summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--35961-8.txt3301
-rw-r--r--35961-8.zipbin0 -> 49749 bytes
-rw-r--r--35961-h.zipbin0 -> 436533 bytes
-rw-r--r--35961-h/35961-h.htm4051
-rw-r--r--35961-h/images/067ga.jpgbin0 -> 288352 bytes
-rw-r--r--35961-h/images/067ga500.jpgbin0 -> 96829 bytes
-rw-r--r--35961.txt3301
-rw-r--r--35961.zipbin0 -> 49723 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
11 files changed, 10669 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/35961-8.txt b/35961-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..63a5490
--- /dev/null
+++ b/35961-8.txt
@@ -0,0 +1,3301 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Inconstant, by George Farquhar
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Inconstant
+
+Author: George Farquhar
+
+Commentator: Elizabeth Inchbald
+
+Release Date: April 25, 2011 [EBook #35961]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INCONSTANT ***
+
+
+
+
+Produced by Delphine Lettau and the Online Distributed
+Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ THE
+ INCONSTANT;
+
+ A COMEDY,
+ IN FIVE ACTS;
+
+
+ BY GEORGE FARQUHAR, ESQ.
+
+
+ AS PERFORMED AT THE
+ THEATRE ROYAL, DRURY LANE.
+
+
+ PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS
+ FROM THE PROMPT BOOK.
+
+ WITH REMARKS
+ BY MRS. INCHBALD.
+
+
+ LONDON:
+ PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORME,
+ PATERNOSTER ROW.
+
+
+
+
+ WILLIAM SAVAGE, PRINTER,
+ LONDON.
+
+
+
+
+REMARKS.
+
+
+This comedy, by a favourite writer, had a reception, on the first night
+of its appearance, far inferior to that of his other productions. It
+was, with difficulty, saved from condemnation; and the author, in his
+preface, has boldly charged some secret enemies with having attempted
+its destruction.
+
+Dramatic authors have fewer enemies at the present period, or they
+have more humility, than formerly. For now, when their works are
+hissed from the stage, they acknowledge they have had a fair trial,
+and deserve their fate. Wherefore should an author seek for remote
+causes, to account for his failures, when to himself alone, he is
+certain ever to impute all his success?
+
+Neither the wit, humour, nor the imitation of nature, in this play,
+are of that forcible kind, with which the audience had been usually
+delighted by Farquhar; and, that the moral gave a degree of superiority
+to this drama, was, in those days, of little consequence: the theatre
+was ordained, it was thought, for mere pleasure, nor did any one wish
+it should degenerate into instruction.
+
+It may be consolatory to the disappointed authors of the present day,
+to find, how the celebrated author of this comedy was incommoded with
+theatrical crosses. He was highly offended, that his play was not
+admired; still more angry, that there was an empty house, on his sixth
+night, and more angry still, that the Opera House, for the benefit of
+a French dancer, was, about this time, filled even to the annoyance of
+the crowded company. The following are his own words on the occasion:
+
+"It is the prettiest way in the world of despising the French king,
+to let him see that we can afford money to bribe his dancers, when he,
+poor man, has exhausted all his stock, in buying some pitiful towns and
+principalities. What can be a greater compliment to our generous nation,
+than to have the lady on her re-tour to Paris, boast of her splendid
+entertainment in England: of the complaisance, liberty, and good nature
+of a people, who thronged her house so full, that she had not room to
+stick a pin; and left a poor fellow, who had the misfortune of being
+one of themselves, without one farthing, for half a year's pains he
+had taken for their entertainment."
+
+This complaint is curious, on account of the talents of the man who
+makes it; and, for the same cause, highly reprehensible. If Farquhar,
+thought himself superior to the French dancer, why did he honour her by
+a comparison? and, if he wanted bread, why did he not suffer in silence,
+rather than insinuate, he should like to receive it, through the medium
+of a benefit?
+
+A hundred years of refinement (the exact time since this author wrote)
+may have weakened the force of the dramatic pen; but it has, happily,
+elevated authors above the servile spirit of dedications, or the meaner
+practice, of taking public benefits.
+
+As the moral of this comedy has been mentioned as one of its highest
+recommendations, it must be added--that, herein, the author did not
+invent, but merely adopt, as his own, an occurrence which took place
+in Paris, about that period, just as he has represented it in his last
+act. The Chevalier de Chastillon was the man who is personated by young
+Mirabel, in this extraordinary event; and the Chevalier's friend, his
+betrothed wife, and his beautiful courtesan, are all exactly described
+in the characters of Duretete, Oriana, and Lamorce.
+
+Having justly abridged Farquhar of the honour of inventing a moral,
+it may be equally just, to make a slight apology for his chagrin
+at the slender receipts of his sixth night.--He once possessed the
+income, which arose from a captain's commission in the army; and having
+prudently conceived that this little revenue would not maintain a wife,
+he had resolved to live single, unless chance should bestow on him a
+woman of fortune. His person and address were so extremely alluring,
+that a woman of family, but of no fortune, conceiving the passion she
+felt for him to be love, pretended she possessed wealth, and deceived
+him into a marriage, which plunged them both into the utmost poverty.
+
+This admirable dramatist seems to have been born for a dupe. In his
+matrimonial distress, he applied to a nobleman, who had professed a
+friendship for him, and besought his advice how to surmount his
+difficulties: The counsel given, was--"Sell your commission, for
+present support, and, before the money for its sale is expended, I will
+procure you another." Farquhar complied--and his patron broke his word.
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONÆ.
+
+
+ OLD MIRABEL _Mr. Dowton._
+ YOUNG MIRABEL _Mr. C. Kemble._
+ CAPTAIN DURETETE _Mr. Bannister._
+ DUGARD _Mr. Holland._
+ PETIT _Mr. De Camp._
+
+ BRAVOES--_Messrs. Maddocks, Webb, Evans and Sparks._
+
+ ORIANA _Mrs. Young._
+ BISARRE _Mrs. Jordan._
+ LAMORCE _Miss Tidswell._
+
+
+
+
+THE INCONSTANT.
+
+
+
+
+ACT THE FIRST.
+
+
+SCENE I.
+
+_The Street._
+
+_Enter_ DUGARD, _and his Man_, PETIT, _in Riding Habits_.
+
+
+_Dug._ Sirrah, what's o'clock?
+
+_Petit._ Turned of eleven, sir.
+
+_Dug._ No more! We have rid a swinging pace from Nemours, since two this
+morning! Petit, run to Rousseau's, and bespeak a dinner, at a Lewis d'or
+a head, to be ready by one.
+
+_Petit._ How many will there be of you, sir?
+
+_Dug._ Let me see--Mirabel one, Duretete two, myself three----
+
+_Petit._ And I four.
+
+_Dug._ How now, sir? at your old travelling familiarity! When abroad,
+you had some freedom, for want of better company, but among my friends,
+at Paris, pray remember your distance--Begone, sir! [_Exit_ PETIT.] This
+fellow's wit was necessary abroad, but he's too cunning for a domestic;
+I must dispose of him some way else.--Who's here? Old Mirabel, and my
+sister!--my dearest sister!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL _and_ ORIANA.
+
+_Oriana._ My Brother! Welcome!
+
+_Dug._ Monsieur Mirabel! I'm heartily glad to see you.
+
+_Old Mir._ Honest Mr. Dugard, by the blood of the Mirabels, I'm your
+most humble servant!
+
+_Dug._ Why, sir, you've cast your skin, sure; you're brisk and
+gay--lusty health about you--no sign of age, but your silver hairs.
+
+_Old Mir._ Silver hairs! Then they are quicksilver hairs, sir. Whilst
+I have golden pockets, let my hairs be silver, an' they will. Adsbud,
+sir, I can dance, and sing, and drink, and--no, I can't wench. But Mr.
+Dugard, no news of my son Bob in all your travels?
+
+_Dug._ Your son's come home, sir.
+
+_Old Mir._ Come home! Bob come home! By the blood of the Mirabels, Mr.
+Dugard, what say you?
+
+_Oriana._ Mr. Mirabel returned, sir?
+
+_Dug._ He's certainly come, and you may see him within this hour or two.
+
+_Old Mir._ Swear it, Mr. Dugard, presently swear it.
+
+_Dug._ Sir, he came to town with me this morning; I left him at the
+Banieurs, being a little disordered after riding, and I shall see him
+again presently.
+
+_Old Mir._ What! and he was ashamed to ask a blessing with his boots on!
+A nice dog! Well, and how fares the young rogue, ha?
+
+_Dug._ A fine gentleman, sir; he'll be his own messenger.
+
+_Old Mir._ A fine gentleman! But is the rogue like me still?
+
+_Dug._ Why, yes, sir; he's very like his mother, and as like you, as
+most modern sons are to their fathers.
+
+_Old Mir._ Why, sir, don't you think that I begat him?
+
+_Dug._ Why, yes, sir; you married his mother, and he inherits your
+estate. He's very like you, upon my word.
+
+_Oriana._ And pray, brother, what's become of his honest companion,
+Duretete?
+
+_Dug._ Who, the captain? The very same, he went abroad; he's the only
+Frenchman I ever knew, that could not change. Your son, Mr. Mirabel, is
+more obliged to nature for that fellow's composition, than for his own:
+for he's more happy in Duretete's folly than his own wit. In short, they
+are as inseparable as finger and thumb; but the first instance in the
+world, I believe, of opposition in friendship.
+
+_Old Mir._ Very well: will he be home, to dinner, think ye?
+
+_Dug._ Sir, he has ordered me to bespeak a dinner for us at Rousseau's,
+at a Lewis d'or a head.
+
+_Old Mir._ A Lewis d'or a head! Well said, Bob; by the blood of the
+Mirabels, Bob's improved! But, Mr. Dugard, was it so civil of Bob, to
+visit Monsieur Rousseau, before his own natural father, eh? Harkye,
+Oriana, what think you now, of a fellow that can eat and drink ye a
+whole Lewis d'or at a sitting? He must be as strong as Hercules; life
+and spirit in abundance. Before Gad, I don't wonder at these men of
+quality, that their own wives can't serve them! A Lewis d'or a head!
+'tis enough to stock the whole nation with bastards, 'tis, 'faith! Mr.
+Dugard, I leave you with your sister. [_Exit._
+
+_Dug._ Well, sister, I need not ask you how you do, your looks resolve
+me; fair, tall, well-shaped; you're almost grown out of my remembrance.
+
+_Oriana._ Why, truly, brother, I look pretty well, thank nature, and my
+toilet; I eat three meals a day, am very merry when up, and sleep
+soundly when I'm down.
+
+_Dug._ But, sister, you remember that upon my going abroad, you would
+chuse this old gentleman for your guardian; he's no more related to our
+family, than Prester John, and I have no reason to think you mistrusted
+my management of your fortune. Therefore, pray be so kind as to tell me,
+without reservation, the true cause of making such a choice.
+
+_Oriana._ Lookye, brother, you were going a rambling, and 'twas proper,
+lest I should go a rambling too, that somebody should take care of me.
+Old Monsieur Mirabel is an honest gentleman, was our father's friend,
+and has a young lady in his house, whose company I like, and who has
+chosen him for her guardian as well as I.
+
+_Dug._ Who, Mademoiselle Bisarre?
+
+_Oriana._ The same; we live merrily together, without scandal or
+reproach; we make much of the old gentleman between us, and he takes
+care of us; all the week we dance and sing, and upon Sundays, go first
+to church, and then to the play.--Now, brother, besides these motives
+for chusing this gentleman for my guardian, perhaps I had some private
+reasons.
+
+_Dug._ Not so private as you imagine, sister; your love to young
+Mirabel's no secret, I can assure you, but so public, that all your
+friends are ashamed on't.
+
+_Oriana._ O' my word, then, my friends are very bashful; though I'm
+afraid, sir, that those people are not ashamed enough at their own
+crimes, who have so many blushes to spare for the faults of their
+neighbours.
+
+_Dug._ Ay, but, sister, the people say----
+
+_Oriana._ Pshaw! hang the people! they'll talk treason, and profane
+their Maker; must we, therefore infer, that our king is a tyrant, and
+religion a cheat? Lookye, brother, their court of inquiry is a tavern,
+and their informer, claret: They think as they drink, and swallow
+reputations like loches; a lady's health goes briskly round with the
+glass, but her honour is lost in the toast.
+
+_Dug._ Ay, but sister, there is still something----
+
+_Oriana._ If there be something, brother, 'tis none of the people's
+something: Marriage is my thing, and I'll stick to't.
+
+_Dug._ Marriage! young Mirabel marry! he'll build churches sooner. Take
+heed, sister, though your honour stood proof to his home-bred assaults,
+you must keep a stricter guard for the future: He has now got the
+foreign air, and the Italian softness; his wit's improved by converse,
+his behaviour finished by observation, and his assurances confirmed by
+success. Sister, I can assure you, he has made his conquests; and 'tis a
+plague upon your sex, to be the soonest deceived, by those very men that
+you know have been false to others.--But then, sister, he's as fickle--
+
+_Oriana._ For God's sake, brother, tell me no more of his faults, for,
+if you do, I shall run mad for him: Say no more, sir; let me but get him
+into the bands of matrimony, I'll spoil his wandering, I warrant him;
+I'll do his business that way, never fear.
+
+_Dug._ Well, sister, I won't pretend to understand the engagements
+between you and your lover; I expect when you have need of my counsel or
+assistance, you will let me know more of your affairs. Mirabel is a
+gentleman, and as far as my honour and interest can reach, you may
+command me, to the furtherance of your happiness: In the mean time,
+sister, I have a great mind to make you a present of another humble
+servant; a fellow that I took up at Lyons, who has served me honestly
+ever since.
+
+_Oriana._ Then why will you part with him?
+
+_Dug._ He has gained so insufferably on my good-humour, that he's grown
+too familiar; but the fellow's cunning, and may be serviceable to you in
+your affair with Mirabel. Here he comes.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+Well, sir, have you been at Rousseau's?
+
+_Petit._ Yes, sir, and who should I find there but Mr. Mirabel and the
+captain, hatching as warmly over a tub of ice, as two hen pheasants over
+a brood--They would not let me bespeak any thing, for they had dined
+before I came.
+
+_Dug._ Come, sir, you shall serve my sister, I shall still continue kind
+to you; and if your lady recommends your diligence, upon trial, I'll use
+my interest to advance you.--Wait on your lady home, Petit. [_Exit._
+
+_Petit._ A chair! a chair! a chair!
+
+_Oriana._ No, no, I'll walk home, 'tis but next door. [_Exeunt._
+
+
+SCENE II.
+
+_A Tavern._
+
+YOUNG MIRABEL _and_ DURETETE _discovered, rising from Table_.
+
+
+_Y. Mir._ Welcome to Paris once more, my dear Captain; we have eat
+heartily, drank roundly, paid plentifully, and let it go for once. I
+liked every thing but our women; they looked so lean and tawdry, poor
+creatures! 'Tis a sure sign the army is not paid. Give me the plump
+Venetian, brisk, and sanguine, that smiles upon me like the glowing
+sun, and meets my lips like sparkling wine, her person, shining as the
+glass, and spirit, like the foaming liquor.
+
+_Dur._ Ah, Mirabel, Italy I grant you; but for our women here in France,
+they are such thin, brawn, fallen jades, a man may as well make a
+bed-fellow of a cane chair.
+
+_Y. Mir._ France! A light, unseasoned country, nothing but feathers,
+foppery, and fashions.--There's nothing on this side the Alps worth my
+humble service t'ye--Ha, Roma la Santa!--Italy for my money!--their
+customs, gardens, buildings, paintings, music, policies, wine, and
+women! the paradise of the world!--not pestered with a parcel of
+precise, old, gouty fellows, that would debar their children every
+pleasure, that they themselves are past the sense of;--commend me to
+the Italian familiarity--"Here, son, there's fifty crowns, go, pay
+your girl her week's allowance."
+
+_Dur._ Ay, these are your fathers, for you, that understand the
+necessities of young men! not like our musty dads, who, because they
+cannot fish themselves, would muddy the water, and spoil the sport of
+them that can. But now you talk of the plump, what d'ye think of a Dutch
+woman?
+
+_Y. Mir._ A Dutch woman's too compact,--nay, every thing among them
+is so; a Dutch man is thick, a Dutch woman is squab, a Dutch horse is
+round, a Dutch dog is short, a Dutch ship is broad bottomed; and, in
+short, one would swear, that the whole product of the country were cast
+in the same mould with their cheeses.
+
+_Dur._ Ay, but Mirabel, you have forgot the English ladies.
+
+_Y. Mir._ The women of England were excellent, did they not take such
+unsufferable pains to ruin, what nature has made so incomparably well;
+they would be delicate creatures indeed, could they but thoroughly
+arrive at the French mien, or entirely let it alone; for they only
+spoil a very good air of their own, by an awkward imitation of ours.
+But come, Duretete, let us mind the business in hand; Mistresses we
+must have, and must take up with the manufacture of the place, and
+upon a competent diligence, we shall find those in Paris shall match
+the Italians from top to toe.
+
+_Dur._ Ay, Mirabel, you will do well enough, but what will become of
+your friend? you know, I am so plaguy bashful! so naturally an ass upon
+these occasions, that----
+
+_Y. Mir._ Pshaw! you must be bolder, man! Travel three years, and bring
+home such a baby as bashfulness! A great lusty fellow, and a soldier;
+fie upon it!
+
+_Dur._ Lookye, sir, I can visit, and I can ogle a little,--as thus, or
+thus now. Then I can kiss abundantly--but if they chance to give me a
+forbidding look, as some women, you know, have a devilish cast with
+their eyes--or if they cry, "What do you mean? what d'ye take me for?
+Fie, sir, remember who I am, sir--A person of quality to be used at
+this rate!"--'Egad, I'm struck as flat as a fryingpan.
+
+_Y. Mir._ Words of course! never mind them: Turn you about upon your
+heel, with a jantée air; hum out the end of an old song; cut a cross
+caper, and at her again.
+
+_Dur._ [_Imitates him._] No, hang it, 'twill never do!--Oons! what did
+my father mean, by sticking me up in an university, or to think that I
+should gain any thing by my head, in a nation, whose genius lies all
+in their heels!--Well, if ever I come to have children of my own, they
+shall have the education of the country--they shall learn to dance,
+before they can walk, and be taught to sing, before they can speak.
+
+_Y. Mir._ Come, come, throw off that childish humour--put on assurance,
+there's no avoiding it; stand all hazards, thou'rt a stout, lusty
+fellow, and hast a good estate;--look bluff, hector, you have a good
+side-box face, a pretty impudent face; so, that's pretty well.--This
+fellow went abroad like an ox, and is returned like an ass. [_Aside._
+
+_Dur._ Let me see now, how I look. [_Pulls out a Pocket Glass, and looks
+on it._] A side-box face, say you!--'Egad, I don't like it, Mirabel!
+Fie, sir, don't abuse your friends, I could not wear such a face for the
+best countess in christendom.
+
+_Y. Mir._ Why can't you, blockhead, as well as I?
+
+_Dur._ Why, thou hast impudence to set a good face upon any thing; I
+would change half my gold for half thy brass, with all my heart. Who
+comes here? Odso, Mirabel, your father!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Where's Bob?--dear Bob?
+
+_Y. Mir._ Your blessing, sir?
+
+_Old Mir._ My blessing! Damn ye, ye young rogue, why did not you come
+to see your father first, sirrah? My dear boy, I am heartily glad to
+see thee, my dear child, 'faith!--Captain Duretete, by the blood of the
+Mirabels, I'm yours! Well, my lads, ye look bravely, 'faith.--Bob, hast
+got any money left?
+
+_Y. Mir._ Not a farthing, sir.
+
+_Old Mir._ Why, then, I won't gi' thee a souse.
+
+_Y. Mir._ I did but jest, here's ten pistoles.
+
+_Old Mir._ Why, then, here's ten more: I love to be charitable to those
+that don't want it.--Well, and how do you like Italy, my boys?
+
+_Y. Mir._ O, the garden of the world, sir! Rome, Naples, Venice, Milan,
+and a thousand others--all fine.
+
+_Old Mir._ Ay! say you so? And they say, that Chiari is very fine too.
+
+_Dur._ Indifferent, sir, very indifferent; a very scurvy air, the most
+unwholesome to a French constitution in the world.
+
+_Y. Mir._ Pshaw! nothing on't: these rascally gazetteers have misinformed
+you.
+
+_Old Mir._ Misinformed me! Oons, sir, were we not beaten there?
+
+_Y. Mir._ Beaten, sir! we beaten!
+
+_Old Mir._ Why, how was it, pray, sweet sir?
+
+_Y. Mir._ Sir, the captain will tell you.
+
+_Dur._ No, sir, your son will tell you.
+
+_Y. Mir._ The captain was in the action, sir.
+
+_Dur._ Your son saw more than I, sir, for he was a looker on.
+
+_Old Mir._ Confound you both, for a brace of cowards! here are no
+Germans to overhear you--why don't ye tell me how it was?
+
+_Y. Mir._ Why, then, you must know, that we marched up a body of the
+finest, bravest, well dressed fellows in the universe; our commanders at
+the head of us, all lace and feather, like so many beaux at a ball--I
+don't believe there was a man of them but could dance a charmer,
+Morbleau.
+
+_Old Mir._ Dance! very well, pretty fellows, 'faith!
+
+_Y. Mir._ We capered up to their very trenches, and there saw, peeping
+over, a parcel of scare-crow, olive-coloured, gunpowder fellows, as ugly
+as the devil.
+
+_Dur._ E'gad, I shall never forget the looks of them, while I have
+breath to fetch.
+
+_Y. Mir._ They were so civil, indeed, as to welcome us with their
+cannon! but for the rest, we found them such unmannerly, rude,
+unsociable dogs, that we grew tired of their company, and so we
+e'en danced back again.
+
+_Old Mir._ And did ye all come back?
+
+_Y. Mir._ No, two or three thousand of us staid behind.
+
+_Old Mir._ Why, Bob, why?
+
+_Y. Mir._ Pshaw! because they could not come that night.
+
+_Dur._ No, sir, because they could not come that night.
+
+_Y. Mir._ But, come, sir, we were talking of something else; pray, how
+does your lovely charge, the fair Oriana?
+
+_Old Mir._ Ripe, sir, just ripe; you'll find it better engaging with her
+than with the Germans, let me tell you. And what would you say, my young
+Mars, if I had a Venus for thee too? Come, Bob, your apartment is ready,
+and pray let your friend be my guest too; you shall command the house
+between ye, and I'll be as merry as the best of you. [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT THE SECOND.
+
+
+SCENE I.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+ORIANA _and_ BISARRE.
+
+
+_Bis._ And you love this young rake, d'ye?
+
+_Oriana._ Yes.
+
+_Bis._ In spite of all his ill usage?
+
+_Oriana._ I can't help it.
+
+_Bis._ What's the matter wi' ye?
+
+_Oriana._ Pshaw!
+
+_Bis._ Um!--before that any young, lying, swearing, flattering,
+rakehelly fellow, should play such tricks with me--O, the devil take all
+your Cassandras and Cleopatras for me.--I warrant now, you'll play the
+fool when he comes, and say you love him! eh?
+
+_Oriana._ Most certainly; I can't dissemble, Bisarre; besides, 'tis past
+that, we're contracted.
+
+_Bis._ Contracted! alack-a-day, poor thing!--What, you have changed
+rings, or broken an old broadpiece between you! I would make a fool
+of any fellow in France. Well, I must confess, I do love a little
+coquetting, with all my heart! my business should be to break gold with
+my lover one hour, and crack my promise the next; he should find me one
+day with a prayer book in my hand, and with a play book another.--He
+should have my consent to buy the wedding ring, and the next moment
+would I ask him his name.
+
+_Oriana._ O, my dear! were there no greater tie upon my heart, than
+there is upon my conscience, I would soon throw the contract out of
+doors; but the mischief on't is, I am so fond of being tied, that
+I'm forced to be just, and the strength of my passion keeps down the
+inclination of my sex.
+
+_Bis._ But here's the old gentleman!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Where's my wenches?--where's my two little girls? Eh! Have
+a care,--look to yourselves, 'faith, they're a coming--the travellers
+are a coming! Well! which of you two will be my daughter-in-law now?
+Bisarre, Bisarre, what say you, madcap? Mirabel is a pure, wild fellow.
+
+_Bis._ I like him the worse.
+
+_Old Mir._ You lie, hussy, you like him the better, indeed you do! What
+say you, my t'other little filbert, eh?
+
+_Oriana._ I suppose the gentleman will chuse for himself, sir.
+
+_Old Mir._ Why, that's discreetly said, and so he shall.
+
+ _Enter_ MIRABEL _and_ DURETETE; _they salute the Ladies_.
+
+Bob, harkye, you shall marry one of these girls, sirrah!
+
+_Y. Mir._ Sir, I'll marry them both, if you please.
+
+_Bis._ [_Aside._] He'll find that one may serve his turn.
+
+_Old Mir._ Both! why, you young dog, d'ye banter me?--Come, sir, take
+your choice.--Duretete, you shall have your choice too, but Robin shall
+chuse first.--Come, sir, begin. Well! which d'ye like?
+
+_Y. Mir._ Both.
+
+_Old Mir._ But which will you marry?
+
+_Y. Mir._ Neither.
+
+_Old Mir._ Neither! Don't make me angry now, Bob--pray, don't make me
+angry.--Lookye, sirrah, if I don't dance at your wedding to-morrow, I
+shall be very glad to cry at your grave.
+
+_Y. Mir._ That's a bull, father.
+
+_Old Mir._ A bull! Why, how now, ungrateful sir, did I make thee a man,
+that thou shouldst make me a beast?
+
+_Y. Mir._ Your pardon, sir; I only meant your expression.
+
+_Old Mir._ Harkye, Bob, learn better manners to your father before
+strangers! I won't be angry this time: But oons, if ever you do't again,
+you rascal!--remember what I say. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ Pshaw! what does the old fellow mean by mewing me up here with
+a couple of green girls?--Come, Duretete, will you go?
+
+_Oriana._ I hope, Mr. Mirabel, you han't forgot--
+
+_Y. Mir._ No, no, madam, I han't forgot, I have brought you a thousand
+little Italian curiosities; I'll assure you, madam, as far as a hundred
+pistoles would reach, I han't forgot the least circumstance.
+
+_Oriana._ Sir, you misunderstand me.
+
+_Y. Mir._ Odso! the relics, madam, from Rome. I do remember, now, you
+made a vow of chastity before my departure; a vow of chastity, or
+something like it--was it not, madam?
+
+_Oriana._ O sir, I'm answered at present. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ She was coming full mouth upon me with her contract--'Would I
+might despatch t'other!
+
+_Dur._ Mirabel, that lady there, observe her, she's wondrous pretty,
+'faith! and seems to have but few words; I like her mainly--speak to
+her, man, pr'ythee speak to her.
+
+_Y. Mir._ Madam, here's a gentleman, who declares----
+
+_Dur._ Madam, don't believe him, I declare nothing--What, the devil, do
+you mean, man?
+
+_Y. Mir._ He says, madam, that you are as beautiful as an angel.
+
+_Dur._ He tells a damned lie, madam! I say no such thing--Are you mad,
+Mirabel? Why, I shall drop down with shame.
+
+_Y. Mir._ And so, madam, not doubting but your ladyship may like him as
+well as he does you, I think it proper to leave you together.
+
+ [_Going_, DURETETE _holds him_.
+
+_Dur._ Hold, hold--Why, Mirabel, friend, sure you won't be so barbarous
+as to leave me alone! Pr'ythee, speak to her for yourself, as it were!
+Lord, Lord, that a Frenchman should want impudence!
+
+_Y. Mir._ You look mighty demure, madam.--She's deaf, Captain.
+
+_Dur._ I had much rather have her dumb.
+
+_Y. Mir._ The gravity of your air, madam, promises some extraordinary
+fruits from your study, which moves us with curiosity to inquire the
+subject of your ladyship's contemplation.--Not a word!
+
+_Dur._ I hope in the Lord, she's speechless! if she be, she's mine this
+moment. Mirabel, d'ye think a woman's silence can be natural?
+
+_Bis._ But the forms which logicians introduce, and which proceed from
+simple enumeration, are dubitable, and proceed only upon admittance--
+
+_Y. Mir._ Hoyty toyty! what a plague have we here? Plato in petticoats!
+
+_Dur._ Ay, ay, let her go on, man; she talks in my own mother tongue.
+
+_Bis._ 'Tis exposed to invalidity, from a contradictory instance; looks
+only upon common operations, and is infinite in its termination.
+
+_Y. Mir._ Rare pedantry!
+
+_Dur._ Axioms! axioms! self-evident principles!
+
+_Bis._ Then the ideas wherewith the mind is pre-occupate.--O, gentlemen,
+I hope you'll pardon my cogitation! I was involved in a profound point
+of philosophy, but I shall discuss it somewhere else, being satisfied,
+that the subject is not agreeable to your sparks, that profess the
+vanity of the times. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ Go thy way, good wife Bias! Do you hear, Duretete? Dost hear
+this starched piece of austerity?
+
+_Dur._ She's mine, man, she's mine--My own talent to a T.--I'll match
+her in dialectics, 'faith! I was seven years at the university, man,
+nursed up with Barbaro, Celarunt, Darii, Ferio, Baralipton. Did you ever
+know, man, that 'twas metaphysics made me an ass? It was, 'faith! Had
+she talked a word of singing, dancing, plays, fashions, or the like, I
+had foundered at the first step; but as she is--Mirabel, wish me joy!
+
+_Y. Mir._ You don't mean marriage, I hope?
+
+_Dur._ No, no, I am a man of more honour.
+
+_Y. Mir._ Bravely resolved, Captain! now for thy credit--warm me this
+frozen snowball--'twill be a conquest above the Alps!
+
+_Dur._ But will you promise to be always near me?
+
+_Y. Mir._ Upon all occasions, never fear.
+
+_Dur._ Why, then, you shall see me, in two moments, make an induction
+from my love to her hand, from her hand to her mouth, from her mouth to
+her heart, and so conclude in her bed, categorematice.
+
+_Y. Mir._ Now the game begins, and my fool is entered.--But here comes
+one to spoil my sport; now shall I be teased to death, with this
+old-fashioned contract! I should love her too, if I might do it my own
+way, but she'll do nothing without witnesses, forsooth! I wonder women
+can be so immodest!
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Well, madam, why d'ye follow me?
+
+_Oriana._ Well, sir, why do you shun me?
+
+_Y. Mir._ 'Tis my humour, madam, and I'm naturally swayed by
+inclination.
+
+_Oriana._ Have you forgot our contract, sir?
+
+_Y. Mir._ All I remember of that contract is, that it was made some
+three years ago, and that's enough, in conscience, to forget the rest
+on't.
+
+_Oriana._ 'Tis sufficient, sir, to recollect the passing of it; for, in
+that circumstance, I presume, lies the force of the obligation.
+
+_Y. Mir._ Obligations, madam, that are forced upon the will, are no tie
+upon the conscience; I was a slave to my passion, when I passed the
+instrument, but the recovery of my freedom makes the contract void.
+
+_Oriana._ Come, Mr. Mirabel, these expressions I expected from the
+raillery of your humour, but I hope for very different sentiments from
+your honour and generosity.
+
+_Y. Mir._ Lookye, madam, as for my generosity, 'tis at your service,
+with all my heart: I'll keep you a coach and six horses, if you please,
+only permit me to keep my honour to myself. Consider, madam, you have no
+such thing among ye, and 'tis a main point of policy to keep no faith
+with reprobates--thou art a pretty little reprobate, and so get thee
+about thy business!
+
+_Oriana._ Well, sir, even all this I will allow to the gaiety of your
+temper; your travels have improved your talent of talking, but they are
+not of force, I hope, to impair your morals.
+
+_Y. Mir._ Morals! why, there 'tis again now!--I tell thee, child, there
+is not the least occasion for morals, in any business between you and
+I. Don't you know that, of all commerce in the world, there is no such
+cozenage and deceit, as in the traffic between man and woman? we study
+all our lives long, how to put tricks upon one another.--No fowler lays
+abroad more nets for his game, nor a hunter for his prey, than you do,
+to catch poor innocent men.--Why do you sit three or four hours at
+your toilet in a morning? only with a villanous design to make some
+poor fellow a fool before night. What d'ye sigh for?--What d'ye weep
+for?--What d'ye pray for? Why, for a husband: That is, you implore
+Providence to assist you, in the just, and pious design, of making the
+wisest of his creatures a fool, and the head of the creation, a slave.
+
+_Oriana._ Sir, I am proud of my power, and am resolved to use it.
+
+_Y. Mir._ Hold, hold, madam, not so fast--As you have variety of vanities
+to make coxcombs of us; so we have vows, oaths, and protestations, of
+all sorts and sizes, to make fools of you--And this, in short, my dear
+creature, is our present condition. I have sworn, and lied, briskly, to
+gain my ends of you; your ladyship has patched and painted violently, to
+gain your ends of me; but, since we are both disappointed, let us make a
+drawn battle, and part clear on both sides.
+
+_Oriana._ With all my heart, sir! give me up my contract, and I'll never
+see your face again.
+
+_Y. Mir._ Indeed, I won't, child!
+
+_Oriana._ What, sir! neither do one nor t'other?
+
+_Y. Mir._ No, you shall die a maid, unless you please to be otherwise,
+upon my terms.
+
+_Oriana._ What do you intend by this, sir?
+
+_Y. Mir._ Why, to starve you into compliance;--lookye, you shall never
+marry any man; and you had as good let me do you a kindness as a
+stranger.
+
+_Oriana._ Sir, you're a----
+
+_Y. Mir._ What am I, ma'am?
+
+_Oriana._ A villain, sir.
+
+_Y. Mir._ I'm glad on't--I never knew an honest fellow in my life, but
+was a villain upon these occasions. Han't you drawn yourself, now, into
+a very pretty dilemma? ha! ha! ha! the poor lady has made a vow of
+virginity, when she thought of making a vow to the contrary. Was ever
+poor woman so cheated into chastity?
+
+_Oriana._ Sir, my fortune is equal to yours, my friends as powerful, and
+both shall be put to the test, to do me justice.
+
+_Y. Mir._ What! you'll force me to marry you, will ye?
+
+_Oriana._ Sir, the law shall.
+
+_Y. Mir._ But the law can't force me to do any thing else, can it?
+
+_Oriana._ Pshaw, I despise thee--Monster!
+
+_Y. Mir._ Kiss and be friends, then--Don't cry, child, and you shall
+have your sugar plumb--Come, madam, d'ye think I could be so unreasonable
+as to make you fast all your life long! No, I did but jest, you shall
+have your liberty--here, take your contract, and give me mine.
+
+_Oriana._ No, I won't.
+
+_Y. Mir._ Eh! What, is the girl a fool?
+
+_Oriana._ No, sir, you shall find me cunning enough to do myself
+justice; and since I must not depend upon your love, I'll be revenged,
+and force you to marry me, out of spite.
+
+_Y. Mir._ Then I'll beat thee out of spite, and make a most confounded
+husband!
+
+_Oriana._ O, sir, I shall match ye! A good husband makes a good wife at
+any time.
+
+_Y. Mir._ I'll rattle down your china about your ears.
+
+_Oriana._ And I'll rattle about the city, to run you in debt for more.
+
+_Y. Mir._ I'll tear the furbelow off your clothes, and when you swoon
+for vexation, you shan't have a penny, to buy a bottle of hartshorn.
+
+_Oriana._ And you, sir, shall have hartshorn in abundance.
+
+_Y. Mir._ I'll keep as many mistresses as I have coach horses.
+
+_Oriana._ And I'll keep as many gallants as you have grooms.
+
+_Y. Mir._ But, sweet madam, there is such a thing as a divorce!
+
+_Oriana._ But, sweet sir, there is such a thing as alimony! so divorce
+on, and spare not. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ Ay, that separate maintenance is the devil--there's their
+refuge!--O' my conscience, one would take cuckoldom for a meritorious
+action, because the women are so handsomely rewarded for it. [_Exit._
+
+ _Enter_ DURETETE _and_ PETIT.
+
+_Dur._ And she's mighty peevish, you say?
+
+_Petit._ O sir, she has a tongue as long as my leg, and talks so
+crabbedly, you would think she always spoke Welsh.
+
+_Dur._ That's an odd language, methinks, for her philosophy.
+
+_Petit._ But sometimes she will sit you half a day without speaking a
+word, and talk oracles all the while by the wrinkles of her forehead,
+and the motions of her eyebrows.
+
+_Dur._ Nay, I shall match her in philosophical ogles, 'faith!--that's
+my talent: I can talk best, you must know, when I say nothing.
+
+_Petit._ But d'ye ever laugh, sir?
+
+_Dur._ Laugh? Won't she endure laughing?
+
+_Petit._ Why, she's a critic, sir, she hates a jest, for fear it should
+please her; and nothing keeps her in humour, but what gives her the
+spleen.--And then, for logic, and all that, you know----
+
+_Dur._ Ay, ay, I'm prepared, I have been practising hard words and no
+sense, this hour, to entertain her.
+
+_Petit._ Then place yourself behind this screen, that you may have a
+view of her behaviour before you begin.
+
+_Dur._ I long to engage her, lest I should forget my lesson.
+
+_Petit._ Here she comes, sir--I must fly.
+ [_Exit_ PETIT, _and_ DURETETE _stands
+ peeping behind the Curtain_.
+
+ _Enter_ BISARRE _and_ MAID.
+
+_Bis._ [_With a Book._] Pshaw! hang books! they sour our temper, spoil
+our eyes, and ruin our complexions. [_Throws away the Book._
+
+_Dur._ Eh? the devil such a word there is in all Aristotle!
+
+_Bis._ Come, wench, let's be free--call in the fiddle, there's nobody
+near us.
+
+_Dur._ 'Would to the Lord there was not!
+
+_Bis._ Here, friend, a minuet----[_Music._] Quicker time--ha--'would we
+had a man or two!
+
+_Dur._ [_Stealing away._] You shall have the devil sooner, my dear,
+dancing philosopher!
+
+_Bis._ Uds my life!--Here's one!
+ [_Runs to_ DURETETE, _and hales him back_.
+
+_Dur._ Is all my learned preparation come to this?
+
+_Bis._ Come, sir, don't be ashamed, that's my good boy--you're very
+welcome, we wanted such a one--Come, strike up--[_Dance._] I know you
+dance well, sir, you're finely shaped for't--Come, come, sir;--quick,
+quick! you miss the time else.
+
+_Dur._ But, madam, I come to talk with you.
+
+_Bis._ Ay, ay, talk as you dance, talk as you dance,--come.
+
+_Dur._ But we were talking of dialectics--
+
+_Bis._ Hang dialectics! [_Music._] Mind the time----quicker, sirrah!
+--Come--and how d'ye find yourself now, sir?
+
+_Dur._ In a fine breathing sweat, Doctor.
+
+_Bis._ All the better, patient, all the better;--Come, sir, sing now,
+sing, I know you sing well: I see you have a singing face--a heavy,
+dull, sonata face.
+
+_Dur._ Who, I sing?
+
+_Bis._ O you're modest, sir--but come, sit down closer--closer. Here, a
+bottle of wine! [_Exit_ MAID, _and returns with Wine_.] Come, sir--sing,
+sir.
+
+_Dur._ But, madam, I came to talk with you.
+
+_Bis._ O sir, you shall drink first.--Come, fill me a bumper--here, sir,
+bless the king!
+
+_Dur._ 'Would I were out of his dominions!--By this light, she'll make
+me drunk too!
+
+_Bis._ O pardon me, sir, you shall do me right--fill it higher.--Now,
+sir, can you drink a health under your leg?
+
+_Dur._ Rare philosophy that, 'faith!
+
+_Bis._ Come, off with it to the bottom!--Now, how d'ye like me, sir?
+
+_Dur._ O, mighty well, madam!
+
+_Bis._ You see how a woman's fancy varies! sometimes, splenetic and
+heavy, then, gay and frolicsome.--And how d'ye like the humour?
+
+_Dur._ Good madam, let me sit down to answer you, for I am heartily
+tired.
+
+_Bis._ Fie upon't! a young man, and tired! up, for shame, and walk
+about!--Action becomes us--a little faster, sir--What d'ye think now of
+my Lady La Pale, and Lady Coquet, the duke's fair daughter? Ha! Are they
+not brisk lasses? Then there is black Mrs. Bellair, and brown Mrs.
+Bellface!
+
+_Dur._ They are all strangers to me, madam.
+
+_Bis._ But let me tell you, sir, that brown is not always despicable--O
+Lard, sir, if young Mrs. Bagatell had kept herself single till this time
+o'day, what a beauty there had been! And then, you know, the charming
+Mrs. Monkeylove, the fair gem of St. Germain's!
+
+_Dur._ Upon my soul, I don't!
+
+_Bis._ And then, you must have heard of the English beau, Spleenamore,
+how unlike a gentleman----
+
+_Dur._ Hey!--not a syllable on't, as I hope to be saved, madam!
+
+_Bis._ No! Why, then, play me a jig;--[_Music._]--Come, sir.
+
+_Dur._ By this light, I cannot! 'faith, madam, I have sprained my leg!
+
+_Bis._ Then sit you down, sir;--and now tell me what's your business
+with me? What's your errand? Quick, quick, despatch!--Odso, may be, you
+are some gentleman's servant, that has brought me a letter, or a haunch
+of venison?
+
+_Dur._ 'Sdeath, madam, do I look like a carrier?
+
+_Bis._ O, cry you mercy, I saw you just now, I mistook you, upon my
+word! you are one of the travelling gentlemen--and pray, sir, how do all
+our impudent friends in Italy?
+
+_Dur._ Madam, I came to wait on you with a more serious intention than
+your entertainment has answered.
+
+_Bis._ Sir, your intention of waiting on me was the greatest affront
+imaginable, however your expressions may turn it to a compliment: Your
+visit, sir, was intended as a prologue to a very scurvy play, of which,
+Mr. Mirabel and you so handsomely laid the plot.--"Marry! No, no, I am
+a man of more honour."--Where's your honour? Where's your courage now?
+Ads my life, sir, I have a great mind to kick you!--Go, go to your
+fellow-rake now, rail at my sex, and get drunk for vexation, and write a
+lampoon--But I must have you to know, sir, that my reputation is above
+the scandal of a libel, my virtue is sufficiently approved to those
+whose opinion is my interest: and, for the rest, let them talk what they
+will; for, when I please, I'll be what I please, in spite of you and all
+mankind; and so, my dear man of honour, if you be tired, con over this
+lesson, and sit there till I come to you. [_Runs off._
+
+_Dur._ Tum ti dum. [_Sings._] Ha! ha! ha! "Ad's my life, I have a great
+mind to kick you!"--Oons and confusion! [_Starts up._] Was ever man so
+abused!--Ay, Mirabel set me on.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+_Petit._ Well, sir, how d'ye find yourself?
+
+_Dur._ You son of a nine-eyed whore, d'ye come to abuse me? I'll kick
+you with a vengeance, you dog!
+ [PETIT _runs off, and_ DURETETE _after him_.
+
+
+
+
+ACT THE THIRD.
+
+
+SCENE I.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ OLD _and_ YOUNG MIRABEL, _meeting_.
