed me here, and we looked up to
  it and thanked God, who made us dare to lead our life in open truth
  before the world! Let _God_ punish us for loving each other, if that
  be a crime! Oh, _does_ He punish us? Where is my Rafael, you star
  that watched over us then! I love him, I love him; I cannot live
  without him--sweet star, tell me where he is to-night! Oh, it is
  from pity that you will not tell! And he lies cold and dead! Rafael,
  Rafael, I'm all alone--all alone! [_Weeps._] No, no; it can't be
  that! Dear God, who sees me here among these aliens, you could not
  be so cruel to your own! Not so cruel as that! Not so cruel as that!

      [_She sobs; exit._

    _Enter AARON and SACHEL._

AARON.

  Where is Esther?

SACHEL.

  Can't you hear her snoring? I can, though she is away at the back of
  the house! I have not slept seven hours in these seven days!

AARON.

  Do you think the girl has any suspicion that Rafael may have found
  that he has undertaken the impossible? If he did throw her off--I
  don't say that he has--but if he did, it must strike her that she
  wouldn't have a place to go in all the world!

SACHEL.

  She believes in him.

AARON.

  When he is with her, yes! But when he is away, and she waits and
  waits, are not all women alike? Doesn't she know that he has
  sacrificed every guilder that he might have had from you?

SACHEL.

  I said that to them. Why did I not hold my cursed tongue! He hadn't
  a copper in his pocket; the poor boy had given away everything he
  had, to bury Mordecai's son.

AARON.

  And does not she know that he gave up every friend he had, too, when
  he forsook his religion? These things must have passed through her
  mind.

SACHEL.

  What do I care what is passing in _her_ mind!

AARON.

  Of course, of course! [_Pulls the letters from his pocket._] But the
  main probability is that Rafael will soon return. I am only thinking
  whether before he returns this girl could not be influenced to leave
  here, made to believe that the boy has deserted her? You can't blame
  me for considering my daughter's feelings in this matter. Now
  suppose we could let drop a few things in Rosa's presence, without
  appearing to know that she overheard?

SACHEL.

  I don't care about her! I want _him_ to come back.

AARON.

  Don't you see: after a whole week, after all her waiting and
  waiting, without a word from him and with her whole life trembling
  in the balance, then if she overhears certain things----! Of course
  if we try to persuade her he is gone, she'll suspect at once. But
  there are certain remarks that we can let drop, quite casually, you
  know, that will absolutely make her believe that he does not intend
  to come back; that he has deserted her.

SACHEL.

  But she _won't_ believe it!

AARON.

  No, not if we try to convince her! But we won't try! You only make
  certain statements within her hearing; and if she says they are not
  true, just shrug your shoulders! What is in that girl's mind? Either
  that he has met harm, or that he is afraid to come back to her; that
  the poverty staring him in the face has been too much for him. Seven
  days is a long time when a woman is alone on the rack of doubt. Now,
  do you see what I mean?

SACHEL.

  But I want my son! I don't care whether he marries your daughter! I
  want my son!

AARON.

  [_Tapping the letters._] Here are some letters. One for you and four
  for Rosa.

SACHEL.

  Where did _you_ get them? Is mine from Rafael? Yes? Ah, ah! Read it,
  quick!

AARON.

  [_Reads._] "Father: Rosa will tell you where I am. I am your son; do
  not be harsh to Rosa. The Rabbi told me that he knew you would keep
  her over night; as I left her for a night, relying upon his good
  offices with you, so I feel I may leave her for a week. Good-bye,
  father. Rafael."

SACHEL.

  He's all right! He's all right! [_Pauses, suddenly._] Look here, you
  miserable rascal, you've had this for a week. You've bribed that
  postman; it's a crime!

AARON.

  One for you and four for her. Will you listen to one of those he
  wrote to her? [_Opens it._] Shall I open it?

SACHEL.

  You have, already.

AARON.

  Shall I read it?

SACHEL.

  [_After hesitation._] Yes.

AARON.

  [_Reads._] "My darling: If I take ship at once with Hanakoff for
  London, I have the opportunity of a life time; it will fix me in my
  career as I had never dreamed of. My mind tells my heart that I must
  go; but I am as joyful as I am sorrowful; for in a week, dear, I
  take you away from the stifling air you breathe to-night--out of the
  Ghetto, into the freedom which is the right of our love. Good night,
  my angel! Your Rafael."

SACHEL.

  He'll have money now. He'll never look at me again. She's got him!
  She's got him! O, I would to my Maker I were dead!

AARON.

  No, no! She hasn't got him! She shan't have him! Don't you see, this
  clears the way for the very thing I proposed to you.

SACHEL.

  What? What? It might succeed, with the girl in the state she is. But
  if it does, what will Rafael say, to-morrow?

