diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:04:45 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 20:04:45 -0700 |
| commit | 4cbd60f38f401d01e4ce53874732b3188214d43a (patch) | |
| tree | ee216e434671831af0e7a01b4704f3559e74720d | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 35923-8.txt | 3195 | ||||
| -rw-r--r-- | 35923-8.zip | bin | 0 -> 35821 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 3211 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/35923-8.txt b/35923-8.txt new file mode 100644 index 0000000..f43167e --- /dev/null +++ b/35923-8.txt @@ -0,0 +1,3195 @@ +The Project Gutenberg EBook of Ilolaulu Jesuksesta, by Mattias Salamnius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Ilolaulu Jesuksesta + +Author: Mattias Salamnius + +Release Date: April 20, 2011 [EBook #35923] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ILOLAULU JESUKSESTA *** + + + + +Produced by Tapio Riikonen + + + + + + +ILOLAULU JESUKSESTA + +Runoili + +Mattias Salamnius + + +Alkuperäisen painoksen mukaan ojennettu +sekä alkupuheella varustettu. + + +Porvoossa 1886, +Werner Söderström, kustantaja. +G. L. Söderströmin kirjapainossa. + + + +SISÄLLYS: + + Esipuhe + I. Jesuksen syntymisestä + II. Jesuksen syntymisen ilmoittamisesta paimenille + III. Tietäjät idästä etsivät Jesusta ja häntä palvelevat + IV. Herodeksen tyranniudesta Jesusta ja viattomia lapsia vastaan + V. Jesuksen opetuksesta ja tunnustähdistä + VI. Pääsiäisjuhlasta ja sen säätämisestä, Egyptin orjuudesta + VII. Jesuksen valmistuksesta piinahansa, pääsiäislampaan syömisestä + VIII. Jesuksen kärsimisestä kryytimaassa + IX. Jesuksen kiinniottamisesta + X. Jesuksen kärsimisestä Hannaksen ja Haifaksen tykönä + XI. Juudaksen kelvottomasta katumuksesta ja häpeällisestä + kuolemasta + XII. Jesus viedään hengellisestä oikeudesta maaherran Pontius + Pilatuksen etehen + XIII. Jesus viedään Herodeksen etehen, pilkataan ja pois lähdetetään + XIV. Pilatus tahtoo päästää Jesusta juutalaisten tavan jälkeen + XV. Pilatus antaa ruoskia Jesuksen ja tuomitsee kuolemahan + XVI. Jesuksen matkasta Golgatahan + XVII. Jesuksen ristinnaulitsemisesta ja Pilatuksen + päällekirjoituksesta + XVIII. Jesuksen pilkasta ja ryövärin kääntymisestä + XIX. Auringon pimenemisestä ja Jesuksen kuolemasta + XX. Tunnustähdistä Jesuksen kuoleman jälkeen + XXI. Ryövärein luiden rikkomisesta + XXII. Kristuksen hautaamisesta + XXIII. Haudan vartioista + XXIV. Jesuksen helvettiin alasastumisesta + XXV. Kristuksen ylösnousemisesta kuolluista + XXVI. Vaimoin haudalla käymisestä + XXVII. Jesuksen ilmestyksistä jälkeen hänen ylösnousemisensa +XXVIII. Jesuksen ylösastumisesta taivaasen + Päätös. + + + + +ESIPUHE. + + +Mattias Salamnius on epäilemättä etevin suomenkielinen runoilia Ruotsin +vallan aikana. Hänen runoteoksensa _Ilolaulu Jesuksesta_, joka ensi +kerta painettiin Turussa v. 1690 ja jota sittemmin on ilmestynyt +viisitoista painosta, on aina puhtaan kielensä, ja yksinkertaisen, vaan +mahtavan esityksensä kautta säilyttävä sijansa Suomen kirjallisuudessa. +Sitä valitettavampaa on että sen tekiän elämänvaiheet ovat milt'ei +kokonaan tuntemattomat. Stiernman teoksessaan "Aboa litterata" sanoo +hänen olleen kappalaisena Pohjanmaalla, ja Daniel Juslenius mainitsee +hänet, ristimänimellä Johannes, Kalajoen kappalaiseksi, mutta ei +kumpaankaan ilmoitukseen liene luottamista (Juslenius on nähtävästi +hänet sekoittanut Johannes Salmenius vanhempaan Kalajoella). Julius +Krohn on sentähden, turhaan haettuansa hänen jälkiänsä Turun ja Upsalan +ylioppilasluetteloista sekä senaikuisista henkikirjoista Pohjanmaalla +ynnä muualta, epätoivossaan lausunut arvelun, ett'ei Mattias +Salamniusta ole ollutkaan, vaan että se olisi vaan kirjallinen +salanimi. Tämä arvelu ei kuitenkaan ole todennäköinen, ja yksi sen +jälkeen ilmi saatu tieto kumoo sen kokonaan. + +Piispa Johannes Gezelius nuoremman muistokirjassa (joka Suom. Kirj. +Seuran arkistosta äsken muitten historiallisien asiakirjain joukossa +siirrettiin Suomen valtioarkistoon) löytyy näet luettelo hänen +piispanaikanansa Turun hiippakunnassa kuolleista papeista ja tästä +luettelosta löysin myöskin sanat "Math. Salamnius in Parigas." [Kaksi +viimeisiä sanaa vaikeat lukea.] Koska luettelo on tehty kronologisessa +järjestyksessä ja molemmin puolin tavataan henkilöitä, jotka +tiettävästi kuolivat v. 1691, on tämä vuosiluku myöskin pidettävä +Mattias Salamniusen kuolinvuotena. Mutta huomattava on ett'ei hänen +virkaansa mainita, esim. "sac(ellanus)", niinkuin melkein kaikista +muista, ja kun Paraisten papit tältä ajalta muuten ovat tunnetut, ei +voi tehdä muuta päätöstä kuin ett'ei hänellä ollut varsinaista +papinvirkaa. Tähän sopii myöskin yhteen että mainitussa Gezeliusen +muistokirjassa päälläkirjoituksella "Vacantes & Exspectantes", (näht. +vuonna 1690) mainitaan muiden joukossa "Dn. Mathias Salamnius." +[Paraisten kirkonkirjat alkavat (kapp. H. Malinin antaman tiedon +mukaan) vasta v. 1721, eivätkä siis voi mitään valaistusta antaa. -- +Paraisten henkiluetteloissa valtioarkistossa ei myöskään mainita mitään +Mattias Salamniusta, mutia vv. 1686-89 tavataan eräs "Hr. Mathiae +hustru Anna;" v. 1690 puuttuu henkiluettelo ja seuraavina vuosina ei +tavata ketään herra Mattiaan vaimoa eikä leskeä; olisiko tuo +mahdollisesti Mattias Salamniusen vaimo, jää epätietoiseksi.] Voisi +ehkä arvella hänen kuolleen niin nuorena ett'ei vielä ennättänyt +varsinaiseen virkapaikkaan päästä, mutta tämän olettaman tekee +mahdottomaksi se seikka, että tiedämme hänen jo v. 1681 tehneen papin +virkaa Inkerinmaalla; Stiernmanin mukaan painettiin näet eräs Mattias +Salamniusen Pähkinälinnassa pitämä ruotsinkielinen ruumissaarna rouva +Kristiina Kexlerusesta v. 1681 Turussa. [Olen turhaan kuulustellut tätä +ruumissaarnaa sekä Helsingissä että Tukholmassa.] Vaan turhaan on häntä +Inkerinmaankin henkiluetteloista etsitty; selvittämättömään hämärään +hänen nimensä näyttää kadonneen. Salamniusen kuivasti kirjoitettu +runopukuinen "Jälkimuisto pispast Doctor Johan Gezeliuxest" (pain. +yhdessä Chr. Procopaeusen ruumissaarnan kanssa 1690) ei sisällä mitään +lisää tekiänsä elämäkertaan. + +Että Pohjanmaa oli Mattias Salamniusen kotiseutu siihen viittaa se +seikka että _Ilolaulu Jesuksesta_ (vanhin painos) on "dedicationilla +lähdetetty" "Nijlle Corkiast ja Hyvinoppeneille Herroille Hyvin +ansainneille Kirckoherroille ja ylistettäville Provastille Pohjan +Maalla Herra Johanni Cajano P(altamosa), Herra J(acobo) Frostero +(Oulusa), Mag. La(urentio) [Originalissa on Ma, joka kuitenkin lienee +painovirhe] Preutz Pietar(saaresa), Herra J(ohanni) Tudero Kemi(sä)." +Luultavasti tämä omistus on saanut liikkeelle arvelun että hän +julkaistessa runonsa oli kappalaisena Pohjanmaalla. -- Todennäköisin +arvelu nykyään hänen elämänvaiheistaan lienee, että hän kävi oppia +jossain vieraassa yliopistossa, ehkä Tartossa, sittemmin sotapappina +oleskeli Inkerinmaalla, ja kotimaahan palattuansa Paraisissa kuoli. + +_Ilolaulun_ edellä käy vanhimmassa painoksessa, jota el liene enää +tallella kuin yksi ainoa kappale yliopiston kirjastossa, paitse +nimilehteä ja dedikationia lyhyt esipuhe Jumalan tuntemisesta ja +vanhurskaudesta; loppu tästä esipuheesta puuttuu. Sitten seuraa itse +runo, jaettuna 29 "Caput'iin", paitse "Päätöstä". Näytteeksi miltä +originali näyttää, painettakoon tähän muutamat säkeet kirjaimesta +kirjaimeen. + + Cap. V. + + JEsuxen Opetuxesta ja Tunnus tähdeistä. + Waan cosca ikä enäni, + Astui wirkahan omahan; + Cautta castehen Isäldä + Wahvistettu wircahansa, + Cosc' oli wuosia ijäsä, + Colme kymmendä culunut. + Saarnaisi sanat Isänsä, + Näytti töillänsä todexi, + Muutti wijnaxi wedetkin, + Caanan häisä caunihisti; + Teki rammat terwehexi, + Spitaliset puhtahaxi, + Cuuroit tarcka cuuloisexi. + Selwä silmäxi sokiat; + Mykät käänsi kieleväxi, + Haiotteli halwauxet, + Wirwotti wesikipuiset, + Aioi poies perkelehet, + Cutzui cuolluet elohon: + Cucas suullansa sanopi? + Kenen kieli kertoinepi? + Mit' on tehnyt, ollesansa + Täällä syndisten seasa? + +Mitä kieleen muutoin tulee, niin mainittakoon, vaikka tämä ei ole +paikka sen tarkastukseen, ohimennen pari Ilolaulussa tavattavaa +vanhentunutta muotoa. Imperfektin monikon kolmannella personalla on +päätteenä paljas t esim. _näit, voidit, kunnioitit_ (paitsi parissa +paikassa); supistuvat verbit kirjoitetaan aina imperfektissä +_saarnaisi, soimaisit_; ensimmäisen infinitiivin lyhyttä muotoa +käytetään tiheältä yhdessä suffiksin kanssa; passiivin ensimmäinen +infinitiivi on käytännössä; kaksitavuisissa nykyään o:hon päättyvissä +nomini- ja verbi-vartaloissa on alkuperäinen i useimmiten jäljellä +_isoi, taloi, viskoia, varoia, kertoinepi_; translatiivi-sijalla on +lyhennelty pääte t esim. _tyköt_, sitoi oksahan _ylähät_ (XI), _kahdat_ +keskeltä repesi. (XX), käski _costaat_ covasti (VII); superlatiivin +nominatiivilla on melkein aina täydellinen muotonsa _isoimpi, +huikeimpi_. + +Myöhemmät painokset ovat monessa paikassa alkuperäisen sanoja +pilanneet, niin on useissa esim. saadansa _sodat_ (I pro: sadat) +sanomat, kosk' oli vaipunut _vihasa_ (IV pro: vihaaja), ajoi poies +_perkeleetkin_ (V pro: perkelehet) j.n.e. + +Nyt ilmestyvä painos on toimitettu alkuperäisen mukaan, tekemällä +kirjoitustavan nykyaikaiseksi ja muuttamalla jonkun ainoan svetisismin, +missä se helposti on voinut tapahtua. + +Toimittaja. + + + + + ILOLAULU JESUKSESTA. + + + Lohdutus lunastajasta, + Syntymäst' + Hyvä sanoma, + Elämästä ihmeellinen, + Aivan + Kaunis kuolemasta, + Ylösnoususta iloinen, + Paras poijea lähdennöstä; + Suomen kielellä sanottu + Suomalaisten suosioksi. + + + + + Luku I. + + Jesuksen syntymisestä. + + + Kansa outoja anoopi, + Ikävöitsee ilma kaikki + Menot kurjat kuullaksensa, + Saadansa sadat sanomat, + Vaan ei tottele tosia, + Tutki tarpehellisia, + Kuinka kulki suuri Herra, + Luoja itsensä alensi, + Joutunut Jumalan poika .. poika + Alemmaksi enkeleitä; + Ylimmäisnä ollessansa, + Alas astui taivahasta + Tänne syntisten sekahan. + Näin samos sana lihaksi. + Otti Herra orjan muodon, + Kuin oli ennen ennustettu + Herra hengeltä hyvältä + Miesten kautta kaunihitten. + Patriarkkojen pyhien. + + Kosk' oli aika joutununna, + Määräpäivät päätynynnä, + Saattoipa sanan edellä, + Kantoi kaunis Gabrieli, + Herran enkeli ihana, + Natsaretin neitoselle + Maarialle mielehisen; + Tulla Luojan tuottajaksi, + Äitiksi ison Jumalan, + Aivan uudella tavalla, + Ilman miehen yhteyttä, + Ilman Joosefin avutta, + Herran voiman varjoomalla. + + Ajan aivan joutuessa + Suuren syntyä Jumalan, + Käypi käsky keisarilta, + Esivallalta varoitus, + Aivan uusi Augustuksen, + Vetävä veron tehoton, + Ruomista rahan anova, + Jonka alla Juudan kansa + Elääpi ajalla sillä + Ilman vallatta omatta, + Niinkuin ennen ennusteli, + Jaakobi jalo saneli, + Kukin kulki kaupungista, + Lipoi linnahan omahan, + Ala riensi arvionsa, + Joosefi jalo saneli, + Maarialle muistutteli: + "Pitäis mennä Bethelihin, + Ala arvion asua." + Valmistit vaeltamahan, + Läksit kahden kulkemahan. + + Joutuupi Jumalan äiti + Bethlehemin pellon luoksi, + Kulki kohta kaupunkihin, + Vaan ei tuttane tuvissa, + Kammioihin käskettäne, + Ei jouda siaa salissa, + Itse ukselta isäntä, + Alta harjan halliparta, + Katsoi pitkin peukalonsa, + Kohden korsua kokotti, + Tallin usta tarkoitteli: + "Siellä saanette sianne, + Majan köyhät matkamiehet, + Isot istuvat tuvissa, + Pöyhkeämmät pöydän päissä, + Korsuhun kovalykkyiset, + Pihattohon pienemmäiset." + + Noi teit tallihin tilansa, + Luoksi luontokappaliten, + Aasien asuinsialle. + Syntypäivä päälle käypi. + Syntyi soimessa Jumala, + Herra pahnoilla parahin! + Toiset silkissä sinisnä, + Punaisena purpurassa, + Kulta kiiltävä käsissä, + Sormissa kivet koreat! + Herra heinillä suloinen, + Kapaloissa kaunis Luoja. + Isä istui taivahassa, + Äiti valjussa vajassa; + Neito ruokkiipi nisällä + Kaitsiata kaiken luodun; + Jesus itkeepi va'ussa, + Itse pilviä pitävä, + Hallitseva taivahita. + Aasi tunteepi apunsa. + Härkä Herransa havaitsi, + Vaan ei poiat Bethlehemin. + + + + + Luku II. + + Jesuksen syntymisen ilmoittamisesta paimenille. + + + Herran enkeli ilolla + Paimenille Bethlehemin. + Jotka valvoit vartioina, + Kaitsit laumansa kedolla, + Aivan ilmestyi äkistä + Yöllä auringottomalla + Kirkkahassa kunniassa. + Pelko paimenet tapasi; + Enkeli iloita käski: + "Tuon teille hyvän sanoman, + Ilon ilmoitan ihanan. + Herra suuri syntynynnä, + Läsnä luotuen lunastus, + Syntynyt samana yönä + Bethlehemissä pehussa; + Vaan jos merkkiä anotte, + Tahdotte todemmin tietää: + Kapaloiss on kaunis lapsi, + Poika soimessa suloinen, + Ei tiedä tätä Herodes + Eikä parvi pappiuden, + Eikä Ruomin ruhtinatkaan; + Teillen on tämä sanottu + Jalon juuresta Jumalan." + + Kohta ilmestyi enämpi. + Seura suurempi näkyypi + Sotaväen taivahasta; + Jotka äänellä jalolla + Kiitosvirren kaunehimman + Aloit suullansa suloisen + Sekä harpuilla heleän, + Vielä pillihin puhalsit. + Hyvin paukkuvat pasunat: + "Kiitos korkean Jumalan + Ylähällä taivahassa + Tähden armonsa avaran + Että tiettävän totuuden, + Voiman kaikki voittavaisen. + Maassa rauha rakkahimpi, + Ilo ihmisten seassa; + Ei ole pelkoa pirusta + Eikä huolta helvetistä, + Eikä synnistä surua, + Kuolemasta kauhistusta. + Polki tai kallon perkelettä. + Häijyn helvetin hävitti, + Saatti synnistä sovinnon, + käänsi kuoleman uneksi." + + Paljon paimenet ihastuit, + Juoksit kohta kiiruhusti + Bethlehemihin halulla, + Nä'it Maarian majassa, + Jalon Joosefin havaitsit, + Löysit lapsen ilmoitetun, + Pojan soimessa suloisen; + Ilmoittelivat ilolla + Saadun lapsesta sanoman, + Enkeliltä ennustetun. + Kohta kulkevat ilolla + Luoksi laumansa kedolle. + + + + + Luku III. + + Tietäjät idästä etsivät Jesusta ja häntä palvelevat. + + + Kohta tietäjät tulevat + Tähden kautta kaukomaalta, + Idästä ilosydämmin. + Sanan saatit Saalemihin. + Jerusalmihin samahan, + Johdattavat Jeebuksehen: + "Kussas juutasten kuningas + Äsken syntynyt asuupi, + Tähti ilmestyi idässä, + Saattaja tämän sanoman, + Sentähden tulimme tänne + Kuningasta kuulemahan, + Kuultua kumartamahan." + + Saatua tämän sanoman + Paljon hämmästyi Herodes, + Kaikki kaupunki vapisi; + Aivan pelkäsit pahasti + Syttyvän sodan verisen. + Uuden tullessa isännän. + Saavat tietäjät totuuden + Tietää kautta kirjamiesten. + Jotka kutsutti kokokin + Herodes hädän pakossa: + Kuss' on syntynyt kuningas? + "Paras Herra Bethelissä." + + Läksit kohta kiiruhusti, + Menit matkahan hopussa. + Ilmestyi idässä tähti, + Ennen saattaja sanoman. + Kaunihisti kuljettaapi + Etsijöit' edellä käyden + Syntypaikkahan pyhähän; + Siinä kohta seisahtaapi. + Miehet mielellä hyvällä + Sangen suuresti ihastuit, + Iloll' astuvat sisälle + Herran syntyhuonehesen. + Herran heinillä näkevät. + Tuntevat toden Jumalan, + Parahinta palvelevat, + Eipä paikasta pahene, + Ylenkatso köyhyydestä. + Paljon kultaa panevat, + Paljon savua pyheä, + Mielellänsä mirramia + Mielen merkiksi iloisen. + + + + + Luku IV. + + Herodeksen tyranniudesta Jesusta ja viattomia lapsia vastaan. + + + Häijy huohuupi Herodes, + Kurja kuorsuupi kuningas + Saatua nämät sanomat, + Ett'ei tietäjät takaisin + Tullehet hänen tykönsä + Sanomata saattamahan: + Pelkäs valtansa vajoovan, + Menevän arvionsa, + Uuden tultua isännän. + Kehdossa käkes hukata, + Soimess' surmata sodalla. + + Säätääpi sotaväkensä + Käskyn kanssa kauheimman: + Käski poiat Bethlehemin + Kaksivuotiset kadottaa, + Sekä pienemmät pilata, + Aivan surmata äkistä, + Karkasit äkistä konnat, + Menit miehet mielettömät, + Kutta koirat nälkähiset: + Piinattihin pienet lapset, + Surmattihin surkeasti + Joukon kauhean kädellä, + Miesten miekalla pahojen, + Mitk' oli tuiskittu tulehen, + Mitkä viskattu vetehen, + Mitkä sotkuttu savehen + Eli seinihin sysitty. + Ripustettu räystähihin, + Itku kuuluupi isoimpi, + Vaivainen valitusääni, + Porun parku Bethelistä: + Isät istuvat surussa, + Äitit kurjasti kurisit. + + Itse johdatti Jumala, + Päästi poikansa pakohon, + Hammin maalle mennä käski. + Antoi enkeli unessa + Jalon neuvon Joosefille: + Ota lapsi äitinensä, + Kulje kohta kiiruhusti + Edemmä Egyptin maalle, + Häijy etsiipi Herodes + Pikkaraista piinatansa + Ilman syytä surmatansa. + + Joosefi jalo pakeni + Kulki maalle kaukaiselle; + Kusta jällen kulkeneepi, + Kosk' oli vaipunu vihaaja + Kurja kuollunna kuningas, + Nopsasti Natsaretihin, + Kotiin rientää retkeltänsä: + Kuss' oli kuulian isäänsä, + Autti työssä äitiänsä + Veti vettä, kantoi puita, + Autti tehdä astioita, + Pelvoksi pahojen lasten. + + Koska vuotta kaksi kuutta [s.o. kaksitoista] + Tässä ilmassa elänyt. + Tuli Herran temppelihin + Juhlapäivänä pyhänä; + Istui keskelle isojen, + laumahan la'inlukiain; + Joita kyllältä kyseli, + Vakaisesti vastaeli! + Vapisevat vanhat polvet, + Päätkin harmahat häpesit + Tähden nuoren ymmärryksen, + Pienen poian vastauksen. + + + + + Luku V. + + Jesuksen opetuksesta ja tunnustähdistä. + + + Vaan koska ikä eneni, + Astui virkahan omahan; + Kautta kastehen isältä + Vahvistettu virkahansa, + Kosk' oli vuosia ijässä + Kolme kymmentä kulunut. + Saarnasi sanat Isänsä, + Näytti täillänsä todeksi, + Muutti viinaksi vedetkin + Kaanan häissä kaunihisti; + Teki rammat terveheksi, + Spitaliset puhtahaksi, + Kuurot tarkkakuuloiseksi, + Selväsilmäksi sokeat; + Mykät käänsi kieleväksi + Hajotteli halvaukset, + Virvotti vesikipuiset, + Ajoi poijes perkelehet, + Kutsui kuollehet elohon. + Kukas suullansa sanoopi, + Kenen kieli kertoneepi, + Mit' on tehnyt ollessansa + Täällä syntisten seassa? + + Viel' oli enämpi virka, + Isältäns' etehen pantu. + Otettu omalla mielin, + Piti käydä piinan alle, + Synnin maksoksi suruhun, [surmaan] + Luotuen lunastukseksi; + Koska koko kolme vuotta + Oli saarnannut sanansa + Että työnsä ilmoittanut. + Jopa juuttahat jutussa, + Kurjat verkkoa kutovat, + Pahat