+
+
+_Old Mir._ Bob, come hither, Bob.
+
+_Y. Mir._ Your pleasure, sir?
+
+_Old Mir._ Are not you a great rogue, sirrah?
+
+_Y. Mir._ That's a little out of my comprehension, sir; for I've heard
+say, that I resemble my father.
+
+_Old Mir._ Your father is your very humble slave--I tell thee what,
+child, thou art a very pretty fellow, and I love thee heartily; and a
+very great villain, and I hate thee mortally.
+
+_Y. Mir._ Villain, sir! Then I must be a very impudent one; for I can't
+recollect any passage of my life that I'm ashamed of.
+
+_Old Mir._ Come hither, my dear friend; dost see this picture?
+ [_Shows him a little Picture._
+
+_Y. Mir._ Oriana's? Pshaw!
+
+_Old Mir._ What, sir, won't you look upon't?--Bob, dear Bob, pr'ythee
+come hither now--Dost want any money, child?
+
+_Y. Mir._ No, sir.
+
+_Old Mir._ Why, then, here's some for thee: come here now--How canst
+thou be so hard-hearted, an unnatural, unmannerly rascal, (don't mistake
+me, child, I a'n't angry) as to abuse this tender, lovely, good-natured,
+dear rogue?--Why, she sighs for thee, and cries for thee, pouts for
+thee, and snubs for thee; the poor little heart of it is like to
+burst----Come, my dear boy, be good-natured, like your own father; be
+now--and then, see here, read this----the effigies of the lovely Oriana,
+with thirty thousand pound to her portion--thirty thousand pound, you
+dog! thirty thousand pound, you rogue! how dare you refuse a lady with
+thirty thousand pound, you impudent rascal?
+
+_Y. Mir._ Will you hear me speak, sir?
+
+_Old Mir._ Hear you speak, sir! If you had thirty thousand tongues, you
+could not out-talk thirty thousand pound, sir.
+
+_Y. Mir._ Nay, sir, if you won't hear me, I'll begone, sir! I'll take
+post for Italy this moment.
+
+_Old Mir._ Ah, the fellow knows I won't part with him! Well, sir, what
+have you to say?
+
+_Y. Mir._ The universal reception, sir, that marriage has had in the
+world, is enough to fix it for a public good, and to draw every body
+into the common cause; but there are some constitutions, like some
+instruments, so peculiarly singular, that they make tolerable music
+by themselves, but never do well in a concert.
+
+_Old Mir._ Why, this is reason, I must confess, but yet it is nonsense
+too; for, though you should reason like an angel, if you argue yourself
+out of a good estate, you talk like a fool.
+
+_Y. Mir._ But, sir, if you bribe me into bondage with the riches of
+Croesus, you leave me but a beggar, for want of my liberty.
+
+_Old Mir._ Was ever such a perverse fool heard? 'Sdeath, sir! why did
+I give you education? was it to dispute me out of my senses? Of what
+colour, now, is the head of this cane? You'll say, 'tis white, and, ten
+to one, make me believe it too----I thought that young fellows studied
+to get money.
+
+_Y. Mir._ No, sir, I have studied to despise it; my reading was not to
+make me rich, but happy, sir.
+
+_Old Mir._ There he has me again, now! But, sir, did not I marry to
+oblige you?
+
+_Y. Mir._ To oblige me, sir! in what respect, pray?
+
+_Old Mir._ Why, to bring you into the world, sir; wa'n't that an
+obligation?
+
+_Y. Mir._ And, because I would have it still an obligation, I avoid
+marriage.
+
+_Old Mir._ How is that, sir?
+
+_Y. Mir._ Because I would not curse the hour I was born.
+
+_Old Mir._ Lookye, friend, you may persuade me out of my designs, but
+I'll command you out of yours; and, though you may convince my reason
+that you are in the right, yet there is an old attendant of sixty-three,
+called positiveness, which you, nor all the wits in Italy, shall ever be
+able to shake: so, sir, you're a wit, and I'm a father: you may talk,
+but I'll be obeyed.
+
+_Y. Mir._ This it is to have the son a finer gentleman than the father;
+they first give us breeding, that they don't understand; then they turn
+us out of doors, because we are wiser than themselves. But I'm a little
+aforehand with the old gentleman. [_Aside._] Sir, you have been pleased
+to settle a thousand pound sterling a year upon me; in return of which,
+I have a very great honour for you and your family, and shall take care
+that your only and beloved son shall do nothing to make him hate his
+father, or to hang himself. So, dear sir, I'm your very humble servant.
+ [_Runs off._
+
+_Old Mir._ Here, sirrah! rogue! Bob! villain!
+
+ _Enter_ DUGARD.
+
+_Dug._ Ah, sir! 'tis but what he deserves.
+
+_Old Mir._ 'Tis false, sir! he don't deserve it: what have you to say
+against my boy, sir?
+
+_Dug._ I shall only repeat your own words.
+
+_Old Mir._ What have you to do with my words? I have swallowed my words
+already; I have eaten them up.--I say, that Bob's an honest fellow, and
+who dares deny it?
+
+ _Enter_ BISARRE.
+
+_Bis._ That dare I, sir:--I say, that your son is a wild, foppish,
+whimsical, impertinent coxcomb; and, were I abused, as this gentleman's
+sister is, I would make it an Italian quarrel, and poison the whole
+family.
+
+_Dug._ Come, sir, 'tis no time for trifling: my sister is abused; you
+are made sensible of the affront, and your honour is concerned to see
+her redressed.
+
+_Old Mir._ Lookye, Mr. Dugard, good words go farthest. I will do your
+sister justice, but it must be after my own rate; nobody must abuse my
+son but myself; for, although Robin be a sad dog, yet he's nobody's
+puppy but my own.
+
+_Bis._ Ay, that's my sweet-natured, kind, old gentleman--[_Wheedling
+him._] We will be good, then, if you'll join with us in the plot.
+
+_Old Mir._ Ah, you coaxing young baggage! what plot can you have to
+wheedle a fellow of sixty-three?
+
+_Bis._ A plot that sixty-three is only good for; to bring other people
+together, sir. You must act the Spaniard, because your son will least
+suspect you; and, if he should, your authority protects you from a
+quarrel, to which Oriana is unwilling to expose her brother.
+
+_Old Mir._ And what part will you act in the business, madam?
+
+_Bis._ Myself, sir; my friend is grown a perfect changeling: these
+foolish hearts of ours spoil our heads presently; the fellows no sooner
+turn knaves, but we turn fools: but I am still myself, and he may expect
+the most severe usage from me, because I neither love him, nor hate him.
+ [_Exit._
+
+_Old Mir._ Well said, Mrs. Paradox! but, sir, who must open the matter
+to him?
+
+_Dug._ Petit, sir; who is our engineer general; and here he comes.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+_Petit._ O, sir, more discoveries! are all friends about us?
+
+_Dug._ Ay, ay, speak freely.
+
+_Petit._ You must know, sir,----od's my life, I'm out of breath! you
+must know, sir,--you must know--
+
+_Old Mir._ What the devil must we know, sir?
+
+_Petit._ That I have [_Pants and blows._] bribed, sir, bribed--your
+son's secretary of state.
+
+_Old Mir._ Secretary of state!--who's that, for Heaven's sake?
+
+_Petit._ His valet de chambre, sir? You must know, sir, that the
+intrigue lay folded up in his master's clothes; and, when he went to
+dust the embroidered suit, the secret flew out of the right pocket of
+his coat, in a whole swarm of your crambo songs, short-footed odes, and
+long-legged pindarics.
+
+_Old Mir._ Impossible!
+
+_Petit._ Ah, sir, he has loved her all along; there was Oriana in every
+line, but he hates marriage. Now, sir, this plot will stir up his
+jealousy, and we shall know, by the strength of that, how to proceed
+farther.
+
+ Come, sir, let's about it with speed:
+ 'Tis expedition gives our king the sway;
+ For expedition to the French give way;
+ Swift to attack, or swift--to run away.
+ [_Exeunt._
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL _and_ BISARRE, _passing carelessly by
+ one another_.
+
+_Bis._ [_Aside._] I wonder what she can see in this fellow, to like him?
+
+_Y. Mir._ [_Aside._] I wonder what my friend can see in this girl, to
+admire her?
+
+_Bis._ [_Aside._] A wild, foppish, extravagant, rake-hell!
+
+_Y. Mir._ [_Aside._] A light, whimsical, impertinent, madcap!
+
+_Bis._ Whom do you mean, sir?
+
+_Y. Mir._ Whom do you mean, madam?
+
+_Bis._ A fellow, that has nothing left to re-establish him for a human
+creature, but a prudent resolution to hang himself!
+
+_Y. Mir._ There is a way, madam, to force me to that resolution.
+
+_Bis._ I'll do it, with all my heart.
+
+_Y. Mir._ Then you must marry me.
+
+_Bis._ Lookye, sir, don't think your ill manners to me, shall excuse
+your ill usage of my friend; nor, by fixing a quarrel here, to divert my
+zeal for the absent; for I'm resolved, nay, I come prepared, to make you
+a panegyric, that shall mortify your pride, like any modern dedication.
+
+_Y. Mir._ And I, madam, like a true modern patron, shall hardly give you
+thanks for your trouble.
+
+_Bis._ Come, sir, to let you see what little foundation you have for
+your dear sufficiency, I'll take you to pieces.
+
+_Y. Mir._ And what piece will you chuse?
+
+_Bis._ Your heart, to be sure; because I should get presently rid on't:
+your courage I would give to a Hector, your wit to a lewd playmaker,
+your honour to an attorney, your body to the physicians, and your soul
+to its master.
+
+_Y. Mir._ I had the oddest dream last night of the Duchess of Burgundy;
+methought the furbelows of her gown were pinned up so high behind, that
+I could not see her head for her tail.
+
+_Bis._ The creature don't mind me! do you think, sir, that your humorous
+impertinence can divert me? No, sir, I'm above any pleasure that you can
+give, but that of seeing you miserable. And mark me, sir, my friend, my
+injured friend, shall yet be doubly happy, and you shall be a husband,
+as much as the rites of marriage, and the breach of them, can make you.
+
+ [_Here_ MIRABEL _pulls out a Virgil, and reads
+ to himself, while she speaks_.
+
+_Mir._ [Reading.]
+ _At Regina dolos, (quis fallere possit amantem?)_
+ _Dissimulare etiam sperásti, perfide tantum_--
+
+Very true.
+
+ _Posse nefas._
+
+By your favour, friend Virgil, 'twas but a rascally trick of your hero,
+to forsake poor pug so inhumanly.
+
+_Bis._ I don't know what to say to him. The devil----what's Virgil to
+us, sir?
+
+_Mir._ Very much, madam; the most apropos in the world--for, what should
+I chop upon, but the very place where the perjured rogue of a lover, and
+the forsaken lady, are battling it tooth and nail! Come, madam, spend
+your spirits no longer; we'll take an easier method: I'll be Æneas now,
+and you shall be Dido, and we'll rail by book. Now for you, Madam Dido:
+
+ _Nec te noster amor, nec te data dextera quondam,_
+ _Nec Meritura tenet crudeli funere Dido_----
+
+Ah, poor Dido! [_Looking at her._
+
+_Bis._ Rudeness! affronts! impatience! I could almost start out, even to
+manhood, and want but a weapon, as long as his, to fight him upon the
+spot. What shall I say?
+
+_Mir._ Now she rants.
+
+ _Quæ quibus anteferam? jam jam nec Maxima Juno._
+
+_Bis._ A man! No, the woman's birth was spirited away.
+
+_Mir._ Right, right, madam, the very words.
+
+_Bis._ And some pernicious elf left in the cradle, with human shape, to
+palliate growing mischief.
+ [_Both speak together, and raise their Voices by Degrees._
+
+Mir.
+ _Perfide, sed duris genuit te Cautibus horrens_
+ _Caucasus, Hyrcanæque admorunt Ubera Tigres._
+
+_Bis._ Go, sir, fly to your midnight revels----
+
+_Mir._ Excellent!
+
+ _I sequere Italiam ventis, pete regna per undas,_
+ _Spero equidem mediis, si quid pia Numina possunt._
+ [Together again.
+
+_Bis._ Converse with imps of darkness of your make; your nature starts
+at justice, and shivers at the touch of virtue.--Now, the devil take his
+impudence! He vexes me so, I don't know whether to cry or laugh at him.
+
+_Mir._ Bravely performed, my dear Libyan! I'll write the tragedy of
+Dido, and you shall act the part; but you do nothing at all, unless
+you fret yourself into a fit; for here the poor lady is stifled with
+vapours, drops into the arms of her maids, and the cruel, barbarous,
+deceitful, wanderer, is, in the very next line, called pious
+Æneas.--There's authority for ye.
+
+ Sorry indeed Æneas stood,
+ To see her in a pout;
+ But Jove himself, who ne'er thought good
+ To stay a second bout,
+ Commands him off, with all his crew,
+ And leaves poor Dy, as I leave you. [_Runs off._
+
+_Bis._ Go thy ways, for a dear, mad, deceitful, agreeable fellow! O' my
+conscience, I must excuse Oriana.
+
+ That lover soon his angry fair disarms,
+ Whose slighting pleases, and whose faults are charms. [_Exit._
+
+ _Enter_ PETIT; _runs about to every Door, and knocks_.
+
+_Petit._ Mr. Mirabel! Sir, where are you? no where to be found?
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL.
+
+_Y. Mir._ What's the matter, Petit?
+
+_Petit._ Most critically met!--Ah, sir, that one who has followed the
+game so long, and brought the poor hare just under his paws, should let
+a mungrel cur chop in, and run away with the puss!
+
+_Y. Mir._ If your worship can get out of your allegories, be pleased to
+tell me, in three words, what you mean.
+
+_Petit._ Plain, plain, sir! Your mistress and mine is going to be
+married!
+
+_Y. Mir._ I believe you lie, sir.
+
+_Petit._ Your humble servant, sir. [_Going._
+
+_Y. Mir._ Come hither, Petit. Married, say you?
+
+_Petit._ No, sir, 'tis no matter: I only thought to do you a service;
+but I shall take care how I confer my favours for the future.
+
+_Y. Mir._ Sir, I beg ten thousand pardons. [_Bowing low._
+
+_Petit._ 'Tis enough, sir.--I come to tell you, sir, that Oriana is this
+moment to be sacrificed; married past redemption!
+
+_Y. Mir._ I understand her; she'll take a husband, out of spite to me,
+and then, out of love to me, she will make him a cuckold! But who is the
+happy man?
+
+_Petit._ A lord, sir.
+
+_Y. Mir._ I'm her ladyship's most humble servant. Now must I be a
+constant attender at my lord's levee, to work my way to my lady's
+couchee----A countess, I presume, sir----
+
+_Petit._ A Spanish count, sir, that Mr. Dugard knew abroad, is come to
+Paris, saw your mistress yesterday, marries her to-day, and whips her
+into Spain to-morrow.
+
+_Y. Mir._ Ay, is it so? and must I follow my cuckold over the Pyrenees?
+Had she married within the precincts of a billet-doux, I would be the
+man to lead her to church; but, as it happens, I'll forbid the banns!
+Where is this mighty don?
+
+_Petit._ Have a care, sir; he's a rough cross-grained piece, and
+there's no tampering with him. Would you apply to Mr. Dugard, or the
+lady herself, something might be done, for it is in despite to you, that
+the business is carried so hastily. Odso, sir, here he comes! I must be
+gone. [_Exit._
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL, _dressed in a Spanish Habit, leading_
+ ORIANA.
+
+_Oriana._ Good my lord, a nobler choice had better suited your
+lordship's merit. My person, rank, and circumstance, expose me as the
+public theme of raillery, and subject me so to injurious usage, my lord,
+that I can lay no claim to any part of your regard, except your pity.
+
+_Old Mir._ Breathes he vital air, that dares presume,
+With rude behaviour, to profane such excellence?
+Show me the man----
+And you shall see how my sudden revenge
+Shall fall upon the head of such presumption.
+Is this thing one?
+ [_Strutting up to_ YOUNG MIRABEL.
+_Y. Mir._ Sir!
+
+_Oriana._ Good my lord.
+
+_Old Mir._ If he, or any he!
+
+_Oriana._ Pray, my lord, the gentleman's a stranger.
+
+_Old Mir._ O, your pardon, sir,--but if you had--remember, sir,--the
+lady now is mine, her injuries are mine; therefore, sir, you understand
+me----Come, madam.
+
+ [_Leads_ ORIANA _to the Door; she goes off_; YOUNG MIRABEL
+ _runs to his Father, and pulls him by the Sleeve_.
+
+Y. Mir. _Ecoute, Monsieur le Count._
+
+_Old Mir._ Your business, sir?
+
+_Y. Mir._ Boh!
+
+_Old Mir._ Boh! what language is that, sir?
+
+_Y. Mir._ Spanish, my lord.
+
+_Old Mir._ What d'ye mean?
+
+_Y. Mir._ This, sir. [_Trips up his Heels._
+
+_Old Mir._ A very concise quarrel, truly----I'll bully him.--_Trinidade
+Seigneur_, give me fair play. [_Offering to rise._
+
+_Y. Mir._ By all means, sir. [_Takes away his Sword._] Now, seigneur,
+where's that bombast look, and fustian face, your countship wore just
+now? [_Strikes him._
+
+_Old Mir._ The rogue quarrels well, very well; my own son right!--But
+hold, sirrah, no more jesting; I'm your father, sir! your father!
+
+_Y. Mir._ My father! Then, by this light, I could find in my heart to
+pay thee. [_Aside._] Is the fellow mad? Why, sure, sir, I han't frighted
+you out of your senses?
+
+_Old Mir._ But you have, sir!
+
+_Y. Mir._ Then I'll beat them into you again. [_Offers to strike him._
+
+_Old Mir._ Why, rogue!--Bob! dear Bob! don't you know me, child?
+
+_Y. Mir._ Ha! ha! ha! the fellow's downright distracted! Thou miracle of
+impudence! wouldst thou make me believe, that such a grave gentleman as
+my father would go a masquerading thus? That a person of threescore and
+three would run about, in a fool's coat, to disgrace himself and family?
+why, you impudent villain, do you think I will suffer such an affront to
+pass upon my honoured father, my worthy father, my dear father? 'Sdeath,
+sir! mention my father but once again, and I'll send your soul to thy
+grandfather this minute! [_Offering to stab him._
+
+_Old Mir._ Well, well, I am not your father.
+
+_Y. Mir._ Why, then, sir, you are the saucy, hectoring Spaniard, and
+I'll use you accordingly.
+
+ _Enter_ DUGARD, ORIANA, MAID, _and_ PETIT. DUGARD _runs to_ YOUNG
+ MIRABEL, _the rest to the Old Gentleman_.
+
+_Dug._ Fie, fie, Mirabel! murder your father!
+
+_Y. Mir._ My father? What, is the whole family mad? Give me way, sir, I
+won't be held.
+
+_Old Mir._ No? nor I neither; let me begone, pray. [_Offering to go._
+
+_Y. Mir._ My father!
+
+_Old Mir._ Ay, you dog's face! I am your father, for I have borne as
+much for thee, as your mother ever did.
+
+_Y. Mir._ O ho! then this was a trick, it seems, a design, a contrivance,
+a stratagem!--Oh, how my bones ache!
+
+_Old Mir._ Your bones, sirrah! why yours?
+
+_Y. Mir._ Why sir, han't I been beating my own flesh and blood all this
+while? O, madam, [_To_ ORIANA.] I wish your ladyship joy of your new
+dignity. Here was a contrivance indeed!
+
+_Oriana._ Pray, sir, don't insult the misfortunes of your own creating.
+
+_Dug._ My prudence will be counted cowardice, if I stand tamely
+now.--[_Comes up between_ YOUNG MIRABEL _and his Sister_.] Well, sir!
+
+_Y. Mir._ Well, sir! Do you take me for one of your tenants, sir, that
+you put on your landlord's face at me?
+
+_Dug._ On what presumption, sir, dare you assume thus? [_Draws._
+
+_Old Mir._ What's that to you, sir? [_Draws._
+
+_Petit._ Help! help! the lady faints!
+ [ORIANA _falls into her Maid's Arms_.
+
+_Y. Mir._ Vapours! vapours! she'll come to herself: If it be an angry
+fit, a dram of assa foetida--If jealousy, hartshorn in water--if the
+mother, burnt feathers--If grief, ratafia--If it be straight stays, or
+corns, there's nothing like a dram of plain brandy. [_Exit._
+
+_Oriana._ Hold off, give me air----O, my brother! would you preserve my
+life, endanger not your own; would you defend my reputation, leave it
+to itself; 'tis a dear vindication that's purchased by the sword; for,
+though our champion proves victorious, yet our honour is wounded.
+
+_Old Mir._ Ay, and your lover may be wounded, that's another thing. But
+I think you are pretty brisk again, my child.
+
+_Oriana._ Ay, sir, my indisposition was only a pretence to divert the
+quarrel; the capricious taste of your sex, excuses this artifice in
+ours. [_Exit._
+
+_Petit._ Come, Mr. Dugard, take courage; there is a way still left to
+fetch him again.
+
+_Old Mir._ Sir, I'll have no plot that has any relation to Spain.
+
+_Dug._ I scorn all artifice whatsoever; my sword shall do her justice.
+
+_Petit._ Pretty justice, truly! Suppose you run him through the body,
+you run her through the heart at the same time.
+
+_Old Mir._ And me through the head--rot your sword, sir, we'll have
+plots! Come, Petit, let's hear.
+
+_Petit._ What if she pretended to go into a nunnery, and so bring him
+about to declare himself?
+
+_Dug._ That, I must confess, has a face.
+
+_Old Mir._ A face! a face like an angel, sir! Ad's my life, sir, 'tis
+the most beautiful plot in Christendom! We'll about it immediately.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT THE FOURTH.
+
+
+SCENE I.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ OLD MIRABEL _and_ DUGARD.
+
+
+_Dug._ The Lady Abbess is my relation, and privy to the plot.
+
+_Old Mir._ Ay, ay, this nunnery will bring him about, I warrant ye.
+
+ _Enter_ DURETETE.
+
+_Dur._ Here, where are ye all?--O, Mr. Mirabel! you have done fine
+things for your posterity--And you, Mr. Dugard, may come to answer
+this--I come to demand my friend at your hands; restore him, sir,
+or---- [_To_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Restore him! What, d'ye think I have got him in my trunk, or
+my pocket?
+
+_Dur._ Sir, he's mad, and you are the cause on't.
+
+_Old Mir._ That may be; for I was as mad as he when I begot him.
+
+_Dug._ Mad, sir! What d'ye mean?
+
+_Dur._ What do you mean, sir, by shutting up your sister, yonder, to
+talk like a parrot through a cage? or a decoy-duck, to draw others into
+the snare? Your son, sir, because she has deserted him, he has forsaken
+the world; and, in three words, has----
+
+_Old Mir._ Hanged himself!
+
+_Dur._ The very same--turned friar!
+
+_Old Mir._ You lie, sir! 'tis ten times worse. Bob turned friar!--Why
+should the fellow shave his foolish crown, when the same razor may cut
+his throat?
+
+_Dur._ If you have any command, or you any interest over him, lose not a
+minute: He has thrown himself into the next monastery, and has ordered
+me to pay off his servants, and discharge his equipage.
+
+_Old Mir._ Let me alone to ferret him out: I'll sacrifice the Abbot, if
+he receives him; I'll try whether the spiritual or the natural father
+has the most right to the child.--But, dear Captain, what has he done
+with his estate?
+
+_Dur._ Settled it upon the church, sir.
+
+_Old Mir._ The church! Nay, then the devil won't get him out of their
+clutches----Ten thousand livres a year upon the church!--'Tis downright
+sacrilege--Come, gentlemen, all hands to work: for half that sum, one of
+these monasteries shall protect you a traitor from the law, a rebellious
+wife from her husband, and a disobedient son from his own father.
+ [_Exit._
+
+_Dug._ But will ye persuade me that he's gone to a monastery?
+
+_Dur._ Is your sister gone to the Filles Repenties? I tell you, sir,
+she's not fit for the society of repenting maids.
+
+_Dug._ Why so, sir?
+
+_Dur._ Because she's neither one nor t'other; she's too old to be a
+maid, and too young to repent. [_Exit_--DUGARD _after him_.
+
+
+SCENE II.
+
+_The Inside of a Monastery._
+
+_Enter_ ORIANA, _in a Nun's Habit, and_ BISARRE.
+
+
+_Oriana._ I hope, Bisarre, there is no harm in jesting with this
+religious habit.
+
+_Bis._ To me, the greatest jest in the habit, is taking it in earnest.
+
+_Oriana._ But I'm reconciled, methinks, to the mortification of a
+nunnery; because I fancy the habit becomes me.
+
+_Bis._ A well-contrived mortification, truly, that makes a woman look
+ten times handsomer than she did before!--Ay, my dear, were there any
+religion in becoming dress, our sex's devotion were rightly placed; for
+our toilets would do the work of the altar; we should all be canonized.
+
+_Oriana._ But don't you think there is a great deal of merit in
+dedicating a beautiful face and person to the service of religion?
+
+_Bis._ Not half so much as devoting them to a pretty fellow. Come, come,
+mind your business. Mirabel loves you, 'tis now plain, and hold him
+to't; give fresh orders that he shan't see you: we get more by hiding
+our faces, sometimes, than by exposing them; a very mask, you see, whets
+desire; but a pair of keen eyes, through an iron grate, fire double upon
+them, with view and disguise. But I must begone upon my affairs; I have
+brought my captain about again.
+
+_Oriana._ But why will you trouble yourself with that coxcomb?
+
+_Bis._ Because he is a coxcomb: had I not better have a lover like him,
+that I can make an ass of, than a lover like yours, to make a fool of
+me. [_Knocking below._] A message from Mirabel, I'll lay my life! [_She
+runs to the Door._] Come hither! run, thou charming nun, come hither!
+
+_Oriana._ What's the news? [_Runs to her._
+
+_Bis._ Don't you see who's below?
+
+_Oriana._ I see nobody but a friar.
+
+_Bis._ Ah, thou poor blind Cupid! A friar! Don't you see a villanous
+genteel mien, under that cloak of hypocrisy?
+
+_Oriana._ As I live, Mirabel turned friar! I hope, in Heaven, he's not
+in earnest.
+
+_Bis._ In earnest! Ha! ha! ha! are you in earnest? Remember what I say,
+if you would yield to advantage, and hold out the attack; to draw him
+on, keep him off, to be sure.
+
+ The cunning gamesters never gain too fast,
+ But lose at first, to win the more at last. [_Exit._
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL, _in a Friar's Habit_.
+
+_Y. Mir._ 'Save you, sister--Your brother, young lady, having a regard
+for your soul's health, has sent me to prepare you for the sacred habit,
+by confession.
+
+_Oriana._ My brother's care I own; and to you, sacred sir, I confess,
+that the great crying sin, which I have long indulged, and now prepare
+to expiate, was love. My morning thoughts, my evening prayers, my daily
+musings, nightly cares, was love!
+
+_Y. Mir._ She's downright stark mad in earnest! Death and confusion, I
+have lost her! [_Aside._]--You confess your fault, madam, in such moving
+terms, that I could almost be in love with the sin.
+
+_Oriana._ Take care, sir; crimes, like virtues, are their own rewards;
+my chief delight became my only grief; he, in whose breast I thought my
+heart secure, turned robber, and despoiled the treasure that he kept.
+
+_Y. Mir._ Perhaps that treasure he esteemed so much, that, like the
+miser, though afraid to use it, he reserves it safe.
+
+_Oriana._ No, holy father: who can be miser in another's wealth, that's
+prodigal of his own? His heart was open, shared to all he knew, and
+what, alas! must then become of mine! But the same eyes, that drew this
+passion in, shall send it out in tears, to which now hear my vow----
+
+_Y. Mir._ [_Discovering himself._] No, my fair angel! Here, on my knees,
+behold the criminal, that vows repentance his. [_Kneels._] Ha! no
+concern upon her!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Where, where's this counterfeit nun?
+
+_Oriana._ Madness! confusion! I'm ruined!
+
+_Y. Mir._ What do I hear? [_Puts on his Hood._] What did you say, sir?
+
+_Old Mir._ I say she's a counterfeit, and you may be another, for aught
+I know, sir: I have lost my child by these tricks, sir.
+
+_Y. Mir._ What tricks, sir?
+
+_Old Mir._ By a pretended trick, sir. A contrivance to bring my son to
+reason, and it has made him stark mad; I have lost him, and a thousand
+pound a year.
+
+_Y. Mir._ [_Discovering himself._] My dear father, I'm your most humble
+servant.
+
+_Old Mir._ My dear boy! [_Runs and kisses him._]--Welcome, _ex inferis_,
+my dear boy! 'tis all a trick, she's no more a nun than I am.
+
+_Y. Mir._ No!
+
+_Old Mir._ The devil a bit.
+
+_Y. Mir._ Then kiss me again, my dear dad, for the most happy news--And
+now, most venerable holy sister, [_Kneels._
+
+ Your mercy and your pardon I implore,
+ For the offence of asking it before.
+
+Lookye, my dear counterfeiting nun, take my advice, be a nun in good
+earnest; women make the best nuns always, when they can't do otherwise.
+
+_Oriana._ O, sir! how unhappily have you destroyed what was so near
+perfection! He is the counterfeit, that has deceived you.
+
+_Old Mir._ Ha! Lookye, sir, I recant; she is a nun.
+
+_Y. Mir._ Sir, your humble servant; then I'm a friar this moment.
+
+_Old Mir._ Was ever an old fool so bantered by a brace o' young ones!
+Hang you both! you're both counterfeits, and my plot's spoiled, that's
+all.
+
+_Oriana._ Shame and confusion, love, anger, and disappointment, will
+work my brain to madness! [_Takes off her Habit--Exit._
+
+_Y. Mir._ Ay, ay, throw by the rags; they have served a turn for us
+both, and they shall e'en go off together. [_Takes off his Habit._
+
+ [_Exit, throwing away the Habit._
+
+
+SCENE III.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ DURETETE, _with a Letter_.
+
+
+_Dur._ [Reads.] _My rudeness was only a proof of your humour, which I
+have found so agreeable, that I own myself penitent, and willing to make
+any reparation upon your first appearance to_ BISARRE.
+
+Mirabel swears she loves me, and this confirms it; then farewell
+gallantry, and welcome revenge! 'Tis my turn now to be upon the sublime;
+I'll take her off; I warrant her!
+
+ _Enter_ BISARRE.
+
+Well, mistress, do you love me?
+
+_Bis._ I hope, sir, you will pardon the modesty of----
+
+_Dur._ Of what? of a dancing devil!--Do you love me, I say?
+
+_Bis._ Perhaps I----
+
+_Dur._ What?
+
+_Bis._ Perhaps I do not.
+
+_Dur._ Ha! abused again! Death, woman, I'll----
+
+_Bis._ Hold, hold, sir! I do, do!
+
+_Dur._ Confirm it, then, by your obedience; stand there, and ogle me
+now, as if your heart, blood, and soul, were like to fly out at your
+eyes--First, the direct surprise. [_She looks full upon him._] Right;
+next, the _deux yeux par oblique_. [_She gives him the side Glance._]
+Right; now depart, and languish. [_She turns from him, and looks over
+her Shoulder._] Very well; now sigh. [_She sighs._] Now drop your fan on
+purpose. [_She drops her Fan._] Now take it up again. Come now, confess
+your faults; are not you a proud--say after me.
+
+_Bis._ Proud.
+
+_Dur._ Impertinent.
+
+_Bis._ Impertinent.
+
+_Dur._ Ridiculous.
+
+_Bis._ Ridiculous.
+
+_Dur._ Flirt.
+
+_Bis._ Puppy.
+
+_Dur._ Zoons! Woman, don't provoke me; we are alone, and you don't know
+but the devil may tempt me to do you a mischief; ask my pardon
+immediately.
+
+_Bis._ I do, sir; I only mistook the word.
+
+_Dur._ Cry, then. Have you got e'er a handkerchief?
+
+_Bis._ Yes, sir.
+
+_Dur._ Cry, then, handsomely; cry like a queen in a tragedy.
+ [_She pretending to cry, bursts out a laughing._
+
+ _Enter Two_ LADIES, _laughing_.
+
+_Bis._ Ha! ha! ha!
+
+_Both Ladies._ Ha! ha! ha!
+
+_Dur._ Hell broke loose upon me, and all the furies fluttered about my
+ears! Betrayed again?
+
+_Bis._ That you are, upon my word, my dear Captain; ha! ha! ha!
+
+_Dur._ The Lord deliver me!
+
+_1 Lady._ What! is this the mighty man, with the bull-face, that comes
+to frighten ladies?
+
+_Dur._ Ah, madam, I'm the best natured fellow in the world.
+
+_Bis._ A man! we're mistaken; a man has manners: the awkward creature is
+some tinker's trull, in a periwig. Come, ladies, let us examine him.
+ [_They lay hold on him._
+
+_Dur._ Examine! the devil you will!
+
+_Bis._ I'll lay my life, some great dairy maid in man's clothes!
+
+_Dur._ They will do't;--lookye, dear christian women! pray hear me.
+
+_Bis._ Will you ever attempt a lady's honour again?
+
+_Dur._ If you please to let me get away with my honour, I'll do any
+thing in the world.
+
+_Bis._ Will you persuade your friend to marry mine?
+
+_Dur._ O yes, to be sure.
+
+_Bis._ And will you do the same by me?
+
+_Dur._ Burn me if I do, if the coast be clear. [_Runs out._
+
+_Bis._ Ha! ha! ha! The visit, ladies, was critical for our diversions:
+we'll go make an end of our tea. [_Exeunt._
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL _and_ OLD MIRABEL.
+
+_Y. Mir._ Your patience, sir. I tell you, I won't marry; and, though you
+send all the bishops in France to persuade me, I shall never believe
+their doctrine against their practice. You would compel me to that
+state, which I have heard you curse yourself, when my mother and you
+have battled it for a whole week together.
+
+_Old Mir._ Never but once, you rogue, and that was when she longed for
+six Flanders mares: ay, sir, then she was breeding of you, which showed
+what an expensive dog I should have of you.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+Well, Petit, how does she now?
+
+_Petit._ Mad, sir, _con pompos_--Ay, Mr. Mirabel, you'll believe that I
+speak truth, now, when I confess that I have told you hitherto nothing
+but lies: our jesting is come to a sad earnest; she's downright
+distracted!
+
+ _Enter_ BISARRE.
+
+_Bis._ Where is this mighty victor!----The great exploit is done. O,
+sir, [_To the old Gentleman._] your wretched ward has found a tender
+guardian of you, where her young innocence expected protection, here has
+she found her ruin.
+
+_Old Mir._ Ay, the fault is mine; for I believe that rogue won't marry,
+for fear of begetting such another disobedient son as his father did. I
+have done all I can, madam, and now can do no more than run mad for
+company. [_Cries._
+
+ _Enter_ DUGARD, _with his Sword drawn_.
+
+_Dug._ Away! Revenge! Revenge!
+
+_Old Mir._ Patience! Patience, sir! [OLD MIRABEL _holds him_.] Bob,
+draw. [_Aside._
+
+_Dug._ Patience! the coward's virtue, and the brave man's failing, when
+thus provoked--Villain!
+
+_Y. Mir._ Your sister's phrensy shall excuse your madness; and, to
+show my concern for what she suffers, I'll bear the villain from her
+brother.--Put up your anger with your sword; I have a heart like yours,
+that swells at an affront received, but melts at an injury given; and,
+if the lovely Oriana's grief be such a moving scene, 'twill find a part
+within this breast, perhaps as tender as a brother's.
+
+_Dug._ To prove that soft compassion for her grief, endeavour to remove
+it.--There, there, behold an object that's infective; I cannot view her,
+but I am as mad as she!
+
+ _Enter_ ORIANA, _held by Two Maids, who put her in a Chair_.
+
+A sister, that my dying parents left, with their last words and
+blessing, to my care. Sister, dearest sister! [_Goes to her._
+
+_Old Mir._ Ay, poor child, poor child, d'ye know me?
+
+_Oriana._ You! you are Amadis de Gaul, sir.--Oh! oh, my heart! Were
+you never in love, fair lady? And do you never dream of flowers and
+gardens?--I dream of walking fires, and tall gigantic sights. Take
+heed, it comes now--What's that? Pray stand away: I have seen that
+face, sure.--How light my head is!
+
+_Y. Mir._ What piercing charms has beauty, even in madness!
+
+_Oriana._ I cannot; for I must be up to go to church, and I must dress
+me, put on my new gown, and be so fine, to meet my love. Heigho!--Will
+not you tell me where my heart lies buried?
+
+_Y. Mir._ My very soul is touch'd--Your hand, my fair!
+
+_Oriana._ How soft and gentle you feel! I'll tell you your fortune,
+friend.
+
+_Y. Mir._ How she stares upon me!
+
+_Oriana._ You have a flattering face; but 'tis a fine one--I warrant
+you have five hundred mistresses--Ay, to be sure, a mistress for every
+guinea in his pocket--Will you pray for me? I shall die to-morrow----And
+will you ring my passing bell?
+
+_Y. Mir._ Do you know me, injured creature?
+
+_Oriana._ No,--but you shall be my intimate acquaintance--in the grave.
+ [_Weeps._
+
+_Y. Mir._ Oh, tears! I must believe you; sure there's a kind of sympathy
+in madness; for even I, obdurate as I am, do feel my soul so tossed with
+storms of passion, that I could cry for help as well as she.
+ [_Wipes his Eyes._
+
+_Oriana._ What, have you lost your lover? No, you mock me; I'll go home
+and pray.
+
+_Y. Mir._ Stay, my fair innocence, and hear me own my love so loud, that
+I may call your senses to their place, restore them to their charming
+happy functions, and reinstate myself into your favour.
+
+_Bis._ Let her alone, sir; 'tis all too late: she trembles; hold her,
+her fits grow stronger by her talking; don't trouble her, she don't know
+you, sir.
+
+_Old Mir._ Not know him! what then? she loves to see him for all that.
+
+ _Enter_ DURETETE.
+
+_Dur._ Where are you all? What the devil! melancholy, and I here! Are ye
+sad, and such a ridiculous subject, such a very good jest among you as I
+am?
+
+_Y. Mir._ Away with this impertinence; this is no place for bagatelle; I
+have murdered my honour, destroyed a lady, and my desire of reparation
+is come at length too late. See there!
+
+_Dur._ What ails her?
+
+_Y. Mir._ Alas, she's mad!
+
+_Dur._ Mad! dost wonder at that? By this light, they're all so; they're
+cozening mad; they're brawling mad; they're proud mad: I just now came
+from a whole world of mad women, that had almost--What, is she dead?
+
+_Y. Mir._ Dead! Heavens forbid.
+
+_Dur._ Heavens further it; for, till they be as cold as a key, there's
+no trusting them; you're never sure that a woman's in earnest, till she
+is nailed in her coffin. Shall I talk to her? Are you mad, mistress?
+
+_Bis._ What's that to you, sir?
+
+_Dur._ Oons, madam, are you there? [_Runs off._
+
+_Y. Mir._ Away, thou wild buffoon! How poor and mean this humour now
+appears? His follies and my own I here disclaim; this lady's phrensy has
+restored my senses, and, was she perfect now, as once she was, (before
+you all I speak it) she should be mine; and, as she is, my tears and
+prayers shall wed her.
+
+_Dug._ How happy had this declaration been some hours ago!
+
+_Bis._ Sir, she beckons to you, and waves us to go off: come, come,
+let's leave them.
+ [_Exeunt all but_ YOUNG MIRABEL _and_ ORIANA.
+
+_Oriana._ Oh, sir!
+
+_Y. Mir._ Speak, my charming angel, if your dear senses have regained
+their order; speak, fair, and bless me with the news.
+
+_Oriana._ First, let me bless the cunning of my sex, that happy
+counterfeited phrensy that has restored to my poor labouring breast the
+dearest, best beloved of men.
+
+_Y. Mir._ Tune all, ye spheres, your instruments of joy, and carry round
+your spacious orbs the happy sound of Oriana's health; her soul, whose
+harmony was next to yours, is now in tune again; the counterfeiting fair
+has played the fool!
+
+ She was so mad, to counterfeit for me;
+ I was so mad, to pawn my liberty:
+ But now we both are well, and both are free.
+
+_Oriana._ How, sir? Free!
+
+_Y. Mir._ As air, my dear bedlamite! What, marry a lunatic! Lookye, my
+dear, you have counterfeited madness so very well this bout, that you'll
+be apt to play the fool all your life long.----Here, gentlemen!
+
+_Oriana._ Monster! you won't disgrace me!
+
+_Y. Mir._ O' my faith, but I will. Here, come in gentlemen.--A miracle!
+a miracle! the woman's dispossess'd! the devil's vanished!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL _and_ DUGARD.
+
+_Old Mir._ Bless us! was she possessed?
+
+_Y. Mir._ With the worst of demons, sir! a marriage devil! a horrid
+devil! Mr. Dugard, don't be surprised. I promised my endeavours to
+cure your sister; no mad doctor in Christendom could have done it
+more effectually. Take her into your charge; and have a care she don't
+relapse. If she should, employ me not again, for I am no more infallible
+than others of the faculty; I do cure sometimes.
+
+_Oriana._ Your remedy, most barbarous man, will prove the greatest
+poison to my health; for, though my former phrensy was but counterfeit,
+I now shall run into a real madness. [_Exit_; OLD MIRABEL _after_.
+
+_Y. Mir._ What a dangerous precipice have I 'scap'd! Was not I just now
+upon the brink of destruction?
+
+ _Enter_ DURETETE.
+
+Oh, my friend, let me run into thy bosom! no lark escaped from the
+devouring pounces of a hawk, quakes with more dismal apprehension.
+
+_Dur._ The matter, man!
+
+_Y. Mir._ Marriage! hanging! I was just at the gallows foot, the running
+noose about my neck, and the cart wheeling from me.--Oh, I shan't be
+myself this month again!
+
+_Dur._ Did not I tell you so? They are all alike, saints or devils!
+
+_Y. Mir._ Ay, ay: there's no living here with security; this house is so
+full of stratagem and design, that I must abroad again.
+
+_Dur._ With all my heart; I'll bear thee company, my lad: I'll meet you
+at the play; and we'll set out for Italy to-morrow morning.
+
+_Y. Mir._ A match; I'll go pay my compliment of leave to my father
+presently.
+
+_Dur._ I'm afraid he'll stop you.
+
+_Y. Mir._ What, pretend a command over me, after his settlement of a
+thousand pound a year upon me! No, no, he has passed away his authority
+with the conveyance; the will of the living father is chiefly obeyed for
+the sake of the dying one.
+
+ Dependence, ev'n a father's sway secures,
+ For, though the son rebels, the heir is yours.
+ [_Exeunt severally._
+
+
+
+
+ACT THE FIFTH.
+
+
+SCENE I.
+
+_The Street before the Playhouse._
+
+MIRABEL _and_ DURETETE, _as coming from the Play_.
+
+
+_Dur._ How d'ye like this play?
+
+_Y. Mir._ I liked the company;--the lady, the rich beauty, in the front
+box, had my attention: These impudent poets bring the ladies together to
+support them, and to kill every body else.