AARON.

  Eh? Why, if he finds her gone and she left no word, let him draw his
  own conclusions; that she was afraid to stand by him; afraid to
  share his poverty. You say "to-morrow"? He may be back to-night!
  It's your one chance. If it succeeds, the girl goes, with two
  hundred guilders in her pocket; Rafael stays home--in due time
  marries Rebecca--becomes a successful Jew. If it fails--then this
  Christian robs you of him anyway! [_SACHEL ponders; then suddenly
  touches him; they listen; AARON whispers._] Only casually; not an
  effort to convince her! She can't help believing it, then!

SACHEL.

  Sh--!

    _Enter ROSA, by the bridge; she drops her hands, hopelessly, and
      stays near the bridge, turned away from them._

AARON.

  [_Without looking about, whispers._] Was that her step? [_SACHEL
  nods; a pause; AARON begins in a moderate tone._] Yes; but a man who
  gives his word to one girl and then deserts her, would desert
  another girl. Shall I let my daughter risk that? No!

SACHEL.

  But I tell you it is not a parallel case! A marriage solemnised in a
  synagogue is one thing; but a marriage such as this--which we all
  know is not a marriage, either inside or outside the Ghetto--I tell
  you it's totally different!

AARON.

  Didn't he commit himself morally? Very well! Then he goes and finds
  that he has been tricked by a venial under-magistrate, for the sake
  of thirty guilders; and he finds that it was no marriage at all! The
  girl is reduced merely to the position of his mistress----

SACHEL.

  Well, doesn't that dispose of _her_? Doesn't that rid him of
  responsibility?

AARON.

  Yes; but it is a high moral consideration that occupies me. The boy
  found that he could rid himself of his burden; the discovery came
  when he had been looking about for a week, and finding nothing but
  poverty, privation and despair on every side; no one would lend him
  money; none of his former friends would speak to him; there was only
  the choice between an absolutely hopeless struggle and running away.
  He ran! And I say a young man who has thus been tried and found
  wanting is no man to be my daughter's husband!

SACHEL.

  O! Because Rafael has had one mistress is he not good enough to be
  your daughter's husband?

ROSA.

  What do you mean! What do you mean, Sachel! [_The two men rise,
  affecting surprise._] It is a lie! It is a cruel lie!

AARON.

  Eh? Doesn't the _girl_ know about it?

ROSA.

  What do you mean by saying that he ran away from me? How do you know
  that he ran away from me? Where is he! Tell me where he is! Quick,
  you shall!

AARON.

  No one will know where he is until he has spent the money he sent
  for. And that ought to keep him a year, even in England.

ROSA.

  England--you say he has gone to England? You tell me he has deserted
  me? After what he said before the synagogue? I say it's a lie--a
  preposterous lie! It isn't true that I am only his mistress--it's a
  lie!

AARON.

  I'll tell you what _is_ true; after this escapade with you he'll
  have to prove himself a man before he marries my daughter.

ROSA.

  He can't marry your daughter! He's mine! O, God, what does this
  mean? Can't you find him? Can't you let me see him? He would have
  written to me--I know he would! Sachel, let me go to him. Sachel,
  tell me where he is!

AARON.

  What could Sachel do, even if he could reach the boy? After seven
  days, at the very moment Sachel has been persuaded to accept all
  this--to treat you as his daughter--here slinks Rafael along the
  canal and up through the warehouse and whispers that he has given
  you up! Then he wheedles his father out of more money than I would
  give ten sons, and then boards a ship for England! [_To SACHEL._] Do
  you think I'll see my daughter marry such a man? If he wants to
  return next year on the hope of marrying Rebecca, you tell him to
  remain in England!

ROSA.

  It's a lie! He couldn't desert me. He's a man of soul--of honour! It
  isn't true. My God, it can't be true!

AARON.

  You'd better find a place to sleep, and then compose yourself to
  make the best of it. I have a friend in the country who will receive
  you. With the money that Rafael has persuaded his father to give
  you, begin life over again. Come!      [_Touches her._

ROSA.

  No, I will not come! It is a lie. You try to convince me because
  you know I will kill myself--because you----

AARON.

  Has any one tried to convince you? Sachel is the only one to gain by
  your going. Has he tried to convince you?

ROSA.

  I know--I know--O God! Sachel, Sachel, as you fear your God, swear
  to me that he has deserted me! Swear to me that he wants to marry
  Rebecca!

SACHEL.

  I--I----

AARON.

  Shall _I_ take an oath, on the Law of Moses, that is fastened to the
  lintel there?

ROSA.

  I will not believe _you_ on any oath! I will only believe
  Sachel--Sachel, who could not deceive me--[_turns to
  SACHEL_]--because you know that if you make me go away and kill
  myself Rafael will hate you, for ever and ever! Sachel, Sachel,
  can't we get him back? I'll do anything--anything. I'll become a
  Jewess if you'll get him back! Sachel, Sachel!