neuvoja nivovat + Jalon surmaksi Jumalan, + Palkaksi parahan neuvon: + Vielä Juudas juonikkahin, + Julma joukosta omasta, + Lyöpi parvehen pahojen + Rahatengan rakkahusta, [rakkaudesta] + Halusta hopean häijyn. + Asui merkin antajaksi, + Ollansa edestäviän', + Saada Luojansa sodalla, + Mestarins' makeall' suulla. + + + + + Luku VI. + + Pääsiäisjuhlasta ja sen säätämisestä, Egyptin orjuudesta. + + + Läsnä oli juhla juutalaisten, + Kuulu päivä pääsiäinen, + Käsky korkean Jumalan, + Kauvan aikaa jo alettu, + Säätty maalla muukalaisten, + Edessä Egyptin herran, + Joka vaivas vaikeasti + Jalon joukkoa Jumalan + Orjuudella ankaralla: + Päivät tiiltä tekevät, + Yöllä korsia kokosit, + Ha'it varpuja varahin, + Hiljan hietoa vetivät. + Viimein johdatti Jumala, + Poijes vaivasta vapahti, + Otti orjahuonehesta + Käsivarrella kovalla, + lähdetti meren läpitse; + Antoi voiman Aaronille, + Monet merkit Moosekselle: + Muuttaen veden vereksi. + Saatti maalle sammakoita, + Täytti täillä neitten sängyt, + Pahat tuotteli turilat; + Vielä vaivasi rutolla, + Pahoin pieksi paisumilla, + Rakehilla viljat raiskas, + Heinäsirkoilla sokasi; + Pimeällä peljätteli, + Murhamiekalla murensi; + Muille muistoksi pahoille + Kuink' on raskas Herran ruoska. + + Hätä häälyypi käsissä, + Herran kourissa kuningas; + Päästi kansan kiiruhusti, + Poijes käskeepi paeta. + Kansa kaaressa meneepi, + Veden rantahan radissa, + Puolehen Meren Punaisen, + Jalon neuvosta Jumalan. + Kurja kuuleepi kuningas + Meren estävän menosta; + Kohta kulkeepi perässä, + Näitä viskoen vihassa: + "Joko nyt joukko päästetähän, + Orjat onneksi pakenit? + Kukas muureja kutoopi, + Kuka vallit valmistaapi?" + Kohta joutuvat kokohon + Miehet miekasta parahat. + "Jällen tuokamme takaisin, + Orjat työhön ottakamme!" + + Jopa joutuupi lähemmä. + Herran laumoa likeni; + Kansa parkuupi pakossa, + Mooses huokas hartahasti: + "Ei vara edespäin mennä, + Sia siirtyä sivulle; + Vesi väljä on edessä, + Kalliotkin kahden puolen, + Jäljessä vihaaja julma; + Miekka välkkyvi verinen. + Henki huokuupi hevoisten." + Kohta kuuluupi humina, + Puhui pilvestä Jumala: + "Mitä Mooses huokaelet, + Valitat niin vaikeasti? + Saata sauvasi vetehen, + Keppis aaltohon aseta!" + Saatti sauvansa vetehen, + Aaltohon kepin asetti; + Vesi vieryypi mäeksi. + Kallioksi kahden puolen, + Aalto pilvihin yleni. + Jätti pohjan paljahaksi. + Mooses mielellä hyvällä, + Aivan Aaroni ilossa, + Kansa kaikki riemuissansa + Menevät meren läpitse, + Kuivin jalvoin kulkenevat. + Kurja mieleltä kuningas + Läpi aaltojen ajaapi + Jalon joukkoa Jumalan, + Meneepi meren sisälle. + Vesi kaatui kahden puolen + Aivan yhtehen äkistä, -- + Kutta seinät korkeimmat, + Muljahtavat linnan muurit, -- + Peittääpi pahojen parven. + + Vaan sinä samana yönä + Koska kansa ulvas kulki + Juhla säätty on Jumalan, + Pääsiäinen päälle pantu: + Yksivuotisen karitsan + Käski kansansa Jumala + Tapettaa joka talossa: + Ukset viskoa verellä, + Pisoitella pihtipielet, + Oven päällisen punata: + Merkki Herran huonehissa + Ett'ei surma sais sisälle, + Jolla löi Egyptin maata; + Antoi murhaajan mureta + Esikoiset kaikki tyynni, + Aina asti kuninkahasta + Ett' asti eläimihin. + Huuto kuului huikeimpi + Kansan kauhean seassa, + Vaan ei joukossa Jumalan + Pääse murhaaja majahan: + Ukset viskottu verellä, + Punaisella pihtipielet, + Ruusun karvalla karitsan. + + Muistoksi tämen imehen + Juhla säätty juutalaisten, + Joka vuonna uudistettu: + Syötä kansassa karitsa, + Pääsiäisnä puhdas lammas. + + + + + Luku VII. + + Jesuksen valmistuksesta piinahansa, pääsiäislampaan syömisestä. + + + Koska siis päätyi pääsiäinen, + Juhla joutunut Jumalan, + Lausui Jesus lapsillensa, + Puhui kanssa kahdentoista: + Tiedätte tulevan meille + Kuulu päivän pääsiäisen + Kahden päiväsen perästä: + Ihmisen pojalle paljo + Silloin tuskaa tuleepi. + Pilkan kanssa piinatahan, + Ristin puuhun paiskatahan. + + Koska Luoja näitä lausui, + Juuttaat viimeisess' jutussa + Pidit neuvoa pahoa, + Luojan kahletta kutovat, + Kuinka kiinin kaappajaisit + Ilman syyttä surman ala. + Kansoa kovin kavahdit, + Sanovat sanoilla näillä: + "Ei nyt aika myöden anna, + Ett'ei juhlana jytinä, + Nousis kansassa kapina." + + Silloin Siimonin majassa + Oli Jesus ominensa, + Voiteli vaimo narduksella, + Kaasi päähän kaunihisen. + Pettäjä pani pahaksi: + "Olis taittu tarpeheksi + Myydä kolmehen satahan + Parahasen penninkihin, + Pantaa vaivaisten varaksi." + Jesus vastas vaimon puolest', + Tunnusti tehnehen hyvästi, + Vakaisesti vielä vannoi, + "Kussa kaiken ilman alla + Saarnataan minun sanani, + Pitääpi teko tämäkin + Aina muistossa oleman." + Juudas julmasti vihastui, + Saapi saatanas tilansa + Sydämmessä syntisessä, + Katsoi päälle karsahasti, + Sanoi suulla ahnehella: + "Mihin kelpaapi kulutus, + Hyvän voitehen hukutus?" + + Läksi kohta kiiruhusti, + Tykö juoksi juutalaisten; + Kolmekymmentä kysyypi + Palkastansa penninkiä: + Etsiipi ajasta siitä + Kuinka päättäisi pahuuden. + + Jesus ottaapi omansa + Taitavan tavan perästä + Pitämähän pääsiäistä, + Kanssa syöntöhön karitsan. + Sitte sääsi sakramentin, + Ehtoollisensa asetti, + Antaen omaa lihaansa + Leivän alla lapsillensa, + Että viinassa verensä. + Nousi itse istumasta, + Seisoi kaikkien seassa; + Maljan vaskisen vedellä + Täytti täytehen peräti: + Astuupi tykö urosten, + Oppipoikainsa omainsa, + Pesi sääret puhtahaksi, + Kohta kuivas liinallansa; + Ehkä Pietari pahaksui, + Saa ei matkahan mitäkään. + + Sitte miehille selitti. + Tämän työnsä toimitteli, + Neuvoi tästä nöyryytehen + Esimerkillä omalla. + Siinä ennusti edellä + Surustansa surkeasta, + Puhui paljo piinastansa; + Mielessä kovin murehti, + Suri hengessä syvästi, + Sanoi saarnan Juudakselle, + Pettäjälle pitkän neuvon, + Vielä Siimonin varoitti, + Muita muistutti monilla. + Vaan ei pettäjä parane, + Työstä tyhmästä eriä; + Täytti saatanaa sydämmen + Yöllä auringottomalla, + Ulvos uksesta pakeni + Tykö jällen juutalaisten. + + + + + Luku VIII. + + Jesuksen kärsimisestä kryytimaassa. + + + Kosk' oli syötynä karitsa, + Kiitosvirsi veisattuna. + Läksi Luoja koht' tuvasta, + Huolen kanssa huonehesta; + Olkeni ojan ylitse, + Yli Kidron kiiruhusti, + Yli Kidron yrttimaahan, + Joss' oli ollunna usehin, + Ollehet opetuslapset. + Paljon matkalla puheli, + Saneli surusanoilla. + + Kosk' oli tullut ryytimaahan, + Eroitti opetuslapset, + Itse kulkeepi edemmä, + Kanssa kolmen kiiruhtaapi. + Pyhä Pietari puheli, + Jaakobi jalo saneli, + Sekä jutteli Johannes: + "Mit' on mielesi suruinen, + Sydämmesi surkeainen?" + Vastas Luoja lempehesti, + Puheli isä parahin: + "Tott' on tullunna minulle, + Jopa hetki joutununna, + Saapi surma vierahaksi, + Tuoni tuottaapi murehen, + Jota ennustin edellä, + Saarnasin sanoin usein." + + Vapisit kädet vakaiset, + Värisit pyhimmät polvet. + Sydän synkeä surusta. + Erkani vähän edemmä, + Käski valvoa visusti, + Ett'ei sortuisi suruhun, + Kaatuis ala kiusauksen. + Painui kohta polvillensa, + Kaatui pitkäksi ketohon + Kaunihihen kasvoillensa, + Ala kuorman ankarimman, + Rukoellen raskahasti, + Välttäis surman surkeimman: + "Abba, armahin Isäni, + Jos se kelvannee sinulle. + Poijes menköhön minulta + Tämä kalkki katkerampi." + + Kohta kulkeepi takaisin, + Luoksi lastensa läheni, + Löytääpi lepäjämästä. + Siinä soimas Siimonia: + Käski valvoa vakaisin, + Rukoella runsahasti, + Ett'ei sortuisi suruhun, + Kaatuis ala kiusauksen. + Liha heikko hämmentääpi + Hengen altihin anieet. + Kohta kulki jällehensä, + Astuupi Isän etehen. + "Aivan armahin Isäni, + Jos ei vältteä sopine + Kalkki juoda katkerampi, + Tahkosi tapahtukohon." + + Tultuansa toisen kerran + Löysi lapsensa levolta, + Siinä Siimoni häpesi, + Eikä julkia Johannes, + Jaksa Jaakobi jutella. + Kulki kerran kolmannenkin + Armahan Isäns' etehen, + Rukoellen raskahasti: + "Armahin minun Isäni, + Käännä kalkki karvahimpi, + Julma juotava vähennä. + Jos niin kelpaapi sinulle." + + Annettu Ylen Isältä, + Vihan ala viskattuna, + Kovan kuoleman käsissä, + Häijyn helvetin kidassa, + Teki työtä työlähintä. + Hiki tiukkui hartioista, + Vieryvät vesipisarat, + Vieryvät veren näkoisnä, + Peseepi pahimman nurmen, + Joka kauvan kastettuna + Virhiksi veren vioilla + Aina asti Aabelista, + Kainin lyödystä kädellä. + Tässä työssä työlähässä + Enkeli edes tuleepi, + Lohduttaapi Luojoansa, + Vaivan alla vahvistaapi. + + Koska nouseepi kedosta, + Tuleepi tykö omainsa, + Nukkui Siimoni surussa, + Johannes unehen juuttui, + Jaakobi jalo väsynyt. + Luoja lausuupi sanaksi, + Puhuupi isä ihana: + "Mitä Siimoni makajat, + Jaakobi jalo lepäjät, + Unta ottelet Johannes? + Ei nyt aika maata anna, + Vaara vaikea levätä; + Parvi joutuupi pahimpi, + Pettäjä edellä parven, + Aivan astuvat lähemmä." + + + + + Luku IX. + + Jesuksen kiinniottamisesta. + + + Vielä puolelta puhuupi, + Sai tuskin sanoneheksi, + Jopa Juudas joukon kanssa, + Kanssa parven kaupungista, + Kulki kohden