+
+ _For deaths upon the stage, the ladies cry,_
+ _But ne'er mind us, that in the audience die:_
+ _The poet's hero should not move their pain,_
+ _But they should weep for those their eyes have slain._
+
+_Dur._ Hoyty, toyty! did Phillis inspire you with all this?
+
+_Y. Mir._ Ten times more; the playhouse is the element of poetry,
+because the region of beauty; the ladies, methinks, have a more
+inspiring, triumphant air in the boxes than any where else--they
+sit, commanding on their thrones, with all their subject slaves about
+them;--Their best clothes, best looks, shining jewels, sparkling eyes;
+the treasure of the world in a ring.--I could wish that my whole life
+long, were the first night of a new play.
+
+_Dur._ The fellow has quite forgot this journey;--have you bespoke post
+horses?
+
+_Y. Mir._ Grant me but three days, dear Captain, one to discover the
+lady, one to unfold myself, and one to make me happy, and then I'm yours
+to the world's end.
+
+_Dur._ Hast thou the impudence to promise thyself a lady of her figure
+and quality in so short a time?
+
+_Y. Mir._ Yes, sir; I have a confident address, no disagreeable person,
+and five hundred Lewis d'ors in my pocket.
+
+_Dur._ Five hundred Lewis d'ors! you an't mad!
+
+_Y. Mir._ I tell you, she's worth five thousand; one of her black,
+brilliant eyes, is worth a diamond as big as her head.
+
+_Dur._ But you have owned to me, that, abating Oriana's pretensions to
+marriage, you loved her passionately; then how can you wander at this
+rate?
+
+_Y. Mir._ I longed for a partridge t'other day, off the king's plate,
+but d'ye think, because I could not have it, I must eat nothing?
+
+ _Enter_ ORIANA, _in Boy's Clothes, with a Letter_.
+
+_Oriana._ Is your name Mirabel, sir?
+
+_Y. Mir._ Yes, sir.
+
+_Oriana._ A letter from your uncle, in Picardy. [_Gives the Letter._
+
+_Y. Mir._ [_Reads._]
+
+ _The bearer is the son of a protestant gentleman, who, flying for
+ his religion, left me the charge of this youth._--A pretty
+ Boy!--_He's fond of some handsome service, that may afford him
+ opportunity of improvement: your care of him will oblige,
+ Yours._
+Hast a mind to travel, child?
+
+_Oriana._ 'Tis my desire, sir; I should be pleased to serve a traveller
+in any capacity.
+
+_Y. Mir._ A hopeful inclination; you shall along with me into Italy, as
+my page.
+
+_Dur._ [_Noise without._] Too handsome--The play's done, and some of the
+ladies come this way.
+
+ [LAMORCE _without, with her Train borne up by a_ PAGE.
+
+_Y. Mir._ Duretete, the very dear, identical she!
+
+_Dur._ And what then?
+
+_Y. Mir._ Why, 'tis she!
+
+_Dur._ And what then, sir?
+
+_Y. Mir._ Then!--Why, lookye, sirrah, the first piece of service I put
+upon you, is to follow that lady's coach, and bring me word where she
+lives. [_To_ ORIANA.
+
+_Oriana._ I don't know the town, sir, and am afraid of losing myself.
+
+_Y. Mir._ Pshaw!
+
+ _Enter_ LAMORCE _and_ PAGE.
+
+_Lam._ Page, what's become of all my people?
+
+_Page._ I can't tell, madam; I can see no sign of your ladyship's coach.
+
+_Lam._ That fellow has got into his old pranks, and fallen drunk
+somewhere;--none of the footmen there?
+
+_Page._ Not one, madam.
+
+_Lam._ These servants are the plague of our lives--what shall I do?
+
+_Y. Mir._ By all my hopes, Fortune pimps for me! now, Duretete, for a
+piece of gallantry!
+
+_Dur._ Why, you won't, sure?
+
+_Y. Mir._ Won't, brute!--Let not your servants' neglect, madam, put your
+ladyship to any inconvenience; for you can't be disappointed of an
+equipage, whilst mine waits below: and, would you honour the master so
+far, he would be proud to pay his attendance.
+
+_Dur._ Ay, to be sure! [_Aside._
+
+_Lam._ Sir, I won't presume to be troublesome, for my habitation is a
+great way off.
+
+_Dur._ Very true, madam, and he's a little engaged; besides, madam--a
+hackney coach will do as well, madam.
+
+_Y. Mir._ Rude beast, be quiet! [_To_ DURETETE.] The farther from home,
+madam, the more occasion you have for a guard--pray, madam--
+
+_Lam._ Lard, sir----
+ [_He seems to press, she to decline it, in dumb show._
+
+_Dur._ Ah! The devil's in his impudence! now he wheedles, she smiles--he
+flatters, she simpers--he swears, she believes--he's a rogue, and she's
+a w---- in a moment.
+
+_Y. Mir._ Without there! my coach! Duretete, wish me joy!
+ [_Hands the Lady out._
+
+_Dur._ Wish you a----! Here, you little Picard, go follow your master,
+and he'll lead you----
+
+_Oriana._ Whither, sir?
+
+_Dur._ To the Academy, child--'tis the fashion with men of quality, to
+teach their pages their exercises--go.
+
+_Oriana._ Won't you go with him too, sir? That woman may do him some
+harm, I don't like her.
+
+_Dur._ Why, how now, Mr. Page, do you start up, to give laws of a
+sudden? Do you pretend to rise at court, and disapprove the pleasure of
+your betters?--Lookye, sirrah, if ever you would rise by a great man,
+be sure to be with him in his little actions; and, as a step to your
+advancement, follow your master immediately, and make it your hope, that
+he goes to a bagnio.
+
+_Oriana._ Heavens forbid! [_Exit._
+
+_Dur._ Now would I sooner take a cart in company of the hangman, than a
+coach with that woman:--What a strange antipathy have I taken against
+these creatures! a woman to me, is aversion upon aversion! a cheese,
+a cat, a breast of mutton, the squalling of children, the grinding of
+knives, and the snuff of a candle.
+
+
+SCENE II.
+
+LAMORCE'S _Lodgings_.
+
+_Enter_ MIRABEL _and_ LAMORCE.
+
+
+_Lam._ To convince me, sir, that your service was something more than
+good breeding, please to lay out an hour of your company upon my
+desire, as you have already upon my necessity.
+
+_Y. Mir._ Your desire, madam, has only prevented my request:--My hours!
+Make them yours, madam, eleven, twelve, one, two, three, and all that
+belong to those happy minutes.
+
+_Lam._ But I must trouble you, sir, to dismiss your retinue, because an
+equipage at my door, at this time of night, will not be consistent with
+my reputation.
+
+_Y. Mir._ By all means, madam, all but one little boy--Here, page!
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Order my coach and servants home, and do you stay; 'tis a foolish
+country-boy, that knows nothing but innocence.
+
+_Lam._ Innocence, sir! I should be sorry if you made any sinister
+constructions of my freedom.
+
+_Y. Mir._ O, madam, I must not pretend to remark upon any body's
+freedom, having so entirely forfeited my own.
+
+_Lam._ Well, sir, 'twere convenient towards our easy correspondence,
+that we entered into a free confidence of each other, by a mutual
+declaration of what we are, and what we think of one another.--Now, sir,
+what are you?
+
+_Y. Mir._ In three words, madam,--I am a gentleman, and have five
+hundred pounds in my pocket.
+
+_Lam._ And your name is----
+
+_Y. Mir._ Mustapha.--Now, madam, the inventory of your fortunes?
+
+_Lam._ My name is Lamorce--my birth, noble; I was married young, to
+a proud, rude, sullen, impetuous fellow;--the husband spoiled the
+gentleman;--crying ruined my face, till at last, I took heart, leaped
+out of a window, got away to my friends, sued my tyrant, and recovered
+my fortune.--I lived from fifteen to twenty, to please a husband; from
+twenty to forty, I'm resolved to please myself, and from thence, upwards,
+I'll humour the world.
+
+_Y. Mir._ Ha! ha! ha! I rejoice in your good fortune, with all my heart!
+
+_Lam._ O, now I think on't, Mr. Mustapha, you have got the finest ring
+there, I could scarcely believe it right; pray let me see it.
+
+_Y. Mir._ Hum! Yes, madam, 'tis--'tis right--but--but--but--but--but it
+was given me by my mother--an old family ring, madam--an old-fashioned,
+family ring.
+
+_Lam._ Ay, sir!--If you can entertain yourself for a moment, I'll wait
+on you immediately.
+
+_Y. Mir._ Certainly the stars have been in a strange, intriguing humour,
+when I was born.--Ay, this night should I have had a bride in my arms,
+and that I should like well enough! But what should I have to-morrow
+night? The same. And what next night? The same. And what next night?
+The very same: Soup for breakfast, soup for dinner, soup for supper,
+and soup for breakfast again--But here's variety.
+
+ _I love the fair, who freely gives her heart,_
+ _That's mine by ties of nature, not of art;_
+ _Who boldly owns whate'er her thoughts indite,_
+ _And is too modest for a hypocrite._
+
+ [LAMORCE _appears at the Door; as he runs towards her, Four_
+ BRAVOES _step in before her. He starts back._
+
+She comes, she comes--Hum, hum--Bitch--Murdered, murdered, to be sure!
+The cursed strumpet! To make me send away my servants--Nobody near me!
+These cut-throats always make sure work.----What shall I do? I have but
+one way. Are these gentlemen your relations, madam?
+
+_Lam._ Yes, sir.
+
+_Y. Mir._ Gentlemen, your most humble servant;--sir, your most
+faithful; yours, sir, with all my heart; your most obedient--come,
+gentlemen, [_Salutes all round._] please to sit--no ceremony--next the
+lady, pray, sir.
+
+_Lam._ Well, sir, and how d'ye like my friends? [_They all sit._
+
+_Y. Mir._ O, madam, the most finished gentlemen! I was never more happy
+in good company in my life; I suppose, sir, you have travelled?
+
+_1 Bra._ Yes, sir.
+
+_Y. Mir._ Which way, may I presume?
+
+_1 Bra._ In a western barge, sir.
+
+_Y. Mir._ Ha! ha! ha! very pretty! facetious pretty gentleman!
+
+_Lam._ Ha! ha! ha! sir, you have got the prettiest ring upon your finger
+there--
+
+_Y. Mir._ Ah! Madam, 'tis at your service, with all my heart!
+ [_Offering the Ring._
+
+_Lam._ By no means, sir, a family ring! [_Takes it._
+
+_Y. Mir._ No matter, madam.----Seven hundred pound, by this light!
+ [_Aside._
+
+_2 Bra._ Pray, sir, what's o'clock?
+
+_Y. Mir._ Hum! Sir, I have left my watch at home.
+
+_2 Bra._ I thought I saw the string of it, just now.
+
+_Y. Mir._ Ods my life, sir, I beg your pardon, here it is!--but it don't
+go. [_Putting it up._
+
+_Lam._ O dear sir, an English watch! Tompion's, I presume?
+
+_Y. Mir._ D'ye like, it, madam? No ceremony--'tis at your service, with
+all my heart and soul!--Tompion's! Hang ye! [_Aside._
+
+_1 Bra._ But, sir, above all things, I admire the fashion and make, of
+your sword hilt!
+
+_Y. Mir._ I'm mighty glad you like it, sir!
+
+_1 Bra._ Will you part with it, sir?
+
+_Y. Mir._ Sir, I won't sell it.
+
+_1 Bra._ Not sell it, sir!
+
+_Y. Mir._ No, gentlemen, but I'll bestow it, with all my heart!
+ [_Offering it._
+
+_1 Bra._ O sir, we shall rob you!
+
+_Y. Mir._ That you do, I'll be sworn! [_Aside._] I have another at home;
+pray, sir,--Gentlemen, you're too modest--have I any thing else that
+you fancy?--Sir, will you do me a favour? [_To the First_ BRAVO.] I
+am extremely in love with that hat which you wear, will you do me the
+favour to change with me?
+
+_1 Bra._ Lookye, sir, this is a family hat, and I would not part with
+it, but if you like it----[_They change Hats._]--I want but a handsome
+pretence to quarrel with him--Some wine! Sir, your good health.
+ [_Pulls_ MIRABEL _by the Nose_.
+
+_Y. Mir._ Oh, sir, your most humble servant! a pleasant frolic enough,
+to drink a man's health, and pull him by the nose! ha! ha! ha! the
+pleasantest, pretty-humoured gentleman----
+
+_Lam._ Help the gentleman to a glass. [MIRABEL _drinks_.
+
+_1 Bra._ How d'ye like the wine, sir?
+
+_Y. Mir._ Very good o'the kind, sir:--But I tell ye what, I find we're
+all inclined to be frolicsome, and 'egad, for my own part, I was never
+more disposed to be merry; let's make a night on't, ha!--This wine is
+pretty, but I have such burgundy at home! Lookye, gentlemen, let me
+send for half a dozen flasks of my burgundy, I defy France to match
+it;--'twill make us all life, all air, pray, gentlemen.
+
+_2 Bra._ Eh? Shall us have his burgundy?
+
+_1 Bra._ Yes, 'faith, we'll have all we can; here, call up the
+gentleman's servant.--[_Exit_ FOOTMAN.] What think you, Lamorce?
+
+_Lam._ Yes, yes--Your servant is a foolish country boy, sir, he
+understands nothing but innocence.
+
+_Y. Mir._ Ay, ay, madam.--Here, Page,----
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Take this key, and go to my butler, order him to send half a dozen
+flasks of the red burgundy, marked a thousand; and be sure you make
+haste, I long to entertain my friends here; my very good friends.
+
+_Omnes._ Ah, dear sir!
+
+_1 Bra._ Here, child, take a glass of wine--Your master and I have
+changed hats, honey, in a frolic.--Where had you this pretty boy, honest
+Mustapha?
+
+_Oriana._ Mustapha!
+
+_Y. Mir._ Out of Picardy--this is the first errand he has made for me,
+and if he does it right, I will encourage him.
+
+_Oriana._ The red burgundy, sir?
+
+_Y. Mir._ The red, marked a thousand, and be sure
+you make haste.
+
+_Oriana._ I shall, sir. [_Exit._
+
+_1 Bra._ Sir, you were pleased to like my hat, have you any fancy for my
+coat?--Lookye, sir, it has served a great many honest gentlemen, very
+faithfully.
+
+_Y. Mir._ The insolence of these dogs is beyond their cruelty!
+ [_Aside._
+
+_Lam._ You're melancholy, sir.
+
+_Y. Mir._ Only concerned, madam, that I should have no servant here but
+this little boy--he'll make some confounded blunder, I'll lay my life
+on't; I would not be disappointed of my wine, for the universe.
+
+_Lam._ He'll do well enough, sir; but supper's ready; will you please to
+eat a bit, sir?
+
+_Y. Mir._ O, madam, I never had a better stomach in my life.
+
+_Lam._ Come, then, we have nothing but a plate of soup.
+
+_Y. Mir._ Ah! the marriage soup I could dispense with now.
+ [_Aside.--Exit, handing the Lady._
+
+_2 Bra._ Shall we dispatch him?
+
+_3 Bra._ To be sure; I think he knows me.
+
+_1 Bra._ Ay, ay, dead men tell no tales; I han't the confidence to look
+a man in the face, after I have done him an injury, therefore we'll
+murder him. [_Exeunt._
+
+
+SCENE III.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ DURETETE.
+
+
+_Dur._ My friend has forsaken me, I have abandoned my mistress, my time
+lies heavy upon my hands, and my money burns in my pocket--But now I
+think on't, my myrmidons are upon duty to-night; I'll fairly stroll down
+to the guard, and nod away the night with my honest lieutenant, over a
+flask of wine, a story, and a pipe of tobacco.
+ [_Going off_, BISARRE _meets him_.
+
+_Bis._ Who comes there? stand!
+
+_Dur._ Heyday, now she's turned dragoon!
+
+_Bis._ Lookye, sir, I'm told you intend to travel again.--I design to
+wait on you as far as Italy.
+
+_Dur._ Then I'll travel into Wales.
+
+_Bis._ Wales! What country's that?
+
+_Dur._ The land of mountains, child; where you're never out of the way,
+'cause there's no such thing as a highroad.
+
+_Bis._ Rather, always in a high road, because you travel all upon hills;
+but be't as it will, I'll jog along with you.
+
+_Dur._ But we intend to sail to the East Indies.
+
+_Bis._ East, or West, 'tis all one to me; I'm tight and light, and the
+fitter for sailing.
+
+_Dur._ But suppose we take through Germany, and drink hard?
+
+ [Illustration: INCONSTANT
+ ORIANA--I CANNOT; FOR I MUST BE UP AND GO TO CHURCH
+ ACT IV. SCENE III]
+
+_Bis._ Suppose I take through Germany and drink harder than you?
+
+_Dur._ Suppose I go to a bawdy house?
+
+_Bis._ Suppose I show you the way?
+
+_Dur._ 'Sdeath, woman! will you go to the guard with me, and smoke a
+pipe?
+
+_Bis._ Allons donc!
+
+_Dur._ The devil's in the woman!--Suppose I hang myself?
+
+_Bis._ There I'll leave you.
+
+_Dur._ And a happy riddance: the gallows is welcome.
+
+_Bis._ Hold, hold, sir, [_Catches him by the Arm, going._] one word
+before we part.
+
+_Dur._ Let me go, madam,--or I shall think that you're a man, and,
+perhaps, may examine you.
+
+_Bis._ Stir if you dare; I have still spirits to attend me, and can
+raise such a muster of fairies, as shall punish you to death.--Come,
+sir, stand there now, and ogle me: [_He frowns upon her._] Now a
+languishing sigh: [_He groans._] Now run, and take my fan,--faster.
+[_He runs, and takes it up._] Now play with it handsomely.
+
+_Dur._ Ay, ay. [_He tears it all in pieces._
+
+_Bis._ Hold, hold, dear, humorous coxcomb! Captain, spare my fan, and
+I'll--Why, you rude, inhuman monster! don't you expect to pay for this?
+
+_Dur._ Yes, madam, there's twelve pence; for that is the price on't.
+
+_Bis._ Sir, it cost a guinea.
+
+_Dur._ Well, madam, you shall have the sticks again.
+ [_Throws them to her, and exit._
+
+_Bis._ Ha! ha! ha! ridiculous, below my concern! I must follow him,
+however, to know if he can give me any news of Oriana. [_Exit._
+
+
+SCENE IV.
+
+LAMORCE'S _Lodgings_.
+
+_Enter_ YOUNG MIRABEL.
+
+
+_Y. Mir._ Bloody hell-hounds! I overheard you:--Was not I two hours ago,
+the happy, gay, rejoicing Mirabel? How did I plume my hopes in a fair,
+coming prospect, of a long scene of years! Life courted me with all the
+charms of vigour, youth, and fortune; and to be torn away from all my
+promised joys, is more than death;--the manner too, by villains!--O my
+Oriana, this very moment might have blessed me in thy arms!--and my poor
+boy! the innocent boy! Confusion!--But hush, they come--I must dissemble
+still.--No news of my wine, gentlemen?
+
+ _Enter the Four_ BRAVOES.
+
+_1 Bra._ No, sir, I believe your country booby has lost himself, and we
+can wait no longer for't:--True, sir, you're a pleasant gentleman, but,
+I suppose you understand our business?
+
+_Y. Mir._ Sir, I may go near to guess at your employments; you, sir, are
+a lawyer, I presume--you a physician, you a scrivener, and you a stock
+jobber.----All cut-throats, egad! [_Aside._
+
+_4 Bra._ Sir, I am a broken officer; I was cashiered at the head of the
+army, for a coward, so I took up the trade of murder, to retrieve the
+reputation of my courage.
+
+_3 Bra._ I am a soldier too, and would serve my king; but I don't like
+the quarrel, and I have more honour than to fight in a bad cause.
+
+_2 Bra._ I was bred a gentleman, and have no estate; but I must have my
+whore and my bottle, through the prejudice of education.
+
+_1 Bra._ I am a ruffian too; by the prejudice of education, I was born
+a butcher.--In short, sir, if your wine had come, we might have trifled
+a little longer.--Come, sir, which sword will you fall by? mine, sir?
+
+_2 Bra._ Or mine? [_Draws._
+
+_3 Bra._ Or mine? [_Draws._
+
+_4 Bra._ Or mine? [_Draws._
+
+_Y. Mir._ I scorn to beg my life; but to be butchered thus!--O, there's
+the wine!--this moment for [_Knocking._] my life or death.
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Lost! for ever lost!--Where's the wine, child! [_Faintly._
+
+_Oriana._ Coming up, sir. [_Stamps._
+
+
+ _Enter_ DURETETE _with his Sword drawn, and six of the_ GRAND
+ MUSQUETEERS, _with their Pieces presented, the_ RUFFIANS _drop
+ their Swords_.--ORIANA _goes off_.
+
+_Y. Mir._ The wine, the wine, the wine! Youth, pleasure, fortune, days
+and years, are now my own again! Ah, my dear friends! did not I tell
+you, this wine would make me merry?--Dear Captain, these gentlemen are
+the best natured, facetious, witty creatures, that ever you knew.
+
+ _Enter_ LAMORCE.
+
+_Lam._ Is the wine come, sir?
+
+_Y. Mir._ O yes, madam, the wine is come----see there! [_Pointing to
+the_ SOLDIERS.] Your ladyship has got a very fine ring upon your finger.
+
+_Lam._ Sir, 'tis at your service.
+
+_Y. Mir._ O ho! is it so? Thou dear seven hundred pound, thou'rt welcome
+home again, with all my heart!--Ad's my life, madam, you have got the
+finest built watch there! Tompion's, I presume?
+
+_Lam._ Sir, you may wear it.
+
+_Y. Mir._ O madam, by no means, 'tis too much--Rob you of all!--[_Taking
+it from her._] Good, dear time, thou'rt a precious thing, I'm glad I
+have retrieved thee. [_Putting it up._] What, my friends neglected all
+this while! Gentlemen, you'll pardon my complaisance to the lady.--How
+now! is it civil to be so out of humour at my entertainment, and I so
+pleased with yours? Captain, you're surprised at all this--but we're in
+our frolics, you must know.--Some wine here!
+
+ _Enter_ SERVANT, _with Wine_.
+
+Come, Captain, this worthy gentleman's health.
+ [_Tweaks the First_ BRAVO _by the Nose; he roars_.
+
+But now, where--where's my dear deliverer, my boy, my charming boy?
+
+_1 Bra._ I hope some of our crew below stairs have dispatched him.
+
+_Y. Mir._ Villain, what say'st thou? dispatched! I'll have ye all
+tortured, racked, torn to pieces alive, if you have touched my
+boy.--Here, page! page! page! [_Runs out._
+
+_Dur._ Here, gentlemen, be sure you secure those fellows.
+
+_1 Bra._ Yes, sir, we know you, and your guard will be very civil to us.
+
+_Dur._ Take them to justice. [_The_ GUARDS _carry off the_ BRAVOES.] Now
+for you, madam;----He! he! he! I'm so pleased to think that I shall be
+revenged of one woman, before I die.--Well, Mrs. Snap Dragon, which of
+these honourable gentlemen is so happy to call you wife?
+
+_1 Bra._ Sir, she should have been mine to-night, 'cause Sampre, here,
+had her last night.--Sir, she's very true to us all four.
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL, DUGARD, _and_ BISARRE.
+
+_Old Mir._ Robin! Robin!--Where's Bob? where's my boy!--What, is this
+the lady? a pretty creature, 'faith!--Harkye, child, because my son was
+so civil as to oblige you with a coach, I'll treat you with a cart,
+indeed I will.
+
+_Dug._ Ay, madam, and you shall have a swinging equipage, three or four
+thousand footmen at your heels, at least.
+
+_Dur._ No less becomes her quality.
+
+_Bis._ Faugh! the monster!
+
+_Dur._ Monster! ay, you're all a little monstrous, let me tell you.
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Ah, my dear Bob! art thou safe, man?
+
+_Y. Mir._ No, no, sir, I am ruined: the saver of my life is lost!
+
+_Old Mir._ No, he came and brought us the news.
+
+_Y. Mir._ But where is he?
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Ha! [_Runs and embraces her._] My dear preserver! what shall I do to
+recompense your trust?--Father, friends, gentlemen, behold the youth,
+that has relieved me from the most ignominious death!--Command me,
+child; before you all--before my late, so kind, indulgent stars, I
+swear to grant whate'er you ask.
+
+_Oriana._ To the same stars, indulgent now to me, I will appeal, as to
+the justice of my claim: I shall demand but what was mine before--the
+just performance of your contract to Oriana. [_Discovering herself._
+
+_Omnes._ Oriana!
+
+_Oriana._ In this disguise I resolved to follow you abroad, counterfeited
+that letter, that brought me into your service; and so, by this strange
+turn of fate, I became the instrument of your preservation; few common
+servants would have had such cunning; my love inspired me with the
+meaning of your message, because my concern for your safety made me
+suspect your company.
+
+_Dur._ Mirabel, you're caught.
+
+_Y. Mir._ Caught! I scorn the thought of imposition--Caught! No, 'tis
+my voluntary act; this was no human stratagem, but by my providential
+stars, designed to show the dangers wandering youth incurs, by the
+pursuit of an unlawful love; to plunge me headlong in the snares of
+vice, and then to free me by the hands of virtue: Here, on my knees,
+I humbly beg my fair preserver's pardon; my thanks are needless, for
+myself I owe: And now, for ever, do protest me yours.
+
+_Old Mir._ Tall, all di dall! [_Sings._] Kiss me, daughter--no, you
+shall kiss me first, [_To_ LAMORCE.] for you're the cause on't. Well,
+Bisarre, what say you to the captain?
+
+_Bis._ I like the beast well enough, but I don't understand his paces so
+well as to venture him in a strange road.
+
+_Old Mir._ But marriage is so beaten a path, that you can't go wrong.
+
+_Bis._ Ay, 'tis so beaten that the way is spoiled.
+
+_Dur._ There is but one thing should make me thy husband--I could marry
+thee to-day, for the privilege of beating thee to-morrow.
+
+_Old Mir._ Come, come, you may agree for all this;--Mr. Dugard, are not
+you pleased with this?
+
+_Dug._ So pleased, that, if I thought it might secure your son's
+affection to my sister, I would double her fortune.
+
+_Y. Mir._ Fortune! has she not given me mine? my life--estate--my all?
+and what is more, her virtuous self?--Behold the foil [_Pointing to_
+LAMORCE.] that sets this brightness off! [_To_ ORIANA.] Here view the
+pride, [_To_ ORIANA.] and scandal of the sex!
+
+ What liberty can be so tempting there, [_To_ LAMORCE.
+
+ As a soft, virtuous, am'rous bondage here? [_To_ ORIANA.
+
+
+THE END.
+
+
+
+
+TRANSCRIBER'S NOTE
+
+
+Punctuation and orthography in the text depart from modern practice,
+especially in the use of capitalisation following semi-colon and colon
+and in the failure to capitalise such terms as, e.g. christendom.
+
+On a few occasions where no confusion is possible, Young Mirabel (Y.
+Mir.) appears simply as Mirabel (Mir.)
+
+The name of a character is not italicised where it is immediately
+preceded or followed by text in italics.
+
+
+The following substantive changes have been made to the text:
+
+In Act 2, scene 1, the word "make" was added to the following passage:
+
+ _Old Mir._ Neither! Don't make me angry now, Bob--pray, don't MAKE
+ me angry.
+
+
+In Act 3, scene 1, a second instance of the word "been" was removed from
+the sentence:
+
+ _Y. Mir._ Why sir, han't I been beating (...)
+
+
+Towards the end of Act 3, it is conceivable that the line:
+
+ _Old Mir._ What's that to you, sir?
+
+should be spoken by Young Mirabel.
+
+
+In Act 5, scene 1, _Dug._ (Dugard) was changed to _Dur._ (Duretete) for
+the line:
+
+ The fellow has quite forgot this journey;--have you bespoke post
+ horses?
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Inconstant, by George Farquhar
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INCONSTANT ***
+
+***** This file should be named 35961-8.txt or 35961-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/5/9/6/35961/
+
+Produced by Delphine Lettau and the Online Distributed
+Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/35961-8.zip b/35961-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..b457aba
--- /dev/null
+++ b/35961-8.zip
Binary files differ
diff --git a/35961-h.zip b/35961-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..b49454b
--- /dev/null
+++ b/35961-h.zip
Binary files differ
diff --git a/35961-h/35961-h.htm b/35961-h/35961-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..585143f
--- /dev/null
+++ b/35961-h/35961-h.htm
@@ -0,0 +1,4051 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of The Inconstant by George Farquhar.</title>
+<style type="text/css">
+ body {background:#fdfdfd;
+ color:black;
+ font-size: large;
+ margin-top:100px;
+ margin-left:15%;
+ margin-right:15%;
+ text-align:justify; }
+ h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; }
+ hr.narrow { width: 40%;
+ text-align: center;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both; }
+ hr.minimal { width: 25%;
+ text-align: center;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both; }
+ hr.tiny { width: 10%;
+ text-align: center;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both; }
+ hr { width: 100%; }
+ hr.full { width: 100%;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ height: 3px;
+ border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
+ border-style: solid;
+ border-color: #000000;
+ clear: both; }
+ blockquote { font-size: large; margin-left: 10%; margin-right: 10% }
+ .ex { margin-top: 0px; float: right; padding-right: 1em}
+ table {font-size: large; }
+ table.sm {font-size: medium; }
+ td.w50 { width: 50%; }
+ p {text-indent: 3%; }
+ p.noindent { text-indent: 0%; }
+ .caption { font-size: small;
+ font-weight: bold; }
+ .center { text-align: center; }
+ img { border: 0; }
+ .ind1 { margin-left: 1em; }
+ .ind2 { margin-left: 2em; }
+ .ind4 { margin-left: 4em; }
+ ins { text-decoration: none; border-bottom: thin dotted gray;}
+ .nowrap { white-space: nowrap; }
+ .right { text-align: right; }
+ .small { font-size: 70%; }
+ .smallcaps { font-variant: small-caps; }
+ .wide { letter-spacing: .15em; }
+ a:link {color:blue;
+ text-decoration:none}
+ link {color:blue;
+ text-decoration: none}
+ a:visited {color: blue;
+ text-decoration: none}
+ a:hover {color: red;
+ text-decoration: underline; }
+ pre {font-size: 70%; }
+</style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The Inconstant, by George Farquhar
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Inconstant
+
+Author: George Farquhar
+
+Commentator: Elizabeth Inchbald
+
+Release Date: April 25, 2011 [EBook #35961]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INCONSTANT ***
+
+
+
+
+Produced by Delphine Lettau and the Online Distributed
+Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>THE</h3>
+<h1>INCONSTANT;</h1>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>A COMEDY,</h3>
+<h4>IN FIVE ACTS;</h4>
+<p>&nbsp;</p>
+<h2><span class="smallcaps">By GEORGE FARQUHAR, Esq.</span></h2>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h5>AS PERFORMED AT THE</h5>
+<h3>THEATRE ROYAL, DRURY LANE.</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h5>PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS<br />
+<br />
+FROM THE PROMPT BOOK.<br /><br />
+<br />
+WITH REMARKS</h5>
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>BY MRS. INCHBALD.</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="tiny" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>LONDON:</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+<h5>PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORME,<br /><br />
+PATERNOSTER ROW.</h5>
+<p>&nbsp;</p>
+<h6>WILLIAM SAVAGE, PRINTER,<br /><br />
+LONDON.</h6>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="narrow" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>REMARKS.</h3>
+
+<p>This comedy, by a favourite writer, had a reception,
+on the first night of its appearance, far inferior to
+that of his other productions. It was, with difficulty,
+saved from condemnation; and the author, in his preface,
+has boldly charged some secret enemies with
+having attempted its destruction.</p>
+
+<p>Dramatic authors have fewer enemies at the present
+period, or they have more humility, than formerly.
+For now, when their works are hissed from
+the stage, they acknowledge they have had a fair trial,
+and deserve their fate. Wherefore should an author
+seek for remote causes, to account for his failures,
+when to himself alone, he is certain ever to impute all
+his success?</p>
+
+<p>Neither the wit, humour, nor the imitation of nature,
+in this play, are of that forcible kind, with which
+the audience had been usually delighted by Farquhar;
+and, that the moral gave a degree of superiority
+to this drama, was, in those days, of little consequence:
+the theatre was ordained, it was thought,
+for mere pleasure, nor did any one wish it should
+degenerate into instruction.</p>
+
+<p>It may be consolatory to the disappointed authors
+of the present day, to find, how the celebrated author
+of this comedy was incommoded with theatrical
+crosses. He was highly offended, that his play was
+not admired; still more angry, that there was an
+empty house, on his sixth night, and more angry
+still, that the Opera House, for the benefit of a
+French dancer, was, about this time, filled even to the
+annoyance of the crowded company. The following
+are his own words on the occasion:</p>
+
+<p>"It is the prettiest way in the world of despising
+the French king, to let him see that we can afford money
+to bribe his dancers, when he, poor man, has exhausted
+all his stock, in buying some pitiful towns
+and principalities. What can be a greater compliment
+to our generous nation, than to have the lady on
+her re-tour to Paris, boast of her splendid entertainment
+in England: of the complaisance, liberty, and
+good nature of a people, who thronged her house so
+full, that she had not room to stick a pin; and left a
+poor fellow, who had the misfortune of being one
+of themselves, without one farthing, for half a year's
+pains he had taken for their entertainment."</p>
+
+<p>This complaint is curious, on account of the talents
+of the man who makes it; and, for the same cause,
+highly reprehensible. If Farquhar, thought himself
+superior to the French dancer, why did he honour
+her by a comparison? and, if he wanted bread,
+why did he not suffer in silence, rather than insinuate,
+he should like to receive it, through the
+medium of a benefit?</p>
+
+<p>A hundred years of refinement (the exact time
+since this author wrote) may have weakened the force
+of the dramatic pen; but it has, happily, elevated
+authors above the servile spirit of dedications, or the
+meaner practice, of taking public benefits.</p>
+
+<p>As the moral of this comedy has been mentioned
+as one of its highest recommendations, it must be
+added&mdash;that, herein, the author did not invent, but
+merely adopt, as his own, an occurrence which
+took place in Paris, about that period, just as he has
+represented it in his last act. The Chevalier de
+Chastillon was the man who is personated by young
+Mirabel, in this extraordinary event; and the Chevalier's
+friend, his betrothed wife, and his beautiful
+courtesan, are all exactly described in the characters
+of Duretete, Oriana, and Lamorce.</p>
+
+<p>Having justly abridged Farquhar of the honour
+of inventing a moral, it may be equally just, to
+make a slight apology for his chagrin at the slender
+receipts of his sixth night.&mdash;He once possessed the
+income, which arose from a captain's commission in the
+army; and having prudently conceived that this little
+revenue would not maintain a wife, he had resolved to
+live single, unless chance should bestow on him a woman
+of fortune. His person and address were so
+extremely alluring, that a woman of family, but of
+no fortune, conceiving the passion she felt for him to
+be love, pretended she possessed wealth, and deceived
+him into a marriage, which plunged them both
+into the utmost poverty.</p>
+
+<p>This admirable dramatist seems to have been born
+for a dupe. In his matrimonial distress, he applied
+to a nobleman, who had professed a friendship for
+him, and besought his advice how to surmount his
+difficulties: The counsel given, was&mdash;"Sell your
+commission, for present support, and, before the money
+for its sale is expended, I will procure you another."
+Farquhar complied&mdash;and his patron broke
+his word.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="narrow" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>DRAMATIS PERSON&AElig;.</h3>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="cast">
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Old Mirabel</span></td><td align="left"><i>Mr. Dowton.</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Young Mirabel</span></td><td align="left"><i>Mr. C. Kemble.</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Captain Duretete</span></td><td align="left"><i>Mr. Bannister.</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Dugard</span></td><td align="left"><i>Mr. Holland.</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Petit</span></td><td align="left"><i>Mr. De Camp.</i></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="center" colspan="2"> <span class="smallcaps">Bravoes</span>&mdash;<i>Messrs. Maddocks, Webb, Evans and
+ Sparks.</i></td></tr>
+<tr><td>&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Oriana</span></td><td align="left"><i>Mrs. Young.</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Bisarre</span></td><td align="left"><i>Mrs. Jordan.</i></td></tr>
+<tr><td align="left"><span class="smallcaps">Lamorce</span></td><td align="left"><i>Miss Tidswell.</i></td></tr>
+</table>
+</div>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="narrow" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h5>THE</h5>
+<h2>INCONSTANT.</h2>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="tiny" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>ACT THE FIRST.</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE I.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>The Street.</i><br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Dugard</span>, <i>and his Man</i>, <span class="smallcaps">Petit</span>, <i>in Riding<br />
+Habits</i>.<br />
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+<p><i>Dug.</i> Sirrah, what's o'clock?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Turned of eleven, sir.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> No more! We have rid a swinging pace from
+Nemours, since two this morning! Petit, run to Rousseau's,
+and bespeak a dinner, at a Lewis d'or a head,
+to be ready by one.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> How many will there be of you, sir?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Let me see&mdash;Mirabel one, Duretete two, myself
+three<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+<p>
+<i>Petit.</i> And I four.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> How now, sir? at your old travelling familiarity!
+When abroad, you had some freedom, for want
+of better company, but among my friends, at Paris,
+pray remember your distance&mdash;Begone, sir! [<i>Exit</i>
+<span class="smallcaps">Petit</span>.] This fellow's wit was necessary abroad, but
+he's too cunning for a domestic; I must dispose of
+him some way else.&mdash;Who's here? Old Mirabel, and
+my sister!&mdash;my dearest sister!</p>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p>
+</div>
+<p><i>Oriana.</i> My Brother! Welcome!</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Monsieur Mirabel! I'm heartily glad to see
+you.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Honest Mr. Dugard, by the blood of the
+Mirabels, I'm your most humble servant!</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Why, sir, you've cast your skin, sure; you're
+brisk and gay&mdash;lusty health about you&mdash;no sign of
+age, but your silver hairs.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Silver hairs! Then they are quicksilver
+hairs, sir. Whilst I have golden pockets, let my hairs
+be silver, an' they will. Adsbud, sir, I can dance, and
+sing, and drink, and&mdash;no, I can't wench. But Mr.
+Dugard, no news of my son Bob in all your travels?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Your son's come home, sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Come home! Bob come home! By the
+blood of the Mirabels, Mr. Dugard, what say you?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Mr. Mirabel returned, sir?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> He's certainly come, and you may see him
+within this hour or two.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Swear it, Mr. Dugard, presently swear
+it.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Sir, he came to town with me this morning;
+I left him at the Banieurs, being a little disordered after
+riding, and I shall see him again presently.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> What! and he was ashamed to ask a
+blessing with his boots on! A nice dog! Well, and
+how fares the young rogue, ha?</p>
+<p>
+<i>Dug.</i> A fine gentleman, sir; he'll be his own messenger.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> A fine gentleman! But is the rogue like
+me still?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Why, yes, sir; he's very like his mother, and
+as like you, as most modern sons are to their fathers.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, sir, don't you think that I begat
+him?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Why, yes, sir; you married his mother, and
+he inherits your estate. He's very like you, upon my
+word.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> And pray, brother, what's become of his
+honest companion, Duretete?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Who, the captain? The very same, he went
+abroad; he's the only Frenchman I ever knew, that
+could not change. Your son, Mr. Mirabel, is more
+obliged to nature for that fellow's composition, than
+for his own: for he's more happy in Duretete's folly
+than his own wit. In short, they are as inseparable
+as finger and thumb; but the first instance in the
+world, I believe, of opposition in friendship.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Very well: will he be home, to dinner,
+think ye?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Sir, he has ordered me to bespeak a dinner
+for us at Rousseau's, at a Lewis d'or a head.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> A Lewis d'or a head! Well said, Bob; by
+the blood of the Mirabels, Bob's improved! But, Mr.
+Dugard, was it so civil of Bob, to visit Monsieur Rousseau,
+before his own natural father, eh? Harkye,
+Oriana, what think you now, of a fellow that can eat
+and drink ye a whole Lewis d'or at a sitting? He must
+be as strong as Hercules; life and spirit in abundance.
+Before Gad, I don't wonder at these men of
+quality, that their own wives can't serve them! A
+Lewis d'or a head! 'tis enough to stock the whole nation
+with bastards, 'tis, 'faith! Mr. Dugard, I leave
+you with your sister.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Dug.</i> Well, sister, I need not ask you how you do,
+your looks resolve me; fair, tall, well-shaped; you're
+almost grown out of my remembrance.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Why, truly, brother, I look pretty well,
+thank nature, and my toilet; I eat three meals a day,
+am very merry when up, and sleep soundly when I'm
+down.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> But, sister, you remember that upon my going
+abroad, you would chuse this old gentleman for your
+guardian; he's no more related to our family, than
+Prester John, and I have no reason to think you mistrusted
+my management of your fortune. Therefore,
+pray be so kind as to tell me, without reservation, the
+true cause of making such a choice.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Lookye, brother, you were going a rambling,
+and 'twas proper, lest I should go a rambling
+too, that somebody should take care of me. Old
+Monsieur Mirabel is an honest gentleman, was our father's
+friend, and has a young lady in his house, whose
+company I like, and who has chosen him for her guardian
+as well as I.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Who, Mademoiselle Bisarre?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> The same; we live merrily together, without
+scandal or reproach; we make much of the old
+gentleman between us, and he takes care of us; all
+the week we dance and sing, and upon Sundays, go
+first to church, and then to the play.&mdash;Now, brother,
+besides these motives for chusing this gentleman for
+my guardian, perhaps I had some private reasons.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Not so private as you imagine, sister; your
+love to young Mirabel's no secret, I can assure you,
+but so public, that all your friends are ashamed
+on't.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> O' my word, then, my friends are very bashful;
+though I'm afraid, sir, that those people are not
+ashamed enough at their own crimes, who have so
+many blushes to spare for the faults of their neighbours.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Ay, but, sister, the people say<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Pshaw! hang the people! they'll talk
+treason, and profane their Maker; must we, therefore
+infer, that our king is a tyrant, and religion a cheat?
+Lookye, brother, their court of inquiry is a tavern,
+and their informer, claret: They think as they drink,
+and swallow reputations like loches; a lady's health
+goes briskly round with the glass, but her honour is
+lost in the toast.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Ay, but sister, there is still something<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> If there be something, brother, 'tis none of
+the people's something: Marriage is my thing, and
+I'll stick to't.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Marriage! young Mirabel marry! he'll
+build churches sooner. Take heed, sister, though
+your honour stood proof to his home-bred assaults,
+you must keep a stricter guard for the future: He
+has now got the foreign air, and the Italian softness;
+his wit's improved by converse, his behaviour finished
+by observation, and his assurances confirmed by success.