      [_Cries hysterically._

AARON.

  The poor girl wants your oath. That's a simple matter. [_To
  SACHEL._] There is no reason why I should stay here to witness this.
  Good-night!

      [_Exit by the bridge._

SACHEL.

  Such as you to kill yourself--h'm! Now take your money and be off!
  I'm going to lock my door.

ROSA.

  _You_ haven't said the marriage was false! _You_ haven't said he
  went away! _You_ haven't said he wants to many her--you dare not! It
  can't be true! It _can't_ be true!

SACHEL.

  Dare not--dare not. What do you mean? You thankless hussy! You wreck
  my home, you rob me of my son, and then when he has gone and I offer
  you money to leave me in peace you dare to say I lie!

ROSA.

  No, I did not say _you_ lied, because _you_ have not said that he is
  deserting me! You will not! You dare not! He loves me; he is coming
  back! I will stay until he comes!

SACHEL.

  He wants to be rid of you. He has gone to England. He wants Aaron
  to----

ROSA.

  Sachel, Sachel, think what you are saying! Tell me he is dead--tell
  me anything but that he's left me! O, could your son dishonour me?
  Think what you are saying! No, no--not unless you swear it in the
  sight of God! Sachel, Sachel--[_as he puts hand on the
  lintel_]--don't swear to it--[_on her knees_]--don't swear to it!

SACHEL.

  [_With a burst of rage._] God!--Hear me then. You have been nothing
  but Rafael's mistress! Rafael has deserted you! Rafael wants to
  marry Rebecca! Rafael has sailed from Amsterdam! By the sacred Law
  of Moses, by all that is holy in the sight of God, I swear it! I
  swear it! Now go! Take your money and go!

      [_She goes towards the canal._

ROSA.

  And so--and so--Dear God--dear God!

SACHEL.

  Where are you? Here, take it--take it! Where are you going?

ROSA.

  [_At the canal._] Dear God--dear God--No more--no more!

SACHEL.

  Come away!

ROSA.

  Rafael!      [_She jumps into the canal._

SACHEL.

  Stop! O--O God! It isn't true! Rosa! Rosa! [_At the wall._] A stick!
  A stick! I cannot find one! Where are you? For God's sake, answer!
  Don't you hear? O God! O God! [_Turns to the house, where music is
  being played._] Daniel! Samson! Open the door! [_The music drowns
  his voice._] Help! help! [_He rushes back._] Rosa! Reach out your
  hand! Where are you--where are you? Answer me--[_the music ceases
  abruptly_]--answer. [_A silence. He slinks away from the wall. A
  pause._] What will Rafael do? What will God do?

      [_He hears the footsteps of RAFAEL._

    _Enter RAFAEL, joyously._

RAFAEL.

  Hello, father, father! I'm home again! Why haven't I heard from you?
  I--what's the matter?

SACHEL.

  [_Trembling._] I--I--don't mind me! I--I--I thought you wouldn't
  come back. We didn't get your letters until to-day. But you've
  come--you've come! Rafael, for God's sake, don't leave me! For God's
  sake--I'm sick, I'm blind, I've only a little while left! Stay with
  me. Don't leave me alone--you mustn't leave me alone!

RAFAEL.

  You are not well. Have you been in the heat? Father, why do you
  tremble so?

SACHEL.

  I'm not trembling, my boy. I--I--my boy, my boy, ask me anything and
  I will give it to you! I can't live without my son! If you speak a
  harsh word to me I shall drop dead, Rafael.

RAFAEL.

  Father, father, be calm; Heaven knows I don't want to be harsh to
  you; there's a clean page to begin on if you like. We'll leave this
  place; come and live with Rosa and me. She has never spoken a harsh
  word to you, has she? Don't you see now that she has the gentleness
  of an angel? Wait till our people know her!

SACHEL.

  Yes, yes, I know; my God, I know--I--I--[_RAFAEL makes as if to go
  in._] Rafael, for God's sake, don't leave me!

RAFAEL.

  Where is she, father? She was afraid to stay here; but I told her
  she was my wife, and that you loved your son, and that ought to be
  enough to reassure her. I had to go with Hanakoff. I have made a
  success, do you hear? Don't worry, don't tremble. I must find Rosa.
  Where is she? Rosa! I've something to tell you!

SACHEL.

  No, no; don't speak so loud!

RAFAEL.

  Yes, but she does not hear me! Isn't she in the house? Rosa! What have
  you said to her? Where is she? She is not here. Where is she?

SACHEL.

  Don't ask me, don't ask me!

RAFAEL.

  Where is she?

SACHEL.