kryytimaata: + Lyhdyt tehty tietä nähdä, + Jossa kynttilät kytevät, + Valkea näön varaksi. + Joukko seuraapi sotahan, + Millä miekka lantehilla, + Millä Saksasta sapeli, + Millä seiväs suuremmainen, + Millä karsittu karanko, + Millä keihäs kauhistava, + Säätty surmaksi Jumalan. + + Juudas pettäjä pahimpi + Aivan astuupi edellä. + Muita matkalla manaapi, + Neuvoi miehiä monilla: + "Koska kiinni tahtonette + Miestä muita viekkahinta, + Muistatte, usehin ennen + Karkasi käsistä kansan; + Minä teille merkin annan, + Silloin olkatte urohot + Aivan työssä toimelliset: + Sille jollen suuta annan + Poijes viekätte visusti; + Vaan jos päästätte pakohon, + Minä siihen syytöin lienen." + + Jopa joutuvat lähemmä, + Kryytimaata matkustavat; + Jesus astuupi etehen, + Kohta joukolta kysyypi: + "Kunka kuljette urohot? + Ketä yöllä etsinette, + Mihin miekkoja vedätte, + keihäitä kantelette?" + Parvi vastasi pahimpi: + "Ketä etsimme, kysytkös? + Jesusta Natsarenusta." + Vakaisesti vastas Jesus: + "Minä mies sama olenkin." + Peljästyi pahojen parvi, + Aivan hämmästyi äkistä, + kaatui kylmäksi kedolle; + Eipä miekoista apua, + Tyhjä turva keihäistä. + Jesus jällensä kysyypi: + "Ketä etsitte urohot?" + Sanovat samat sanansa: + "Jesusta Natsarenusta." + Jesus vielä vastaapi; + "Jopa ilmoitin edellä, + Minä olen, ottakatte, + Jos te minua mielinette, + Älkää näihin närkästykö, + Antakaa alallans' olla." + + Juudas juonista kavala + Astuupi edes äkiste, + Pyrki luoksi Luojahansa, + Karkas kaulahan pyhähän, + Antoi suuta surmallista, + Huulta helvetin tavaista. + Piti tästä tunnettaman, + Luoja nähtämän likemmin! + Kuin oli antanut edellä + Merkin miehille pahoille. + Sanoi suusta viekkahasta, + Myrkky mielestä murisi: + "Terve tuttu Mestarini. + Armahin opettajani, + Surma tarjona sinulla, + Sotajoukko saatavilla: + Anna suutasi suloista, + Kaunis kaulasi ojenna, + Ennen kuin ero tuleepi; + Täm' on turva tuskan alla, + Mustan lohdutus murehen." + + Luoja lausuupi sanaksi. + Herra vastasi vakainen; + "Mitäs Juudas juonittelet, + Puhut mies pahantapainen + Suulla surman Luojallesi, + Huulilla hikisen saunan." + Juoksi julmat juutalaiset. + Uljaat astuvat urohot, + Juoksit kiinni Jesuksehen, + Luojan kaulahan karasit, + Kädet köysillä sitovat, + Sormet nuorilla suloiset, + Käsivarret vaikeasti. + Lyökässä lujasti kiinni + Solmia syvälle solmi, + Ett'ei pääsisi pakohon. + + Pyrki Pietari hädässä, + Uljaasti uros parahin, + Temmas tuimansa tupesta, + Raappas raudan kiiltäväisen, + Halkas maahan Malkukselta, + Korvan oikean osasi; + Ett'ei päähän ennättänyt, + Eikä otsahan osannut. + Soimas Jesus Siimonia, + Manas miestä rohkeinta: + "Pistä tuima tuppehesi. + Paina pamppusi pakohon; + Joka miekoilla meluupi. + Miekan kautta kaatuneepi; + Enkelit epälukuiset + Saisin suurelta Isältä, + Kuin olis tarves tappeluhun + Eli mieli miekkaisille." + Pani korvan konnan päähän. + Teki narrin terveheksi, + Palkiten pahan hyvällä. + + Sitte soimas vanhimpia, + Että pappeja pahoja. + "Onko pappien asiat + Juhlan alla juoksennella, + Yöllä metsissä mehuta, + Eikö tarves temppelissä + Tehdä juhlan tarpehia? + Tulette minun tyköni, + Kiinni saadanne kysytte, + Vielä miekat valmistatte + Sekä seipähät sotahan. + Olenko minä missäkään + Työstä väärästä tavattu? + Miks'ette minua silloin + Ole kiinni ottanehet, + Koska kirkossa opetin, + Tutkistelin temppelissä? + Tämä hetki teillen kelpas, + Pahoillen pimeän valta." + Vaan ei juuttahat varone, + Tyhmät tottele tosia. + + + + + Luku X. + + Jesuksen kärsimisestä Hannaksen ja Haifaksen tykönä. + + + Kulki siis köysissä Jumala, + Sitehissä suuri Luoja. + Onkos kuultu oudompata, + Surkeampata sanottu? + Kohta kansa kuljettaapi + Häijyn Hannaan huonehesen, + Kaifaksen apen kotia. + Näytti Hannas hampahansa, + Kiskoi pilkkahan kitansa. + Sitte Kaifaksen salihin, + Luoksi herran hengellisen, + Ylimmäisin arviosta, + Papin parvesta pahimman, + Kuss' oli kärmehten käräjä, + Kavalat ko'ossa kaikki. + + Nousi parvesta parahin, + Taikka parvesta pahimpi, + Kaifas kaikkien seasta, + Kysyi kohta Jesukselta: + "Kenelt' on sinulla käsky, + Kusta oppisi otettu, + Saatuna sanat mokomat, + Joit' ei Abraham jutellut, + Eikä Mooses muistuttanut?" + Jesus vastasi vakainen: + "En ole salaa sanonut, + Enkä varkahin varonut, + Vaan julki olen jutellut + Kaiken kansan kuuluvissa, + Synagoogassa sanellut, + Todistanut temppelissä: + Mitä sä kysyt minulta? + Kysy muilta kuulioilta! + Kyllä mies hädässä hengen + Toisin taitaisi sanoa, + Kuin on ennen ilmoittanut, + Tehdä tyhjäksi totuuden; + Totuus on todistajissa, + Asia kaikki kuulioissa." + + Sylkähti sydän vihasta + Kohta herran hengellisen, + Mies nurjaksi meneepi + Vastauksesta vapaasta. + Katsoi päältä palvelia, + Siinä seisova sivulla, + Näki herransa häpeän. + Iloksi pahan isännän, + Mieli herransa hyväksi [herransa mielihyväksi] + Antoi kohta korvapuustin + Ilman syyttä Jesukselle; + Alku juutasten lakihin! + "Pidä suusi pienempänä, + Älvös kiskoko kitaaasi + Luona herran hengellisen." + Punoitti pyhimpi poski + Korvapuustista kovasta; + Meidän poskemme punainen + Kosk' on viinasta vihanta. + + Kohta tuodahan todistus + Vastoin Jesusta, viatta. + Kuin oli anonut itse. + Kaksi kaikista pahinta + Avasit sanoihin suunsa: + "Tämä Herran temppelitä + Maahan kaataa käkeepi, + Joka on käsin kudottu, + Vaivoin varsin valmistettu, + Kauvan aikaa jo alettu: + Jällen tehdänsä jalomman + Ilman sormen saattamatta, + Käden päällä käyttämättä, + Kaikin päällä kolmen päivän." + Ei nä'y tämä todeksi, + Eikä kyllin kaipaukseksi + Luona herran hengellisen. + Itse parvesta isäntä, + Kaifas kaikkein seasta + Ylös nousi istuimelta + Korkeitten säärein päälle: + Kaapu silkkinen kahahti, + Kiilsi myssy kaunehimpi. + Leimahti leveä lakki. + Eipä entistä enämpi + Kysy kirkon kaatamista; + Näkyvät nämät vähäksi. + Alkoi uudesta asian: + "Kautta korkean Jumalan + Sekä suuren ammattini + Tunnusta tosi minulle. + Oletko Jumalan poika, + Kristus siunatun sikiä?" + Jesus vastasi vakaillen, + Sanoi suulla julkisella: + "Et usko tätä todeksi, + Vaikka suullasi sanelet, + Ennen kuin näet minua + Päällä pilvien tulevan + Voiman kanssa korkealla." + + Kaifas kauhistui vihasta, + Kirotusta kiivahasta: [kiivaudesta] + Silkkiviittansa sivalsi, + Rikki kaapunsa reväisi. + Teki vaaksalta vakoa, + Sanoen sanoja näitä: + "Julkinen Jumalan pilkka + Tämän suusta suitseneepi; + Ei tarves todistajia, + Korvat kuulevat omanne." + Joukko yksiäänisesti + Kuuluttaapi kuolemahan. + + Itse ilkeät isännät, + Paremmat ei palveliat, + Jotka Jesusta pitävät, + Paljon pilkkoa tekevät, + Ilman syyttä, Jesukselle: + Sylkevät pyhimmät silmät, + Voidit öljyllä omalla; + Korvapuustilla kovilla + Kuninkaaksi kunnioitit; + Silmät rievuilla sitovat, + Lyövät poskelle pyhälle. + "Jalopa sinä Jumala, + Kosk'et arvata osaja, + Kenen lyötynä kädellä, + Keltä kärsit korvapuustin." + Läksit juuttahat levolle, + Maata mielellä hyvällä, + Saatua Jumalan surman. + Aivan aamulla varahin. + Jällen yhtehen tulevat, + Päättävät pahimman neuvon, + Väärän tuomion varustit: + Herran käydä kuolemahan, + Viattoman vaivan ala, + Ripustettaa ristin puuhun. + Loppu juutasten lakihin, + Päätös neuvohon pahahan! + + + + + Luku XI. + + Juudaksen kelvottomasta katumuksesta ja häpeällisestä kuolemasta. + + + Juudas pettäjä Jumalan + Saa tästä surusydämmen; + Raha joutui raskahaksi, + Kääntyi huoleksi hopea, + Saatu surmalla Jumalan, + Verellä vakaisen Herran. + Tunnusti samalla suulla. + Jolla Luojan pettänynnä, + Työnsä tyhmäksi todisti: + Vaan ei löydä lohdutusta + Luona pappien pahinten. + Jätti tengat temppelihin, + Heitti Herran huonehehen, + Itse ulvos kiiruhtaapi. + Vaikka pääsi penningistä, + Ei pääsnyt pahasta työstä, + Vaikka kukkaro keveni, + Ei sydän sitä sulempi. + Viimein suuresta surusta, + Aivan ilman lohdutusta + Käypi sinne, käypi tänne, + Vaan ei löytäne lepoa: + Sylen siimoa sivalsi, + Köyttä kolme kyynärätä, + Sitoi oksahan ylähäs, + Pani puuhun korkeahan, + Solmes sormilla omilla, + Puolen nuoroa puneli + Kaksin kerroin kaulahansa. + Tahtoi vältteä surua, + Vasta vaiva alkaneepi; + Ruumis rippui korkealla, + Sielu painuupi syvälle, + Piinapaikkahan pahahan. + Huolen kanssa helvettihin. + + + + + Luku XII. + + Jesus viedään hengellisestä oikeudesta maaherran Pontius + Pilatuksen etehen. + + + Juuttahat Jumalan kansa + Kiiruhtavat kiiruhusti + Ruomin raatihuonehesen, + Annoit ala Pontiuksen + Kansa kantehen kavalan. + Ei totelle temppelistä, + Jost' ei huovi paljon huoli, + Eikä juutasten la'ista, + Jost' ei tottele pakanat, + Vaan on keisarin verosta, + Esivallan arviosta: + "Tämä kansan häiritseepi, + Veron kielten keisarilta, + Pyrkien kuninkahaksi." + + Pontius puheli paljon, + Kysyi kyllin Jesukselta, + Tutkiipi toden perähän, + Saapi vahvan vastauksen, + Tunteepi toden asian, + Eikä usko ollenkana + Kavalitten kaipausta. + "Ei ole tämä sanoma + Puolitiessäkään