+Sister, I can assure you, he has made his conquests;
+and 'tis a plague upon your sex, to be the
+soonest deceived, by those very men that you know
+have been false to others.&mdash;But then, sister, he's as
+fickle&mdash;</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> For God's sake, brother, tell me no more
+of his faults, for, if you do, I shall run mad for him:
+Say no more, sir; let me but get him into the bands
+of matrimony, I'll spoil his wandering, I warrant
+him; I'll do his business that way, never fear.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Well, sister, I won't pretend to understand
+the engagements between you and your lover; I expect
+when you have need of my counsel or assistance,
+you will let me know more of your affairs. Mirabel
+is a gentleman, and as far as my honour and interest
+can reach, you may command me, to the furtherance
+of your happiness: In the mean time, sister, I have a
+great mind to make you a present of another humble
+servant; a fellow that I took up at Lyons, who has
+served me honestly ever since.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Then why will you part with him?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> He has gained so insufferably on my good-humour,
+that he's grown too familiar; but the fellow's
+cunning, and may be serviceable to you in your
+affair with Mirabel. Here he comes.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Petit</span>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Well, sir, have you been at Rousseau's?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Yes, sir, and who should I find there but
+Mr. Mirabel and the captain, hatching as warmly
+over a tub of ice, as two hen pheasants over a brood&mdash;They
+would not let me bespeak any thing, for they
+had dined before I came.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Come, sir, you shall serve my sister, I shall
+still continue kind to you; and if your lady recommends
+your diligence, upon trial, I'll use my interest
+to advance you.&mdash;Wait on your lady home, Petit.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Petit.</i> A chair! a chair! a chair!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> No, no, I'll walk home, 'tis but next door.<span class="ex">[<i>Exeunt.</i></span></p>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE II.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>A Tavern.</i><br />
+<br />
+<span class="smallcaps">Young Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Duretete</span> <i>discovered, rising<br />
+from Table</i>.<br />
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Welcome to Paris once more, my dear
+Captain; we have eat heartily, drank roundly, paid
+plentifully, and let it go for once. I liked every thing
+but our women; they looked so lean and tawdry,
+poor creatures! 'Tis a sure sign the army is not paid.
+Give me the plump Venetian, brisk, and sanguine,
+that smiles upon me like the glowing sun, and meets
+my lips like sparkling wine, her person, shining as
+the glass, and spirit, like the foaming liquor.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ah, Mirabel, Italy I grant you; but for our
+women here in France, they are such thin, brawn,
+fallen jades, a man may as well make a bed-fellow of
+a cane chair.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> France! A light, unseasoned country, nothing
+but feathers, foppery, and fashions.&mdash;There's nothing
+on this side the Alps worth my humble service
+t'ye&mdash;Ha, Roma la Santa!&mdash;Italy for my money!&mdash;their
+customs, gardens, buildings, paintings, music,
+policies, wine, and women! the paradise of the
+world!&mdash;not pestered with a parcel of precise, old,
+gouty fellows, that would debar their children every
+pleasure, that they themselves are past the sense of;&mdash;commend
+me to the Italian familiarity&mdash;"Here, son,
+there's fifty crowns, go, pay your girl her week's allowance."</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, these are your fathers, for you, that understand
+the necessities of young men! not like our
+musty dads, who, because they cannot fish themselves,
+would muddy the water, and spoil the sport of them
+that can. But now you talk of the plump, what d'ye
+think of a Dutch woman?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> A Dutch woman's too compact,&mdash;nay,
+every thing among them is so; a Dutch man is thick,
+a Dutch woman is squab, a Dutch horse is round, a
+Dutch dog is short, a Dutch ship is broad bottomed;
+and, in short, one would swear, that the whole product
+of the country were cast in the same mould with
+their cheeses.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, but Mirabel, you have forgot the English
+ladies.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The women of England were excellent, did
+they not take such unsufferable pains to ruin, what nature
+has made so incomparably well; they would be
+delicate creatures indeed, could they but thoroughly
+arrive at the French mien, or entirely let it alone; for
+they only spoil a very good air of their own, by an
+awkward imitation of ours. But come, Duretete, let
+us mind the business in hand; Mistresses we must
+have, and must take up with the manufacture of the
+place, and upon a competent diligence, we shall find
+those in Paris shall match the Italians from top to
+toe.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, Mirabel, you will do well enough, but
+what will become of your friend? you know, I am so
+plaguy bashful! so naturally an ass upon these occasions,
+that<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Pshaw! you must be bolder, man! Travel
+three years, and bring home such a baby as bashfulness!
+A great lusty fellow, and a soldier; fie upon
+it!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Lookye, sir, I can visit, and I can ogle a little,&mdash;as
+thus, or thus now. Then I can kiss abundantly&mdash;but
+if they chance to give me a forbidding
+look, as some women, you know, have a devilish cast
+with their eyes&mdash;or if they cry, "What do you mean?
+what d'ye take me for? Fie, sir, remember who I am,
+sir&mdash;A person of quality to be used at this rate!"&mdash;'Egad,
+I'm struck as flat as a fryingpan.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Words of course! never mind them: Turn
+you about upon your heel, with a jant&eacute;e air; hum out
+the end of an old song; cut a cross caper, and at her
+again.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> [<i>Imitates him.</i>] No, hang it, 'twill never do!&mdash;Oons!
+what did my father mean, by sticking me
+up in an university, or to think that I should gain any
+thing by my head, in a nation, whose genius lies all in
+their heels!&mdash;Well, if ever I come to have children of
+my own, they shall have the education of the country&mdash;they
+shall learn to dance, before they can walk,
+and be taught to sing, before they can speak.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Come, come, throw off that childish humour&mdash;put
+on assurance, there's no avoiding it; stand
+all hazards, thou'rt a stout, lusty fellow, and hast a
+good estate;&mdash;look bluff, hector, you have a good side-box
+face, a pretty impudent face; so, that's pretty well.&mdash;This
+fellow went abroad like an ox, and is returned
+like an ass.<span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Let me see now, how I look. [<i>Pulls out a
+Pocket Glass, and looks on it.</i>] A side-box face, say
+you!&mdash;'Egad, I don't like it, Mirabel! Fie, sir, don't
+abuse your friends, I could not wear such a face for
+the best countess in christendom.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Why can't you, blockhead, as well as I?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Why, thou hast impudence to set a good face
+upon any thing; I would change half my gold for
+half thy brass, with all my heart. Who comes here?
+Odso, Mirabel, your father!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Where's Bob?&mdash;dear Bob?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Your blessing, sir?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> My blessing! Damn ye, ye young rogue,
+why did not you come to see your father first, sirrah?
+My dear boy, I am heartily glad to see thee, my dear
+child, 'faith!&mdash;Captain Duretete, by the blood of the
+Mirabels, I'm yours! Well, my lads, ye look bravely,
+'faith.&mdash;Bob, hast got any money left?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Not a farthing, sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, then, I won't gi' thee a souse.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I did but jest, here's ten pistoles.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, then, here's ten more: I love to be
+charitable to those that don't want it.&mdash;Well, and
+how do you like Italy, my boys?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O, the garden of the world, sir! Rome,
+Naples, Venice, Milan, and a thousand others&mdash;all
+fine.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ay! say you so? And they say, that Chiari
+is very fine too.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Indifferent, sir, very indifferent; a very scurvy
+air, the most unwholesome to a French constitution
+in the world.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Pshaw! nothing on't: these rascally gazetteers
+have misinformed you.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Misinformed me! Oons, sir, were we not
+beaten there?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Beaten, sir! we beaten!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, how was it, pray, sweet sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir, the captain will tell you.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> No, sir, your son will tell you.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The captain was in the action, sir.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Your son saw more than I, sir, for he was a
+looker on.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Confound you both, for a brace of cowards!
+here are no Germans to overhear you&mdash;why
+don't ye tell me how it was?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Why, then, you must know, that we marched
+up a body of the finest, bravest, well dressed fellows
+in the universe; our commanders at the head of
+us, all lace and feather, like so many beaux at a ball&mdash;I
+don't believe there was a man of them but could
+dance a charmer, Morbleau.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Dance! very well, pretty fellows, 'faith!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> We capered up to their very trenches, and
+there saw, peeping over, a parcel of scare-crow,
+olive-coloured, gunpowder fellows, as ugly as the devil.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> E'gad, I shall never forget the looks of them,
+while I have breath to fetch.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> They were so civil, indeed, as to welcome
+us with their cannon! but for the rest, we found them
+such unmannerly, rude, unsociable dogs, that we grew
+tired of their company, and so we e'en danced back
+again.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> And did ye all come back?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, two or three thousand of us staid behind.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, Bob, why?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Pshaw! because they could not come that
+night.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> No, sir, because they could not come that
+night.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> But, come, sir, we were talking of something
+else; pray, how does your lovely charge, the fair
+Oriana?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ripe, sir, just ripe; you'll find it better
+engaging with her than with the Germans, let me tell
+you. And what would you say, my young Mars, if
+I had a Venus for thee too? Come, Bob, your apartment
+is ready, and pray let your friend be my guest
+too; you shall command the house between ye, and
+I'll be as merry as the best of you.<span class="ex">[<i>Exeunt.</i></span></p>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="tiny" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>ACT THE SECOND.</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE I.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Old Mirabel's</span> <i>House</i>.<br />
+<br />
+<span class="smallcaps">Oriana</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>.<br />
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+<p><i>Bis.</i> And you love this young rake, d'ye?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Yes.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> In spite of all his ill usage?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> I can't help it.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> What's the matter wi' ye?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Pshaw!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Um!&mdash;before that any young, lying, swearing,
+flattering, rakehelly fellow, should play such tricks
+with me&mdash;O, the devil take all your Cassandras and
+Cleopatras for me.&mdash;I warrant now, you'll play the
+fool when he comes, and say you love him! eh?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Most certainly; I can't dissemble, Bisarre;
+besides, 'tis past that, we're contracted.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Contracted! alack-a-day, poor thing!&mdash;What,
+you have changed rings, or broken an old broadpiece
+between you! I would make a fool of any fellow in
+France. Well, I must confess, I do love a little coquetting,
+with all my heart! my business should be
+to break gold with my lover one hour, and crack my
+promise the next; he should find me one day with a
+prayer book in my hand, and with a play book another.&mdash;He
+should have my consent to buy the
+wedding ring, and the next moment would I ask him
+his name.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> O, my dear! were there no greater tie upon
+my heart, than there is upon my conscience, I
+would soon throw the contract out of doors; but the
+mischief on't is, I am so fond of being tied, that I'm
+forced to be just, and the strength of my passion keeps
+down the inclination of my sex.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> But here's the old gentleman!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="center"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Where's my wenches?&mdash;where's my two
+little girls? Eh! Have a care,&mdash;look to yourselves,
+'faith, they're a coming&mdash;the travellers are a coming!
+Well! which of you two will be my daughter-in-law
+now? Bisarre, Bisarre, what say you, madcap? Mirabel
+is a pure, wild fellow.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I like him the worse.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> You lie, hussy, you like him the better,
+indeed you do! What say you, my t'other little filbert,
+eh?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> I suppose the gentleman will chuse for himself,
+sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, that's discreetly said, and so he
+shall.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>; <i>they salute the<br />
+Ladies</i>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Bob, harkye, you shall marry one of these girls, sirrah!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir, I'll marry them both, if you please.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> [<i>Aside.</i>] He'll find that one may serve his turn.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Both! why, you young dog, d'ye banter
+me?&mdash;Come, sir, take your choice.&mdash;Duretete, you
+shall have your choice too, but Robin shall chuse first.&mdash;Come,
+sir, begin. Well! which d'ye like?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Both.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> But which will you marry?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Neither.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Neither! Don't make me angry now,
+Bob&mdash;pray, don't <ins title="original lacks make">make</ins> me angry.&mdash;Lookye, sirrah, if I
+don't dance at your wedding to-morrow, I shall be
+very glad to cry at your grave.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> That's a bull, father.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> A bull! Why, how now, ungrateful sir,
+did I make thee a man, that thou shouldst make me
+a beast?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Your pardon, sir; I only meant your expression.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Harkye, Bob, learn better manners to
+your father before strangers! I won't be angry this
+time: But oons, if ever you do't again, you rascal!&mdash;remember
+what I say.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Pshaw! what does the old fellow mean by
+mewing me up here with a couple of green girls?&mdash;Come,
+Duretete, will you go?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> I hope, Mr. Mirabel, you han't forgot&mdash;</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, no, madam, I han't forgot, I have
+brought you a thousand little Italian curiosities; I'll
+assure you, madam, as far as a hundred pistoles would
+reach, I han't forgot the least circumstance.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Sir, you misunderstand me.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Odso! the relics, madam, from Rome. I
+do remember, now, you made a vow of chastity before
+my departure; a vow of chastity, or something like
+it&mdash;was it not, madam?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> O sir, I'm answered at present.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> She was coming full mouth upon me with
+her contract&mdash;'Would I might despatch t'other!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Mirabel, that lady there, observe her, she's
+wondrous pretty, 'faith! and seems to have but few
+words; I like her mainly&mdash;speak to her, man, pr'ythee
+speak to her.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Madam, here's a gentleman, who declares<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Madam, don't believe him, I declare nothing&mdash;What,
+the devil, do you mean, man?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> He says, madam, that you are as beautiful
+as an angel.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> He tells a damned lie, madam! I say no such
+thing&mdash;Are you mad, Mirabel? Why, I shall drop
+down with shame.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> And so, madam, not doubting but your
+ladyship may like him as well as he does you, I think
+it proper to leave you together.</p>
+
+<p class="right">[<i>Going</i>, <span class="smallcaps">Duretete</span> <i>holds him</i>.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Hold, hold&mdash;Why, Mirabel, friend, sure you
+won't be so barbarous as to leave me alone! Pr'ythee,
+speak to her for yourself, as it were! Lord, Lord,
+that a Frenchman should want impudence!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> You look mighty demure, madam.&mdash;She's
+deaf, Captain.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> I had much rather have her dumb.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The gravity of your air, madam, promises
+some extraordinary fruits from your study, which
+moves us with curiosity to inquire the subject of your
+ladyship's contemplation.&mdash;Not a word!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> I hope in the Lord, she's speechless! if she
+be, she's mine this moment. Mirabel, d'ye think a
+woman's silence can be natural?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> But the forms which logicians introduce, and
+which proceed from simple enumeration, are dubitable,
+and proceed only upon admittance&mdash;</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Hoyty toyty! what a plague have we
+here? Plato in petticoats!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, ay, let her go on, man; she talks in my
+own mother tongue.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> 'Tis exposed to invalidity, from a contradictory
+instance; looks only upon common operations, and is
+infinite in its termination.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Rare pedantry!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Axioms! axioms! self-evident principles!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Then the ideas wherewith the mind is pre-occupate.&mdash;O,
+gentlemen, I hope you'll pardon my cogitation!
+I was involved in a profound point of philosophy,
+but I shall discuss it somewhere else, being
+satisfied, that the subject is not agreeable to your
+sparks, that profess the vanity of the times.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Go thy way, good wife Bias! Do you
+hear, Duretete? Dost hear this starched piece of austerity?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> She's mine, man, she's mine&mdash;My own talent
+to a T.&mdash;I'll match her in dialectics, 'faith! I was seven
+years at the university, man, nursed up with Barbaro,
+Celarunt, Darii, Ferio, Baralipton. Did you ever
+know, man, that 'twas metaphysics made me an ass? It
+was, 'faith! Had she talked a word of singing, dancing,
+plays, fashions, or the like, I had foundered at the
+first step; but as she is&mdash;Mirabel, wish me joy!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> You don't mean marriage, I hope?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> No, no, I am a man of more honour.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Bravely resolved, Captain! now for thy
+credit&mdash;warm me this frozen snowball&mdash;'twill be a
+conquest above the Alps!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But will you promise to be always near me?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Upon all occasions, never fear.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Why, then, you shall see me, in two moments,
+make an induction from my love to her hand, from
+her hand to her mouth, from her mouth to her heart,
+and so conclude in her bed, categorematice.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Now the game begins, and my fool is entered.&mdash;But
+here comes one to spoil my sport; now
+shall I be teased to death, with this old-fashioned contract!
+I should love her too, if I might do it my own
+way, but she'll do nothing without witnesses, forsooth!
+I wonder women can be so immodest!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Well, madam, why d'ye follow me?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Well, sir, why do you shun me?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> 'Tis my humour, madam, and I'm naturally
+swayed by inclination.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Have you forgot our contract, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> All I remember of that contract is, that it
+was made some three years ago, and that's enough, in
+conscience, to forget the rest on't.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> 'Tis sufficient, sir, to recollect the passing
+of it; for, in that circumstance, I presume, lies the
+force of the obligation.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Obligations, madam, that are forced upon
+the will, are no tie upon the conscience; I was a
+slave to my passion, when I passed the instrument, but
+the recovery of my freedom makes the contract void.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Come, Mr. Mirabel, these expressions I expected
+from the raillery of your humour, but I hope
+for very different sentiments from your honour and
+generosity.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Lookye, madam, as for my generosity, 'tis
+at your service, with all my heart: I'll keep you a
+coach and six horses, if you please, only permit me to
+keep my honour to myself. Consider, madam, you
+have no such thing among ye, and 'tis a main point
+of policy to keep no faith with reprobates&mdash;thou art
+a pretty little reprobate, and so get thee about thy business!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Well, sir, even all this I will allow to the
+gaiety of your temper; your travels have improved
+your talent of talking, but they are not of force, I
+hope, to impair your morals.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Morals! why, there 'tis again now!&mdash;I tell
+thee, child, there is not the least occasion for morals,
+in any business between you and I. Don't you know
+that, of all commerce in the world, there is no such
+cozenage and deceit, as in the traffic between man and
+woman? we study all our lives long, how to put
+tricks upon one another.&mdash;No fowler lays abroad more
+nets for his game, nor a hunter for his prey, than you
+do, to catch poor innocent men.&mdash;Why do you sit
+three or four hours at your toilet in a morning? only
+with a villanous design to make some poor fellow a
+fool before night. What d'ye sigh for?&mdash;What d'ye
+weep for?&mdash;What d'ye pray for? Why, for a husband:
+That is, you implore Providence to assist you, in the
+just, and pious design, of making the wisest of his
+creatures a fool, and the head of the creation, a slave.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Sir, I am proud of my power, and am resolved
+to use it.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Hold, hold, madam, not so fast&mdash;As you
+have variety of vanities to make coxcombs of us; so
+we have vows, oaths, and protestations, of all sorts
+and sizes, to make fools of you&mdash;And this, in short,
+my dear creature, is our present condition. I have
+sworn, and lied, briskly, to gain my ends of you;
+your ladyship has patched and painted violently, to
+gain your ends of me; but, since we are both disappointed,
+let us make a drawn battle, and part clear on
+both sides.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> With all my heart, sir! give me up my
+contract, and I'll never see your face again.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Indeed, I won't, child!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> What, sir! neither do one nor t'other?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, you shall die a maid, unless you please
+to be otherwise, upon my terms.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> What do you intend by this, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Why, to starve you into compliance;&mdash;lookye,
+you shall never marry any man; and you had
+as good let me do you a kindness as a stranger.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Sir, you're a<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What am I, ma'am?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> A villain, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I'm glad on't&mdash;I never knew an honest
+fellow in my life, but was a villain upon these occasions.
+Han't you drawn yourself, now, into a very
+pretty dilemma? ha! ha! ha! the poor lady has
+made a vow of virginity, when she thought of making
+a vow to the contrary. Was ever poor woman so
+cheated into chastity?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Sir, my fortune is equal to yours, my
+friends as powerful, and both shall be put to the test,
+to do me justice.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What! you'll force me to marry you, will
+ye?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Sir, the law shall.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> But the law can't force me to do any thing
+else, can it?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Pshaw, I despise thee&mdash;Monster!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Kiss and be friends, then&mdash;Don't cry, child,
+and you shall have your sugar plumb&mdash;Come, madam,
+d'ye think I could be so unreasonable as to
+make you fast all your life long! No, I did but jest,
+you shall have your liberty&mdash;here, take your contract,
+and give me mine.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> No, I won't.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Eh! What, is the girl a fool?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> No, sir, you shall find me cunning enough
+to do myself justice; and since I must not depend upon
+your love, I'll be revenged, and force you to marry
+me, out of spite.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Then I'll beat thee out of spite, and
+make a most confounded husband!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> O, sir, I shall match ye! A good husband
+makes a good wife at any time.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I'll rattle down your china about your ears.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> And I'll rattle about the city, to run you in
+debt for more.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I'll tear the furbelow off your clothes, and
+when you swoon for vexation, you shan't have a penny,
+to buy a bottle of hartshorn.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> And you, sir, shall have hartshorn in
+abundance.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I'll keep as many mistresses as I have
+coach horses.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> And I'll keep as many gallants as you have
+grooms.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> But, sweet madam, there is such a thing as
+a divorce!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> But, sweet sir, there is such a thing as alimony!
+so divorce on, and spare not.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ay, that separate maintenance is the devil&mdash;there's
+their refuge!&mdash;O' my conscience, one
+would take cuckoldom for a meritorious action, because
+the women are so handsomely rewarded for it.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Petit</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Dur.</i> And she's mighty peevish, you say?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> O sir, she has a tongue as long as my leg,
+and talks so crabbedly, you would think she always
+spoke Welsh.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> That's an odd language, methinks, for her
+philosophy.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> But sometimes she will sit you half a day
+without speaking a word, and talk oracles all the while
+by the wrinkles of her forehead, and the motions of
+her eyebrows.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Nay, I shall match her in philosophical ogles,
+'faith!&mdash;that's my talent: I can talk best, you must
+know, when I say nothing.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> But d'ye ever laugh, sir?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Laugh? Won't she endure laughing?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Why, she's a critic, sir, she hates a jest, for
+fear it should please her; and nothing keeps her in
+humour, but what gives her the spleen.&mdash;And then,
+for logic, and all that, you know<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, ay, I'm prepared, I have been practising
+hard words and no sense, this hour, to entertain her.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Then place yourself behind this screen, that
+you may have a view of her behaviour before you begin.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> I long to engage her, lest I should forget my
+lesson.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Here she comes, sir&mdash;I must fly.</p>
+
+<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smallcaps">Petit</span>, <i>and</i> <span class="smallcaps">Duretete</span> <i>stands peeping<br />
+behind the Curtain</i>.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Maid</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Bis.</i> [<i>With a Book.</i>] Pshaw! hang books! they
+sour our temper, spoil our eyes, and ruin our complexions.</p>
+
+<p class="right">[<i>Throws away the Book.</i></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Eh? the devil such a word there is in all
+Aristotle!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Come, wench, let's be free&mdash;call in the fiddle,
+there's nobody near us.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> 'Would to the Lord there was not!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Here, friend, a minuet<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>[<i>Music.</i>] Quicker
+time&mdash;ha&mdash;'would we had a man or two!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> [<i>Stealing away.</i>] You shall have the devil
+sooner, my dear, dancing philosopher!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Uds my life!&mdash;Here's one!</p>
+<p class="right">[<i>Runs to</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>, <i>and hales him back</i>.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Is all my learned preparation come to this?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Come, sir, don't be ashamed, that's my good
+boy&mdash;you're very welcome, we wanted such a one&mdash;Come,
+strike up&mdash;[<i>Dance.</i>] I know you dance well,
+sir, you're finely shaped for't&mdash;Come, come, sir;&mdash;quick,
+quick! you miss the time else.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But, madam, I come to talk with you.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ay, ay, talk as you dance, talk as you dance,&mdash;come.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But we were talking of dialectics&mdash;</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Hang dialectics! [<i>Music.</i>] Mind the time<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>quicker,
+sirrah!&mdash;Come&mdash;and how d'ye find yourself
+now, sir?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> In a fine breathing sweat, Doctor.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> All the better, patient, all the better;&mdash;Come,
+sir, sing now, sing, I know you sing well: I see you
+have a singing face&mdash;a heavy, dull, sonata face.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Who, I sing?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> O you're modest, sir&mdash;but come, sit down
+closer&mdash;closer. Here, a bottle of wine! [<i>Exit</i> <span class="smallcaps">Maid</span>,
+<i>and returns with Wine</i>.] Come, sir&mdash;sing, sir.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But, madam, I came to talk with you.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> O sir, you shall drink first.&mdash;Come, fill me a
+bumper&mdash;here, sir, bless the king!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> 'Would I were out of his dominions!&mdash;By
+this light, she'll make me drunk too!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> O pardon me, sir, you shall do me right&mdash;fill
+it higher.&mdash;Now, sir, can you drink a health under
+your leg?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Rare philosophy that, 'faith!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Come, off with it to the bottom!&mdash;Now, how
+d'ye like me, sir?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> O, mighty well, madam!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> You see how a woman's fancy varies! sometimes,
+splenetic and heavy, then, gay and frolicsome.&mdash;And
+how d'ye like the humour?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Good madam, let me sit down to answer you,
+for I am heartily tired.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Fie upon't! a young man, and tired! up, for
+shame, and walk about!&mdash;Action becomes us&mdash;a little
+faster, sir&mdash;What d'ye think now of my Lady
+La Pale, and Lady Coquet, the duke's fair daughter?
+Ha! Are they not brisk lasses? Then there is black
+Mrs. Bellair, and brown Mrs. Bellface!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> They are all strangers to me, madam.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> But let me tell you, sir, that brown is not always
+despicable&mdash;O Lard, sir, if young Mrs. Bagatell
+had kept herself single till this time o'day, what a beauty
+there had been! And then, you know, the charming
+Mrs. Monkeylove, the fair gem of St. Germain's!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Upon my soul, I don't!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> And then, you must have heard of the English
+beau, Spleenamore, how unlike a gentleman<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Hey!&mdash;not a syllable on't, as I hope to be
+saved, madam!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> No! Why, then, play me a jig;&mdash;[<i>Music.</i>]&mdash;Come,
+sir.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> By this light, I cannot! 'faith, madam, I
+have sprained my leg!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Then sit you down, sir;&mdash;and now tell me
+what's your business with me? What's your errand?
+Quick, quick, despatch!&mdash;Odso, may be, you are
+some gentleman's servant, that has brought me a letter,
+or a haunch of venison?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> 'Sdeath, madam, do I look like a carrier?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> O, cry you mercy, I saw you just now, I mistook
+you, upon my word! you are one of the travelling
+gentlemen&mdash;and pray, sir, how do all our impudent
+friends in Italy?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Madam, I came to wait on you with a more
+serious intention than your entertainment has answered.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Sir, your intention of waiting on me was the
+greatest affront imaginable, however your expressions
+may turn it to a compliment: Your visit, sir, was intended
+as a prologue to a very scurvy play, of which,
+Mr. Mirabel and you so handsomely laid the plot.&mdash;"Marry!
+No, no, I am a man of more honour."&mdash;Where's
+your honour? Where's your courage now?
+Ads my life, sir, I have a great mind to kick you!&mdash;Go,
+go to your fellow-rake now, rail at my sex, and
+get drunk for vexation, and write a lampoon&mdash;But I
+must have you to know, sir, that my reputation is
+above the scandal of a libel, my virtue is sufficiently
+approved to those whose opinion is my interest: and,
+for the rest, let them talk what they will; for, when I
+please, I'll be what I please, in spite of you and all
+mankind; and so, my dear man of honour, if you be
+tired, con over this lesson, and sit there till I come
+to you.<span class="ex">[<i>Runs&nbsp;off.</i></span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Tum ti dum. [<i>Sings.</i>] Ha! ha! ha! "Ad's
+my life, I have a great mind to kick you!"&mdash;Oons
+and confusion! [<i>Starts up.</i>] Was ever man so abused!&mdash;Ay,
+Mirabel set me on.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="center"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Petit</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Petit.</i> Well, sir, how d'ye find yourself?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> You son of a nine-eyed whore, d'ye come to
+abuse me? I'll kick you with a vengeance, you dog!</p>
+
+<p class="right">[<span class="smallcaps">Petit</span> <i>runs off, and</i> <span class="smallcaps">Duretete</span> <i>after him</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="tiny" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>ACT THE THIRD.</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE I.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Old Mirabel's</span> <i>House</i>.<br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>, <i>meeting</i>.<br />
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+<p><i>Old Mir.</i> Bob, come hither, Bob.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Your pleasure, sir?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Are not you a great rogue, sirrah?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> That's a little out of my comprehension,
+sir; for I've heard say, that I resemble my father.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Your father is your very humble slave&mdash;I
+tell thee what, child, thou art a very pretty fellow,
+and I love thee heartily; and a very great villain, and
+I hate thee mortally.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Villain, sir! Then I must be a very impudent
+one; for I can't recollect any passage of my
+life that I'm ashamed of.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Come hither, my dear friend; dost see
+this picture?</p>
+<p class="right">[<i>Shows him a little Picture.</i></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Oriana's? Pshaw!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> What, sir, won't you look upon't?&mdash;Bob,
+dear Bob, pr'ythee come hither now&mdash;Dost want any
+money, child?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, then, here's some for thee: come
+here now&mdash;How canst thou be so hard-hearted, an
+unnatural, unmannerly rascal, (don't mistake me,
+child, I a'n't angry) as to abuse this tender, lovely,
+good-natured, dear rogue?&mdash;Why, she sighs for thee,
+and cries for thee, pouts for thee, and snubs for thee;
+the poor little heart of it is like to burst<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>Come,
+my dear boy, be good-natured, like your own father;
+be now&mdash;and then, see here, read this<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>the effigies
+of the lovely Oriana, with thirty thousand pound to
+her portion&mdash;thirty thousand pound, you dog! thirty
+thousand pound, you rogue! how dare you refuse a
+lady with thirty thousand pound, you impudent rascal?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Will you hear me speak, sir?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Hear you speak, sir! If you had thirty
+thousand tongues, you could not out-talk thirty thousand
+pound, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Nay, sir, if you won't hear me, I'll begone,
+sir! I'll take post for Italy this moment.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ah, the fellow knows I won't part with
+him! Well, sir, what have you to say?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The universal reception, sir, that marriage
+has had in the world, is enough to fix it for a public
+good, and to draw every body into the common cause;
+but there are some constitutions, like some instruments,
+so peculiarly singular, that they make tolerable
+music by themselves, but never do well in a
+concert.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, this is reason, I must confess, but
+yet it is nonsense too; for, though you should reason
+like an angel, if you argue yourself out of a good
+estate, you talk like a fool.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> But, sir, if you bribe me into bondage with
+the riches of Cr&oelig;sus, you leave me but a beggar, for
+want of my liberty.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Was ever such a perverse fool heard?
+'Sdeath, sir! why did I give you education? was it
+to dispute me out of my senses? Of what colour, now,
+is the head of this cane? You'll say, 'tis white, and,
+ten to one, make me believe it too<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>I thought that
+young fellows studied to get money.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, sir, I have studied to despise it; my
+reading was not to make me rich, but happy, sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> There he has me again, now! But, sir,
+did not I marry to oblige you?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> To oblige me, sir! in what respect, pray?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, to bring you into the world, sir;
+wa'n't that an obligation?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> And, because I would have it still an obligation,
+I avoid marriage.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> How is that, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Because I would not curse the hour I was
+born.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Lookye, friend, you may persuade me
+out of my designs, but I'll command you out of
+yours; and, though you may convince my reason that
+you are in the right, yet there is an old attendant of
+sixty-three, called positiveness, which you, nor all the
+wits in Italy, shall ever be able to shake: so, sir,
+you're a wit, and I'm a father: you may talk, but I'll
+be obeyed.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> This it is to have the son a finer gentleman
+than the father; they first give us breeding, that they
+don't understand; then they turn us out of doors, because
+we are wiser than themselves. But I'm a little
+aforehand with the old gentleman. [<i>Aside.</i>] Sir, you
+have been pleased to settle a thousand pound sterling
+a year upon me; in return of which, I have a very
+great honour for you and your family, and shall take
+care that your only and beloved son shall do nothing
+to make him hate his father, or to hang himself. So,
+dear sir, I'm your very humble servant.<span class="ex">[<i>Runs&nbsp;off.</i></span></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Here, sirrah! rogue! Bob! villain!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Dugard</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Dug.</i> Ah, sir! 'tis but what he deserves.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> 'Tis false, sir! he don't deserve it: what
+have you to say against my boy, sir?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> I shall only repeat your own words.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> What have you to do with my words?
+I have swallowed my words already; I have eaten
+them up.&mdash;I say, that Bob's an honest fellow, and who
+dares deny it?</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Bis.</i> That dare I, sir:&mdash;I say, that your son is a
+wild, foppish, whimsical, impertinent coxcomb; and,
+were I abused, as this gentleman's sister is, I would
+make it an Italian quarrel, and poison the whole family.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Come, sir, 'tis no time for trifling: my sister
+is abused; you are made sensible of the affront, and
+your honour is concerned to see her redressed.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Lookye, Mr. Dugard, good words go
+farthest. I will do your sister justice, but it must be
+after my own rate; nobody must abuse my son but
+myself; for, although Robin be a sad dog, yet he's
+nobody's puppy but my own.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ay, that's my sweet-natured, kind, old gentleman&mdash;[<i>Wheedling
+him.</i>] We will be good, then, if
+you'll join with us in the plot.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ah, you coaxing young baggage! what
+plot can you have to wheedle a fellow of sixty-three?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> A plot that sixty-three is only good for; to
+bring other people together, sir. You must act the
+Spaniard, because your son will least suspect you;
+and, if he should, your authority protects you from
+a quarrel, to which Oriana is unwilling to expose her
+brother.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> And what part will you act in the business,
+madam?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Myself, sir; my friend is grown a perfect
+changeling: these foolish hearts of ours spoil our
+heads presently; the fellows no sooner turn knaves,
+but we turn fools: but I am still myself, and he may
+expect the most severe usage from me, because I neither
+love him, nor hate him.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Well said, Mrs. Paradox! but, sir, who
+must open the matter to him?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Petit, sir; who is our engineer general; and
+here he comes.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Petit</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Petit.</i> O, sir, more discoveries! are all friends
+about us?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Ay, ay, speak freely.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> You must know, sir,<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>od's my life, I'm
+out of breath! you must know, sir,&mdash;you must
+know&mdash;</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> What the devil must we know, sir?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> That I have [<i>Pants and blows.</i>] bribed, sir,
+bribed&mdash;your son's secretary of state.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Secretary of state!&mdash;who's that, for Heaven's
+sake?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> His valet de chambre, sir? You must
+know, sir, that the intrigue lay folded up in his master's
+clothes; and, when he went to dust the embroidered
+suit, the secret flew out of the right pocket
+of his coat, in a whole swarm of your crambo songs,
+short-footed odes, and long-legged pindarics.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Impossible!</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Ah, sir, he has loved her all along; there
+was Oriana in every line, but he hates marriage. Now,
+sir, this plot will stir up his jealousy, and we shall
+know, by the strength of that, how to proceed farther.</p>
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left">Come, sir, let's about it with speed:</td></tr>
+ <tr><td align="left">'Tis expedition gives our king the sway;</td></tr>
+ <tr><td align="left">For expedition to the French give way;</td></tr>
+ <tr><td align="left">Swift to attack, or swift&mdash;to run away.</td></tr>
+ </table>
+</div>
+<p class="right">[<i>Exeunt.</i></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>, <i>passing<br />
+carelessly by one another</i>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Bis.</i> [<i>Aside.</i>] I wonder what she can see in this fellow,
+to like him?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> [<i>Aside.</i>] I wonder what my friend can see
+in this girl, to admire her?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> [<i>Aside.</i>] A wild, foppish, extravagant, rake-hell!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> [<i>Aside.</i>] A light, whimsical, impertinent, madcap!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Whom do you mean, sir?</p>
+<p>
+<i>Y. Mir.</i> Whom do you mean, madam?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> A fellow, that has nothing left to re-establish
+him for a human creature, but a prudent resolution
+to hang himself!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> There is a way, madam, to force me to
+that resolution.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I'll do it, with all my heart.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Then you must marry me.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Lookye, sir, don't think your ill manners to
+me, shall excuse your ill usage of my friend; nor,
+by fixing a quarrel here, to divert my zeal for the absent;
+for I'm resolved, nay, I come prepared, to make
+you a panegyric, that shall mortify your pride, like
+any modern dedication.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> And I, madam, like a true modern patron,
+shall hardly give you thanks for your trouble.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Come, sir, to let you see what little foundation
+you have for your dear sufficiency, I'll take you
+to pieces.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> And what piece will you chuse?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Your heart, to be sure; because I should get
+presently rid on't: your courage I would give to a
+Hector, your wit to a lewd playmaker, your honour
+to an attorney, your body to the physicians, and your
+soul to its master.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I had the oddest dream last night of the
+Duchess of Burgundy; methought the furbelows of
+her gown were pinned up so high behind, that I
+could not see her head for her tail.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> The creature don't mind me! do you think,
+sir, that your humorous impertinence can divert
+me? No, sir, I'm above any pleasure that you can
+give, but that of seeing you miserable. And mark
+me, sir, my friend, my injured friend, shall yet be
+doubly happy, and you shall be a husband, as much
+as the rites of marriage, and the breach of them, can
+make you.</p>
+
+<p class="center">[<i>Here</i> <span class="smallcaps">Mirabel</span> <i>pulls out a Virgil, and reads<br />
+to himself, while she speaks</i>.</p>
+
+<p><i>Mir.</i> [Reading.]<br /><br />
+<span class="ind2"><i>At Regina dolos, (quis fallere possit amantem?)</i></span><br />
+<span class="ind2"><i>Dissimulare etiam sper&aacute;sti perfide tantum&mdash;</i></span><br /><br />
+Very true.<br /><br />
+<span class="ind2"><i>Posse nefas.</i></span><br /><br />
+By your favour, friend Virgil, 'twas but a rascally
+trick of your hero, to forsake poor pug so inhumanly.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I don't know what to say to him. The devil<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>what's
+Virgil to us, sir?</p>
+
+<p><i>Mir.</i> Very much, madam; the most apropos in
+the world&mdash;for, what should I chop upon, but the
+very place where the perjured rogue of a lover, and
+the forsaken lady, are battling it tooth and nail!
+Come, madam, spend your spirits no longer; we'll
+take an easier method: I'll be &AElig;neas now, and you
+shall be Dido, and we'll rail by book. Now for you,
+Madam Dido:<br />
+<br />
+<span class="ind2"><i>Nec te noster amor, nec te data dextera quondam,</i></span><br />
+<span class="ind2"><i>Nec Meritura tenet crudeli funere Dido</i></span><span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span><br />
+<br />
+Ah, poor Dido!<span class="ex">[<i>Looking&nbsp;at&nbsp;her.</i></span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Rudeness! affronts! impatience! I could almost
+start out, even to manhood, and want but a
+weapon, as long as his, to fight him upon the spot.
+What shall I say?</p>
+
+<p><i>Mir.</i> Now she rants.<br />
+<br />
+<span class="ind2"><i>Qu&aelig; quibus anteferam? jam jam nec Maxima Juno.</i></span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> A man! No, the woman's birth was spirited
+away.</p>
+
+<p><i>Mir.</i> Right, right, madam, the very words.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> And some pernicious elf left in the cradle, with
+human shape, to palliate growing mischief.</p>
+
+<p class="right">[<i>Both speak together, and raise their Voices by<br />
+ Degrees.</i></p>
+
+<p>Mir. <i>Perfide, sed duris genuit te Cautibus horrens</i><br />
+<span class="ind2"><i>Caucasus, Hyrcan&aelig;que admorunt Ubera Tigres.</i></span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Go, sir, fly to your midnight revels<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Mir.</i> Excellent!<br />
+<br />
+<span class="ind2"><i>I sequere Italiam ventis, pete regna per undas,</i></span><br />
+<span class="ind2"><i>Spero equidem mediis, si quid pia Numina possunt.</i></span></p>
+
+<p class="right">[Together again.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Converse with imps of darkness of your make;
+your nature starts at justice, and shivers at the touch
+of virtue.&mdash;Now, the devil take his impudence! He
+vexes me so, I don't know whether to cry or laugh at
+him.</p>
+
+<p><i>Mir.</i> Bravely performed, my dear Libyan! I'll
+write the tragedy of Dido, and you shall act the part;
+but you do nothing at all, unless you fret yourself
+into a fit; for here the poor lady is stifled with vapours,
+drops into the arms of her maids, and the
+cruel, barbarous, deceitful, wanderer, is, in the very
+next line, called pious &AElig;neas.&mdash;There's authority
+for ye.</p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+<tr><td align="left">Sorry indeed &AElig;neas stood,</td></tr>
+ <tr><td align="left"><span class="ind1">To see her in a pout;</span></td></tr>
+<tr><td align="left">But Jove himself, who ne'er thought good</td></tr>
+ <tr><td align="left"><span class="ind1">To stay a second bout,</span></td></tr>
+<tr><td align="left">Commands him off, with all his crew,</td></tr>
+<tr><td align="left">And leaves poor Dy, as I leave you.</td></tr>
+</table>
+</div>
+<p class="right">[<i>Runs off.</i></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Go thy ways, for a dear, mad, deceitful,
+agreeable fellow! O' my conscience, I must excuse
+Oriana.<br /><br />
+That lover soon his angry fair disarms,<br />
+Whose slighting pleases, and whose faults are charms.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Petit</span>; <i>runs about to every Door, and knocks</i>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Petit.</i> Mr. Mirabel! Sir, where are you? no where
+to be found?</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What's the matter, Petit?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Most critically met!&mdash;Ah, sir, that one who
+has followed the game so long, and brought the poor
+hare just under his paws, should let a mungrel cur
+chop in, and run away with the puss!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> If your worship can get out of your allegories,
+be pleased to tell me, in three words, what
+you mean.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Plain, plain, sir! Your mistress and mine is
+going to be married!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I believe you lie, sir.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Your humble servant, sir.<span class="ex">[<i>Going.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Come hither, Petit. Married, say you?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> No, sir, 'tis no matter: I only thought to do
+you a service; but I shall take care how I confer my
+favours for the future.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir, I beg ten thousand pardons.<span class="ex">[<i>Bowing&nbsp;low.</i></span></p>
+
+<p><i>Petit.</i> 'Tis enough, sir.&mdash;I come to tell you, sir,
+that Oriana is this moment to be sacrificed; married
+past redemption!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I understand her; she'll take a husband, out
+of spite to me, and then, out of love to me, she will
+make him a cuckold! But who is the happy man?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> A lord, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I'm her ladyship's most humble servant.