  I couldn't stop her!

RAFAEL.

  From what? Where is she?

SACHEL.

  Don't know, don't know! She went away!

RAFAEL.

  Where--why?

SACHEL.

  You shall not blame me! It was not my doing. Aaron--Aaron--it was he
  who bribed the postman! Before God it was not I!

RAFAEL.

  Bribed the postman? She did not hear from me? Where is my wife?

SACHEL.

  No, no, Rafael, my boy; my dearest boy--she's gone, she took money,
  she deserted you!

RAFAEL.

  You are lying!

      [_People collect, looking over the canal wall._

SACHEL.

  She said--she said she hated our race--she hated you--she hated all
  of us; she was going away, out of the Ghetto, away, off there,
  there--[_He points away from the canal. The excitement at the canal
  wall increases. RAFAEL starts as if towards the wall._] Not there,
  not there, Rafael, my boy, my boy!

RAFAEL.

  What's the matter down there? [_Two men bring ROSA up the steps; the
  crowd obscures her from RAFAEL._] Who is that? My God! Is it a
  woman?

A MAN.

  Yes.

RAFAEL.

  [_Pushes through the crowd._] Rosa, Rosa--Rosa! Oh! oh! oh!

SACHEL.

  Oh, my boy!--oh, my boy! Rafael! Rafael! I couldn't stop her!

RAFAEL.

  [_Turning on his father._] Ugh! Off from me--off! Oh, oh, damnable,
  damnable monster! Take him away!

AN OLD MAN.

  He's your father! Shame! shame!

      [_Hisses from crowd._

RAFAEL.

  [_To SACHEL._] Keep your cursed talons off! Murderer! Murderer! You
  made her drown herself!

A SECOND MAN.

  Leave him alone! Shame! This is the man who blasphemes God!

A THIRD MAN.

  He profaned the synagogue--he curses his father!

      [_RAFAEL meanwhile looks upon the body of ROSA._

THE SECOND MAN.

  Shall he do all this--this--in our teeth? [_Hisses from the crowd._]
  Hide your face! Hide your face!

      [_Advances on RAFAEL._

RAFAEL.

  Stand away from her! [_Throws him down, turns to his father._] O
  God, if I had not concealed your knavery from her, your holiest oath
  would not have moved her! And now must you live on, while she lies
  thus?

SACHEL.

  [_To the crowd._] She poisoned my son; she took away his religion--she
  killed my son's love for his father! She deserves it--she deserves it!

RAFAEL.

  Rosa, my Rosa, you shall not die! Life, life, freedom--the blue
  sweet sky, we two together singing in the sun--not the dead soul
  sighing through the trees--not the whisper of night--the sorrowful
  shade that passes in the mist! No, no, you must feel my breath upon
  your cheek, you must feel my arms, you must live, live! [_ROSA
  stirs._] Live! She breathes--she breathes! Air--distance--distance,
  I say! Rosa, it is I, Rafael! You are safe! Not all the fiends in
  God's grey world shall thrust an arm between us. Rosa! Rosa!

ROSA.

  [_Raising her head a little._] Rafael, forgive me----

SACHEL.

  Rafael--Rafael--she means me. Forgive _me_--for God's sake--[_on his
  knees to RAFAEL, who turns his back_]--Rafael!

SECOND MAN.

  Shame! shame! He hates his father!

THE CROWD.

  Shame! shame! Punish him!

      [_The crowd closes in on RAFAEL._

ROSA.

  [_In fear._] Rafael!

RAFAEL.

  Are you no better than a mob of Christians? Stand back! [_Pushes the
  crowd back violently._] Rosa, Rosa--away--out of the Ghetto--into
  the air! Rosa!

      [_The crowd starts to close in again; he takes ROSA in his arms
        and rushes across the bridge. The crowd follows, walking
        rapidly. SACHEL is left solitary._

SACHEL.

  Rafael! Raf----      [_He falls._

    _Enter A WATCHMAN._

WATCHMAN.

  Eleven o'clock, and all's--[_Stops and looks at SACHEL, who stirs and
  sobs._] Eleven o'clock!

      [_Exit WATCHMAN, thoughtfully._

  Eleven o'clock!


THE END.


  Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
  London & Edinburgh




      *      *      *      *      *




Transcriber's note:


  Text in italics is enclosed by underscores (_italics_).

  Inconsistencies in spelling and hyphenation have been retained from
  the original.

  Obvious typographical errors have been corrected as follows:
    Page 28: "ust" changed to "just"
    Page 30: "manag" changed to "manage"
    Page 120: "sustain" changed to "sustained"
    Page 134: "want's" changed to "wants"

  Errors in punctuation have been corrected without note.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GHETTO***


******* This file should be named 36307.txt or 36307.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/6/3/0/36307



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.