totena; + Muoto on miehellä mokoma, + Köyhä katsanto peräti." + + Kansa vastaapi kavala: + "Älä katso kaunehutta, + Ylenkatso, ehkä köyhä, + Älä muotoa murise; + Täyttääpi tila sydämmen, + Kasvanut Galileassa: + Miehet karskit miekkaisilla, + Aina valmihit sotahan; + Arvaa aikoj' entisiä, + Aikakirjasi avaja: + Kosk' on loppunut kussakaan + Kapina Galilealaisten? + Ei ole yhdessä kylässä; + Saarnattu tämä sanoma, + Läpi maat' on matkustanut, + Kansan kaiken hämmentänyt, + Vaara tarjona todesti. + Jos ei estetä ajalla." + + + + + Luku XIII. + + Jesus viedään Herodeksen etehen, pilkataan ja pois lähdetetään. + + + Pontius, pahoilla mielin, + Äkkäs juonet juutalaisten, + Kateuden katkerimman, + Vastoin Jesusta verisen; + Eikä vaivaisi viatta, + Eikä syyttä surmajaisi. + Koska kuuli mainittavan + Kasvaneen Galileassa, + Häijyn läänissä Herodeen, + Jok' oli silloin juhlan tähden + Jerusalmissa samassa; + Pyysi päästä Jesuksesta, + Verestä viattomasta, + Kohta luoksi lähdettääpi + Hullun huomahan Herodeen: + Eli vastatkoon edestä + Eli itse tuomitkohon, + Ajatteli itsellensä. + + Herodes ihastui häijy; + Herran nähtyä hyvimmän, + Toivoi nähdänsä näkyjä, + Tunnustähdet tietääksensä, + Aivan kyllältä kyseli, + Vaan ei saanut vastausta. + Ulos viimeissä vetääpi + Pilkkahampahat pahimmat; + Sitte pilkaksi puetti + Valkealla vaattehella, + Käski kulkea takaisin, + Poijes luoksi Pontiuksen. + + Tästä ystävyys yleni + Kahden keskellä vihaisen, + Kahden viekkahan välillä; + Kosk' on kaivattu karitsa, + Lammas lyötynä viatoin, + Kettu koiralle sukua, + Korppi haukan heimolainen. + + + + + Luku XIV. + + Pilatus tahtoo päästää Jesusta juutalaisten tavan jälkeen. + + + Herran tultua takaisin, + Pontius pahoin vihastui. + Kutsui juuttahat kokohon, + Papit parvehen pahimmat. + Sanoen vihan väessä: + "Mitä syytä soimaatte, + Viatointa vaivaatte? + En löydä minä ikänä + Tässä miehessä mitäkään, + Vaikk' olen tarkoin tutkinutkin + Kuulten korvien omainne; + Eipä löynnyt itsekkänä + Hengen vaaraa Herodes. + Teillä on tapa totuttu, + Vaikka kiitetty vähimmän: + Päästää päiväks pääsiäisen + Fanki yksi vallallensa: + Ilman syyttä surmaatte, + Monta päästätte pahoa. + Kumman kahdesta kysytte? + Tahi päästän Barrabahan, + Taikka Jesuksen taritsen?" + + Papit pyörivät pahimmat + Kansan luona kielevästi: + Käski Jesusta kovasti + Anomahan ala surman. + Kansa kiisten kiittämätöin + Huusi aivan huikeasti: + "Ei tätä elohon tarves, + Ei tarves tätä elossa, + Päästä Barrabas pakohon, + Barrabas pane lepohon." + + Pontius puheli vielä: + "Mitästä minä tekisin + Ilman syyttä Jesukselle, + Väärin Herran voidellulle?" + Kaikki kauheat parahdit, + Ulvois yhdestä kidasta: + "Ylös ristihin ripusta, + Pane puuhun korkeahan; -- + Ristihin ylös ripusta, + Ala taivahan tasaisen." + Pilatus puheli vielä, + Ett'ei syyttä surmajaisi, + Lupas päästeä levälle, + Rangaistuna raskahasti, + Palaksi pahojen suiden. + + + + + Luku XV. + + Pilatus antaa ruoskia Jesuksen ja tuomitsee kuolemahan. + + + Kansan huuto huikeimpi. + Poru pappien pahinten + Tukki korvat tuomarilta, + Pehmitti pahoin sydämmen; + Antoi vitsoa viatta, + Syyttä suomia pahasti: + Ruoski ruumihin verille, + Siniseksi seljän kaikki. + Huovi tempaapi hosutun, + Raatihuoneesen repeli; + Kaiken kansan katsellessa + Puettavat purppuralla, + Vielä kruunun valmistavat + Teit tuon orjantappuroista. + Ruoko kannettu kätehen, + Valmistettu valtikaksi. + Vielä polvella pahalla + Kumarsit kuninkahaksi: + "Terve juutasten kuningas, + Kaapu on sinulla kaunis, + Vielä kruunu kauneampi, + Aivan valtikka valittu." + Vielä silmät syljekselit, + Korvapuusteilla koetit: + "Ett'ei ol' öljyä lähellä + Voiteheksi kuninkahallen, + Eikä tykkejä turulla + Kuninkaallen kunniaksi, + Ota nyt tämä hyväksi." + + Pontius pani pahaksi, + Vaivasi suru sydämmen, + Tuopi Jesuksen turulle, + Ulvos uksesta isosta + Nähdä pappien pahojen. + Jesus astuupi etenen + Kaapun kanssa purppuraisen, + Kruunun orjantappuraisen, + Vesiruoko-valtikaisen. + Pilatus sanoi surulla: + "Katso häntä julma kansa. + Ota vaari ihmisestä, + Kuink' on piinattu pahasti, + Ilman syyttä suomittuna!" + Ei täytä tämä sydäntä + Aivan pappien pahojen, + Vanhan virtensä aloitit, + Murhalaulunsa murisit: + "Ylös ristihin ripusta, + Pane puuhun korkeahan!" + Vaan Pilatus vastaeli: + "Ottakaa omin käsinne, + Ristihin ripustakatte; + En tiedä minä mitäkään + Tässä miehessä tohua." + Papit vastasit pahimmat: + "Meillä on laki lujempi, + Käsky kaikkivaltiahan, + Kiinnittävä kuolemahan. + Että itsensä tekeli + Jalon pojaksi Jumalan: + Vaan jos päästät vallallensa + Sana saapi keisarille, + Kaipaukset kaiken muodon; + Ei se kuule keisaria, + Kuin pyrkii kuninkahaksi." + + Viimein vaipuisi Pilatus + Kansan kauhean edessä, + Istui kohta istuimelle + Tuomiota tuottamahan, + Päätöstänsä päättämähän; + Sai vielä sanan kotoonsa, + Varoituksen vaimoltansa, + Ett'ei Kristusta enämpi + Viatointa vaivajaisi, + Eikä hurskasta hosuisi. + Ehkä esteli monilla + Saa ei matkahan mitäkään; + Väärän tuomion tekeepi, + Päättääpi pahoin asian, + Antoi Herran kuolemahan, + Surman alle suuren Luojan + Kansan mielen nouteheksi, + Pelkäs keisarin vihoja. + Teki Juudaan tunnustuksen, + Katumuksen kelvottoman, + Kätensä pesi vedellä; + Sokaisi sydämmen synti. + Omantunnon tahraeli! + + + + + Luku XVI. + + Jesuksen matkasta Golgatahan. + + + Kosk' oli tuomio luettu, + Väärä neuvo vahvistettu, + Pahoin päätetty asia, + Sattuvat sotaurohot + Ilon kanssa Jesuksehen, + Ilon vaikka ilkeimmän; + Poijes kaapun purppuraisen + Kiskoit, ruumihin kivulla, + Antan oman pukunsa. + Kohta ulvos kiiruhusti + Kuljettavat kuolettaansa, + Surmatansa surkeasti, + Ristin päällä piinatansa. + Itse kantoi kuolemansa, + Vaipui ruumis ristin alla, + Notkistuit pyhimmät polvet. + Sotamiehet saavat kiinni, + Työstä tullessa tapasit, + Siimonin sivuuvat tiellä, + Kyreneuksen käsitit, + Vaadit kanssa kantamahan + Puuta Jesuksen jälissä, + Jesusta avittamahan; + Ett'ei tiellä ennen kuolis, + Ennen vaipuisi välillä, + Välttäis pilkkoja pahinten + Ristin päällä rippuissansa. + Käypi Siimoni surussa, + Ylen mielen matkustaapi; + Huovi pilkkana pitääpi, + Ollessa Jesuksen apuna. + + Vielä seuras suuri joukko. + Suuri kansa kaupungista. + Jotka suuresti surevat, + Valittavat vaimot varsin, + Paljon itkevät perässä + Onnen tähden onnettoman. + Jesus oikein opetti, + Sanoi suulla rakkahalla: + "Mitä itkette minua? + Itkekätte itsienne + Että lastenne ylitse; + Oma onnenne pahempi: + Vits' on joutuva Jumalan, + Rangaistessa aivan raskas, + Silloin täytyypi sanoa, + Surusuulla surkutella: + Onnelliset lapsittomat, + Hedelmättömät hyvimmät, + Jotk' ei kohdut kantanehet, + Eikä rinnat ruokkinehet. + Antaneet nisät imeä. + Vielä suuresta surusta + Saaneepi moni sanoa; + O te vuoret, kaatukatte, + Kukkulat kukistukatte + Meidän päällemme pakossa, + Onnen peitoksi pahimman, + Varjoksi Jumalan vitsan. + Vaan ei vuorista apua, + Turva tuskan kukkuloista, + Suuri on suru tuleva, + Raskas kaiken kansan päälle, + Ett'ei liene ennen kuultu + Surkeutta suurempata, + Niin on vaivoa veristä." + + (Syntyvä suku surulla + Tätä tutkiipi todesta; + Esimerkiksi eteemme + Tämä paikka pantu ompi, + Tähden syntien syvien, + Julkisen Jumalan pilkan. + Tuli kiinni tuorehessa, + Viha nähty viinapuussa! + Kuinkas kuiva säästetähän? + Viatoin on vaivan alla + Piinassa Jumalan poika! + Eikö siis pitäis enämmin + Suku syntinen samoa + Aivan saada ansiosta?) + + + + + Luku XVII. + + Jesuksen ristinnaulitsemisesta ja Pilatuksen päällekirjoituksesta. + + + Näitä tiellä tutkiessa, + Matkallansa muistuttaissa, + Jopa joutuivat lähemmä + Surmapaikkaa suruista, + Golgataksi kutsuttua: + Kaksi muuta kumppania + Surmaan seuraavat suruiseen, + Kanssa Luojan kuljetettiin. + Koska saavat Golgatahan, + Ensin juoda annetahan + Etikkata äitelätä, + Siemeys sapen sekaista; + Mustan lohdutus murehen, + Viinall' eipä virvoiteta, + Kallihilla kostuteta, + Ehkä muutoin annetahan + Pahimmille murhaajille, + Eipä juoda suuren Luojan, + Joka viinan valmistanut, + Säännyt ihmisten iloksi. + + Ristin pystöhön panevat, + Surmapatsaan paiskajavat, + Johon Jesus naulitahan, + Käsi kiinni kumpainenkin, + Sääret sorkeat sidotut + Naulan kautta katkerasti + Puuhun piinalla kovalla, + Veri vuotaapi viatoin, + Naulan tiestä tiukkuneepi, + Kutta viina viinapuusta, + Öljy puusta puhtahasta. + Kaksi muuta kahden puolen + Ripustettu ryöväriä, + Luoja keskellen tuettu, + Pantu joukkohon pahojen, + Kuin pahin pahantekiä + Parven uitto ilkeimmän. + Vaikka vaivassa kovassa + Piinan alla ankarimman, + Ei sanoin pahoin sanele, + Eikä kostoa kysyne: + Sanoi suulla armahalla + Aivan kerran ensimmäisen: + "Armahin minun Isäni, + Anna vielä antehiksi + Sokeimman kansan synti + Ei tiedä mitä tekevät + Totutusta tyhmyydestä." + + Päälle ristiä Pilatus + Kirjoittaapi kiiruhusti + Toden ratki tunnustuksen, + Tällä kuuluvan tavalla: + "Kuka