+Now must I be a constant attender at my lord's levee,
+to work my way to my lady's couchee<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>A
+countess, I presume, sir<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Petit.</i> A Spanish count, sir, that Mr. Dugard knew
+abroad, is come to Paris, saw your mistress yesterday,
+marries her to-day, and whips her into Spain
+to-morrow.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ay, is it so? and must I follow my cuckold
+over the Pyrenees? Had she married within the precincts
+of a billet-doux, I would be the man to lead
+her to church; but, as it happens, I'll forbid the
+banns! Where is this mighty don?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Have a care, sir; he's a rough cross-grained
+piece, and there's no tampering with him. Would
+you apply to Mr. Dugard, or the lady herself, something
+might be done, for it is in despite to you, that
+the business is carried so hastily. Odso, sir, here he
+comes! I must be gone.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>, <i>dressed in a Spanish Habit,<br />
+leading</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Oriana.</i> Good my lord, a nobler choice had better
+suited your lordship's merit. My person, rank, and
+circumstance, expose me as the public theme of raillery,
+and subject me so to injurious usage, my lord,
+that I can lay no claim to any part of your regard,
+except your pity.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Breathes he vital air, that dares presume,<br />
+With rude behaviour, to profane such excellence?<br />
+Show me the man<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span><br />
+And you shall see how my sudden revenge<br />
+Shall fall upon the head of such presumption.<br />
+Is this thing one?</p>
+<p class="right">[<i>Strutting up to</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Good my lord.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> If he, or any he!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Pray, my lord, the gentleman's a stranger.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> O, your pardon, sir,&mdash;but if you had&mdash;remember,
+sir,&mdash;the lady now is mine, her injuries
+are mine; therefore, sir, you understand me<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>Come,
+madam.</p>
+
+<p class="right">[<i>Leads</i> <span class="smallcaps">Oriana</span> <i>to the Door; she goes off</i>;<br />
+<span class="smallcaps">Young Mirabel</span> <i>runs to his Father, and<br />
+pulls him by the Sleeve</i>.</p>
+
+<p>Y. Mir. <i>Ecoute, Monsieur le Count.</i></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Your business, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Boh!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Boh! what language is that, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Spanish, my lord.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> What d'ye mean?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> This, sir.</p>
+<p class="right">[<i>Trips up his Heels.</i></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> A very concise quarrel, truly<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>I'll
+bully him.&mdash;<i>Trinidade Seigneur</i>, give me fair play.</p>
+<p class="right">[<i>Offering to rise.</i></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> By all means, sir. [<i>Takes away his Sword.</i>]
+Now, seigneur, where's that bombast look, and fustian
+face, your countship wore just now?</p>
+<p class="right">[<i>Strikes him.</i></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> The rogue quarrels well, very well; my
+own son right!&mdash;But hold, sirrah, no more jesting;
+I'm your father, sir! your father!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> My father! Then, by this light, I could
+find in my heart to pay thee. [<i>Aside.</i>] Is the fellow
+mad? Why, sure, sir, I han't frighted you out of
+your senses?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> But you have, sir!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Then I'll beat them into you again. </p>
+<p class="right">[<i>Offers to strike him.</i></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Why, rogue!&mdash;Bob! dear Bob! don't
+you know me, child?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ha! ha! ha! the fellow's downright distracted!
+Thou miracle of impudence! wouldst thou
+make me believe, that such a grave gentleman as my
+father would go a masquerading thus? That a person
+of threescore and three would run about, in a fool's
+coat, to disgrace himself and family? why, you impudent
+villain, do you think I will suffer such an affront
+to pass upon my honoured father, my worthy
+father, my dear father? 'Sdeath, sir! mention my father
+but once again, and I'll send your soul to thy
+grandfather this minute!</p>
+<p class="right">[<i>Offering to stab him.</i></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Well, well, I am not your father.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Why, then, sir, you are the saucy, hectoring
+Spaniard, and I'll use you accordingly.</p>
+
+<p class="right"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Dugard, Oriana, Maid</span>, <i>and</i> <span class="smallcaps">Petit.<br />
+Dugard</span> <i>runs to</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>, <i>the rest to the<br />
+Old Gentleman</i>.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Fie, fie, Mirabel! murder your father!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> My father? What, is the whole family
+mad? Give me way, sir, I won't be held.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> No? nor I neither; let me begone, pray.</p>
+<p class="right">[<i>Offering to go.</i></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> My father!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ay, you dog's face! I am your father,
+for I have borne as much for thee, as your mother ever
+did.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O ho! then this was a trick, it seems, a
+design, a contrivance, a stratagem!&mdash;Oh, how my
+bones ache!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Your bones, sirrah! why yours?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Why sir, han't I <ins title="original has been been">been</ins> beating my
+own flesh and blood all this while? O, madam, [<i>To</i>
+<span class="smallcaps">Oriana</span>.] I wish your ladyship joy of your new dignity.
+Here was a contrivance indeed!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Pray, sir, don't insult the misfortunes of
+your own creating.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> My prudence will be counted cowardice, if
+I stand tamely now.&mdash;[<i>Comes up between</i> <span class="smallcaps">Young
+Mirabel</span> <i>and his Sister</i>.] Well, sir!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Well, sir! Do you take me for one of
+your tenants, sir, that you put on your landlord's face
+at me?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> On what presumption, sir, dare you assume
+thus?<span class="ex">[<i>Draws.</i></span></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> What's that to you, sir?<span class="ex">[<i>Draws.</i></span></p>
+
+<p><i>Petit.</i> Help! help! the lady faints!</p>
+<p class="right">[<span class="smallcaps">Oriana</span> <i>falls into her Maid's Arms</i>.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Vapours! vapours! she'll come to herself:
+If it be an angry fit, a dram of assa f&oelig;tida&mdash;If
+jealousy, hartshorn in water&mdash;if the mother, burnt
+feathers&mdash;If grief, ratafia&mdash;If it be straight stays, or
+corns, there's nothing like a dram of plain brandy.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Hold off, give me air<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>O, my brother!
+would you preserve my life, endanger not your own;
+would you defend my reputation, leave it to itself;
+'tis a dear vindication that's purchased by the sword;
+for, though our champion proves victorious, yet our
+honour is wounded.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ay, and your lover may be wounded,
+that's another thing. But I think you are pretty brisk
+again, my child.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Ay, sir, my indisposition was only a pretence
+to divert the quarrel; the capricious taste of
+your sex, excuses this artifice in ours.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Petit.</i> Come, Mr. Dugard, take courage; there is
+a way still left to fetch him again.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Sir, I'll have no plot that has any relation
+to Spain.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> I scorn all artifice whatsoever; my sword
+shall do her justice.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Pretty justice, truly! Suppose you run him
+through the body, you run her through the heart at
+the same time.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> And me through the head&mdash;rot your
+sword, sir, we'll have plots! Come, Petit, let's hear.</p>
+
+<p><i>Petit.</i> What if she pretended to go into a nunnery,
+and so bring him about to declare himself?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> That, I must confess, has a face.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> A face! a face like an angel, sir! Ad's
+my life, sir, 'tis the most beautiful plot in Christendom!
+We'll about it immediately.<span class="ex">[<i>Exeunt.</i></span></p>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="tiny" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>ACT THE FOURTH</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE I.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Old Mirabel's</span> <i>House</i>.<br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Dugard.</span></p>
+</div>
+<blockquote>
+<p><i>Dug.</i> The Lady Abbess is my relation, and privy to
+the plot.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ay, ay, this nunnery will bring him about,
+I warrant ye.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent">
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>.
+</p>
+</div>
+
+<p><i>Dur.</i> Here, where are ye all?&mdash;O, Mr. Mirabel!
+you have done fine things for your posterity&mdash;And
+you, Mr. Dugard, may come to answer this&mdash;I come
+to demand my friend at your hands; restore him, sir,
+or<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span> </p>
+<p class="right">[<i>To</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Restore him! What, d'ye think I have
+got him in my trunk, or my pocket?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Sir, he's mad, and you are the cause on't.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> That may be; for I was as mad as he
+when I begot him.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Mad, sir! What d'ye mean?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> What do you mean, sir, by shutting up your
+sister, yonder, to talk like a parrot through a cage?
+or a decoy-duck, to draw others into the snare?
+Your son, sir, because she has deserted him, he has
+forsaken the world; and, in three words, has<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Hanged himself!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> The very same&mdash;turned friar!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> You lie, sir! 'tis ten times worse. Bob
+turned friar!&mdash;Why should the fellow shave his foolish
+crown, when the same razor may cut his throat?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> If you have any command, or you any interest
+over him, lose not a minute: He has thrown himself
+into the next monastery, and has ordered me to pay
+off his servants, and discharge his equipage.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Let me alone to ferret him out: I'll sacrifice
+the Abbot, if he receives him; I'll try whether
+the spiritual or the natural father has the most right
+to the child.&mdash;But, dear Captain, what has he done
+with his estate?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Settled it upon the church, sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> The church! Nay, then the devil won't get
+him out of their clutches<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>Ten thousand livres a
+year upon the church!&mdash;'Tis downright sacrilege&mdash;Come,
+gentlemen, all hands to work: for half that
+sum, one of these monasteries shall protect you a
+traitor from the law, a rebellious wife from her husband,
+and a disobedient son from his own father.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Dug.</i> But will ye persuade me that he's gone to a
+monastery?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Is your sister gone to the Filles Repenties?
+I tell you, sir, she's not fit for the society of repenting
+maids.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Why so, sir?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Because she's neither one nor t'other; she's
+too old to be a maid, and too young to repent.</p>
+<p class="right">[<i>Exit</i>&mdash;<span class="smallcaps">Dugard</span> <i>after him</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE II.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>The Inside of a Monastery.</i><br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>, <i>in a Nun's Habit, and</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>.
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Oriana.</i> I hope, Bisarre, there is no harm in jesting
+with this religious habit.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> To me, the greatest jest in the habit, is taking
+it in earnest.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> But I'm reconciled, methinks, to the mortification
+of a nunnery; because I fancy the habit becomes
+me.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> A well-contrived mortification, truly, that
+makes a woman look ten times handsomer than she
+did before!&mdash;Ay, my dear, were there any religion
+in becoming dress, our sex's devotion were rightly
+placed; for our toilets would do the work of the altar;
+we should all be canonized.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> But don't you think there is a great deal
+of merit in dedicating a beautiful face and person to
+the service of religion?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Not half so much as devoting them to a pretty
+fellow. Come, come, mind your business. Mirabel
+loves you, 'tis now plain, and hold him to't; give
+fresh orders that he shan't see you: we get more by
+hiding our faces, sometimes, than by exposing them;
+a very mask, you see, whets desire; but a pair of
+keen eyes, through an iron grate, fire double upon
+them, with view and disguise. But I must begone
+upon my affairs; I have brought my captain about
+again.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> But why will you trouble yourself with
+that coxcomb?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Because he is a coxcomb: had I not better
+have a lover like him, that I can make an ass of,
+than a lover like yours, to make a fool of me. [<i>Knocking
+below.</i>] A message from Mirabel, I'll lay my life!
+[<i>She runs to the Door.</i>] Come hither! run, thou charming
+nun, come hither!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> What's the news?<span class="ex">[<i>Runs&nbsp;to&nbsp;her.</i></span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Don't you see who's below?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> I see nobody but a friar.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ah, thou poor blind Cupid! A friar! Don't
+you see a villanous genteel mien, under that cloak of
+hypocrisy?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> As I live, Mirabel turned friar! I hope, in
+Heaven, he's not in earnest.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> In earnest! Ha! ha! ha! are you in earnest?
+Remember what I say, if you would yield to advantage,
+and hold out the attack; to draw him on, keep
+him off, to be sure.</p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left">The cunning gamesters never gain too fast,</td></tr>
+ <tr><td align="left">But lose at first, to win the more at last. </td></tr>
+ </table>
+</div>
+<p class="right">[<i>Exit.</i></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>, <i>in a Friar's Habit</i>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> 'Save you, sister&mdash;Your brother, young
+lady, having a regard for your soul's health, has sent
+me to prepare you for the sacred habit, by confession.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> My brother's care I own; and to you, sacred
+sir, I confess, that the great crying sin, which
+I have long indulged, and now prepare to expiate,
+was love. My morning thoughts, my evening prayers,
+my daily musings, nightly cares, was love!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> She's downright stark mad in earnest!
+Death and confusion, I have lost her! [<i>Aside.</i>]&mdash;You
+confess your fault, madam, in such moving terms,
+that I could almost be in love with the sin.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Take care, sir; crimes, like virtues, are
+their own rewards; my chief delight became my only
+grief; he, in whose breast I thought my heart secure,
+turned robber, and despoiled the treasure that he
+kept.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Perhaps that treasure he esteemed so
+much, that, like the miser, though afraid to use it,
+he reserves it safe.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> No, holy father: who can be miser in another's
+wealth, that's prodigal of his own? His heart
+was open, shared to all he knew, and what, alas!
+must then become of mine! But the same eyes, that
+drew this passion in, shall send it out in tears, to
+which now hear my vow<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> [<i>Discovering himself.</i>] No, my fair angel!
+Here, on my knees, behold the criminal, that vows
+repentance his. [<i>Kneels.</i>] Ha! no concern upon her!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Where, where's this counterfeit nun?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Madness! confusion! I'm ruined!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What do I hear? [<i>Puts on his Hood.</i>] What
+did you say, sir?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> I say she's a counterfeit, and you may be
+another, for aught I know, sir: I have lost my child
+by these tricks, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What tricks, sir?</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> By a pretended trick, sir. A contrivance
+to bring my son to reason, and it has made him
+stark mad; I have lost him, and a thousand pound a
+year.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> [<i>Discovering himself.</i>] My dear father, I'm
+your most humble servant.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> My dear boy! [<i>Runs and kisses him.</i>]&mdash;Welcome,
+<i>ex inferis</i>, my dear boy! 'tis all a trick,
+she's no more a nun than I am.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> The devil a bit.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Then kiss me again, my dear dad, for the
+most happy news&mdash;And now, most venerable holy
+sister,<span class="ex">[<i>Kneels.</i></span></p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left">Your mercy and your pardon I implore,</td></tr>
+ <tr><td align="left">For the offence of asking it before.</td></tr>
+ </table>
+</div>
+<p class="noindent">Lookye, my dear counterfeiting nun, take my advice,
+be a nun in good earnest; women make the best nuns
+always, when they can't do otherwise.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> O, sir! how unhappily have you destroyed
+what was so near perfection! He is the counterfeit,
+that has deceived you.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ha! Lookye, sir, I recant; she is a nun.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir, your humble servant; then I'm a friar
+this moment.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Was ever an old fool so bantered by a
+brace o' young ones! Hang you both! you're both
+counterfeits, and my plot's spoiled, that's all.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Shame and confusion, love, anger, and
+disappointment, will work my brain to madness!</p>
+<p class="right">[<i>Takes off her Habit</i>&mdash;<i>Exit.</i></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ay, ay, throw by the rags; they have
+served a turn for us both, and they shall e'en go off
+together.</p>
+<p class="right">[<i>Takes off his Habit.</i><br />
+[<i>Exit, throwing away the Habit.</i></p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE III.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Old Mirabel's</span> <i>House</i>.<br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>, <i>with a Letter</i>.
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Dur.</i> [Reads.] <i>My rudeness was only a proof of your
+humour, which I have found so agreeable, that I own
+myself penitent, and willing to make any reparation upon
+your first appearance to</i><span class="ex"><span class="smallcaps">Bisarre</span>.</span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
+
+<p class="noindent">Mirabel swears she loves me, and this confirms it;
+then farewell gallantry, and welcome revenge! 'Tis
+my turn now to be upon the sublime; I'll take her
+off; I warrant her!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>.</p>
+</div>
+<p class="noindent">Well, mistress, do you love me?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I hope, sir, you will pardon the modesty
+of<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Of what? of a dancing devil!&mdash;Do you love
+me, I say?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Perhaps I<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> What?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Perhaps I do not.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ha! abused again! Death, woman, I'll<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Hold, hold, sir! I do, do!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Confirm it, then, by your obedience; stand
+there, and ogle me now, as if your heart, blood, and
+soul, were like to fly out at your eyes&mdash;First, the direct
+surprise. [<i>She looks full upon him.</i>] Right; next, the
+<i>deux yeux par oblique</i>. [<i>She gives him the side Glance.</i>]
+Right; now depart, and languish. [<i>She turns from
+him, and looks over her Shoulder.</i>] Very well; now
+sigh. [<i>She sighs.</i>] Now drop your fan on purpose.
+[<i>She drops her Fan.</i>] Now take it up again. Come
+now, confess your faults; are not you a proud&mdash;say
+after me.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Proud.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Impertinent.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Impertinent.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ridiculous.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ridiculous.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Flirt.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Puppy.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Zoons! Woman, don't provoke me; we are
+alone, and you don't know but the devil may tempt
+me to do you a mischief; ask my pardon immediately.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I do, sir; I only mistook the word.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Cry, then. Have you got e'er a handkerchief?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Yes, sir.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Cry, then, handsomely; cry like a queen in a
+tragedy.</p>
+<p class="right">[<i>She pretending to cry, bursts out a laughing.</i></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter Two</i> <span class="smallcaps">Ladies</span>, <i>laughing</i>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Bis.</i> Ha! ha! ha!</p>
+
+<p><i>Both Ladies.</i> Ha! ha! ha!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Hell broke loose upon me, and all the furies
+fluttered about my ears! Betrayed again?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> That you are, upon my word, my dear Captain;
+ha! ha! ha!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> The Lord deliver me!</p>
+
+<p><i>1 Lady.</i> What! is this the mighty man, with the
+bull-face, that comes to frighten ladies?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ah, madam, I'm the best natured fellow in
+the world.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> A man! we're mistaken; a man has manners:
+the awkward creature is some tinker's trull, in a periwig.
+Come, ladies, let us examine him.</p>
+<p class="right">[<i>They lay hold on him.</i></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Examine! the devil you will!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I'll lay my life, some great dairy maid in
+man's clothes!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> They will do't;&mdash;lookye, dear christian women!
+pray hear me.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Will you ever attempt a lady's honour again?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> If you please to let me get away with my
+honour, I'll do any thing in the world.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Will you persuade your friend to marry mine?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> O yes, to be sure.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> And will you do the same by me?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Burn me if I do, if the coast be clear.<span class="ex">[<i>Runs&nbsp;out.</i></span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ha! ha! ha! The visit, ladies, was critical for
+our diversions: we'll go make an end of our tea.<span class="ex">[<i>Exeunt.</i></span></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>.
+</p>
+</div>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Your patience, sir. I tell you, I won't
+marry; and, though you send all the bishops in
+France to persuade me, I shall never believe their
+doctrine against their practice. You would compel
+me to that state, which I have heard you curse yourself,
+when my mother and you have battled it for a
+whole week together.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Never but once, you rogue, and that was
+when she longed for six Flanders mares: ay, sir, then
+she was breeding of you, which showed what an expensive
+dog I should have of you.</p>
+
+<p class="center"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Petit</span>.</p>
+
+<p class="noindent">Well, Petit, how does she now?</p>
+
+<p><i>Petit.</i> Mad, sir, <i>con pompos</i>&mdash;Ay, Mr. Mirabel, you'll
+believe that I speak truth, now, when I confess that I
+have told you hitherto nothing but lies: our jesting is
+come to a sad earnest; she's downright distracted!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Bis.</i> Where is this mighty victor!<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>The great
+exploit is done. O, sir, [<i>To the old Gentleman.</i>] your
+wretched ward has found a tender guardian of you,
+where her young innocence expected protection, here
+has she found her ruin.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ay, the fault is mine; for I believe that
+rogue won't marry, for fear of begetting such another
+disobedient son as his father did. I have done all I
+can, madam, and now can do no more than run mad
+for company.<span class="ex">[<i>Cries.</i></span></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Dugard</span>, <i>with his Sword drawn</i>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Dug.</i> Away! Revenge! Revenge!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Patience! Patience, sir! [<span class="smallcaps">Old Mirabel</span>
+<i>holds him</i>.] Bob, draw.<span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>Dug.</i> Patience! the coward's virtue, and the brave
+man's failing, when thus provoked&mdash;Villain!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Your sister's phrensy shall excuse your
+madness; and, to show my concern for what she
+suffers, I'll bear the villain from her brother.&mdash;Put
+up your anger with your sword; I have a heart like
+yours, that swells at an affront received, but melts at
+an injury given; and, if the lovely Oriana's grief be
+such a moving scene, 'twill find a part within this
+breast, perhaps as tender as a brother's.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> To prove that soft compassion for her grief,
+endeavour to remove it.&mdash;There, there, behold an object
+that's infective; I cannot view her, but I am as
+mad as she!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>, <i>held by Two Maids, who put her in a<br />
+Chair</i>.</p>
+</div>
+
+<p>A sister, that my dying parents left, with their last
+words and blessing, to my care. Sister, dearest sister!<span class="ex">[<i>Goes&nbsp;to&nbsp;her.</i></span></p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ay, poor child, poor child, d'ye know
+me?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> You! you are Amadis de Gaul, sir.&mdash;Oh!
+oh, my heart! Were you never in love, fair lady?
+And do you never dream of flowers and gardens?&mdash;I
+dream of walking fires, and tall gigantic sights. Take
+heed, it comes now&mdash;What's that? Pray stand away:
+I have seen that face, sure.&mdash;How light my head is!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What piercing charms has beauty, even in
+madness!</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="minimal" />
+<p>&nbsp;</p>
+<div class="center">
+<table style="margin: 0 auto" cellpadding="2" summary="Illustration">
+ <tr>
+ <td align="center">
+ <a href="images/067ga500.jpg">
+ <img src="images/067ga500.jpg" height="500"
+ alt="ORIANA" /></a>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="center"><span class="small">ORIANA:&mdash;I CANNOT; FOR I MUST BE UP AND GO<br />
+TO CHURCH</span><br /><br />
+ <span class="caption">Click to <a href="images/067ga.jpg">ENLARGE</a></span>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+</div>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="minimal" />
+<p>&nbsp;</p>
+<blockquote>
+<p><i>Oriana.</i> I cannot; for I must be up to go to church,
+and I must dress me, put on my new gown, and be so
+fine, to meet my love. Heigho!&mdash;Will not you tell
+me where my heart lies buried?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> My very soul is touch'd&mdash;Your hand, my
+fair!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> How soft and gentle you feel! I'll tell you
+your fortune, friend.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> How she stares upon me!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> You have a flattering face; but 'tis a fine
+one&mdash;I warrant you have five hundred mistresses&mdash;Ay,
+to be sure, a mistress for every guinea in his pocket&mdash;Will
+you pray for me? I shall die to-morrow<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>And
+will you ring my passing bell?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Do you know me, injured creature?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> No,&mdash;but you shall be my intimate acquaintance&mdash;in
+the grave.<span class="ex">[<i>Weeps.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Oh, tears! I must believe you; sure
+there's a kind of sympathy in madness; for even I,
+obdurate as I am, do feel my soul so tossed with
+storms of passion, that I could cry for help as well as
+she.</p>
+<p class="right">[<i>Wipes his Eyes.</i></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> What, have you lost your lover? No,
+you mock me; I'll go home and pray.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Stay, my fair innocence, and hear me own
+my love so loud, that I may call your senses to their
+place, restore them to their charming happy functions,
+and reinstate myself into your favour.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Let her alone, sir; 'tis all too late: she
+trembles; hold her, her fits grow stronger by her
+talking; don't trouble her, she don't know you, sir.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Not know him! what then? she loves to
+see him for all that.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Dur.</i> Where are you all? What the devil! melancholy,
+and I here! Are ye sad, and such a ridiculous
+subject, such a very good jest among you as I am?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Away with this impertinence; this is no
+place for bagatelle; I have murdered my honour, destroyed
+a lady, and my desire of reparation is come
+at length too late. See there!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> What ails her?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Alas, she's mad!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Mad! dost wonder at that? By this light,
+they're all so; they're cozening mad; they're brawling
+mad; they're proud mad: I just now came from
+a whole world of mad women, that had almost&mdash;What,
+is she dead?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Dead! Heavens forbid.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Heavens further it; for, till they be as cold
+as a key, there's no trusting them; you're never sure
+that a woman's in earnest, till she is nailed in her
+coffin. Shall I talk to her? Are you mad, mistress?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> What's that to you, sir?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Oons, madam, are you there?<span class="ex">[<i>Runs&nbsp;off.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Away, thou wild buffoon! How poor and
+mean this humour now appears? His follies and my
+own I here disclaim; this lady's phrensy has restored
+my senses, and, was she perfect now, as once she
+was, (before you all I speak it) she should be mine;
+and, as she is, my tears and prayers shall wed her.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> How happy had this declaration been some
+hours ago!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Sir, she beckons to you, and waves us to go
+off: come, come, let's leave them.</p>
+<p class="right">[<i>Exeunt all but</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Oh, sir!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Speak, my charming angel, if your dear
+senses have regained their order; speak, fair, and
+bless me with the news.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> First, let me bless the cunning of my sex,
+that happy counterfeited phrensy that has restored
+to my poor labouring breast the dearest, best beloved
+of men.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Tune all, ye spheres, your instruments of
+joy, and carry round your spacious orbs the happy
+sound of Oriana's health; her soul, whose harmony
+was next to yours, is now in tune again; the counterfeiting
+fair has played the fool!</p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left">She was so mad, to counterfeit for me;</td></tr>
+ <tr><td align="left">I was so mad, to pawn my liberty:</td></tr>
+ <tr><td align="left">But now we both are well, and both are free.</td></tr>
+ </table>
+</div>
+
+<p><i>Oriana.</i> How, sir? Free!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> As air, my dear bedlamite! What, marry
+a lunatic! Lookye, my dear, you have counterfeited
+madness so very well this bout, that you'll be apt to
+play the fool all your life long.<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>Here, gentlemen!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Monster! you won't disgrace me!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O' my faith, but I will. Here, come in
+gentlemen.&mdash;A miracle! a miracle! the woman's dispossess'd!
+the devil's vanished!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent">
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Dugard</span>.
+</p>
+</div>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Bless us! was she possessed?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> With the worst of demons, sir! a marriage
+devil! a horrid devil! Mr. Dugard, don't be
+surprised. I promised my endeavours to cure your
+sister; no mad doctor in Christendom could have
+done it more effectually. Take her into your charge;
+and have a care she don't relapse. If she should,
+employ me not again, for I am no more infallible
+than others of the faculty; I do cure sometimes.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Your remedy, most barbarous man, will
+prove the greatest poison to my health; for, though
+my former phrensy was but counterfeit, I now shall
+run into a real madness.</p>
+<p class="right">[<i>Exit</i>; <span class="smallcaps">Old Mirabel</span> <i>after</i>.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What a dangerous precipice have I
+'scap'd! Was not I just now upon the brink of destruction?</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Oh, my friend, let me run into thy bosom! no lark
+escaped from the devouring pounces of a hawk,
+quakes with more dismal apprehension.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> The matter, man!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Marriage! hanging! I was just at the
+gallows foot, the running noose about my neck, and
+the cart wheeling from me.&mdash;Oh, I shan't be myself
+this month again!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Did not I tell you so? They are all alike,
+saints or devils!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ay, ay: there's no living here with security;
+this house is so full of stratagem and design,
+that I must abroad again.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> With all my heart; I'll bear thee company,
+my lad: I'll meet you at the play; and we'll set out
+for Italy to-morrow morning.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> A match; I'll go pay my compliment of
+leave to my father presently.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> I'm afraid he'll stop you.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> What, pretend a command over me, after
+his settlement of a thousand pound a year upon me!
+No, no, he has passed away his authority with the
+conveyance; the will of the living father is chiefly
+obeyed for the sake of the dying one.</p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left">Dependence, ev'n a father's sway secures,</td></tr>
+ <tr><td align="left">For, though the son rebels, the heir is yours.</td></tr>
+ </table>
+</div>
+<p class="right">[<i>Exeunt severally.</i></p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="tiny" />
+<p>&nbsp;</p>
+<h3>ACT THE FIFTH.</h3>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE I.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>The Street before the Playhouse.</i><br />
+<br />
+<span class="smallcaps">Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>, <i>as coming from the Play</i>.
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Dur.</i> How d'ye like this play?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I liked the company;&mdash;the lady, the rich
+beauty, in the front box, had my attention: These impudent
+poets bring the ladies together to support
+them, and to kill every body else.</p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left"><i>For deaths upon the stage, the ladies cry,</i></td></tr>
+ <tr><td align="left"><i>But ne'er mind us, that in the audience die:</i></td></tr>
+ <tr><td align="left"><i>The poet's hero should not move their pain,</i></td></tr>
+ <tr><td align="left"><i>But they should weep for those their eyes have slain.</i></td></tr>
+ </table>
+</div>
+
+<p><i>Dur.</i> Hoyty, toyty! did Phillis inspire you with
+all this?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ten times more; the playhouse is the element
+of poetry, because the region of beauty; the
+ladies, methinks, have a more inspiring, triumphant
+air in the boxes than any where else&mdash;they sit, commanding
+on their thrones, with all their subject slaves
+about them;&mdash;Their best clothes, best looks, shining
+jewels, sparkling eyes; the treasure of the world in a
+ring.&mdash;I could wish that my whole life long, were the
+first night of a new play.</p>
+
+<p><i><ins title="original has Dug.">Dur.</ins></i> The fellow has quite forgot this journey;&mdash;have
+you bespoke post horses?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Grant me but three days, dear Captain,
+one to discover the lady, one to unfold myself, and
+one to make me happy, and then I'm yours to the
+world's end.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Hast thou the impudence to promise thyself
+a lady of her figure and quality in so short a time?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Yes, sir; I have a confident address, no
+disagreeable person, and five hundred Lewis d'ors in
+my pocket.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Five hundred Lewis d'ors! you an't mad!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I tell you, she's worth five thousand; one
+of her black, brilliant eyes, is worth a diamond as
+big as her head.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But you have owned to me, that, abating Oriana's
+pretensions to marriage, you loved her passionately;
+then how can you wander at this rate?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I longed for a partridge t'other day, off the
+king's plate, but d'ye think, because I could not have
+it, I must eat nothing?</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>, <i>in Boy's Clothes, with a Letter</i>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Oriana.</i> Is your name Mirabel, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Yes, sir.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> A letter from your uncle, in Picardy.</p>
+<p class="right">[<i>Gives the Letter.</i></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> [<i>Reads.</i>]<br />
+<br />
+<i>The bearer is the son of a protestant gentleman,
+who, flying for his religion, left me the charge of this
+youth.</i>&mdash;A pretty Boy!&mdash;<i>He's fond of some handsome
+service, that may afford him opportunity of improvement:
+your care of him will oblige,</i><span class="ex"><i>Yours.</i></span></p>
+
+<p class="noindent">Hast a mind to travel, child?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> 'Tis my desire, sir; I should be pleased to
+serve a traveller in any capacity.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> A hopeful inclination; you shall along
+with me into Italy, as my page.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> [<i>Noise without.</i>] Too handsome&mdash;The play's
+done, and some of the ladies come this way.</p>
+
+<p class="right">[<span class="smallcaps">Lamorce</span> <i>without, with her Train borne up by a</i>
+<span class="smallcaps">Page</span>.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Duretete, the very dear, identical she!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> And what then?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Why, 'tis she!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> And what then, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Then!&mdash;Why, lookye, sirrah, the first
+piece of service I put upon you, is to follow that lady's
+coach, and bring me word where she lives.
+<span class="ex">[<i>To</i>&nbsp;<span class="smallcaps">Oriana</span>.</span></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> I don't know the town, sir, and am afraid
+of losing myself.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Pshaw!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Lamorce</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Page</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Lam.</i> Page, what's become of all my people?</p>
+
+<p><i>Page.</i> I can't tell, madam; I can see no sign of
+your ladyship's coach.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> That fellow has got into his old pranks, and
+fallen drunk somewhere;&mdash;none of the footmen there?</p>
+
+<p><i>Page.</i> Not one, madam.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> These servants are the plague of our lives&mdash;what
+shall I do?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> By all my hopes, Fortune pimps for me!
+now, Duretete, for a piece of gallantry!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Why, you won't, sure?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Won't, brute!&mdash;Let not your servants' neglect,
+madam, put your ladyship to any inconvenience;
+for you can't be disappointed of an equipage, whilst
+mine waits below: and, would you honour the master
+so far, he would be proud to pay his attendance.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, to be sure! <span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>Lam.</i> Sir, I won't presume to be troublesome, for
+my habitation is a great way off.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Very true, madam, and he's a little engaged;
+besides, madam&mdash;a hackney coach will do as well,
+madam.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Rude beast, be quiet! [<i>To</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>.]
+The farther from home, madam, the more occasion
+you have for a guard&mdash;pray, madam&mdash;</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Lard, sir<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+<p class="right">[<i>He seems to press, she to decline it, in dumb show.</i></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ah! The devil's in his impudence! now he
+wheedles, she smiles&mdash;he flatters, she simpers&mdash;he
+swears, she believes&mdash;he's a rogue, and she's a w<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>&nbsp;
+in a moment.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Without there! my coach! Duretete, wish
+me joy!</p>
+<p class="right">[<i>Hands the Lady out.</i></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Wish you a<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>! Here, you little Picard, go
+follow your master, and he'll lead you<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Whither, sir?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> To the Academy, child&mdash;'tis the fashion with
+men of quality, to teach their pages their exercises&mdash;go.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Won't you go with him too, sir? That woman
+may do him some harm, I don't like her.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Why, how now, Mr. Page, do you start up, to
+give laws of a sudden? Do you pretend to rise at
+court, and disapprove the pleasure of your betters?&mdash;Lookye,
+sirrah, if ever you would rise by a great man,
+be sure to be with him in his little actions; and, as a
+step to your advancement, follow your master immediately,
+and make it your hope, that he goes to a bagnio.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Heavens forbid!<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Now would I sooner take a cart in company
+of the hangman, than a coach with that woman:&mdash;What
+a strange antipathy have I taken against these
+creatures! a woman to me, is aversion upon aversion!
+a cheese, a cat, a breast of mutton, the squalling of children,
+the grinding of knives, and the snuff of a candle.</p>
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE II.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Lamorce's</span> <i>Lodgings</i>.<br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Mirabel</span> <i>and</i> <span class="smallcaps">Lamorce</span>.
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Lam.</i> To convince me, sir, that your service was
+something more than good breeding, please to lay out
+an hour of your company upon my desire, as you
+have already upon my necessity.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Your desire, madam, has only prevented
+my request:&mdash;My hours! Make them yours, madam,
+eleven, twelve, one, two, three, and all that belong to
+those happy minutes.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> But I must trouble you, sir, to dismiss your
+retinue, because an equipage at my door, at this time
+of night, will not be consistent with my reputation.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> By all means, madam, all but one little
+boy&mdash;Here, page!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Order my coach and servants home, and do you stay;
+'tis a foolish country-boy, that knows nothing but innocence.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Innocence, sir! I should be sorry if you
+made any sinister constructions of my freedom.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O, madam, I must not pretend to remark
+upon any body's freedom, having so entirely forfeited
+my own.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Well, sir, 'twere convenient towards our easy
+correspondence, that we entered into a free confidence
+of each other, by a mutual declaration of what we
+are, and what we think of one another.&mdash;Now, sir,
+what are you?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> In three words, madam,&mdash;I am a gentleman,
+and have five hundred pounds in my pocket.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> And your name is<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Mustapha.&mdash;Now, madam, the inventory
+of your fortunes?</p>
+
+<p><i>Lam.</i> My name is Lamorce&mdash;my birth, noble; I
+was married young, to a proud, rude, sullen, impetuous
+fellow;&mdash;the husband spoiled the gentleman;&mdash;crying
+ruined my face, till at last, I took heart, leaped
+out of a window, got away to my friends, sued
+my tyrant, and recovered my fortune.&mdash;I lived from
+fifteen to twenty, to please a husband; from twenty
+to forty, I'm resolved to please myself, and from
+thence, upwards, I'll humour the world.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ha! ha! ha! I rejoice in your good fortune,
+with all my heart!</p>
+
+<p><i>Lam.</i> O, now I think on't, Mr. Mustapha, you
+have got the finest ring there, I could scarcely believe
+it right; pray let me see it.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Hum! Yes, madam, 'tis&mdash;'tis right&mdash;but&mdash;but&mdash;but&mdash;but&mdash;but
+it was given me by my mother&mdash;an
+old family ring, madam&mdash;an old-fashioned,
+family ring.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Ay, sir!&mdash;If you can entertain yourself for
+a moment, I'll wait on you immediately.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Certainly the stars have been in a strange,
+intriguing humour, when I was born.&mdash;Ay, this night
+should I have had a bride in my arms, and that I
+should like well enough! But what should I have to-morrow
+night? The same. And what next night?
+The same. And what next night? The very same:
+Soup for breakfast, soup for dinner, soup for supper,
+and soup for breakfast again&mdash;But here's variety.</p>
+
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left"><i>I love the fair, who freely gives her heart,</i></td></tr>
+ <tr><td align="left"><i>That's mine by ties of nature, not of art;</i></td></tr>
+ <tr><td align="left"><i>Who boldly owns whate'er her thoughts indite,</i></td></tr>
+ <tr><td align="left"><i>And is too modest for a hypocrite.</i></td></tr>
+ </table>
+</div>
+<p class="right">[<span class="smallcaps">Lamorce</span> <i>appears at the Door; as he runs towards<br />
+her, Four</i> <span class="smallcaps">Bravoes</span> <i>step in before her</i>. <i>He<br />
+starts back.</i>
+</p>
+
+<p class="noindent">She comes, she comes&mdash;Hum, hum&mdash;Bitch&mdash;Murdered,
+murdered, to be sure! The cursed strumpet!
+To make me send away my servants&mdash;Nobody near
+me! These cut-throats always make sure work.<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>What
+shall I do? I have but one way. Are these
+gentlemen your relations, madam?</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Yes, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Gentlemen, your most humble servant;&mdash;sir,
+your most faithful; yours, sir, with all my heart;
+your most obedient&mdash;come, gentlemen, [<i>Salutes all
+round.</i>] please to sit&mdash;no ceremony&mdash;next the lady,
+pray, sir.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Well, sir, and how d'ye like my friends?
+<span class="ex">[<i>They&nbsp;all&nbsp;sit.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O, madam, the most finished gentlemen!
+I was never more happy in good company in my life;
+I suppose, sir, you have travelled?</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Yes, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Which way, may I presume?</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> In a western barge, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ha! ha! ha! very pretty! facetious pretty
+gentleman!</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Ha! ha! ha! sir, you have got the prettiest
+ring upon your finger there&mdash;</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ah! Madam, 'tis at your service, with all
+my heart!</p>
+<p class="right">[<i>Offering the Ring.</i></p>
+
+<p><i>Lam.</i> By no means, sir, a family ring!
+<span class="ex">[<i>Takes&nbsp;it.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No matter, madam.<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>Seven hundred
+pound, by this light!<span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>2 Bra.</i> Pray, sir, what's o'clock?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Hum! Sir, I have left my watch at home.</p>
+
+<p><i>2 Bra.</i> I thought I saw the string of it, just now.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ods my life, sir, I beg your pardon, here it
+is!&mdash;but it don't go.</p>
+<p class="right">[<i>Putting it up.</i></p>
+
+<p><i>Lam.</i> O dear sir, an English watch! Tompion's, I
+presume?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> D'ye like, it, madam? No ceremony&mdash;'tis
+at your service, with all my heart and soul!&mdash;Tompion's!
+Hang ye!<span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> But, sir, above all things, I admire the fashion
+and make, of your sword hilt!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I'm mighty glad you like it, sir!</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Will you part with it, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir, I won't sell it.</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Not sell it, sir!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, gentlemen, but I'll bestow it, with all
+my heart!<span class="ex">[<i>Offering&nbsp;it.</i></span></p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> O sir, we shall rob you!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> That you do, I'll be sworn! [<i>Aside.</i>] I
+have another at home; pray, sir,&mdash;Gentlemen, you're
+too modest&mdash;have I any thing else that you fancy?&mdash;Sir,
+will you do me a favour? [<i>To the First</i> <span class="smallcaps">Bravo</span>.]
+I am extremely in love with that hat which you wear,
+will you do me the favour to change with me?</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Lookye, sir, this is a family hat, and I
+would not part with it, but if you like it<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>[<i>They
+change Hats.</i>]&mdash;I want but a handsome pretence to
+quarrel with him&mdash;Some wine! Sir, your good
+health.</p>
+<p class="right">[<i>Pulls</i> <span class="smallcaps">Mirabel</span> <i>by the Nose</i>.</p>
+<p>
+<i>Y. Mir.</i> Oh, sir, your most humble servant! a
+pleasant frolic enough, to drink a man's health, and
+pull him by the nose! ha! ha! ha! the pleasantest,
+pretty-humoured gentleman<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<p><i>Lam.</i> Help the gentleman to a glass.</p>
+<p class="right">[<span class="smallcaps">Mirabel</span> <i>drinks</i>.</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> How d'ye like the wine, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Very good o'the kind, sir:&mdash;But I tell ye
+what, I find we're all inclined to be frolicsome, and
+'egad, for my own part, I was never more disposed to
+be merry; let's make a night on't, ha!&mdash;This wine is
+pretty, but I have such burgundy at home! Lookye,
+gentlemen, let me send for half a dozen flasks of my
+burgundy, I defy France to match it;&mdash;'twill make us
+all life, all air, pray, gentlemen.</p>
+
+<p><i>2 Bra.</i> Eh? Shall us have his burgundy?</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Yes, 'faith, we'll have all we can; here, call
+up the gentleman's servant.&mdash;[<i>Exit</i> <span class="smallcaps">Footman</span>.] What
+think you, Lamorce?</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Yes, yes&mdash;Your servant is a foolish country
+boy, sir, he understands nothing but innocence.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ay, ay, madam.&mdash;Here, Page,<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span></p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Take this key, and go to my butler, order him to send
+half a dozen flasks of the red burgundy, marked a
+thousand; and be sure you make haste, I long to entertain
+my friends here; my very good friends.</p>
+
+<p><i>Omnes.</i> Ah, dear sir!</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Here, child, take a glass of wine&mdash;Your
+master and I have changed hats, honey, in a frolic.&mdash;Where
+had you this pretty boy, honest Mustapha?</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Mustapha!</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Out of Picardy&mdash;this is the first errand he
+has made for me, and if he does it right, I will encourage
+him.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> The red burgundy, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The red, marked a thousand, and be sure
+you make haste.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> I shall, sir.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Sir, you were pleased to like my hat, have
+you any fancy for my coat?&mdash;Lookye, sir, it has served
+a great many honest gentlemen, very faithfully.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The insolence of these dogs is beyond their
+cruelty!<span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>Lam.</i> You're melancholy, sir.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Only concerned, madam, that I should
+have no servant here but this little boy&mdash;he'll make
+some confounded blunder, I'll lay my life on't; I
+would not be disappointed of my wine, for the universe.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> He'll do well enough, sir; but supper's ready;
+will you please to eat a bit, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O, madam, I never had a better stomach
+in my life.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Come, then, we have nothing but a plate of
+soup.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Ah! the marriage soup I could dispense
+with now.</p>
+<p class="right">[<i>Aside.&mdash;Exit, handing the Lady.</i></p>
+
+<p><i>2 Bra.</i> Shall we dispatch him?</p>
+
+<p><i>3 Bra.</i> To be sure; I think he knows me.</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Ay, ay, dead men tell no tales; I han't the
+confidence to look a man in the face, after I have
+done him an injury, therefore we'll murder him.<span class="ex">[<i>Exeunt.</i></span></p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+</blockquote>
+<h4>SCENE III.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Old Mirabel's</span> <i>House</i>.<br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span>.
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Dur.</i> My friend has forsaken me, I have abandoned
+my mistress, my time lies heavy upon my hands, and
+my money burns in my pocket&mdash;But now I think on't,
+my myrmidons are upon duty to-night; I'll fairly
+stroll down to the guard, and nod away the night with
+my honest lieutenant, over a flask of wine, a story,
+and a pipe of tobacco.</p>
+<p class="right">[<i>Going off</i>, <span class="smallcaps">Bisarre</span> <i>meets him</i>.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Who comes there? stand!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Heyday, now she's turned dragoon!</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Lookye, sir, I'm told you intend to travel
+again.&mdash;I design to wait on you as far as Italy.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Then I'll travel into Wales.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Wales! What country's that?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> The land of mountains, child; where you're
+never out of the way, 'cause there's no such thing as a
+highroad.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Rather, always in a high road, because you
+travel all upon hills; but be't as it will, I'll jog along
+with you.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But we intend to sail to the East Indies.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> East, or West, 'tis all one to me; I'm tight and
+light, and the fitter for sailing.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> But suppose we take through Germany, and
+drink hard?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Suppose I take through Germany and drink
+harder than you?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Suppose I go to a bawdy house?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Suppose I show you the way?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> 'Sdeath, woman! will you go to the guard
+with me, and smoke a pipe?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Allons donc!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> The devil's in the woman!&mdash;Suppose I hang
+myself?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> There I'll leave you.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> And a happy riddance: the gallows is welcome.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Hold, hold, sir, [<i>Catches him by the Arm, going.</i>]
+one word before we part.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Let me go, madam,&mdash;or I shall think that
+you're a man, and, perhaps, may examine you.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Stir if you dare; I have still spirits to attend
+me, and can raise such a muster of fairies, as shall
+punish you to death.&mdash;Come, sir, stand there now, and
+ogle me: [<i>He frowns upon her.</i>] Now a languishing
+sigh: [<i>He groans.</i>] Now run, and take my fan,&mdash;faster.
+[<i>He runs, and takes it up.</i>] Now play with it
+handsomely.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Ay, ay.<span class="ind2">[<i>He tears it all in pieces.</i></span></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Hold, hold, dear, humorous coxcomb! Captain,
+spare my fan, and I'll&mdash;Why, you rude, inhuman
+monster! don't you expect to pay for this?</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Yes, madam, there's twelve pence; for that is
+the price on't.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Sir, it cost a guinea.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Well, madam, you shall have the sticks again.</p>
+<p class="right">[<i>Throws them to her, and exit.</i></p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ha! ha! ha! ridiculous, below my concern!
+I must follow him, however, to know if he can give
+me any news of Oriana.<span class="ex">[<i>Exit.</i></span></p>
+
+</blockquote>
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h4>SCENE IV.</h4>
+<div class="center">
+<p class="noindent"><span class="smallcaps">Lamorce's</span> <i>Lodgings</i>.<br />
+<br />
+<i>Enter</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>.
+</p>
+</div>
+<blockquote>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Bloody hell-hounds! I overheard you:&mdash;Was
+not I two hours ago, the happy, gay, rejoicing
+Mirabel? How did I plume my hopes in a fair, coming
+prospect, of a long scene of years! Life courted
+me with all the charms of vigour, youth, and fortune;
+and to be torn away from all my promised joys, is
+more than death;&mdash;the manner too, by villains!&mdash;O
+my Oriana, this very moment might have blessed me
+in thy arms!&mdash;and my poor boy! the innocent boy!
+Confusion!&mdash;But hush, they come&mdash;I must dissemble
+still.&mdash;No news of my wine, gentlemen?</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter the Four</i> <span class="smallcaps">Bravoes</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>1 Bra.</i> No, sir, I believe your country booby has
+lost himself, and we can wait no longer for't:&mdash;True,
+sir, you're a pleasant gentleman, but, I suppose you
+understand our business?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Sir, I may go near to guess at your employments;
+you, sir, are a lawyer, I presume&mdash;you a physician,
+you a scrivener, and you a stock jobber.<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>All
+cut-throats, egad! <span class="ex">[<i>Aside.</i></span></p>
+
+<p><i>4 Bra.</i> Sir, I am a broken officer; I was cashiered
+at the head of the army, for a coward, so I took up
+the trade of murder, to retrieve the reputation of my
+courage.</p>
+
+<p><i>3 Bra.</i> I am a soldier too, and would serve my
+king; but I don't like the quarrel, and I have more honour
+than to fight in a bad cause.</p>
+
+<p><i>2 Bra.</i> I was bred a gentleman, and have no estate;
+but I must have my whore and my bottle, through the
+prejudice of education.</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> I am a ruffian too; by the prejudice of education,
+I was born a butcher.&mdash;In short, sir, if your
+wine had come, we might have trifled a little longer.&mdash;Come,
+sir, which sword will you fall by? mine, sir?</p>
+
+<p><i>2 Bra.</i> Or mine? <span class="ind4">[<i>Draws.</i></span></p>
+
+<p><i>3 Bra.</i> Or mine? <span class="ind4">[<i>Draws.</i></span></p>
+
+<p><i>4 Bra.</i> Or mine? <span class="ind4">[<i>Draws.</i></span></p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> I scorn to beg my life; but to be butchered
+thus!&mdash;O, there's the wine!&mdash;this moment for
+[<i>Knocking.</i>] my life or death.</p>
+
+<div class="center"><p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p></div>
+
+<p class="noindent">Lost! for ever lost!&mdash;Where's the wine, child!<span class="ind2">[<i>Faintly.</i></span></p>
+
+<p><i>Oriana.</i> Coming up, sir.<span class="ind6">[<i>Stamps.</i></span></p>
+
+<p class="right"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Duretete</span> <i>with his Sword drawn, and six of the</i><br />
+<span class="smallcaps">Grand Musqueteers</span>, <i>with their Pieces presented,<br />
+the</i> <span class="smallcaps">Ruffians</span> <i>drop their Swords</i>.&mdash;<br /><span class="smallcaps">Oriana</span>
+<i>goes off</i>.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> The wine, the wine, the wine! Youth,
+pleasure, fortune, days and years, are now my own
+again! Ah, my dear friends! did not I tell you, this
+wine would make me merry?&mdash;Dear Captain, these
+gentlemen are the best natured, facetious, witty creatures,
+that ever you knew.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Lamorce</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Lam.</i> Is the wine come, sir?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O yes, madam, the wine is come<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>see
+there! [<i>Pointing to the</i> <span class="smallcaps">Soldiers</span>.] Your ladyship
+has got a very fine ring upon your finger.</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Sir, 'tis at your service.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O ho! is it so? Thou dear seven hundred
+pound, thou'rt welcome home again, with all my
+heart!&mdash;Ad's my life, madam, you have got the finest
+built watch there! Tompion's, I presume?</p>
+
+<p><i>Lam.</i> Sir, you may wear it.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> O madam, by no means, 'tis too much&mdash;Rob
+you of all!&mdash;[<i>Taking it from her.</i>] Good, dear
+time, thou'rt a precious thing, I'm glad I have retrieved
+thee. [<i>Putting it up.</i>] What, my friends neglected
+all this while! Gentlemen, you'll pardon my complaisance
+to the lady.&mdash;How now! is it civil to be so out
+of humour at my entertainment, and I so pleased
+with yours? Captain, you're surprised at all this&mdash;but
+we're in our frolics, you must know.&mdash;Some wine
+here!</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Servant</span>, <i>with Wine</i>.</p>
+</div>
+
+<p class="noindent">Come, Captain, this worthy gentleman's health. </p>
+<p class="right">[<i>Tweaks the First</i> <span class="smallcaps">Bravo</span> <i>by the Nose; he roars</i>.</p>
+
+<p class="noindent">But now, where&mdash;where's my dear deliverer, my boy,
+my charming boy?</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> I hope some of our crew below stairs have
+dispatched him.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Villain, what say'st thou? dispatched! I'll
+have ye all tortured, racked, torn to pieces alive, if
+you have touched my boy.&mdash;Here, page! page! page!<span class="ex">[<i>Runs&nbsp;out.</i></span></p>
+
+<p><i>Dur.</i> Here, gentlemen, be sure you secure those fellows.</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Yes, sir, we know you, and your guard will
+be very civil to us.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Take them to justice. [<i>The</i> <span class="smallcaps">Guards</span> <i>carry
+off the</i> <span class="smallcaps">Bravoes</span>.] Now for you, madam;<span class="nowrap">&mdash;&mdash;</span>He!
+he! he! I'm so pleased to think that I shall be revenged
+of one woman, before I die.&mdash;Well, Mrs.
+Snap Dragon, which of these honourable gentlemen is
+so happy to call you wife?</p>
+
+<p><i>1 Bra.</i> Sir, she should have been mine to-night,
+'cause Sampre, here, had her last night.&mdash;Sir, she's
+very true to us all four.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Old Mirabel</span>, <span class="smallcaps">Dugard</span>, <i>and</i> <span class="smallcaps">Bisarre</span>.
+</p></div>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Robin! Robin!&mdash;Where's Bob? where's
+my boy!&mdash;What, is this the lady? a pretty creature,
+'faith!&mdash;Harkye, child, because my son was so civil
+as to oblige you with a coach, I'll treat you with a
+cart, indeed I will.</p>
+
+<p><i>Dug.</i> Ay, madam, and you shall have a swinging
+equipage, three or four thousand footmen at your
+heels, at least.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> No less becomes her quality.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Faugh! the monster!</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Monster! ay, you're all a little monstrous,
+let me tell you.</p>
+
+<div class="center">
+<p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Young Mirabel</span>.</p>
+</div>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Ah, my dear Bob! art thou safe, man?</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> No, no, sir, I am ruined: the saver of my
+life is lost!</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> No, he came and brought us the news.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> But where is he?</p>
+
+<div class="center"><p class="noindent"><i>Enter</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</p></div>
+
+<p class="noindent">Ha! [<i>Runs and embraces her.</i>] My dear preserver!
+what shall I do to recompense your trust?&mdash;Father,
+friends, gentlemen, behold the youth, that has relieved
+me from the most ignominious death!&mdash;Command me,
+child; before you all&mdash;before my late, so kind, indulgent
+stars, I swear to grant whate'er you ask.</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> To the same stars, indulgent now to me,
+I will appeal, as to the justice of my claim: I shall
+demand but what was mine before&mdash;the just performance
+of your contract to Oriana.</p>
+<p class="right">[<i>Discovering herself.</i></p>
+
+<p><i>Omnes.</i> Oriana!</p>
+
+<p><i>Oriana.</i> In this disguise I resolved to follow you
+abroad, counterfeited that letter, that brought me into
+your service; and so, by this strange turn of fate,
+I became the instrument of your preservation; few
+common servants would have had such cunning; my
+love inspired me with the meaning of your message,
+because my concern for your safety made me suspect
+your company.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> Mirabel, you're caught.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Caught! I scorn the thought of imposition&mdash;Caught!
+No, 'tis my voluntary act; this was
+no human stratagem, but by my providential stars,
+designed to show the dangers wandering youth incurs,
+by the pursuit of an unlawful love; to plunge me
+headlong in the snares of vice, and then to free me by
+the hands of virtue: Here, on my knees, I humbly
+beg my fair preserver's pardon; my thanks are needless,
+for myself I owe: And now, for ever, do protest
+me yours.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Tall, all di dall! [<i>Sings.</i>] Kiss me, daughter&mdash;no,
+you shall kiss me first, [<i>To</i> <span class="smallcaps">Lamorce</span>.] for
+you're the cause on't. Well, Bisarre, what say you to
+the captain?</p>
+
+<p><i>Bis.</i> I like the beast well enough, but I don't understand
+his paces so well as to venture him in a
+strange road.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> But marriage is so beaten a path, that
+you can't go wrong.</p>
+
+<p><i>Bis.</i> Ay, 'tis so beaten that the way is spoiled.</p>
+
+<p><i>Dur.</i> There is but one thing should make me thy
+husband&mdash;I could marry thee to-day, for the privilege
+of beating thee to-morrow.</p>
+
+<p><i>Old Mir.</i> Come, come, you may agree for all this;&mdash;Mr.
+Dugard, are not you pleased with this?</p>
+
+<p><i>Dug.</i> So pleased, that, if I thought it might secure
+your son's affection to my sister, I would double her
+fortune.</p>
+
+<p><i>Y. Mir.</i> Fortune! has she not given me mine? my
+life&mdash;estate&mdash;my all? and what is more, her virtuous
+self?&mdash;Behold the foil [<i>Pointing to</i> <span class="smallcaps">Lamorce</span>.] that
+sets this brightness off! [<i>To</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.] Here view the
+pride, [<i>To</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.] and scandal of the sex!</p>
+</blockquote>
+<div class="center">
+ <table style="margin: 0 auto" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="poem">
+ <tr><td align="left">What liberty can be so tempting there,</td></tr>
+ <tr><td align="right">[<i>To</i> <span class="smallcaps">Lamorce</span>.</td></tr>
+ <tr><td align="left">As a soft, virtuous, am'rous bondage here?</td></tr>
+ <tr><td align="right">[<i>To</i> <span class="smallcaps">Oriana</span>.</td></tr>
+ </table>
+</div>
+<h4>THE END.</h4>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<hr class="minimal" />
+<p>&nbsp;</p>
+<table border="0" style="background-color: #E6F6FA; margin: 0 auto" cellspacing="4" cellpadding="4" summary="NOTES">
+<tr>
+<td colspan="2">
+ <div class="center">TRANSCRIBER'S NOTE</div>
+
+<p class="noindent" style="background-color: #E6F6FA">
+Punctuation and orthography in the text depart from modern practice,
+especially in the use of capitalisation following semi-colon and colon,
+and in the failure to capitalise such terms as, e.g. christendom.<br />
+<br />
+On a few occasions where no confusion is possible, Young Mirabel (<i>Y.
+Mir.</i>) appears simply as Mirabel (<i>Mir.</i>)<br />
+<br />
+The name of a character is not italicised where it is immediately
+preceded or followed by text in italics.<br /><br />
+
+Towards the end of Act 3, it is conceivable that the following line should be spoken by Young Mirabel:<br />
+<br />
+<span class="ind2"><i>Old Mir</i>. What's that to you, sir?</span>
+<br />
+<br />
+The following substantive changes have been made and can be identified in
+the body of the text by a grey dotted underline:</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+ <td class="w50" align="left" valign="top">Don't make me angry now, Bob&mdash;pray, don't
+me angry.</td>
+<td align="left" valign="top">Don't make me angry now, Bob&mdash;pray, don't <b>make</b>
+me angry.</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td align="left" valign="top">Why sir, han't I been been beating</td>
+ <td align="left" valign="top">Why sir, han't I <b>been</b> beating</td>
+</tr>
+
+<tr>
+ <td class="w50" align="left" valign="top"><i>Dug.</i> The fellow has quite forgot this journey;&mdash;have you bespoke post
+horses?</td>
+<td align="left" valign="top"><i><b>Dur.</b></i> The fellow has quite forgot this journey;&mdash;have you bespoke post
+horses?</td>
+</tr>
+
+</table>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Inconstant, by George Farquhar
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INCONSTANT ***
+
+***** This file should be named 35961-h.htm or 35961-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/5/9/6/35961/
+
+Produced by Delphine Lettau and the Online Distributed
+Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
diff --git a/35961-h/images/067ga.jpg b/35961-h/images/067ga.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3c79669
--- /dev/null
+++ b/35961-h/images/067ga.jpg
Binary files differ
diff --git a/35961-h/images/067ga500.jpg b/35961-h/images/067ga500.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cd38e61
--- /dev/null
+++ b/35961-h/images/067ga500.jpg
Binary files differ
diff --git a/35961.txt b/35961.txt
new file mode 100644
index 0000000..50d2baf
--- /dev/null
+++ b/35961.txt
@@ -0,0 +1,3301 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Inconstant, by George Farquhar
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Inconstant
+
+Author: George Farquhar
+
+Commentator: Elizabeth Inchbald
+
+Release Date: April 25, 2011 [EBook #35961]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INCONSTANT ***
+
+
+
+
+Produced by Delphine Lettau and the Online Distributed
+Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ THE
+ INCONSTANT;
+
+ A COMEDY,
+ IN FIVE ACTS;
+
+
+ BY GEORGE FARQUHAR, ESQ.
+
+
+ AS PERFORMED AT THE
+ THEATRE ROYAL, DRURY LANE.
+
+
+ PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS
+ FROM THE PROMPT BOOK.
+
+ WITH REMARKS
+ BY MRS. INCHBALD.
+
+
+ LONDON:
+ PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORME,
+ PATERNOSTER ROW.
+
+
+
+
+ WILLIAM SAVAGE, PRINTER,
+ LONDON.
+
+
+
+
+REMARKS.
+
+
+This comedy, by a favourite writer, had a reception, on the first night
+of its appearance, far inferior to that of his other productions. It
+was, with difficulty, saved from condemnation; and the author, in his
+preface, has boldly charged some secret enemies with having attempted
+its destruction.
+
+Dramatic authors have fewer enemies at the present period, or they
+have more humility, than formerly. For now, when their works are
+hissed from the stage, they acknowledge they have had a fair trial,
+and deserve their fate. Wherefore should an author seek for remote
+causes, to account for his failures, when to himself alone, he is
+certain ever to impute all his success?
+
+Neither the wit, humour, nor the imitation of nature, in this play,
+are of that forcible kind, with which the audience had been usually
+delighted by Farquhar; and, that the moral gave a degree of superiority
+to this drama, was, in those days, of little consequence: the theatre
+was ordained, it was thought, for mere pleasure, nor did any one wish
+it should degenerate into instruction.
+
+It may be consolatory to the disappointed authors of the present day,
+to find, how the celebrated author of this comedy was incommoded with
+theatrical crosses. He was highly offended, that his play was not
+admired; still more angry, that there was an empty house, on his sixth
+night, and more angry still, that the Opera House, for the benefit of
+a French dancer, was, about this time, filled even to the annoyance of
+the crowded company. The following are his own words on the occasion:
+
+"It is the prettiest way in the world of despising the French king,
+to let him see that we can afford money to bribe his dancers, when he,
+poor man, has exhausted all his stock, in buying some pitiful towns and
+principalities. What can be a greater compliment to our generous nation,
+than to have the lady on her re-tour to Paris, boast of her splendid
+entertainment in England: of the complaisance, liberty, and good nature
+of a people, who thronged her house so full, that she had not room to
+stick a pin; and left a poor fellow, who had the misfortune of being
+one of themselves, without one farthing, for half a year's pains he
+had taken for their entertainment."
+
+This complaint is curious, on account of the talents of the man who
+makes it; and, for the same cause, highly reprehensible. If Farquhar,
+thought himself superior to the French dancer, why did he honour her by
+a comparison? and, if he wanted bread, why did he not suffer in silence,
+rather than insinuate, he should like to receive it, through the medium
+of a benefit?
+
+A hundred years of refinement (the exact time since this author wrote)
+may have weakened the force of the dramatic pen; but it has, happily,
+elevated authors above the servile spirit of dedications, or the meaner
+practice, of taking public benefits.
+
+As the moral of this comedy has been mentioned as one of its highest
+recommendations, it must be added--that, herein, the author did not
+invent, but merely adopt, as his own, an occurrence which took place
+in Paris, about that period, just as he has represented it in his last
+act. The Chevalier de Chastillon was the man who is personated by young
+Mirabel, in this extraordinary event; and the Chevalier's friend, his
+betrothed wife, and his beautiful courtesan, are all exactly described
+in the characters of Duretete, Oriana, and Lamorce.
+
+Having justly abridged Farquhar of the honour of inventing a moral,
+it may be equally just, to make a slight apology for his chagrin
+at the slender receipts of his sixth night.--He once possessed the
+income, which arose from a captain's commission in the army; and having
+prudently conceived that this little revenue would not maintain a wife,
+he had resolved to live single, unless chance should bestow on him a
+woman of fortune. His person and address were so extremely alluring,
+that a woman of family, but of no fortune, conceiving the passion she
+felt for him to be love, pretended she possessed wealth, and deceived
+him into a marriage, which plunged them both into the utmost poverty.
+
+This admirable dramatist seems to have been born for a dupe. In his
+matrimonial distress, he applied to a nobleman, who had professed a
+friendship for him, and besought his advice how to surmount his
+difficulties: The counsel given, was--"Sell your commission, for
+present support, and, before the money for its sale is expended, I will
+procure you another." Farquhar complied--and his patron broke his word.
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE.
+
+
+ OLD MIRABEL _Mr. Dowton._
+ YOUNG MIRABEL _Mr. C. Kemble._
+ CAPTAIN DURETETE _Mr. Bannister._
+ DUGARD _Mr. Holland._
+ PETIT _Mr. De Camp._
+
+ BRAVOES--_Messrs. Maddocks, Webb, Evans and Sparks._
+
+ ORIANA _Mrs. Young._
+ BISARRE _Mrs. Jordan._
+ LAMORCE _Miss Tidswell._
+
+
+
+
+THE INCONSTANT.
+
+
+
+
+ACT THE FIRST.
+
+
+SCENE I.
+
+_The Street._
+
+_Enter_ DUGARD, _and his Man_, PETIT, _in Riding Habits_.
+
+
+_Dug._ Sirrah, what's o'clock?
+
+_Petit._ Turned of eleven, sir.
+
+_Dug._ No more! We have rid a swinging pace from Nemours, since two this
+morning! Petit, run to Rousseau's, and bespeak a dinner, at a Lewis d'or
+a head, to be ready by one.
+
+_Petit._ How many will there be of you, sir?
+
+_Dug._ Let me see--Mirabel one, Duretete two, myself three----
+
+_Petit._ And I four.
+
+_Dug._ How now, sir? at your old travelling familiarity! When abroad,
+you had some freedom, for want of better company, but among my friends,
+at Paris, pray remember your distance--Begone, sir! [_Exit_ PETIT.] This
+fellow's wit was necessary abroad, but he's too cunning for a domestic;
+I must dispose of him some way else.--Who's here? Old Mirabel, and my
+sister!--my dearest sister!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL _and_ ORIANA.
+
+_Oriana._ My Brother! Welcome!
+
+_Dug._ Monsieur Mirabel! I'm heartily glad to see you.
+
+_Old Mir._ Honest Mr. Dugard, by the blood of the Mirabels, I'm your
+most humble servant!
+
+_Dug._ Why, sir, you've cast your skin, sure; you're brisk and
+gay--lusty health about you--no sign of age, but your silver hairs.
+
+_Old Mir._ Silver hairs! Then they are quicksilver hairs, sir. Whilst
+I have golden pockets, let my hairs be silver, an' they will. Adsbud,
+sir, I can dance, and sing, and drink, and--no, I can't wench. But Mr.
+Dugard, no news of my son Bob in all your travels?
+
+_Dug._ Your son's come home, sir.
+
+_Old Mir._ Come home! Bob come home! By the blood of the Mirabels, Mr.
+Dugard, what say you?
+
+_Oriana._ Mr. Mirabel returned, sir?
+
+_Dug._ He's certainly come, and you may see him within this hour or two.
+
+_Old Mir._ Swear it, Mr. Dugard, presently swear it.
+
+_Dug._ Sir, he came to town with me this morning; I left him at the
+Banieurs, being a little disordered after riding, and I shall see him
+again presently.
+
+_Old Mir._ What! and he was ashamed to ask a blessing with his boots on!
+A nice dog! Well, and how fares the young rogue, ha?
+
+_Dug._ A fine gentleman, sir; he'll be his own messenger.
+
+_Old Mir._ A fine gentleman! But is the rogue like me still?
+
+_Dug._ Why, yes, sir; he's very like his mother, and as like you, as
+most modern sons are to their fathers.
+
+_Old Mir._ Why, sir, don't you think that I begat him?
+
+_Dug._ Why, yes, sir; you married his mother, and he inherits your
+estate. He's very like you, upon my word.
+
+_Oriana._ And pray, brother, what's become of his honest companion,
+Duretete?
+
+_Dug._ Who, the captain? The very same, he went abroad; he's the only
+Frenchman I ever knew, that could not change. Your son, Mr. Mirabel, is
+more obliged to nature for that fellow's composition, than for his own:
+for he's more happy in Duretete's folly than his own wit. In short, they
+are as inseparable as finger and thumb; but the first instance in the
+world, I believe, of opposition in friendship.
+
+_Old Mir._ Very well: will he be home, to dinner, think ye?
+
+_Dug._ Sir, he has ordered me to bespeak a dinner for us at Rousseau's,
+at a Lewis d'or a head.
+
+_Old Mir._ A Lewis d'or a head! Well said, Bob; by the blood of the
+Mirabels, Bob's improved! But, Mr. Dugard, was it so civil of Bob, to
+visit Monsieur Rousseau, before his own natural father, eh? Harkye,
+Oriana, what think you now, of a fellow that can eat and drink ye a
+whole Lewis d'or at a sitting? He must be as strong as Hercules; life
+and spirit in abundance. Before Gad, I don't wonder at these men of
+quality, that their own wives can't serve them! A Lewis d'or a head!
+'tis enough to stock the whole nation with bastards, 'tis, 'faith! Mr.
+Dugard, I leave you with your sister. [_Exit._
+
+_Dug._ Well, sister, I need not ask you how you do, your looks resolve
+me; fair, tall, well-shaped; you're almost grown out of my remembrance.
+
+_Oriana._ Why, truly, brother, I look pretty well, thank nature, and my
+toilet; I eat three meals a day, am very merry when up, and sleep
+soundly when I'm down.
+
+_Dug._ But, sister, you remember that upon my going abroad, you would
+chuse this old gentleman for your guardian; he's no more related to our
+family, than Prester John, and I have no reason to think you mistrusted
+my management of your fortune. Therefore, pray be so kind as to tell me,
+without reservation, the true cause of making such a choice.
+
+_Oriana._ Lookye, brother, you were going a rambling, and 'twas proper,
+lest I should go a rambling too, that somebody should take care of me.
+Old Monsieur Mirabel is an honest gentleman, was our father's friend,
+and has a young lady in his house, whose company I like, and who has
+chosen him for her guardian as well as I.
+
+_Dug._ Who, Mademoiselle Bisarre?
+
+_Oriana._ The same; we live merrily together, without scandal or
+reproach; we make much of the old gentleman between us, and he takes
+care of us; all the week we dance and sing, and upon Sundays, go first
+to church, and then to the play.--Now, brother, besides these motives
+for chusing this gentleman for my guardian, perhaps I had some private
+reasons.
+
+_Dug._ Not so private as you imagine, sister; your love to young
+Mirabel's no secret, I can assure you, but so public, that all your
+friends are ashamed on't.
+
+_Oriana._ O' my word, then, my friends are very bashful; though I'm
+afraid, sir, that those people are not ashamed enough at their own
+crimes, who have so many blushes to spare for the faults of their
+neighbours.
+
+_Dug._ Ay, but, sister, the people say----
+
+_Oriana._ Pshaw! hang the people! they'll talk treason, and profane
+their Maker; must we, therefore infer, that our king is a tyrant, and
+religion a cheat? Lookye, brother, their court of inquiry is a tavern,
+and their informer, claret: They think as they drink, and swallow
+reputations like loches; a lady's health goes briskly round with the
+glass, but her honour is lost in the toast.
+
+_Dug._ Ay, but sister, there is still something----
+
+_Oriana._ If there be something, brother, 'tis none of the people's
+something: Marriage is my thing, and I'll stick to't.
+
+_Dug._ Marriage! young Mirabel marry! he'll build churches sooner. Take
+heed, sister, though your honour stood proof to his home-bred assaults,
+you must keep a stricter guard for the future: He has now got the
+foreign air, and the Italian softness; his wit's improved by converse,
+his behaviour finished by observation, and his assurances confirmed by
+success. Sister, I can assure you, he has made his conquests; and 'tis a
+plague upon your sex, to be the soonest deceived, by those very men that
+you know have been false to others.--But then, sister, he's as fickle--
+
+_Oriana._ For God's sake, brother, tell me no more of his faults, for,
+if you do, I shall run mad for him: Say no more, sir; let me but get him
+into the bands of matrimony, I'll spoil his wandering, I warrant him;
+I'll do his business that way, never fear.
+
+_Dug._ Well, sister, I won't pretend to understand the engagements
+between you and your lover; I expect when you have need of my counsel or
+assistance, you will let me know more of your affairs. Mirabel is a
+gentleman, and as far as my honour and interest can reach, you may
+command me, to the furtherance of your happiness: In the mean time,
+sister, I have a great mind to make you a present of another humble
+servant; a fellow that I took up at Lyons, who has served me honestly
+ever since.
+
+_Oriana._ Then why will you part with him?
+
+_Dug._ He has gained so insufferably on my good-humour, that he's grown
+too familiar; but the fellow's cunning, and may be serviceable to you in
+your affair with Mirabel. Here he comes.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+Well, sir, have you been at Rousseau's?
+
+_Petit._ Yes, sir, and who should I find there but Mr. Mirabel and the
+captain, hatching as warmly over a tub of ice, as two hen pheasants over
+a brood--They would not let me bespeak any thing, for they had dined
+before I came.
+
+_Dug._ Come, sir, you shall serve my sister, I shall still continue kind
+to you; and if your lady recommends your diligence, upon trial, I'll use
+my interest to advance you.--Wait on your lady home, Petit. [_Exit._
+
+_Petit._ A chair! a chair! a chair!
+
+_Oriana._ No, no, I'll walk home, 'tis but next door. [_Exeunt._
+
+
+SCENE II.
+
+_A Tavern._
+
+YOUNG MIRABEL _and_ DURETETE _discovered, rising from Table_.
+
+
+_Y. Mir._ Welcome to Paris once more, my dear Captain; we have eat
+heartily, drank roundly, paid plentifully, and let it go for once. I
+liked every thing but our women; they looked so lean and tawdry, poor
+creatures! 'Tis a sure sign the army is not paid. Give me the plump
+Venetian, brisk, and sanguine, that smiles upon me like the glowing
+sun, and meets my lips like sparkling wine, her person, shining as the
+glass, and spirit, like the foaming liquor.
+
+_Dur._ Ah, Mirabel, Italy I grant you; but for our women here in France,
+they are such thin, brawn, fallen jades, a man may as well make a
+bed-fellow of a cane chair.
+
+_Y. Mir._ France! A light, unseasoned country, nothing but feathers,
+foppery, and fashions.--There's nothing on this side the Alps worth my
+humble service t'ye--Ha, Roma la Santa!--Italy for my money!--their
+customs, gardens, buildings, paintings, music, policies, wine, and
+women! the paradise of the world!--not pestered with a parcel of
+precise, old, gouty fellows, that would debar their children every
+pleasure, that they themselves are past the sense of;--commend me to
+the Italian familiarity--"Here, son, there's fifty crowns, go, pay
+your girl her week's allowance."
+
+_Dur._ Ay, these are your fathers, for you, that understand the
+necessities of young men! not like our musty dads, who, because they
+cannot fish themselves, would muddy the water, and spoil the sport of
+them that can. But now you talk of the plump, what d'ye think of a Dutch
+woman?
+
+_Y. Mir._ A Dutch woman's too compact,--nay, every thing among them
+is so; a Dutch man is thick, a Dutch woman is squab, a Dutch horse is
+round, a Dutch dog is short, a Dutch ship is broad bottomed; and, in
+short, one would swear, that the whole product of the country were cast
+in the same mould with their cheeses.
+
+_Dur._ Ay, but Mirabel, you have forgot the English ladies.
+
+_Y. Mir._ The women of England were excellent, did they not take such
+unsufferable pains to ruin, what nature has made so incomparably well;
+they would be delicate creatures indeed, could they but thoroughly
+arrive at the French mien, or entirely let it alone; for they only
+spoil a very good air of their own, by an awkward imitation of ours.
+But come, Duretete, let us mind the business in hand; Mistresses we
+must have, and must take up with the manufacture of the place, and
+upon a competent diligence, we shall find those in Paris shall match
+the Italians from top to toe.
+
+_Dur._ Ay, Mirabel, you will do well enough, but what will become of
+your friend? you know, I am so plaguy bashful! so naturally an ass upon
+these occasions, that----
+
+_Y. Mir._ Pshaw! you must be bolder, man! Travel three years, and bring
+home such a baby as bashfulness! A great lusty fellow, and a soldier;
+fie upon it!
+
+_Dur._ Lookye, sir, I can visit, and I can ogle a little,--as thus, or
+thus now. Then I can kiss abundantly--but if they chance to give me a
+forbidding look, as some women, you know, have a devilish cast with
+their eyes--or if they cry, "What do you mean? what d'ye take me for?
+Fie, sir, remember who I am, sir--A person of quality to be used at
+this rate!"--'Egad, I'm struck as flat as a fryingpan.
+
+_Y. Mir._ Words of course! never mind them: Turn you about upon your
+heel, with a jantee air; hum out the end of an old song; cut a cross
+caper, and at her again.
+
+_Dur._ [_Imitates him._] No, hang it, 'twill never do!--Oons! what did
+my father mean, by sticking me up in an university, or to think that I
+should gain any thing by my head, in a nation, whose genius lies all
+in their heels!--Well, if ever I come to have children of my own, they
+shall have the education of the country--they shall learn to dance,
+before they can walk, and be taught to sing, before they can speak.
+
+_Y. Mir._ Come, come, throw off that childish humour--put on assurance,
+there's no avoiding it; stand all hazards, thou'rt a stout, lusty
+fellow, and hast a good estate;--look bluff, hector, you have a good
+side-box face, a pretty impudent face; so, that's pretty well.--This
+fellow went abroad like an ox, and is returned like an ass. [_Aside._
+
+_Dur._ Let me see now, how I look. [_Pulls out a Pocket Glass, and looks
+on it._] A side-box face, say you!--'Egad, I don't like it, Mirabel!
+Fie, sir, don't abuse your friends, I could not wear such a face for the
+best countess in christendom.
+
+_Y. Mir._ Why can't you, blockhead, as well as I?
+
+_Dur._ Why, thou hast impudence to set a good face upon any thing; I
+would change half my gold for half thy brass, with all my heart. Who
+comes here? Odso, Mirabel, your father!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Where's Bob?--dear Bob?
+
+_Y. Mir._ Your blessing, sir?
+
+_Old Mir._ My blessing! Damn ye, ye young rogue, why did not you come
+to see your father first, sirrah? My dear boy, I am heartily glad to
+see thee, my dear child, 'faith!--Captain Duretete, by the blood of the
+Mirabels, I'm yours! Well, my lads, ye look bravely, 'faith.--Bob, hast
+got any money left?
+
+_Y. Mir._ Not a farthing, sir.
+
+_Old Mir._ Why, then, I won't gi' thee a souse.
+
+_Y. Mir._ I did but jest, here's ten pistoles.
+
+_Old Mir._ Why, then, here's ten more: I love to be charitable to those
+that don't want it.--Well, and how do you like Italy, my boys?
+
+_Y. Mir._ O, the garden of the world, sir! Rome, Naples, Venice, Milan,
+and a thousand others--all fine.
+
+_Old Mir._ Ay! say you so? And they say, that Chiari is very fine too.
+
+_Dur._ Indifferent, sir, very indifferent; a very scurvy air, the most
+unwholesome to a French constitution in the world.
+
+_Y. Mir._ Pshaw! nothing on't: these rascally gazetteers have misinformed
+you.
+
+_Old Mir._ Misinformed me! Oons, sir, were we not beaten there?
+
+_Y. Mir._ Beaten, sir! we beaten!
+
+_Old Mir._ Why, how was it, pray, sweet sir?
+
+_Y. Mir._ Sir, the captain will tell you.
+
+_Dur._ No, sir, your son will tell you.
+
+_Y. Mir._ The captain was in the action, sir.
+
+_Dur._ Your son saw more than I, sir, for he was a looker on.
+
+_Old Mir._ Confound you both, for a brace of cowards! here are no
+Germans to overhear you--why don't ye tell me how it was?
+
+_Y. Mir._ Why, then, you must know, that we marched up a body of the
+finest, bravest, well dressed fellows in the universe; our commanders at
+the head of us, all lace and feather, like so many beaux at a ball--I
+don't believe there was a man of them but could dance a charmer,
+Morbleau.
+
+_Old Mir._ Dance! very well, pretty fellows, 'faith!
+
+_Y. Mir._ We capered up to their very trenches, and there saw, peeping
+over, a parcel of scare-crow, olive-coloured, gunpowder fellows, as ugly
+as the devil.
+
+_Dur._ E'gad, I shall never forget the looks of them, while I have
+breath to fetch.
+
+_Y. Mir._ They were so civil, indeed, as to welcome us with their
+cannon! but for the rest, we found them such unmannerly, rude,
+unsociable dogs, that we grew tired of their company, and so we
+e'en danced back again.
+
+_Old Mir._ And did ye all come back?
+
+_Y. Mir._ No, two or three thousand of us staid behind.
+
+_Old Mir._ Why, Bob, why?
+
+_Y. Mir._ Pshaw! because they could not come that night.
+
+_Dur._ No, sir, because they could not come that night.
+
+_Y. Mir._ But, come, sir, we were talking of something else; pray, how
+does your lovely charge, the fair Oriana?
+
+_Old Mir._ Ripe, sir, just ripe; you'll find it better engaging with her
+than with the Germans, let me tell you. And what would you say, my young
+Mars, if I had a Venus for thee too? Come, Bob, your apartment is ready,
+and pray let your friend be my guest too; you shall command the house
+between ye, and I'll be as merry as the best of you. [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT THE SECOND.
+
+
+SCENE I.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+ORIANA _and_ BISARRE.
+
+
+_Bis._ And you love this young rake, d'ye?
+
+_Oriana._ Yes.
+
+_Bis._ In spite of all his ill usage?
+
+_Oriana._ I can't help it.
+
+_Bis._ What's the matter wi' ye?
+
+_Oriana._ Pshaw!
+
+_Bis._ Um!--before that any young, lying, swearing, flattering,
+rakehelly fellow, should play such tricks with me--O, the devil take all
+your Cassandras and Cleopatras for me.--I warrant now, you'll play the
+fool when he comes, and say you love him! eh?
+
+_Oriana._ Most certainly; I can't dissemble, Bisarre; besides, 'tis past
+that, we're contracted.
+
+_Bis._ Contracted! alack-a-day, poor thing!--What, you have changed
+rings, or broken an old broadpiece between you! I would make a fool
+of any fellow in France. Well, I must confess, I do love a little
+coquetting, with all my heart! my business should be to break gold with
+my lover one hour, and crack my promise the next; he should find me one
+day with a prayer book in my hand, and with a play book another.--He
+should have my consent to buy the wedding ring, and the next moment
+would I ask him his name.
+
+_Oriana._ O, my dear! were there no greater tie upon my heart, than
+there is upon my conscience, I would soon throw the contract out of
+doors; but the mischief on't is, I am so fond of being tied, that
+I'm forced to be just, and the strength of my passion keeps down the
+inclination of my sex.
+
+_Bis._ But here's the old gentleman!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Where's my wenches?--where's my two little girls? Eh! Have
+a care,--look to yourselves, 'faith, they're a coming--the travellers
+are a coming! Well! which of you two will be my daughter-in-law now?
+Bisarre, Bisarre, what say you, madcap? Mirabel is a pure, wild fellow.
+
+_Bis._ I like him the worse.
+
+_Old Mir._ You lie, hussy, you like him the better, indeed you do! What
+say you, my t'other little filbert, eh?
+
+_Oriana._ I suppose the gentleman will chuse for himself, sir.
+
+_Old Mir._ Why, that's discreetly said, and so he shall.
+
+ _Enter_ MIRABEL _and_ DURETETE; _they salute the Ladies_.
+
+Bob, harkye, you shall marry one of these girls, sirrah!
+
+_Y. Mir._ Sir, I'll marry them both, if you please.
+
+_Bis._ [_Aside._] He'll find that one may serve his turn.
+
+_Old Mir._ Both! why, you young dog, d'ye banter me?--Come, sir, take
+your choice.--Duretete, you shall have your choice too, but Robin shall
+chuse first.--Come, sir, begin. Well! which d'ye like?
+
+_Y. Mir._ Both.
+
+_Old Mir._ But which will you marry?
+
+_Y. Mir._ Neither.
+
+_Old Mir._ Neither! Don't make me angry now, Bob--pray, don't make me
+angry.--Lookye, sirrah, if I don't dance at your wedding to-morrow, I
+shall be very glad to cry at your grave.
+
+_Y. Mir._ That's a bull, father.
+
+_Old Mir._ A bull! Why, how now, ungrateful sir, did I make thee a man,
+that thou shouldst make me a beast?
+
+_Y. Mir._ Your pardon, sir; I only meant your expression.
+
+_Old Mir._ Harkye, Bob, learn better manners to your father before
+strangers! I won't be angry this time: But oons, if ever you do't again,
+you rascal!--remember what I say. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ Pshaw! what does the old fellow mean by mewing me up here with
+a couple of green girls?--Come, Duretete, will you go?
+
+_Oriana._ I hope, Mr. Mirabel, you han't forgot--
+
+_Y. Mir._ No, no, madam, I han't forgot, I have brought you a thousand
+little Italian curiosities; I'll assure you, madam, as far as a hundred
+pistoles would reach, I han't forgot the least circumstance.
+
+_Oriana._ Sir, you misunderstand me.
+
+_Y. Mir._ Odso! the relics, madam, from Rome. I do remember, now, you
+made a vow of chastity before my departure; a vow of chastity, or
+something like it--was it not, madam?
+
+_Oriana._ O sir, I'm answered at present. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ She was coming full mouth upon me with her contract--'Would I
+might despatch t'other!
+
+_Dur._ Mirabel, that lady there, observe her, she's wondrous pretty,
+'faith! and seems to have but few words; I like her mainly--speak to
+her, man, pr'ythee speak to her.
+
+_Y. Mir._ Madam, here's a gentleman, who declares----
+
+_Dur._ Madam, don't believe him, I declare nothing--What, the devil, do
+you mean, man?
+
+_Y. Mir._ He says, madam, that you are as beautiful as an angel.
+
+_Dur._ He tells a damned lie, madam! I say no such thing--Are you mad,
+Mirabel? Why, I shall drop down with shame.
+
+_Y. Mir._ And so, madam, not doubting but your ladyship may like him as
+well as he does you, I think it proper to leave you together.
+
+ [_Going_, DURETETE _holds him_.
+
+_Dur._ Hold, hold--Why, Mirabel, friend, sure you won't be so barbarous
+as to leave me alone! Pr'ythee, speak to her for yourself, as it were!
+Lord, Lord, that a Frenchman should want impudence!
+
+_Y. Mir._ You look mighty demure, madam.--She's deaf, Captain.
+
+_Dur._ I had much rather have her dumb.
+
+_Y. Mir._ The gravity of your air, madam, promises some extraordinary
+fruits from your study, which moves us with curiosity to inquire the
+subject of your ladyship's contemplation.--Not a word!
+
+_Dur._ I hope in the Lord, she's speechless! if she be, she's mine this
+moment. Mirabel, d'ye think a woman's silence can be natural?
+
+_Bis._ But the forms which logicians introduce, and which proceed from
+simple enumeration, are dubitable, and proceed only upon admittance--
+
+_Y. Mir._ Hoyty toyty! what a plague have we here? Plato in petticoats!
+
+_Dur._ Ay, ay, let her go on, man; she talks in my own mother tongue.
+
+_Bis._ 'Tis exposed to invalidity, from a contradictory instance; looks
+only upon common operations, and is infinite in its termination.
+
+_Y. Mir._ Rare pedantry!
+
+_Dur._ Axioms! axioms! self-evident principles!