kulkenet ohitse + Surman paikan tain sivutse, + Älä kulje kiiruhusti, + Ennenkuin tämän lukenet: + Tässä puussa piinattihin, + Ilman syyttä surmattihin + Jesus juutasten kuningas, + Natsarenus nuhtetoinen." + Tämä kirja kirjoitettiin + Kolmin kielin kuuluisimmin; + Oli alku hebreaksi, + Että kreikaksi enetty, + Latinaksi loppu tehty. + Juuttahat panit pahaksi, + Käskit käätä kirjoitusta, + Tehdä toisella tavalla, + Sääteä sanoilla näillä: + Tämä tahtoi juutalaisten + Kutsuttaa kuninkahaksi. + Pilatus puhui lujasti: + Itse tietänen tekoni, + Mit' on kerta kirjoitettu, + Sit' ei tarves toisin käätä. + + + + + Luku XVIII. + + Jesuksen pilkasta ja ryövärin kääntymisestä. + + + Rippui Jesus ristin päällä, + Aivan ilman vaattehitta, + Vaikka kaikki vaatettaapi. + Sotamiehet murhalliset + Ahneudest' aivotusta + Vaattehet vakaisen Herran + Kohta keskensä jakavat, + Otit neljähän osahan; + Hamehesta arvan heitit, + Ett' oli umpehen kudottu. + Vaan eipä tämä tapahdu + Sotamiesten suosiosta, + Jo oli ennen ennustettu + Herran hengeltä pyhältä; + Jaoit valjut vaatteheni, + Anoit arvalla hamehta. + + Äkkäs Jesus äitiänsä + Alla ristin armotoinna, + Että äkkäsi Johanneen + Suruissansa seisomassa, + Sanoi ensin äitillensä: + "Vaimo vaikene surusta, + Katso poikaas parasta: + Nyt minä sinun sovitan + Jalon haltuun Johanneen." + Lausui koht' Johannekselle: + "Ota vaari äitistäsi." + Siitä hetkestä samasta + Jalo ottaapi Johannes + Herran äitin holhotansa. + + Kansa katsoi kauheamman, [?] + Vielä pilkkasi pahasti, + Väänsi päätänsä vihasta, + Kovin hammasta kiristi: + "Taikos Herran temppelitä + Maahan kaatoa käkeepi? + Vaan sitte päällä kolmen päivän + Toisen jällensä tekeepi? + Jos olet Jumalan poika + Alasastu ristin päältä!" + Papit paljolta häväisit, + Kirjamiehet kylliksensä: + "Muita avittaa osasi, + Miks'ei auta itseänsä? + Jos on juutasten kuningas + Alas puusta astukohon, + Siitä tiedämme todeksi, + Ompiko Jumalan poika; + Piinapuusta päästäköhön, + Jos Hän huoliipi hänestä." + Sanovat sitä samaisia + Sotamiehet suunnattomat, + Verimiekat mielettömät, + Muiden mielen nouteheksi: + "Jos olet juutasten kuningas + Miks'et auta itseäsi?" + + Kohta toinen kumppanista, + Ristin päällä rippuvista, + Aivan surmassa samassa, + Kiskoi pilkkahan kitansa, + Avas suunsa suunnattoman: + "Auta Kriste itseäsi, + Murhe meistäkin pitäös, + Jos on oikea nimesi." + Toinen toimelta parempi, + Puolell' oikeall' oleva, + Kunnotointa soimas kohta: + "Eikö aika astuakses + Poijes tieltä tyhmimmältä + Jalon pelkohon Jumalan? + Itse olet surmassa samassa; + Meidän oikea osamme + Töiden palkaksi pahinten; + Ei tehnyt tämä pahoa, + Eikä väärin viekastellut." + Sanoi sitte Jesukselle, + Lausui suurella surulla, + Kuiten toivolla todella, + Uskon kanssa kaunehimman: + "Herra aivan armollinen + Muista syntistä minua, + Koska kuljet kunniahas + Astut vahvaan valtahasi." + Jesus aivan armahasti + Sanoi suulla lempeällä: + "Vakaisest' sinulle vannon + Uskos puolesta parahan, + Ennen ehtoota tän päivän + Olla saanet ilmeisessä + Paratiisin pauhinassa, + Minun kanssan' kunniassa." + (Tunne tästä syntis-parka + Avaruus Jumalan armon!) + + + + + Luku XIX. + + Auringon pimenemisestä ja Jesuksen kuolemasta. + + + Ehkä juuttahat iloitsit, + Paha parvi pauhajaapi + Surmasta suloisen Herran, + Luojan piinasta parahan: + Kärsi kuiten kaikki luonto, + Alla tuskan taivahatkin. + Itse armas auringoinen + Katsoi päälle korkealta, + Muutti muotonsa parahan, + Kasvons' pian poijes käänsi + Luojan surmasta surussa, + Aivan hämmästyi äkistä, + Sanoi suulla surkealla: + "Kussas on ilo enämpi, + Kosk' on Luoja kuolemassa? + Pitäisikö paisteheni + Laskeman mun lempeimmän + Päälle kansan kelvottoman?" + Pani poijes seppelinsä, + Riisui puhtahan pukunsa, + Surumanttelin sivalsi, + Peitti silmänsä punaiset. + Paksu pistääpi pimeä + Kohta kaiken ilman alla + Kokonansa hetkee kolme. + + Itse kaiken ilman Herra, + Hetki yhdeksäs kun joutui, + Huusi suurella humulla, + Kutta kosket korkeimmat, + Vieryvät vedet väkevät, + Aallot paljon pauhajavat, + Hebreaksi huutaneepi: + "Eli, Eli, lanun' asabtan'!" + (Se on suomeksi sanottu: + "Jumala, joka minulla + Ain' ennen olit apuna, + Miksis viskasit vihasi, + Ylenannoit armostasi + Aivan, aikahan kovahan?") + + Armas aurinko havaitsi, + Kuuli huudon huikeimman, + Kohta kääntyypi takaisin, + Temmas puhtahan pukunsa, + Pian päällensä pukeepi, + Antaapi alas näkyä + Paistehensa puhtahimman; + Tahtoi tehdä kunniata, + Tuoda Luojan lohdutusta. + + Kansa kaikissa sokea + Väärin kääntääpi vihasta + Selkeät sanat Jumalan, + Kohta lausuupi luvatoin: + "Eliasta etsineepi, + Anoopi hänelt' apua + Poijes puusta päästäksensä." + + Luoja lausuupi sanaksi, + Vielä sitten viidenneksi: + "Janosta minä jakoan, + Pakahdun palavuudesta." + Astia oli lähellä + Pantu täytehen peräti + Etikkata katkerata. + Kohta parvesta pahimpi, + Aivan kaikista kavalin, + Otti sienen saatavilta, + Täytti täytehen peräti + Etikalla karvahalla, + Isopilla ympärinsä, + Puuhun pitkähän paneepi, + Eli ruokohon asetti, + Ylös nosti Jesukselle, + Janohonsa juoda käski. + Toiset pilkalla puhuvat: + "Annas kutsua: + Kuska ehtiipi apuhun + Poijes puusta päästämähän!" + + Kosk' oli ottanut etikan, + Juonut juotavan väkevän, + Sanoopi sanaksi vielä, + Lausui kohta kuudenneksi: + "Tämä määrä täytettynä, + Vitsa kärsitty vihainen, + Läsnä loppu ennustusten, + Puhuvaisten piinastani." + Huusi vielä huikeasti, + Kajahutti korkeasti, + Sanoi vihdoin viimeiseksi: + "Aika, armahin Isäni, + Tehdä loppu tuskastani, + Heitän henkeni kätehes, + Annan sieluni sinulle + Suloisehen suojeluksees." + Kohta päänsä kallistaapi, + Laski sielunsa lepohon. + + + + + Luku XX. + + Tunnustähdistä Jesuksen kuoleman jälkeen. + + + Kohta Luojan kuolemasta + Ilmestyit isot imehet, + Tunnustähdet temppelissä, + Menot maassa muisteltavat, + Kuuluvaiset kallioissa, + Kuopissakin kuollehitten, + Että itse ihmisissä. + + Tehty temppeli Jumalan + Kaupungissa kuuluisassa, + Sangen suuri Saalemissa + Eri kolmehen osahan: + Esihuone ensimmäinen, + Kusta kansa katseleepi + Pyhää Herran palvelusta, + Täss' oli vaskinen valettu + Alttari alinomainen + Pesinastia alati. + Toinen paikaksi pyhäksi + Kutsuttihin, keskimmäinen + Paikka Herran palveluksen, + Joka päivä päätettävän: + Täss' oli kullasta kovasta + Uhrialttari alati, + Pöytä leipien pyhien, + Jalka kynttilä jaloimpi. [Kynttiläjalka] + Kolmas kaikkia pyhimpi, + Pyhin paikka palveluksen: + Ylimmäinen pappi yhden + Kerran sai sisällen käydä + Vuosikaudess' yksinänsä, + Veren uhras vielä sitte + Jalon uhriksi Jumalan, + Kansan syntien edestä + Että syntien omainsa. + Liiton arkki, armoistuin, + Sauvuastia suloinen + Oli täss' alinomati. + Ett'ei kaikki katselisi + Pyhää Herran palvelusta, + Asunnoita astaitsisi + Juuri korkean Jumalan, + Seinä silkkinen etehen + Pantu puolipurppurainen: + Salaisuuden suuren kätki, + Ett'ei ollut vielä ilmei, + Avoi portti autuuden. + + Vaan koska Jumala kärsi + Kovan kuoleman käsissä, + Seinä silkkinen surusta, + Esirippu itsestänsä + Kahtia keskeltä repesi; + Pyhä paikka paljahana, + Ovi autuuden avoinna. + Vielä maatkin, manteretkin + Itse kaiken ilman pohja + Luojan surmoa sureepi, + Vapiseepi vaikeasti, + Sangen hämmästyi surusta, + Tahtoi painua peräti + Poijes päältä patsastensa, + Kaataa muurit korkeimmat, + Hyvät huonehet hukata. + Vielä kalliot kovimmat, + Joit' ei kisko kirvespohja, + Ei särje sepän vasara, + Pistäne terävät piikit, + Murheen tähden murtunevat, + Pelvosta pakahtelevat, + Tuskan tähden halkeavat; + Kosk' on Luoja kuolemassa, + Kulmakivi on kumottuna, + Hengen kallio hakattu, + Muut kaikki murehen alla. + Vielä kuopat kuollehitten. + Haudat Herran kutsuttuiden + Ei pysy enämpi kiinni; + Itsestänsä aukenevat, + Kiiruhtavat katsomahan + Tätä ilmaista ihmettä! + + Päämieskin, pahalla mielin, + Katsoi päälle katkerasti; + Että huudolla erisi, + Henkens antoi äänekkäänä. + Muisti merkit verrattomat, + Tästä tunteepi totuuden, + Sanoi suulla surkealla: + "Työ on tehtynä tänä'än, + Miestä vastoin vaarallinen, + Veri kastettu viatoin, + Pantu syytöin surman ala! + Sen minä todeksi tiedän: + Hukattu on hurskas Herra, + Piinattu Jumalan poika; + Ei ole nämät imehet + Merkit miehen laitettavan!" + + Sotamies samalla suulla, + Joll' oli pilkkoa puhunut, + Tyhmän työnsä tunnustaapi. + + + Pahan pilkkansa katuupi. + Vielä joukko joutilasten, + Kansan päältä katsovaisen, + Ei saata ulos sanoa, + Häpeästä hämmästynyt; + Ottaapi oman kätensä, + Rankaiseepi rintapäänsä, + Soimaapi sydänt' omaansa; + Kohta kääntyypi kotia + Mielell' sangen surkealla. + + + + + Luku XXI. + + Ryövärein luiden rikkomisesta. + + + Vaan ei julmat juutalaiset, + Parvi pappien pahimpi, + Eikä kiukku kirjamiesten + Huoli merkistä mitäkään: + Joilla rinta raskahampi + Kuin on multa maan sisällä, + Syntinen sydän kovempi + Kuin on kalliot kiviset, + Enämmin sokeat silmät + Kuin on kirkon patsahilla. + Juoksit joukossa kamalat + Pontiuksen porstuahan, + Maan herran majan sijalle, + Sanoivat sanoilla näillä: + "Juhla joutuupi likemmä, + Pääsiäinen päälle saapi. + Ei pidä pahantekiät + Rippumahan ristin päällä + Ison' juhlana Jumalan! + Anna luut luhoksi lyödä, + Että henki ennen lähtis." + Saatua lupasanoman + Verimiekat mielellänsä + Ristin tykö rientänevät, + Kiukkuisesti kiiruhtavat; + Lyövät luihin ensimmäisen, + Sekä toista toukkaisevat, + Sääret särkevät peräti, + Käsivarret katkaisevat. + Koska katsovat lähemmä + Näit he Herran hengetöinnä. + Ei he luita liikuttane, + Täytyi jäädä terveheksi. + Suuren suosiost' Jumalan. + Karkas yksi keihäällänsä + Herran kylkehen kovasti, + Rikkoi ruumihin pyhimmän. + Avaralta auki laski, + Vaikk' ei luita liikuttanut: + Josta juokseepi jokena, + Viljalta veri punainen, + Vielä vettä runsahasti, + Joss' ompi salaus suuri! + + + + + Luku XXII. + + Kristuksen hautaamisesta. + + + Joosefi jalo tuleepi, + Arimathiass' asuva, + Raatiherra rauhallinen, + Rikas riistasta peräti, + Kunniasta kuuluisampi, + Herran pelvossa parahin, + Eikä ollut mielistynyt + Työhön toisien tyhmimpähän. + Oli itse kanssa ollut + Jesuksen opetuslapsi, + Vaikk' ei ennen ilmoittanut. + Tahtoin vältteä vihoja + Julmimmitten juutalaisten. + Vaan ei nyt enämpi huoli, + Suru saatti rohkeaksi, + Murhe Herran ruumihista. + Pyrki luoksi Pontiuksen, + Anoi aivan rohkeasti, + Herran ruumista rukoili, + Alas ottaansa aneli + Haudataksens' hartahasti. + Tästä Pontius peräti + Imehteli itsellensä, + Kuin jo kuuli kuolleheksi, + Sielun poijes siirtyneeksi. + Päämiestä puhutteleepi, + Tutkiipi toden perästä; + Kuin tunsi toden asian, + Antoi ruumihin anotun. + + Liinavaattehen valitun + Osti Joosefi jaloimman, + Millä mietti kaunistaansa + Herran ruumista hyvimmän. + Sillä hetkellä samalla + Toinen kumppani tuleepi, + Nikodemus noudattaapi, + Jok' oli ennen yöllä ollut + Jesuksen opetuslapsi, + Tutkein tietä autuutehen; + Vaikk' ei tohtinut eläissä + Itseänsä ilmoitella, + Kuiten kuolleesen kajoopi. + Mitan tuopi mirramia, + Aloeeta aivan paljon. + Sata naulaa näin sekaisin + Panit, ruumihin pyhimmän + Puettivat puhtahalla, + Liitit liinan kallihimman, + Että yrttejä paraita, + Jälkehen tavan totutun. + + Hauta vaivalla hakattu + Korean kallion sisähän, + Jalon Joosefin varalla, + Ehk'ei ennen haudattuna + Tähän kuollutta ketäkään; + Siihen Jesuksen sioitti + Tähden juhlan joutuvaisen; + Vahan suuren, vaivoin varsin, + Kiven korkean vetävät, + Asetit oven etehen, + Itse kulkevat kotia. + + + + + Luku XXIII. + + Haudan vartioista. + + + Ei lopu juonet juutalaisten, + Villitty viha vähene; + Ehkä saavat surman ala, + Vielä kuollutta vihaavat, + Haudattua hakkelevat + Pilkkakielellä pahalla. + Jällen kulkevat ko'ossa + Poijes tykö Pontiuksen, + Pilkkakurkulla puhuen: + "Suuren kunnian sinulle + Annamme alinomati + Tähden työn tain toimellisen + Ettäs kuulit kaipaukset + Vastoin miestä mieletöintä, + Annoit käydä kuolon ala + Palkaksi pahimman pilkan; + Saatit rauhan rakkaamman + Poijes poistaen kapinan: + Vaan ei vaara vielä kaikki, + Saanut loppua sekoitus: + Muistamme, seassa muiden + Sanonehen suunnnattoman + Vietteliän viekkahimman: + Päivän kolmannen perästä + Minä itseni ylönnän + Ilon kanssa kuolemasta. + Anna aikaisin varoa, + Varjele hauta vartioilla + Aamuhun samahan asti, + Kokonansa kolmantehen; + Ett'ei yöllä tietämättä + Ottaisi opetuslapset, + Miehet kaikissa kavalat, + Varkahin vetäisi poijes, + Kääntäis kaiken kansan mieltä + Sanoin: suurella ilolla + Ylös karkas kuolemasta. + Tulisi tavalla tällä + Villi viimeinen pahempi, + Kuin on ollut ensimmäinen." + Pontius puhuupi jällen, + Vakaisesti vastanneepi: + "Siin' on hauta hallussanne, + Vartioitkatte visusti." + + Ilkeät ilosydämmin + Valmistavat vartioita: + Panin keihähät kätehen, + Sekä peitset piikilliset, + Vyötty suolille sapelit, + Vaan ei vielä vartioita + Usko aivan rohkeasti + Julma joukko juutalaisten, + Ajattelit itsellensä: + "Elikkä uni tapaapi, + Eli viekkaus vetääpi." + Vahan kiinni vahvistavat, + Sinetillä suuren paaden, + Olevan ovella haudan. + Herra levossa lepääpi + Kiukkuisien kiljuessa. + + + + + Luku XXIV. + + Jesuksen helvettiin alasastumisesta. + + + Koska joutui kolmas aamu. + Herra henkensä takaisin + Ottaapi Isän kädestä. + Kulki kuoleman kujilla, + Hiitten vainiot vaelsi; + Paha paikka hämmästyypi + Kulkiessa kaikkein Luojan, + Paiskas porttinsa lujasti, + Ovet lukkohon osasi, + Sois ei pääsevän sisälle, + Pahoin pelkäs valtaansa. + + Jesus astuupi lähemmä, + Liki linnoa pirujen. + Potkaisi leveän portin, + Paiskas maahan pihtipielet: + Lukko koht' lumehen lensi, + Naulat tuiskuvat tulehen, + Salvat liekkihin samahan: + Tarttui kiinni kahlehisiin, + Kiinni pannansa pahoja; + Pani konnat kahlehisiin, + Häijyn helvetin hajotti, + Ett'ei taitane enämpi + Omin mielinsä mitäkään + Tehdä Herran tultaville. + Jalon lapsille Jumalan. + + Vapisi pahimpi paikka, + Hiiden patsahat hikosit, + Koska kulki kaunis Luoja, + Näytti voittonsa vakaisen + Että voimansa väkevän. + + + + + Luku XXV. + + Kristuksen ylösnousemisesta kuolluista. + + + Kulki Jesus kunnialla + Ylös haudasta ilolla, + Astui voimalla omalla. + Aivan armas auringoinen, + Aivan aamulla varahin + Kiiruhtaapi kiiruhusti + Ilomielin katsomahan + Voittoa vakaisen Herran. + Kuin oli saattanut surulla, + Murhevaattein maahan vienyt, + Jällen tullessa takaisin + Vastaan ottaapi ilolla. + + Sanan saattaja Jumalan + Enkeli edestuleepi, + Alasastui taivahasta, + Otti pois kiven ovelta, + Paaden poijes vierittääpi, + Jätti paikan paljahaksi; + Repesi sinetti rikki, + Murtui merkki juutalaisten. + Itse päälle istuneepi + Kirkkahassa kunniassa, + Jonk' olit kasvot katsannolta + Pitkäisen tulipunaiset, + Valkeimmat vaattehetkin + Paljon lunta puhtahammat. + + Maa järisi mielellänsä, + Vuoret hyppäsit ilosta. + Pahat vartiat vapisit + Nähtyä nämät asiat; + Pääsit keihähät kädestä, + Poijes piikitkin putosit; + Jesus liikkui, maa järisi, + Vartiain sydän värisi, + Pelvosta pakenit poijes + Kiiruhusti kaupunkihin; + Ilmoitit asian kaiken, + Papeille sanoit pahoille. + + Seura silmistä sokea, + Papit aivan paatunehet, + Ei sulje sydämmehensä, + Eikä tarkoin tutkistele, + Oma arvio enämmän + Maksoi luona murhamiesten, + Kuin tai tiettävä totuus. + Paljon pistävät rahoja + Sotamiehille mitatta, + Varoittavat vielä sitte, + Ett'ei kellen ilmoittaisi + Eikä tiettäväks' tekisi; + Sanoisit samana yönä + Miesten ollessa unessa, + Vartioiden vaipununna, + Ottaneen opetuslasten, + Tietämättä temmannehen, + Poijes vienehen visusti, + Niinkuin jo edellä ennen + Kaunistit kavalan neuvon. + "Mutta jos tämä tuleepi + Puhe tietoon Pontiuksen, + Ilmei saaneepi asia, + Meidän suurempi surumme, + Lepytämme lempeästi, + Sovitamme suosiolla + Maan vanhimman lain vakaisen." + + Huovi ottaapi hopean, + Vartia valetun vasken, + Poijes peittääpi totuuden. + Kulta kurkkuhun takistui, + Huokureikähän hopea. + Käypi kuitenkin sanoma + Tästä työstä tiettäväksi, + Kaiken kansan ympärinsä, + Huhu joka huonehessa, + Joka nurkassa julistus. + + Monta mennyttä pyheä, + Kauvan maannutt' maan povessa, + Joiden haudat halkesivat, + Kosk' oli Jesus kuolemassa, + Rippui ruumis ristin päällä, + Nousevat nyt, noudattavat + Ilon kanssa kaunehimman; + Eipä kulje yksinänsä + Voiton kuuluisa kuningas, + Seura suuri taivahasta, + Enkelit epälukuiset + Otit vastahan ilolla, + Niinkuin ennenkin iloitsit + Syntyessä suuren Luojan: + Toiset tuonelta tulevat, + Matkustavat maan povesta, + Kuljit kuulu kaupunkihin, + Kussa kohta ilmestyvät. + + + + + Luku XXVI. + + Vaimoin haudalla käymisestä. + + + Sinä aamuna samana + Vaimot nousevat varahin, + Jotka Jesusta eläissä + Olit ennen seurannehet, + Surman nähnehet surulla: + Voitehia valmistavat, + Paljon yrttiä panevat, + Luojan hautoa hakevat. + Tahdoit tehdä voitehilla + Luojan ruumista lujaksi + Totutun tavan perästä. + Suru saapi tiellä kiinni, + Murhe matkalla tapasi; + Muistavat kiven kovimman + Haudan suulle siirretyksi; + Särkeepi suru sydämmen, + Kuka kiven kuljettaisi, + Ottaisi oven edestä? + + Koska katsovat likemmä, + Löytävät lykätyn poijes, + Ilon kanssa kiiruhtavat, + Kuopan kulkevat sisälle, + Ei löydä Luojoa levossa, + Pois oli ruumis rakkahimpi. + Aivan äkkäsit äkistä, + Näit he kaksi nuorukaista + Kiiltävässä kunniassa, + Valkeilla vaattehilla, + Pelvoissansa katselevat. + Neuvoit näitä nuorukaiset, + Käskit enkelit iloita: + "Ei ole huolta hämmästyä, + Pakko peljätä mitäkään: + Tiedän teidän etsivänne + Jesusta Natsarenusta, + Ristin päällä piinattua. + Mielell' miks murheellisella + Elävätä etsinette + Näissä kuolluitten kodissa? + Ei ole enämpi täällä + Asunnoilla ahtahilla, + Jo nousi ylös ilolla. + Niinkuin ennusti edellä. + Katsokaa sia kuhunka + Herra pantihin parahin. + Menkää mielellä hyvällä + Ilmoittain opetuslapsill', + Puhukatte Pietarille, + Semmenkin