+
+_Bis._ Then the ideas wherewith the mind is pre-occupate.--O, gentlemen,
+I hope you'll pardon my cogitation! I was involved in a profound point
+of philosophy, but I shall discuss it somewhere else, being satisfied,
+that the subject is not agreeable to your sparks, that profess the
+vanity of the times. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ Go thy way, good wife Bias! Do you hear, Duretete? Dost hear
+this starched piece of austerity?
+
+_Dur._ She's mine, man, she's mine--My own talent to a T.--I'll match
+her in dialectics, 'faith! I was seven years at the university, man,
+nursed up with Barbaro, Celarunt, Darii, Ferio, Baralipton. Did you ever
+know, man, that 'twas metaphysics made me an ass? It was, 'faith! Had
+she talked a word of singing, dancing, plays, fashions, or the like, I
+had foundered at the first step; but as she is--Mirabel, wish me joy!
+
+_Y. Mir._ You don't mean marriage, I hope?
+
+_Dur._ No, no, I am a man of more honour.
+
+_Y. Mir._ Bravely resolved, Captain! now for thy credit--warm me this
+frozen snowball--'twill be a conquest above the Alps!
+
+_Dur._ But will you promise to be always near me?
+
+_Y. Mir._ Upon all occasions, never fear.
+
+_Dur._ Why, then, you shall see me, in two moments, make an induction
+from my love to her hand, from her hand to her mouth, from her mouth to
+her heart, and so conclude in her bed, categorematice.
+
+_Y. Mir._ Now the game begins, and my fool is entered.--But here comes
+one to spoil my sport; now shall I be teased to death, with this
+old-fashioned contract! I should love her too, if I might do it my own
+way, but she'll do nothing without witnesses, forsooth! I wonder women
+can be so immodest!
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Well, madam, why d'ye follow me?
+
+_Oriana._ Well, sir, why do you shun me?
+
+_Y. Mir._ 'Tis my humour, madam, and I'm naturally swayed by
+inclination.
+
+_Oriana._ Have you forgot our contract, sir?
+
+_Y. Mir._ All I remember of that contract is, that it was made some
+three years ago, and that's enough, in conscience, to forget the rest
+on't.
+
+_Oriana._ 'Tis sufficient, sir, to recollect the passing of it; for, in
+that circumstance, I presume, lies the force of the obligation.
+
+_Y. Mir._ Obligations, madam, that are forced upon the will, are no tie
+upon the conscience; I was a slave to my passion, when I passed the
+instrument, but the recovery of my freedom makes the contract void.
+
+_Oriana._ Come, Mr. Mirabel, these expressions I expected from the
+raillery of your humour, but I hope for very different sentiments from
+your honour and generosity.
+
+_Y. Mir._ Lookye, madam, as for my generosity, 'tis at your service,
+with all my heart: I'll keep you a coach and six horses, if you please,
+only permit me to keep my honour to myself. Consider, madam, you have no
+such thing among ye, and 'tis a main point of policy to keep no faith
+with reprobates--thou art a pretty little reprobate, and so get thee
+about thy business!
+
+_Oriana._ Well, sir, even all this I will allow to the gaiety of your
+temper; your travels have improved your talent of talking, but they are
+not of force, I hope, to impair your morals.
+
+_Y. Mir._ Morals! why, there 'tis again now!--I tell thee, child, there
+is not the least occasion for morals, in any business between you and
+I. Don't you know that, of all commerce in the world, there is no such
+cozenage and deceit, as in the traffic between man and woman? we study
+all our lives long, how to put tricks upon one another.--No fowler lays
+abroad more nets for his game, nor a hunter for his prey, than you do,
+to catch poor innocent men.--Why do you sit three or four hours at
+your toilet in a morning? only with a villanous design to make some
+poor fellow a fool before night. What d'ye sigh for?--What d'ye weep
+for?--What d'ye pray for? Why, for a husband: That is, you implore
+Providence to assist you, in the just, and pious design, of making the
+wisest of his creatures a fool, and the head of the creation, a slave.
+
+_Oriana._ Sir, I am proud of my power, and am resolved to use it.
+
+_Y. Mir._ Hold, hold, madam, not so fast--As you have variety of vanities
+to make coxcombs of us; so we have vows, oaths, and protestations, of
+all sorts and sizes, to make fools of you--And this, in short, my dear
+creature, is our present condition. I have sworn, and lied, briskly, to
+gain my ends of you; your ladyship has patched and painted violently, to
+gain your ends of me; but, since we are both disappointed, let us make a
+drawn battle, and part clear on both sides.
+
+_Oriana._ With all my heart, sir! give me up my contract, and I'll never
+see your face again.
+
+_Y. Mir._ Indeed, I won't, child!
+
+_Oriana._ What, sir! neither do one nor t'other?
+
+_Y. Mir._ No, you shall die a maid, unless you please to be otherwise,
+upon my terms.
+
+_Oriana._ What do you intend by this, sir?
+
+_Y. Mir._ Why, to starve you into compliance;--lookye, you shall never
+marry any man; and you had as good let me do you a kindness as a
+stranger.
+
+_Oriana._ Sir, you're a----
+
+_Y. Mir._ What am I, ma'am?
+
+_Oriana._ A villain, sir.
+
+_Y. Mir._ I'm glad on't--I never knew an honest fellow in my life, but
+was a villain upon these occasions. Han't you drawn yourself, now, into
+a very pretty dilemma? ha! ha! ha! the poor lady has made a vow of
+virginity, when she thought of making a vow to the contrary. Was ever
+poor woman so cheated into chastity?
+
+_Oriana._ Sir, my fortune is equal to yours, my friends as powerful, and
+both shall be put to the test, to do me justice.
+
+_Y. Mir._ What! you'll force me to marry you, will ye?
+
+_Oriana._ Sir, the law shall.
+
+_Y. Mir._ But the law can't force me to do any thing else, can it?
+
+_Oriana._ Pshaw, I despise thee--Monster!
+
+_Y. Mir._ Kiss and be friends, then--Don't cry, child, and you shall
+have your sugar plumb--Come, madam, d'ye think I could be so unreasonable
+as to make you fast all your life long! No, I did but jest, you shall
+have your liberty--here, take your contract, and give me mine.
+
+_Oriana._ No, I won't.
+
+_Y. Mir._ Eh! What, is the girl a fool?
+
+_Oriana._ No, sir, you shall find me cunning enough to do myself
+justice; and since I must not depend upon your love, I'll be revenged,
+and force you to marry me, out of spite.
+
+_Y. Mir._ Then I'll beat thee out of spite, and make a most confounded
+husband!
+
+_Oriana._ O, sir, I shall match ye! A good husband makes a good wife at
+any time.
+
+_Y. Mir._ I'll rattle down your china about your ears.
+
+_Oriana._ And I'll rattle about the city, to run you in debt for more.
+
+_Y. Mir._ I'll tear the furbelow off your clothes, and when you swoon
+for vexation, you shan't have a penny, to buy a bottle of hartshorn.
+
+_Oriana._ And you, sir, shall have hartshorn in abundance.
+
+_Y. Mir._ I'll keep as many mistresses as I have coach horses.
+
+_Oriana._ And I'll keep as many gallants as you have grooms.
+
+_Y. Mir._ But, sweet madam, there is such a thing as a divorce!
+
+_Oriana._ But, sweet sir, there is such a thing as alimony! so divorce
+on, and spare not. [_Exit._
+
+_Y. Mir._ Ay, that separate maintenance is the devil--there's their
+refuge!--O' my conscience, one would take cuckoldom for a meritorious
+action, because the women are so handsomely rewarded for it. [_Exit._
+
+ _Enter_ DURETETE _and_ PETIT.
+
+_Dur._ And she's mighty peevish, you say?
+
+_Petit._ O sir, she has a tongue as long as my leg, and talks so
+crabbedly, you would think she always spoke Welsh.
+
+_Dur._ That's an odd language, methinks, for her philosophy.
+
+_Petit._ But sometimes she will sit you half a day without speaking a
+word, and talk oracles all the while by the wrinkles of her forehead,
+and the motions of her eyebrows.
+
+_Dur._ Nay, I shall match her in philosophical ogles, 'faith!--that's
+my talent: I can talk best, you must know, when I say nothing.
+
+_Petit._ But d'ye ever laugh, sir?
+
+_Dur._ Laugh? Won't she endure laughing?
+
+_Petit._ Why, she's a critic, sir, she hates a jest, for fear it should
+please her; and nothing keeps her in humour, but what gives her the
+spleen.--And then, for logic, and all that, you know----
+
+_Dur._ Ay, ay, I'm prepared, I have been practising hard words and no
+sense, this hour, to entertain her.
+
+_Petit._ Then place yourself behind this screen, that you may have a
+view of her behaviour before you begin.
+
+_Dur._ I long to engage her, lest I should forget my lesson.
+
+_Petit._ Here she comes, sir--I must fly.
+ [_Exit_ PETIT, _and_ DURETETE _stands
+ peeping behind the Curtain_.
+
+ _Enter_ BISARRE _and_ MAID.
+
+_Bis._ [_With a Book._] Pshaw! hang books! they sour our temper, spoil
+our eyes, and ruin our complexions. [_Throws away the Book._
+
+_Dur._ Eh? the devil such a word there is in all Aristotle!
+
+_Bis._ Come, wench, let's be free--call in the fiddle, there's nobody
+near us.
+
+_Dur._ 'Would to the Lord there was not!
+
+_Bis._ Here, friend, a minuet----[_Music._] Quicker time--ha--'would we
+had a man or two!
+
+_Dur._ [_Stealing away._] You shall have the devil sooner, my dear,
+dancing philosopher!
+
+_Bis._ Uds my life!--Here's one!
+ [_Runs to_ DURETETE, _and hales him back_.
+
+_Dur._ Is all my learned preparation come to this?
+
+_Bis._ Come, sir, don't be ashamed, that's my good boy--you're very
+welcome, we wanted such a one--Come, strike up--[_Dance._] I know you
+dance well, sir, you're finely shaped for't--Come, come, sir;--quick,
+quick! you miss the time else.
+
+_Dur._ But, madam, I come to talk with you.
+
+_Bis._ Ay, ay, talk as you dance, talk as you dance,--come.
+
+_Dur._ But we were talking of dialectics--
+
+_Bis._ Hang dialectics! [_Music._] Mind the time----quicker, sirrah!
+--Come--and how d'ye find yourself now, sir?
+
+_Dur._ In a fine breathing sweat, Doctor.
+
+_Bis._ All the better, patient, all the better;--Come, sir, sing now,
+sing, I know you sing well: I see you have a singing face--a heavy,
+dull, sonata face.
+
+_Dur._ Who, I sing?
+
+_Bis._ O you're modest, sir--but come, sit down closer--closer. Here, a
+bottle of wine! [_Exit_ MAID, _and returns with Wine_.] Come, sir--sing,
+sir.
+
+_Dur._ But, madam, I came to talk with you.
+
+_Bis._ O sir, you shall drink first.--Come, fill me a bumper--here, sir,
+bless the king!
+
+_Dur._ 'Would I were out of his dominions!--By this light, she'll make
+me drunk too!
+
+_Bis._ O pardon me, sir, you shall do me right--fill it higher.--Now,
+sir, can you drink a health under your leg?
+
+_Dur._ Rare philosophy that, 'faith!
+
+_Bis._ Come, off with it to the bottom!--Now, how d'ye like me, sir?
+
+_Dur._ O, mighty well, madam!
+
+_Bis._ You see how a woman's fancy varies! sometimes, splenetic and
+heavy, then, gay and frolicsome.--And how d'ye like the humour?
+
+_Dur._ Good madam, let me sit down to answer you, for I am heartily
+tired.
+
+_Bis._ Fie upon't! a young man, and tired! up, for shame, and walk
+about!--Action becomes us--a little faster, sir--What d'ye think now of
+my Lady La Pale, and Lady Coquet, the duke's fair daughter? Ha! Are they
+not brisk lasses? Then there is black Mrs. Bellair, and brown Mrs.
+Bellface!
+
+_Dur._ They are all strangers to me, madam.
+
+_Bis._ But let me tell you, sir, that brown is not always despicable--O
+Lard, sir, if young Mrs. Bagatell had kept herself single till this time
+o'day, what a beauty there had been! And then, you know, the charming
+Mrs. Monkeylove, the fair gem of St. Germain's!
+
+_Dur._ Upon my soul, I don't!
+
+_Bis._ And then, you must have heard of the English beau, Spleenamore,
+how unlike a gentleman----
+
+_Dur._ Hey!--not a syllable on't, as I hope to be saved, madam!
+
+_Bis._ No! Why, then, play me a jig;--[_Music._]--Come, sir.
+
+_Dur._ By this light, I cannot! 'faith, madam, I have sprained my leg!
+
+_Bis._ Then sit you down, sir;--and now tell me what's your business
+with me? What's your errand? Quick, quick, despatch!--Odso, may be, you
+are some gentleman's servant, that has brought me a letter, or a haunch
+of venison?
+
+_Dur._ 'Sdeath, madam, do I look like a carrier?
+
+_Bis._ O, cry you mercy, I saw you just now, I mistook you, upon my
+word! you are one of the travelling gentlemen--and pray, sir, how do all
+our impudent friends in Italy?
+
+_Dur._ Madam, I came to wait on you with a more serious intention than
+your entertainment has answered.
+
+_Bis._ Sir, your intention of waiting on me was the greatest affront
+imaginable, however your expressions may turn it to a compliment: Your
+visit, sir, was intended as a prologue to a very scurvy play, of which,
+Mr. Mirabel and you so handsomely laid the plot.--"Marry! No, no, I am
+a man of more honour."--Where's your honour? Where's your courage now?
+Ads my life, sir, I have a great mind to kick you!--Go, go to your
+fellow-rake now, rail at my sex, and get drunk for vexation, and write a
+lampoon--But I must have you to know, sir, that my reputation is above
+the scandal of a libel, my virtue is sufficiently approved to those
+whose opinion is my interest: and, for the rest, let them talk what they
+will; for, when I please, I'll be what I please, in spite of you and all
+mankind; and so, my dear man of honour, if you be tired, con over this
+lesson, and sit there till I come to you. [_Runs off._
+
+_Dur._ Tum ti dum. [_Sings._] Ha! ha! ha! "Ad's my life, I have a great
+mind to kick you!"--Oons and confusion! [_Starts up._] Was ever man so
+abused!--Ay, Mirabel set me on.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+_Petit._ Well, sir, how d'ye find yourself?
+
+_Dur._ You son of a nine-eyed whore, d'ye come to abuse me? I'll kick
+you with a vengeance, you dog!
+ [PETIT _runs off, and_ DURETETE _after him_.
+
+
+
+
+ACT THE THIRD.
+
+
+SCENE I.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ OLD _and_ YOUNG MIRABEL, _meeting_.
+
+
+_Old Mir._ Bob, come hither, Bob.
+
+_Y. Mir._ Your pleasure, sir?
+
+_Old Mir._ Are not you a great rogue, sirrah?
+
+_Y. Mir._ That's a little out of my comprehension, sir; for I've heard
+say, that I resemble my father.
+
+_Old Mir._ Your father is your very humble slave--I tell thee what,
+child, thou art a very pretty fellow, and I love thee heartily; and a
+very great villain, and I hate thee mortally.
+
+_Y. Mir._ Villain, sir! Then I must be a very impudent one; for I can't
+recollect any passage of my life that I'm ashamed of.
+
+_Old Mir._ Come hither, my dear friend; dost see this picture?
+ [_Shows him a little Picture._
+
+_Y. Mir._ Oriana's? Pshaw!
+
+_Old Mir._ What, sir, won't you look upon't?--Bob, dear Bob, pr'ythee
+come hither now--Dost want any money, child?
+
+_Y. Mir._ No, sir.
+
+_Old Mir._ Why, then, here's some for thee: come here now--How canst
+thou be so hard-hearted, an unnatural, unmannerly rascal, (don't mistake
+me, child, I a'n't angry) as to abuse this tender, lovely, good-natured,
+dear rogue?--Why, she sighs for thee, and cries for thee, pouts for
+thee, and snubs for thee; the poor little heart of it is like to
+burst----Come, my dear boy, be good-natured, like your own father; be
+now--and then, see here, read this----the effigies of the lovely Oriana,
+with thirty thousand pound to her portion--thirty thousand pound, you
+dog! thirty thousand pound, you rogue! how dare you refuse a lady with
+thirty thousand pound, you impudent rascal?
+
+_Y. Mir._ Will you hear me speak, sir?
+
+_Old Mir._ Hear you speak, sir! If you had thirty thousand tongues, you
+could not out-talk thirty thousand pound, sir.
+
+_Y. Mir._ Nay, sir, if you won't hear me, I'll begone, sir! I'll take
+post for Italy this moment.
+
+_Old Mir._ Ah, the fellow knows I won't part with him! Well, sir, what
+have you to say?
+
+_Y. Mir._ The universal reception, sir, that marriage has had in the
+world, is enough to fix it for a public good, and to draw every body
+into the common cause; but there are some constitutions, like some
+instruments, so peculiarly singular, that they make tolerable music
+by themselves, but never do well in a concert.
+
+_Old Mir._ Why, this is reason, I must confess, but yet it is nonsense
+too; for, though you should reason like an angel, if you argue yourself
+out of a good estate, you talk like a fool.
+
+_Y. Mir._ But, sir, if you bribe me into bondage with the riches of
+Croesus, you leave me but a beggar, for want of my liberty.
+
+_Old Mir._ Was ever such a perverse fool heard? 'Sdeath, sir! why did
+I give you education? was it to dispute me out of my senses? Of what
+colour, now, is the head of this cane? You'll say, 'tis white, and, ten
+to one, make me believe it too----I thought that young fellows studied
+to get money.
+
+_Y. Mir._ No, sir, I have studied to despise it; my reading was not to
+make me rich, but happy, sir.
+
+_Old Mir._ There he has me again, now! But, sir, did not I marry to
+oblige you?
+
+_Y. Mir._ To oblige me, sir! in what respect, pray?
+
+_Old Mir._ Why, to bring you into the world, sir; wa'n't that an
+obligation?
+
+_Y. Mir._ And, because I would have it still an obligation, I avoid
+marriage.
+
+_Old Mir._ How is that, sir?
+
+_Y. Mir._ Because I would not curse the hour I was born.
+
+_Old Mir._ Lookye, friend, you may persuade me out of my designs, but
+I'll command you out of yours; and, though you may convince my reason
+that you are in the right, yet there is an old attendant of sixty-three,
+called positiveness, which you, nor all the wits in Italy, shall ever be
+able to shake: so, sir, you're a wit, and I'm a father: you may talk,
+but I'll be obeyed.
+
+_Y. Mir._ This it is to have the son a finer gentleman than the father;
+they first give us breeding, that they don't understand; then they turn
+us out of doors, because we are wiser than themselves. But I'm a little
+aforehand with the old gentleman. [_Aside._] Sir, you have been pleased
+to settle a thousand pound sterling a year upon me; in return of which,
+I have a very great honour for you and your family, and shall take care
+that your only and beloved son shall do nothing to make him hate his
+father, or to hang himself. So, dear sir, I'm your very humble servant.
+ [_Runs off._
+
+_Old Mir._ Here, sirrah! rogue! Bob! villain!
+
+ _Enter_ DUGARD.
+
+_Dug._ Ah, sir! 'tis but what he deserves.
+
+_Old Mir._ 'Tis false, sir! he don't deserve it: what have you to say
+against my boy, sir?
+
+_Dug._ I shall only repeat your own words.
+
+_Old Mir._ What have you to do with my words? I have swallowed my words
+already; I have eaten them up.--I say, that Bob's an honest fellow, and
+who dares deny it?
+
+ _Enter_ BISARRE.
+
+_Bis._ That dare I, sir:--I say, that your son is a wild, foppish,
+whimsical, impertinent coxcomb; and, were I abused, as this gentleman's
+sister is, I would make it an Italian quarrel, and poison the whole
+family.
+
+_Dug._ Come, sir, 'tis no time for trifling: my sister is abused; you
+are made sensible of the affront, and your honour is concerned to see
+her redressed.
+
+_Old Mir._ Lookye, Mr. Dugard, good words go farthest. I will do your
+sister justice, but it must be after my own rate; nobody must abuse my
+son but myself; for, although Robin be a sad dog, yet he's nobody's
+puppy but my own.
+
+_Bis._ Ay, that's my sweet-natured, kind, old gentleman--[_Wheedling
+him._] We will be good, then, if you'll join with us in the plot.
+
+_Old Mir._ Ah, you coaxing young baggage! what plot can you have to
+wheedle a fellow of sixty-three?
+
+_Bis._ A plot that sixty-three is only good for; to bring other people
+together, sir. You must act the Spaniard, because your son will least
+suspect you; and, if he should, your authority protects you from a
+quarrel, to which Oriana is unwilling to expose her brother.
+
+_Old Mir._ And what part will you act in the business, madam?
+
+_Bis._ Myself, sir; my friend is grown a perfect changeling: these
+foolish hearts of ours spoil our heads presently; the fellows no sooner
+turn knaves, but we turn fools: but I am still myself, and he may expect
+the most severe usage from me, because I neither love him, nor hate him.
+ [_Exit._
+
+_Old Mir._ Well said, Mrs. Paradox! but, sir, who must open the matter
+to him?
+
+_Dug._ Petit, sir; who is our engineer general; and here he comes.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+_Petit._ O, sir, more discoveries! are all friends about us?
+
+_Dug._ Ay, ay, speak freely.
+
+_Petit._ You must know, sir,----od's my life, I'm out of breath! you
+must know, sir,--you must know--
+
+_Old Mir._ What the devil must we know, sir?
+
+_Petit._ That I have [_Pants and blows._] bribed, sir, bribed--your
+son's secretary of state.
+
+_Old Mir._ Secretary of state!--who's that, for Heaven's sake?
+
+_Petit._ His valet de chambre, sir? You must know, sir, that the
+intrigue lay folded up in his master's clothes; and, when he went to
+dust the embroidered suit, the secret flew out of the right pocket of
+his coat, in a whole swarm of your crambo songs, short-footed odes, and
+long-legged pindarics.
+
+_Old Mir._ Impossible!
+
+_Petit._ Ah, sir, he has loved her all along; there was Oriana in every
+line, but he hates marriage. Now, sir, this plot will stir up his
+jealousy, and we shall know, by the strength of that, how to proceed
+farther.
+
+ Come, sir, let's about it with speed:
+ 'Tis expedition gives our king the sway;
+ For expedition to the French give way;
+ Swift to attack, or swift--to run away.
+ [_Exeunt._
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL _and_ BISARRE, _passing carelessly by
+ one another_.
+
+_Bis._ [_Aside._] I wonder what she can see in this fellow, to like him?
+
+_Y. Mir._ [_Aside._] I wonder what my friend can see in this girl, to
+admire her?
+
+_Bis._ [_Aside._] A wild, foppish, extravagant, rake-hell!
+
+_Y. Mir._ [_Aside._] A light, whimsical, impertinent, madcap!
+
+_Bis._ Whom do you mean, sir?
+
+_Y. Mir._ Whom do you mean, madam?
+
+_Bis._ A fellow, that has nothing left to re-establish him for a human
+creature, but a prudent resolution to hang himself!
+
+_Y. Mir._ There is a way, madam, to force me to that resolution.
+
+_Bis._ I'll do it, with all my heart.
+
+_Y. Mir._ Then you must marry me.
+
+_Bis._ Lookye, sir, don't think your ill manners to me, shall excuse
+your ill usage of my friend; nor, by fixing a quarrel here, to divert my
+zeal for the absent; for I'm resolved, nay, I come prepared, to make you
+a panegyric, that shall mortify your pride, like any modern dedication.
+
+_Y. Mir._ And I, madam, like a true modern patron, shall hardly give you
+thanks for your trouble.
+
+_Bis._ Come, sir, to let you see what little foundation you have for
+your dear sufficiency, I'll take you to pieces.
+
+_Y. Mir._ And what piece will you chuse?
+
+_Bis._ Your heart, to be sure; because I should get presently rid on't:
+your courage I would give to a Hector, your wit to a lewd playmaker,
+your honour to an attorney, your body to the physicians, and your soul
+to its master.
+
+_Y. Mir._ I had the oddest dream last night of the Duchess of Burgundy;
+methought the furbelows of her gown were pinned up so high behind, that
+I could not see her head for her tail.
+
+_Bis._ The creature don't mind me! do you think, sir, that your humorous
+impertinence can divert me? No, sir, I'm above any pleasure that you can
+give, but that of seeing you miserable. And mark me, sir, my friend, my
+injured friend, shall yet be doubly happy, and you shall be a husband,
+as much as the rites of marriage, and the breach of them, can make you.
+
+ [_Here_ MIRABEL _pulls out a Virgil, and reads
+ to himself, while she speaks_.
+
+_Mir._ [Reading.]
+ _At Regina dolos, (quis fallere possit amantem?)_
+ _Dissimulare etiam sperasti, perfide tantum_--
+
+Very true.
+
+ _Posse nefas._
+
+By your favour, friend Virgil, 'twas but a rascally trick of your hero,
+to forsake poor pug so inhumanly.
+
+_Bis._ I don't know what to say to him. The devil----what's Virgil to
+us, sir?
+
+_Mir._ Very much, madam; the most apropos in the world--for, what should
+I chop upon, but the very place where the perjured rogue of a lover, and
+the forsaken lady, are battling it tooth and nail! Come, madam, spend
+your spirits no longer; we'll take an easier method: I'll be AEneas now,
+and you shall be Dido, and we'll rail by book. Now for you, Madam Dido:
+
+ _Nec te noster amor, nec te data dextera quondam,_
+ _Nec Meritura tenet crudeli funere Dido_----
+
+Ah, poor Dido! [_Looking at her._
+
+_Bis._ Rudeness! affronts! impatience! I could almost start out, even to
+manhood, and want but a weapon, as long as his, to fight him upon the
+spot. What shall I say?
+
+_Mir._ Now she rants.
+
+ _Quae quibus anteferam? jam jam nec Maxima Juno._
+
+_Bis._ A man! No, the woman's birth was spirited away.
+
+_Mir._ Right, right, madam, the very words.
+
+_Bis._ And some pernicious elf left in the cradle, with human shape, to
+palliate growing mischief.
+ [_Both speak together, and raise their Voices by Degrees._
+
+Mir.
+ _Perfide, sed duris genuit te Cautibus horrens_
+ _Caucasus, Hyrcanaeque admorunt Ubera Tigres._
+
+_Bis._ Go, sir, fly to your midnight revels----
+
+_Mir._ Excellent!
+
+ _I sequere Italiam ventis, pete regna per undas,_
+ _Spero equidem mediis, si quid pia Numina possunt._
+ [Together again.
+
+_Bis._ Converse with imps of darkness of your make; your nature starts
+at justice, and shivers at the touch of virtue.--Now, the devil take his
+impudence! He vexes me so, I don't know whether to cry or laugh at him.
+
+_Mir._ Bravely performed, my dear Libyan! I'll write the tragedy of
+Dido, and you shall act the part; but you do nothing at all, unless
+you fret yourself into a fit; for here the poor lady is stifled with
+vapours, drops into the arms of her maids, and the cruel, barbarous,
+deceitful, wanderer, is, in the very next line, called pious
+AEneas.--There's authority for ye.
+
+ Sorry indeed AEneas stood,
+ To see her in a pout;
+ But Jove himself, who ne'er thought good
+ To stay a second bout,
+ Commands him off, with all his crew,
+ And leaves poor Dy, as I leave you. [_Runs off._
+
+_Bis._ Go thy ways, for a dear, mad, deceitful, agreeable fellow! O' my
+conscience, I must excuse Oriana.
+
+ That lover soon his angry fair disarms,
+ Whose slighting pleases, and whose faults are charms. [_Exit._
+
+ _Enter_ PETIT; _runs about to every Door, and knocks_.
+
+_Petit._ Mr. Mirabel! Sir, where are you? no where to be found?
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL.
+
+_Y. Mir._ What's the matter, Petit?
+
+_Petit._ Most critically met!--Ah, sir, that one who has followed the
+game so long, and brought the poor hare just under his paws, should let
+a mungrel cur chop in, and run away with the puss!
+
+_Y. Mir._ If your worship can get out of your allegories, be pleased to
+tell me, in three words, what you mean.
+
+_Petit._ Plain, plain, sir! Your mistress and mine is going to be
+married!
+
+_Y. Mir._ I believe you lie, sir.
+
+_Petit._ Your humble servant, sir. [_Going._
+
+_Y. Mir._ Come hither, Petit. Married, say you?
+
+_Petit._ No, sir, 'tis no matter: I only thought to do you a service;
+but I shall take care how I confer my favours for the future.
+
+_Y. Mir._ Sir, I beg ten thousand pardons. [_Bowing low._
+
+_Petit._ 'Tis enough, sir.--I come to tell you, sir, that Oriana is this
+moment to be sacrificed; married past redemption!
+
+_Y. Mir._ I understand her; she'll take a husband, out of spite to me,
+and then, out of love to me, she will make him a cuckold! But who is the
+happy man?
+
+_Petit._ A lord, sir.
+
+_Y. Mir._ I'm her ladyship's most humble servant. Now must I be a
+constant attender at my lord's levee, to work my way to my lady's
+couchee----A countess, I presume, sir----
+
+_Petit._ A Spanish count, sir, that Mr. Dugard knew abroad, is come to
+Paris, saw your mistress yesterday, marries her to-day, and whips her
+into Spain to-morrow.
+
+_Y. Mir._ Ay, is it so? and must I follow my cuckold over the Pyrenees?
+Had she married within the precincts of a billet-doux, I would be the
+man to lead her to church; but, as it happens, I'll forbid the banns!
+Where is this mighty don?
+
+_Petit._ Have a care, sir; he's a rough cross-grained piece, and
+there's no tampering with him. Would you apply to Mr. Dugard, or the
+lady herself, something might be done, for it is in despite to you, that
+the business is carried so hastily. Odso, sir, here he comes! I must be
+gone. [_Exit._
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL, _dressed in a Spanish Habit, leading_
+ ORIANA.
+
+_Oriana._ Good my lord, a nobler choice had better suited your
+lordship's merit. My person, rank, and circumstance, expose me as the
+public theme of raillery, and subject me so to injurious usage, my lord,
+that I can lay no claim to any part of your regard, except your pity.
+
+_Old Mir._ Breathes he vital air, that dares presume,
+With rude behaviour, to profane such excellence?
+Show me the man----
+And you shall see how my sudden revenge
+Shall fall upon the head of such presumption.
+Is this thing one?
+ [_Strutting up to_ YOUNG MIRABEL.
+_Y. Mir._ Sir!
+
+_Oriana._ Good my lord.
+
+_Old Mir._ If he, or any he!
+
+_Oriana._ Pray, my lord, the gentleman's a stranger.
+
+_Old Mir._ O, your pardon, sir,--but if you had--remember, sir,--the
+lady now is mine, her injuries are mine; therefore, sir, you understand
+me----Come, madam.
+
+ [_Leads_ ORIANA _to the Door; she goes off_; YOUNG MIRABEL
+ _runs to his Father, and pulls him by the Sleeve_.
+
+Y. Mir. _Ecoute, Monsieur le Count._
+
+_Old Mir._ Your business, sir?
+
+_Y. Mir._ Boh!
+
+_Old Mir._ Boh! what language is that, sir?
+
+_Y. Mir._ Spanish, my lord.
+
+_Old Mir._ What d'ye mean?
+
+_Y. Mir._ This, sir. [_Trips up his Heels._
+
+_Old Mir._ A very concise quarrel, truly----I'll bully him.--_Trinidade
+Seigneur_, give me fair play. [_Offering to rise._
+
+_Y. Mir._ By all means, sir. [_Takes away his Sword._] Now, seigneur,
+where's that bombast look, and fustian face, your countship wore just
+now? [_Strikes him._
+
+_Old Mir._ The rogue quarrels well, very well; my own son right!--But
+hold, sirrah, no more jesting; I'm your father, sir! your father!
+
+_Y. Mir._ My father! Then, by this light, I could find in my heart to
+pay thee. [_Aside._] Is the fellow mad? Why, sure, sir, I han't frighted
+you out of your senses?
+
+_Old Mir._ But you have, sir!
+
+_Y. Mir._ Then I'll beat them into you again. [_Offers to strike him._
+
+_Old Mir._ Why, rogue!--Bob! dear Bob! don't you know me, child?
+
+_Y. Mir._ Ha! ha! ha! the fellow's downright distracted! Thou miracle of
+impudence! wouldst thou make me believe, that such a grave gentleman as
+my father would go a masquerading thus? That a person of threescore and
+three would run about, in a fool's coat, to disgrace himself and family?
+why, you impudent villain, do you think I will suffer such an affront to
+pass upon my honoured father, my worthy father, my dear father? 'Sdeath,
+sir! mention my father but once again, and I'll send your soul to thy
+grandfather this minute! [_Offering to stab him._
+
+_Old Mir._ Well, well, I am not your father.
+
+_Y. Mir._ Why, then, sir, you are the saucy, hectoring Spaniard, and
+I'll use you accordingly.
+
+ _Enter_ DUGARD, ORIANA, MAID, _and_ PETIT. DUGARD _runs to_ YOUNG
+ MIRABEL, _the rest to the Old Gentleman_.
+
+_Dug._ Fie, fie, Mirabel! murder your father!
+
+_Y. Mir._ My father? What, is the whole family mad? Give me way, sir, I
+won't be held.
+
+_Old Mir._ No? nor I neither; let me begone, pray. [_Offering to go._
+
+_Y. Mir._ My father!
+
+_Old Mir._ Ay, you dog's face! I am your father, for I have borne as
+much for thee, as your mother ever did.
+
+_Y. Mir._ O ho! then this was a trick, it seems, a design, a contrivance,
+a stratagem!--Oh, how my bones ache!
+
+_Old Mir._ Your bones, sirrah! why yours?
+
+_Y. Mir._ Why sir, han't I been beating my own flesh and blood all this
+while? O, madam, [_To_ ORIANA.] I wish your ladyship joy of your new
+dignity. Here was a contrivance indeed!
+
+_Oriana._ Pray, sir, don't insult the misfortunes of your own creating.
+
+_Dug._ My prudence will be counted cowardice, if I stand tamely
+now.--[_Comes up between_ YOUNG MIRABEL _and his Sister_.] Well, sir!
+
+_Y. Mir._ Well, sir! Do you take me for one of your tenants, sir, that
+you put on your landlord's face at me?
+
+_Dug._ On what presumption, sir, dare you assume thus? [_Draws._
+
+_Old Mir._ What's that to you, sir? [_Draws._
+
+_Petit._ Help! help! the lady faints!
+ [ORIANA _falls into her Maid's Arms_.
+
+_Y. Mir._ Vapours! vapours! she'll come to herself: If it be an angry
+fit, a dram of assa foetida--If jealousy, hartshorn in water--if the
+mother, burnt feathers--If grief, ratafia--If it be straight stays, or
+corns, there's nothing like a dram of plain brandy. [_Exit._
+
+_Oriana._ Hold off, give me air----O, my brother! would you preserve my
+life, endanger not your own; would you defend my reputation, leave it
+to itself; 'tis a dear vindication that's purchased by the sword; for,
+though our champion proves victorious, yet our honour is wounded.
+
+_Old Mir._ Ay, and your lover may be wounded, that's another thing. But
+I think you are pretty brisk again, my child.
+
+_Oriana._ Ay, sir, my indisposition was only a pretence to divert the
+quarrel; the capricious taste of your sex, excuses this artifice in
+ours. [_Exit._
+
+_Petit._ Come, Mr. Dugard, take courage; there is a way still left to
+fetch him again.
+
+_Old Mir._ Sir, I'll have no plot that has any relation to Spain.
+
+_Dug._ I scorn all artifice whatsoever; my sword shall do her justice.
+
+_Petit._ Pretty justice, truly! Suppose you run him through the body,
+you run her through the heart at the same time.
+
+_Old Mir._ And me through the head--rot your sword, sir, we'll have
+plots! Come, Petit, let's hear.
+
+_Petit._ What if she pretended to go into a nunnery, and so bring him
+about to declare himself?
+
+_Dug._ That, I must confess, has a face.
+
+_Old Mir._ A face! a face like an angel, sir! Ad's my life, sir, 'tis
+the most beautiful plot in Christendom! We'll about it immediately.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ACT THE FOURTH.
+
+
+SCENE I.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ OLD MIRABEL _and_ DUGARD.
+
+
+_Dug._ The Lady Abbess is my relation, and privy to the plot.
+
+_Old Mir._ Ay, ay, this nunnery will bring him about, I warrant ye.
+
+ _Enter_ DURETETE.
+
+_Dur._ Here, where are ye all?--O, Mr. Mirabel! you have done fine
+things for your posterity--And you, Mr. Dugard, may come to answer
+this--I come to demand my friend at your hands; restore him, sir,
+or---- [_To_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Restore him! What, d'ye think I have got him in my trunk, or
+my pocket?
+
+_Dur._ Sir, he's mad, and you are the cause on't.
+
+_Old Mir._ That may be; for I was as mad as he when I begot him.
+
+_Dug._ Mad, sir! What d'ye mean?
+
+_Dur._ What do you mean, sir, by shutting up your sister, yonder, to
+talk like a parrot through a cage? or a decoy-duck, to draw others into
+the snare? Your son, sir, because she has deserted him, he has forsaken
+the world; and, in three words, has----
+
+_Old Mir._ Hanged himself!
+
+_Dur._ The very same--turned friar!
+
+_Old Mir._ You lie, sir! 'tis ten times worse. Bob turned friar!--Why
+should the fellow shave his foolish crown, when the same razor may cut
+his throat?
+
+_Dur._ If you have any command, or you any interest over him, lose not a
+minute: He has thrown himself into the next monastery, and has ordered
+me to pay off his servants, and discharge his equipage.
+
+_Old Mir._ Let me alone to ferret him out: I'll sacrifice the Abbot, if
+he receives him; I'll try whether the spiritual or the natural father
+has the most right to the child.--But, dear Captain, what has he done
+with his estate?
+
+_Dur._ Settled it upon the church, sir.
+
+_Old Mir._ The church! Nay, then the devil won't get him out of their
+clutches----Ten thousand livres a year upon the church!--'Tis downright
+sacrilege--Come, gentlemen, all hands to work: for half that sum, one of
+these monasteries shall protect you a traitor from the law, a rebellious
+wife from her husband, and a disobedient son from his own father.
+ [_Exit._
+
+_Dug._ But will ye persuade me that he's gone to a monastery?
+
+_Dur._ Is your sister gone to the Filles Repenties? I tell you, sir,
+she's not fit for the society of repenting maids.
+
+_Dug._ Why so, sir?
+
+_Dur._ Because she's neither one nor t'other; she's too old to be a
+maid, and too young to repent. [_Exit_--DUGARD _after him_.
+
+
+SCENE II.
+
+_The Inside of a Monastery._
+
+_Enter_ ORIANA, _in a Nun's Habit, and_ BISARRE.
+
+
+_Oriana._ I hope, Bisarre, there is no harm in jesting with this
+religious habit.
+
+_Bis._ To me, the greatest jest in the habit, is taking it in earnest.
+
+_Oriana._ But I'm reconciled, methinks, to the mortification of a
+nunnery; because I fancy the habit becomes me.
+
+_Bis._ A well-contrived mortification, truly, that makes a woman look
+ten times handsomer than she did before!--Ay, my dear, were there any
+religion in becoming dress, our sex's devotion were rightly placed; for
+our toilets would do the work of the altar; we should all be canonized.
+
+_Oriana._ But don't you think there is a great deal of merit in
+dedicating a beautiful face and person to the service of religion?
+
+_Bis._ Not half so much as devoting them to a pretty fellow. Come, come,
+mind your business. Mirabel loves you, 'tis now plain, and hold him
+to't; give fresh orders that he shan't see you: we get more by hiding
+our faces, sometimes, than by exposing them; a very mask, you see, whets
+desire; but a pair of keen eyes, through an iron grate, fire double upon
+them, with view and disguise. But I must begone upon my affairs; I have
+brought my captain about again.
+
+_Oriana._ But why will you trouble yourself with that coxcomb?
+
+_Bis._ Because he is a coxcomb: had I not better have a lover like him,
+that I can make an ass of, than a lover like yours, to make a fool of
+me. [_Knocking below._] A message from Mirabel, I'll lay my life! [_She
+runs to the Door._] Come hither! run, thou charming nun, come hither!
+
+_Oriana._ What's the news? [_Runs to her._
+
+_Bis._ Don't you see who's below?
+
+_Oriana._ I see nobody but a friar.
+
+_Bis._ Ah, thou poor blind Cupid! A friar! Don't you see a villanous
+genteel mien, under that cloak of hypocrisy?
+
+_Oriana._ As I live, Mirabel turned friar! I hope, in Heaven, he's not
+in earnest.
+
+_Bis._ In earnest! Ha! ha! ha! are you in earnest? Remember what I say,
+if you would yield to advantage, and hold out the attack; to draw him
+on, keep him off, to be sure.
+
+ The cunning gamesters never gain too fast,
+ But lose at first, to win the more at last. [_Exit._
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL, _in a Friar's Habit_.
+
+_Y. Mir._ 'Save you, sister--Your brother, young lady, having a regard
+for your soul's health, has sent me to prepare you for the sacred habit,
+by confession.
+
+_Oriana._ My brother's care I own; and to you, sacred sir, I confess,
+that the great crying sin, which I have long indulged, and now prepare
+to expiate, was love. My morning thoughts, my evening prayers, my daily
+musings, nightly cares, was love!
+
+_Y. Mir._ She's downright stark mad in earnest! Death and confusion, I
+have lost her! [_Aside._]--You confess your fault, madam, in such moving
+terms, that I could almost be in love with the sin.
+
+_Oriana._ Take care, sir; crimes, like virtues, are their own rewards;
+my chief delight became my only grief; he, in whose breast I thought my
+heart secure, turned robber, and despoiled the treasure that he kept.
+
+_Y. Mir._ Perhaps that treasure he esteemed so much, that, like the
+miser, though afraid to use it, he reserves it safe.
+
+_Oriana._ No, holy father: who can be miser in another's wealth, that's
+prodigal of his own? His heart was open, shared to all he knew, and
+what, alas! must then become of mine! But the same eyes, that drew this
+passion in, shall send it out in tears, to which now hear my vow----
+
+_Y. Mir._ [_Discovering himself._] No, my fair angel! Here, on my knees,
+behold the criminal, that vows repentance his. [_Kneels._] Ha! no
+concern upon her!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Where, where's this counterfeit nun?
+
+_Oriana._ Madness! confusion! I'm ruined!
+
+_Y. Mir._ What do I hear? [_Puts on his Hood._] What did you say, sir?
+
+_Old Mir._ I say she's a counterfeit, and you may be another, for aught
+I know, sir: I have lost my child by these tricks, sir.
+
+_Y. Mir._ What tricks, sir?
+
+_Old Mir._ By a pretended trick, sir. A contrivance to bring my son to
+reason, and it has made him stark mad; I have lost him, and a thousand
+pound a year.
+
+_Y. Mir._ [_Discovering himself._] My dear father, I'm your most humble
+servant.