nyt Siimonille: + Herra haudasta heräsi, + Tahtoopi edellä teidän + Kulkea Galileahan, + Siellä saanette ilolla + Itse katsella enemmin!" + + Vaimot kohta kulkemahan, + Erisit ilosydämmin, + Vaikka puolin pelvoissansa, + Poijes haudalta pakenit + Aivan tykö yhdentoista; + Oli mieli ilmoitella, + Saattoa tämän sanoman. + Ei usko opetuslapset, + Pidit turhana puhenna. + Pyrki Pietari hädässä, + Sekä juokseepi Johannes + Tykö kuopan kiiruhusti: + Eivät löydä Luojoansa, + Hikiliinat löytänevät, + Siinä kanssa käärinliinan, + Eri käärityn kokohon. + + + + + Luku XXVII. + + Jesuksen ilmestyksistä jälkeen hänen ylösnousemisensa. + + + Itse Jesus ilmestyypi + Opetuslapsille omillen + Sinä päivänä samana + Viisi kerta juur' visusti, + Muulloin muodolla monella. + + Näytti itsensä esinnä + Marialle Magdalasta, + Koska seisoen surulla + Läsnä haudan huokaileepi, + Aivan itkeepi ilotoin. + Koska katsoopi takansa + Löysi Luojan seisomassa, + Eikä tiedä Jesukseksi. + Lausui Luoja laupiaasti: + "Mitä sä valitat vaimo? + Mitä itkien murehdit, + Ketä etsit onnetoinen?" + Luuli Maria lujasti + Isännäksi yrttitarhan, + Sanoi suulla surkealla: + "Löydä en Luojaani levossa, + Pois un vietynä peräti. + Enkä tiedä kusta etsin, + Jos olet ottanut isäntä, + Toiseen siirtänyt siahan, + Niin sano sama minulle, + Että ottamaan menisin." + Jesus mainitsi: "Maria!" + Tuli tästä tuttavaksi. + "Raboni rakas", sanoopi, + Se on; "suotu Mestarini." + Jesus vaimoa varotti: + "Älä sä satu minuhun, + Sano vaivain veljilleni: + Aika on minulla mennä + Tykö armahan Isäni, + Ja myös teidänkin Isänne, + Joka on minun Jumalain, + Että teidän armollinen." + Täm' on Magdalan Maria, + Jost' oli Jesus perkelettä + Seitsemän ulos ajanut: + Ensimmäisnä ilmoittaapi + Tällen itsensä elävän. + + Sitte Jesus ilmestyypi, + Tiellä vaimoille vakaille, + Koska kulkevat takaisin, + Vieden voidetta kotia, + Haudan luota lähdettyä: + Näitä tiellä tervehtääpi. + Käski saattoa sanoman, + Viedä tykö veljiensä: + "Kulkekoot Galileahan, + Siellä minua nähdä saavat." + + Sitte Jesus Siimonille + Erinänsä ilmestyypi. + Sitte jällen kahden kanssa, + Jotka kulkevat kylähän, + Emausta etsimähän, + Tiellä pitkältä puhuupi, + Aivan oikein opetti. + + Viimein näkyi viidenneksi + Illalla yhdelletoista, + Kuin oli Tuomas kulkevilla, + Muut olit ko'ossa kaikki: + Kussa pelkäsit kovasti + Vihan julmain juutalaisten, + Ovet sulkevat surusta, + Lyövät lukkohon lujasti. + Jesus itse ilmestyypi, + Tuttavasti tervehtääpi, + Sitte soimasi siveesti + Epäuskoa urosten. + + Päivän kahdeksan perästä + Jällen etsiipi omansa, + Tunsi Tuomaskin totuuden, + Havaitseepi Herran haavat. + + Näkyi sitte seitsemälle + Kalamiehelle merellä, + Jotka verkkoja vetävät, + Työtä hukkahan tekevät, + Ennen kuin apuhun ehti, + Itse Jesus ilmestyypi + Aivan aamulla varahin, + Täytti verkot viljan kanssa; + Jalo kuuleepi Johannes + Väkevimmän Herran voiman. + Sitte Jaakobi jaloimpi + Erinänsä nähdä saapi; + Vielä sitte veljeksiä + Viimeissä satoa viisi + Aivan yhdessä näkeepi + Sillä vuorella samalla, + Jonka Jesus itse määräs. + + + + + Luku XXVIII. + + Jesuksen ylösastumisesta taivaasen. + + + Koska päiviä peräisin + Neljäkymmentä näkynyt, + Omillens' oli ilmestynyt, + Aivan muodolla monella, + Näytti itsensä elävän, + Opetti sanoill' useilla, + Otti yhtehen omansa + Ylähälle vuoren päälle, + Kalliolle korkealle, + Öljy- mainittu mäeksi, + Paikka kutsuttu Bethania. -- + + Siinä siunasi omansa. + Ja myös lohdutti lujasti, + Kohta erkani edemmä + Suruissansa katsovaisten, + Astuupi ylös äkistä, + Kulki kohden korkeutta. + Teki pilvi palveluksen, + Luojan ottaapi ilolla, + Ylös viepi voiton Herran, + Peitti poijes katsovilta. + Siirsi silmien edestä; + Silmill' ehkä selkeöillä + Nä'it mennessä mäeltä, + Vaan ei voi enämpi nähdä. + Suru täyttääpi sydämmen. + + Jesus pilvien ylitse + Ylös astui taivahasen, + Enkelit pyhät edellä, + Että seuraavat sivulla; + Joista kaksi kaunokaista + Valkeissa vaattehissa + Puhui miehille mäellä: + "Mitä te miehet seisonette, + Kaanan pojat katselette, + Taivahasen tarkoitatte? + Ei Jesust' enämpi täällä + Ala surman annettane, + Istuupi Isän sylissä + Kunniassa korkeassa. + Vaan mitä sitä surette: + Koska on kulunut aika, + Päällä pilvien tuleepi + Sillä muodolla samalla, + Vaan nyt istuu Hän ilossa, + Valtahansa vahvistettu; + Mitä täällä tarvitsette, + Itse teillen toimittaapi." + + + + + Päätös. + + + Ajattele ihmisparka, + Syntinen sydän havaitse, + Tutki toimella asia: + Viatoin on vitsan alla, + Syytöin surmassa Karitsa, + Vaivassa vakainen Herra. + Pontius pani pahaksi, + Pakanan sydän pakahtui; + Itse armas auringoinen + Peitti kasvonsa punaiset; + Pelkäjääpi maan perustus, + Raskahat vahat vapisit, + Koska päälle katsonevat. + Muistit Luojansa murehta, + Näit he kasvoi kaunihimmat + Murehesta muuttunehen, + Vielä näit pyhimmät pusket + Korvapuustista punaisna, + Kädet kaikkivaltiahat + Puuhun naulatun parahat, + Joilla onpi kaikki luonut, + Tehnyt taiten taivahatkin; + Kruunu päässä pilkallinen, + Kivuin otsaan kiinnitetty, + Koko ruumis rauvennunna. + + Ei ole tämä asia + Naurumielin katseltava: + Kosk' on tuskassa kuninkaat, + Surun alla suuret herrat. + Kaikki katsovat surulla, + Syytä kyllältä kysyvät; + Miks'ei syntiset sydämmet + Ajattele ollenkana + Surun syytä surkeimman, + Kysy Luojan kuolentoa: + Syy on syntinne pahimmat + Ja paljot pahat tekomme, + Jotka Eeva ensin näytti, + Kohta Aatami aloitti. + On siis vaivassa viatoin, + Sekä syytöin surman alla; + Vialliset vallallansa: + Herra henkensä paneepi + Pahan tähden palveliansa. + Katso synnin virheyttä, + Jumalan vihan väkeä, + Palavuutta polttavaista: + Ei armahda ainokaistans', + Rakkahansa rankaiseepi, + Lyöpi poikansa pyhimmän + Synnin tähden surkeasti. + + Mitä siis sinun tuleepi, + Joka synnissä syvissä + Elät ilman lakkaamatta, + Paatunut pahoissa töissä, + Ylenkatsot ynseästi + Avaran Jumalan armon, + Rakkauden runsahimman. + Vihainen Jumalan vitsa + Lyöpi syntiset sydämmet, + Kadottaa katumattoman, + Viepi piinahan pahahan, + Huolen kanssa helvettihin: + Tuiskava tuli punainen, + Kuumat hiilet helvetissä, + Sauvu lähteepi sakea, + Pahat kulkevat kipinät; + Pistävät madot purevat, + Kipu suuri kärmehistä, + Vaivaapi vilu väkevä, + Nälkä tuskan näyttäneepi, + Jano julma näännyttääpi, + Paksu peljättää pimeä; + Ajat kaikki kauhistaapi + Huuto henkien pahojen. + Vee on ehtona edessä, [epätoivonhuuto] + Aamuvirtenä valitus, + Parku päällä puolen päivän + (Vaan mit' ehtoota kysymme, + Puolipäivästä puhumme, + Kuss' ei kuuta, aurinkota, + Yö edess' alinomainen, + Puuttumatt' pimeys päällä), + Seinät tehtynä surusta, + Kauhistus katon siassa, + Sydän synnistä omista + Täynnä tuskoa pahinta. + + Tutkios tätä todella, + Ajattele alinomati, + Heitä pois lihan hekuma, + Vältä syntiä syviä; + Tee jo kelpaava katumus, + Armon aikana aloita: + Turvaa uskolla todella + Herran piinahan pyhähän, + Niin olet pelvotta pirusta, + Ilman huolta helvetistä. + Jesuksen veri viatoin + Peseepi pahat tekosi, + Syntis poijes pyhkäiseepi, + Vaikk' olis veripunaiset: + Maria on esimerkki, + Sangen kaunis Siimonikin, + Publikaanipa parahin. + Jos siis synti soimajaapi, + Peljättää paha tekosi, + Kuolema kidan avaapi, + Kaipaapi kamala henki, + Istut uskolla iloiten + Herran haavoissa surutta, + Sanot suulla rohkealla: + "Kuolema kussa otasi? + Kussa hiisi hilpurisi?" + Synti on kuoleman otana. + Laki synnillä sylissä. + + Kiitos korkean Jumalan + Tähden voiton voimallisen, + Meidän puolella parahan! + Voiton Herra voimallinen, + Jesus alku autu'uden, + Lähetä avarat armos, + Laske lahjaa laupiahat, + Piinas muistossa pitäämme + Vastaan syntiä sotia. + Hillitä lihan himoja, + Edesseiso seurakuntas, + Vastaja vähäinen joukkos [puolusta] + Vastoin vainoa vihaajan, + Verikoirain viekkautta. + Usko vahvista vakainen, + Toivon lainaaja totinen, + Sanas tuntohon totuta. + Pidä pelvossas pyhässä. + Koska on kulunut aika, + Loppunut sota suruinen, + Anna autuas eranto, + Poijes lähtö lohdullinen: + Sielu korja'a sivuhus, + Ostettu verell' omallas. + Ei sinne suru savuta, + Tuskat tunkene perässä, + Synti saastuta sydäntä, + Noudata vihaajan nuolet, + Kerkiä kavalan kieli; + Ilo tarjona ijäti, + Siinä rauha riemullinen. + + + + + + + + +End of Project Gutenberg's Ilolaulu Jesuksesta, by Mattias Salamnius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ILOLAULU JESUKSESTA *** + +***** This file should be named 35923-8.txt or 35923-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/5/9/2/35923/ + +Produced by Tapio Riikonen + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/35923-8.zip b/35923-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..efd4d3b --- /dev/null +++ b/35923-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..edf3e30 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #35923 (https://www.gutenberg.org/ebooks/35923) |