+
+_Old Mir._ My dear boy! [_Runs and kisses him._]--Welcome, _ex inferis_,
+my dear boy! 'tis all a trick, she's no more a nun than I am.
+
+_Y. Mir._ No!
+
+_Old Mir._ The devil a bit.
+
+_Y. Mir._ Then kiss me again, my dear dad, for the most happy news--And
+now, most venerable holy sister, [_Kneels._
+
+ Your mercy and your pardon I implore,
+ For the offence of asking it before.
+
+Lookye, my dear counterfeiting nun, take my advice, be a nun in good
+earnest; women make the best nuns always, when they can't do otherwise.
+
+_Oriana._ O, sir! how unhappily have you destroyed what was so near
+perfection! He is the counterfeit, that has deceived you.
+
+_Old Mir._ Ha! Lookye, sir, I recant; she is a nun.
+
+_Y. Mir._ Sir, your humble servant; then I'm a friar this moment.
+
+_Old Mir._ Was ever an old fool so bantered by a brace o' young ones!
+Hang you both! you're both counterfeits, and my plot's spoiled, that's
+all.
+
+_Oriana._ Shame and confusion, love, anger, and disappointment, will
+work my brain to madness! [_Takes off her Habit--Exit._
+
+_Y. Mir._ Ay, ay, throw by the rags; they have served a turn for us
+both, and they shall e'en go off together. [_Takes off his Habit._
+
+ [_Exit, throwing away the Habit._
+
+
+SCENE III.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ DURETETE, _with a Letter_.
+
+
+_Dur._ [Reads.] _My rudeness was only a proof of your humour, which I
+have found so agreeable, that I own myself penitent, and willing to make
+any reparation upon your first appearance to_ BISARRE.
+
+Mirabel swears she loves me, and this confirms it; then farewell
+gallantry, and welcome revenge! 'Tis my turn now to be upon the sublime;
+I'll take her off; I warrant her!
+
+ _Enter_ BISARRE.
+
+Well, mistress, do you love me?
+
+_Bis._ I hope, sir, you will pardon the modesty of----
+
+_Dur._ Of what? of a dancing devil!--Do you love me, I say?
+
+_Bis._ Perhaps I----
+
+_Dur._ What?
+
+_Bis._ Perhaps I do not.
+
+_Dur._ Ha! abused again! Death, woman, I'll----
+
+_Bis._ Hold, hold, sir! I do, do!
+
+_Dur._ Confirm it, then, by your obedience; stand there, and ogle me
+now, as if your heart, blood, and soul, were like to fly out at your
+eyes--First, the direct surprise. [_She looks full upon him._] Right;
+next, the _deux yeux par oblique_. [_She gives him the side Glance._]
+Right; now depart, and languish. [_She turns from him, and looks over
+her Shoulder._] Very well; now sigh. [_She sighs._] Now drop your fan on
+purpose. [_She drops her Fan._] Now take it up again. Come now, confess
+your faults; are not you a proud--say after me.
+
+_Bis._ Proud.
+
+_Dur._ Impertinent.
+
+_Bis._ Impertinent.
+
+_Dur._ Ridiculous.
+
+_Bis._ Ridiculous.
+
+_Dur._ Flirt.
+
+_Bis._ Puppy.
+
+_Dur._ Zoons! Woman, don't provoke me; we are alone, and you don't know
+but the devil may tempt me to do you a mischief; ask my pardon
+immediately.
+
+_Bis._ I do, sir; I only mistook the word.
+
+_Dur._ Cry, then. Have you got e'er a handkerchief?
+
+_Bis._ Yes, sir.
+
+_Dur._ Cry, then, handsomely; cry like a queen in a tragedy.
+ [_She pretending to cry, bursts out a laughing._
+
+ _Enter Two_ LADIES, _laughing_.
+
+_Bis._ Ha! ha! ha!
+
+_Both Ladies._ Ha! ha! ha!
+
+_Dur._ Hell broke loose upon me, and all the furies fluttered about my
+ears! Betrayed again?
+
+_Bis._ That you are, upon my word, my dear Captain; ha! ha! ha!
+
+_Dur._ The Lord deliver me!
+
+_1 Lady._ What! is this the mighty man, with the bull-face, that comes
+to frighten ladies?
+
+_Dur._ Ah, madam, I'm the best natured fellow in the world.
+
+_Bis._ A man! we're mistaken; a man has manners: the awkward creature is
+some tinker's trull, in a periwig. Come, ladies, let us examine him.
+ [_They lay hold on him._
+
+_Dur._ Examine! the devil you will!
+
+_Bis._ I'll lay my life, some great dairy maid in man's clothes!
+
+_Dur._ They will do't;--lookye, dear christian women! pray hear me.
+
+_Bis._ Will you ever attempt a lady's honour again?
+
+_Dur._ If you please to let me get away with my honour, I'll do any
+thing in the world.
+
+_Bis._ Will you persuade your friend to marry mine?
+
+_Dur._ O yes, to be sure.
+
+_Bis._ And will you do the same by me?
+
+_Dur._ Burn me if I do, if the coast be clear. [_Runs out._
+
+_Bis._ Ha! ha! ha! The visit, ladies, was critical for our diversions:
+we'll go make an end of our tea. [_Exeunt._
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL _and_ OLD MIRABEL.
+
+_Y. Mir._ Your patience, sir. I tell you, I won't marry; and, though you
+send all the bishops in France to persuade me, I shall never believe
+their doctrine against their practice. You would compel me to that
+state, which I have heard you curse yourself, when my mother and you
+have battled it for a whole week together.
+
+_Old Mir._ Never but once, you rogue, and that was when she longed for
+six Flanders mares: ay, sir, then she was breeding of you, which showed
+what an expensive dog I should have of you.
+
+ _Enter_ PETIT.
+
+Well, Petit, how does she now?
+
+_Petit._ Mad, sir, _con pompos_--Ay, Mr. Mirabel, you'll believe that I
+speak truth, now, when I confess that I have told you hitherto nothing
+but lies: our jesting is come to a sad earnest; she's downright
+distracted!
+
+ _Enter_ BISARRE.
+
+_Bis._ Where is this mighty victor!----The great exploit is done. O,
+sir, [_To the old Gentleman._] your wretched ward has found a tender
+guardian of you, where her young innocence expected protection, here has
+she found her ruin.
+
+_Old Mir._ Ay, the fault is mine; for I believe that rogue won't marry,
+for fear of begetting such another disobedient son as his father did. I
+have done all I can, madam, and now can do no more than run mad for
+company. [_Cries._
+
+ _Enter_ DUGARD, _with his Sword drawn_.
+
+_Dug._ Away! Revenge! Revenge!
+
+_Old Mir._ Patience! Patience, sir! [OLD MIRABEL _holds him_.] Bob,
+draw. [_Aside._
+
+_Dug._ Patience! the coward's virtue, and the brave man's failing, when
+thus provoked--Villain!
+
+_Y. Mir._ Your sister's phrensy shall excuse your madness; and, to
+show my concern for what she suffers, I'll bear the villain from her
+brother.--Put up your anger with your sword; I have a heart like yours,
+that swells at an affront received, but melts at an injury given; and,
+if the lovely Oriana's grief be such a moving scene, 'twill find a part
+within this breast, perhaps as tender as a brother's.
+
+_Dug._ To prove that soft compassion for her grief, endeavour to remove
+it.--There, there, behold an object that's infective; I cannot view her,
+but I am as mad as she!
+
+ _Enter_ ORIANA, _held by Two Maids, who put her in a Chair_.
+
+A sister, that my dying parents left, with their last words and
+blessing, to my care. Sister, dearest sister! [_Goes to her._
+
+_Old Mir._ Ay, poor child, poor child, d'ye know me?
+
+_Oriana._ You! you are Amadis de Gaul, sir.--Oh! oh, my heart! Were
+you never in love, fair lady? And do you never dream of flowers and
+gardens?--I dream of walking fires, and tall gigantic sights. Take
+heed, it comes now--What's that? Pray stand away: I have seen that
+face, sure.--How light my head is!
+
+_Y. Mir._ What piercing charms has beauty, even in madness!
+
+_Oriana._ I cannot; for I must be up to go to church, and I must dress
+me, put on my new gown, and be so fine, to meet my love. Heigho!--Will
+not you tell me where my heart lies buried?
+
+_Y. Mir._ My very soul is touch'd--Your hand, my fair!
+
+_Oriana._ How soft and gentle you feel! I'll tell you your fortune,
+friend.
+
+_Y. Mir._ How she stares upon me!
+
+_Oriana._ You have a flattering face; but 'tis a fine one--I warrant
+you have five hundred mistresses--Ay, to be sure, a mistress for every
+guinea in his pocket--Will you pray for me? I shall die to-morrow----And
+will you ring my passing bell?
+
+_Y. Mir._ Do you know me, injured creature?
+
+_Oriana._ No,--but you shall be my intimate acquaintance--in the grave.
+ [_Weeps._
+
+_Y. Mir._ Oh, tears! I must believe you; sure there's a kind of sympathy
+in madness; for even I, obdurate as I am, do feel my soul so tossed with
+storms of passion, that I could cry for help as well as she.
+ [_Wipes his Eyes._
+
+_Oriana._ What, have you lost your lover? No, you mock me; I'll go home
+and pray.
+
+_Y. Mir._ Stay, my fair innocence, and hear me own my love so loud, that
+I may call your senses to their place, restore them to their charming
+happy functions, and reinstate myself into your favour.
+
+_Bis._ Let her alone, sir; 'tis all too late: she trembles; hold her,
+her fits grow stronger by her talking; don't trouble her, she don't know
+you, sir.
+
+_Old Mir._ Not know him! what then? she loves to see him for all that.
+
+ _Enter_ DURETETE.
+
+_Dur._ Where are you all? What the devil! melancholy, and I here! Are ye
+sad, and such a ridiculous subject, such a very good jest among you as I
+am?
+
+_Y. Mir._ Away with this impertinence; this is no place for bagatelle; I
+have murdered my honour, destroyed a lady, and my desire of reparation
+is come at length too late. See there!
+
+_Dur._ What ails her?
+
+_Y. Mir._ Alas, she's mad!
+
+_Dur._ Mad! dost wonder at that? By this light, they're all so; they're
+cozening mad; they're brawling mad; they're proud mad: I just now came
+from a whole world of mad women, that had almost--What, is she dead?
+
+_Y. Mir._ Dead! Heavens forbid.
+
+_Dur._ Heavens further it; for, till they be as cold as a key, there's
+no trusting them; you're never sure that a woman's in earnest, till she
+is nailed in her coffin. Shall I talk to her? Are you mad, mistress?
+
+_Bis._ What's that to you, sir?
+
+_Dur._ Oons, madam, are you there? [_Runs off._
+
+_Y. Mir._ Away, thou wild buffoon! How poor and mean this humour now
+appears? His follies and my own I here disclaim; this lady's phrensy has
+restored my senses, and, was she perfect now, as once she was, (before
+you all I speak it) she should be mine; and, as she is, my tears and
+prayers shall wed her.
+
+_Dug._ How happy had this declaration been some hours ago!
+
+_Bis._ Sir, she beckons to you, and waves us to go off: come, come,
+let's leave them.
+ [_Exeunt all but_ YOUNG MIRABEL _and_ ORIANA.
+
+_Oriana._ Oh, sir!
+
+_Y. Mir._ Speak, my charming angel, if your dear senses have regained
+their order; speak, fair, and bless me with the news.
+
+_Oriana._ First, let me bless the cunning of my sex, that happy
+counterfeited phrensy that has restored to my poor labouring breast the
+dearest, best beloved of men.
+
+_Y. Mir._ Tune all, ye spheres, your instruments of joy, and carry round
+your spacious orbs the happy sound of Oriana's health; her soul, whose
+harmony was next to yours, is now in tune again; the counterfeiting fair
+has played the fool!
+
+ She was so mad, to counterfeit for me;
+ I was so mad, to pawn my liberty:
+ But now we both are well, and both are free.
+
+_Oriana._ How, sir? Free!
+
+_Y. Mir._ As air, my dear bedlamite! What, marry a lunatic! Lookye, my
+dear, you have counterfeited madness so very well this bout, that you'll
+be apt to play the fool all your life long.----Here, gentlemen!
+
+_Oriana._ Monster! you won't disgrace me!
+
+_Y. Mir._ O' my faith, but I will. Here, come in gentlemen.--A miracle!
+a miracle! the woman's dispossess'd! the devil's vanished!
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL _and_ DUGARD.
+
+_Old Mir._ Bless us! was she possessed?
+
+_Y. Mir._ With the worst of demons, sir! a marriage devil! a horrid
+devil! Mr. Dugard, don't be surprised. I promised my endeavours to
+cure your sister; no mad doctor in Christendom could have done it
+more effectually. Take her into your charge; and have a care she don't
+relapse. If she should, employ me not again, for I am no more infallible
+than others of the faculty; I do cure sometimes.
+
+_Oriana._ Your remedy, most barbarous man, will prove the greatest
+poison to my health; for, though my former phrensy was but counterfeit,
+I now shall run into a real madness. [_Exit_; OLD MIRABEL _after_.
+
+_Y. Mir._ What a dangerous precipice have I 'scap'd! Was not I just now
+upon the brink of destruction?
+
+ _Enter_ DURETETE.
+
+Oh, my friend, let me run into thy bosom! no lark escaped from the
+devouring pounces of a hawk, quakes with more dismal apprehension.
+
+_Dur._ The matter, man!
+
+_Y. Mir._ Marriage! hanging! I was just at the gallows foot, the running
+noose about my neck, and the cart wheeling from me.--Oh, I shan't be
+myself this month again!
+
+_Dur._ Did not I tell you so? They are all alike, saints or devils!
+
+_Y. Mir._ Ay, ay: there's no living here with security; this house is so
+full of stratagem and design, that I must abroad again.
+
+_Dur._ With all my heart; I'll bear thee company, my lad: I'll meet you
+at the play; and we'll set out for Italy to-morrow morning.
+
+_Y. Mir._ A match; I'll go pay my compliment of leave to my father
+presently.
+
+_Dur._ I'm afraid he'll stop you.
+
+_Y. Mir._ What, pretend a command over me, after his settlement of a
+thousand pound a year upon me! No, no, he has passed away his authority
+with the conveyance; the will of the living father is chiefly obeyed for
+the sake of the dying one.
+
+ Dependence, ev'n a father's sway secures,
+ For, though the son rebels, the heir is yours.
+ [_Exeunt severally._
+
+
+
+
+ACT THE FIFTH.
+
+
+SCENE I.
+
+_The Street before the Playhouse._
+
+MIRABEL _and_ DURETETE, _as coming from the Play_.
+
+
+_Dur._ How d'ye like this play?
+
+_Y. Mir._ I liked the company;--the lady, the rich beauty, in the front
+box, had my attention: These impudent poets bring the ladies together to
+support them, and to kill every body else.
+
+ _For deaths upon the stage, the ladies cry,_
+ _But ne'er mind us, that in the audience die:_
+ _The poet's hero should not move their pain,_
+ _But they should weep for those their eyes have slain._
+
+_Dur._ Hoyty, toyty! did Phillis inspire you with all this?
+
+_Y. Mir._ Ten times more; the playhouse is the element of poetry,
+because the region of beauty; the ladies, methinks, have a more
+inspiring, triumphant air in the boxes than any where else--they
+sit, commanding on their thrones, with all their subject slaves about
+them;--Their best clothes, best looks, shining jewels, sparkling eyes;
+the treasure of the world in a ring.--I could wish that my whole life
+long, were the first night of a new play.
+
+_Dur._ The fellow has quite forgot this journey;--have you bespoke post
+horses?
+
+_Y. Mir._ Grant me but three days, dear Captain, one to discover the
+lady, one to unfold myself, and one to make me happy, and then I'm yours
+to the world's end.
+
+_Dur._ Hast thou the impudence to promise thyself a lady of her figure
+and quality in so short a time?
+
+_Y. Mir._ Yes, sir; I have a confident address, no disagreeable person,
+and five hundred Lewis d'ors in my pocket.
+
+_Dur._ Five hundred Lewis d'ors! you an't mad!
+
+_Y. Mir._ I tell you, she's worth five thousand; one of her black,
+brilliant eyes, is worth a diamond as big as her head.
+
+_Dur._ But you have owned to me, that, abating Oriana's pretensions to
+marriage, you loved her passionately; then how can you wander at this
+rate?
+
+_Y. Mir._ I longed for a partridge t'other day, off the king's plate,
+but d'ye think, because I could not have it, I must eat nothing?
+
+ _Enter_ ORIANA, _in Boy's Clothes, with a Letter_.
+
+_Oriana._ Is your name Mirabel, sir?
+
+_Y. Mir._ Yes, sir.
+
+_Oriana._ A letter from your uncle, in Picardy. [_Gives the Letter._
+
+_Y. Mir._ [_Reads._]
+
+ _The bearer is the son of a protestant gentleman, who, flying for
+ his religion, left me the charge of this youth._--A pretty
+ Boy!--_He's fond of some handsome service, that may afford him
+ opportunity of improvement: your care of him will oblige,
+ Yours._
+Hast a mind to travel, child?
+
+_Oriana._ 'Tis my desire, sir; I should be pleased to serve a traveller
+in any capacity.
+
+_Y. Mir._ A hopeful inclination; you shall along with me into Italy, as
+my page.
+
+_Dur._ [_Noise without._] Too handsome--The play's done, and some of the
+ladies come this way.
+
+ [LAMORCE _without, with her Train borne up by a_ PAGE.
+
+_Y. Mir._ Duretete, the very dear, identical she!
+
+_Dur._ And what then?
+
+_Y. Mir._ Why, 'tis she!
+
+_Dur._ And what then, sir?
+
+_Y. Mir._ Then!--Why, lookye, sirrah, the first piece of service I put
+upon you, is to follow that lady's coach, and bring me word where she
+lives. [_To_ ORIANA.
+
+_Oriana._ I don't know the town, sir, and am afraid of losing myself.
+
+_Y. Mir._ Pshaw!
+
+ _Enter_ LAMORCE _and_ PAGE.
+
+_Lam._ Page, what's become of all my people?
+
+_Page._ I can't tell, madam; I can see no sign of your ladyship's coach.
+
+_Lam._ That fellow has got into his old pranks, and fallen drunk
+somewhere;--none of the footmen there?
+
+_Page._ Not one, madam.
+
+_Lam._ These servants are the plague of our lives--what shall I do?
+
+_Y. Mir._ By all my hopes, Fortune pimps for me! now, Duretete, for a
+piece of gallantry!
+
+_Dur._ Why, you won't, sure?
+
+_Y. Mir._ Won't, brute!--Let not your servants' neglect, madam, put your
+ladyship to any inconvenience; for you can't be disappointed of an
+equipage, whilst mine waits below: and, would you honour the master so
+far, he would be proud to pay his attendance.
+
+_Dur._ Ay, to be sure! [_Aside._
+
+_Lam._ Sir, I won't presume to be troublesome, for my habitation is a
+great way off.
+
+_Dur._ Very true, madam, and he's a little engaged; besides, madam--a
+hackney coach will do as well, madam.
+
+_Y. Mir._ Rude beast, be quiet! [_To_ DURETETE.] The farther from home,
+madam, the more occasion you have for a guard--pray, madam--
+
+_Lam._ Lard, sir----
+ [_He seems to press, she to decline it, in dumb show._
+
+_Dur._ Ah! The devil's in his impudence! now he wheedles, she smiles--he
+flatters, she simpers--he swears, she believes--he's a rogue, and she's
+a w---- in a moment.
+
+_Y. Mir._ Without there! my coach! Duretete, wish me joy!
+ [_Hands the Lady out._
+
+_Dur._ Wish you a----! Here, you little Picard, go follow your master,
+and he'll lead you----
+
+_Oriana._ Whither, sir?
+
+_Dur._ To the Academy, child--'tis the fashion with men of quality, to
+teach their pages their exercises--go.
+
+_Oriana._ Won't you go with him too, sir? That woman may do him some
+harm, I don't like her.
+
+_Dur._ Why, how now, Mr. Page, do you start up, to give laws of a
+sudden? Do you pretend to rise at court, and disapprove the pleasure of
+your betters?--Lookye, sirrah, if ever you would rise by a great man,
+be sure to be with him in his little actions; and, as a step to your
+advancement, follow your master immediately, and make it your hope, that
+he goes to a bagnio.
+
+_Oriana._ Heavens forbid! [_Exit._
+
+_Dur._ Now would I sooner take a cart in company of the hangman, than a
+coach with that woman:--What a strange antipathy have I taken against
+these creatures! a woman to me, is aversion upon aversion! a cheese,
+a cat, a breast of mutton, the squalling of children, the grinding of
+knives, and the snuff of a candle.
+
+
+SCENE II.
+
+LAMORCE'S _Lodgings_.
+
+_Enter_ MIRABEL _and_ LAMORCE.
+
+
+_Lam._ To convince me, sir, that your service was something more than
+good breeding, please to lay out an hour of your company upon my
+desire, as you have already upon my necessity.
+
+_Y. Mir._ Your desire, madam, has only prevented my request:--My hours!
+Make them yours, madam, eleven, twelve, one, two, three, and all that
+belong to those happy minutes.
+
+_Lam._ But I must trouble you, sir, to dismiss your retinue, because an
+equipage at my door, at this time of night, will not be consistent with
+my reputation.
+
+_Y. Mir._ By all means, madam, all but one little boy--Here, page!
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Order my coach and servants home, and do you stay; 'tis a foolish
+country-boy, that knows nothing but innocence.
+
+_Lam._ Innocence, sir! I should be sorry if you made any sinister
+constructions of my freedom.
+
+_Y. Mir._ O, madam, I must not pretend to remark upon any body's
+freedom, having so entirely forfeited my own.
+
+_Lam._ Well, sir, 'twere convenient towards our easy correspondence,
+that we entered into a free confidence of each other, by a mutual
+declaration of what we are, and what we think of one another.--Now, sir,
+what are you?
+
+_Y. Mir._ In three words, madam,--I am a gentleman, and have five
+hundred pounds in my pocket.
+
+_Lam._ And your name is----
+
+_Y. Mir._ Mustapha.--Now, madam, the inventory of your fortunes?
+
+_Lam._ My name is Lamorce--my birth, noble; I was married young, to
+a proud, rude, sullen, impetuous fellow;--the husband spoiled the
+gentleman;--crying ruined my face, till at last, I took heart, leaped
+out of a window, got away to my friends, sued my tyrant, and recovered
+my fortune.--I lived from fifteen to twenty, to please a husband; from
+twenty to forty, I'm resolved to please myself, and from thence, upwards,
+I'll humour the world.
+
+_Y. Mir._ Ha! ha! ha! I rejoice in your good fortune, with all my heart!
+
+_Lam._ O, now I think on't, Mr. Mustapha, you have got the finest ring
+there, I could scarcely believe it right; pray let me see it.
+
+_Y. Mir._ Hum! Yes, madam, 'tis--'tis right--but--but--but--but--but it
+was given me by my mother--an old family ring, madam--an old-fashioned,
+family ring.
+
+_Lam._ Ay, sir!--If you can entertain yourself for a moment, I'll wait
+on you immediately.
+
+_Y. Mir._ Certainly the stars have been in a strange, intriguing humour,
+when I was born.--Ay, this night should I have had a bride in my arms,
+and that I should like well enough! But what should I have to-morrow
+night? The same. And what next night? The same. And what next night?
+The very same: Soup for breakfast, soup for dinner, soup for supper,
+and soup for breakfast again--But here's variety.
+
+ _I love the fair, who freely gives her heart,_
+ _That's mine by ties of nature, not of art;_
+ _Who boldly owns whate'er her thoughts indite,_
+ _And is too modest for a hypocrite._
+
+ [LAMORCE _appears at the Door; as he runs towards her, Four_
+ BRAVOES _step in before her. He starts back._
+
+She comes, she comes--Hum, hum--Bitch--Murdered, murdered, to be sure!
+The cursed strumpet! To make me send away my servants--Nobody near me!
+These cut-throats always make sure work.----What shall I do? I have but
+one way. Are these gentlemen your relations, madam?
+
+_Lam._ Yes, sir.
+
+_Y. Mir._ Gentlemen, your most humble servant;--sir, your most
+faithful; yours, sir, with all my heart; your most obedient--come,
+gentlemen, [_Salutes all round._] please to sit--no ceremony--next the
+lady, pray, sir.
+
+_Lam._ Well, sir, and how d'ye like my friends? [_They all sit._
+
+_Y. Mir._ O, madam, the most finished gentlemen! I was never more happy
+in good company in my life; I suppose, sir, you have travelled?
+
+_1 Bra._ Yes, sir.
+
+_Y. Mir._ Which way, may I presume?
+
+_1 Bra._ In a western barge, sir.
+
+_Y. Mir._ Ha! ha! ha! very pretty! facetious pretty gentleman!
+
+_Lam._ Ha! ha! ha! sir, you have got the prettiest ring upon your finger
+there--
+
+_Y. Mir._ Ah! Madam, 'tis at your service, with all my heart!
+ [_Offering the Ring._
+
+_Lam._ By no means, sir, a family ring! [_Takes it._
+
+_Y. Mir._ No matter, madam.----Seven hundred pound, by this light!
+ [_Aside._
+
+_2 Bra._ Pray, sir, what's o'clock?
+
+_Y. Mir._ Hum! Sir, I have left my watch at home.
+
+_2 Bra._ I thought I saw the string of it, just now.
+
+_Y. Mir._ Ods my life, sir, I beg your pardon, here it is!--but it don't
+go. [_Putting it up._
+
+_Lam._ O dear sir, an English watch! Tompion's, I presume?
+
+_Y. Mir._ D'ye like, it, madam? No ceremony--'tis at your service, with
+all my heart and soul!--Tompion's! Hang ye! [_Aside._
+
+_1 Bra._ But, sir, above all things, I admire the fashion and make, of
+your sword hilt!
+
+_Y. Mir._ I'm mighty glad you like it, sir!
+
+_1 Bra._ Will you part with it, sir?
+
+_Y. Mir._ Sir, I won't sell it.
+
+_1 Bra._ Not sell it, sir!
+
+_Y. Mir._ No, gentlemen, but I'll bestow it, with all my heart!
+ [_Offering it._
+
+_1 Bra._ O sir, we shall rob you!
+
+_Y. Mir._ That you do, I'll be sworn! [_Aside._] I have another at home;
+pray, sir,--Gentlemen, you're too modest--have I any thing else that
+you fancy?--Sir, will you do me a favour? [_To the First_ BRAVO.] I
+am extremely in love with that hat which you wear, will you do me the
+favour to change with me?
+
+_1 Bra._ Lookye, sir, this is a family hat, and I would not part with
+it, but if you like it----[_They change Hats._]--I want but a handsome
+pretence to quarrel with him--Some wine! Sir, your good health.
+ [_Pulls_ MIRABEL _by the Nose_.
+
+_Y. Mir._ Oh, sir, your most humble servant! a pleasant frolic enough,
+to drink a man's health, and pull him by the nose! ha! ha! ha! the
+pleasantest, pretty-humoured gentleman----
+
+_Lam._ Help the gentleman to a glass. [MIRABEL _drinks_.
+
+_1 Bra._ How d'ye like the wine, sir?
+
+_Y. Mir._ Very good o'the kind, sir:--But I tell ye what, I find we're
+all inclined to be frolicsome, and 'egad, for my own part, I was never
+more disposed to be merry; let's make a night on't, ha!--This wine is
+pretty, but I have such burgundy at home! Lookye, gentlemen, let me
+send for half a dozen flasks of my burgundy, I defy France to match
+it;--'twill make us all life, all air, pray, gentlemen.
+
+_2 Bra._ Eh? Shall us have his burgundy?
+
+_1 Bra._ Yes, 'faith, we'll have all we can; here, call up the
+gentleman's servant.--[_Exit_ FOOTMAN.] What think you, Lamorce?
+
+_Lam._ Yes, yes--Your servant is a foolish country boy, sir, he
+understands nothing but innocence.
+
+_Y. Mir._ Ay, ay, madam.--Here, Page,----
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Take this key, and go to my butler, order him to send half a dozen
+flasks of the red burgundy, marked a thousand; and be sure you make
+haste, I long to entertain my friends here; my very good friends.
+
+_Omnes._ Ah, dear sir!
+
+_1 Bra._ Here, child, take a glass of wine--Your master and I have
+changed hats, honey, in a frolic.--Where had you this pretty boy, honest
+Mustapha?
+
+_Oriana._ Mustapha!
+
+_Y. Mir._ Out of Picardy--this is the first errand he has made for me,
+and if he does it right, I will encourage him.
+
+_Oriana._ The red burgundy, sir?
+
+_Y. Mir._ The red, marked a thousand, and be sure
+you make haste.
+
+_Oriana._ I shall, sir. [_Exit._
+
+_1 Bra._ Sir, you were pleased to like my hat, have you any fancy for my
+coat?--Lookye, sir, it has served a great many honest gentlemen, very
+faithfully.
+
+_Y. Mir._ The insolence of these dogs is beyond their cruelty!
+ [_Aside._
+
+_Lam._ You're melancholy, sir.
+
+_Y. Mir._ Only concerned, madam, that I should have no servant here but
+this little boy--he'll make some confounded blunder, I'll lay my life
+on't; I would not be disappointed of my wine, for the universe.
+
+_Lam._ He'll do well enough, sir; but supper's ready; will you please to
+eat a bit, sir?
+
+_Y. Mir._ O, madam, I never had a better stomach in my life.
+
+_Lam._ Come, then, we have nothing but a plate of soup.
+
+_Y. Mir._ Ah! the marriage soup I could dispense with now.
+ [_Aside.--Exit, handing the Lady._
+
+_2 Bra._ Shall we dispatch him?
+
+_3 Bra._ To be sure; I think he knows me.
+
+_1 Bra._ Ay, ay, dead men tell no tales; I han't the confidence to look
+a man in the face, after I have done him an injury, therefore we'll
+murder him. [_Exeunt._
+
+
+SCENE III.
+
+OLD MIRABEL'S _House_.
+
+_Enter_ DURETETE.
+
+
+_Dur._ My friend has forsaken me, I have abandoned my mistress, my time
+lies heavy upon my hands, and my money burns in my pocket--But now I
+think on't, my myrmidons are upon duty to-night; I'll fairly stroll down
+to the guard, and nod away the night with my honest lieutenant, over a
+flask of wine, a story, and a pipe of tobacco.
+ [_Going off_, BISARRE _meets him_.
+
+_Bis._ Who comes there? stand!
+
+_Dur._ Heyday, now she's turned dragoon!
+
+_Bis._ Lookye, sir, I'm told you intend to travel again.--I design to
+wait on you as far as Italy.
+
+_Dur._ Then I'll travel into Wales.
+
+_Bis._ Wales! What country's that?
+
+_Dur._ The land of mountains, child; where you're never out of the way,
+'cause there's no such thing as a highroad.
+
+_Bis._ Rather, always in a high road, because you travel all upon hills;
+but be't as it will, I'll jog along with you.
+
+_Dur._ But we intend to sail to the East Indies.
+
+_Bis._ East, or West, 'tis all one to me; I'm tight and light, and the
+fitter for sailing.
+
+_Dur._ But suppose we take through Germany, and drink hard?
+
+ [Illustration: INCONSTANT
+ ORIANA--I CANNOT; FOR I MUST BE UP AND GO TO CHURCH
+ ACT IV. SCENE III]
+
+_Bis._ Suppose I take through Germany and drink harder than you?
+
+_Dur._ Suppose I go to a bawdy house?
+
+_Bis._ Suppose I show you the way?
+
+_Dur._ 'Sdeath, woman! will you go to the guard with me, and smoke a
+pipe?
+
+_Bis._ Allons donc!
+
+_Dur._ The devil's in the woman!--Suppose I hang myself?
+
+_Bis._ There I'll leave you.
+
+_Dur._ And a happy riddance: the gallows is welcome.
+
+_Bis._ Hold, hold, sir, [_Catches him by the Arm, going._] one word
+before we part.
+
+_Dur._ Let me go, madam,--or I shall think that you're a man, and,
+perhaps, may examine you.
+
+_Bis._ Stir if you dare; I have still spirits to attend me, and can
+raise such a muster of fairies, as shall punish you to death.--Come,
+sir, stand there now, and ogle me: [_He frowns upon her._] Now a
+languishing sigh: [_He groans._] Now run, and take my fan,--faster.
+[_He runs, and takes it up._] Now play with it handsomely.
+
+_Dur._ Ay, ay. [_He tears it all in pieces._
+
+_Bis._ Hold, hold, dear, humorous coxcomb! Captain, spare my fan, and
+I'll--Why, you rude, inhuman monster! don't you expect to pay for this?
+
+_Dur._ Yes, madam, there's twelve pence; for that is the price on't.
+
+_Bis._ Sir, it cost a guinea.
+
+_Dur._ Well, madam, you shall have the sticks again.
+ [_Throws them to her, and exit._
+
+_Bis._ Ha! ha! ha! ridiculous, below my concern! I must follow him,
+however, to know if he can give me any news of Oriana. [_Exit._
+
+
+SCENE IV.
+
+LAMORCE'S _Lodgings_.
+
+_Enter_ YOUNG MIRABEL.
+
+
+_Y. Mir._ Bloody hell-hounds! I overheard you:--Was not I two hours ago,
+the happy, gay, rejoicing Mirabel? How did I plume my hopes in a fair,
+coming prospect, of a long scene of years! Life courted me with all the
+charms of vigour, youth, and fortune; and to be torn away from all my
+promised joys, is more than death;--the manner too, by villains!--O my
+Oriana, this very moment might have blessed me in thy arms!--and my poor
+boy! the innocent boy! Confusion!--But hush, they come--I must dissemble
+still.--No news of my wine, gentlemen?
+
+ _Enter the Four_ BRAVOES.
+
+_1 Bra._ No, sir, I believe your country booby has lost himself, and we
+can wait no longer for't:--True, sir, you're a pleasant gentleman, but,
+I suppose you understand our business?
+
+_Y. Mir._ Sir, I may go near to guess at your employments; you, sir, are
+a lawyer, I presume--you a physician, you a scrivener, and you a stock
+jobber.----All cut-throats, egad! [_Aside._
+
+_4 Bra._ Sir, I am a broken officer; I was cashiered at the head of the
+army, for a coward, so I took up the trade of murder, to retrieve the
+reputation of my courage.
+
+_3 Bra._ I am a soldier too, and would serve my king; but I don't like
+the quarrel, and I have more honour than to fight in a bad cause.
+
+_2 Bra._ I was bred a gentleman, and have no estate; but I must have my
+whore and my bottle, through the prejudice of education.
+
+_1 Bra._ I am a ruffian too; by the prejudice of education, I was born
+a butcher.--In short, sir, if your wine had come, we might have trifled
+a little longer.--Come, sir, which sword will you fall by? mine, sir?
+
+_2 Bra._ Or mine? [_Draws._
+
+_3 Bra._ Or mine? [_Draws._
+
+_4 Bra._ Or mine? [_Draws._
+
+_Y. Mir._ I scorn to beg my life; but to be butchered thus!--O, there's
+the wine!--this moment for [_Knocking._] my life or death.
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Lost! for ever lost!--Where's the wine, child! [_Faintly._
+
+_Oriana._ Coming up, sir. [_Stamps._
+
+
+ _Enter_ DURETETE _with his Sword drawn, and six of the_ GRAND
+ MUSQUETEERS, _with their Pieces presented, the_ RUFFIANS _drop
+ their Swords_.--ORIANA _goes off_.
+
+_Y. Mir._ The wine, the wine, the wine! Youth, pleasure, fortune, days
+and years, are now my own again! Ah, my dear friends! did not I tell
+you, this wine would make me merry?--Dear Captain, these gentlemen are
+the best natured, facetious, witty creatures, that ever you knew.
+
+ _Enter_ LAMORCE.
+
+_Lam._ Is the wine come, sir?
+
+_Y. Mir._ O yes, madam, the wine is come----see there! [_Pointing to
+the_ SOLDIERS.] Your ladyship has got a very fine ring upon your finger.
+
+_Lam._ Sir, 'tis at your service.
+
+_Y. Mir._ O ho! is it so? Thou dear seven hundred pound, thou'rt welcome
+home again, with all my heart!--Ad's my life, madam, you have got the
+finest built watch there! Tompion's, I presume?
+
+_Lam._ Sir, you may wear it.
+
+_Y. Mir._ O madam, by no means, 'tis too much--Rob you of all!--[_Taking
+it from her._] Good, dear time, thou'rt a precious thing, I'm glad I
+have retrieved thee. [_Putting it up._] What, my friends neglected all
+this while! Gentlemen, you'll pardon my complaisance to the lady.--How
+now! is it civil to be so out of humour at my entertainment, and I so
+pleased with yours? Captain, you're surprised at all this--but we're in
+our frolics, you must know.--Some wine here!
+
+ _Enter_ SERVANT, _with Wine_.
+
+Come, Captain, this worthy gentleman's health.
+ [_Tweaks the First_ BRAVO _by the Nose; he roars_.
+
+But now, where--where's my dear deliverer, my boy, my charming boy?
+
+_1 Bra._ I hope some of our crew below stairs have dispatched him.
+
+_Y. Mir._ Villain, what say'st thou? dispatched! I'll have ye all
+tortured, racked, torn to pieces alive, if you have touched my
+boy.--Here, page! page! page! [_Runs out._
+
+_Dur._ Here, gentlemen, be sure you secure those fellows.
+
+_1 Bra._ Yes, sir, we know you, and your guard will be very civil to us.
+
+_Dur._ Take them to justice. [_The_ GUARDS _carry off the_ BRAVOES.] Now
+for you, madam;----He! he! he! I'm so pleased to think that I shall be
+revenged of one woman, before I die.--Well, Mrs. Snap Dragon, which of
+these honourable gentlemen is so happy to call you wife?
+
+_1 Bra._ Sir, she should have been mine to-night, 'cause Sampre, here,
+had her last night.--Sir, she's very true to us all four.
+
+ _Enter_ OLD MIRABEL, DUGARD, _and_ BISARRE.
+
+_Old Mir._ Robin! Robin!--Where's Bob? where's my boy!--What, is this
+the lady? a pretty creature, 'faith!--Harkye, child, because my son was
+so civil as to oblige you with a coach, I'll treat you with a cart,
+indeed I will.
+
+_Dug._ Ay, madam, and you shall have a swinging equipage, three or four
+thousand footmen at your heels, at least.
+
+_Dur._ No less becomes her quality.
+
+_Bis._ Faugh! the monster!
+
+_Dur._ Monster! ay, you're all a little monstrous, let me tell you.
+
+ _Enter_ YOUNG MIRABEL.
+
+_Old Mir._ Ah, my dear Bob! art thou safe, man?
+
+_Y. Mir._ No, no, sir, I am ruined: the saver of my life is lost!
+
+_Old Mir._ No, he came and brought us the news.
+
+_Y. Mir._ But where is he?
+
+ _Enter_ ORIANA.
+
+Ha! [_Runs and embraces her._] My dear preserver! what shall I do to
+recompense your trust?--Father, friends, gentlemen, behold the youth,
+that has relieved me from the most ignominious death!--Command me,
+child; before you all--before my late, so kind, indulgent stars, I
+swear to grant whate'er you ask.
+
+_Oriana._ To the same stars, indulgent now to me, I will appeal, as to
+the justice of my claim: I shall demand but what was mine before--the
+just performance of your contract to Oriana. [_Discovering herself._
+
+_Omnes._ Oriana!
+
+_Oriana._ In this disguise I resolved to follow you abroad, counterfeited
+that letter, that brought me into your service; and so, by this strange
+turn of fate, I became the instrument of your preservation; few common
+servants would have had such cunning; my love inspired me with the
+meaning of your message, because my concern for your safety made me
+suspect your company.
+
+_Dur._ Mirabel, you're caught.
+
+_Y. Mir._ Caught! I scorn the thought of imposition--Caught! No, 'tis
+my voluntary act; this was no human stratagem, but by my providential
+stars, designed to show the dangers wandering youth incurs, by the
+pursuit of an unlawful love; to plunge me headlong in the snares of
+vice, and then to free me by the hands of virtue: Here, on my knees,
+I humbly beg my fair preserver's pardon; my thanks are needless, for
+myself I owe: And now, for ever, do protest me yours.
+
+_Old Mir._ Tall, all di dall! [_Sings._] Kiss me, daughter--no, you
+shall kiss me first, [_To_ LAMORCE.] for you're the cause on't. Well,
+Bisarre, what say you to the captain?
+
+_Bis._ I like the beast well enough, but I don't understand his paces so
+well as to venture him in a strange road.
+
+_Old Mir._ But marriage is so beaten a path, that you can't go wrong.
+
+_Bis._ Ay, 'tis so beaten that the way is spoiled.
+
+_Dur._ There is but one thing should make me thy husband--I could marry
+thee to-day, for the privilege of beating thee to-morrow.
+
+_Old Mir._ Come, come, you may agree for all this;--Mr. Dugard, are not
+you pleased with this?
+
+_Dug._ So pleased, that, if I thought it might secure your son's
+affection to my sister, I would double her fortune.
+
+_Y. Mir._ Fortune! has she not given me mine? my life--estate--my all?
+and what is more, her virtuous self?--Behold the foil [_Pointing to_
+LAMORCE.] that sets this brightness off! [_To_ ORIANA.] Here view the
+pride, [_To_ ORIANA.] and scandal of the sex!
+
+ What liberty can be so tempting there, [_To_ LAMORCE.
+
+ As a soft, virtuous, am'rous bondage here? [_To_ ORIANA.
+
+
+THE END.
+
+
+
+
+TRANSCRIBER'S NOTE
+
+
+Punctuation and orthography in the text depart from modern practice,
+especially in the use of capitalisation following semi-colon and colon
+and in the failure to capitalise such terms as, e.g. christendom.
+
+On a few occasions where no confusion is possible, Young Mirabel (Y.
+Mir.) appears simply as Mirabel (Mir.)
+
+The name of a character is not italicised where it is immediately
+preceded or followed by text in italics.
+
+
+The following substantive changes have been made to the text:
+
+In Act 2, scene 1, the word "make" was added to the following passage:
+
+ _Old Mir._ Neither! Don't make me angry now, Bob--pray, don't MAKE
+ me angry.
+
+
+In Act 3, scene 1, a second instance of the word "been" was removed from
+the sentence:
+
+ _Y. Mir._ Why sir, han't I been beating (...)
+
+
+Towards the end of Act 3, it is conceivable that the line:
+
+ _Old Mir._ What's that to you, sir?
+
+should be spoken by Young Mirabel.
+
+
+In Act 5, scene 1, _Dug._ (Dugard) was changed to _Dur._ (Duretete) for
+the line:
+
+ The fellow has quite forgot this journey;--have you bespoke post
+ horses?
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Inconstant, by George Farquhar
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INCONSTANT ***
+
+***** This file should be named 35961.txt or 35961.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/5/9/6/35961/
+
+Produced by Delphine Lettau and the Online Distributed
+Proofreading Canada Team at http://www.pgdpcanada.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/35961.zip b/35961.zip
new file mode 100644
index 0000000..8b29779
--- /dev/null
+++ b/35961.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..2657d15
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #35961 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35961)